jez. ravnopravnost ii3

13
Medicinska škola ‚‚Stevica Jovanović” Pančevo Tema: Jezička ravnopravnost Jezička tolerancija Osnovni principi jezičke kulture Multikulturalnost Rad radili: Ćeja Aleksandar Jeremić Milorad Stojaković Mentor: David Draga

Upload: dragadavid

Post on 29-Jul-2015

915 views

Category:

Education


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Jez. ravnopravnost II3

Medicinska škola ‚‚Stevica Jovanović” Pančevo

Tema: Jezička ravnopravnost

Jezička tolerancijaOsnovni principi jezičke kulture

Multikulturalnost

Rad radili:Ćeja AleksandarJeremić MiloradStojaković NatašaIvanić Helena II 3

Mentor:David Draga

Page 2: Jez. ravnopravnost II3

Jezička ravnopravnost• Ustav Republike Srbije usvojen 2006. godine određuje da je u

Republici Srbiji u službenoj upotrebi srpski jezik i ćirilično pismo, a da se službena upotreba drugih jezika i pisama uređuje zakonom.

• Službena upotreba jezika nacionalnih manjina podrazumeva korišćenje jezika nacionalnih manjina u pravnom i sudskom postupku i vođenje upravnog postupka i sudskog postupka na jeziku nacionalne manjine, izdavanje javnih isprava i vođenje službenih evidencija.

• U službi za prevodilačke poslove obezbeđeno je usmeno i pismeno prevođenje sa srpskog na mađarski, hrvatski, slovački, rumunski i rusinski jezik i obratno.

Page 3: Jez. ravnopravnost II3

Jezička tolerancija

• Sastavni deo jezičke kulture je i odnos prema govoru sagovornika. Taj odnos treba da odlikuje jezička tolerancija. U govoru sagovornika može biti različtih odstupanja od norme standarnog jezika. Nekulturno je podsmevati se dijalektskom govoru sagovornika, kao što je nekulturno izražavati se pogrdno o jezicima drugih jezičkih zajednica.

Page 4: Jez. ravnopravnost II3

Osnovni principi jezičke kulture• Osnovno značenje pojma jezička kultura je negovanje jezičkog izražavanja

usvajanjem jezičkog znanja i razvijanjem jezičkog osećanja za pravilnu upotrebu standarnog jezika u posebnim funkcionalnim stilovima izražavanja.

• Kultura govora, podrazumeva poznavanje norme standarnog jezika i negovanje koherentnog(gramatičkim sredstvima pravilno povezanog), logičkog i ekonomičnog izražavanja.

• Sposobnost da se izabere odgovarajući jezički izraz u skladu sa namenom i odgovarajućom govornom situacijom je komunikativna kompetencija.

Page 5: Jez. ravnopravnost II3

Multikulturalnost U Srbiji žive mnoge nacionalne manjine koje gaje svoju nacionalnu kulturu. Nacionalne manjne

su: Albanci, Bugari, Mađari, Romi, Rumuni, Rusini, Slovaci, Ukrajinci, Hrvati...

Page 6: Jez. ravnopravnost II3

Zaštita nacionalnih manjina

• Srbija je pristupila "Evropskoj povelji o regionalnim ili manjinskim jezicima", čime je preuzela obavezu o zaštiti tih jezika

Taj dokument određuje opšte obaveze Srbije da štiti manjinske jezike, spreči njihovu diskriminaciju, olakša njihovu upotrebu u privatnom životu, omogući njihovo podučavanje i proučavanje.

Page 7: Jez. ravnopravnost II3

Albanski jezik pripada indoevropskoj porodici. Piše se latinicom.Pripadnici albanske nacionalne manjine žive najviše na Kosovu i Metohiji.

Page 8: Jez. ravnopravnost II3

Mađarski jezik pripada ugrofinskoj porodici jezika. Piše

se latinicom.Pripadnici mađarske

nacionalne manjine žive u Vojvodini

Page 9: Jez. ravnopravnost II3

Slovački i rusinski jezik su slovenski jezici.Slovački se piše latinicom, a rusinski ćirilicom. Pripadnici nacionalnih manjina koji njima govore

žive uglavnom u Vojvodini.

Page 10: Jez. ravnopravnost II3

• Rumunski jezik pripada romanskoj grupi jezika. Piše se latinicom. Pripadnici rumunske nacionalne manjine žive u Banatu.

Page 11: Jez. ravnopravnost II3

Bugarski jezik je južnoslovenski, piše se ćirilicom.Pripadnici bugarske nacionalne manjine žive u delovima Srbije koje se

graniče sa Bugarskom.

Page 12: Jez. ravnopravnost II3

Romski jezik potiče iz Indije, po poreklu je indoevropski, piše se latinicom. Njegovi govornici žive u različitim krajevima Srbije

Page 13: Jez. ravnopravnost II3

KRAJ

Hvala na pažnji!