inversiones financieramente sostenibles 2015 · general mediante la interposición de una arqueta a...

112
AJUNTAMENT DE MONCADA INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES 2015 PROYECTO Nº 2 RESTITUCIÓN INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES EN CEMENTERIO MUNICIPAL OCTUBRE de 2015 Oficina Técnica Municipal Eliseu Pardo Pascual, Arquitecto Técnico Municipal Vcent Rodrigo Pascual, Enginyer Tècnic en Topografia

Upload: hoangkien

Post on 16-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

AJUNTAMENT

DE MONCADA

INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES 2015

PROYECTO Nº 2

RESTITUCIÓN INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES EN CEMENTERIO MUNICIPAL

OCTUBRE de 2015

Oficina Técnica Municipal

Eliseu Pardo Pascual, Arquitecto Técnico Municipal

Vcent Rodrigo Pascual, Enginyer Tècnic en Topografia

ÍNDICE

DOCUMENTO I. MEMORIA

1.1. ANTECEDENTES

1.2. JUSTIFICACION DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA

1.3. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA

1.4. PLAZO DE EJECUCIÓN Y CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA

1.5. EXPROPIACIONES

1.6. PRESUPUESTO

DOCUMENTO II. ANEJOS A LA MEMORIA

2.1. CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS

2.2. JUSTIFICACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA

2.3. COSTES DE PERSONAL Y TRABAJADORES A CONTRATAR

2.4. HONORARIOS TÉCNICOS

DOCUMENTO III. PLANOS

DOCUMENTO IV. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

4.1. DEFINICIÓN Y ALCANCE DE LA OBRA

4.2. DISPOSICIONES GENERALES

4.3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

4.4. CONDICIONES DE LOS MATERIALES

4.5. EJECUCIÓN DE LA OBRA, MEDICIÓN Y ABONO

DOCUMENTO V. PRESUPUESTO

5.1 CUADRO DE PRECIOS DE MANO DE OBRA, MATERIAL Y MAQUINARIA

5.2. CUADRO DE PRECIOS UNITARIO

5.3. CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS

5.4. MEDICIONES Y APLICACIÓN DE PRECIOS

5.5. RESUMEN DEL PRESUPUESTO

DOCUMENTO VI. PROGRAMA DE DESARROLLO DE LOS TRABAJOS

DOCUMENTO VII. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIUDAD Y SALUD

DOCUMENTO VIII. GESTIÓN DE RESIDUOS

DOCUMENTO IX. RESUMEN ECONÓMICO PARA CONOCIMIENTO DEL AYUNTAMIENTO DE MONCADA

DOCUMENTO I. MEMORIA

1.1. Antecedentes

El Ayuntamiento de Moncada acogiéndose a la línea de ayudas financieramente sostenibles de la Excma. Diputación de Valencia, ha considerado oportuno llevar a cabo el proyecto denominado “ Restitución de infraestructura de pluviales en Cementerio Municipal” , con la finalidad de poder dotar a esta parte del recinto mortuorio de un adecuado sistema de recogida de aguas pluviales del que carece en determinados puntos y en otros se halla obsoleto e ineficiente.

Hasta la fecha no era posible mejorar el sistema de infraestructura existente ya que el recinto carecíade punto de acometida donde poder conectar el flujo de pluviales. Con el consiguiente punto de evacuación situado en las inmediaciones donde se unen la parte vieja con la parte nueva, hace posible la recogida de pluviales.

Las calles entre bloques de nichos poseen una amplitud alrededor de cuatro metros y se hallan empisadas con una solera ligera sin pendientes, lo que provoca el estancamiento de aguas y la afección directa a los bloques, por lo que será preciso su demolición y nueva construcción.

DATOS DEL PROMOTOR

El presente Proyecto se redacta por encargo de Ayuntamiento de Moncada con CIF: P-4617300-A y domicilio en C/ Mayor nº 63 de Moncada (Valencia).

1.2. Justificación de la solución adoptada Se fundamenta en el saneamiento integral del recinto y que afecta a los bloques A,B,C,D,E,F,G,H, I, (zona norte) entre los que se ubican las calles donde se realizan las obras. Cualquier temporal de lluvia, incluso el rocío de la mañana afecta al estado general en que se hallan los bloques de nichos de esta parte del cementerio, que coincide en ser la parte más antigua. En la actualidad la evacuación de aguas pluviales se resuelve con la presencia de una serie de arquetas a modo de pocetas filtrantes sin infraestructura de evacuación y que con poca cantidad de lluvia se colmatan y dejan de funcionar. En el momento que la lluvia es intensa, esa zona del cementerio se convierte en una laguna, ya que la plataforma que conforman las calles se halla a nivel, por lo que el agua no tiene posibilidad de ser evacuada, afectando de forma notable a soleras y especialmente a los bloques construidos de nichos. De hecho las tramadas de nichos inferiores se hallan afectadas y la fábrica de ladrillo en algunos casos sumamente deteriorada. A su vez la plataforma de los primeros nichos situados a nivel de pavimento, impide poder excavar en el límite de la fachada, ya que afectaríamos de manera importante a las lápidas y en muchos casos las dejaríamos sin asiento, por lo que es necesario en la solución global, tener en cuenta esta circunstancia, lo que nos ha obligado a mantener la cota de arranque de la plataforma de las soleras en el encuentro de los muros de los bloques, e impide lograr unas pendientes adecuadas en las calles. Por ello y con la premisa de no alterar el arranque de los nichos de la tramada inferior, se ha considerado que la solución idónea es la siguiente: - Creación de una red de recogida de aguas pluviales situada en el centro de las calles, con la

finalidad de separarlas lo más posible de las fachadas. - Recogida de pluviales mediante arquetas sumidero, conectadas directamente a la red

inferior. - Conexión directa de las bajantes existentes de los módulos B,C,D,E, de forma directa a la red

general mediante la interposición de una arqueta a pie de bajante. Solución que consideramos importante, ya que evita la salida a la solera de las aguas de lluvia y la humedad del propio rocío, situación esta muy interesante, ya que evitamos la formación de

musgo y líquenes en las soleras de las fachadas a norte, resolviendo el problema de resbaladicidad del pavimento.

- Formación de solera de hormigón en masa con fibras, con un espesor de 10 cm. sobre encachado de zahórras compactadas, con pendientes transversales comprendidas entre el 1,5-2%. hacia el centro de las calles. No posee pendiente longitudinal, al resultar esta imposible de resolver, ya que al partir de las cotas actuales de los bloques de nichos, impide la resolución longitudinal de pendientes. Ello supone que la línea central de calles se sitúa a nivel, corriendo el agua de lluvia por la rigola dispuesta y evacuándose a través de la red de arquetas sumidero a disponer.

Las obras van a ser realizadas por Administración:

1.2.1. Mano de obra, contratada por la empresa municipal y supervisada por encargado de la misma empresa, Técnicos Municipales como directores de obra y Coordinador de Seguridad y Salud a contratar por el Ayuntamiento.

1.2.2. Material, comprado directamente por la empresa Moncada Servicios Urbanos.

1.3. Descripción de la obra

Proyecto nº 2 RESTITUCIÓN DE INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES

EN EL CEMENETRIO MUNICIPAL

Propietario Ayuntamiento de Moncada

Situación de las obras Cementerio Municipal, Avda. del cementerio

Localidad Moncada 46113 (Valencia)

Modalidad de ejecución de obra Obras por Administración

Calificación Suelo Urbano

Plan Vigente P.G.O.U de Moncada

Presupuesto por Administración 67.375,96 €

Equipo redactor Oficina Técnica Municipal de Moncada

Los movimientos de tierras y demoliciones comprenden las operaciones de retirada de la solera existente, precisando el corte con sierra radial a una distancia de 40 cm. de las fachadas de los bloques con la finalidad de no alterar las lápidas dispuestas. Esta soler se demuele y carga sobre dúmper para llevar los restos a punto del recinto adecuado, para posteriormente poder ser evacuados. Retirada de tierras ligera para formar la pendiente adecuada de las olera. Realización de zanja para ubicar sistema de alcantarillado y arquetas de recogida de pluviales. Vertido y compactación de zahórras formando la pendiente adecuada. La red de saneamiento a disponer sobre fondo de zanja se compone de canalizaciones de PEAD diámetro 200 y diámetro 300, además de las conexiones de arquetas a pie de bajante realizadas con diámetro 110. Arquetas de recogida de pluviales dispuestas con sumidero de captación realizadas en plástico y de sección 55x55x55 cm. ajustándose dimensiones en solera. Las obras de albañilería y pavimentos comprenden el montaje de rigola nivelación sobre la línea de desagües y vertido de homigón en masa sobre fondo adecuadamente rasanteado e impermeabilizado, para formar la solera de acabado de pavimento. En la franja de los bloques de nichos que no se ha demolido, se procede a realizar un fresado superficial de

pavimento y el extendido de mortero de cemento de acabado con la finalidad de mejorar sus condiciones y mantener un aspecto digno. Las obras descritas no son en absoluto complicadas pero el problema radica en compatibilizar su ejecución con la función propia del cementerio, que nos obliga a ejecutar las obras por fase, procediendo a iniciar la demolición y terminar solera en ámbitos pequeños, que coinciden con los frentes de los bloques. A su vez el estar trabajando en zonas tan estrechas, obliga a la precisión en el uso de la maquinaria y a importantes recorridos para evacuar los escombros fuera de la zona de trabajo, ya en el cementerio nuevo.

1.4. Plazo de ejecución.

Se prevé terminar el proyecto en un plazo de dos meses. 1.5. Expropiaciones.

No procede

1.6. Presupuesto.

El Presupuesto base para la realización de las obras proyectadas es de sesenta y siete mil trescientos setenta y cinco euros con noventa y seis céntimos (67.375,96 €) .

En Moncada, octubre de 2015

El Arquitecto Técnico Municipal

Eliseo Pardo Pascual

DOCUMENTO II. ANEJOS A LA MEMORIA

2.1. Cálculos justificativos

No procede.

2.2. Justificación y cumplimiento de la Normativa En la redacción del proyecto y en la ejecución de las obras deben cumplirse todas las disposiciones y normas que al efecto han sido dictadas por la Presidencia del Gobierno y los distintos Ministerios, las administraciones autonómica y local, y las Ordenanzas de aplicación vigentes en materia de construcción. En particular, en la redacción del presente proyecto se han tenido en cuenta las siguientes disposiciones: Cumplimiento de la normativa en materia de contratos públicos, - Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido

de la Ley de Contratos del Sector Público.

Cumplimiento de la normativa en materia de seguridad y salud en obra, - Decreto 1627 de 24 de octubre, que establece las Disposiciones mínimas en materia de

seguridad y salud en las obras de construcción. - Toda la normativa aplicable se consigna en el anejo 1, Estudio Básico de seguridad y salud.

Cumplimiento de la normativa básica de calidad - Ley 38/1999 de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación. - Ley 3/2004 de 30 de junio de la Generalitat, de Ordenación y Fomento de la Calidad en la Edificación. - Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a firmes y pavimentos. - Orden FOM/3460/2003, de 28 de noviembre, por la que se aprueba la norma 6.1-IC «Secciones de firme», de la Instrucción de Carreteras. A introducir - Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, instrucción para la recepción de cementos (RC-08). - Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, instrucción de hormigón estructural (EHE-08). - Orden de 2 de julio de 1976, por la que se confiere efecto legal a la publicación del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes de la Dirección General de Carreteras (PG-3), editado por el servicio de publicaciones del Ministerio (DL: M-31935-1981, segunda edición) modificado por Órdenes de 21 de enero de 1988, 8 de mayo y 28 de septiembre de 1989 (PG-4/1988) de febrero de 1988; n.m. 118, de 18 de mayo de 1989, y n.m. 242, de 9 de octubre de 1989). - Orden FOM/3459/2003, de 28 de noviembre, por la que se aprueba la norma 6.3-IC: «Rehabilitación de firmes», de la Instrucción de carreteras. - Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales, para Tuberías de Saneamiento en poblaciones (Orden de 15 de Septiembre de 1986) (B.O.E. 1986-09-23). - Normativa de canalizaciónes subterraneas de Telefónica (NF-1003) - Norma 6.1 IC Orden FOM 3460/2003, sobre secciones de firme. - Orden del 2 de julio de 1976 PG-3 - Orden 3459/2003 de 28 de noviembre, norma 6.3-IC rehabilitación de firmes en carreteras. - Orden 891/2004 de 1 de marzo, actualización del Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes relativos a firmes y pavimentos Cumplimiento de la normativa sobre residuos - Se concreta en el anejo 2 donde se desarrolla la gestión de residuos.

Cumplimiento de la normativa en materia de accesibilidad - Real Decreto 505/2007 de 20 de abril, por el que se aprueban las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y edificaciones. - Ley 1/1998 de 5 de mayo de la Generalidad Valenciana, de Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación. - Decreto 39/2004 de 5 de marzo del Consell de la Generalidad, por el que se desarrolla la Ley 1/1998 de 5 de mayo de la Generalidad Valenciana en materia de Accesibilidad. - Orden de 25 de mayo de 2004 de la Consellería de Territorio y Vivienda, por la que se desarrolla el Decreto 39/2004 de 5 de marzo del Consell, en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia. - Ley 51/2003 sobre igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad Cumplimiento de la normativa básica en materia de instalaciones - Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. 2.2.1 Cumplimiento de la Normativa Urbanística *PGOU de Moncada, aprob. def. 25 de julio de 1989 (B.O.P. de 15/09/1989) *Modificación puntual nº 1, aprob. def. 27 de septiembre de 1990 (BOP 10/10/1990) *Modificación puntual nº 2, aprob. def. 24 de marzo de 1992 (BOP 26/05/1993) *Revisión PGOU, aprob. def. 27 de septiembre de 1994 (BOP 15/11/1994) *Modificación puntual nº 3, aprob. def. 7 de noviembre de 1995 (BOP 26/12/1995) *Modificación puntual nº 4, aprob. def. 5 de noviembre de 1998 (BOP 10/05/1999) *Modificación puntual nº 5, aprob. def. 27 de julio de 2001 (DOGV 02/10/2001) *Modificación Plan General nº 7, aprobación definitiva 10 de octubre de 2007 (BOP 25/10/2007) *Modificación Plan General nº 8, aprobación definitiva 2 de diciembre de 2009 (BOP 12/02/2009) *Modificación Plan General nº 9, aprobación definitiva 22 de diciembre de 2009 (BOP 17/09/2010) *Modificación Plan General nº 10, aprobación definitiva 6 de mayo de 2011 (BOP 06/06/2011) *Plan de Reforma Interior de Mejora Zona Masías, aprobación definitiva 28 de octubre de 2010 (BOP 02/03/2011) Clasificación y calificación urbanística del suelo : *Clasificación del suelo: Urbano, dotacional Cementerio. Adecuación de las obras al planeamiento urbanístico en vigor: Las obras son acordes con la clasificación y calificación del suelo, de acuerdo con el Plan General de Ordenación Urbana de Moncada. 2.2.2 Seguridad y salud en el trabajo Son de aplicación, entre otras, la Ley 31/1995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, las Ordenanzas dictadas por el Ministerio del Trabajo en fecha 9 de marzo de 1971 y el Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo, sobre utilización de equipos de protección individual. Las características de las obras contempladas en el presente proyecto a efectos de su ejecución son: a) Presupuesto de Ejecución por Administración: 67.375 96 inferior a 450.759,08 €. b) Duración estimada: menos de seis meses. No hay previsión de más de 20 trabajadores en una jornada

c)Volumen de mano de obra estimada : Jornada laboral : 8 horas Coste estimado de la mano de obra : 80% Salario medio de un operario : 12,88 €/h Días de trabajo del total de los trabajadores en la obra: menor de 500 c) NO se realizan obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas de gran envergadura o presas. Las obras van a ser llevadas a cabo por la Moncada Servicios Urbanos, empresa Municipal a la que debe de encomendarse la obra, contratación de trabajadores, gestión y compra de material. Será la encargada de redactar el Plan de Seguridad y Salud, que ha de redactar un técnico externo. El Ayuntamiento ha de contratar a un Coordinador de Seguridad y Salud. 2.3. Costes de mano de obra y personal a contratar De acuerdo con los datos aportados por parte del Servicio de Tesorería Municipal, el salario de las dos categorías de profesionales que intervienen en la obra son: - Oficial 1ª, cuyo coste mensual es de 1.957,86 y que de acuerdo a la repercusión de días

trabajados y horas diarias, equivale a un coste por hora de: 12,88 €/h.

- Peón Ordinario, cuyo coste mensual es de 1.769,58 y que de acuerdo a la repercusión de días trabajados y horas diarias, equivale a un coste por hora de: 11,64 €/h.

En el capítulo V del presupuesto se ha obtenido el cuadro de mano de obra, del que se deduce que para la realización de la obra es necesario contratar a: 2 OFICIALES DE ALBAÑILEÍA por un tiempo de DOS MESES. 2 PEONES DE ALBAÑILERÍA por un tiempo de DOS MESES.

2.4. Honorarios Técnicos Cuadro de honorarios

Fases del trabajo Equipo de trabajo Honorarios Redacción de proyecto Municipal No procede Estudio de Seguridad y Salud Municipal No procede Dirección de obra Municipal No procede Redacción del Plan de SSalud Externo 189,97 € Coordinación Seguridad y Salud Externo 575,96 €

En Moncada, octubre de 2015

El Arquitecto Técnico Municipal

Eliseo Pardo Pascual

DOCUMENTO III. PLANOS

1. SITUACIÓN

2. EMPLAZAMIENTO

3. PLANTA ACTUAL Y COTAS

4. PLANTA PROYECTADA

5. PENDIENTES ACABADA

6. COLECTORES

7. PAVIEMENTOS Y SECCIÓN

CONSTRUCTIVA

8. FASES EJECUCIÓN

DOCUMENTO IV. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

CAPÍTULO 1.- DEFINICIÓN Y ALCANCE DE LA OBRA OBJETO DEL PLIEGO El presente Pliego de Prescripciones se refiere a la ejecución de las obras de restitución de la infraestructura de pluviales en el Cementerio Municipal. Es su objeto establecer las condiciones facultativas que han de regir en la ejecución de las obras, el régimen de responsabilidades, y definir las características técnicas de los materiales a emplear y las unidades de obra a ejecutar, así como sus condiciones de control, medición y abono, constituyendo un conjunto de instrucciones para el desarrollo de las obras que se contemplan en el Proyecto. Los capítulos del proyecto son los siguientes: Cap.1 Demoliciones y movimiento de tierras. Cap.2 Saneamiento. Cap. 3 Albañilería y Pavimentos. DISPOSICIONES A TENER EN CUENTA La ejecución de estas obras queda condicionada en todo a lo dispuesto en la Ley 30/2007 de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, en el Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento general de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, en lo que no contradiga a la primera, y en el Pliego de cláusulas administrativas generales. Además, habrán de ser tenidas en cuenta las siguientes normas complementarias : - Pliego de Claúsulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado (R.D. 3845/1970, de 31 de diciembre) - Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995, de 8 de noviembre) - Disposiciones mínimas de seguridad y Salud en las Obras de Cosntrucción (R.D. 1627/1997, de 24 de Octubre). - Orden FOM 3053/2008 Instrucción técnica para reductores de velocidad y bandas transversales de alerta en carreteras de la red de carreteras del Estado. En el momento de la ejecución de las obras, el contratista deberá tener conocimiento de todas las Normas anteriormente reseñadas y de las Normas vigentes de obligado cumplimiento en el ámbito estatal y autonómico. DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS. El Proyecto que define las presentes obras incluye los siguientes documentos : - La Memoria del Proyecto explica los antecedentes, objetivos, soluciones adoptadas y su justificación. En los Anexos a la Memoria se incluye la información de partida y los cálculos justificativos. - El Presupuesto especifica las mediciones previsibles y los precios base de aplicación. - El Pliego de Condiciones técnicas Particulares define los materiales y unidades de obra dentro del marco indicado en el artículo anterior. - Los Planos definen geométricamente las diferentes partes de la obra, y la disposición formal de los materiales. Todos los documentos y anexos contenidos en el presente proyecto son contractuales. Se entiende por documentos contractuales aquellos que quedan incorporados al Contrato y que son de obligado cumplimiento. Los Documentos Contractuales constituyen la base del Contrato, por tanto el Contratista no podrá alegar ninguna modificación de las condiciones del Contrato con base a los datos contenidos en los documentos informativos. El Contratista adjudicatario, una vez suscrito el Contrato y a falta de declaración expresa, declara que tiene perfecto conocimiento del contenido de todos los documentos que forman parte del Proyecto, y que se compromete a realizar los trabajos que son objeto y finalidad del mismo con sujeción a lo establecido en ellos y a los detalles e instrucciones concretas que facilite o curse la Dirección Facultativa de las obras. El Contratista será responsable de los errores que puedan derivarse de no obtener la suficiente información que complemente o rectifique la contenida en los documentos informativos del Proyecto. COMPATIBILIDAD Y RELACIÓN ENTRE LOS DISTINTOS DOCUMENTOS. Si se detectasen discrepancias entre unos documentos y otros del presente Proyecto, se considerarán de aplicación preferente, por orden de importancia :

a) Las Memorias y sus anejos b) Los Planos c) El Pliego de Prescripciones Técnicas d) El Cuadro de Precios número 1 e) El Cuadro de Precios número 2 f) El Presupuesto. En todo caso, se estará al criterio de la Dirección Facultativa al respecto. RESPONSABILIDADES EN LA OBRA. a) El Promotor : En esta obra, el promotor es el Ayuntamiento de Moncada. Estará representado, exclusivamente, por el Alcalde, el Pleno, la Junta de Gobierno Local, o por el concejal en quien se delegue. El promotor tiene la obligación de ostentar la titularidad del derecho de obrar sobre los terrenos incluidos en el ámbito en que se van a ejecutar las obras, o bien de poseer la disponibilidad civil sobre los mismos para ejecutarlas. Asimismo, tiene la obligación de facilitar la documentación e información previa necesaria para redacción del proyecto, y la potestad de autorizar a la dirección facultativa de las obras llevar a cabo las modificaciones sobre éste que entienda necesarias. Deberá, además, gestionar la obtención de las preceptivas licencias y autorizaciones, los pagos y la tramitación de cualquier documentación que precise el expediente. El promotor está, además, sujeto a las obligaciones derivadas de la aplicación de la legislación vigente en materia de ejecución de obras, en especial la legislación en materia de contratación pública, de subcontratación, de seguridad y salud en obra y de gestión de residuos procedentes de la construcción y demolición, y deberá facilitar a la Dirección facultativa los libros y documentos que deberán encontrarse, en depósito, en la Oficina de obras. b) Moncada Servicios Urbanos, empresa pública municipal de Moncada a la que se encomienda la

gestión y realización de las obras por Administración, es un ente instrumental que permite la realización de las obras planteadas en el proyecto. Para ello se el encomienda por parte municipal su gestión, encargándose de la contratación del personal que va a llevar a cabo la obra y la contratación del material y maquinaria que se precise para llevarla a cabo. Jerárquicamente representada por el Gerente de la empresa que llevará con el personal administrativo de la misma su gestión y que se realizará materialmente la misma bajo la dirección y control de personal específico contratado por la empresa.

La empresa tiene la naturaleza de medio propio ingún beneficio económico por la gestión de la obra, pero es el instrumento necesario para llevarla a cabo. c) La Dirección facultativa : La dirección facultativa de las obras corresponderá a los Técnicos que el Ayuntamiento designe. El Técnico Director de las obras es el encargado de la interpretación de todos los documentos del presente Proyecto, por lo que sus órdenes deberán ser cumplidas por el Contratista y en general es la persona, con titulación adecuada y suficiente, directamente responsable de la comprobación y vigilancia de la correcta realización de la obra contratada. Para el desempeño de sus función podrá contar con colaboradores a sus órdenes y el contratista deberá facilitar todos los medios personales y materiales necesarios para el control de las obras. El equipo formado por los colaboradores y el personal facilitado por el contratista al Técnico Director de la Obra integrarán la "Dirección de Obra". El Director designado será comunicado al Contratista por la Administración antes de la fecha de la comprobación del replanteo, y dicho Director procederá en igual forma respecto de su personal colaborador. Las variaciones de uno u otro que se sucedan durante la ejecución de la obra serán puestas en conocimiento del Contratista, por escrito. Cualquier duda que pudiera encontrar el Contratista en cuanto a la interpretación de documentos será consultada con el Técnico Director de las obras. El Contratista presentará al Técnico Director de las obras una relación del personal de que dispone para la realización de las mismas. Habrá una persona o jefe de obra encargada de la ejecución de las obras, persona nombrada por el Contratista y con la cual deberá despachar el Técnico Director de las obras, los temas de su competencia. La Dirección de Obra tendrá, respecto al personal del Contratista, las facultades fijadas por el reglamento de Contratación, pudiendo el Director prohibir la participación en la obra de aquel personal que no cumpla las instrucciones dadas por la Dirección de Obra o cometa actos u omisiones que perturben la buena marcha de las obras. Para el abono y validez de las certificaciones de obra será precisa la conformidad y firma de las mismas por parte de la Dirección de Obra, quien podrá inspeccionar, dirigir y solicitar cuantas pruebas, muestras y ensayos sean precisos para el control de calidad de las obras.

En cuanto a la Oficina de Obra, en ésta deberán encontrarse, en depósito y disponibles para aquellos que deban acceder a ellos, los siguientes libros : Libro de órdenes y asistencias, Libro de gestión de calidad de la obra, Libro de Incidencias, Libro de subcontratas y Libro de Gestión de residuos. Asimismo, deberá disponerse en obra de una copia completa del Proyecto, de la licencia o autorización administrativa para ejecución de las obras, del Acta de replanteo, del Programa de control de calidad y del Programa temporal de desarrollo de los trabajos o Plan de obra. CERTIFICACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones particulares de índole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las presentará la empresa pública Moncada Servicios Urbanos (MSU) al Promotor, representado por los Técnicos Municipales Directores de la obra, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes. Estas cuentas se rendirán a los citados directores de obra, el día 25 de cada mes. Ha de presentarse la siguiente documentación: a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos, a los que deberá aplicarse el impuesto del valor añadido correspondiente. Este documento será complementado por el estadillo correspondiente donde se especificará de forma diaria la obra donde se ha depositado el material y que ha de venir firmado tanto por la persona encargada de la misma (encargado de obra), como por el Gerente de la empresa MSU. b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas trabajadas en las obras por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan. Esta documentación se materializa con el estadillo citado anteriormente donde de forma pormenorizada, diaria y por obra se llevará por parte de la empresa MSU: c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros alos que se le añadirá el IVA correspondiente. d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido MSU, ya que su abono es siempre de cuenta del Propietario. A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido la empresa municipal. NO se aplican gastos generales ni beneficio industrial de las obras encomendadas, ya que la empresa tiene como finalidad llevar a cabo las obras que les encomienda el Ayuntamiento. ABONO A LA EMPRESA PÚBLICA MONCADA SERVICIOS URBANOS DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA Los abonos a la empresa municipal MSU los realizará el Promotor mensualmente según las partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante. Para ello y en el plazo que va desde el día 25 hasta el día 1 del mes siguiente la Dirección facultativa emitirá dos documentos:

a) Relación de obras ejecutadas por parte de MSU, de acuerdo con las previsiones establecidas y el proyecto redactado, y

b) Relación valorada de los trabajos que se compone de las siguientes partes:

- Relación exhaustiva de todas las facturas de materiales que se hayan invertido en la obra, con su correspondiente IVA.

- Relación de toda la maquinaria alquilada o comprada por parte de la empresa MSU y utilizada para realizar las obras, con su correspondiente IVA.

- Relación de facturas de los subcontratistas de las obras, que colaboran en la realización de las mismas y que por su especialidad o su dificultad técnica, no pueda ser realizadas por el personal contratado.

- Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido MSU.

- Relación del personal ocupado en obra mensualmente, con la cuantía económica que se le asigna en cada oficio y que aprueba el Ayuntamiento.

- Relación de personal vinculado orgánicamente a MSU y que colabora con la empresa para llevar a cabo la obra. Se considera al gerente y dos personas de administración a los

que se les prorrateará una parte de su tiempo, para realizar las funciones vinculadas a la obra.

Esta documentación se expide mensualmente firmada por los directores de obra y el gerente de la empresa municipal. NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Promotor para la adquisición de los materiales y aparatos, si a MSU se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Promotor, o en su representación al Arquitecto-Director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos. RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA PÚBLICA MONCADA SERVICIOS URBANOS POR BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito a MSUl, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto-Director. Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Promotor queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del porcentaje indicado, que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle a la empresa municipal en las liquidaciones mensuales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no Ilegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje. RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA MUNICIPAL MONCADA SERVICIOS URBANOS En los trabajos de "Obras por Administración", el Constructor será responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas. En virtud de lo anteriormente consignado, la empresa municipal está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior. CAPÍTULO 2.- DISPOSICIONES GENERALES REPLANTEO Antes de dar comienzo a las obras, se procederá al replanteo general de las mismas, teniendo en cuenta lo siguiente : - La comprobación del replanteo general deberá incluir, como mínimo, los puntos que se consideran indispensables del eje principal de los diversos tramos de la obra, así como de los ejes principales de las obras de fábrica, y los puntos fijos o auxiliares necesarios para los sucesivos replanteos de detalle. - Los puntos de referencia para sucesivos replanteos se marcarán mediante estacas o si hubiese peligro de desaparición, con mojones de hormigón o piedra. - Los datos, cotas y puntos fijados se anotarán en un anejo al Acta de comprobación del Replanteo general, el cual se unirá al expediente de la obra, entregándose una copia al Contratista. - El Contratista se responsabilizará de la conservación o reposición en su caso, de los puntos de replanteo que le hayan sido encargados y facilitará, así mismo, la mano de obra, estacas, cordeles, aparatos topográficos y material necesario cada vez que el Técnico Director de las obras lo requiera para su comprobación. CARTELES

El Contratista está obligado a la colocación de uno o varios carteles del Ayuntamiento de Moncada, anunciadores de las obras en los puntos que para tal efecto indique el Técnico Director. INSTALACIONES AUXILIARES Es obligación del Contratista procurarse a su cargo todos los terrenos necesarios en su caso para sus instalaciones auxiliares, acopios, accesos a la obra, etc. PLAN DE TRABAJO El Contratista de las obras vendrá obligado a la presentación de un plan de trabajo detallado, ajustado a la programación económica de las obras, y en el que se señalen para las unidades fundamentales los equipos y rendimientos adoptados, el escalonamiento de su intervención, todo ello con la traducción económica correspondiente. El Plan de trabajo será compatible con las limitaciones referentes a cortes de tráfico y accesos así como a las correspondientes a la apertura de zanjas y colocación de tubos. MAQUINARIA Conjuntamente con el Plan de Trabajo, el Contratista señalará la maquinaria que ha de quedar adscrita a la ejecución de las obras. Dicha maquinaria deberá ser suficiente para garantizar los rendimientos propuestos en el Plan de Trabajo. Si durante la marcha de las obras, a la vista de los resultados obtenidos fuese necesario cambiar el tipo de maquinaria previsto para cumplir las condiciones señaladas, el Contratista vendrá obligado a adoptar las disposiciones convenientes, sin que ello represente modificación alguna a las condiciones económicas que rigen para la ejecución. LIMPIEZA DE LAS OBRAS El contratista es responsable del orden, limpieza y condiciones sanitarias de las obras y sus alrededores, debiendo ordenar a este respecto las medidas que le sean señaladas por el Técnico Director de las obras. MEDIDAS DE SEGURIDAD El Contratista está obligado a adoptar en la ejecución de los distintos trabajos, todas las medidas de seguridad que resulten indispensables para garantizar la ausencia de riesgos para el personal, siendo a todos los efectos el único responsable de los accidentes que por inadecuación de las medidas adoptadas pudieran tener lugar durante el desarrollo de los trabajos. El proyecto incluye un Estudio Básico de Seguridad y Salud que define la ejecución de obra y el Contratista está obligado a presentar el Plan de Seguridad y Salud ajustado al estudio de proyecto La ejecución de las obras se programará y se realizará de manera que las molestias que se deriven para el uso normal del Cementerio sean mínimas, manteniendo los cierres y plataformas de acceso necesarias, cuando haya que realizarse algún enterramiento en las inmediaciones de la zona de obras. CONTRADICCIONES Y OMISIONES DEL PROYECTO Lo mencionado en el Pliego de Condiciones y omitido en los Planos y viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviera expuesto en ambos documentos. En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Condiciones prevalecerá lo prescrito en los primeros. Las omisiones en Planos y Pliego de Condiciones o las descripciones erróneas de los detalles de la obra que sean indispensables para llevar a cabo el espíritu y la intención expuestos en aquéllos con carácter general, o que, por uso y costumbre deban ser realizados, no sólo no eximirán al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completamente especificados en los Planos y Pliego de Condiciones. SUBCONTRATOS Ninguna parte de la obra podrá ser subcontratada sin consentimiento del Técnico Director de las obras. Las solicitudes para ceder cualquier parte del contrato deberán formularse por escrito, y acompañarse con un testimonio que acredite que la organización que se ha de encargar de la realización de los trabajos que antes eran objeto del subcontrato, está convenientemente capacitada y

equipada para su ejecución. La aceptación del subcontrato no relevará al Contratista de su responsabilidad contractual. En obra debe de permanecer el libro del subcontratista que recogerá todas las anotaciones precisas en la entrada de cada uno de los subcontratistas. FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN El Contratista proporcionará al Técnico Director de las obras o a sus delegados, toda clase de facilidades tanto en medios como en mano de obra, para efectuar los replanteos, reconocimientos, mediciones y pruebas de materiales, con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en este Pliego, permitiendo el acceso a todas las partes de la obra incluso a los talleres o fábricas donde se producen los materiales o se realizan trabajos para aquéllos. ABONO DE LAS OBRAS CONCLUIDAS Las obras concluidas se abonarán con arreglo a los precios consignados en el Cuadro de Precios número 1 del Presupuesto. Cuando, por rescisión u otras causas, fuera preciso valorar obras incompletas, se aplicarán los precios del Cuadro número 2, sin que pueda presentarse la valoración de cada unidad fraccionada en otra forma que la establecida en dicho cuadro. En ningún caso de estos, tendrá derecho el Contratista a reclamar cantidad alguna, fundado en la insuficiencia de los precios de los cuadros, o en omisiones del coste de cualquiera de los elementos que constituyen los referidos precios. RESCISIÓN En caso de rescisión, cualquiera que fuere la causa, se dará al Contratista o a quién su derecho represente, un plazo que determinará el Técnico Director de las obras, dentro de los límites de treinta (30) o setenta (70) días para poner el material que tenga preparado en condiciones de ser recibido, teniendo muy en cuenta que las unidades que figuren en el cuadro de precios no admiten descomposición. PLAZO DE EJECUCIÓN El plazo de ejecución de los trabajos comprendidos en el presente Proyecto se fija en DOS MESES contados a partir de la fecha de comienzo de los mismos, y a salvo de lo que sobre el particular disponga el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA EN CASOS NO MENCIONADOS Es obligación del Contratista cuanto sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aún cuando no se halle expresamente estipulado en estas condiciones, siempre que sin separarse de su espíritu y recta interpretación lo disponga por escrito el Técnico Director de las obras, con derecho a reclamación por el Contratista ante la Sociedad Promotora dentro del plazo de tres (3) días siguientes al que haya recibido la orden. MODIFICACIONES DEL PROYECTO Serán de obligatoria ejecución para el Contratista las modificaciones que se acuerde introducir en las obras proyectadas, siempre que no den lugar a la ejecución de unidades de obra que no tengan precio en los cuadros y que no representen en el presupuesto total contratado, un aumento o disminución superior al veinte por ciento (20%). Cuando dichas modificaciones impliquen la ejecución de nuevas unidades de obra que no tengan precio aprobado se fijarán precios contradictorios. La ejecución de mayor número de unidades de obra hasta un veinte por ciento (20%), no se considerará modificación del contrato, salvo en cuanto ampliación del plazo de ejecución proporcional al presupuesto de las obras.

OBRAS DEFECTUOSAS Durante la ejecución de las obras, el Técnico Director de las mismas, tendrá potestad para ordenar por escrito: La retirada del emplazamiento, dentro de los plazos que indique la orden, de cualquier material que en su opinión no estuviera de acuerdo con el contrato. Su sustitución por materiales adecuados y convenientes. La demolición y correcta reconstrucción de cualquier obra o trabajo, que a juicio del Técnico Director de las obras, no estuviera de acuerdo con el contrato, con respecto a materiales, a calidad de ejecución o modificasen lo prescrito en los documentos contractuales del Proyecto sin la debida autorización. Los gastos de demolición y reconstrucción de unidades de obra defectuosas, serán de cuenta del Contratista. No obstante, si la dirección de obra estima que las unidades de obra defectuosas y que no cumplen estrictamente el contrato son, sin embargo admisibles, podrá aceptar dichas unidades con la consiguiente rebaja de los precios. El Contratista queda obligado a aceptar los precios rebajados fijados por la Dirección, o demoler y reconstruir las unidades defectuosas por su cuenta y con arreglo a las condiciones del contrato. MODO DE FIJAR LOS PRECIOS CONTRADICTORIOS Si ocurriese algún caso excepcional e imprevisto en el cual sea absolutamente necesario la designación de un precio contradictorio, este precio se fijará con arreglo a lo establecido en el Pliego de Condiciones Generales. La fijación del precio habrá de hacerse precisamente antes de que se ejecute la unidad a que hubiera de aplicarse, pero si hubiese sido ejecutada dicha unidad antes de llegar a la fijación del precio, el Contratista quedará obligado a conformarse con el que para la misma señale el Técnico Director de la obra. En principio para la confección de precios contradictorios se utilizará la propia base de precios del proyecto y, en su defecto, la base de precios del Instituto Valenciano de la Edificación vigente en el momento de aprobación del proyecto. En caso de no tener referencias suficientes éste será determinado por el Técnico Director de las Obras en función de la documentación proporcionada por el contrastista y por las tarifas de precios de las empresas suministradoras. RECEPCIÓN DE LAS OBRAS Una vez terminadas las obras, y en el plazo de treinta (30) días a partir de su terminación, se verificará por el Técnico Director de las obras los reconocimientos y pruebas que se estimen necesarios. Pasados éstos satisfactoriamente se procederá a la recepción de las obras. Los reconocimientos y pruebas serán a cargo del Contratista. PLAZO DE GARANTÍA El plazo de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de la recepción provisional. Durante este tiempo serán de cuenta del Contratista todos los trabajos de conservación y reparación que fuesen necesarios de acuerdo con las directrices marcadas por el Técnico Director de las obras, en todas las partes que comprende la misma. CONSERVACIÓN Las obras de referencia en este artículo son las que deberá ejecutar el Contratista durante el plazo de garantía, para conservar o reparar las que son objeto de este Proyecto, en caso de que aparezcan desperfectos en ellas que puedan atribuirse a deficiencias de construcción, o mala calidad de los materiales empleados, y las necesarias para la reconstrucción y reposición de elementos deteriorados o robados, así como la vigilancia de las obras durante el plazo de garantía.

RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA SOBRE LAS OBRAS RECIBIDAS Una vez concluido el plazo de garantía el Contratista quedará relevado de su responsabilidad, salvo que la obra sufriera desperfecto por vicios ocultos de la construcción, de lo cual responderá el Contratista por los daños y perjuicios que pudiera ocasionar en el plazo de diez (10) años. DELEGADO DEL CONTRATISTA El delegado del Contratista en las obras tendrá la titulación profesional adecuada a la naturaleza de las mismas, según indica la cláusula quinta del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado, aprobado por Decreto 3.854/1970 de 31 de Diciembre DOCUMENTOS QUE PUEDE RECLAMAR EL CONTRATISTA El Contratista, conforme a lo dispuesto en el Pliego de Condiciones Generales, podrá hacer a sus expensas copia de los documentos del Proyecto que forman parte de la Contrata, cuyos originales les serán facilitados por el Técnico Director, el cual autorizará con su firma las copias si así conviniera al Contratista. También tendrá derecho a sacar copia de las superficies de replanteos, así como de las relaciones valoradas que se formen mensualmente y de las certificaciones expedidas. CORRESPONDENCIA DEL TÉCNICO DIRECTOR Y EL CONTRATISTA El Contratista tendrá derecho a que se le acuse recibo, si se lo piden de las comunicaciones que dirija al Técnico Director de las obras; a su vez estará obligado a devolver al Técnico Director, ya originales, ya copias, de todas las órdenes y avisos de él recibidos, poniendo al pie "enterado". OFICINAS DEL CONTRATISTA El Contratista deberá tener una oficina en la Comunidad Valenciana lo más próximo posible al lugar de las obras, y facilitará a la Dirección de la obra, teléfono de contacto o cualquier otro medio que asegure su rápida localización. El representante o delegado del Contratista deberá estar siempre a pie de obra.

CAPÍTULO 3.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS LOCALIZACIÓN DE LAS OBRAS Las obras objeto del presente Proyecto se encuentran situadas en el Cementerio Municipal de la ciudad. DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS Las demoliciones comprenden las operaciones necesarias para la retirada de material de obra, con la finalidad de emplazar las nuevas partidas de obra a realizar, mejorar las condiciones del espacio, retirar los elementos inservibles, o retirar para sustituir determinadas piezas, incluyendo las excavaciones necesarias para formación de zanjas para paso de instalaciones. Tenemos las siguientes: - Corte de todo tipo de pavimentos con sierra radial - Demolición de pavimento de hormigón en masa - Excavación de tierras hasta la cota adecuada - Excavación formación zanjas - Transporte de tierras - Transporte de escombros y transporte a vertedero autorizado

SANEAMIENTO La recogida de pluviales en solera se realiza a través de las arquetas-sumidero a disponer en el centro de las calles entre bloques y a través de las arquetas a pie de gbajante de los bloques que conectan a arquetas centrales. Montaje de sumideros en para recogida de pluviales en calle de dimensiones interiores 55x55cm y 55cm de profundidad, realizado sobre solera de hormigón HNE-15 de 10cm de espesor, con paredes formadas por muro aparejado de 12cm de espesor, de ladrillo macizo, sentados con mortero de cemento M-5 de 1cm de espesor. Enfoscado y bruñido interiormente con mortero hidrófugo 1:3. Enrasado al pavimento con HNE-15. Cubierto con reja y cerco de fundición, enrasada al pavimento. Incluso recibido a tubo de saneamiento de Ø20 cm. Según NTE-ISA-13. Red de colectores enterrados, realizado con tubo para saneamiento de polietileno de alta densidad (PEAD) de diámetro exterior 200mm y 300 mm. colocado en zanja de ancho 400 mm sobre lecho de arena / grava de espesor 100+200/100mm, sin incluir excavación, relleno de la zanja ni compactación final. ALBAÑILERÍA Y PAVIMENTOS Formación de limahoya central con rigola de hormigón de 8x20x50cm, sobre lecho de hormigón de resistencia característica 15 N/mm2, con mortero de cemento M-5 y lechada de cemento. Formación de solera con hormigón en masa HM 15 con arido de tamaño máximo de 40mm, de consistencia blanda, incluso vibrado, en base de calzada, solera de aceras, pistas deportivas o paseos, cimientos de bordillos, escaleras, barandillas y mobiliario urbano, elaborado, transportado y puesto en obra, medido el volumen a excavación teórica llena, con un espesor de 10 cm. Acabado de pavimento junto a fachada de nichos y en un ancho de 40 cm. formando un pavimento continuo de mortero de cemento M-15 de 2.5cm de espesor enlucido y llagueado. CAPÍTULO 4.- CONDICIONES DE LOS MATERIALES CONDICIONES GENERALES Todos los materiales que se utilicen en la presente obra deberán cumplir las condiciones que como mínimo se establecen en este Pliego de Condiciones de referencia en concreto lo estipulado en: - Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). - Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, por el que se aprueba la Instrucción para recepción de cementos (RC-08). - Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento en poblaciones (Orden de 15 de Septiembre de 1986) (B.O.E. 1986-09-23). - Normativa de canalizaciónes subterraneas de Telefónica (NF-1003) - Norma 6.1 IC Orden FOM 3460/2003 sobre secciones de firme. - Orden del 2 de julio de 1976 PG-3 - Orden 3459/2003 de 28 de noviembre, norma 6.3-IC rehabilitación de firmes en carreteras. - Orden 891/2004 de 1 de marzo, actualización del Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes relativos a firmes y pavimentos. - Orden de 28 de noviembre de 2008, de la Consellería de Infraestructuras y Transportes, por el que se aprueba la norma de secciones de firme de la Comunidad Valenciana. - Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, de actividades de transporte, distribución, canalización, suministro y procedimiento de instalaciones de energía eléctrica. - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de agua en poblaciones (Orden de 28 de Julio de 1974) (B.O.E. 1974-10-02 y 03). - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento en poblaciones (Orden de 15 de Septiembre de 1986) (B.O.E. 1986-09-23). - Normativa de canalizaciónes subterraneas de Telefónica (NF-1003) - Instrucciones 8-2-IC y 8-3-IC. Señalización de obras (B.O.E. 1987-09-18).

- Norma 6.1 IC Orden FOM 3460/2003 sobre secciones de firme. - Orden del 2 de julio de 1976 PG-3 - Orden 3459/2003 de 28 de noviembre, norma 6.3-IC rehabilitación de firmes en carreteras. - Orden 891/2004 de 1 de marzo, actualización del Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes relativos a firmes y pavimentos y deberán ser aprobados por el técnico director en ejecución de las obras previo a su utilización. Antes de emplear o de realizar ningún acopio de materiales en obra, el Contratista deberá presentar muestras adecuadas al técnico encargado, para que éste pueda ordenar los ensayos necesarios y/o decidir si procede su admisión. La aceptación de un material en ese momento no será obstáculo para que en cualquier momento pueda ser rechazado si se encuentran defectos en su calidad o uniformidad. Si el Contratista acopiara materiales que no cumplieran las condiciones de este Pliego, el director en ejecución de las obras dará las oportunas órdenes para que, sin peligro de confusión, sean separados de los que cumplen y sustituidos por otros adecuados. MATERIALES EN OBRA MATERIALES A EMPLEAR EN BASES DE ZAHORRA ARTIFICIAL Se denomina zahorra artificial al constituido por partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se especifique en cada caso. Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de cantera o de grava natural. Los materiales estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia orgánica, o cualquier otra que pueda afectar a la durabilidad de la capa. El material será «no plástico», según la UNE 103104, para las zahorras artificiales en cualquier caso. La Resistencia a la fragmentación. El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de los áridos para la zahorra artificial no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 510.2. Forma:En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35). Angulosidad. El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las zahorras artificiales será del cincuenta por ciento (50%). Tipo y composición del material. La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida dentro de alguno de los husos fijados en la tabla 510.3.1 para las zahorras artificiales. Los materiales a emplear en bases de zahorra artificial procederán del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural, en cuyo caso la fracción retenida por el tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un cincuenta por ciento (50%) en peso, de elementos machacados que presenten dos (2) o más caras de fractura. El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas. La curva granulométrica deberá estar comprendida al menos dentro del huso Z2 del PG-3. Igualmente, se deberán cumplir las restantes especificaciones en cuanto a calidad, plasticidad, etc., reseñadas en el artículo 501 del PG-3. CEMENTOS REAL DECRETO 956/2008, de 6 de junio, instrucción para la recepción de cementos (RC-08). REAL DECRETO 1247/2008, de 18 de julio, instrucción de hormigón estructural (EHE-08). Son conglomerantes que, amasados con agua, fraguan y endurecen, tanto expuestos al aire como sumergidos en agua, por ser los productos de su hidratación estables en tales condiciones. El cemento elegido cumplirá las prescripciones del vigente Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos. Independientemente de lo anterior, será capaz de proporcionar al mortero u hormigón las condiciones exigidas en los apartados correspondientes del presente Pliego. Para la fabricación del Hormigón en masa se pueden utilizar Todos los cementos comunes, excepto los tipos: CEM II/A-Q, CEM II/B-Q, CEM II/A-W, CEM II/B-W, CEM II/A-T, CEM II/B-T y CEM III/C.

El cemento deberá almacenarse en sitio ventilado, defendido de la humedad y de la intemperie. Las partidas podrán ser analizadas a su recepción por el Técnico Encargado de las Obras, desechándose íntegramente aquellas que no reúnan las condiciones exigidas; estas partidas deberán retirarse del acopio en el plazo de cinco (5) días a contar desde la fecha de notificación. El cemento se empleará en la obra en el mismo orden en que se vaya recibiendo y deberá estar perfectamente pulverizado en el momento del empleo, desechándose el contenido de todo envase que presente partes endurecidas o aglomeradas por la humedad u otras causas. Los gastos de almacenaje y vigilancia del cemento serán de cuenta del Contratista. AGUA El agua utilizada, tanto para el amasado como para el curado del hormigón en obra, no debe contener ningún ingrediente perjudicial en cantidades tales que afecten a las propiedades del hormigón o a la protección de las armaduras frente a la corrosión. En general, podrán emplearse todas las aguas sancionadas como aceptables por la práctica. ÁRIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES Las características de los áridos deberán permitir alcanzar la adecuada resistencia y durabilidad del hormigón que con ellos se fabrica, así como cualquier otra exigencia que se requieran a éste en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares del proyecto. Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse áridos gruesos (gravas) y áridos finos (arenas), según UNE-EN 12620, rodados o procedentes de rocas machacadas, así como escorias siderúrgicas enfriadas por aire según UNE-EN 12620 y, en general, cualquier otro tipo de árido cuya evidencia de buen comportamiento haya sido sancionado por la práctica y se justifique debidamente. En el caso de áridos reciclados, se seguirá lo establecido en el Anejo nº 15. En el caso de áridos ligeros, se deberá cumplir lo indicado en el Anejo nº 16 de esta Instrucción, y en particular, lo establecido en UNE-EN 13055-1. En el caso de utilizar áridos siderúrgicos (como, por ejemplo, escorias siderúrgicas granuladas de alto horno), se comprobará previamente que son estables, es decir, que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos inestables. Dada su peligrosidad, sólo se permite el empleo de áridos con una proporción muy baja de sulfuros oxidables. HORMIGÓN Se define como hormigón el producto formado por la mezcla de cemento, agua, árido fino, árido grueso y eventualmente productos de adición, que al fraguar y endurecer adquieren una notable resistencia. Los materiales a emplear para la fabricación de hormigones deberán cumplir las condiciones que para los mismos se señalan en los artículos correspondientes, y en general los que figuran en la Instrucción EH-08. A los efectos del presente Pliego, los tipos de hormigón a emplear en las obras son los siguientes:

TIPO RESISTENCIA CARACTERÍSTICA HM-15 15 N/mm² (Mpa) HM-20 20 N/mm² (Mpa)

Los hormigones no estructurales (hormigones de limpieza, hormigones de relleno, bordillos y aceras), no tienen que cumplir este valor mínimo de resistencia ni deben identificarse con el formato de tipificación del hormigón estructural (definido en 39.2) ni les es de aplicación el articulado, ya que se rigen por lo indicado en el Anejo nº 18 EHE hormigones de uso no estructural que tiene como fin conformar volúmenes de material resistente. Ejemplos de éstos son los hormigones para aceras, hormigones para bordillos y los hormigones de relleno.

La resistencia característica mínima de los hormigones no estructurales será de 15 N/mm2. Debido a la baja resistencia que requieren estos hormigones y, consecuentemente bajos contenidos de cemento, entre sus requisitos no parece necesario que deba consignarse en su designación ningún tipo de referencia al ambiente, según el apartado 39.2, resultando por tanto para los Hormigones No Estructurales (HNE) la siguiente Tipificación: HNE-15/C/TM. Se recomienda que el tamaño máximo del árido sea inferior a 40 mm, al objeto de facilitar la puesta en obra de estos hormigones. En estos hormigones es necesario seguir las instrucciones sobre curado indicadas en el apartado 71.6 de esta Instrucción, especialmente en las aplicaciones de pavimentaciones, acerados y elementos hormigonados con grandes superficies expuestas. En estos hormigones deberá realizarse el control de los componentes, según el Artículo 85º de esta Instrucción y el control de la consistencia, al menos una vez al día. El hormigón en masa sin armar para rellenos se fabricará por medios mecánicos, y el destinado a elementos estructurales se traerá de planta. Los hormigones serán vibrados en general, salvo que el técnico encargado de las obras autorice lo contrario. En la ejecución de las obras se exigirán las resistencias características de los diversos tipos de hormigón, independientemente de la dosificación utilizada. La dosificación de los hormigones se realizará siempre en peso. Previamente a la ejecución de los hormigones se efectuarán los ensayos necesarios sobre sus componentes con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones que para los mismos se señalan en el presente Pliego. De los hormigones que se utilicen en elementos resistentes, se efectuarán series de probetas con la periodicidad que determine el técnico encargado. Las probetas a utilizar en estos ensayos serán las cilíndricas normalizadas de treinta centímetros (30 cm.) de altura y quince centímetros (15 cm.) de diámetro. Estas probetas se utilizarán para comprobar la resistencia a la compresión a los siete (7) y a los veintiocho (28) días. MORTEROS HIDRÁULICOS Para esta obra se prescriben dos tipos de morteros hidráulicos, que se designan por las siglas M5, para las obras de fábrica, y (OC) CS III-W2 para revestimientos, y cuyas características se definen en el presente Pliego y en el Pliego para recepción de cementos (RC-08). Los materiales a utilizar serán los áridos a que hace referencia el artículo 11 del presente Pliego, y el cemento con arreglo al artículo 13, juntamente con el agua correspondiente. Todos los morteros a utilizarse en esta obra tendrán marcado CE en vigor. La mezcla podrá realizarse a mano o mecánicamente, en el primer caso se hará sobre un piso impermeable, mezclando en seco el cemento y la arena hasta conseguir un producto de color uniforme, al que se añadirá la cantidad de agua estrictamente necesaria para que, una vez batido, tenga una consistencia adecuada para su aplicación en obra. Se fabricará solamente el mortero necesario para su uso inmediato, rechazándose todo aquél que haya empezado a fraguar y el que no haya sido empleado a los cuarenta y cinco minutos (45 min.) de amasado. ADITIVOS PARA EL HORMIGÓN No se prevén. ACERO EN REDONDOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS Se definen como aceros a emplear en armaduras activas y pasivas las piezas alargadas de acero de sección constante (salvo las protuberancias del corrugado, producidas para mejorar la adherencia), distintas según el tipo, obtenidas por un proceso de laminación (con proceso de estirado en frío o trefilado posterior en según que casos), que están destinadas a ser embebidas, directamente o envueltas en vainas o conductos, en hormigón. Los productos de acero que pueden emplearse para la elaboración de armaduras pasivas pueden ser: - Barras rectas o rollos de acero corrugado soldable . - Alambres de acero corrugado o grafilado soldable. - Alambres lisos de acero soldable.

Los alambres lisos sólo pueden emplearse como elementos de conexión de armaduras básicas electrosoldadas en celosía. Los productos de acero para armaduras pasivas no presentarán defectos superficiales ni grietas. Las secciones nominales y las masas nominales por metro serán las establecidas en la tabla 6 de la UNE EN 10080. La sección equivalente no será inferior al 95,5 por 100 de la sección nominal. Se entiende por diámetro nominal de un producto de acero el número convencional que define el círculo respecto al cual se establecen las tolerancias. El área del mencionado círculo es la sección nominal. Se entiende por sección equivalente de un producto de acero, expresada en centímetros cuadrados, el cociente de su peso en Newtons por 0,077 (7,85 si el peso se expresa en gramos) veces su longitud en centímetros. El diámetro del círculo cuya área es igual a la sección equivalente se denomina diámetro equivalente. La determinación de la sección equivalente debe realizarse después de limpiar cuidadosamente el producto de acero para eliminar las posibles escamas de laminación y el óxido no adherido firmemente. A los efectos de esta Instrucción, se considerará como límite elástico del acero para armaduras pasivas, fy, el valor de la tensión que produce una deformación remanente del 0,2 por 100. El acero a emplear en hormigones armados cumplirá las condiciones exigidas por la Instrucción para el Proyecto y Ejecución de las Obras de Hormigón EHE-08, de modo que : La carga de rotura será superior a 5.300 kp/cm². - El alargamiento repartido de rotura será superior o igual a dieciséis por ciento (16%), entendiendo por tal la deformación unitaria remanente medida después del ensayo normal de tracción UNE 7010, sobre una base de cinco diámetros del cuello de estricción y a más de tres diámetros del punto de aplicación de la mordaza. - El límite elástico será no menor de 4.100 kg./cm². - La tensión máxima de rotura será igual o superior al ciento veinte por cien (120%) de la correspondiente a su límite elástico, entendiendo como tensión máxima de rotura el valor de la ordenada máxima del diagrama tensión-deformación. - El valor del límite elástico característico se determinará tomando la media aritmética de los valores más bajos obtenidos en el ensayo de "n" probetas (n/2), prescindiéndose del valor medio de la serie si "n" fuera impar. Si la Dirección de Obra lo considera conveniente, se exigirá un certificado del Laboratorio Oficial que garantice la calidad del acero usado. Asimismo, dará instrucciones sobre la ejecución en obra del ensayo de plegamiento descrito en la Instrucción para el Proyecto y Ejecución de Obras de Hormigón EHE. Las armaduras se colocarán limpias de toda suciedad, pintura, grasa u óxido no adherente. Antes de comenzar el hormigonado, el Contratista deberá obtener la aprobación de las colocadas. La forma y dimensiones de las armaduras serán las señaladas en los planos del Proyecto, y en su defecto, en las cuantías indicadas en el cuadro de precios número 1. No se permitirá la presencia de grietas, sopladuras o mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%). El doblado de las armaduras se realizará de acuerdo con las estipulaciones la EHE. Las barras se fijarán entre sí mediante las oportunas sujeciones, manteniéndose las distancias a los encofrados, de modo que quede impedido todo movimiento de aquellas durante el vertido y compactación del hormigón, y permitiendo a éste envolverlas sin dejar coqueras. Estas precauciones deberán extremarse con los cercos de los soportes y armaduras del trasdós de placas, losas o voladizos, para evitar su descenso. No se usarán calzas de madera o hierro salientes. Salvo indicaciones en contra, las barras dobladas se colocarán a una distancia de los pavimentos no inferior a dos diámetros y se envolverán convenientemente por cercos o estribos en la zona del codo. La distancia libre entre cualquier punto de la superficie lateral de una barra principal, el paramento más próximo de la pieza, será igual o superior al diámetro de la barra. La distancia máxima admisible entre las armaduras y los paramentos será de cuatro centímetros. Salvo indicación en contra, la separación entre armaduras principales será igual o superior a un centímetro, al diámetro de la mayor o a los cinco sextos del tamaño máximo del árido. Las barras deberán distribuirse de forma que el número de empalmes sea el mínimo, y estén alejados de la zona en que la armadura trabaje a su máxima carga. En cualquier caso, el Contratista someterá a la aprobación de la Dirección de Obra los correspondientes planos de despieces.

Los empalmes se realizarán por solape, de forma que sus centros queden a una distancia superior a veinte centímetros en la dirección de las barras. Los empalmes por solape se realizarán colocando las barras una sobre otra o de cualquier otra forma que facilite un buen hormigonado y zunchando las barras con alambre en toda la longitud del solape. El espesor del hormigón alrededor del solape no será inferior a dos centímetros. Los empalmes por solape con soldadura eléctrica no se utilizarán con redondos de diámetro inferior a veinticinco milímetros, asegurando la penetración del cordón en la zona de contacto de las barras. No se dispondrán empalmes por soldadura en los tramos curvos del trazado de las armaduras, ni en los zancos sometidos a esfuerzos alternados. En un misma sección transversal de la pieza, el número de empalmes soldados coincidentes no será superior a la quinta parte de las barras que constituyan la armadura principal. MADERAS A EMPLEAR EN MEDIOS AUXILIARES Y CARPINTERÍA La madera para entibaciones, apeos, encofrados y demás medios auxiliares y carpintería de armar, deberá cumplir las condiciones siguientes : - Proceder de troncos sanos apeados en sazón. - Haber sido desecada al aire, protegida del sol y la lluvia durante no menos de dos (2) años. - No presentar signo alguno de putrefacción, atronaduras, carcomas o ataques de hongos. - Estar exentas de grietas, manchas o cualquier otro defecto que perjudique su solidez o resistencia y, en particular que tenga el menor número de nudos, los cuales en todo caso tendrán un espesor inferior a la séptima parte (1/7) de la menor dimensión de la pieza. - La forma y dimensiones de la madera serán en cada caso las adecuadas para garantizar su resistencia y cubrir el posible riesgo de accidente. LADRILLO HUECO Se definen como ladrillos huecos los ladrillos de arcilla cocida, en forma de paralelepípedo rectangular, cuyas perforaciones, paralelas a una de sus aristas, tienen un volumen superior al treinta y tres por ciento (33 %) del volumen total aparente de las piezas. Deberán cumplir las siguientes condiciones: Ser homogéneos, de grado fino y uniforme y de textura compacta; con resistencia mínima a compresión de doscientos kilogramos fuerza por centímetro cuadrado (200 kgf/cm2). Esta resistencia se entiende medida en dirección del grueso, sin descontar los huecos, y de acuerdo con la Norma UNE 7059. Carecer de manchas, eflorescencias, quemados, grietas, coqueras, planos de exfoliación y materias extra.as que puedan disminuir su resistencia y duración. Darán sonido claro al ser golpeados con un martillo y serán inalterables al agua. Tener suficiente adherencia a los morteros. Su capacidad de absorción de agua será inferior al catorce por ciento (14 %) en peso después de un día (1 d) de inmersión. El ensayo de absorción de agua se realizar. De acuerdo con la Norma UNE 7061. LADRILLO MACIZO Se definen como ladrillos macizos los ladrillos prensados de arcilla cocida, en forma de paralelepípedo rectangular, en los que se permiten perforaciones paralelas a una arista, de volumen total no superior al cinco por ciento (5 %) del total aparente de la pieza; rebajos en el grueso, siempre que este se mantenga íntegro en un ancho mínimo de dos centímetros (2 cm) de una soga y de los dos tizones; que el .rea rebajada sea menor de cuarenta por ciento (40 %) de la total y que el grueso mínimo no sea menor de un tercio (1/3) del nominal. Serán homogéneos, de grano fino y uniforme, y de textura compacta; en resistencia m.nima o compresi.n de doscientos kilogramos fuerza por centímetro cuadrado (200 kgf/cm2). Esta resistencia se determinar. de acuerdo con la Norma UNE 7059. Deberá carecer de manchas, eflorescencias, quemados, grietas, coquetas, planos de exfoliaci.n y materias extra.as que puedan disminuir su resistencia y duraci.n. Dar.n sonido claro al ser golpeados con un martillo y ser.n inalterables al agua. Tendrán suficiente adherencia a los morteros. Su capacidad de absorci.n de agua ser. inferior al

catorce por ciento (14 %) en peso, despu.s de un d.a (1 d) de inmersi.n. El ensayo de absorci.n de agua se realizar. De acuerdo con la Norma UNE 7061. LADRILLO PERFORADO Se definen como ladrillos perforados los ladrillos de arcilla cocida en forma de paralelep.pedo rectangular, en los que existen perforaciones paralelas a una cualquiera de las aristas, de un volumen total superior al cinco por ciento (5 %) y no mayor del treinta y tres por ciento (33 %) del total aparente de la pieza. Deberán cumplir las siguientes condiciones: Ser homog.neos, de grado fino y uniforme y de textura compacta; con resistencia m.nima a compresi.n de doscientos kilogramos fuerza por cent.metro cuadrado (200 kgf/cm2). Esta resistencia se entiende medida en direcci.n del grueso, sin descontar los huecos, y de acuerdo con la Norma UNE 7059. Carecer de manchas, eflorescencias, quemados, grietas, coqueras, planos de exfoliaci.n y materias extra.as que puedan disminuir su resistencia y duraci.n. Dar.n sonido claro al ser golpeados con un martillo y ser.n inalterables al agua. Tener suficiente adherencia a los morteros. Su capacidad de absorci.n de agua ser. inferior al catorce por ciento (14 %) en peso despu.s de un d.a (1 d) de inmersi.n. El ensayo de absorci.n de agua se realizar. De acuerdo con la Norma UNE 7061. TUBOS DE MATERIAL TERMOPLASTICO, PVC Y POLIETILENO Los tubos serán siempre de sección circular con sus extremos cortados en sección perpendicular a su eje longitudinal. Estos tubos no se utilizarán cuando la temperatura permanente del agua sea superior a 40 ºC. Estarán exentos de rebabas, fisuras, granos y presentarán una distribución uniforme de color. Se recomienda que estos tubos sean de color naranja rojizo vivo definido en la UNE 48.103 con la referencia B-334, en cuyo caso podrá prescindirse de las siglas SAN (1.10). Las condiciones de resistencia de estos tubos hacen imprescindible una ejecución cuidadosa del relleno de la zanja. El comportamiento de estas tuberías frente a la acción de aguas residuales con carácter ácido o básico es bueno en general, sin embargo la acción continuada de disolventes orgánicos puede provocar fenómenos de microfisuración. En el caso de que se prevean vertidos frecuentes a la red, de fluidos que presenten agresividad, podrá analizarse su comportamiento teniendo en cuenta lo indicado en la UNE 53.389/85. Características del material. El material empleado en la fabricación de tubos de policloruro de vinilo no plastificado (UPVC) será resina de policloruro de vinilo técnicamente pura (menos del 1 por ciento de impurezas) en una proporción no inferior al noventa y seis por ciento, no contendrá plastificantes. Podrá contener otros ingredientes tales como estabilizadores, lubricantes, modificadores de las propiedades finales y colorantes. Las características físicas, del material que constituye la pared de los tubos en el momento de su recepción en obra serán las de la tabla 9.2. de la Orden 9 de septiembre de 1986 Pliego de prescripciones técnicas generales tuberías saneamiento poblaciones. Los tubos, piezas especiales y demás accesorios, deberán poseer las cualidades que requieran las condiciones de servicio de la obra previstas en el proyecto, tanto en el momento de la ejecución de las obras como a lo largo de toda la vida útil para la que han sido proyectadas. Las características o propiedades de los tubos y accesorios deberán satisfacer, con el coeficiente de seguridad correspondiente, los valores exigidos en el proyecto, y en particular los relativos a temperatura, esfuerzos mecánicos, agentes agresivos, exposición a la intemperie, fuego, desprendimiento de sustancias contaminantes y aislamiento. FUNDICIÓN Las fundiciones serán de segunda fusión. La fractura presentará un grano fino y homogéneo. Deberán ser tenaces y duras, pudiendo sin embargo, trabajarlas con lima y buril. No tendrán bolas de aire ni huecos, manchas, pelos u otros defectos que puedan perjudicar a su resistencia o a la

continuidad y buen aspecto de su superficie. Los agujeros para pasadores y pernos se practicarán siempre en taller, haciendo uso de las correspondientes máquinas y herramientas. La resistencia mínima a la tracción será de quince kilogramos por milímetro cuadrado (15 Kg/mm2). TAPAS DE REGISTRO Y ARQUETAS Arquetas de plástico y tapas también de plástico con sumidero incorporado, de dimensiones varias y con decalado de superficie para poder empotrar los tubos de desagüe RIGOLAS PREFABRICADAS Las rigolas se suministrarán como elemento prefabricado y deberán estar construidos con hormigones de tipo HM-20 o superior, los cuales cumplirán con las especificaciones del artículo correspondiente a hormigones del presente pliego de prescripciones técnicas particulares. Se han previsto rigolas prefabricadas de 20 x 8 cm. de sección, admitiéndose una tolerancia en las dimensiones de la sección transversal de 10 mm. La longitud mínima de las piezas de rigola será de 0,20 m, debiendo presentar una buena regularidad geométrica, una textura compacta y estar exentas de fisuras, coqueras, aristas con desconchados o zonas de segregación. El hormigón para asiento de las rigolas será del tipo HM-20/P/20/I y cumplirá las especificaciones incluidas en el correspondiente articulo del presente pliego. El mortero de cemento para rejuntado de las rigolas cumplirá las prescripciones incluidas en el artículo correspondiente del presente pliego. MATERIALES NO CITADOS EN ESTE PLIEGO Los materiales para la ejecución de las obras no citados en este Pliego de Condiciones, serán de la mejor calidad entre los de su clase, de acuerdo con las aplicaciones a que se les destine y su empleo deberá ser autorizado por el Técnico Director de las obras. CAPÍTULO 5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, MEDICIÓN Y ABONO 5.1. DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS DEMOLICIONES Consisten en el derribo de todos los pavimentos y construcciones que obstaculicen la obra o que sea necesario hacer desaparecer para dar por terminada la ejecución de la misma. Su ejecución incluye las operaciones siguientes: Demolición de los elementos constructivos. Retirada de los materiales de derribo. Ejecución de las obras. Las operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias por realizarse en un recinto muy estrecho y delicado, que ha de evitar SIEMPRE, daños en las construcciones próximas, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el Director de las obras, quien designará y marcará los elementos que haya que conservar intactos. Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra. Medición y abono. Las demoliciones se abonarán por metros cuadrados al tratarse de revestimientos de superficie exterior demolida, hueco y macizo, realmente ejecutados. La demolición de bordillos se mide por metros lineales de bordillo efectivamente retirado incluyendo pieza prefabricada y hormigón de asiento.

CORTE DE PAVIMENTO CON SIERRA RADIAL Definición Consiste en el corte longitudinal del pavimento, hormigón-asfalto, con la finalidad de encajar el nuevo pavimento, practicando un corte limpio.. Ejecución Una vez replanteada la obra se procede a alinear la máquina cortadora con la línea referenciada y practicando un corte que llegue hasta base de pavimento.. Medición y abono Se medirá y abonará por metros lineales de pavimento cortado. CATAS PARA IDENTIFICAR SERVICIOS Definición Se incluye en la presente unidad de realización de catas para la localización e identificación de instalaciones subterráneas de servicios públicos que pudieran verse afectadas por la ejecución de las obras. Ejecución Las catas se realizarán con medios manuales o mecánicos y tendrán unas dimensiones máximas de 1,00 x 1,00 x 1,50 m., rellenándose posteriormente con los propios productos de la excavación. Previamente a la ejecución de las catas que se estimen necesarias deberá ser comunicado a la dirección de obra la ubicación de las mismas, autorizando esta la realización de las mismas. Medición y abono Se medirá y abonará por unidades (Ud) completamente ejecutadas. EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su ejecución incluye las operaciones de excavación, nivelación y evacuación del terreno. Ejecución de las obras. El Contratista notificará al Director de las obras, con la antelación suficiente, el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado. El terreno natural adyacente al de la excavación no se modificará ni removerá sin autorización del citado Director. Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, el Director autorizará la iniciación de las obras de excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los Planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, el Director podrá modificar tal profundidad si, a la vista de las condiciones del terreno, lo estima necesario a fin de asegurar una cimentación satisfactoria. También estará obligado el Contratista a efectuar la excavación de material inadecuado para la cimentación, y su sustitución por material apropiado, siempre que se lo ordene el Director. Para la excavación de tierra vegetal se seguiá. lo indicado en el Apartado 320.3.3 del Artículo 320, del PG3. Para la realización de excavaciones con presencia de servicios se estará a lo que indique el Técnico Director de las Obras o la compañía responsable. El material procedente de la excavación, si a juicio del Técnico Director es utilizable para relleno, se apilará lo suficientemente alejado del borde de las zanjas para evitar el desmoronamiento de éstas, o que el desprendimiento del mismo pueda poner en peligro a los trabajadores. Al mismo tiempo, estas tierras excavadas y depositadas a ambos lados de las zanjas, lo estarán de tal forma que no ocasionen molestias al tráfico ni al desarrollo normal de los trabajos. El material procedente de la excavación que sea desechable, será llevado a vertedero, salvo que el Técnico Director suministre información sobre su empleo.

Entibación. En aquellos casos en que se hayan previsto excavaciones con entibación, el Contratista podrá proponer al Director efectuarlas sin ella, explicando y justificando de manera exhaustiva las razones que apoyen su propuesta. El Director podrá autorizar por escrito tal modificación, sin que ello suponga responsabilidad subsidiaria alguna. Por el contrario, si en el Contrato no figurasen excavaciones con entibación y el Director estimase conveniente que las excavaciones se ejecuten con ella, podrá obligar al Contratista a la utilización de entibaciones. Drenaje. Cuando aparezca agua en las zanjas o pozos que se estén excavando, se utilizarán los medios e instalaciones auxiliares necesarios para agotarla. El agotamiento desde el interior de una cimentación deberá ser hecho de forma que evite la segregación de los materiales que han de componer el hormigón de cimentación, y en ningún caso se efectuar. desde el interior del encofrado antes de transcurridas veinticuatro horas (24 h) desde el hormigonado. El Contratista someterá a la aprobación del Director los planos de detalle y demás documentos que expliquen y justifiquen los métodos de construcción propuestos. Taludes. En el caso de que los taludes de las zanjas o pozos, ejecutados de acuerdo con los planos y órdenes del Director, resulten inestables y, por tanto, den origen a desprendimientos antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista eliminará los materiales desprendidos. Limpieza del fondo. Los fondos de las excavaciones se limpiarán de todo el material suelto o flojo y sus grietas y hendiduras se rellenarán adecuadamente. Asimismo, se eliminarán todas las rocas sueltas o desintegradas y los estratos excesivamente delgados. Cuando los cimientos apoyen sobre material cohesivo, la excavación de los últimos treinta centímetros (30 cm) no se efectuará hasta momentos antes de construir aquellos, y previa autorización del Director. Medición y abono. La excavación en zanja o pozos se abonará por metros cúbicos (m3) deducidos a partir de las secciones teóricas en planta, más los excesos autorizados por la dirección facultativa y de la profundidad realmente ejecutada. VERTIDO Y COMPACTADO DE ZAHORRAS ARTIFICIALES Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua, utilizado como capa de firme. Se denomina zahorra artificial al constituido por partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se especifique en cada caso. La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones: Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo. Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra. Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo. Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra. Equipos de puesta en obra de zahorras. Transporte. La zahorra se transportará al lugar de empleo en camiones de caja abierta, lisa y estanca, perfectamente limpia. Deberán disponer de lonas o cobertores adecuados para protegerla durante su transporte. Por seguridad de la circulación vial será inexcusable el empleo de cobertores para el transporte por carreteras en servicio.

Equipo de extensión. No existe opción a la utilización de utilizar extendedoras automotrices, por lo que el sistema de extensión se basa en la carga de zahórras con pala cargadora, extensión con medios manuales y compactación con medios mecánicos rodillo compactador. Equipo de compactación. Todos los compactadores deberán ser autopropulsados y tener inversores del sentido de la marcha de acción suave. La composición del equipo de compactación se determinará en el tramo de prueba, y deberá estar compuesto como mínimo por un (1) compactador vibratorio de rodillos metálicos. El rodillo metálico del compactador vibratorio tendrá una carga estática sobre la generatriz no inferior a trescientos newtons por centímetro (300 N/cm) y será capaz de alcanzar una masa de al menos quince toneladas (15 t), con amplitudes y frecuencias de vibración adecuadas. Si se utilizasen compactadores de neumáticos, éstos deberán ser capaces de alcanzar una masa de al menos treinta y cinco toneladas (35 t) y una carga por rueda de cinco toneladas (5 t), con una presión de inflado que pueda llegar a alcanzar un valor no inferior a ocho décimas de megapascal (0,8 MPa). Los compactadores con rodillos metálicos no presentarán surcos ni irregularidades en ellos. Los compactadores vibratorios tendrán dispositivos automáticos para eliminar la vibración al invertir el sentido de la marcha. Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y configuración tales que permitan el solape entre las huellas delanteras y las traseras. El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación que se vaya a emplear, su composición y las características de cada uno de sus elementos, que serán los necesarios para conseguir una compacidad adecuada y homogénea de la zahorra en todo su espesor, sin producir roturas del material granular ni arrollamientos. En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación convencionales, se emplearán otros de tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretenda realizar. Ejecución de las obras. Preparación de la superficie que va a recibir la zahorra. Una capa de zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias establecidas. Se comprobarán la regularidad y el estado de la superficie sobre la que se vaya a extender la zahorra. Extensión de la zahorra. Una vez aceptada la superficie de asiento se procederá a la extensión de la zahorra, en tongadas de espesor no superior a treinta centímetros (30 cm), tomando las precauciones necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones. Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener lugar antes de iniciar la compactación. Después, la única admisible será la destinada a lograr, en superficie, la humedad necesaria para la ejecución de la tongada siguiente. Compactación de la zahorra. Conseguida la humedad más conveniente, que deberá cumplir lo especificado en el apartado 510.5.1, se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará hasta alcanzar la densidad especificada en el apartado 510.7.1. La compactación se realizará según el plan aprobado por el Director de las Obras en función de los resultados del tramo de prueba. La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión de la zahorra se realiza por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de compactación para que incluya al menos quince centímetros (15 cm) de la anterior. Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras de paso o de desagüe, muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando, se compactarán con medios adecuados, de forma que las densidades que se alcancen no resulten inferiores, en ningún caso, a las exigidas a la zahorra en el resto de la tongada. Densidad. En el caso cuando la zahorra artificial se vaya a emplear en calzadas de carreteras con categoría de tráfico pesado T3 y T4 o en arcenes, se podrá admitir una densidad no inferior al noventa y ocho por ciento (98%) de la máxima de referencia obtenida en el ensayo Proctor modificado, según la UNE 103501.

Control de calidad. Control de procedencia del material. Si con el material utilizado se aportara certificado acreditativo del cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias de este artículo o estuviese en posesión de una marca, sello o distintivo de calidad homologado, según lo indicado en el apartado 510.12, los criterios descritos a continuación para realizar el control de procedencia del material no serán de aplicación obligatoria, sin perjuicio de las facultades que corresponden al Director de las Obras. Antes de iniciar la producción, se reconocerá cada acopio, préstamo o procedencia, determinando su aptitud, según el resultado de los ensayos. El reconocimiento se realizará de la forma más representativa posible para cada tipo de material: mediante la toma de muestras en acopios, o a la salida de la cinta en las instalaciones de fabricación, o mediante sondeos, calicatas u otros métodos de toma de muestras. Para cualquier volumen de producción previsto, se ensayará un mínimo de cuatro (4) muestras. Sobre cada muestra se realizarán los siguientes ensayos: Granulometría por tamizado, según la UNE-EN 933-1. Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104, respectivamente. Coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2. Equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8 y, en su caso, azul de metileno, según la UNE-EN 933-9. Índice de lajas, según la UNE-EN 933-3 (sólo para zahorras artificiales). Partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5 (sólo para zahorras artificiales). Humedad natural, según la UNE-EN 1097-5. Control de ejecución Fabricación. En el caso de las zahorras artificiales preparadas en central se llevará a cabo la toma de muestras a la salida del mezclador. Proctor modificado, según la UNE 103501. Medición y abono. La zahorra se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los planos de Proyecto. No serán de abono los excesos laterales, ni las consecuentes de la aplicación de la compensación de una merma de espesores en las capas subyacentes. RELLENO DE ZANJAS Una vez colocada la tubería y protegida y probada satisfactoriamente se procederá al relleno de la zanja. Este relleno se efectuará de la siguiente manera: En contacto con la tubería se ejecutará, con hormigón H15, una solera de protección de hasta 15 cm. por encima de la generatriz superior. El resto del relleno se efectuará con zahorras, dispuesto por capas de VEINTE CENTÍMETROS (20 cm) de espesor, regadas y bien compactadas. Medición y abono. El relleno se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los planos de Proyecto. No serán de abono los excesos laterales, ni las consecuentes de la aplicación de la compensación de una merma de espesores en las capas subyacentes. TRANSPORTES A VERTEDERO Comprende las operaciones de carga de los productos sobrantes de la excavación, demoliciones y los debidos al entumecimiento de las tierras, transportándose con vehículo adecuado al tamaño de la obra y depósito en vertedero autorizado para su valorización. Esta partida incluye el cánon de vertedero autorizado. Medición y abono.

Se realiza por m3 obtenido de la medición directa en obra que tomará como referéncia válida la zanja o pozo diseñada en proyecto, sin tener en cuenta aquellos excesos que se generen sin tomar las medidas de entibación adecuadas o que previamente haya autorizado la Dirección Facultativa. A la medición debe de incrementarse un 20% de esponjamieno en tierras y un 25% en escombros. 5.2. SANEAMIENTO ARQUETAS Esta unidad comprende el suministro y montaje de arquetas prefabricadas de plástico de dimensiones varias adaptadas a la profundidad de la cota de agua. Ejecución de las obras. Una vez efectuada la excavación requerida, se procederá al montaje de arqueta sobre base de asiento de hormigón en masa montaje de las arquetas prefabricadas, de acuerdo con las condiciones señaladas en los Artículos correspondientes del presente Pliego para la fabricación, en su caso, y puesta en obra de los materiales previstos, cuidando su terminación. Las conexiones de tubos se efectuarán a las cotas debidas, de forma que los extremos de los conductos coincidan con las cotas previstas. Las tapas de las arquetas son de tipo sumidero enrasadas con el acabado de pavimento. Medición y abono. Las arquetas se abonarán por unidades realmente ejecutadas en obra. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE DESAGÜE Se trata del montaje de las canalizaciones de saneamiento a disponer en los nuevos imbornales de captación. Comprende la disposición de la cama base para el apoyo de la canalización, disposición de la misma y protección. Ejecución de las obras En las operaciones de carga, transporte y descarga de los tubos se evitarán los choques y se depositarán sin brusquedades en el suelo. Se evitará rodarlos sobre piedras, y en general, se tomarán las precauciones necesarias para que no sufran golpes de importancia por su manejo. Los tubos apilados al borde de las zanjas y dispuestos ya para el montaje, deberán ser examinados por el Técnico Director de las obras. El montaje de la tubería deberá ser realizado por personal experimentado. Los tubos deberán tener un apoyo uniforme en toda su longitud. Los tubos se bajarán al fondo de la zanja con precaución, empleando los elementos necesarios según su peso y longitud. Una vez los tubos en el fondo de la zanja, se examinarán para cerciorarse de que su interior está libre de tierras, piedras, útiles de trabajo, etc., y se realizará su centrado y perfecta alineación, tras lo que se procederá a calzarlos y acodarlos con un poco de material de relleno para impedir sus movimientos. Antes de proceder al hormigonado de los laterales se asegurará que la presión en el interior de la tubería(conseguida mediante globo especial) es la suficiente para que en las labores de vertido y vibrado del hormigón, la tubería se deforme. La máxima deformación del tubo con el hormigón de recubrimiento fraguado será de +- 1cm. Cuando se interrumpa la colocación de la tubería se taponarán los extremos libres para impedir la entrada de agua o elementos extraños. Se tomarán las medidas necesarias para mantener las zanjas libres de agua. No se colocarán más de cien metros (100 m) de tubería sin proceder al relleno, al menos parcial, de la misma, para evitar la posible flotación en caso de inundación de las zanjas y también para protegerlos de los golpes. En cualquier caso se seguirán las instrucciones que completen o mejoren las aquí dispuestas y que se recogen en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales de Tuberías de Saneamiento de Poblaciones. En las operaciones de carga, transporte y descarga de los tubos se evitarán los choques y se depositarán sin brusquedades en el suelo. Se evitará rodarlos sobre piedras, y en general, se tomarán las

precauciones necesarias para que no sufran golpes de importancia por su manejo. Los tubos apilados al borde de las zanjas y dispuestos ya para el montaje, deberán ser examinados por el Técnico Director de las obras. El montaje de la tubería deberá ser realizado por personal experimentado. Los tubos deberán tener un apoyo uniforme en toda su longitud. Los tubos se bajarán al fondo de la zanja con precaución, empleando los elementos necesarios según su peso y longitud. Una vez los tubos en el fondo de la zanja, se examinarán para cerciorarse de que su interior está libre de tierras, piedras, útiles de trabajo, etc., y se realizará su centrado y perfecta alineación, tras lo que se procederá a calzarlos y acodarlos con un poco de material de relleno para impedir sus movimientos. Medición y abono La partida comprende la disposición de la solera base de asiento, disposición de canalización, encuentros y piezas especiales, además de la protección superior de hormigón. La medición se realiza por metros lineales realmente dispuesta en obra. TUBERIAS DE PVC CORRUGADO Definición Incluye los conductos circulares para formación del saneamiento con los diámetros y emplazamientos que se indican en planos y mediciones. Materiales Se construirán con PVC corrugado de doble pared y cumplirán las especificaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones. Ejecución Las características del asiento de tubos y ejecución de las juntas, se reflejan en la sección tipo de zanjas y tuberías que figura en las hojas de planos y mediciones. Previamente al relleno de zanja, se probarán los conductos con las presiones de trabajo que se indican en el proyecto. Medición y abono Se medirá y abonará por metros lineales (ML) realmente ejecutados, incluyendo en su coste la tubería, ejecución de las juntas, colocación y pruebas. SUMIDEROS SIFÓNICOS Definición Se incluyen en esta denominación los sumideros sifónicos, cuya finalidad es la evacuación a la red general de saneamiento de las aguas superficiales. Materiales y ejecución Su forma, dimensiones y características se detallan en el Documento nº 2 Planos. Previamente a su ejecución, deberán ser presentados a la Dirección de Obra para su aprobación, pudiéndose, a juicio de dicha Dirección, variar las condiciones requeridas. Las excavaciones en emplazamiento, los hormigones en capas de limpieza y nivelación, cimientos, soleras y alzados, los encofrados, armaduras, y demás elementos necesarios que intervienen en la formación de esta unidad, cumplirán las especificaciones que para cada caso se incluyen en los artículos correspondientes del presente Pliego de Condiciones, y podrán ser aceptados o cambiados a juicio del Director de Obra. Medición y abono Se medirán y abonarán, según su tipo, por unidades (UD) completamente terminada, incluyendo en su coste las excavaciones en emplazamiento, materiales y mano de obra en ejecución.

5.3 ALBAÑILERÍA Y PAVIMENTOS RIGOLAS DE HORMIGÓN PREFAB RICADO Tienen por objeto definir la limahoya central de las calles entre bloques y ser el punto bajo que por desborde llegue el agua a las arquetas de captación. Ejecución de las obras La situación de las rigolas, que tendrán una sección transversal de 20 x 8 cm., así como el resto de sus características geométricas, se indican en el Documento nº 2 Planos. En cualquier caso, será el Director de las Obras el que con su autorización establecerá las características geométricas y las ubicaciones definitivas. Medición y abono Las rígolas se medirán y abonarán por metros lineales (ML) realmente colocados en obra, medidos sobre el terreno, incluyéndose en el coste de la unidad la adquisición de las piezas de rigola, el hormigón en asiento, el mortero en rejuntado y la colocación. SOLERA DE HORMIGÓN Ejecución de las obras No se procederá al hormigonado de ningún elemento de la obra, sin que lo autorice expresamente la Dirección de Obra. Inmediatamente antes del hormigonado se limpiará cuidadosamente la excavación hasta que quede libre de agua, tierra o elementos sueltos. Se tendrá en cuenta las prescripciones de la Instrucción de Obras de Hormigón y especialmente que: - Las instalaciones de puesta en obra del hormigón habrán de ser sometidas a aprobación por la Dirección de Obra. - Es esencial que los medios de transporte del hormigón no produzcan disgregaciones en el mismo. - En ningún caso se tolerará la colocación en obra de masas que acusen un principio de fraguado. - No se colocarán en obra capas o tongadas cuyo espesor sea superior al que permite una compactación completa de la masa. Vibrado del hormigón El Contratista someterá a la aprobación de la Dirección de Obra el modelo y tipo de vibradores que emplee. En todo caso el número de ciclos no será inferior a siete mil (7.000) por minuto. En elementos de poco espesor se podrán utilizar vibradores de encofrado. Los vibradores deben introducirse verticales en la masa de hormigón y se procurará que penetren tres (3) centímetros en la capa subyacente. Las distancias a que deben introducirse los vibradores, así como los tiempos de vibración se determinarán mediante ensayos. A la vista de los resultados, la Dirección de Obra fijará las distancias y tiempos que habrán de cumplirse. Como cifras de orientación, se señalan distancias de inmersión comprendidas entre cincuenta (50) y ochenta (80) centímetros y tiempos de vibración de cinco (5) a quince (15) segundos. Los ensayos de vibración consistirán en variar la distancia de forma creciente y los tiempos de vibración de manera decreciente, hasta que se vea brillante la superficie de hormigón y tal que no desaparezcan los áridos de la superficie, es decir, que no suba el mortero a la parte superior produciéndose disgregación. Curado del hormigón El período de curado será de siete (7) días como mínimo. Durante el tiempo de curado se mantendrán las superficies horizontales cubiertas con sacos o con arena, y se regarán con la suficiente cantidad de agua, y tantas veces como sea preciso para que estén permanentemente húmedas. En lugar de sacos o arena puede cubrirse la superficie con una capa de agua. Las superficies verticales se regarán cuantas veces sea preciso para mantenerlas siempre húmedas.

Para el agua de riego se preferirán las tuberías que no sean de hierro, evitando siempre las que por tener óxidos pueden comunicar tinte al hormigón. La temperatura del agua empleada en el riego no será inferior en más de veinte (20) grados a la del hormigón, para evitar la producción de grietas por enfriamiento brusco. Juntas de hormigonado Cuando haya necesidad de disponer juntas de hormigonado no previstas en los planos, se situarán tales juntas en dirección lo más normal posible a la de las tensiones de compresión y allí donde su efecto sea menos perjudicial, alejándolas, con dicho fin, de las zonas en las que la armadura esté sometida a fuertes tracciones. Todas las superficies de juntas de trabajo deberán ser debidamente tratadas, preferiblemente con agua y aire a presión, cuando el hormigón todavía no haya endurecido, hasta quitar la cascarilla de lechada que ordinariamente refluye con la vibración y dejar al descubierto los áridos. Si se hace el tratamiento sobre hormigón fresco, deberá aplicarse entre tres (3) y diez (10) horas después del hormigonado, dependiendo naturalmente de la velocidad de fraguado, y cuidando que esté lo suficientemente avanzado, para que el chorro no pueda mover los áridos gruesos despegándolos. Se cuidará que la junta se conserve limpia en todo momento y es preferible cubrir las superficies de junta con arena, sacos u otros medios para asegurar esta conservación. Inmediatamente antes de colocar el nuevo hormigón sobre una junta, se repetirá la operación de limpieza de la junta. Aquellas juntas de trabajo que hayan sido encofradas y tales que deba existir unión entre los hormigones en contacto para asegurar una buena transmisión de los esfuerzos, se picarán activamente y se lavarán después con aire y agua a presión. Se tendrá especial cuidado de que en ningún caso queden en contacto hormigones fabricados con diferentes tipos de cemento que sean incompatibles entre sí. Hormigonado con temperaturas extremas Durante los días de heladas no se permitirá trabajar en fábrica alguna en que se emplee mortero de cualquier clase que sea. Cuando pudiera sospecharse que durante la noche la temperatura había de descender por debajo del cero de los termómetros centígrados, se abrigarán cuidadosamente las fábricas con esteras, pajas u otros medios que sean aprobados por el Ingeniero Director de la Obra. Se demolerá toda fábrica en que se comprueben que el mortero se encuentre deteriorado a consecuencia de las heladas. Asimismo para el caso de grandes calores, el Ingeniero Director de Obra está facultado para suspender la ejecución de las fábricas si lo estima necesario. El hormigonado se continuará una vez que el Ingeniero Director de Obra o un representante suyo, haya comprobado que el hormigón anteriormente colocado no ha sufrido daño alguno, o en su caso, después de la demolición de la zona dañada. Paramentos de hormigón Los paramentos o superficies de las obras deben quedar con buen aspecto y formas perfectas, cuyas dimensiones responden fielmente a las medidas indicadas por los planos. Se considerará que el máximo error de desplazamiento absoluto que puede tener cualquier punto de la superficie de hormigón, con respecto a su posición teórica definida por los planos será de dos (2) centímetros. Además los paramentos deben quedar lisos, sin defectos ni rugosidades y sin que sean necesarios enlucidos, que en ningún caso podrán ser aplicados sin previa autorización expresa del Director de Obra. Las irregularidades superficiales se clasificarán en abruptas o graduales, siendo las primeras medibles individualmente y las segundas con respecto al borde inferior de una regla maestra apoyada en la superficie del hormigón cuya longitud sea de uno con cincuenta metros (1,50 m) en partes encofradas y de tres metros (3 m) en partes sin encofrar. Para superficies encofradas vistas, se admiten irregularidades de un (1) centímetro (abruptas) y de dos (2) centímetros (graduales). En el caso de superficies que hayan de ser rellenadas posteriormente, las irregularidades permitidas son de cinco (5) centímetros. Las superficies sin encofrar se maestrearán las que hayan de rellenarse y las vistas serán fratasadas, siendo las irregularidades permitidas de dos (2) centímetros y un (1) centímetro respectivamente.

Las magnitudes indicadas se refieren a las condiciones de acabado. A parte de las prescripciones que se indican en este punto y de las que en su momento dictamine el Ingeniero Director de las Obras, respecto de la fabricación, transporte y puesta en obra de los distintos tipos de hormigón previsto, con carácter general, se atenderá a lo dispuesto en la Instrucción de hormigón estructural EHE y en el artículo 610 del Pliego General P.G. 3/75. Medición y abono En el presente proyecto, los hormigones no serán objeto de medición y abono como unidad de obra independiente, por considerarse incluidos en cada una de las unidades de obra en las que se emplean. No obstante, en el concepto “hormigón” de las unidades de obra de las que forma parte, se incluye la adquisición de los materiales básicos para su fabricación sea cual sea su procedencia, la fabricación del hormigón, el transporte al lugar de empleo y su puesta en obra. Si en un tipo cualquiera de hormigón, el Contratista se viera obligado a usar más cemento que el estimado, para cumplir las condiciones exigidas, este exceso de cemento será por cuenta del Contratista. Medición y abono. La medición y abono se realiza de acuerdo a los metros cuadrados ejecutados teniendo en cuenta que el espesor es de 10 cm. 5.4. OBRAS DE REPOSICIÓN Y OBRAS NO DESCRITAS EN ESTE PLIEGO En la realización de las obras objeto del presente Proyecto se precisan la demolición de unidades que deben reponerse tras su ejecución, algunas contempladas ya en el Pliego como es el caso del pavimento; aquellas unidades que se definan como de reposición, y que figuren en Memoria, Planos, Mediciones y Presupuesto, y para las cuales no existirán prescripciones, el Contratista las ejecutará conforme a las buenas prácticas seguidas en fábricas y trabajos análogos, por los mejores constructores. En la ejecución de las obras fábricas y trabajos que entren en la construcción de las obras, para las cuales no existieran prescripciones, el Contratista, se atendrá en primer término a lo que resulte de los Planos, Cuadros de Precios y Presupuestos; en segundo término a las buenas prácticas seguidas en fábricas y trabajos análogos, por los mejores constructores. El Contratista, dentro de las prescripciones de este Pliego, tendrá libertad para dirigir la marcha de las obras y para emplear los procedimientos que juzgue convenientemente con tal de que con ellos no resulte perjuicio para la buena ejecución o futura subsistencia de aquellas, debiendo el Técnico Director en casos dudosos, resolver sobre éstos puntos.

En Moncada, octubre de 2015

El Arquitecto Técnico Municipal

Eliseo Pardo Pascual

DOCUMENTO V. PRESUPUESTO

Cuadro de precios de mano de obra, material y maquinaria

Cuadro de precios unitarios

Cuadro de precios descompuestos

Mediciones y presupuesto

Resumen del presupuesto

Para la realización del cuadro de precios de proyecto se ha tomado como referencia la base de

datos del Instituto Valenciano de la Edificación (IVE 2009-2010) por considerarlo bastante ajustado

a la situación del mercado actual.

A su vez el Ayuntamiento ha establecido un coste salarial que ha de cumplirse en el proyecto,

estableciendo sólo dos categorías profesionales:

- Oficial 1ª, con un coste mensual de 1.957,86 € - Peón: con un coste salarial mensual de 1.769,58 €.

Los precios descompuestos se componen del coste del material, mano de obra y la parte de

maquinaria que interviene en cada una de las partidas.

A estos precios se le aplica un 2% de costes directos complementarios y medios auxiliares a

disponer en obra y que son de difícil cuantificación de acuerdo con el Artº 67 del reglamento

general de contratación del Estado.

Los costes indirectos aplicables (3%) se consideran los gastos de oficina, almacén y especialmente

el sueldo del encargado que se dedica exclusivamente a llevar la obra.

Estos precios con la medición de partidas constituye el presupuesto de ejecución material.

De acuerdo con estos criterios se obtiene una suma de partidas que configura el presupuesto

general de obra.

CUADRO DE MANO DE OBRA

OFICIAL 1ª 8.450,53 €

PEÓN DE ALBAÑILERÍA 7.638,05 €

TOTAL MANO DE OBRA 16.088,58 €

Cuadro de materiales

1 Agua. 1,13 22,242 m3 25,13

2 Cemento portland CEM I 42.5 R, según normaUNE-EN 197-1:2000 , a granel. 111,20 0,018 t 2,00

3 Cemento portland con puzolana CEM II/B-P32.5 N, según norma UNE-EN 197-1, agranel. 103,92 5,258 t 546,41

4 Cemento portland con adición puzolánica CEMII/B-P 32.5 N, según norma UNE-EN 197-1,envasado. 109,35 0,168 t 18,37

5 Cemento pórtland mixto con caliza CEMII/B-L 32,5 R según norma UNE-EN 197-1,envasado. 100,82 28,586 t 2.882,04

6 Impermeabilizante de fraguado normal paramorteros y hormigones,distribuido engarrafa de 5 kg. 1,28 10,800 kg 13,82

7 Hormigón no estructural con una resistenciacaracterística mínima de 15 N/mm2, deconsistencia blanda y tamaño máximo delárido 20 mm, transportado a una distanciamáxima de 10 km, contados desde la centralsuministradora. Se consideran cargascompletas de 6 ó 9 m3 y un tiempo máximo dedescarga en obra de 45 minutos. 79,13 8,825 m3 698,32

8 Arena triturada, lavada, de granulometria0/3, a pie de obra, considerando transportecon camión de 25 t, a una distancia mediade 10km. 18,51 16,741 t 309,88

9 Arena triturada, lavada, de granulometria0/3, a pie de obra, considerando transportecon camión de 25 t, a una distancia mediade 30km. 20,05 2,016 t 40,42

10 Arena triturada, lavada, de granulometria0/6, a pie de obra, considerando transportecon camión de 25 t, a una distancia mediade 10km. 17,57 56,640 t 995,16

11 Arena triturada, lavada, de granulometria0/6, a pie de obra, considerando transportecon camión de 25 t, a una distancia mediade 30km. 19,11 9,471 t 180,99

12 Grava triturada caliza de granulometria10/20, lavada, a pie de obra, considerandotransporte con camión de 25 t, a unadistancia media de 10km. 19,03 110,006 t 2.093,41

13 Zahorra montera artificial, lavada, a piede obra, considerando transporte con camiónde 25 t, a una distancia media de 20km. 15,30 187,620 t 2.870,59

14 Ladrillo cerámico macizo realizado amáquina de 25x12x5cm. 0,38 540,000 u 205,20

15 Partida de seguridad y salud. 957,30 1,000 u 957,30

16 Tubo liso evacuación PVC de diámetro 110mmy espesor 3.20mm, para canalización aérea,unión por encolado, con comportamientofrente al fuego M1 según normas NF, para laevacuación de todo tipo de aguas, inclusolas procedentes de electrodomésticos, segúnNorma EN 1453 serie B, suministrado entubos de 5 m de longitud, con incrementodel precio del tubo del 70% en concepto deuniones, accesorios y piezas especiales. 7,93 36,000 m 285,48

17 Tubo para saneamiento de polietileno dealta densidad (PE-AD), para canallizaciónenterrada, de diámetro exterior 160mm einterior 135mm, de doble pared, exteriorcorrugada negra con resistencia alaplastamiento SN>=8 e interior lisa decolor blanco, resistente a la abrasión,según Proyecto Norma europeo pr-EN-13476-1,suministrado en tramos de 6m, con uniónmediante junta elástica incluida y montadaen cada tubo . 6,78 56,700 m 384,43

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

Pluvials en cementeri Página 1

18 Tubo para saneamiento de polietileno dealta densidad (PE-AD), para canallizaciónenterrada, de diámetro exterior 200mm einterior 170mm, de doble pared, exteriorcorrugada negra con resistencia alaplastamiento SN>=8 e interior lisa decolor blanco, resistente a la abrasión,según Proyecto Norma europeo pr-EN-13476-1,suministrado en tramos de 6m, con uniónmediante junta elástica incluida y montadaen cada tubo . 9,55 185,850 m 1.774,87

19 Tubo para saneamiento de polietileno dealta densidad (PE-AD), para canallizaciónenterrada, de diámetro exterior 315mm einterior 267mm, de doble pared, exteriorcorrugada negra con resistencia alaplastamiento SN>=8 e interior lisa decolor blanco, resistente a la abrasión,según Proyecto Norma europeo pr-EN-13476-1,suministrado en tramos de 6m, con uniónmediante junta elástica incluida y montadaen cada tubo . 21,10 31,500 m 664,65

20 Arqueta prefabricada captación de pluvialesde dimensiones 55x55x55 cm. y tapa registrocon formación de sumidero de diámetro 90,en plástico gris. 109,13 45,000 u 4.910,85

21 Rigola de hormigón de 10x20x40cm, colorgris. 0,80 454,000 u 363,20

Importe total: 20.222,52

Moncada octubre de 2015Arquitecto Técnico

Eliseo Pardo Pascual

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

Pluvials en cementeri Página 2

Cuadro de maquinaria

1 Compresor portátil diésel de 4 m3. de caudaly 7 kilos de presión, incluso seguro. 3,89 5,400 h 21,0 1

2 Martillo picador neumático con manguera de 25m. para compresor. 0,83 5,400 h 4,48

3 Cortadora de asfalto y hormigón con unapotencia de 7.5 CV. y una profundidad decorte de 90 mm., incluso seguro. 5,81 43,920 h 255,18

4 Rodillo compactador autopropulsado de 10toneladas. 63,95 1,770 h 113,19

5 Retroexcavadora de neumaticos de potencia 70caballos de vapor, con pala frontal ycapacidad de la cuchara retroexcavadora de0,34m3. 53,77 184,914 h 9.942,83

6 Hormigonera convencional portátil accionadapor motor eléctrico, con una capacidad deamasado de 160 litros, incluso seguro. 1,49 156,291 h 2 32,87

7 Pala cargadora de neumaticos de potencia 102caballos de vapor con una capacidad de cargaen pala de 1,7m3. 44,00 40,132 h 1.765,81

8 Pala cargadora de neumaticos de potencia 179caballos de vapor con una capacidad de cargaen pala de 3,2m3. 54,99 10,620 h 583,99

9 Camion de transporte de 12 toneladas con unacapacidad de 10 metros cúbicos y 3 ejes. 43,78 78,754 h 3.447,85

10 Dumper hidráulico carga frontal, con descargade la tolva controlada mediante mecanismohidráulico de 1500 kilogramos de capacidad,incluso seguro. 10,20 256,818 h 2.619,54

Importe total: 18.986,75

Moncada octubre de 2015Arquitecto Técnico

Eliseo Pardo Pascual

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 1

Cuadro de precios nº 1

1 Demolición y movimiento de tierras1.1 m Corte con sierra radial de todo tipo de

pavimentos. 3,24 TRES EUROS CON VEINTICUATROCÉNTIMOS

1.2 m2 Demolición de pavimento de hormigón en masahasta 10cm de espesor, con retroexcavadora,incluso transporte de escombros a punto de acopiode material fuera del recinto de obra con dúmper. 17,03 DIECISIETE EUROS CON TRES

CÉNTIMOS

1.3 m2 Demolición de todo tipo de pavimentos,realizada con martillo neumático, para unaprofundidad de 25 cm, retirada de escombros ycarga, sin incluir transporte a vertedero, segúnNTE/ADD-10. 15,07 QUINCE EUROS CON SIETE

CÉNTIMOS

1.4 m3 Excavación a cielo abierto realizada por encimade la cota de terreno en desmonte y para retirartierra hasta cota de implantación, en terrenos durosincluso roca con medios mecánicos,retroexcavadora; ayuda manual en las zonas dedificil acceso, limpieza, extración de restos yamontonado para carga, carga sobre dúmper yacopio en punto cercano de obra. 7,41 SIETE EUROS CON CUARENTA Y

UN CÉNTIMOS

1.5 m3 Excavación para la formación de zanjas ypozos en terrenos duros incluso roca conretroexcavadora, incluso ayuda manual en laszonas de dificil acceso, limpieza y extración derestos a los bordes y preparación para carga. 6,86 SEIS EUROS CON OCHENTA Y

SEIS CÉNTIMOS

1.6 m3 Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, incluso compactación,con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm deespesor máximo, con grado de compactación 95%del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12. 43,03 CUARENTA Y TRES EUROS CON

TRES CÉNTIMOS

1.7 m3 Transporte de tierras de densidad media 1.50t/m3, cargada con máquina sobre camión ytransporte a vertedero, ida y vuelta, incluso costesde gestión de residuos. 15,66 QUINCE EUROS CON SESENTA Y

SEIS CÉNTIMOS

1.8 m3 Transporte de residuos de construcción ydemolición mezclados de densidad media 1.50t/m3, los cuales deberán ser separados enfracciones por un gestor de residuos autorizadoantes de su vertido, considerados como nopeligrosos según la Lista Europea de Residuos(LER) publicada por Orden MAM/304/2002, llevadoa cabo por empresa autorizada por la Conselleriade Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana,con camión volquete de carga máxima 12 t yvelocidad media de 45 km/h, a una distancia de 20km a vertedero o planta de tratamiento autorizada,considerando tiempos de ida, vuelta y descarga,incluso carga con pala y tiempo de espera delcamión. Todo ello según la Ley 10/1998 a nivelnacional así como la Ley 10/2000 de Residuos dela Comunitat Valenciana. 25,87 VEINTICINCO EUROS CON

OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

2 Saneamiento

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 1

2.1 u Sumidero para recogida de pluviales en calzada,de dimensiones interiores 30x50cm y 50cm deprofundidad, realizado sobre solera de hormigónHNE-15 de 10cm de espesor, con paredesformadas por muro aparejado de 12cm de espesor,de ladrillo macizo, sentados con mortero decemento M-5 de 1cm de espesor. Enfoscado ybruñido interiormente con mortero hidrófugo 1:3.Enrasado al pavimento con HNE-15. Cubierto conreja y cerco de fundición, enrasada al pavimento.Incluso recibido a tubo de saneamiento de Ø20 cm.Según NTE-ISA-13. 159,60 CIENTO CINCUENTA Y NUEVE

EUROS CON SESENTA CÉNTIMOS

2.2 m Formación de encuentros de bajante con arquetade conexión aguas pluvialesa. 42,54 CUARENTA Y DOS EUROS CON

CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

2.3 m Colector enterrado, realizado con tubo parasaneamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 200mm, colocado enzanja de ancho 500+200mm sobre lecho de arena /grava de espesor 100+200/100mm, sin incluirexcavación, relleno de la zanja ni compactaciónfinal. 20,26 VEINTE EUROS CON VEINTISEIS

CÉNTIMOS

2.4 m Colector enterrado, realizado con tubo parasaneamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 160mm, colocado enzanja de ancho 500+160mm sobre lecho de arena /grava de espesor 100+160/100mm, sin incluirexcavación, relleno de la zanja ni compactaciónfinal. 15,78 QUINCE EUROS CON SETENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

2.5 m Colector enterrado, realizado con tubo parasaneamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 315mm, colocado enzanja de ancho 500+315mm sobre lecho de arena /grava de espesor 100+315/100mm, sin incluirexcavación, relleno de la zanja ni compactaciónfinal. 36,03 TREINTA Y SEIS EUROS CON TRES

CÉNTIMOS

2.6 m Bajante exterior de aguas pluviales, de tubo decobre engatillado, de diámetro 120mm, construidosegún norma UNE EN 612 y DIN 18461, inclusoayudas de albañilería. 39,21 TREINTA Y NUEVE EUROS CON

VEINTIUN CÉNTIMOS

3 Albañilería y pavimentos3.1 m Rigola de hormigón de 8x20x50cm, sobre lecho

de hormigón de resistencia característica 15N/mm2, con mortero de cemento M-5 y lechada decemento. 6,77 SEIS EUROS CON SETENTA Y

SIETE CÉNTIMOS

3.2 m3 Hormigón en masa HM 15 con arido de tamañomáximo de 40mm, de consistencia blanda, inclusovibrado, en base de calzada, solera de aceras,pistas deportivas o paseos, cimientos de bordillos,escaleras, barandillas y mobiliario urbano,elaborado, transportado y puesto en obra, medidoel volumen a excavación teórica llena. 142,75 CIENTO CUARENTA Y DOS EUROS

CON SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS

3.3 m2 Pavimento continuo de mortero de cementoM-15 de 2.5cm de espesor enlucido y llagueado. 9,31 NUEVE EUROS CON TREINTA Y UN

CÉNTIMOS

4 Seguridad y Salud

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 2

4.1 u Partida de seguridad y saluda. 995,88 NOVECIENTOS NOVENTA Y CINCOEUROS CON OCHENTA Y OCHOCÉNTIMOS

Moncada octubre de 2015Arquitecto Técnico

Eliseo Pardo Pascual

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 3

Cuadro de precios nº 2

Advertencia: Los precios del presente cuadro se aplicarán única y exclusivamente en los casos que sea preciso abonarobras incompletas cuando por rescisión u otra causa no lleguen a terminarse las contratadas, sin que puedapretenderse la valoración de cada unidad de obra fraccionada en otra forma que la establecida en dicho cuadro.

1 Demolición y movimiento de tierras1.1 m Corte con sierra radial de todo tipo de pavimentos.

(Mano de obra)Peón ordinario construcción 0,175 h 11,64 2,04

(Maquinaria)Cortadora asf y H 0,180 h 5,81 1,05

(Resto obra) 0,063% Costes indirectos 0,09

3,24

1.2 m2 Demolición de pavimento de hormigón en masa hasta 10cm de espesor, conretroexcavadora, incluso transporte de escombros a punto de acopio de material fuera delrecinto de obra con dúmper.

(Mano de obra)Peón ordinario construcción 0,250 h 11,64 2,91

(Maquinaria)Retro de neum c/palafrtl 0,34m3 0,200 h 53,77 10,75Dumper hidr crg frtl 1500kg 0,250 h 10,20 2,55

(Resto obra) 0,323% Costes indirectos 0,50

17,03

1.3 m2 Demolición de todo tipo de pavimentos, realizada con martillo neumático, para unaprofundidad de 25 cm, retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero,según NTE/ADD-10.

(Mano de obra)Peón ordinario construcción 1,110 h 11,64 12,92

(Maquinaria)Compresor diésel 4m3 0,300 h 3,89 1,17Martillo picador neumático 0,300 h 0,83 0,25

(Resto obra) 0,293% Costes indirectos 0,44

15,07

1.4 m3 Excavación a cielo abierto realizada por encima de la cota de terreno en desmonte y pararetirar tierra hasta cota de implantación, en terrenos duros incluso roca con mediosmecánicos, retroexcavadora; ayuda manual en las zonas de dificil acceso, limpieza, extraciónde restos y amontonado para carga, carga sobre dúmper y acopio en punto cercano de obra.

(Mano de obra)Peón ordinario construcción 0,103 h 11,64 1,20

(Maquinaria)Retro de neum c/palafrtl 0,34m3 0,060 h 53,77 3,23Dumper hidr crg frtl 1500kg 0,250 h 10,20 2,55

(Resto obra) 0,213% Costes indirectos 0,22

7,41

Importe

Nº DesignaciónParcial Total(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 1

1.5 m3 Excavación para la formación de zanjas y pozos en terrenos duros incluso roca conretroexcavadora, incluso ayuda manual en las zonas de dificil acceso, limpieza y extración derestos a los bordes y preparación para carga.

(Mano de obra)Peón ordinario construcción 0,152 h 11,64 1,77

(Maquinaria)Retro de neum c/palafrtl 0,34m3 0,040 h 53,77 2,15Dumper hidr crg frtl 1500kg 0,250 h 10,20 2,55

(Resto obra) 0,193% Costes indirectos 0,20

6,86

1.6 m3 Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, inclusocompactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, con gradode compactación 95% del Proctor modificado, según NTE/ADZ-12.

(Mano de obra)Peón ordinario construcción 0,021 h 11,64 0,24

(Maquinaria)Rodll autpro 10 T 0,020 h 63,95 1,28Pala crgra de neum 179cv 3,2m3 0,120 h 54,99 6,60

(Materiales)Zahorra montera artificial 20km 2,120 t 15,30 32,44

(Resto obra) 1,223% Costes indirectos 1,25

43,03

1.7 m3 Transporte de tierras de densidad media 1.50 t/m3, cargada con máquina sobre camión ytransporte a vertedero, ida y vuelta, incluso costes de gestión de residuos.

(Maquinaria)Pala crgra de neum 102cv 1,7m3 0,080 h 44,00 3,52Cmn de transp 12T 10m3 3ejes 0,260 h 43,78 11,38

(Resto obra) 0,303% Costes indirectos 0,46

15,66

1.8 m3 Transporte de residuos de construcción y demolición mezclados de densidad media 1.50t/m3, los cuales deberán ser separados en fracciones por un gestor de residuos autorizadoantes de su vertido, considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos(LER) publicada por Orden MAM/304/2002, llevado a cabo por empresa autorizada por laConselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valenciana, con camión volquete de cargamáxima 12 t y velocidad media de 45 km/h, a una distancia de 20 km a vertedero o planta detratamiento autorizada, considerando tiempos de ida, vuelta y descarga, incluso carga conpala y tiempo de espera del camión. Todo ello según la Ley 10/1998 a nivel nacional asícomo la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana.

(Medios auxiliares)Coste vtd escom 1m3 1,000 u 4,62 4,62

(Maquinaria)Pala crgra de neum 102cv 1,7m3 0,200 h 44,00 8,80Cmn de transp 12T 10m3 3ejes 0,260 h 43,78 11,38

(Resto obra) 0,323% Costes indirectos 0,75

25,87

2 Saneamiento

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº DesignaciónParcial Total(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 2

2.1 u Sumidero para recogida de pluviales en calzada, de dimensiones interiores 30x50cm y50cm de profundidad, realizado sobre solera de hormigón HNE-15 de 10cm de espesor, conparedes formadas por muro aparejado de 12cm de espesor, de ladrillo macizo, sentados conmortero de cemento M-5 de 1cm de espesor. Enfoscado y bruñido interiormente con morterohidrófugo 1:3. Enrasado al pavimento con HNE-15. Cubierto con reja y cerco de fundición,enrasada al pavimento. Incluso recibido a tubo de saneamiento de Ø20 cm. SegúnNTE-ISA-13.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,800 h 12,88 10,30Peón ordinario construcción 0,736 h 11,64 8,57

(Materiales)Agua 0,054 m3 1,13 0,06CEM II/B-P 32.5 N granel 0,080 t 103,92 8,31Impz normal mortero-hormigón 0,240 kg 1,28 0,31HNE-15 blanda TM 20 0,070 m3 79,13 5,54Arena 0/3 triturada lvd 10km 0,228 t 18,51 4,22Arena 0/3 triturada lvd 30km 0,045 t 20,05 0,90Ladrillo c macizo 25x12x5 maq 12,000 u 0,38 4,56Tapa-sumidero 1,000 u 109,13 109,13

(Resto obra) 3,053% Costes indirectos 4,65

159,60

2.2 m Formación de encuentros de bajante con arqueta de conexión aguas pluvialesa.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 1,000 h 12,88 12,88Peón ordinario construcción 1,000 h 11,64 11,64

(Materiales)CEM I 42.5 R granel 0,001 t 111,20 0,11Tubo eva PVC sr-B Ø110mm 70%acc 2,000 m 7,93 15,86

(Resto obra) 0,813% Costes indirectos 1,24

42,54

2.3 m Colector enterrado, realizado con tubo para saneamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 200mm, colocado en zanja de ancho 500+200mm sobre lechode arena / grava de espesor 100+200/100mm, sin incluir excavación, relleno de la zanja nicompactación final.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,350 h 12,88 4,51Peón ordinario construcción 0,350 h 11,64 4,07

(Materiales)Arena 0/6 triturada lvd 30km 0,035 t 19,11 0,67Tubo san HDPE DN200mm 1,050 m 9,55 10,03

(Resto obra) 0,393% Costes indirectos 0,59

20,26

2.4 m Colector enterrado, realizado con tubo para saneamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 160mm, colocado en zanja de ancho 500+160mm sobre lechode arena / grava de espesor 100+160/100mm, sin incluir excavación, relleno de la zanja nicompactación final.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,300 h 12,88 3,86Peón ordinario construcción 0,300 h 11,64 3,49

(Materiales)Arena 0/6 triturada lvd 30km 0,029 t 19,11 0,55Tubo san HDPE DN160mm 1,050 m 6,78 7,12

(Resto obra) 0,303% Costes indirectos 0,46

15,78

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº DesignaciónParcial Total(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 3

2.5 m Colector enterrado, realizado con tubo para saneamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 315mm, colocado en zanja de ancho 500+315mm sobre lechode arena / grava de espesor 100+315/100mm, sin incluir excavación, relleno de la zanja nicompactación final.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,450 h 12,88 5,80Peón ordinario construcción 0,450 h 11,64 5,24

(Materiales)Arena 0/6 triturada lvd 30km 0,057 t 19,11 1,09Tubo san HDPE DN315mm 1,050 m 21,10 22,16

(Resto obra) 0,693% Costes indirectos 1,05

36,03

2.6 m Bajante exterior de aguas pluviales, de tubo de cobre engatillado, de diámetro 120mm,construido según norma UNE EN 612 y DIN 18461, incluso ayudas de albañilería.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,350 h 12,88 4,51Peón ordinario construcción 0,350 h 11,64 4,07

(Materiales)Baj Cu Ø120mm eng 1,050 m 27,37 28,74

(Resto obra) 0,753% Costes indirectos 1,14

39,21

3 Albañilería y pavimentos3.1 m Rigola de hormigón de 8x20x50cm, sobre lecho de hormigón de resistencia característica

15 N/mm2, con mortero de cemento M-5 y lechada de cemento.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,100 h 12,88 1,29Peón especializado construcción 0,004 h 17,97 0,07Peón ordinario construcción 0,108 h 11,64 1,26

(Materiales)Agua 0,002 m3 1,13 0,00CEM II/B-P 32.5 N granel 0,001 t 103,92 0,10CEM II/B-P 32.5 N envasado 0,001 t 109,35 0,11HNE-15 blanda TM 20 0,025 m3 79,13 1,98Arena 0/3 triturada lvd 10km 0,005 t 18,51 0,09Rigola hormigón 10x20x40 gs 2,000 u 0,80 1,60

(Resto obra) 0,073% Costes indirectos 0,20

6,77

3.2 m3 Hormigón en masa HM 15 con arido de tamaño máximo de 40mm, de consistenciablanda, incluso vibrado, en base de calzada, solera de aceras, pistas deportivas o paseos,cimientos de bordillos, escaleras, barandillas y mobiliario urbano, elaborado, transportado ypuesto en obra, medido el volumen a excavación teórica llena.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,300 h 12,88 3,86Peón ordinario construcción 5,300 h 11,64 61,69

(Maquinaria)Hgn el conve 160l 1,766 h 1,49 2,63

(Materiales)Agua 0,210 m3 1,13 0,24CEM II/B-L 32,5 R envasado 0,323 t 100,82 32,56Arena 0/6 triturada lvd 10km 0,640 t 17,57 11,24Grava caliza 10/20 lvd 10km 1,243 t 19,03 23,65

(Resto obra) 2,723% Costes indirectos 4,16

142,75

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº DesignaciónParcial Total(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 4

3.3 m2 Pavimento continuo de mortero de cemento M-15 de 2.5cm de espesor enlucido yllagueado.

(Mano de obra)Oficial 1ª construcción 0,200 h 12,88 2,58Peón especializado construcción 0,200 h 17,97 3,59Peón ordinario construcción 0,070 h 11,64 0,81

(Materiales)Agua 0,007 m3 1,13 0,01CEM II/B-P 32.5 N granel 0,011 t 103,92 1,14Arena 0/3 triturada lvd 10km 0,039 t 18,51 0,72

(Resto obra) 0,193% Costes indirectos 0,27

9,31

4 Seguridad y Salud4.1 u Partida de seguridad y saluda.

(Materiales)Partida de seguridad y salud 1,000 u 957,30 957,30

(Resto obra) 9,573% Costes indirectos 29,01

995,88

Moncada octubre de 2015Arquitecto Técnico

Eliseo Pardo Pascual

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº DesignaciónParcial Total(euros) (euros)

Pluvials en cementeri Página 5

1.1 M Corte con sierra radial de todo tipo de pavimen tos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 35,00 35,000carrer 12 47,00 94,000carrer 22 44,00 88,000carrer 31 17,00 17,000carrer 41 10,00 10,000plaça 2

244,000 244,000

Total m ......: 244,000 3,24 790,56

1.2 M2 Demolición de pavimento de hormigón en masa ha sta 10cm de espesor, conretroexcavadora, incluso transporte de escombros a punto de acopio de material fuera delrecinto de obra con dúmper.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 38,00 4,00 152,000carrer 11 47,00 4,00 188,000carrer 21 43,00 4,00 172,000carrer 31 17,00 4,00 68,000carrer 4

entre mòduls1 6,00 4,00 24,000..D-E1 6,00 4,00 24,000..B-C1 6,00 4,00 24,000..A-B1 40,00 40,000plaça 11 14,00 7,50 105,0001 11,00 8,00 88,000plaça 2

885,000 885,000

Total m2 ......: 885,000 17,03 15.071,55

1.3 M2 Demolición de todo tipo de pavimentos, realiza da con martillo neumático, para unaprofundidad de 25 cm, retirada de escombros y carga , sin incluir transporte a vertedero,según NTE/ADD-10.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

18 1,00 1,00 18,000arquetas pie bajante18,000 18,000

Total m2 ......: 18,000 15,07 271,26

1.4 M3 Excavación a cielo abierto realizada por encim a de la cota de terreno en desmonte y pararetirar tierra hasta cota de implantación, en terre nos duros incluso roca con mediosmecánicos, retroexcavadora; ayuda manual en las zon as de dificil acceso, limpieza,extración de restos y amontonado para carga, carga sobre dúmper y acopio en puntocercano de obra.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 3,00 0,35 0,40 0,420connexió1 36,00 0,35 0,30 3,780carrer 11 47,00 4,00 0,15 28,200carrer 21 43,00 4,00 0,15 25,800carrer 31 17,00 4,00 0,15 10,200carrer 4

entre mòduls1 6,00 4,00 0,15 3,600..D-E1 6,00 4,00 0,15 3,600..B-C1 10,00 0,40 0,15 0,600..A-B1 40,00 0,15 6,000plaça 11 14,00 7,50 0,15 15,7501 11,00 8,00 0,15 13,200plaça 2

111,150 111,150

Total m3 ......: 111,150 7,41 823,62

1.5 M3 Excavación para la formación de zanjas y pozos en terrenos duros incluso roca conretroexcavadora, incluso ayuda manual en las zonas de dificil acceso, limpieza y extraciónde restos a los bordes y preparación para carga.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 3,00 0,40 0,50 0,600connexió1 36,00 0,40 0,40 5,760carrer 1

carrer 21 33,00 0,40 0,50 6,600..tram oest1 12,00 0,40 0,40 1,920..tram est1 50,00 0,40 0,40 8,000carrer 3

(Continúa...)

Presupuesto parcial nº 1 Demolición y movimiento de tierrasNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Pluvials en cementeri Página 1

1.5 M3 Excv zanja y pozo medios retro (Continuación...)

1 10,00 0,40 0,40 1,600carrer 4entre mòduls

1 10,00 0,40 0,40 1,600..D-E..B-C

1 6,00 0,40 0,50 1,200..A-B1 11,00 0,40 0,40 1,760plaça 11 13,00 0,40 0,40 2,080plaça 2

31,120 31,120

Total m3 ......: 31,120 6,86 213,48

1.6 M3 Relleno y extendido de zahorras con medios me cánicos, motoniveladora, inclusocompactación, con rodillo autopropulsado, en capas de 25cm de espesor máximo, congrado de compactación 95% del Proctor modificado, s egún NTE/ADZ-12.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 38,00 4,00 0,10 15,200carrer 11 47,00 4,00 0,10 18,800carrer 21 43,00 4,00 0,10 17,200carrer 31 17,00 4,00 0,10 6,800carrer 4

entre mòduls1 6,00 4,00 0,10 2,400..D-E1 6,00 4,00 0,10 2,400..B-C1 6,00 4,00 0,10 2,400..A-B1 40,00 0,10 4,000plaça 11 14,00 7,50 0,10 10,5001 11,00 8,00 0,10 8,800plaça2

88,500 88,500

Total m3 ......: 88,500 43,03 3.808,16

1.7 M3 Transporte de tierras de densidad media 1.50 t /m3, cargada con máquina sobre camión ytransporte a vertedero, ida y vuelta, incluso coste s de gestión de residuos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 111,00 111,000rebaix carrers1 31,00 31,000rasses1 142,00 0,20 28,400..esponjament 20%

170,400 170,400

Total m3 ......: 170,400 15,66 2.668,46

1.8 M3 Transporte de residuos de construcción y demol ición mezclados de densidad media 1.50t/m3, los cuales deberán ser separados en fraccione s por un gestor de residuos autorizadoantes de su vertido, considerados como no peligros os según la Lista Europea de Residuos(LER) publicada por Orden MAM/304/2002, llevado a c abo por empresa autorizada por laConselleria de Medio Ambiente de la Comunitat Valen ciana, con camión volquete de cargamáxima 12 t y velocidad media de 45 km/h, a una dis tancia de 20 km a vertedero o planta detratamiento autorizada, considerando tiempos de ida , vuelta y descarga, incluso carga conpala y tiempo de espera del camión. Todo ello según la Ley 10/1998 a nivel nacional asícomo la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Val enciana.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 106,00 106,000soleres1 106,00 0,25 26,500..esponjament

132,500 132,500

Total m3 ......: 132,500 25,87 3.427,78

Total presupuesto parcial nº 1 Demolición y movimie nto de tierras : 27.074,87

Presupuesto parcial nº 1 Demolición y movimiento de tierrasNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Pluvials en cementeri Página 2

2.1 U Sumidero para recogida de pluviales en calzada, de dimensiones interiores 30x50cm y 50cmde profundidad, realizado sobre solera de hormigón HNE-15 de 10cm de espesor, conparedes formadas por muro aparejado de 12cm de espe sor, de ladrillo macizo, sentados conmortero de cemento M-5 de 1cm de espesor. Enfoscado y bruñido interiormente con morterohidrófugo 1:3. Enrasado al pavimento con HNE-15. Cu bierto con reja y cerco de fundición,enrasada al pavimento. Incluso recibido a tubo de s aneamiento de Ø20 cm. SegúnNTE-ISA-13.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

carrer 13 3,000.. cruamnts4 4,000..intermitgs

carrer 24 4,000.. cruamnts4 4,000..intermitgs

carrer 33 3,000.. cruamnts5 5,000..intermitgs1 1,000carrer 41 1,000plaça

18 18,000peu de baixant2 2,000conex.sifónica

45,000 45,000

Total u ......: 45,000 159,60 7.182,00

2.2 M Formación de encuentros de bajante con arqueta de conexión aguas pluvialesa.

Total m ......: 18,000 42,54 765,72

2.3 M Colector enterrado, realizado con tubo para san eamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 200mm, colocado en zanj a de ancho 500+200mm sobre lecho dearena / grava de espesor 100+200/100mm, sin incluir excavación, relleno de la zanja nicompactación final.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 36,00 36,000carrer 1carrer 2

1 33,00 33,000..tram oest1 12,00 12,000..tram est1 50,00 50,000carrer 31 10,00 10,000carrer 4

entre mòduls1 10,00 10,000..D-E1 11,00 11,000plaça 11 15,00 15,000plaça 2

177,000 177,000

Total m ......: 177,000 20,26 3.586,02

2.4 M Colector enterrado, realizado con tubo para san eamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 160mm, colocado en zanj a de ancho 500+160mm sobre lecho dearena / grava de espesor 100+160/100mm, sin incluir excavación, relleno de la zanja nicompactación final.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

18 3,00 54,000peu de baixant54,000 54,000

Total m ......: 54,000 15,78 852,12

2.5 M Colector enterrado, realizado con tubo para san eamiento de polietileno de alta densidad(PEAD) de diámetro exterior 315mm, colocado en zanj a de ancho 500+315mm sobre lecho dearena / grava de espesor 100+315/100mm, sin incluir excavación, relleno de la zanja nicompactación final.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 3,00 3,000connexió1 17,00 17,000carrer 2

entre mòduls1 10,00 10,000..A-B

30,000 30,000

Total m ......: 30,000 36,03 1.080,90

Total presupuesto parcial nº 2 Saneamiento : 13.466,7 6

Presupuesto parcial nº 2 SaneamientoNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Pluvials en cementeri Página 3

3.1 M Rigola de hormigón de 8x20x50cm, sobre lecho de hormigón de resistencia característica 15N/mm2, con mortero de cemento M-5 y lechada de ceme nto.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 38,00 38,000carrer 11 47,00 47,000carrer 21 50,00 50,000carrer 31 17,00 17,000carrer 4

entre mòduls1 10,00 10,000..D-E1 10,00 10,000..B-C1 10,00 10,000..A-B1 10,00 10,000plaça 11 15,00 15,000plaça 21 20,00 20,000altres

227,000 227,000

Total m ......: 227,000 6,77 1.536,79

3.2 M3 Hormigón en masa HM 15 con arido de tamaño máx imo de 40mm, de consistencia blanda,incluso vibrado, en base de calzada, solera de acer as, pistas deportivas o paseos, cimientosde bordillos, escaleras, barandillas y mobiliario u rbano, elaborado, transportado y puesto enobra, medido el volumen a excavación teórica llena.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 38,00 4,00 0,10 15,200carrer 11 47,00 4,00 0,10 18,800carrer 21 43,00 4,00 0,10 17,200carrer 31 17,00 4,00 0,10 6,800carrer 4

entre mòduls1 6,00 4,00 0,10 2,400..D-E1 6,00 4,00 0,10 2,400..B-C1 6,00 4,00 0,10 2,400..A-B1 40,00 0,10 4,000plaça 11 14,00 7,50 0,10 10,5001 11,00 8,00 0,10 8,800plaça 2

88,500 88,500

Total m3 ......: 88,500 142,75 12.633,38

3.3 M2 Pavimento continuo de mortero de cemento M-15 de 2.5cm de espesor enlucido yllagueado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 32,00 0,60 19,200carrer 12 44,00 0,60 52,800carrer 22 44,00 0,60 52,800carrer 31 17,00 0,60 10,200carrer 4

135,000 135,000

Total m2 ......: 135,000 9,31 1.256,85

Total presupuesto parcial nº 3 Albañilería y pavime ntos : 15.427,02

Presupuesto parcial nº 3 Albañilería y pavimentosNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Pluvials en cementeri Página 4

4.1 U Partida de seguridad y saluda.

Total u ......: 1,000 995,88 995,88

Total presupuesto parcial nº 4 Seguridad y Salud : 995 ,88

Presupuesto parcial nº 4 Seguridad y SaludNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Pluvials en cementeri Página 5

Presupuesto de ejecución material1 Demolición y movimiento de tierras 27.074,872 Saneamiento 13.466,763 Albañilería y pavimentos 15.427,024 Seguridad y Salud 995,88

Total .........: 56.964,53

Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de CINCUENTA Y SEIS MILNOVECIENTOS SESENTA Y CUATRO EUROS CON CINCUENTA Y TRES CÉNTIMOS.

Moncada octubre de 2015Arquitecto Técnico

Eliseo Pardo Pascual

Pluvials en cementeri Página 6

RESUMEN PRESUPUESTO RESTITUCIÓN INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES EN CEMENTERIO MUNICIPAL

Presupuesto de ejecución material 56.964,53 Porcentages

Presupuesto por Administración

Mano de obra 16.088,58Costes directos (encargado, gerente, administrativo y auxiliar) 2.200,00

TOTAL MANO DE OBRA 18.288,58 27,38%

Material 20.222,52Costes directos ( almacén, alquiler de vehículo, oficinas…) 800,81 IVA sobre 21.023,33 4.414,90 TOTAL MATERIAL 25.438,23 36,67%

Material, maquinaria 18.986,75Costes directos 558,00

IVA sobre 19.544,75 4.104,40 TOTAL MAQUINARIA 23.649,15 35,95%

PRESUPUESTO POR ADMINISTRACIÓN 67.375,96 100,00%

Asciende el presupuesto a SESENTA Y SIETE MIL TRESC IENTOS SETENTA Y CINCO euros con noventa y seis céntimos

Moncada octubre de 2015

El Arquitecto técnico Municipal

Eliseo Pardo Pascual

DOCUMENTO VI. PROGRAMA DE DESARROLLO DE LOS TRABAJOS

DOCUMENTO VI PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRA

PROGRAMA DE INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES

PROYECTO Nº 2 RESTITUCIÓN DE INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES EN CEMENTERIO MUNICIPAL

SEMANA 1 SEMANA 2 SEMANA 3 SEMANA 4 SEMANA 5 SEMANA 6 SEMANA 7 SEMANA 8

CAPÍTULS

FASE 1 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 2 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 3 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 4 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 5 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 6 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 7 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 8 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

FASE 9 1.Demolicions

2. Sanejament

3. Albañileria y revestimientos

SEGURIDAD Y SALUD

PRESSUPOST PER ADMINISTRACIÓ: 67.375,96 €

PLAÇ D'EXECUCIÓ: DOS MESSOS

CONTRACTACIÓ: 2 OFICIALS DE ALBAÑILERÍA I 2 PEONS PER UN PLAÇ DE DOS MESSOS

DOCUMENTO VII. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Memoria

Cuadro de precios nº 1

Presupuesto

Memoria

Presupuesto

ÍNDICE MEMORIA

1. Objetivo 2.- Normativa de aplicación 3. Plan de Seguridad y Salud 4. Datos generales de la obra 4.1. Unidades constructivas que componen la obra. 4.2. Maquinaria y equipos auxiliares previstos. 5. Análisis de riesgos profesionales 5.1. Análisis de riesgos motivados por unidades constructivas. 5.2. Análisis de riesgos originados por instalaciones no propias. 5.3. Análisis de riesgos de daños a terceros. 5.4. Análisis de riesgos causados por maquinaria y equipos auxiliares previstos. 6. Prevención de riesgos profesionales 6.1. Protecciones individuales 6.2. Protecciones colectivas 6.3. Prevención contra el fuego 7. Prevención de riesgos a terceros

1. Objetivo El Estudio de Seguridad y Salud tiene por objeto establecer durante la ejecución de las obras de RESTITUCIÓN DE INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES EN CEMENTERIO MUNICIPAL, las previsiones respecto a la prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, en cumplimiento del R.D. 1627/1997, de 24 de octubre. Mediante este Estudio básico de Seguridad y Salud, se cumple todo lo estipulado en el artículo 16 de la Ley 31/1.995 referente a la obligación de planificar la acción preventiva a partir de una evaluación de los riesgos en el tema de seguridad y salud de los trabajadores. El presupuesto de Seguridad y Salud de la obra es de 2.198,48 €. El Estudio básico de Seguridad y Salud ha sido redactado por la Oficina Técnica Municipal. 2. Normativa de aplicación Generales - Constitución de 27 de diciembre de 1978 (Título I, capítulo III, artículo 40.2), BOE de 29 de diciembre. - Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo. Texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores. BOE de 29 de marzo. - Ley 31/1995 de 8 de noviembre, Prevención de riesgos laborales. BOE de 10 de noviembre. - Real Decreto 39/1997, de 17 de enero. Reglamento de los Servicios de Prevención. BOE de 31 de enero. - Ley 14/1986 de 25 de abril. General de Sanidad (artículos 18, 19, 21 y 26). BOE de 29 de abril. - Ley 8/1998 de 7 de abril. Infracciones y sanciones en el orden social. BOE de 15 de abril. - Ley 15/1990 de 9 de julio. Ordenación sanitaria de Cataluña. (Art. 8 y Disposición adicional 7). DOGC de 30 de julio. - Ley 21/1992 de 16 de julio. Industria (Art. del 9 al 18). BOE de 23 de julio. - Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio. Texto refundido de la Ley general de la seguridad social. BOE de 29 de junio. - Real Decreto 1561/1995, de 21 de septiembre. Jornadas especiales de Trabajo. BOE de 26 de septiembre. - Orden de 9 de marzo de 1971. Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo. BOE de 16 y 17 de marzo. (Derogada parcialmente. Resto vigente. Capítulo VI “Electricidad” para todas las actividades. Art. 24 y Capítulo VII “Prevención y extinción de incendios” para edificios y establecimientos de uso industrial, y Capítulos II, II, IV, V y VI para los lugares de trabajo excluidos del ámbito de aplicación del RD 486/1997). Actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas - Decreto 2414/61, de 30 de noviembre. Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. BOE de 30 de noviembre. Accidentes mayores - Real Decreto 886/1988, de 15 de julio, sobre Prevención de accidentes mayores en determinadas actividades industriales. BOE de 5 de agosto. - Real Decreto 952/1990, de 29 de junio. Modifica los anejos y completa las disposiciones del Real Decreto 886/1988. BOE de 21 de julio. Agentes biológicos - Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo. Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. BOE de 24 de mayo. Aparatos a presión - Real Decreto 1244/1979, de 26 de mayo. Reglamento de aparatos a presión. BOE de 29 de mayo (Instrucciones Técnicas Complementarias). - Real Decreto 1504/1990, de 23 de noviembre. Modifica determinados artículos del Real Decreto 1244/1979. BOE de 28 de noviembre de 1990 y de 24 de enero de 1991. Aparatos elevadores - Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre. Reglamento de aparatos de elevación y de manutención. BOE de 11 de diciembre (Instrucciones técnicas Complementarias). - Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo. Disposiciones de aplicación de la Directiva 84/528/CEE sobre aparatos elevadores y manejo mecánico. BOE de 20 de mayo. - Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto. Disposiciones de aplicación de la Directiva 95/16/CEE sobre ascensores. BOE de 30 de septiembre. Construcción - Real Decreto 1627/1987, de 24 de octubre. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE de 25 de octubre. - Orden, de 12 de enero de 1998, por la cual se aprueba el modelo del Libro de incidencias en obras de construcción. DOGC de 27 de enero. Electricidad - Real Decreto 2413/1973, de 20 de septiembre. Reglamento electrotécnico de baja tensión. BOE de 9 de octubre (Instrucciones técnicas complementarias). - Decreto 3151/1968, de 21 de noviembre. Reglamento de líneas eléctricas de alta tensión. BOE de 27 de diciembre. - Real Decreto 3275/1982, de 12 de noviembre. Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. BOE de 1 de diciembre (Instrucciones técnicas complementarias). - Orden, de 9 de marzo de 1971. Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo. Capítulo VI, electricidad BOE de 16 de marzo. Equipos de trabajo

- Real Decreto 1215/97, de 18 de julio. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. BOE de 7 de agosto. Incendios y explosiones - Real Decreto 19425/1993, de 5 de noviembre. Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. BOE de 14 de diciembre. - Real Decreto 400/1996, de 1 de marzo. Disposiciones de aplicación de la Directiva 94-9-CE relativa a los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas. BOE de 8 de abril. - Decreto 374/1996, de 2 de diciembre. Regulación de los bomberos de empresa. DOGC de 11 de diciembre. Lugares de trabajo - Real Decreto 486/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. BOE de 23 de abril. - Enfermedades profesionales - Real Decreto 1995/1978, de 12 de mayo. Cuadro de enfermedades profesionales. BOE de 25 de agosto. - Real Decreto 2821/1981, de 27 de noviembre. Modifica el Real Decreto 1995/1978. BOE de 1 de diciembre. Manipulación manual de cargas - Real Decreto 487/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que comporte riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. BOE de 23 de abril. Máquinas - Real Decreto 1495/1986, de 26 de mayo. Reglamento de seguridad en las máquinas (Capítulo VII). BOE de 21 de julio. - Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre. Disposiciones de aplicación de la Directiva 89/392/CEE relativa a las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas. BOE de 11 de diciembre. - Real Decreto 56/1995, de 20 de enero. Modifica el Real Decreto 1435/1992. BOE de 8 de febrero. Pantallas de visualización - Real Decreto 488/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización. BOE de 23 de abril. Protecciones personales - Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre. Condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. BOE de 28 de diciembre. - Orden, de 16 de mayo de 1994. Modifica el período transitorio establecido por el Real Decreto 1407/1992. BOE de 1 de junio. - Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero. Modifica el Real Decreto 1407/1992. BOE de 8 de marzo. - Resolución de 25 de abril de 1996, de la Dirección General de Calidad y Seguridad Industrial, por la que se publica a título informativo, información complementaria establecida por el Real Decreto 1407/1992. BOE de 28 de mayo. - Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. BOE de 12 de junio. Señalización - Real Decreto 485/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. BOE de 23 de abril. Ruido - Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre. Protección de los trabajadores ante los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. BOE de 2 de noviembre. Subcontratistas - Ley 32-2006 subcontratacion - Real Decreto 1109/2007 desarrolla Ley 32-2006 reguladora sector subcontratación. 3. Plan de Seguridad y Salud La empresa constructora adjudicataria del proyecto está obligada a redactar el Plan de Seguridad y Salud, de acuerdo con los sistemas de organización y procedimientos de trabajo propios, en cumplimiento del R.D. 1627/1.997. 4. Datos generales de la obra Las obras de RESOLUCIÓN DE LA RED DE EVACUACIÓN DE AGUAS PLUVIALES Y MEJORA DE PAVIMENTOS, en el cementerio municipal de Moncada, comprende la recogida de pluviales en los viales entre bloques de la zona del cementerio donde se actúa, derivación a una red nueva de colectores de aguas que se conectan a la red general del recinto, y resolución de los pavimentos de la solera, con la formación de pendientes adecuadas para evitar la humedad en las calles. 4.1 Unidades constructivas que componen la obra DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS. Comprende las operaciones necesarias para retirar los pavimentos de las soleras, retirar la tierra inferior hasta cota adecuada , formación de zanjas para instaurar la red de evacuación y la disposición de zahórras en base de solera. Corte con sierra radial pavimentos.

Demol pav HM 10-15cm mecánicos. Excv medios pala s/carga Excv pozo medios retro Excv zanja medios retro Relleno extendido zahorra Transporte y evacuación de escombros SANEAMIENTO Emplazamiento de la directriz del alcantarillado y arquetas Excavación de tierras hasta cota asiento solera apoyo de la canalización de diámetro de 110, 200 y 300 mm, carga y transporte. Vertido de solera base asiento. Montaje de arquetas. Disposición de canalización de PDA. Vertido y compactación de arena hasta 10 cm. por encima de la clave. Vertido y compactación de zahórras ALBAÑILERÍA Y PAVIMENTOS. Formación de rigola central como límahoya de recogida pluviales Solera de hormigón de espesor 10 cm. Mortero de rasanteo. 4.2 Maquinaria y equipos auxiliares previstos Se prevé la utilización de la maquinaria siguiente: - Cortadora - Compresor. - Martillos pneumáticos. - Hormigonera. - Dúmper. - Mixta retroexcavadora-pala frontal - Camión de transporte. - Camión grúa. Los equipos auxiliares previstos son los siguientes: - Cables, cadenas, bragas de acero y aparatos de izado. - Horquilla portapaleta. - Puntales. -Tablas de encofrado. 5. Análisis de riesgos profesionales 5.1. Análisis de riesgos motivados por unidades constructivas Demolición y excavación de tierras Riesgos detectables más comunes - Inadecuada señalización alternativa y recorridos alternativos para peatones. - Caídas de altura pequeña a la plataforma de excavación. - Volcado de vallas por efectos del viento - Atropellos durante el desplazamiento de las máquinas dúmper, camiones, vehículos de transporte de materiales y vehículos ajenos a la

obra. - Golpes con objetos o útiles de trabajo en todo el proceso de la obra. - Generación de polvo o excesivos gases tóxicos. - Proyección de partículas durante casi todos los trabajos. - Electrocuciones en el manejo de herramientas y sobre la red de alimentación eléctrica. - Esguinces, salpicaduras y pinchazos, a lo largo de toda la obra. - Vuelco de pilas de material. - Deslizamiento y/o desprendimiento de tierras. - Caídas de vehículos

- Cortes y heridas. - Quemaduras (soldadura y oxicorte). Normas y medidas preventivas tipo Se acotará específicamente el ámbito donde han de instalarse compresor, cubeta de escombros y acopio de material auxiliar de obra. Antes del inicio de cualquier trabajo en las inmediaciones de la obra ha de quedar perfectamente señalizado con la cartelería adecuada y las vallas de protección de personas, marcando el recorrido alternativo al que se ocupa con la obra. Perfecto asentamiento y lastrado de todas las patas que conforman los apoyos de las vallas de cierre. Antes del inicio de obras se plantearán las rampas provisionales de acceso a aceras en ambos lados de la obra. En caso de que no fuese posible simultanear las obras con el paso de personas por las inmediaciones protegida, es necesario desviar el flujo peatonal por recorridos alternativos seguros, bién señalizados, limpios y perfectamente iluminados. En estos recorridos no ha de existir la posibilidad de que cualquier persona se lesione o tropiece, eliminando todos aquellos elementos que pudieran causar tropiezos o heridas. El espacio de carga y descarga de los materiales que forman parte de la obra han de quedar perfectamente delimitados, vallados y sin interferir en el paso de peatonas alrededor de la obra Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación. Deben prohibirse los trabajos en la proximidad de postes cuya estabilidad no esté garantizada antes del inicio de las tareas. Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces han quedado al descubierto mermando la estabilidad propia y la del terreno colateral. Las excavaciones tendrán dos accesos separados uno para la circulación de personas y otro para las máquinas y camiones. Se acotará y prohibirá trabajar o permanecer dentro del radio de acción de las máquinas empleadas para la demolición. Prendas de protección personal recomendables Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas CE por los organismos correspondientes, y a continuación se relacionan: Ropa adecuada al tipo de trabajo Casco protector de polietileno Botas de seguridad e impermeables Trajes impermeables Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable Mascarillas filtrantes Cinturón antivibratorio (conductores de maquinaria) Guantes de cuero Guantes de goma ó PVC Carga de escombros y transporte a vertedero Riesgos detectables más comunes - Inadecuada señalización alternativa. - Caídas de altura pequeña a la plataforma de excavación. - Atropellos durante el desplazamiento de las máquinas dúmper, camiones, vehículos de transporte de materiales y vehículos ajenos a la

obra. - Golpes con objetos o útiles de trabajo en todo el proceso de la obra. - Generación de polvo. - Esguinces, salpicaduras y pinchazos, a lo largo de toda la obra. - Vuelco de pilas de material. - Caídas de vehículos a la plataforma de trabajo - Cortes y heridas. - Quemaduras (soldadura y oxicorte). Normas y medidas preventivas tipo Se acotará específicamente el ámbito donde han de instalarse la, cubeta de escombros y acopio de material auxiliar de obra. Antes del inicio de cualquier trabajo en las inmediaciones de la obra ha de quedar perfectamente señalizado con la cartelería adecuada y las vallas de protección de personas, marcando el recorrido alternativo al que se ocupa con la obra. Se mantendrán las rampas provisionales de acceso a aceras en ambos lados de la obra.

En caso de que no fuese posible simultanear las obras con el paso de personas por las inmediaciones protegidas, es necesario desviar el flujo peatonal por recorridos alternativos seguros, bien señalizados, limpios y perfectamente iluminados. En estos recorridos no ha de existir la posibilidad de que cualquier persona se lesione o tropiece, eliminando todos aquellos elementos que pudieran causar tropiezos o heridas. El espacio de carga y descarga de los materiales que forman parte de la obra han de quedar perfectamente delimitados, vallados y sin interferir en el paso de peatonas alrededor de la obra Deben prohibirse los trabajos en la proximidad de postes cuya estabilidad no esté garantizada antes del inicio de las tareas. Las excavaciones tendrán dos accesos separados uno para la circulación de personas y otro para las máquinas y camiones. Se acotará y prohibirá trabajar o permanecer dentro del radio de acción de las máquinas empleadas para la demolición. Las maniobras de acercamiento del camión que evacua los escombros ha de realizarse por parte del Capataz ó vigilante de seguridad. En ningún caso ha de realizarse estas aproximaciones, carga y descarga de la cubeta, con la presencia de personas en las inmediaciones de la obra, parando a las personas en las inmediaciones, mediante la disposición de las personas designadas por el vigilante En ningún caso puede disponerse la cubeta de escombros en un lugar que impida la normal circulación de las personas y vehículos, procediendo a acotar fuera del entorno de la obra y en una zona apropiada, el espacio para la cubeta y las labores precisas de aproximación y salida del camión. Prendas de protección personal recomendables Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas CE por los organismos correspondientes, y a continuación se relacionan: Ropa adecuada al tipo de trabajo Casco protector de polietileno Botas de seguridad e impermeables Trajes impermeables Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable Mascarillas filtrantes Cinturón antivibratorio (conductores de maquinaria) Guantes de cuero Guantes de goma ó PVC Vertido de hormigón Riesgos detectables más comunes - Atrape de las manos con el canal de vertido del hormigón desde el camión. - Atascos o taponamientos internos de la tubería de la bomba de hormigón. - Golpes con la manguera terminal de la bomba de hormigón. - Contactos eléctricos directos o indirectos. - Salpicadura a los ojos. - Electrocución causada por la anulación de la toma de tierra o interruptores - diferenciales de la maquinaria eléctrica. - Sobreesfuerzos. - Polvo. - Caídas de personas u objetos al mismo nivel. - Caídas de personas u objetos a distinto nivel. - Contactos con el hormigón, dermatitis del cemento. - Corrimientos de tierras en apoyo de maquinaria en suelo - Vibraciones por manejos de aparatos vibradores del hormigón. - Ruido ambiental. - Cortes al utilizar las mesas de sierra circular. Normas y medidas preventivas tipo Se instalaran topes al final del recorrido de los camiones hormigonera en evitación de vuelcos o caídas. No acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la excavación. No situar operarios tras los camiones hormigoneras durante el retroceso en las maniobras de acercamiento. Se instalarán barandillas sólidas en el borde de la excavación protegiendo en el tajo de guía de la canaleta. La maniobra de vertido será dirigida por el capataz o encargado Prendas de protección personal recomendables

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas CE por los organismos correspondientes, y a continuación se relacionan: Ropa adecuada al tipo de trabajo Casco protector de polietileno Botas de seguridad e impermeables Trajes impermeables Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable Mascarillas filtrantes Cinturón antivibratorio (conductores de maquinaria) Guantes de cuero Guantes de goma ó PVC Excavación de zanjas y pozos. Riesgos detectables más comunes - Desprendimientos de tierras. - Caídas del personal al mismo nivel. - Caídas de personas al interior de las zanjas. - Atrapamiento de personas por la maquinaria. - Interferencias con conducciones subterráneos. - Riesgos derivados de las condiciones climatológicas. - Inundación. - Golpes por objetos. - Caídas de objetos al interior de la zanja. Normas y medidas preventivas tipo El personal que trabaje en el interior de las zanjas conocerá los riesgos a que puede estar sometido. Quedan prohibidos los acopios de tierras ó materiales en le borde de la misma, a una distancia inferior a la de seguridad. (2 m.) Para los taludes que deban mantenerse estables durante largo tiempos - se dispondrá una malla protectora de alambre galvanizado ó red de las empleadas en edificación firmemente sujeta al terreno. Como complemento de las medidas anteriores se mantendrá una inspección continuada del comportamiento de los taludes y sus protecciones. Los taludes y cortes serán revisados a intervalos regulares previendo alteraciones de los mismos por acciones exógenas, empujes por circulación de vehículos ó cambios climatológicos. Los trabajos a ejecutar en el borde de los taludes o trincheras no muy estables se realizarán utilizando el cinturón de seguridad en las condiciones que indica la norma. En caso de inundación de las zanjas por cualquier causa, se procederá al achique inmediato de las aguas, en evitación de alteración en la estabilidad de los taludes y cortes del terreno. Tras una interrupción de los trabajos por cualquier causa, se revisarán los elementos de las entibaciones comprobando su perfecto estado antes de la reanudación de los mismos. Prendas de protección personal recomendables Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas CE, por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan: Casco de polietileno. Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable. Gafas antipolvo. Cinturón de seguridad A, B ó C. Guantes de cuero. Botas de seguridad. Botas de goma. Ropa adecuada al tipo de trabajo. Trajes para ambientes húmedos. Protectores auditivos. Rellenos y compactación de zahórras.

Riesgos detectables más comunes - Problemas derivados del acceso de camiones cargados a la zona de obras - Inadecuada señalización y recorridos alternativos para peatones. - Inadecuada señalización y recorridos alternativos para vehículos externos - Deficiencia en la señalización de puertas entrada a obra - Volcado de vallas por efectos del viento - Inadecuado mantenimiento de los cierres generales de la obra - Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenido. - Caídas de materiales desde las cajas de los vehículos. - Caídas de personas desde las cajas ó cabinas de los vehículos. - Interferencias entre vehículos por falta de señalización y dirección en las maniobras. Atropellos. - Vuelcos de vehículos en las maniobras de descarga. - Accidentes debidos a la falta de visibilidad por ambientes pulverulentos motivados por los propios trabajos. - Accidentes por el mal estado de los firmes. - Vibraciones sobre las personas. - Ruido ambiental. - Polvo generado por las labores de extensión y vertido - Vibraciones generadas por la compactación de la base y las zahorras aportadas Normas y medidas preventivas tipo Todo el personal que maneje vehículos será especialista en el manejo del mismo, estando acreditado documentalmente. Los vehículos serán revisados periódicamente, al menos una vez por semana, en especial los mecanismos de accionamiento mecánico. Está terminantemente prohibido sobrecargar los vehículos y la disposición de la carga no ofrecerá riesgo alguno para el propio vehículo ni para las personas que circulen en las inmediaciones. Los vehículos tendrán claramente la tara y carga máxima. Se prohíbe el transporte de personas fuera de la cabina de conducción y en número superior al de asientos. Los equipos de carga para rellenos serán dirigidos por un jefe coordinador que puede ser el vigilante de seguridad. Los tajos cargas y cajas se regaran periódicamente en evitación de formación de polvaredas, para ello antes del inicio de las obras del extendido de zahorras por parte del Coordinador de Seguridad y Salud en obra, se aprobará el régimen de riego para cada una de los camiones que aporten zahorras y de acuerdo con el régimen de viento dominante y nivel de polvo en el material. En ningún caso se admite un nivel de polvo que pueda generar problemas respiratorios, para ello es preciso mantener en obra camión cuba al efecto y manguera conectada a cuba con adecuada presión y caudal para aminorar el polvo ambiental en operaciones de descarga de material Se señalizaran los accesos, recorridos y direcciones para evitar interferencias entre los vehículos durante su circulación. Se instalaran topes delimitación de recorrido en los bordes de los terraplenes de vertido. Las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por personas especialmente destinadas a esta función. - Se prohíbe la permanencia de personas en un radio inferior a 5 m. En torno a las palas, retroexcavadoras, compactadoras y apisonadoras en

movimiento. - Todos los vehículos empleados en excavaciones y compactaciones, estarán dotados de bocina automática de aviso de marcha atrás. - Se señalizaran los accesos a la vía publica mediante señales normalizadas de manera visible con “peligro indefinido”, “peligro salida de

camiones” y STOP. - Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad antivuelco. - TODOS LOS VEHÍCULOS ESTARÁN DOTADOS CON PÓLIZA DE SEGURO CON RESPONSABILIDAD CIVIL ILIMITADA - A lo largo de la obra se dispondrá letreros divulgatorios del riesgo de este tipo de trabajos, - peligro – vuelco – colisión – atropello – etc. Prendas de protección personal recomendables Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas CE, por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Casco de polietileno. Botas impermeables ó no de seguridad. Mascarillas antipolvo con filtro mecánico intercambiable. Guantes. Cinturón antivibratrio. Ropa de trabajo adecuada.

Conexión de pluviales, arquetas. Riesgos detectables más comunes - Caídas de personas al mismo o distinto nivel. - Desplome y vuelco de los paramentos del pozo. - Golpes y cortes por manejo de herramientas. - Lesiones por posturas obligadas continuadas. - Desplomes de taludes de las zanjas. - Los derivados de trabajos realizados en ambiente húmedos y viciados. - Electrocución. - Intoxicaciones por gases. - Riesgos de explosiones por gases o líquidos. - Infecciones por trabajos en las proximidades de alcantarillados o albañales en servicio. Normas y medidas preventivas tipo Recabar la información necesaria sobre la posible existencia de conducciones subterráneas en la zona y localización de las mismas. Acopio de tuberías en superficies horizontales sobre durmientes. Entubado de pozos en evitación de derrumbamientos. Como norma general los trabajos en el interior de pozos o zanjas no se efectuaran en solitario. Se dispondrá una soga a lo largo de la zanja para asirse en caso de emergencia. En acceso as los pozos y zanjas se hará mediante escaleras según las normas al efecto. Los trabajadores permanecerán unidos al exterior mediante una soga anclada al cinturón de seguridad de tal forma que permita su inmediata localización y posible extracción al exterior. Se vigilara la existencia de gases. En caso de detección se procederá al desalojo inmediato. Se prohibirá fumar en el interior de pozos y galería donde se sospeche posible existencia de gases. Se prohibirá el acceso a los pozos de cualquier operario que aun perteneciendo a la obra no pertenezca a la cuadrilla encargada. Alrededor de la boca del pozo se instalara una superficie de seguridad a base de un entablado trabado entre si. Los vertidos se efectuaran fuera de la distancia de seguridad. (2m). Prendas de protección personal recomendables Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas CE, por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan: Casco de polietileno con barbuquejo. Casco con equipo de iluminación autónomo. Guantes de cuero, goma ó PVC. Botas de cuero, goma ó lona de seguridad. Ropa de trabajo adecuada. Equipos de iluminación y respiración autónomos. Cinturones de seguridad A-B ó C. Manguitos u polainas de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones. Instalación de electricidad provisional.

Riesgos detectables más comunes - Contactos eléctricos indirectos y/o directos. - Los derivados de la caída de tensión en las líneas por sobrecarga. - Mal funcionamiento de los mecanismos de protección. - Mal comportamiento de las tomas de tierra. - Caídas del personal al mismo o distinto nivel. Normas y medidas preventivas tipo a) Para los cables y conductores. - Planos que reflejen la distribución de las líneas principales y secundarias, desde el punto de acometida al cuadro general y desde éste a los

secundarios, con especificación de las protecciones adoptadas para los circuitos. El calibre de los conductores será el adecuado para la carga eléctrica que ha de transportar. Dispondrán de sus fundas protectoras de aislamiento en prefecto estado. La distribución desde el cuadro general a los secundarios de obra se hará con cable manguera antihumedad. - El tendido de los conductores y mangueras se efectuará a una altura mínima de dos metros en los lugares peatonales y de cinco metros en los

de vehículos o más altos de ser necesario. - Podrán enterrarse los cables eléctricos en los pasos de vehículos, siempre que esta operación se efectúe con garantías y correctamente. - En el cruce de los viales de obra los conductores eléctricos estarán siempre enterrados, y se señalizará el “paso del cable” mediante una

cubrición permanente de tablones, que tendrán la misión de señalización de reparto y de carga. La profundidad mínima de enterramiento será de cuarenta cm y el cable irá alojado en el interior de un tubo rígido.

- Los empalmes de manguera siempre irán enterrados y los provisionales se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancas antihumedad.

- Igual medida se aplicará a los definitivos. Los trazados de las líneas eléctricas de obra no coincidirán con los de suministro de agua. - Las mangueras de alargadera pueden llevarse tendidas por el suelo y sus empalmes (de existir) serán estancos antihumedad. b) Para los interruptores. - Se ajustarán a los indicados en el reglamento electrotécnico de baja tensión. - Se instalarán en el interior de cajas normalizadas, con la señal: Peligro electricidad. - Las cajas irán colgadas de paramentos verticales o de “pies derechos” estables. c) Para los cuadros eléctricos. - Serán metálicos de tipo intemperie, con puerto y cerradura con llave, según la norma UNE 20324. - Se protegerán con viseras como protección adicional, tendrán la carcasa conectada a tierra y en la puerta adherida la señal normalizada “peligro

electricidad”. - Podrán ser los cuadros de PVC si cumplen con la norma UNE 20324. - Los cuadros eléctricos se colgarán en tableros de madera recibidos en pies derechos y las maniobras en los mismos se efectuarán usando la

banqueta de maniobra o alfombrilla aislante. -Las tomas de corriente de los cuadros serán normalizadas blindadas para intemperie en número suficiente a sus funciones. -Los cuadros eléctricos estarán dotados de enclavamiento eléctrico de apertura. d) Para las tomas de energía eléctrica. Las tomas de los cuadros se efectuarán mediante clavijas blindadas normalizadas. -Cada toma de corriente suministrará energía a un solo aparato, maquina ó máquina herramienta y siempre estará la tensión en la clavija

"hembra" para evitar los contactos eléctricos directos. e) Para la protección de los circuitos. La instalación dispondrá de los interruptores automáticos necesarios que se calcularán minorando, con el fin de que actúen dentro del margen

de seguridad antes de que el conductor al que protegen llegue a la carga máxima admisible. Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros de distribución y de alimentación a todas las

máquinas aparatos y herramientas de funcionamiento eléctrico. Los circuitos generales estarán también protegidos. La instalación de "alumbrado general" para las instalaciones de obra y primeros auxilios estarán protegidas además por interruptores

automáticos magnetotérmicos. Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial y como as¡ mismo todas las líneas, los cuales se instalarán con las

siguientes sensibilidades según R.E.B.T.: Alimentación a maquinaria: ...................................... ........ 300 mA Alimentación a maquinaria mejora del nivel de seguridad: 30 mA Para las instalaciones de alumbrado no portátil: ................. 30 mA

f) Para las tomas de tierra. El transformador irá dotado de toma de tierra con arreglo al Reglamento vigente.

Dispondrán de toma de tierra las partes metálicas de todo equipo eléctrico y así como el neutro de la instalación. La toma de tierra se efectuará a través de cada pica de cuadro general.

El hilo de tomas de tierra será el de color verde y amarillo. Se prohíbe en toda la obra su uso distinto.

Se instalarán tomas de tierra independientes en carriles para estancia ó desplazamiento de máquinas y máquinas herramientas que no posean doble aislamiento.

Para las máquinas que no posean doble aislamiento las tomas de tierra se efectuarán mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución correspondiente y el cuadro general de obra.

Las tomas de tierra de cuadros generales distintos serán eléctricamente independientes. g) Para la instalación de alumbrado.

El alumbrado nocturno, de ser necesario, cumplirá las Ordenanzas de Trabajo en la Construcción y la General de Seguridad de Salud en el

Trabajo. La iluminación de los tajos será la adecuada a las características de los mismos y se efectuará mediante proyectores ubicados sobre pies

derechos estables. La iluminación con portátiles se efectuará con portalámparas estancos de seguridad con mango aislante rejilla protectora manguera

antihumedad clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentados a 24 voltios- La iluminación se efectuará a una altura no inferior a 2 metros. Las zonas de paso estarán siempre perfectamente iluminadas. h) Durante el mantenimiento y reparaciones.

El personal de mantenimiento estará en posesión del carné profesional correspondiente. La maquinaria eléctrica se revisará periódicamente. Cuando se detecte un fallo se declarará "fuera de servicio" mediante su desconexión y

cuelgue del rótulo avisador correspondiente. Las revisiones se efectuarán por personal cualificado en cada caso. Se prohíben las revisiones ó reparaciones con la maquinaria en servicio. Se desconectará y colocará en lugar bien visible el rótulo: "NO CONECTAR HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED" Normas y medidas de protección generales Las indicaciones que se hacen a continuación son generales y se recomienda su observancia, ya que desde el comienzo de las obras hasta el final de las mismas "la electricidad y sus riesgos de utilización están siempre presentes": Los cuadros eléctricos de distribución se ubicarán en lugares de fácil acceso. Los cuadros eléctricos sobre pies derechos se colocarán a mas de 2 metros de los bordes de las excavaciones y al menos a 2 m. de alto. No se instalarán en las rampas de acceso a las excavaciones. Como protección adicional se curarán con viseras. Los postes provisionales de colgar mangueras se ubicarán a mas de 2 metros de los bordes de las excavaciones. El suministro eléctrico al fondo de las excavaciones se apartará de las rampas de acceso y de las escaleras de mano. Los curadores eléctricos en servicio permanecerán siempre cerrados. Nunca se utilizarán fusibles improvisados, serán normalizados y adecuados a cada caso. Se conectarán a tierra las carcasas de los motores que no dispongan de doble aislamiento. Las conexiones a base de clemas permanecerán siempre cerrada o abiertas por sus carcasas protectoras. - No se permiten las conexiones a tierra a través de conducciones de agua y armaduras etc. - No deben circular carretillas o personas sobre mangueras alargaderas dispuestas por el suelo. - No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas en servicio7 tras portando elementos ó piezas longitudinales. - Se revisará la adecuada conexión del hilo de tierra en los enchufes de las mangueras alargaderas. - No se permitirán conexiones directas cable/clavija. - Vigilar no se desconecten las alargaderas por el sistema "tirón". - Comprobar diariamente el buen estado de los disyuntores diferencia les accionando el mando de test. - Se dispondrán repuestos de disyuntores magnetotérmicos clavijas y otros elementos como fusibles, etc. - Comprobar el funcionamiento de los extintores. - Disponer convenientemente las señales normalizadas avisadoras de los distintos peligros existentes. - Comprobar la utilización de las prendas de protección personal. 5.2. Análisis de riesgos originados por instalaciones no propias No existen instalaciones no propias.

La realización de las obras lindante a la carretera CV-315, conlleva un problema al realizarlas en una situación inmediata entre ambas, por lo que la separación física de ambas obras, la señalítica interviniente para avisar a los vehículos que circulan por la carretera, son cuestiones que han de resolverse de manera prioritaria. 5.3. Análisis de riesgos de daños a terceros La realización de obras al lado de la carretera CV-315, obliga a un cuidado exhaustivo tanto de la circulación en el entorno de la obra, como la vigilancia sobre las operaciones a realizar tanto de maquinaria como de personas. Las afecciones sobre el entorno de la obra se manifiestan en los momentos siguientes: - Trabajo en la obra. - Llegada del personal a la obra y estacionamiento de vehículos. - Llegada del material de obra a través de camiones. - Evacuación de escombros con camión. En el Plan de Seguridad y Salud se deberá establecer de forma pormenorizada la afección de los viales por las obras que se llevan a cabo. 5.4. Análisis de riesgos causados por maquinaria y equipos auxiliares previstos A continuación se expone los riesgos más comunes y las medidas de seguridad aplicables a cada una de las máquinas estudiadas por separado. Consideramos como más representativas las que se reseñan a continuación: Palas cargadoras Retroexcavadoras Dumpers. Motovolquete autopropulsado Rodillos vibrantes autopropulsados Compactadores Compactados manuales Pisones mecánicos Riesgos detectables más comunes Los derivados de su circulación. Vuelos, atropellos, atrapamientos, proyecciones vibraciones y ruidos formación de polvo. Los provocados por su uso específico características de cada tipo de máquina y su trabajo realizado y los particulares de mantenimiento de sus mecanismos. Normas y medidas preventivas tipo Las máquinas estarán dotadas de faros de marcha adelante y retroceso servofreno, freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores a ambos lados del pórtico de seguridad antivuelco, cabinas anti-impactos y extintores. Las máquinas serán revisadas diariamente comprobando su buen estado. Periódicamente (determinar plazos) se redactará un parte de revisión que será controlado por el Vigilante de Seguridad y estará a disposición de la Dirección Facultativa. Se prohibe permanecer transitar o trabajar dentro del radio de acción de las máquinas en movimiento. Durante el periodo de paralización se señalará su entorno con indicaciones de peligros prohibiendo expresamente la permanencia del personal en sus proximidades o bajo ellas. La maquinaria no entrará en funcionamiento en tanto no se haya señalizado convenientemente la existencia de líneas eléctricas en Servicio De producirse un contacto de una máquina con una línea eléctrica teniendo la máquina rodadura de neumáticos el conductor permanecerá inmóvil en su asiento y solicitará auxilio por medio de la bocina. Acto seguido se inspeccionará el posible puenteo eléctrico con el terreno y de ser posible el salto, sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista SALTARÁ FUERA DEL VEHÍCULO, SIN TOCAR AL MISMO TIEMPO LA MÁQUINA Y EL TERRENO. Antes del abandono de la máquina el conductor dejará en reposos encontacto con el suelo el órgano móvil de la máquina y accionando el freno de mano y parado el motor. Las pasarelas o peldaños de acceso a las máquinas, permanecerán siempre limpios de barros gravas o aceites en evitación de lesiones, Se prohibe en estas máquinas el transporte de personas. Se instalarán de manera adecuada donde sea necesario topes de recorrido y señalizacíón de tráfico y circulación. No se ejecutarán trabajos de replanteo o comprobación durante la permanencia de máquinas en movimiento en el tajo. Dentro de los trabajos de mantenimiento de la maquinaria se revisar especialmente la presión de neumáticos y aceites de los mecanismos. Pala cargadora sobre neumáticos

Riesgos detectables más comunes Atropellos del personal de otros trabajos. Deslizamientos y derrapes por embarramiento del suelo. , Abandono de la máquina sin apagar el contacto. Vuelcos y caídas por terraplenes. Colisiones con otros vehículos. Contactos con conducciones aéreas o enterradas. Desplomes de taludes ó terraplenes. Quemaduras y lesiones. (durante el mantenimiento) Proyección de materiales durante el trabajo. Caídas desde el vehículo. Producción de ruidos y vibraciones y polvo etc. Normas preventivas Entregar a los maquinistas las siguientes normas de funcionamiento: Para subir y bajar de la máquina utilizar los peldaños de acceso, No abandonar el vehículo saltando del mismo si no hay peligro. No efectúe trabajos de mantenimiento con la máquina en movimiento o con el motor en marcha. No permitir acceder a la máquina a personal no autorizado. Adopte las precauciones normales cuando mantenga la máquina y use las prendas de protección personal recomendadas. Comprobar antes de dar servicio al área central de la máquina que está instalado el eslabón de traba. Para manipular repostar etc. desconectar el motor. No liberar los frenos de la máquina en posición de parada sin instalar los tacos de inmovilización. Durante las operaciones de repostado y mantenimiento adopte las medidas de precaución recomendadas en la Norma. Todas las palas dispondrán de protección en cabina antivuelco pórtico de seguridad. Se revisarán los puntos de escape de gases del motor para que no ¡no¡ dan en la cabina del conductor. Se prohibe abandonar la máquina con el motor en marcha o con la pala, levantada. Los ascensos ó descensos de la cuchara se efectuarán siempre utilizan do marchas cortase estando ésta en carga. - Se prohibe usar la cuchara para cualquier cosa que no sea su funci6n específica y como transportar personas izarlas, utilizar la cuchara como grúa etc. - La palas estarán equipadas con un extintor timbrado y revisado. - La conducción de la pala se hará equipado con ropa adecuada (ceñida). - Son de aplicación todas las Normas Generales expuestas con anterioridad. Prendas de protección personal recomendables Casco de polietileno, gafas antiproyecciones, ropa adecuada, guantes de cuero 1 goma ó PVC para labores de mantenimiento, cinturón elástico antivibratorio, calzado antideslizante, mascarillas antipolvo, mandil y polainas de cuero para mantenimiento. Retroexcavadora sobre neumáticos. Riesgos detectables más comunes Los enumerados para las palas cargadoras. Los derivados de situaciones singulares por trabajo empleando bivalva. Normas preventivas Entregar a los maquinistas la hoja de recomendaciones e instrucciones enumerada anteriormente para palas cargadoras. En los trabajos con bivalva extremar las precauciones en el manejo del brazo y controlar cuidadosamente las oscilaciones de la bivalva. Acotar la zona de seguridad igual a la longitud de alcance máximo del brazo de la “retro”. Serán de aplicación las normas generales de protección en cabina (aros antivuelco) y los escapes de gases del motor sobre su incidencia en el área del conductor. - Los conductores no abandonarán la máquina sin antes haber parado el motor y depositado la cuchara en el suelo. Si la cuchara es bivalva estará cerrada. - Los desplazamientos se efectuarán con la cuchara apoyada en la máquina evitando balanceos. - Se prohiben específicamente los siguientes puntos: El transporte de personas.

Efectuar con la cuchara ó brazo trabajos puntuales distintos de los propios de la máquina. Acceder a la máquina para su manejo con equipo inadecuado. Realizar trabajos sin usar los apoyos de inmovilización. Utilizar la "retro" como una grúa. Estacionar la máquina a menos de 3 m. del borde de tajos inseguros. Realizar trabajos dentro de un tajo por otros equipos están do la "retro" en funcionamiento. Verter los productos de la excavación a menos de 2 m. del borde de la misma. (como norma general). Esta distancia de seguridad para las zanjas estará en función del tipo de terreno y de la profundidad de la zanja. Prendas de protección personal recomendables Las indicadas para los trabajos realizados con palas cargadoras. Camiones de transporte Riesgos detectables más comunes Los inherentes a la circulación por el interior del recinto de las obras, como son: Atropellos y/o Choques con otros vehículos - Específicos de su trabajo o del entorno: Vuelcos por accidentes del terreno, Vuelcos por desplazamientos de cargas, Caídas y atrapamientos del personal operario de las obras. Normas y medidas preventivas tipo Respetar las normas de circulación interna de la obra. Efectuar cargas y descargas en los lugares designados al efecto. Buen estado de los vehículos. Uso de calzos en las ruedas además del freno de mano. Acceso y abandono de las cajas de transporte de mercancías mediante el uso de escalerillas de mano. Dirigir las maniobras de carga y descarga por una persona adecuada. El colmo máximo permitido para materiales sueltos debe ser menos del 5 por ciento en su pendiente. Instalación de las cargas en las cajas de manera uniforme. En caso de disponer de grúa auxiliar el cami6n, el gancho de ésta estará provisto de pestillo de seguridad. Los operarios encargados de las operaciones de carga y descarga de materiales estarán provistos del siguiente equipo: Guantes o manoplas de cuero adecuadas al trabajo. Botas de seguridad. Se les instruirá para la adopción de las siguientes medidas: No trepar ni saltar de las cajas de los camiones. Para guiar cargas en suspensión usar los cabos guías. No permanecer debajo de las cargas. Prendas de protección personal recomendables Casco, cinturón, botas de seguridad, ropa de trabajo adecuada, manoplas o guantes de cuero y salva hombros y cara. Motovolquetes autopropulsados, dúmper. Riesgos detectables más comunes Los derivados por tratarse de un vehículo en circulación: Atropellos. Choques. Los producidos por ser una herramienta de trabajo: Vuelcos durante el vertido o en tránsito. Vibraciones, ruidos y polvo ambiental. Golpes con la manivela de puesta en marcha. Normas y medidas preventivas tipo Los conductores serán personal especializado comprobado. Usarlo como una máquina no como un automóvil. Comprobar el buen estado del vehículo antes de su utilización. Frenos neumáticos etc. Manejar con atención y cuidado la manivela de puesta en marcha y ni accionar ésta sin accionar el freno de mano.

No cargar por encima del peso límite ni con colmos que dificulten la visibilidad frontal. No verter en vacíos ó cortes del terreno sin los topes de recorrido. Respetar las señales de circulación interna. Remontar pendientes preferiblemente marcha atrás. No usar velocidades inadecuadas. Máxima velocidad 20 Km./h. No transportar piezas que sobresalgan excesivamente. Nunca transportar personas en la cuba. Los conductores tendrán carnet de conducir clase B Para trabajos nocturnos tendrán los dumpers faros de marcha adelante y de marcha atrás. Prendas de protección personal recomendables Casco protector, ropa de trabajo adecuada, cinturón elástico antivibratorio y calzado adecuado. Rodillos vibrantes autopropulsados. Riesgos detectables más comunes Atropello o atrapamiento del personal de servicio. Pérdida del control de la máquina por avería de alguno de sus mecanismos durante su funcionamiento. Vuelcos o caídas por pendientes. Choque contra otros vehículos. Caídas de personas al subir o bajar. Conductores Ruidos y vibraciones. Los derivados de la pérdida de atención por trabajo monótono. Los derivados de su mantenimiento. Normas y medidas preventivas tipo Los conductores y operarios serán de probada destreza en la máquina. Se entregará al conductor del rodillo las normas generales de seguridad para conductores de máquinas. Se observarán en esta máquina las medidas preventivas indicadas anteriormente sobre utilización de maquinaria pesada. Normas de seguridad para los conductores de compactadoras Se trata de una máquina peligrosa, por lo que debe extremarse la precaución para evitar accidentes. • Para subir o bajar a la cabina deben utilizarse los peldaños y asideros dispuestos para tal menester para evitar caidas y lesiones. • No debe accederse a la máquina encaramándose por los rodillos. No debe saltarse directamente al suelo si no es por peligro inminente para el conductor. • No hay que tratar de realizar «ajustes» con la máquina en movimiento o con el motor en marcha. • No debe permitirse el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos a su manejo. • No debe trabajarse con la compactadora en situación de avería o de semiavería. Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, hay que poner en servicio el freno de mano, bloquear la máquina y parar el motor extrayendo la llave de contacto. • No deben guardarse combustible ni trapos grasientos sobre la máquina, pueden producirse incendios. • La tapa del radiador no debe levantarse en caliente. Los gases desprendidos de forma incontrolada pueden causar quemaduras graves. Hay que protegerse con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión y además con gafas antiproyecciones. • El aceite del motor y del sistema hidráulico debe cambiarse en frío para evitar quemaduras. • Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables, por lo que si deben ser manipulados no se debe fumar ni acercar fuego. • Si debe tocarse el electrólito, (líquidos de la batería), se hará protegido con guantes impermeables ya que el líquido es corrosivo. Prendas de protección personal recomendables Casco de polietileno con protectores auditivos. Cintur6n elástico antivibratorio. Gafas antiproyecciones y antipolvo. Calzado adecuado para conducción de vehículos. Prendas de protección para mantenimiento. - Guantes, mandil y polainas Máquinas de corte con disco

Riesgos detectables más comunes Contactos con conducciones enterradas. Atrapamientos y cortes. Proyecciones de fragmentos. Producci6n de ruidos y polvo al cortar en seco. Normas y medidas preventivas tipo El personal que utilice estas máquinas será especialista. Antes de producir el corte estudiar posibles conducciones enterradas.. Los 6rganos m6viles estarán protegidos. (carcasai3) Se usará siempre la vía húmeda. (empleo de agua en el corte) En los espadones de motor eléctrico los mangos estarán aislados. Prendas de protección personal recomendables Casco de polietileno con protectores auditivos. Ropa adecuada de trabajo. Botas de goma ó PVC. Gafas de seguridad para cortes en seco. Mascarilla con filtro mecánico o químico recambiable. Máquinas-herramientas. Riesgos detectables más comunes Las máquinas herramientas de aoci6n eléctrica estarán protegidas por doble aislamiento. Los motores estarán protegidos por carcasas adecuadas. Igualmente estarán protegidos los 6rganos motrices, correas ~ cadenas engranajes. y otros 6rganos de transmisión. Se prohibe efectuar reparaciones ó manipulaciones con la máquina en funcionamiento. El montaje y ajuste de correas re realizará con herramienta adecuada. Las transmisiones de engranajes estarán protegidas por carcasas de malla metálica que permita ver su funcionamiento. Las máquinas en avería se señalizarán con: NO CONECTAR AVERIADO. Las herramientas de corte tendrán el disco protegido con carcasas Las máquinas herramientas que hayan de funcionar en ambientes con productos inflamables y tendrán protección antideflagrante. En ambientes húmedos la tensi6n de alimentación será de 24 voltios- El transporte aéreo de las máquinas mediante grúas se efectuará con éstas en el interior de bateas nunca colgadas. En general las máquinas herramientas que produzcan polvos se utilizarán en vía húmeda. Las herramientas accionadas por aire a presi6n (compresores) estarán dotadas de camisas insonorizadoras. Siempre que sea posible las mangueras de alimentación se instalarán aéreas y señalizadas por cuerdas de banderolas. Prendas de protección personal recomendables Cascos de polietileno. Ropa adecuada de trabajo. - impermeables. Guantes de seguridad. - cuero ~ goma - PVC - impermeables. Botas de seguridad. - goma PVC - protegidas. Plantillas de seguridad. - anticlavos -. Mandil y polainas muñequeras de cuero - impermeables. Gafas de seguridad - anti-impactos – antipolvo - anti-proyecciones. Protectores auditivos. Mascarillas filtrantes - antipolvo - anti-vapores - filtros fijos y recambiables. Fajas elásticas anti-vibraciones. 6. Prevención de riesgos profesionales 6.1. Protecciones individuales Los equipos de protección individual o EPI’s son el equipo que, de una manera personal e individual, emplea el trabajador de acuerdo con el trabajo que realiza. Se emplean cuando no es posible suprimir totalmente el riesgo con las protecciones colectivas. Es necesario que posean la certificación C.E. para que su uso sea válido.

A continuación se citan algunas según la parte del cuerpo que protegen: Protección de la cabeza Será preciso que todo el personal, incluidas las visitas, emplee cascos de seguridad no metálicos, clase EA-T. Estos cascos tendrán que tener el ceñidor interior desmontable y adaptable a la cabeza el usuario; dispondrán de papada (barbiquejo) para evitar la caída en los trabajos que lo requieran. Protección de la cara Esta protección se conseguirá mediante pantallas, de las cuales existen diversos tipos: - Pantallas abatibles con arnés propio. - Pantallas abatibles sujetas al casco. - Pantallas con protección de cabeza incorporada. - Pantallas de mano.

Protección del oído Cuando el nivel de ruido sobrepase los 80 decibelios, establecidos como límite por la ordenanza, se emplearán cascos de protección auditiva. Protección de la vista Se tendrá especial cuidado en este aspecto, a causa de la importancia y el riesgo de lesión grave que comporta. Los riesgos, entre otros, son: - Impacto de partículas o cuerpos sólidos. - Acción de polvo y humos. - Proyección y salpicadura de líquidos. - Radiaciones peligrosas y deslumbrantes. Los elementos de protección serán: - Gafas de montura universal con oculares de protección contra impacto y protecciones adicionales correspondientes. - Pantallas normalizadas y homologadas para soldadores. Protección de las extremidades inferiores Se emplearán botas de cuero de buena calidad, con puntera y plantilla de resistencia a la perforación, homologadas clase III. Cuando se trabaje en tierras húmedas y en puesta a la obra de hormigón, se emplearán botas de goma vulcanizadas de media caña, con suela antideslizante y plantilla y puntera metálica. Protección de las extremidades superiores En este tipo de trabajo, la parte más expuesta a sufrir un accidente son las manos. Por ello, contra las lesiones que puede producir el cemento, se utilizarán guantes de goma o neopreno. Para las contusiones o golpes que pudieran producirse durante la descarga y movimiento de materiales y en la colocación de la chatarra, se utilizarán guantes anticorte. Para trabajos eléctricos, además de las recomendaciones de carácter general, los operarios emplearán guantes aislantes de la electricidad.

Protección del aparato respiratorio Se emplearán equipos de respiración autónoma con adaptadores faciales, de tipo careta, provistos de filtros mecánicos, con capacidad mínima de retención del 95%. 6.2. Protecciones colectivas Replanteo e instalaciones auxiliares: Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden. Cinta de balizamiento para mejor señalización en lugares poco conflictivos. Señales acústicas y luminosas de aviso en la maquinaria. Vallas de limitación y protección para contención de peatones y señalización de obstáculos. Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 485/1997 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo. Demoliciones y movimiento de tierras Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden. Vallas de limitación y protección, para señalización de zanjas, etc. Cinta de balizamiento para una mejor señalización en lugares poco conflictivos, pasos de peatones, etc. Señales acústicas y luminosas de aviso en la maquinaria. Señales de tráfico; de limitación de velocidad en el interior y de señalización de obras en el exterior del recinto. Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 485/1997 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.

Saneamiento Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden. Redes o telas metálicas de protección, para desprendimientos localizados. Vallas de limitación y protección, para señalización de zanjas, etc. Cinta de balizamiento para una mejor señalización en lugares poco conflictivos, pasos de peatones, etc. Señales acústicas y luminosas de aviso en la maquinaria. Señales de tráfico; de limitación de velocidad en el interior y de señalización de obras en el exterior del recinto. Albañilería y Pavimentos Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden. Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1986 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo. Barandillas, para huecos inferiores. Se colocarán metálicas Cables de sujeción de cinturones de seguridad, colocados entre pilares, para el personal que reciba las piezas, allá donde no se pueda colocar barandilla. 6.3. Prevención contra el fuego Se seguirán las siguientes medidas de seguridad: Designar un equipo especialmente formado para el uso de los medios de extinción. Cortar la corriente desde el cuadro general, para evitar cortocircuitos una vez acabada la jornada laboral. Prohibir fumar en las zonas de trabajo donde haya un peligro evidente de incendio, a causa de los materiales que se utilicen. Prohibir el paso a personas ajenas a la obra. 7.Prevención de riesgos a terceros Se señalizarán los accesos naturales en la obra y se prohibirá el paso a toda persona ajena, colocando los cerramientos necesarios. Se mantendrá el cierre existente en la parcela. La señalización será mediante: Avisos al público colocados perfectamente visibles y de acuerdo con su mensaje. Medidas de protección colectiva cuando se actue en el vial. Faja de acotado destinada al acotado y limitaciones de zanjas, así como la limitación de pasos de peatones y de vehículos.

En Moncada, noviembre de 2015

El Arquitecto Técnico Municipal

Eliseo Pardo Pascual

PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD

Cuadro de precios nº 1

1 Protecciones individuales1.1 u Casco de protección de la cabeza contra choques

o golpes producidos contra objetos en caída,regulable con ruleta, según UNE-EN 397, inclusorequisitos establecidos por el R.D. 1407/1992,certificado CE expedido por un organismonotificado, declaración de Conformidad y Folletoinformativo, amortizable en 10 usos. 0,83 OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS

1.2 u Gafa protectora de tipo integral contra partículaslíquidas y sólidas panorámica, con protecciónantivaho y a los rayos ultravioleta, según normasUNE-EN 166, incluso requisitos establecidos por elR.D. 1407/1992, certificado CE expedido por unorganismo notificado, declaración de Conformidady Folleto informativo, amortizable en 5 usos. 2,30 DOS EUROS CON TREINTA

CÉNTIMOS

1.3 u Par de guantes de uso general fabricados enlona., incluso requisitos establecidos por el R.D.1407/1992, certificado CE expedido por unorganismo notificado, adopción por parte delfabricante de un sistema de garantía de calidad CE,declaración de Conformidad y Folleto informativo. 0,59 CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

1.4 u Par de guantes para riesgos mecánicosfabricados en algodón tejido punzonado conrefuerzo de serraje vacuno en la palma, segúnnorma UNE-EN 388 y UNE-EN 420, inclusorequisitos establecidos por el R.D. 1407/1992,certificado CE expedido por un organismonotificado, adopción por parte del fabricante de unsistema de garantía de calidad CE, declaración deConformidad y Folleto informativo. 4,03 CUATRO EUROS CON TRES

CÉNTIMOS

1.5 u Orejeras antirruido estándar que se adaptan a lacabeza por medio de una arnés de plástico o metal,tiene una atenuación acústica de 36 dB, segúnUNE-EN 652-1 y 1407/1992, certificado espedidopor un organismo notificado, declaración deConformidad y Folleto informativo, amortizable enun uso. 25,76 VEINTICINCO EUROS CON

SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS

1.6 u Bota de seguridad fabricada en piel negra concierre de cordones y suela de poliuretano conpuntera y plantilla de seguridad,, según UNE-ENISO 20344:2005, UNE-EN ISO 20345:2005,UNE-EN ISO 20346:2005, y UNE-EN ISO20347:2005, incluso requisitos establecidos porR.D. 1407/1192, certificado CE expedido por unorganismo notificado, declaración de Conformidady Folleto informativo. 10,90 DIEZ EUROS CON NOVENTA

CÉNTIMOS

1.7 u Pantalla de protección facial de 200 mm x 300mm con visor de policarbonato claro, transparente yflexible, resistente a impactos de alta velocidad,según norma UNE-EN 166 y R.D. 1407/1992,amortizable en 5 usos. 1,86 UN EURO CON OCHENTA Y SEIS

CÉNTIMOS

1.8 u Mono de trabajo confeccionado en algodón 100%con cremallera central de nylón, cuello camisero,bolsillo en la parte delantera y trasera y goma en lacintura y puños, según UNE-EN 340, inclusorequisitos establecidos por el R.D. 1407/1992,declaración de Conformidad y Folleto informativo. 4,34 CUATRO EUROS CON TREINTA Y

CUATRO CÉNTIMOS

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 1

1.9 u Chaleco fabricado en tejido de malla transpirablecolor amarillo con cierre central de cremallera,provisto de dos bandas en la parte delantera ytrasera de tejido gris plata de 50mm de ancho,según norma EN-471 de seguridad vial. 6,68 SEIS EUROS CON SESENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

1.10 u Chubasquero largo de agua confeccionado ennapa con capucha, según norma UNE-EN 340,incluso requisitos establecidos por el R.D.1407/1992, declaración de Conformidad y Folletoinformativo. 8,96 OCHO EUROS CON NOVENTA Y

SEIS CÉNTIMOS

1.11 u Bota antiagua de caña alta fabricada en P.V.C .,según UNE-EN ISO 20344:2005, UNE-EN ISO20345:2005, UNE-EN ISO 20346:2005, y UNE-ENISO 20347:2005, incluso requisitos establecidospor R.D. 1407/1192, certificado CE expedido por unorganismo notificado, declaración de Conformidady Folleto informativo. 3,81 TRES EUROS CON OCHENTA Y UN

CÉNTIMOS

2 Protecciones Colectivas2.1 u Valla móvil galvanizada de dimensiones

3.00x2.00m, con soportes galvanizados colocadossobre bases de hormigón, incluso colocación. 11,68 ONCE EUROS CON SESENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

2.2 u Valla móvil amarilla de primer uso, para limitaciónde paso de peatones y vehículos de dimensiones200x100 cm.incluida la colocación con pieza de lastradoindividual para evitar el vuelco. Incluye Parteproporcional de tiempo por parte del oficialencargado de seguridad para inspeccionar tresveces al día la correcta disposición de acuerdo conos criterios de cierre establecidos.Incluye carga,descarga y montaje de valla durante el tiempo quedura la obra 6,09 SEIS EUROS CON NUEVE

CÉNTIMOS

2.3 u Señal de prohibición circular de diámetro 60cm,normalizada, con soporte metálico de acerogalvanizado de dimensiones 80x40x2mm y 2.00mde altura, incluso colocación. 15,99 QUINCE EUROS CON NOVENTA Y

NUEVE CÉNTIMOS

2.4 u Señal de advertencia triangular de 70cm delongitud, normalizada, con soporte metálico deacero galvanizado de dimensiones 80x40x2mm y2.00m de altura, incluso colocación. 15,19 QUINCE EUROS CON DIECINUEVE

CÉNTIMOS

2.5 u Baliza luminosa de color amarillo intermitente,con lente de 180mm para una intensidad luminosa23 Cd y alimentación de 6V, incluida bateria. 6,74 SEIS EUROS CON SETENTA Y

CUATRO CÉNTIMOS

2.6 u Panel direccional reflectante de dimensiones60x90cm, con soporte metálico de acerogalvanizado de dimensiones 80x40x2mm y 2.00mde altura, incluso colocación. 24,47 VEINTICUATRO EUROS CON

CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS

2.7 u Panel para inscribir leyendas de 120x60cm.montado sobre postes, amortizable en cinco usos. 18,86 DIECIOCHO EUROS CON OCHENTA

Y SEIS CÉNTIMOS

3 Protecciones instalación eléctrica

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 2

3.1 u Cuadro de distribución completo para auxiliar dela obra, conectado a la red interior. Compuesto porun interruptor general y tres circuitos equipados condiferencial y magnetotérmico para cada circuit.Conectado y en funcionamiento, amortizable encinco usos.. 399,25 TRESCIENTOS NOVENTA Y NUEVE

EUROS CON VEINTICINCOCÉNTIMOS

4 Instalaciones d higiene y bienestar4.1 me Alquiler de caseta monobloc diafana de

dimensiones 6.00x2.35m y ventana de 120x100cm,incluida la colocación. 61,58 SESENTA Y UN EUROS CON

CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS

4.2 u Espejo para vestuarios y aseos obra. 35,64 TREINTA Y CINCO EUROS CONSESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

4.3 me Alquiler de caseta monobloc sanitaria dedimensiones 6.00x2.35m con aislamiento y ventanade 120x100cm y cinco piezas a elegir entre placade ducha, placa turca o inodoro de tanque bajo,calentador de 80 litros, lavabo de cinco grifos einstalación eléctrica a base de tres ojos de buey(interior y exterior), interruptor y dos enchufes,incluida la colocación. 116,84 CIENTO DIECISEIS EUROS CON

OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

4.4 u Banco metálico con capacidad para cincopersonas obra. 36,47 TREINTA Y SEIS EUROS CON

CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS

4.5 u Mesa metálica con laminado plástico, concapacidad para 10 personas, obra. 61,78 SESENTA Y UN EUROS CON

SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS

4.6 u Horno microondas para calentar comidas de 19 l.plato giratorio y reloj programador. 43,71 CUARENTA Y TRES EUROS CON

SETENTA Y UN CÉNTIMOS

4.7 u Taquilla metálica de dimensiones 25x50x180cmde una altura con un hueco de dimensiones25x50x180,fabricada en chapa laminada en frío,acero ST42, espesor 0.7mm en cuerpo y 1,0mm enpuertas, pliegues y bordes sin aristas cortantes,puerta con bisagras ocultas y reforzadas con chapaen forma de omega en el interior de la hoja,respiraderos en la parte superior e inferior, soportepara tarjeta de identificación, cerradura individualcon dos llaves, incluso colocación. 37,46 TREINTA Y SIETE EUROS CON

CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS

4.8 u Recipiente para recogida de desperdicios, obra. 14,18 CATORCE EUROS CON DIECIOCHOCÉNTIMOS

4.9 u Percha en cabinas para duchas y WC. 4,54 CUATRO EUROS CON CINCUENTAY CUATRO CÉNTIMOS

4.10 u Acometida eléctrica aseos. 96,13 NOVENTA Y SEIS EUROS CONTRECE CÉNTIMOS

4.11 u Acometida saneamiento aseo terminada ydesmontaje final.. 129,07 CIENTO VEINTINUEVE EUROS CON

SIETE CÉNTIMOS

5 Medicina preventiva5.1 u Botiquín de urgencia con contenidos mínimos

obligatorios. 28,98 VEINTIOCHO EUROS CONNOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 3

5.2 u Reconocimiento médico obligatorio al personal dela obra.Se plantea proporción al tiempo deejecución de obra. 9,27 NUEVE EUROS CON VEINTISIETE

CÉNTIMOS

6 Formación y reuniones6.1 h Formación a los trabajadores de el cumplimiento

de las normas de seguridad y salud. 17,88 DIECISIETE EUROS CON OCHENTAY OCHO CÉNTIMOS

Moncada octubre de 2015Arquitecto Técnico

Eliseu Pardo Pascual

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 4

1.1 U Casco de protección de la cabeza contra choques o golpes producidos contra objetos encaída, regulable con ruleta, según UNE-EN 397, incluso requisitos establecidos por el R.D.1407/1992, certificado CE expedido por un organismo notificado, declaración deConformidad y Folleto informativo, amortizable en 10 usos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 0,83 3,32

1.2 U Gafa protectora de tipo integral contra partículas líquidas y sólidas panorámica, conprotección antivaho y a los rayos ultravioleta, según normas UNE-EN 166, incluso requisitosestablecidos por el R.D. 1407/1992, certificado CE expedido por un organismo notificado,declaración de Conformidad y Folleto informativo, amortizable en 5 usos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal2 2,000

2,000 2,000

Total u ......: 2,000 2,30 4,60

1.3 U Par de guantes de uso general fabricados en lona., incluso requisitos establecidos por elR.D. 1407/1992, certificado CE expedido por un organismo notificado, adopción por parte delfabricante de un sistema de garantía de calidad CE, declaración de Conformidad y Folletoinformativo.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 0,59 2,36

1.4 U Par de guantes para riesgos mecánicos fabricados en algodón tejido punzonado conrefuerzo de serraje vacuno en la palma, según norma UNE-EN 388 y UNE-EN 420, inclusorequisitos establecidos por el R.D. 1407/1992, certificado CE expedido por un organismonotificado, adopción por parte del fabricante de un sistema de garantía de calidad CE,declaración de Conformidad y Folleto informativo.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 4,03 16,12

1.5 U Orejeras antirruido estándar que se adaptan a la cabeza por medio de una arnés de plásticoo metal, tiene una atenuación acústica de 36 dB, según UNE-EN 652-1 y 1407/1992,certificado espedido por un organismo notificado, declaración de Conformidad y Folletoinformativo, amortizable en un uso.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal2 2,000

2,000 2,000

Total u ......: 2,000 25,76 51,52

1.6 U Bota de seguridad fabricada en piel negra con cierre de cordones y suela de poliuretano conpuntera y plantilla de seguridad,, según UNE-EN ISO 20344:2005, UNE-EN ISO 20345:2005,UNE-EN ISO 20346:2005, y UNE-EN ISO 20347:2005, incluso requisitos establecidos por R.D.1407/1192, certificado CE expedido por un organismo notificado, declaración deConformidad y Folleto informativo.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 10,90 43,60

1.7 U Pantalla de protección facial de 200 mm x 300 mm con visor de policarbonato claro,transparente y flexible, resistente a impactos de alta velocidad, según norma UNE-EN 166 yR.D. 1407/1992, amortizable en 5 usos.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 1,86 7,44

Presupuesto parcial nº 1 Protecciones individualesNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 1

1.8 U Mono de trabajo confeccionado en algodón 100% con cremallera central de nylón, cuellocamisero, bolsillo en la parte delantera y trasera y goma en la cintura y puños, segúnUNE-EN 340, incluso requisitos establecidos por el R.D. 1407/1992, declaración deConformidad y Folleto informativo.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 4,34 17,36

1.9 U Chaleco fabricado en tejido de malla transpirable color amarillo con cierre central decremallera, provisto de dos bandas en la parte delantera y trasera de tejido gris plata de50mm de ancho, según norma EN-471 de seguridad vial.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 6,68 26,72

Total presupuesto parcial nº 1 Protecciones individuales : 173,04

Presupuesto parcial nº 1 Protecciones individualesNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 2

2.1 U Valla móvil galvanizada de dimensiones 3.00x2.00m, con soportes galvanizados colocadossobre bases de hormigón, incluso colocación.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal10 10,000cierre de obra

10,000 10,000

Total u ......: 10,000 11,68 116,80

2.2 U Valla móvil amarilla de primer uso, para limitación de paso de peatones y vehículos dedimensiones 200x100 cm.incluida la colocación con pieza de lastrado individual para evitar el vuelco. Incluye Parteproporcional de tiempo por parte del oficial encargado de seguridad para inspeccionar tresveces al día la correcta disposición de acuerdo con os criterios de cierreestablecidos.Incluye carga, descarga y montaje de valla durante el tiempo que dura la obra

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 12,00 12,000cierres varios

12,000 12,000

Total u ......: 12,000 6,09 73,08

Total presupuesto parcial nº 2 Protecciones Colectivas : 189,88

Presupuesto parcial nº 2 Protecciones ColectivasNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 3

3.1 U Cuadro de distribución completo para auxiliar de la obra, conectado a la red interior.Compuesto por un interruptor general y tres circuitos equipados con diferencial ymagnetotérmico para cada circuit. Conectado y en funcionamiento, amortizable en cincousos..

Total u ......: 1,000 399,25 399,25

Total presupuesto parcial nº 3 Protecciones instalación eléctrica : 399,25

Presupuesto parcial nº 3 Protecciones instalación eléctricaNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 4

4.10 U Acometida eléctrica aseos.

Total u ......: 1,000 96,13 96,13

Total presupuesto parcial nº 4 Instalaciones d higiene y bienestar : 96,13

Presupuesto parcial nº 4 Instalaciones d higiene y bienestarNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 5

5.1 U Botiquín de urgencia con contenidos mínimos obligatorios.Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 1,0001,000 1,000

Total u ......: 1,000 28,98 28,98

5.2 U Reconocimiento médico obligatorio al personal de la obra.Se plantea proporción al tiempode ejecución de obra.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal4 4,000

4,000 4,000

Total u ......: 4,000 9,27 37,08

Total presupuesto parcial nº 5 Medicina preventiva : 66,06

Presupuesto parcial nº 5 Medicina preventivaNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 6

6.1 H Formación a los trabajadores de el cumplimiento de las normas de seguridad y salud.Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

3 3,000equipo de obra1 1,000equipo de asfaltado

4,000 4,000

Total h ......: 4,000 17,88 71,52

Total presupuesto parcial nº 6 Formación y reuniones : 71,52

Presupuesto parcial nº 6 Formación y reunionesNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 7

Presupuesto de ejecución material1 Protecciones individuales 173,042 Protecciones Colectivas 189,883 Protecciones instalación eléctrica 399,254 Instalaciones d higiene y bienestar 96,135 Medicina preventiva 66,066 Formación y reuniones 71,52

Total .........: 995,88

Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de NOVECIENTOS NOVENTA Y CINCOEUROS CON OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS.

Moncada octubre de 2015Arquitecto Técnico

Eliseu Pardo Pascual

Seguridad y Salud pluvials cenmenteri Página 8

DOCUMENTO VIII. GESTIÓN DE RESIDUOS

1

1. Objeto del Estudio El presente estudio tiene por objeto establecer el protocolo de actuación en materia de gestión de residuos, durante los trabajos para llevar a cabo el proyecto de RESTITUCIÓN DE INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES EN EL CEMENTERIO MUNICIPAL y así dar cumplimiento al RD 105/2008 de 1 de Febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de Construcción y Demolición. 2. Identificación de los agentes que intervienen en el proceso de gestión de residuos Productor de residuos (Promotor) El promotor de las obras es el propietario del inmueble. Los datos son los siguientes: AYUNTAMIENTO DE MONCADA Poseedor de residuos (Constructor) Moncada Servicios Urbanos, empresa municipal que realiza las obras por Administración. Gestor de residuos La empresa encargada de las demoliciones (poseedor de residuos) contactará con los gestores autorizados inscritos en el registro de la Comunidad Valenciana. Partirá de las tipologías de gestores planteadas en este Estudio (apartado “Operaciones de reutilización, valorizaci ón o eliminación de residuos”), que a continuación se listan:

- Gestor autorizado en reciclado y recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes (R3).

- Gestor autorizado en reciclado y recuperación de metales y compuestos metálicos (R4).

- Gestor autorizado en reciclado y recuperación de otras materias inorgánicas (R5).

Dirección Facultativa

Por encargo del promotor, las obras objeto del proyecto de ejecución, serán dirigidas por el mismo técnico autor del proyecto. 3. Normativa y Legislación aplicable Para la elaboración del presente estudio se han tenido presente las siguientes normativas:

• Artículo 45 de la Constitución Española.

• La Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.

• El Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición (PNRCD) 2001-2006, aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros, de 1 de junio de 2001.

• Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera.

• REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de

los residuos de construcción y demolición.

• Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.

• REAL DECRETO 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito a vertedero.

2

• Ley 10/2000, de 12 de Diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana de

PRESIDENCIA DE LA GENERALITAT.

• DECRETO 200-2004 del Consell de la Generalitat. Por el que se regula la utilización de residuos inertes adecuados en obras de restauración, acondicionamiento y relleno, o con fines de construcción.

• REAL DECRETO 952-1997, de 20 de junio, de Residuos Tóxicos y Peligrosos.

4. Estimación de la cantidad de residuos de la demo lición que se generarán en la obra

A partir del proyecto, analizando las diferentes actuaciones, derribo de elementos constructivos, y posterior actuación en construcción, se plantea una gestión de residuos basada en una recogida selectiva en obra de los mismos. A partir de las mediciones del proyecto, se han calculado las siguientes composiciones y cantidades de residuos generados, datos de cálculo en anejo 1.

Código LER S/Orden MAM/304/2002

Denominación Residuo Toneladas (Tn)

Metros Cúbicos

(m3) RCD: Naturaleza pétrea (inertes)

17.01.01 Hormigón 185,5 132,5 17.01.02 Ladrillos 17.01.07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas

y materiales cerámicos distintas de las especificadas en el código 17.01.06

17.02.02 Vidrios 17.05.04 Tierra y piedras distintas de las

especificadas en el código 17.05.03

204,48

170,4

RCD: Naturaleza no pétrea (no especiales) 17.02.01 Madera 17.04.02 Aluminio 17.04.05 Hierro y acero 17.09.04 Residuos mezclados de construcción

y demolición distintos de los especificados en los códigos 17.09.01, 17.09.02 y 17.09.03

5. Medidas para la prevención de los residuos

Siguiendo el proceso constructivo desarrollado en el proyecto, nos permite poder realizar una

separación y recogida selectiva desde el origen de la producción de los residuos.

A continuación se indican los tipos de residuos, que se generarán en la actuación del

proyecto, aportando las medidas de prevención, que se pretenden adoptar:

Hormigón (17.01.01): Se engloban en esta tipología, todos los residuos generados de la

retirada del pavimento en la plataforma antigua de hormigón que conforma el actual

pavimento. Se prevé disponer de montones controlados para posteriormente cargar sobre

camión.

3

Tierra y piedras (17.05.04): Dicha tipología de residuo se generará en la excavación para

llegar a cota adecuada de asiento de firme. Estas tierras se transportan al margen de los

campos, se vierten y compactan.

6. Operaciones de reutilización, valorización o eli minación de los residuos.

Ni las tierras ni los escombros generados por la demolición de la solera van a poder ser

reutilizados en la obra, ya que no existe posibilidad de rellenos selectivos en obra.

El número de gestores específicos necesarios será al menos, los que corresponden a las categorías

de residuos estimadas en el apartado de prevención de residuos.

Residuo Existent

e

Código LER

Denominación Residuo Tratamiento (*) Destino Cantidad (Tn)

RCD: Naturaleza pétrea (inertes)

× 17.01.01 Hormigón Valorización R5 Gestor autorizado

RCD

185,5

× 17.01.02 Ladrillos Valorización R 5 Gestor autorizado

RCD

× 17.01.07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas

Valorización R5 Gestor autorizado

RCD

× 17.05.04 Tierra y piedras Valorización R5 Gestor autorizado

RCD

204,48

× 17.02.01 Madera Valorización R3 Gestor autorizado

RCD

× 17.02.02 Vidrio Valorización R5 Gestor autorizado

RCD

× 17.04.02 Aluminio Valorización R4 Gestor autorizado

RCD

× 17.04.05 Hierro y acero Reutilización Obra

× 17.09.04 Residuos mezclados Valorización R5 Gestor autorizado

RCD

Tierras Reutilización

(*) Codificación según Anejo 1 de la Orden MAM/304/2002, de conformidad con la Decisión

96/35/CE relativa a los residuos.

R3 Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes.

R4 Reciclado o recuperación de metales y de compuestos metálicos.

R5 Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas.

7. Medidas a adoptar para la separación de los resi duos.

4

Los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones,

cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de

generación para el total de la obra supere las cantidades previstas en el art. 5.5 del RD 105/2008.

Hormigón______________________80 tn Ladrillos, tejas, cerámicos_________40 tn Metal_________________________2 tn Madera_______________________1 tn Vidrio_________________________1 tn Plástico_______________________0,50 tn Papel y cartón__________________0,50 tn

De todas formas, aunque la legislación vigente no obligue a separar, el poseedor de los

residuos, si así lo ha acordado con el productor (promotor), planificará las operaciones de separación

y de recogida, previamente al proceso de ejecución según se indica en las operaciones de

reutilización, valoración o eliminación en el presente estudio.

× Eliminación previa de elementos desmontables y/o peligrosos

× Derribo separativo en origen o deconstrucción (pétreos, maderas, metales,…..). Obligatorio solamente en caso de superar las fracciones establecidas en el art. 5.5 del RD 105/2008.

Derribo integral o recogida de escombros “todo mezclado” y posterior tratamiento en planta

8. Pliego de Condiciones

Para el Productor de Residuos (Articulo 4 RD 105/2008)

Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

• Incluir en el Proyecto de Ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos, el cual ha de contener como mínimo:

1. Estimación de los residuos que se van a generar, codificado con arreglo a la

Orden MAM/304/2002 2. Las medidas de prevención de los residuos en la obra objeto del Proyecto. 3. Las operaciones encaminadas a la posible reutilización, valorización o eliminación

de los residuos que se generen, así como las medidas para la separación de los residuos en obra, en particular, para el cumplimiento por parte del poseedor de los residuos, de la obligación establecida en el apartado 5 del articulo 5.

4. Planos de las instalaciones previstas para el almacenaje, manejo, separación, y en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de demolición dentro de la obra.

5. Pliego de prescripciones técnicas particulares en relación con el almacenaje, manejo, separación, y en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de demolición dentro de la obra.

6. Valoración del coste previsto de la gestión de los residuos, en capitulo independiente.

• En obras de demolición, realizar un inventario de los residuos peligrosos que se generarán, que deberá incluirse en el estudio de gestión y asegurar su envío a gestores autorizados de residuos peligrosos.

• Disponer de la documentación, que acredite que los residuos realmente generados en la demolición han sido gestionados, en obra o entregados a una instalación de

5

valorización o eliminación para su tratamiento por gestor de residuos autorizado. La documentación correspondiente a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes.

• Constituir, cuando proceda o sea exigido por la entidad local o autonómica y en los términos que ésta establezca, la fianza o garantía financiera que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en la licencia, en relación con los residuos generados en la demolición.

Para el Poseedor de los Residuos (Articulo 5 RD 105/2008)

La figura del poseedor de los residuos en la obra es fundamental para una correcta gestión de los residuos.

Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

• Presentar al Promotor un Plan que refleje como llevará a cabo, durante el proceso de

la demolición, todas las operaciones en relación a la gestión de los residuos que se generarán. El Plan, una vez aprobado por la Dirección Facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.

• Entregar los residuos a un gestor autorizado, en el caso de que el mismo no los

gestione en obra, destinándose preferentemente, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización.

• Acreditar mediante documento fehaciente, la entrega de los residuos generados en el

derribo, en el que figuren al menos: la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia, el número de licencia, la cantidad de los residuos (expresada en Tn y en m3), el tipo de residuos entregados codificados con arreglo a la lista MAM/304/2002 y la identificación del gestor de las operaciones de destino. Cuando dicho gestor, solamente realice operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento anteriormente citado, deberá constar también la identificación del gestor de valorización o eliminación posterior al que se destinarán los residuos.

En cualquier caso, la responsabilidad administrativa en relación a la cesión de los residuos del poseedor al gestor, se regirá por lo establecido en el articulo 33 de la Ley 10/1998, de 21 de Abril.

• Estará obligado, mientras los residuos se encuentren en su poder, a mantenerlos en

condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla entre fracciones ya seleccionadas, que impida la posterior valorización o eliminación.

• Deberá separar, en obra, los residuos en fracciones, cuando, de forma individualizada

para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista supere las indicadas en el apartado 5 del artículo 5 del RD 105/2008. Las obligaciones de separación previstas en el artículo 5.5 serán exigibles en los términos indicados en la disposición final cuarta del Real Decreto.

Cuando por falta de espacio físico, en la obra, no resulte técnicamente viable efectuar dicha operación en origen, el poseedor podrá encomendar la separación de residuos a un gestor, en una instalación de tratamiento externa a la obra, obteniendo del mismo la documentación acreditativa de dicha operación.

• Sufragar los correspondientes costes de la gestión de los residuos (referenciados en el párrafo 3 de las obligaciones del poseedor), entregando al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión. Deberá mantener la

6

documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.

Para la Dirección Facultativa

Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

• Aprobar el Plan de residuos, que presente el poseedor de los residuos. • Aprobar los medios previstos en obra para la valorización de los residuos, en el caso

de que ésta se decida realizar in situ.

Para el Personal de obra

Toda persona considerada como personal de obra se encuentra bajo la responsabilidad del contratista o poseedor de residuos. A continuación se indican las obligaciones, que entendemos deben ponerse en conocimiento del personal de la obra en el momento en el cual se incorpore a la misma.

• Cumplimiento correcto de todas aquellas órdenes y normas que el responsable de la gestión de los residuos disponga. (Así mismo puede servirse de su experiencia práctica en la aplicación de dichas prescripciones para mejorarlas o proponer unas nuevas).

• Señalizar correctamente la ubicación de la zona de contenedores de residuos así

como su recorrido hasta el mismo.

• Estará obligado, a separar los residuos a medida que son generados, evitando que se mezclen con otros y resulten contaminados.

• Etiquetar de forma conveniente cada uno de los contenedores o recipientes, que se

utilizarán, en función de las características de los residuos que se depositarán, cumpliendo unas mínimas pautas necesarias, para que el proceso sea lo más sencillo posible:

- Las etiquetas deben informar de que materiales se pueden, o no, depositar

en un determinado contenedor o recipiente. La información debe ser clara y concisa.

- Las etiquetas es conveniente que tengan gran formato y que sean de un material resistente a las inclemencias del tiempo, de forma que quede garantizada una razonable durabilidad.

• No sobrecargar excesivamente los contenedores, que posteriormente, serán

transportados, dado que son más difíciles de maniobrar y transportar, y pueden provocar caídas de residuos.

• Normalizar la cubrición de los contenedores previamente a su salida de la obra, de

forma que quede prohibida la salida de contenedores sin cubrir.

• Control administrativo y seguimiento de toda la información sobre el tratamiento de los residuos, tanto dentro como fuera la obra, conservando para ello los registros o albaranes, de todos los movimiento que se realicen de cada tipo de residuos.

• No disponer residuos apilados o amontonados fuera de las zonas indicadas, dado

que dicha acción puede provocar un accidente.

Para el Gestor de Residuos en general

7

Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

• Recibir los residuos generados en el derribo y tramitar el proceso necesario de

tratamiento de los mismos. En el supuesto de actividades sometidas a la autorización por la legislación de residuo, llevar un registro en el que, como mínimo, figure: la cantidad de residuos gestionados, expresada en Toneladas y metro cúbicos, el tipo de residuos, codificados con arreglo a la lista MAM/304/2002, de 8 de febrero, la identificación del productor, del poseedor y de la obra de donde proceden, o del gestor, cuando procedan de otra operación anterior de gestión, el método de gestión aplicado, así como la cantidades , en toneladas y metros cúbicos, y destinos de los productos y residuos resultantes de la actividad.

• En el supuesto de actividades de gestión sometidas a autorización, el gestor deberá llevar un registro, en el que como mínimo figure: la cantidad de residuos gestionados (expresada en m3 y Tn), el tipo de residuos codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, la identificación del productor, del poseedor y de la obra de donde proceden, o del gestor, cuando procedan de una operación de gestión anterior, el método de gestión aplicado, así como las cantidades (expresadas en m3 y Tn), y destinos de los productos y residuos resultantes de la actividad.

• Poner a disposición de las administraciones publicas competentes, a petición de las mismas, la información contenida en el registro indicado en el apartado anterior. La información referida a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes.

• Entregar, al poseedor o gestor anterior que le entregue los residuos de derribo, los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos, especificando el productor de los mismos y el número de licencia de la obra de procedencia. Cuando se trate de un gestor que solamente lleve a cabo una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, deberá además entregarle (al poseedor o al gestor que le entregue los residuos) los certificados de la operación de valorización o de la eliminación subsiguiente a la que fueron destinados.

Para el Gestor de Residuos en actividades de valorización

Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

• El desarrollo de las actividades de valorización requiere de autorización previa del órgano competente en materia medioambiental de la Comunidad Autónoma, en los términos establecidos por la Ley 10/1998, de 21 de Abril.

• La autorización se otorgará para una o varias de las operaciones que se vayan a realizar. Se otorgará por un plazo determinado de tiempo, renovándose por periodos sucesivos.

• Extender, al poseedor o anterior gestor que le entregue los residuos, los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos, especificando el productor de los mismos y nº de licencia de la obra de procedencia. Cuando solamente se trate de un gestor que lleve a cabo una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, deberá además entregar al poseedor o al gestor que le entregó los residuos, los certificados de la operación de valorización o eliminación subsiguiente a que fueron destinados los residuos.

Para el Gestor de Residuos en actividades de valorización i n situ

Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

8

• Las actividades de valorización de residuos “in situ” se ajustarán a lo establecido en el proyecto de obra. En particular, la dirección facultativa de la obra deberá aprobar los medios previstos para dicha valorización in situ.

• Dichas actividades de llevarán a cabo sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar procedimientos ni métodos que perjudiquen al medio ambiente, sin provocar molestias por ruido ni olores y sin dañar el paisaje ni los espacios naturales que gocen de algún tipo de protección de acuerdo con la legislación vigente.

Para el Tratamiento de residuos mediante plantas móviles en centros fijos de valorización o eliminación de residuos.

Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

• Para dicha actividad deberá preverse en la autorización otorgada a dicho centro fijo, y cumplir con los requisitos establecidos en la misma.

Para las Actividades de eliminación de residuos mediante dep ósito en vertedero. Además de los requisitos exigidos en la legislación vigente sobre residuos, deberá cumplir

con las siguientes obligaciones:

• Se prohíbe el depósito en vertedero de residuos que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo.

• La legislación de la Comunidad Autónoma podrá eximir de la aplicación del apartado

anterior a los vertederos de residuos (no peligrosos o inertes de construcción y demolición) en poblaciones aisladas que cumplan con lo contenido en el art. 2 del RD 1481/2001, por la que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero, siempre que el vertedero se destine a la eliminación de los residuos generados únicamente en esa población aislada.

9. Valoración del coste de la gestión El precio de gestión por está incluido dentro del coste específico del transporte de escombros y tierras que aparece en el presupuesto de la obra.

En Moncada, noviembre de 2015

El Arquitecto Técnico Municipal

Eliseo Pardo Pascual

DOCUMENTO IX. RESUMEN ECONÓMICO PARA CONOCIMIENTO DEL

AYUNTAMIENTO DE MONCADA

HOJA RESUMEN

RESTITUCIÓN INFRAESTRUCTURA DE PLUVIALES EN CEMENTERIO MUNICIPAL

1. Mano de obra 18.288,58

2 Materia, maquinaria, subcontratistas 40.568,08

3 IVA sobre (2) 8.519,30

4 TOTAL PRESUPUESTO ADMINISTRACIÓN (1+2+3) 67.375,96

HONORARIOS TÉCNICOS MUNICIPALES

5 Redacción de proyecto 2.556,00

6 Redacción Estudio básico de Seguridad y salud 157,29

7 Direccción de obra 1.022,42

8 TOTAL HONORARIOS TÉCNICOS MUNICIPALES 3.735,71

Las tareas de redacción de Proyecto, Estudio básico de Seguridad y salud y Dirección

de obra las realizan los Técnicos de la Oficina Técnica Municipal

HONORARIOS TÉCNICOS DE COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD

Honorarios IVA Acumulado

9 Redacción Plan Seguridad y salud 157,29 33,03 190,32

10 Coordinación de Seguridad y salud - 575,96

11 TOTAL HONORARIOS DE COORDINACIÓN SEGURIDAD Y SALUD EXTERNA 766,28

Para realizar las as tareas derivadas de la Coordinación de Seguridad y salud,

ha de contratarse a un Arquitecto Técnico.

RESUMEN PARA LA INTERVENCIÓN MUNICIPAL DE FONDOS

12 Coste de las obras 67.375,96

13 Coste de honorarios y Coordinación de seguridad y salud 766,28

14 Costes de expropiación, indemnizaciones y similares 0

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN (12+13+14) 68.142,24

El presupuesto para conocimiento de la Administración asciende a la cantidad de

SESENTA Y OCHO MIL CIENTO CUARENTA Y DOS euros con VEINTICUATRO cts.

15 Desviación 10% de acuerdo al Artículo 160 Reglamento 6.737,60

general Ley de Contratos Variaciones sobre las unidades

de obras ejecutadas.

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA INTERVENCIÓN MUNICIPAL 74.879,83

El presupuesto para conocimiento de la Intervención Municipal es la cantidad de

SETENTA Y CUATRO MIL OCHOCIENTOS SETENTA Y NUEVE euros

con OCHENTA Y TRES céntimos.

Moncada 30 de octubre de 2015

El Arquitecto Técnico Municipal

Eliseu Pardo Pascual