juznoslovenski filolog 73-2 layout 1€¦ · Први број Јужнословенског...

462
ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ књ. LXXIII, св. 3–4

Upload: others

Post on 05-Oct-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ

    књ. LXXIII, св. 3–4

  • СРПСКА АКАДЕМИЈА НАУКА И УМЕТНОСТИи

    ИНСТИТУТ ЗА СРПСКИ ЈЕЗИК САНУ

    ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ

    књ. LXXIII, св. 3–4

    У р е ђ и в а ч к и о д б о р:

    др Јасна Влајић-Поповић, др Даринка Гортан-Премк, др Рајна Драгићевић,др Најда Иванова, др Александар Лома, др Алина Ј. Маслова,

    др Софија Милорадовић, др Мирослав Николић, др Слободан Павловић,др Предраг Пипер, др Слободан Реметић, др Живојин Станојчић,др Срето Танасић, др Зузана Тополињска, др Анатолиј Турилов,

    др Виктор Фридман

    Г л а в н и у р е д н и к

    Предраг Пипер

    БЕОГРАД2017

    ISSN 0350–185xUDK 808

  • Први број Јужнословенског филолога изашао је 1913. године, у Београду. Часопис супокренули Љубомир Стојановић и Александар Белић, чланови Српске краљевске

    академије. Први уредник Јужнословенског филолога био је Александар Белић. Од бројаХVIII часопис издају Српска академија наука и уметности и Институт за српски језик

    САНУ.

    Рецензенти радова који се објављују у LXXIII/3–4 броју Јужнословенског филолога:др Жарко Бошњаковић, др Дојчил Војводић, др Даринка Гортан-Премк,др Јасмина Грковић-Мејџор, др Снежана Гудурић, др Рајна Драгићевић,

    др Александар Лома, др Софија Милорадовић, др Радивоје Младеновић, др ПредрагПипер, др Људмила Поповић, др Слободан Реметић, др Живојин Станојчић,

    др Марија Стефановић

    Секретар редакције: др Рајна Драгићевић

    Израду и штампање финансирало је Министарство за просвету,науку и технолошки развој Републике Србије.

    Прихваћено на седници Одељења језика и књижевности САНУ 26. септембра 2017.

    Издаје:Институт за српски језик САНУ, Кнез Михаилова 36

    Коректура:Марија Селаковић

    Припрема за штампу:НМ либрис (www.nmlibris.rs)

    Штампа:Чигоја штампа

    808

    ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ филолог / главни уредник Предраг Пипер. – Год. [1], књ.1, св. 1/2 (1913) ; год. [2], књ. 2, св. 1/2 (1921) – књ. 11 (1931) ; књ. 12 (1933) – књ.17 (1938/1939); књ. 18 св. 1/4 (1949/1950)–. – Београд : Српска академија наука иуметности : Институт за српски језик САНУ, 1913–1938 ; 1949/1950–. – 24 cm

    Полугодишње

    ISSN 0350/185x = Јужнословенски филолог

    COBIS.SR-ID 615183

    CIP – Каталогизација у публикацијиНародна библиотека Србије, Београд

  • САДРЖАЈ

    Студије и расправе I

    A l e k s a n d e r К . K i k l e w i c z: Russian Mental Verbsas a Semantic Class .......................................................................... 7–28

    Z u z a n n a V. To p o l i ń s k a: Shifters w funkcjioperatorów zdaniowych ................................................................. 29–34

    Б о ј а н а М . В е љ о в и ћ, Р а д и в о ј е М . М л а д е н о в и ћ:Временска употреба претериталних обликау говору северношарпланинске жупе Сиринић ......................... 35–60

    С л а в ко Ж . С т а н о ј ч и ћ: Синтаксичке јединицекао формант структуре омеђеног дискурсау комуникативној и наративној прагматици .............................. 61–84

    Студије и расправе II

    С л о б од а н Н . Р е м е т и ћ: Српска дијалектологијајуче, данас и сутра ....................................................................... 85–112

    С о ф и ј а Р. М и л о р а д о в и ћ: Лингвистичка географијау Србији – језички записи на картама и њихово читање ...... 113–135

    Ј а с н а Б . В л а ј и ћ - П о п о в и ћ: Етимологија српскогјезика данас (уз осврт на јуче и поглед ка сутра) ................... 137–161

    С л о б од а н Ј . П а в л о в и ћ: Српска историјскалингвистика на почетку XXI века............................................ 163–205

    Ј е л и ц а Д . Ј о к а н о в и ћ - М и х а ј л о в: Фонетика,фонологија и прозодија српског језика –актуелно стање и развојне перспективе ................................. 207–228

    С р е т о З . Т а н а с и ћ: Српска граматика данас .......................... 229–258

    Р а ј н а М . Д р а г и ћ е в и ћ: Српска лексикологија данас:садашње стање и перспективе.................................................. 259–290

    Д а р и н к а С . Го р т а н П р е м к: Српскалексикографија данас ............................................................... 291–313

  • Љ уд м и л а В . П о п о в и ћ: Актуелна питањакогнитивнолингвистичких проучавања српског језика ......... 315–354

    М и л и в о ј Б . А л а н о в и ћ: Српски језик у светлуконтрастивно-типолошких истраживања................................ 355–388

    Прикази и критика

    Вук Стефановић Караџић: Српски рјечник или азбучни роман,књижевни делови првог и другог издања (1818, 1852),приредио Миро Вуксановић, Нови Сад, 2012:Издавачки центар Матице српске – 548.(Р а ј н а Д р а г и ћ е в и ћ) .......................................................... 389–394

    Путевима речи. Зборник у част Даринки Гортан Премк,ур. Рајна Драгићевић, Филолошки факултет Универзитетау Београду, Катедра за српски језик са јужнословенскимјезицима, Београд, 2017, 652 стр. (М и р ј а н а Ко с т и ћ) ..... 395–403

    Zuzanna Topolińska, Polski ~macedoński: Konfrontacja(nie tylko) gramatyczna. 10. Spirala ewolucji. Wrocław 2015,s. 139. (М и р ј а н а Д . Ко с т и ћ - Го л у б и ч и ћ) .................. 404–418

    Наташа Киш, Допуне придева у савременом српском језику.Филозофски факултет у Новом Саду, 2016, 216 стр.1 електронски оптички диск (CD-ROM) : текст,слика ; 12 cm. – (Едиција Е-дисертација; књ. 11)(С р е т о Т а н а с и ћ) ................................................................. 419–422

    Дијана Црњак, Биљана Савић, Скице из етнолингвистике,Матица српска – Друштво чланова Матице српскеу Републици Српској, Бања Лука: Графид, 2016.(И в а н а Б а ш и ћ) ..................................................................... 423–425

    Михај Н. Радан, Фонетика и фонологија карашевскихговора данас (Прилог проучавању српских говора уРумунији). – Нови Сад, Београд: Филозофски факултету Новом Саду, Матица српска, Институт за српски језикСАНУ 2015, стр. 430 (Го р д а н а Д р а г и н) .......................... 426–439

    Ľubor Králik, Stručný etymologický slovnik slovenčiny. Bratislava:Veda, 2015, 704 str. (С о њ а М а н о ј л о в и ћ) ......................... 440–443

    Поводом значајног јубилеја – 70 година института за српскијезик САНУ (1947–2017). Библиографија издањаедиције „Монографије“ Института за српски језикСАНУ (2004–2016) (Б р а н к и ц а Ђ . М а р ко в и ћ) ............. 445–462

    Упутство за припрему рукописа за штампу .................................. 463–468

  • ALEKSANDER К. KIKLEWICZ*Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w OlsztynieWydział HumanistycznyInstytut Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej

    RUSSIAN MENTAL VERBS AS A SEMANTIC CLASS**

    The subject of this article is subcategorization of Russian mental verbs(verbs of knowledge, understanding and thinking) considering informationencoded in their form and structure about the mental (intellectual) functionsand time schemata, i.e. taking into account such characteristics as continu-ity and limitations. The author refers to the extensive literature on this su-bject, above all, the publications of Russian researchers, such as L. M. Va-siliev, G. A. Zolotova, N. J. Shvedova et al., and also presents an analysis ofthe collected empirical material (543 units of modern Russian language).The conclusions concern the division of verbs into semantic classes as wellas the degree of representation of each class.

    Keywords: lexis, lexical semantics, mental verbs, semantic subcatego-rization, polysemy.

    1. Introduction

    Verbs, like various other speech parts, represent a fragment of thelexical language system where (at different levels) numerous types of

    СТУДИЈЕ И РАСПРАВЕ I

    ISSN 0350-185x, LXXIII, св. 3–4 (2017)UDK: 811.163.41´376.635

    COBISS.SR-ID: 230969356DOI: https://doi.org/10.2298/JFI1702009A

    Примљено: 1. маја 2017.Прихваћено: 22. маја 2017.

    Оригинални научни рад

    * [email protected]

    ** The article presented has been prepared as part of a scientific research project“Syntactic Properties of Verbs as the Basis for their Integrated LexicographicDescription (in View of the Comparison of Polish, Bulgarian and Russian languages)”granted for the years 2014-2017 by the National Science Centre in Poland (Grant No.:2013/11/B/HS2/03116).

  • categorizations take place. This includes ones based on the kind of infor-mation encoded in the lexical (mental) meaning of words. Investigatingverbs in this respect is based on a linguistic tradition which originates toa certain degree from the theory of a semantic field and the thesaurusmethod. There are many publications in the area of Russian Studies de-dicated to lexical semantic classes (cf. Russian лексико-семантическиегруппы), including ones encompassing verbs. The monographs worthmentioning include: BABENKO 2002; KARAULOV 1976; 1981; KUZNETSO-VA 1980; 1982; 1983; 1988; 1989; PLOTNIKOV 1979; 1984; STEPANOV1982; SELIVERSTOVA 1982; SHVEDOVA 1983; VASILIEV 1971; 1981; 1990et al.

    There are different criteria for division of verbs into semantic gro-ups. A leading Russian expert in that field, L. M. Vasiliev (1990: 119),wrote that one of the criteria is dominant elements of the meanings, setapart on the basis of lexical paradigms. According to this criterion, Va-siliev divided all Russian predicators (first verbs and adjectives) intotwo classes: the names of actions (cs. Russian акциональные) and thenames of states (cs. Russian бытийные), and from among the secondclass isolated nine types. According to a different criterion: the most ab-stract core elements (with a identifying function), Vasiliev divided wordsand expressions with predicative meaning into the following onomasi-ological classes: existential, relative, qualitative, assessing, state, loca-tive, action, process and functional ones.

    Using the third criterion, syntagmatic elements (set apart on the basisof sentence schemata founded on lexical predicators), Vasiliev describessubjective, bi-subjective, causative, assessing classes and more.

    The author admits that all the three classes overlap to a large extent(VASILIEV 1990: 119), which might prove interrelations between differentaspects of a lexical meaning and other different types of meaning (seealso: BABENKO 2002: 15). On the other hand, it makes the situation dif-ficult as it is not clear which type of classification should be consideredthe statutory one, i.e. reflecting identity of classified units.

    G. A. Zolotova, N. K. Onipenko and M. Y. Sidorova are authors ofa model of functional and communication syntax widely recognized inRussian linguistics (1998). Whilst, considering a multifaceted nature ofa lexical meaning, these authors create a semantic classification based ona set of criteria — such as category semantics of a verb, its grammarcharacteristics, valency (e.g. nature of a connoted subject) and a syntac-tic function, which participates in processes of generating syntacticstructures.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)8

  • 2. Mental verbs: problem of characteristic properties

    One of the classes among autosemantic names of action are mentalverbs (Rus. ментальные глаголы / глаголы интеллектуальной дея-тельности)1. The separation of verbs of this kind may seem obviousfrom a practical point of view, and because of the existence of prototypicalitems: знать, понимать, думать, решать, рассуждать, считатьetc., as presented by M. Danielewiczowa (2002). However, it is easierto determine distinctive features of elements inside the class than to po-int to the so-called archiseme, i.e. a semantic element shared by all thewords belonging to a given class. Danielewiczowa describes mental/epi-stemic verbs as objects that refer to the states, processes and operationslocated in the mind of man (2002: 21). She specifies her standpoint asfollows: all verbs referring to states of mind are semantically founded onthe notion of knowledge (ibidem: 14). For this reason one can have so-me reservations. First of all, it needs stressing that epistemic states do notinclude all the functions of higher brain activity of a human – Daniele-wiczowa herself writes not only about states but also about processes,events and actions “located” in the mind. Although in the case of deno-minations of epistemic states, knowledge is a central, or at least an as-sertive semantic component, the semantic structure of verbs of thinking,understanding, comparing, identifying, deciding, contemplation etc. isconfigured in a different way: a component [to know] has a status ofpresupposition or implication, and sometimes its presence is not too ob-vious.

    Danielewiczowa defines the verb przypuszczać (‘assume’) as fol-lows (ibidem: 331):

    a przypuszcza, że p[T] a,[TD] that (i) knows about himself that he does not know if p occurs,

    (ii) is ready to say that if p, then someone who does not knoweverything can know that p,

    [R] is ready to say that he does not know anything so that he is not ready to saythat p

    From a strictly linguistic, operational point of view this definition isacceptable since it allows for identification of a given unit in a seman-tic respect (thus, linguistic descriptions of this kind are useful in pro-grams for automated text processing). However, from the point of viewof linguistic competence it is questionable if the mental condition of a

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 9

    1 See an overview of Russian publications about mental verbs: TROPININA 1984.

  • presupposition actually assumes awareness of ignorance. Such an inter-pretation is correct when a verb is in the rheme position:

    (1) Możemy tylko przypuszczać, że jest to wierzchołek góry lodowej. = ‘We areaware we do not know it is a tip of the iceberg’

    However, in most cases, when it comes to a presupposition, an ele-ment of uncertainty regarding authenticity of a subjective conviction co-mes to the fore. Let us consider the sentence:

    (2) Przypuszczam, że będzie narastał opór przeciwko niektórym decyzjom kie-rownictwa. = ‘I suppose that there will be an intensification of the resistan-ce against certain decisions of the management’

    There is no reason to think that the speaker is aware of his ignorance,which is a lack of real and justified convictions regarding the increasingopposition to the management. It is more about the fact that the speakeris aware of this state of affairs and at the same time, he is not sure hisconviction is real.

    “Being aware” is undoubtedly a more basic semantic componentthan “knowledge” — and this is another reason to question a basic sta-tus of this descriptor (‘knowledge’) in the field of mental verbs. Altho-ugh A. Wierzbicka (2010: 66 ff.) includes wiedzieć (‘to know’) in theclass of universal concepts, she treats other mental verbs in the sameway: myśleć (‘think’), chcieć (‘want’) and czuć (‘feel’). Therefore, it canbe concluded that wiedzieć (‘to know’) does not perform the functionof a universal descriptor, encoded in the meaning of all the designationsof mental states, actions/processes and events. Lexicographic practicesuggests the same, in particular the research conducted by the Y. D.Apresyan team and especially their dictionaries (2004; 2014). Thus, adefinition of verb воображать ‘imagine’ in both dictionaries is: ‘to ke-ep in mind the image of a specific object or situation when this object orthis situation is not perceived by the senses’ (APRESYAN 2004: 135; 2014:244). As we can see, the definition does not include a reference to know-ledge – a core element is predicate иметь в сознании ‘make aware, pre-sent, keep in mind’. A different Russian verb считать ‘think, suppose,be convinced’ is described as a concept which should be considered se-mantically elemental (APRESYAN 2004: 1129), so it is not in the categoryof knowledge.

    It cannot be ignored that in the semantic tradition based on formallogic, knowledge is explained by reference to other, more elemental con-cepts, which mainly are: truth and conviction (which is mentioned byDanielewiczowa herself, see 2002, 73). Knowledge is considered “a ju-

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)10

  • stified real conviction” (WOLEŃSKI 2007: 367 ff.). J. Woleński (ibidem:369) states that the component [conviction] is so important that it allowsus to distinguish, on one hand, knowledge (‘x is convinced that p’) and,on the other hand, presupposition, judgment, opinion etc. (‘x is not con-vinced that p’).

    Verbs знать ‘to know’ and думать ‘to think’ are also considered se-mantically derivative in the model of a universal semantic code by theoutstanding V. V. Martynov (1977). The model, which is not unfortuna-tely well-known among Polish linguists, assumes a basic semantic (sen-tence) structure based on the configuration of three concepts: subject(S), action (A) and object (O). The basic structure SAO is expanded byusing one’s own and others’ means which are quantification, deictic,modal or other modifiers. Thus, Martynov (1977: 148) defines знать bymaking reference to such semantic components as [agent], [indicator]and [information];

    знать (X знает об Y-е)The agent by inalienable indicator has information about something.

    The verb думать is interpreted on the basis of other semantic com-ponents: [agent], [effector], [activity]:

    думать, мыслить, считать, полагать (X думает)The agent functions through the informational effector.

    The verb хотеть ‘want’ is defined in the following way:хотеть, стремиться (Х хочет действовать)The agent does so by the effect of a fascinating effector, as he is intended to do.

    Of course, Martynov’s definitions might justifiably seem (especi-ally in today’s poststructuralist times) too egotistic: a universal semanticcode is a model, deliberately constructed for the purpose of computationallinguistics (or engineering linguistics as it was referred to in 1960s-70s)and it does not really adhere to a “naive” linguistic competence. Howe-ver, experiments by the Belarusian researcher are interesting as an exam-ple of segmentation of conceptual categories considered indivisible byother researchers.

    3. Subcategorization of mental verbs

    Mental verbs as a semantic class are not homogeneous — due to thenature of the conceptual information they represent several groups at alower level of categorization. They can be divided according to two cri-

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 11

  • teria: 1) The nature of the mental function (as a basic area of significa-tion) and 2) the time schemata, i.e. a type of activity (Aktionsart).

    Vasiliev (1981: 124) divides all verbs of intellectual activity intothree categories: 1) mental verbs; 2) verbs of knowledge and 3) verbs ofmemory. In the group of mental verbs the Russian researcher differen-tiates between 1) the names of thinking processes, and 2) the results ofthinking processes. The verbs in the first group denote intentional targe-ted actions, or unintentional untargeted actions. Using the inductive met-hod (i.e. generalizing observations over the semantic content of mentalverbs), Vasiliev distinguishes the following subclasses within verbal na-mes of targeted actions: 1) the names of thinking processes; 2) the na-mes of shaping thoughts; 3) the names of processes of creating anything(“external objects”) by thinking, imagination, reflection etc.

    Wit hin verbs de no ting re sults of thin king ope ra ti ons, Va si li ev di stin -gu is hes the na mes which are fo un ded on the fol lo wing co re com po nents:1) to pre sent; 2) to con si der ; 3) to de ci de; 4) to be li e ve; 5) to un der stand;6) to be wrong. One may wonder why knowledge is not considered aresult of a thinking activity and to what extent such an outcome occursin the case of faith, but on the other hand, one should not have any illu-sions that any classification in such a large group of units as mental verbsmay be fully coherent and complete.

    In the dictionary “Russian Verbal Sentences” (BABENKO 2002), tentypes of verb predicates belonging to the semantic group of “intellec-tual activity” were distinguished2. Each type is founded on a specificfunction of the mind, namely: 1) perception; 2) understanding; 3) know-ledge; 4) thinking; 5) comparison; 6) selection; 7) decision; 8) assump-tion/imagination; 9) determination; 10) checking. Based on this classi-fication, R. N. Gudnov (2013: 16) offers a configuration with a divisioninto three areas: central and inner and outer peripheral, depending onthe degree of typicality of information about intellectual activity. Theauthor presents the semantic field of mental verbs as a radial structure.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)12

    2 The authors of “the Dictionary” take into account the principles of hierarchical organi-zation of vocabulary, distinguishing three levels: semantic fields (such as activity, existence,relation etc.), semantic groups (such as activity, movement, physical impact on the object, in-tellectual activity, linguistic activity, social activity, etc.), semantic subgroups (such as knowled-ge, cognition, thinking, and checking etc. within the names of intellectual activity) (BABENKO2002: 25).

  • Another basis for the classification of mental verbs is time schema-ta. This is based on such semantic components as [continuity] and[event] (see: KAROLAK 2001: 463 ff.). Danielewiczowa (2002: 26 ff) di-vides all mental verbs into three categories: 1) events; 2) activities and3) epistemic states. Furthermore, she states that mental events can bedependent (as it is the case with verbs wymyślić ‘imagine’, przeanalizo-wać ‘analyze’, skoncentrować się ‘focus’) or independent (as with verbsdomyślić się ‘guess’, przywyknąć ‘get accustomed’, uwierzyć ‘believe’)on actions of an epistemic subject. However, it seems there is also anot-her opposition — due to time schemata. It is about distinguishing imme-diate events and the ones that close an action or process within a certainperiod of time. Among other things, this distinction is present in Z. Ven-dler’s (1957/1967; 1987) classification of verbs considering time sche-mata3. Vendler and then, A. P. D. Mourelatos (1978) divided verbs intofour classes:

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 13

    Figure 1. Radial structure of mental verbs

    3 See an overview of logic and semantic publications in this area: SHAPCHIC 2009.

  • 1. states (habitual, stable), e.g.: знать, помнить, понимать2. activities/processes/operations (telic), e.g.: думать, решать,

    размышлять43. achievements (resultative), e.g.: научиться, познать, выяснить4. accomplishments (immediate), e.g.: догадаться, узнать, взду-

    мать5

    As can be seen, this classification adheres mostly to the descriptionof mental verbs since it involves a representative and optimized divi-sion of words into aspectual classes – neither too general (as it is in thecase of a grammatical category of an aspect) nor too detailed (as in thecase of so-called Aktionsarten).

    N. S. Matveyeva (2011: 130 ff.) takes into account a set of featuresin the classification of modal verbs: 1) meaning of a grammatical aspect;2) presence of an aspectual pair; 3) meaning of continuity; 4) connecti-vity with adverbials of duration period; 5) connectivity with adverbialsof duration; 6) connectivity with adverbials of purpose. Implementingthese criteria, the Russian researcher distinguished four classes of mentalverbs: 1) state (верить, знать, полагать, сомневаться etc.); 2) namesof activities and unlimited processes (гадать, размышлять, фантази-ровать, думаться etc.); 3) names of limited activities and processes(изучать – изучить, выведать – выведывать, отгадать – отгады-вать etc.); 4) names of activities stressing a result and event (смекнуть,предположить, напомнить, забыть, ошибиться etc.).

    It can be established that Matveyeva’s classification replicates theVendler — Mourelatos classification to a large extent, providing morecomplex justification of the division, especially when it comes to thesyntactic connectivity of verbs6. On the other hand, one may debate if di-stinguishing the second class is reasonable. Mental processes lead tocertain results, anyway. For instance, in Russian language practice the-re is a conventionalized collocation:

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)14

    4 Most of them are imperfective verbs, although there are occasional examples of imper-fective delimitative verbs, that is the ones referring to activities/operations in a certain period oftime but not necessarily completed, e.g. Russian подумать (какое-то время), промедитиро-вать (какое-то время), промечтать (какое-то время) etc.

    5 P. A. Shapchic (2009: 167) notes that the Vandler – Mourelatos model cannot be consi-dered a classification of verbs since the same lexical unit having the same conceptual meaningcan represent two or even more aspectual schemata, for example this is the case with aspectualpairs like Russian воображать // вообразить.

    6 Vendler (1987: 310) who had al ready no ted a syntactic criterion in the classification ofmental predicates, namely, connectivity with adverbials.

  • (3) размышлял и пришел к выводу, что... ‘He has been thinking, and came tothe conclusion that...’

    In this case, a process of consideration leads to a conclusion. It is nota coincidence that the verbs listed by Matveyeva (representing the se-cond class) can have a form of prefixal (delimitative) derivatives: раз-мышлять – поразмышлять, фантазировать – пофантазировать,i.e. although they do not indicate a limit of a process they assume it ispossible.

    Matveyeva analyzed 380 units belonging to the category of mentalverbs, specifying the representativeness of each of the distinguished se-mantic classes. The author’s calculations show that most verbs, 52%,fall into the fourth class. In particular, there are many verbal names ofactivities stressing the result – 36%. Therefore, according to her, the factthese specific taxonomic categories were the most frequent among men-tal verbs, generates the hypothesis that the majority of mental operationsare thought to occur suddenly, abruptly and/or unevenly (MATVEYEVA2011: 132).

    Due to their representativeness, verbal names of limited actions andprocesses come second – their share is 23% of units. Other groups areless representative: there are 56 units (15%) in the first group and 39units (10%) in the second group.

    Taking into account two criteria: mental function and time schema-ta (based on Vendler’s classification), about a dozen classes of Russianmental verbs can be distinguished.

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 15

  • Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)16

    THEMATICCLASS

    ASPECTUAL CLASS

    STATE

    ACTIVITY

    PROCESS/OPERATION

    EVENT

    ATTAINMENTACCOM-

    PLISHMENT

    1. knowledge,cognition

    знать,помнить,понимать,видеть,осознавать

    выучиваться,узнавать,познавать,зубрить,забывать

    понять,выучиться,научиться,запомнить,узнать,познать,вызубрить

    догадаться,осознать,смекнуть,озарить

    2. thinking думать,мыслить,выяснять,рассуждать,соображать,собираться

    додуматься,навыдумывать,выяснить,сообразить

    подумать

    3. comparison различать,ассоциировать

    сравнивать,сопоставлять,различать

    сравнить,сопоставить,различить,отождествлять

    помешать,предпочесть

    4. selection выбирать,отбирать

    выбрать,отобрать

    5. solution решать,суммировать,множить,сочинять

    решить,суммировать,умножить,сочинить

    отгадать

    6. opinion полагать,судить,считать,верить, мнить,предпочитать

    возомнить,посчитать,предположить,поверить

    7. belief представлять,воображать,грезить

    спекулировать представить,вообразить,пригрезиться,привидеться

    7 The classification according to a mental function is based on Babenko’s dictionary,although there have been some changes in this respect, for example verbal names of interest andplanning were introduced.

    Table 1. Classification of mental verbs according to a psychologicalfunction7 and time schemata

  • 4. The quantitative characteristics of subcategories

    As a part of a scientific and research project (see footnote 1) 543Russian mental verbs were analyzed with respect to semantics, inclu-ding units (reflective verbs) which are the basis for the construction ofa pseudo-subjective diathesis (with an object of a mental action / men-tal state in dative, e.g. грезиться кому-л., видеться кому-л., предста-вляться кому-л., думаться кому-л. etc.). Due to the fact that verbs we-re examined, inter alia, in terms of time schemata, elements of aspectualpairs (узнавать – узнать, намереваться – намериться, объяснять– объяснить etc.) were considered separate units of description. Thetable below includes quantitative data on the number of verbs that repre-sent each semantic class.

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 17

    THEMATICCLASS

    ASPECTUAL CLASS

    STATE

    ACTIVITY

    PROCESS/OPERATION

    EVENT

    ATTAINMENTACCOM-

    PLISHMENT

    8. determination акцептировать,недооценивать,оценивать

    спекулировать представить,вообразить,пригрезиться,привидеться

    9. verification проверять,уточнять

    проверить,уточнить

    10. interest интересоваться,интриговать

    заниматься заняться заинтересо-ваться,заинтриговать

    11. planning предвидеть планировать,прогнозировать,думать,задумывать

    запланировать,задумать

    надумать,вздумать,решить (что-тосделать)

  • The data shows that in terms of representativeness, the size of the di-stinguished classes of verbs is very diverse. Our data to some extent con-firm Matveyeva’s data: among mental verbs events are generally dominantand they account for over 48% (in Matveyeva’s study – 52%). Processesand operations come second – 33.5% of the units. This figure is twice thenumber of names of accomplishments (14.8%). Accomplishments interms of numbers are also superseded by states (18.2%), which gene-rally indicates that the feature of semantic continuity is more characte-ristic of mental/intellectual functions than a feature of happening: thesphere of mental activity is verbalized mostly in terms of its duration,and mental events have their “history” – they are prepared, created in thecourse of operations and processes.

    Considering the mental function encoded in a lexical meaning, twothematic groups stand out: knowledge and cognition – 29.6% and thinking

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)18

    THEMATICCLASS

    ASPECTUAL CLASS

    TOTAL %

    STATE

    ACTIVITY

    PROCESS/OPERATION

    EVENT

    ATTAINMENTACCOM-

    PLISHMENT

    1. knowledge,cognition

    26 54 58 24 162 29.6

    2. thinking 0 66 57 6 133 24.3

    3. comparison 9 8 7 8 32 5.9

    4. selection 0 3 3 0 6 1.1

    5. solution 0 20 28 3 51 9.3

    6. opinion 33 0 0 19 52 9.5

    7. belief 16 4 0 13 33 6.0

    8. determination 4 8 10 4 26 4.8

    9. verification 0 2 2 0 4 0.7

    10. interest 8 2 2 2 14 2.6

    11. planning 4 14 14 2 34 6.2

    Table 2. Quantitative representation of semantic classes of mental verbs

  • – 24.3%. These are names that in the most general and least specifiedway mean the possession of information (осознавать, понимать, знать)and generation of information (думать), and thus, they are consideredthe center of the category of mentality. Units of other classes are moreor less semantically specified, i.e. they contain a number of additional se-mantic elements. For example, in Babenko’s “Dictionary” решать isinterpreted as a verb derived from думать, рассуждать: ‘one comesto a conclusion after his reflection, deliberation’ (BABENKO 2002: 181).The semantics of thinking is further encoded in the meaning of verbalnames of specification, selection, comparison and planning.

    In terms of numbers, and with a big gap compared to the first twoclasses, there are verbs denoting an opinion – 9.5% and solution – 9.3%.They are sorts of “clones” of verbs of knowledge and cognition as wellas verbs of thinking, except that the latter two semantic groups are mo-re marked and specified.

    Smaller semantic groups can be assigned to another rank: planning– 6.2%, imagination – 6.0% comparison – 5.9%, specification – 4.8%.At the fourth level, in terms of numbers, there are three other semanticgroups: interest – 2.6%, selection – 1.1%, verification – 0.7%. Moreo-ver, it does not mean that individual units representing these classes aremarginal from the point of view of linguistic behavior. According to“Frequency Dictionary of Russian” (ZASORINA 1977), the verbs includedin the three classes are not uncommonly used — see general frequencyand ranks:

    (4) интересовать 40 (3066)(5) интересоваться 32 (3554)(6) выбрать 52 (2428)(7) выбирать 57 (2266)(8) проверять 52 (2428)(9) проверить 60 (1110)

    In terms of frequency of use in linguistic practice, the mentionedwords are more functional than elements belonging to bigger classes,e.g. general frequency of some verbs of thinking and opinion/judgment:мыслить – 30, соображать – 21, мнить – 6. The count of the thematicgroup brings information that cannot be over-interpreted. First of all, it isabout mental function specification as regards complexity of the objec-tive state of things and nature of human categorization, while frequencyin the use of the language reflects a more communicative, interactiveaspect of the meaning.

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 19

  • 5. Polysemy of mental verbs

    A phenomenon that especially needs to be discussed is polysemypresent in the scope of mental verbs (much more noticeable than in verbsof feeling). As seen from the analysis of the source material, processesof semantic derivation are quite varied. The first and most representati-ve one is a type of polysemy where the change of a lexical meaning do-es not result in the change of a thematic class. For example, this is thecase with the verb абстрагировать, which has three meanings that be-long to the class of thinking processes/operations:

    (10) абстрагировать1 ‘present something in a general, abstract way’, e.g.: Дра-матург абстрагировал смысл пьесы.

    (11) абстрагировать2 ‘abstract, leave something out of account’, e.g.: Он аб-страгирует от банальности этих высказываний.

    (12) абстрагировать3 ‘consider something separately from anything, not con-nect something with anything’, e.g.: Он абстрагирует движение молекулот давления воздуха.

    As one can see, the difference of meanings can also be a situationwhere valency of a verb determines a sentence structure with two (аб-страгировать1 and абстрагировать2) or three arguments (абстра-гировать3). In the material analyzed, fourteen instances of polysemy ofthis type were noted.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)20

    Table 3. Polysemy of mental verbs belonging to the same thematic class

    1. MEANING 2. MEANINGTHEMATIC

    CLASS

    верить1Кихтенко верит, что террористовможно сделать болеемиролюбивыми.

    верить2Мы до последнего кадра верим вГолливуд.

    opinion

    воспринимать1, воспринять1Он плохо воспринимает то, чтопроисходит в национальнойобороне.

    воспринимать2, воспринять2То, что происходит в частномсекторе, он воспринимает какначало кризиса.

    knowledgeand cognition

    дедуцировать1Он дедуцирует рационально егоотношение к миру.

    дедуцировать2Из понятия самоочевидностибытия философ дедуцируетосновные идеи.

    thinking

    заключать1, заключить1Он заключил, что репликапредназначена длямеждународного распространения.

    заключать2, заключить2Из того, как он себя вел, язаключил, что молодой человек –бывший офицер.

    thinking

  • There is also another kind of semantic derivation, when there is amore radical change: in the new meaning the word represents a differentthematic class. For example, the verb передумывать/передумать onone hand is used as a name of a thinking process meaning ‘think abouteverything or think about many things’ (YEVGENEVA 1984: 62). This ca-se could be classified as a distributive type of action (see CZOCHRALSKI1975: 22). For example, the verb with this meaning is used in the follo-wing sentences:

    (13) Мы много передумали о том, что было в прошлом.

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 21

    1. MEANING 2. MEANINGTHEMATIC

    CLASS

    классифицировать1Он классифицирует случаизаболевания.

    классифицировать2В. К. Бабаев классифицируетправовые презумпции наобщеправовые, межотраслевые иотраслевые.

    determination

    переучиваться1, переучиться1Кое-кто, правда, из старойгвардии с грехом пополампереучился.

    переучиваться2, переучиться2– Переучился, – махнула рукой навнука бабушка Матрена Ивановна.

    knowledgeand cognition

    поверить1Я сначала не поверила даже, чтоон их утопил.

    поверить2Мы поверим в разум человека.

    opinion

    позабывать1Он совершенно позабывал всё, чтоможно.

    позабывать2Свои долги позабываем, а чужойдолжок не позабудем.

    knowledgeand cognition

    порешать1Мы посидим, порешаем задачи.

    порешать2Они порешали все вопросы.

    solution

    принимать1, принять1Мы принимаем, что g =0.

    принимать2, принять2Самую печаль его принимали занепочтение.

    opinion

    сочинять1, сочинить1Нинка сочинила, что живет уподруги.

    сочинять2, сочинить2Он сочинил симфонию.

    solution

    трактовать1Он трактует, что здесьзатрагивается Конституция.

    трактовать2В администрации Приморья такоерешение трактуют каксвоеобразный ответ президентана недавнее письмо краевыхвластей.

    knowledgeand cognition

    узнавать1, узнать1Он узнал о решении.

    узнавать2, узнать2Я узнал голос дружочка.

    knowledgeand cognition

  • (14) Я обо всем передумал.(15) О чем только он не передумал!

    On the other hand, this verb is also used with a different meaning re-presenting a class of denominations of planning and resultative types ofactivities (the meaning is ‘again change its intention, decision’). Eachmeaning has its formal reflections. Firstly, the verb in the distributivemeaning allows for the construction of a pseudo-subjective diathesis, thatis in a reflexive form, the mental subject is in the dative in this case:

    (16) О многом передумалось здесь за эти месяцы.(17) Что только не представилось и не передумалось мне за это время!(18) Многое передумалось в эти часы напряженного нервного возбуждения.

    Secondly, in the resultative meaning the verb (in presence of an ex-ponent of a mental subject) is realized in the construction with the infi-nitive, not permitting other forms of grammaticalization of the base pro-positional and semantic structure:

    (19) Он передумал уходить.(20) Он бесповоротно передумал лазить в дворовый люк.(21) Антонина Николаевна передумала ехать к сестре.

    Instances of polysemy of the latter type are presented in the tablebelow.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)22

    Table 4. Polysemy of mental verbs belonging to the same thematic class

    1. MEANINGTHEMATIC

    CLASS2. MEANING

    THEMATICCLASS

    думать1Тренер думает, какпоступить с Ивановым.

    thinking думать1Тренер думает, какпоступить с Ивановым.

    planning

    забывать1, забыть1Он забыл, что хотелсказать.

    knowledge,cognition

    забывать2, забыть2Переживал я оттого, что немог забыть АннуГригорьевну.

    thinking

    задумываться1, задуматься1Я задумался: что бы такоесказать?

    thinking задумываться2, задуматься2Пушкину задумалосьприволокнуться за женойКарамзина.

    planning

    идентифицировать1Она идентифицирует этивнешние сущности.

    comparison идентифицировать2Я идентифицировал Вас поимеющимся данным.

    knowledge,cognition

  • As it is presented in the table, the most frequently repeated type ofpolysemy is V[thinking] > V[planning]. It is a phenomenon of specifying themeaning of the verb: although thinking as a category of more generalcontent is ambivalent to time, planning assumes an image of a situationwhich (according to the subject’s wish) is to occur in the future.

    In closing, let us provide a general scheme of semantic transforma-tions which shows the distribution of the derivation relationship betwe-en thematic classes.

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 23

    1. MEANINGTHEMATIC

    CLASS2. MEANING

    THEMATICCLASS

    пересчитывать1,пересчитать1Тигипко пересчитал, сколькоу кого яхт, машин, домов.

    solution пересчитывать2,пересчитать2Мы пересчитали свои силы.

    determination

    подумывать1, подумать1Теперь я подумал, что,может, я был неправ.

    thinking подумывать2, подумать2Он подумывал сходить вмедсанбат, попросить мазьот экземы.

    planning

    понимать1, понять1Я понимаю, что сделалосьтогда со мною.

    knowledge,cognition

    понимать2, понять2Любовь он понимает как то,что дает человекупревосходство.

    opinion

    предпочитать1, предпочесть1Он предпочитает молчать.

    opinion предпочитать2, предпочесть2Курению они предпочитаютактивный отдых.

    comparison

    признавать1, признать1Он признает необходимостьразвития НОМФ.

    opinion признавать2, признать2Он сразу признал, что этобыл грек.

    knowledge,cognition

    раздумывать1, раздумать1Правительство раздумы -вает над созданием нацио -нального резерва нефти.

    thinking раздумывать2, раздумать2Гурьев обиделся и раздумалнас провожать…

    planning

    рассчитывать1, рассчитать1Они рассчитывают, скольконужно оставить фермеруденег, чтобы он не умер.

    solution рассчитывать2, рассчитать2Они рассчитывают напредоставление отсрочкиили рассрочки.

    opinion

    решать1, решить1Ученик решил задачу.

    solution решать2, решить2И тогда они окончательнорешили о начале совместнойработы.

    thinking

  • As the scheme above shows it, polysemy usually involves verbs be-longing to four thematic classes: knowledge/cognition, solution, thin-king and opinion. It is explained by the fact that these four groups are thebiggest, and polysemy, which is a known fact, is directly dependent onthe factor of frequency.

    6. Conclusion

    In conclusion, it should be noted that mental verbs are a fairly lar-ge and semantically complex portion of the lexical system of modernRussian language, where units are subcategorized according to the na-ture of information encoded in their form and structure. The study showsthat in terms of information about the mental function, the largest num-ber of lexical units represent knowledge, cognition and thinking. Thesemeanings can be considered typical for the category of mental verbs.Most other thematic classes can be considered as being semantically de-rived from the prototypical ones.

    Due to time schemata mental verbs represent states, processes/ope-rations, accomplishments and events. However, the largest number ofunits is in the second and third class, whilst the general trend is that men-tality is accompanied by continuity of a situation.

    Polysemy processes in the area of mental verbs are realized withinthe same thematic class as well as different classes, whereas the semantic

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)24

    Figure 2. Relations of semantic derivation

    knowledge/cognition

    thinking

    comparison

    selection

    solution

    opinion

    imagination

    determination

    verification

    interest

    planning

    knowledge/cognition

    thinking

    comparison

    selection

    solution

    opinion

    imagination

    determination

    verification

    interest

    planning

  • derivation usually refers to the biggest thematic classes which are ver-bal names of knowledge and cognition, thinking, solution and opi-nion/judgment.

    References

    APRESJAN, Jurij D. [= АПРЕСЯН, Юрий Д.]. Новый объяснительный словарь сино-нимов русского языка. Москва / Вена: Языки славянской культуры; Венскийславистический альманах, 2004.

    APRESJAN, Jurij D. [= АПРЕСЯН, Юрий Д.]. Активный словарь русского языка, т.2: В-Г. Москва: Языки славянской культуры, 2014.

    BABENKO, Ludmila G. [= БАБЕНКО, Людмила Г.]. Русские глагольные предложе-ния. Экспериментальный синтаксический словарь. Москва: Флинта, 2002.

    CZOCHRALSKI, Jan. Verbalaspekt und Tempussystem im Deutschen und Polnischen.Warszawa: Wydawnictwo Naukowe, 1975.

    DANIELEWICZOWA, Magdalena. Wiedza i niewiedza. Studium polskich czasowników epi-stemicznych. Warszawa: Katedra Lingwistyki Formalnej, 2002.

    GUDNOV, Roger N. [= ГУДНОВ, Роджер Н.]. Синонимические ряды глаголов интел-лектуальной деятельности в современном русском языке (функционально-семантический аспект). Санкт-Петербург, 2013 [dissertation thesis].

    KARAULOV, Jurij N. [= КАРАУЛОВ, Юрий. Н.]. Общая и русская идеография. Мо-сква: Наука, 1976.

    KARAULOV, Jurij N. [= КАРАУЛОВ, Юрий. Н.]. Лингвистическое конструированиеи тезаурус литературного языка. Москва: Наука, 1981.

    KAROLAK, Stanisław. Od semantyki do gramatyki. Warszawa: Instytut Slawistyki PAN,2001.

    KUZNETSOVA, Era, V. [= КУЗНЕЦОВА, Эра В.]. Русская лексика как система. Свер-дловск: Издательство УГУ, 1980.

    KUZNETSOVA, Era, V. [= КУЗНЕЦОВА, Эра В.]. Лексикология русского языка. Мо-сква: Высшая школа, 1982.

    KUZNETSOVA, Era, V. [= КУЗНЕЦОВА, Эра В.]. Язык в свете системного подхода.Свердловск: Издательство УГУ, 1983.

    KUZNETSOVA, Era, V. [= КУЗНЕЦОВА, Эра В.]. Лексико-семантические группы рус-ских глаголов. Учебный словарь-справочник. Свердловск: Издательство УГУ,1988.

    KUZNETSOVA, Era, V. [= КУЗНЕЦОВА, Эра В.]. Лексико-семантические группы рус-ских глаголов. Иркутск: Издательство ИГУ, 1989.

    KUZNETSOVA, Era, V. [= КУЗНЕЦОВА, Эра В.]. (ed.), Классы слов и их взаимодей-ствие. Свердловск: Издательство УГУ, 1979.

    MARTYNOV, VICTOR V. [= МАРТЫНОВ, Виктор В.]. Универсальный семантическийкод. Грамматика. Словарь. Тексты. Минск: Наука и техника, 1977.

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 25

  • MATVEYEVA, Natalia S. [= МАТВЕЕВА, Наталья С.]. „Опыт выявления таксономи-ческих категорий в семантическом поле ментальных глаголов”. Acta Lingu-istica Petropolitana VII/3 (2011): s. 129–135.

    MOURELATOS, Alexander P. D. “Events, Process and States”. Linguistics and Philo-sophy, 2 (1978): p. 415–438.

    PLOTNIKOV, Bronislav A. [= ПЛОТНИКОВ, Бронислав А.]. Дистрибутивно-стати-стический анализ лексических значений. Минск: Вышэйшая школа, 1979.

    PLOTNIKOV, Bronislav A. [= ПЛОТНИКОВ, Бронислав А.]. Основы семасиологии.Минск: Вышэйшая школа, 1984.

    SELIVERSTOVA, Olga N. [= СЕЛИВЕРСТОВА, Ольга Н.] (ed.). Семантические типыпредикатов. Москва: Наука, 1982.

    STEPANOV, Jurij S. [= СТЕПАНОВ, Юрий С.]. Семантические типы предикатов.Москва: Наука, 1982.

    SHAPCHIC, Pavel A. [= ШАПЧИЦ, Павел А]. „Типология глагольных предикатовВендлера – Кенни”. Вестник Ленинградского государственного универси-тета имени А. С. Пушкина 4/1 (2009): c. 164–175.

    SHVEDOVA, Natalija Y. [= ШВЕДОВА, Наталия Ю.]. Лексическая классификация рус-ского глагола (на фоне чешской семантико-компонентной классификации).In: Бернштейн, Cергей Б. [ред.]. Славянское языкознание. IX международныйсъезд славистов. Москва: Наука, 1983, с. 306–323.

    TROPININA, Nina P. [= ТРОПИНИНА, Нина П.]. Лексико-семантические связи группглагольной лексики (на материале глаголов интеллектуальной деятельно-сти). Киев 1984 [автореферат диссертации].

    VENDLER, Zeno. “Verbs and Times”. Philosophical Review 66/2 (1957): p. 143–160.Reprint: Linguistics in Philosophy. Ithaca/New York: Cornell University Press,1967.

    VENDLER, Zeno [= Вендлер, Зено]. Факты в языке. In: Горский, Дмитрий П./Пе-тров, Валерий В. [ред.]. Философия, логика, язык. Москва: Прогресс 1987, с.293–317.

    VASILIEV, Leonid M. [= ВАСИЛЬЕВ, Леонид М.]. Семантические классы глаголовчувства, мысли и речи. In: Васильев, Леонид М. [ред.]. Очерки по семанти-ке русского глагола. Уфа: Изд-во БГУ, 1971, с. 38–310.

    VASILIEV, Leonid M. [= ВАСИЛЬЕВ, Леонид М.]. Семантика русского глагола. Мо-сква: Высшая школа, 1981.

    VASILIEV, Leonid M. [= ВАСИЛЬЕВ, Леонид М.]. Современная лингвистическая се-мантика. Москва: Высшая школа, 1990.

    WIERZBICKA, Anna. Semantyka. Jednostki elementarne i uniwersalne. Lublin: Wydaw-nictwo UMCS, 2010.

    WOLEŃSKI, Jan. Epistemologia. Poznanie, prawda, wiedza, realizm. Warszawa: PWN,2007.

    YEVGENEVA, Anastasija P. [= ЕВГЕНЬЕВА, Анастасия П.] [ed.]. Словарь русского язы-ка, III. Москва: Русский язык, 1984.

    ZASORINA, Lidiya N. [= ЗАСОРИНА, Лидия Н.] [ed.]: Частотный словарь русскогоязыка. Москва: Русский язык, 1977.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)26

  • ZOLOTOVA, Galina A.; ONIPENKO Nadezhda /SIDOROVA, Marina Y. [= ЗОЛОТОВА, Гали-на А.; ОНИПЕНКО, Надежда К.; СИДОРОВА, Марина Ю.] Коммуникативнаяграмматика русского языка. Москва: Наука, 1998.

    Александар К. Кикљевич

    РУСКИ МЕНТАЛНИ ГЛАГОЛИ КАО СЕМАНТИЧКА КЛАСА

    Р е з и м е

    Предмет чланка су ментални глаголи у савременом руском језику (глаголизнања, схватања и мишљења), који се сагледавају као семантичка класа. Истра-живање се базира на теорији семантичког поља, као и на теорији семантичких те-зауруса. Аутор разматра супкатегоризацију verba cogitandi узимајући у обзир двакритеријума: дескриптивне семантичке компоненте (тј. објективне параметре инте-лектуалних радњи, процеса, односа и стања), као и временскe схемe (ткз. унутра-шње време), имајући у виду карактеристике попут непрекидности и ограничености.Консултована је лингвистичка линтература повезана са датом проблематиком,нарочито публикације руских лингвиста, међу којима су: Л. М. Васиљев, Г. А.Золотова, Н. Ј. Шведова, Н. С. Матвејева, Н. П. Тропињина и др. Tакође, aуториспитује поједине супкласе. Анализа се врши на грађи од 543 лексичке јединицеиз савременог руског језика. Указује се да репрезентативност појединих семан-тичких супкласа варира у већем или мањем степену. У сегменту о вишезначностименталних глагола аутор разликује регуларне и нерегуларне процесе семантич-ке деривације. Један од закључака тиче се фреквентности употребе појединихполисеманата. Истраживање verba cogitandi у парадигматском аспекту чиниоснову синтаксичке анализе менталних глагола као предмета истраживања про-јекта (који се реализује уз подршку пољског Националног центра за науку), у ко-јем се посебно води рачуна о лексикографској и контрастивној перспективи.

    Кључне речи: лексика, лексичка семантика, ментални глаголи, семантичкасупкатегоризација, вишезначност.

    Aleksander K. Kiklewicz

    RUSSIAN MENTAL VERBS AS A SEMANTIC CLASS

    S u m m a r y

    The subject of the presented article is mental verbs (verbs of knowledge, under-standing and thinking) in the modern Russian language, treated as a semantic class. Theconcept of research is based on semantic field theory and on a thesaurus perspective ofsemantic classes. The author focuses on the subcategorization of verba cogitandi takinginto account two criteria: descriptive semantic components (i.e. objective parameters

    Russian Mental Verbs as a Semantic Class 27

  • of mental activities, processes, relationships and states) and temporary schemata (socalled internal time), i.e. considering such characteristics as continuity and limitati-ons. The author refers to the extensive literature on this subject, above all, the publi-cations of Russian researchers, such as L. M. Vasiliev, G. A. Zolotova, N. Y. Shvedo-va, N. S. Matveyeva, and N. P. Tropinina et al. The author also examines the volumeof the subclasses of mental verbs. The analysis carried out for this purpose is based on543 verbal units of the modern Russian language. The author ascertains a more or lessregular filling of separate semantic subclasses. In the section on the polysemy of men-tal verbs the author shows which processes are regular, and which are sporadic. Oneof the conclusions is: polysemy depends on the word frequency in speech. A paradig-matic study of verba cogitandi is the basis of a syntactic analysis of these units as partof a research project (National Science Centre, Poland) on syntax of mental verbs inlexicographical and comparative perspective.

    Keywords: lexis, lexical semantics, mental verbs, semantic subcategorization,polysemy.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)28

  • ZUZANNA V. TOPOLIŃSKA*Македонска академија на науките и уметностите

    SHIFTERS1 W FUNKCJI OPERATORÓW ZDANIOWYCH

    Chciałabym pokazać w tym artykule, że nie tylko argumenty przedmio-towe, ale i argumenty propozycjonalne / zdarzeniowe2 są referencyjnie wiąza-ne przez shifters i de facto zajmują na powierzchni tekstu pozycje właściwegrupom imiennym. О ile predykaty asocjatywne tworzą złożone, ho-listycznie traktowane, konstrukcje odpowiednio o statusie propozycji i/lubich argumentów (tj. złożone zdania i złożone grupy imienne), o tylepredykaty kauzalne przyjmują w funkcji argumentów struktury propozycjo-nalne wiązane przez shifters, a więc wchodzące na powierzchni tekstu natypowe pozycje argumentowe.

    Słowa kluczowe: komplementacja, relatywizacja, predykaty spójnikowe.

    Jak wynika, mniej lub bardziej jednoznacznie, z prac wieluwybitnych teoretyków języka, Kuryłowicza, Jakobsona, Benveniste’a...,podstawową opozycją w inwentarzu formalnych jednostek strukturyjęzyka jest dychotomia: zdanie vs grupa imienna, której w płaszczyźniesemantycznej odpowiada dychotomia: propozycja vs argument predyka-tu, który tę propozycję konstytuuje. Predykat to pojęcie generyczne,wynik naszej konceptualizacji świata; argument to denotat predykatuzwiązany referencją z konkretnym obiektem / obiektami, o których mo-

    ISSN 0350-185x, LXXIII, св. 3–4 (2017)UDK: 811.163.41´376.635

    COBISS.SR-ID: 230969356DOI: https://doi.org/10.2298/JFI1702009A

    Примљено: 28. априла 2017.Прихваћено: 22. маја 2017.

    Оригинални научни рад

    * [email protected] Posługuję się terminem R. Jakobsona (Jakobson 1957), który zrobił już karierę

    w teorii języka i jest odczytywany poprawnie przez większość językoznawców;ewentualny odpowiednik polski: ‘zmienne zaimkowe’ (?) wydaje mi się, zwłaszcza wtytule, mniej czytelny, a i obie klasy nie w pełni sobie odpowiadają.

    2 W zgodzie z konwencją przyjętą w polskiej gramatyce akademickiej (Gramatyka1984) przyjmuję termin ‘zdarzenie’ jako nazwę wszelkich referentów propozycji, tj.sytuacji, stanów, procesów, akcji itp.

  • wa w tekście; funktorem wiążącym argument odpowiednią referencjąjest na ogół3 shifter.

    Jednostki semantyczne objęte naszym słownikiem to predykaty,shifters i nomina propria, przy czym predykaty stanowią grubo nad 90ącałego inwentarza. Każdy predykat zdolny jest pełnić funkcję członukonstytutywnego (KC) propozycji, m.in. funkcję taką mogą pełnićpredykaty formalizujące się na powierzchni tekstu jako spójniki.

    O ile większość predykatów implikuje argumenty „przedmiotowe“,które na powierzchni tekstu formalizują się jako grupy imienne, o tylepredykaty spójnikowe implikują wyłącznie argumenty „propozycjonalne“formalizujące się w postaci zdań. Są to predykaty takie jak ‘konjunkcja’,‘dysjunkcja’, ‘alternatywa’…, ‘przyczyna’, ‘skutek’, ‘cel’, ‘warunek’,‘koncesja’… ‒ jednym słowem: predykaty, które informują o toku nas-zej myśli i o sposobie, w jaki wiążemy zdarzenia / sytuacje, o którychmowa w tekście.

    Chciałabym pokazać w tym artykule, że nie tylko argumenty przed-miotowe, ale i argumenty propozycjonalne / zdarzeniowe4 są referen -cyjnie wiązane przez shifters i de facto zajmują na powierzchni tekstupozycje właściwe grupom imiennym.

    Specyficzną cechą shifters jest fakt, że nie posiadają one tzw. znacze -nia leksykalnego, ich semantyka sprowadzona jest do ramy kategorial-nej typu ‘rzeczownik’, ‘przymiotnik’, ‘przysłówek’, która pozwala im nazasadzie kongruencji typowych dla danej części mowy kategorii gra-matycznych wiązać referencją odpowiednie denotaty nazwanych pojęćprzekształcając je w argumenty, tj. struktury semantyczne, których refe-renci są uczestnikami zdarzeń, o jakich mowa w tekście. Mutatis mu-tandis podobną rolę odgrywają imiona własne: i tutaj mamy do czynie-nia ze zgramatykalizowaną ramą semantyczną i konkretną referencjąpragmatycznie motywowaną konsytuacją (deixis) lub kontekstem (ana-fora / katafora).

    Nie wymaga specjalnych komentarzy rola zaimków osobowych,dzierżawczych, czy demostratiwów w procesie ustalania referencji, tj.przetwarzania predykatów w argumenty. Mniej jasna jest rola w tymprocesie zaimków pytajno-względnych (funkcję pytajną wypada uznać zaprymarną); mam nadzieję, że poniższa analiza pozwoli tę rolę wyjaśnić.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)30

    3 Zastrzeżenie „na ogół“ odnosi się do języków bezrodzajnikowych, jak polszczy z -na, gdzie referencję częściowo kontroluje linearyzacja tekstu, a także kontekst ikonsytuacja.

    4 W zgodzie z konwencją przyjętą w polskiej gramatyce akademickiej (Gramatyka1984) przyjmuję termin ‘zdarzenie’ jako nazwę wszelkich referentów propozycji, tj.sytuacji, stanów, procesów, akcji itp.

  • I propozycja, której referentem jest zdarzenie, i argument, któregoreferentem jest uczestnik zdarzenia, to struktury rekursywne. Na struk-turę semantyczną propozycji mogą się składać inne, podrzędne pro-pozycje w funkcji argumentów; podobnie w strukturę argumentu mogąbyć wbudowane takie wtórnie nominalizowane propozycje i/lub ich ar-gumenty, co na powierzchni tekstu reflektuje się obecnością zdań w zda-niach i grup imiennych zależnych od innych, nadrzędnych grup imi-ennych. Teza, którą chciałabym udowodnić, brzmi, iż zdania w zdaniuto de facto grupy imienne ‒ produkty morfologicznej i/lub syntaktycznejnominalizacji wiązane przez shifters, czyli funkcjonujące jako argu-menty ‒ referencjalnie związani uczestnicy zdarzeń.

    Typowym reprezentantem zdania w zdaniu jest tzw. zdanie komple-mentarne, wykładnik argumentu „propozycjonalnego“ predykatówinformujących o stanach mentalnych człowieka, intelektualnych, emo-cjonalnych, wolicjonalnych, czyli predykatów wyrażających refleksje,rezultaty przemyśleń, dedukcji..., uczucia..., życzenia... W polszczy\niedo dziś dnia nie rzadko takie struktury zdaniowe kontrolowane są przezshifters, por. np. Myślę O TYM, CO nas dzisiaj czeka., Wspominam TO,CO mnie wczoraj spotkało. , itp. Do tej serii możemy zaliczyć równieżzdania komplementarne z operatorem żE ‒ to żE to partykuła to-warzysząca niegdyś staropolskiemu *jÝże, *jaże, *jeże..., czyli rezultatewolucji typowych shifters. Stąd wniosek, że tzw. zdania komplemen-tarne zajmują pozycję i pełnią funkcję grup imiennych, tj. wykładnikówstruktur argumentowych.

    Mutatis mutandis podobnie się rzeczy mają z tzw. zdaniami względ -nymi i z procesem relatywizacji. Proces relatywizacji to proces charak-teryzacji predykatu w funkcji członu konstytutywnego danej strukturyargumentowej, na płaszczy\nie formalnej ‒ proces charakteryzacji czło-nu konstytutywnego grupy imiennej.

    Podobnie jak człon konstytutywny propozycji implikuje określoneargumenty, które uczestniczą w zdarzeniu ‒ referencie tej propozycji,tak też ‒ mutatis mutandis ‒ człon konstytutywny danego argumentuimplikuje szereg cech parametrycznych, które go charakteryzują. Dlaczłonu konstytutywnego ‘człowiek’ będzie to np. ‘wiek’, ‘wzrost’, ‘ci-ężar’..., ‘stopień inteligencji’..., ‘kolor włosów’, ‘kolor oczu’...; dla członukonstytutywnego ‘stół‘ będą to ‘dymenzje’, ‘kształt’, ‘materiał‘, ‘fun-kcja’…, itp.itd.; odpowiednie predykaty formalizują się najczęściej ja-ko przymiotniki albo ‒ najczęściej przy charakterystyce sytuacyjnej ‒zależne podporządkowane grupy imienne: stary, młody..., chudy,gruby..., inteligentny, głupawy...; z brodą, w kapeluszu, za kierownicą...

    Shifters w funkcji operatorów zdaniowych 31

  • kiedy mówimy o człowieku, niski, okrągły, dębowy, kuchenny, dopracy... kiedy mówimy o stole... Zdarza się jednak, kiedy człowieka / pr-zedmiot, o którym mowa, charakteryzujemy poprzez jego udział w ja-kimś zdarzeniu, por. np. TEN człowiek, o którym ci wczoraj opowiada-łem, {W stół, który widziałem w tym magazynie..., itp. itd. ‒ wówczassiłą faktu uciekamy się do struktury semantycznej, której referentem jestzdarzenie, do konstrukcji, która ma formę zdania.

    Zdanie względne, jak wiadomo, wprowadzają shifters, znane namjako zaimki względne, jednak ‒ jak to zaznaczyłam w powyższychprzykładach ‒ niemal regularnie w grupie imiennej, której częścią ‒ czę-ścią argumentu jej członu konstytutywnego ‒ jest to zdanie, pojawia sięi kataforyczny shifter, który odsyła do zdarzenia identyfikującego czło-wieka / obiekt, o którym mowa. Innymi słowy ‒ wracając do naszychprzykładów ‒ mamy do czynienia odpowiednio z grupami imiennymijak Wiesz, spotkałem TEGO CZŁOWIEKA, O KT{RYM CI WCZORAJOPOWIADAŁEM, czy Zdecydowałem się kupić {W TEN ST{Ł, KT{RYWIDZIAŁEM W TYM MAGAZYNIE, itp.itd.

    Narzuca się wniosek, że zarówno komplementacja, jak i relatywiza-cja, to procesy budowania struktur argumentowych formalizujących się‒ zgodnie z opisaną wyżej naturą takich struktur ‒ jako grupy imiennewprowadzane i wiązane przez shifters. Komplementacja przynosi kon-strukcje budowane na fundamencie to, co..., tj. stanowi formę „uprzed-miotowienia zdarzenia“, czyli substantywizacji treści zawartej w argu-mencie propozycjonalnym.

    Z kolei relatywizacja buduje nowe konstrukcje na fundamencie ten,kto..., ten, który..., tj. wykorzystuje udział w zdarzeniu jako cechęidentyfikującą „udziałowca“, i tym samym, w kategoriach formalnychstanowi formę adiektywizacji treści zawartej w argumencie propozycjo-nalnym. W tekście polskim odpowiednio pojawiają się współgrającepodstawowe shifters, por. Myślę (O TYM,) żE..., Chcę (TEGO,) żEby…;Widziałem (TEGO) człowieka, KT{RY..., czy też: KTO przyszedł?, tj. ‒przy pełnej eksplicytacji ‒ ‘KIM jest TEN, KTO przyszedł?’... NB wjęzykach rodzajnikowych obowiązkowo w konstrukcjach komplemen-tarnych i relatywnych w „zdaniu głównym“ pojawia się rodzajnik.

    Odmienna jest sytuacja konstrukcji konstytuowanych przez pre -dykaty spójnikowe. Predykaty te dzielą się na dwie grupy, zasadniczoodmienne, które określam jako (a) asocjatrywne predykaty spójnikowe,i (b) kauzalne predykaty spójnikowe.

    Do grupy (a) należą podstawowe relacje logiczne jak ‘konjunkcja’,‘dysjunkcja’, ‘alternatywa’...; predykaty te nie stawiają żadnych wymagań

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)32

  • wobec swoich argumentów, mogą łączyć elementy różnych porządkówpod jednym jedynym warunkiem, że autor tekstu dostrzega między ni-mi wię\ asocjatywną; stąd zarówno propozycje, jak i ich argumenty, tj.zarówno zdania jak i grupy imienne, mogą im być podporządkowane,por. np. Wróciłam do domu I włączyłam telewizję., Kupiłam jarzyny Iowoce., Spędzimy wikend w mieście, ALBO wybierzemy się na jakąśwycieczkę., Tę sprawę musi załatwić dziekan ALBO szef katedry., JanekA NIE Basia jest za to odpowiedzialny., itp. Ergo, argumenty predykatówasocjatywnych nie są wiązane przez shifters, konstytuujące te argumentypredykaty, ex definitione werbalne, lokują je jednoznacznie na osi cza-su i określają ew. następstwo w czasie.

    Do grupy (b) należą predykaty kauzalne jak ‘przyczyna’, ‘cel’, ‘wa-runek’, koncesja’...; wiążą one po dwa argumenty propozycjonalne, przyczym pierwszy z nich to konstatacja (realnego lub wirtualnego) zdarzeniap, a drugi informuje o zdarzeniu ł, które pozostaje w związku kauzalnymz p. Znaczy: predykat spójnikowy odwołuje się do p, aby ocenić jegozwiązek z q. Nie dziwi w tym układzie, że w sam predykat często wbudo-wany jest shifter, który na zasadzie anafory przywołuje p, lub na zasadziekatafory zapowiada q. Por. np. polskie spójniki kauzalne jak dlaTEGO,przez TO, po TO, przy CZYM, zaTEM, ŻEby..., por. i podobną serię np.spójników francuskich jak parce QUE, pour QUE, quoiQUE...

    Narzuca się wniosek, że ‒ o ile predykaty asocjatywne tworzą zło-żo ne, holistycznie traktowane, konstrukcje odpowiednio o statusie pro-pozycji i/lub ich argumentów (tj. złożone zdania i złożone grupy imienne),o tyle predykaty kauzalne przyjmują w funkcji argumentów strukturypropozycjonalne wiązane przez shifters, a więc wchodzące na powi-erzchni tekstu na typowe pozycje argumentowe.

    Wydaje się, że krąg się zamknął ‒ z powyższej analizy wynika, że‒ wbrew protestom, częściowo umotywowanym, niektórych badaczy,PRONOMINA to nomen-omen.

    Cytowana literatura

    JAKOBSON, Roman. “Shifters, verbal categories and the Russian verb”, Russian Langu-age Project, Department of Slavic Languages and Literatures, Harvard University,1957.

    Shifters w funkcji operatorów zdaniowych 33

  • Зузана В. Тополињска

    ШИФТЕРИ КАО СЕНТЕНЦИЈАЛНИ ОПЕРАТОРИ

    Р е з и м е

    У чланку се износи теза да се у основи допунских и односних реченица фак-тички налазе именске групе са спојевима шифтера типа that, which…, that, who…Аналогно томе, конструкције образоване уз помоћ каузалних везника такође не-ретко представљају „синтаксичке номинализације“, у којима су шифтери уграђе-ни у конститутивни предикат, уп. у пољском језику везнике као што су dlaTEGO,zaTEM, przez TO..., или у француском језику as pour que, parce que, quoique...

    Кључне речи: комплементација, релативизација, конститутивни, предикат.

    Zuzanna V. Topolińska

    SHIFTERS AS SENTENCE OPERATORS

    S u m m a r y

    The author presents the thesis that complementary clauses and relative clausesare de facto noun phrases founded on the shifter-tandems of the type that, which...,that,who... Mutatis mutandis, constructions constituted with causal conjunctions are al-so often „syntactically nominalized“ with shifters built into the constitutive predicate,cf. Polish conjunctions as dlaTEGO, zaTEM, przez TO... , or French as pour que, par-ce que, quoique...

    Keywords: complementation, relativization, constitutive predicate.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)34

  • БОЈАНА М. ВЕЉОВИЋ*РАДИВОЈЕ М. МЛАДЕНОВИЋ**Универзитет у КрагујевцуФилолошко-уметнички факултетКатедра за српски језик

    ВРЕМЕНСКА УПОТРЕБА ПРЕТЕРИТАЛНИХ ОБЛИКАУ ГОВОРУ СЕВЕРНОШАРПЛАНИНСКЕ ЖУПЕ СИРИНИЋ***

    У раду се анализирају глаголска времена са примарном службомобележавања прошлих радњи у говору северношарпланинске жупеСиринић. Утврђује се инвентар облика који чине претеритални системовога говора, синтаксичко-семантички услови њихове употребе, стилскипотенцијал јединица, те језичке околности које о(не)могућавају њиховокомбиновање или међусобну замену на нивоу реченице или у ширимнаративним одсецима. Показало се да у испитиваном говору перфекатима најстабилнију позицију – као најфреквентнија јединица са најширимдоменом употребе; аорист је основни облик којим се казују прошле до-живљене радње исказане глаголима свршеног вида, а његово место усистему релативно је стабилно. Имперфекат се одликује знатно суженимпољем употребе, и ограниченог је синтаксичко-семантичког потенција-ла, што упућује на то да је процес његове елиминације у одмаклој фа-зи, док је плусквамперфекат готово ишчезао из система. Упрошћавањечетворочланог система претерита узроковано је ширењем перфекта каоуниверзалног времена за обележавање прошлих дејстава, али и високомфреквентношћу временски транспонованих облика (наративног презен-та, императива и футура првог) којима се исказују прошла дејства спе-цијализоване семантике.

    Кључне речи: Сиринић, глаголска времена, прошле радње, перфе-кат, аорист, имперфекат, плусквамперфекат.

    ISSN 0350-185x, LXXIII, св. 3–4 (2017)UDK: 811.163.41´376.635

    COBISS.SR-ID: 230969356DOI: https://doi.org/10.2298/JFI1702009A

    Примљено: 15. маја 2017.Прихваћено: 22. маја 2017.

    Оригинални научни рад

    * [email protected]** [email protected]*** Рад Вре мен ска упо тре ба пре те ри тал них об ли ка у говору северношар-

    планинске жупе Сиринић урађен је у оквиру пројекта „Дијалектолошка истра-живања српског језичког простора“ (број пројекта 178020), који финансира Ми-нистарство просвете, науке и технолошког развоја Владе Републике Србије.

  • 1. Увод

    1.1. Северношарпланинска жупа Сиринић1, смештена у планин-ској корутини источног дела северног дела Шар-планине, оформље-на у горњем делу басена Лепенца2, представља јединствену српскуетнојезичку и етнокултурну целину, насталу на јужној ивици српскогдијалекатског ареала, који се говорима у основи призренско-јужно-моравског типа наставља и јужно од Сиринића и јужног Косова, за-хватајући Скопску Црну Гору, северни појас Македоније, затим доњиПолог (МЛАДЕНОВИЋ 2016: 68).

    Сиринићки говор није у потпуности описан. Подаци о настан-ку дијалекатске области којој припада и сиринићки говор налазе сеу МЛАДЕНОВИЋ 2004. О дијалекатској индивидуалности овога гово-ра, затим о његовом лингвогеограском положају расправља се уМЛАДЕНОВИЋ 2016, до сада најпотпунијем раду о овом говору. О по-јединим деловима граматичког система, кроз разматрање дијале-катских односа у југозападном делу Косова и Метохије, писао је Р.Младеновић у тридесетак мањих и већих прилога.3 Ономастика Си-ринића забележена је у БУКУМИРИЋ 1988.

    О облицима глагола сиринићког и околних говора одређене ин-формације налазе се у МЛАДЕНОВИЋ 2002, 2004, 2004а, 2012, 2013,2015, 2016. Једина два рада у којима се расправља у употреби гла-голских облика у ареалу коме припада и сиринићки говор суМЛАДЕНОВИЋ 2000 и МЛАДЕНОВИЋ 2004 а: 468–470.

    1.2. У време прогона Срба са Косова и Метохије 1999, станов-ништво Сиринића у највећем броју опстало је у матичној области,а према овој жупи кретало се и српско становништво са околнихтериторија. Тихо исељавање Сиринићана, међутим, настављено је,тако да се број Срба у најјужнијом српској енклави на Косову и Ме-тохији континуирано смањује.

    1.3. У раду се анализира систем претериталних глаголских формиговора северношарпланинске жупе Сиринић. Испитују се приликеу четворочланом систему јединица са примарном службом обеле-жавања прошлих радњи (перфекат, аорист, имперфекат, плусквам-перфекат). Очекује се да сиринићки говор, као део балканизираногареала српског етнојезичког простора, добро чува наведене облике.

    Јужнословенски филолог LXXIII, св. 3–4 (2017)36

    1 Скраћенице насеља: Бе (Берејце), Ви (Вича), Вр (Врбештица), ГБ (ГорњаБитиња), Го (Готовуша), ДБ (Доња Битиња), Др (Драјковце), Ја (Jажинце), Се(Севце), Су (Сушиће), Шт (Штрпце).

    2 О прецизним географским границама Сиринића в. УРОШЕВИЋ 1948: 88–89.3 Подаци о делу ових прилога могу се наћи у МЛАДЕНОВИЋ 2016: 88–89.

  • На основу расположиве грађе, показује се да прилике у Сирини-ћу донекле одговарају оваквом моделу језичке организације имајућиу виду да је систем форми са претериталном службом релативнобогат. То се пре свега односи на чињеницу да осим облика са при-марном службом исказивања претериталности, ову функцију могувршити и