le tourisme chinois à 'létranger

72
Le tourisme chinois à l'étranger

Upload: ankeqiang

Post on 16-Jan-2017

293 views

Category:

Education


29 download

TRANSCRIPT

Page 1: Le tourisme chinois à 'létranger

Le tourisme chinois à l'étranger

Page 2: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Page 3: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

La Chine en chiffres

Area

Total: 9,596,961 sq km

Country comparison to the world: 4

Population 1,364,000,000 (2014 est.)

GDP - per capita $7590 (2014 est.)

  $5,574 (2011 est.) $1,498 (2004 est.)

Currency Renminbi (RMB) – 1US$ = 6,56 – 1€ = 7,34

Page 4: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Push factor 1 : Un développement économique soutenu

Comparing changes of per capita GDP, per capita disposable income and the number of domestic residents abroad 2000-2012

Revenu moyenNombre de touristes sortants

Montant moyen de revenu disponible (viles)

Christian Henriot
大家现在可以从这张图上看到,其实支撑中国出境市场的最大的力量就是中国经济和社会持续稳定的发展,从这张表上可以看到,中国的出境旅游的人数增长的趋势基本上是和中国的人均GDP的变化是同步的,可以说正是由于中国人均GDP的不断地增长,带动了中国出境市场的快速的增长。
Page 5: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Page 6: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Push factor 2 : RMB "dépréciation interne et appreciation externe"

05101520253035404550556065707580859095100105110115

66. 26. 46. 66. 877. 27. 47. 67. 888. 28. 4

CPI 国内居民出境人数 汇率

Comparing changes of CPI (Consumer Price Index), exchange rates and the number of domestic residents abroad 2000-2012

Taux (avec US$)Nombre de touristes sortants

Christian Henriot
当然,在这个里头还有很多其他的因素,比较明显的一个因素就是人民币的外升内贬对于中国出境市场的一个促进,大家也知道2013年是中国的人民币的升值年,在2013年一年之内,人民币升值的次数达到了41次,人民币升值的幅度和2012年相比是2012年的三倍。在这样一个升值的幅度之下,中国老百姓在境外的消费能力是增强了,也就是说我们口袋里头这个钱值钱了,相对于人民币对外的升值而言,人民币随着我们CPI不断地上涨,可以说在国内的消费能力相比是不断下降的。在这样一个内升外贬的双向的结合之下,更多的人决定愿意在境外进行消费,愿意在境外进行旅游。
Page 7: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Evolution de l’Euro face au Renminbi

Page 8: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Evolution du dollar face au Renminbi

Page 9: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Push factor 3 : Facilitation pour l’obtention de visas

Mutual exemption of visaSimplified visa proceduresSino-US visa swapLong-term visa

Christian Henriot
一是与近90个国家缔结了各类互免签证协定,与39个国家签订53个简化签证手续协定。二是经过积极争取,37个国家和地区单方面给予中国公民落地签证待遇,8个国家和地区单方面允许中国公民免签入境。三是努力扩大中国公民APEC商务旅行卡持卡量,目前居区域内各经济体第一位。四是中美双方就互为对方商务、旅游和留学人员颁发长期多次签证达成了共识;中国和加拿大刚就互发有效期最长为10年的签证达成一致。此外,还通过推进签署双边领事条约,加快增设海外领事机构等措施,从法律制度、领事服务等各方面为中国公民“走出去”保驾护航。
Page 10: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

1. Le développement du tourisme chinois à l'étranger

2. tourism

Page 11: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

Outbound 2009:50 million (estimated)

Outbound 2008: 45.8 million trips 90% inside Asia; 10% outside Asia

Outbound 2007: 41 million trips

La Chine est devenue la source la plus importante de tourisme extérieur (outbound tourism) au monde

Page 12: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

La Chine est devenue la source la plus importante de tourisme extérieur (outbound tourism) au monde

Christian Henriot
In 2013, Chinese outbound tourist arrivals reached 98.19 million1, 18.0% more than 2012
Page 13: Le tourisme chinois à 'létranger

La Chine est devenue le pays qui consomme le plus à l’extérieur

Christian Henriot
. In 2013, Chinese tourists spent 128.7 billion dollars abroad, an increase of 26.8% over 20123. Besides Hong Kong and Macau (26%), Chinese tourists purchased 23% and 10% of luxury goods in Europe and US respectively4. Their preference to buy luxury goods in the overseas markets is mainly ascribed to the price gap in domestic and overseas markets.
Page 14: Le tourisme chinois à 'létranger

La Chine est devenue le pays qui consomme le plus à l’extérieur

Christian Henriot
Page 15: Le tourisme chinois à 'létranger

Apparté: le tourisme interne

Page 16: Le tourisme chinois à 'létranger

Nombre de touristes internes

Page 17: Le tourisme chinois à 'létranger

Revenus du tourisme interne

Page 18: Le tourisme chinois à 'létranger

China Inbound 2008: Mode of Transport Total Mode Of Transport

( Person ) Growth(%) Sea Air Rail Motor Foot

Total 130 027 393 -1.40 5 480 223 16 813 512 1 613 107 32 680 706 73 439 845

Hong Kong 78 350 129 0.51 1 724 002 1 557 856 776 504 27 156 248 47 135 519

Macau 22 966 336 -0.95 77 063 49 847 2 550 1 172 884 21 663 992

Taiwan 4 385 591 -5.24 930 694 1 778 032 32 272 680 847 963 746

Foreigners 24 325 337 -6.83 2 748 464 13 427 777 801 781 3 670 727 3 676 588

Page 19: Le tourisme chinois à 'létranger

Foreign Visitors 2008Nationality Total Meetings/

BusinessSightseeing/

Leisure Visiting

Relatives & Friends

Worker & Crew Others

Total 24 325 337 5 677 694 12 039 585 67 910 2 431 908 4 108 240

Asia 14 561 714 3 239 586 6 372 280 62 221 1 633 431 3 254 196

America 2 581 910 655 577 1 510 989 2 430 121 333 291 581

Europe 6 112 653 1 491 317 3 554 335 2 284 610 741 453 976

Oceania 688 723 140 097 428 218 777 40 076 79 555

Africa 378 401 150 771 173 116 153 26 304 28 057

Others 1 936 346 647 45 23 875

Page 20: Le tourisme chinois à 'létranger

Foreign Visitors 2008: Mode of TransportTotal Mode of Transport

( Person ) Growth(%) Sea Air Rail Motor Foot

Asia 14 561 714 -9.39 1 602 829 8 558 030 267 793 1 345 571 2 787 491

America 2 581 910 -5.11 140 248 1 725 165 83 766 273 508 359 223

Europe 6 112 653 -1.52 943 795 2 486 262 395 144 1 954 923 332 529

Oceania 688 723 -5.45 49 049 398 567 27 686 67 730 145 691

Africa 378 401 -0.20 12 419 259 042 27 366 28 658 50 916

Others 1 936 -43.46 124 711 26 337 738

Total 24 325 337 -6.83 2 748 464 13 427 777 801 781 3 670 727 3 676 588

Page 21: Le tourisme chinois à 'létranger

Foreign Visitors 2008: Demographics

Nationality Sex

Total Male Female

Total 24 325 337 15 608 954 8 716 383

Asia 14 561 714 9 848 192 4 713 522

America 2 581 910 1 663 432 918 478Europe 6 112 653 3 381 186 2 731 467Oceania 688 723 429 779 258 944Africa 378 401 285 208 93 193Others 1 936 1157 779

36%64%

Male

Female

Page 22: Le tourisme chinois à 'létranger

9%4%5%

46%

36%

Under 14

15-24

25-44

45-64

Over 65

Foreign Visitors 2008: Age

Page 23: Le tourisme chinois à 'létranger

Retour au tourisme chinois à l’extérieur

Page 24: Le tourisme chinois à 'létranger

Young (20-39 years old)

Well educated (with tertiary education)

With higher income

Working professionals and semi-professionals

Top management of companies and government bureaus

Small groups on an incentive trip

Tech-savvy and fashionable (interested in cutting-edge gadgets and latest fashions)

4:2:1 (3 generations – grandparents, parents and single child)

Qui sont les touristes chinois?

Page 25: Le tourisme chinois à 'létranger

Les principales régions d’origine

Page 26: Le tourisme chinois à 'létranger

54%

46%

Master and above5.08%

Primary school education2.95%

Bachelor degree39.82%

high school diploma22.79%

Technical college school record29.36%

Des touristes massivement jeunes et éduqués

Christian Henriot
出游的人是什么样的群体呢?我们首先从年纪来看,在34岁以下的这部分游客已经占到了我们整个出境人数的54%,这是什么样一个概念呢?也就是说中国超过一半以上的出境市场都是由80后组成的。也就是说80后的年轻的群体正在成为中国出境市场的主力,这个数据我们也可以在一些目的地的报告里头得到印证。我们可以看到左边这张图上画红线的是25岁到34岁的这部分年轻人,这部分人在内地赴香港的市场当中占到了32%的比例,在赴台湾的游客当中,25岁到34岁的年轻人占到了46.3%的比例,将近50%了,在赴美国的,可能相对比较高端、相对比较远程的目的地当中,年轻人的比例仍然是很高的。另外,我们可以从游客的教育结构里面可以看到,在右边的这张饼图上可以看到,大专以及大学,盖有研究生以上文化的比例的人群占比是非常地高的,我们把这两个现象放在一起归纳了一下,现在出游人群是以文化青年为主,现在网上有一句笑话,叫做得屌丝者得天下。出境市场抓住了有文化的这部分屌丝也就抓住了出境市场的主体。
Page 27: Le tourisme chinois à 'létranger

Revenus mensuels individuels

Revenus mensuels par foyer

Christian Henriot
出游的人是什么样的群体呢?我们首先从年纪来看,在34岁以下的这部分游客已经占到了我们整个出境人数的54%,这是什么样一个概念呢?也就是说中国超过一半以上的出境市场都是由80后组成的。也就是说80后的年轻的群体正在成为中国出境市场的主力,这个数据我们也可以在一些目的地的报告里头得到印证。我们可以看到左边这张图上画红线的是25岁到34岁的这部分年轻人,这部分人在内地赴香港的市场当中占到了32%的比例,在赴台湾的游客当中,25岁到34岁的年轻人占到了46.3%的比例,将近50%了,在赴美国的,可能相对比较高端、相对比较远程的目的地当中,年轻人的比例仍然是很高的。另外,我们可以从游客的教育结构里面可以看到,在右边的这张饼图上可以看到,大专以及大学,盖有研究生以上文化的比例的人群占比是非常地高的,我们把这两个现象放在一起归纳了一下,现在出游人群是以文化青年为主,现在网上有一句笑话,叫做得屌丝者得天下。出境市场抓住了有文化的这部分屌丝也就抓住了出境市场的主体。
Page 28: Le tourisme chinois à 'létranger

Les destinations par région

Page 29: Le tourisme chinois à 'létranger

Les principales destinations

Page 30: Le tourisme chinois à 'létranger

Les destinations par région

2013 Taux de croissance

Christian Henriot
我们从出境市场的特征来看,虽然在预算的约束和追求效用最大化的过程当中,中国游客还是倾向于选择一些近程的目的地,包括像港澳台地区,日本、韩国、东南亚一些地区,我们从去年的增长当中可以明显地看到,除了像泰国,因为《泰囧》这部电影在中国的火爆,推动了赴泰国的大幅增长以外,我们可以看到像美国、俄罗斯、澳大利亚、加拿大这样一些相对远程的市场在去年都获得了大幅的增长,特别是像美国、加拿大,还有澳大利亚都实现了10%以上的增长的幅度,中国游客的足迹是越来越远了
Page 31: Le tourisme chinois à 'létranger

Les destinations émergentes

Page 32: Le tourisme chinois à 'létranger

Les 10 premières villes de destination

Page 33: Le tourisme chinois à 'létranger

Les périodes de congéList of Public Holidays

New Year’s day 1 January (one day off)

Spring Festival (Chinese New Year)

Varies according to lunar calendar (3 days off extended to 1 or 2 weeks)

Tomb Sweeping Festival

5 April (one day off)

Labour Day 1 May (one day off)

Dragon Boat Festival June, varies according to lunar calendar(one day off)

Mid-Autumn Festival September, lunar calendar (one day off)

National Day 1 - 3 October (3 days off extended to 1 week)

Page 34: Le tourisme chinois à 'létranger

Congés et tourismeTourisme extérieur principalement pour les entreprises et les voyages officiels, donc peu liés au période de haute saison

Tourisme privé principalement concentré pendant les jours fériés et les vacances scolaires

       - Vacances scolaires ont lieu autour du Nouvel An chinois (4 semaines         en janvier / février) et en été (Juillet et Août)           - destinations préférées sont les destinations domestiques et en Asie du Sud-Est

       - Octobre est choisi pour les destinations long-courriers

       - 5 à 15 jours de congés payés sont disponibles depuis 2008

Page 35: Le tourisme chinois à 'létranger

Congés et tourisme

Tourisme extérieur principalement pour les entreprises et les voyages officiels, donc peu liés au période de haute saison

Tourisme privé principalement concentré pendant les jours fériés et les vacances scolaires

       - Vacances scolaires ont lieu autour du Nouvel An chinois (4 semaines         en janvier / février) et en été (Juillet et Août)           - destinations préférées sont les destinations domestiques et en Asie du Sud-Est

       - Octobre est choisi pour les destinations long-courriers

       - 5 à 15 jours de congés payés sont disponibles depuis 2008

Page 36: Le tourisme chinois à 'létranger

Fréquence des déplacements à l’étranger

Page 37: Le tourisme chinois à 'létranger

Un tourisme nettement familial

Family Trip Together

Company traveling with a group

Friends travel

Online together traveling

Independent travel

Institutions colleagues travel

Travel Alone

Others

Page 38: Le tourisme chinois à 'létranger

Durée des séjours

Page 39: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

2. Les caracteristiques des touristes chinois à l'étranger1.tourism

Page 40: Le tourisme chinois à 'létranger

Les inquiétudes avant le départ: aspects pratiques

Page 41: Le tourisme chinois à 'létranger

Les inquiétudes avant le départ: aspects personnels

Page 42: Le tourisme chinois à 'létranger

Tourisme extérieur: objet du déplacement

Page 43: Le tourisme chinois à 'létranger

Tourisme extérieur: pour quoi?

Page 44: Le tourisme chinois à 'létranger

Tourisme extérieur: Sites privilégiés

Page 45: Le tourisme chinois à 'létranger

Tourisme extérieur: objet du déplacement

Official: - Travel by people employed in government or public service upon invitation of a related organisation in the destination country

Business: - Incentive travel, visiting exhibitions and inspections or technical visits

Private: - Leisure is the sole purpose

Private travel is in Groups or as FITs

- Group: First time visitors and travel in groups, given the language barriers and unfamiliarity with the destinations. They belong to the rising middle classes

- FITs (Free Independent Traveler): high income and big purchasing power, more likely to speak other languages and are experienced travellers, can be quite demanding to their agent and supplier

Page 46: Le tourisme chinois à 'létranger

MotivationRising Incomes

Travelling abroad for business and education inspires them to return to the same destinations for leisure

Travel (especially to Europe) as a status symbolCuriosity

AttentesSafety of a destinationEase of getting a visa

Other factors: -Natural Scenic Beauty -Well-known landmarks -Friendly local people

Touristes chinois: Motivation & Attentes

Page 47: Le tourisme chinois à 'létranger

Business

– Paid by company/bureau

– Predominantly company of male colleagues

– Convenience and time

– Concentrated shopping

– Appreciate flexibility and attention to time management

Private

– Self financed

– Small groups of friends or family members

– More flexibility and interest in attractions

– Allocate more time for shopping

Most high spending still driven by business and delegations

Touristes chinois: Types de tourisme

Page 48: Le tourisme chinois à 'létranger

Short Haul to Long Haul: Significant growing interest to ‘less discovered’ European destinations; trips to S.E. Asia, Japan, Korea and Oceania still popular

Group Tour to Independent Travel: More Chinese travellers are able to apply for individual visas (as long as they showcase sound financial and employment status)

Multi-Country Packages to Hybrid Tours: Travellers are interested in in-depth travel rather than multi-country packages. They are keen to return to destinations enjoyed the first time.

In terms of holidays, taking domestic holidays is at least ‘quite important’ for 80% and ‘extremely important’ for 9%. Foreign holidays are regarded as at least ‘quite important’ for a smaller proportion (61%) and ‘extremely important’ for 10%.

Touristes chinois: Tendances

Page 49: Le tourisme chinois à 'létranger

Life

Sightseeing tours: Finding differentiated travel space

Leisure Travel: Finding similarities experience space

Short period of living in different places

Sightseeing Leisure

Tourists’ concerns in 2013

others

recreation

shopping

folk custom

lodging

transportation

price

scenic spot

Christian Henriot
随着市场的不断成熟,我们也关注到出境游客在搜索目的地信息的目的性也发生了明显的改变,虽然最多的中国出境游客最关注的还是景点的信息,但是像一些民俗风情的信息,像一些购物的信息,包括交通的信息都已经成为中国出境游客在搜索相关内容的时候主要关注的对象,我们把这些信息总结一下都指向了生活,旅游如果从观光的角度来讲是寻求异地的差异化的游赏空间,如果是休闲的旅游的话,他需要寻找相似的体验空间。在中国游客从观光旅游向休闲旅游度假转变的过程当中,他们更希望在境外能够体验一段短期的相似,但是又相同的这样一种异域的生活。
Page 50: Le tourisme chinois à 'létranger

Lieux privilégiés de consommation

Page 51: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

3. L'impact du tourisme chinois sur les destinations d'accueil1.tourism

Page 52: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternPréférences de logement

Page 53: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking Pattern

Préférences de logement

Page 54: Le tourisme chinois à 'létranger

Luxury Hotel (Four stars and above)

Social hotel

Type et dépenses de logement

Christian Henriot
刚刚也跟大家介绍了中国的出境游客还是年轻的,年轻也就意味着他在消费上相对的考虑是比较经济的选择。在酒店的选择上呢,中国的出境游客是倾向于选择中等价位的酒店,如果能够选择到经济型更便宜的酒店当然是更好了,在花费的主体上我们也可以看到,其实花费在五千元到一千元之间的这部分群体也是占比非常高的
Page 55: Le tourisme chinois à 'létranger

sightseeing

Clothes Artificial product

Cosmetic Appliances Food Others Personal Care Products

Jewelry

2012

2011

others

recreation

catering

hotel consumption

shopping

Répartition et objets des dépenses

2011

2012

Christian Henriot
 随着消费模式的经济,在购物上的消费规模也在不断地削减,左上角这个图是中国旅游研究院的调查,从这张图上可以看到,购物的花费还是中国出境游客在境外消费的时候最高的消费项目。右上角的这个图是中国内地游客在香港的消费,我们可以看到在香港的消费70%以上的比例是贡献给了购物。但是我们可以看到,虽然这个购物还是中国游客的第一选择,还是中国游客花费最多的项目,但是我们的消费内容是在转变的,因为随着中国出境游客的数量不断地增长,随着多次出行的比例不断地提升,大家不再像以前一样出去大包小包地给我的七姑八姨带这样的手表、那样的项链了,更倾向于买一些有目的地特色的日常的产品。从下面这张图可以看到,中国游客在香港更多地会倾向于选择一些时尚的衣服,更多地会倾向于选择一些日常用得化妆品,也会选择一些我们平时消费的食品和酒类。所以这样的一种消费项目的趋向,就导致了每个人消费的规模是在不断地缩减的。
Page 56: Le tourisme chinois à 'létranger

Dépenses par individu

Page 57: Le tourisme chinois à 'létranger

Dépenses d’achats par individu

Page 58: Le tourisme chinois à 'létranger

L’impact du tourisme chinois

19.62% : La contribution du tourisme chinois extérieur à la croissance du tourisme mondial

8,8 millards de dollars : consommation des touristes chinois aux Etats-Unis. 6ème rang, soit 5% des exportations américaines de services de tourisme.109 000 : Nombre d’emploi créés par le tourisme chinois aux Etats-Unis. Les touristes chiois représentent 20% des nouveaux visiteurx aux Etats-Unis. tourists account for newly increasing US overseas visitors 20%. Depuis 2008, les touristes chinois ont dépensé 21 milliards de dollars aux Etats-Unis.

Christian Henriot
这么大的市场,还有这么大的消费,可以说中国对于世界旅游业和目的地的社会经济发展的促进作用也是非常地明显的,根据我们的测量,中国的出境过亿的游客为世界旅游业增长的贡献达到了19.62%,也就是说将近20%的世界旅游业的增长是由中国的出境过亿游客决定的,从目的地而言数据也是非常可观的,2012年中国游客在美国的消费达到了88亿美元,这个数量是在美国入境的游客当中排名第六。88亿美元占到了美国的旅游服务贸易出口的5%,服务贸易出口的1.25%。美国白宫不久前公布的一份文件显示,自2008年以来,中国游客占美国新增海外游客的20%,年均花费超过210亿美元,为美国创造了10.9万个就业岗位。而且,目前中国游客赴美的比例还不到2%,增长潜力巨大。预计2021年,赴美旅游的中国公民将达到730万人次,带来850亿美元收入,支持44万就业岗位。随着中国人生活水平提高,持续不断的中国游客将刺激和支持美国扩大对内投资,改善基础设施条件。
Page 59: Le tourisme chinois à 'létranger

China Tourism Report

4. Les modalités du tourisme chinois vers l’étranger1.tourism

Page 60: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternTotal Online Population (000's) in 2009: 338,000Percentage of Population Online in 2009: 25.3%

China Online Environment

Mobile Internet:China has the highest mobile usage in the world (649 million users). Mobile internet users reached 155 million (up 32%) in the first half of 2009.

Most Popular Web Sources:For travel information- Search engines, destination sites, hotel/accommodation sites, airline sites, tour operator sites and travel portals. For reference for planning trips- Tourism authority websites, leading travel portals and travelogues from other visitors

Page 61: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternSources d’information (2013)

Page 62: Le tourisme chinois à 'létranger

Sources d’information (2014)

Page 63: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternSources d’inpiration pour les voyages

Page 64: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternSources de difficultés: vie pratique

Page 65: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternSources de difficultés: hôtels

Page 66: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternSources de difficultés: achats

Page 67: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternLes 10 villes les plus satisfaisantes

Page 68: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternModalités de réservation de

voyage

Page 69: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternMoyens de paiement

Payment Preference While Travelling Abroad

Page 70: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking Pattern10 year forecast 2009 2019

Contribution of Travel & Tourism to Gross Domestic Product (GDP)

9.8% (CNY 2,993.7 bn

or US$ 449.3 bn)

9.7% (CNY

9,679.2 bn or US$

1,597 bn)

Contribution of the Travel & Tourism economy to employment 7.8%

(60,841,000 jobs

or 1 in every 12.8 jobs)

10.1% (83,519,000

jobsor 1 in every

9.9 jobs)

Real GDP growth for Travel & Tourism economy0.6% 9.2% ↑

Export earnings from international visitors and tourism goods 6.5% (CNY 707.6 bn or US$ 106.2

bn)

6.2% (CNY 2,071 bn or US$ 341.7 bn)

According to United Nations World Tourism Organisation, outbound travel from China will grow, possibly reaching 100 million outbound visits by 2020

“Prévisions”

Page 71: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternChina Outbound: Marketing Tips

National and Regional tourism boards can use a local travel consultancy to deliver tailor-made marketing strategies before they embark on establishing their own branch.

Profitable cooperation may come through designing a joint promotion and marketing with certified international travel agencies.

Working with one of the on-line hotel reservation centres will bring the benefits of their local knowledge and market reach at minimal marketing expense.

Local media, with travel agent support, will be the most effective. Press tours are more effective when combined with familiarisation tours for travel agencies.

High profile press events and direct contact with the trade through newsletters promoting new itineraries and products is required.

Chinese place high value on famous brands. Joint promotions with famous brands have a higher chance of success.

Reach the affluent, corporate and incentive travelers with assistance from local specialist consulting companies, trade groups, clubs, associations and

government bureaus.

Page 72: Le tourisme chinois à 'létranger

China Outbound: Booking PatternChina National Tourist Officewww.cnto.org

National Bureau of Statistics of Chinawww.stats.gov.cn China Travel Industry Bloghttp://news.future-of-travel.org

China Outbound Tourism Research Institutewww.china-outbound.com

China Business Network www.thechinabusinessnetwork.com

China Business Services and China Business Blogwww.chinabusinessservices.com

China Advisers Networkwww.china-advisers-network.com

China…the future of Travel conference on bilateral tourism with Chinawww.future-of-travel.org

China Outbound Projectwww.china-outbound.com

China Business Serviceswww.chinabusinessservices.com

International Forum on China Outbound Tourismwww.outbound-tourism.cn/english/intro.asp

China Travel Industry Blog http://news.future-of-travel.org

China Web 2.0 Reviewwww.cwrblog.net/

China Outbound Tourism Research Institutewww.china-outbound.com

ChinaContact Websitewww.chinacontact.org

ChinaContact Tourism Advice Networkhttp://network.chinacontact.org

Useful Links