manual 2254821 umarex tdp 45 wr 10jan13

16

Upload: others

Post on 27-Jul-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13
Page 2: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

26

Procedimientos de Operación1. Aprendiendo las Partes de Su Pistola de Aire2. Operando bajo Seguridad3.InstalandoyQuitandolasCápsulasCO24.CargandoyDescargandolosProyectiles5.ApuntandoyDisparandoconSeguridad

DESCRIPCIÓN

OPERACIÓN

CUIDADO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEACOMPLETAMENTEESTEMANUALDEOPERACIÓNDELUSUARIO. Estaarmadeairecomprimidonoesunjuguete.Trátelaconelmismorespetoquetrataríaunarmadefuego.Siempresigalasinstruccionesdeseguridadencontradas en este manual del usuario y mantenga este manual en un lugar seguro para uso futuro.

NO ES UN JUGUETE. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. EL MAL USO O USO DESCUIDADO PUEDE CAUSAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIGROSO HASTA 325 YARDAS (297 METROS).

ÈSTA ES UN ARMA DE AIRE COMPRIMIDO DE ALTO PODER PARA USO DE PERSONAS MAYORES DE 16 AÑOS O MÁS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARSE. EL COMPRADOR O USUARIO DEBE DE AJUSTARSE A TODAS LAS LEYES QUE REGULAN LA COMPRA, USO Y POSESIÓN DE ARMAS DE AIRE COMPRIMIDO.

ADVERTENCIA:

Page 3: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

27

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Procedimientos de Operación1. Aprendiendo las Partes de Su Pistola de Aire2. Operando bajo Seguridad3.InstalandoyQuitandolasCápsulasCO24.CargandoyDescargandolosProyectiles5.ApuntandoyDisparandoconSeguridad

6. Uso y Manejo de las CápsulasdeCO2 7.Mantenimiento,Limpiezay Almacenamiento 8. Solución de Problemas 9. Revisando la Seguridad10.Reparación/Servicio/Garantía

Lasarmasdeairecomprimidodifierenensuoperaciónyustednuncaestálistoparadispararningúnarmadeairecomprimidohastaqueustedestécompletamentefamiliarizadoconella.Lealassiguientesinstruccionesdeoperación antes de operarlas.Estossímbolos,,marcanadvertenciasyprecaucionesenelmanualdeoperación.Cuidadosamentesígalasporsupropiaseguridadyporlaseguridadde otros.

ADVERTENCIA:SE REQUIERE PROTECCIÓN

DE LOS OJOS. USE SUS LENTES

DE DISPARAR.

ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. NO CARGUE UN PROYECTIL EN EL ARMA DE AIRE HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA DISPARAR. SI USTED CARGA EL PROYECTIL Y LUEGO DECIDE NO DISPARAR, QUÍTELO YA SEA MANUALMENTE O DISPARANDO EL ARMA HACIA UN BLANCO SEGURO. UN ARMA DE AIRE DESCARGADA QUE TIENE EL “SEGURO” – ON SAFE ES LA MÁS SEGURA. LOS ACCIDENTES SUCEDEN RÁPIDO, PORFAVOR MANEJE CUIDADOSAMENTE EL ARMA DE AIRE.

ADVERTENCIA:

EL FALTAR A CUMPLIR LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO PUEDE RESULTAR EN LESIONES CORPORALES INCLUYENDO LA CARA, OJO Y LESIONES AL OÍDO, CEGUERA O SORDERA.

PRECAUCIÓN

Page 4: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13
Page 5: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

29

2B.ParaQuitarleel“SEGURO”–OFFSAFE aUmarexT•D•P45• Ubiqueelseguroenelladoderechodelarmadeairequeestáarribadelgatillo.

• Oprimaelseguroymuevahaciaatrás(haciala“F”)(ilustración 2b).

2A.ParaPonerleel“SEGURO”–ONSAFE aUmarexT•D•P45• Ubiqueelseguroenelladoderechodelarmadeairequeestáarribadelgatillo.

• Oprima el seguro y mueva hacia adelante (haciala“S”)(ilustración 2a).

OPERACIÓN

ilustración 2a

ilustración 2b

2. Operando la Seguridad

• SOLAMENTE MANEJE EL ARMA DE AIRE CUANDO ESTÉ CON EL SEGURO – ON SAFE.• SIEMPRE ASEGÚRESE QUE EL CAÑÓN APUNTE HACIA UNA DIRECCIÓN SEGURA.

PRECAUCIÓN

NUNCA INSERTE EL CARGADOR HASTA QUE HAYA VERIFICADO QUE EL ARMA DE AIRE DESCARGARÁ CO2 APROPIAMENTE.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓNCOMO TODOS LOS ARTEFACTOS MECÁNICOS, EL SEGURO DE UN ARMA DE AIRE PUEDE FALLAR. AÚN CUANDO EL SEGURO ESTÉ “EN SEGURO,” – ON SAFE, DEBE DE CONTINUAR MANEJANDO EL ARMA DE AIRE CON SEGURIDAD. NUNCA APUNTE EL ARMA DE AIRE HACIA ALGO QUE NO INTENTE DISPARAR.

ASEGÚRESE QUE EL ARMA DE AIRE COMPRIMIDO ESTÉ SIEMPRE APUNTANDO HACIA UNA DIRECCIÓN SEGURA. NUNCA APUNTE EL ARMA DE AIRE COMPRIMIDO HACIA NINGUNA PERSONA AÚN SI ESTÁ DESMONTADA O DESCARGADA. NUNCA APUNTE EL ARMA DE AIRE COMPRIMIDO HACIA ALGO QUE NO INTENTA DISPARAR. SIEMPRE SUPONGA Y MANEJE EL ARMA DE AIRE COMPRIMIDO COMO SI ESTUVIERA CARGADA Y LISTA PARA DISPARAR.

ADVERTENCIA:

Page 6: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13
Page 7: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13
Page 8: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

32

OPERACIÓN

NOTA: La pistola debe de estar cargado con CO2 cuando se sigan estos pasos, perorecuerde,noguardesupistolaconunacápsuladeCO2dentrodeél(veaPaso 3A).

NOTA: Useúnicamentemunicionesdeaceronuevascalibre.177(4.5mm).Nota:SeinvalidarálaGarantíasiusaotrotipodemuniciónquenosealaespecificada para esta arma.

4B.DescargandolosBBs• Pongalapistoladeaire“ENSEGURO”–ONSAFE.(veaPaso 2A)• SiempreapuntelapistoladeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.• Quite el cargador presionando el botón de emisión del cargador.• Apuntesuarmadeaireenunadirecciónsegura,quiteelseguro (Veaelpaso 2B)ydispare.

• Repitaestovariasveceshastaestarseguroquenoestádisparando másmuniciónes.

4C. DestrabandounamuniciónatascadaIMPORTANTE:EldispararelarmadeaireconmuypocapresióndegasrestantepuedecausarqueunBBseatoreenelcañón.• Pongaelsegurodesuarmadeaire(Veaelpaso 2A).• Retire el cargador de municiones presionando el botón del seguro delcargadoryjalandohaciaabajohastaquesalgatotalmentedelaempuñadura.

• Descarguetodaslasmuniciones(Veaelpaso4B).• Retire el cilindro de CO2(Veaelpaso 3B).• Inserteunabaquetacalibre.177/4.5mmporelfrentedelcañónycuidadosamenteempujelamuniciónatascadahastalarecámara.Elcañónpodríadañarseeinvalidarselagarantíasilamedidadelabaquetautilizadano es la apropiada.

• Sostengademaneraverticalsuarmadeaireysacúdalahastaquelamunición caiga fuera de su arma.

• Siustednoescapazdedestrabarlamuniciónsiguiendoesteprocedimiento,nointentenadamás.LlamealTeléfonodesucentrodeservicio (479)646-4210yconsulteconeldepartamentotécnico.

NUNCA ASUMA QUE PORQUE EL ARMA DE AIRE NO DISPARA MÁS UN PROYECTIL Y/O EL CARGADOR SE HA QUITADO DE LA MONTURA DEL AGARRADOR QUE EL PROYECTIL NO ESTÁ METIDO EN EL CAÑÓN. SIEMPRE TRATE AL ARMA DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADA Y CON EL MISMO RESPETO QUE TRATARÍA A UN ARMA DE FUEGO.

ADVERTENCIA:

¡SOLAMENTE DISPARE BBS DE ACERO!

PRECAUCIÓN

Page 9: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

33

OPERACIÓN

NOTA: La pistola debe de estar cargado con CO2 cuando se sigan estos pasos, perorecuerde,noguardesupistolaconunacápsuladeCO2dentrodeél(veaPaso 3A).

NOTA: Useúnicamentemunicionesdeaceronuevascalibre.177(4.5mm).Nota:SeinvalidarálaGarantíasiusaotrotipodemuniciónquenosealaespecificada para esta arma.

NOTA: Muchos factores afectan la función y velocidad del arma de aire, incluyendo lamarcadelproyectile,lubricación,condicióndelcañónylatemperatura.

4B.DescargandolosBBs• Pongalapistoladeaire“ENSEGURO”–ONSAFE.(veaPaso 2A)• SiempreapuntelapistoladeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.• Quite el cargador presionando el botón de emisión del cargador.• Apuntesuarmadeaireenunadirecciónsegura,quiteelseguro (Veaelpaso 2B)ydispare.

• Repitaestovariasveceshastaestarseguroquenoestádisparando másmuniciónes.

• Usted y otros con usted deben siempre usar lentes para disparar para proteger sus ojos.

• SiempreapuntesupistoladeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA.Cuandoestésegurodesublancoysoporte,yeláreaalrededordelblancoestédespejadaentoncesustedestálistoparadisparar.

• No dispare a las superficies duras o a las superficies de agua. Los proyectiles puedenrebotarypegarleaalguienoaalgoqueustednointentabapegar.

• Nodispareasuperficiesfrágilestalescomovidriosoespejos.• Siempre escoja su blanco cuidadosamente. Solamente se deben de usar blancosquenosepuedanpenetraroquenocausenrebotes.

• Susoportedebederevisarsededesgastesantesydespuésdecadauso.Remplacesusoportesilasuperficieestágastadaodañada,osiun rebote ocurre.

• Lapistoladeaireestáapuntandocorrectamentecuandodelpuntodemiraestáenposiciónexactamentedelamiradeatrás.Lapartedearribadelahoja del punto de mira debe de estar al mismo nivel con la parte de arriba delagujeroenlamiradeatrás.Elblancodebedeparecercomoquedescansaenlapartedearribadelpuntodemira(veailustración 8).

5.ApuntandoyDisparandoconSeguridad

ilustración 8

SU SOPORTE DEBE DE SER INSPECCIONADO POR DESGASTE ANTES Y DESPUÉS DE CADA USO. DESCONTINÚE SU USO SI LA SUPERFICIE DEL SOPORTE MUESTRA SEÑALES DE FALLA. SIEMPRE PONGA EL SOPORTE EN UN LUGAR QUE SERÁ SEGURO SI EL SOPORTE FALLA. DESCONTINÚE EL USO DEL SOPORTE SI EL PROYECTIL REBOTA.

PRECAUCIÓN

Page 10: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

34

OPERACIÓN

EsposiblequeciertascondicionespuedanafectarunacápsulaCO2, lo cual puedeimpactarsufunciónapropiada.Estascondicionesincluyeneluso,mantenimientoyalmacenamientoatemperaturasquesonmásaltasobajasquelastemperaturasalairelibre(60°-80°F/16°-27°C).Otracondiciónpuedesercuandoelarmasedispararápidamente.1.LastemperaturasaltaspuedenaumentarlapresiónenlacápsuladeCO2 ytambiéndentrodelarma,causandopresióndemanejomásaltaqueloestándar.Esteexcesodepresiónpuedecausarmalfuncionamientodelarmaodañopermanente.Lastemperaturasmáximasdealmacenamientoodeoperaciónnuncadebendeexceder122°F(50°C).Estatemperaturapuedeserlogradasidejaelarmadirectamentebajolaluzdelsolenundíasoleado.Aunque,paraasegurarlaapropiadaoperacióndelarma,nolaexpongaatemperaturasaltasoaluzdelsoldirectaporperíodoslargosdetiempo.Deotramanera,lacápsuladeCO2sepodríarecalentaryexplotar,locualdañaríaelarmadeaireycausarlesionesomuertealaspersonasalrededorde ella.

2.Eldisparorápidoyconsecutivopuedeproducirunadisminucióndelatemperaturadelarma,comotambiéndelacápsuladeCO2.Estopuederesultar en velocidades bajas del proyectil y puede aún bajar la presión del gaslosuficientecomoparaquelapistolanollegueadisparar.Estacondiciónpuedeserespecialmenteaparentecuandosedisparaenunclimafríoypuedeserevitadopermitiendomástiempoentrelosdisparos.Éstopermitequeelgasaumenteentemperaturaypresiónyproduzcalasvelocidadesnormales.

3.Durantedisparorápido,lavelocidaddelabocadecadadisparodisminuirá.ÉstopuedeafectarlaprecisióndeldisparoyobtendrámenosdisparosporcadacápsulaCO2.

4.ElcuidadosedebedeejercerparaasegurarqueelarmanosedisparaconunacápsuladeCO2queestábajaenpresión.Aquíhayalgunosindicadoresde presión insuficiente:A) Elsonidodeldisparonoestanfuertecomocuandolacápsulaestállena.B) Elproyectilpegaelblanco,peroenunaposiciónmásbajaquelaquepegaría

conunacápsulaCO2llena(esoesquelavelocidaddeldisparohacaído).

6.UsoyManejodelasCápsulasdeCO2

CUIDADO

NUNCA INTENTE REUSAR UNA CÁPSULA DE CO2 PARA CUALQUIER PROPÓSITO.

PRECAUCIÓN

SIEMPRE REVISE PARA ASEGURAR QUE EL ARMA DE AIRE ESTÁ DESCARGADA CUANDO LA AGARRE DE DONDE ESTABA GUARDADA O DE OTRA PERSONA.

8. Solución de Problemas

Page 11: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

35

EsposiblequeciertascondicionespuedanafectarunacápsulaCO2, lo cual puedeimpactarsufunciónapropiada.Estascondicionesincluyeneluso,mantenimientoyalmacenamientoatemperaturasquesonmásaltasobajasquelastemperaturasalairelibre(60°-80°F/16°-27°C).Otracondiciónpuedesercuandoelarmasedispararápidamente.1.LastemperaturasaltaspuedenaumentarlapresiónenlacápsuladeCO2 ytambiéndentrodelarma,causandopresióndemanejomásaltaqueloestándar.Esteexcesodepresiónpuedecausarmalfuncionamientodelarmaodañopermanente.Lastemperaturasmáximasdealmacenamientoodeoperaciónnuncadebendeexceder122°F(50°C).Estatemperaturapuedeserlogradasidejaelarmadirectamentebajolaluzdelsolenundíasoleado.Aunque,paraasegurarlaapropiadaoperacióndelarma,nolaexpongaatemperaturasaltasoaluzdelsoldirectaporperíodoslargosdetiempo.Deotramanera,lacápsuladeCO2sepodríarecalentaryexplotar,locualdañaríaelarmadeaireycausarlesionesomuertealaspersonasalrededorde ella.

2.Eldisparorápidoyconsecutivopuedeproducirunadisminucióndelatemperaturadelarma,comotambiéndelacápsuladeCO2.Estopuederesultar en velocidades bajas del proyectil y puede aún bajar la presión del gaslosuficientecomoparaquelapistolanollegueadisparar.Estacondiciónpuedeserespecialmenteaparentecuandosedisparaenunclimafríoypuedeserevitadopermitiendomástiempoentrelosdisparos.Éstopermitequeelgasaumenteentemperaturaypresiónyproduzcalasvelocidadesnormales.

3.Durantedisparorápido,lavelocidaddelabocadecadadisparodisminuirá.ÉstopuedeafectarlaprecisióndeldisparoyobtendrámenosdisparosporcadacápsulaCO2.

4.ElcuidadosedebedeejercerparaasegurarqueelarmanosedisparaconunacápsuladeCO2queestábajaenpresión.Aquíhayalgunosindicadoresde presión insuficiente:A) Elsonidodeldisparonoestanfuertecomocuandolacápsulaestállena.B) Elproyectilpegaelblanco,peroenunaposiciónmásbajaquelaquepegaría

conunacápsulaCO2llena(esoesquelavelocidaddeldisparohacaído).

Con cuidado e inspecciones de rutina su arma de aire puede proveer muchas sesionesdedisparoparaquedisfrute.Elabuso,negligenciayexposicióncontinuaaloselementosimpediráelfuncionamientodecualquierarmadeaire.Paraasegurarlafunciónapropiadacontinua,apliquede1a2gotasdeaceiteRWSResortedeCilindro(SpringCylinder)hastaquetodaslaspartestalescomoelseguidorBB,elbotónperforadordelacápsuladegasylabisagradelgatillo(1,000tiros).

7. Manteniendo Su Arma de Aire

OPERACIÓN

LAS CÁPSULAS CO2 PUEDEN EXPLOTAR A TEMPERATURAS ARRIBA DE 122° F. NO LAS MUTILE O INCINERE. NO LAS EXPONGA AL CALOR O GUARDE LAS CÁPSULAS CO2 A TEMPERATURAS ARRIBA DE 122° F.

ADEVERTENCIA:

Funcióndedisparo Elarmadeaire Baja inadecuado no funciona velocidad

CápsulaCO2estávacía

CápsulaCO2estádefectuosa

Temperaturas extremas

Proyectiles incorrectos

8. Solución de Problemas

LOS ACEITES QUE CONTIENEN ÁCIDO O RESINA PUEDEN DAÑAR EL SELLO DE LA RECÁMARA, EL SELLO DE COMPRESIÓN, Y POSIBLEMENTE EL ACABADO DE ARMA DE AIRE COMPRIMIDO.

ANTES DE CUALQUIER CUIDADO O MANTENIMIENTO, SIEMPRE ASEGÚRESE QUE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO ESTÉ “EN SEGURO” (ON SAFE) Y DESCARGADO. MANTÉNGALO APUNTANDO HACIA UNA DIRECCIÓN SEGURA. ES MUY IMPORTANTE MANTENER APROPIADAMENTE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO.

PRECAUCIÓN

UN ARMA DE AIRE COMPRIMIDO QUE NO SE MANEJE APROPIADAMENTE PUEDE SER PELIGROSA. DEBE DE MANTENERSE SEGURA DEL USO DE ALGUIEN HASTA QUE SE REPARE O DESTRUYA. NO TRATE DE DESARMAR EL ARMA DE AIRE COMPRIMIDO. ES DIFÍCIL DE REENSAMBLAR Y EL DESAMBLAJE Y REENSAMBLAJE INAPROPIADO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE.

ADVERTENCIA:

Page 12: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

36

• SiempreapuntehaciaunaDIRECCIÓNSEGURA.SiempremantengalabocadelarmadeaireapuntandohaciaunaDIRECCIÓNSEGURA.

• Siempremantengasudedofueradelgatilloyfueradelguardamontehastaqueestélistoparadisparar.

• Nuncaapunteelarmadeaireacualquiercosaquenointentedisparar.• Siempretratealarmadeairecomosiestácargadayconelmismorespetoqueunaarmadefuego.

• Nuncamirealcañóndeunarmadeaire.• Siempremantengaelarmadeaire“ENSEGURO”–ONSAFEhastaqueesté

listo para disparar.• Siempreestélistoparaversielarmadeaireestá“ENSEGURO”– ONSAFEydescargadacuandolaagarredeotrapersonaodellugarendonde estaba guardada.

• Usesolamenteeltamañoapropiadoytipodeproyectilcomoestámarcadoenel arma de aire.

• Nuncareuselamunición.• Nodisparealassuperficiesdurasoalasuperficiedeagua.ElBBpuederebotarygolpearaalguienoaalgoquenointentabagolpear.

• Nodispareaobjetosfrágilescomolasventanas.• Pongaelsoporteenunlugarqueserásegurosifallaelsoporte.• Susoportedebederevisarsepordesgasteantesydespuésdecadauso.Todoslossoportesestánsujetosadesgastesyconeltiempofallarán.Remplacesusoportesilasuperficiesedesgastaodañaosiocurreunrebote.

• Nointentedesarmaromodificarsuarmadeaire.Lasreparacionesnoautorizadasolasmodificacionesdelafuncióndesuarmadeaireencualquiermanerapuedenserinsegurasyanularánsugarantía.

• Antesdeguardarsuarmadeaire,asegúresequeestádescargada,quenotienelacápsulaCO2yquetieneel“SEGURO”–ONSAFE.

• Siempreguardesuarmadeaireenunlugarsegurolejosdeusuariosnoautorizadosyseparadasdelasmuniciones.

9. Repasando la Seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Noregreseproductodefectuosoodañadoalvendedor.Sisuarmadeairenecesitareparación,llameaUmarexUSAal(479)646-4210ypregunteporelDepartamentodeServicioovisitewww.umarexusa.com.¡NOINTENTEDESARMARLA!Suarmadeairerequiereherramientasypartesespecialespararepararla.CualquierdesarmeomodificaciónnohechaporUmarexUSAinvalidarálagarantía.

10.Reparación/Servicio/Garantía

NO EMPUÑE O MUESTRE ESTE PRODUCTO EN PÚBLICO – PUEDE CONFUNDIR A LAS PERSONAS Y PUEDE SER UN CRIMEN. LA POLICÍA U OTROS PUEDEN PENSAR QUE ES UN ARMA DE FUEGO. NO CAMBIE LA COLORACIÓN Y MARCAS PARA HACERLA VER MÁS COMO UN ARMA DE FUEGO. ÉSO ES PELIGROSO Y PUEDE SER UN CRIMEN.

ADVERTENCIA:

Page 13: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

ES

37

• SiempreapuntehaciaunaDIRECCIÓNSEGURA.SiempremantengalabocadelarmadeaireapuntandohaciaunaDIRECCIÓNSEGURA.

• Siempremantengasudedofueradelgatilloyfueradelguardamontehastaqueestélistoparadisparar.

• Nuncaapunteelarmadeaireacualquiercosaquenointentedisparar.• Siempretratealarmadeairecomosiestácargadayconelmismorespetoqueunaarmadefuego.

• Nuncamirealcañóndeunarmadeaire.• Siempremantengaelarmadeaire“ENSEGURO”–ONSAFEhastaqueesté

listo para disparar.• Siempreestélistoparaversielarmadeaireestá“ENSEGURO”– ONSAFEydescargadacuandolaagarredeotrapersonaodellugarendonde estaba guardada.

• Usesolamenteeltamañoapropiadoytipodeproyectilcomoestámarcadoenel arma de aire.

• Nuncareuselamunición.• Nodisparealassuperficiesdurasoalasuperficiedeagua.ElBBpuederebotarygolpearaalguienoaalgoquenointentabagolpear.

• Nodispareaobjetosfrágilescomolasventanas.• Pongaelsoporteenunlugarqueserásegurosifallaelsoporte.• Susoportedebederevisarsepordesgasteantesydespuésdecadauso.Todoslossoportesestánsujetosadesgastesyconeltiempofallarán.Remplacesusoportesilasuperficiesedesgastaodañaosiocurreunrebote.

• Nointentedesarmaromodificarsuarmadeaire.Lasreparacionesnoautorizadasolasmodificacionesdelafuncióndesuarmadeaireencualquiermanerapuedenserinsegurasyanularánsugarantía.

• Antesdeguardarsuarmadeaire,asegúresequeestádescargada,quenotienelacápsulaCO2yquetieneel“SEGURO”–ONSAFE.

• Siempreguardesuarmadeaireenunlugarsegurolejosdeusuariosnoautorizadosyseparadasdelasmuniciones.

CUIDADO

GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS

Esteproductoestágarantizadoalconsumidorminoristapor90díasdelafechade compra por defectos de material y confección y no es transferible. LO QUE TIENE COBERTURA Partesreemplazablesymanodeobra.LO QUE NO TIENE COBERTURA LoscargosdeenvíoaUmarexUSAporproductodefectuosoydañoscausadosporabusooincumplimientoenrealizarelmantenimientonormalytambiéncualquierotrocargo.Dañosresultantesocargosincidentales,incluyendodañosalapropiedad.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosincidentalesoresultantes,porlotanto, las limitaciones o exclusiones no se pueden aplicar a usted. RECLAMOS DE GARANTÍAS LosReclamosdeGarantíasyReparacionessonsolamenteparalosclientesdeEstadosUnidosyCanadá.LlameaUmarexUSA(479)646-4210ypregunteporelDepartamentodeServicio.Sisedeterminaqueesnecesariaunadevolución,seledaráunNúmerodeDevoluciónAutorizado.EscribaestenúmeroennegritasenlacajaydevuelvaelproductoprepagadoaUmarexUSA(alosclientescanadiensesselesproporcionaráunadireccióndeunaInstalaciónCanadiensedeReparacionesautorizada).Sedebeincluirenelpaquetesunombre,dirección,númerodeteléfonoyunanotaexplicandoeldefectoencontrado.Pararealizarunadevolucióndebetraerlacopiadelafacturafechadaoriginaldecaja.ClientesdeEEUU,incluyanunchequeporpagaraUmarexUSAporlacantidadquelesproporcionóeldepartamentodeserviciosdeUmarexUSAparacubrirlosgastosdeenvíoymanejo.GARANTÍAS IMPLICADAS Cualquiergarantíaimplicadaincluyendolasgarantíasimplicadasdecomerciabilidadyadaptabilidadporcualquierpropósito,estánlimitadasenduraciónde90díasdespuésdelafechadecompra. ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLIMITACIONESENCUANTOALADURACIÓNDEUNAGARANTÍAIMPLICADA,PORLOTANTO,LASLIMITACIONESANTERIORESNOSEPUEDENAPLICARAUSTED.ALAMEDIDAQUECUALQUIERESTIPULACIÓNDEESTAGARANTÍAESTÉPROHIBIDAPORLEYFEDERAL,ESTATALOMUNICIPALLACUALNOSEPUEDEINVALIDAR,NOSERÁAPLICABLE.ESTAGARANTÍALEDADERECHOSESPECÍFICOSYUSTEDPUEDETAMBIÉNTENEROTROSDERECHOSQUEVARÍANDEESTADOAESTADOYDEPAÍSAPAÍS.

PRECAUCIÓN LOS COMPONENTES DE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO FUERON FABRICADOS Y CONFECCIONADOS PARA PROPORCIONAR ÓPTIMAS FUNCIONES. CUALQUIER MODIFICACIÓN O ALTERACIÓN PUEDE CAUSAR UN MALFUNCIONAMIENTO, INVALIDARÁ SU GARANTÍA Y PUEDE HACER QUE SEA INSEGURO SU USO. CUALQUIER CAMBIO EN SU FUNCIÓN (TALES COMO UNA FUERZA DE JALE BAJA DELGATILLO O UN RECORTAMIENTO DE RECORRIDO DEL GATILLO), INDICA POSIBLES MODIFICACIONES, ALTERACIONES Y/O USO. TALES ARMAS DE AIRE COMPRIMIDO DEBEN DE SER INSPECCIONADAS, REEMPLAZADAS O APROPIADAMENTE REPARADAS POR SOLAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE UMAREX PARA ASEGURAR QUE SU FUNCIÓN NO HA SIDO AFECTADA.

Page 14: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

NOTES

UMAREXT•D•P45SpecificationsAction DoublePower Source CO2Caliber / Ammunition

.177 Cal. (4.5mm)Steel BB

Capacity 19 BBsWeight 0.85lb.(0.39kg)

CaractéristiquesduUMAREXT•D•P45Action DoubleSystéme CO2Calibre /Projectiles

0,177 Cal.(4,5mm)

projectiles d’acier

Chargeur duCapacité

19 coups

Poids 0,39 kg

EspecificacionesdeUMAREXT•D•P45

Acción Doble

Fuente de Poder GasCarbónico(CO2)

Calibre / Munición

.177 Cal. (4.5mm)Acero

Capacidad 19 BBs

Peso 0.85lb.(0.39kg)

Page 15: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

UMAREXT•D•P45SpecificationsAction DoublePower Source CO2Caliber / Ammunition

.177 Cal. (4.5mm)Steel BB

Capacity 19 BBsWeight 0.85lb.(0.39kg)

Sights FixedOverall Length 6.75"(17.15cm)Barrel Length 4.25"(10.80cm)Barrel Smooth BoreSafety ManualVelocity 410 fpsDangerDistance 325 Yards

CaractéristiquesduUMAREXT•D•P45Action DoubleSystéme CO2Calibre /Projectiles

0,177 Cal.(4,5mm)

projectiles d’acier

Chargeur duCapacité

19 coups

Poids 0,39 kg

Mires Fixe Longueur 6,75"(17,15cm)Longueur ducanon

4,25"(10,80cm)

Canon Canon lisseSûreté ManuelVélocité 410 PPSDistanceDangereuse

325 verges

EspecificacionesdeUMAREXT•D•P45

Acción Doble

Fuente de Poder GasCarbónico(CO2)

Calibre / Munición

.177 Cal. (4.5mm)Acero

Capacidad 19 BBs

Peso 0.85lb.(0.39kg)

Miras Fijas Longitud 6.75"(17.15cm) Longitud del cañón

4.25"(10.80cm)

Cañon Anima lisaSeguridad ManualVelocidad 410 fpsDistanciadePeligro

325 Yardas

Page 16: MANUAL 2254821 Umarex TDP 45 WR 10JAN13

7700 Chad Colley Boulevard, Fort Smith, Arkansas 72916 USAPhone:1-479-646-4210www.UmarexUSA.com© 2013 02R13

We reserve the right to make color and design changes and technical improvements. No responsibility is accepted for printing errors or incorrect information.

Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que des améliorations techniques, erreurs d’impression et erreur. Toutes les données sont fournies sans garantie.

Nos reservamos el derecho para realizar cambios al color y diseño y mejoras técnicas. No se acepta responsabilidad por errores de impresión o información incorrecta.

© UMAREX USA

alimenté

p o w e r e d

12 gCO2

Char

geur à dégagementv e r s l e b as

DROP FREE MAG

.177 ( 4 , 5 m m)STEEL BB

proje

ctile BB en acier ca

pacité de coups

c a p a c i t y

ROUNDS19

v é l o c i t é

410 fpsVELOCITY

b a r r e l

SMOOTH

canon l issera

inure Picatinny

r a i l