istruzioni per l’uso serie bravo - webfiles.widex.comwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0007 006...

40
Istruzioni per l’Uso Serie Bravo B1 / B2 Retroauricolare

Upload: hoangnhi

Post on 17-Feb-2019

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Istruzioni per l’Uso Serie Bravo

B1 / B2 Retroauricolare

2

Le apparecchiature elettriche ed elettro-niche (AEE) contengono materiali, com-ponenti e sostanze che possono essere potenzialmente pericolosi e presentare rischi per la salute dell’uomo e dell’am-

biente, in caso non vengano smaltiti in modo corret-to e nel rispetto delle normative previste per i rifiu-ti elettrici ed elettronici (RAEE).

I dispositivi elettronici, come pure gli apparecchi acustici, i loro accessori e le batterie non devono es-sere gettati via con i normali rifiuti.

Gli apparecchi acustici, i loro accessori e le batte-rie devono essere smaltiti con le opportune cautele, portandoli alle isole ecologiche deputate alla raccol-ta dei rifiuti elettronici, oppure devono essere resti-tuiti all’Audioprotesista che si occuperà del loro ap-propriato smaltimento. È solo con la collaborazione di ciascuno che è possibile tutelare la salute umana e l’ambiente.

3

Indice

Accendere e spegnere l’apparecchio acustico . . . 5Controllo Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Bobina Telefonica (Pulsante M-T-MT) . . . . . . . . 8Sostituire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Per il vostro apparecchio si raccomandano: Batterie zinco-aria - Tipo 13 . . . . . . . . . . . . . . . 13Identificazione verso destro/sinistro . . . . . . . . . 14Indossare l’apparecchio nell’orecchio . . . . . . . . 15Togliere l’apparecchio acustico . . . . . . . . . . . . . 17In caso di malfunzionamento . . . . . . . . . . . . . . 18Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ingresso audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Avere cura del proprio apparecchio . . . . . . . . . 25Abituarsi all’uso dell’apparecchio . . . . . . . . . . . 32Guida rapida alla risoluzione dei problemi . . . 34Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4

Il vostro apparecchio acustico Bravo è un dispositi-vo elettronico complesso e ad alta precisione. È stato progettato con accuratezza per durare nel tempo e resistere alle varie situazioni d’utilizzo, nella vita di tutti i giorni. Tuttavia, se esposto a condizioni estre-me, sottoposto a forti colpi e cadute oppure a manu-tenzione scorretta, può danneggiarsi.

Per trarre tutti i benefici dalla qualità e dalle pre-stazioni del vostro nuovo apparecchio Widex, vi pre-ghiamo di trattarlo con cura e di leggere il presen-te libretto, seguendo le istruzioni con molta atten-zione.

Alla fine di questo manuale, troverete una breve guida alla risoluzione dei problemi, che vi aiuterà in caso l’apparecchio non funzionasse secondo le at-tese.

Siamo certi che sarete pienamente soddisfatti dall’uso del vostro apparecchio acustico Widex!1. Controllo Volume

2. Pulsante M-T-MT

3. Interruttore On/Off e vano batteria

5

Accendere e spegnere l’apparecchio acustico

Il vano portabatteria funzio-na anche da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio.

Quando l’apparecchio è spento, la scritta “OFF” sull’interruttore è chiaramente visibile.

Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio quando non lo si usa. Togliere la batteria se l’ap-parecchio non viene impiegato per più giorni.

Importante: All’accensione l’apparecchio si trova in posizione “M”, ovvero quella con il microfono atti-vo, adatta per l’utilizzo normale.

6

Controllo Volume

Il vostro apparecchio è dotato di un controllo digitale per la rego-lazione del volume, che ha la for-ma di una piccola leva. Per au-mentare gradualmente il volu-me, spingere la levetta verso l’al-to. Per diminuire gradualmente

il volume, premere la levetta verso il basso. Eser-citando una breve pressione si ottengono correzioni minime del volume, mentre per ottenere regolazio-ni più rapide occorre tenere premuta la levetta per alcuni secondi.

Alzando il volume si sente un “bip” per ogni pas-saggio di regolazione. Quando si raggiunge il limite massimo, il bip acustico diventa continuo e si inter-rompe solo quando si rilascia la levetta.

Abbassando il volume si sente un “bip” che diventa di una tonalità sempre più bassa, man mano che si diminuisce il volume. Quando si raggiunge il limite minimo, il bip acustico diventa continuo, fino a che non si rilascia la levetta.

7

Bravo è dotato di un microchip computerizzato che regola il suono in modo automatico, in funzione dell’ambiente sonoro intorno a voi.

Migliaia di volte al secondo Bravo analizza i suoni ambientali e regola il suono di conseguenza.

Quindi, con il vostro nuovo apparecchio digitale, per ottenere il suono più naturale e confortevole per voi, è necessario soltanto regolare il volume.

Ogni volta che l’apparecchio si spegne, le eventuali regolazioni manuali del volume vengono cancellate. Questo significa che, quando lo si riaccende, può es-sere necessario regolare nuovamente il volume.

Importante: Se notate che il volume del vostro ap-parecchio acustico diventa generalmente troppo for-te, troppo debole, se la riproduzione dei suoni vi ap-pare distorta, o se più semplicemente desiderate ul-teriori informazioni, vi invitiamo a contattare il vo-stro Audioprotesista.

8

Bobina Telefonica (Pulsante M-T-MT)

Posizione “T”: il vostro appa-recchio acustico è dotato di una bobina telefonica. Per attivarla, premete brevemente il pulsante (per circa 1 secondo). Bravo vi dà conferma della modifica, emet-tendo un breve “bip” acustico.

Tornare alla Posizione “M”: Se desiderate torna-re all’ascolto normale, tramite il microfono, premete nuovamente il pulsante per 1 secondo. Bravo vi dà conferma della modifica, emettendo un breve “bip” acustico.

La bobina telefonica può essere utilizzata anche in presenza di campi magnetici o di sistemi a circuito induttivo, senza causare alcuna interferenza di sot-tofondo.

Anche gli apparecchi televisivi o radiofonici posso-no essere allacciati ad un circuito induttivo. Alcu-ni luoghi pubblici, inoltre, come chiese, teatri o sale per conferenze sono già attrezzati con appositi cir-cuiti induttivi.

Per ulteriori informazioni, vi invitiamo a contattare il vostro Audioprotesista.

9

L’ascolto in posizione “T”, quindi tramite la bobina telefonica, può essere utile quando si telefona. Tut-tavia, alcuni telefoni non hanno un adeguato cam-po magnetico, per cui può essere necessario utiliz-zare la posizione “M”. Nel caso non siate sicuri che il vostro telefono sia compatibile con gli apparecchi acustici, vi invitiamo a consultare il vostro Audio-protesista.

Posizione “MT”: Attivando la posizione “MT” (mi-crofono-bobina telefonica) è possibile ascoltare sia i suoni che provengono tramite la bobina telefonica che quelli circostanti (è una funzione utile, ad esem-pio, quando si segue la televisione e si vogliono poter sentire anche il campanello di casa, il telefono oppu-re altri segnali).

Per cambiare da “M” (microfono), oppure da “T” (bobina) a “MT” (microfono/bobina), esercitare una pressione prolungata del pulsante (per circa 3 se-condi). L’apparecchio vi dà conferma della modifi-ca in posizione “MT”, emettendo due brevi “bip” acu-stici.

10

Tornare alla Posizione “M”: Se desiderate torna-re all’ascolto normale, tramite il microfono, premete nuovamente il pulsante (una pressione breve o pro-lungata).

Se non siete sicuri di quale programma sia attual-mente in uso, potete spegnere e riaccendere l’appa-recchio. All’accensione l’apparecchio si avvia sempre in posizione “M”, ovvero quella con il microfono atti-vo, adatta per l’utilizzo normale.

11

Sostituire la batteria

Prima di inserire una batteria nuo-va nell’apparecchio, ricordatevi di rimuovere il sigillo adesivo che vi è applicato sopra. Vi raccomandia-mo di fare attenzione e di non usa-re batterie che abbiano sulla loro superficie ancora residui o altre sostanze, in quanto ciò può com-promettere il funzionamento della batteria.

Il vano portabatteria si apre verso il lato opposto dell’interruttore On/Off.

Collocate la batteria all’interno del vano in modo che il segno + della batteria sia rivolto in corrispon-denza del segno + stampigliato sul

vano. Se il vano fatica a chiudersi significa che la batteria non è stata posizionata correttamente.

Quando si sostituisce la batteria, è buona norma eseguire l’operazione sempre sopra un tavolo o un tappeto, dove comunque possa essere facile ritrovar-la, nel caso cada accidentalmente.

12

Batteria scarica: Quattro “bip” in rapida succes-sione indicano che la batteria deve essere sostitui-ta al più presto perché è quasi scarica. Quando la batteria è completamente scarica l’apparecchio non funziona e non emette più alcun suono.

Il tempo residuo di funzionamento, dopo il segnale di avvertimento, può variare in base alla situazione sonora in cui vi trovate. Per questo vi consigliamo di portare sempre con voi delle batterie nuove per un’e-ventuale sostituzione.

La velocità con cui la batteria perde potenza dipen-de dalle circostanze di utilizzo. In alcuni casi, la bat-teria si può esaurire così all’improvviso che neppure i “bip” di avvertimento possono essere emessi, oppu-re vengono riprodotti solo in parte.

Non lasciate mai una batteria scarica nell’apparec-chio: le fuoriuscite di liquido provenienti dalle bat-terie esaurite possono essere dannose e compromet-tere il buon funzionamento del vostro apparecchio acustico.

13

Per il vostro apparecchio si raccomandano: Batterie zinco-aria - Tipo 13

Il vostro apparecchio acustico utilizza batterie zin-co-aria di tipo 13. Esse sono eco-compatibili ed han-no una lunga durata, se utilizzate in modo corretto.

Fate attenzione alla data di scadenza riportata sul-la confezione delle batterie ed usatele entro quella data. Non rimuovete il sigillo adesivo che vi è appli-cato sopra, fino a quando non avete deciso di utiliz-zare la batteria ed inserirla nell’apparecchio. Una volta che l’etichetta adesiva è stata rimossa, la bat-teria entrerà in funzione dopo pochi secondi. Utiliz-zate il vostro apparecchio con la stessa batteria, fino a che non è completamente esaurita.

La durata della batteria dipende da molti fattori, come ad esempio le impostazioni del vostro appa-recchio acustico, le ore giornaliere di utilizzo e l’am-biente sonoro in cui ci si trova.

In qualche raro caso, anche una batteria nuova po-trebbe non funzionare. Questo può succedere perché magari non era stata sigillata in modo corretto. Se il vostro apparecchio acustico non funziona, pur aven-do appena cambiato la batteria, provate a sostituir-la con una nuova.

14

Identificazione verso destro/sinistro

Nel caso in cui indossiate un apparecchio acustico per ogni orecchio (cosa decisamente consigliata, se avete una perdita uditiva binaurale), e vogliate es-sere certi di applicarli correttamente, potete richie-dere al vostro Audioprotesista di contrassegnare ciascun apparecchio con un piccolo segno identifica-tivo (segno rosso = orecchio destro, segno blu = orec-chio sinistro), che viene posizionato lateralmente, appena sopra il vano batteria.

15

Indossare l’apparecchio nell’orecchio

Inserire una batteria nuova nell’apposito vano dell’apparecchio. Prima di indossarlo, consigliamo di spegnere l’apparecchio acustico. Per prima cosa inserite la chiocciola nel condotto uditivo, trattenen-do tra le dita la parte inferiore del tubetto. Per fa-cilitare l’operazione può essere utile tirare la parte superiore dell’orecchio in alto e indietro, utilizzando la mano opposta.

16

Dopo aver inserito la chioc-ciola, posizionare l’apparec-chio acustico dietro il padiglio-ne auricolare, facendo in modo che la curvetta si appoggi co-modamente sull’orecchio, vi-cino alla testa. Una volta che l’apparecchio è in posizione corretta, accenderlo.

17

Togliere l’apparecchio acustico

Per prima cosa togliete l’apparecchio da dietro il pa-diglione auricolare. A questo punto estrarre con de-licatezza la chiocciola dal canale uditivo, trattenen-do tra le dita la parte inferiore del tubetto. Se ri-sulta difficile, si può provare a spostare leggermen-te la chiocciola da un lato e dall’altro. Per agevola-re il tutto, può essere utile tirare leggermente il pa-diglione auricolare verso l’alto e indietro, aiutando-si con l’altra mano.

18

In caso di malfunzionamento

Se il vostro apparecchio acustico funziona in modo discontinuo, oppure non dà cenni di vita, prima di consultare il vostro Audioprotesista seguire i consi-gli riportati qui di seguito:

• Accertarsi che l’apparecchio acustico sia acceso.

• Scollegare la chiocciola dalla curvetta per veri-ficare che non siano presenti tracce di umidità all’interno del tubetto o della chiocciola.

• Controllare che la chiocciola non sia ostruita dal cerume. Scollegare la chiocciola dalla curvetta dell’apparecchio e provare a convogliarvi dentro dell’aria, per mezzo di un soffietto.

• Sostituire la batteria con una nuova ed accertar-si che sia posizionata correttamente nell’apposito vano.

Consultare la Guida alla risoluzione dei problemi a pag. 34-35.

19

Avvertenze importanti

Accertarsi di tenere sempre gli apparecchi acustici, le batterie e gli accessori al di fuori dalla portata dei bambini, poiché potrebbero accidentalmente portar-li alla bocca ed ingoiarli.

Inoltre, conservare le batterie al di fuori della porta-ta dei bambini e gettare via quelle usate con le do-vute accortezze.

Non cambiare le batterie di fronte ai bambini e non lasciate che individuino il luogo in cui conservate quelle di scorta.

Non mettere mai per nessuna ragione le batterie in bocca e non lasciate nel modo più assoluto che un bambino faccia altrettanto.

In caso accidentale di ingerimento bisogna contatta-re immediatamente il Medico.

Questo apparecchio acustico è stato prodotto con moderni materiali biocompatibili ed ipoallergenici. Nonostante ciò, possono verificarsi occasionalmente rari casi di reazione allergica della pelle. Se notate delle irritazioni all’interno o intorno al vostro canale uditivo, contattate il vostro Audioprotesista.

20

L’impiego degli apparecchi acustici tende ad aumen-tare l’accumulo di cerume, cosa che può provocare una temporanea riduzione della propria capacità uditiva. Se avete il sospetto che nel vostro orecchio si sia formato un tappo di cerume, contattate il vo-stro Medico Otorino.

21

Bisogna sapere che qualsiasi tipo di apparecchio acustico può indurre un leggero aumento del rischio di infezioni nel condotto uditivo. L’infezione può insorgere a causa di una inadeguata ventilazione dell’orecchio, oppure a seguito di microlesioni provo-cate dall’apparecchio acustico. Per questo vi consi-gliamo di togliere sempre l’apparecchio acustico e la chiocciola durante la notte, così da assicurare al vo-stro condotto uditivo un’adeguata ventilazione. Ac-certatevi, inoltre, di controllare e di pulire sempre l’apparecchio con attenzione. In presenza di una in-fezione, è opportuno pulire la chiocciola con un faz-zolettino disinfettante. In nessun caso si devono uti-lizzare sostanze quali alcool, cloro o simili per pulire l’apparecchio acustico e le sue componenti.

Quando l’apparecchio non è in usoQuando non viene utilizzato, l’apparecchio acustico va sempre riposto nella sua custodia, utile anche per il trasporto.

Non esporre l’apparecchio acustico ad eccessive fon-ti di calore, non lasciarlo ad esempio sul davanzale della finestra, né vicino ad un termosifone o sul cru-scotto dell’auto.

22

Ingresso audio

Il vostro apparecchio Bravo può essere dotato di un ingresso/con-nettore audio. Esso consente il collegamento diretto a sistemi CROS e BiCROS ed anche ai di-spositivi di riproduzione audio (radio, TV, registratori, microfoni a mano ecc.).

Collegare il connettore audioPer il collegamento si utilizza un connettore Europlug. Inserire il connettore alla base dell’adatta-tore. Si fa notare che il connetto-re può essere inserito solo per un verso, in quanto uno dei tre pin è più spesso degli altri due.

Spegnere e riaccendere l’apparecchio acustico, per assicurarsi che il pulsante M-T-MT sia impostato correttamente su “M” (microfono).

23

Far scivolare l’adattatore sull’apparecchio acustico come mostrato nell’illustrazione. Premere leggermente l’adatta-tore sull’apparecchio, fino ad avvertire uno scatto.

Rimuovere l’adattatore sfilan-dolo con delicatezza dall’appa-recchio, come mostrato in figu-ra.

24

L’adattatore audio nei sistemi CROS e BiCROSL’adattatore audio può es-sere impiegato anche con i sistemi CROS e BiCROS. In questi casi, si dovrà utilizzare un dispositivo CROS ed un cavetto dotato di connettore Europlug da entrambi i lati.

Importante: Se l’apparecchio acustico viene collegato ad impianti o apparecchiature esterne do-tate di alimentazione elettrica, verificare che essi ri-sultino conformi alle norme di sicurezza e agli stan-dard internazionali IEC 60065.

NON COLLEGATE il vostro apparecchio acu-stico a prese elettriche contrassegnate con uno o più dei seguenti simboli:

25

Avere cura del proprio apparecchio

Con la giusta cura ed attenzione, il vostro apparec-chio acustico vi garantirà anni di affidabilità e buon funzionamento. Ecco cosa potete fare per prolungar-ne la durata:

Il vostro apparecchio acustico è un oggetto di valo-re. Trattatelo con tutte le cure e le attenzioni che merita.

Quando non lo si usa, conservarlo con cura nel suo astuccio, possibilmente in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata di bambini ed animali.

Non esporlo mai a temperature estreme o a forte umidità.

Non indossare l’apparecchio durante la doccia, il nuoto, oppure quando usate l’asciugacapelli o vi ap-plicate profumi, spray per capelli, gel, lozioni solari o creme per il corpo.

26

Non indossare mai l’apparecchio durante tratta-menti con radiazioni (come diatermia, radiotera-pia, risonanza e scansioni MRI e TAC) e non met-tere mai, per nessun motivo, l’apparecchio all’inter-no di un forno a microonde. Altri tipi di radiazio-ni, invece, (allarmi, antifurti, apparecchiature per la sorveglianza ambientale, radiotrasmittenti, cellula-ri ecc.), essendo più deboli, non hanno una intensità tale da danneggiare l’apparecchio.

27

Gli apparecchi acustici Widex non sono omologati per l’uso nelle miniere o in altre zone con gas esplo-sivi e dunque non vanno indossati in queste circo-stanze.

Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Se non lo si utilizza per più di un giorno, togliere la bat-teria dall’apparecchio. Inserire la batteria secondo quanto descritto a pag. 10. Se nell’inserire la batte-ria all’interno dell’apposito vano si avverte della re-sistenza, verificare che sia stata posizionata nel ver-so giusto.

Non tentate mai di riparare da soli l’apparecchio acustico.

28

AccessoriPer il vostro apparecchio acustico sono disponibili i seguenti accessori:

A. Calamita per la batteria - per facilitare l’inserimento della batteria nel suo alloggiamento.

B. Utensile per la rimozione del cerume - per pulire la ventilazione di conforto.

C. Panno morbido - per asciugare e pulire l’apparecchio acustico.

29

Pulizia dell’apparecchio acusticoNon usare mai acqua, de-tergenti o altri liquidi per la pulizia. Pulite l’apparecchio acustico dopo ogni uso, con il panno morbido ed asciut-to. Quando non si usa l’ap-

parecchio, è buona norma lasciare il vano portabat-teria aperto per favorire la ventilazione e far asciu-gare eventuali depositi di umidità.

30

La ChiocciolaAccertarsi che la chioc-ciola sia sempre pulita e libera da cerume, umidi-tà, residui e simili. Nel caso sia ostruita, pulire

l’apertura con l’utensile per la rimozione del ceru-me.

Se non dovesse essere sufficien-te, scollegare il tubetto di pla-stica dalla curvetta dell’appa-recchio e lavare la chiocciola in acqua tiepida con un detergen-te neutro. Sciacquare in acqua fredda e lasciar asciugare fino al giorno seguente.

31

Se nella chiocciola ci sono ancora tracce di umidi-tà, prima di collegarla di nuovo al tubetto, usa-re una siringa senza ago

o un soffietto per asciugarla bene. Non usare mai al-cool per la pulizia della chiocciola!

Se il tubetto della chiocciola dovesse irrigidirsi, in-giallirsi o danneggiarsi, contattate l’Audioprotesista per la sostituzione.

32

Abituarsi all’uso dell’apparecchio

Il vostro nuovo apparecchio non potrà restituirvi l’u-dito normale, ma vi aiuterà certamente ad ascolta-re ed a capire ciò che le persone dicono intorno a voi e ad apprezzare molti altri suoni. Così, non scorag-giatevi. Per abituarvi all’uso dell’apparecchio sono necessari tempo e pazienza. Si tratta di un processo di apprendimento che vi ripagherà sicuramente di qualsiasi impegno, come possono testimoniare i mi-lioni di persone che, in tutto il mondo, hanno percor-so la vostra stessa esperienza.

Non ci sono trucchi o stratagemmi per ottenere im-mediatamente i massimi benefici dal vostro appa-recchio acustico. E’ soltanto attraverso la pratica, con un uso costante e quotidiano, che potrete conse-guire i migliori risultati.

Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi a “sentire” di nuovo ed alla sensazione di “avere qualcosa nell’o-recchio”. Potrebbe anche darsi che all’inizio il vo-stro orecchio sia un po’ dolorante, ma questo pas-serà presto.

33

Prima vi abituerete ad indossare il vostro apparec-chio quotidianamente e per tutto il giorno, prima avrete successo.

Siate pazienti, mettetevi d’impegno e concedetevi il tempo necessario. Sentire e partecipare alla vita che vi circonda, vale certamente tutto questo!

34

Guida rapida alla risoluzione dei problemiProblema Causa Possibile soluzioneL’apparec-chio è muto

L’apparecchio acustico è spento

Accenderlo

La batteria è scarica o non funziona

Sostituire la batteria Inserire una batteria nuova

I contatti della batteria potreb-bero essere difet-tosi

Pulire i contatti con un cotton fioc

Chiocciola ostru-ita

Pulire la chiocciola

Il suono non è abba-stanza for-te

Chiocciola ostru-ita

Pulire la chiocciola

L’udito potrebbe essersi modifica-to

Rivolgersi all’Audio-protesista

Il condotto uditi-vo è bloccato dal cerume

Contattare l’Otorino

Volume troppo basso

Aumentare il volume

35

Problema Causa Possibile soluzioneFischio o Feedback

La chiocciola non tiene bene

Rimuoverla ed inse-rirla nuovamente

Chiocciola troppo piccola

E’ necessario rifare la chiocciola

Tubetto danneg-giato

Sostituire il tubetto

Curvetta dan-neggiata

Rivolgersi all’Audio-protesista

Suono in-termittente

Contatti batteria sporchi

Pulire i contatti della batteria

Interruttore On/Off sporco

Accendere e spegnere, premendo l’interrut-tore per alcune volte

36

Simboli

2

SIMBOLI

Simboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l'etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)

Simbolo Titolo/Descrizione

ProduttoreIl prodotto è stato fabbricato dalla casa produttrice, il cui nome ed indirizzo appaiono accanto a questo sim-bolo. Quando necessario, viene riportata anche la data di fabbricazione.

Data di fabbricazioneLa data in cui il prodotto è stato fabbricato.

ScadenzaLa data oltre la quale non bisogna più utilizzare il prodot-to.

Codice del lottoIl codice che identifica il lotto del prodotto (identificazi-one lotto).

Codice catalogoIl codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo.

Numero serialeIl numero di serie del prodotto.*

Tenere al riparo dalla luce del soleIl prodotto deve essere protetto dalle sorgenti luminose e/o deve essere mantenuto al riparo dal calore.

372

SIMBOLI

Simboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l'etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)

Simbolo Titolo/Descrizione

ProduttoreIl prodotto è stato fabbricato dalla casa produttrice, il cui nome ed indirizzo appaiono accanto a questo sim-bolo. Quando necessario, viene riportata anche la data di fabbricazione.

Data di fabbricazioneLa data in cui il prodotto è stato fabbricato.

ScadenzaLa data oltre la quale non bisogna più utilizzare il prodot-to.

Codice del lottoIl codice che identifica il lotto del prodotto (identificazi-one lotto).

Codice catalogoIl codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo.

Numero serialeIl numero di serie del prodotto.*

Tenere al riparo dalla luce del soleIl prodotto deve essere protetto dalle sorgenti luminose e/o deve essere mantenuto al riparo dal calore.

3

Simbolo Titolo/Descrizione

Tenere all'asciuttoIl prodotto deve essere protetto dall'umidità e/o deve es-sere tenuto al riparo dalla pioggia.

Limite minimo di temperaturaQuesta è la temperatura minima che il prodotto è in gra-do di sopportare senza rischi.

Limite massimo di temperaturaQuesta è la temperatura massima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi.

Limiti di temperaturaQuesti sono i limiti di temperatura massima e minima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi.

Consultare le istruzioni per l'usoLe istruzioni per l'uso contengono informazioni impor-tanti per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto.

Precauzioni/AvvertenzeIl testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto con attenzione prima di utilizzare il prodotto.

384

Simbolo Titolo/Descrizione

Marchio RAEEQuesto prodotto elettronico va smaltito come rifiuto speciale, non generico.Quando si decide di eliminare il prodotto è necessario inviarlo agli appositi punti di raccolta, per il riciclo ed il recupero dei materiali.

Marchio CE Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Di-rettive Europee CE.

AvvisoIl prodotto è identificato dalla Direttiva 1999/5/CE R&TTE come apparecchiatura di Classe 2, avente delle limitazio-ni per l'utilizzo in alcuni Stati membri CE.

Marchio C-TickIl prodotto è conforme alle normative riguardanti la com-patibilità delle emissioni elettromagnetiche e radio in vi-gore in Australia e Nuova Zelanda.

InterferenzaIn prossimità del prodotto potrebbero verificarsi delle interferenze elettromagnetiche.

*Il numero a sei o sette cifre presente sul prodotto è il numero di serie. I numeri seriali non sempre sono preceduti da

394

Simbolo Titolo/Descrizione

Marchio RAEEQuesto prodotto elettronico va smaltito come rifiuto speciale, non generico.Quando si decide di eliminare il prodotto è necessario inviarlo agli appositi punti di raccolta, per il riciclo ed il recupero dei materiali.

Marchio CE Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Di-rettive Europee CE.

AvvisoIl prodotto è identificato dalla Direttiva 1999/5/CE R&TTE come apparecchiatura di Classe 2, avente delle limitazio-ni per l'utilizzo in alcuni Stati membri CE.

Marchio C-TickIl prodotto è conforme alle normative riguardanti la com-patibilità delle emissioni elettromagnetiche e radio in vi-gore in Australia e Nuova Zelanda.

InterferenzaIn prossimità del prodotto potrebbero verificarsi delle interferenze elettromagnetiche.

*Il numero a sei o sette cifre presente sul prodotto è il numero di serie. I numeri seriali non sempre sono preceduti da

Prodotto distribuito in Italia da:

Widex Italia S.p.A. Via Laurentina km 24,800 00040 Pomezia (RM)

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com

É[5qr0p0|j;;h;h]Manual no.: 9 514 0007 006 #03