luke: a gospel for the graeco-roman world

14
Luke: a gospel for the Graeco-Roman world “Since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us . . . I too decided, after investigating everything carefully from the very first, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, so that you may know the truth concerning the things about which you have been instructed.”

Upload: price-bates

Post on 30-Dec-2015

43 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Luke: a gospel for the Graeco-Roman world. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

“Since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us . . . I too decided, after investigating everything carefully from the very first, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, so that you may know the truth concerning the things about which you have been instructed.”

Page 2: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

A narrative that aims at integrating the tensions of 1st century

Christianity• Recall ideas of narrative from Abbot essay (in reader). • Here the conflict the narrative wants to negotiate are two identities

of “the way”:• It’s a Jewish thing: in a multitude of elements expressing identity.• It’s a gentile thing: in much, perhaps most, of its current

membership.• This is a gospel of large integrations of time and space.• The work of an historian who sees the need to connect past to

present. • Aware of its belatedness: the prologue to Theophilus. • Sees itself as wanting to make sense of a great deal of material, to

create “an orderly account.”• It’s also a portrait of a Jesus who integrates, makes whole, teaches

in parables about wholeness, reconciliation (e.g., Prodigal Son, Good Samaritan).

• Gospel in which women are accorded a larger role.• “Gospel” (Gk “Euangelium” – good message) here also means

wonder, joy.

Page 3: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Luke-Acts• “Luke” is actually Part I of a two-part work that includes

Acts of the Apostles.• Which would make it the longest and most sustained

narrative in the NT, about a quarter of the whole NT.• Prologue to Acts: “In the former book, Theophilus . . .”• The large work becomes a great narrative bridge

between the world of the Israel’s past (as recounted in the Hebrew Scriptures) and the world contemporary with its writing --

• As well as between the Jewish/Palestinian Jesus movement of mid-first century and the gentile/Hellenistic world toward the end of the century.

• Also a “tale of two cities,” Jerusalem and Rome: the historical progression between them.

• Work was split apart in the 4th century to make room for John’s gospel.

Page 4: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Authorship• Again an anonymous text.• In Colossians 4:14 author (attributed to Paul, but

probably not by Paul) refers to a Luke who is a "beloved physician.”

• Irenaeus (around 180 C.E.) identifies the author of this gospel as Luke, a companion of Paul. 

• The "Muratorian Canon," a list of NT texts at end of 2nd cent., also identified the gospel and Acts with this Luke.

• But text itself implies no attribution, and late 2nd cent. is too far from composition to be authoritative.

• Another mystery: in the second half of Acts the writer suddenly and without explanation begins to refer to himself as "we" with Paul. 

• Did writer include some travel diary in this part of Acts?• At 2:52 narrative says "his mother treasured up these

things in her heart“ – implying Mary as source?

Page 5: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

What can we learn about the author from the

text itself? • Writes the best Greek in the NT.• Clearly educated in the traditions of Hellenistic history,

literature.• Sympathetic with Roman rule, law. • But also knew Hebrew Scriptures well.• Uses Hebrew Scriptures in significant ways, but quite

differently from Matthew. • Another kind of “intertextuality” in relations to the H.S.• Understands himself as historian, not eyewitness; sees

the gospel as a process. • Likes to refer to times and places. • A gifted storyteller (likes drama, details, contrasting

narrative patterns).• “Luke” is clearly an educated person, probably (but not

necessarily) a gentile, but with strong sympathies for Judaism, interested in tying nascent Christianity to the larger structures of the Roman world.

Page 6: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Sources: • Like Matthew, Luke swallows up Mark – but not

whole.• Uses a little more than half of Mark. (Matthew

used about 90 percent of Mark; 610 of 690 verses).

• Perhaps dissatisfied with Mark for various reasons.

• Like Matthew, uses “Q” – and usually closer to Q?

• But has his own independent sources: nativity narrative, parables, other short narratives (see handout).

• Used the Septuagint translation of Hebrew Scriptures.

Page 7: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

“Luke the painter”• In middle ages there was a tradition that

Luke was a painter.

• (In fact he became the patron saint of painters: Accademia di San Luca in Rome.)

• He wasn’t, but the tradition says something about his art.

• Painting of “St. Luke painting the Virgin” by Rogier van der Weyden (Flemish, 1400-1464)

Page 8: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world
Page 9: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Luke’s art• The consummate literary artist among the evangelists. • Loves to create a sense of relation or contrast among

things. • For example, infancy narrative has two annunciations,

two births, carefully woven together. • At circumcision the infant Jesus is met by two prophets,

one a man and the other a woman, who give two complementary prophecies. 

• Luke has Jesus go from Pilate to Herod and back to Pilate at his passion (23: 6-12) 

• Luke tells of the good thief and the bad thief, who react in contrasting ways to Jesus on the cross (23: 39-43).

• In Peter’s denial of Jesus, he has Jesus’ eyes meet Peter’s (22: 61).

• Though not really a painter himself, Luke’s scenes are probably the most painted ones in the NT.

Page 10: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Hebrew Scriptures as source for Luke

• Luke actually seems to start deeply in the Hebrew Scriptures, story of Zechariah and Elizabeth.

• Modeled on story of Elkanah and Hannah in 1 Samuel (1 to 2: 10): barrenness, promise of child, fulfillment.

• Mary’s psalm when she meets Elizabeth is modeled on Hannah’s at 2: 1-10.

• Zechariah’s poem/prophecy based on various psalms (See psalms 18, 92, 132).

• Luke’s gospel begins and ends in the Temple.• Various other incidents in Luke suggest moments in

Hebrew Scriptures (e.g., widow’s son at Nain (2 Kings, 4: 32-37).

Page 11: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Why this concern with Hebrew Scriptures?

• Not a legal relationship for Luke, as it is for Matthew.

• Luke wants to show divine purposes emerging out of Israel, out of the Temple in Jerusalem, spreading into the world around it, then into the cities of Asia Minor, into Greece, then Rome.

• But everything begins in Jerusalem.• An “epic” story – movement from one place, one

city, to another.• Luke’s story ends in Paul’s journey to Rome . . . • . . . and enacts an integral part of this “epic.”

Page 12: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Luke’s infancy narratives• In fact we get two infancy narratives, John’s and

Jesus’, carefully woven together.• Contrast of annunciations to Zechariah, to Mary. • In Mark the adult John recognizes the adult

Jesus; in Luke the recognition is pre-natal!• In fact John “quickens” when Mary’s voice is

heard.• Luke's Hebraic message: the two children who

are to be born will represent the continuation and renewal of God's promises to Israel.

• This the theme of Zechariah’s “psalm.”

Page 13: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Luke’s nativity• Shares with Matthew’s account only names of parents,

virginal conception, birth in Bethlehem.• But has entirely different account of how Jesus comes to

be born in Bethlehem. • Uses historical locators, decree of Augustus, Quirinius

as governor of Syria.• Major problems with these locators (Quirinius was not

legate before CE 6-7, when there was a regional, not universal, census).

• But if Luke gets details wrong, the point is rather the locating of the event in Roman and Hebraic time (Herod in 1:1, Augustus and Quirinius in 2: 1, Tiberius an others in 3: 1).

• The shepherds and Israel: 2: 8-21. • Very different tone of narrative in comparison to

Matthew. • Luke’s narrative creates Christmas?

Page 14: Luke: a gospel for the Graeco-Roman world

Continued relevance of Temple• Infant Jesus is taken to Temple for purification

(2:22).• Greeted by prophetic figure of Simeon, who

comes to Temple• And by a woman prophet Anna -- an equal

opportunity prophet? -- who lives in Temple. • Then the family returns to Temple when Jesus is

12, a significant age. • “Did you not know I must be in my Father’s

house?”• 2: 52 echoes 1 Samuel 2: 26. As is said of the

child prophet Samuel, Jesus grows “in wisdom and in years in divine and human favor.”