la hermosa palabra espíritu - la-hermosa-palabra-espiritu

Download La hermosa palabra espíritu - la-hermosa-palabra-espiritu

Post on 11-Apr-2017

25 views

Category:

Spiritual

12 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • LA HERMOSA PALABRA-ESPRITU"Ayvu pora heise ee pora omaaa ande rehe ha Hese"

    1

    Transcripcin de las Grabaciones en AvaGuarani.

    Peina a hendumaramo che Gente kueraMboehara Marangatu omeehaguere petei andeRoga hae ndahei hoga ande Rogy koa, ha ovyaHae hemiariro oguatahaguere.

    Ajei jaehagueicha jaguata hae iemboe rupi,iporai rupi ha ande ande porai rupianemandua hese aguahe koaga.

    Javya hae koa ande Roga Guasu, haenteroveape hae ogueruka petei Ayvu. Jarohoryvaera ha ande ande Ramoi jarovya ara avei,jarovya hendie Hae oguerukahaguere andeeHae.

    Traduccin del Ava Guarani al Castellano.

    He aqu mis Gentes, ya hemos escuchado que el Maestro Sabio, Justo y Misericordioso nos ha dado este Hogar como nuestro Hogar, no es una casa, es nuestro Templo, y l se alegra por la llegada de sus Nietos.

    As como hace un momento habamos dicho, hemos llegadogracias a sus ruegos, a sus oraciones; y nosotros, por medio denuestro Canto Oracin, lo hemos evocado y llegamos ahora.

    Alegrmonos! sta es nuestra Gran Casa, y a todos nos hacellegar una Palabra Espritu. Debemos estar con jbilo, ytambin debemos celebrar con alegra a nuestro Abuelo. Nosalegramos con l porque l nos ha enviado.

    Plugin del Audio con la Voz del Tamoi Oporaiva Ava Guarani Don Francisco Vera Gonzlez: Tamao del audio: 35.7 MB.mp3. El audio abre en una nueva ventana flotante.

    Palabras del Tamoi Oporaiva Ava Guarani Don Francisco Vera Gonzlez Ava Ysapy de la Comunidad Ava Guarani de Yvaviju Yasy Kay, Departamento Canindey, Paraguay, en el Hogar del V.M. Thoth-Moiss y de su Amada Esposa y de su Querida Familia y de Nuestra Querida Comunidad, en Asuncin, Paraguay, los das 18-19 de Agosto 2015. (Transcripcin del Ava Guarani, Traduccin al Castellano y Revisin de ambos Textos por Apreciados Amigos Hermanos y Hermanas de Nuestra Querida Comunidad).

    2

  • ande Roy Guasu koa, Hae ande Ru Guasu.ande Ru Tupa Roy koa ndahaei oi rei ko oga.Ha che upeare javya che Gente kuerajaguatahaguere. Ha anderesaraiminte kuri,ambohasahague kuri michimi ape andeHermano Andr pe, ha upei Gente Ava Guaranikuera oguaheseterei ape ai, entonces amombeuHermano pe kuri kolectivo oima ojama ha apytatapykuepe ha upei ajupi tapykuepe ha atopamaheta mita oi ha ndaikatuveima amboguejyHermano kuera, ha entonces roguatapama.

    Ha rovya Mboehara Marangatu re ha koapeande Jari ndi oguahe oree ande rekohaitepe voiKolectivo Canindeju. Ahenoi che ha oguaheupepete tape ipora pero mombyryi, oguahe,pasaje ropaga 18 personas ropaga. Entoncesmbaere ndajarovyamoai porque oguahe anderogaitepe, ande rekohaitepe pe mbayruguata oreroguahe hagua ko ande Roga Guasupe haande Mboehara Marangatu ha koape andeJari, Hermana Gloria ha oia koape ambaapopaoondie koaga jahavo, iporaite ko ande trabajoha uperupive che agradece ko ombohasavaandeve ande Ramoi.

    Este es Nuestro Gran Templo, l es Nuestro Gran Padre. ste es el Templo de Nuestro Dios Padre, esta Casa no est en vano. Por eso estoy feliz con mis Gentes por haber llegado. Habamos olvidado un poco que pasamos al Hermano Andrs un pequeo nmero de Gente para viajar, y despus, las Gentes Ava Guaran con mucho anhelo queran llegar hasta aqu. Entonces coment al Hermano que el colectivo ya se acerc y me qued atrs, y luego lo abord al final y me encontr con muchos Nios, y ya no pude hacerles descender a los Hermanos; y entonces hemos partido todos.

    Y nos alegramos con El Maestro Sabio, Justo y Misericordioso, aqu con nuestra Abuela, por haber llegado hasta nuestra misma Casa el colectivo de Canindeju. Los llam, y hasta ah llegaron. El camino es bueno, pero un poco alejado. Lleg, y 18 personas pagamos el pasaje. Entonces, por qu no hemos de estar contentos por haber llegado hasta nuestras Casas, hasta nuestra misma Comunidad ese transporte para que lleguemos a sta nuestra Gran Casa, y Nuestro Maestro Sabio, Justo y Misericordioso, aqu nuestra Abuela, la Hermana Gloria, y los que aqu estn ahora vamos trabajando todos juntos. Es muy bueno este nuestro trabajo, y por ese motivo agradezco el mensaje que nos hace llegar nuestro Abuelo.

    3

    Ha oentregarire koape ande Gente kuerarogueru Porai Hermana kuera roguatava anderekoha Yvaviju, Canindeju.

    Uno que, ane Ramoi Mboehara MarangatuMoiss ha ande Jari hae ande Porai ohenduhina ha andeko japorai hagua voi jaju koape,amombarete hagua ande reko porque oiningopetei tekoteve guasu ha upeare che arovya andeGente kuera ja guatahaguere aguahe ande RoyGuasupe, ha ikatu haguaicha amboaete porako ande rembiapo.

    Mbaere amoaete pora amboajeara kotembiapo? Oia ande Ramoi oguerekoa ijeheAyvu pora.

    Ayvu pora heise ee pora omaaa ande rehe haHese porque oi tekoteve koaga ande raperame,upea che aguero Ayvuse koape ande Roy Guasu,upea che agueroresay, mbaere upea? Koaamitantema ande repy, mitantema ande repy,mita ndaiporirire Hermano kuera, andendajaikuaairamoa moopeepa aime, ee 2018,2019, 2020 pe ande jareko peligro, jareko.

    Despus de la entrega de los obsequios, aqu nuestras Gentes, con las Hermanas, los que viajamos desde nuestra Comunidad de Yvaviju, Canindeju, traemos el Canto Oracin.

    Primeramente, Nuestro Abuelo El Maestro Sabio, Justo y Misericordioso Moiss y Nuestra Abuela estn escuchando nuestro Canto Oracin, para fortalecer nuestra manera de vivir, porque hay una gran necesidad; y por eso celebro con alegra, con mis Gentes, por haber viajado, haber llegado a este Gran Templo, de manera que podamos hacer una bella realidad, esta nuestra labor.

    Por qu debemos hacer bella realidad?, debemos respetaresta labor? Si est nuestro Abuelo que tiene por s mismo laHermosa Palabra Espritu.

    La Hermosa Palabra Espritu quiere decir Bella palabra, que vigila por nosotros y por l, porque ahora hay necesidad en nuestro camino por recorrer. Eso quiero expresar por medio de la Palabra Espritu, aqu en nuestro Gran Templo. Eso lo expreso con lgrimas. Por qu eso? Solamente estos Nios nos defienden, solamente los Nios nos defienden, Hermanos. Si no hubiera Nios, nosotros no sabramos hasta cundo estaramos, eeh! En el 2018, 2019, 2020 nosotros tenemos peligros, tenemos.

    4

  • Mbaere upea? Oi yvytu rape, oi yvytu, oi y, oi tataikatua ande rupity.

    Oimero koape Hermano Andre ikatuaomombeumita mbykymi upea, mbaeichapa chearo Ayvu ko ande Roy Guasu ha upei ja Poraita.

    Ha uperupi ja Poraita jajuakue ande rekoaYvavijugui amoaete pora tembiapo ha amoaete pora ande reko. ambo apy jey jahechamaraipa ko ane reta ko yvy ja katu, yvytuichakue jaroporaita. ande Ru hembijuokueandegueru, uperupive ojapysaka.

    Eeeeeee eee oooo oooo oooo Ooooooo ooooooooooo oooooooooo ha uperupi ojapysaka andeRu re umia oooooeeee ooooo ooooo eeee oooooeeeeoooooo upei japorai ande Ru pe andeaiporupi raetamante ko yvy jaroporai ande Rure ande mandua hikoni japorairai ani amoaiviane Ramoi oooooo eeee eeeee eeee ooooooooooo eeeee oooooooooooooooo aiporupijaporairai ane Ramoi rojerojy aiporupinteojapysaka ha aga jajerojyta, jajapysaka ahenduhagua mbaemo.

    Por qu eso? Estn las Corrientes de viento, estn los vientos,estn las aguas, est el fuergo, que nos pueden alcanzar.

    Si se encuentra aqu el Hermano Andrs, que traduzca brevemente esto, cmo expreso por medio de la Palabra Espritu en este nuestro Gran Templo, y luego realizaremos el Canto Oracin.

    Y por ah, realizaremos el Canto Oracin los que hemos venido desde nuestra Comunidad de Yvaviju para hacer una bella realidad esta labor, y hacer bella realidad nuestra manera de vivir. Finalicemos, nuevamente para ver por qu en esta nuestra Nacin, esta Tierra, el Cielo, toda la extension de la Tierra, realizaremos el Canto Oracin. Los enviados de Nuestro Gran Padre, quienes nos trajeron, por ah nos escuchan.

    Eeeeeee eee oooo oooo oooo Ooooooo oooooo ooooo oooooooooo, y por ah, ellos escuchan a Nuestro Padre, oooooeeee ooooo ooooo eeee ooooo eeeeoooooo. Luego realizaremos el Canto Oracin a Nuestro Padre. Por ah nosotros, por primera vez en esta tierra, realizamos el Canto Oracin por Nuestro Padre. Le estamos recordando continuamente, orando, realizando el Canto Oracin para que no haya rigor en nuestro Abuelo, oooooo eeee eeeee eeee oooooo ooooo eeeee oooooooooooooooo. Y por ah, orando y realizando el Canto Oracin, reverenciamos a nuestro Abuelo. Solo por ah, escuchan, y ahora reverenciaremos.

    5

    Jajapysaka uperupiri oporairaia, Hermano kuera.ande Mboehara Marangatu omoaete imbaretehagua ande rembiapo ko yvyre, umia umi mbaeko andee ojeu Hae rupive japorai.

    Cheko ane Ramoi Yvaviju gua opytava DistritoJasy Kay Departamento Canindeju.

    Oguahe kuri pe domingo Che ramoi haeaErnesto, opytaa San Pedro Distrito de Yryvu KuaSan Pedro pe opytava.

    Ha entonce oporandu, orepa roguahema koape,ha roguahema. Ha mbaepa reipota mbaepa pearereru?

    Ha hei hae ikatuhapa oguata. Ha che ndaikuaiane Ramoi, ha ane Jaryi ha ane Hermanokuera oikuaa, che ndaikuaai.

    Hae hae Ernesto ane ramoi Yapygua San Pedrohatarendy reheve, che upeante aro Ayvu Ayvukoape ande Jari ha ande Ramoi MboeharaMarangatu, ojapysaka Hae Ayvu re ha che

    Escucharemos con atencin para or lo desconocido.

    Escuchemos con atencin al que realiza el Canto Oracin, Hermanos. Nuestro Maestro Sabio y Justo hace realidad para que tenga fuerza nuestro trabajo en esta tierra, esas cosas a nosotros nos suceden, mediante l realizamos el Canto Oracin.

    Soy nuestro Abuelo de Yvaviju que queda en el Distrito de JasyKay, Departamento de Canindeju.

    El domingo haba llegado mi Abuelo Ernesto, que vive en San Pedro, en el Distrito de Yryvu Kua del Departamento de San Pedro.

    Y entonces pregunt si nosotros ya habamos llegado aqu. Yallegamos, le dije. Y qu deseas, qu te trae?

    Y dijo l si podra viajar. Y, yo no s. Nuestro Abuelo,9Nuestra Abuela, y nuestros Hermanos saben, yo no s.

    l es Ernesto, nuestro Abuelo de Yapy, San Pedro, con su Esposa. Solo eso les comunico aqu a Nuest