istorijska gram

126
1 ISTORIJSKA GRAMATIKA GR^KOG JEZIKA Skripta za studente III i IV godine Odeqewa za klasi~ne nauke Filozofskog fakulteta u Beogradu Priredio prof. dr Aleksandar Loma Beograd 2012

Upload: pile0602

Post on 16-Nov-2015

171 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

istorijska gramatika starogrckog jezika

TRANSCRIPT

  • 1

    ISTORIJSKA GRAMATIKA GR^KOG JEZIKA

    Skripta za studente III i IV godine Odeqewa za klasi~ne nauke

    Filozofskog fakulteta u Beogradu

    Priredio prof. dr Aleksandar Loma

    Beograd 2012

  • 2

    1. UVOD U ISTORIJU GR^KOG JEZIKA

    1.1. Ime

    Nazive gr~ki jezik i Grci Sloveni su preuzeli iz latinskog jezika. Graikoi, lat. Graeci bili su

    jedno malo zna~ajno dorsko pleme u Epiru koje su Rimqani, verovatno posredstvom susednih Ilira,

    upoznali pre nego ostale Grke, pa su na sve wih uop{tili wegovo ime. Sami Grci od klasi~nog doba

    (V vek) naovamo sebe ozna~avaju kao Ellhnej. Kao samonazvawe svih Grka ovaj etnonim se javqa

    najpre kod Herodota, koji tako|e prvi imenom Ellaj ozna~ava sveukupnost gr~kih oblasti,

    prote`u}i ga i na maloazijsku Joniju. U Odiseji taj naziv se jo{ ograni~ava na gr~ko kopno u

    opoziciji prema Peloponezu, a u Ilijadi su Heleni i Helada jedno pleme i oblast u ju`noj

    Tesaliji. Homersko ime za svekolike Grke je Danaoi; ono je, po predawu, preneto iz Egipta; Kre~mer

    (P. Kretschmer) ga vezuje sa ie. re~ju *danu- reka sa~uvanom u imenima Dunava i Dona; ta

    etimologija slagala bi se sa pretpostavkom o doseqewu Pra-Grka na jug Balkana iz Podunavqa

    krajem II milenija pre Hr., ali sa jezi~ke strane ona ostaje hipoteti~na.

    1.2. Teritorija

    Istorijska kolevka gr~kog jezika je ju`ni Balkan. Gr~ka jezi~ka teritorija mewala se tokom vremena.

    U drugoj polovini drugog milenija pre Hr. ve} je obuhvatala pored kopnene Gr~ke i Peloponeza i

    Krit. U prvoj polovini slede}eg milenija pro{irila se kolonizacijom na severnu i isto~nu obalu

    Egejskog mora (Trakija, maloazijska Jonija), na Siciliju i ju`nu Italiju (Magna Graecia), na obale

    Crnog Mora (Ponta), u severnu Afriku (Kirena). Nakon Aleksandrovih osvajawa, u tzv.

    helenisti~kom razdobqu upotreba gr~kog jezika, najpre u administraciji i kulturi,

    rasprostranila se na celu Malu Aziju, Siriju i Egipat. I u rimsko doba gr~ki je ostao, pored

    latinskog, drugi zvani~ni jezik isto~nog dela Carstva (Vizantije), da bi se tokom sredweg veka

    wegova teritorija postepeno su`avala. Nakon gr~ko-turskog sukoba 1922. i proterivawa preostalog

    gr~kog stanovni{tva iz priobalnog pojasa Male Azije mawe-vi{e je svedena u granice moderne

    gr~ke dr`ave.

    1.3. Istorija gr~kog jezika i wegova praistorija

    Kao i drugi jezici kulturnih naroda, gr~ki ima svoju istoriju zasnovanu na pisanim spomenicima i

    praistoriju, koja se mo`e donekle rekonstruisati, pre svega na osnovu wegovog srodstva sa drugim

    jezicima.

    Gr~ki spada u jezike sa najdu`om i najbogatijom istorijom. Kontinuitet gr~ke pismenosti

    zasnovane na alfabetu, pismu preuzetom od semitskih Feni~ana i prilago|enom potrebama gr~ke

    fonetike (v. 2.2.), traje dobrih dvadeset sedam stole}a, od kraja osmog veka pre Hr., od kada poti~u

    najraniji sa~uvani alfabetski natpisi (Dipilon-vaza iz Atine) i najstariji kwi`evni spomenici

    (spevovi Ilijada i Odiseja), pa sve do danas. De{ifrovawe tzv. lineara B sredinom XX v.

    obelodanilo je jo{ znatno ranije pisane spomenike na gr~kom jeziku tzv. mikenskog doba, iz XIV-

    XIII v. pre Hr., nastale na Kritu i gr~kom kopnu (Pil, Mikena, Teba) prilago|avawem starijeg, jo{

  • 3

    nerastuma~enog slogovnog pisma predgr~kih starosedelaca Krita (linear A) predaji gr~kog jezika

    (v. 2.1).

    1.4. Indoevropska komparativna lingvistika

    Dok je istorija gr~kog jezika predmet helenske filologije ili grecistike, nauke koja prou~ava

    prvenstveno wegove pisane spomenike, praistorijom gr~kog jezika bavi se indoevropska

    komparativna lingvistika ili i n d o e v r o p e i s t i k a, disciplina koja na osnovu zakonomernih

    odnosa srodnosti izme|u jezika koji ~ine veliku indoevropsku (ie.) porodicu rekonstrui{e u

    glavnim crtama faze razvitka pojedinih ie. jezika ranije od po~etka wihovih pisanih tradicija,

    i, u krajwoj liniji, sam hipoteti~ni prajezik iz kojeg su svi oni potekli. Treba naglasiti da zadaci

    grecistike i indoevropeistike nisu strogo razdvojeni, ve} se, pre svega u bavqewu najranijim

    razdobqima gr~kog jezika, ukr{taju i prepli}u.

    Indoevropeistika kao nauka stara je oko dva stole}a, ali je imala svoje prete~e. Ve} sredinom

    sedamnaestog veka holandski nau~nik van Bokshorn (Marcus Zuerius van Boxhorn) pretpostavio je da

    su se holandski, latinski, persijski i nema~ki razvili iz prvobitnog jezika koji je, po anti~kim

    stanovnicima ju`noruskih stepa Skitima, nazvao skitskim, da bi naknadno me|u potomke

    skitskog uvrstio i slovenske, keltske i baltske jezike. Danas znamo da je wegovo osnovno saznawe

    bilo ispravno, ali da je jezik anti~kih Skita bio samo jedan od dijalekata staroiranskog jezika,

    proisteklog iz prajezika koji danas nazivamo praindoevropskim.

    Glavni podsticaj za razvitak moderne indoevropeistike dalo je boqe upoznavawe Indije i

    sanskrita od strane Zapada nakon uspostave britanske kolonijalne vlasti u osamnaestom veku, kada

    su pored vojnika i trgovaca onamo po~eli pristizati i obrazovani qudi sa znawem klasi~nih jezika

    Evrope, starogr~kog i latinskog. Jedan od wih bio je Vilijem Xons (Sir William JONES). Drugi

    februar 1786. kada je on odr`ao jedno predavawe pred Bengalskim azijskim dru{tvom u Kalkuti

    uzima se za datum nastanka indoevropske komparativne lingvistike. U tom dve godine docnije

    objavqenom predavawu on je izrekao slede}u re~enicu:

    Jezik sanskrit, kakve god starine bio, poseduje zadivquju}u strukturu, savr{eniju nego gr~ki,

    bogatiju nego latinski, a mnogo prefiweniju nego ijedan od wih, i opet pokazuje sa oboma wima

    srodstvo, kako u korenovima re~i, tako i u gramati~kim oblicima, odve} veliko da bi moglo biti

    plod slu~aja; zapravo toliko, da ni jedan filolog ne mo`e izu~avati sva ta tri jezika a da ne

    poveruje da su potekla iz zajedni~kog izvora, koji, mo`da, vi{e ne postoji.

    Sam Yons se nadaqe nije upustio u podrobnije razmatrawe ove problematike, tako da ostaje samo

    prete~a komparativne indoevropeistike; to je najpre u~inio 1816. Nemac Franc Bop (BOPP) koji se

    smatra wenim osniva~em, s tim {to je za razvoj poredbeno-istorijskog metoda veoma zaslu`an i

    wegov savremenik Danac Rasmus Rask, koji se bavio rekonstrukcijom staronordijskog jezika.

    Polazi{te Bopovog pore|ewa ~inili su sanskrit (tj. staroindijski), avesta (staroiranski dijalekat

    zoroastrijskih sve{tenih spisa), gr~ki, latinski, litavski, gotski i nema~ki, a naknadno je Bop u

  • 4

    to pore|ewe ukqu~io keltske jezike, staroslovenski, jermenski i albanski, ~ime je zaokru`eno

    poredbeno poqe indoevropeistike devetnaestog veka.

    Sa nastankom nove nauke rodila se potreba za nazivom kojim bi se ozna~io wen predmet, skupina

    me|usobno srodnih jezika, istorijski rasprostrawenih u gotovo celoj Evropi i znatnom delu Azije.

    U prvo doba skovana su tri naziva, koja slede princip teritorijalne rasprostrawenosti od Indije

    do Evrope, ili, preciznije, do wenog krajweg severa i zapada: indoevropski (skovao ga je Englez

    Tomas Jang), indogermanski (prvi ga je upotrebio danski geograf Konrad Malte-Brun u jednom spisu

    iz 1810. na francuskom langues indo-germaniques) i indo-keltski (Kelti su, istorijski gledano,

    najzapadniji indoevropski ogranak). Prevladao je naziv indoevropski svuda osim u nema~kom jeziku,

    gde se tradicionalno koristi indogermanisch.

    U devetnaestom stole}u je indoevropeistika, sli~no kao i klasi~na filologija, najve}i procvat

    do`ivela upravo na nema~kom tlu. Nakon Bopovog pionirskog dela Jakob Grim (Jakob GRIMM)

    utemeqio je komparativno izu~avawe germanskih jezika, Georg Kurcijus (Georg Curtius) gr~kog,

    Johan Kaspar Cojs (Johann Kaspar ZEUSS) keltskog, Fridrih Dic (Friedrich DIEZ) romanskih jezika,

    Slovenac Franc Miklo{i~ (Franz MIKLOSICH) slovenskih, August Fridrih Pot (August Friedrich

    POTT) modernu etimolo{ku nauku. [to se ti~e rekonstrukcije samog indoevropskog prajezika i

    me|usobnog odnosa pojedinih jezika proisteklih iz wega, u drugoj polovini XIX v. razvile su se dve

    teorije: t e o r i j a r o d o s l o v n o g s t a b l a (Stammbaumtheorie) Augusta [lajhera (SCHLEICHER),

    nastala pod uticajem biolo{kog naturalizma i posebno Darvinovog u~ewa o evoluciji vrsta, i

    t e o r i j a v a l o v a (Wellentheorie) Johana [mita (Johannes SCHMIDT), po kojoj se jezik ne razvija

    granawem, kako je to mislio [lajher, nego {irewem inovacija iz odre|enog centra u vidu talasa na

    povr{ini vode. U posledwoj ~etvrti XIX v. grupa mladih lingvista iz Lajpciga nazvanih

    m l a d o g r a m a t i ~ a r i m a (Junggrammatiker), ~iji su glavni predstavnici bili indoevropeista

    Karl Brugman (Karl BRUGMANN), teoreti~ar Herman Paul (Hermann PAUL), slavista i baltista

    August Leskin (August LESKIEN) zasniva, sa svojim sledbenicima iz drugih nau~nih centara, novi,

    rigorozniji pristup komparativno-istorijskoj lingvistici, zasnovan na ube|ewu u zakonomernost

    jezi~kih procesa i usmeren pre svega ka preciznom formulisawu i doslednom po{tovawu

    fonetskih zakona (jedini dopu{teni izuzeci su oni koji se mogu objasniti dejstvom psiholo{ki

    motivisane analogije). Iz ovog kruga izdvojio se Hugo [uhart (SCHUCHARDT) dovode}i u pitawe

    apsolutnu pravilnost i doslednost jezi~kih promena i posve}uju}i posebnu pa`wu me{anim

    jezicima (engl. pidgin languages) i semantici (metod re~i i stvari, nem. Worter und Sachen).

    Veoma zna~ajan doprinos rekonstrukciji indoevropskog fonetskog sistema dao je [vajcarac

    Ferdinad de Sosir (DE SAUSSURE), za~etnik strukturalne lingvistike: on je 1879. pretpostavio

    postojawe laringala u praindoevropskom, da bi 1917. de{ifrovawe hetitskog, jednog posebno

    arhai~nog ie. dijalekta, zaslugom ~e{kog orijentaliste Hroznog (Bedrich HROZNY), potvrdilo tu

    pretpostavku (sli~no je de{ifrovawe mikenskog potvrdilo komparativnim putem ustanovqeno

    postojawe labiovelara u najranijoj fazi razvoja gr~kog jezika). U prvoj polovini XX v. otkriven je

    jo{ jedan izumrli ie. jezik, toharski, i na taj na~in je uspostavqena faktografska i metodolo{ka

  • 5

    osnova na kojoj se indoevropeistika razvija do dana{weg dana u svim ve}im svetskim nau~nim

    centrima.

    Predmet indoevropeistike nije samo rekonstrukcija jednog izumrlog jezika, ve} i istorije i

    kulture, kako materijalne, tako i duhovne, wegovih nosilaca, uslovno nazvanih

    Praindoevropqanima. U tu problematiku ulazi i tragawe za indoevropskom prapostojbinom, tj.

    poku{aj da se ta nekada{wa etni~ka zajednica pretpostavqena na osnovu jezi~kih fakata locira u

    vremenu i prostoru. Do danas ostaje najpopularnija hipoteza o stepskim predelima dana{we ju`ne

    Rusije i Ukrajine severno od Crnog Mora kao onoj teritoriji odakle su se Indoevropqani

    postepeno raseqavali u svoja istorijska stani{ta. Terminus ante quem za raspad wihovog jezi~kog

    zajedni{tva su pisana svedo~anstva o pojedinim ve} osamostaqenim ie. jezicima iz prve polovine

    drugog milenija pre Hr., najpre u Maloj i Predwoj Aziji.

    1.4.1. Pregled indoevropskih jezika

    Anatolski jezici

    Najranije je od svih posvedo~en anatolski ogranak indoevropske jezi~ke porodice, nazvan tako po

    maloazijskoj Anadoliji (gr~. anatolh istok) gde se je wegov glavni predstavnik, h e t i t s k i

    jezik, posvedo~en posredno ve} oko 1900. god. pre Hr. pomenima hetitskih re~i i imena u asirskim

    izvorima, a u neposrednoj pisanoj predaji dva do tri stole}a docnije. Raspola`emo znatnom

    koli~inom klinopisnih spomenika na hetitskom nastalih u XVIIXIII veku, na|enih prete`no u

    nekada{woj prestonici hetitskog carstva, Hatu{i, dana{wem Bogazkeju (Bogazkoy) blizu Ankare.

    Naziv hetitski hattili u tim tekstovima odnosi se na neindoevropski jezik starosedelaca, Hata,

    dok se sam ie. idiom koji pogre{no nazivamo hetitskim ozna~ava kao na{ili neski, jezik grada

    Nesa. Drugi ie. dijalekti anatolskog ogranka su l u v i j s k i i p a l a j s k i, oba tako|e fiksirana

    klinopisnim i hijeroglifskim tekstovima iz II milenija pre Hr., zatim l i k i j s k i i l i d i j s k i,

    poznati po alfabetskim natpisima iz I milenija; nijedan anatolski jezik nije pre`iveo

    helenisti~ko-gr~ku epohu. Od svih ostalih ie. jezika anatolski se odlikuju pojedinim veoma

    arhai~nim crtama (~uvawe laringala!), a sa druge strane pokazuju, posebno u re~niku, veliki uticaj

    neindoevropskih jezika Male i Predwe Azije (hatski, huritski, sumerski, akadski).

    Indoiranski jezici

    Najstarija jezi~ka svedo~anstva o indoiranskom ogranku Indoevropqana na|ena su daleko od Indije

    i Irana, u Predwoj Aziji, u tekstovima iz kraqevstva Mitani na gorwem toku Tigra, ~ije je

    stanovni{tvo bilo neindoevropsko, huritsko, ali kojim je sredinom II milenija vladala jedna

    dinastija ~ija imena, kao i imena bogova koje je po{tovala (Indra, Mitra, Varuna, Nastaja,

    nedvosmisleno svedo~e o wenom indoarijskom poreklu. Termin Indoarijci skovan je u novijoj nauci

    da se uspostavi razlika izme|u indoevropskog stanovni{tva Indije i wenih neindoevropskih

    starosedelaca (Dravidi na jugu, australazijatski Munde na istoku). Indoevropeizacija Indije

    po~ela je krajem II milenija. Weni nosioci, kao i wihovi iranski srodnici, sebe su nazivali

  • 6

    Arijcima (arya-), dok se zemqa prozvala po reci Indu (gr~. Indoj < stiran. hindu- < stind. sindhu-

    ) u ~ije su pore~je Indoevropqani dolaze}i sa severozapada najpre prodrli. Tu je oko 1000. godine u

    vidu u kojeg je do nas do{ao uobli~en zbornik himni Rigveda, najstariji religijski i pesni~ki

    spomenik starih Indijaca; nastanak preostale tri Vede stavqa se u ne{to mla|e doba kada se

    arijska teritorija ve} pro{irila na istok do sliva Gange. Radi se o tradicionalnoj kultnoj poeziji

    koja je nastala i preno{ena usmeno. Jezik Veda se po pravilu izdvaja kao starija faza indoarijskog i

    naziva vedskim, za razliku od mla|e faze, sanskrita, doslovce savr{enog jezika klasi~ne

    indijske kulture, koji je oko sredine prvog milenija pre Hr. kodifikovan trudom velikog

    gramati~ara Paninija i ostao takav kakav je u upotrebi obrazovanih Indijaca do danas (neki, ne

    povla~e}i razliku, i jezik Veda nazivaju sanskritom). Najraniji sa~uvani pisani spomenici sa tla

    Indije poti~u tek iz III veka pre Hr.: to su natpisi cara A{oke, velikog propagatora budizma, koji

    svedo~e da se tada ve} sanskrit nije govorio u narodu, ve} da je u `ivoj upotrebi bio ustupio mesto

    tzv. prakritima, sredweindijskim dijalektima. Iranci, koji ~uvaju staro arijsko ime (Iran smejati se u gelwj : car, cau, prema pie.

    *smei-; ciwn : jiun sneg, drugde: zima, av. zya, lat. hiems, alew, aleuron : aam, aleur prema ie.

    *mel-; eyw : epem prema ie. *pek-, hmar : aur < *amor prema ie. *dieus (i sl. ), ken()oj : sin, kiwn :

  • 11

    siun. Deo tih izoglosa zahvata i arijske (indoiranske) jezike: augment; brotoj : jerm. mard : stpers.

    martiya-; aix : jerm. aic : av. izaena- ko`ni. Drugi niz crta zajedni~ki je gr~kom sa a r i j s k i m: *n

    > a; komp. -teroj, -taras (pie. *-ies), -tai : -te u 3. sg. med.; niz podudarnosti u obrazovawu re~i tipa

    epoj : vacas < *uekuos (s-osnova); pelekuj : parasu-, Pan, ark. Pawn : Pusan- koji ~ini stoku

    naprednom, debelom. Znatan broj podudarnosti u pesni~koj dikciji i formulama me|u najstarijim

    poetskim spomenicima Gr~ke, Indije i Irana: homerskim spevovima, Vedama i himnama Aveste

    jednim delom odra`ava zajedni~ko praindoevropsko nasle|e o~uvano na gr~koj i indoiranskoj

    strani, a drugim verovatno pozniji period zajedni~kog kulturnog i jezi~kog razvoja Pra-Grka i

    Indoarijaca.

  • 12

    2. GR^KA PISMA

    2.1. Linear B

    Sadr`i oko 9 0 z n a k o v a. Za petnaestak jo{ se ne zna glasovna vrednost. Od ostalih, 59 je

    osnovnih znakova (sistem iziskuje jo{ tri koja nisu pro~itana: ju, zi, zu) a drugo su dodatni znakovi

    (specijalizovane dublete i slo`eni znaci).

    O s n o v n i z n a c i su bilo sami vokali, na po~etku re~i ili sloga u hijatu, bilo spoj konsonanta i

    vokala; nestalne sekvence *ji, *qu, *wu nisu zastupqene.

    a e i o u kvantitet se ne bele`i

    ja je - jo ju staro *i i prelazni glas

    wa we wi wo - staro *u () i prelazni glas

    pa pe pi po pu p, b, fta te ti to tu t, qda de di do du dka ke ki ko ku k, c, gqa qe qi qo - ku, cu, gu

    ma me mi mo mu mna ne ni no nu nra re ri ro ru l, rsa se si so su sza ze zi zo zu z

    Posledwi red bele`i i spirant na mestu *k(h)i = at. tt, jon. ss, up. ka-zo-e < *kak-ios-es.

    D u b l e t e: osnovni znaci pored svoje osnovne glasovne vrednosti mogu preuzeti i druge, npr. a

    pored a i ha, ali za neke od tih sporednih vrednosti postoje specizalizvane dublete: a2 = ha, a3 =

    ai, a4 = au, ra3 = fa, pu2 = fu, ra3 = lai, rai.

    S l o ` e n i z n a c i: za zgusnuto pisawe (umesto razbijenog) grupa od dva suglasnika + vokal,

    npr. pte umesto pe-te. To su znaci: dwe, dwo, nwa, pte, rja (ra2), rjo (ro2), tja (ta2), twe, two.

    N e d o s t a c i: kod vokala se ne bele`i: kvalitet; naglasak; drugi deo diftonga oi, ei; aspiracija

    (osim pred a); kod konsonanata se ne razlikuje l od r; prosti suglasnici od aspiriranih (izuzev f +

    a ili u); zvu~ni od bezvu~nih (osim d : t); zvu~ni jaki spirant od bezvu~nog. Ne povla~i se u

    pisawu ni razlika izme|u geminata i prostih suglasnika. Po~etni konsonanti u suglasni~kim

    grupama i zavr{ni na kraju re~i ili se ne bele`e, ili dobijaju pomo}ni vokal, npr. pa-ta panta, ka-

    to Kastwr ali wa-na-ko-to anaktoj, ka-re gar.

    2.2. Alfabet

    P o r e k l o: gr~ki alfabet je adaptacija kananskog (semitskog) pisma. Po~eo se {iriti po gr~kom

    svetu od druge polovine VIII veka pre Hr.

  • 13

    N e d o s t a c i: nikada nije razlikovao kvantitet kod glasova i, a, u, a tek je naknadno uspostavio

    razliku kod e, o; rano je izgubio mogu}nost bele`ewa h- i nije uop{te bele`io akcente dok

    aleksandrijska filologija nije uvela akcenatske znake i spirituse.

    Svim arhajskim alfabetima z a j e d n i ~ k a su slede}a semitska slova:

    P (pei), B (bhta), T (tau), D (delta), K (kappa), G (gamma) znaci za odgovaraju}e semitske

    okluzive, zvu~ne i bezvu~ne.

    (oppa) ispo~etka je bele`ilo k ispred o, u: kaon = kakon. Posle V veka izobi~ajilo se, osim kao

    brojni znak za 90.

    Od dva razli~ita semitska znaka za t (emfati~no i neemfati~no) Grci su jedan: uzeli za svoju

    bezvu~nu dentalnu aspiratu (qhta).

    Za r, l, m, n preuzeti su odgovaraju}i semitski znaci R (rw), L (labda), M (mu), N (nu).

    Za o (W mega) upotrebqena je varijanta istog semitskog znaka waw koji je preuzet kao U. Naj~e{}i

    oblik je (digamma).

    Za h- Grci su upotrebili semitski znak za mukli laringalni emfati~ki spirant het: H (u Joniji e

    hta).

    Z, zvu~ni neemfati~ni spirant zayin, poslu`io je Grcima za bele`ewe grupe zd < *sd, *di, *gi.

    Semitsko pismo bele`ilo je samo konsonante. Za glasove i i u Grci su upotrebili semitske znake za

    poluvokale yod I (iwta) uostalom, i je ve} bilo nestalo iz gr~kog glasovnog sistema i U (waw),

    ~ija je druga varijanta poslu`ila za au.

    Za a, o, e Grci su uzeli suvi{ne znake za laringale , A 'alep > alfa; O (o mikron) zvu~ni

    laringalni spirant ayin; E (e yilon) bezvu~ni laringalni spirant he.

    Semitska slova koja n i s u z a j e d n i ~ k a svim arhajskim alfabetima:

    Po{to je zayin upotrebqeno za zd a samek za ks ostala su na raspolagawu dva spiranta, {in i sade.

    Samo se pretpostavqa da su oni u prvo vreme po uvo|ewu alfabeta bili kori{}eni uporedo, jedan

    da ozna~i ie. *s sa~uvano u odre|enim polo`ajima, drugi sekundarno gr~ko s. Me|utim, od prvih

    poznatih natpisa, jedni alfabeti generalizovali su u svim slu~ajevima san (Krit, Tera, Korint

    itd.), a drugi, brojniji, sigma, koje je od IV v. svuda preovladalo.

  • 14

    3. GR^KI DIJALEKTI. ISTORIJAT, PODELA, OSNOVNE ODLIKE

    3.1. Pojam dijalekta. Konzervacija i inovacija

    Od po~etka svoje pisane istorije gr~ki jezik se javqa izdeqen u dijalekte. Re~ je gr~kog porekla;

    dialektoj izvorno, kod Platona i Aristofana, zna~i uop{te razgovor, (govorni) jezik, da bi kod

    autora rimskog doba poprimila zna~ewe jezika svojstvenoj jednoj zemqi ili jednom narodu, a onda i

    lokalnih varijeteta istog jezika, dijalekata. Odgovaraju}i srpski termin je nare~je za jezi~ki

    varijetet {ire oblasti, a osoben jezi~ki izraz jednog odre|enog punkta unutar takve dijalekatske

    oblasti ozna~ava se re~ju govor. Da se ozna~i unutra{wa razvedenost jednog nare~ja, koriste se i

    novoskovani termini poddijalekat ili mikrodijalekat (unutar makrodijalekta). Tako se, na primer,

    mo`e govoriti o govoru Gortina na Kritu kao lokalnom varijetetu kritskog poddijalekta dorskog

    (makro)dijalekta.

    Dijalekatska ra{~lawenost (razvedenost) jednog jezika ogleda se u razli~itom rasporedu sa~uvanih

    prajezi~kih osobina i docnijih inovacija u pojedinim delovima jezi~kog podru~ja. Na primer, u

    jednom pogledu jedan govor je konzervativan, tj. ~uva prajezi~ko stawe, a drugi ga mewa, tako dorski

    ~uva pragr~ki oblik fati prema jonsko-ati~kom fhsi(n) gde je a pre{lo u h, ti > si (a na kraju je

    sekundarno dodato tzv. -n efelkustikon). Ili svi govori u jednoj ta~ki inoviraju, tj. mewaju

    prajezi~ko stawe, ali na razne na~ine, ~ime se ponovo uspostavqa distinkcija me|u wima, npr. jonat.

    Mousa, dor. Mwsa, eol. Moisa, {to se sve svodi na (nepotvr|en) pragr~ki oblik *Monsa. Istu

    konzervativnu ili inovacionu crtu ~esto dele dva ili vi{e dijalekata, pri ~emu se osobenost svakoga

    od wih u odnosu na ostale sastoji, osim eventualnih samo wemu svojstvenih crta, u osobenom

    repertoaru onih odlika koje se svaka za sebe sre}u i u drugim dijalektima istog jezika, ali nigde

    drugde u istom takvom spoju.

    3.2. Pragr~ki kao praistorijski idiom

    Poput drugih prajezika, ni zajedni~ki gr~ki ili pragr~ki jezik nije kao takav pismeno

    fiksiran, drugim re~ima, nije istorijski posvedo~en ve} je predmet rekonstrukcije koja se vr{i

    pore|ewem osobina poznatih dijalekata i razdvajawem inovacija i arhaizama u wima prema stawu koje

    je istim, komparativnim putem utvr|eno za (pozno)indoevropski prajezik kao polazi{te gr~kog

    razvoja. Ako uzmemo da se od najranijeg doba iz koga imamo zapise gr~kog jezika, a to je sredina drugog

    milenija pre Hrista, ve} suo~avamo sa wegovom razvedeno{}u u dijalekte jer se jezik tih najranijih

    pisanih spomenika, mikenski ne mo`e izjedna~iti sa pragr~kim jezikom, ve} predstavqa samo jedan

    wegov dijalekatski izdanak, dodu{e vrlo arhai~an iz toga proizlazi zakqu~ak da se taj

    praistorijski idiom koji uslovno nazivamo pragr~kim ili zajedni~kim gr~kim jezikom govorio negde

    krajem tre}eg i po~etkom drugog milenija pre Hrista.

    3.3. Dijalekatska razvedenost gr~kog jezika

    U doba alfabetske pismenosti, od osmog veka pre Hr. naovamo, ceo gr~ki jezi~ki prostor javqa se

    iscepkan na veliko mno{tvo nare~ja. Toj dijalekatskoj {arolikosti odgovarala je raznolikost

  • 15

    lokalnih alfabeta: svako mesto (ili svaka oblast) imalo je u pretklasi~no i klasi~no doba, otprilike

    do IV v. pre Hr., svoje vlastito pismo: od mesta do mesta razlikuju se delom oblici slova (koja

    prirodno i na istom mestu poznaju u toku vremena sukcesivne razvojne stupweve), a delom wihove

    glasovne vrednosti. Tako izdiferencirana dijalekatska slika odgovara na neki na~in geografskoj

    razu|enosti gr~ke zemqe i wenoj politi~koj izdeqenosti na veliki broj gradova-dr`avica, od kojih je

    maltene svaki imao svoje vlastito nare~je, s tim {to su se nare~ja pojedinih gradova preko wihovih

    kolonija prenosila u najudaqenije delove tada poznatog sveta, od Crnog mora (Ponta) preko ju`ne

    Italije (Velike Gr~ke) i Sicilije do severne Afrike (Libije). Tako su, na primer, dijalekati

    Korkire i Kirene prakti~no identi~ni sa dijalektima wihovih metropola Korinta odnosno Tere, a

    dijalekat Tarenta, koji je sa svoje strane boqe poznat samo preko nare~ja tarentske kolonije Herakleje,

    ima veoma tesne veze sa dijalektom Lakonije, odakle su po anti~koj tradiciji do{li wegovi

    kolonisti. Ono {to takvi primeri dokazuju kao pravilo za istorijsko vreme, moralo je u istoj meri

    va`iti jo{ u predistorijsko doba: tako npr. anti~ka tradicija o naseqavawu ostrva Kipra sa

    Peloponeza nalazi potvrdu u bliskim podudarnostima me|u kiparskim i arkadskim dijalektom.

    3.4. Glavne skupine gr~kih dijalekata (makrodijalekti)

    Svojim op{tim crtama gr~ki govori pretklasi~nog i klasi~nog perioda grupi{u se u velike

    dijalekatske skupine:

    J o n s k o - a t i ~ k u grupu ~ine jonski govori u Aziji, na ostrvima Jonskog mora, na Eubeji i ati~ki

    govor Atike sa Atinom.

    A r k a d s k o - k i p a r s k u grupu ~ine govori Arkadije, Kipra i maloazijske Pamfilije.

    E o l s k u grupu ~ine govori Beotije i Tesalije (kopneni eolski) i ostrva Lezba (ostrvski eolski).

    Z a p a d n u grupu ~ine severozapadni govori (fokidski sa Delfima, lokrijski, etolski, elejski) i kao

    glavni reprezent dorski u u`em smislu (lakonski, argivski, korintski sa Sirakuzom, megarski,

    kritski, rodski, dijalekat ostrva Tere i wene afri~ke kolonije Kirene).

    3.5. Glavne odlike gr~kih makrodijalekata

    3.5.1. JONSKO-ATI~KI I ARKADSKO-KIPARSKI grupi{u se zajedno u odnosu na druge dve velike skupine.

    Zajedni~ke odlike su im asibilacija ti > si (npr. didwsi, eikosi), nastavak -men za 1. l. mn., atematski

    infinitivi na -(e)nai, veznici ei i ote, modalna partikula an, oblik glagola boulomai. Osnovno ~ime

    se jonsko-ati~ki odvojio od arkadskokiparskog je prelaz a > h, a ati~ki se od ostalih jonskih govora

    razlikuje time {to je u wemu taj proces poziciono ograni~en, naime a se o~uvalo (ta~nije,

    restituisalo) iza r, e i i, npr. oikia prema jon. oikih. Tako|e, ati~ki pokazuje druga~iju podelu re~i na

    slogove, odakle proizlazi izostanak sekundarnog du`ewa po ispadawu digame iza n, r (xenoj < *xe-noj

    prema jon. xeinoj < *xen-oj, koroj < *ko-roj prema jon. kouroj < *kor-oj) a karakteri{e ga i ve}a

    sklonost ka kontrakciji, pri ~emu se neka stezawa u wemu druga~ije vr{e nego u jonskom, tako eo daje

    at. ou a jon. eu (ou = eu < eo). Uzima se da jonsko-ati~ki i arkadsko-kiparski govori pripadaju prvom

  • 16

    gr~kom talasu na Balkanu i da su bili preslojeni i rasuti talasom dorskih osvaja~a krajem II

    milenija.

    3.5.2. DORSKI I SEVEROZAPADNI GOVORI ~uvaju grupu -ti (didwti, ikati), u mno`ini ~lana imaju toi =

    oi, 1. lice mno`ine na -mej, atematske infinitive na -men, veznike ai (at. ei), oka (= ote), modalnu

    partikulu ka (= an) vokalizam e u glagolu hteti: dhlomai (up. boulomai, odnos d- : b- svodi se na

    razli~it razvitak labiovelara pred vokalima predweg i zadweg reda).

    3.5.3. EOLSKI (aioloj {aren) zauzima me{ovitu poziciju izme|u dve navedene grupe (jonsko-ati~kog

    sa arkadskokiparskim i dorskog sa severozapadnim govorima). Posebne odlike su mu zamena

    labiovelara labijalima i ispred e, gde oni u drugim dijalektima daju dentale, npr. petra- (= tetra-),

    pempe (= pente), asimilacija umesto sekundarnog du`ewa u nekim grupama: emmi (= eimi < *es-mi),

    baritoneza i vokalsko r > ro (strotoj = stratoj), dativi na -essi pro{ireni sa sigmatskih na sve

    atematske osnove. Druge karakteristike vezuju eolski ~as za dorske ~as za jonsko-ati~ke govore, pri

    ~emu su kopneni tesalski i beotski govori bli`i severozapadnim nare~jima i dorskom, a ostrvski

    lezbqanski jonsko-ati~kom. Tako je lezb. didwsi, tes. i beot. didwti, ~lan je beot. toi, lezb. oi,

    isto~notes. oi; kada se beotski ka`e oka kao i u dorskom, lezb. ota (at. ote). Glagol hteti glasi u

    beotskom i tesalskom beilomai, bellomai sa vokalizmom kao u dorskom (dhlomai), ali je u lezbqanskom

    vokalizam o kao u ati~kom (bollomai). Lezbqanski infinitivi na -menai bli`i su ati~kim na -enai,

    dok je u beotskom i tesalskom nastavak infinitiva -men kao u dorskim i severozapadnim govorima.

    3.5.4. MIKENSKI je de{ifrovan tek pre nepunih pola veka i to otkri}e unelo je nova saznawa i nove

    probleme u gr~ku dijalektologiju. Iako zabele`en izme|u oko 1450. i oko 1100. pre Hr., to nije gr~ki

    prajezik, ve} samo jedan od gr~kih dijalekata, ili dijalekatska me{avina. Odlikuju ga, dodu{e, takvi

    arhaizmi kao ~uvawe labiovelara (qo-u- guous > bouj), instrumental na -fi, dativ atematske

    deklinacije na -ei, ali i inovacione promene u kojima je daqe odmakao od, recimo, mnogo poznije

    posvedo~enog dorskog, kao asibilaciju e-ko-si: at. ecousi prema dor. econti, zatim veznik (adverb.) (h)o-

    te, oblik prideva ieroj kao u ati~kom (lezb. iroj, severnojon. iroj, dor. iaroj). Najbli`e veze mikenski

    pokazuje sa arkadsko-kiparskim, kao prim. nastavak 3. l. jedn. med. -toi: e-u-ke-to eucetoi: at. eucetai

    (indoevropski arhaizam). Druge bliske veze mikenskog su sa eolskim: a-pu = eol. apu (= apo), r > ro

    (torpeza: trapeza).

    3.6. Kojna i kraj gr~kih dijalekata

    Istorija gr~kih dijalekata traje dakle od prvih spomenika mikenske pismenosti preko hiqadu godina.

    Tek je u helenisti~ko i kona~no u rimsko doba jaz izme|u mnogih lokalnih govora bio premo{}en

    jednim jedinstvenim, zajedni~kim jezi~kim oblikom, kojnom (koinh dialektoj). Wegovu osnovu ~ini

    kwi`evni ati~ki jezik, a svoj doprinos dala su mu i druga nare~ja, koja su sa svoje strane u jednom

    dugotrajnom procesu, koji se nije svuda odvijao istom brzinom, bivala postepeno potisnuta tim novim

    zajedni~kim jezikom. Prema tome, u istoriji gr~kog jezika, posmatranog u celini, mogu se razlikovati

    dve epohe: ranija epoha lokalnih dijalekata i mla|a epoha zajedni~kog jezika, koja je onu prvu smenila.

    Kako ova smena po~iwe u IV v. pre Hr. odlu~uju}a uloga u tom procesu pripada uvo|ewu jonskog

  • 17

    alfabeta kao jedinstvenog gr~kog pisma (up. II) a s druge strane stawe na{ih izvora dopu{ta da se

    mnoga nare~ja ta~nije upoznaju tek u to mla|e doba (otprilike od 400. g. pre Hr.), za pojedine dijalekte

    mo`e se prakti~no pisati samo istorija wihovog propadawa. ^esto se ti procesi ne mogu lako

    proslediti na raspolo`ivim izvorima, jer se iz natpisa moraju izvla~iti zakqu~ci o jeziku kojim je

    narod stvarno govorio, a tu strani uticaji, sna`no izra`en lokalni konzervativizam ili sli~ne

    tendencije iziskuju posebnu proveru za svaki pojedini tekst. Na dorskom podru~ju proces nestajawa

    starih nare~ja tekao je preko me|ustupweva razli~itih nadregionalnih jezika, koji su se na kraju sami

    utopili u kojnu. Za ilustraciju jezi~kih prilika u jednom odre|enom istorijskom trenutku (oko 200.

    pre Hr.) pogodni su nekoliki natpisi iz Magnesije koji predstavqaju odgovore raznih gradova na jedan

    magnetski raspis: dok prvobitno jonski gradovi (kao npr. Halkida) kao i wihove kolonije pi{u

    kojnom, dotle se Knos, Korint, Korkira ili Sirakusa jo{ u osnovi slu`e svojim starim dorskim

    dijalektom, koji se uostalom od kojne vi{e razlikovao (pre svega zbog -a- vokalizma) nego jonski i

    stoga je bio otporniji na asimilaciju.

    3.7. IZVORI ZA GR^KE DIJALEKTE

    3.7.1. Epigrafski izvori

    Najboqi izvor za poznavawe gr~kih dijalekata su epigrafski spomenici: natpisi, pre svega na kamenu,

    ali i oni kratki na opekama, vazama i sl., koji uprkos svome malom obimu i ~iwenici da sadr`e

    uglavnom imena mogu imati presudan zna~aj za re{avawe grafi~kih ili fonetskih pitawa. Sa

    celokupnog velikog prostora koji su u antici nastawivali Grci i iz celog vremenskog raspona

    anti~ke epohe stoji nam na raspolagawu oko sto hiqada natpisa. Mnogi dijalekti, kao arkadski i

    kiparski, uop{te i nisu bili kori{}eni u kwi`evnosti, nego su nam poznati samo sa lokalnih

    natpisa, a i druga nare~ja uspevamo pouzdanije da sagledamo u wihovom vremenskom razvoju pomo}u

    datovanih ili vremenski pribli`no opredeqivih natpisa nego na osnovu kwi`evnog jezika koji je

    uvek sklon konzervativizmu i arhaizirawu.

    3.7.1.1. Prednost epigrafskih u odnosu na kwi`evne izvore

    Koliko su natpisi pouzdaniji od kwi`evne predaje mo`e se predo~iti na primerima natpisa ~iji je

    tekst sre}nim slu~ajem sa~uvan i na kamenu i u delima starih pisaca. Tako Pausanija V 24, 3 ovako

    bele`i posvetu jednog Zevsovog kipa iz Olimpije koji su postavili Lakedemowani:

    dexo anax Kronida Zeu Olumpie kalon agalmailaJ qumJ toij Lakedaimonioij

    Primi, vladaru, sine Kronov, Zevse olimpijski, lepu statuu, milostiva duha, od Lakedemowana!

    Dva ulomka okrugla mramornog postoqa prona|ena 1876. odn. 1879. u Olimpiji sadr`e tu posvetu

    lakonskim pismom u slede}em vidu (IG V:1, 1562 = D 7):

    dexo anax Kronidai Deu Olunpie kalon agalmahileoi qumoi toi Lakedaimonioij.

  • 18

    Pore|ewe ove dve verzije jasno pokazuje eliminaciju dijalekatskih osobenosti u kwi`evnoj verziji

    u korist jezi~ke norme (anax bez - itd.) ili homerskom jeziku svojstvenih oblika (ilaoj). Drugi

    primer: stihove na grobu Korin}ana palih u bici kod Salamine i tamo sahrawenih predaju razni

    anti~ki autori (neki ih pripisuju Simonidu):

    w xene, euudron pot' enaiomen astu Korinqounun d' am Aiantoj nasoj ecei Salamij ktl.

    Stran~e, nekada smo nastawivali Korint, grad sa dobrom vodom, a sada nas pohrawuje Ajantovo ostrvo

    Salamina. Jedna mramorna plo~a na|ena 1895. na Salamini, koja je na`alost pretrpela te`a

    o{te}ewa, ~uva originalni tekst (IG I2 927 = D 126) arhajskim korintskim pismom:

    o xene, euhudron pok' enaiomej astu orinqo,nun d' ame Aiantoj nasoj ecei Salamij

    Dorizmi poka = pote i -mej = -men o~ito su dakle normalizovani; za `aqewe je {to upravo tamo gde je

    morao stajati ekvivalenat ati~kom xene tekst nije sa~uvan.

    3.7.1.2. Pouzdanost i autenti~nost epigrafskih tekstova

    Gre{ke na natpisima su minimalne u odnosu na one kod tekstova u kwi`evnoj predaji. Klesar je,

    dodu{e, katkada mogao zameniti ili izostaviti neko slovo, ali to nije ni{ta prema onim

    izobli~ewima do kojih je dolazilo u rukopisnoj tradiciji. U slu~ajevima kada je ne poznaju}i

    tradicionalnu ortografiju klesar pisao kao {to govori wegove oma{ke pru`aju nam korisno

    svedo~anstvo o promenama u `ivom jeziku. Treba ipak uzeti u obzir da karakter natpisa uti~e na

    jezi~ki oblik: zvani~ni dokumenti, ~esto napisani u dr`avnoj kancelariji, po pravilu su jezi~ki

    bri`qivije redigovani nego privatni natpisi, kao npr. natpis na nadgrobnoj steli; neposredno na

    osnovu natpisa se o govornom jeziku naroda sme zakqu~ivati samo u odre|enim slu~ajevima, kao kod

    starih ati~kih natpisa na vazama ili kod mla|ih defiksija (tablica sa prokliwu}im formulama).

    Nasuprot tome, posebno su problemati~ni natpisi u stihovima, gde se o~ituje uticaj naddijalekatskog

    jezika pojedinih pesni~kih vrsta.

    3.7.2. Kwi`evni izvori. Dijalekti kao odlika pojedinih kwi`evnih rodova

    J o n s k i, ta~nije wegova arhai~na faza, starojonski, le`i u osnovi jezika homerskih spevova koji je

    postao jezik epske poezije u svo doba wenog trajawa, preko Hesioda do Apolonija Ro|anina i Nona, a

    koji predstavqa naddijalekatsku me{avinu sa brojnim eolizmima i arhaizmima (mikenizmi). Na

    jonskom se razvila jampska i trohejska poezija (Hiponakt) i umetni~ka proza (Hekatej, Ferekid;

    Herodot, kod koga ima arhaizama i epskih primesa). Jo{ u rimsko doba neki autori kao Arijan i

    Lukijan sastavqaju pojedine spise na ve{ta~kom jonskom dijalektu. Na e o l s k o m podru~ju razvila se

    lirska poezija (melika). Sapfa i Alkej pevaju na lezbqanskom dijalektu (emmi = eimi, kalhmi = kalw,

    auwj = ewj, strotoj = stratoj), Korina iz Tanagre na beotskom a i kod predstavnika tog roda sa

    drugih dijalekatskih podru~ja, kao {to je Anakreont sa Teja, primetne su eolske primese na jonskoj

    podlozi. D o r s k i je dijalekat horske lirike, pa su i horske partije kod ati~kih komediografa i

    tragediografa na tom nare~ju. ~uvaju se i a, nema asibilacije (didwti, ikati), karakteristi~ni su

  • 19

    aoristi na -x (edikaxa) futuri na -sew. Karakteristika lakonskog dijalekta je prelaz (sekundarnog) s

    > h, tako u imenu boga Posejdona Pohoidan (tako kod Alkmana, kod koga ina~e ima eolskih crta, a ovde

    je posredi arkadski supstrat; pravi dorski oblik je Poteidawn). Na dorskom dijalektu Sirakuze

    razvila se komedija (Epiharm i Sofron). Teokritove bukolike ispevane su na u~enom i ve{ta~kom

    dorskom.

    3.7.2.1. Vrednost kwi`evnih izvora za izu~avawe dijalekata

    Kwi`evna dela na kojima se ispo~etka u potpunosti zasnivalo izu~avawe gr~kih dijalekata, danas su

    potisnuta u drugi plan mnogo autenti~nijim epigrafskim materijalom. Kao kwi`evni dijalekti

    igraju va`nu ulogu jonski (jezik epa, elegije i najstarije umetni~ke proze) i ati~ki (jezik ati~ke

    komedije i ati~ke proze), a pored toga primenu su na{li i lezbqanski (Alkajev i Sapfin), retko

    beotski (Korinin) i razne varijante dorskih dijalekata (u horskoj lirici i horskim pesmama ati~ke

    tragedije, u sicilijanskoj komediji i mimu). Vrednost tih kwi`evnih izvora za epihorske dijalekte je

    u raznim pogledima ograni~ena; o tome ovde vaqa ukratko re}i: na jednoj strani, kwi`evna dela kao

    umetni~ke tvorevine ne predaju verno govorni dijalekat (nare~je) ve} stoga, {to kwi`evna upotreba

    vodi jeziku pismenosti, koji biva u izvesnoj meri zamrznut na odre|enom stupwu svoga razvoja, i

    koji poprima naddijalekatski karakter, sjediwuju}i u sebi pojave razli~itih dijalekata, kako je to

    slu~aj sa jezikom epskog pesni{tva, ati~ke umetni~ke proze ili sa kojnom. Sa druge strane, kwi`evna

    dela ako se izuzmu papirusi prete`no su do{la do nas u rukopisnoj tradiciji i stoga su bila

    izlo`ena svim mogu}im izvorima gre{aka takve predaje: pri vi{ekratnom prepisivawu dolazilo je do

    mawe ili vi{e mehani~kih pogre{ki u pisawu; no pre svega su ~esto puta dijalekatski tekstovi ili

    pojedini dijalekatski oblici, ako su bili razumqivi i onome ko to nare~je ne zna, ~esto puta

    bivali svesno ili nesvesno prilago|eni pisarevoj normi (ati~kom, kojni itd.), odnosno, ako ih

    neuki pisar ili prepisiva~ nije razumevao, izokrenuti i izobli~eni. Pored toga je i svestan

    filolo{ki rad ve} u antici, uglavnom u aleksandrijsko doba, ali i jo{ ranije, uticao na tekstovni

    lik dijalekatske kwi`evnosti. Sasvim malu vrednost ima pozna dijalekatska kwi`evnost proistekla

    iz te`we ka ve{ta~kom arhaizirawu koja se javila u rimsko carsko doba nastoje}i da o`ivi ve} odavno

    izumrle dijalekte. Te pseudodijalekatske tvorevine razobli~uju se kao takve svojim

    hiperdijalektizmima (ako npr. i ati~ko h < *e biva pogre{no dorizirano u a), ali mogu biti

    zanimqive kao posredna svedo~anstva o znawima koja su u doba wihovog nastanka gramati~ari

    posedovali o datom dijalektu.

    3.7.3. Dela anti~kih gramati~ara kao izvor za poznavawe dijalekata

    Starogr~ka dijalektologija, kao i cela gr~ka nauka o jeziku, ima svoj za~etak u homerskoj filologiji:

    posebni re~nici retkih, izobi~ajenih re~i, glosa (glwssai) kod Homera pomiwu se ve} u V v.

    Pojedina zapa`awa o dijalekatskim prilikama i argumentacije u vezi s wima nalaze se, delom

    povezani sa etnografskim tradicijama, kod pisaca kao {to je Herodot ili Platon u Kratilu.

    Najstarije delo naslovqeno per_ dialktou, koje u najmawu ruku znamo po naslovu, poti~e od sofista

    Antistena. Sistemati~nija filolo{ko-gramati~ka prou~avawa (up. najskorije Pfeiffer) razvili su

  • 20

    docnije u helenisti~ko doba Aleksandrinci. To {to su se ovi nau~nici bavili i nare~jima bilo je

    uslovqeno ve} wihovim radom na kwi`evnim tekstovima napisanim delimi~no na dijalektima, koje

    su oni skupqali, izdavali i komentarisali. Od spisa tih aleksandrinskih gramati~ara nije se ni{ta

    sa~uvalo, tako da mi samo povratnim zakqu~ivawem ili rekonstrukcijama na osnovu docnijih

    gramati~kih dela iz carskog ili vizantinskog razdobqa, u kojima je sve ranije bivalo uvek revnosno

    kori{}eno i ispisivano, dobijamo odve} nepotpunu sliku o tome. Iz vizantijskog perioda imamo

    nekoliko velikih kompendija, me|u kojima je najva`niji peri dialektwn Grigorija Korintskog,

    arhiepiskopa iz XII-XIII v., crpeno pre svega iz Jovana Filopona (zvanog Gramatik). Kako je od po~etka

    dijalektologija bila prete`no glosografija, imaju}i u vidu da je ve}ina spisa iz te oblasti

    izgubqena, neprocewivu vrednost za gr~ku dijalektologiju ima re~nik Hesihija Aleksandrinca

    nastao u V veku, koji nas dodu{e na svakom koraku suo~ava sa tekstolo{kim problemima posebne vrste

    (jedan jedini, veoma pozan rukopis). Gramati~ari aleksandrinskog i postaleksandrinskog perioda

    prete`no su crpli svoje znawe i svoje citate iz kwi`evnih izvora, dok su zapa`awa na osnovu `ivih

    (nekwi`evnih) govora kod wih daleko re|a. Kao primer mo`e se navesti u~ewe gramati~ara o eolskom

    akcentu (baritonezi. U pojedinim slu~ajevima ~esto se ne mo`e prosuditi da li se neki podatak svodi

    na kwi`evne izvore ili na zapa`awa u~iwena na `ivim dijalektima. Vrednost ili bezvrednost

    gramati~arskih obave{tewa se kao i kod dijalekatskih tekstova u kwi`evnoj tradiciji najsigurnije

    mo`e proceniti pri suo~avawu sa autenti~nim svedo~anstvima natpisa: tako je npr. ve} Ahrens (up.

    III) spoznao da kod nekih re~i predatih u Hesihijevu re~niku po~etno G vaqa korigovati u .

    Obave{tewe jedne sholije uz Dionisija Tra~anina da se nalazi samo kod Beo}ana, Lakonaca i Eolaca

    pokazuje se kao malo vredno pri uvidu u epigrafske potvrde sa . Iako su gramati~ari u najmawu

    ruku oni stariji mogli crpsti iz znatno bogatijih rukopisnih i epigrafskih izvora nego mi, ipak

    treba naglasiti da u gramati~kim spisima ponekad stoje o~ito pogre{ne stvari, npr. da se u dorskom

    ka`e eikoti (prema ati~kom eikosi umesto ispravnog oblika ikati.

  • 21

    4. H O M E R S K I J E Z I K

    H o m e r s k i j e z i k predstavqa ve{ta~ku me{avinu raznih dijalekata. To se o~ituje kroz tri

    wegove osnovne karakteristike:

    a) Uporedno kori{}ewe sinonimnih oblika iz raznih dijalekata:

    4: eol. pisurej / jon. tessarej

    dan: ark.-kip. hmar / jon. hmerh

    U proznim natpisima ark. dijalekta javqaju se neke tipi~no hom. re~i koje drugde nisu posvedo~ene

    u `ivom jeziku: pored amata i aisa, keleuqoj, leussein, ptolij itd.

    b) Uporedno kori{}ewe starijih i novijih oblika:

    Gen. sg. o-osnova -oio / -ou.

    c) Stvarawe ve{ta~kih oblika uklopivih u heksametar:

    hgnohsen 3. sg. aor. ind. > hgnoihsen.

    Za metriku v. poglavqe 5 ovog dela.

    4.1. Fonetika

    4.1.1. Vokalizam

    4.1.1.1. ei za h: eiatai umesto *hatai (= at. (kaq)hntai), creioj umesto *crhoj ( crh). Grafi~ka, a ne

    jezi~ka pojava.

    4.1.1.2. a > h u svim polo`ajima: nehnihj = at. neaniaj, hmerh = hmera, kradih = kardia Jonska

    promena. Ni kod Homera, kao ni u ati~kom, u h ne prelazi dugo a nastalo kao rezultat poznijeg

    sekundarnog du`ewa, u slu~ajevima kao orasqai < oraesqai, melaj < melanj, paj, *pasa < *pantj,

    pantja, ath (a-) < *aath, kaloj < kaloj (v. dole). U drugim slu~ajevima o~uvawe a ukazuje na

    epski eolizam: laoj (jon. lewj), qea (Il. I 1, Od. I 44), Poseidawn, ~ak i samo ime Jowana Iawnej.

    4.1.1.3. r > ro/or: hmbroton = hmarton; brotoj = stind. mrtah < *mrtos. Eolska crta, zajedni~ka

    mikenskom, up. to-pe-za /torpeza/ = trapeza < *kuetr-ped-iH2. Mik. tako|e o < n, m, up. eol. dekotoj =

    dekatoj < *dekmtos, hom. mo`da peposqe (v. l. pepasqe) 2.pl. od peponqa, opatroj < *sm-pH2tros.

    Jonski ra/ar: qarsoj / qrasoj; karteroj (i at.) / krateroj; kardih / kradih (at. kardia), tetartoj (i

    at.) / tetratoj

    4.1.1.4. Eolsko u u amudij ama.

    4.1.1.5. Izostanak kontrakcije:

    a) fileei (> klas. filei) U principu me{aju se kontrahovani oblici sa nekontrahovanima, tako da u

    ovima drugim treba videti arhaizam (ima formula koje metri~ki ne trpe kontrakciju)

  • 22

    b) (Ne)vr{ewe kontrakcije nakon ispadawa digame (v. dole): akwn pored aekwn < *a-ekwn; aeqlon,

    jednom Od. VIII 160 aqlwn < aeqlon (ark.); u dativu -ei po pravilu > -ei (oxei od oxuj)

    c) Nakon ispadawa intervokalskog j: kod glagola na -ew 3. sg. prosefwnee, ali imperativ 2. sg. po

    pravilu -ei: aitei (konvencija pisane tradicije?). Konstantno u treij, hmeij.

    d) U gen. sg. o-osnova nijednom se ne bele`i nestegnuto -oo, ali ga metrika pretpostavqa u nekim

    slu~ajevima umesto predatog -ou, gde metar iziskuje _ a ne _: Od. X 60: bhn eij Aioloo kluta

    dwmata, ton de kicanon (vulg. Aiolou)

    e) *(u)esu- > eu- pored eu-.

    4.1.1.6. Jonsko stezawe eu < eo

    Posvedo~eno je na natpisima tek od IV v. pre Hr.; stoga u hom. tekstu verovatno grafija za

    nestegnuti lik (tako|e razli~it tretman: teu pored teo, u medijalnom imperativu re|e erceu i sl.,

    ~e{}e erceo.

    4.1.1.7. Metateza kvantiteta, skra}ivawe dugog vokala

    Izmena sleda dug vokal kratak vokal i skra}ivawe dugog vokala pred drugim dugim vokalom pojave

    su tipi~ne za mla|i jonski dijalekat. Takvi oblici postoje kod Homera paralelno sa onima

    starijim, gde se prvobitan kvantitet ~uva.

    a) Pored eol. gen. pl. a-osnova -awn < i jon. -ewn, koji se naj~e{}e skandira jednoslo`no (siniceza)

    < *-hwn *-asom. Up. dole 3.1.2.2.

    b) U gen. sg. mu{kih a-osnova pored eol. Atreidao i jon. Atreidew < -a-s(i)o, po pravilu sa

    sinicezom, tako da se pred vokalom mo`e pretpostaviti eol. oblik sa elizijom ( Phlhiada' Acilhoj

    umesto predatog Phlhiadew Acilhoj).1

    c) Sa sinicezom i jon. crew nu`da < *crhw (up. crh).

    d) Kod glagola orhai, ali memneJto opt. pf. < *memnhoito.

    e) Tako hwj zora? < awj < *ausos (samo jednom Il. XXIII 226 slo`enica ewsforoj, at. ewj, up. eol.

    auwj), laoj (eol.) < laoj, jon. lewj samo u LI kao Agelewj

    f) R a s t e z a w e (diektasij, lat. distractio epica): oraw, faoj > orw, fwj > orow, fowj. Epska pojava,

    strana `ivom jeziku.

    4.1.1.8. Pojave u re~eni~nom nizu

    S i n i c e z a (gr. sunizhsij slegawe), jednoslo`an izgovor dva vokala u kontaktu: uiei emJ wkumorJ

    treba skandirati emwkumorJ. Ova pojava je ~e{}a unutar re~i, kod nastavaka -ew, -ewn (v. gore).

    1 Up. dole 4.3.2.

  • 23

    K r a z a (krasij me{awe) razlikuje se od siniceze samo po tome, {to se grafi~ki notira. Nije tako

    ~esta kod Homera kao u ati~kom, Aristarh je u mnogim slu~ajevima odbacivao ~itawa sa krazom koja

    je Zenodot prihvatio. Ipak ostaje izvestan broj slu~ajeva talla < ta alla, kautoj < kai autoj,

    ouneka < ou eneka.

    E l i z i j a (lat. elisio izbacivawe) zavr{nog pred po~etnim vokalom ~esta je kod kratkih vokala -a,

    -e, -o, re|a kod -i, poga|a i -ai u medijalnim nastavcima (boulom' egw), ali ne i u infinitivima na

    -nai, -sai. Zavr{ni diftong -oi izuzetno podle`e eliziji kod Homera u enkliti~nim dativima

    zamenica soi, moi: oj m' eqelen filothti mighmenai ouk eqelousV (Il. VI 165).

    A p o k o p a (apokoph odsecawe) zavr{nog kratkog vokala pred po~etnim suglasnikom vr{i se samo

    kod predloga ana, kata, para: am pedion, katqane, ~esto joj sledi asimilacija: kabbale.

    S k r a } i v a w e dugih vokala i diftonga u hijatu: Il. III 164: ou ti moi aitih essi. qeoi nu moi aitioi

    eisi. Mehanizam skra}ivawa razli~it je kod dugih vokala (up. u sredini re~i neoj pored jon. newj,

    hom. LI Akronewj < nhoj) i kod kratkih diftonga, ~iji se drugi deo u hijatu izgovarao kao

    poluvokal ispred kojeg je ostajao kratak vokal: aitioj eisi.

    M e t r i ~ k o d u ` e w e: dosta je gr~kih re~i i oblika koji se ne mogu uklopiti u ritam heksametra.

    Izbegava se pre svega sled _ _, a onda i nizovi od tri i vi{e kratko}a. U tu svrhu biraju se re~i i

    oblici , ili grade novi, svojstveni samo pesni~kom jeziku, a pribegava se i du`ewu vokala: ounoma

    (< onoma) ourea < orea, pl. od oroj brdo?), Oulumpoio, eilhlouqa (mesto elhlouqa), Apollwna _ _

    _ (posebno na kraju stiha). Za razliku od tih neetimolo{kih du`ewa, u hnemoeij (od anemoj)

    posredi mo`e biti arhai~an postupak derivacije (stind. vrddhi), a du`ina po~etnog a- u aqanatoj

    obja{wava se digamom (*aqanatoj, u vezi sa stind. adhvanit ugasiti se?).

    V o k a l s k a p r o t e z a pred *- svojstvena epskom jeziku: eeikosi pored eikosi (dor. ikati), eersh

    pored ersh (*ersa stind. varsam ki{a).

    4.1.2. Digama

    Tek sa restituiranim mogu}e je ispravno skandirawe:

    esqlon d' oute ti pw eipaj epoj out' etelessaj (Il. I 108)

    _ _ _ (!) _ (!) _ _

    esqlon d' oute ti pw eipaj epoj out' etelessaj

    _ _ _ _ _ _ _ _

    U varijanti bez digame omega u pw skratila bi se u hijatu (correptio), a alfa u ()eipaj ostala bi

    kratka.

    4.1.2.1. L a ` n i h i j a t i: digama na po~etku re~i pred vokalom naj~e{}e spre~ava eliziju, vi{e od

    2300 puta, npr. I 30: hmeterJ eni ()oikJ en Argei thloqi patrhj, ~esto i korepciju, naj~e{}e pred

  • 24

    diftongom u tezi (thesis), oko 500 puta, kao u gorwem primeru I 108, re|e u arzi (arsis), oko 160 puta,

    npr. Il. VII 281: amfw d' aicmetai. to ge dh kai ()idmen apantej.

    4.1.2.2. S k r i v e n e p o z i c i j e: oj min ameibomenoj ()epea pteroenta proshuda Il. VII 356

    4.1.2.3. Slu~ajeva kada dejstvo digame izostaje znatno je mawe, ali ih ipak ima znatan broj: preko 300

    elizija pred re~ju koja je po~iwala sa -, 70 skra}ivawa dugog vokala pred takvom re~ju, 200

    slu~ajeva kada *- ne ~ini poziciju. Delom to mo`e biti posledica ~iwenice da je proces ispadawa

    digame bio ve} u toku u doba kona~ne redakcije spevova, tako da se u wima mawe-vi{e verno ~uvaju

    stare formule u vidu koji su imale pre ispadawa digame, ali ima i novijih obrta na~iwenih bez

    obzira na wu (Poseidawnoj anaktoj Il. XX 67 prema Poseidawna ()anakta XV 8 i sl.). Drugi deo

    takvih slu~ajeva stavqa se na ra~un docnije predaje teksta. Varijante na papirusima o~ituju

    nekoliko takvih slu~ajeva, tako je u Il. XXIII 198 starije ~itawe papirusa 12 wka de Irij (*irij) od

    vulgate wkea d' Irij.

    4.1.2.4. S e k u n d a r n o -n: veoma je mnogo slu~ajeva kada je hijat nastao ispadawem digame popuwen

    sa n efelkustikon ili sa nekom ~esticom kao t(e), d(e), r(a). Up. Il. I 14: stemmat' ecwn en cersin

    ekhbolou Apollwnoj za *en cersi hekhbolou, IX 114: ton d' aute proseeipen anax andrwn

    Agamemnwn za *proseeipe anax.

    4.1.2.5. O d s u s t v o -: po~etna digama se najranije gubila pred o i w (ne i oi!), pa je tako i kod

    Homera, ali ipak ima primera gde se mo`e restituisati i u toj poziciji, kao Il. XVIII 222: oi d' wj

    oun aion ()opa calkeon Aiakidao.

    4.1.2.6. E o l s k a v o k a l i z a c i j a --: intervokalska digama u eolskom se vokalizuje (ili bar pi{e

    ipsilonom kao drugi deo diftonga): eceue (< ecee, at. ecee); euade pored eade od *ehade

    (andanw < *suad-). Kod glagola seuomai (v. ni`e) intervokalsko se u vidu -u- ustalilo pod

    uticajem epa.

    4.1.2.7. J o n s k o n a k n a d n o d u ` e w e i s p r e d *r, *l , *n: U sredini re~i iza r, l, n ispala

    digama ostavila je traga u jonskom naknadnom du`ewu: kourh, ark. kora (at. korh), kaloj _ , beot.

    kaloj (at. kaloj ), xeinoj, kork. (pro)xenoj (at. xenoj). Na sli~an na~in vokal se du`i pred

    nekada{wom grupom -d-, npr. deidimen < *dedimen, ali se javqa i geminacija: eddeise -ou smatra se danas da

    nije nastala odatle, nego od zameni~kog *-o-so). Katkad se jota gubi, kada to iziskuje metar: keatai

    pored keiato, wkea Irij umesto wkeia.

  • 25

    4.1.3.2. P o ~ e t n o p t - : zavisno od metri~kih potreba upotrebqavaju se dijal. oblici ptolemoj,

    ptolij (tako jo{ mik., ark.-kip., tesal.) prema jon.-at. polemoj, polij.

    4.1.3.3. G e m i n a t a se prema potrebama metra u nekim imenima smewuje sa prostim konsonantom:

    Acil(l)euj, Odus(s)euj.

    4.1.3.4. L a b i o v e l a r i: pred e preovla|uju jonski refleksi, ali u starim formulama ima eolizama:

    pelomai = dor. (krit.) telomai, pelwr (= telwr samo kod Hesihija), pisurej pored tessarej, Fhrej

    kao naziv za (tesalske!) Kentaure (Il. I 268, II 743) pored qhr, qhrej zver(i).

    4.1.3.5. S p o j e v i * s s a l i k v i d a m a i n a z a l i m a: tretman grupa u kojima *s dolazi pre ili iza

    likvide ili nazala tako|e je {arolik: ~uvawe sigme iza likvide: wrse (ornumi), elsai (eilw) pored

    gubqewa uz naknadno du`ewe kao u jonsko-ati~kom: edeira (derw) i asimilacije, kao u eolskom:

    ofelleien (3. sg. opt. sigmatskog aorista). Pored jon.-at. einai < *esnai eol. emmenai < *esmenai, i sa

    upro{}ewem geminate emenai, emen, pored hme-aj eol. amme < *nsme, pored jon. eimarto < *sesmrto

    eol. emmore pf. < *sesmore. Kod prideva na (-es)-noj od sigmatskih osnova ~as eolski, ~as jonski

    tretman: eol. erebennoj (ereboj n.), jon. faeinoj (faoj n.). Grupe s + r, l, m, n ne samo da se

    odra`avaju geminatom u unutra{wosti re~i, ve} i na po~etku ~esto stvaraju poziciju prethodnom

    kratkom vokalu: kata (m)moiran (*smorja), orea (n)nifoenta (*sniguh-, up. *snoiguhos > stsl. sng),

    kata (r)roon (*srouos)

    4.1.3.6. S k r i v e n a p o z i c i j a i p r e d s- < ss-: all' ouk Vrei fwtaj, ote (s)seuaito diwkein

    ~itawe sseuaito neophodno je radi metra (seuomai, seuetai = stind. cyavate < *kuieu-e-toi), te

    (s)sarkaj (*turk-).

    4.1.3.7. A s p i r a c i j a i p s i l o z a: nema doslednosti, oblici od istih korena javqaju se ~as sa h-,

    ~as bez: hmerh : hmar, hmeaj : amme, allomai, kaqallomai : alto, epalto, andanw ; euade. Op{te je

    pravilo da se aspirirane forme javqaju kod re~i koje su se sa~uvale u jonsko-ati~kom i u kojni, a

    psiloza kod tipi~nih homerskih re~i (dobrim delom eolizama). Psiloza je bila karakteristi~na i

    za eolski i za jonski, s tim {to je stariji jonski izgleda jo{ ~uvao aspiraciju, koja se docnije boqe

    odr`ala u zapadnom jonskom, a najboqe u ati~kom.

    4.2. Morfologija

    4.2.1. Deklinacija

    4.2.1.1. -fi nastavak za kose pade`e jedn. i mn., naj~e{}e za dativ u raznim zna~ewima

    instrumentalnom ifi (sg. ili pl., up. lat. viribus), socijativnom: am' hoi fainomenhfi, lokativnom

    qurhfi = qurhqi, katkad i za genitiv, up. apo naufi Il. XVI 246. Izvorno nastavak instrumentala

    mno`ine, kao takav posvedo~en u mikenskom.

    4.2.1.2. -qi, -qen postpozitivne ~estice u funkciji pade{kih nastavaka, -qi za lokativ (mesto):

    qurhqi, -qen za ablativ (ishodi{te radwe): ouranoqen.

  • 26

    4.2.1.2. a-osnove

    Gen. sg. m. -ao/-ew (at. -ou): Phlopidao = Phlopidou (eol.), Atreidew = Atreidou). Izvorno *-aso

    > pragr., eol. -ao > dor. (stegnuto) -a, jon. *-ho > -ew (metateza kvantiteta); jonski oblik obi~no sa

    sinicezom, u nekim slu~ajevima misli se da je zamenio eolski sa elizijom (Phlhiadew Acilhoj Aqhnaj.

    Sporno je da li je indoevropski prajezik imao melodijski akcenat u poznoj fazi svog razvitka, pred

    raspad ie. jezi~ke zajednice, ili se gr~ko-baltoslovenska podudarnost svodi na dijalekatsku crtu

    zajedni~ku inovaciju. Za raniju fazu uzima se da je akcenat bio ekspiratoran i wime se obja{wavaju

    vokalske alternacije i ie. korenovima i morfolo{kim elementima (prefiksima, sufiksima,

    infiksima) koje su dovele do razvitka apofonije.

    [to se ti~e mesta u re~i, ie. akcenat je bio s l o b o d a n, {to je stawe koje od istorijski

    posvedo~enih ie. jezika pored gr~kog i baltoslovenskog ~uva jo{ staroindijski u svojoj najranijoj

    fazi, zvanoj vedskim jezikom, dok je klasi~ni sanskrit, uobli~en otprilike od sredine I milenija

    pre Hr., uspostavio pravila akcentuacije zavisno od kvantiteta pretposledweg sloga (paenultima)

    sli~na kao u latinskom. Osim toga, u staroindijskom, ~ak ni u wegovoj najranijoj fazi jeziku Veda

    nema traga kvalitativnim razlikama u intonaciji, koje je i gr~ki jezik u svom poklasi~nom

    razvitku izgubio, tako da je novogr~ki akcenat danas dinami~ki. Up. npr. genitiv ie. re~i pas

    *kun-os/-es > gr~. kunoj, stind. ved. sunas, ali klas. sunas sunah, lat. canis; gr. to dwron, ngr. to

    dwro, gen. mn. twn dromwn, stgr. ton dromon, ngr. ton dromon.58

    57 Plata, nagrada, poreklom ista re~ kao gr. alfh dobit.58 Isto va`i i za neke slovenske jezike, kao ruski, koji ~uva mesto akcenta, ali ne i razlike u intonaciji, ili

  • 58

    Kako je ie. mesto akcenta uticalo na postanak apofonskih baza, vidi se iz slede}ih primera:

    Zeuj dyaus59 < *dieu-s

    Dioj divas < *diu-os

    Gr~ki boqe ~uva pokretqivost ie. naglaska u imenskoj nego u glagolskoj promeni, u kojoj se ose}a

    tendencija povla~ewa akcenta ka po~etku re~i:

    eimi, imen emi, imas < *ei-mi, *i-mes

    ()oida, ()idmen (hom.) veda, vidma < *uoida, uid-me

    eimi (eol. emmi), esmen (eimen) asmi, smas < *es-mi, s-mes

    Gr~ki oksiton naglasak prvog lica jednine je sekundaran, radi razlikovawa od eimi; u mno`ini je

    analogijom uspostavqena e-baza.

    2.1.1.1. Poziciona ograni~ewa gr~kog akcenta

    Najop{tije ograni~ewe koje je gr~ki jezik uveo u odnosu na ie. slobodno mesto akcenta jeste

    ograni~ewe akuta na posledwa tri sloga re~i, odnosno na posledwa dva ako je zavr{ni slog dug, a

    cirkumfleksa na posledwa dva sloga, odnosno na posledwi, ako je dug.

    1) Ako je ultima kratka re~ mo`e biti:

    a) oxytonon: potamojb) paroxytonon: pedionc) proparoxytonon: anqrwpojc) perispomenon: koufoj

    2) Ako je ultima duga, mogu}nost se svodi na:

    a) oxytonon: sofoujb) paroxytonon: anqrwpoujc) perispomenon: Aqhnaj

    Ako je penultima duga a ultima kratka, a naglasak stoji na penultimi, mora biti cirkumfleks:

    estaotej > estwtej.60

    2.1.2. Vilerov (Wheeler) zakon

    poqski, koji je i jedno i drugo izgubio, ili za govore jugoisto~ne Srbije, gde postoji samo jedan ekspiratorni

    naglasak bez razlika u kvantitetu). Up. sh. kwi`. sunce, puno : dijal. (Timok) slnce, plno: rus. solnce, polno; rus.dobrota : poq. dobrota : ~e{. dobrota (nagla{eni slog obele`en je podvla~ewem, po{to se u pisawu neozna~ava).59 Stind. (dnevno, vedro) nebo; bog neba. I u gr~kom i u staroindijskom prvobitno dug diftong skratio se, v.

    3.3.3.1.

    60 a ne *estwtej, kako bi bilo u skladu s pravilom da pri kontrakciji ostaje akut ako je bio na drugom

    vokalu: etimaomhn > etimwmhn.

  • 59

    Svaka oksitona sa tri i vi{e slogova, ako se zavr{ava kao daktil, tj. ima dugu antepenultimu,

    kratke penultimu i ultimu: _ prelazi u paroksitonu. Uporedi:

    patrasi o~evima < *patrasi < *ptrsu (loc.)

    agkuloj kriv : stind. ankuras < *ankulos

    poikiloj {aren : stind. pesalas < *poikVlos

    boukoloj govedar < *boukoloj (nomen agentis, up. ippoforboj)

    peripoloj koji ide unaokolo : stind. paricaras < *peri-kuolos

    Tako|e u participima pas. perfekta kao pefugmenoj, leleimmenoj, lelumenoj < *-menoj.

  • 60

    2.2. INDOEVROPSKA APOFONIJA U GR^KOM

    Nazivi a p o f o n i j a, v o k a l s k a a l t e r n a c i j a, g l a s o v n i p r e v o j ili a b l a u t (nem.

    Ablaut) ozna~avaju regularnu smenu vokalskog sadr`aja pojedinih elemenata indoevropske re~i:

    korenova, sufikasa i nastavaka. Isti elemenat javqa se sa razli~itim stupwevima vokalizma ili

    apofonskim bazama:

    Normalna (e-)baza Puna (o-)baza Nulska (-)baza

    produ`ena produ`ena redukovana

    ferw, fero, berem foroj, zbor fwr, fur difroj faretra, brati

    patera pathr, pater apatora apatwr patroj, patris

    eij, en, semel omoj sam mia, amatenw tonoj tetaka

    Primeri kao patera prema apatora i patroj o~ituju da je apofonija nastala dejstvom a k c e n t a.

    Nagla{eni vokal imao je boju e; nenagla{eni je mewao boju u o ({to se obja{wava melodijskom

    prirodom akcenta) ili se gubio (za {ta se krivi ekspiratorni naglasak). Treba, me|utim, re}i da

    teza o dva razli~ita tipa naglaska od kojih je jedan prethodio drugom ne obja{wava za{to se pod

    dejstvom ekspiratornog (dinami~kog) akcenta svi nenagla{eni vokali nisu sinkopirali. U svakom

    slu~aju, o koje bi po toj teoriji izvorno bilo samo varijanta (alofona) glasa (foneme) e u

    nenagla{enom polo`aju osamostalilo se u zasebnu fonemu i u~vrstilo svoje mesto pri obrazovawu

    pojedinih vrsta re~i i oblika nezavisno od akcenta. Na taj na~in je apofonija od fonolo{ke

    postala morfolo{ka ili morfonolo{ka kategorija (npr. kauzativna obrazovawa: ferw, kauz. forew,

    postverbal foroj nosilac, ali u pasivnom zna~ewu foroj prinos, danak; aor. eidon, perf. oida,

    prez. leipw, perf. leloipa, aor. elipon itd.

    Ukoliko je u vokalski sadr`aj korena (sufiksa, nastavka) ulazio sonant i, u, r, l, m, n koji je zatvarao

    slog, apofonskom nizu e : o : odgovarali su difton{ki nizovi, pri ~emu se u nulskoj bazi sonant

    vokalizovao:

    ei oi i

    leipw leloipa elipon peiqomai pepoiqa epiqomhn tei-sw poi-nh ti-nw

    eu ou u

    eleusomai eilhlouqa hluqon feugw (pefeuga) efugon

    Zeuj Dyaus samprasarana 61 Dioj Divas

    er or r

    derkomai dedorka edrakon

    61 Staroindijski gramati~ki termin: koren u ~ijim se raznim prevojima isti glasovi javqaju ~as kao sonanti i, u,

    ~as kao drugi delovi diftonga ili puni vokali (i, u).

  • 61

    trefw tetrofa etrafhn

    (werfen warf geworfen)62

    el ol l

    elpomai eolpa alpnistoj, epalpnoj

    en on n

    penqoj, peisomai peponqa epaqon, pascw ceisomai keconda ecadon (candanw)

    em om m

    imber < *embhros ombroj abhra- < *mbhros

    2.2.1. Pomo}ni vokal

    U gr~kom i ve} praindoevropskom javqa se i takvo o koje ne alternira sa e: oyomai, osse; za a to je

    pravilo (agw). Kratak vokal katkad mo`e biti plod razbijawa konsonantske grupe u izvorno nulskoj

    bazi. Ispred i i u wegova boja je uvek i odnosno u: *d(u)uo: hom. du()w, stind. duva, lat. duo, ali dva,

    dij = bis, stind. dvis; biw-w < *guiio-.

    Ispred likvide i nazala kojima sledi vokal boja tog pomo}nog vokala je a:

    qanatoj : teqnamenekamon pored kekmhka

    edarhn (derw, dora; up. drepw)

    estalhn (stellw, stoloj)

    paroj : stind. puras

    gala < *golakt- (up. lat. lac, lactis)

    Pred dentalom, katkad i:

    pitnhmi : petannumi

    pisurej (hom., eol.) : tessarej (< *kuotur-)

    idruw < *sodr-, koren *sed-?

    U susedstvu labiovelara, u (labiovelar se delabijalizuje u tom kontaktu):

    gunh, beot. bana = stind. gna, avest. gna

    kukloj : stind. cakras < *kuekulos / kuokulos

    nux, nuktoj < *nokut- (het. gen. nekuz < *nekut-s)

    62 Nema~ki jaki glagol bacati, bacao, ba~en.

  • 62

    2.3. DIFTONZI U GR^KOM JEZIKU

    P I S A W E I Z G O V O R

    pragr~ki jonsko-ati~ki kojna

    2. milenij pre Hr. 5. vek pre Hr. 2. vek pre Hr. 4. vek po Hr.

    ai ai ai ai e

    ei ei e i i

    oi oi oi y y

    au au au au av, af

    eu eu eu eu ev, ef

    ou ou o > u u u

    2.3.1. Diftonzi na -i

    2.3.1.1. Diftong ai

    a) S t a r o ai = lat. ae, stind. e, av. ae, sl. e < ie. *ai

    aiqoj (o, to) po`ar : lat. aed-es ogwi{te, stind. edhas drvo za ogrev

    laioj : lat. laevus : stsl. lv > sh. l(ij)ev

    b) S e k u n d a r n o ai pred n, r < arj, anj, aj:

    fainw < *fan-jw (e-fan-hn)kaqairw < *kaqar-jw (kaqar-oj)

    aietoj orao < aietoj (pamfil. aibetoj) < *aj-etoj : avi-s

    c) M o n o f t o n g i z a c i j a ai

    U beotskom ve} V v. pre Hr.: chre < caire, u kojni od II v. pre Hr.: -e-te 3. sg. < -e-tai.

    2.3.1.2. Diftong ei

    a) S t a r o ei = lat. i < stlat. ei = stind. e, av. ae/oi = sl. i < ie. *ei

    leicw : stind. leh-mi : stsl. lizati, li` < *leigh- (pored *li-n-gh- u lat. lingo)

    peiqw : lat. fido < stlat. feido < *bheidh- (pored *bhoidh- u stsl. bda)

    eimi = stind. emi : lat. i-re, stsl. i-ti

    ceimwn : stind. heman zimi, stsl. zima

    b) S t a r o ei = stind. ai, av. ai < ie. *ei:

    e-deix-a : avest. dai{ < ie. *deiks-

    c) S e k u n d a r n o ei:

    kteinw < ktenjw, aeirw < *aerjw (ali eol. ktennw, aerrw)

    genei < genei < *genehi < ie. (loc.) *genesi

    d) P r i v i d n o ei e: kao plod naknadnog du`ewa i kontrakcije:

    fileite phile:te < fileete

    eimi, krit. hmi, lezb. emmi < *esmi (= stind. asmi)

  • 63

    e) I z j e d n a ~ e w e ei ei sa e: ve} u VI v. pre Hr.: staroati~ki arce 3.sg. < arcei

    f) I z j e d n a ~ e w e e: sa i:

    u beotskom u V v. pre Hr.: eci = ecei;

    u ati~kom najpre pred i u sled. slogu: cilioi = jon. ceilioi, eol. cellioi < *gheslio-;

    u kojni u IIIII v. pre Hr.: ij = eij.

    2.3.1.3. Diftong oi

    a) S t a r o oi = lat. i, stind. e, av. ae, sl. e < ie. *oi:

    ()oida = stind. veda < *uoida pored lat. vidi, stsl. vd < uoidai (med.)

    poinh = av. kaena kazna, osveta = lit. kaina = stsl. cna < *kuoina

    b) S t a r o oi = stind. ai < ie. *oi:

    dat. pl. o-dekl. -oij = stind. -ais < -ois (lukoij = vrkais)

    c) S e k u n d a r n o oi:

    aidoi dat. < aidohi < *-osi

    oij < hom. oij < oij

    doihn < do-ih-n

    d) M o n o f t o n g i z a c i j a oi > y (oi > u):

    beot. ve} u III v. pre Hr.: ukia = oikia

    kojna oko 150. pre Hr.: anugw < anoigw

    e) Tek nakon anti~kog perioda y u: >i.

    2.3.2. Diftonzi na -u

    2.3.2.1. Diftong au

    a) S t a r o au = lat. au = stind. o = av. ao = sl. u < ie. *au:

    tauroj = lat. taurus = stsl. tur

    auxw : lat. augeo, augustus : stind. ojas- < *aug-

    auoj, at. auoj = stind. sosa- (< *sosa-) = lit. sausas = stsl. suh < *sausos

    2.3.2.2. Diftong eu

    a) S t a r o eu = lat. u = stind. o = av. ao = sl. ju < ie. *eu:

    eleuqeroj : stsl. ld (up. liber, Leute)

    eucetai = stind. ohate, av. aojaite < *eughetoi

    b) S t a r o eu = stind. au < ie. *eu:

    Zeuj = stind. dyaus < *dieus

    c) S e k u n d a r n o eu:

    Plod kontrakcije, npr. eu < hom. eu < ehu : het. a{{u{ dobar < ie. *esu-s.

    U jonskom i eu < eo: eu = ou < hom. eo.

  • 64

    2.3.2.3. Diftong ou

    a) S t a r o ou = lat. u = stind. o = av. ao = sl. u < ie. *ou:

    ouqar, ouqatoj : lat. uber, -eris < *oudhr-/oudhn-

    b) S t a r o ou = stind. au < ie. *ou:

    bouj = stind. gaus < *guous

    ouj, wtoj pored ouatoj < *wuj : uho, gen. stsl. ou{ese < *ous-os-/es-

    c) M o n o f t o n g i z a c i j a ou

    Do VIIVI v. izgovaralo se ou, up. kipr. a-ro-u-ra = hom. aroura. Otada se izjedna~ilo sa dugim

    zatvorenim o kao produktom sekundarnog du`ewa:

    tou < *too (dor. tw)

    touj = lak. twj < tonj (krit.)

    kourh (jon.) < kora (ark., kor.)

    Od VI v. toutou to:to:, tj. isto se izgovaralo ou u prvom slogu, gde je staro, difton{kog postawa, i

    u drugom slogu, gde je plod kontrakcije *-oo.

    U V v. pre Hr. to dugo zatvoreno o: prelazi u u: uporedo sa prelazom starog u: u u:, pa se lat.

    ime Mucius pi{e se Moukioj.

    2.3.3. Praie. dugi diftonzi u gr~kom

    2.3.3.1. U zatvorenom slogu (O s t h o f o v z a k o n)

    U gorenavedenim primerima edeixa, lukoij, Zeuj, bouj, ouj dugi praindoevropski diftonzi (*ei,

    *oi, *eu, ou) u gr~kom su se skratili. To skra}ivawe vr{ilo se u zatvorenom slogu, pa je poga|alo i

    tautosilabi~ne grupe vokal + likvida/nazal, koje se tako|e smatraju diftonzima u {irem smislu

    re~i (v. gore 2). Tako u participu jakog pasivnog aorista *fanh-nt- > fanent-, tako|e u 3. licu

    mno`ine pred sekundarnim nastavkom -*nt: at. esthn stadoh sa h < a (< *estam), ali hom. estan

    3.pl. stado{e < *estant.63 Ovaj zakon formulisao je nema~ki mladogramati~ar Herman Osthof

    (Osthoff), pa se po wemu naziva Osthofovim zakonom.

    2.3.3.2. Diftonzi na -i na kraju re~i

    Od skra}ivawa prvog ~lana po Osthofovom zakonu izuzeti su dugi diftonzi u otvorenim slogovima

    na kraju re~i:

    -v < *-ai: oikiv dat. up. stind. devyai

    -V (

  • 65

    Najpre su se izgovarali kao takvi: ai, ei, oi, up. lat. tragoedia < tragJdia (J sekundarno, plod

    kontrakcije). Od 400. pre Hr. hi se u ati~kom izjedna~ava sa dugim zatvorenim e: bele`enim sa ei; u

    III v. pre Hr. ai, wi sa a, w. Iota subscriptum pi{e se tek od sredweg veka.

  • 66

    2.4. INDOEVROPSKI LARINGALI I WIHOVI ODRAZI U GR^KOM JEZIKU

    2.4.1. Kvantitativna apofonija

    Kod nekih korenova, smeni normalne (e-) ili pune (o-)baze sa nulskom bazom u odgovaraju}im

    tvorbenim kategorijama odgovara u gr~kom smena dugog vokala sa kratkim. Tako u prezentu:

    a : a64 fhmi, dor. fami : famen (up. eimi : imen),

    e : e tiqhmi : tiqemen,

    o : o didwmi : didomen.

    U perfektu:

    esth-ka (dor. estaka) : estamen (up. oida : idmen).

    U drugim ie. jezicima ovim gr~kim dugim vokalima odgovaraju tako|e dugi vokali date boje,

    me|utim kratkim vokalima u staroindijskom i ili , u ostalim jezicima a (sl. > o) ili :

    tiqhmi, eqhka : stind. dadhami, lat. feci, ali lat. fac-io, qetoj, stind. hitas;65

    didwmi: stind. dadami, dwron : dar (2), ali dotoj : (deva-)ttas < (*-dtas).

    Dakle, pored odnosa

    gr~. a, e, o = lat. a, e, o = stind. a (a) = sl. e, o < ie. *a, *e, *o (v. gore 2)

    imamo i odnos

    gr~. a, e, o = lat. a = stind. i = sl. o (ili svuda ).

    2.4.2. [va indoeuropaeum

    Rano se, ve} u devetnaestom veku, do{lo do saznawa da je na tim mestima u praindoevropskom bio

    jedan glas razli~it od a, e, o; uslovno su za wega uzeti simbol 66 i naziv { v a pozajmqen iz

    semitske gramatike (gde zna~i praznina). Po analogiji sa kvantitativnom apofonijom

    difton{kih nizova, uzeto je da u ovim alternacijama dug vokal svodi na difton{ku kombinaciju sa

    {va kao drugim elementom,67 a da je kratak vokal nastao kao wegov refleks u nulskoj bazi, na na~in

    na koji i stoji prema ei, oi, u prema eu, ou, r prema er, or itd. (2).

    2.4.2.1. Teorija o jednom {va

    Isprva je komparativistika operisala samo sa jednim {va, budu}i da osim gr~kog ni jedan drugi ie.

    jezik ne razlikuje wegove reflekse po boji. Tri razli~ite boje u gr~kom bile bi plod analogije:

    isthmi < istami < *sta- : istamen < *st-; odatle

    tiqemen umesto *tiqamen < *dh- analogijom prema tiqhmi < *dhe-;

    didomen umesto *didamen < *d- analogijom prema didwmi < *do-.

    64 Jon.-at. h, 2.5.2.65 Od *dhitas.66 Sa pribli`nom glasovnom vredno{}u poluglasa, kao u bug. sn, srpski dijalekatski sn san,67 Kao drugi deo diftonga, ovde pisano .

  • 67

    Analo{ko ujedna~avawe boje vokala u nulskoj bazi sa punom bazom padalo bi u pretpismeni period

    razvoja gr~kog jezika, s obzirom na mik. de-de-me-no dedemenoj (dew < *d-, up. detoj : dita-), mik. ta-

    to-mo staqmoj, de-do-me-na dedomena.

    2.4.2.2. Teorija o tri {va

    Me|utim, ovo tuma~ewe je u me|uvremenu odba~eno u korist teorije o tri {va koja se u gr~kom

    reflektuju razli~itim vokalskim bojama: 1 > e, 2 > a, 3 > o, a kao drugi deo diftonga i{~ezavaju,

    ali ne bez traga, ve} obojiv{i prethodni vokal (koji je uvek e) u odgovaraju}i dug vokal:

    pie. *e1 / 1 > pragr. h / e: tiqhmi < *dhe1-, tiqemen < *dh1-

    pie. *e2 / 2 > pragr. a / a: isthmi < istami < *ste2-, istamen < *st2-

    pie. *e3 / 3 > pragr. w / o: didwmi < *de3-, didomen < *d3-.

    Glavni argument u prilog teoriji o *1, *2, *3 pru`aju slu~ajevi kada se u gr~kom e ili o svodi na

    * a da nije bilo uslova da prema analogiji sa punom bazom promeni svoju boju iz *a, npr.:

    anemoj (ve} mik. a-ne-mo), a ne *anamoj < *an1mos, up. lat. animus, osk. anams < *anamos, stind.

    aniti di{e < *an1ti

    arotron : stir. arathar (ara- < *ar3-: ie. o se u kelt. ~uva!), stnord. arr (3 > )

    pored

    pathr : stind. pita(r), avest. pita, pta, lat. pater < *p2ter-

    2.4.2.3. Poreklo *i, u

    Analogno nastanku a, e, o iz kombinacija kratak vokal + , tako se tuma~e i i, u, , l, n, m:

    qumoj < *dhumos; o-fruj < *bhrus

    Refleks spojeva vokalskih likvida i nazala sa {va zavisi od naglaska: nenagla{eno (?) *r1,2,3 daje

    rh, ra, rw, *n1,2,3 > nh, na, nw, a sekundarno nagla{eno *r1,2,3, *n1,2,3 > ere, ara, oro odn. ene, ana,

    ono itd.:

    (kasi-)gnhtoj : genesij (stind. jatas, lat. (g)natus < *gne1-)

    (a-)kratoj : (a-)sirtas < kr2tos (kerannumi od e-baze *ker2-)

    tlhtoj, dor. tla- : latus < *tl2- : talassai

    estrwtai : eol. estorotai (av. starto : strwtoj).

    Tretman l1 > oli mogao bi se izvesti iz primera:

    dolicoj : stind. dirghas, av. dargo, sh. dug68 < *dl1ghos;

    polij : stind. pur- < *pl1-s.69

    68 S.-h. kratkosilazni naglasak odra`ava praindoevropsku du`inu vokalske likvide.69 Mo`e, me|utim, biti i-osnova kao lit. pilis tvr|ava.

  • 68

    2.4.3. Indoevropski laringali

    Po analogiji sa poluvokalima i i u koji tako|e dolaze kao drugi deo diftonga a u intervokalskom

    polo`aju se gube, treba pretpostaviti da je i zavisno od polo`aja u re~i moglo imati i

    konsonantski karakter i da je u tom svojstvu, izme|u vokala, ispadalo bez traga: 70

    o-fruj obrva : stind. bhruh < *bhrus, ali gen.

    o-fruoj : stind. bhruvas < *bhrues/-os.

    Kao konsonant je posvedo~eno u dvama anatolijskim izdancima praie. jezika: hetitskom i

    luvijskom, a bele`i se, u sumersko-akadskom klinopisu, znakom h za semitske laringale, kojima je po

    svojoj prirodi pribli`no odgovaralo. Stoga se u novije vreme te`i{te stavqa na izvorno

    konsonantsku prirodu ovog glasa i on se pi{e kao h1, 2, .. ili H1, 2... Hetitski i luvijski ~uvaju

    dosledno jedino H2, H3 samo delimi~no, a H1 se i tu kao i u drugim ie. jezicima izgubilo bez traga:

    luv. {e-hu-ua-al svetiqka < praie. *seH2uolo-, prema gr~. hlioj, helioj, abelioj < *hafelioj *esphala (dor. esfala), jon.-at. esfhla

    Naknadno du`ewe je, dakle, ovde ranije od jon.-at. promene a > h.

    2.5.1.2. pri ispadawu nazala pred -j ili sekundarnim -s-:

    *sem-s (: lat. sem-el) > jon.-at. eij, lak. hj; *tons (krit. tonj) > jon.-at. touj, lak. twj

    *pantia > (ark.) pansa > jon.-at. pasa, lezb. paisa

    U ovom slu~aju naknadno du`ewe je poznije od a > h, i to je na~in na koji u jonsko-ati~kom ponovo

    nastaje fonema a:.

    2.5.1.3. pri ispadawu i iza er, en, ir, in, ur, un:

    *phtherio > jon.-at. fqeirw, ark. fqhrw, lezb. fqerrw.

    2.5.1.4. u jonskom (ne u ati~kom!) i u ju`nom (ostrvskom) dorskom pri ispadawu u () iza konsonanta:

    beot. kaloj > at., lezb. kaloj, hom. jon. kaloj

    el., kor. xenoj > at., lezb. xenoj, hom. jon. xeinoj, kiren. xhnoj

    ark., kor. kora > at. korh, hom., jon. kourh, krit. kwra

    Iza konsonanta ispada kasnije nego izme|u vokala: korkir. epoiei < epoiei (up. beot. epoiese), i

    proxenoj u istom natpisu iz 600. pre Hr.

    2.5.2. Sudbina starog a: u jonsko-ati~kom

    U jonskoati~kom se otprilike u doba uvo|ewa alfabeta (najraniji natpis iz oko 700. pre Hr.) vr{io

    prelaz a: u e:,75 koje se isprva razlikovalo od starog e:, up. u ostrvskom jonskom pisawe

    kasigneth, gde e stoji za pragr~ko < ie. e:, a h za e: od pragr~kog < ie. *a. Dok se ta razlika jo{

    75 Dugo otvoreno e, glas izme|u dugog e i a.

  • 71

    ~uvala, u ati~kom je e: iza r, i, e ponovo postalo a:, a u svim ostalim pozicijama izjedna~ilo se sa

    e:; u jonskom je svuda dalo e: dor., eol. mathr, jon.-at. mhthr; at. neaniaj, cwra : jon. nehnihj,

    cwrh.

    2.5.2.1. Relativna hronologija promene

    Ta ati~ka bifurkacija e: < a: kasnija je od ispadawa izme|u vokala: nea < nee: < newe: -asi). To varirawe nije proizvoqno, ve} se podvrgava odre|enim

    zakonitostima, tako da se mo`e govoriti o sistemu vokalskih alternacija, koji se naziva

    a p o f o n i j a. Apofonija je po svom poreklu ~isto fonetska pojava, nastala u vezi sa promenqivim

    mestom naglaska u fleksiji re~i, ali su vremenom, jo{ u indoevropskom prajeziku, pojedini

    apofonski vidovi vezani za odre|ene kategorije zna~ewa i postali su sredstvo tvorbe i fleksije

    ravnopravno sa sufiksima i nastavcima (II 2.2.).

  • 74

    1. DEKLINACIJA

    1.1. Atematska promena (tre}a deklinacija)

    Nastavci se dodaju na osnovu neposredno, tj. bez posredstva tematskog vokala. Istoga su porekla kod

    svih imenica tre}e deklinacije, ali su u pojedinim pade`ima poprimali razli~ite likove zavisno

    od zavr{nog glasa osnove.

    1.1.1. Nastavci

    Sg

    Nom. a) asigmatski, u mu{kom i `enskom rodu sa du`ewem vokala (pathr, anhr; kuwn; hwj, eugenhj),

    u sredwem rodu jednak ~istoj osnovi: eudaimon, genoj; b) sigmatski: martuj, -uroj, eij, enoj -n (poli-n), iza konsonanta *-m > -a.

    Gen. -oj; u drugim ie. jezicima javqaju se i apofonske varijante -es (> lat. -is, up. stlat. Veneres) i

    nulska baza -s (stind. *gos < *guou-s prema gr. booj < *guou-os, up. des-pothj < *demj potij =

    avest. dng paiti{ < *dens patis: 1. ~lan gen. od *dem- dom).

    Dat.: klasi~ni nastavak je, kao i u mno`ini, lokativnog porekla: gr~kom -i odgovara stind. -i, lat. -e.

    Lokativ bez nastavka sre}e se u stind., npr. asman na nebu; u gr~. samo okamewen: pril. aien

    prema aiwn. Nastavak dativa bio je -ei; on se ~uva u lat. patri = osk. paterei, stind. pitre, slov.

    k}eri < prasl. *dkteri < *dugH2terei, a tako|e u mikenskom tukatere, pomene, diwe qugaterei,

    poimenei, Diei, dok su u alfab. gr~kom od wega ostali samo tragovi tipa LI Diei-filoj.

    Du

    Nom.-acc.-voc.: m., f. -e: pode, ve} mik. ti-ri-po-de < *-H 1 u vok. alternaciji sa indoir. -a (pada) < *-e

    < *-eH1, patere, daimone, fulake, wte. Sr. rod tako|e -e umesto -iH1, genei < genee prema stind.

    janasi, slov. u{i, jedino hom. osse < *okie < *oku-iH1 = o~i; up. daqe krea < *kreae, mik. nom.

    dipae od dipa = depaj, kerate / kera.

    Gen.-dat. -oin: podoin, hom. podoiin preuzet iz tematske promene, mik. -o-i govori protiv *-oiin; up.

    daqe pateroin, ceroin Sophoc., daimonoin, fulakoin, wtoin, kreJn < *kreaoin, kerJn pored

    keratoin.

    Pl

    Nom.: nastavak -ej: paterej : patres, qugaterej : lit. dukteres.

    Acc.: nastavak -aj < *-ns = stind. -as (> -ah), iza vokala -ns, gr~. -(n)j.

  • 75

    Gen.: nastavak -wn < ie. -om, preuzet od o-osnova, umesto prvobitnog -om, sa~uvanog samo u stsl.

    (mater).

    Dat.: nastavak -si od ie. lokativnog *-su. Naglasak patrasi < *patrasi < *pH2trsu (Wheeler-ov zakon).

    Instr.: nastavak -fi stind. -bhis, sa~uvan u toj funkciji u mikenskom.

    1.1.2. Izmewivost flektivne osnove

    1.1.2.1. Apofonija

    U gr~kom se najboqe ~uva vokalska alternacija sufiksalnog sloga (Zeuj, Dioj < *di-eu-s, di-u-os,

    kuwn, kunoj < *ku-on, ku-n-os, iz korenskog je odstrawena dejstvom analogije (up. pouj, podoj prema

    lat. pes, pedis), za nastavke up. 2.1.1 (gen.sg.). U acc.sg. sufiks pod akcentom ima naj~e{}e prevoj e:

    patera, qugatera, anera : pitaram, duhitaram, naram, sekundarno nulski: hom. qugatra, at. andra,

    iza naglaska o-prevoj: akmona : asmanam, sekundarno nulski: kuna : svanam. U dat.sg. o~ekivana e-

    baza sufiksa (poimeni, genei) potisnuta je u mnogim slu~ajevima o-bazom: akmoni : asmani, lit.

    akmeniui, stsl. kameni ili nulskom bazom: patri : stind. pitari, ali up. hom. pateri. U acc.pl. prevoj

    sufiksa izjedna~en je sa nominativom: akmonaj prema nom. akmonej = stind. asmanas, ali up.

    stind. asmanas, lit. akmenis kamenove, stsl. kameni, ili stind. rajnas kraqeve. U gen.pl.

    apofonski vid sufiksa izvorno je bio kao u gen. jedn.: hom. qugatrwn : av. dugdram < *dhugH2trom,

    u gr~kom mahom prilago|en drugim pade`ima mno`ine. I u dat. < loc.pl. bila je izvorno nulska baza:

    patrasi : pitsu, frasi, agkasi.

    1.1.2.2. Heteroklisija

    Praindoevropskom bila je poznata paradigmatska smena sufiksa, prvenstveno u sredwem rodu;

    naj~e{}e se smewuju sufiksi sa -r- i -n-, ali i sa -l-,76 -s-, -k-, npr. ouqar vime : stind. udhar n., gen.

    ouqatoj77 : stind. udhnas, loc. pl. udhahsu, instr. pl. udhabhih (-a- < n) loc. sg. udhan(i).78 Up. jo{:

    udwr, udatoj, het. wat-ar, wet-en-as, ali i wetanta, up. i stind. udakam, udnas

    hpar, hpatoj, lat. iecur, iecin-or-is, stind. yakrt, yaknas npers. jigar, odatle preko turskog xiger-ica.80 Etimolo{ki nesrodno, ali ilustruje heteroklisiju kod re~i istoga zna~ewa.81 Pored r- i n-osnove dolazi i s-osnova u instr.pl. ahobhis (< *ahas-bhis).

  • 76

    1.1.2.3. Sekundarno {irewe dentalnih osnova

    Na -t- se pro{iruju

    a) praie. n-osnove sredweg roda: onoma, onomatoj < *-nt-os prema stind. nama, namnas, lat. nomen,

    nominis, stsl. im, imene; eima, -atoj : vasma, vasmanas; isto pro{irewe u doru, doratoj, hom.

    douroj < *doroj, ali up. stind. daru, drunas.

    b) sigmatske osnove: kreaj, kreatoj pored krewj, stind. kravis, kravisas; eidwj, eidotoj, ali eidoj n.,

    mik. jo{ a-ra-ru-wo-a, te-tu-ko-wo-a = araroha, tetucoha za alfabetsko ararota, teteucota, up.

    stind. vidva(m)s-, vidus-).82

    Dentalnim pro{irewima vokalskih osnova jon.-at. orniqoj prema ornij, ornin, orneij, u dorskom

    odgovaraju guturalna, acc. orni-c-a pticu kod Pindara.

    Jedinstven primer heteroklisije u mociji (izvo|ewu `enskog roda prideva) predstavqa piwn,

    pieira, pion = stind. pivan- m., pivari f. debeo, -la;83 ona je prisutna i u derivaciji: kudoj, kudainw,

    kudroj, kudi-aneira.84

    1.1.3. Paradigme

    1.1.3.1. r-osnove

    gr~ki stind. lat. pie.

    pathr pita pater *pH2ter

    pater pitar pater *pH2ter

    patera pitaram patrem *pH2term

    patroj pitus patris *pH2tr-os /-es, pH2t-s

    patri pitari patre *pH2teri

    *

    paterej pitaras patres *pH2ter-es

    pateraj pitrn patres *pH2t(e)r-ns / pH2t-ns

    paterwn pitrnam patrum *pH2tr-om

    patrasi(n) pitsu (patribus)85 *pH2tr-su

    Isto se mewaju mhthr, qugathr, gasthr.

    82 Stara smena sigmatske i n(t)-osnove tako|e u ouj, wtoj, hom. (eol.) ouatoj < *ousnt- od *H3ousn-, up. got. auso,

    ausins pored *H3ous-es-, up. stsl. ouho, ou{ese; (epi) kar (karh), kra(a)toj < *karj, *krasatoj, stind. siras,

    sirsnas, sirsatas (abl.) < krH2s-n-t-, up. karhna < *karasna.83 Npr. o ovcama u Rigvedi i u Ilijadi.84 Po Kalandovom (Caland) zakonu, pridevi na -ro- kao prvi delovi slo`enica zamewuju taj sufiks sa -i-.85 Reflektuje pie. instrumental *pH2t-bhis.

  • 77

    gr. stind. pie.

    anhr na *H2ner

    aner

    anera naram *H2ner-m

    androj naras *H2nr-os

    andri nari *H2nr-i (lok.)

    *

    anerej naras *H2neres

    andraj nrn *H2nr-ns / *H2n-ns

    andrwn naram *H2nr-om

    andrasi nsu (lok.) *H2nr-su

    Apofonija je prisutna i u dat. mn. astrasi od asthr, -eroj (nulska, u ostalim pade`ima e-baza).

    1.1.3.2. n-osnove

    a) sa pomi~nim naglaskom

    gr~ki stind. pie.

    kuwn sva *kuon

    kuon svan

    kuna svanam *kuon-m

    kunoj sunas *kun-os

    kuni suni

    *

    kunej svanas *kuon-es

    kunaj sunas *kun-ns

    kunwn sunam *kunon

    kusi svasu *kusu

    b) sa fiksiranim naglaskom

    gr~ki stind. lit. stsl.86 praie.

    akmwn asma akmuo kam *akmon

    akmona asmanam akmeni kamen *akmonm

    86 Etimolo{ka pripadnost prasl. imenice *kamy, -ene nije izvesna (o~ekivani prasl. lik bio bi *osmen-, ili

    *okmen-, budu}i da i baltski pokazuje kentumski refleks), ali ona reprezentuje isti tip osnove.

  • 78

    akmonoj asmanas (rajnas) akmens kamene *akm(e)n-os

    akmoni asmani, rajni (loc.) akmeniui kam(e)ni *akm(e)n-i

    *

    akmonej asmanas akmens kamene *akmen-es

    akmonaj asmanas (rajnas) akmenis kameni *akm(e)n-ns

    akmonwn asmanam (rajnam) akmenu kamen *akmn-om

    akmosi asmasu akmenyse kamenh *akmn-su

    Prvobitna smena en/on/n koja proizlazi iz pore|ewa sa drugim jezicima kod re~i za kamen ({to je

    izvorno zna~ewe, gr~ko nakovaw je sekundarno), u gr~kom je eliminisana uop{tewem o-baze.

    Tragovi apofonije kod n-osnova u gr~kom su retki: ()arhn, arnoj jagwe, frasi dat.pl. od frhn,

    frenoj (samo kod Pindara); agkas(i) u naru~ju, dat.pl. od agkwn, -wnoj (adverbijalno, kod Homera).

    1.1.3.3. Osnove na okluziv

    gr~ki stind. lat.

    pouj87 pad pes

    poda padam pedempodoj padas pedispodi padi pede

    *

    podej padas pedespodaj padas pedes

    podwn padam pedumposi patsupopfi padbhis pedibus

    Gr~ki je i ovde uop{tio o-bazu, koja se u praie. promeni smewivala sa e-bazom; nulska samo u

    kompoziciji, stind. upa-bda topot.

    1.1.3.4. Sigmatske osnove

    a) hwj (hom.) zora

    gr~ki stind. praie.

    hwj, at. ewj, eol. auwj usas *aus-os

    hw < -oa usasam, usasam *aus-os-m

    houj usasas *aus-os-os / aus-(e)s-es

    hoi usasi *aus-os-i / aus-es-i

    87 Dor. pwj sa o~ekivanom starom du`inom; jon.-at.-ou- verovatno plod sekundarnog du`ewa prvobitnoga *pod-j sa

    kratkim vokalom (dor. poj, hom. tri-poj).

  • 79

    Tematizovano ausos-a > lat. aurora.

    b) genoj rod, nefoj oblak

    genoj, (hom.), nefoj janas genus nebo *genos, nebhos

    genouj, nefeoj janasas generis nebese *genes-os, nebhes-os

    genei, nefei janasi (lok.) genere (abl.) nebesi *genesi, nebhes-i

    *

    genh, n