l07-l11 parts manual

32
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Relación de piezas de recambio Lista de Componentes L07 - L11 D GB F E I Id. Nr. 100003548 / 02 - Juli 2004

Upload: kinsealy8

Post on 13-Dec-2015

703 views

Category:

Documents


104 download

TRANSCRIPT

Page 1: L07-L11 Parts Manual

ErsatzteillisteSpare Parts ListListe de pièces de rechangeRelación de piezas de recambioLista de Componentes

L07 - L11

D GB F E I Id. Nr. 100003548 / 02 - Juli 2004

Page 2: L07-L11 Parts Manual
Page 3: L07-L11 Parts Manual

Hinweise für Ersatzteilbestellung:Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäßabwickeln zu können, müssen Bestellungenunbedingt folgende Angaben enthalten:

Notice for ordering spare parts:In order to correctly complete your spare parts order,it has to contain the following details:

Directive pour la commande de pièces de rechange:Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-cidoit absolument comporter les indications suivants:

Instructiones para pedidos de piezas de recambio:Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debecomportar necesariamente las indicaciones siguientes:

Maschinentyp / Machine typeType de machine / Tipo de máquinaModello macchina ..........................................................

CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no.No de commande / n° de referencia No de machine / N° de máquinaNumero d‘ordine CompAir .......................................................... Codice macchina ..........................................................

(siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below)(ver más abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver más abajo)

Ersatzteilbezeichnung / Spare part descriptionDescription de la pièce de rechangeDenominación de la pieza de recambioDescrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................

Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stückzahl / AmountNo de la piéce / N° ident de la pieza Quantité / Cantidad de piezasN. ricambio .......................................................... Quantità ..........................................................

Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina

.............................................................................................................................. .............................................................................................................................

Avvertenza per l’ordinazione di ricambi:al fine di evadere regolarmente il vostro ordinedi ricambi, gli ordini devono tassativamentecontenere i seguenti dati:

Page 4: L07-L11 Parts Manual

ERSATZTEILLISTE : Schraubenkompressoren - L07 - L11 SPARE PART LIST : screw compressors - L07 - L11 LISTE DE PIECES DE RECHANGE : compresseurs - L07 - L11 RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : compresor - L07 - L11 LISTA DE COMPONENTES : compressore - L07 - L11

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.SeitePagePage

Pagina

Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

HAUBE MONTAGE L7-11 BONNET ASSEMBLY L7-11 MONTAGE COIFFE L 7-11 CAPO MONTAJE L 7-11 MONTAGGIO COFANO L 7-11 10000 2775 4

E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. INSTAL. ELETTRICA COMPLETA 10000 2776 6

ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO 10000 1494 6

ANTRIEBE DRIVE UNITS ENTRAINEMENTS MOTORES MOTORI 10000 2777 10

VERDICHTER kpl. AIR END BLOC-VIS CABEZAL COMPRESSORE 10000 2778 16

OELABSCHEIDEBEHAELTER OIL SEPARATOR VESSEL RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE DEPOSITO SEPARADOR ACEITE SERBATOIO MICROSEPARATORE 10000 1811 18

DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL MINIMUM PRESSURE VALVE SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN DE LA PRESSION

VALVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESION - ANTIRRETORNO

VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE PRESSIONE/RITEGNO 10000 2123 18

Verkleidung L07- L11 Canopy L07- L11 Habillage Revestimiento RIVESTIMENTO 10000 2779 22

OPTION OPTION OPTION OPCION OPTIONAL

Oelablassventil - Bausatz OIL DRAIN VALVE SOUPAPE DE VID. D'HUILE VALV. PUR. ACE. VALVOLA DI SCARICO OLIO 24

Stillstandheizung - Bausatz (L07-11) 24

SERVICE KIT (C) MINOR SERVICE KIT (C) KIT DE SERVICE (C) KIT DE SERVICIO (C) KIT SERVIZIO (C) CK2076-1 26

FEINABSCHEIDER KIT (D) SEPARATOR KIT (D) KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) CK4076-335 26

VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MAJOR KIT (E) JEU DE PIECES D’USURE (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) KIT PEZZI D'USURA (E) CK8076-1 26

L07 - L11 Seite 2 100003548 / 02 / 07.04

Page 5: L07-L11 Parts Manual

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

alle, all, tout, cada, ogni

Betriebsstunden Hours Heures de service Horas de trabajo Ore di esercizio 2000 4000 6000 8000 10000 12000

Betriebsjahre Time yrs. Annees de service Anos de trabajo Anni di esecizio 0.5 1 1.5 2 2.5 3

Service Kit Service Kit Kit d'entretien Kit de servicioKit di assistenza technica

C* C* + D* +O* C* C* + D* +O* + E C* C* + D* +O* + V

* Service-Kits C+D+O mindestens 1 mal pro Jahr.* Service kit C+D+O at least once per year.* Kit d'entretien C+D+O au moins une fois par an.* Kit de servicio C+D+O como mínimo, una vez al año* Kit di assistenza technica C+D+O almeno 1 volta all'anno

KurzbezeichnungAbbreviationAbréviationAbreviaturaAbbreviazione

C =

D =

E =

O =

V =

OLIO CompAir 4000

KIT CINGHE TRAPEZ. (V)

DESCRIZIONE

KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C)

KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)

KIT PEZZI D'USURA (E)

ACEITE CompAir 4000

KIT CORREAS (V)

DESIGNATION

KIT D'ENTRETIEN (C)

DENOMINACION

KIT DE SERVICIO (C)

KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D)

PIEZA DE DESGASTE KIT (E)

KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D)

JEU DE PIECES D’USURE (E)

FEINABSCHEIDER KIT (D)

VERSCHLEISSTEILE KIT (E)

MINERALOEL CompAir 4000

KEILRIEMEN KIT (V)

SEPARATOR KIT (D)

MAJOR KIT (E)

HUILE MOBIL CompAir 4000

KIT COURROIE TRAPEZIODALE (V)

MINERAL OIL CompAir 4000

V-BELT KIT (V)

Service MatrixService matrixMatrice de serviceMatriz de mantenimientoMatrice di servizio

BENENNUNG

SERVICE KIT (C)

DESCRIPTION

MINOR SERVICE KIT (C)

9472.2Techn. Koordination

Stand 09.10.01

Page 6: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

101. 10 MINERALOEL CompAir 4000 MINERALOIL CompAir 4000 HUILE MOBIL CompAir 4000 ACEITE CompAir 4000 OLIO CompAir 4000 A92130020 5L

101. 30 BETRIEBSANLEITUNG L 7-11 OPERATING MANUAL L 7-11 NOTICE D'EMPLOI L 7-11 INSTRUCCIONES DE SERVICIO L 7-11

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE L 7-11 100003547 1

101. 40 ERSATZTEILLISTE L 7-11 PARTS LIST L 7-11 LISTE DE PIECES DE RECHANGE L 7-11 LISTA/PZS. DE RECAMBIO L 7-11 LISTA DE COMPONENTES L 7-11 100003548 1

101. 50 TRANSPORTSICHERUNG TRANSPORT PROTECTION CONTREFICHE PROTECTOR DE TRANSPORTE SICUREZZA PER IL TRASPORTO 100003155 1

102 HAUBE MONTAGE L7-11 BONNET ASSEMBLY L7-11 MONTAGE COIFFE L 7-11 CAPO MONTAJE L 7-11 MONTAGGIO COFANO L 7-11 100002775 1

102. 10 Haube Ersatz BONNET Replacement COIFFE DE RECHANGE CAPO DE RECAMBIO COFANO DI RICAMBIO 100004817 1

102. 20 FIRMENSCHILD (COMPAIR) COMPANY SIGN PLAQUE DE CONSTRUCTE PLACA DEL FABRICANTE TARGA DEL PRODUTTORE (COMPAIR) A93630210 1

102. 30 FRONTSCHILD L 7 SIGN SERIES L 7 PLAQUE STYLE L 7 ADHESIVO L 7 ADESIVO FRONTALE L 7 A93630250 1

102. 30 FRONTSCHILD L 7F SIGN SERIES L 7F PLAQUE STYLE L 7F ADHESIVO L 7F ADESIVO FRONTALE L 7F A93634590 1

102. 40 FRONTSCHILD L 11 SIGN SERIES L 11 PLAQUE STYLE L 11 ADHESIVO L 11 ADESIVO FRONTALE L 11 A93630260 1

102. 40 FRONTSCHILD L 11F SIGN SERIES L 11F PLAQUE STYLE L 11F ADHESIVO L 11F ADESIVO FRONTALE L 11F A93634670 1

L07 - L11 Seite 4 100003548 / 02 / 07.04

Page 7: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 5 100003548 / 02 / 07.04

Page 8: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

103 E-INSTALLATION L07-11 ELECTRICAL INSTALLATION L07-11 INSTALLATION ELECTRIQUE L07-11 INSTALACION ELECTRICA L07-11 INSTALLAZIONE ELET TRICA L07-11 100002776 1

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/400V/50HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100002844 1

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/220V/50HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100003549 1

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/200V/60HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100004076 1

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/230+460V/60HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100004077 1

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/575V/60HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100004078 1

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/380-460V/60HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100004177 1

103. 10 E-STEUERUNG 7,5-11KW/220-230V/60HZ ELECTR.CONTROL COMMANDE ELEC. CONTROL ELECTRICO COMANDO ELETTRICO 100004178 1

103.10. 2 SCHALTSCHRANK STARTER BOX ARMOIRE ELECTRIQUE ARMARIO DE DISTRIBUTION ARMADIO ELETTRICO 100001838 1

103.10. 3 PANEEL SCHALTSCHRANK PANEL STARTER BOX PANEAU ARMOIRE ELECTRIQUE PANEL ARMARIO DE DISTRIBUCION PANELLO PER ARMADIO ELETTRICO 100002555 1

103.10. 4 VORREIBER (3-TEILIG) TURNBUCKLE (3-PARTS) TOURNIQUET 3-PC TORNIQUETE (3 PARTES) FERMO (3 PEZZI) A05906774 1

103.10. 5 DICHTPROFIL SEALING PROFILE PROF. ETANCHE-1 PERFIL EST. PROFILO DI TENUTA A93343660 1,63M

103. 20 KABELBAUM WIRE ASSEMBLY FAISCEAU DE CABLES MAZO DE CABLES CAVO PREFORMATO 100002845 1

103. 30 ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO 100001494 1

103. 30 ELEKTRONIK DELCOS 1000 - US ELECTRONIC DELCOS 1000 - US ELECTRONIC DELCOS 1000 - US ELECTRONICA DELCOS 1000 - US ELETTRONICA DELCOS 1000 - US 100001495 1

103. 50 SCHILD "DISPLAY" SIGN "DISPLAY" PLAQUE "DISPLAY" ADHESIVO "DISPLAY" TARGHETTA "DISPLAY" A93630330 1

103. 90 KABELVERSCHRAUBUNG (200V ,230V) CABLE SCREW JOINT BOUCHON PRENSA ESTOPA PRESSACAVO A93290990 1

103. 90 KABELVERSCHRAUBUNG (380V , 400V , 460V , 575V) CABLE SCREW JOINT BOUCHON PRENSA ESTOPA PRESSACAVO A93291160 1

103. 100 GEGENMUTTER (200V ,230V) LOCK NUT CONTRE-ECROU CONTRATUERCA CONTRODADO A93291010 1

103. 100 GEGENMUTTER (380V , 400V , 460V , 575V) LOCK NUT CONTRE-ECROU CONTRATUERCA CONTRODADO A93291150 1

103. 120 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93637260 1

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 220 V VOLTAGE SIGN 220 V PLAQUE TENSION 220 V ADHESIVO TENSION 220 V ADESIVO TENSIONE 220 V A93636000 1

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 380 V VOLTAGE SIGN 380 V PLAQUE TENSION 380 V ADHESIVO TENSION 380 V ADESIVO TENSIONE 380 V A93636010 1

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 460 V VOLTAGE SIGN 460 V PLAQUE TENSION 460 V ADHESIVO TENSION 460 V ADESIVO TENSIONE 460 V A93636040

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 575 V VOLTAGE SIGN 575 V PLAQUE TENSION 575 V ADHESIVO TENSION 575 V ADESIVO TENSIONE 575 V A93636070

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 230 V VOLTAGE SIGN 230 V PLAQUE TENSION 230 V ADHESIVO TENSION 230 V ADESIVO TENSIONE 230 V A93636090

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 400 V VOLTAGE SIGN 400 V PLAQUE TENSION 400 V ADHESIVO TENSION 400 V ADESIVO TENSIONE 400 V A93638200 1

L07 - L11 Seite 6 100003548 / 02 / 07.04

Page 9: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 7 100003548 / 02 / 07.04

Page 10: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

103. 130 SPANNUNGSSCHILD 200 V VOLTAGE SIGN 200 V PLAQUE TENSION 200 V ADHESIVO TENSION 200 V ADESIVO TENSIONE 200 V A93639890 1

103. 150 DOPPELBARTSCHLUESSEL DOUBLE BIT KEY CLE DOUBLE PANNETON LLAVE DOBLE PALETON CHIAVE DOPPIA MANDATA A05906674 1

103. 180 PFEILSCHILD ARROW PLATE PLAQUE A FLECHES ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A04561374 1

103. 190 SCHILD "TRANSPORTSICHERUNG" SIGN "TRANSPORT PROTECTION" PLAQUE «BLOCAGE DE TRANSPORT» ADHESIVO "PROTECTOR DE TRANSPORTE"

TARGHETTA "SICUREZZA PER IL TRASPORTO" A93633010 1

L07 - L11 Seite 8 100003548 / 02 / 07.04

Page 11: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 9 100003548 / 02 / 07.04

Page 12: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

105 ANTRIEB MONTAGE L07-11 DRIVE ASSEMBLY L07-11 MONTAGE ENTRAINEMENT MOTOR MONTAJE MONTAGGIO MOTORE 100002777 1

105. 10 MONTAGEPLATTE ASSEMBLY PLATE PLAQUE D'ASSEMBLAGE PLACA DE MONTAJE BASETTA 100002185 1

105. 15 STIFTSCHR. STUD BOLT GOUJON FILETAGE ESPARRAGO VITE PRIGIONIERA A93024130 4

105. 18 SCHEIBE DISK VITRE ARANDELA DISCO A93139610 4

105. 20 PUFFER RUBBER METAL BUFFER JOINTURE METALLO-CAOUT. TOPE DE METAL-CAUCHO RESPINGENTE 100002438 8

105. 25 DISTANZBUCHSE SPACER BUSHING ENTRETOISE CASQUILLO DISTANCIADOR BUSSOLA DISTANZIALE 100002439 4

105. 40 E-MOTOR Epact 11kW/IP55/200V,230V,460V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100003188 1

105. 40 E-MOTOR Epact 7.5kW/IP55/200V,230V,460V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100003189 1

105. 40 E-MOTOR 7.5kW/IP55/400V/50Hz/eff1 ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100003435 1

105. 40 E-MOTOR 11kW/IP55/400V/50Hz/eff1 ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100003436 1

105. 40 E-MOTOR Epact 7.5kW/IP55/575V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100004081 1

105. 40 E-MOTOR Epact 11kW/IP55/575V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100004082 1

105. 40 E-MOTOR 7.5kW/IP55/400V/50Hz+460V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100006680 1

105. 40 E-MOTOR 11kW/IP55/400V/50Hz+460V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100006681 1

105. 40 E-MOTOR 7.5kW/IP55/220V/50Hz+230V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100006685 1

105. 40 E-MOTOR 11kW/IP55/220V/50Hz+230V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100006686 1

105. 40 E-MOTOR 7.5kW/IP55/380V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100006690 1

105. 40 E-MOTOR 11kW/IP55/380V/60Hz ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELEC. MOTORE EL. 100006691 1

105. 40 HALTER E-MOTOR HOLDER E-MOTOR SUPPORT DE MOTEUR ELECT. SOPORTE MOTOR ELECTRICO SUPPORTO MOTORE EL. 100006706 1

KEILRIEMENSCHEIBE E-MOTOR: 50Hz E-MOTOR V-BELT PULLEY: 50Hz POULIE DE COURROIE TRAP. E-MOTEUR: 50Hz Polea Correas Trapez. E-Motor: 50Hz PULEGGIA GOLE TRAP. El. Motore: 50Hz

105. 126 Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5+13bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003072 1

105. 126 Keilriemenscheibe(7.5KW, 10+11bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003073 1

105. 126Keilriemenscheibe (7.5KW, 9bar, 50Hz)+(11KW, 13bar, 50Hz)

V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003074 1

105. 126 Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+9+10+11bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003075 1

L07 - L11 Seite 10 100003548 / 02 / 07.04

Page 13: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 11 100003548 / 02 / 07.04

Page 14: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

Keilriemenscheibe Verdichter: 50Hz COMPRESSOR V-BELT PULLEY 50Hz POULIE DE COURROIE TRAP. COMPRESSEUR 50Hz

POLEA CORREAS TRAPEZ. COMPRESOR 50Hz

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI COMPRESSORE 50Hz

105. 136 Keilriemenscheibe (11KW, 7.5bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003076 1

105. 136Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5bar, 50Hz)+(11kW, 9bar, 50 Hz)

V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003077 1

105. 136 Keilriemenscheibe (11KW, 10bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003078 1

105. 136 Keilriemenscheibe (11KW, 11+13bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003079 1

105. 136 Keilriemenscheibe (7.5KW, 10bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003080 1

105. 136 Keilriemenscheibe (7.5KW, 9+11bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003081 1

105. 136 Keilriemenscheibe (7.5KW, 13bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. POLEA Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100004023 1

KEILRIEMENSATZ 50Hz SET OF V-BELTS 50Hz JEU DE COURROIES TRAP. 50Hz KIT CORREAS TRAPEZ. 50Hz SET CIN GHIE TRAPEZ. 50Hz

105. 146KEILRIEMENSATZ (2 STCK)(11KW, 7,5+13bar,50Hz)+(7.5KW, 10,11,13bar,50Hz )

SET OF V-BELTS JEU DE COURROIES TRAP. KIT CORREAS TRAPEZ. SET CINGHIE TRAPEZ. A10599274 1

105. 146 KEILRIEMENSATZ (2 STCK)(7.5KW, 7.5bar, 50Hz) SET OF V-BELTS JEU DE COURROIES TRAP. KIT CORREAS TRAPEZ. SET CINGHIE TRAPEZ. A10836574 1

105. 146KEILRIEMEN (7.5kW, 9bar, 50Hz)+(11KW, 10+11bar, 50Hz)

V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. CINGHIE TRAPEZ. A11485574 2

105. 146 KEILRIEMEN (11KW, 9bar, 50Hz) V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. CINGHIE TRAPEZ. A11505874 2

KEILRIEMENSCHEIBE E-MOTOR: 60Hz E-MOTOR V-BELT PULLEY: 60Hz POULIE DE COURROIE TRAP.E-MOTEUR: 60Hz Polea Correas Trapez. E-Motor: 60Hz PULEGGIA GOLE TRAP. El. Motore:

60Hz

105. 126 Keilriemenscheibe (7.5KW, 13bar, 50Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003071 1

105. 126 Keilriemenscheibe (7.5KW, 10bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003072 1

105. 126 Keilriemenscheibe (7.5KW, 9+11bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Polea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003073 1

105. 126Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5bar, 60Hz)+(11KW, 10+11+13bar, 60Hz)

V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. POLEA Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003074 1

105. 126 Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+9bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. POLEA Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003075 1

L07 - L11 Seite 12 100003548 / 02 / 07.04

Page 15: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 13 100003548 / 02 / 07.04

Page 16: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

Keilriemenscheibe Verdichter: 60Hz COMPRESSOR V-BELT PULLEY 60Hz POULIE DE COURROIE TRAP. COMPRESSEUR 60Hz

POLEA CORREAS TRAPEZ. COMPRESOR 60Hz

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI COMPRESSORE 60Hz

105. 136 Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+10bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. POLEA Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003079 1

105. 136 Keilriemenscheibe (11KW, 13bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Pollea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100003081 1

105. 136 Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5+9+10bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. POLEA Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100004023 1

105. 136 Keilriemenscheibe (7.5KW, 11+13bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Pollea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100004024 1

105. 136 Keilriemenscheibe (11KW, 9+11bar, 60Hz) V-Belt Pulley POULIE DE COURROIE TRAP. Pollea Correas Trapez. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A11227774 1

KEILRIEMENSATZ 60Hz SET OF V-BELTS 60Hz JEU DE COURROIES TRAP. 60Hz KIT CORREAS TRAPEZ. 60Hz SET CIN GHIE TRAPEZ. 60Hz

105. 146KEILRIEMEN (7.5KW, 10bar, 60Hz)+ (11KW, 10bar, 60Hz)

V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. CINGHIE TRAPEZ. A10557974 2

105. 146KEILRIEMEN (7.5KW, 7.5+11bar, 60Hz)+(11KW, 9+13bar, 60Hz)

V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. CINGHIE TRAPEZ. A11483974 2

105. 146KEILRIEMEN (7.5KW, 13bar, 60Hz)+(11KW, 7.5bar, 60Hz)

V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. CINGHIE TRAPEZ. A11485574 2

105. 146KEILRIEMEN (7.5KW, 9bar, 60Hz)+(11KW, 11bar, 60Hz)

V-BELT COURROIE TRAP. CORREA TRAPEZ. CINGHIE TRAPEZ. A11505874 2

105. 160 LÜFTERRAD FAN WHEEL ROUE DE VENTILATEUR RODETE VENTILADOR PALA DEL VENTILATORE 100002337 1

105. 160 LÜFTERRAD SE272/4 (60Hz) FAN WHEEL SE272/4 (60Hz) ROUE DE VENTILATEUR SE272/4 (60Hz) RODETE VENTILADOR SE272/4 (60Hz) PALA DEL VENTILATORE SE272/4 (60Hz) 100003379 1

105. 170 SCHEIBE DISC DISQUE DISCO RONDELLA A11506774 1

105. 180 NL-SICH-SCHEIBE M 11 FEM.ROTOR LOCK.DISK M11 VITRE SURETE N-LOCK M11 ARAN.SEGUR. ROT. H. M11 RONDELLA DI SICUREZZA M11 A93149520 1

105. 190 PASSSCHRAUBE Belt Protection Protege Courroie Protector Correas VITE CALIBRATA A93049900 1

105. 200 EINSTRÖMDÜSE AIR INTAKE NOZZLE BUS D'ASPIRATION TOBERA DE ASPIRACION UGELLO DI SOFFIAGGIO 100003983 1

105. 230 RIEMENSCHUTZ BELT PROTECTION PROTEGE COURROIE PROTECTOR CORREAS PROTEZIONE DELLA CINGHIA 100002607 1

105. 240 6KT-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE H98500/5073 1

L07 - L11 Seite 14 100003548 / 02 / 07.04

Page 17: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 15 100003548 / 02 / 07.04

Page 18: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

106 VERDICHTER MONTAGE L07-11 AIR END ASSEMBLY COMPRESSEUR PREMONTE COMPRESOR PREMON. MONTAGGIO COMPRESSORE 100002778 1

106. 10 EK 76 NK VERDICHTER EK 76 NK COMPRESSOR EK 76 Nk COMPRESSEUR EK 76 NK COMPRESOR COMPRESSORE EK 76 NK 100002967 1

106. 10 EK 76 NK AT-VERDICHTER EK 76 NKAT COMPRESSOR COMPRESSEUR EK 76 NK AT COMPRESOR EK 76 NK AT COMPRESSORE EK 76 NK AT 1

106.10. 5 ZYL-ROLLENLAGER CYLIND.ROLL.BEAR. PAL.A ROUL.CYL. RODAMIENTO CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI A93574810 1

106.10. 6 ZYL-ROLLENLAGER CYLIND.ROLL.BEAR. PAL.A ROUL.CYL. RODAMIENTO CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI A93575050 1

106.10. 7 SCHRAEGKUGELLAGER ANG.CONT.BALL BEAR. ROUL. A BILLES RODAM.DE BOLAS OBLIC. CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO A93570260 1

106.10. 8 NADELLAGER NEEDLE BEARING ROUL. AIG. COJINETE DE AGUJAS CUSCINETTO AD AGHI A93570950 1

106.10. 9 ZYL-ROLLENLAGER CYLIND.ROLL.BEAR. PAL.A ROUL.CYL. RODAMIENTO CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI A93570270 1

106.10. 10 SCHRAEGKUGELLAGER ANG.CONT.BALL BEAR. ROUL. A BILLES RODAM.DE BOLAS OBLIC. CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO A93570280 1

106.10. 13 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU A ENC. TUERCA RANURADA GHIERA A93570930 1

106.10. 14 NUTMUTTER GROOVE NUT ECROU A ENC. TUERCA RANURADA GHIERA A93570920 1

106.10. 15 VERDREHSICHERUNG EK 76 NK LOCKING PISTON DISPOSITIF ANTI-TORSION PROTECCION CONTRA TORSION CRAVATTA ANTIROTAZIONE 100002518 1

106.10. 16 RW-DICHTRING SHAFT SEAL.R BAGUE LEV.RW SELLO HIDR. ANELLO DI TENUTA ALBERO A93220090 1

106.10. 17 INNENRING EK 76 NK INTERNAL RING ANNEAU INT. ANILLO SELLO HIDRAULICO ANELLO INTERNO 100002517 1

106.10. 18 SICHERUNGSRING SNAP RING CIRCLIP ANILLO DE SEGURIDAD ANELLO DI SICUREZZA A93147360 2

106.10. 19 PASSFEDER ADJUST. SPRING CLAV.PARALLELE CHAVETA LINGUETTA A93160680 1

106.10. 20 DOPPELNIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE DOUBLE RACOR DOBLE NIPPLO DOPPIO 100003536 1

106.10. 21 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196020 1

106.10. 22 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196070 1

106.10. 23 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191150 1

106.10. 24 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196080 1

106.10. 36 W-EINSCHRAUBV. THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLOOliatore per utensili opzionale A13309474 1

106. 15 THERMOSTATEINSATZ 55 °C THERMOST.INSERT 55 DGR THERMOSTAT 55Œ TERMOSTATO 55 °C TERMOSTATO 55 °C A11203274 1

106. 15 THERMOSTATEINSATZ 70 °COption erhöhte Öltemperatur INSERT THERMOSTAT CHASSIS DE THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTATO A11484474 1

L07 - L11 Seite 16 100003548 / 02 / 07.04

Page 19: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 17 100003548 / 02 / 07.04

Page 20: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

106. 20 ANSAUGREGLER ; 230V/50-60Hz INTAKE CONTROLLER RH25 REGULATEUR D'ASPIRATION RH25 REGULADOR ASPIRACION RH25 REGOLATORE ASPIRAZIONE RH25 100002654 1

106. 20 ANSAUGREGLER ; 120V/60Hz INTAKE CONTROLLER RH25 REGULATEUR D'ASPIRATION RH25 REGULADOR ASPIRACION RH25 REGOLATORE ASPIRAZIONE RH25 100003959 1

106.20. 1 ANSAUGREGLER KIT INTAKE CONTROLLER KIT KIT REGULATEUR D'ASPIRATION KIT REGULADOR ASPIRACION KIT REGOLATORE ASPIRAZIONE 100003986 1

106.20. 2 REGLER KIT REGULATOR KIT KIT REGULATEUR KIT REGULADOR KIT REGOLATORE 100003987 1

106.20. 3 3/2-WEGE MAGNETVENTIL 230V/50Hz 3/2-WAY SOLENOID VALVE 230V/50Hz ELECTROVANNE 230V/50Hz VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vías 230V/50Hz ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE 230V/50Hz 100003984 1

106.20. 3 3/2-WEGE MAGNETVENTIL 120V/60Hz 3/2-WAY SOLENOID VALVE 120V/60Hz ELECTROVANNE 120V/60Hz VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vías 120V/60Hz ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE 120V/60Hz 100003985 1

106. 30 OELABSCHEIDEBEHAELTER OIL SEPARATOR VESSEL RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE DEPOSITO SEPARADOR ACEITE SERBATOIO MICROSEPARATORE 100001811 1

106. 30 OELABSCHEIDEBEHAELTER 10L ASME OIL SEPARATOR VESSEL 10L ASME RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE 10L ASME

DEPOSITO SEPARADOR ACEITE 10L ASME

SERBATOIO MICROSEPARATORE 10L ASME 100003377 1

106. 30 OELABSCHEIDEBEHAELTER 10L AS1210 OIL SEPARATOR VESSEL 10L AS1210 RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE 10L

AS1210DEPOSITO SEPARADOR ACEITE 10L AS1210

SERBATOIO MICROSEPARATORE 10L AS1210 100003378 1

106. 40 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191230 1

106. 45 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196770 1

106. 50 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191040 1

106. 55 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191140 2

106. 70 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR RECTO W RACCORDO A GOMITO A93581670 2

106. 80 Kunstst.-Rohr transp TEFLON-PLASTIC TUBE TRANSPARENT TUBE DE MATIERE PLASTIQUE (TEFLON) TRANSPARENT

TUBO DE PLASTICO (TEFLON) INCOLORA

TUBO MAT. SINTETICO TEFLON TRASPARENTE A91801060 0,111m

106. 90 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. REFUERZO TUBO MANICOTTO D'INNESTO A93614140 2

106. 100 VERSCHLUSSSCHR.ENTL. LOCKING SCREW VIS DE FERM. TORN.CIER. SHR. VITE DI FERMO 100002186 1

106. 110 WINKEL ANGLE EQUERRE CODO ANGOLO A93240170 2

106. 120 DRUCKGEBER 4-20 M AMP. PRESSURE SENSOR 4-20 M AMP. CAPTEUR DE PRESSION 4-20 M AMP. TRANSMIS.DE PRES. 4-20 M AMP. TRASDUTTORE PRESSIONE 4-20 M AMP. 100003136 2

106. 130 SICHERHVENT.15BAR ASME SAF.VAL. 15 BAR ASME SOUP.DE SUR.15 BAR ASME VALV. SEG. 15 BAR ASME VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR ASME 100003009 1

106. 130 SICHERHVENT.15BAR SAF.VAL. 15 BAR SOUP.DE SUR.15 BAR VALV. SEG. 15 BAR VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR 100003511 1

106. 140 LUFTFILTER kpl. AIR FILTER COMPLETE FILTRE A AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO ARIA CPL. A11207674 1

106. 150 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA STRINGITUBO A93610200 1

106. 160 WECHSELFILTER EXCHANGE FILTER FILTRE A HUILE FILTRO CAMBIABLE FILTRO A CARTUCCIA A04819974 1

106. 170 LUFTENTOELBOX AIR-OIL SEPAR. BOX SEPARATEUR FIN D'HUILE SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE OLIO-ARIA A10533574 1

106. 171 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191260 1

106. 172 ABSCHEIDE DOPPELNIPPEL EK 76 NK DOUBLE FITTING EK 76 NK NIPPLE EK 76 NK RACOR EK 76 NK RACCORDO FILETTATO EK 76 NK 100002585 1

106. 173 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93191130 1

L07 - L11 Seite 18 100003548 / 02 / 07.04

Page 21: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 19 100003548 / 02 / 07.04

Page 22: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

106. 180 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93580730 2

106. 190 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE SONDE DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO 100003018 1

106. 200 DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL MINIMUM PRESSURE VALVE SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN DE LA PRESSION

VALVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESION - ANTIRRETORNO

VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE PRESSIONE/RITEGNO 100002123 1

106.200. 1 ERSATZTEIL KIT DHRV SPARE PART PACKAGE DHRV JEU DE PIECES DE RECH. DHRV KIT PIEZAS RECAMBIO DHRV PACCHETTO RICAMBI MPVL 20B DHRV 100003988 1

106. 255 Anweisschild deutsch SIGN, GERMAN PLAQUE INDICATRICE EN ALLEMAND ADHESIVO DE INDICACIÓN (ALEMÁN) TARGHETTA TEDESCO A05021878 2

106. 260 GE-STUTZEN STRAIGHT SOCKET RACCORD TUBULURE RECT TUBULADURA RACCORDO DIRITTO A93601310 2

106. 270 KUNSTSTOFFSCHLAUCH 3 x 1,5 PVC-KLAR PLASTIC TUBE 3X1.5 TRANSPARENT TUBE DE MATIERE PLASTIQUE 3x1,5

TRANSPARENT TUBO DE PLASTICO 3x1,5 INCOLORA TUBO MAT. SINTETICO 3x1,5 TRASPARENTE A93643260 0,42

106. 280 SCHALLDAEMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR SILENZIATORE A13012774 1

106. 350 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,39

L07 - L11 Seite 20 100003548 / 02 / 07.04

Page 23: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 21 100003548 / 02 / 07.04

Page 24: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

107 VERKLEIDUNG L07- L11 CANOPY L07- L11 HABILLAGE REVESTIMIENTO RIVESTIMENTO 100002779 1

107. 10 VERKLEIDUNG CANOPY HABILLAGE REVESTIMIENTO RIVESTIMENTO 100001834 1

107. 20 SCHALLDAEMMSATZ SET SOUND ABSORPTION JEU D'INSONORISATION KIT INSONORIZACION SERIE DI PANNELLI ISOLANTI 100002657 1

107. 30 LÜFTERGITTER FAN SCREEN GRILLE DE VENTILATEUR REJILLA VENTILADOR GRIGLIA VENTILATORE 100002374 1

107. 40 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE 100002376 1

107. 50 KUEHLER 7,5 kW COOLER 7.5 kW RADIATEUR 7,5 kW RADIADOR 7,5 kW RADIATORE 7,5 kW 100001818 1

107. 50 KUEHLER 11 kW COOLER 11 kW RADIATEUR 11 kW RADIADOR 11 kW RADIATORE 11 kW 100001819 1

107.50. 1 VERSCHL-SHR. LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO DE CIERRE VITE DI FERMO A93060480 1

107. 60 6KT-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE H98500/5073 9

107. 70 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93580730 2

107. 75 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93580750 1

107. 80 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 100004179 2

107. 90 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO FLESSIBILE 100003067 1

107. 110 SPANNVERSCHLUSS LATCH FERMETURE CIERRE CHIUSURA 100001577 2

107. 130 R-SCHELLE PIPE CLAMP COLLIER ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93649730 2

107. 160 KABELSCHUTZ CABLE PROTECTION PROTECTION DE CABLE PROTECTOR DE CABLE GUAINA PROTETTIVA PER CAVI A11029474 1

107. 180 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER JOINTURE METALLO-CAOUT. TOPE DE METAL-CAUCHO ANTIVIBRANTE 100001793 4

107. 220 PANEEL VERKLEIDUNG PANEL CANOPY PANEAU HABILLAGE PANEL DE REVESTIMIENTO PANNELLO 100002333 1

107. 240 SCHILD "HEISSE OBERFLAECHE" SIGN "HOT SURFACE" PLAQUE «SURFACE CHAUDE» ADHESIVO "SUPERFICIE RECALENTADA" TARGHETTA "SUPERFICIE CALDA" A93630300 1

107. 250 SCHILD GABELSTAPLER SIGN "FORKLIFT" PLAQUE - ELEVAT.FOURCHE ADHESIVO "CARRETILLA ELEVADORA" TARGHETTA "CARELLO ELEVATORE" A93630320 1

107. 260 Adapter-NPT (nur für USA) ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR ADATTATORE 100002053 1

107. 270 DICHTRING (nur für USA) SEALING RING BAGUE D'ETAN.. JUNTA ANELLO TENUTA A93189130 1

L07 - L11 Seite 22 100003548 / 02 / 07.04

Page 25: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 23 100003548 / 02 / 07.04

Page 26: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

OPTION OPTION OPTION OPCION OPTIONAL

120 Oelablassventil - Bausatz OIL DRAIN VALVE SOUPAPE DE VID. D'HUILE VALV. PUR. ACE. VALVOLA DI SCARICO OLIO 100002947

120. 10 OELABLASSVENTIL OIL DRAIN VALVE SOUPAPE DE VID. D'HUILE VALV. PUR. ACE. VALVOLA DI SCARICO OLIO A13149874 1

120. 20 OELABLASSKUPPLUNG KPL. GROESSE1 OIL DRAIN COUPL. COMPL. RACCORD DE VID.D'HUILE RACOR PURGA ACEITE CPL. RACCORDO DI SCARICO OLIO CPL. A10532774 1

120. 30 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA ANELLO TENUTA A93189570 1

130 Stillstandheizung - Bausatz (L07-11) STANSTILL HEATING KIT JEU DE COMPOSANTS DU CHAUFFAGE

AUXILIAIRE KIT CALEFACCIÓN AUXILIAR KIT RISCALDAMENTO AUSILIARIO 100003948

130. 10 E-Steuerung Standheizung UL-Ausfuehrung ELECTRIC CONTROL FOR STANSTILL HEATING UL version

COMMANDE ELECTRONIQUE DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE version UL

MANDO E CALEFACCIÓN AUXILIAR version UL

COMANDO ELETTRICO RISCALDAMENTO AUSILIARIO versione UL

100003020 1

130. 10 E-STEUERUNG STANDHEIZ. ELECTRIC CONTROL FOR STANSTILL HE COMMANDE ELECTRONIQUE DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE MANDO E CALEFACCIÓN AUXILIAR COMANDO ELETTRICO

RISCALDAMENTO AUSILIARIO A11484574 1

130. 40 HEIZKOERPER HP050 HP050 RADIATOR RADIATEUR HP050 RADIADOR HP050 RADIATORE HP050 A11484674 1

130. 90 WARMLUFT-THERMOSTAT HOT-AIR THERMOSTAT THERMOSTAT D'AIR CHAUD TERMOSTATO AIRE TERMOSTATO ARIA CALDA A04139477 1

130. 110 E-Leitung Thermostat ELECTRIC LINE THERMOSTAT CONDUITE ELECTRIQUE DU THERMOSTAT LINEA TERMOSTATO CAVO ELETTRICO TERMOSTATO 100003958 1

L07 - L11 Seite 24 100003548 / 02 / 07.04

Page 27: L07-L11 Parts Manual

L07 - L11 Seite 25 100003548 / 02 / 07.04

Page 28: L07-L11 Parts Manual

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Pos

Inhalt Servce Kit SERVICE KIT KIT DE SERVICE KIT DE SERVICIO KIT SERVIZIO

105. 140 LUFTFILTER kpl. AIR FILTER COMPLETE FILTRE A AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO ARIA CPL. A11207674 1

105. 160 WECHSELFILTER EXCHANGE FILTER FILTRE A HUILE FILTRO CAMBIABLE FILTRO A CARTUCCIA A04819974 1

Inhalt Feinabscheider Kit SEPARATOR KIT KIT SÉPARATEUR D’HUILE KIT SEPARADOR FINO ACEITE KIT SEPARATORE FINO OLIO

105. 170 LUFTENTOELBOX AIR-OIL SEPAR. BOX SEPARATEUR FIN D'HUILE SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE OLIO-ARIA A10533574 1

Inhalt VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MAJOR KIT (E) JEU DE PIECES D’USURE (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) KIT PEZZI D'USURA (E)

ANSAUGREGLER KIT INTAKE CONTROLLER KIT KIT REGULATEUR D'ASPIRATION KIT REGULADOR ASPIRACION KIT REGOLATORE ASPIRAZIONE 100003986 1

ERSATZTEIL KIT DHRV SPARE PART PACKAGE DHRV JEU DE PIECES DE RECH. DHRV KIT PIEZAS RECAMBIO DHRV PACCHETTO RICAMBI MPVL 20B DHRV 100003988 1

VERSCHL-SHR. LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO DE CIERRE VITE DI FERMO A93060480 1

L07 - L11 Seite 26 100003548 / 02 / 07.04

Page 29: L07-L11 Parts Manual
Page 30: L07-L11 Parts Manual
Page 31: L07-L11 Parts Manual
Page 32: L07-L11 Parts Manual

CompAir UK Ltd. High WycombeHughenden AvenueHigh WycombeBuckinghamshireHP13 5SFUnited Kingdom

Tel. ++ 44 (01) 1494 605-300

CompAir Drucklufttechnik GmbHArgenthaler Str. 1155469 SimmernDeutschland

Tel. ++49 (0) 6761 832-0

www.compair.come-mail: [email protected]