langues locales, langues internationales

25
Langues locales, langues internationales Un sujet sensible Rencontres régionales de la coopération internationale 17/11/2012 Gwenaëlle Fabre

Upload: berg

Post on 24-Feb-2016

117 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Rencontres régionales de la coopération internationale 17/11/2012 . Langues locales, langues internationales. Un sujet sensible. Gwenaëlle Fabre. Plan. Langues du monde : dénombrement et vitalité, présentation générale … et incomplète Les langues et le développement. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Langues locales, langues internationales

Langues locales,langues internationales

Un sujet sensible

Rencontres régionales de la coopération internationale

17/11/2012

Gwenaëlle Fabre

Page 2: Langues locales, langues internationales

Plan

• Langues du monde : dénombrement et vitalité, présentation générale … et incomplète

• Les langues et le développement

Page 3: Langues locales, langues internationales

Langues du mondeQuelques points de terminologie

Dialectes, langues, parlers• Variété(s) d’une même langue, chaque variété étant propre à un groupe de locuteurs

– Idée d’intercompréhension immédiate et sans apprentissage– Reconnaissance d’une identité linguistique et d’un standard– Identité culturelle, régionale, nationale, religieuse (etc.)

On dira volontiers que deux personnes qui ne se comprennent pas parlent deux langues différentes . F. de Saussure, 1916

Une langue serait [...] un dialecte qui a pris le pouvoir dans un pays. JF Dortier, 2004

Les linguistes n'ont ni le pouvoir ni l'autorité de stipuler si un idiome est un dialecte ou s'il s'agit d'une langue qui a évolué à partir d'une autre […] La question est à la fois celle de l' “auto-identification” et de l' “identification de l'autre”. C'est aux locuteurs de décider de leur parenté avec des locuteurs d'autres variétés.

Salikoko Mufwene, 2007

Page 4: Langues locales, langues internationales

Langues du mondeDénombrement et répartition

• population mondiale : 6,9737 milliards en 2011 (Banque Mondiale)

• Source unique sur les langues à l’échelle mondiale : SIL SIL International® est une organisation à but non lucratif basée sur la foi, engagée au service des communautés linguistiques du monde entier pour que celles-ci développent les compétences et les aptitudes nécessaires à la préservation et à la revitalisation de leurs langues. http://www.sil.org/sil/sil-intl-flagship-french.pdf

– 6909 langues en 2012 http://www.ethnologue.com/ – 6703 langues en 1996, près de 6800 en 2002

• Mais tout montre que le nombre de langues baisse1 lg meurt tous les 15 jours (Survival International, 2008)

• plus on décrit de langues, plus elles paraissent distinctes les unes des autres…

Page 5: Langues locales, langues internationales

Langues du mondeDénombrement et répartition

• population mondiale : 6,9737 milliards en 2011 (Banque Mondiale)

• Source unique sur les langues à l’échelle mondiale : SIL

• entre 6000 et 7000 langues ?– mais presque autant en Afrique selon certaines estimations– moyenne supposée : 1 langue pour 1 million de personnes !!!

• Répartition inégale densité plus importante aux environs de l’équateur disproportion si l’on considère le nombre de locuteurs

(cf. Greenberg indice de diversité linguistique)

Page 6: Langues locales, langues internationales

http://www.tlfq.ulaval.ca/AXL/Langues/1div_recens.htm

Page 7: Langues locales, langues internationales
Page 8: Langues locales, langues internationales

• environ 200 langues écrites (<3%)

• 94% de la population mondiale parle 6% des langues

• 8 langues avec plus de 1OO OOO OOO locuteurs(SIL, 1996 ; arabe compté en plusieurs langues)

Langues du mondeDénombrement et vitalité

Langues dominantes, langues des minorités

Page 9: Langues locales, langues internationales

Langues du mondeDénombrement et vitalité

Langues dominantes, langues des minorités

total :2 375 000 000(env. 34% pop. mond.)

• Certaines couvrent plusieurs pays (langues internationales)

• d’autres sont propres à un pays (langues nationales)

• certaines langues internationales sont parlées par moins de 100 millions de locuteurs(ex. français)

Page 10: Langues locales, langues internationales

www.medium4you.be

Page 11: Langues locales, langues internationales

• Fonctions des langues– communication interpersonnelle interne au foyer (98% J. Leclerc)– communication entre personnes de langues différentes (véhiculaire)– enseignement, sciences, travail, commerce, administration– liturgie et religion– coloniale, impériale, militaire, diplomatie etc.

• Différents statuts des langues locales– langue officielle : définie comme langue du pays par la constitution– langue nationale : l’unique langue du pays/une des langues du pays– langue régionale : langue propre à une partie du territoire

Langues du mondeDénombrement et vitalité

Langues dominantes, langues des minorités

http://www.unesco.org/new/fr/culture/themes/endangered-languages/language-vitality/

Page 12: Langues locales, langues internationales

Langues du mondeDénombrement et vitalité

Langues dominantes, langues des minorités

http://vroum52.com/afriquegeo.html

Une carte,un objet polémique

Page 13: Langues locales, langues internationales

Langues du mondeDénombrement et vitalité

– plus de 30% des enfants de cette communauté ont cessé de l’apprendre

– 50% des langues disparaîtront d'ici 2100 ; dans certaines régions, cela pourrait être de l'ordre de 90% Colette Grinevald, Le Monde 31/12/05 http://www.camperemu.com/viewtopic.php?f=14&t=9699

– 2473 en danger selon l’UNESCOMoseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas des langues en danger dans le monde, 3ème edn. Paris, Editions UNESCO

" sur les quelques 6 000 langues existant dans le monde, plus de 200 langues se sont éteintes au cours des trois dernières générations, 538 sont en situation critique, 502 sérieusement en danger, 632 en danger et 607 vulnérables.""199 langues comptent moins de dix locuteurs et 178 autres langues entre 10 et 50 locuteurs."

Langues en danger

Page 14: Langues locales, langues internationales

Langues et développement

• Mondialisation économique et culturelle, promotion de langues internationales,promotion de la diversité linguistiqueACALAN, Réseau Maaya

• Enseignement et languesADEA

Page 15: Langues locales, langues internationales

Langues et développementMondialisation et plurilinguisme

ACALAN Académie Africaine des Langues

Contribuer au développement et à l’intégration de l’Afrique par la promotion et la valorisation des langues africaines dans tous les domaines de la vie publique

– Promouvoir et valoriser les langues africaines en général et les langues transfrontalières véhiculaires en particulier, en partenariat avec les langues héritées de la colonisation ;

– Promouvoir à tous les niveaux un multilinguisme fonctionnel convivial, en particulier au niveau du secteur de l’éducation ;

– Assurer le développement des langues africaines en tant que facteurs d’intégration, de solidarité, de respect des valeurs et de compréhension mutuelle afin de promouvoir la paix et de prévenir les conflits.

http://www.acalan.org/fr/about_acalan/about_acalan.php

Page 16: Langues locales, langues internationales

Langues et développementMondialisation et plurilinguisme

ACALAN Académie Africaine des Langues• Typologie sociolinguistique des langues

sur le continent– lg. transfrontalières de grande

communication – lg. transfrontalières limitées – lg. non transfrontalières de grande

communication – lg. non transfrontalières limitées – lg. en danger – lg. importées (ou partenaires)

• Méthodologie de collaboration internationale

Page 17: Langues locales, langues internationales

Langues et développementMondialisation et plurilinguisme

ACALAN Académie Africaine des Langues 41 puis 12 langues transfrontalières de grande communication

•Afr. du Nord Arabe standard moderne, berbère•Afr. de l'Ouest hausa, mandeng, fulfulde•Afrique de l'Estkiswahili, somali, malgache•Afr. australechichewa/chinyanja, setswana•Af. Centralelingala, beti-fang

Page 18: Langues locales, langues internationales

Langues et développementMondialisation et plurilinguisme

Réseau mondial pour la diversité linguistique Promotion politiques multilingues

Promotion enseignement plurilingue

Internet et plurilinguismeInternet joue un rôle ambivalent, il est d'un côté un accélérateur de la disparition des langues, par l'uniformisation des moyens de communications. Mais il est aussi un moyen de préserver ces langues, par l'établissement de communautés parlant des langues traditionnelles.(UNESCO)

Page 19: Langues locales, langues internationales

Langues et développementMondialisation et plurilinguisme

Réseau mondial pour la diversité linguistique Promotion politiques multilingues

Promotion enseignement plurilingue

Internet et plurilinguisme

Maîtrise, développement et défense des langues

Création et partage des ressources linguistiques

Suivi de la mise en œuvre des politiques et recherches sur le multilinguisme

Internet joue un rôle ambivalent, il est d'un côté un accélérateur de la disparition des langues, par l'uniformisation des moyens de communications. Mais il est aussi un moyen de préserver ces langues, par l'établissement de communautés parlant des langues traditionnelles.(UNESCO)

Page 20: Langues locales, langues internationales

Plusieurs questions complexesBénéfices démontrés pour l’enseignement dans la langue de l’apprenant langue

maternelle? langue locale partagée ?

• Contexte multilingue, situations variées– choix des langues d’enseignement– choix du parler de référence, questions de

standardisation Comment ne pas recréer de l’inégalité ? Quelle langue ? Pour faire quoi ?

Langues et développementEnseignement et langues

Page 21: Langues locales, langues internationales

Plusieurs questions complexes• Langues variées– Comment transposer des concepts d’une langue à

une autre ? des recherches qui dépassent la « simple »

approche linguistique

Langues et développementEnseignement et langues

Page 22: Langues locales, langues internationales

Plusieurs questions complexes• Langues variées– Besoins gigantesques pour assurer ces travaux sur

plusieurs langues multiplicité des acteurs

(recherche, enseignement)

– École et politique nationale d’enseignement quelle égalité possible avec des acteurs si

nombreux et si divers ?

Langues et développementEnseignement et langues

Page 23: Langues locales, langues internationales

Plusieurs questions complexesà aborder globalement !!!

Langues et développementEnseignement et langues

Page 24: Langues locales, langues internationales

Langues et développementEnseignement et langues

La politique d’éducation multilingue et multiculturelle nécessite :

1. La mise en place de cadres politiques et législatifs ;

2. Des actions de sensibilisation et de plaidoyer au niveau national et le développement de réseaux régionaux ;

3. Un renforcement institutionnel et le développement de capacités ;

4. L’élaboration de stratégies de suivi et d’évaluation pour assurer l’évaluation des résultats d’apprentissage et le suivi ;

5. Le développement de curricula et la formation des acteurs ;

6. Une édition en langues nationales et une politique du livre ;

7. Des travaux de recherche et des innovations pédagogiques ;

8. La mobilisation de ressources financières.

Page 25: Langues locales, langues internationales

Langues et développementEnseignement et langues

Une réflexion globale

nécessaire déjà bien engagée !

Merci