manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

48
www.qualytent.com manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 1

Upload: carpas-plegables-qualytent-espana

Post on 24-Jun-2015

4.902 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Manual de uso de las carpas plegables de montaje rápido Qualytent. Fabricantes de carpas plegables europeas desde el año 2004. http://www.qualytent.es

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

www.qualytent.com

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 1

Page 2: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

2

Via J. Durst 44/cI-39042 Bressanone (BZ)

Tel. +39 0472 970222Fax +39 0472 970223

www.qualyline.com

www.qualytent.com

[email protected]

Produttore

Hersteller

Manufacturer

Fabricant

Fabricante

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 2

Page 3: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

3

Gentile cliente,grazie per aver riposto la Sua fiducia inQualyline acquistando Qualytent la tendamodulare pieghevole.

La tenda Qualytent, comunementechiamata anche gazebo è un prodotto dielevata qualità che permette di essereutilizzato in tante occasioni diverse. E’ studiato nei minimi particolari ed un usocorretto permette di garantire lunga vita alprodotto.Il manuale di istruzioni è stato creato alfine di conoscere esattamente il suofunzionamento.La preghiamo pertanto di prestare lamassima attenzione prima dell’uso delprodotto. Ricordiamo comunque che è attivo unservizio call center reperibile attraverso ilnostro numero verde

Siamo inoltre presenti sul territorionazionale e internazionale attraversopartner – concessionari e responsabiliarea che saranno a disposizione per ognichiarimento in merito.

INTRODUZIONE

I

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 3

Page 4: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

1. Qualytent è una tenda “gazebo” modularesottoposta a controlli di qualità. Certificata aisensi delle norme EN ed UNI applicabili.2. E’ stata creata per garantire unatemporanea copertura contro gli agentiatmosferici.3. E’ prodotta con struttura in alluminio etetto in poliestere. 4. Ogni modello è stato sottoposto a calcolostatico.5. Il tessuto è resistente a trazione.6. I tetti vengono resinati per garantirel’impermeabilità.7. I tetti sono ignifughi.8. A richiesta possono essere forniti tetti intessuto Pvc ignifugo.

I tiranti in dotazione regolabili, sono provvistidi due moschettoni che permettono ilfissaggio della tenda (nell’apposita asolacucita in ogni lato del tetto) ai picchettianch’essi in dotazione.

E’ importante tenere presente che il gazeboQualytent non può sobbarcare grossi pesi. Incaso di nevicate, si dovrà provvedereaffinché la neve non rischi lo sfondamentodella stessa. E’ inoltre importante precisareche i tessuti subiranno sbiadimenti a causadei raggi solari. Il tetto teme l’umidità, consigliamo vivamentedi evitare la chiusura della tenda se la stessanon è perfettamente asciutta.Qualytent come qualsiasi altra tenda ogazebo, se non regolarmente ancorata, puòinvolarsi e creare incidenti di vario genere.Solo con un corretto fissaggio del gazebo sigarantisce la stabilità e la tenuta fino ai valoridichiarati nel calcolo statico (varia a secondadella misura e all’eventuale utilizzo di paretilaterali di nostra fornitura).

4

ALCUNE AVVERTENZEIMPORTANTI:

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 4

Page 5: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

5

• Verificare che lo spazio per l’aperturadella tenda sia sufficiente, e che non cisiano persone non addette in tale spazio,calcolando anche un margine extra disicurezza di alcuni metri per lato.• Non si possono collocare lampaderiscaldanti o apparecchi di illuminazione oaltri apparecchi che possano provocarecalore nelle immediate vicinanze del tetto odi eventuali pareti o altro accessorio intessuto (esempio grondaie).• Osservare sempre tutte le norme disicurezza per ogni apparecchio che possaprovocare calore.• Evitare di modificare la struttura dellatenda.• Si consiglia di utilizzare ricambi originali. • Non superare mai la portata massimadella tenda (vedi calcolo statico).• Sostituire i pezzi che sono deformati, essipotrebbero comprometterne il funzio-namento. • Osservare sempre le norme e le leggilocali.

Non usare additivi chimici per il lavaggiodel tessuto (sia tetti che pareti). Evitare diusare acqua calda (mai oltre i 30°).Qualyline declina qualsiasi responsabilitàper danni derivanti da una pulizia irregolaredella tenda.

PULIZIA

REGOLE PER UNUTILIZZO SICURO

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 5

Page 6: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

6

1 2

GARANZIA DEL PRODUTTORE

Garanzia a vita contro la corrosione dellastruttura.Garanzia secondo le normative vigenti :-per difetti del materiale-per difetti di fabbricazione della struttura

Attenzione :• La garanzia è valida se viene dimostratala data di acquisto del prodotto.• La garanzia non include eventuali spesedi spedizione

APERTURA DELLA TENDA

IMPORTANTE:Per una corretta apertura dellatenda si consiglia l’utilizzo di duepersone.

1. Sfilare la tenda dalla sacca

2. Estrarre il cappuccio diprotezione

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 6

Page 7: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

7

3. Allargare la struttura posizionandosi alcentro della stessa ed afferrandola neipunti indicati con “open”.

4. Camminare leggermente all’indietromantenendo la struttura come da disegno eaccompagnare verso l’alto il profilo aforbice afferrato.

5. Si consiglia di posizionarsi all’internodella tenda sotto l’asta centrale (nel caso diuna tenda rettangolare sotto una delle dueassi centrali) e spingere verso l’alto.

6. Portarsi ad una delle gambe ad angolo espingere verso l’alto il giunto scorrevolefino all’innesto. Per tale operazione siconsiglia di appoggiare il piede sul piedinodella struttura per fermare la gamba dellatenda (ripetere tale operazione per tutte legambe).

APERTURA DELLA TENDA

3

4

5 6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 7

Page 8: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

8

7. Fissare tutte le strisce di velcrosuperiori alla struttura8. Fissare il tirante con clips del tetto allastruttura facendolo passare attraverso ilgiunto.IIMMPPOORRTTAANNTTEE::NNoonn ddiimmeennttiiccaarrssii ddii rriiaapprriirree ttaallii ttiirraannttiipprriimmaa ddii rriicchhiiuuddeerree llaa tteennddaa..9. Prima di accingersi ad alzare la tendaalla misura desiderata, sbloccare il fermogamba spingendo il perno di sicurezza,SUCCESSIVAMENTE sollevare la tendadi circa 40 cm, per permettere diabbassare le gambe telescopicheaiutandosi con il piede.

IIMMPPOORRTTAANNTTEE::NNoonn eessttrraarrrree llaa ggaammbbaa tteelleessccooppiiccaa oollttrree iill33°° ffoorroo..Note: nel caso di struttura provvista dipareti, posizionare le gambe al terzo foroper i seguenti modelli: 1,5x3 3x3, 4.5x3,6x3, esagonale. Posizionare le gambe alsecondo foro per i seguenti modelli: 4x2,4x4, 6x4, 8x4.

APERTURA DELLA TENDA

7

9

8

h 40cm

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 8

Page 9: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

9

CHIUSURA DELLA TENDA

11. Aprire gli eventuali tiranti se primafissati.

2. Sollevare leggermente la tenda perfacilitare la pressione del perno chepermette lo sbloccaggio della gambatelescopica. Successivamente farscivolare la gamba telescopica all’internodella propria sede, fino al totaleabbassamento. Ripetere tale operazioneper ogni gamba.

3. Per facilitare anche lo schiacciamentodel perno che sorregge il tetto, spingereverso l’alto i profili a forbice affinchè ilgiunto sia sbloccato e farlo scorreresuccessivamente verso il basso. Anche inquesto caso, si consiglia di appoggiare ilpiede sul piedino della struttura perfermare la gamba della tenda. Ripeteretale operazione per ogni gamba.

2

3

prima

dopo

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 9

Page 10: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

10

4. Posizionarsi al centro della struttura ocomunque sul lato più corto in caso ditenda rettangolare, sollevarlaleggermente, afferrare i profili a forbicee camminare leggermente avanti fino achiusura completata.

5. Apporre il cappuccio di protezione,spingendolo anche con un po’ dienergia.

6. Riporre la tenda nell’apposita borsa.

7. Ricordarsi di fissare la linguetta dellaborsa posta nella parte inferiore.

CHIUSURA DELLA TENDA

5

4

6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 10

Page 11: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

11

1. Seguire punti 1 e 2 delle istruzioni:APERTURA TENDA descritti a pagina 6.

2. Vedi sequenze immagini sotto riportate.

3. Si raccomanda di fissare il tetto allegambe della struttura con le apposite fascea sistema velcro. (vedi punto E)

MONTAGGIO TETTO

B

A E

C

D

F

G

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 11

Page 12: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

12

Sehr geehrter Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen, das Sie unsdurch den Erwerb des FaltzeltesQualytent, ein Produkt der Firma Qualyline,entgegengebracht haben.

Das Faltzelt Qualytent ist ein qualitativhochwertiges Produkt, das bei denunterschiedlichsten Gelegenheitenverwendet werden kann. Das Zelt ist bisins kleinste Detail durchdacht und diekorrekte Verwendung garantiert eine langeLebensdauer.Anhand der Bedienungsanleitung sollIhnen die Funktionsweise des Zeltesausführlich nähergebracht werden. Wirbitten Sie deshalb, diese vor der erstenVerwendung des Zeltes aufmerksamdurchzulesen.

Sollte dennoch ein Problem auftreten, sobitten wir Sie, sich direkt an uns +39 0472970222 bzw. an einen unser nationalenund internationalen Vertriebspartner zuwenden.

EINLEITUNG

DE

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 12

Page 13: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

13

1. Qualytent ist ein modulares Faltzelt, dasden vorgeschriebenen Qualitätskontrollenunterzogen wurde und gemäß den anzuwen-denden EN und UNI Normen zertifiziert ist.2. Es wurde als schnelle und flexibleÜberdachung konzipiert.3. Die Struktur des Zeltes ist aus Aluminium;die Dächer werden aus Polyester gefertigt.4. Jedes Modell ist statisch geprüft.5. Der Stoff ist reißfest.6. Die Dächer sind beschichtet und somitwasserdicht und feuerhemmend.7. Auf Anfrage können die Dächer auch ausfeuerhemmendem PVC-Material geliefertwerden.

Qualytent darf keinen großen Lastenausgesetzt werden. Bei Schneefall muß derauf dem Dach liegengebliebene Schneeregelmäßig entfernt werden. Der Stoff kannbei längerer Sonneneinwirkung ausbleichen.Da der Stoff auf Feuchtigkeit empfindlichreagiert, dürfen Dächer und Seitenwände nurin absolut trockenem Zustand verstaut undeingelagert werden. Qualytent muß immersorgfältig gesichert werden, um Unfälle zuvermeiden. Nur durch eine korrekteBefestigung können die Stabilität und die imstatischen Prüfbericht angegebenen Wertebezüglich „Haltbarkeit“ garantiert werden(diese Werte variieren je nach Zeltgröße undBefestigung von Seitenwänden).

WICHTIGE HINWEISE:

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 13

Page 14: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

14

• Stellen Sie sicher, daß der Platz für dasÖffnen des Zeltes groß genug ist und daßsich darin keine unbefugten Personenaufhalten. Zusätzlich sollte einSicherheitsabstand von ein paar Meternpro Seite vorhanden sein.• Heizlampen, Beleuchtungseinrichtungenund andere Geräte, die Hitze erzeugen,dürfen nicht in unmittelbarer Nähe vonDach, Seitenwänden oder anderenMaterialien aus Stoff befestigt werden.• Beachten Sie immer dieSicherheitsvorschriften aller Geräte, dieHitze erzeugen.• Die Struktur des Faltzeltes darf nichtverändert werden.• Es wird empfohlen, nur Originalersatzteilezu verwenden.• Überschreiten Sie nie die maximaleBelastbarkeit des Faltzeltes (Siehestatische Berechnung).• Beschädigte Teile müssen ausgetauschtwerden, da sonst die unbedenklicheVerwendung des Qualytent nichtgewährleistet werden kann.• Beachten Sie immer die lokalenVorschriften und Gesetze.

Verwenden Sie keine chemischen Zusätzefür das Reinigen der Dächer undSeitenwände. Das Wasser darf maximal30° C warm sein. Qualyline übernimmtkeine Haftung für durch unsachgemäßesReinigen des Faltzeltes entstandeneSchäden.

REINIGUNG

REGELN FÜR DIESICHERE VERWENDUNG

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 14

Page 15: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

15

1 2

HERSTELLERGARANTIE

Lebenslange Garantie der Struktur aufDurchrostenGarantie gemäß den herrschendenNormen:- auf Materialfehler- auf Produktionsfehler der Struktur

Achtung:Der Garantieanspruch ist nur gültig, wenndas Kaufdatum des Produktes belegtwerden kann.Ev. Transportkosten sind vomGarantieanspruch ausgeschlossen.

ÖFFNEN DES FALTZELTES MITBEREITS MONTIERTEM DACH

WICHTIGE HINWEISE:Schutzkappe aufbewahren. Dieseverhindert Schäden am Dachwährend Transport und Lagerungdes Faltzeltes.

1. Das Faltzelt soll immer aufrechtstehen gelagert und transportiertwerden.

2. Mit jedem Qualytent werdenHeringe und Spanngurtemitgeliefert. Die regulierbarenSpanngurte, die über 2 Karabinerverfügen, werden am Dach an dendafür vorgesehen Schlaufen anjeder Seite des Dacheseingehängt und befestigen dasFaltzelt an den Heringen.

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:30 Pagina 15

Page 16: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

16

1. Faltzelt aus der Verpackung nehmen.

2. Schutzkappe abnehmen.

3. Struktur an den mit „open“ gekennzei-chneten Stellen in der Mitte auseinanderziehen.

4. Etwas zurückbewegen, die Strukturweiterhin an den unteren Scherenprofilenfesthalten und so weit wie möglichauseinander ziehen und in die Höheschieben (s. auch Zeichnung). Nicht an denEckstehern ziehen!

5. Es wird generell empfohlen, speziell aberbei den größeren Zeltmaßen und denHexagonalzelten sich im Inneren desFaltzeltes unter die Giebelstange zu stellenund die Struktur in die Höhe zu drücken umden Faltvorgang zu erleichtern.

6. Zu einem der Ecksteher gehen und denbeweglichen Schieber bis zum Einrasten indie Höhe drücken. Bei diesem Vorgang sollman mit einem Fuß auf der Bodenplattedes Zeltfußes stehen, um diesen zufixieren.

ÖFFNEN DES FALTZELTES

3

4

5 6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 16

Page 17: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

17

7. Alle oberen Klettstreifen an der Strukturbefestigen.8. Untere Schnappverschlüsse zumSpannen des Daches durch dieMittelverbinder führen und schließen. WWIICCHHTTIIGG::VVoorr ddeemm SScchhlliieeßßeenn ddeerr SSttrruukkttuurr mmüüsssseenn ddiieeDDaacchh SScchhnnaappppvveerrsscchhllüüssssee ggeellöösstt wweerrddeenn..9. Bevor man das Faltzelt auf diegewünschte Höhe bringt, müssen dieArretierungen der Zeltfüße durch Betätigender entsprechenden Druckknöpfe gelöstwerden. Danach das Faltzelt um ca. 40cmanheben, um die Teleskopfüße mit dem Fußnach unten zu schieben.WWIICCHHTTIIGG::DDeenn TTeelleesskkooppffuußß nniicchhtt wweeiitteerr aallss bbiiss zzuurr 33..AArrrreettiieerruunngg aauusszziieehheenn..Hinweis: Wenn Seitenwände an derStruktur befestigt werden sollen, müssendie Füße bei folgenden Modellen im 3.Loch einrasten: 1,5x3, 3x3, 4,5x3, 6x3 undSechseckzelte. Bei den Modellen 4x2, 4x4,6x4 und 8x4 hingegen müssen die Füße im2. Loch einrasten.

ÖFFNEN DES FALTZELTES

7

9

8

h 40cm

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 17

Page 18: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

18

SCHLIESSEN DES FALTZELTES

11. Dach Schnappverschlüsse öffnen.

2. Faltzelt leicht anheben, um den Druckauf den Federbolzen, mit dem man dieArretierung des Teleskopfusses lösenkann, zu verringern. Danach den Fußkomplett in den Steher zurückschieben.Diesen Vorgang bei allen Füssenwiederholen.

3. Das Scherenprofil am Eckschieberetwas anheben, um die Fixierung durchden Federbolzen unter dem Dach leichteraufheben zu können. Danach denEckschieber nach unten gleiten lassen.Auch diesen Vorgang bei allen Füssenwiederholen.

2

prima

dopo

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 18

Page 19: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

19

4. Das Faltzelt an der Mitte der Strukturbzw. an der kurzen Seite beirechteckigen Zelten leicht anheben, dieScherenprofile anfassen und das Zeltgleichmäßig schließen

5. Schutzkappe sorgfältig und fest aufdie Struktur setzen.

6. Zelt in der Transporttasche verstauen.

7. Lasche am unteren Rand derTransporttasche schließen.

SCHLIESSEN DES FALTZELTES

5

4

6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 19

Page 20: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

20

1. Punkte 1, 2 und 3 der Anweisungen“Öffnen des Zeltes” auf Seite 7 ausführen.

2. Dach über Zeltstruktur legen undausfalten, siehe Bilderabfolge.

3. Das Dach an den Zeltfüssen mit denvorgesehenen Velcroschleifen befestigen.

MONTAGE DES DACHES

B

A E

C

D

F

G

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 20

Page 21: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

21

Dear customer, we thank you for your trust that you haveshown by purchasing Qualytent, a productof Qualyline srl. The folding tent Qualytent is a high qualityproduct that can be used for variousapplications. The tent is sophisticatedengineered, and proper use will guaranteea lifelong service. With the help of thismanual the use and functions of the tentwill be explained. We therefore kindly ask you to read thismanual before use of the tent.

Should you still encounter difficulties, weask you to contact us directly +39 0472970222 or apply to one of our internationalsales and service partners.

INTRODUCTION

EN

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 21

Page 22: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

22

1. Qualytent is a modular folding tent system,that complies to EN and UNI Norms and hasundergone a thorough quality inspectionprocess.

2. It is engineered and designed as a quickand flexible tent system.

3. The structure is made of aluminium; theroofs of the tent are made of polyester.

4. Every model is statically tested.

5. The fabric material is tear proof.

6. The roofs are coated, waterproof and fireretardant.

7. Upon request roofs can also be suppliedfrom fire retardant PVC material.

Qualytent should not be exposed to heavyloads. Snow on the roof should be removedregularly. The fabric material may bleach withtime due to extensive sun exposure. Sincethe fabric material is sensitive to moisture,side panels and roof should only be stored inabsolute dry conditions. Qualytent alwayshas to be secured properly in order toprevent injuries. Only by means of properattachments can the stability values of thestatic test report regarding durability beguaranteed (these values vary according totent dimensions and side panels attached)

IMPORTANT NOTES:

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 22

Page 23: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

23

• Ensure that the available space for thetent is large enough and that nounauthorized persons are restricting thearea. In addition a safety area of a fewmeters either side should be available. • Heating lamps, illumination and otherappliances that produce heat should notbe in immediate contact with roof, sidepanel and other fabric materialcomponents of the tent. • Obey always the safety rules of heatappliances.• The structure of the folding tent shall notbe changed or modified.• It is recommended only to use originalspare parts.• Do not exceed the maximum allowableloading capacity of the folding tent (Seestatic analysis).• Damaged parts have to be replacedotherwise the safe use of the tent cannotbe guaranteed. • Please always obey the local rules andlaws.

Do not use chemical solutions to cleanside panels and roofs. The watertemperature should not exceed 30° C.Qualyline will not be held responsible forany damages that occur as a result ofimproper cleaning.

CLEANING

SAFETY INSTRUCTIONS

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 23

Page 24: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

24

1 2

MANUFACTURER`S WARRANTY

Lifetime guarantee against corrosion ofstructure Guarantee according to standard norms:- for material defects- for production flaws of the structure

Attention:To qualify for guarantee claims, a proof ofpurchase receipt must be present.Transport costs are excluded fromguarantee claims.

OPENING OF TENT WITHMOUNTED ROOF

IMPORTANT NOTES:Safe the protective cover. Thiscover protects the tent roofduring transport and storage.

1. The folding tent should alwaysbe transported and storedupright.

2. With every Qualytent, tentpegs and tie down ropes areincluded. The adjustable tiedown ropes with 2 snap hooksare attached to the roof andsecure the tent with the tentpegs.

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 24

Page 25: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

25

1. Take tent out of transport packing.

2. Remove protective cover.

3. Pull the structure apart at the marked„open“ points

4. Move backwards, continue to hold thestructure at the lower scissor bars, and pullapart as far as possible and lift upwards.(see picture). Do not pull at the cornerpoles!

5. It is generally recommended, butespecially for the larger tent dimensionsand also the hexagonal tents to moveunderneath the tent centerpole and to liftthe structure in order to ease the foldingmechanism.

6. Move to one corner pole and slide thesliding element firmly upwards until it willlock into place. For this process you shouldsecure the tent leg by standing on the baseplate.

OPENING OF TENT

3

4

5 6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 25

Page 26: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

26

7. Attach all upper Velcro loops aroundthe structure. 8. Guide roof tensioning belts throughaluminium connectors, close them andtighten belts in order to tension the roof.IIMMPPOORRTTAANNTT::BBeeffoorree cclloossiinngg tthhee tteenntt tthhee tteennssiioonniinnggbbeellttss nneeeedd ttoo bbee rreelleeaasseedd..9. Before the folding tent is adjusted tothe desired height, the locking bolt of thetent legs has to be pushed. Lift the tentapr. 40 cam and slide the telescopic legsto the desired position. IIMMPPOORRTTAANNTT::TThhee tteelleessccooppiicc tteenntt lleegg sshhoouulldd nnoott bbeeppuulllleedd ffuurrtthheerr tthhaann ttoo tthhee tthhiirrdd lloocckkiinnggmmeecchhaanniissmm..Note: If side panels are attached to thetent, the legs need to be set to the thirdlocking level for the following tentmodels: 1,5x3, 3x3, 4,5x3, 6x3 andhexagonal tents. For models: 4x2, 4x4,6x4 and 8x4 the Legs need to be set inthe second locking level.

OPENING OF TENT

7

9

8

h 40cm

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 26

Page 27: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

27

CLOSING OF TENT

11. Release roof tensioning belts.

2. Lift tent slightly in order to releasepressure from locking bolt. Push lockingbolt and slide telescopic tent leg all theway into corner pole. Repeat this processon all tent legs.

3. Slightly lift scissor bar at the cornerpole in order to free locking bolt. Pushlocking bolt and move the sliding elementdownwards. Repeat this process on alltent legs.

2

3

prima

dopo

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 27

Page 28: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

28

4. Lift the tent slightly, holding it on theshort side for rectangular dimensions atthe scissor bars. Push the tent equallyclosed from both sides.

5. Put protective cover securely ontotent.

6. Store the tent in Transport bag.

7. Close transport bag, secure transportbag loop.

CLOSING OF TENT

5

4

6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 28

Page 29: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

29

1. Follow points 1, 2 and 3 of theinstructions “Opening of tent” on page 7.

2. Fold out the roof on top of the structure,and follow the Steps shown below.

3. Attach the roof to the tent legs by meansof the velcro loops.

ATTACHING THE ROOF

B

A E

C

D

F

G

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 29

Page 30: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

30

Cher client,Nous vous remercions pour votreconfiance lors de l’acquisition d’une tentepliante Qualytent, une marque de lasociété Qualyline.La tente pliante Qualytent est un produitde haute qualité. Elle peut être utiliséepour différents types d’événements. Elle aété développée dans les moindres détailset elle vous garantira une très longuedurée de vie pour une utilisation correcte.Grâce à ce manuel d’utilisation, vous serezentièrement familiarisé avec le fonction-nement de la tente. Par conséquent, il estrecommandé de lire ce manuel très attenti-vement avant la première utilisation de latente pliante

Votre représentant régional ou national,ainsi que la société Qualyline +39 0472970222, reste à votre entière dispositionpour toute demande d’information supplé-mentaire.

PRÉAMBULE

FR

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 30

Page 31: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

31

1. Qualytent est une tente pliante modulaire,qui a été soumise aux divers contrôles dequalité prescrits par les lois et a été certifiéeaux normes EN et UNI.

2. Sa conception permet de réaliser un abrirapide et à la fois flexible.

3. La structure de la tente est en aluminium,le tissu des toits est en polyester.

4. Chaque modèle a reçu une certificationstatique.

5. Le tissu est résistant à la déchirure.

6. Les toits et les panneaux sont enduits etsont ainsi imperméables à l’eau etinflammable.

7. Sur demande, les toits peuvent être livrésen PVC inflammable.

Aucune grande charge de poids ne doit êtreposée sur une Qualytent. En cas de neige, ilfaut enlever régulièrement la neige du toit. Letissu peut s’éclaircir en cas d’une longueexposition au soleil. Il est de même sensibleà l’humidité et doit être entièrement séchéavant de le plier et de l’emmagasiner. UneQualytent doit toujours être sécurisée afind’éviter tout accident. Sa stabilité ne peutêtre garantie que par une fixation correcte eten respectant les valeurs du rapport d’essaistatique concernant sa « résistance » (cesvaleurs varient selon la grandeur de la tenteet le nombre de panneaux latéraux).

INDICATIONS IMPORTANTES:

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 31

Page 32: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

32

• Assurez-vous qu’il y ait suffisamment deplace pour ouvrir la tente et qu’aucunepersonne non autorisée ne soit à proximité.• Tous les appareils produisant de lachaleur, comme les lampes de réchauf-fement et les dispositifs d’éclairage, nedoivent pas être fixés directement contreun tissu, que ce soit le toit, un panneau ouautre.• Respectez toujours les consignes desécurité de tous les appareils produisantde la chaleur.• La structure de la tente pliante ne doitpas être modifiée.• Il est recommandé de n’utiliser que despièces de rechange d’origine.• Ne dépassez jamais la capacité decharge maximale de la tente pliante (cf. lecalcul statique).• Les éléments endommagés doivent êtreéchangés, sinon une utilisation sécurisantede la Qualytent n’est plus garantit.• Respectez toujours les consignes et leslois locales.

N’utilisez aucun additif chimique pour lenettoyage des toits et des panneaux. L’eaudoit être au maximum à 30° C. Qualylinene prend en charge aucune responsabilitépour les dommages causés par unnettoyage incorrect de la tente pliante.

NETTOYAGE

CONSEILS POUR UNEUTILISATION SÉCURISANTE

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 32

Page 33: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

33

1 2

GARANTIE DU FABRICANT

Garantie à vie de la structure contre lacorrosion.Garantie selon les normes actuelles :- sur les défauts de matériel- sur les défauts de fabrication de lastructure

Attention :Le droit à la garantie est valable si la dated’achat du produit peut être attestée.Eventuellement : Les frais de transport nesont pas pris en charge par la garantie

OUVERTURE DE LA TENTEPLIANTE AVEC TOIT DÉJÀMONTÉ

INDICATIONS IMPORTANTES :Conservez la protection supérieure.Celle-ci évitera d’endommager letoit lors du transport et du stockagede la tente pliante.

1. La tente pliante doit toujours êtredroite lors du transport et dustockage.

2. Un kit de fixation avec tendeurset piquets, est livré avec chaqueQualytent. Les tendeurs réglables,équipés de 2 mousquetons, serontaccrochés dans les boucles àchaque extrémité du toit etpermettront de fixer la tente plianteavec les piquets.

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 33

Page 34: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

34

1. Sortez la tente pliante de son emballage.

2. Enlevez la protection supérieure.

3. Ecartez la structure au niveau dumarquage “open“ situé au milieu de celle-ci.

4. Reculez un petit peu, tenez la structureau niveau inférieur des ciseaux et écartezl’ensemble le plus possible, puis poussezvers le haut (voir schéma). Ne tirez pas surles pieds d’angle !

5. Il est recommandé en général, spécia-lement pour les grandes dimensions detentes ainsi que pour les tenteshexagonales de se positionner à l’intérieurde la tente pliante, sous la barre du frontonpour pousser la structure en hauteur etfaciliter ainsi le déploiement de celle-ci.

6. Déplacez-vous à l’un des pieds d’angle etpoussez la pièce coulissante en hauteurjusqu’à son enclenchement. Pendant cetteétape, il est conseillé de poser son pied surle socle du pied de la tente.

OUVERTURE DE LA TENTEPLIANTE

3

4

5 6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 34

Page 35: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

35

7. Fixez toutes les bandes velcro supérieuressur la structure.8. Fixez également toutes les fermeturesinférieures à déclic pour tendre le toit en lespassant à travers les barres intermédiaires.IIMMPPOORRTTAANNTT ::DDeesssseerrrreezz ttoouutteess lleess ffiixxaattiioonnss ddeessffeerrmmeettuurreess àà ddéécclliicc aavvaanntt llaa ffeerrmmeettuurree ddee llaassttrruuccttuurree..9. Avant d’amener la tente pliante à lahauteur souhaitée, il faut appuyer sur lesgoujons d’arrêt des pieds de la tente. Puissoulevez la tente pliante d’à peu près 40 cm,en poussant vers le bas la rallongetélescopique avec son pied.IIMMPPOORRTTAANNTT ::NNee ttiirreezz ppaass llee ppiieedd ttéélleessccooppiiqquuee aauu ddeellàà ddeess33 ppoossiittiioonnss dd’’aarrrrêêtt..Indication : Si des panneaux doivent êtrefixés sur la structure, les pieds devront êtreenclenchés au 3ème trou d’arrêt pour lesmodèles suivants: 1,5x3, 3x3, 4,5x3, 6x3 ettentes hexagonales. Et au 2ème trou d’arrêtpour les modèles 4x2, 4x4, 6x4 et 8x4.

7

9

8

h 40cm

OUVERTURE DE LA TENTEPLIANTE

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 35

Page 36: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

36

FERMETURE DE LA TENTEPLIANTE

11. Ouvrez les fermetures inférieures àdéclic de la tension du toit.

2. Soulevez légèrement la tente pliante,pour alléger la pression des goujons sousressort qui servent d’arrêt du piedtélescopique. Puis poussez toute larallonge télescopique à l’intérieur du pied.Procédez de la même manière pour tousles pieds de la tente.

3. Soulevez légèrement la barre desciseaux au niveau de la pièce coulissanted’angle, pour alléger la pression du goujonsous ressort sous le toit. Puis descendez lapièce coulissante d’angle. Procédez de lamême manière pour tous les pieds de latente.

2

prima

dopo

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 36

Page 37: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

37

4. Soulevez légèrement la tente pliante aumilieu de la structure, voire au milieu de laface la plus étroite pour une tente rectan-gulaire. Tenez les barres de ciseaux etrefermez la tente régulièrement.

5. Repositionnez prudemment laprotection supérieure sur la structure.

6. Placez la tente dans le sac de transport.

7. Fermez la languette inférieure du sac detransport.

5

4

6

FERMETURE DE LA TENTEPLIANTE

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 37

Page 38: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

38

1. Procédez aux indications décrites auxpoints 1, 2 et 3, “Ouverture de la tente“ à lapage 7.2. Placez le toit par dessus la structure dela tente, et dépliez-la selon l’ordre desimages.3. Fixez le toit sur les pieds à l’aide desbandes velcro correspondantes.

MONTAGE DU TOIT

B

A E

C

D

F

G

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 38

Page 39: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

39

Estimado cliente,Le agradecemos por su confianza en elmomento de la adquisición de una carpaplegable Qualytent, una marca de lasociedad Qualyline.La carpa plegable Qualytent es unproducto de alta cualidad, que puede serutilizado para diferentes tipos de aconteci-mientos. La carpa ha sido desarrollada enlos menores detalles y le garantizará unalongevitad muy larga bajo un manejocorrecto.Gracias a este manual de manejo, ustedserá totalmente familiarizado con el funcio-namiento de la carpa. Por consiguiente, esrecomendado leer este manual muyatentamente antes del primer manejo de lacarpa plegable.

Su representante regional o nacional, asícomo la sociedad Qualyline +39 0472970222, queda a su disposición para todapetición de información suplementaria.

PREÁMBULO

ES

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 39

Page 40: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

40

1. Qualytent es una carpa plegable modular,que ha estado sometida a diversos controlesde cualidad prescritos por las leyes ycertificada por las normas EN y UNI.

2. Su concepto permite realizar un refugiorápido y a la vez flexible.

3. La estructura de la carpa es de aluminio,el tejido de los tejados está en poliéster.

4. Cada modelo recibió una certificaciónestática.

5. El tejido es resistente al desgarro.

6. Los tejados y las paredes tienen unrevestimiento impermeable al agua, einflamable.

7. A petición, los tejados pueden serentregados en PVC inflamable.

Ninguna gran carga de peso debe serpuesta sobre una Qualytent. En caso denieve, hay que quitar regularmente la nievedel tejado. El tejido puede aclarecerse encaso de una exposición larga al sol. Esademás sensible a la humidad y debe sertotalmente secado antes de plegarlo y dealmacenarlo. Qualytent debe ser aseguradosiempre para evitar todo accidente. Suestabilidad puede ser garantizada sólo poruna fijación que es correcta y debe respetarlos valores del informe de prueba estáticarespecto a su "resistencia " (estos valoresvarían según el tamaño de la carpa y elnúmero de paredes laterales).

INDICACIONESIMPORTANTES:

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 40

Page 41: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

41

• Asegúrarse que haya bastante espaciopara abrir la carpa y que ninguna personano autorizada esté en las cercanías.• Todos los aparatos que producen calor,como las lámparas de recalentamiento ylos dispositivos de iluminación, no debenestar fijados directamente contra un tejido,que sea el tejado, una pared u otro.• Respetar siempre las consignas deseguridad de todos los aparatos queproduzcan calor.• La estructura de la carpa plegable nodebe ser modificada.• Se recomenda utilizar sólo piezas derecambio de origen.• ¡unca sobrepasar la capacidad de cargamáxima de la carpa plegable (Véasecalcúlo estático).• Los elementos dañados deben serintercambiados, de lo contrario no sepodrá garantizar un manejo seguro de laQualytent.• Respetar siempre las consignas y lasleyes locales.

No utilizar ningún aditivo químico para lalimpieza de los tejados y de las paredes. Elagua debe estar como máximo a 30° C.Qualyline no se hace cargo de ningunaresponsabilidad por los dañosocasionados por una limpieza incorrectade la carpa plegable.

LIMPIEZA

CONSEJOS PARA UN MANEJOSEGURO

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 41

Page 42: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

42

1 2

GARANTÍA DEL FABRICANTE

Garantía de por vida de la estructura contrala corrosión.Garantía según las normas actuales:- sobre los defectos del material- sobre los defectos de fabricación de laestructura

ATENCIÓN:El derecho a la garantía es solamenteválido, si la fecha de compra del productopuede ser justificada.Eventualmente: Los gastos de transporteno se hacen cargo por la garantía

ABERTURA DE LA CARPA PLEGABLECON TEJADO YA MONTADO

INDICACIONES IMPORTANTES:Conservar la protección superior.Ésta evitará dañar el tejado en elmomento del transporte y delalmacenamiento de la carpaplegable.

1. La carpa plegable debesiempre estar de pie en elmomento del transporte y delalmacenamiento.

2. Un kit de fijación con vientos ypiquetas, es entregado con cadaQualytent. Los vientos regulables,equipados con 2 mosquetones,serán enganchados en los lazos acada extremidad del tejado ypermitirán fijar la carpa plegablecon las piquetas.

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 42

Page 43: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

43

1. Sacar la carpa plegable de su embalaje.

2. Quitar la protección superior.

3. Estirar la estructura al nivel del marcaje "open " situado en el medio de ésta.

4. Retroceder un poco, sujetar la estructuraal nivel inferior de las tijeras y estirar elconjunto lo más posible, luego empujarhacia arriba (ver esquema). ¡No tirar al nivelde los pies de esquina!

5. Se recomenda en general,especialmente para las grandesdimensiones de carpas así como para lascarpas hexagonales, en posicionarsedentro de la carpa plegable, por debajo dela barra del frontón para empujar laestructura en altura y facilitar así eldespliegue de ésta.

6. Desplazarse a uno de los pies de ánguloy empujar la pieza corrediza en altura hastasu enganche. Durante esta etapa, seaconseja poner su pie sobre el pedestal delpie de la carpa para fijarla.

ABERTURA DE LA CARPAPLEGABLE

3

4

5 6

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 43

Page 44: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

44

7. Fijar todas las bandas velcro superioresen la estructura.8. Fijar también todos los cierresinferiores de resorte para tender el tejado,pasándolos a través de las barrasintermediarias.IIMMPPOORRTTAANNTTEE::AAfflloojjaarr ttooddaass llaass ffiijjaacciioonneess ddee llooss cciieerrrreessddee rreessoorrttee aanntteess ddeell cciieerrrree ddee llaaeessttrruuccttuurraa..9. Antes de posicionar la carpa plegable ala altura deseada, hay que apretar en lospernos de parada de los pies de la carpa.Luego levantar la carpa plegable de máso menos 40 cm, empujando hacia abajola prolongación telescópica con su pie.IIMMPPOORRTTAANNTTEE::NNoo eessttiirraarr eell ppiiee tteelleessccóóppiiccoo mmááss aalllláá ddeellaass 33 ppoossiicciioonneess ddee ppaarraaddaa..Indicación: Si unas paredes deben estarfijadas en la estructura, los pies deberánhaberse enganchado al tercero agujerode parada para los modelos siguientes:1,5x3, 3x3, 4,5x3, 6x3 y carpashexagonales. Y al segundo agujero deparada para los modelos 4x2, 4x4, 6x4 y8x4.

ABERTURA DE LA CARPAPLEGABLE

7

9

8

h 40cm

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 44

Page 45: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

45

CIERRE DE LA CARPAPLEGABLE

1

1. Abrir los cierres inferiores de resorte detensión del tejado.

2. Levantar ligeramente la carpa plegable,para aliviar la presión de los pernos bajomuelle, que sirven de bloqueo del pietelescópico. Luego empujar toda laprolongación telescópica dentro del pie.Proceder de la misma manera para todoslos pies de la carpa.

3. Levantar ligeramente la barra de lastijeras al nivel de la pieza corrediza deángulo, para aliviar la presión del pernobajo muelle por debajo del tejado. Luegobajar la pieza corrediza de ángulo.Proceder de la misma manera para todoslos pies de la carpa.

2

3

prima

dopo

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 45

Page 46: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

46

4. Levantar ligeramente la carpa plegableen el medio de la estructura, o en el mediode la parte más estrecha de una carparectangular. Tomar las barras de tijeras ycerrar la carpa regularmente.

5. Reposicionar prudentemente laprotección superior sobre la estructura.

6. Colocar la carpa en el saco detransporte.

7. Cerrar la lengüeta inferior del saco detransporte.

5

4

6

CIERRE DE LA CARPAPLEGABLE

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 46

Page 47: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

47

1. Proceder a las indicaciones descritas alos puntos 1, 2 y 3, „ Abertura de la carpa “en la página 7.2. Colocar el tejado por encima de laestructura de la carpa, y desplegarlo segúnel orden de las imágenes.3. Fijar el tejado en los pies con la ayuda delas bandas velcro correspondientes.

MONTAJE DEL TEJADO

B

A E

C

D

F

G

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 47

Page 48: Manual de instruccciones de carpas plegables qualytent

manuale d'uso_5lingue 18-03-2008 15:31 Pagina 48