la synthèse de documents à l’université française : formation- ?· notre contribution...

Download La synthèse de documents à l’université française : formation- ?· Notre contribution s’inscrit…

Post on 12-Sep-2018

212 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • La synthse de documents luniversit franaise : discours dtudiants internationaux entrants sur leurs pratiques dcriture en sciences humaines et sociales

    Formation et profession 22(2), 2014 31

    Marie-Pascale HamezUniversit Lille 3 France

    sum

    Cette contribution sinscrit dans le domaine de la didactique de lcrit et sintresse

    aux discours que tiennent des tudiants internationaux sur leurs pratiques dcriture

    de synthses en franais. Quelles sont les difficults dclares par ces tudiants quant

    la rdaction de cet crit universitaire? La mthodologie adopte repose sur un

    questionnaire rempli par 76 tudiants internationaux et des entretiens semi-directifs. Lanalyse de contenu met en

    vidence les obstacles rencontrs par les tudiants, leurs reprsentations des crits

    valids et leur rapport la norme. Des pistes dintervention didactique sont proposes en

    vue dune aide la rdaction de synthses.

    Mots-clstudiants internationaux, crits

    universitaires franais, franais langue seconde, production crite de synthses,

    DALF C1

    R IntroductionLa prsence dtudiants allophones dans lenseignement suprieur franais et francophone nest pas rcente et attire, depuis les annes 1980, lattention des chercheurs qui sintressent leur insertion dans le systme universitaire (Dany et Lescure, 1987). Rappelons que daprs les donnes fournies par lUNESCO en 2009, la France vient, sur le plan mondial, en 5e position de pays daccueil : 4e position pour les tudiants de lUnion europenne et 7e position hors Union europenne (Campus France, 2012). Certaines universits franaises offrent aux tudiants internationaux des cours de soutien linguistique, proposs sous forme de stage intensif leur arrive, puis de cours extensifs afin de les accompagner tout au long de leur sjour. lUniversit Lille 3, spcialise en lettres, sciences humaines et sociales, ces cours sont dispenss par des enseignants spcialiss en franais langue trangre (dsormais FLE) et sadressent un public fortement htrogne puisque les apprenants nont ni la mme nationalit, ni la mme spcialit universitaire, ni le mme niveau dtudes. Leurs profils et leurs besoins langagiers sont donc trs varis. Aussi les cours de soutien linguistique ciblent-ils des objectifs dapprentissage pluriels, orients la fois par des exigences universitaires, puisque les tudiants allophones doivent tre capables de suivre des cours dans leur domaine de spcialit et de passer des examens en franais, mais aussi vers le langage de la communication ordinaire quotidienne.Notre contribution sinscrit dans le domaine de la didactique de lcrit et sintresse aux discours que tiennent des tudiants internationaux sur leurs pratiques de rdaction dune synthse, genre auquel ils sont confronts luniversit franaise dans certaines disciplines en sciences humaines et sociales (tudes cinmatographiques, information-communication) et ventuellement lors dvaluations. Comme les

    La synthse de documents luniversit franaise : discours

    dtudiants internationaux entrants sur leurs pratiques dcriture en

    sciences humaines et socialesPreparing summary documents at French universities: Incoming international students in the social sciences

    report on their writing practices doi:10.18162/fp.2014.133

  • 32 Formation et profession 22(2), 2014

    attentes universitaires diffrent dune culture lautre, ce travail est parfois difficile pour ces nouveaux arrivants venus en France pour parfaire leur formation initiale au niveau licence ou master et non habitus ce type dcrit acadmique, parfois identifi comme tant typiquement franais. Lobjectif de cette recherche caractre exploratoire est de dterminer les principales difficults auxquelles les tudiants internationaux dclarent tre confronts lors de la production dune synthse. Le point de dpart de ce travail est mon intrt, depuis quelques annes, pour les dmarches daide lamlioration des textes dapprenants allophones en contexte homoglotte (Hamez, 2010).

    Problmatique

    En ce qui concerne les exigences universitaires, les tudiants allophones doivent sapproprier des rgles et des codes propres aux disciplines et aux crits universitaires demands, lis une mthodologie quil faut acqurir en plus des contenus disciplinaires (Goes et Mangiante, 2010, p. 151). On sait que les discours des apprenants sur les difficults quils rencontrent peuvent aider comprendre lorigine de ces difficults (Delforce, 1994) et par consquent, proposer des dmarches daide. Il serait donc intressant danalyser le discours que portent les tudiants sur les difficults quils prouvent lors de lcriture de synthse, crit dexamen et crit dapprentissage.Pour apporter des lments de rponse cette question, une recherche caractre exploratoire, sous forme denqute par questionnaires, a t mene auprs dtudiants internationaux bnficiant dun cours de soutien linguistique, visant les aider produire les crits universitaires demands dans leurs dpartements dinscription. Dans le prsent article, nous analyserons une partie des rsultats. Aprs avoir prsent le cadre institutionnel ainsi que le profil des informateurs, nous tudierons les donnes selon deux axes : - le discours des tudiants sur les caractristiques des synthses ventuellement rdiges en

    langue premire et dans le pays dorigine;- les difficults mentionnes par les tudiants pour produire une synthse en franais. On peut en effet mettre lhypothse que certains apprenants ont dj rdig une synthse dans une autre langue que le franais et disposent de connaissances antrieurement acquises sur lorganisation textuelle de cet crit.

    Cadre thorique

    Rappelons que la synthse est un exercice universitaire complexe par lequel on vise dvelopper ou valuer des comptences en lecture-criture ainsi que des capacits danalyse et de synthse. Comme le prcise Brassart, il sagit de dcomposer, en temps limit, deux quatre documents issus dun corpus impos et de les intgrer-recomposer selon une nouvelle configuration dans la rdaction dun texte original et fidle la fois (1993, p. 96). Cet exercice est sujet thmatique ou problmatique (donn dans les consignes liminaires ou infrer du corpus). Le texte produire reprend les archi-catgories de la construction dissertative classique : introduction, dveloppement, conclusion (Brassart, 1993, p. 98). Par convention, la synthse exclut tout commentaire ou interprtation personnelle des donnes fournies par les documents. De mme, les ajouts dinformation sont interdits. La synthse est donc

  • La synthse de documents luniversit franaise : discours dtudiants internationaux entrants sur leurs pratiques dcriture en sciences humaines et sociales

    Formation et profession 22(2), 2014 33

    un crit identifiable comme genre, au sens o lentendent les didacticiens du franais Jean-Franois De Pietro et Bernard Schneuwly (2003). Ce genre peut tre caractris par quatre composantes : une dfinition gnrale, des marques linguistiques, une organisation textuelle spcifique et les paramtres dun contexte nonciatif (De Pietro et Schneuwly, 2003, p. 30).La synthse en tant quobjet denseignement et les problmes que ce genre pose aux scripteurs ont t tudis en didactique du franais langue maternelle (Brassart, 1993) mais relativement peu interrogs en didactique du franais langue trangre. Cependant, des recherches menes en sciences du langage et en didactique des langues ont soulign les diffrences rhtoriques dues des conventions dcriture acquises au sein des diverses cultures ducatives1 (Beacco, Chiss, Cicurel et Vronique, 2005; Hidden, 2008). Aussi quelques remarques liminaires simposent-elles.- Les discours universitaires ne se caractrisent pas uniquement par une langue soutenue

    (vocabulaire riche, syntaxe labore, textes complexes) mais aussi, selon Defays, par des normes propres dont les caractristiques sont trop rarement explicites et qui portent sur des formes textuelles et des procds discursifs spcifiques (2009, p. 17).

    Plusieurs chercheurs, sappuyant sur des travaux de rhtorique contrastive, ont soulign les spcificits des crits dapprentissages scolaires et universitaires la franaise :- dans les crits scolaires et universitaires, le plan et la codification de la structuration seraient trs

    importants en France (Leoni, 1993; Takagaki, 2002; Wlassof, 1998);- au niveau du mtadiscours, selon Donahue (2008), Leoni (1993), Takagaki (2002) et Wlassof

    (1998), ces crits dapprentissage se caractrisent, en franais, par un plus grand effacement de la subjectivit du scripteur.

    Cadre de lenqute et participants

    Contexte institutionnel et modalits de la recherche

    Lenqute a t ralise au sein des cours de soutien linguistique dispenss aux tudiants internationaux inscrits dans des programmes dchange (Erasmus, Erasmus Mundus, Isep, Crepuq, CsF ou accords bilatraux entre lUniversit Lille 3 et dautres universits) et demandeurs de cours de franais. 257 tudiants rpartis dans 13 groupes ont bnfici de ces cours de soutien lors de la premire session de lanne universitaire 2012-2013. LUniversit Lille 3 leur offre un stage intensif de 20 heures de cours, puis un stage extensif de 26 heures denseignement dispenses pendant 9 semaines, raison de trois heures par semaine. Ce dernier prend place le temps dune session, de septembre dcembre ou de janvier avril. Quatre groupes de niveau suprieur B2 bnficient de cours qui les accompagnent tout au long de la session et tentent de les aider satisfaire les demandes universitaires, notamment en ce qui concerne des objets denseignement transversaux : dissertation, dossier, synthse, fiche de lecture.

    1 Selon Hidden, la culture ducative est lensemble des savoirs, savoir-faire pratiques, traditions, valeurs et croyances partages par les membres dune communaut qui ont t acquis souvent implicitement au cours de lducation, savoir au sein de la fam