lições de francês.docx

83
Lição 1ª: Pronomes pessoais sujeitos Em francês, os pronomes pessoais que realizam a função do sujeito são as seguintes: . Eu Je Tu Tu El / ela Il / elle Nós Nous Vós Vous Eles (as) Ils / Elles . Vejamos os seguintes exemplos: . Je travaille Eu trabalho Tu manges Tu comes IL écoute Ele escuta . Estes pronomes pessoais variam quando se utilizam como complemento direto: . Português Francês Me Me Te Te O/ a/ lhe Le / la / se Nos Nous Vos Vous Os/ as/ lhes Les / se . Je te regarde Eu te olho Elle me regarde Ela me olha Nous vous regardons Nós nos olhamos . Igualmente, também variam quando realizam a função de objeto direto: .

Upload: joynascimento

Post on 19-Dec-2015

28 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lições de Francês.docx

Lição 1ª: Pronomes pessoais sujeitos

Em francês, os pronomes pessoais que realizam a função do sujeito são as seguintes:

.

Eu  JeTu TuEl / ela Il / elleNós NousVós VousEles (as) Ils / Elles

.

Vejamos os seguintes exemplos:. 

Je travaille Eu trabalhoTu manges Tu comesIL écoute Ele escuta

.

Estes pronomes pessoais variam quando se utilizam como complemento direto: . 

Português FrancêsMe MeTe TeO/ a/ lhe Le / la / seNos NousVos VousOs/ as/ lhes Les / se

.

Je te regarde Eu te olho Elle me regarde Ela me olhaNous vous regardons Nós nos olhamos

.

Igualmente, também variam quando realizam a função de objeto direto:  

.

Português FrancêsA mim MeA ti TeA ele/ ela/ si Lui / seA nós NousA vós Vous

Page 2: Lições de Francês.docx

A eles/ elas Leur / se Je te parle Eu te faloElle me parle Ele me falaVous nous parlez Vós nos fala

.

VOCABULARIO

La famille 

Pai Père (m) Sogro Beau-père (m)

Mãe Mère (f) Sogra Belle-mère (f)

Irmão Frère (m) Genro Beau-fils (m)

Irmã Soeur (f) Nora Belle-fille (f)

Filho Fils (m) Cunhado Beau-frère (m)

Filha Fille (f) Cunhada Belle-soeur (f)

Avô Grand-père (m) Primo Cousin (m)

Avó Grand-mère (f) Prima Cousine (f)

Neto Petit fils (m) Sobrinho Neveu (m)

Neta Petite fille (f) Sobrinha Nièce (f)

Tia Tante (f) Tio Oncle (m)

Lição 2ª: O verbo "ser" (le verbe "être")

O verbo "être" em Francês  é o mesmo que o verbo “ser” e estar em português, desempenha um papel fundamental:

.

Eu sou / estou Je suisTu és / estás Tu esEle / ela é / está Il / elle estNós somos / estamos Nous sommesVós sois / estais Vous êtesEles são / estão  Ils / elles sont

.

O passado imperfeito deste verbo é: 

.

Eu era / estava  J' étaisTu eras / estavas Tu étaisEle / ela era / estava  Il / elle étaitNós éramos / estávamos  Nous étions

Page 3: Lições de Francês.docx

Vós éreis / estáveis  Vous étiezEles eram / estavam  Ils / elles étaient

.

O verbo "être" se utiliza para construir as orações atributivas:

.

Je suis grand Eu sou altoElle était bonne Ela era boaNous sommes forts Nós somos fortes

.

Também se utiliza como verbo auxiliar para construir os tempos compostos dos verbos de movimento:

.

Je suis allé Eu fuiNous sommes arrivés(ées) Nós chegamosIls sont venus Eles vieram

.

VOCABULARIO

Le corps

Corpo Corps (m) Perna Jambe (f)

Cabeça Tête (f) Joelho Genou (m) / genoux (pl)

Pescoço Cou (m) Pé Pied (m)

Ombro Épaule (f) Unha Ongle (m)

Braço Bras (m) Músculo Muscle (m)

Cotovelo Coude (m) Osso Os (m)

Mão   Main (f) Pele Peau (f)

Dedo Doigt (m) Pêlo Cheveu (m)/Cheveux (pl)

Peito Poitrine (f) Costas Dos (m)

Barriga Ventre (m)    

 

 

Lição 3ª: O verbo "haver" (le verbe "avoir")

O verbo francês "avoir" se traduz em português  pelo verbo "ter" e “haver”, com um funcionamento similar ao do verbo em inglês "to have". Sua declinação no presente do indicativo é:

Page 4: Lições de Francês.docx

.

Eu tenho J'ai (Je ai)Tu tens Tu asEle / ela tem Il / elle aNós temos Nous avonsVós tendes Vous avezEles / elas têm  Ils / elles ont.

Exemplos de sua utilização: 

.

J'ai un frère Eu tenho um irmãoElle a une voiture Ela tem um carroNous avons une maison Nós temos uma casa

..

Sua forma no pretérito imperfeito é a seguinte:

.

Eu tinha J' avais (Je avais)Tu tinhas Tu avaisEle / ela tinha  Il / elle / avaitNós tínhamos Nous avionsVós tínheis Vous aviezEles / elas  tinham  Ils / elles avaient

.

Vejamos alguns exemplos:

.

J'avais une voiture Eu tinha um carroElle avait un chien Ela tinha um cachorroVous aviez un chat Vós tínheis um gato

.

O  verbo "avoir" se utiliza em francês, igualmente que em português com o verbo "haver", para formar a maioria das formas dos tempos compostos:

.

 

.

.

J'ai mangé Eu comiIL a dormi Ela dormiuNous avons parlé Nós falamosIls ont bu Eles beberam

Page 5: Lições de Francês.docx

VOCABULARIO

L'univers

Universo Univers (m) Ilha Île (f)

Estrela Étoile (f) Montanha Montagne (f)

Sol Soleil (m) Valle Vallée (f)

Planeta Planète (f) Rio Fleuve (m)

Terra Terre (f) Lago Lac (m)

Satélite Satellite (m) Selva Jungle (f)

Lua Lune (f) Bosque Forêt (f)

Atmosfera Atmosphère (f) Deserto Désert (m)

Continente Continent (m) Mar Mer (f)

Oceano Océan (m)    

.

Lição 4ª: O artigo (l'article)

Em francês, igualmente que em português, existe dois tipos de artigo: o artigo definido e o indefinido. O artigo definido tem as seguintes formas:

.

Le  Masculino singular OLa  Feminino singular ALes  Plural Os /as

.

As formas singulares (Le, La) quando acompanham a um substantivo que começa por vogal ou por "h", se contraem e adotam a forma ( L' ):.

L' étudiant  O estudante L' île A ilha

.

O plural do artigo definido é o mesmo para o masculino e para o feminino. O artigo indefinido por sua parte tem as seguintes formas:.

Un  Masculino singular Um Une  Femenino singular UmaDes  Plural Uns / umas

.O artigo acompanha o substantivo com que concorda em gênero e número:.

Page 6: Lições de Francês.docx

La voiture O carroUne voiture Um carroLe chien O cachorroUn chien Um cachorro

.

VOCABULARIO

La ville

País Pays (m) Aeroporto Aéroport (m)

Região Région (f) Estação Gare (f)

Província Province (f) Porto Port (m)

Cidade Ville (f) Metrô Métro (m)

Povoado Village (m) Parque Parc (m)

Rua Rue (f) Estacionamento Parking (m)

Praça Place (f) Cinema Cinéma (m)

Avenida Avenue (f) Teatro Théâtre (m)

Monumento Monument (m) Restaurante Restaurant (m)

Fonte Fontaine (f)    

Lição 5ª: O nome (le nom)

O substantivo em francês, igualmente que em português pode ser masculino ou feminino. Porém não existe uma regra em francês que nos permita conhecer o gênero de uma palavra, somente com o uso do idioma podemos ir dominando este aspecto:

.  

Le livre O livroLa femme A mulherUne voiture Um carroUn mouchoir Um lenço

.

Como podemos ver, não tem porque coincidir o gênero de uma palavra em português e em francês, sendo freqüente que isso não aconteça.    no tiene por qué coincidir el género de una palabra en castellano y en francés, siendo muy frecuente que esto no ocurra.

O substantivo normalmente vem acompanhado de um artigo e de um adjetivo com os que concordam em gênero e número:  

.

Un homme intelligent Um homem inteligenteUne femme intelligente Uma mulher inteligenteLa voiture verte O carro verdeLe mouchoir vert O lenço verde

Page 7: Lições de Francês.docx

.

O substantivo pode ir em singular ou plural. O plural se forma habitualmente colocando ao final da palavra um “s”: 

.

Le homme Les hommesLa femme Les femmesLa voiture Les voitures

.

Embora também tenha exceções em função da terminação do singular: 

.

Terminação em singular Terminação em plural"s" "s""x" "x""z" "z""eau" "eaux""eu" "eux""al" "aux" (*)"ail" "aux" (*)"ou" "oux" (*)

(*) Existem exceções

.

Vejamos alguns exemplos: 

.

Le tapis Les tapis Os tapetesLa taux Les taux Os interessesLe nez Les nez Os narizesLe château Les châteaux O casteloLe cheveu Les cheveux Os cabelosLe journal Les journaux Os jornaisLe travail Les travaux Os trabalhosLe genou Les genoux Os joelhos

..

VOCABULARIO

La maison

Casa Maison (f) Sala Salon (m)Porta Porte (f) Vestíbulo Vestibule (m)Janela Fenêtre (f) Sala de jantar Salle à manger (f)Parede Mur (m) Dormitório Chambre à coucher

Page 8: Lições de Francês.docx

(f)Chão Sol (m) Banheiro Salle de bains (f)Teto Plafond (m) Escritório bureau (m)Telhado Toit (m) Escada Escalier (m)Chaminé Cheminée (f) Garagem Garage (m)Varanda Balcon (m) Sótão Mansarde (f)Corredor Couloir (m) Cozinha Cuisine (f)

.

Lição 6ª: O adjetivo (l' adjectif)

Em francês o adjetivo acompanha o substantivo, com quem concorda em gênero e número.

O adjetivo feminino singular forma-se colocando uma “e” na palavra masculina: 

.

Masculino FemininoIntelligent Intelligente InteligenteHaut Haute Alto (a)Petit Petite Pequeno (a)Grand Grande GrandeÉtroit Étroite Estreito

.

Mas se o masculino termina em “e”, então não se acrescenta nada e coincide com o feminino: 

Masculino FemininoJeune Jeune JovemRapide Rapide RápidoHumble Humble Humilde

.

O plural do adjetivo forma-se acrescentando uma “s” ao singular, tanto ao masculino como ao feminino: 

.

Masculino plural Feminino pluralIntelligents Intelligentes InteligentesHauts Hautes Altos (as)Petits Petites Pequenos (as)Grands Grandes GrandesÉtroits Étroites Estreitos

.

Mas, igualmente como acontecia com os substantivos, existe algumas exceções dependendo da terminação do masculino singular:  

Page 9: Lições de Francês.docx

.

Terminação em singular Terminação em pluralx"s" "s""x" "x""eau" "eaux""al" "aux"

.

Vejamos alguns exemplos: 

.

Masculino singular Masculino pluralPrécis Précis PrecisosFatal Fatals PéssimosBeau Beaux BonitosPointilleux Pointilleux Susceptível

.

VOCABULARIO

les objets de la maison

Mesa Table (f) Travesseiro Oreiller (m)Cadeira Chaise (f) Lençol Drap de lit (m)Sofá Sofa (m) Manta Couverture (f)Quadro Tableau (m) Colchão Matelas (m)Tapete Tapis (m) Colcha Couvre-lit (m)Espelho Miroir (m) Mesa de cabeceira Table de nuit (f)Lâmpada Lampe (f) Cadeira de balanço Berceuse (f)Armário Armoire (f) Poltrona Fauteuil (m)Cama lit (m) Cômoda Armoire (f)Repisa Console (f) Estante Rayonnage (m)Tamborete Tabouret (m) Cortina Rideau (m)

.

Lição 7ª: O adjetivo demonstrativo (l' adjectif démonstratif)

Em francês se utiliza como adjetivo demonstrativo:

 .

 .

 

 .

Ce / cet Masculino singular Este, esse, aqueleCette Feminino singular Esta, essa, aquelaCes Plural Estes (as), esses (as), aqueles (as)

Page 10: Lições de Francês.docx

No masculino singular se utiliza a forma "cet" quando o substantivo ao que acompanha começa por uma vogal ou por "h" mudo: . .

 

 .

 

 .

A forma no plural é a mesma para o masculino e para o feminino.

Ao traduzir este adjetivo por "este", "esse" ou "aquele" dependerá do contexto. Não obstante, em francês para indicar a proximidade ou distância do objeto se utilizam as partículas "-ci" (aqui) ou "-là" (ali).

A construção é a seguinte: adjetivo demonstrativo + substantivo + partícula "-ci / -là":  . .

 .

 

 

 .

VOCABULARIO.

La nourriture 

Carne Viande (f) Marmelada Confiture(f)

Peixe Poisson (m) Queijo Fromage (m)

Ovo Oeuf (m) Batata Pomme de terre (f)

Açúcar Sucre (m) Tomate Tomate (f)

Farinha Farine (f) Alface Laitue (f)

Sal Sel (m) Pimentão Piment (m)

Azeite Huile (f) Cenoura Carrote (f)

Vinagre Vinaigre (m) Salsicha Saucisse (f)

Leite Lait (m) Nata Crème (f)

Manteiga Beurre (m) Biscoito Biscuit (m)

Pão Pain (m) Pão torrado Pain grillé (m)

 .

Lição 8ª: O adjetivo possessivo (l' adjectif possessif)

Ce garçon Este (esse, aquele) rapazCet avocat Este (esse, aquele) advogadoCe crayon Este (esse, aquele) lápisCet arbre Esta (essa, aquela) árvoreCet hôtel Este (esse, aquele) hotel

Cette voiture-ci Este carroCette voiture-là Aquele (esse) carroCe crayon-ci Este lápisCe crayon-là Aquele (esse) lápis

Page 11: Lições de Francês.docx

O adjetivo possessivo acompanha o substantivo, com o qual concorda em gênero e número. Vejamos na seguinte tabela as diferentes formas deste adjetivo:

.

Pessoa Masculino Feminino Plural 1ª sing. Mon Ma Mes

Meu Minha Meus (Minhas) 2ª sing. Ton Ta Tes

Teu Tua Teus (tuas) 3ª sing. Son Sa Ses(dele / dela) Seu Suas Seus (suas) 1ª plur. Notre Notre Nos

Nosso Nossa Nossos (nossas) 2ª plur. Votre Votre Vos

Vosso Vossa Vossos (vossas) 3ª plur. Leur Leur Leurs

Seus Suas Seus (suas)

.

Com o substantivos feminino que começam por vogal ou por “h” mudo, se utiliza a forma masculina do adjetivo possessivo:

.

Épée (f) Mon épée Minha espadaAttention (f) Ton attention Tua atençãoAttitude (f)  Son attitude  Sua atitude

.

Vejamos alguns exemplos destes adjetivos possessivos: 

.

Ma voiture est grande Meu carro é grandeTa voiture est petite Teu carro é pequenoNotre fille est haute  Nossa filha é alta Votre fils est maigre Vosso filho é magroLeur chien est féroce Seus (deles) cachorros são ferozes

.VOCABULARIO 

Les métiers

Advogado Avocat (m) Pintor Peintre (m)

Médico Médecin (m) Mecânico Mécanicien (m)

Page 12: Lições de Francês.docx

Enfermeira Infirmière (f) Militar Militaire (m)

Economista Économiste (m) Padre Prêtre (m)

Arquiteto Architecte (m) Artista Artiste (m / f)

Comerciante Commerçant (m) Ator Acteur (m) Actrice(f)

Padeiro Boulanger (m) Funcionário Fonctionnaire (m / f)

Cabeleireiro Coiffeur (m) Escritor Écrivain (m)

Encanador Plombier (m) Serralheiro Serrurier (m)

Carpinteiro Menuisier (m) Engenheiro Ingénieur (m)

.

Lição 9ª: Presente do indicativo (verbos do 1º grupo)

Em francês igualmente que em português existem verbos regulares que seguem regras determinadas em sua conjugação, e verbos irregulares onde se produzem exceções. 

Os verbos franceses agrupam-se em três grupos que se conjugam de maneira diferente:

.

Grupos Terminación Ejemplos1º grupo - er Manger Comer2º grupo - ir Finir Terminar3º grupo - ir, - oir, - re Vouloir Querer

..

Nesta lição estudaremos a conjugação do presente do indicativo dos verbos do primeiro grupo. Este tempo forma-se acrescentando as seguintes terminações na raiz do verbo: . .

1ª pers. sing. - e2ª pers. sing. - es3ª pers. sing. - e1ª pers. plur. - ons2ª pers. plur. - ez3ª pers. plur. - ont

.

A raiz do verbo se obtém ao retirar ao infinitivo a terminação "-er":

..

Infinitivo RaizChanter Chant - CantarDanser Dans - DançarRegarder Regard - OlharPosséder Posséd - PossuirBrûler Brûl - Queimar

Page 13: Lições de Francês.docx

. .

Vejamos a declinação destes verbos :

..

Infinitivo Chanter Danser Regarder Posséder Brûler1ª pers. sing. Chante Danse Regarde Posséde Brûle2ª pers. sing. Chantes Danses Regardes Possédes Brûles3ª pers. sing. Chante Danse Regarde Posséde Brûle1ª pers. plur. Chantons Dansons Regardons Possédons Brùlons2ª pers. plur. Chantez Dansez Regardez Possédez Brûlez3ª pers. plur. Chantent Dansent Regardent Possédent Brûlent

. .

VOCABULARIO

Les affaires

Chapéu Chapeau (m) Colete Gilet (m)

Cachecol Cache-nez (m) Gravata Cravate (f)

Impermeável Gabardine (f) Camisa Chemise (f)

Sobretudo Manteau (m) Camiseta Chemisette (f)

Casaco Veston (m) Traje Costume (m)

Luva Gant (m) Roupa interior Les dessous (m/pl)

Calça Pantalon (m) Camisola Chemise de nuit (f)

Sapato Soulier (m) Cueca Caleçon (m)

Bota Botte (f) Meia Chaussette (f)

Chinelo Pantoufle (f) Calcinha Culotte (f)

Pijama Pyjama (m) Vestido Vêtement (m)

Lição 10ª: Presente do indicativo (verbos do 2º grupo)

Os verbos do segundo grupo finalizam em "-ir":

.

Finir TerminarGrandir CrescerRougir Avermelhar

.

Os verbos do segundo grupo formam o presente do indicativo acrescentando as terminações seguintes na raiz do verbo:

.

Page 14: Lições de Francês.docx

1ª pers. sing. - is2ª pers. sing. - is3ª pers. sing. - it1ª pers. plur. - issons2ª pers. plur. - issez3ª pers. plur. - issent

.

Vejamos a declinação destes verbos :

.

Infinitivo Finir Grandir Rougir1ª pers. sing. Finis Grandis Rougis2ª pers. sing. Finis Grandis Rougis3ª pers. sing. Finit Grandit Rougit1ª pers. plur. Finissons Grandissons Rougissons2ª pers. plur. Finissez Grandissez Rougissez3ª pers. plur. Finissent Grandissent Rougissent

 

.

VOCABULARIO

Les magasins

Padaria  Boulangerie (f) Farmácia  Pharmacie (f)

Salão de beleza  Salon de coiffure (m)

Posto de gasolina  Poste d'essence (m)

Frutaria  Fruiterie (f) Quiosque  Kiosque (m)

Atelier  Atelier (m) Danceteria  Discothèque (f)

Bar  Bar (m) Hospital  Hôpital (m)

Joalheria  Bijouterie (f) Pastelaria  Pâtisserie (f)

Açougue  Boucherie (f) Loja de ferragens  Quincaillerie (f)

Banco  Banque (f) Supermercado  Supermarché (m)

Igreja  Église (f) Antiquário  Antiquaire (m)

Perfumaria  Parfumerie (f) Filatelia  Philatélie (f)

Livraria  Librairie (f) Mercearia  Mercerie (f)

Sapataria  Cordonnerie (f)

.

Lição 11ª: Presente do indicativo (verbos do 3º grupo)

Os verbos do terceiro grupo são irregulares, cuja declinação apresenta peculiaridades. São verbos que somente com seu uso poderemos conhecer como se conjugam. Estes verbos podem apresentar as seguintes terminações:

Page 15: Lições de Francês.docx

 .

Terminações - ir - oir - re

.

Formam parte deste grupo verbos que finalizam em "-ir"  mas que não pertencem ao 2º grupo, já que não seguem a declinação deste.

Dentro de cada subgrupo, os verbos podem ter diferentes declinações. Por exemplo, vejamos vários verbos terminados em "-ir":

.

Infinitivo Courir Tenir Offrir Mentir(correr) (ter) (oferecer) (mentir)

1ª pers. sing. Cours Tiens Offre Mens2ª pers. sing. Cours Tiens Offres Mens3ª pers. sing. Court Tient Offre Ment1ª pers. plur. Courons Tenons Offrons Mentons2ª pers. plur. Courez Tenez Offrez Mentez3ª pers. plur. Courent Tiennent Offrent Mentent

.

Podemos observar como estes verbos têm terminações diferentes, embora com certa semelhança.

Algo parecido ocorre com os verbos que terminam em "-oir" e en "-re":

.

Infinitivo Écrire(escrever) Prendre(pegar) Pouvoir(poder) Voir(ver)

1ª pers. sing. Écris Prends Peux Vois2ª pers. sing. Écris Prends Peux Vois3ª pers. sing. Écrit Prend Peut Voit1ª pers. plur. Écrivons Prenons Pouvons Voyons2ª pers. plur. Écrivez Prenez Pouvez Voyez3ª pers. plur. Écrivent Prennent Peuvent Voient

.

VOCABULARIO

Les animaux

Cachorro Chien (m) Lobo Loup (m)

Gato Chat (m) Águia Aigle (m)

Cavalo Cheval (m) Cobra Serpent (m)

Touro Taureau (m) Camelo Chameau (m)

Vaca Vache (f) Hipopótamo Hippopotame (m)

Ovelha Brebis (f) Rinoceronte Rhinocéros (m)

Page 16: Lições de Francês.docx

Cabra Chèvre (f) Pantera Panthère (f)

Raposa Renard (m) Tubarão Requin (m)

Porco Cochon (m) Baleia Baleine (f)

Elefante Éléphant (m) Tigre Tigre (m)

Leão Lion (m) Urso Ours (m)

 

.

Lição 12ª : Verbos irregulares

A continuação mostramos uma lista com o presente do indicativo dos verbos irregulares mais utilizados. Nela aparecem as primeiras pessoas do singular e do plural, conhecidos estes, podemos deduzir em quase todos os verbos o resto das formas, seguindo a mesma estrutura da conjugação. Vejamos um exemplo: 

.

Terminação Conduire (dirigir)

1ª pers. sing. - s Conduis2ª pers. sing. - s Conduis3ª pers. sing. - t Conduit1ª pers. plur. - ons Conduisons2ª pers. plur. - ez Conduisez3ª pers. plur. - ent Conduisent

.

De todos os modos, somente com o uso poderemos conhecer com exatidão a conjugação destes verbos irregulares..

.

Infinitivo  1ª pers. sing. 1ª pers. plur.Acquérir (adquirir) Acquiers Acquérons Admettre (admitir) Admets  Admettons Aller (ir) Vais AllonsApercevoir (perceber) Aperçois ApercevonsApparaître  (aparecer) Apparais ApparaissonsAppartenir (pertencer) Appartiens AppartenonsApprendre (aprender) Apprends ApprenonsAsseoir (sentar-se) Assois AssoyonsAtteindre (alcançar) Atteinds AtteignonsAttendre (esperar) Attends AttendonsBattre (lutar) Bats BattonsBoire (beber) Bois BuvonsComparaître (comparar) Comparais ComparaissonsComprendre (compreender)Comprends ComprenonsConcevoir (conceder) Conçois ConcevonsConduire (dirigir) Conduis Conduisons

Page 17: Lições de Francês.docx

Connaître (conhecer) Connais ConnaissonsConstruire  (construir) Construis ConstruisonsConvaincre (convencer) Convaincs ConvainquonsConvenir (convir) Conviens ConvenonsCourir (correr) Cours CouronsCroire (crer) Crois CroyonsCroître (crescer) Croîs CroissonsDécouvrir (descobrir) Découvre DécouvronsDéfendre (defender) Défends DéfendonsDescendre (descender) Descends DescendonsDétruire (destruir) Détruis DétruisonsDevenir (chegar a ser) Deviens DevenonsDevoir (dever) Dois DevonsDire (dizer) Dis DisonsDisparaître (desaparecer) Disparais DisparaissonsDormir (dormir) Dors DormonsÉcrire (escrever) Écris ÉcrivonsEnvoyer (enviar) Envois EnvoyonsÉteindre  (extinguir-se) Éteins ÉteignonsFaire (fazer) Fais FaisonsFalloir (fazer falta) Faut (somente 3ª pers. sing.) Intervenir (intervir) Interviens IntervenonsLire (ler) Lis LisonsMaintenir (manter) Maintiens MaintenonsMentir (mentir) Mens MentonsMettre (pôr) Mets MettonsMordre (morder) Mords MordonsMourir (morrer) Meurs MouronsNaître (nacer) Nais NaissonsObtenir (obter) Obtiens ObtenonsOffrir (oferecer) Offre OffronsOuvrir (abrir) Ouvre OuvronsParaître (parecer) Parais ParaissonsPercevoir (arrecadar) Perçois PercevonsPerdre  (perder) Perds PerdonsPermettre (permitir) Permets PermettonsPlaire (agradar) Plais PlaisonsPouvoir (poder) Peux PouvonsPrendre (pegar) Prends PrenonsPrévenir (prevenir) Préviens PrévenonsProduire (produzir) Produis ProduisonsPromettre (prometer) Promets PromettonsRecevoir (receber) Reçois RecevonsReconnaître (reconhecer) Reconnais ReconnaissonsRendre (devolver) Rends RendonsRepartir (repartir) Repars RepartonsRépondre (responder) Reponds RepondonsReproduire (reproduzir) Reproduis Reproduisons

Page 18: Lições de Francês.docx

Rire (rir) Ris RionsRompre (romper) Romps RomponsSavoir (saber) Sais SavonsSentir (sentir) Sens SentonsServir (servir) Sers ServonsSortir (sair) Sors SortonsSouffrir (sofrer) Souffre SouffronsSourire (sorrir) Souris SourionsSuivre (seguir) Suis SuivonsTaire (calar) Tais TaisonsTenir (ter) Tiens TenonsTraduire (traduzir) Traduis TraduisonsValoir (valer) Vaux ValonsVendre  (vender) Vends VendonsVenir (vir) Viens VenonsVivre (viver) Vis VivonsVoir (ver) Vois VoyonsVouloir (querer) Veux Voulons

.

Lição 13ª: Estrutura da oração

A estrutura de uma oração em francês é semelhante a da oração em português:

.

Sujeito     +      Verbo Sujeito     +      VerboLe garçon dort  O menino dormeLa femme chante  A mulher cantaLe chien court  O cachorro corre

.

Vimos nas lições anteriores que se o substantivo vai acompanhado de artigo e/ ou adjetivo , têm que concordar em gênero e número:

.

Le petit garçon dort  O menino pequeno dormeLa petite fille chante  A menina pequena cantaLes petits garçons dorment  Os meninos pequenos dormemLes petites filles chantent  As meninas pequenas cantam

.

Se a oração leva complemento direto ou indireto, estes se colocam detrás do verbo:

.

Je lis un livre  Eu leio um livroIl aide son père  Ele ajuda a seu paiMon ami achète une voiture  Meu amigo compra um carro

Page 19: Lições de Francês.docx

La mère parle à son fils  A mãe fala a seu filho

.

Se na oração coincidem o complemento direto e indireto, a ordem dos mesmos é livre, embora se algum deles queira enfatizar mais, este se colocará em primeiro lugar:

.

Je donne à mon père un tableau  Eu dou a meu pai um quadro (quero enfatizar que dou de presente a meu pai) 

Je donne un tableau à mon père  Eu dou um quadro a meu pai (quero enfatizar que dou um quadro a meu pai) 

.

Não obstante,  se nos complementos substituo os substantivos por seus pronomes correspondentes, então temos que seguir uma ordem determinada que veremos mais adiante.

.

Je donne à mon père un tableau  Eu dou a meu pai um quadroJe lui donne un tableau  Eu dei-lhe um quadroJe le donne à mon père  Eu dei-lhe a meu paiJe le lui donne  Eu dou-lhe

.

.VOCABULARIO

Les adjectifs qualificatifs

Alto Haut Pequeno Petit

Alto (pessoa) Grand Forte Fort

Baixo Bas Débil Faible

Baixo (pessoa) Petit Bonito Joli

Amplo Large Feio Laid

Estreito Étroit Reto Droit

Curto Court Torcido Tordu

Largo Long Rico Riche

Lento Lent Pobre Pauvre

Rápido Rapide Quadrado Carré

Ligeiro Léger Retangular Rectangulaire

Pesado Lourd Redondo Rond

Grande Grand

Lição 14ª : A interrogação

Page 20: Lições de Francês.docx

Em francês a oração interrogativa se constrói situando o verbo diante do sujeito. Vejamos os exemplos:

.

Viens- tu avec nous ?   Vens tu conosco? Avez- vous de l'argent ?   Tendes vós dinheiro?Mange-t-il avec son père ?   Come ele com seu pai?

.

Em francês como em português  se utiliza unicamente o segundo signo de interrogação. Além do mais na 3º pessoa do singular (masculino e feminino), por questões fonéticas, se coloca um “t” entre o verbo (se finaliza em vogal) e o pronome:

.

Vient-il avec nous ?    Ele vem conosco? Écoute-t-elle de la musique ?    Ela escuta música?A-t-il un chien ?    Ele tem um cachorro?

.

Se o verbo é composto, então a oração interrogativa começa pelo verbo auxiliar, seguido do sujeito e a continuação o verbo principal:

.

Est- il allé avec son ami ?    Ele se foi com seu amigo? Ont- ils acheté le livre ?    Eles compraram o livro?As- tu fini ton travail ?    Finalizaste teu trabalho?

.

Também se utiliza em francês a seguinte estrutura nas interrogações:

Est-ce que   +   Sujeito   +   Verbo ?

Neste caso, igualmente que nas orações afirmativas, o sujeito vai primeiro e depois o verbo.

As duas estruturas de interrogação podem-se utilizar indiferentemente:

.

Avons- nous un chien ?    Nós temos um cachorro?Est-ce que nous avons un chien ?    Nós temos um cachorro?Regardes- tu la télévision ?    Vês a televisão?Est-ce que tu regardes la télévision ?    Vês a televisão?

.

VOCABULARIO

Le corps

Page 21: Lições de Francês.docx

Olho Oeil (m) yeux(pl) Coração Coeur (m)

Nariz Nez (m) Estômago Estomac (m)

Orelha Oreille (f) Rins Rein (m)

Boca Bouche (f) Fígado Foie (m)

Lábio Lèvre (f) Intestino Intestin (m)

Dente Dent (f) Veia Veine (f)

Língua Langue (f) Cérebro Cerveau (m)

Sobrancelha Sourcil (m) Pele Peau (f)

Cílio Cil (m) Osso Os (m)

Pálpebra Paupière (f) Sangue Sang (m)

Garganta Gorge (f) Pulmão Poumon (m)

Lição 15ª:  A negação

A oração negativa em francês se constrói colocando a partícula “ne” diante do verbo, e a partícula "pas" detrás:

.

Je ne mange pas  Eu não como Elle ne court pas  Ela não corre Mon frère ne vient pas  Meu irmão não vem 

.

Se o verbo é composto, então colocamos estas duas partículas diante e detrás respectivamente do verbo auxiliar:

.

Je ne suis pas allé  Eu não fui Elle n'a pas mangé  Ela não comeu Mon frère n'est pas venu  Meu irmão não veio 

.

Nas frases interrogativas negativas começam com a partícula "ne" seguida do verbo, depois do sujeito e por ultimo da partícula "pas":

.

Ne manges- tu pas avec nous ?   Não comes conosco?Ne vient- elle pas avec lui ?    Ela não vai com ele? Ne regardes-tu pas la télévision ?    Tu não vês a televisão? 

.

Para responder uma frase interrogativa com uma negação, começa-se com a partícula "non", seguida da oração negativa:

Page 22: Lições de Francês.docx

.

Viens- tu avec nous ? Non, je ne vais pas avec vousMange-t-il avec son père ?  Non, il ne mange pas avec son père Regardes- tu la télévision ?  Non, je ne regarde pas la télévision 

.

VOCABULARIO

Les véhicules

Avião Avion (m) Moto Moto (f)

Helicóptero Hélicoptère (m) Bicicleta Bicyclette (f)

Globo Globe (m) Barco Bateau (m)

Foguete Fusée (f) Barca Barque (f)

Carro Voiture (f) Veleiro Voilier (m)

Caminhão Camion (m) Iate Yacht (m)

Ônibus Autobus (m) Submarino Sous-marin (m)

Trem Train (m) Petroleiro Pétrolier (m)

Bonde Tramway (m) Cruzeiro voilier (m)

Metrô Métro (m) Porta-aviões Porte-avions (m)

Pequeno avião Petit avion (m) Furgão Fourgonnette (f)

Táxi Taxi (m)

.

 

Lição 16ª: Contração do artigo

O artigo definido "Le" (o: masculino singular) e "Les" (os, as: plural), se contraem quando vão precedidos pela preposição "De":

.

De   +   Le  = Du De   +   Les = Des

.

Vejamos alguns exemplos:

.

La voiture du garçon O carro do rapazLes livres des enfants Os livros das crianças

Page 23: Lições de Francês.docx

Le chien du garde O cachorro do guarda.

Esta contração  não se produz com o artigo feminino:

.

La place de la ville A praça da cidadeLe manteau de la femme O casaco da mulherLe chat de la petite fille O gato da menina

.

Também se contraem "Le"  e "Les" quando vão precedidos da preposição "À":

.

À + Le  = Au À + Les = Aux

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Je lui parle au garçon Eu falo ao rapazIl mange au retaurant Ele come no restauranteTu vas au cinéma Tu vais ao cinema

.

VOCABULARIO

Les couleurs

Vermelho Rouge Laranja Orange

Verde Vert Prateado Argenté

Azul Bleu Dourado Doré

Preto Noir Claro Clair

Branco Blanc Escuro Obscur

Azul marinho Bleu marin Azul Bleu ciel

Marrom Marron Brilhante Brillant

Cinza Gris Mate Mat

Rosa Rose Roxo Violet

Violeta Violet Amarelo Jaune

 

Page 24: Lições de Francês.docx

.

Lição 17ª: Artigo partitivo

Existe em francês a figura do artigo partitivo, geralmente apresentam certa dificuldade na sua assimilação visto que não há correspondente para eles no português. Este artigo sempre acompanha a substantivos que não são medíveis, quando se utilizam como complemento direto.

O artigo partitivo tem somente singular (masculino e feminino), embora não se traduza em português, seu significado viria ser "um pouco de, algo de":

.

Masculino singular  Du Feminino singular De la 

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Je bois du lait  Eu bebo leite Tu manges de la viande Tu comes carne  J'achète du pain Eu compro o pão  

.

"Leite" e "carne" são substantivos genéricos que definem um tipo de produto, não são computáveis ( não se podem contar um leite, dois leites, uma carne, duas carnes). Com o artigo partitivo se indica que a açao (beber ou comer) cai sobre uma quantidade determinada deste produto (se bebe um pouco de leite, algo de leite, etc., mas não se bebe todo o leite).

O caso seria diferente se por exemplo: "Je bois un verre de lait" (eu bebo um copo de leite), já que "copo" sim é computável, pelo que neste caso não se utiliza o artigo partitivo.

Nas orações negativas o artigo partitivo tem uma única forma, tanto para masculino como para feminino: "De"

.

Je ne bois pas de lait  Eu não bebo leite Tu ne manges pas de viande Tu não comes carne Je n'achète pas de pain Eu não compro o pão  

.

.VOCABULARIO

Les sports

Tênis Tennis (m) Water pólo Water-polo (m)

Futebol Football (m) Hockey Hockey (m)

Page 25: Lições de Francês.docx

Basquete Basket-ball (m) Hockey sobre gelo Hockey sur glace

Vela Voile (f) Esqui Ski (m)

Remo Rame (f) Ciclismo Cyclisme (m)

Hípica Hippisme (m) Automobilismo Automobilisme (m)

Natação Natation (f) Patinagem Patinage (m)

Atletismo Athlétisme (m) Ginástica Gymnastique (f)

Boxe Boxe (f) Judô Judo (m)

.

Lição 19ª: O pretérito perfeito

O pretérito perfeito (“passe composé”) se utiliza para descrever uma ação que acaba de finalizar:  

.

J'ai lu un livre Eu li um livro (não faz muito tempo que terminei de ler)

   Il a acheté une maison Ele comprou uma casa (acaba de

comprar-la)   Il a fini  ses études Ele terminou os estudos (ação que acaba

de produzir-se)

.

Sua principal diferença com o pretérito imperfeito (l'imperfait) radica em que este descreve uma ação que se desenvolve no passado, sem indicar se terminou ou não, enquanto que o pretérito perfeito nos diz que a ação já está concluída. 

.

J' écoutais la radio Eu escutava a radio (ação que se desenvolvia no passado, mas não sabemos se esta concluída)

   J'ai écouté la radio Eu escutei a radio (a ação terminou

recentemente). 

O pretérito perfeito forma-se com o auxiliar "avoir", no presente do indicativo seguido do particípio do verbo principal:

.

J' ai mangéTu as mangéIl / elle a mangéNous avons mangéVous avez mangé

Page 26: Lições de Francês.docx

Ils ont mangé. 

Mas se o verbo principal é de movimento, então se utiliza o auxiliar "être", e neste caso existe concordância de gênero e número entre o particípio e  o verbo da oração:

.

Je suis venu(e)Tu es venu(e)Il / elle est venu (e)Nous sommes Venus (-es)Vous êtes Venus (-es)Ils sont venus (-es)

A forma negativa do pretérito perfeito se constrói colocando a partícula auxiliar "ne" diante do verbo auxiliar e a partícula "pas" detrás:

.

Je n'ai pas acheté la maison Eu não comprei a casaIl n'a pas fini ses études Ele não terminou os estudosVous n´êtes pas venus(es) Vós não haveis vindo

Enquanto que a oração interrogativa forma-se começando com o auxiliar, seguido do substantivo e a continuação o particípio do verbo principal:

.

As-tu acheté la maison? Compraste a casa?A-t-il fini ses études? Ele terminou os estudos?Êtes -vous venus(es)? Vós haveis vindo?

.

VOCABULARIO

Les fournitures

Papel Papier (m) Carpeta Sous-main (m)

Caderno Cahier (m) Arquivar Classeur (m)

Caneta Stylo à bille (m) Grampeador Agraffe (f)

Lápis Crayon (m) Fotocópia Photocopie (f)

Pluma Stylo (m) Régua Règle (f)

Borracha Gomme (f) Envelope Enveloppe (f)

Page 27: Lições de Francês.docx

Tesouras Ciseaux (m/pl) Carta Lettre (f)

Cola Colle (f) Selo Timbre (m)

Máquina de escrever

Machine à écrire (f) Documento Document (m)

Cesta de papel Corbeille à papier (f)

Cópia Copie (f)

Cartão de visita Carte de visite (f) Telefone Téléphone (m)

Lapiseira Taille-crayon (m)

 

.

Lição 20ª: Adjetivo comparativo e superlativo

Em francês a comparação se constrói utilizando a seguinte estrutura:

.

Plus + (adjetivo) + que Mais.................queMoins + (adjetivo) + que Menos..............queAussi + (adjetivo) + que Tão...................que

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Il est moins grand que moi "Ele é menos grande que eu"Ma femme est plus belle que ta soeur "Minha mulher é mais bonita que tua

irmã"Ma maison est aussi grand que la tienne "Minha casa é tão grande como a tua"

.

O grau do superlativo segue a seguinte estrutura:

.

Le (la) plus + (adjetivo) + .... O mais .............. Le (la) moins + (adjetivo) + .... O menos .............. 

.

Por exemplo:

.

Il est le moins intelligent de la classe     Ele é o menos inteligente da classeMa femme est la plus belle     Minha mulher é a mais bonitaMa maison est la moins chère     Minha casa é a menos cara

Page 28: Lições de Francês.docx

.

Alguns adjetivos formam o comparativo e o superlativo de forma irregular. Vejamos os seguintes exemplos: 

.

Adjetivo  Comparativo SuperlativoBon (ne) Meilleur (e) MieuxMauvais (e)  Pire Pire

.

VOCABULARIO

Les objets de la maison

Prato Assiette (f) Lava-pratos Laveuse (f)

Copo Verre (m) Forno Four (m)

Colher Cuillère (f) Batedeira Batteur (m)

Colher de café Cuillère à café (f) Abridor Tire-bouchon (m)

Faca Couteau (m) Espremedor (elétrico)

Presse-citron  (m)

Garfo Fourchette (f) Saleiro Salière (f)

Guardanapo Serviette (f) Açucareiro Sucrier (m)

Frigideira Poêle (f) Torneira Robinet (m)

Caçarola Casserole (f) Garrafa Bouteille (f)

Jarra Jarre (f) Cafeteira Cafetière (f)

Panela Pot (m) Frigorífico Frigorifique (m)

Pia Évier (m)

Lição 21ª: O imperativo

Em francês se utiliza a forma imperativa com a 2ª pessoa do singular, e com a 1ª e segunda pessoa do plural.

Para ver como obtemos a forma imperativa, vamos distinguir se o verbo pertence ao primeiro grupo (infinitivos terminados em "-er"), ou pertence a outro grupo.

Nos verbos do 1º grupo, a froma imperativa coincide com a forma do `resente do indicativo, com a exceção de La 2ª pessoa do singular que no imperativo não leva terminação "-s"..

.

Presente indicativo Forma imperativa

Tu écoutes écouteNous écoutons écoutonsVous écoutez écoutez

Page 29: Lições de Francês.docx

.

Nos verbos de outros grupos a forma imperativa coincide em todos os casos com o presente do indicativo:

.

Presente indicativo Forma imperativa

Tu cours coursNous courons couronsVous courez courez

.

Alguns verbos apresentam algumas particularidades na formação da forma imperativa:.

Avoir Être Aller

Tu aie sois vaNous ayons soyons allonsVous ayez soyez allez

.

VOCABULARIO

Les loisirs

Brincar Jouer Brigar Combattre

Correr Courir Ajudar Aider

Pular Sauter Coincidir Coïncider

Rir Rire  Opinar Opiner

Chorar Pleurer Discordar Différer

Sorrir Sourire Criticar Critiquer

Gritar Crier Celebrar Célébrer

Abraçar Embrasser Agradecer Remercier

Perguntar Demander Alegrar-se Se réjouir

Responder Répondre Entristecer-se Devenir triste

Cumprimentar Saluer Despedir-se Dire adieu

Discutir Discuter

.

Lição 22ª: O futuro do indicativo

Page 30: Lições de Francês.docx

O futuro do indicativo em francês é equivalente ao correspondente em português. Esta forma se utiliza para expressar uma ação que vai acontecer no futuro. 

O futuro do indicativo se forma com o infinitivo do verbo seguido das seguintes terminações: .

Je + aiTu + asIl / elle + aNous + onsVous + ezIls / elles + ont

.

Vejamos alguns exemplos:.

Je mangerai écouterai finiraiTu mangeras écouteras finirasIl / elle mangera écoutera finiraNous mangerons écouterons finironsVous mengerez écouterez finirezIls / elles mangeront écouteront finiront

.

Alguns verbos formam o futuro de maneira irregular:

.

Infinitivo Aller (ir) Faire (fazer) Venir (vir) Voir (ver)Je/j' irai ferai viendrai verraiTu iras feras viendras verrasIl / elle ira fera viendra verraNous irons ferons viendrons verronsVous irez ferez viendrez verrezIls / elles iront feront viendront verront

.

VOCABULARIO

Les fruits

Laranja Orange (f) Tomate Tomate (f)

Pêra Poire (f) Alface Laitue (f)

Banana Banane (f) Pepino Concombre (m)

Maçã Pomme (f) Beterraba Betterave (f)

Limão Citron (m) Pimentão Piment (m)

Melancia Pastéque(F) Cenoura Carotte (f)

Page 31: Lições de Francês.docx

Melão Melon (m) Salsa Persil (m)

Pêssego Pêche (f) Abóbora  Courge (f)

Damasco Abricot (m) Uva Raisin (f)

Morango Fraise (f) Tâmara Datte (f)

Batata Pomme de terre (f)

. Lição 23ª: O futuro próximo

O futuro próximo se utiliza em francês para descrever uma ação que vai acontecendo imediatamente.

Sua diferença com o futuro imperfeito é que neste ultimo não existe o sentido "imediato" que está presente no futuro próximo. 

.

Je jouerai  au tennis Eu jogarei tênis (não se indica quando terá lugar esta ação, não tem porque ser imediata)

   Je vais jouer au tennis Eu vou jogar tênis (a ação vai

acontecendo imediatamente)

.

Este tempo se constrói com o verbo "aller" em função de auxiliar, seguido do infinitivo do verbo principal:

.

aller jouer

Je vais jouerTu vas jouerIl / elle va jouerNous allons jouerVous allez jouerIls / elles vont jouer

.

A forma negativa se constrói antepondo a partícula "ne" ao auxiliar,  e depois a partícula "pas":

.

Je ne vais pas manger Eu não vou comerIl ne va pas étudier Ele não vai estudarNous n'allons pas répondre Nós não vamos responder

.

Enquanto que a forma interrogativa se constrói começando por o verbo auxiliar, seguido do sujeito e a continuação do infinitivo do verbo principal. Exemplos:

.

Page 32: Lições de Francês.docx

Vas-tu lire ?      Vai tu ler?Allez-vous faire des exercices ?      Vais fazer os exercícios?Vont-ils chanter ?      Vão eles cantar?

.

VOCABULARIO

Les maladies

Resfriado Rhume (m) Pneumonia Pneumonie (f)

Gripe Grippe (f) Antibiótico Antibiotique (m)

Febre Fièvre (f) Analgésico Analgésique (adj)

Vômitos Vomissement (m) Repouso Repos (m)

Diarréia Diarrhée (f) Lepra Lèpre (f)

Angina Angine (f) Dor Douleur (f)

Câncer Cancer (m) Esgotamento Épuisement (m)

Infarto Infarctus (m) Análises Analyse (f)

Anemia Anémie (f) Leucemia Leucémie (f)

Medicina Médicine (f) Xarope Sirop (m)

Termômetro Thermomètre (m)  

. Lição 24ª: O futuro anterior

Esta forma futura se utiliza em francês para descrever uma ação que vai acontecendo no futuro, mas que se descreve como ação concluída.

.

Quand j'aurai étudié, je jouerai au football

Quando eu tiver estudado, jogarei futebol (a ação estudar se desenvolve no futuro, mas estou me referindo a ela como concluída)

 Quand tu seras venu, nous commencerons à manger

Quando você tiver vindo começaremos a comer (a ação de chegar ainda não se produziu, terá lugar no futuro, mas estou me situando uma vez haja tido lugar)

.

Esta forma verbal se forma com o verbo auxiliar "avoir" ("être"  quando o verbo principal indica movimento), seguido do particípio do verbo principal:

.

Page 33: Lições de Francês.docx

Verbo não de movimento Verbo de movimento

J'(je) aurai mangé serai allé(e)Tu auras mangé seras allé(e)Il / elle aura mangé sera  allé (e)Nous aurons mangé serons allés(ées)Vous aurez mangé serez allés(ées)Ils / elles auront mangé seront allés (ées)

.

Quando O verbo auxiliar é "être" se dá a concordância entre o particípio e o sujeito da oração em gênero e número:

.

Mon frère sera allé Meu irmão haverá idoMa soeur sera allée Minha irmã haverá idoMes frères seront allés Meus irmãos haverão idoMes soeurs seront allées Minhas irmãs haverão ido

.

A forma negativa deste verbo se constrói colocando a partícula “ne” diante do auxiliar e "pas" detrás deste:

.

Je n'aurai pas mangé Eu não haverei comidoIl n'aura pas étudié Ele não haverá estudadoNous ne serons pas partis(es) Nós não nos haveremos ido

.

Enquanto que a forma interrogativa se constrói começando pelo auxiliar, seguido do sujeito e a continuação do particípio do verbo principal:

.

Aurai-je mangé ? Terei comido?Aura-t-il étudié ? Terei estudado?Serons-nous partis (es)? Teremos-nos ido?

.

VOCABULARIO

Les astres

Planeta Planète (f) Telescópio Télescope (m)

Espaço Espace (m) Observatório Observatoire (m)

Galáxia Galaxie (f) Cometa Comète (f)

Foguete Roquette (f) Asteróide Astéroïde (m)

Astronauta Astronaute (m) Orbita Orbite (f)

Page 34: Lições de Francês.docx

Estrela Étoile (f) Satélite Satellite (m)

Meteorito Météorite (f) Sol Soleil (m)

Despegar Décoller Lua Lune (f)

.

Lição 25ª: O pronome relativo

O pronome relativo se utiliza em francês para referir-se a uma pessoa, animal ou coisa, que se há mencionado previamente, evitando assim sua repetição.

.

C'est la voiture qui me plaît Esse é o carro que gostoC'est le livre que j'ai acheté Esse é o livro que compreiC'est le garçon qui m'a insulté Esse é o jovem que me insultou

.

O pronome relativo que se utiliza depende da função que realiza o substantivo ao que substitui:

.

Função Pronome relativoSujeito QuiObjeto direto QueComplemento de lugar OùComplemento do nome Dont

.

A forma destes pronomes relativos é a mesma, independentemente de que substitua a um substantivo masculino ou feminino, singular ou plural.

Vejamos alguns exemplos:

.

J' appelle ce garçon; Ce garçon est mon ami

J'appelle ce garçon qui est mon ami

 J'ai acheté cette voiture; Cette voiture est très rapide

J'ai acheté cette voiture qui est très rapide

 J'aime cette femme; Je regarde cette femme

J'aime cette femme que je regarde 

 Je lis ce livre; J'ai trouvé ce livre Je lis ce livre que j'ai trouvé  Mon ami est à Seville; J' habite à Seville Mon ami est à Seville où j'habite  

Page 35: Lições de Francês.docx

Je suis à la gare; À la gare il y a beaucoup de bruit

Je suis á la gare où il y a beaucoup de bruit

 il est mon ami; La maison de mon ami est très grande

Il est mon ami dont la maison est trés grande

 Elle est ma femme; La mère de ma femme est malade

Elle est ma femme dont la mère est malade

.

VOCABULARIO

L'avion

Avião Avion (m) Aterrissagem Atterrissage (m)

Aeromoça Hôtesse de l'air (f)  Bagagem Bagage (m)

Aeroporto Aéroport (m) Passageiro Passager (m)

Despegar Décoller Bagagem de mão   Sac à main(m)

Retrasar Retarder Primeira classe Première classe (f)

Asa Aile (f) Classe executiva Exécutive classe (f)

Motor Moteur (m) Tripulação Équipage (m)

Cabine Cabine (f) Sobrecarga Surcharge (f)

Embarcar Embarquer Aduana Douane (f)

Aterrissar Atterrir Faturar Enregistrer

Cinto de segurança

Ceinture de sécurité(f)

.

Lição 26ª: O pronome interrogativo

A forma do pronome interrogativo em francês vai depender da função que realiza o substantivo ao que substitui, e se este é uma pessoa ou coisa.

O pronome interrogativo sempre se coloca no começo da oração e o verbo vai em 3ª pessoa do singular, com independência de que nos estejamos referindo a uma pluralidade de pessoas ou coisas.

Quando o pronome substitui a uma pessoa se utilizam as seguintes formas: 

.

Sujeito Qui ? Quem?Objeto direto Qui ? Quem?Objeto indireto À qui ? A quem?

.

Vejamos alguns exemplos:

Page 36: Lições de Francês.docx

.

Qui viendra ? Quem virá?Qui regardes- tu ? A quem olhas?A qui parle-t-il ? A quem fala?

.

Na linguagem falada é bastante freqüente utilizar a seguinte estrutura, na que não se produz inversão: o sujeito vai diante do verbo:

.

Sujeito Qui est-ce qui  ? Quem?Objeto direto Qui est-ce que  ? Quem?Objeto indireto À qui est-ce que  ? A quem?

.

Vejamos os mesmos exemplos anteriores:

.

Qui est-ce qui viendra ? Quem virá?Qui est-ce que tu regardes ?  A quem olhas?À qui est-ce qu' il parle ?  A quem fala?

.

Quando os pronomes pessoais se referem a coisas, utilizamos as seguintes formas:

.

Sujeito Qu' est-ce qui ? Que?Objeto direto Que ? Que?Objeto indireto À quoi ? A que?

.

Também se utiliza na linguagem falada a estrutura seguinte:

.

Objeto direto Qu' est-ce que ... Que?Objeto indireto À quoi est-ce que ... A que?

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Qu' est-ce qui est  tombé ?  Que caiu?Que regardes-tu ?  Que olhas?A quoi pense-t-il ?  Em que pensa?

.

VOCABULARIO

Page 37: Lições de Francês.docx

Adjectifs qualificatifs

Orgulhoso Orgueilleux  Engenhoso Ingénieux

Entusiasta Enthousiaste  Extravagante Extravagant

Ciumento Jaloux Carinhoso Tendre

Estúpido Stupide Culto Cultivé

Solitário Solitaire Desajeitado Maladroit

Elegante Élégant Inteligente Intelligent

Solteiro Célibataire Desconfiado Méfiant

Casado Marié Sovina Avare

Viúvo Veuf Preguiçoso Paresseux

Divorciado Divorcé Nervoso Nerveux

Trabalhador Travailleur Tímido Timide

.

Lição 27ª: O pretérito mais-que-perfeito

O tempo "plus-que-parfait". Ele serve para exprimir um fato, um acontecimento, uma ação anterior a outra já situada no passado (cujo verbo está conjugado no "passé composé", no "passé simple" ou no imperfeito).

.

J'avais mangé Eu tinha comidoNous étions venus(es) Nós tínhamos vindo

.

Este tempo se utiliza para descrever uma ação passada, que teve lugar antes de outra ação que também se desenvolveu no passado:

.

Quand tu t'es levé, il était parti Quando te levantastes, ele já tinha partido

Quand il est arrivé, nous avions fini  Quando ele chegou, nós tínhamos terminado

.

Esta forma verbal se constrói com o pretérito imperfeito do verbo auxiliar, seguido do particípio do verbo principal.

Como verbo auxiliar se utiliza "avoir", excepto quando o verbo principal é um verbo de movimento, neste caso se utiliza o verbo auxiliar "être".

.

Page 38: Lições de Francês.docx

J' avais mangé J' étais venu étais venu(e)Tu avais mangé Tu étais venu(e)Il / elle avait mangé Il / elle était venu (e)Nous avions mangé Nous étions venus(es)Vous aviez mangé Vous étiez venus(es)Ils / elles avaient mangé Ils / elles étaient venus (es)

.

Com o verbo auxiliar "être" existe concordância de gênero e número entre o sujeito e o particípio.

.

VOCABULARIO

Adjectifs qualificatifs

Divertido Amusant Irritável Irritable

Caprichoso Capricieux Fanfarrão Bravache

Insuportável Insupportable Bonachão Bonasse

Malicioso Malicieux Exaltado Exalté

Cansado Fatigué Honesto Honnête

Trabalhador Travailleur Invejoso Envieux

Preguiçoso Paresseux Enfermiço Maladif

Guloso Glouton Saudável Sain

Dorminhoco Dormeur Louco Fou

Deprimido Déprimé Triunfador Triomphateur

Irônico Ironique Mal-humorado De mauvaise humeur

..

 

Lição 28ª: As horas do relógio

Para perguntar em francês a hora se utiliza a seguinte interrogação:

.

Quelle heure est-il ? Que horas são?

.

As horas se expressão da seguinte maneira:

.

9,00 Neuf heures9,05 Neuf heures cinq9,10 Neuf heures dix9,15 Neuf heures et quart

Page 39: Lições de Francês.docx

9,20 Neuf heures vingt9,25 Neuf heures vingt cinq9,30 Neuf heures et demie9,35 Dix heures moins vingt cinq9,40 Dix heures moins vingt9,45 Dix heures moins le quart9,50 Dix heures moins dix9,55 Dix heures moins cinq

.

 Existem algumas expressões particulares:

.

Son las 12 de la mañana Il est midiSon las 12 de la noche Il est minuit

.

O dia em francês se divide em quatro períodos:

.

De 6 a 12 da manhã Le matinDe 12 a 18 de da tarde L' après-midiDe 18 a 24 de da noite Le soirDe 0 a 6 da manhã La nuit

.

VOCABULARIO

Pino Pin (m) Álamo Peuplier (m)

Palmeira Palmier (m) Bananeira Bananier (m)

Carvalho Chêne (m) Abeto Sapin (m)

Cipreste Cyprès (m) Vinha Vigne (f)

Eucalipto Eucalyptus (m) Coqueiro Cocotier (m)

Laranja Oranger (m) Cacto Cactus (m)

Limoeiro Citronnier (m) Ameixeira Prunier (m)

Pereira Poirier (m) Amendoeira Amandier (m)

Macieira Pommier (m) Castanheiro Châtaignier (m)

Oliveira Olivier (m) Bétula Bouleau (m)

Figueira Figuier (m)

.

Lição 29ª: Dias e meses do ano

Page 40: Lições de Francês.docx

Os dias da semana em francês são:

.

Lundi Segunda-feiraMardi Terça- feiraMercredi Quarta-feiraJeudi Quinta-feiraVendredi Sexta-feiraSamedi SábadoDimanche Domingo

.

Todos eles em francês são do gênero masculino.

Os meses do ano são os seguintes:

.

anvier JaneiroFévrier FevereiroMars MarçoAvril AbrilMai MaioJuin JunhoJuillet JulhoAoût AgostoSeptembre SetembroOctobre OutubroNovembre NovembroDécembre Dezembro

.

E também todos eles têm gênero masculino.

Vejamos alguns exemplos de utilização:

.

Quel jour est-ce aujourd'hui ? Que dia é hoje?C'est lundi, aujourd'hui Hoje é SegundaC'est dimanche, aujourd'hui Hoje é DomingoC'est le premier janvier, aujourd'hui Hoje é um de JaneiroC'est le dix octobre, aujourd'hui Hoje é dez de Outubro

.

As quatro estações do ano (les quatre saisons de l'année)  têm gênero masculino:

.

Automne(m) OutonoHiver(m) Inverno

Page 41: Lições de Francês.docx

Printemps (m) PrimaveraÉté (m) Verão

.

Podem ir acompanhados das seguintes preposições (observe a exceção  em "printemps"):

.

En automne Em outono ...En hiver Em inverno ...Au printemps Em primavera ...En été Em verão ...

.

VOCABULARIO

Águia Aigle (m) Loro Perroquet (m)

Falcão Faucon (m) Avestruz Autruche (f)

Pomba Colombe (f) Milhafre Milan (m)

Abutre Vautour (m) Pintassilgo Chardonneret (m)

Corvo Corbeau (m) Rouxinol Rossignol (m)

Cegonha Cigogne (f) Pato Canard (m)

Canário Canari (m) Ganso Jars (m)

Gaivota Mouette (f) Cisne Cygne (m)

Pardal Moineau (m) Cuco Coucou (m)

Andorinha Hirondelle (f) Condor Condor (m)

Coruja Hibou (m) Morcego Chauve-souris (f)

.

Lição 30ª: O passado recente

Este tempo passado se utiliza para descrever ações que acabam de finalizar. 

.

Je viens de manger  Eu acabo de comerIl vient d'étudier  Ele acaba de estudar

.

Este tempo verbal se constrói com o verbo "vir", como auxiliar, seguido da preposição "de" e do infinitivo do verbo principal. 

.

Je viens de jouer Eu acabo de jogarTu viens de jouer Tu acabas de jogar

Page 42: Lições de Francês.docx

Il vient de jouer Ele acaba de jogarNous venons de jouer Nós acabamos de jogarVous venez de jouer Vós acabeis de jogarIls viennent de jouer Eles acabam de jogar

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Mon père vient d'acheter le journal  Meu pai vem de comprara o jornalMa mère vient de téléphoner Minha mãe acaba de telefonarNous venons de danser  Nós viemos de dançar

.

A forma negativa se constrói colocando a partícula negativa "ne" diante do auxiliar e a continuação a outra partícula negatova "pas":

.

Ils ne viennent pas de dormir  Eles não vêm dormirElle ne vient pas de parler Ela não vem falarNous ne venons pas de danser  Nós não viemos de dançar

.

Enquanto que a forma interrogativa se constrói começando pelo verbo auxiliar seguido do sujeito e a continuação da preposição “de” e do infinitivo do verbo principal:

.

Viennent-ils de dormir ?   Vêm eles de dormir?Vient-elle de parler ?  Vem ela de falar?Venons-nous de danser ?   Viemos nós de dançar?

.

VOCABULARIO

Tubarão Requin (m) Truta Truite (f)

Baleia Baleine (f) Salmão Saumon (m)

Golfinho Dauphin (m) Lula Calamar (m)

Orca Orque (f) Ostra Huître (f)

Polvo Poulpe (m) Besugo Daurade (f)

Foca Phoque (m) Caviar Caviar (m)

Pingüim Pingouin (m) Crocodilo Crocodile (m)

Caranguejo Crabe (m) Bacalhau Morue (f)

Marisco Coquillage (m) Atum Thon (m)

Amêijoa Clovisse (f) Tartaruga Tortue (f)

Page 43: Lições de Francês.docx

Cachalote Cachalot (m) Caracol Escargot (m)

Morsa Morse (m)

..

Lição 31ª: Os números cardinais

Nesta lição vamos estudar como se formam as cifras em francês. Assim começamos pelos números de 1 a 20:

.

1 Un 11 Onze2 Deux 12 Douze3 Trois 13 Treize4 Quatre 14 Quatorze5 Cinq 15 Quinze6 Six 16 Seize7 Sept 17 Dix-sept8 Huit 18 Dix-huit9 Neuf 19 Dix-neuf10 Dix 20 Vingt

.

De 20 a 100 segue a mesma estrutura:

.

20 Vingt 60 Soixante30 Trente 70 Soixante-dix40 Quarante 80 Quatre-vingts50 Cinquante 90 Quatre-vingts-dix

.

Dentro de cada uma destas dezenas, as cifras seguem o seguinte esquema:

.

21 Vingt et un 26 Vingt-six22 Vingt-deux 27 Vingt-sept23 Vingt-trois 28 Vingt-huit24 Vingt-quatre 29 Vingt-neuf25 Vingt-cinq    

.

As centenas de 100 a 1.000 são as seguintes:

.

Page 44: Lições de Francês.docx

100 Cent 600 Six cents200 Deux cents 700 Sept cents300 Trois cents 800 Huit cents400 Quatre cents 900 Neuf cents500 Cinq cents 1.000 Mille

.

Dentro de cada centena os números se forman seguindo o mesmo esquema:

.

148 Cent quarante huit224 Deux cents vingt quatre369 Trois cent soixante neuf441 Quatre cent quarante et un502 Cinq cent deux

.

Para formar cifras maiores se segue, igualmente, a mesma estrutura:

.

14.802 Quatorze mille huit cent deux2.324 Deux mille trois cent vingt quatre369.002 Trois cent soixante neuf mille deux44.100 Quarante quatre mille cents8.502 Huit mille cinq cent deux

 

Um milhão em francês é " un million".

.

VOCABULARIO

Água mineral Eau minérale (f) Jerez Xérès (m)

Leite Lait (m) Champanhe Champagne (m)

Vinho Vin (m) Suco Jus (m)

Cerveja Bière (f) Vinho tinto Vin rouge (m)

Licor Liqueur (f) Vinho rose Vin rosé (m)

Uísque Whisky (m) Vinho branco Vin blanc (m)

Genebra Genièvre (f) Coquetel cocktail(m)

Café Café (m) Anis Eau-de-vie anisée (f)

Chá Thé (m) Rum Rhum (m)

Conhaque Cognac(m)  

Page 45: Lições de Francês.docx

Lição 32ª: Os numerais ordinais

Os números ordinais se formam acrescentando na terminação "- ième" ao número cardinal.

.

Deux DeuxièmeHuit HuitièmeDix Dixième

.

Esta regra geral de formação do número cardinal tem alguns detalhes: aqueles números que finalizem por "-e" perdem esta vogal:

.

Quatre QuatrièmeOnze OnzièmeDouze Douzième

.

Existe outras modificações que se podem observar na tabela seguinte que marcamos com um (*):

.

Cardinal Ordinal Cardinal OrdinalUn Premier Onze OnzièmeDeux Deuxième Douze DouzièmeTrois Troisième Treize TreizièmeQuatre Quatrième Quatorze QuatorzièmeCinq Cinquième (*) Quinze QuinzièmeSix Sixième Seize SeizièmeSept Septième Dix-sept Dix-septièmeHuit Huitième Dix-huit Dix-huitièmeNeuf Neuvième (*) Dix-neuf Dix-neuvièmeDix Dixième Vingt Vingtième

.

Como se pode observar nos números de dois ou mais cifras a terminação "-ième" se lhe acrescenta a ultima delas.

.

Cardinal OrdinalCent quarante-deux Cent quarante-deuxièmeSix cent vingt- huit Six cent vingt-huitièmeHuit cent soixante- trois Huit cent soixante-troisième

.

VOCABULARIO

Page 46: Lições de Francês.docx

Les insectes

Mosca Mouche (f) Lagartixa Petit lézard gris(m)

Mosquito Moustique (m) Piolho Pou (m)

Vespa Gûepe (f) Carrapato Tique (f)

Abelha Abeille (f) Traça Teigne (f)

Formiga Fourmi (f) Lombriga Vers de terre(m)

Barata Cafard (m) Grilo Sauterelle (f)

Escaravelho Scarabée (m) Centopéia Mille-pattes (m)

Borboleta Papillon (m) Joaninha Coquecinelle (f)

Aranha Araignée (f) Pulga Puce (f)

Grillo Grillon (m) Escorpião Scorpion (m)

.

Lição 33ª: O verbo pronominal

O verbo pronominal em francês é aquele verbo que descreve uma ação que recai sobre o próprio sujeito.

.

Se lever Levantar-se (levanta a si mesmo). Distinto seria o verbo "lever" (pode levantar a outra pessoa)

 S' habiller Vestir-se (se veste  a si mesmo). Distinto

é o verbo “habiller” (pode vestir a outra pessoa)

.

Estes verbos ao conjugar-se vão acompanhados do pronome pessoal correspondente:

.

Je me lève Eu me levantoTu te lèves Tu te levantasIl / elle se lève Ele / ela se levantaNous nous levons Nós nos levantamosVous vous levez Vós vos levantaisIls / elles se lèvent Eles / elas se levantam

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Elle se lave Ela se lava

Page 47: Lições de Francês.docx

Je me rase Eu me barbeioNous nous réveillons Nós nos despertamos

.

Os tempos compostos dos verbos pronominais se formam com o auxiliar "être" e existe concordância entre o sujeito e o particípio:

.

Elle s' est lavée Ela se lavouIl s' est lavé Ele se lavouElles se sont lavées Elas se lavaramIls se sont lavés Eles se lavaram

.

A forma negativa destes verbos se constroem sitiando a partícula "ne" diante do pronome pessoal e "pas" detrás do verbo:

.

Je ne me lève pas Eu não me levantoElle ne se réveille pas Ela não se despertaVous ne vous habillez pas Vós não vos vestis

.

Enquanto que a forma interrogativa se constrói da seguinte maneira:

.

Te lèves-tu ?  Te levantas?Nous habillons-nous ? Nos vestimos?Se sont-ils rasés ? Se barbearam?

.

VOCABULARIO

La voiture

Volante Volant (m) Embreagem Embrayage (m)

Vela do motor Bougie (f) Pneu Pneumatique (m)

Bateria Batterie (f) Roda Roue (f)

Motor Moteur (m) Capô Capot (m)

Pistão Piston (m) Porta-mala Coffre (m)

Pára-brisa Pare-brise (m) Cilindro Cylindre (m)

Limpa-para-brisas Essuie-glace (m) Freio Frein (m)

Pára-choques Pare-chocs (m) Carburador Carburateur (m)

Page 48: Lições de Francês.docx

Espelho retrovisor Rétroviseur (m) Acelerador Accélérateur (m)

Depósito Réservoir (m) d'essence

Marcha Marche (f)

Matrícula Numéro (m) d'immatriculacion

   

.

 

Lição 34ª: O presente do subjuntivo

O presente do subjuntivo se forma a partir da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo, retirando sua terminação e acrescentando as seguintes terminações:

.

1ª pessoa do singular + e2ª pessoa do singular + es3ª pessoa do singular + e1ª pessoa do plural + ions2ª pessoa do plural + iez3ª pessoa do plural + ent

.

Vejamos alguns exemplos:

.

3ª p.plural pte.indic. Lisent Chantent SortentRaiz (-terminação) Lis - Chant - Sort -Je Lise Chante SorteTu Lises Chantes SortesIl / elle Lise Chante SorteNous Lisions Chantions SortionsVous Lisiez Chantiez SortiezIls / elles Lisent Chantent Sortent

 

Existe uma serie de verbos, bastante utilizados que formam o presente do subjuntivo de forma irregular. Estes verbos são:

.

Être (ser) Avoir (ter) Aller (ir) Savoir (saber)

Je Sois Aie Aille SacheTu Sois Aies Ailles SachesIl / elle Soit Ait Aille SacheNous Soyons Ayons Allions SachionsVous Soyez Ayez Alliez SachiezIls / elles Soient Aient Aillent Sachent

Page 49: Lições de Francês.docx

.

Pouvoir (poder)Vouloir (querer)

Faire (fazer) Falloir (ser necessário)

 

Je Puisse Veuille Fasse  Tu Puisses Veuilles Fasses  Il / elle Puisse Veuille Fasse Il faille  Nous Puissions Voulions Fassions  Vous Puissiez Vouliez Fassiez  Ils / elles Puissent Veuillent Fassent  

.

VOCABULARIO

Les bateaux

Barco Bateau (m) Marinheiro Marin (m)

Proa Proue (f) Coberta Pont (m)

Popa Poupe (f) Grumete Mousse (m)

Estibordo Tribord (m) Timão Timon (m)

Bombordo Bâbord (m) Iate Yacht (m)

Mastro Mât (m) Remo Rame (f)

Camarote Cabine (f) Âncora Ancre (f)

Vela Veille (f) QuilHa Quille (f)

Capitão Capitaine (m) Comprimento Longueur (f)

Navegar Naviguer Calado Calaison (f)

Afundar-se Couler Naufragar Naufrager

Lição 35ª: Usos do subjuntivo

Em francês o tempo subjuntivo tem diversos usos.

Em expressões de vontade:

.

Je veux que nous sortions Eu quero que nós saiamosJe désire que nous allions Eu desejo que nós vamosJ'ai envie que vous veniez Tenho vontade de que vós venhais

.

Nas expressões de dúvida:.

Je doute qu'il soit ici Duvido que ele esteja aqui

Page 50: Lições de Francês.docx

Je ne pense pas qu'il vienne Não creio que ele venha

.

Em expressões de gostos e preferências: .

J'aime bien que tu sois avec moi Quero que tu estejas comigoJ'adore qu'elle nous aide Adoro que ela nos ajudeJe préfére qu'il ne vienne pas Prefiro que ele não venha

Em expressões de desejo:

.

Je souhaite que tu m' invites Desejo que me convides

.

Em expressões de temor:

.

Je crains qu'il ne soit pas ici Temo que ele não esteja aquiJ'ai peur qu'ils se fâchent Tenho medo que lês se chateiem

.

Em expressões de finalidade:

.

Je lui explique la leçon pour qu'il la comprenne

 Explicou-lhe a lição para que a entenda

J'apporte les photos pour que tu les voies  Trago as fotos para que você as veja. 

Em expressões de oposição:

.

Bien qu'il soit fatigué, il travaille Embora ele esteja cansado, ele trabalhaIl est parti sans que personne le sache Ele se foi sem que ninguém soubesse

.

Em expressões de hipóteses:

.

Supposons qu'il ne vienne pas, nous nous en allons

Supondo que ele não venha, nós partiremos

Page 51: Lições de Francês.docx

.

Em expressões de possibilidade:

.

C'est possible qu'il ne vienne pas   É possível que ele não venhaIl y a des chances que nous allions à la fête

  Existe a possibilidade que nós vamos a festa

.

VOCABULARIO

Les métaux 

Ferro Fer (m) Hidrogênio Hydrogène (m)

Ouro Or (m) Carbono Carbone (m)

Prata Argent (m) Nitrogênio Nitroène (m)

Cobre Cuivre (m) Urânio Uranium (m)

Estanho Étain (m) Cálcio Calcium (m)

Chumbo Plomb (m) Sódio Sodium (m)

Platina Platine (m) Potássio Potassium (m)

Alumínio Aluminium (m) Fósforo Phosphore (m)

Mercúrio Mercure (m) Flúor Fluor (m)

Enxofre Soufre (m) Magnésio Magnésium (m)

Oxigênio Oxygène (m)

.

Lição 36ª: Condicional presente

O tempo condicional se utiliza para descrever uma ação que poderá ocorrer, sempre e quando se realize previamente uma condição.

.

Si J'étais là, J'irais au cinéma Se estivesse ali, iria ao cinema (para que eu vá ao cinema se tem que cumprir a condição previa de estar ali)

 Si tu parlais anglais, tu pourrais travailler avec nous 

Se falasses inglês, poderia trabalhar conosco (para trabalhar conosco, se tem que cumprir a condição previa de falar inglês)

Page 52: Lições de Francês.docx

.

Também se utiliza uma petição de modo mais formal e cortês:

.

Je voudrais un café au lait Eu queria um café com leite (utilizando o presente do indicativo seria "Je veux un café au lait": Eu quero um café com leite)

 Pourrais-je ouvrir la fenêtre ?  Poderia abrir a janela? (utilizando o

presente do indicativo seria "Peux-je ouvrir la fenêtre ?": Posso abrir a janela?)

.

Ou para dar conselhos:

.

À ta place, J'étudierais un peu plus  No teu lugar eu estudaria mais um pouco

.

O presente do condicional se forma a partir do futuro do indicativo, ao que se lhe retira sua terminação, que se substitui pela seguinte:

.

Je + aisTu + aisIl / elle + aitNous + ionsVous + iezIls / elles + aient

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Infinitivo Voyager Viajar Courir Correr1ª p.s. futuro Voyagerai ---- Courirai ----Raiz Voyager- ---- Courir- ----

.

Condicional presenteJe Voyagerais Viajaria Courirais CorreriaTu Voyagerais Viajarias Courirais CorreriasIl / elle Voyagerait Viajaria Courirait Correria

Page 53: Lições de Francês.docx

Nous Voyagerions Viajaríamos Couririons CorreríamosVous Voyageriez Viajaríeis Couririez CorreríeisIls / elles Voyageraient Viajariam Couriraient Correriam

.

Infinitivo Étudier Estudiar Venir Venir1ª p.s. futuro Étudierai ---- Viendrai ----Raiz Étudier- ---- Viendr- ----

.

Condicional presenteJ' Étudierais Estudaria Viendrais ViriaTu Étudierais Estudarias Viendrais ViriasIl / elle Étudierait Estudaria Viendrait ViriaNous Étudierions Estudaríamos Viendrions ViríamosVous Étudieriez Estudaríeis Viendriez ViríeisIls / elles Étudieraient Estudariam Viendraient Viriam

.

VOCABULARIO

La guerre

Guerra Guerre (f) Armada Armée navale(F)

Bomba Bombe (f) Força aérea Armée de l'air

Tanque Tank (m) Bombardeiro Bombardier (m)

Canhão Canon (m) Caça Chasseur (m)

Mina Mine (f) Bomba atômica Bombe atomique

Metralhadora (portátil)

Mitraillette (f) Metralhadora Mitrailleuse (f)

Morteiro Mortier (m) Pistola Pistolet (m)

Granada Grenade (f) Munição Munition (f)

Fuzil Fusil (m) Bala Balle (f)

Trincheira Tranchée (f) Baioneta Baïonnette (f)

Pára-quedista Parachutiste (m) Prisioneiro Prisonnier (m)

Infantaria Infanterie (f) Paz Paix (f)

Lição 37ª: Condicional passado

O condicional passado se forma com o verbo auxiliar "avoir" no presente do condicional, seguido pelo particípio do verbo principal. Se este verbo principal indica movimento, então o verbo auxiliar que se utiliza é "être".

Page 54: Lições de Francês.docx

.

J'aurais mangé Eu teria comidoJe serais venu(e) Eu teria vindo

.

As formas do presente do condicional dos verbos auxiliares são:

.

Avoir ÊtreAurais SeraisAurais SeraisAurait SeraitAurions SerionsAuriez SeriezAuraient Seraient

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Nous serions descendus (es) Nós teríamos descidoElle serait partie  Ela teria partidoNous serions resté(es) Nós teríamos descansado

.

Como se pode observar, quando se utiliza o verbo "etre" como auxiliar, existe concordância em gênero e número entre sujeito e particípio do verbo principal.

.

Il serait parti Ele teria partidoElle serait partie Ela teria partidoIls seraient partis Eles teriam partidoElles seraient parties Elas teriam partido

.

A forma negativa detes verbos se constrói igualmente que a dos tempos compostos: se colocam as partículas negativas "ne" e "pas" entre o verbo auxiliar:

.

Nous ne serions pas descendus (es) Nós não teríamos descidoElle ne serait pas partie  Ela não teria partidoNous ne serions pas resté(es) Nós não teríamos descansado

.

Page 55: Lições de Francês.docx

Enquanto que a forma interrogativa segue a seguinte construção: "auxiliar + sujeito + particípio presente":

.

Serions-nous descendus(es)?  Teríamos descido?Serait-elle partie ?  Teria partido?seriez-vous restés (es)? Teríeis descansado?

.

VOCABULARIO

La religion

Religião Religion (f) Protestantismo Protestantisme (m)

Deus Dieu (m) Judaísmo Judaïsme (m)

Céu Ciel (m) Islã Islam (m)

Purgatório Purgatoire (m) Igreja Église (f)

Inferno Enfer (m) Catedral Cathédrale (f)

Demônio Diable (m) Mesquita Mosquée (f)

Anjo Ange (m) Sinagoga Synagogue (f)

Santo Saint (m) Batizado Baptême (m)

Profeta Prophète (m) Missa Messe (f)

Apóstolo Apôtre (m) Comunhão Communion (f)

Cristianismo Christianisme (m) Confissão Confession (f)

Catolicismo Catholicisme (m) Pecado Péché (m)

.

Lição 38ª: Orações condicionais

Existem em francês diversos tipos de orações, dependendo da maior ou menos probabilidade de que a ação principal chegue a realizar-se. Nesta lição vamos a distinguir três tipos. 

A) Quando existe certa possibilidade de que a ação principal se realize. Neste caso o verbo da condicional vai-se em presente do indicativo e o verbo da oração principal vai no futuro do indicativo..

Si j'étudie, je réussirai les examens Se eu estudo passo nas provas (posso estudar ai então passar nas provas)

 S' il est ici, il viendra avec nous Se ele está aqui, virá conosco (pode que

ele esteja aqui e, portanto possa vir conosco)

.

B) Quando as possibilidades de que a ação principal se realize sejam menores. Neste caso, o verbo da condicional vai-se em pretérito perfeito e o verbo da oração principal vai em condicional presente. 

Page 56: Lições de Francês.docx

.

Si j'étudiais, je réussirais les examens Se eu estudasse, passaria nas provas (como não estou estudando, as possibilidades de passar nas provas são mínimas)

 S' il était ici, il viendrait avec nous Se ele estivesse aqui, viria conosco (mas

o mais provável é que ele não esteja por aqui e, portanto não possa vir conosco)

.

C) Quando não existe possibilidades de que a ação principal se realize. O verbo da condicional vai-se em pretérito mais-que-perfeito e o verbo da oração principal vai em condicional do passado. 

.

Si j'avais étudié, j'aurais réussi les examens

Se eu tivesse estudado, teria passado nas provas(mas como não o fiz, reprovei)

 S' il avait été ici, il serait venu avec nous  Se ele tivesse estado aqui, teria vindo

conosco (mas como ele não estava aqui, não pôde vir conosco)

.

VOCABULARIO

Les délits

Roubo Vol (m) Calunia Calomnie (f)

Furto Larcin (m) Ladrão Voleur (m)

Homicídio Homicide (m) Detetive Détective (m)

Assassinato Assassinat (m) Absolver Absoudre

Rapto Rapt (m) Apelação Appel (m)

Violação Violation (f) Cadeia Geôle (f)

Encobrir Cacher Cela Cellule (f)

Condena Condamnation (f) Atentado Attentat (m)

Prisão Prison (f) Vandalismo Vandalisme (m)

Trapaça Escroquerie (f) Contrabando Contrebande (f)

Chantagem Chantage (m) Vigarista Escroc (m)

.

 

Lição 39ª: A forma passiva (I)

A forma passiva é a inversão da forma ativa; nela o complemento direto passa a ser sujeito e o sujeito se transforma em complemento agente. Vejamos algum exemplo: .

Page 57: Lições de Francês.docx

Forma ativa Forma passivaJe lis un livre Le livre est lu par moiEu leio um livro O livro é lido por mim O complemento direto da oração ativa (um livre) passa a ser sujeito da oração passiva. Enquanto que o sujeito da oração ativa (Je) se transforma em complemento agente da oração passiva Ma femme prépare le repas Le repas est préparé par ma femmeMinha mulher prepara a comida A comida é preparada pela minha mulher O complemento direto da oração ativa (Le repas) passa a ser sujeito da oração passiva. Enquanto que o sujeito da oração ativa (Ma femme) se transforma em complemento agente da oração passiva

.

A oração passiva se utiliza quando se quer enfatizar o objeto sobre o que recai a ação (o complemento direto). Por exemplo, nas orações "Je lis um livre" e "Le livre est lu par moi", a ênfase recaem em diferentes elementos da oração. Na primeira, se enfatiza mais o sujeito (sou "EU", e não outra pessoa que esta lendo o livro), enquanto que na segunda se enfatiza mais o objeto direto (é "O Livro", e não outra coisa o que estou lendo)

Cada forma ativa tem seu equivalente passivo. Por exemplo:

.

Forma ativa Forma passiva

Presente indicat. Je mange une orange L'orange est mangée par moi

Pretérito imperf. Je mangeais une orange L'orange était mangée par moi

Pretérito perfeito J'ai mangé une orange L'orange a été mangée par moi

.

A forma passiva se constrói com o verbo auxiliar "être" no mesmo tempo que o verbo principal da oração ativa, seguido pelo particípio do verbo principal. Este particípio concorda em gênero e número com o sujeito da oração passiva:

.  

Le biscuit est mangé par moi O biscoito é comido por mimLa pomme est mangée par moi A maçã é comida por mimLes biscuits sont mangés par moi  Os biscoitos são comidos por mimLes pommes sont mangées par moi  As maçãs são comidas por mim

.  

VOCABULARIO

Le mariage

Boda Noce (f) Lua de mel Lune de miel (f)

Page 58: Lições de Francês.docx

Matrimonio Mariage (m) Padrinho Parrain (m)

Amigo (a) Ami(e) Madrinha Marraine (f)

Viúvo (a) Veuf / veuve Ramo Bouquet (m)

Separado (a) Séparé(e) Divorciado (a) Divorcé(e)

Noivo (a) Fiancé(e) Solteiro Célibataire (m/f)

Testemunha Témoin (m) Marcha nupcial Marche nuptiale(f)

Dama de honra Dame d'honneur(f) Amante Amant(e) (m/f)

Marido Mari (m) Mulher Femme (f)

Casal Couple (m) Fraque Jaquette (f) (d'homme)

Anel Anneau de mariage (m)  

.  

Lição 40ª: A forma passiva (II)

Somente as orações transitivas, as que apresentam complemento direto tem sua forma passiva equivalente:

.

J'écris une lettre Eu escrevo uma cartaLa lettre est écrite par moi A carta é escrita por mim

.

Enquanto que , por exemplo, a oração "Je vais au cinéma", que não é transitiva, não tem forma passiva.

As formas negativas e interrogativas das formas passivas seguem a mesma estrutura que os tempos compostos das orações ativas:

.

La lettre n'est pas écrite par moi   A carta não é escrita por mimEst -ce la lettre écrite pour moi?   É a carta escrita por mim?

.

Vejamos outros exemplos de formas passivas correspondentes a distintos tempos ativos:

A) Pretérito imperfeito:

.

Forma ativa Forma passivaMa femme lisait le journal Le journal était lu par ma femmeMon ami achetait une maison La maison était achetée par luiIl écoutait les chansons Les chansons étaient écoutées par lui

.

Page 59: Lições de Francês.docx

B) Futuro imperfeito:

.

Ma femme lira le journal Le journal sera lu par ma femmeMon ami achetera une maison La maison sera achetée par luiIl écoutera les chansons Les chansons seront écoutées par lui

.

C) O passado perfeito:

.

Ma femme a lu le journal Le journal a été lu par ma femmeMon ami a acheté une maison La maison a été achetée par luiIl a écouté les chansons Les chansons ont été écoutées par lui

.

D) Mais-que-perfeito:

.

Ma femme avait lu le journal Le journal avait été lu par ma femmeMon ami avait acheté une maison La maison avait été achetée par luiIl avait écouté les chansons Les chansons avaient été écoutées par lui

.

E) O presente condicional:

.

Ma femme lirait le journal Le journal serait lu par ma femmeMon ami acheterait une maison La maison serait achetée par luiIl écouterait les chansons Les chansons seraient écoutées par lui

 

.VOCABULARIO

Le bureau 

Oficina Bureau (m) Sindicato Syndicat (m)

Chefe Chef (m) Acionista Actionnaire (m)

Posto Emploi (m) Presidente Président (m)

Subordinado (a) Subordonné(e) Indenização Indemnisation (f)

Ascensão Avancement (m) Absentismo Absentéisme (m)

Demissão Démission (f) Permissão Permis (m)

Page 60: Lições de Francês.docx

Secretario (a) Secretaire (m/f) Colega Collègue (m)

Salário salaire(m) Aposentadoria Retraite (f)

Traslado Déplacement (m) Diretor Directeur (m)

Despedimento Renvoi (m) Greve Grève (f)

Planilha Liste des employés(f)

 

Lição 41ª: O passado simples

O passado simples ou “passé simple” em francês é um  tempo da narrativa, serve para exprimir ações completamente terminadas no passado, que se destacam no primeiro plano:

.

Je mangeai Eu comiIl étudia Ele estudou

.

Este tempo verbal se utiliza cada vez menos na conversação oral. Sim se encontra, na linguagem escrita, particularmente na literária. Na conversação oral se substitui normalmente por pretérito perfeito:

.

Passado simples Je regardai Eu olheiPretérito perfeito J'ai regardé Eu olhei

.

Nos verbos de primeiro grupo (aqueles que finalizam em "-er"), o passado simples se forma acrescentando na raiz do verbo (infinitivo sem "-er") as seguintes terminações: 

.

Je + aiTu + asIl / elle + aNous + âmesVous + âtesIls / elles + èrent

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Danser Bailar Aimer Amar

Je Dansai Bailei Aimai AmeiTu Dansas Bailaste Aimas AmasteIl / elle Dansa Bailou Aima Amou

Page 61: Lições de Francês.docx

Nous Dansâmes Bailamos Aimâmes AmamosVous Dansâtes Bailastes Aimâtes AmastesIls / elles Dansèrent Bailaram Aimèrent Amaram

.

Os verbos do segundo grupo (aqueles que finalizam em "-ir") formam este tempo acrescentando na raiz do verbo as seguintes terminações:

.

Je + isTu + isIl / elle + itNous + îmesVous + îtesIls / elles + irent

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Finir Terminar Grossir Engordar

Je Finis Terminei Grossis EngordeiTu Finis Terminaste Grossis EngordasteIl / elle Finit Terminou Grossit EngordouNous Finîmes Terminamos Grossîmes EngordamosVous Finîtes Terminastes Grossîtes EngordastesIls / elles Finirent Terminaram Grossirent Engordaram

.

Os verbos do terceiro grupo formam o passado simples segundo diversas regras particulares que haveria que estudar em cada caso. Os verbos auxiliares "avoir" e "être" se declinam neste tempo da seguinte maneira:

.

Avoir Être

Je Eus FusTu Eus FusIl / elle Eut FutNous Eûmes FûmesVous Eûtes FûtesIls / elles Eurent Furent

.

VOCABULARIO

L'enfant

Gravidez Grossesse (f) Nascimiento Naissance (f)

Page 62: Lições de Francês.docx

Aborto  Avortement (m) Parto Accouchement (m)

Maternidade Maternité (f) Nascer Naître

Ginecologista Gynécologue (m) Dar de mamar Donner à téter

Berço Berceau (m) Vacina Vaccin (m)

Mamadeira Biberon (m) Batizado Baptiser

Fralda Couche (f) Chupeta Sucette (f)

Pediatra Pédiatre (m) Cesárea Césarienne(f)

Creche Jardin d'enfants(m) Feto Foetus (m)

Parteira Sage-femme (f) Gêmeos Jumelles (f.pl)

Gatear Marcher à quatre pattes

.

Lição 42ª: O gerúndio

A forma do gerúndio se utiliza com diferentes funções:

.

En écoutant la radio, j'ai mangé   Escutando o radio, eu comiEn sortant, il a perdu ses clés   Saindo, ele perdeu as chavesEn mangeant, elle s'est étranglée   Comendo, ela se engasgou

.

Embora existam algumas exceções, por exemplo:

.

Infinitivo 1ª pers. plural GerúndioSavoir Savons SachantÊtre Sommes ÉtantAvoir Avons Ayant

.

Sua tradução literal seria o gerúndio em português (trabalhando, tendo, correndo, etc), porém segundo o significado que tenha se poderá traduzir de uma maneira mas apropriada. Entre os diferentes usos do gerúndio em francês podemos mencionar: 

a) Expressão de simultaneidade

.

En étudiant, j'écoute de la musique  Enquanto estudo, escuto músicaEn parlant, je le regarde Enquanto falo, eu o vejoEn travaillant, je pense à elle Enquanto trabalho, eu penso nela

.

Page 63: Lições de Francês.docx

b) Expressão de causa 

.

En courant, je suis tombé  Correndo, eu caíEn étudiant, je me suis fatigué(é) Estudando, eu me canseiEn buvant, il a eu un accident Bebendo, ele teve um acidente

.

c) Expressão de condição

.

En étudiant, tu réussiras Se estudares, tu passarasEn courant, je serai la meilleure Se correr, serei a melhorEn dormant, Tu te sentiras mieux Se dormires, te sentirás melhor

.

d) Expressão de modo

.

En faisant du sport, tu seras fort  Fazendo esporte, te puseras fortesEn criant, il réveillera mon frère Com seus gritos; acordará a meu irmãoEn lisant, j'améliore ma culture Lendo, melhoro minha cultura

 

VOCABULARIO

La plage

Guarda-sol Parasol (M) Insolação Insolation (f)

Areia Sable (m) Boné Casquette (f)

Toalha Serviette (f) Socorrer Secourir

Praia Plage (f) Piscina Piscine (f)

Bóia Flotteur (m) Trampolim Tremplin  (m)

Bronzear Bronzer Ancinho Râteau (m)

Balde Seau (m) Banhar Baigner

Pá Pelle (f) Nadar Nager

Bola Pelote (f) Mergulhar Plonger

Onda Vague (f) Concha Coquille (f)

Traje de banho Maillot de bain(m) Pipa Cerf-volant (m)

Barco Barque (f)

Page 64: Lições de Francês.docx

Lição 43ª: Repasso dos tempos passados

Ao longo do curso estudamos as 5 formas do tempo passado:

.

Pretérito imperfeito Je mangeais Eu comiaPretérito perfeito J'ai mangé Eu comiPretérito mais-que-perfeito J'avais mangé Eu tinha comidoPassado recente Je viens de manger Eu venho de comerPassado simples Je mangeai Eu comi

.

Estes 5 tempos podemos ordená-los de maior a menor distância do presente:

.

Pretérito mais-que-perfeito J'avais étudié Eu tinha estudadoPassado simples J'étudiai Eu estudeiPretérito imperfeito J'étudiais Eu estudavaPretérito perfeito J'ai étudié Eu estudeiPassado recente Je viens d'étudier Eu venho de estudar

.

Vamos repassar as características de cada um destes tempos:

a) Pretérito mais-que-perfeito: descreve uma ação que se desenvolveu e finalizou no passado, faz algum tempo. Utiliza-se acompanhado de outro tempo passado, de modo que a ação descrita pelo mais-que-perfeito tinha sido finalizada quando a outra teve lugar:

.

J'avais étudié quand elle est arrivée Eu tinha estudado quando ela chegou (a ação de estudar já tinha finalizado)

 Nous étions arrivés quand le progamme a commencé

Nós tínhamos chegado quando o programa começou

.

b) Passado simples: descreve uma a cão que se desenvolveu e finalizou no passado, faz algum tempo. É um verbo que apenas se utiliza na linguagem falada, encontrando-se na linguagem escrita, particularmente na literária:

.

L'autre jour, je jouai au tennis Outro dia eu joguei tênis (na língua falada se tinha usado o pretérito perfeito: "L'autre jour, j'ai joué au tennis")

 Le dernier été, je fus à Paris No verão passado eu estive em Paris

Page 65: Lições de Francês.docx

.

c) Pretérito imperfeito: descreve uma ação quês se desenvolvia no passado, mas não nos indica se finalizou ou não. Uma utilização freqüente deste tempo é acompanhada de outro verbo passado, indicando que a ação estava desenvolvendo quando esta ultima teve lugar: 

.

Je mangeais quand il est arrivé  Eu comia quando ele chegou (a ação de comer estava desenvolvendo-se quando a outra pessoa chegou)

 Elle étudiait quand le téléphone a sonné  Ela estudava quando o telefone tocou (o

pretérito imperfeito não nos indica se a ação de estudar finalizou ou ainda esta em processo)

.

d) Pretérito perfeito: descreve uma ação que se desenvolveu no passado e que finalizou não faz muito tempo:

.

Aujourd'hui J'ai déjà mangé Hoje eu já comi (não faz muito tempo que a ação de comer finalizou)

 Le cours a fini ce samedi O curso terminou este sábado (este

sábado se considera um tempo relativamente próximo ao momento no qual se fala)

.

e) Passado recente: com este tempo se descvreve uma ação que acaba justamente de finalizar: 

.  

Je viens de manger Eu venho de comer (agora mesmo acabo de finalizar)

 Elle vient de jouer Ela vem de jogar

.

VOCABULARIO

La construction

Construção Construction (f) Gesso Plâtre (m)

Grua Grue (f) Asfalto Asphalte (m)

Arquiteto Architecte (m) Pintor Peintre (m)

Pedreiro Maçon (m) Eletricista Électricien (m)

Page 66: Lições de Francês.docx

Cimento Ciment (m) Encanador Plombier (m)

Betão  Béton (m) Cimento Ciment  (m)

Tijolo Brique (f) Laje Dalle (f)

Coluna Colonne (f) Canalização Tuyauterie (f)

Viga Poutre (f) Terreno Terrain à bâtir(m)

Fachada Façade (f) Greta Crevasse (f)

Telhado Toit (m) Goteira Fuite d'eau(f)

Andaime Échafaudage (m) Azulejo Carreau de faïence (m)

.

Lição 44ª: Posição do pronome pessoal na oração

Nesta lição vamos repassar a colocação dos pronomes pessoais nas orações. Começamos por relembrar estes pronomes: 

.

Sujeito Objeto direto Objeto indireto

1ª p.s. Je Me (moi) Me (à moi)2ª p.s. Tu Te (toi) Te (à toi)3ª p.s. Il / elle Le / la / se Lui / se (à lui / à elle)1ª p.p. Nous Nous Nous (à nous)2ª p.p. Vous Vous Vous (à vous)3ª p.p. Ils / elles Les / se Leur / se (à eux / à elles)

.

Quando o pronome pessoal realiza a função de sujeito se coloca diante do verbo, exceto nas interrogações, onde vai detrás do verbo:

.

Tu manges bien Tu comes bemManges-tu bien ? Comes tu bem?

.

Quando o pronome pessoal é complemento direto, se coloca diante do verbo:

.

C.D. Mon père me regarde Meu pai me olhaC.I. Sa mère lui parle Sua mãe lhe falaC.D. Mon ami te salue Meu amigo te cumprimentaC.I. Tu leur donnes un cadeau Tu lhes dá um presente

.

Isto não ocorre nas orações imperativas, onde o pronome pessoal, objeto direto ou indireto, se coloca detrás do verbo:

Page 67: Lições de Francês.docx

.

C.D. Regarde-moi Olha-me C.I. Parle-lui Fala-lheC.D. Salue-nous Cumprimenta-nosC.I. Donne-leur le cadeau Dá-lhes o presente

.

Na forma imperativa, se utiliza como objeto direto e indireto, as formas dos pronomes pessoais da 1ª e 2ª p.s. "moi" e "toi". 

Se a oração imperativa é negativa, então o pronome pessoal se coloca diante do verbo:

.

C.D. Ne me regarde pas Não me olhes C.I. Ne lui parle pas Não lhe falesC.D. Ne nous salue pas Não nos cumprimenteC.I. Ne leur donne pas le cadeau Não lhes dê o presente 

Quando a oração imperativa é negativa se utilizam as formas habituais dos pronomes pessoais de 1ª e 2ª p.s. "me" e "te", como objeto direto ou indireto.

.

VOCABULARIO

La mort

Cemitério Cimétière (m) Funerais Funérailles (f.pl)

Morte Mort (f) Embalsamar Embaumer

Enterro Enterrement (m) Luto Deuil (m)

Cachão Cercueil (m) Defunto (a) Défunt(e)

Mausoléu Mausolée (m) Órfão (a) Orphélin(e)

Lápida Pierre tombale (f) Agonia Agonie (f)

Autópsia Autopsie (f) Cadáver Cadavre (m)

Incinerar Incinérer Velório Veillée (f)

Crematório Crématoire Forense Médecin légiste (m)

Enterrar Enterrer Coveiro Fossoyeur (m)

Mortalha Ensevelir Tumba Tombe (f)

Anúncio Classificado  

Faire-part du décès (m)

Funerária Entreprise (f) des pompes funèbres

.Lição 45ª: Posição do pronome pessoal na oração (II)

Page 68: Lições de Francês.docx

Quando na oração aparecem dois pronomes pessoais, um como objeto direto e outro indireto, se colocam segundo a seguinte ordem:

.

Objeto indireto Objeto diretoMe LeTe LaSe LesNousVousSe

.

Porém, esta ordem se inverte quando o objeto indireto está representando pelos pronomes pessoais da 3ª pessoa do singular e plural.

.

Objeto indireto Objeto diretoLe LuiLa LeurLes

.

Vejamos alguns exemplos:

.

Je donne un livre à mon père Eu dou um livro a meu paiJe lui donne un livre Eu lhe dou um livroJe le donne à mon père Eu dou-lhe a meu paiJe le lui donne Eu dou-lhe

.

Se os objetos diretos e indiretos são substantivos, se situam detrás do verbo na ordem que queira (se queremos enfatizar um deles, se coloca primeiro). Quando um dos substantivos se substitui por seu pronome, este se coloca diante do verbo. Quando os dois objetos são pronomes, ambos vão diante do verbo na ordem determinada.

Vejamos mais exemplos:

.

Je parle à mon frère Eu falo a meu irmãoJe lui parle Eu lhe falo Mon ami nous demande la voiture Meu amigo nos pede o carro

Page 69: Lições de Francês.docx

Mon ami nous la demande Meu amigo nos pede Mon ami demande à mon père la voiture Meu amigo pede o carro a meu paiMon ami lui demande la voiture Meu amigo lhe pedeMon ami la lui demande Meu amigo o pede Le voisin salue ma mère O vizinho cumprimenta a minha mãeLe voisin la salue O vizinho a cumprimenta

.

Nas frases interrogativas a ordem dos dois pronomes é o mesmo. Vejamos alguns exemplos:

.

Donnes-tu un livre à mon père ? Dá-lhe tu um livro a meu pai?Le donnes-tu à mon père ? Dá-lhe ao meu pai?Le lui donnes-tu ? O dá tu?

.

Nas frases imperativas, os objetos se colocam detrás do verbo. Se um deles é um pronome se coloca primeiro. Se os dois são pronomes, primeiro vai o objeto e depois o indireto:

.

Donne un livre à mon père Da um livro ao meu paiDonne-lui un livre Dá-lhe um livroDonne-le à mon père Dá-lhe a meu paiDonne-le-lui Dá-lhe

 

VOCABULARIO

Le journal

Periódico Journal (m) Locutor Radios speaker (m)

Artículo Article (m) Programa Programme (m)

Correspondente Correspondant (m) Televisão Télévision (f)

Redação Rédaction (f) Notícia Nouvelle (f)

Jornalista Journaliste  Retransmissão Retransmission (f)

Tiragem Tirage (m) Audiência Audience (f)

Subscrever-se S'abonner Repórter Reporter (m)

Portada Portail (m) Antena Antenne (f)

Revista Hebdomadaire (m) Editorial Éditorial (m)

Anúncio Annonce (f) Quiosque Kiosque (m)

Redator Rédacteur (m) Radio Radio (f)

Page 70: Lições de Francês.docx

.

Lição 46ª: Preposição "a" e "dans"

Nesta lição começaremos a revisar as principais preposições do francês, indicando os usos mais habituais das mesmas.

Preposição: À. Tem numerosos usos. Pode-se traduzir por: a, de, em, até, ... dependendo do sentido da frase.

.

a) Para introduzir um infinitivo Je viens d'étudier Eu venho estudarC'est difficile à expliquer Isso é difícil de explicar b) Acompanhando a um complemento indireto Je donne ce cadeau à ton père Eu dou este presente a teu paiTu parles à ton ami Tu falas a teu amigo c) Acompanhando a uma expressão de tempo Le train arrive à cinq heures O trem chega às cincoÀ bientôt Até logo d) Acompanhando a uma expressão de lugar Je suis à Paris Eu estou em ParisNous arrivons à Madrid Nós chegamos a Madri e) Em complementos do nome Machine à écrire Máquina de escreverMachine à vapeur Máquina de vapor

.

Preposição: DANS. Pode-se traduzir por: em, dentro de, durante, ... Tem muitos usos, entre os que podemos destacar os seguintes: 

.

a) Em expressões de lugar, com o sentido de "dentro de" Je suis dans le bureau Eu estou dentro do escritórioIl est dans le magasin Ele está na loja b) Em expressões de tempo, com o sentido de "dentro de" Il arrivera dans trois heures  Ele chegará dentro de três horasL'été commence dans deux mois  O verão começará dentro de dois meses c) Em expressões de tempo, com sentido de "durante"

Page 71: Lições de Francês.docx

 En hiver J'ai été très malade Durante o inverno, estive doenteÀ la fête, J'ai bu beaucoup Durante La festa, bebi muito

.

VOCABULARIO

Les arts 

Pintura Peinture (f) Músico Musicien (m)

Escultura Sculpture (f) Ópera Opéra (m)

Música Musique (f) Tenor Ténor (m)

Teatro Théâtre (m) Escritor Écrivain (m)

Cine Cinéma (m) Compositor Compositeur (m)

Literatura Littérature (f) Pianista Pianiste (m/f)

Poesia Poésie (f) Violinista Violiniste (m/f)

Verso Vers (m) Museu Musée (m)

Ator Acteur (m) Exposição Exposition (f)

Atriz Actrice (f) Arte Art (m)

Pintor Peintre (m) Poema Poème (m)

Escultor Sculpteur (m) Diretor de orquestraChef d'orchestre(m)

Lição 47ª: Preposições "de" e "en"

Preposição : DE. Pode-se traduzir por: a, com, de, desde, em, entre, para, por... dependendo do sentido da frase.

.

a) Se utiliza para introduzir um infinitivo Je viens de jouer Eu venho de jogarNous venons de travailler Nós chegamos do trabalho b) Em expressões de tempo, com o significado "desde" Je travaille de 9 heures à 5 heures  Eu trabalho desde 9 até ás 5.Du lundi au mercredi je serai à Paris  De segunda a quanta estarei em Paris c) Em expressões de lugar com sentido de "desde" Nous sommes arrivés de Seville Nós chegamos de SevilhaJe viens de mon bureau  Eu venho do meu escritório d) Em complemento de nome, onde pode indicar possessão Ce livre est de mon frère Este livro é do meu irmãoCette maison est de mon ami Esta casa é de meu amigo 

Page 72: Lições de Francês.docx

e) Outros exemplos Mourir de faim Morrer de fomePeu de chose Pouca coisaBeaucoup de choses Muitas coisas

.

Preposição: EN. Pode-se traduzir por: em, a de, ... Entre seus principais usos destacam os seguintes:

.

a) Com nome de países, com o significado de "en" Je suis en France Eu estou na FrançaNous arrivons en Italie Nós chegamos à Itália b) Com expressões de tempo Nous sommes en été Nós estamos no verãoLe train arrivera dans trois heures O trem chegará em três horas c) Com complementos de nome, indicando matéria La statue en marbre A estátua de mármoreLa chaise en bois A cadeira de madeiraL'anneau en or O anel de ouro d) Em complementos de modo Terminer en pointe Acabar em pontaVoyager en avion Viajar em aviãoS'exprimer en français Expressar-se em francês e) Introduzindo o genitivo En arrivant, il a salué Chegando, ele cumprimentouEn mangeant, il écoute de la musique Comendo, ele escutava música

.

VOCABULARIO

L'hôpital 

Enfermo Patient (m/f) Transfusão Transfusion (f)

Hospital Hôpital (m) Cardiologista Cardiologue (m)

Camilla Brancard (m) Pediatra Pédiatre (m)

Quirófano Salle d'opération (f) Ginecologista Gynécologue (m)

Cirurgião Chirurgien (m) Análise Analyse (f)

Anestesiar Anesthésier Clínica Clinique (f)

Bisturi Bistouri (m) Neurologista Neurologue (m)

Page 73: Lições de Francês.docx

Enfermeiro (a) Infirmier (-ère) Dermatologista Dermatologie (f)

Ambulância Ambulance (f) Psicólogo Psychologue (m)

Operação Opération (f) Psiquiatra Psychiatre (m)

Amputar Amputer Parteira Matrone (f)

Zelador (a) Surveillant(e)

.

Lição 48ª: Advérbios

Nesta lição vamos repassar alguns dos principais advérbios em francês.

.

Advérbios de lugarIci AquiLà Ai, aliLà-bas Ali, alaPrès PertoLoin LongePartout Por todas as partesAilleurs Em outra parteDevant DianteDerrière DetrásEn avant AdianteEn arrière AtrásDedans DentroDehors ForaDessus AcimaDessous AbaixoEn haut Ao altoEn bas EmbaixoÀ droite À direitaÀ gauche À esquerda

.

Advérbios de tempoHier OntemAvant-hier Antes de ontemAujourd'hui HojeDemain AmanhãAprès-demain Depois de amanhãMaintenant AgoraAutrefois Em outro tempoJadis AntigamenteAlors EntãoToujours SempreD'abord Em primeiro lugarEnsuite DepoisPuis LogoEncore AindaTôt ProntoTard Tarde

Page 74: Lições de Francês.docx

Bientôt Pronto, logoTantòt Logo, prontoAussitôt ImediatamenteEnfin Ao finalSoudain De repenteTout de suite Em seguidaDéjà Já

.

Advérbios de quantidadeBeaucoup MuitoTrès MuitoBien BemAssez BastanteTrop DemasiadoPeu PoucoCombien QuantoPlus MaisMoins MenosAutant TantoAussi Também, igualmenteTant TantoSi TãoTellement Tanto Advérbios de modoBien BemMal Mal

.

VOCABULARIO

L'amitié

Amizade Amitié (f) Se apresentar Se présenter

Amigo (a) Ami(e) Vizinho (a) Voisin(e)

Conhecido Connaissance (f) Turma Bande (f)

Companheiro Compagnon (m) Grupo Groupe (m)

Inimigo (a) Ennemi(e) Clube Club (m)

Sócio (a) Associé(e) Associação Association (f)

Colega Collègue (m/f) Comunidade Communauté (f)

Parente Parent (m/f) Companheirismo Camaraderie (f)

Amor Amour (m) Cordialidade Cordialité (f)

Conhecer Connaître Ódio Haine (f)

Conviver Vivre ensemble Dar-se bem Faire bon ménage

 

Page 75: Lições de Francês.docx