l’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité – une perspective...

30
L’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité – une perspective internationale Jim Coleman, The Open University, UK

Upload: brady-logan

Post on 30-Dec-2015

22 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

L’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité – une perspective internationale. Jim Coleman, The Open University, UK. Une perspective internationale. ‘Comment le métier d’enseignant de langues de spécialité a évolué et quelles sont les évolutions à venir’ - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

L’évolution du métier d’enseignant de langue de spécialité – une perspective internationale

Jim Coleman, The Open University, UK

Une perspective internationale• ‘Comment le métier d’enseignant de langues de

spécialité a évolué et quelles sont les évolutions à venir’• Regard nostalgique vers le passé• Regard enthousiaste et naïf vers l’avenir• Surtout le présent

Une perspective internationale• Résumé: quelle formation offrir?• Professionnelle > employabilité • Interculturelle > citoyenneté globale

Une perspective internationale• Le contexte britannique (regard en arrière)• Coleman 1993, 1994• Crise actuelle• Littérature et civilisation• Adultes• ‘Non-spécialistes’ (SODs)

Une perspective internationale• Adultes: principales langues étudiées

1999 2007

1 Français

2 Espagnol

3 Allemand

Une perspective internationale• Adultes: principales langues étudiées

1999 2007

1 Français Anglais

2 Espagnol Français

3 Allemand Espagnol

Une perspective internationale• Non-spécialistes

2003/04 2004/05 2006/07 (40 univs sur 66)

Accrédité 27986 22123 23870(OU 6049)

Non accrédité

25516 30358 20926

Ensemble 53502 52661 44796

Une perspective internationale

• Mobilité étudiante

• Anglicisation de l’enseignement supérieur

• Markétisation de l’enseignement supérieur

• Droits d’inscription

• Processus de Bologne

• Interculturel

ERASMUS

• Chiffres d’échanges ERASMUS

• 1987/88 le Royaume-Uni fournit le plus grand nombre d’étudiants: 28,5% de l’ensemble

• 2004/05 le Royaume-Uni en sixième position: 5,0%

ERASMUS

• Changement annuel du nombre d’étudiants ERASMUS depuis 2000/01:

• Tous +4.52% +6.79% +8.61% +6.23%

• GB -6.08% -6.16% -5.25% -4.30%

Une perspective internationale

• Anglicisation de l’enseignement supérieur en Europe (Coleman 2006)

• Markétisation: l’étudiant international

• Frais d’inscription

Une perspective internationale

• Logique des frais d’inscription

• Royaume-Uni

• Ailleurs

• France?

Une perspective internationale• Le Processus de Bologne (48 pays)• Communiqué de Londres, Trends V, Bologna Process

Stocktaking London 2007, Bologna with student eyes.• L’Agenda de Lisbonne: devenir l’économie de la

connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique et durable

Une perspective internationale

• L’interculturel

• Processus de Bologne, Conseil de l’Europe, Benchmark statement, MLA report

• Byram, Zarate, Norton, Block, Guilherme…

Présent: The Open University

• Premiers étudiants admis 1971 (langues 1995)• 200,000 étudiants (8,000 en langues)• A distance et à temps partiel• Ouverte aux gens, aux méthodes, aux idées, aux lieux • www.open.ac.uk• Coleman (2006) Fremdsprachen aus der Ferne• Tutorat en salle de classe (f2f) ou en ligne (online)

On-lion learning

Online learning

Présent: OU langues

• ‘la voix du prof’ encastrée dans le matériel (textes, audio. Vidéo, CD-ROM…)

• Feedback écrit/oral (électronique)• Environ 20 h/an de tutorat f2f/en ligne (facultatives)• Communautés d’apprentissage (16,000 conférences en

First Class )• Moodle à partir de 2007• Lyceum et Flashmeeting: environnements de tutorat

audiographiques synchrones

Les TICE• CMC positif

– Occasions accrues de communication en langue cible– Motivation améliorée– Anxiété réduite– Communauté d’apprenants– Apprentissage profond

Les TICE• CMC négatif

– Variété linguistique bizarre – ni parlée ni écrite – Nouvelle ‘literacy’ pour une nouvelle culture – ni C1 ni

C2– Dominé par l’écrit– Manque de signes paralinguistiques– Émotions négatives – technophobie, frustrations (HCI)– La pédagogie suit la technologie

Les TICE• Ordinateur-tuteur contre ordinateur-outil (Levy 1997)• Outil 1 – ressource (input)• Outil 2 – éditeur (output)• Outil 3 – moyen de communication (CMC)

Les TICE• Synchrone ou asynchrone ?• Anonymité = sécurité ou gêne ?• Signification du silence ?

Présent: Recherches à l’OU

• Développement de conférences audiographiques (Hauck & Hampel 2005, Hurd 2005)

• Rôle et formation des tuteurs (Hampel 2003) • Motivation et anxiété (Hurd et al. 2001, Hauck and Hurd

2005, Shield and Felix 2005)• Complexité de l’interprétation des résultats des

recherches (Hampel et al. 2005)

Présent: Recherches à l’OU

• Tâches, facteurs affectifs et socio-culturels (Lamy and Hassan 2003)

• Podcasts (Rosell-Aguilar 2007)• Appareils portables et ‘tangibles’ (interactions

corporelles)• Livre Online Communication in Language Teaching and

Learning (Lamy and Hampel 2007)

Présent: Recherches à l’OU• Sémiotique sociale• Messageries• TRIDEM• CALICO Journal, numéro spécial: What does it take to

teach online? (Hauck & Stickler 2006)

Une perspective internationale

[email protected]