licitaciÓn pÚblica nacional 04-2014 perforacion de … · licitaciÓn pÚblica nacional 04-2014...

47
Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 1 LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL 04-2014 PERFORACION DE DOS POZOS EN LAS COMUNIDADES PALO GRANDE Y OJO DE AGUA, LOCALIZADOS EN LOS MUNICIPIOS DE SOMOTILLO Y SANTO TOMAS DEL NORTE.

Upload: vuonganh

Post on 08-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 1

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL 04-2014 PERFORACION DEDOS POZOS EN LAS COMUNIDADES PALO GRANDE Y OJO DEAGUA, LOCALIZADOS EN LOS MUNICIPIOS DE SOMOTILLO YSANTO TOMAS DEL NORTE.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 2

Contenido

1. INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES................................................................... 42. PARTE GENERAL............................................................................................................. 53. FINANCIACIÓN ................................................................................................................. 54. PARTICIPACIÓN ............................................................................................................... 55. UNA SOLA OFERTA POR LICITADOR ............................................................................ 66. GASTOS DE PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS.......................... 67. INSPECCIÓN DEL SITIO DE LAS OBRAS....................................................................... 68. EXPLICACIONES RELATIVAS AL EXPEDIENTE DE LICITACIÓN ................................ 79. MODIFICACIONES DEL EXPEDIENTE DE LICITACIÓN ................................................ 710. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS ................................................................................. 711. CONTENIDO Y PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ......................................................... 712. EL CÓDIGO Y NOMBRE DEL PROYECTO ES:............................................................... 813. INFORMACIÓN/DOCUMENTOS QUE DEBE PROPORCIONAR EL OFERENTE.......... 914. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO................................................................................. 1115. Los criterios de selección de los OFERENTES son los siguientes: ................................ 1216. PRECIOS DE LA OFERTA.............................................................................................. 1217. LOS ALCANCES DE LA LICITACIÓN SON LOS SIGUIENTES:.................................... 1218. PERIODO DE VALIDEZ DE LAS OFERTAS .................................................................. 1319. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS............................................................................. 1320. OFERTAS PRESENTADAS FUERA DE PLAZO ............................................................ 1321. EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS .................................................................................. 1322. CORRECCIÓN DE ERRORES........................................................................................ 1423. NOTIFICACIÓN DE LA ADJUDICACIÓN. ACLARACIONES CONTRACTUALES ........ 1424. ANULACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN ................................................. 1525. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES ........................................................... 1526. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LOS POZOS........ 1727. MUESTREO DE LAS FORMACIONES........................................................................... 1828. ADEME PROVISIONAL................................................................................................... 1829. REGISTROS ELÉCTRICOS............................................................................................ 1930. REVESTIMIENTO CIEGO ............................................................................................... 1931. TAMICES O REJILLAS.................................................................................................... 1932. EMPAQUE DE GRAVA ................................................................................................... 2033. PRUEBA DE VERTICALIDAD Y ALINEACIÓN............................................................... 2034. DESARROLLO Y LIMPIEZA............................................................................................ 2135. PRUEBAS DE BOMBEO ................................................................................................. 2136. ACABADO DEL POZO .................................................................................................... 2237. POZOS IMPRODUCTIVOS ............................................................................................. 2438. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES...................................................... 2539. Revisión de precios.......................................................................................................... 2740. PLAZO DE EJECUCION DE LAS OBRAS...................................................................... 2741. PLAZOS Y MONTOS DE GARANTIAS........................................................................... 2742. CUESTIONES NO PREVISTAS ...................................................................................... 2743. FORMATO DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA ................................. 2844. CARTA DE PRESENTACION DE LA OFERTA .............................................................. 2945. DETALLE DE LA OFERTA TOTAL ................................................................................. 3046. TRABAJOS DE PERFORACIÓN REALIZADOS POR EL OFERENTE.......................... 31(Últimos 5 años)........................................................................................................................ 31

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 3

47. EQUIPOS DE PERFORACION QUE SERAN DESTINADOS A LAS OBRAS (propiedado no del contratista) .................................................................................................................. 32FORMULARIO 4. ...................................................................................................................... 3248. LISTA DE PERSONAL CLAVE REQUERIDO................................................................. 3249. CURRICULUM VITAE DEL PERSONAL CLAVE – DATOS PERSONALES.................. 3250. EXPERIENCIA ................................................................................................................. 3351. SUBCONTRATISTAS...................................................................................................... 3452. EQUIPOS......................................................................................................................... 3553. MODELO DE GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA..................................... 3654. LITIGIO ............................................................................................................................ 3755. MODELO DE CONTRATO DE OBRAS .......................................................................... 38

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 4

1. INSTRUCCIONES PARA LOS OFERENTES

REFERENCIA DE PUBLICACIÓN: LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL 04-2014PERFORACION DE DOS POZOS EN LAS COMUNIDADES PALO GRANDE YOJO DE AGUA, LOCALIZADOS EN LOS MUNICIPIOS DE SOMOTILLO YSANTO TOMAS DEL NORTE.

Precio Base: C$ 477,312.00 (Cuatrocientos Setenta y Siete Mil TrescientosDoce Córdobas Netos).

Al presentar su oferta, el oferente acepta íntegramente y sin reservas lasCondiciones Generales y las Condiciones Particulares por las que se rigenlas Especificaciones Técnicas como base única de este procedimiento delicitación, cualesquiera que sean sus propias condiciones de oferta, a lasque expresamente renuncia. Los OFERENTES deberán examinaratentamente todas las instrucciones, formularios, disposicionescontractuales y especificaciones de este expediente de licitación y atenersea ellos. Se desestimarán las ofertas para las que el oferente no hayapresentado dentro de plazo toda la información y documentación requeridas.No se podrá tomar en consideración ninguna reserva formulada en la ofertarespecto al expediente de licitación; toda reserva podrá dar lugar a lainmediata desestimación de la oferta y a la exclusión de la misma delproceso de evaluación.

En las presentes instrucciones se establecen las normas de presentación,selección y ejecución de los contratos financiados dentro del marco de lapresente licitación, de acuerdo con las disposiciones de la «Guía Práctica delos procedimientos contractuales para las acciones exteriores de la UE»,aplicable a la presente licitación (disponible en la siguiente dirección web:

http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/index_es.htm ).

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 5

2. PARTE GENERAL

1 INSTRUCCIONES DE CARÁCTER GENERAL

1.1. Los Oferentes presentarán sus ofertas por el total de la licitación y no seaceptarán ofertas parciales.

1.2. Calendario

FECHA HORA*Reunión Homologación 31/03/2014. 09:00 a.mVisita de inspección sobre el terreno 31/03/2014. 10:00 a.mPlazo para solicitar información 03/04/2014. 05:00 p.mRespuesta a los oferentes 04/04/2014. 5:00 p.mPresentación de ofertas 11/04/2014. 2:00 p.mApertura de ofertas 14/04/2014. 2:00 p.mEvaluación de ofertas 14/04/2014. -Notificación de adjudicación 18/04/2014 -Firma del Contrato 18/04/2014. -

3. FINANCIACIÓN

El proyecto será financiado por el Fondo de Cooperación para Agua ySaneamiento (FCAS) de la Agencia Española de Cooperación Internacional parael Desarrollo, de conformidad con las disposiciones del proyecto: “Mejora de lascondiciones de Agua Potable y Saneamiento en 6 municipios de ChinandegaNorte”.

4. PARTICIPACIÓN

3.1 La participación en la licitación está abierta a todas las personas naturales yjurídicas individualmente o agrupadas en una asociación (consorcio) delicitadores.

3.2 Para los efectos de acreditar el cumplimiento de esta norma, los Oferentesque sean personas jurídicas deberán presentar los documentos exigidospor las leyes del país. En caso de duda, Solidaridad Internacional podrásolicitar al licitador que aporte pruebas que demuestren el cumplimientoefectivo de los criterios de «establecimiento». Para ello, la persona jurídicatendrá que demostrar que su personería jurídica está constituida.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 6

3.3 Los requisitos de elegibilidad especificados en las cláusulas 3.1 y 3.2 seaplican a todos los miembros de una empresa en participación o unconsorcio. Solidaridad Internacional podrá aceptar otras pruebassatisfactorias del cumplimiento de estos requisitos.

5. UNA SOLA OFERTA POR LICITADOR

Cada persona natural o jurídica no podrá participar en más de una oferta almismo tiempo individualmente y como miembro de una empresa o consorcio.La participación de un oferente en más de una, dará lugar a que sedesestimen todas las ofertas presentadas para ese Contrato en las queparticipe dicho oferente.

6. GASTOS DE PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS

5.1 Todos los costes relacionados con la preparación y presentación de laoferta correrán a cargo del oferente. Solidaridad Internacional no seráresponsable de tales costes ni estos podrán imputársele,independientemente de cuál sea el proceso o el resultado delprocedimiento.

5.2 Solidaridad Internacional no asumirá la responsabilidad ni el pago degastos o pérdidas de cualquier tipo en los que haya podido incurrir eloferente en relación con visitas o inspecciones, o con cualquier otroaspecto de la oferta.

7. INSPECCIÓN DEL SITIO DE LAS OBRAS

6.1 Solidaridad Internacional convoca a una reunión homologación y unavisita a los sitios de las obras, el día 31 de marzo del 2014, a las 9:00a.m en las oficinas del proyecto en el edificio AMUNORCHI Contiguo aUNAN Somotillo, ubicado 300 mts al oeste de los semáforos. La visitade sitio es de carácter obligatorio, el (los) oferente(s) visitarán einspeccionarán el sitio de las obras y sus inmediaciones a fin deevaluar, bajo su responsabilidad y por su cuenta y riesgo, todos losfactores que puedan incidir en la preparación de su oferta y en la firmadel Contrato de Obras.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 7

8. EXPLICACIONES RELATIVAS AL EXPEDIENTE DE LICITACIÓN

7.1 Los Oferentes pueden enviar preguntas por escrito antes del plazolímite para la presentación de las ofertas, especificando la referencia depublicación y el título de la licitación, a la siguiente dirección electrónica:[email protected], con atención al Ing. Ing. HermógenesFuentes – Coordinador Técnico de Proyecto o en las oficinas delproyecto en Somotillo ubicadas en el edificio de AMUNORCHI, contiguoa UNAN Somotillo. Teléfono 2346-2447.

Solidaridad Internacional no está en obligación de proporcionarinformación complementaria después de esa fecha de presentación deconsultas.

Solidaridad Internacional responderá a las consultas de todos loslicitadores al menos 4 días antes de la fecha límite de recepción de lasofertas.

9. MODIFICACIONES DEL EXPEDIENTE DE LICITACIÓN

8.1 Solidaridad Internacional podrá modificar los documentos de licitaciónmediante la publicación y notificación a oferentes hasta 3 días antes dela fecha límite de presentación de ofertas.

8.2 En caso necesario Solidaridad Internacional podrá ampliar el plazolímite de presentación de ofertas para dar a los licitadores tiemposuficiente para tener en cuenta las modificaciones al preparar lasofertas.

10.PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS

2 LENGUA DE LAS OFERTAS

9.1 La oferta y toda la correspondencia y los documentos relacionados conella que se intercambien entre el oferente y Solidaridad Internacionalse redactarán en la lengua del procedimiento, que es el español.

11.CONTENIDO Y PRESENTACIÓN DE LA OFERTA10.1 Las ofertas deberán cumplir los siguientes requisitos:

10.1.1 La carta de presentación de Oferta (adjuntada modelo en losAnexos);

10.1.2 La garantía de mantenimiento de Oferta, se aceptarángarantías de aseguradoras de prestigio (seguros América,INISER, LAFISE, etc) o cualquier entidad financiera

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 8

acreditada en el país. El periodo de validez será de 30 díascalendarios a partir de la apertura de la oferta, equivalente altres por ciento (3%) del monto total de la oferta.

10.1.3 Oferta Económica (adjunta modelo en los Anexos).

10.1.4 Formulario de presentación de oferta.

10.1.5.Muestra de la factura que emite el contratista.

10.1.6 Solvencia del INSS.

10.1.7 Solvencia Fiscal.

10.1.8 Registro de Proveedores del Estado/Alcaldía.

10.1.9 Copia de Licencia de operación vigente y constancia deactualización emitidas por el Ministerio de Transporte eInfraestructura.

10.1.10 Copia de la solvencia fiscal vigente emitida por la DirecciónGeneral de Ingresos.

10.1.11 Copia de Factura que emite el proveedor (pre numerada,membretada, con pie de imprenta, que incluya numero RUC)

10.1.12 Copia del anverso y reverso de la cédula de identidad de lapersona que firma la oferta y de la cédula RUC del oferente.

10.1.13 Cualquier otro material que se solicite a los oferentescompletar y presentar.

El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en estedocumento, sobre la base de la lista de cantidades valoradas presentada por elOferente.

El Contratante es: Fundación Española para la Cooperación – SolidaridadInternacional.

12.EL CÓDIGO Y NOMBRE DEL PROYECTO ES:

LICITACIÓN PUBLICA NACIONAL 04-2014 “PERFORACION DE DOS POZOSEN LAS COMUNIDADES PALO GRANDE Y OJO DE AGUA, LOCALIZADOS ENLOS MUNICIPIOS DE SOMOTILLO Y SANTO TOMAS DEL NORTE”

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 9

El plazo previsto de terminación de las Obras es 20 días calendarios contados apartir de la fecha de iniciación. Una oferta con plazo de ejecución mayor al aquíindicado será evaluada con un puntaje menor.

El original de la oferta deberá estar firmado por una persona o personasautorizadas (s).Las páginas pertinentes de los documentos deberán firmarse. Lasofertas que no cumplan con los requisitos del expediente de licitación podrán serdesestimadas.Los precios unitarios que cotice el Oferente NO estarán sujetos a ajustes durantela ejecución del Contrato. El Oferente deberá proporcionar con su Oferta toda lainformación requerida en las Especificaciones Técnicas. Los precios unitariosdeberán ser cotizados por el Oferente enteramente en córdobas.

13.INFORMACIÓN/DOCUMENTOS QUE DEBE PROPORCIONAR ELOFERENTE

13.1. Todas las ofertas deberán incluir la siguiente información y documentosdebidamente complementados:

a. Las personas naturales: copia de su cédula de identidad.

b. Las personas jurídicas: (i) documentos que demuestren que laSociedad está legalmente vigente y (ii) Poder escrituradovigente en donde se conste las facultades legales de lapersona que ostenta la Representación Legal de la Sociedaddebidamente registrado.El porcentaje máximo de participación de subcontratistas es:cuarenta por ciento (40%).

c. Todos los Oferentes deberán presentar junto a los“Formularios de la Oferta”, una descripción preliminar delmétodo de trabajo y cronograma que proponen.

d. La facturación promedio anual por construcción de obras en losúltimos cinco (5) años deberá ser como mínimo del cincuenta porciento (50%) del valor de la oferta presentada. Para demostrar elcumplimiento de esta condición, los Oferentes deberán incluir en suoferta las actas de recepción final de las obras ejecutadas comocontratista principal y si alguna de ésta no reflejan el monto de laobra, se deberá adjuntar adicionalmente copia del respectivo contratode ejecución.

e. El Oferente deberá demostrar su experiencia como contratistaprincipal en la construcción de al menos cinco (5) obras de naturalezay complejidad equivalentes. A fin de cumplir este requisito, se deberáincluir en la oferta actas de recepción final de las obras ejecutadas ypara las obras en que estén en ejecución se deberá adjuntar el

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 10

respectivo contrato de ejecución con constancias o avalúos quedemuestren el avance físico de la misma. (Utilizar modelo adjunto enlos Anexos).

f. El equipo esencial que deberá tener disponible el oferente paraejecutar las obras se deberá incluir en su oferta el listado del equipopropio o alquilado del que dispone para ejecutar el proyecto. En casode ser alquilado, deberá incluir constancias actualizadas de losproveedores de este servicio a quienes les pretenda arrendar (utilizarmodelo adjunto en Anexos).

g. El Oferente deberá contar con un residente de Obrasy deberá incluiren su oferta el currículum del mismo acompañado de los documentosque demuestren que posee experiencia mínima de cinco (5) años enobras cuya naturaleza y volumen sean equivalentes a las de las Obraslicitadas. Así mismo deberá entregar una carta compromiso firmadapor el ingeniero residente propuesto para garantizar la permanenciadel mismo en el sitio del proyecto mientras dure la ejecución delproyecto. Utilizando el modelo de Anexo adjunto para estareferencia, el oferente incluirá la lista del personal clave y suscurriculum.

h. El monto mínimo de activos líquidos y/o de acceso a créditos libresde otros compromisos contractuales del Oferente deberá ser comomínimo el diez por ciento (10%) del valor de su oferta. Para elcumplimiento de este requisito, el Oferente deberá adjuntar copia deconstancias de recursos propios o créditos comerciales o líneas decrédito bancarias actualizadas. La vigencia máxima aceptable paraestos documentos es de noventa (90) días anteriores a la fecha deapertura de las ofertas. (Lista en el formato anexo y adjunte copias delos documentos que corroboren lo anterior. Adjuntar autorización connombre, dirección, y números de teléfono, télex y facsímile paracontactar bancos que puedan proporcionar referencias del Oferenteen caso de que el Contratante se las solicite, [Adjunte la autorización]

i. La información sobre litigios pendientes en que el Oferente estéinvolucrado. [Incluya la información en la tabla que aparece en losAnexos]

El proyecto objeto de esta licitación será contratado a precios unitarios. Losprecios unitarios no estarán sujetos a ajustes de precio de conformidad con losiguiente: Los precios se ajustarán para tener en cuenta las fluctuaciones delcosto de los insumos, únicamente si así se estipula en los documentos de

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 11

licitación. En tal caso, el monto autorizado en cada avalúo de pago, antes de lasdeducciones por concepto de anticipo, se deberá ajustar aplicando el respectivofactor de ajuste de precios al monto que deba pagarse.

El Oferente deberá presentar su oferta técnico – económica en original y copia ensobres separados debidamente rotulados. La apertura de las Ofertas tendrá lugaren las oficinas del proyecto en Somotillo, mediante acto público con la presenciade los oferentes o sus representantes, a la hora y fecha establecida. La evaluaciónde las ofertas y adjudicación se realizará en la fecha establecida.

Los oferentes deberán entregar sus ofertas en físico en sobres sellados, por lo queno serán aceptadas aquellas ofertas que sean enviadas por otro medio.

14.ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO

Los criterios de adjudicación serán el precio y los requisitos contemplados en eldocumento de licitación. El Contrato se adjudicará a la oferta que cumpla con losrequisitos aquí establecidos.

El Oferente adjudicado deberá presentar previo a la firma del Contrato lossiguientes documentos:

14.1. Copia del certificado de inscripción en el Registro de Proveedores delEstado/Alcaldía.

14.2. Copia de la licencia de operación vigente y constancia de actualizaciónemitidas por el Ministerio de Transporte e Infraestructura.

14.3. Copia de la solvencia fiscal vigente emitida por la Dirección General deIngresos.

14.4. Copia de Factura que emite el proveedor (prenumerada, membretada,con pie de imprenta, que incluya numero RUC)

14.5. Copia del anverso y reverso de la cédula de identidad de la persona quefirma la oferta y de la cédula RUC del oferente.

La forma estándar de garantía de cumplimiento aceptable al Contratante será unagarantía bancaria/aseguradora por el diez por ciento (10%) del monto delContrato.

Además, el contratista adjudicado con el Contrato deberá rendir una Garantía deVicios Ocultos a favor del contratante, una vez emitido el correspondientecertificado de terminación de la Obra, por un monto del 5% del valor final delcontrato y con vigencia mínima de tres meses.

El pago de anticipo será por un monto máximo del veinte por ciento (20%) delprecio del Contrato, previa entrega del 100% de garantía del mismo.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 12

15.Los criterios de selección de los OFERENTES son los siguientes:

Cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en los documentosde licitación

La oferta ha sido debidamente firmada Esta acompañada de la garantía de oferta Cumple sustancialmente con los requisitos de los documentos de licitación

Si una oferta no cumple sustancialmente con los requisitos de los documentosde licitación, será rechazada por el Contratante y el oferente no podráposteriormente transformarla en una oferta que cumple sustancialmente conlos requisitos de los documentos de licitación mediante la corrección.

16.PRECIOS DE LA OFERTA

16.1. La oferta se expresará en córdobas.16.2. Los precios no incluirán los impuestos y tributos, ya que la exención se

halla explícita en el Contrato, Solidaridad Internacional entregará almomento de emitir la Factura una carta ministerial de exoneración delIVA. El licitador presentará, en su oferta precios unitarios y totalesdesglosados por cantidades en Córdobas. El licitador deberá considerarque la oferta está sujeta a la retención de IR conforme ley.

17.LOS ALCANCES DE LA LICITACIÓN SON LOS SIGUIENTES:

Item Descripción U/M CANTIDAD CostoUnitario (C$)

Costo TotalC$

CONSTRUCCION DE POZO1 Movilización de equipos CU 22 Perforación de agujero 10¨ PIE 4003 Revestimiento PVC 6¨ SDR 26 ciego PIE 160

4 Revestimiento PVC 6 SDR 26ranurado PIE 240

5 Tubería PVC 3/4” SDR 26 piezómetro PIE 3606 Empaque de grava M3 47 Desarrollo y limpieza del pozo HORA 28 Sello sanitario PIE 60

9 Prueba de Bombeo escalonada y/oconstante (6 horas) HORA 12

10 Desmovilización de equipos CU 2Sub-Total C$

IVA 15%TOTAL

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 13

18.PERIODO DE VALIDEZ DE LAS OFERTAS

El período de validez de las ofertas será de 30 días a partir de la fechalímite de presentación de las ofertas indicada en los documentos delicitación.

19.PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS

Los sobres interiores y exteriores deberán:

a. Estar dirigidos a: Fundación Española para la Cooperación – SolidaridadInternacional

b. Dirección: Del semáforo 300 mts al Oeste, edificio Amunorchi, Somotillo

c. Llevar el nombre y referencia de identificación del proyecto: LicitaciónPública Nacional 04-2014 “PERFORACION DE DOS POZOS EN LASCOMUNIDADES PALO GRANDE Y OJO DE AGUA, LOCALIZADOS ENLOS MUNICIPIOS DE SOMOTILLO Y SANTO TOMAS DEL NORTE”.

d. Llevar nota adhesiva para evitar que la oferta sea abierta antes de la horade apertura de oferta: la nota deberá leer “NO ABRIR ANTES DEL14/04/14 a las 2:00 p.m”.

20.OFERTAS PRESENTADAS FUERA DE PLAZO

Las ofertas presentadas fuera de la fecha y hora estipulada, no seránrecibidas.

21.EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

21.1. Evaluación técnica

El Comité de Evaluación solo evaluará las ofertas consideradassustancialmente conformes con arreglo a la cláusula 12.6 anterior.

El objetivo del procedimiento de evaluación de las ofertas es identificaral licitador que al menor coste ofrezca al Órgano de Contratación másprobabilidades de alcanzar sus objetivos, a saber; disponer decapacidad instalada, que cumpla los requisitos solicitados. El Órgano deContratación examinará detalladamente toda la información facilitadapor los OFERENTES y formulará su opinión sobre la base del costetotal más bajo.

En esta fase del procedimiento de evaluación el Comité analizará laconformidad técnica de las ofertas en relación con las especificaciones

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 14

técnicas, clasificándolas en dos categorías: técnicamente conformes ytécnicamente no conformes.

21.2. Evaluación financiera

Una vez concluida la evaluación técnica, el Comité de Evaluacióncomprobará que las ofertas financieras no contengan erroresaritméticos. La evaluación financiera tendrá que identificar la mejoroferta financiera.

Al analizar la oferta, el Comité de Evaluación calculará el preciodefinitivo tras corregir el precio de la misma con arreglo a lasindicaciones de la cláusula 18.

22.CORRECCIÓN DE ERRORES

22.1. Cualquier posible error en la oferta financiera será corregido por elComité de Evaluación como se indica a continuación:

Cuándo exista una diferencia entre los importes expresados en cifrasy los expresados en letras, prevalecerán los primeros;

Excepto en los Contratos de cantidad fija única, cuando exista unadiferencia entre un precio unitario y el importe total obtenido demultiplicar ese precio unitario por la cantidad correspondiente,prevalecerá el precio unitario indicado.

22.2. En caso de error, el Comité de Evaluación corregirá el importe indicadoen la oferta por el oferente, y este importe corregido será vinculante parael oferente. Si el oferente no acepta la corrección, su oferta serádesestimada.

23.NOTIFICACIÓN DE LA ADJUDICACIÓN. ACLARACIONESCONTRACTUALES

Antes de que expire el plazo de validez de la oferta, Solidaridad Internacionalnotificará por escrito al licitador seleccionado que su oferta ha sido seleccionada yle indicará, en su caso, los errores aritméticos que se hayan corregido en elprocedimiento de evaluación. La notificación podrá hacerse en forma de invitacióna aclarar determinadas cuestiones contractuales planteadas, a las que el oferentedebe estar dispuesto a contestar. Las aclaraciones se limitarán exclusivamente acuestiones que no hayan contribuido sustancialmente a la selección de la ofertaconsiderada más favorable. El resultado de tales aclaraciones se reflejará en unmemorando de aclaraciones que deberán firmar ambas Partes y que formará partedel Contrato.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 15

Una vez que el Contrato haya sido firmado y que el oferente seleccionado hayaaportado la garantía de cumplimiento de contrato por la cantidad equivalente al10% del monto total del contrato, Solidaridad Internacional notificará sin demoraa los otros OFERENTES que sus ofertas no han sido seleccionadas y liberará susgarantías de licitación.

24.ANULACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN

En caso de anulación de un procedimiento de licitación, el Órgano deContratación deberá notificarlo a los OFERENTES. Si se anula elprocedimiento de licitación antes de la sesión de apertura de plicas, estas sedevolverán a los OFERENTES sin abrirlas.

La anulación podrá ocurrir en los casos siguientes:

Cuándo la licitación quede desierta, es decir, cuando no se haya recibidoninguna oferta válida o cuando ninguna de las ofertas recibidas hayamerecido ser seleccionada desde el punto de vista cualitativo oeconómico;

Cuando los parámetros técnicos o económicos del proyecto hayan sidosustancialmente modificados;

Cuando circunstancias excepcionales o de fuerza mayor hagan imposiblela ejecución normal del proyecto;

Cuando todas las ofertas que se ajusten a los criterios técnicos excedanlos recursos financieros disponibles;

Cuando se hayan producido irregularidades en el procedimiento, enparticular si han impedido una competencia leal;

Cuando la adjudicación no cumpla con una buena gestión financiera, esdecir, no respete los principios de economía, eficiencia y efectividad (porejemplo, el precio propuesto por el oferente al que se le ha adjudicado elContrato sea objetivamente desproporcionado conforme al precio demercado).

25.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

25.1. Objeto de las Especificaciones Técnicas.

El objeto de las presentes Especificaciones Técnicas es estructurar laorganización general de la obra, fijar las características de los materiales a utilizar,establecer las condiciones que ha de cumplir el proceso de ejecución de la obra yorganizar el modo y manera en que se han de realizar las mediciones y abonos delas unidades de obra.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 16

En las presentes Especificaciones Técnicas se describen con detalle las distintaspartes que componen las obras, los documentos, que además de estasEspecificaciones Técnicas serán de aplicación contractual, las condicionesobligatorias impuestas al plan de trabajo a seguir en la ejecución de las obras, lascaracterísticas de los materiales, las pruebas a que serán sometidos para suadmisión, las formas en que se ha previsto la realización de las obras y sumedición y abono, así como otras disposiciones de carácter general impuestas alcontrato de ejecución.

25.2. Ámbito de aplicación

Las presentes Especificaciones Técnicas serán de aplicación en la construcción,dirección, control e inspección de las obras, correspondientes a los proyectos dePERFORACION DE DOS POZOS EN LAS COMUNIDADES PALO GRANDE YOJO DE AGUA, LOCALIZADOS EN LOS MUNICIPIOS DE SOMOTILLO YSANTO TOMAS DEL NORTE.

25.3. Instrucciones, Normas y Disposiciones Técnicas Aplicables.

Serán de aplicación las siguientes NORMAS Y PRESCRIPCIONES TÉCNICAS decarácter general, en tanto no sean modificadas por las Especificaciones Técnicasparticulares del presente proyecto:

25.4. Contratación y administración

Para esta licitación se regirá a través de la Guía Práctica de los procedimientoscontractuales para las acciones exteriores de la Unión Europea que puededescargarse en la siguiente dirección:http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/index_es.htm

25.5. Construcción de pozos perforados

Los Pozos a construirse dentro del proyecto estarán ubicados en lascomunidades: Palo Grande y Ojo de Agua, localizados en los municipios deSomotillo y Santo Tomas del Norte. Las comunidades se encuentran asentadassobre rocas terciarias del grupo Coyol Inferior Dacítico y cuerpos intrusivos decarácter ácido. Todas estas formaciones rocosas presentan cierta dureza.

Tras la firma del contrato, SI proporcionará al contratista información referente alos estudios hidrogeológicos de los pozos a perforar.

El contratista perforador, ejecutará los trabajos de forma cuidadosa y razonable,utilizando los materiales y equipos sugeridos en las presentes especificaciones.Proveerá su propia maquinaria y equipo, mano de obra y materiales necesarios.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 17

Con miras a obtener el caudal de diseño que satisfaga la demanda de agua paralas comunidades para los próximos 20 años (según las normas INAA) serecomienda construir 2 pozos con las siguientes características constructivas:

Profundidad prevista a perforar : 200 piesDiámetro de perforación : 10 pulgadasTipo de revestimiento : pvc sdr-26Diámetro de revestimiento definitivo : 6 pulgadasRevestimiento ciego pvc sdr-26 6” : 120 piesRevestimiento ranurado pvc sdr-26 6” : 80 piesTubería piezo métrica pvc sdr-26 3/4” : 180 piesEmpaque de grava : 2 m3

Desarrollo y limpieza : 1 horaPrueba de bombeo : 6 horasSello sanitario : 30 piesBase del pozo : 1 (dimensiones 3´x 3´x 3´)

26.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LOSPOZOS

Método Constructivo

El Contratista deberá utilizar el método rotativo con martillo a fondo, además elequipo de perforación deberá estar equipado con bomba de lodo para casos enque se den derrumbes durante la perforación. Se recomienda este método debidoa la dureza de las formaciones rocosas, a veces las rocas basálticas y andesíticasse encuentran muy fracturadas, en este caso para evitar el derrumbe se debehacer uso de la bomba de lodo.

Al referirnos a los dos métodos, es por que requerimos que el oferente cuente conambos sistemas a la vez, ya que en algunos sitios la parte superior del terreno esinestable y en este caso debe perforar con agua y bentonita.

Deberá tomarse todas las precauciones para evitar introducir dentro del agujeromateriales que solidifiquen o contaminen las formaciones acuíferas.

Para la ejecución de las obras se requiere que el contratista disponga como mínimoequipo de perforación tipo:

Ingersoll Rand TH 10 Ingersoll Rand TW 4 o TW 2

Es importante para nosotros además de la especificación del equipo, el que trabajecon los métodos antes descritos.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 18

Asumimos que la utilización de bentonitas, lodos negros o espumantes, es porrazones obligatorias tomando en consideración las características del suelo, sinembargo los riesgos que implica este método de estabilización puede colmatar unacuífero por lo que exigimos como condición realizar limpieza con el método (air lit.)procurando así no haber sellado ningún acuífero en el tramo perforado. Si se haceuso de bentonita, se recomienda una vez revestido el pozo antes de hacer eldesarrollo y limpieza, utilizar dispersantes de arcilla, esto con el objetivo de que laarcilla que se encuentra impregnado en las paredes del pozo se degrade y con eldesarrollo la arcilla sea evacuada totalmente del pozo. El dispersante se deberádejar reposar por lo menos 12 horas antes de hacer el desarrollo y limpieza del pozo.

Una vez que se compruebe que el método de estabilización con lodos no funcionaproducto de la magnitud del aluvial o área de derrumbe, recomendamos instalar unacamisa o ademe temporal hasta la profundidad en que se prevé el derrumbe, para locual deberá ampliar el pozo a un mayor diámetro hasta esa profundidad, de maneraque permita perforar el agujero con el diámetro indicado.

Esta tubería será luego extraída en la medida en que se avanza en la colocación delempaque de grava y deberá ser totalmente extraída antes de colocar el sellosanitario. Si durante la etapa de perforación se alcanza una formación sumamenteconsolidada, ésta será considerada como tal cuando el avance de perforación seainferior a 5 pies/hora, siempre y cuando el martillo esté funcionando a la perfección.

Los tramos del pozo en los cuales se colocará la rejilla, así como la longitud y el tipode rejilla, y la granulometría del empaque de grava, deberán ser aprobados por elrepresentante de SI.

27.MUESTREO DE LAS FORMACIONES

Durante la perforación, el Contratista tomará una (1) muestra de las formacionesperforadas a intervalos de cinco (5) pies de profundidad o cuando ocurra un cambioen la formación geológica. La muestra será lavada. Las muestras serán clasificadasde una forma tacto-visual.

Las muestras se tomaran por medio de un bidón, el cual se colocará en la boca delpozo, con el fin de asegurar una mayor inalterabilidad. Las muestras deberánconservarse empacadas y rotuladas, mencionando el nombre de la obra y el tramoal cual pertenece, hasta el final de la perforación o hasta que el supervisor loindique.

28.ADEME PROVISIONAL

En donde se dé la ocurrencia de derrumbes, el contratista deberá instalar unacamisa o ademe temporal metálico con diámetro al menos 2 pulgadas mayor al

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 19

diámetro del agujero, hasta la profundidad en que se prevé el derrumbe, para lo cualdeberá ampliar el diámetro del agujero hasta esa profundidad. Esta tubería seráluego extraída en la medida en que se avance en la colocación del empaque degrava y deberá ser totalmente extraída antes de colocar el sello sanitario. En estecaso el contratista deberá disponer siempre en el lugar de trabajo de tubería dehierro con un espesor de 3/16” y un wellder para hacer las uniones de los tramos detubería de ademe provisional. Cada oferente deberá incluir estos gastos encualquiera de las actividades en el formato de presentación de ofertas, para lo cualtendrá que hacer una estimación razonable de la longitud a revestirprovisionalmente, con el objetivo de que no se incremente demasiado el costounitario por pie perforado. Esto significa que no se pagarán actividades que no esténincluidas en el formato de presentación de ofertas.

29.REGISTROS ELÉCTRICOS

Considerando las características del pozo no se tomarán registros eléctricos en elagujero perforado.

30.REVESTIMIENTO CIEGO

El revestimiento definitivo se colocará cuando el pozo haya alcanzado suprofundidad nominal, o si se perforó más allá de ésta, hasta la profundidad que elrepresentante de SI determine como profundidad final del pozo.

El revestimiento consistirá en tramos de tubería de PVC, de 6 pulgadas, cédulaSDR-26, de diámetro y longitudes de 20 pies, unidas con solvente pvc, estastuberías deberán cumplir con las normas ASTM-A-139 y tendrán una resistencia a latensión de 60,000 lb/plg2. Antes de su colocación las tuberías deberán estarcompletamente limpias y libres de cuerpos extraños, no se aceptarán tubos condeformaciones y/o deflexiones. Además el último tubo deberá sobresalir tres (3) piessobre el nivel del terreno. Tanto en el extremo inferior como superior se deberácolocar un tapón hembra del mismo material del tubo, el primer tubo a instalar tendrá10 pies ciegos en la parte inferior, esto es considerado como el sedimentador.

31.TAMICES O REJILLAS

La tubería ranurada será de 2 – 4 mm de espesor y 4 pulgadas de longitud (o endependencia de la granulometría del material perforado) distribuidas en todo elcuerpo de la sección y dejando un (1) pie en los extremos sin ranurar. El área deranura de la sección deberá ser al menos el 5% del área del tubo.

El Contratista suplirá todos los accesorios y piezas necesarias para unir las rejillasapropiadamente al revestimiento ciego y las secciones de rejilla entre sí.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 20

Las rejillas deberán proveerse en secciones de 10 o 20 pies. Estas podráncolocarse continuas o bien, intercaladas con tubería ciega en los tramoslongitudinales de cada pozo, según recomendaciones del contratista, siempre previaaprobación de SI.

32.EMPAQUE DE GRAVA

El espacio anular entre la tubería de revestimiento definitivo y la pared del pozo, serellenará de grava aluvial.

El contratista deberá responsabilizarse por los materiales para el empaque de grava,debiendo entregar al supervisor muestras representativas de la formación aestabilizar, para los efectos de su aprobación.

El empaque de grava estará constituido por grava de río silíceo redondeada, limpiay libre de micas, arcilla, limo e impurezas orgánicas, que no contenga más del 5% dematerial calcáreo. La grava se desinfectará inmediatamente antes de colocarse conuna concentración de cloro no menor de 60 ppm.

La grava deberá ser introducida por un tubo, que en su extremo superior terminaráen forma de embudo. Este tubo tendrá dos (2) pulgadas de diámetro y deberápenetrar desde la superficie hasta unos 10 pies debajo del nivel estático del agua. ElContratista deberá llevar un registro de la cantidad de grava utilizada para rellenar elespacio anular.

El representante asignado por SI determinará el nivel superior que deberá tener elempaque de grava después de finalizada su colocación. Si este nivel descendiesepor efecto del desarrollo o de la prueba de bombeo, deberá agregarse un volumenadicional de grava, hasta recuperar el nivel indicado por el representante de SI.

33.PRUEBA DE VERTICALIDAD Y ALINEACIÓN

Se deberá realizar prueba de verticalidad al agujero del pozo, para tal efecto se haráuso de un tubo hg de 2” amarrado a un cable de acero, el contratista buscará laforma de centrar el cable al agujero. La separación del eje de la perforación conrespecto a la vertical, no deberá exceder 1/5 del diámetro interior de perforación. Encaso de que la perforación no llene los requisitos, se rechazará la perforación y elcontratista deberá corregir la verticalidad por su propia cuenta.

También el revestimiento ciego, como la rejilla deberá ser colocado en perfectaverticalidad y alineación.

Las pruebas de verticalidad y alineamiento se harán después de completartotalmente la construcción del pozo. Sin embargo, el representante de SI podrá

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 21

pedir al Contratista ejecutar dichas pruebas cuando lo estime necesario durante elcurso de la perforación.

34.DESARROLLO Y LIMPIEZA

Una vez concluida la colocación del empaque de grava o del relleno estabilizador, elpozo deberá desarrollarse por el siguiente método:

Inyección de aire comprimido con doble pistón

El tiempo de desarrollo se extenderá mínimo una (1) hora o hasta que el aguaextraída salga aparentemente limpia o sin material granular fino. El representante deSI decidirá la duración real del desarrollo.

35. PRUEBAS DE BOMBEO

Las pruebas de bombeo se efectuarán después de finalizada la colocación delempaque de grava o del relleno de estabilización, o bien cuando lo indique elrepresentante de SI. Estas serán ejecutadas por el Contratista empleando para ellosu propio equipo de bombeo.

Se hará una prueba de descarga variable durante la cual se probarán tres (3)caudales diferentes. Cada caudal se mantendrá constante durante dos (2) horas, demanera que la prueba tenga una duración total de seis (6) horas. El caudal inicial dela prueba será determinado por el representante de SI.

El contratista colocará una válvula en la tubería de descarga para controlar el caudal.Este se medirá con el método adecuado, aprobado por el representante de SI. Elcaudal de aforo se deberá confirmar constantemente y si por algún motivo éste adisminuido regularlo nuevamente al caudal original.

El agua bombeada durante las pruebas deberá conducirse hasta drenajes naturalesexistentes por medio de tuberías u otros medios aprobados por el representante deSI.

Si durante cualquiera de las pruebas ocurrieran interrupciones debido a fallas en elequipo, el representante de SI podrá suspender la ejecución de la prueba. Parareiniciar la prueba nuevamente, el NEA inicial deberá de haberse recuperadototalmenteDurante los períodos de recuperación y bombeo, el contratista medirá el nivel delagua en el pozo, utilizando una sonda eléctrica suministrada por el mismo. Lasmedidas de nivel de agua se tomarán de acuerdo con la siguiente programación:

Cada minuto, para los primeros 10 minutos.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 22

Cada dos minutos, para el período de 10 a 20 minutos.Cada cinco minutos, para el período de 20-60 minutos.Cada diez minutos, para el período de 60-120 minutos.Cada treinta minutos, para el período de 120-360 minutos.Cada sesenta minutos, después de 360 minutos.

El contratista debe informar los resultados de las pruebas de bombeo, en hojaspreparadas especialmente para éstas, además deberá interpretar los resultados delas pruebas haciendo uso de software especial para estos fines.

Durante la prueba de bombeo, El Contratista deberá medir la temperatura del agua,y el PH e informará el resultado en la hoja de información de la prueba de bombeo.

36.ACABADO DEL POZO

36.1. Sello Sanitario

El Contratista colocará entre la cara exterior del revestimiento y la pared del pozo, unsello sanitario de 30 pies de longitud mínima o la que indique el representante de SI.

El sello se construirá con una lechada de cemento que se colocará por medio de unatubería cuyo diámetro mínimo deberá ser 1 1/4 de pulgada y cuya longitud deberáser tal que logre alcanzar hasta el fondo del espacio anular que será sellado. Elespacio a sellarse deberá ser llenado completamente con la lechada hasta alcanzarla superficie del terreno.

La cantidad de agua en la lechada, no será mayor de 5 galones por pie cúbico decemento. La operación de llenado deberá hacerse en forma continua desde el iniciohasta el fin del llenado, sin interrupciones. No se permitirá ninguna operación u otrotrabajo dentro de las 72 horas después de haber concluido el sellado, a menos quese use un acelerador de fraguado aprobado por el representante de SI, en cuyo casoel período anterior podrá ser reducido a 24 horas.

En caso de que el nivel del agua esté muy somero, el contratista deberá hacer usode equipos de bombeo, con el objetivo de que el nivel del agua descienda hasta laprofundidad que deseamos que llegue el sello sanitario, en todo caso no se permitiráconstruir el sello si el contratista no evacua el agua. SI no reconocerá remuneraciónpor el uso de equipos de bombeo en esta actividad.

36.2. Tubería piezómetro

Entre la pared exterior del revestimiento y la pared del pozo, El Contratista colocaráun tubo de PVC de ¾ de pulgadas de diámetro, el cual se extenderá desde la carasuperior de la base de concreto hasta los 180 pies de profundidad. En el extremosuperior de colocará un adaptador macho y un tapón hembra con rosca de pvc.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 23

36.3. Base de concreto

La base de concreto sobre la cual descansará el cabezal de descarga y quesoportará todo el peso de la unidad de bombeo, se construirá con las dimensionessiguientes 0.91 m x 0.91 m x 0.91 m.

36.4. Sello del revestimiento

El pozo se rematará con un tapón de PVC, el cual deberá unirse al extremo superiorde la tubería de revestimiento por medio de golosos o cualquier otro método queevite la introducción de elementos extraños al pozo.

36.5. Registros e informes

El Contratista llevará un registro diario de sus actividades de perforación. Esteregistro indicará clara y exactamente lo siguiente:a) Profundidad perforada durante el díab) Descripción de los materiales encontrados a lo largo de la perforación.c) Profundidades en las cuales ocurren cambios en la formación geológicad) Profundidades en las cuales ocurren derrumbes.e) Dureza relativa de todas las formaciones encontradas durante la perforación.f) Aparición de nuevas formaciones interceptadas y fluctuaciones de los niveles de

aguag) Tiempo utilizado en perforar cada tramo de cinco (5) pies.h) Nivel estático antes de iniciar los trabajos cada mañana y unos minutos antes de

suspenderlos por la tarde.

El formulario que se utilice para estos registros podrán ser los que utilizanormalmente El Contratista, pero deberá contener además la siguiente información:a) Número y ubicación del pozob) Fecha de inicio y terminación del pozoc) Modelo y marca del equipo de perforaciónd) Nombre del, o los perforadores que hayan intervenido en la perforación,

identificando los tramos perforados por cada unoe) Métodos de perforación, diseño final del pozo y otras informaciones relacionadas.

Una bitácora de registro diario deberá permanecer en el sitio de perforación adisposición del representante de SI, la cual será propiedad del Contratante al finalizarla obra.

El Contratista entregará al Representante de SI, tres (3) días después de finalizadala última prueba de bombeo, un informe completo de todos los trabajos efectuadosincluyendo lo siguiente:

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 24

a) Formulario del registro de perforación diaria.b) Diseño y datos constructivos del pozo.c) Registros de la prueba de bombeo y recuperación.d) Interpretación de las pruebas mediante softwaree) Toda información que el Contratista considere útil a los fines del diseño y posterior

operación y mantenimiento del pozo.

36.6. Trabajos misceláneos y otros

El Contratista deberá tomar todas las precauciones que sean necesarias durante laconstrucción, para evitar que aguas subterráneas con características físico-químicasindeseables contaminen el agua proveniente de los estratos que se van aaprovechar. Igualmente, se tomarán todas las precauciones necesarias para evitarque aguas contaminadas con diesel, gasolina, u otras substancias tóxicas o materiasextrañas penetren dentro del pozo, ya sea directamente por escurrimiento en lasuperficie del terreno o por infiltración.

El Contratista será responsable de la protección del pozo mientras esté enconstrucción. En caso que por negligencia del Contratista el pozo resulte dañadopor efecto de accidentes naturales, o por vandalismo, o que resulte contaminado enla forma arriba descrita, el Contratista deberá ejecutar por su cuenta los trabajoscorrectivos necesarios a satisfacción del Contratante.

El Contratista deberá informar por escrito al representante de SI con 12 horas deanticipación la hora y fecha en que piensa iniciar cada uno de los trabajos principalesdel Contrato, tales como perforación del agujero, colocación de revestimiento y rejilla,desarrollo, prueba de bombeo, etc.

Durante el curso de la construcción, el representante de SI podrá suspendertemporalmente el trabajo y hacer las investigaciones, mediciones y pruebas queconsidere necesarias siempre que la duración acumulada de estas interrupcionesdurante toda la construcción del pozo, no exceda de cinco (5) horas. El costo deestas interrupciones deberá incluirse en los precios unitarios de construcción; por lotanto no se pagarán por separado.

37.POZOS IMPRODUCTIVOS

En el caso de los pozos declarados improductivos, se pagará hasta el alcance dela actividad ejecutada, ejemplo: Si el pozo resulta negativo se pagaría movilización/ desmovilización y la perforación del agujero en su totalidad.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 25

38.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

38.1. Obligaciones de carácter general del contratista Programa de trabajos

El Contratista deberá adjuntar a la Oferta Técnica, un programa de trabajos en elque se especifiquen los plazos parciales y fechas de terminación de las distintasclases de obras, compatibles con el plazo total de ejecución fijado.

Protección y Seguridad

El Contratista deberá cumplir con los requisitos especificados en el Instituto deSeguridad Social debiendo tener al personal clave inscrito en el régimenfacultativo.

Deficiencias en la ejecución

Asimismo deberá retirar en el plazo fijado por la Dirección de las Obras, losmateriales rechazados, demoler y reconstruir en el plazo señalado al efecto, lasobras no admitidas y corregir las deficiencias observadas en la ejecución de lostrabajos; puesto todo ello de manifiesto por los correspondientes análisis oensayos y registrado en Bitácora.

Acabado de los trabajos

El Contratista deberá retirar, una vez terminados los trabajos, todos los materialessobrantes, herramientas, basuras, etc. de modo que la obra quede perfectamentelimpia dentro del plazo fijado por el Representante del Contratante. Todo ello seefectuará de forma que las zonas afectadas queden completamente limpias y encondiciones estéticas acordes con el paisaje circundante.

Facilidades para la inspección

El Contratista proporcionará a el Representante del Contratante y a su ingenieroresidente y subalternos, toda clase de facilidades para los replanteos, así comopara la inspección de la obra en todos los trabajos, con objeto de comprobar elcumplimiento de las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas,permitiendo el acceso a cualquier parte de la obra, incluso a los talleres o fábricasdonde se produzcan los materiales o se realicen trabajos para las obras.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 26

38.2. Obligaciones del contratista en casos no expresados terminantementeEs obligación del Contratista ejecutar cuanto sea necesario para la buenaconstrucción y aspecto de las obras, aun cuando no se halle expresamenteestipulado en estas condiciones, siempre que, sin separarse de su espíritu ycorrecta interpretación, lo disponga por escrito la Dirección facultativa con derechoa reclamación correspondiente por el Contratista, dentro del plazo de diez (10)días siguientes al que haya recibido la entrega de sitio de los proyectos.

38.3. Documentos que puede reclamar el contratistaEl contratista, conforme a lo dispuesto en las Especificaciones Técnicas, podrásacar a sus expensas, copia de los documentos del Proyecto, cuyos originalesserán facilitados por el Representante del Contratante, el cual autorizará, con sufirma, las copias, si así conviene al Contratista.

38.4. Advertencias sobre la correspondenciaEl Contratista tendrá derecho a que se le acuse recibo, si lo pide, de lascomunicaciones que dirija al Representante del Contratante; a su vez estaráobligado a devolver, ya originales, ya copias, de todas las órdenes y avisos que deél reciba, poniendo al pie el “enterado”.

38.5. RescisionEn caso de rescisión, cualquiera que fuera la causa, se dará al Contratista o aquien sus derechos represente, un plazo que determinará el Representante delContratante, dentro de los límites de treinta (30) días, para poder poner el materialque tenga preparado en condiciones de ser recibido, no teniendo más derechoque el que se le incluyan en la valoración las unidades de obra totalmenteterminadas con arreglo al Proyecto, a los precios del mismo o las de loscontradictorios aprobados.

38.6. Otros gastos por cuenta del contratista

Serán por cuenta del contratista, siempre que en el Contrato no se especifique locontrario, los gastos de:

- Construcción, adecuación, remoción y retirada de construcciones auxiliares einstalaciones provisionales.

-Protección de materiales contra el deterioro, daño o incendio, manipulación deexplosivos y carburante.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 27

- Copias de documentos contractuales e informativos.

- Corrección de las deficiencias observadas y puestas de manifiesto por lascorrespondientes pruebas y ensayos.

39.Revisión de precios

Los precios establecidos en la oferta del contratista serán los que se apliquen enlas certificaciones de obras, no siendo posible su revisión.

40.PLAZO DE EJECUCION DE LAS OBRAS

El plazo de ejecución de las obras será de 20 días calendario a contar tres díasdespués de la firma de contrato.

41.PLAZOS Y MONTOS DE GARANTIAS.

Garantía de cumplimiento: Se considera el 10% del monto del contrato, duranteel periodo de ejecución del contrato.

Garantía por Anticipo: Se podrá considerar un anticipo hasta el 20% del montodel contrato, siempre y cuando el oferente presente al dueño una garantía por el100% del monto anticipo.

Garantía de Vicios Ocultos: Se considera el 5 % del monto del contrato, El plazode garantía será de (3) tres meses, contados a partir de la fecha de recepciónfinal, durante este periodo será de cuenta del contratista todas las obras dereparación y

Conservación que sean necesarias para el mantenimiento de las obras en perfectoestado.

42.CUESTIONES NO PREVISTAS

Todas las cuestiones técnicas que surjan entre el adjudicatario y la Administracióny cuya solución no esté prevista en las Especificaciones Técnicas, se resolveránde acuerdo con la legislación vigente en la materia.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 28

43.FORMATO DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA

La oferta será presentada en el formato siguiente:

Item Descripción U/M CANTIDAD CostoUnitario (C$)

Costo TotalC$

CONSTRUCCION DE POZO1 Movilización de equipos CU 22 Perforación de agujero 10¨ PIE 4003 Revestimiento PVC 6¨ SDR 26 ciego PIE 160

4 Revestimiento PVC 6 SDR 26ranurado PIE 240

5 Tubería PVC 3/4” SDR 26 piezómetro PIE 3606 Empaque de grava M3 47 Desarrollo y limpieza del pozo HORA 28 Sello sanitario PIE 60

9 Prueba de Bombeo escalonada y/oconstante (6 horas) HORA 12

10 Desmovilización de equipos CU 2Sub-Total C$

IVA 15%TOTAL

Nota: El formato corresponde para dos (2) pozos perforados, las pruebas debombeo serán ejecutadas con equipos sumergibles de 3 y 5 hp, esto dependerádel comportamiento del acuífero durante las pruebas de aforo volumétrico que serealicen durante la perforación, desarrollo y limpieza del pozo. Los sellos sanitariosestán en base a 30 pies en cada pozo, la tubería piezo métrica es de 180 pies porpozo.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 29

44.CARTA DE PRESENTACION DE LA OFERTAFormulario 1

Fecha: _________________________Licitación No.:Nombre de la licitación: __________________________Estimados Señores:

Correspondiendo a la Convocatoria a licitación, con el nombre y número arribaindicados, y con el pleno conocimiento de las condiciones establecidas en lospliegos bases, desde ahora para el caso de que fuera aceptada nuestra oferta,nos obligamos a efectuar la perforación de dos pozos en los términos ycondiciones determinados en dichos documentos.

Para tal efecto nos permitimos hacer a usted, la siguiente:

OFERTAPor la presente, ofertamos perforar dos pozos objeto de esta licitación por la sumaindicada a continuación: ___________

Asimismo nos comprometemos a concluir completamente la perforación yconstrucción de todos los pozos en un plazo máximo de ______________díascalendario. Queda entendido que si se nos adjudica la presente Licitación nosobligamos a firmar un Contrato formal con La Contratante para ejecutar lostrabajos de acuerdo a los precios de la oferta adjudicada y a los documentos delcontrato, una vez notificada la adjudicación; y a entregar Garantías deCumplimiento, y de Anticipo a favor de la Contratante, por los montosespecificados y en los plazos y condiciones establecidos en los documentos deesta licitación.

Sometemos asimismo, adjunto a esta oferta, el total y el desglose de las diferentesactividades de los alcances de obras y costos unitarios que corresponden a cadaactividad, además el programa de ejecución física para la ejecución de las obras.

De igual manera se adjunta el listado de los subcontratistas a ser incorporados alas obras, el personal propuesto como Gerente y Residente para la ejecución delas obras, con sus correspondientes Hojas de Vida.

Se hace constar que el Sr.____________________________Acredita su representación y la debida autorización para presentar esta oferta yfirmar el Contrato de perforación de dos Pozos si nos fuera adjudicada, con lossiguientes documentos:______________________

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 30

Dado en la ciudad de ____________ a los ___________ días del mes de ______del año 2014.

NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL CONTRATISTA

45.DETALLE DE LA OFERTA TOTAL

Formulario 2.Licitación Pública No.__________________Nombre de la Obra: ____________________Nombre del Contratista: _________________

Item Descripción U/M CANTIDAD CostoUnitario (C$)

Costo TotalC$

CONSTRUCCION DE POZO1 Movilización de equipos CU 22 Perforación de agujero 10¨ PIE 4003 Revestimiento PVC 6¨ SDR 26 ciego PIE 160

4 Revestimiento PVC 6 SDR 26ranurado PIE 240

5 Tubería PVC 3/4” SDR 26 piezómetro PIE 3606 Empaque de grava M3 47 Desarrollo y limpieza del pozo HORA 28 Sello sanitario PIE 60

9 Prueba de Bombeo escalonada y/oconstante (6 horas) HORA 12

10 Desmovilización de equipos CU 2Sub-Total C$

15% IVATOTAL C$

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 31

46.TRABAJOS DE PERFORACIÓN REALIZADOS POR EL OFERENTE(Últimos 5 años)

Formulario 3.

Notas:1. Sólo se deben incluir los trabajos que clasifiquen como de naturaleza similar

o relacionado.2. Deberán adjuntarse los finiquitos respectivos

Descripción de la obra Monto C$ Año Dueño de la obra

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 32

47.EQUIPOS DE PERFORACION QUE SERAN DESTINADOS A LASOBRAS (propiedad o no del contratista)

FORMULARIO 4.

Tipo Marca Modelo Año Capacidad Propio si/no Condiciones

48.LISTA DE PERSONAL CLAVE REQUERIDOFORMULARIO 5.

Nombre Completo Cargo Específico Titulo

49.CURRICULUM VITAE DEL PERSONAL CLAVE – DATOS PERSONALES

FORMULARIO 6.

Nombre completo: _____________________________________Fecha de nacimiento: __________________________________Número de cédula: ____________________________________Licencia MTI #:_______________________________________

ESTUDIOS SUPERIORES:Título Obtenido: ______________________________________En el año: ___________________________________________Centro de estudio: ____________________________________Otros cursos realizados: _______________________________

CARGOS:Cargo a desempeñar en esta obra: _______________________Cargo Actual: ________________________________________Cargos anteriores: ____________________________________

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 33

50.EXPERIENCIAFormato 7

Relación de contratos de naturaleza y magnitud similares realizados durante losúltimos cinco años.

Título del proyecto/Tipode obras

Fecha Valor total delcontrato

Plazo de Contrato Contratante Referencias:nombre y número

telefónico.

Adjúntense los certificados o actas de recepción extendidos por la unidadcontratante.

Firma: ................................................................................. Fecha:.....................

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 34

51.SUBCONTRATISTASFormato 8

Los subcontratistas propuestos y firmas participantes, son:

Secciones de lasObras

Valor delsubcontrato

Sub-Contratista(nombre ydirección)

Experiencia enobras similares

A

B

Adjúntense documentación.

Firma: ................................................................................. Fecha:.....................

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 35

52.EQUIPOSFormato 9

Listado de equipo esencial que corresponda para ejecutar la obra objeto deesta licitación

Equipo Descripción, marcay antigüedad(años)

Condición, (nuevo,buen estado, malestado) y cantidadde unidadesdisponibles

Propio, alquiladomediantearrendamientofinanciero (nombrede la arrendadora),o por comprar(nombre delvendedor)

ABCDEF

Adjúntense documentación.

Firma: ................................................................................. Fecha:.....................

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 36

53.MODELO DE GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA

Formato 10Contrato de obras

No. ______Monto de la Garantía C$: Afianzado:Periodo de vigencia: Dirección:Desde: Beneficiario: FundaciónEspañola para la Cooperación, “Solidaridad Internacional”Hasta:Código del proyecto: 04 - 2014 Municipio: Santo Tomás del Norte ySomotillo

Nombre del proyecto: PERFORACION DE DOS POZOS EN LASCOMUNIDADES DE PALO GRANDE Y OJO DE AGUA, LOCALIZADOS EN LOSMUNICIPIOS DE SANTO TOMAS DEL NORTE Y SOMOTILLO.

Departamento: Chinandega.

Ambas fechas inclusive, iniciándose el período a las 00:01 horas del primer día yconcluye a las 24:00 horas del último día.La Compañía ________ del domicilio de ______, denominada en lo sucesivo la“Fiadora”, conviene en suministrar esta garantía de mantenimiento de oferta No.___, para garantizar al beneficiario hasta por el monto de C$ ___________ () con el fin de garantizar que el afianzado cumplirá en mantener el precio de suoferta y suscribirá el contrato respectivo dentro del plazo estipulado en eldocumento de licitación, en caso de salir favorecido en dicha licitación.La garantía de mantenimiento de oferta aquí otorgada quedará sin efecto una vezque el afianzado suscriba el correspondiente contrato.Si el afianzado no cumpliere con la obligación de suscribir el contrato referido, estagarantía será exigible y la fiadora se obliga en tal caso a pagar al beneficiario,dentro de los treinta (30) días de comprobado el incumplimiento de nuestroafianzado.

En testimonio de lo anterior se firma y autoriza la presente garantía, en la ciudadde _________, a los _________ días del mes de ______________, del año dosmil _______.

________________________________Firma autorizada y sello

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 37

54.LITIGIO

Formato 11

Información sobre litigios pendientes en que el Oferente esté involucrado:

Nombre de la(s) otra(s) Parte(s) Causa de la Controversia Monto en cuestión

(a)

(b)

Adjúntense documentación.

Firma: ................................................................................. Fecha:.....................

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 38

55.MODELO DE CONTRATO DE OBRAS

CONTRATO POR SERVICIOS “PERFORACION DE DOS POZOS EN LASCOMUNIDADES PALO GRANDE Y OJO DE AGUA, LOCALIZADOS EN LOSMUNICIPIOS DE SOMOTILLO Y SANTO TOMAS DEL NORTE”

Nosotros, XXX, mayor de edad, Licenciada en Filosofía, en nombre yrepresentación de la FUNDACIÓN ESPAÑOLA PARA LA COOPERACIÓN“SOLIDARIDAD INTERNACIONAL”, organización debidamente inscrita yacreditada en la República de Nicaragua según lo demuestra con InstrumentoJurídico de CESE, RENOVACIÓN DE PODERES, NOMBRAMIENTO DEREPRESENTANTE APODERAMIENTO, Número XXX otorgado en la Ciudad deMadrid el diez de febrero del año dos mil doce, otorgado ante los oficios delNotario XXX, por medio del cual se le faculta a la licenciada XXX, como nuevarepresentante de la FUNDACIÓN ESPAÑOLA PARA LA COOPERACIÓN“SOLIDARIDAD INTERNACIONAL” en Nicaragua, para los fines de Ley elpoder antes relacionado fue debidamente Autenticado en el Consulado Generalde Nicaragua en España el 1 de Marzo del año dos mil doce, por el primerSecretario de Funciones Consulares y bajo el numero Perpetuo: 361, quien enadelante se identificará en el presente Contrato simplemente como LACONTRATANTE, y el señor XXX, mayor de edad, identificado con cédula deidentidad Nicaragüense Número: número: con domicilio en la ciudad de XXX, detransito por esta ciudad Capital, de profesión , y en representación de, inscrita bajoel numero: XXX, con Número RUC, acreditando su representación con Testimoniode Escritura Pública Número: con dirección: y que en adelante denominaremos ELCONTRATISTA; de común acuerdo hemos convenido celebrar el presentecontrato que se basa en las siguientes cláusulas y condiciones :

CLÁUSULA PRIMERA: OBJETO DEL CONTRATO.

Es la contratación de los servicios de la Empresa XXXX como CONTRATISTAdeberá de ejecutar la “Perforación de dos pozos de agua potable”, en losmunicipios, Santo Tomás, y Somotillo, para el proyecto: “Mejora de lascondiciones de Agua Potable y Saneamiento en seis municipios deChinandega Norte”, financiado por el Fondo de Cooperación de Agua ySaneamiento de AECID y de acuerdo a las especificaciones técnicas y términosde referencias adjuntas, enviadas por SOLIDARIDAD INTERNACIONAL, y en laoferta presentada por EL CONTRATISTA, los cuales forman parte integral delpresente contrato, asumiendo cada parte las responsabilidades y obligacionespropias de cada una de las partes.

A través del presente contrato se establecerá y definirá las reglas que regularan larelación contractual y las relaciones entre LA CONTRATANTE y ELCONTRATISTA.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 39

CLÁUSULA SEGUNDA: PRODUCTOS ESPERADOS.

EL CONTRATISTA se obliga a realizar los trabajos de Perforación de dos (2)pozos para agua potable operables en las comunidades localizadas en elDepartamento de Chinandega, las comunidades beneficiadas con estos pozos deagua potable son las siguientes.

N° Municipio Comunidad

1 Somotillo Palo Grande

4 Santo Tomás Ojo de Agua

Estas comunidades, serán beneficiadas con sistemas de agua potable ysaneamiento a través de Mini acueductos por Bombeo Eléctrico (MABE) ysaneamiento ambiental (letrinas y educación ambiental).

CLÁUSULA TERCERA: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

Las partes de mutuo acuerdo convienen que la profundidad nominal prevista encada perforación es de 200 pies, pero si durante la perforación el representante deLa Contratante determina que a determinada profundidad ya existe suficientecaudal, el representante de La Contratante podrá detener la perforación sinnecesidad de profundizar hasta los 200 pies; pero la profundidad mínimaperforada y revestida aceptada por ambas partes será 150 pies. También en elcaso de que por debajo de los 150 pies de profundidad no se haya encontradoagua, el representante de La Contratante podrá solicitar ampliar la profundidadprevista a perforar, es decir profundizar más allá de los 200 pies.

En caso de realizar cualquier tipo de cambio en las especificaciones técnicas o porla profundidad del Pozo después de los 200 pies de profundidad se elaborará unaadenda Contrato.

En caso de que determinado pozo sea declarado improductivo (negativo) por bajocaudal o por mala calidad del agua, en este caso se pagaran las actividadesrealizadas (movilización de equipo, perforación de agujero en 10 pulgadas ydesmovilización de equipo).

En caso que el equipo se encuentre en el sitio de perforación, y LACONTRATANTE descarte el sitio, LA CONTRATANTE deberá de asumir en todoslos gastos en que incurra EL CONTRATISTA, como es el traslado del equipo,Alimentación, hospedaje, vigilancia de equipos.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 40

Así mismo EL CONTRATISTA no garantiza ni la calidad ni la cantidad de agua enlos pozos perforados.

Las actividades realizadas se pagaran en base a los costos unitarios reflejados enla oferta económica presentada por EL CONTRATISTA, y que es parte de estecontrato.

El alcance de los servicios que prestará EL CONTRATISTA, está descrito en lasespecificaciones técnicas, las cuales fueron aceptadas plenamente por ELCONTRATISTA. Las instrucciones a los oferentes y demás especificacionestécnicas forman parte integral de este contrato, junto con la oferta, precio y plazospresentada por EL CONTRATISTA.

CLÁUSULA CUARTA. EJECUCIÓN DE LAS ACTIVIDADES.

EL CONTRATISTA se obliga a ejecutar las actividades según lo convenido en losdocumentos del Contrato, y acepta que está obligado a ejecutar todos y cada unode los trabajos que sean necesarios para cumplir con lo establecido en lasespecificaciones técnicas.

En caso de que surgiesen dudas en la interpretación de las cláusulas del presenteContrato, o los documentos anexos y conexos que forman parte integral delmismo, o existiesen contradicciones o resultare que el contenido de alguna partees contrario o contradictorio a lo estipulado en otra, tendrán preferencia en primerlugar lo establecido en las presentes cláusulas, en segundo lugar lasespecificaciones e instrucciones a los oferentes y por último la oferta delCONTRATISTA.

EL CONTRATISTA deberá presentar un documento final (individual) por cada unade las perforaciones realizadas y deberá incluir lo siguiente:

1. Formulario del registro de perforación diario.2. Diseño y datos constructivos del pozo.3. Registro de la prueba de bombeo y recuperación.4. Interpretación de la prueba de bombeo.5. Toda información que el contratista considere útil a los fines del diseño y

posterior operación y mantenimiento del pozo.

CLAUSULA QUINTA: PLAZOS.Se ha convenido contratar los servicios de EL CONTRATISTA por un período deveinte (20) días calendario. Este tiempo será contado a partir de la fecha en queambas partes firmen el presente contrato. El inicio de actividades se ejecutará amás tardar tres (3) días después de la fecha de firma.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 41

Al finalizar la perforación de los pozos EL CONTRATISTA deberá entregar uninforme final individual por cada perforación, esto último tiene que estar dentro delplazo estipulado en la oferta (20 días).CLAUSULA SEXTA: AMPLIACIÓN DEL PLAZO:Si excede el tiempo de ejecución de los servicios descritos en el presente contrato,por causas fortuitas o fuerza mayor ajena a EL CONTRATISTA, éste podrá, decomún acuerdo con LA CONTRATANTE, y presentando por escrito lasjustificaciones del caso, solicitar una prolongación del plazo del presente contrato,por las siguientes causas justificadas:

1) Mal estado del acceso a los sitios de perforación, en este caso seconsiderará tal, si el atraso es mayor a un día;2) Condiciones meteorológicas, severas y poco comunes;

3) Por asonadas políticas o sociales que interfieran en el avance físico de lasperforaciones (huelgas, tranques, déficit en la distribución de combustibles,lubricantes, repuestos y materiales);4) Reparaciones mayores del equipo de perforación en este caso ELCONTRATISTA deberá disponer de una máquina extra para enfrentar estasemergencias dentro de las 72 horas siguientes.

Sin embargo, si EL CONTRATISTA incumpliese sin justificación alguna eltiempo establecido, se compromete a pagar a LA CONTRATANTE la sumaequivalente al 0.05% (Cero punto cero cinco por ciento), por cada día de retrasono justificado, pudiendo ser descontado del último pago, el tiempo de atraso nopodrá excederse más de diez días calendarios.CLAUSULA SÉPTIMA: VALOR DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO.

LA CONTRATANTE se compromete a pagar a EL CONTRATISTA un monto totalde xxx, (C$ xxx).

El presente contrato no establece ninguna relación laboral entre LACONTRATANTE, y el personal de EL CONTRATISTA, por lo que esresponsabilidad de éste último el pago de las obligaciones que establece el códigolaboral vigente en el país.

EL CONTRATISTA deberá presentar a la firma del presente contrato, unaconstancia que asegura que EL CONTRATISTA está solvente con el segurosocial nicaragüense. Los gastos correspondientes a la Seguridad Social delequipo de trabajo de EL CONTRATISTA correrán por cuenta de él, LACONTRATANTE podrá solicitar al CONTRATISTA una copia de la solvencia delpago del INSS, si lo considerara oportuno.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 42

El monto total convenido incluye todos los costos de los materiales, combustibles ylubricantes, mano de obra, prestaciones sociales, gastos administrativos,depreciación de equipo, movilización, transporte, utilidades, etc. Todos los pagosse realizarán exclusivamente en cheque a favor del CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA emitirá recibo por cada uno de los pagos recibidos, y al finalemitirá una factura membretada por el valor total del contrato, y deberá describir elconcepto de los servicios prestados.

CLAUSULA OCTAVA. DE LA GARANTIA.

EL CONTRATISTA entregara Garantía de Cumplimiento de Contrato a LACONTRATANTE a la firma del presente contrato, equivalente al DIEZ PORCIENTO (10%) del monto total del contrato. La Garantía de Cumplimiento tendráuna vigencia de (3) tres meses a partir de la entrega del informe final del contrato.La devolución de esta garantía se efectuará siempre y cuando las perforacioneshayan sido recibidas a entera satisfacción por el representante de LACONTRATANTE.

LA CONTRATANTE, al momento de emitir el último pago entregará una cartaministerial al CONTRATISTA, la cual refleja que goza de la exoneración delQUINCE POR CIENTO (15%) correspondiente al IVA, en caso contrario LACONTRATANTE pagara el quince por ciento (15%).

CLAUSULA NOVENA. OFERTA ECONÓMICA.

La oferta económica presentada por EL CONTRATISTA y aceptada por LACONTRATANTE se desglosa de la manera siguiente:

Item Descripción Unidad Cantidad Preciounitario C$

Costo TotalC$

1 CONSTRUCCIÓN DE POZO1.1 Movilización de equipo unidad 2

1.2Perforación de agujero de10” pie 400

1.3Revestimiento pvc 6” sdr-26ciego pie 160

1.4Revestimiento pvc 6” sdr-26ranurado pie 240

1.5 Tubería pvc 3/4” sdr-26 pie 360

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 43

piezómetro1.6 Empaque de grava M3 4

1.7Desarrollo y limpieza delpozo hora 2

1.8 Sello sanitario pie 60

1.9Pruebas de bombeoescalonada y/o constante horas 12

1.10 Desmovilización de equipos unidad 2Sub-Total C$IVA 15%Total C$

Las actividades a pagar serán las reflejadas en esta oferta y se pagarán en base acostos unitarios y las cantidades pueden variar en el campo. Si el representantede LA CONTRATANTE, durante la perforación del pozo determina que no haynecesidad de continuar perforando hasta los 200 pies de profundidad, debido queya se tiene suficiente caudal, éste podrá detener la perforación y en este caso sepagará la cantidad real perforada.

CLAUSULA NOVENA. CALENDARIO Y FORMA DE PAGO:

El pago se realizará en las oficinas de LA CONTRATANTE, en la ciudad deSomotillo, mediante cheque, se pagarán dos avalúos uno por cada pozo, previapresentación de avalúo final de cada pozo, se tramitará pago siempre y cuando elpozo a cancelar esté

finalizado completamente, incluyendo prueba de bombeo, aprobado el avaluó seemitirá pago 5 días hábiles después.

Por cada pago el CONTRATISTA presentara el recibo correspondiente y una vezfiniquitado el contrato, emitirá factura por el total de los pagos realizados.

CLAUSULA DECIMA. RETENCIONES DE PAGO:

LA CONTRATANTE, basándose en la supervisión y previa notificación alCONTRATISTA podrá retener uno o más pagos en las cantidades necesariaspara protegerse de los siguientes casos:

a) Trabajos incompletos y defectuosos.b) Cuando EL CONTRATISTA por causas injustificadas suspendiera

actividades de manera parciales o totales sin la autorización por escrito deLA CONTRATANTE.

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 44

c) Cuando EL CONTRATISTA causare daño o perjuicios a LACONTRATANTE.

Desaparecidas las causas o motivos que hubieran dado lugar a cualquierretención, éstos serán pagados debidamente.

CLAUSULA DECIMO PRIMERA: PRESENCIA DEL CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA se compromete a participar directamente en cada una de lasactividades del contrato, y garantizará que el personal participante sea elespecificado en la oferta técnica.

Sigilo profesional: EL CONTRATISTA no puede poner a disposición de tercerosla información obtenida o procesada durante la ejecución del presente contrato,sin la previa autorización por LA CONTRATANTE.

EL CONTRATISTA reconoce expresamente que LA CONTRATANTE tendrápropiedad intelectual de la información que se otorga en razón del contrato, asícomo de los productos preliminares y finales.

CLAUSULA DECIMO SEGUNDA: PERTINENCIA CON LOS OBJETIVOS.

EL CONTRATISTA se compromete a completar o corregir el informe final de cadaperforación y resultados presentados de la prueba de bombeo, si estos no seapegan a lo definido en las especificaciones técnicas y en el caso de que LACONTRATANTE requiera subsanar algún/os puntos del documento presentado,tendrá 5 días hábiles después de finalizado el contrato.

CLAUSULA DECIMO TERCERA: TERMINACIÓN ANTICIPADA.

LA CONTRATANTE dará por terminado el presente contrato cuando ELCONTRATISTA viole abiertamente las cláusulas aquí contenidas, opersistentemente se rehúse a acatar las disposiciones emitidas por LACONTRATANTE.

Así mismo, si LA CONTRATANTE incumple en sus obligaciones de pago, ELCONTRATISTA podrá, a su elección, dar por terminado el contrato, quedandoobligada LA CONTRATANTE a pagar a EL CONTRATISTA el trabajo efectuado ala fecha.En caso que LA CONTRATANTE decidiera de forma unilateral dar por terminadoel presente CONTRATO, deberá de asumir los costos operativos de perforación,alimentación, traslado de equipo, hospedaje y vigilancia de la maquinaria.Cualquiera de las partes que decida terminar anticipadamente el presente contratotendrá que notificarlo por escrito a la otra parte con al menos cinco días de

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 45

anticipación, la parte que decline el presente contrato deberá de asumir todos loscostos derivados de los costos operativos.

CLAUSULA DECIMO CUARTA: OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

1. Tomará las medidas necesarias para proteger la seguridad y salud delpersonal de EL CONTRATISTA involucrados en las actividades a realizar envirtud del presente contrato.

2.Será el único responsable de la ejecución de los trabajos, para los cuales fuecontratado.

3.Será plena y enteramente responsable de todos los equipos, recursoshumanos y materiales.

4.Será responsable de todas aquellas obligaciones que se originasen por causade lesiones a su personal, surgidas durante la prestación de los servicios.

5.EL CONTRATISTA no podrá transferir, asignar, cambiar o modificar suderecho a recibir pagos o tomar cualquier disposición de este tipo que serefiera al contrato, sin previo aviso y consentimiento por escrito de LACONTRATANTE.

6.EL CONTRATISTA deberá aplicar las Leyes, Reglamentos, Costumbres yPrácticas Laborales vigentes en el País.

7.EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los implementos necesarios deprotección laboral para proteger la vida tanto de sus empleados como las deterceros, y deberá de garantizar equipos extra para tres personas más.

8.Presentar garantía de ejecución de la obra.

CLAUSULA DECIMO QUINTA: ARBITRAJE

Cualquier problema, inconveniente de cualquier naturaleza que surja entre laspartes por incumplimiento de las cláusulas establecidas en el presente contrato yen el cual no puedan ponerse de acuerdo, será resuelto mediante procedimientode arbitraje vigente según la legislación de Nicaragua.

De mutuo acuerdo se conviene que dicho procedimiento se realizara en lasoficinas de SOLIDARIDAD INTERNACIONAL, y para cualquier caso la jurisdicciónoficial será la ciudad de Managua.

Cualquier tipo de dificultad o controversia que se produzca entre las partesrespecto de la aplicación, interpretación, duración, validez o ejecución de estecontrato o cualquier otro motivo, deberá ser discutido y se deberá llegar a unconsenso.

En caso de no llegar a un acuerdo, ambas partes se someterán a mediación porparte de un mediador elegido de común acuerdo. Para todos los efectos legalesque provengan de este contrato las partes fijan su domicilio en la ciudad de

Proyecto Mejora las Condiciones de Agua y Saneamiento de Agua Potable y Saneamiento en 6 Municipios de Chinandega Norte Página 46

Managua, Capital de la República de Nicaragua, y se someten a la competenciade sus tribunales.

CLAUSULA DECIMOSEXTA: EXCLUSIVIDAD

EL CONTRATISTA, no podrá ceder o delegar el presente contrato a terceros, yninguna de las obligaciones que asume, sin la autorización expresa y por escritode LA CONTRATANTE.

CLAUSULA DECIMO SÉPTIMA: ACEPTACIÓN

Para todos los efectos legales, las partes de mutuo acuerdo se comprometen y seobligan a cumplir con las condiciones expuestas, estando de acuerdo en todas ycada una de las cláusulas del presente contrato.

CLAUSULA DECIMO OCTAVA: FINIQUITO

El presente contrato será finiquitado una vez que LA CONTRATANTE hayarecibido a satisfacción y firmado el Acta de Recepción Final y entrega de lasactividades.

En fe de lo anterior firmamos y rubricamos cada una de las partes del presentecontrato de servicios en tres (3) tantos de un mismo tenor, los cuales las partesfirman en conjunto sin hacer ninguna enmienda o modificación, y nuevamente secomprometen a cumplir con todo lo establecido en el presente Contrato.

Dado en la ciudad de Managua, República de Nicaragua a tantas horas del día los__ días del mes de xxx del año 2014.

EL CONTRATISTA LA CONTRATANTENúmero de Cedula. Número de Pasaporte.