la retórica en el lenguaje visual

26
LA RETÓRICA EN EL LENGUAJE VISUAL

Upload: pamela-alonso-velazquez

Post on 11-Apr-2017

165 views

Category:

Art & Photos


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: La retórica en el lenguaje visual

LA RETÓRICA EN EL LENGUAJE

VISUAL

Page 2: La retórica en el lenguaje visual

CONCEPTO DE RETÓRICA• Es un sistema de herramientas

que se utilizan para interconectar los distintos significados de ciertos componentes

• EN EL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO• Ejemplo cuando decimos “sus

cabellos son espigas” • Rubio: sentido propio, discurso

denotativo• Espiga: sentido figurado, discurso

connotativo

Page 3: La retórica en el lenguaje visual

RETÓRICA VISUALSe utiliza cuando se quieren emplear ciertos elementos de la comunicación visual para transmitir un sentido distinto del que propiamente le corresponde, existiendo entre el sentido figurado y el propio alguna semejanza desde donde establecer una referencia. Lo verdaderamente importante de este sistema es que la forma de organizar los significados de los elementos de una representación visual es la sintaxis del discurso connotativo.

Esto amplía el campo del estudio de las imágenes y los teóricos del lenguaje visual estudian a fondo el uso de este sistema, y no sólo vemos su aplicación en las representaciones visuales comerciales e informativas sino que también en las artísticas.

“La invención colectiva” oleo de René Magritte

Page 4: La retórica en el lenguaje visual

(1934)René MagritteÓleo sobre tela35 x 113 cms,Colección Particular

Con esta sirena, Magritte representa al mítico personaje mitad pez y mitad humano, pero lo muestra en su particular universo: Aquí el torso es de pez y las piernas de mujer.La forma que tenía el surrealista belga de deconstruír el orden existente entre imágenes, palabras, y objetos es una de sus principales características, y al hacerlo nos deja ver hasta que punto estamos sujetos a un concepto de realidad construido. Hasta un animal mítico (y supuestamente imaginario) como una sirena tiene sus formas ya establecidas en el imaginario colectivo.De ahí ese título: “La invención colectiva”. Puede que estas criaturas no existan, pero conocemos muy bien cómo son, gracias a la cultura popular y cientos de obras de arte. Y nosotros, como colectivo, heredamos una convención sobre la base de una mentira, por lo que si se cambian un poco las cosas (en este caso simplemente el orden de las partes) nos entra miedo, desconcierto, asco, al tambalearse la base de nuestras propias certezas. Hasta parece que esta particular sirena se está ahogando a las orillas de esta playa solitaria, metáfora del océano de nuestro subconsciente.Magritte, no andaba falto de sentido del humor, nos regala esta flagrante contradicción que nos inquieta, que nos hace conscientes de nuestros hábitos mentales, incluso los imaginarios e inconscientes.

Page 5: La retórica en el lenguaje visual

SUSTITUCIÓN COMPARACIÓN ADJUNCIÓN SUPRESIÓN

Metáfora Oposición Repetición Elipsis

Alegoría Paralelismo Epanadiplosis

Metonimia Gradación Hipérbole

Trampantojo Préstamo

Prosopopeya

Page 6: La retórica en el lenguaje visual

METÁFORA

Cuando se sustituye algún elemento de la imagen por otro, según una relación de semejanza de carácter arbitrario , es decir un hallazgo personal del autor de la representación visual.

Foto de Chema Madoz

Page 7: La retórica en el lenguaje visual

También se configura la metáfora por el encuentro de dos elementos que son físicamente no componibles

Foto de Chema Madoz

Page 8: La retórica en el lenguaje visual

ALEGORÍA• Cuando en una imagen existen

varias metáforas a la vez estamos ante una alegoría

Page 9: La retórica en el lenguaje visual

PARADOJA Acercar dos ideas en apariencia irreconciliables

Page 10: La retórica en el lenguaje visual

METONIMIA aparece cuando se sustitución se realiza según un criterio de contigüidad, cuando la relación entre el significante y el significado es física en algún punto.

Publicidad de HUSH PUPPIES

“ El modelo rojo” de René Magritte

Page 11: La retórica en el lenguaje visual

“El modelo rojo” (1937)Óleo sobre lienzo

183 x 136La obra muestra unos pies envueltos en unas botas campesinas. Sobre el fondo hay una pared de madera y los pies están sobre la tierra. Al costado hay una moneda, un trozo de papel y unos cigarros. La imagen nos

traslada, por una parte, a las condiciones socio-históricas en las cuales trabajo Magritte y, por otra parte, a su título. El modelo rojo alude a una clase en particular: el campesinado. Pero también nos habla de la

naturalización de las (malas) costumbres y de cómo lo más terrible nos parece normal, incluso inofensivo. Dice Magritte acerca de esta obra: “El problema de los zapatos muestra con que facilidad la falta de cuidado

convierte las cosas más terribles en asuntos completamente inocuos. Gracias al Modelo Rojo nos damos cuenta de que envolver un pie humano en un zapato es, en realidad, una costumbre monstruosa”.El arte opera como un reflejo simbólico de la realidad objetiva y busca, a veces ilusionado, a veces

desesperado, las respuestas para llenar el vacío. De eso modo sale al cruce de las circunstancias históricas. Se puede inferir, entonces, que el campesinado al que se refiere Magritte es el ruso. Pero para el caso es lo

mismo si fuera italiano o alemán. La alienación del cuerpo del trabajador es producto de las condiciones a las que se expone.

Entonces, se confunde así el pie y el zapato. Ambos son parte de la misma maquinaria. En ese sentido, el autor adquiere una posición muy crítica respecto a las formas en que el cuerpo deja marcas en los sujetos. Hay quienes muestran orgullosos heridas o cicatrices que se producen en fábricas o distintos trabajos. Pero

estos sujetos, no son conscientes de lo fuertemente anclados que están en relación con sus labores.En el cuadro se ve una moneda y un cigarrillo. También un trozo de papel. ¿Qué representa la moneda? Tal

vez puede representar lo poco que se obtiene después del arduo día de trabajo. El dinero, en sí, representa un fetiche: niega al sujeto por poseer dinero, y lo niega nuevamente si no lo posee. Magritte da cuenta de la

escasez, de las dificultades. El cuadro, entonces, es un breve recorte de la realidad. Una realidad propia del siglo XX, propia de las condiciones en las que el autor vivió.

Page 12: La retórica en el lenguaje visual

Foto de Chema Madoz

Page 13: La retórica en el lenguaje visual

TRAMPANTOJO o CALAMBURFigura retórica en donde que consiste en un engaño visual explícito: puesto que engañan al ojo y hacen al espectador percibir un efecto inexistente.

Page 14: La retórica en el lenguaje visual

PERSONIFICACIÓN o PROSOPOPEYA Es cuando es una figura retórica de animales o inanimados se le otorgan valores humanos

Page 15: La retórica en el lenguaje visual

OPOSICIÓN Cuando la comparación se realiza entre dos elementos que se oponen explícitamente

Foto de Chema Madoz

Page 16: La retórica en el lenguaje visual

PARELELISMO

Nos encontramos ante una figura de comparación, en la que el juego retórico ocurre en poner en relación dos componentes de la misma representación.

Foto de Chema Madoz

Page 17: La retórica en el lenguaje visual

GRADACIÓNEs una modalidad del paralelismo, donde además se introduce el

concepto de escala

Foto de Chema Madoz

Page 18: La retórica en el lenguaje visual

REPETICIÓN O ANÁFORAEs cuando el autor de forma deliberada y pretendiendo un sentido, repite alguno de los elementos de la imagen.Foto de Chema Madoz

Page 19: La retórica en el lenguaje visual

HIPÉRBOLE

Alteración exagerada e intencional de la realidad.

Escultura de la artista Louise Bougeois para el museo Guggenheim Bilbao, cuyo t´tulo es Maman, de 2001

Page 20: La retórica en el lenguaje visual

SIMILITUD

De forma, no de contenido

Foto de Chema Madoz

Page 21: La retórica en el lenguaje visual

Foto de Chema Madoz

Page 22: La retórica en el lenguaje visual

ELIPSISSupresión de ciertos elementos de la imagen, esta ausencia transforma el significado de la imagen

Los amantesRené Magritte (1898 – 1967)

1928Óleo sobre lienzo, 54,2 x 73 cm.

Colección privada, Bruselas, Bélgica

Page 23: La retórica en el lenguaje visual

Dos personas protagonizan este bello lienzo. Sus identidades están ocultas tras dos velos húmedos que les tapan la cara. Sabemos que son un hombre y una mujer por sus vestimentas y suponemos que son pareja porque se están besando. Poco nos ayuda el fondo a concretar la escena. Están bajo techo, se ve parte del mismo y de la escayola que lo adorna, pero el hecho que una pared sea granate y el fondo azul cielo, hace plantearse si es otra pared pintada de diferente color o si simplemente están bajo techumbre pero abiertos al exterior. El pintor belga René Magritte, padre de Los Amantes, logra llamar la atención del público por las telas húmedas cubriendo los rostros de los protagonistas y por los colores duros del lienzo. Hay un predominio del granate, azul y negro, destacando el blanco por encima de  todos para subrayar el efecto mojado de las telas que los cubren.Su primer contacto con la pintura lo tuvo a los once años, momento en el que comenzó sus clases de dibujo. Sus primeras obras siguen una línea impresionista y su trabajo pasó por influencias del cubismo, orfismo, futurismo y purismo, sin olvidarnos del llamado realismo mágico, antes de aterrizar en el surrealismo, movimiento de Magritte por excelencia. Con su pincel intenta plasmar una realidad diferente, algo que sorprenda al espectador.René Magritte pintó Los Amantes en 1928, dieciséis años después de que su madre se suicidase tirándose al río Sambre. Parece que no, pero esta información es muy importante para entender el significado del cuadro.No es oro todo lo que reluce, no todos los amantes se aman ni todos los besos simbolizan amorMuchas teorías han rondado esta obra a lo largo de los años: amor secreto, dos desconocidos que se gustan sin verse ni olerse, enamorados que tienen que esconderse de la sociedad..y otras historias más. Pero ninguna se acerca ni lo más mínimo a las intenciones que tenía el pintor belga al retratar a dos personas con una tela húmeda besándose. René Magritte siempre tuvo grabado en sus retinas el momento en el que sacaron el cadáver de su madre del río, con la camisa húmeda cubriéndole el rostro. De ahí los trapos húmedos entre los rostros de los amantes de su obra. Simplemente es el recuerdo que tiene un adolescente Magritte de cómo terminó el suicidio de su madre en el Samble.Un beso de amor es el sabor de la persona besada, el olor y, como no, el contacto de las lenguas o simplemente de los labios. El trapo húmedo de Magritte destruye cualquier idea de beso al prohibir a los protagonistas de sensaciones.

Page 24: La retórica en el lenguaje visual

PRÉSTAMO

Cuando un autor recurre a otra imagen, para argumentar su discurso, está recurriendo a un préstamo.

Page 25: La retórica en el lenguaje visual

Y por último un afiche para un programa de 1er año de bachillerato usando varios de los recursos aquí expuestos…

Page 26: La retórica en el lenguaje visual