la compétence produit d'europart · europart – n° 1 européen des pièces de rechange pour...

28
www.europart.net EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires! Embrayages Volants moteur et accessoires Mécanisme d'embrayage Equipement d'atelier Informations techniques La compétence produit d'EUROPART Embrayage

Upload: vothuy

Post on 12-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.europart.net

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

■ Embrayages ■ Volants moteur etaccessoires ■ Mécanisme d'embrayage

■ Equipement d'atelier ■ Informations techniques

La compétence produit d'EUROPART

Embrayage

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 1 30.04.2015 09:15:39

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

2 | La compétence produit Embrayage | Embrayages

Embrayages

Adapté à ∅ N° de commande N° de comparaison

Audi A3Seat Cordoba, Ibiza II/III, Leon, Toledo I/IISkoda OctaviaVW Bora, Golf III/IV, Vento

210 mm 1 9734 005 514 LuK 621 3014 09

Renault Super 5, 9, 11 180 mm 9734 005 524 LuK 618 0217 06

Seat Cordoba, Ibiza II, Inca 200 mm 9734 002 846 LuK 622 3242 00

Seat Cordoba, Ibiza II, Toledo IVW Golf III, Vento

210 mm 1 9734 005 518 LuK 621 1332 09

Seat Leon, Toledo IISkoda OctaviaVW Bora, Golf IV

210 mm 1 3564 700 014 LuK 621 2218 09

VW Derby, Golf II, Polo 190 mm 9734 005 510 LuK 619 0286 00

1 sans butée de débrayage

Kit d'embrayage

Adapté à ∅ N° de commande

N° de comparaison

Iveco Daily, 01/1985- 240 mm 1 9735 003 134 LuK 624 3134 00

Iveco Daily, 05/1999- 270 mm 1 9735 003 010 LuK 627 3010 00

Iveco Daily II, 09/2004-04/2006, Daily III, 05/2006- 280 mm 1 9735 003 191 LuK 628 3191 00

Iveco Daily II, 11/2001-, Daily III, 05/2006- 280 mm 1 9735 003 089 LuK 628 3088 00

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) 240 mm ² 3564 701 611 LuK 624 3182 09

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) 240 mm ² 3564 700 082 LuK 624 3148 09

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904), Vario

250 mm 9734 005 512 LuK 625 3021 00

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904), Vito 240 mm 9734 005 651 LuK 624 2187 00

Renault Express 180 mm 9734 005 524 LuK 618 0217 06

VW T4 230 mm 9734 002 845 LuK 622 3242 00

1 en échange standard² sans butée de débrayage, rattrapage automatique

Kit d'embrayage

Cette illustration correspond à la référence 9734 005 512

EUROPART BON À SAVOIR

Durée de vie des garnitures d’embrayageL’embrayage à friction étant un embrayage à sec, l’usure causée pendant la phase de patinage, au cours de laquelle la différence de régime est compensée, est un phénomène tout à fait normal. Le bon fonctionnement du système de débrayage est la condition essentielle pour une longue durée de vie des garnitures. Cette dernière dépend aussi largement du mode de conduite. Il est capital d’utiliser correctement l’embrayage.

Ont un effet négatif sur la durée de vie des garnitures :■ un haut régime au démarrage et une

mauvaise sélection des rapports■ la conduite en stop-and-go, les manœuvres■ le patinage prolongé de l’embrayage■ le fait de garder en permanence le pied sur la

pédale d’embrayage■ le maintien du véhicule avec l’embrayage

enclenché dans une montée■ freiner avec le frein moteur en rétrogradant

© Schaeffl er Automotive Aftermarket

© Schae�er AutomoA�ermarket imm

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 2 30.04.2015 09:15:40

Embrayages | La compétence produit Embrayage | 3

www.europart.net

Adapté à N° de commande N° de comparaison

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904, 905) 1 9734 005 644 LuK 624 3148 33

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) 1 9734 005 648 LuK 624 3148 34

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904, 905) ² 9734 005 645 LuK 624 3182 33

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) ² 9734 005 649 LuK 624 3182 34

1 pour volant moteur de profondeur 7,9 mm² pour volant moteur de profondeur 11,9 mm

Kit d'embrayage Modèle rattrapage automatique∅ 240 mm

Domaine d'utilisation Moteurs avec volant bi-masse

Livraison avec butée de débrayage à guide central

Adapté à ∅ N° de commande N° de comparaison

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) CDI 240 mm 3564 700 107 LuK 600 0056 00

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) CDI 240 mm 9734 006 000 LuK 600 0060 00

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) 240 mm 9734 006 500 LuK 600 0065 00

Mercedes-Benz Sprinter (901, 902, 903, 904) 230 mm 9734 007 200 LuK 600 0072 00

Kit d'embrayage Modèle rattrapage automatique

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 3 30.04.2015 09:15:43

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

4 | La compétence produit Embrayage | Embrayages

1 en échange standard² sans butée de débrayage

Adapté à ∅ N° de commande N° de comparaison

DAF XF105, CF85 430 mm 1 9735 003 284 LuK 643 3284 00

Iveco EuroCargo I 310 mm 1 9735 003 097 LuK 631 3094 00

Iveco EuroCargo I (09/2000-) 350 mm 1 9735 003 514 LuK 635 3514 00

Iveco EuroCargo I (09/2000-), EuroFire 330 mm 9736 333 072 LuK 633 3072 00

Iveco Stralis I, Trakker, EuroStar, EuroTech, EuroTrakker 430 mm 1 9735 003 009 LuK 643 3009 00

MAN L2000, M2000L 380 mm 1 9735 003 017 LuK 636 3016 33

MAN L2000, M2000L, M90 360 mm 1 9735 003 002 LuK 636 3002 33

MAN TGL 360 mm 1 9735 003 343 LuK 636 3025 33

MAN TGL, L2000, M2000L 360 mm 1/² 9735 003 025 LuK 636 3025 09

MAN TGM, L2000, M2000M/L 400 mm 1 9735 003 001 LuK 640 3001 00

MAN TGX, TGS, TGA 430 mm 1 9735 003 207 LuK 643 3207 00

MAN TGX, TGS, TGA 430 mm 1 9735 003 201 LuK 643 3201 00

MAN TGX, TGS, TGA 430 mm 1 9735 003 308 LuK 643 3308 00

Mercedes-Benz Actros I/MP2/MP3, Axor I/II 400 mm 1 9735 003 006 LuK 640 3006 18

Mercedes-Benz Actros I/MP2/MP3, Axor I/II 430 mm 9736 009 210 LuK 343 0192 10

Mercedes-Benz Actros MP2/MP3, Axor I/II, Atego I 430 mm 1 9735 003 292 LuK 643 3292 00

Mercedes-Benz Atego I/II, LK/LN2, Vario 360 mm 1/² 9735 003 005 LuK 636 3005 09

Mercedes-Benz Axor I/II, Atego I/II 400 mm 1/² 9735 003 015 LuK 640 3014 09

Mercedes-Benz Axor II, Atego I/II 400 mm 1/² 9735 003 014 LuK 640 3014 19

Mercedes-Benz LK/LN2, NG 310 mm 1 9735 002 873 LuK 631 2873 00

Mercedes-Benz SK, MK 430 mm 1 9735 002 918 LuK 643 2918 00

Renault Magnum, Premium II, Kerax (10/2005-) 430 mm 1/² 9735 003 318 LuK 643 3318 09

Scania Série 4 430 mm 1/² 9735 003 087 LuK 643 3087 09

Volvo FH12, FH16 (01/2003-), FH II (09/2005-), FM12, FM II (09/2005-), FMX 400 mm 1 9735 003 027 LuK 640 3027 18

Kit d'embrayage

Cette illustration correspond à la référence 9735 003 201

Adapté à ∅ N° de commande N° de comparaison

MAN Lion's Coach (RH 463), Lion's Star (RH 464)Neoplan Cityliner (N 12XX), Starliner (N 52XX), Tourliner (N 2216)

430 mm 9735 003 308 LuK 643 3308 00

Mercedes-Benz Citaro I (O 530), Conecto I (O 345) 430 mm 9735 002 918 LuK 643 2918 00

Mercedes-Benz Citaro II (O 530), Integro II (O 550), Tourismo II, Travego I (O 580)Setra S 315 GT, S 315/319 NF, S 313/315/319 UL, S 315/319 UL-GT, SG 321 UL, S 411/415 HD, S 416/417 HDH, S 415/416/417 GT-HD, S 415/417/419 UL

430 mm 9735 003 315 LuK 643 3315 00

Mercedes-Benz Tourino (O 510) 400 mm 1 9735 003 014 LuK 640 3014 19

Neoplan Cityliner (N 12XX), Tourliner (N 2216) 430 mm 1 9735 003 316 LuK 643 3316 00

VDL Futura, 09/2001- 430 mm 9735 003 013 LuK 643 3013 00

Volvo B12 430 mm 1 9735 003 318 LuK 643 3318 09

1 avec butée de débrayage

Kit d'embrayage en échange standard

Cette illustration correspond à la référence 9735 003 316

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 4 30.04.2015 09:15:46

Embrayages | La compétence produit Embrayage | 5

www.europart.net

Adapté à Type de moteur N° de commande N° de comparaison

Mercedes-Benz New Actros (07/2011-), Antos (07/2012-), Arocs (01/2013-)

OM 470.906, OM 471.900, OM 471.909

9757 250 420 Valeo 827443

Mercedes-Benz New Actros (07/2011-), Antos (07/2012-), Arocs (01/2013-)

OM 936.916 9753 250 410 Valeo 827445

Disque d'embrayage en échange standard ∅ 430 mmNombre de dents 18Profi l de moyeu 50 x 45

Kit d'embrayage Modèle LuK RepSet SmarTAC

Livraison disque d'embrayage, mécanisme et butée de débrayage

∅ N° de commande N° de comparaison

400 mm 1 9735 003 030 LuK 640 3030 00

430 mm 9735 004 232 LuK 643 330 200

430 mm 1 9735 003 231 LuK 643 3231 00

430 mm 1 9735 003 315 LuK 643 3315 00

430 mm 1 9735 003 321 LuK 643 3321 00

Cette illustration correspond à la référence 9735 003 315

EUROPART BON À SAVOIR

EUROPART BON À SAVOIR

La garniture LuK HD 30 PLUS est le fruit d'un développement novateur qui lui vaut des caractéristiques inégalées en matière de longévité, d'innovation et d'impact sur l'environnement. La nouvelle garniture est disponible pour les applications de type usage sévère en dimensions 430 mm, 400 mm et 360 mm. Le matériau de la garniture est renforcé de fi bres continues. Il doit ses propriétés à sa structure bicouche et au processus de fabrication innovant. Avantages de la garniture LuK HD 30 PLUS : ■ Très grande longévité ■ Très bonne résistance à l'usure ■ Très bonne résistance à l'éclatement ■ Haute résistance thermique ■ Haute résistance au fading ■ Caractéristiques exceptionnelles en matière de

confort ■ Sans incidence sur le coût Fabriqué selon un processus respectueux de l'environnement et peu consommateur de ressources, sans solvant, sans amiante, sans plomb, sans cadmium, sans mercure ni chrome-V. © Schaeffl er Automotive Aftermarket

LuK HD 30 PLUS – Garnitures de friction de dernière génération

LuK RepSet SmarTAC est un système d'embrayage à détection de la course et à rattrapage de jeu automatique permanent. Equipée de la nouvelle garniture d'embrayage LuK HD 30 PLUS, la nouvelle génération d'embrayage offre un avantage unique par rapport aux technologies classiques à rattrapage de jeu automatique :

elle dure deux fois plus longtemps ! Qualité OE éprouvée !

Contactez votre succursale locale pour de plus amples informations !

© Schaeffl er Automotive Aftermarket

LuK RepSet SmarTAC – Le plus performant des systèmes d'embrayage ! À rattrapage automatique. Fiable. Qualité OE éprouvée.

1 en échange standard

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 5 30.04.2015 09:15:47

6 | La compétence produit Embrayage | Volants moteurs et accessoires

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Kit volant-moteurpour volant moteurLongueur 74 mmFiletage M16 x 1,5Modèle complet

Livraison1 joint à lèvre radial (diamètre ext. 140 mm), 1 bague de roulement (diamètre ext. 120 mm), 1 palier de guidage (diamètre ext. 62 mm), 10 vis M16 x 1,5

N° de commande N° de comparaison

9060 000 103 Mercedes-Benz 010 981 31 25

Kit volant-moteurpour volant moteurFiletage M16 x 1,5Longueur 72 mmOuverture de clé 19 mm

N° de commande N° de comparaison

9060 000 104 MAN 51.90020-0298

Adapté à ∅ N° de commande

DAF XF95 430 mm 6001 314 029

MAN TGAMAN Lion's Classic Ü (A72), Lion's Coach (R07), Lion's Regio (R12)Neoplan Tourliner (N 2216), Trendliner (N 3516)Setra S 315/317/319 GT-HD, S 313/315/319 UL, S 315/319 UL-GT, SG 321 UL

430 mm 5230 000 227

MAN TGS, TGA 430 mm 9060 100 073

Mercedes-Benz Actros I/MP2/MP3, Atego I/II/IIIMercedes-Benz Travego I (O 580)Setra S 315/317 HDH/3, S 315/317/319 GT-HD, S 415 HD, S 416/417 HDH, S 431 DT

430 mm 9060 100 000

Mercedes-Benz Actros MP2/MP3, Axor I/II/III, Atego I/II/III

362 mm 9060 100 065

Mercedes-Benz Atego IIMercedes-Benz Intouro II, Tourino (O 510)

395 mm 9460 303 005

Volant-moteur

Cette illustration correspond à la référence 9060 100 065

Volants-moteur et accessoires

Volant moteurAprès que l’embrayage a longuement servi, le volant moteur, « partenaire de friction » du disque d’embrayage, montre des signes évidents de fatigue, voire de surmenage, comme en témoignent les rainures, les traces de surchauffe et les bosses dont il est marqué. Ces « marques d’usure» doivent absolument être éliminées. Toutefois, la surface du volant ne doit être rectifiée que dans la limite des tolérances prescrites. Il convient notamment de veiller à rectifier pareillement les surfaces de contact et les rebords d’appui de fixation de l’embrayage. Il est bon de profiter de l’occasion pour vérifier l’état d’usure de la couronne de démarreur et du rebord de centrage.

© Schaeffler Automotive Aftermarket

Livraison1 joint à lèvre radial (diamètre ext. 140 mm), 1 bague de roulement (diamètre ext. 120 mm), 1 palier de guidage (diamètre ext. 62 mm), 10 vis M16 x 1,5

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 6 30.04.2015 09:15:49

Volants moteurs et accessoires | La compétence produit Embrayage | 7

www.europart.net

Roulement-pilote pour volant moteur Type 6005-2RS1∅ extérieur 47 mm∅ intérieur 25 mmHauteur 12 mm

Adapté à N° de commande

MAN TGM, TGLMAN Lion's Classic Ü (A72)

8001 600 522

Adapté à Hauteur N° de commande

MAN TGX (2007-), TGX (2013-), TGSMAN Lion's City (A20), Lion's Classic Ü (A72), Lion's Coach (R07/R08), Lion's Regio (R12/R13), EL (A12), NG (A11), NL (A10/A15)Neoplan Cityliner (N 12XX), Skyliner (N 1122/2011-), Starliner (N 52XX), Tourliner (N 2216), Trendliner (N 3516)Scania K94/114/124/380, L94

17 mm 8001 630 520

Mercedes-Benz Actros MP2/MP3, New Actros (2012-), Axor IIMAN Lion's Coach (R07/R08)Mercedes-Benz Citaro II (O 530), Conecto I (O 345), Integro II (O 550), O 405 N, O 407, O 408, Tourismo I/II (O 350), Travego I/II (O 580)Neoplan Cityliner (N 12XX)Setra S 309/312/315 HD, S 315 HDH/2, S 315/317 HDH/3, S 328 DT, S 315 GT, S 315/317/319 GT-HD, S 315/319 NF, S 313/315/319 UL, S 315/319 UL-GT, SG 321 UL, S 411/415 HD, S 415/416/417 HDH, S 431 DT, S 415/416/417 GT-HD, S 416 GT-HD/2, S 417/419 UL

24 mm 8002 546 485

Roulement-pilote pour volant moteur ∅ intérieur 25 mm∅ extérieur 62 mm

Joint d'étanchéité de vilebrequin Modèle avec pare-poussière, pas à gaucheMontage arrièreMatériau PTFE (Téfl on)∅ intérieur 115 mm∅ extérieur 140 mmHauteur 12 mm

N° de commande

8002 534 667

(Similaire à la représentation)

Roulement pilote (roulement de guidage de l’embrayage)Un roulement défectueux occasionne des bruits et entraîne la destruction du disque d’embrayage. Son absence ou sa défection entraîne un désalignement angulaire ou parallèle entre moteur et boîte de vitesses. Il en résulte un désaxage de l’arbre d’entrée de boîte, ce qui détruit l’amortisseur de torsion, le disque d’embrayage et le roulement de l’arbre d’entrée de boîte.

Joints spiToutes traces de graisse ou d’huile, aussi légères soient-elles, constituent une entrave non négligeable au bon fonctionnement de l’embrayage. La constatation de légères traces de graisse ou d’huile dans la cloche d’embrayage ou sur l’embrayage appelle systématiquement le renforcement de l’étanchéité des joints. Dans les véhicules plus anciens dont le compteur affi che un nombre important de kilomètres, il faut généralement les renouveler. Le défaut d’étanchéité des joints spi reste l’une des principales causes de défaillance de l’embrayage.

¬ 5

Montage von PTFE-Radial-Wellendichtringen

1. PTFE-Radial-Wellendichtring zum Schutz vor Staub und an-deren Verunreinigungen erst vor der Montage aus der Schutzver-packung entnehmen.

2. PTFE-Radial-Wellendichtringe sind zum Schutz der Dichtlip-pe mit einer Kunststoffhülse ausgestattet, diese Hülse kann in der Regel als Montagehülse eingesetzt werden. Entfernen Sie die Hülse erst nach der Montage.

3. Soll der Dichtring ohne Hülse montiert werden, benutzen Sie das vom Hersteller vorgesehene Spezialwerkzeug.

EXPERTENTIPP

Im Gegensatz zur Montage von herkömmli-chen Radial-Wellendichtringen sind bei der Montage von neuen Radial-Wellendichtrin-gen mit PTFE-Dichtlippe einige Besonder-

heiten zu berücksichtigen.

4. Sowohl PTFE-Dichtlippe als auch Wellenoberfläche müssen voll-kommen trocken sein. Sie dürfen keine Fette oder Öle verwenden!

5. Die Welle darf keine scharf-kantigen Fasen aufweisen; ggf. Fasen durch Motorenfachmann/-instandsetzer entfernen lassen.

6. Die Wellenoberfläche muss eine einwandfreie Oberflächengüte aufweisen, evtl. Beschädigungen müssen auch hier fachgerecht bearbeitet werden.

7. Setzen Sie die Montagehülse mit dem PTFE-Radial-Wellendicht-ring an der Welle an.

8. Achten Sie auf die korrekte Aus-richtung des Dichtrings. Die Hül-se muss so positioniert werden, dass ein ansatzloser Übergang auf die Welle möglich ist.

9. Schieben Sie den Dichtring mit einer gleichmäßigen Bewegung auf die Welle.

10. Beim Austausch sollte die PTFE- Dichtlippe nicht auf der alten

Laufstelle angelegt werden 11. Entfernen Sie erst jetzt die Mon-

tagehülse. 12. Damit sich die Dichtlippe optimal

auf die abzudichtende Welle an- passen kann, sollten Sie den

Motor erst ca. vier Stunden nach der Montage starten.

Bei Beachtung dieser Praxistipps sowie der Herstellerangaben ist die fehlerfreie Funktion des PTFE-Radial-Wellendichtrings sichergestellt.

Quelques particularités doivent être prises en compte lors de la pose d'un joint radial à lèvre en PTFE:

1. Ne retirer le joint de son emballage protecteur qu'au dernier moment afi n de le protéger de la poussière et autres impuretés.

2. Les joints radiaux à lèvre en PTFE sont équipés d'un manchon en plastique qui protège la lèvre et, en règle générale, s'utilise aussi pour la pose du joint. N'enlevez le manchon qu'une fois la pose du joint terminée.

3. Si le joint doit être posé sans le manchon, utilisez l'outil spécial prévu par le constructeur.

4. Tant la lèvre en PTFE que la surface de l'arbre doivent être parfaitement sèches. N'utilisez ni graisse ni huile !

5. L'arbre ne doit présenter aucun chanfrein à bords vifs. Le cas échéant, les faire éliminer par un professionnel.

6. La qualité de surface de l'arbre doit être impeccable. Les éventuels dommages

doivent ici aussi être éliminés de manière professionnelle.

7. Mettez en place sur l'arbre le manchon de montage avec le joint à lèvre radial.

8. Vérifi ez l'orientation du joint. Le manchon doit être positionné de telle sorte qu'une transition sans épaulement soit possible sur l'arbre.

9. Engagez le joint d'un mouvement uniforme sur l'arbre.

10. En cas de remplacement, la lèvre d'étanchéité en PTFE ne doit pas porter sur l'ancienne surface d'appui.

11. Retirez maintenant le manchon de montage.

12. Pour que la lèvre puisse s'adapter de manière optimale sur l'arbre à étanchéiser, patientez environ 4 heures avant de démarrer le moteur.

© REINZ-Dichtungs-GmbH

CONSEIL D'EXPERTS :

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 7 30.04.2015 09:15:50

8 | La compétence produit Embrayage | Mécanisme d'embrayage

Mécanisme d'embrayage

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Kit de réparation pour butée de débrayage

Adapté à N° de commande N° de comparaison

Mercedes-Benz Actros, Axor II

9460 008 454 Mercedes-Benz 655 254 02 06 Cylindre émetteur d'embrayage Adapté à N° de commande N° de comparaison

Mercedes-Benz Actros MP2 3500 000 654 FTE 190084.0.2

Adapté à Course N° de commande N° de comparaison

MAN TGAMAN Lion's Coach (R07), Lion's Regio (R13)Neoplan Tourliner (N 2216), Trendliner (N 3516)

85 mm 0730 514 120 WABCO 970 051 412 7

Mercedes-Benz Actros I/MP2, Atego IMercedes-Benz Conecto I (O 345), Tourismo I (O 350), Travego I (O 580)Setra S 315 GT, S 315/317/319 GT-HD, S 315/319 NF, S 313/315/319 UL, S 315/319 UL-GT, SG 321 UL, S 411/415 HD, S 415/417 HDH, S 431 DT

85 mm 0730 514 057 WABCO 970 051 431 7

Mercedes-Benz Actros MP2/MP3, Axor I/II/III, Atego I/II/IIINeoplan Cityliner (N 12XX), Tourliner (N 2216), Trendliner (N 3516)

85 mm 0730 514 410 WABCO 970 051 441 0

Mercedes-Benz Actros MP2/MP3Mercedes-Benz Tourismo II, Travego IISetra S 417 HDH, S 431 DT

69,5 mm 9462 500 062 WABCO 970 150 001 0

Servo-débrayage Pression de service max. 10 bar

Cette illustration correspond à la référence 0730 514 057

Actionneur d'embrayage Modèle électronique

Adapté à

Modèle

N° de commande

N° de comparaison

Volvo FH12/16, FM7/9/10/12

électronique 3400 158 750 Knorr K015875N50

Actionneur d'embrayage Modèle électroniquePression de service max. 10 barLiquide de service Huile minéraleCourse 70 mm∅ de piston 100 mm

Adapté à N° de commande N° de comparaison

DAF CF85 II (2006-), XF95, XF105Iveco Stralis II ASMAN TGX, TGS, TGA, TGM, TGLIrisbus EuroriderMAN Lion's Coach (R07/R08), Lion's Regio (R12)Neoplan Cityliner (N 12XX), Skyliner (2011-), Tourliner (N 2216)

3400 158 740 Knorr K015874N50

∅ extérieur 32/36 mm∅ de perçage 12 mmLongueur 160 mmEntraxe 134 mmNombre de trous 2

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 8 30.04.2015 09:15:51

Mécanisme d'embrayage | La compétence produit Embrayage | 9

www.europart.net

Fourchette de l'embrayageAdapté à N° de commande

Mercedes-Benz Actros MP2/MP3, Axor II

9460 008 453

MAN TGX (2013-), TGS, TGMMAN Lion's Coach (R07/R08), Lion's Regio (R12)Mercedes-Benz Travego I (O 580)Neoplan Cityliner (N 12XX), Skyliner (N 1122/2011-), Starliner (N 52XX), Tourliner (N 2216)Setra S 416 HDH, S 431 DT

5231 266 918

MAN TGX, TGA 5234 110 007

Fourchette d’embrayage, axe de fourchette d’embrayageLes roulements du système de débrayage doivent fonctionner sans accrocs et avec un minimum de jeu. L’usure des roulements équipant le système de débrayage entraîne le dérèglement de la fourchette et par voie de conséquence le broutage de l’embrayage.© Schaeffler Automotive Aftermarket

Butée hydraulique Comme l’embrayage, la butée hydraulique s’use naturellement. Toutefois, cette usure n’est pas toujours visible ni localisable. Pour être sûr, mieux vaut la remplacer en respectant les instructions de montage du constructeur pour la pose et pour la purge d’air. Avant la première pose, les butées hydrauliques doivent être rincées puis remplies selon les préconisations du constructeur.

© Schaeffler Automotive Aftermarket

Adapté à

Modèle

Liquide de service

N° de commande

N° de comparaison

Mercedes-Benz Atego I/II, Axor I/II, Unimog

avec capteur

Liquide de frein 9305 175 710 LuK 510 0057 10

Mercedes-Benz Atego I/II, Axor I/II

sans capteur

Huile minérale 9305 172 310 LuK 510 0123 10

Mercedes-Benz Atego I/II, Axor I/II

avec capteur

Huile minérale 9305 175 510 LuK 510 0155 10

MAN TGL avec capteur

Huile minérale 9305 171 910 LuK 510 0119 10

Butée hydraulique

Cette illustration correspond à la référence 9460 008 453

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 9 30.04.2015 09:15:55

10 | La compétence produit Embrayage | Équipement d'atelier

É quipement d'atelier

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Vérin de fosse hydropneumatique souplesse d'utilisation dans une fosse ou sur le sol de l'atelier sous un pont élévateur, idéal avec son vérin télescopique pour les réparations de boîte de vitesses, pompe à pied manuelle intégrée pour réglage fi n, système hydropneumatique rapide et précis avec vitesse rapide de montée et descente, le chariot à ressort protège des mouvements inopinés au levage à partir de 800 kg, commande "homme mort" et soupape de sécurité pour une sécurité maximale, utilisable pour toutes les tâches traditionnelles de levage

Charge 15 tModèle version au sol∅ du logement 60 mmHauteur, max. 2206 mmHauteur, min. 921 mmCourse de piston 1285 mmCylindre-∅ 60 mmPression de service 12 barConsommation d'air 350 l/minPanneau de tablette 844 x 1004 mm

N° de commande

5322 520 127

Plaque pour transmissions basculable tous côtés +/- 10° pour le démontage et montage précis des boîtes de vitesses, la forme extrêmement plate offre de nombreuses possibilités d'utilisation, la construction robuste assure une stabilité optimale

Charge 1 t∅ du logement 60 mmDimensions 542 x 385 mm

Domaine d'utilisation voitures et poids lourds Livraison 2 sangles, 4 supports caoutchouc magnétiques Lors de la commande, prière d'indiquer le nom du fabricant du cric de fosse et le diamètre de prise. Adaptation aux différents diamètres de prise sur demande !

N° de commande

5322 520 122

Outil de contrôle pour volant moteur bi-masse Le contrôle peut s'effectuer sur le véhicule avec l'embrayage déposé, contrôle du jeu de basculement (jeu de roulement axial) et de l'angle de dépouille (torsion du disque secondaire par rapport au disque primaire jusqu'à l'engagement de la pression de ressort), utilisation universelle, facilité d'utilisation, pour un travail propre, professionnel et précis Domaine d'utilisation contrôle d'usure rapide et professionnel du volant moteur bi-masse

N° de commande

9557 050 050

N° de commande

9557 001 281

Accessoires Comparateur à cadran (Plage de mesure 0-10 mm, Division d'échelle 0,01 mm)

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 10 30.04.2015 09:15:59

Équipement d'atelier | La compétence produit Embrayage | 11

www.europart.net

Outil de centrage d'accouplementpour poids lourds avec embrayage monodisque ou bidisquele jeu de mandrins de centrage permet de centrer l'embrayage monodisque ou bidisque des poids lourds par rapport au moteur

Le mandrin de taille 1 est compatible avec les diamètres intérieurs de moyeu de 36-45 mmLe mandrin de taille 2 est compatible avec les diamètres intérieurs de moyeu de 42-52 mm

Livraison N° de commande

Douilles de centrage de diamètres 20, 25, 27 et 30 mm 9501 557 043

douilles de centrage de diamètres 20, 25, 27 et 30 mm, mandrins de centrage d'embrayage de tailles 1 et 2, avec coffret en plastique

9501 557 044

Description N° de commande

Mandrin de centrage Taille 1, ∅ 36-44 mm 9557 069 610

Mandrin de centrage Taille 2, ∅ 42-51 mm 9557 069 620

Douille de centrage, ∅ 20 mm 9557 702 298

Douille de centrage, ∅ 25 mm 9557 702 306

Douille de centrage, ∅ 27 mm 9557 702 314

Douille de centrage, ∅ 30 mm 9557 702 322

Coffret en plastique 9515 570 856

Accessoires

Kit centreur d'embrayagepour fourgons et poids lourds∅ de moyeu 24-26 mm

N° de commande

9501 557 040

Description N° de commande

Coffret en plastique 9515 570 856

Accessoires

Kit centreur d'embrayagepour poids lourds, bus et fourgons avec embrayage monodisque ou bidisquepermet d'aligner rapidement et aisément un ou plusieurs disque(s) d'embrayage. l'alignement s'effectue à l'aide du palier de guidage dans le vilebrequinDomaine d'utilisationpour poids lourds, bus et fourgons avec embrayage monodisque ou bidisqueLivraisonAligneur d'embrayage pour poids lourds/bus, aligneur d'embrayage pour fourgons, dans un coffret en plastique

N° de commande

9501 557 045

Centrage Avant de visser le mécanisme d’embrayage, le disque d’embrayage doit être centré sur le volant moteur à l’aide d’un mandrin de centrage guidé dans le roulement pilote. Visser ensuite le mécanisme d’embrayage sur le volant moteur de façon régulière, en procédant en croix et en respectant le couple de serrage prescrit. Les deux parties de la cloche d’embrayage sont également centrées l’une par rapport à l’autre. Vérifier que le rebord de centrage et/ou les goupilles de centrage et les alésages ne sont pas usés. Lors du rapprochement du moteur et de la boîte de vitesses, il faut veiller à bien aligner les deux pièces et introduire avec précaution la denture de l’arbre d’entrée de boîte dans la cannelure du disque d’embrayage.

© Schaeffler Automotive Aftermarket

EUROPARTBON À SAVOIR

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 11 30.04.2015 09:16:01

12 | La compétence produit Embrayage | Équipement d'atelier

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Programmation de l’embrayageLa dernière étape de la réparation d’un embrayage équipant les véhicules avec boîte de vitesses automatiques est le réglage. Après le remplacement de l’embrayage, l’électronique n’en reconnaît plus l’emplacement précis. Ce phénomène provoque des disfonctionnement dans la commande des différents systèmes, souvent interprétés à tort comme étant des problèmes de désolidarisation de l’embrayage. Pour cette raison, les points d’embrayage et de débrayage du nouvel embrayage doivent être d’abord programmés et reconnus par la commande. C’est ce que l’on appelle le « petit réglage ». Le « grand réglage » n’est nécessaire que si l’on remplace la boîte de vitesse dans son ensemble. Etant donné que le « petit réglage » peut différer d’un véhicule à l’autre, il faut respecter les instructions livrées avec l’embrayage ou celles du constructeur.

© Schaeffl er Automotive Aftermarket

Appareil de diagnostic APT08 Axone 4 Poids lours/bus/remorques - interface complète et polyvalente de traitement de données et d'affi chage avec connexion Internet- grand écran tactile TFT de 9,7" avec résolution 1024 x 768, processeur Intel Atom ultra-performant avec mémoire RAM 2 Go, disque dur SSD 32 Go

Une connexion Wi-Fi (W-LAN) disponible de série permet de se connecter sans fi l au réseau de l'atelier, de télécharger les mises à jour disponibles tandis qu'une connexion Bluetooth permet de communiquer via les interfaces TEXA dédiées aux différentes réparations. Equipé d'une caméra VGA utile pour l'archivage et l'enregistrement des différentes étapes de travail et pratique pour la commande de pièces de rechange et l'assistance vidéo. L'appareil a été développé exclusivement pour être connecté à une interface TEXA via Bluetooth. Il peut communiquer avec tous les autres appareils TEXA pour les mesures classiques (UNIProbe et TwinProbe) ainsi que pour le diagnostic embarqué (OBD MATRIX et OBD Log). Deux appareils peuvent être combinés et utilisés simultanément si nécessaire.

AXONE 4 peut être équipé d'un module HSDPA. Dans ce cas, une connexion téléphonique rapide (via Internet) avec les serveurs TEXA est nécessaire pour pouvoir actualiser les données et utiliser la fonction de recherche hors de l'atelier.

Température de service 0 à +50 °CType de protection IP65Dimensions 240 x 180 x 45 mm

Livraison Module Wi-Fi et Bluetooth, batteries au lithium, ministation d'accueil, logiciel IDC4 PLUS Premium et manuelNavigateur TXTS, interface de diagnostic PASS-THRU pour véhicules avec boîtier OBD

N° de commande

9539 003 625

Description N° de commande

Set d'accessoires Câble adaptateur et d'alimentation pour camions, nouveau pour les TXT

9539 003 382

Station d'accueil pour bureau et chariot 9539 003 670

Coffret d'appareils 9539 003 673

Cadre de protection 9539 003 015

Accessoires

EUROPART BON À SAVOIR

Tous les constructeurs (MAN ou Volvo par exemple) n'autorisent pas cette procédure manuelle d'apprentissage des paramètres. Elle doit alors être effectuée uniquement au moyen d'un appareil de diagnostic. En plus de l'appareil d'origine du constructeur, des appareils de diagnostic multimarque comme TEXA offrent aussi des fonctions d'apprentissage. Par ailleurs, un constructeur comme Mercedes-Benz permet aussi la reprogrammation pour passer d'un embrayage monodisque à un embrayage bidisque. Mais ce ne sont que quelques-unes des nombreuses autres fonctions de diagnostic et de paramétrage qu'offrent les appareils de diagnostic TEXA pour utilitaires.

© TEXA Deutschland GmbH

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 12 30.04.2015 09:16:01

Équipement d'atelier | La compétence produit Embrayage | 13

www.europart.net

Extracteurpour arbre de débrayagepour extraire l'arbre de débrayage, nécessaire en cas de dépose de la boîte de vitesses, pour remplacer l'embrayage ou réparer la boîte de vitesses par ex.Domaine d'utilisationVéhicules avec embrayage tiré

Adapté à N° de commande

Fiat Ducato (1994-) 9557 201 530

Mandrin de démontagepour butées de débrayageDomaine d'utilisationVéhicules avec embrayage tiré

N° de commande

9557 201 555

Clé de serrage angulairepermet, en lien avec une clé dynamométrique de 1/2", un serrage précis des vis et écrous au couple et à l'angle requis

N° de commande

9574 090 302

Station d'entretien pour freinsCes appareils électriques utilisent un débit de liquide pulsé. Grâce à ces mouvements intermittents du débit de liquide, les inclusions d'air même les plus minimes sont éliminées du système de freinage ou d'embrayage. La coupure électronique en fin de remplissage évite toute pénétration d'air dans le système.

Modèle pression de service réglable en continuVolume 5 l

Livraisonsans bidon de liquide

Type Liquide de service Rep. N° de commande

VARIO 5 II, compr. adaptateur standard n° 20 pour véhicules européens

DOT 1 9539 500 035

VARIO 5 MO, compr. raccord d'embrayage n° 67 MO

Huile minérale (Pentosin) 2 9539 500 036

Station d'entretien pour freinsVario 5-20 MOcommande à un seul opérateur, technologie intelligente avec mécanismes de contrôle automatiques, convient pour embrayages hydrauliques et changements de vitesses, pression réglable en continu, avec déconnexion automatique électronique

Plage de pression 0-3,5 barPlage de température 0 jusqu'à 45 °CLongueur du tuyau de remplissage 3,5 mLongueur du câble secteur 5 mAlimentation en courant 230-60 V

N° de commande

9539 500 045

Set d'outils de montagepour embrayage/volant moteurDomaine d'utilisationEmbrayage SAC LuKLivraisonavec coffret

N° de commande N° de comparaison

2300 005 808 LuK 400 0237 10

Rep. 1

Rep. 2

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 13 30.04.2015 09:16:02

14 | La compétence produit Embrayage | Équipement d'atelier

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Kit d'accessoiresN° 98 MO, pour appareil d'entretien pour freins VARIO 5 MOLivraisonadaptateur, 3 tuyaux, flacon de purge

Adapté à Modèle N° de commande

MAN TGA 5 pièces 9539 500 047

Kit d'accessoiresN° 102 MO, pour appareil d'entretien pour freins VARIO 5 MOpour remplir et purger l'embrayage et le changement de vitesses

Livraison2 adaptateurs, 3 tuyaux, bidon

Adapté à Modèle N° de commande

Mercedes-Benz Actros MP2, Axor, Atego 6 pièces 9539 500 048

Huile hydrauliqueHuile hydraulique Divinol SCouleur vert

Contenu Conditionnement N° de commande

1 l Flacon 9909 028 360

Liquide de freinDOT 4Liquide de frein synthétique de haute qualité, spécialement mis au point pour une utilisation dans des systèmes de freinage à frein à tambour et/ou frein à disque, convenant à tous les systèmes d'accouplement et de freinage automobiles hydrauliques, sauf les systèmes pour un fonctionnement à l'huile minérale, miscible à tous les liquides de frein qui remplissent les mêmes conditionscorrespond à: FMVSS 116 DOT 4 (Federal Motor Vehicle Safety Standard), SAE J 1703, ISO 4925Point d'ébullition humide 170 °CPoint d'ébullition à sec 260 °C

Convient également pour les véhicules avec ABS.

Contenu Conditionnement N° de commande

250 ml Flacon 9785 000 014

1 l Flacon 9785 000 015

5 l Jerrycan 9785 000 016

20 l Jerrycan 9785 000 017

60 l Baril 9785 000 018

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 14 30.04.2015 09:16:03

Informations techniques | La compétence produit Embrayage | 15

www.europart.net

Informations techniques

Si l’on veut remédier durablement et efficacement aux dysfonctionnements de l’embrayage, il faut tenir compte de critères précis et suivre une méthodologie bien définie pour l’examen des anomalies, l’établissement du diagnostic, la recherche des problèmes et leur élimination.

Il convient de procéder par étape comme suit:

1. Motif de la réclamation2. Recherche d’anomalies3. Diagnostic des pannes4. Elimination du (ou des) défauts

Le motif de la réclamation fournit une première information sur laquelle s’appuyer pour entamer les recherches d’anomalies qui révèleront une ou plusieurs causes. Il faut procéder au contrôle visuel ou, le cas échéant, aux mesures de la pièce encore montée ou déjà démontée. Cet examen permettra d’établir un diagnostic juste et précis et de décider s’il faut réparer ou remplacer la pièce concernée.

Motifs de la réclamationLa connaissance exacte de la manifestation du problème est indispensable pour pouvoir y remédier. Etant donné qu’on peut « compter sur les doigts de la main » les différentes raisons possibles du dysfonctionnement de l’embrayage et qu’on peut facilement et clairement les décrire, il n’est généralement pas compliqué de cerner ou de localiser le point de départ des recherches de l’anomalie.

Les cinq causes possibles de réclamation liée à l’embrayage sont les suivantes :

– L’embrayage ne débraye pas.– L’embrayage patine.– L’embrayage broute.– L’embrayage fait du bruit.– Les rapports passent mal.

Recherche d’anomaliesLa clarté et la précision de la réclamation permet de délimiter d’emblée le rayon de recherche de l’anomalie. On commet souvent l’erreur de commencer par démonter les éléments de l’embrayage. Cela représente à coup sûr un travail très fastidieux que l’on aurait pu s’éviter dans la plupart des cas. En effet, oubliant que le dysfonctionnement de l’embrayage peut résulter d’un défaut survenu dans l’environnement de cette pièce, on omet de chercher le problème là où il aurait pu être solutionné, à savoir, à proximité du système d’embrayage, avec des moyens relativement simples. Dans la plupart des cas, les causes de dysfonctionnement dans la périphérie de l’embrayage ne proviennent pas de l’embrayage lui-même. À y regarder de plus près, on peut constater qu’un grand nombre d’influences extérieures peuvent entraver le bon fonctionnement de l’embrayage.

Diagnostic des pannes et causes de dysfonctionnement

© S

chae

ffler

Aut

omot

ive

Afte

rmar

ket

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 15 30.04.2015 09:16:04

16 | La compétence produit Embrayage | Informations techniques

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Cause- Le voilage du disque n’a pas été constaté avant le montage.

(max. admis : 0,5 mm).- Endommagement pendant le transport- Erreur de montage> Déformation du disque d’embrayage lors du rapprochement de la boîte

de vitesses et du moteur > Le moteur ou la boîte de vitesses a été relâché lors du rapprochement

Effet:L’embrayage de débraye pas

Solution:Remplacer l’embrayage

Voilage du disque d’embrayage(Voilage/déformation des supports de garnitures)

Causes- Absence ou défectuosité du roulement pilote- Désalignement angulaire ou parallèle entre moteur

et boîte de vitesses- Défectuosité du roulement de l’arbre principal ou de

l’arbre d’entrée de boîte - Dommages dus aux vibrations- Usure le la denture de l’arbre d’entrée de boîte

Effet:L’embrayage fait du bruit

Solution:Contrôler le roulement pilote et le remplacer si nécessaire. Contrôler le roulement de l’arbre d’entrée de boîte.Remplacer l’embrayage

Déformation de la cannelure du moyeu

Disque d’embrayage

Cause- Erreur de montage> Insertion forcée de l’arbre d’entrée de boîte dans

la cannelure du disque (absence de centrage lors du montage du disque)

- Mauvais disque

Effet:Problèmes de désolidarisation dus au fait que le disque d’embrayage ne coulisse plus bien sur l’arbre d’entrée de boîte

Solution:Remplacer l’embrayageContrôler l'arbre d'entrée de boîte

Endommagement de la cannelure du moyeu

Causes- Le volant moteur n’a pas été remplacé- La surface de friction du volant moteur n’a pas été rectifiée> Les stries du volant moteur s’enfoncent dans la garniture de friction

Effet:L’embrayage broute

Solution:Remplacer l’embrayage et le volant moteur

Garnitures striées coté volant moteur

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 16 30.04.2015 09:16:06

Informations techniques | La compétence produit Embrayage | 17

www.europart.net

Causes- Excès de graisse dans le moyeu> L’excès de graisse sur la cannelure du moyeu

n’a pas été enlevé- Défectuosité du joint spi au niveau du moteur

ou de la boîte de vitesses

Effet:L’embrayage patine

Solution:Remplacer le joint spi défectueuxNettoyer les pièces, voire remplacer l’embrayage si nécessaire

Cause- Surcharge thermique due à:> une erreur de conduite (patinage de l’embrayage)> un défaut d’étanchéité du joint spi moteur/boîte

de vitesses

Effet:L’embraye patine

Solution:Remplacer l’embrayageRéparer le défaut d’étanchéité

Garnitures encrassées d’huile/de graisseNoircissement des garnitures

Traces de surchauffe sur le plateau de pression, garnitures de friction brûlées

Causes- Surcharge thermique due à:> une erreur de conduite (patinage prolongé

de l’embrayage au démarrage et pendant le passage des vitesses)

- Le système de débrayage fonctionne mal ou est défectueux

- Usure maximale du disque d’embrayage

Effet:L’embrayage patine

Solution:Remplacer l’embrayageContrôler le volant moteur et le système de débrayage

CauseLa vitesse de rotation du disque d’embrayage a dépassé la vitesse d’éclatement de la garniture. Cette situation peut survenir lorsqu’en roulant, on appuie sur la pédale de débrayage alors que la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse maximale prévue pour le rapport enclenché. Ce dommage n’est pas lié au régime du moteur, mais à celui de l’arbre principal de la boîte de vitesses.

Effet:L’embrayage ne débraye pas

Solution: Remplacer l’embrayage

Eclatement de la garniture

Disque d’embrayage

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 17 30.04.2015 09:16:08

18 | La compétence produit Embrayage | Informations techniques

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Cause- Usure de la garniture> Le véhicule a été utilisé alors que l’embrayage patinait- Erreur de conduite> Le conducteur a laissé patiner l’embrayage trop longtemps- Embrayage inapproprié- Système de débrayage défectueux

Effet:L’embrayage ne débraye plus et patine

Solution:Remplacer l’embrayage, Contrôler le volant moteur

Usure de la garniture jusqu’aux rivets

Causes- Erreur de montage> Mauvais positionnement du disque - Mauvais disque ou embrayage

Effet:L’embrayage ne débraye pas et fait du bruit

Solution:Remplacer l’embrayage, veiller à son bon positionnement

Traces de démarrage sur l’amortisseur de torsion

Cause- Erreur de conduite > Sollicitation excessive de l’amortisseur de torsion due à une conduite en

sous régime- Système de débrayage défectueux - Montage d’un mauvais disque d’embrayage

Effet:L’embrayage fait du bruit

Solution:Remplacer l’embrayage, Contrôler le volant moteurRemplacer les pièces défectueuses du système de débrayage

Destruction de la tôle de recouvrement de l’amortisseur de torsion

Cause- Absence de graissage de la cannelure du moyeu

Effet:L’embrayage broute et ne débraye pas correctement

Solution:Dérouiller et graisser la cannelure du moyeu et remplacer l’embrayage si nécessaire

Corrosion de la cannelure du moyeu

Disque d’embrayage

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 18 30.04.2015 09:16:09

Informations techniques | La compétence produit Embrayage | 19

www.europart.net

Mécanisme d’embrayage

Causes- Surchauffe du plateau de pression due au patinage

prolongé de l’embrayage (erreur de conduite)- Mauvais fonctionnement du système de débrayage - Défectuosité du récepteur d’embrayage

Effet:L’embrayage patine

SolutionRemplacer l’embrayage ainsi que le volant moteur et le récepteur d’embrayage si nécessaire

Cassure du plateau de pression

Causes- Jeu dans la chaîne cinématique- Erreur de manœuvre > Erreur de changement de rapport> Dépannage du véhicule avec la 1ère ou la 2ème

vitesse enclenchée

Effet :L’embrayage ne débraye pas

Solution :Remplacer l’embrayage, vérifier la chaîne cinématique

Cassure des languettes tangentielles

Cause- La précharge de la butée n’est pas correcte

Effet:L’embrayage broute, patine et fait du bruit

Solution:Contrôler le système de débrayage (ressort précontraint)

Usure des becs du diaphragme

Causes- Chute de l’embrayage- Endommagement pendant le transport

Effet :L’embrayage ne débraye pas

Solution :Remplacer l’embrayage

Rupture de came

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 19 30.04.2015 09:16:11

20 | La compétence produit Embrayage | Informations techniques

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Cause- Défectuosité du système de débrayage > Défectuosité de la douille de guidage> Défectuosité des roulements de l’axe de

fourchette d’embrayage

Effet:L’embrayage fait du bruit

Solution:Remplacer les pièces défectueuses

Système de débrayage/axe de fourchette d’embrayage

Usure de la fourchette d’embrayage

Cause- Usure de la fourchette d’embrayage> Usure des roulements de l’axe de fourchette d’embrayage> Usure de la douille de guidage

Effet:L’embrayage fait du bruit

Solution:Contrôler le système de débrayage et remplacer les pièces défectueuses

Usure du logement de la fourchette d’embrayage sur la butée

Cause- Usure des roulements de la fourchette

d’embrayage

Effet:L’embrayage broute

Solution:Contrôler l’axe de la fourchette d’embrayage et le remplacer, si nécessaireContrôler la butée

L’axe de la fourchette d’embrayage tourne difficilement

Cause- L’arbre d’entrée de boîte n’a pas été graissé/remplacé> Le disque d’embrayage coince dans la denture et ne peut pas débrayer

Effet:L’embrayage broute

Solution:Contrôler l’arbre d’entrée de boîte et le remplacer si nécessaireContrôler l’embrayage et le remplacer si nécessaire

Usure de l’arbre d’entrée de boîte

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 20 30.04.2015 09:16:12

Informations techniques | La compétence produit Embrayage | 21

www.europart.net

Cause- Surcharge thermique due à:> une erreur de conduite (patinage prolongé de

l’embrayage)> au fait que le volant moteur n’a pas été rectifi é/

remplacé

Effet:L’embrayage broute

Solution:Remplacer l’embrayage et le volant moteur

Volant moteur

Traces de couleur de revenu, rainures et fi ssures thermiques sur le volant moteur

Cause- Erreur de montage> Le centrage n’a pas été observé> Les vis de fi xation ont été serrées inégalement

Effet:L’embrayage ne débraye pas

Solution:Remplacer le volant moteur

Cassure du rebord de centrage du volant

EUROPART® – une marque forte

Outre des marques de fabricants renommés, EUROPART vous propose son propre catalogue de marque distributeur avec 6 000 articles des différentes gammes EUROPART.

Vos avantages : ■ les plus hauts standards de qualité■ disponibilité maximale sur 200 sites dans 27 pays■ amélioration de votre productivité■ pack cohérent de services

EUROPART BON À SAVOIR

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 21 30.04.2015 09:16:15

22 | La compétence produit Embrayage | Informations techniques

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

La cause de ce type de dysfonctionnement n’est par forcement liée à l’embrayage lui-même. Souvent, elle est attribuable au système de débrayage ou au roulement pilote. Autre source fréquente d’erreur, le non respect des instructions de montage.

L’embrayage ne débraye pas

Constat Cause Solution

Les languettes tangentielles sont déformées

Le mécanisme d’embrayage a subi une chute ou un choc dû à un changement de charge

Remplacer le mécanisme d’embrayageContrôler la chaîne cinématique

Le couvercle est déforme Les goujons de centrage n’ont pas été respectés.La pièce a été mal montée.La pièce a été endommagée pendant le transport

Remplacer le mécanisme d’embrayage

Le voilage du disque d’embrayage est trop important

La pièce a été endommagée pendant le transport / la manipulation.(Le voilage du disque n’a pas été contrôlé -max. 0,5 mm)

Rectifier le disque ou le remplacer

Les garnitures sont collées par la rouille Le véhicule est resté longtemps à l’arrêt (taux d’humidité élevé) Nettoyer les pièces rouillées (y compris la surface des garnitures)

Les garnitures collent Les garnitures sont encrassées d’huile/de graisse Remplacer le disque d’embrayage/Etanchéifier l’environnement de l’embrayage

Le disque d’embrayage grippe sur l’arbre de la boîte de vitesses

La cannelure du moyeu est déformée.Le moyeu est collé par la rouille.La graisse utilisée est inappropriée.La cannelure du moyeu ou de l’arbre est abîmée

Rectifier, faire tourner et graisser le disque d’embrayageUtiliser un lubrifiant exempt de particules solide.Remplacer le disque ou l’arbre, voire les deux

Les dimensions du disque d’embrayage ne sont pas bonnes

Le disque monté est inapproprié Utiliser les bonnes pièces

L’amortisseur de torsion frotte Le disque d’embrayage a été monté à l’envers. Il est inapproprié

Remonter le disque d’embrayage selon les préconisations du constructeur

La douille de guidage est usée La butée montée est inappropriée.Mauvaise combinaisonLa pièce n’a pas été graissée. (combinaison métal/métal)

RemplacerUtiliser les bonnes piècesGraisser

Le roulement pilote est défectueux La pièce est usée.Il y a désalignement angulaire ou parallèle du moteur et de la boîte de vitesses

Remplacer

La course de débrayage n’est pas suffisante

Il y a de l’air dans le système hydraulique.L’émetteur/ récepteur d’embrayage est défectueux

PurgerRemplacer les pièces défectueuses et purger

Les causes de dysfonctionnement

Pour faciliter l’identification des défauts, les causes du dysfonctionnement et les solutions correspondantes présentées ci-dessous sont classées par motifs de réclamation possibles.

Une butée décalée, un roulement pilote défectueux ou encore un arbre d’entrée de boîte non centré sont souvent à l’origine de sifflements. Les bruits de claquage se font souvent entendre lors du passage de rapports lorsque les disques d’embrayages sont équipés de pré-amortisseurs. Ces bruits n’ont cependant pas d’incidence sur le fonctionnement du disque d’embrayage. La pose d’un disque d’embrayage dans le mauvais sens ou celle de pièces inappropriées peut également être source de bruits.

L’embrayage fait du bruit

Constat Cause Solution

Vibrations quand le moteur tourne Déséquilibrage de l’embrayage (par ex. erreur de montage/endommagement lors du transport)

Remplacer le mécanisme d’embrayage et/ou le disque d’embrayage

Mauvais disque d’embrayage Amortisseur de torsion inadapté à ce véhicule Monter le bon disque d’embrayage

Destruction de l’amortisseur de torsion Le disque d’embrayage monté est inappropriéJeu dans la chaîne cinématique (arbres de transmission)Erreur de conduite (par ex. sous régime)

Monter le disque d’embrayage prescrit Eliminer l’usure dans la chaîne cinématique

Défectuosité de la butée Fuite de graisse due à la surchauffeErreur dans le système de débrayage

Remplacer la butéeRéparer le système de débrayage

Défectuosité du roulement pilote Usure ou absence de la pièce Remplacer

Usure des becs du diaphragme La précharge de la butée n’est pas correcte (Le récepteur d’embrayage est défectueux.)

Remplacer le récepteur d’embrayageRemplacer l’embrayage

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 22 30.04.2015 09:16:16

Informations techniques | La compétence produit Embrayage | 23

www.europart.net

Hormis la défection du disque d’embrayage ou du mécanisme d’embrayage, il peut y avoir d’autres explications au patinage de l’embrayage. Souvent, c’est la défectuosité du système de débrayage qui en est la cause. Ce problème peut également être du à la mauvaise rectification du volant moteur ou encore à la pose d’un embrayage inapproprié.

L’embrayage patine

Constat Cause Solution

Surchauffe du plateau de pression Surcharge thermique(par ex. quand on a laissé patiner l’embrayage)Pièces inappropriéesRupture du diaphragmeEncrassement

Remplacer tout l’embrayageEtanchéifier l’environnement de l’embrayage

Usure des garnitures Usure normaleLe conducteur laisse patiner l’embrayage trop longtemps.La force de pression est trop faible (mauvais embrayage)

Remplacer tout l’embrayage

Garnitures encrassées d’huile/de graisse Fuite d’huile au niveau du joint spi (moteur/boîte de vitesses) Graissage excessif de la cannelure du moyeuFuite de graisse au niveau de la butée (surchauffe)

Remplacer le joint spiRemplacer tout l’embrayage

Garnitures striées coté volant moteur Le volant moteur est strié Rectifier la surface de friction du volant moteur et remplacer le volant moteur si nécessaire

La surface de friction du volant moteur est plus basse que la rebord d’appui de fixation (ne s’applique pas au volant moteur creux)

La surface de friction du volant moteur a été rectifiée sans tenir compte du rebord d’appui de fixation

Rectifier le volant moteur dans son ensembleRemplacer le volant moteur

Usure de la douille de guidage Manque de graissage/mauvais graissage (seulement pour les douilles de guidage en métal)

Remplacer la douille de guidageGraisser correctement

Usure de la douille de guidage Usure des roulements de l’axe de fourchette d’embrayage Les roulements de l’axe de fourchette d’embrayage ne sont pas graissés.Usure de la douille de guidage

Remplacer la douille de guidage Graisser

La défectuosité du roulement pilote ou le mauvais réglage du moteur peut empêcher l’embrayage de fonctionner en douceur. Le montage d’un embrayage inapproprié peut également provoquer le broutement de l’embrayage.

L’embrayage broute

Constat Cause Solution

Le plateau de pression se lève de travers Déformation d’une ou de plusieurs languettes tangentielles Remplacer le mécanisme d’embrayage

Les garnitures sont encrassées d’huile/de graisse

Le joint spi est défectueux (moteur/boîte de vitesse)La cannelure du moyeu a été trop graisséeFuite de graisse de la butée (surchauffe)

Remplacer le joint spi et le disque d’embrayageRemplacer le disque d’embrayageRemplacer la butée

Le disque d’embrayage monté est inapproprié

Utiliser le disque d’embrayage prescrit

L’embrayage se fait difficilement L’ axe de fourchette d’embrayage est uséLes roulements de l’axe de fourchette d’embrayage ne sont pas graissés.La douille de guidage est uséeL’émetteur/ récepteur d’embrayage est défectueux

Remplacer les pièces usées ou défectueuses

Il y a de l’air dans le système hydraulique Défaut d’étanchéité ou défectuosité du système hydraulique Remplacer les pièces défectueuses et opérer une purge d’air selon les préconisations du constructeur

La douille de guidage est usée Manque de graissage/mauvais graissage Remplacer la douille de guidageUtiliser la graisse appropriée

Supports du moteur et de la boîte de vitesses

Amortissement incorrect ou supports détériorés Remettre en état ou remplacer

Le roulement pilote est défectueux Désalignement angulaire ou parallèle entre moteur et boîte de vitesses

Remplacer le roulement piloteContrôler le centrage du moteur et de la boîte de vitesses

Ce problème est rarement dû au disque d’embrayage, au mécanisme d’embrayage ou au volant moteur.Souvent, l’erreur se trouve dans le système de débrayage et les pièces adjacentes comme la butée, l’axe de fourchette d’embrayage ou la douille de guidage.

L’embrayage se fait difficilement

Constat Cause Solution

Mauvais mécanisme d’embrayage Force de débrayage trop élevée Utiliser le bon mécanisme d’embrayage

Usure des roulements de l’axe de fourchette d’embrayage

Butée grippéeAppariement incorrectAbsence de graissageMauvais graissage

RemplacerApparier correctementGraisserUtiliser une graisse exempte de particules solides

Usure des roulements de l’axe de fourchette d’embrayage

Douilles uséesRoulements non graissés

RemplacerGraisser

Usure du câble d’embrayage Usure normaleMauvais montage

RemplacerMonter correctement

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 23 30.04.2015 09:16:16

24 | La compétence produit Embrayage | Informations techniques

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Type de véhicule: Mercedes-Benz Actros MP2, Axor (sauf GE2)Types: 930, 932, 933, 934 avec boîte de vitesses 715.5 sauf code GE2 EDC II (Electronic Drive Control) 944, 950, 952, 953, 954, 957 avec boîte de vitesses 715.5

Dans les véhicules désignés ci-dessus, le passage difficile ou le blocage du piston de l’assistance d’embrayage peut causer des problèmes de désolidarisation de l’embrayage.

Cette réclamation peut être solutionnée avec les kits de réparation proposés par le constructeur du véhicule, sachant que le choix du kit est conditionné par le liquide hydraulique utilisé.

Dans les véhicules équipés d’une boîte de vitesses code G 39, le couvercle de l’assistance d’embrayage doit être étanchéifié après la pose du kit de réparation.

Les systèmes d’embrayage remplis avec le liquide hydraulique Pentosin sont identifiables grâce au bouchon vert du réservoir de compensation.

Respectez les préconisations du constructeur du véhicule!

Dysfonctionnement du système d’embrayage :L’assistance d’embrayage ne fonctionne pas correctement

Photo 1: Kit de réparation de l’assistance d’embrayage fonctionnant avec le liquide de frein DOT 4

INFO TECHNIQUE

Type de véhicule: MAN TGX, TGA, TGS Neoplan Cityliner, Tourliner, Trendliner

Après le remplacement de l’embrayage sur les véhicules désignés ci-dessus, il arrive qu’il y ait des fuites dans l’assistance d’embrayage (n°OE : 81.30725.6084).

La cause en est la combinaison défavorable des tolérances du plateau pression, du disque d’embrayage et du volant. Il s’en suit que le poussoir de l’assistance d’embrayage sort de sa zone de travail, mettant à mal l’étanchéité du système et le liquide hydraulique finit par s’échapper par l’orifice de purge d’air.

Cette réclamation ne peut être solutionnée qu’en remplaçant l’assistance d’embrayage par la version modifiée dont le poussoir est plus long. Cette version modifiée peut être commandée chez le constructeur automobile sous le n°OE : 81.30725.6116.

Respectez les préconisations du constructeur du véhicule!

Défaut d’étanchéité dans le système d’embrayage

Photo 1 : Assistance d’embrayage avec poussoir plus long

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 24 30.04.2015 09:16:17

Informations techniques | La compétence produit Embrayage | 25

www.europart.net

Constructeur : Mercedes-BenzModèles : Actros MP 2 (2003 -2008) Actros MP 3 (2008 - )Type : 932, 933, 934 avec code (GE2) EDC II (Electronic Drive Control) 930, 932, 933, 934, 940, 944 avec code GE3 Mercedes PowerShift 930, 932, 933, 934 avec code (GE7) Mercedes PowerShift 2

Dans les véhicules désignés ci-dessus, il est possible que l’embrayage broute à différentes phases de conduite. Le mauvais réglage de l’assistance d’embrayage peut en être l’une des causes.

En cas de réclamation, commencer par vérifier le réglage du poussoir de l’assistance d’embrayage. Pour ce faire, utiliser le dispositif de réglage du constructeur automobile.

Instructions:• Enlever le poussoir du levier de débrayage, desserrer le contre-écrou et remonter le poussoir• Monter le dispositif de réglage (schéma 2, illustration de gauche)• Tourner la tige du poussoir jusqu’à ce qu’elle touche le dispositif de réglage sans jeu

(schéma 1, à droite)• Démonter le dispositif de réglage• Enlever le poussoir et serrer le contre-écrou• Monter le poussoir

Respecter les préconisations du constructeur du véhicule!

L’embrayage broute, cause possible : le mauvais réglage de l’assistance d’embrayage

Schéma 2 : Dispositif de réglage du constructeur automobile

En plus de transmettre le couple moteur, le rôle du disque d’embrayage est de supprimer les vibrations de torsion du moteur de la chaîne cinématique, de garantir le démarrage en douceur et le passage rapide des vitesses.

Pour satisfaire à ces exigences, les disques d’embrayage sont équipés, entre autres, d’amortisseurs de torsion.

Aujourd’hui, on utilise régulièrement des amortisseurs de torsions composés de huit ressorts de compression hélicoïdaux à disposition tangentielle. Ces derniers ont des taux de ressort différents et constituent la principale étape d’amortissement.

Dans la plupart des cas, les disques d’embrayage de LuK sont équipés de 6 ressorts de torsion. Plus longs que ceux de l’amortisseur à 8 ressorts, ils permettent un angle de torsion plus important, ce qui se traduit par la réduction de la tension et l’augmentation de la capacité d’amortissement.

Pour augmenter encore la capacité de l’amortisseur de torsion, on intègre en plus un préamortisseur. Il est composé de ressorts plus petits et d’un dispositif de friction. Son fonctionnement est identique à celui de l’amortisseur de torsion mais avec un taux de ressort nettement inférieur. Ceci permet de garantir l’isolation des vibrations de torsion du moteur au ralenti et d’éviter les bruits de mitraillette de la boîte de vitesses.

L’unité d’amortissement est complétée par un moyeu mobile. Elle permet de compenser sans presque aucune usure tout éventuel désaxage entre le moteur et la boîte de vitesses.

Respecter les préconisations du constructeur du véhicule!

Disque d’embrayage avec nouveau préamortisseur : Plus de capacité d’amortissement grâce à l’amortisseur de torsion à 6 ressorts avec préamortisseur

Schéma 1 : le piston peut être ajusté

Amortisseur de torsion à 6 ressorts avec préamortisseur

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 25 30.04.2015 09:16:18

26 | La compétence produit Embrayage | Informations techniques

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Constructeur : IvecoModèles : Stralis AT/AD BV automatique Eurotronic

Le cylindre récepteur des véhicules désignés ci-dessus est équipé d’un dispositif qui compense automatiquement l’usure des garnitures du disque d’embrayage.

C’est la raison pour laquelle la tige de pression du cylindre récepteur doit être précisément réglée après le remplacement de l’embrayage et/ou de l’actionneur d’embrayage.

Instructions :• Démonter l’actionneur. Pousser le levier vers l’embrayage jusqu’au bout de la course à vide• Mesurer l’écart A entre le point le plus bas de la cavité sphérique du levier d’embrayage et la

surface d’appui de l’actionneur• Retirer complètement la tige de pression de l’actionneur• Dévisser la vis de purge du cylindre récepteur permettant au ressort du cylindre de pousser le

piston vers l’avant jusqu’au point de butée• Mesurer la distance entre la surface d’appui de l’actionneur et le bord avant de la douille de

pression - écart B - ainsi que la profondeur de la douille de pression conique du piston – écart C

Calculer la longueur (L) de la tige de pression en utilisant la formule suivante:

L = A – B + C + D

Sachant qu’A, B et C correspondent aux mesures relevées. La mesure D correspond à la valeur de la levée maximale de l’actionneur, soit 33 mm. En cas d’écart de la valeur mesurée, dévisser l’écrou de la tige ce qui permet de tourner la tête sphérique et la tige de pression jusqu’à obtenir la longueur requise. Serrer ensuite l’écrou de la tige avec 52 Nm puis réinsérer dans l’actionneur d’embrayage.

Respectez les préconisations du constructeur du véhicule!

Problèmes de passage de vitesses après le remplacement de l’embrayage : La tige de pression de l’actionneur d’embrayage doit être réglée après la réparation

la longueur de la tige de pression peut être calculée sur la base des valeurs relevées

Le bon fonctionnement d’un système d’embrayage englobe également la facilité de son actionnement, le facteur principal de cette aisance étant la réduction maximale du frottement entre la butée et le manchon de guidage.

Les douilles coulissantes et la butée sont fabriquées soit en métal soit en matière plastique. En raison de la combinaison de matériaux différents, il faut respecter dans la pratique les instructions de graissage suivantes :

• Les butées et manchons de guidage à surfaces de glissement en métal doivent toujours être graissées

• Les butées à douille coulissante en matière plastique (photo) sont déjà recouvertes en usine d’un fi lm lubrifi ant ultrafi n et ne doivent pas être graissées

Remarque :Pour éviter toute erreur dans le choix du lubrifi ant, il est recommandé d’utiliser Castrol Olista Longtime.

Respectez les préconisations du constructeur du véhicule!

Graissage du système de butée : Butée et manchon de guidage ne doivent pas toujours être graissés

Ne jamais graisser les butées à douille coulissante plastique

INFO TECHNIQUE

www.europart.net

www.europart.net

EUROPART met à votre disposition un portail de commande en ligne, avec de nombreux avantages en termes d'achat, de gestion des stocks, de remise en état et d'organisation :

■ identification sûre et rapide, recherche et affectation de pièces de rechange et accessoires

■ pièces pour les camions, bus, remorques et utilitaires

■ commande en ligne immédiate

■ renseignement immédiat sur les prix et la disponibilité

■ description détaillée des produits

■ données techniques pour le montage, la réparation et l'entretien

Catalogue virtuel

L'offre en ligne est complétée par un nouveau catalogue virtuel. Ce dernier allie les avantages du catalogue conventionnel aux possibilités du numérique. Les fonctions que le client connait et apprécie, comme la lecture page à page, sont judicieusement complétées par la navigation rapide en un clic de souris, la fonction de recherche intelligente et bien d'autres.

■ lien direct vers le portail d'EUROPART (EWOS) pour commander rapidement

■ présentation innovante et individuelle des produits

EWOS – portail internet.

Vous pouvez obtenir des informations et passer commande 24 heures sur 24 !

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 26 30.04.2015 09:16:19

www.europart.net

www.europart.net

www.europart.net

EUROPART met à votre disposition un portail de commande en ligne, avec de nombreux avantages en termes d'achat, de gestion des stocks, de remise en état et d'organisation :

■ identification sûre et rapide, recherche et affectation de pièces de rechange et accessoires

■ pièces pour les camions, bus, remorques et utilitaires

■ commande en ligne immédiate

■ renseignement immédiat sur les prix et la disponibilité

■ description détaillée des produits

■ données techniques pour le montage, la réparation et l'entretien

Catalogue virtuel

L'offre en ligne est complétée par un nouveau catalogue virtuel. Ce dernier allie les avantages du catalogue conventionnel aux possibilités du numérique. Les fonctions que le client connait et apprécie, comme la lecture page à page, sont judicieusement complétées par la navigation rapide en un clic de souris, la fonction de recherche intelligente et bien d'autres.

■ lien direct vers le portail d'EUROPART (EWOS) pour commander rapidement

■ présentation innovante et individuelle des produits

EWOS – portail internet.

Vous pouvez obtenir des informations et passer commande 24 heures sur 24 !

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 27 30.04.2015 09:16:21

EUROPART – N° 1 européen des pièces de rechange pour camions, bus, remorques et utilitaires!

Vous trouverez le point de vente EUROPART le plus proche sur Internet : www.europart.net

EUROPART – le partenaire international de l'atelier 200 sites dans 27 pays

Kompetenzaktion Kupplung_FR.indd 28 30.04.2015 09:16:26