inhalt der olsa-cds - hoertech.de · oldenburger satztest der oldenburger satztest (olsa) ist ein...

42
Sprachtest der Oldenburger Messverfahren auf Audio-CD BEDIENUNGSANLEITUNG OLDENBURGER SATZTEST Adaptive Sprachaudiometrie mit Sätzen in Ruhe und im Störgeräusch OLSA

Upload: nguyentu

Post on 10-Aug-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Sprachtest der Oldenburger Messverfahren auf Audio-CD

BEDIENUNGSANLEITUNG

OLDENBURGERSATZTESTAdaptive Sprachaudiometrie mit Sätzen in Ruhe und im Störgeräusch

OLSA

CD 1: Testsätze CD 2: Testsätze

Track 1 – 3 OLSA Testliste 1 Track 1 – 3 OLSA Testliste 21

Track 4 – 6 OLSA Testliste 2 Track 4 – 6 OLSA Testliste 22

Track 7 – 9 OLSA Testliste 3 Track 7 – 9 OLSA Testliste 23

Track 10 – 12 OLSA Testliste 4 Track 10 – 12 OLSA Testliste 24

Track 13 – 15 OLSA Testliste 5 Track 13 – 15 OLSA Testliste 25

Track 16 – 18 OLSA Testliste 6 Track 16 – 18 OLSA Testliste 26

Track 19 – 21 OLSA Testliste 7 Track 19 – 21 OLSA Testliste 27

Track 22 – 24 OLSA Testliste 8 Track 22 – 24 OLSA Testliste 28

Track 25 – 27 OLSA Testliste 9 Track 25 – 27 OLSA Testliste 29

Track 28 – 30 OLSA Testliste 10 Track 28 – 30 OLSA Testliste 30

Track 31 – 33 OLSA Testliste 11 Track 31 – 33 OLSA Testliste 31

Track 34 – 36 OLSA Testliste 12 Track 34 – 36 OLSA Testliste 32

Track 37 – 39 OLSA Testliste 13 Track 37 – 39 OLSA Testliste 33

Track 40 – 42 OLSA Testliste 14 Track 40 – 42 OLSA Testliste 34

Track 43 – 45 OLSA Testliste 15 Track 43 – 45 OLSA Testliste 35

Track 46 – 48 OLSA Testliste 16 Track 46 – 48 OLSA Testliste 36

Track 49 – 51 OLSA Testliste 17 Track 49 – 51 OLSA Testliste 37

Track 52 – 54 OLSA Testliste 18 Track 52 – 54 OLSA Testliste 38

Track 55 – 57 OLSA Testliste 19 Track 55 – 57 OLSA Testliste 39

Track 58 – 60 OLSA Testliste 20 Track 58 – 60 OLSA Testliste 40

Track 61 Kalibrierrauschen Track 61 Kalibrierrauschen

Track 62 Identifi kationstrack Track 62 Identifi kationstrack

CD 3: Kontinuierliches Störgeräusch

Track 1 Kontinuierliches Störgeräusch

Track 2 Identifi kationstrack

INHALT DER OLSA-CDs

Oldenburger Satztest Oldenburger Satztest Oldenburger Satztest Oldenburger Satztest Bedienungsanleitung für den 

manuellen Test auf Audio-CD 

(KM-20091004-2, Version 1.0 vom 21.09.2011) Copyright © 2011 HörTech gGmbH Oldenburg 

Änderungen vorbehalten 

Hergestellt durch: 

HörTech gGmbH      Tel.: +49-441-2172-200 Marie-Curie-Str. 2      Fax: +49-441-2172-250 D-26129 Oldenburg      Web : www.hoertech.de Deutschland        eMail: [email protected] 

Oldenburger Satztest Oldenburger Satztest Oldenburger Satztest Oldenburger Satztest 

Der  Oldenburger  Satztest  (OLSA)  ist  ein  audiometrischer  Test  zur Bestimmung  der  Sprachverständlichkeitsschwelle  in  Ruhe  und  im Störgeräusch.  Als  Sprachmaterial  werden  Sätze  der  Form  Name  � Verb � Zahlwort � Adjektiv � Substantiv verwendet. Die Abfolge der Wörter ist dabei eine zufällige Kombination aus einem Inventar von insgesamt  50  Wörtern.  Das  Design  des  Tests  verhindert  das  Aus-wendiglernen  der  Sätze,  so  dass  der  OLSA  beliebig  oft  wiederholt werden kann. Die Sprechgeschwindigkeit des OLSA eignet sich auch für stark Schwerhörende und Träger von Cochlea-Implantaten. 

Anwendungsgebiete: Anwendungsgebiete: Anwendungsgebiete: Anwendungsgebiete: 

+ Messung der Sprachverständlichkeitsschwelle + Vergleich verschiedener Messsituationen und Hörsystemeinstel-lungen durch sehr hohe Genauigkeit 

+ Studien mit häufig wiederholten Messungen + Messungen mit CI-Trägern 

Vorteile des OLSA: Vorteile des OLSA: Vorteile des OLSA: Vorteile des OLSA: 

+ Verwendung ganzer Sätze + Sehr hohe Genauigkeit + Beliebig oft wiederholbar + Messung in Ruhe oder im Störgeräusch 

Weitere Informationen zu allen Oldenburger Testverfahren und deren Anwendung finden Sie auf der HörTech-Webseite: 

www.HoerTech.de www.HoerTech.de www.HoerTech.de www.HoerTech.de 

Oldenburger Satztest

1

Inhalt Inhalt Inhalt Inhalt 1 Wichtige Hinweise ........................................................................................ 22 Einleitung ...................................................................................................... 33 Technische Voraussetzungen ....................................................................... 4

3.1 Das OLSA-Paket ...................................................................................... 43.2 Audiometeraufbau .................................................................................. 43.3 Kalibrierung ............................................................................................. 53.4 Lautsprecher ............................................................................................ 73.5 Anforderungen an den Messraum für Freifeldmessungen ........................ 73.6 Testmaterial ............................................................................................ 8

4 Durchführung des OLSA ................................................................................ 84.1 Vorbereitung .......................................................................................... 10

4.1.1 Vorbereitung der Geräte ............................................................. 104.1.2 OLSA-Auswertungsbogen ............................................................ 114.1.3 Instruktion des Patienten/Kunden .............................................. 144.1.4 Üben............................................................................................ 15

4.2 Messung ................................................................................................ 154.3 Auswertung ............................................................................................ 18

4.3.1 Messgenauigkeit ........................................................................ 194.3.2 Überprüfung der Ergebnisse ....................................................... 19

4.4 Beispiele ................................................................................................ 214.5 Binaurale Messungen ........................................................................... 24

4.5.1 Intelligibility Level Difference (ILD) ............................................. 244.5.2 Binaural Intelligibility Level Difference (BILD) ............................. 25

5 Hintergrundwissen ...................................................................................... 275.1 Entwicklung des OLSA ........................................................................... 27

5.1.1 Sprachmaterial ........................................................................... 275.1.2 Störgeräusch .............................................................................. 28

5.2 Optimierung des OLSA .......................................................................... 295.2.1 Listenspezifische Diskriminationsfunktionen ............................ 29

5.3 Evaluation des OLSA ............................................................................. 305.3.1 Äquivalenz bezüglich der Verständlichkeit ................................ 305.3.2 Lerneffekt und Vorhersagbarkeit der Sätze ................................. 31

5.4 Referenzwerte und Pegeleinheiten ....................................................... 326 Begriffe ....................................................................................................... 35

6.1 Sprachverständlichkeitsschwelle (SVS) ................................................. 356.2 Signal-Rausch-Abstand S/N .................................................................. 356.3 Diskriminationsfunktion ........................................................................ 356.4 Adaptives Messverfahren ...................................................................... 35

7 Literatur ...................................................................................................... 36

Oldenburger Satztest

2

1111 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise 

Das  Produkt  ist mit  diesem Symbol  gekennzeichnet,  um  den Benutzer auf den Hersteller hinzuweisen. 

Das  Produkt  ist mit  diesem Symbol  gekennzeichnet,  um  den Benutzer auf entsprechende Warnungen in der Bedienungsan-leitung  hinzuweisen.  Beachten  Sie  unbedingt  diese  Warnun-gen. 

Kennzeichnet  wichtige  Warnungen  in  der  Bedienungsanlei-tung. Beachten Sie unbedingt diese Warnungen. 

Der Oldenburger Satztest auf Audio-CD darf nur für die in der Bedienungs-anleitung beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. 

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise und Anweisungen. Die Kenntnis  der  Bedienungsanleitung  und  die  Beachtung  der  Hinweise  und Anweisungen  sind  für die Verwendung des Oldenburger Satztests auf Au-dio-CD unbedingt erforderlich.  

Die Bedienungsanleitung  ist kein Ersatz  für eine medizintechnische Fach-ausbildung.  Eine  derartige  Fachausbildung  wird  für  die  Verwendung  des Oldenburger Satztests auf Audio-CD vorausgesetzt. 

Für einige Markennamen bzw. Gerätebezeichnungen werden die folgenden Abkür-zungen verwendet: 

SENNHEISER® HDA200�:   HDA200 SENNHEISER® HDA280�:   HDA280 beyerdynamic® DT48�:   DT48 TELEPHONICS® TDH39�:   TDH39 

Alle Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

Oldenburger Satztest

3

2222 Einleitung Einleitung Einleitung Einleitung Eine Schwerhörigkeit wird von den meisten Menschen besonders durch ihre Pro-bleme bei der Kommunikation in geräuschbehafteter Umgebung bemerkt. Um ein realistisches Maß für diese Fehlhörigkeit zu erhalten, werden in der Hördiagnostik und  Rehabilitation  Sprachverständlichkeitstests  im  Störgeräusch  durchgeführt. Eine  Alltagssituation  kann  besonders  genau  nachgebildet  werden,  indem  Satz-tests  im  Störgeräusch  verwendet werden,  bei  denen  als  Nutzsignal  ganze  Sätze dargeboten werden. Beim Oldenburger Satztest wird die Sprachverständlichkeits-schwelle (SVSSVSSVSSVS)  im Störgeräusch oder in Ruhe ermittelt. Die SVS  im Störgeräusch SVS  im Störgeräusch SVS  im Störgeräusch SVS  im Störgeräusch ist der Signal-Rausch-Abstand, der zu 50% Verständlichkeit führt. Die SVS in RuheSVS in RuheSVS in RuheSVS in Ruheist der Sprachpegel, bei dem der Patient/Kunde 50% der dargebotenen Sprache versteht. 

Das Sprachmaterial des Oldenburger Satztests (OLSA) setzt sich aus 40 Testlisten von je 30 Sätzen (aufgeteilt in je drei Blöcke zu zehn Sätzen) zusammen. Die Sätze haben  jeweils die Form: Name Verb Zahlwort Adjektiv Objekt  mit zufälliger Kom-bination  aus einem  Inventar  von  insgesamt 50 Wörtern. Dadurch sind die  Sätze nicht  unbedingt  sinnvoll,  so dass die  Listen  sich nicht auswendig  lernen  lassen und daher mit ihnen wiederholt gemessen werden kann. 

Als  Störschall  wird  ein  sprachsimulierendes  Rauschen  verwendet,  dessen  Lang-zeitspektrum mit dem des Satzmaterials übereinstimmt (siehe Details in Abschnitt 

5.1.2 und bei Wagener et al. 1999a,b,c). 

Die  Sprachverständlichkeitsschwelle  wird  mittels  einer  adaptiven  Steuerung  er-mittelt. Dabei wird das Störgeräusch in der Messung bei einem festen Pegel dar-geboten. Der Pegel der Sprache wird nach  jeder Satzdarbietung adaptiv, d.h. ge-mäß der Antwort der Patienten/Kunden, verändert, um so die SVS möglichst effizi-ent zu bestimmen. 

Der  OLSA  ist  auch  für  Messungen  mit  stark  schwerhörenden  Patienten/Kunden und Trägern von Cochlea-Implantaten geeignet, die mit anderen, schneller gespro-chenen Tests (z. B. dem Göttinger Satztest) Probleme haben. 

Sie können die Messungen mit dem OLSA am besten beurteilen, wenn Sie selbst einige Messungen durchgeführt haben. Nehmen Sie als Testperson am OLSA teil,  Nehmen Sie als Testperson am OLSA teil,  Nehmen Sie als Testperson am OLSA teil,  Nehmen Sie als Testperson am OLSA teil, um den Test kennenzulernen. um den Test kennenzulernen. um den Test kennenzulernen. um den Test kennenzulernen. 

Oldenburger Satztest

4

3333 Technische Voraussetzungen Technische Voraussetzungen Technische Voraussetzungen Technische Voraussetzungen Der OLSA auf Audio-CD  ist  für die Darbietung  im Freifeld und mit den  folgenden audiometrischen Kopfhörern geeignet: HDA280, DT48, TDH39. Bei Darbietung mit dem HDA200  ist zu beachten, dass der vom Sprachaudiometer angezeigte Pegel korrigiert werden muss. Zum Zeitpunkt der Drucklegung wird empfohlen, zum vom Sprachaudiometer  angezeigten  Pegel einen Korrekturwert von  4 dB zu  addieren, um  den  tatsächlichen  Pegel  zu  erhalten.  Dieser  Korrekturwert  kann  sich mögli-cherweise  ändern.  Auskunft  über  den  aktuell  empfohlenen  Korrekturwert  erteilt die  HörTech  gGmbH. Weitere  Informationen  zu  diesem  Thema  finden  Sie  in  Ab-

schnitt 5.4. 

Grundsätzlich gilt: Bei Messungen mit dem HDA200 müssen alle vom Audiome-Grundsätzlich gilt: Bei Messungen mit dem HDA200 müssen alle vom Audiome-Grundsätzlich gilt: Bei Messungen mit dem HDA200 müssen alle vom Audiome-Grundsätzlich gilt: Bei Messungen mit dem HDA200 müssen alle vom Audiome-ter angezeigten absoluten Pegel  (z.B. Pegel des Sprachsignals, Pegel des Stör-ter angezeigten absoluten Pegel  (z.B. Pegel des Sprachsignals, Pegel des Stör-ter angezeigten absoluten Pegel  (z.B. Pegel des Sprachsignals, Pegel des Stör-ter angezeigten absoluten Pegel  (z.B. Pegel des Sprachsignals, Pegel des Stör-geräuschs) um +4 dB korrigiert werden. Relative Pegelangaben (z.B. das Signal-geräuschs) um +4 dB korrigiert werden. Relative Pegelangaben (z.B. das Signal-geräuschs) um +4 dB korrigiert werden. Relative Pegelangaben (z.B. das Signal-geräuschs) um +4 dB korrigiert werden. Relative Pegelangaben (z.B. das Signal-Rausch-Verhältnis) müssen nicht korrigiert werden. Rausch-Verhältnis) müssen nicht korrigiert werden. Rausch-Verhältnis) müssen nicht korrigiert werden. Rausch-Verhältnis) müssen nicht korrigiert werden. 

3.13.13.13.1 Das OLSA-Paket Das OLSA-Paket Das OLSA-Paket Das OLSA-Paket Das OLSA-Paket umfasst: 

- Zwei CDs (CD 1 und CD 2) mit Aufnahmen der Testsätze, des sprachsimu-lierenden Störgeräuschs und des Kalibriersignals 

- CD 3 mit kontinuierlichem Störgeräusch 

- Eine  Bedienungsanleitung  zur  detaillierten  Einführung  in  die  Anwen-dung des OLSA mit ergänzenden Hintergrundinformationen 

- Ein  Set  mit  Auswertungsbögen  für  die  Durchführung,  Dokumentation und Auswertung des OLSA 

- Einen Handzettel �Oldenburger Satztest � Durchführung� als Gedanken-stütze zur Durchführung des Tests 

3.23.23.23.2 Audiometeraufbau Audiometeraufbau Audiometeraufbau Audiometeraufbau Die  Durchführung  des  OLSA  erfordert  ein  zweikanaliges  Sprachaudiometer  mit 1 dB Schrittweite der Pegelregelung und Freifeld-entzerrtem Audiometrie-Kopfhörer sowie einen CD-Spieler. Gegebenenfalls wird für Messungen mit kontinuierlichem Störgeräusch  ein  zweiter  CD-Spieler  benötigt.  Für Messungen  im  Freifeld  (in  der Regel  versorgte Messungen)  wird  ein  schallisolierter  Raum mit  einem  Lautspre-cher, zur Bestimmung binauraler Parameter (z.B. ILD, BILD) mit zwei Lautsprechern benötigt. Mit der Audio-CD-Version des OLSA sind Messungen  von  ILD und BILD nicht per Kopfhörer möglich. 

Oldenburger Satztest

5

Die Software  und Geräte,  die  zur Durchführung des OLSA eingesetzt wer-den, müssen  vor  dem Einsatz  sowie  im Betrieb  regelmäßig entsprechend den zutreffenden Normen (z.B. ISO DIN EN 8253-1, 8253-2 und 8253-3) und den Vorgaben des Geräteherstellers einer messtechnischen Kontrolle (War-tung, Kalibrierung) unterzogen werden.  

Die  ordnungsgemäße  Funktion der  Geräte  ist  regelmäßig  nach Hersteller-vorgaben  sicherzustellen. Die  Plausibilität der  Funktion der Geräte  ist  so-wohl bei der Kalibrierung als auch bei der Messung durch das Bedienper-sonal ständig einzuschätzen. 

Die  technische Ausrüstung muss den zutreffenden, gesetzlichen und nor-mativen Anforderungen genügen  (z.B. gemäß  ISO 8253-1,  ISO 8253-3 und IEC 60645-2). 

Die  Benutzung  und  Wartung  von  Geräten,  die  für  Messungen  verwendet werden, darf nur nach Herstellervorgaben und jeweiliger Zweckbestimmung und nur durch Fachpersonal erfolgen. 

3.33.33.33.3 Kalibrierung Kalibrierung Kalibrierung Kalibrierung Um den OLSA durchführen zu können, muss die Apparatur kalibriert sein. Nur eine sorgfältige  Kalibrierung  stellt  sicher,  dass  die  Schallsignale  konsistent  reprodu-ziert werden können und eine Vergleichbarkeit der Messergebnisse gewährleistet ist.  Kalibrierung  bedeutet  in  diesem  Zusammenhang  jegliche  Kalibriertätigkeit inkl. messtechnischer Kontrolle. 

Bei der Kalibrierung ist darauf zu achten, dass der dafür vorgesehene Track 61 von OLSA-CD 1 oder OLSA-CD 2 (180 Sekunden langes CCITT-Rauschen) verwendet  wird.  Die  Aussteuerung  des  Kalibriersignals  muss  beachtet Die  Aussteuerung  des  Kalibriersignals  muss  beachtet Die  Aussteuerung  des  Kalibriersignals  muss  beachtet Die  Aussteuerung  des  Kalibriersignals  muss  beachtet und die Eingangsempfindlichkeit gemäß den Vorgaben des Audiometer-und die Eingangsempfindlichkeit gemäß den Vorgaben des Audiometer-und die Eingangsempfindlichkeit gemäß den Vorgaben des Audiometer-und die Eingangsempfindlichkeit gemäß den Vorgaben des Audiometer-herstellers  entsprechend  angepasst  werden  (insbesondere  wenn  zwi-herstellers  entsprechend  angepasst  werden  (insbesondere  wenn  zwi-herstellers  entsprechend  angepasst  werden  (insbesondere  wenn  zwi-herstellers  entsprechend  angepasst  werden  (insbesondere  wenn  zwi-schen CDs mit unterschiedlicher Aussteuerung gewechselt wird). schen CDs mit unterschiedlicher Aussteuerung gewechselt wird). schen CDs mit unterschiedlicher Aussteuerung gewechselt wird). schen CDs mit unterschiedlicher Aussteuerung gewechselt wird). 

Bei der Wartung und Kalibrierung des Audiometers sind alle Vorgaben des Herstellers  sowie  die  Zweckbestimmung  zu  berücksichtigen. Ggf.  ist  eine Funktionsprüfung des Gerätes nach Herstellervorgaben durchzuführen. 

Zur Schalldarbietung am Menschen dürfen  nur Geräte verwendet werden, die  vom Hersteller  als Medizinprodukt  zur  Durchführung  audiometrischer 

Oldenburger Satztest

6

Messungen mit CDs vorgesehen sind. Die Sicherstellung der Sicherheit und die Beherrschung der Restrisiken unterliegen dem jeweiligen Hersteller. 

Bei der Kalibrierung ist sicherzustellen, dass die Geräte (z.B. elektroakusti-sche Wandler)  entsprechend den Herstellervorgaben verwendet und nicht überlastet werden. Um zu hohe Pegel zu vermeiden, darf der durch den Au-diometerhersteller vorgegebene Kalibrierpegel nicht überschritten werden. 

Für die Kalibrierung müssen zugelassene und kalibrierte Schallpegel-Mess-geräte verwendet werden. 

Die Wartung und Kalibrierung darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal für elektroakustische Kalibrierung vorgenommen werden.  

Jede Kalibrierung ist zu dokumentieren. 

Die Umweltbedingungen bei der Kalibrierung müssen den Herstellervorga-ben  und  den  zutreffenden  Normen  (z.B.  ISO  DIN  EN  8253-1,  8253-2  und 8253-3) entsprechen und mit  den Umweltbedingungen während der Mes-sung übereinstimmen. Die Umweltbedingungen sind durch das Fachperso-nal zu überwachen. 

Achten Sie darauf, dass bei Freifeld-Schalldarbietungen die Lärmbelastung während  der  Kalibrierung  nicht  die  zulässigen  Grenzwerte  überschreitet. Grenzwerte bzw. Richtwerte für zulässige Schallbelastung sind vorgegeben z.B. durch die Richtlinie 2003/10/EG oder entsprechende nationale gesetz-liche Vorschriften wie z.B. Verordnungen des Arbeitsschutzgesetzes. Dabei sind  auch  die  Grenzwerte  für  Langzeitschallbelastung zu  berücksichtigen und die Schalldarbietung ist direkt nach Beendigung des Kalibriervorgangs zu  beenden. Wenn der Schalldruckpegel die  zulässigen Grenzwerte über-schreitet, ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen. 

Während der Kalibrierung darf nur das Kalibrierpersonal (Servicepersonal) anwesend  sein. Unbeteiligte dürfen nur anwesend sein, wenn dies unbe-dingt  erforderlich  ist.  Sie müssen  in  diesem  Fall  geeigneten  Gehörschutz tragen und Grenzwerte  bzw.  Richtwerte  für  zulässige  Schallbelastung be-achten und einhalten. 

Bei  Verwendung  eines  computergesteuerten  Audiometers  muss  dafür Sorge getragen werden, dass keine anderen Signale (z.B. vom Betriebssys-tem oder von anderen Anwendungen) ausgegeben werden. 

Oldenburger Satztest

7

Bei der Kalibrierung der Eingangsempfindlichkeit sind die Ausgangskanäle des Audiometers zu deaktivieren. 

Bei der Kalibrierung muss der vorgegebene Kalibrierpegel möglichst genau eingestellt werden  (empfohlen wird eine Genauigkeit von mindestens 0,5 dB). 

Die  akustische  Ausgabe  eines  Kalibriersignals  muss  bei  der  Kalibrierung durch das Fachpersonal überwacht und auf Plausibilität überprüft werden. Nach einer Kalibrierung muss der akustische Pegel bei einer oder mehreren Messungen  überprüft  werden  (Stichproben).  Bei  der  Signalausgabe müs-sen  stets die Richtlinien  für medizinische Maximalpegel eingehalten wer-den. Bei zu hohen Pegeln ist die Signalausgabe zu deaktivieren. 

Nach  jeder Änderung am System oder an den verwendeten Geräten muss die  Apparatur  neu  kalibriert  werden  (ohne  die  Verwendung  alter Kalibrierwerte). 

3.43.43.43.4 Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Falls die Darbietung nicht über Kopfhörer sondern im Freifeld erfolgen soll, beach-ten Sie, dass der bzw. die Lautsprecher  für diesen Zweck geeignet sein müssen. Die entsprechenden Normen und Vorgaben sind zu beachten  (z.B.  IEC 60645-2). Hoch-  und  Tieftöner  jedes  Lautsprechers  sollten  vertikal  angeordnet  sein  und einen möglichst geringen Abstand haben. Eine zu große räumliche Trennung von Hoch-  und  Tieftönern  kann  die Wahrnehmung  der  Signale  beim  Richtungshören beeinflussen. 

3.53.53.53.5 Anforderungen  an  den  Messraum  für  Freifeldmes-Anforderungen  an  den  Messraum  für  Freifeldmes-Anforderungen  an  den  Messraum  für  Freifeldmes-Anforderungen  an  den  Messraum  für  Freifeldmes-sungen sungen sungen sungen 

Für Freifeldmessungen sollte der Messraum den zutreffenden Normen und Richtli-nien  entsprechen.  Standardmäßig  werden  Freifeldmessungen  im  Störgeräusch durchgeführt, indem Sprache und Störgeräusch aus demselben Lautsprecher von vorne dargeboten werden (S0N0). 

Für die Bestimmung von binauralen Parametern in anderen räumlichen Konfigura-

tionen lesen Sie bitte Abschnitt 4.5. 

Oldenburger Satztest

8

3.63.63.63.6 Testmaterial Testmaterial Testmaterial Testmaterial Auf CD 1 und CD 2 befinden sich jeweils 20 Testlisten mit je 30 Sätzen. Jeder Track besteht  aus  10 Sätzen, d.h.  für eine Testliste werden  jeweils 3  Tracks verwendet (bei  Messungen  mit  20  Sätzen  entsprechend  2  Tracks).  Die  zu  verwendenden Tracks sind auf dem OLSA-Auswertungsbogen bei der jeweiligen Testliste angege-ben. 

Auf dem rechten Kanal von CD 1 bzw. CD 2 sind die Testsätze aufgezeichnet. Zwi-schen den Sätzen ist jeweils eine Pause von 4 Sekunden. 

Auf dem linken Kanal von CD 1 bzw. CD 2 ist das Störgeräusch aufgezeichnet. Es beginnt jeweils eine halbe Sekunde vor den Sätzen und dauert eine halbe Sekun-de länger.  

Für  Messungen  z.B.  mit  digitalen  Hörgeräten,  deren  Algorithmen  lange  Ein-schwingzeiten aufweisen, kann ein kontinuierliches Störgeräusch verwendet wer-den. Möchten Sie derartige Messungen durchführen, verwenden Sie bitte die bei-liegende Störgeräusch-CD (CD 3). Sie benötigen außerdem einen zusätzlichen CD-Spieler, um beide CDs gleichzeitig abspielen  zu  können. Bei einer solchen Mes-sung wird von OLSA-CD 1 bzw. 2 nur das Sprachmaterial wiedergegeben (d.h. nur der rechte Kanal des ersten CD-Spielers wird mit dem entspr. Eingang des Audio-meters  verbunden).  Das  Störgeräusch  wird  von  der  Störgeräusch-CD  (CD  3)  mit dem  zweiten  CD-Spieler  abgespielt  (d.h.  ein  Kanal  des  zweiten CD-Spielers wird mit dem entspr. Eingang des Audiometers verbunden. 

4444 Durchführung des OLSA Durchführung des OLSA Durchführung des OLSA Durchführung des OLSA In  diesem  Kapitel  wird  der  typische  Ablauf  von  OLSA-Messungen  beschrieben. Eine  Zusammenfassung  zum  täglichen Gebrauch  finden Sie  auf  dem Handzettel �Oldenburger  Satztest  �  Durchführung�.  Beachten  Sie  bei  jeder  Messung  die folgenden Hinweise. 

Beachten Sie die Aussteuerung der CD. Passen Sie die Eingangsempfind-Beachten Sie die Aussteuerung der CD. Passen Sie die Eingangsempfind-Beachten Sie die Aussteuerung der CD. Passen Sie die Eingangsempfind-Beachten Sie die Aussteuerung der CD. Passen Sie die Eingangsempfind-lichkeit  gemäß  den  Vorgaben  des  Audiometerherstellers  entsprechend lichkeit  gemäß  den  Vorgaben  des  Audiometerherstellers  entsprechend lichkeit  gemäß  den  Vorgaben  des  Audiometerherstellers  entsprechend lichkeit  gemäß  den  Vorgaben  des  Audiometerherstellers  entsprechend 

an (Track 61 von OLSA-CD 1 oder OLSA-CD 2, siehe Abschnitt an (Track 61 von OLSA-CD 1 oder OLSA-CD 2, siehe Abschnitt an (Track 61 von OLSA-CD 1 oder OLSA-CD 2, siehe Abschnitt an (Track 61 von OLSA-CD 1 oder OLSA-CD 2, siehe Abschnitt 3.3).3.3).3.3).3.3).

Die  Durchführung  einer  Messung  erfordert  geeignetes  (medizinisches) Fachpersonal  und  Kenntnis  der  Bedienungsanleitung.  Zur  Durchführung des OLSA muss das Fachpersonal zur Messung eines Sprachaudiogramms berechtigt sein und den Messablauf des OLSA kennen. 

Oldenburger Satztest

9

Für  die  Anordnung  einer Messung  ist  es  notwendig,  dass  die  Unbedenk-lichkeit der Messung und die Eignung des Kunden/Patienten durch dafür berechtigtes (medizinisches o. ä.) Fachpersonal festgestellt wird.  

Die  Audioausgabe  und  die  Funktion  des  Audiometers muss während  der gesamten Messung durch den Untersucher überwacht werden. Die Signal-ausgabe  ist  während  des  Betriebs  durch  den  Anwender  auf  Plausibilität bzw. Fehler zu prüfen. 

Achten  Sie  darauf,  dass  individuelle  Grenzwerte  für  Kurz-  und  Langzeit-schallbelastung weder für den Patienten/Kunden noch für den Untersucher überschritten werden. Dabei ist sowohl die Dauer einer Einzelmessung als auch  die  Summe  aller  Messungen  zu  berücksichtigen.  Grenzwerte  bzw. Richtwerte  für  zulässige  Schallbelastung  sind  vorgegeben  z.B.  durch  die Richtlinie 2003/10/EG oder entsprechende nationale gesetzliche Vorschrif-ten wie z.B. Verordnungen des Arbeitsschutzgesetzes. Die Grenzwerte müs-sen dem Untersucher bekannt sein. Die Einhaltung der Grenzwerte ist auch während  einer  Messung  laufend  zu  überwachen.  Begrenzen  Sie  gegebe-nenfalls  die  Anzahl  der  Messungen  pro  Tag.  Bei  einer  möglichen  Über-schreitung  der  Grenzwerte  für  das  Fachpersonal  (Untersucher)  ist  ein  ge-eigneter Gehörschutz zu tragen. 

Bei der Durchführung einer Messung mit kontinuierlichem Störgeräusch ist darauf zu achten, dass die Signalausgabe insbesondere bei hohen Pegeln nicht länger andauert, als dies zur Messung notwendig ist. 

Bei der Signalausgabe müssen die Vorgaben der Geräte-Hersteller (Audio-meter, Wandler etc.) für Maximalpegel eingehalten werden. Zudem müssen stets  die  Richtlinien  für medizinische Maximalpegel  eingehalten  werden. Bei zu hohen Pegeln ist die Signalausgabe zu deaktivieren. 

Unbeteiligte dürfen  nur anwesend sein, wenn dies unbedingt erforderlich ist. Sie müssen  in diesem Fall geeigneten Gehörschutz tragen und Grenz-werte bzw. Richtwerte für zulässige Schallbelastung beachten (z.B. Richtli-nie  2003/10/EG  zum  Schutz  von  Sicherheit  und  Gesundheit  der  Arbeit-nehmer vor der Gefährdung durch Lärm). 

Messungen  dürfen  nur  unter  Einhaltung  der  zutreffenden Normbedingun-gen (z.B. ISO DIN EN 8253) durchgeführt werden. 

Oldenburger Satztest

10

Bei Sprachtests muss der Anwender  (Untersucher) sicherstellen, dass die sprachlichen Fähigkeiten des Patienten/Kunden ausreichend sind, um das Sprachmaterial verstehen und wiedergeben zu können. Dazu ist ein ausrei-chendes Sprachverständnis des Bedienpersonals in den Durchführungsbe-dingungen (Sprache, räumliche Anordnungen) erforderlich. 

4.14.14.14.1 Vorbereitung Vorbereitung Vorbereitung Vorbereitung 4.1.14.1.14.1.14.1.1 Vorbereitung der Geräte Vorbereitung der Geräte Vorbereitung der Geräte Vorbereitung der Geräte 

Zur Schalldarbietung am Menschen dürfen  nur Geräte verwendet werden, die  vom Hersteller  als Medizinprodukt  zur  Durchführung  audiometrischer Messungen mit CDs vorgesehen sind. Die Sicherstellung der Sicherheit und die Beherrschung der Restrisiken unterliegen dem jeweiligen Hersteller. 

Die  Benutzung  und  Wartung  von  Geräten,  die  für  Messungen  verwendet werden, darf nur nach Herstellervorgaben und jeweiliger Zweckbestimmung und nur durch Fachpersonal erfolgen. 

Zur Durchführung  des OLSA muss das  Audiometer kalibriert  sein,  und es muss eine gültige messtechnische Kontrolle (MTK) nach Herstellervorgaben vorliegen, die die OLSA-CDs einschließt. 

Die  Genauigkeit  eines  Messwertes  kann  prinzipiell  die  Genauigkeit  der Kalibrierung nicht übersteigen. Beachten Sie auch, dass sich bei zweikana-ligen Messungen die Ungenauigkeiten der einzelnen Kanäle sogar addieren können.  Da  der  Oldenburger  Satztest  selbst  eine  hohe  Messgenauigkeit aufweist, muss bereits die Kalibrierung möglichst exakt durchgeführt wer-den. Überwachen Sie daher die Kalibrierung und achten Sie darauf, dass dabei  die  empfohlene  Genauigkeit  von  mindestens  0,5  dB  eingehalten wird. 

Bei  Verwendung  eines  computergesteuerten  Audiometers  muss  dafür Sorge getragen werden, dass keine anderen Signale (z.B. vom Betriebssys-tem oder von anderen Anwendungen) ausgegeben werden. 

Die Umweltbedingungen während der Messung müssen denen der Kalibrie-rung entsprechen. 

Legen  Sie  die  gewünschte OLSA-CD  (CD  1  oder  CD 2)  in  den CD-Spieler  ein.  Bei Messungen  ohne  kontinuierliches Störgeräusch  verbinden  Sie beide Kanäle  des 

Oldenburger Satztest

11

ersten CD-Spielers mit den Eingängen des Audiometers. Falls Sie mit kontinuierli-mit kontinuierli-mit kontinuierli-mit kontinuierli-chem  Störgeräuschchem  Störgeräuschchem  Störgeräuschchem  Störgeräusch messen  möchten,  legen  Sie  CD  3 mit  dem  kontinuierlichen Störgeräusch in den zweiten CD-Spieler ein und verbinden Sie den rechten Kanal des ersten CD-Spielers (Sprachsignal) und einen beliebigen Kanal des zweiten CD-Spielers mit den Eingängen des Audiometers.  

Bei  der  Vorbereitung  einer Messung  sind  die  Vorgaben  des  Audiometer-Herstellers zu beachten, insbesondere ist die korrekte Einstellung der Ein-gangsempfindlichkeit  entsprechend  sicherzustellen.  Beachten  Sie  beim Beachten  Sie  beim Beachten  Sie  beim Beachten  Sie  beim Wechsel  zwischen  unterschiedlichen  CDs,  dass  diese  aufgrund  ver-Wechsel  zwischen  unterschiedlichen  CDs,  dass  diese  aufgrund  ver-Wechsel  zwischen  unterschiedlichen  CDs,  dass  diese  aufgrund  ver-Wechsel  zwischen  unterschiedlichen  CDs,  dass  diese  aufgrund  ver-schiedener  Aussteuerung  auch  verschiedene  Einstellungen  der  Ein-schiedener  Aussteuerung  auch  verschiedene  Einstellungen  der  Ein-schiedener  Aussteuerung  auch  verschiedene  Einstellungen  der  Ein-schiedener  Aussteuerung  auch  verschiedene  Einstellungen  der  Ein-gangsempfindlichkeit erfordern können. gangsempfindlichkeit erfordern können. gangsempfindlichkeit erfordern können. gangsempfindlichkeit erfordern können. 

Für Messungen in Ruhein Ruhein Ruhein Ruhe wird der Kanal mit dem Störgeräusch auf stumm geschal-tet bzw. nicht an das Audiometer angeschlossen. Für Messungen im Störgeräuschim Störgeräuschim Störgeräuschim Störgeräuschist die Standardkonfiguration die Darbietung von Sprache und Störgeräusch über denselben Ausgangskanal bzw. Lautsprecher (bei Freifeldmessungen Konfigurati-on S0N0  in Abbildung  5, Seite  26). Schalten Sie dafür beide Eingangskanäle des Audiometers auf den gleichen Ausgangskanal, so dass Sprachsignal und Störge-räusch  über  denselben  Kanal  dargeboten  werden. Wenn  nötig,  deaktivieren  Sie den zweiten Kanal entsprechend den Vorgaben des Herstellers.  

Freifeldmessungen in anderen räumlichen Konfigurationen (z.B.  S0N90, Sprachsig-

nal von vorn und Störschall von rechts) sind in Abschnitt 4.5 beschrieben. 

4.1.24.1.24.1.24.1.2 OLSA-Auswertungsbogen OLSA-Auswertungsbogen OLSA-Auswertungsbogen OLSA-Auswertungsbogen 

Um eine adäquate Dokumentation der Messung zu gewährleisten, ist es notwen-dig, den OLSA-Auswertungsbogen möglichst vollständig auszufüllen.  

Dokumentieren Sie den Messablauf mit Hilfe des OLSA-Auswertungsbogens so, Dokumentieren Sie den Messablauf mit Hilfe des OLSA-Auswertungsbogens so, Dokumentieren Sie den Messablauf mit Hilfe des OLSA-Auswertungsbogens so, Dokumentieren Sie den Messablauf mit Hilfe des OLSA-Auswertungsbogens so, dass eine dritte Person ohne  Ihre Anwesenheit die Durchführung der Messung dass eine dritte Person ohne  Ihre Anwesenheit die Durchführung der Messung dass eine dritte Person ohne  Ihre Anwesenheit die Durchführung der Messung dass eine dritte Person ohne  Ihre Anwesenheit die Durchführung der Messung nachvollziehen  kann.nachvollziehen  kann.nachvollziehen  kann.nachvollziehen  kann.  Auch  Unstimmigkeiten  bei  der  Interpretation  lassen  sich dadurch leichter erkennen. 

Jeder  der  7  verschiedenen Auswertungsbögen  enthält  sechs bzw.  vier der  insge-samt 40 Testlisten. Wählen Sie den Auswertungsbogen mit  der Testliste, die Sie für die Messung verwenden wollen. 

Im  Identifikationsabschnitt werden Name und Geburtsdatum des Patienten/Kun-den eingetragen (Abbildung 1, oben, Seite 12). Zusätzlich wird der Name der Ver-suchsleitung,  der  Messraum  und  die  verwendete  Ausrüstung  (z.B.  Audiometer- und Lautsprechertyp) vermerkt (Abbildung 1, unten). Die erste Seite jedes Auswer-

Oldenburger Satztest

12

tungsbogens  ermöglicht  eine  Zusammenfassung  verschiedener  Messungen  im Störgeräusch oder in Ruhe. 

Abbildung 1:Abbildung 1:Abbildung 1:Abbildung 1: Erste Seite eines Auswertungsbogens (linker und rechter oberer Aus-schnitt)

Bei Messungen im StörgeräuschMessungen im StörgeräuschMessungen im StörgeräuschMessungen im Störgeräusch tragen Sie nun im linken Abschnitt (Abbildung 1 oben)  die verwendete Testliste sowie das Datum der Messung und den verwende-ten konstanten Pegel des Störgeräuschs ein. Hinweise zur Festlegung des Störpe-

Oldenburger Satztest

13

gels  finden  Sie  in  Abschnitt  4.2.  Über  Ankreuzfelder  kann  jede  Einzelmessung genauer dokumentiert werden: wählen Sie zunächst, ob die Darbietung per Kopf-hörer  (KHKHKHKH) oder Freifeld  (FFFFFFFF) erfolgt. Geben Sie bei Kopfhörermessungen den Typ des Kopfhörers (Kopfhörermodell) an. Kreuzen Sie darunter an, ob nur das rechte (RRRR), nur das linke (LLLL) oder beide (BBBB) Ohren beschallt wurden und ob das rechte (HG HG HG HG RRRR) oder linke (HG LHG LHG LHG L) Ohr mit einem Hörgerät versorgt war. Tragen Sie bei zweikana-ligen  Freifeldmessungen  zusätzlich  ein,  in welcher  räumlichen Konfiguration  die Darbietung erfolgte. Wählen Sie dort entweder den Standardfall S0N0, oder tragen Sie per Hand die Winkel für Sprache (SSSS wie Signal) und Störgeräusch (NNNN wie Noise) ein. Zur Verdeutlichung der räumlichen Anordnung ist  im mittleren Abschnitt der Seite  ein  kleines Diagramm dargestellt, das  schematisch den Kopf eines Patien-ten/Kunden mit verschiedenen Gradangaben abbildet. Die Angabe S0N+90 bedeu-tet demzufolge, dass das Störgeräusch  im 90°-Winkel von der  rechten Seite des Patienten/Kunden  dargeboten  wird,  während  die  Angabe  S0N-90  bedeutet,  dass das Störgeräusch  im 90°-Winkel von der  linken Seite des Patienten/Kunden dar-geboten wird. 

Die  Ergebnisse  Ihrer  binauralen  Kontrollmessungen  mit  normalhörenden  Ver-

suchspersonen  (siehe Abschnitt  4.5) können  als Zahlenwerte  in die dafür vorge-sehenen Felder zwischen den beiden Diagrammen eingetragen werden. 

Im Feld Bemerkungen können weitere Informationen über die Messung angegeben werden,  z.B.  welcher  Hörgerätetyp  oder  welche  Hörgeräteeinstellung  verwendet wurde. 

Für Messungen  in RuheMessungen  in RuheMessungen  in RuheMessungen  in Ruhe verwenden Sie den rechten Bereich der ersten Seite des Auswertungsbogens  (Abbildung  1,  unten),  der  analog  zur  obigen  Beschreibung ausgefüllt wird. Angaben zum Störpegel und zur räumlichen Konfiguration sind in diesem Fall nicht vorgesehen.  

Im unteren Bereich der ersten Seite des Auswertungsbogens  finden Sie  zu  jeder Messung ein Diagramm, in das Sie das Messergebnis nach der Auswertung eintra-gen können (s. u.). 

Ab der zweiten Seite enthält der Auswertungsbogen die verschiedenen Testlisten. Tragen Sie die oben beschriebenen Informationen zur Messung ebenfalls auf der entspr.  Seite  des  Auswertungsbogens  für  die  jeweils  verwendete  Testliste  ein (Abbildung 2 auf der nächsten Seite). Details zum Verlauf der Messung werden im darunterliegenden Bereich dokumentiert (s. u.). 

Oldenburger Satztest

14

Abbildung 2:Abbildung 2:Abbildung 2:Abbildung 2: Informationen zur Messung/Testliste (Ausschnitt)

4.1.34.1.34.1.34.1.3 Instruktion des Patienten/Kunden Instruktion des Patienten/Kunden Instruktion des Patienten/Kunden Instruktion des Patienten/Kunden 

Für  das  Ergebnis  der  Messung  ist  es  wichtig,  dass  Sie  den  Patienten/Kunden richtig  auf  die  Messungen  vorbereiten.  Sie  sollten  den  Patienten/Kunden  mög-lichst einheitlich  instruieren,  damit es nicht  zu unterschiedlichen  Einflüssen  auf die Messung kommt. Sie können sich hierbei an der nachfolgenden Formulierung orientieren, die zusätzlich als Handzettel �Oldenburger Satztest � Durchführung� dem  OLSA-Paket  beiliegt.  In  Klammern  finden  Sie  optionale  Anweisungen,  die jeweils nur für Messungen in Ruhe bzw. im Störgeräusch zutreffen: 

�Dies  ist ein Test, um festzustellen, wie gut Sie Sprache in geräuschvoller Umge-bung  verstehen  können  (bzw.  wie  gut  Sie  leise  gesprochene  Sprache  in  Ruhe verstehen können). 

Hierzu werden Ihnen Sätze dargeboten, die von einer männlichen Stimme gespro-chen werden.  

Jeder  Satz  besteht  aus  5 Wörtern  der  Struktur: Name Verb  Zahl  Adjektiv Objekt, z.B.: Ulrich schenkt sieben schwere Sessel. 

Die Sätze sind nicht unbedingt sinnvoll. (Zusätzlich zu der Sprache wird ein Rau-schen dargeboten.) 

Bitte wiederholen Sie nach der Darbietung den Satz oder jedesjedesjedesjedes Wort, welches Sie verstanden haben. Wenn Sie unsicher sind, dürfen Sie gerne auch raten. 

Während der Messung wird die Lautstärke der Sprache verändert. (Die Lautstärke des Rauschens bleibt gleich.) Die Sprache kann dadurch teilweise sehr leise sein. Es ist daher ganz normal, dass Sie viele Sätze nicht vollständig verstehen. Für die Aussagekraft der Messung ist es wichtig, diese Messung unter schwierigen Bedin-gungen durchzuführen. 

Haben Sie noch Fragen?� 

Weisen Sie den Patienten/Kunden bei Kopfhörermessungen an, den Kopf-hörer abzunehmen, falls die Schallausgabe zu laut werden sollte. 

Bei Freifeldmessungen bitten Sie den Patienten/Kunden, den Blick auf den Lautsprecher  zu  richten,  aus  dem  die  Sprachsignale  dargeboten werden. 

Oldenburger Satztest

15

Achten Sie darauf, dass der Patient/Kunde während der Messung aufrecht sitzt und den Kopf nicht zur Seite bewegt. 

4.1.44.1.44.1.44.1.4 Üben Üben Üben Üben 

Der OLSA zeigt einen Lerneffekt, d.h. um verlässliche Testergebnisse zu erhalten, muss der Patient/Kunde den OLSA zunächst kennenlernen, er muss üben. 

Üben  Sie  die  Durchführung  des  Tests  mit  dem  Patienten/Kunden,  indem  Sie Üben  Sie  die  Durchführung  des  Tests  mit  dem  Patienten/Kunden,  indem  Sie Üben  Sie  die  Durchführung  des  Tests  mit  dem  Patienten/Kunden,  indem  Sie Üben  Sie  die  Durchführung  des  Tests  mit  dem  Patienten/Kunden,  indem  Sie zwei  20er-Testlisten  als  Trainingslisten  durchführen.  Die  erste  Trainingsliste zwei  20er-Testlisten  als  Trainingslisten  durchführen.  Die  erste  Trainingsliste zwei  20er-Testlisten  als  Trainingslisten  durchführen.  Die  erste  Trainingsliste zwei  20er-Testlisten  als  Trainingslisten  durchführen.  Die  erste  Trainingsliste sollte dabei mit konstantem Pegel überschwellig durchgeführt werden, um den sollte dabei mit konstantem Pegel überschwellig durchgeführt werden, um den sollte dabei mit konstantem Pegel überschwellig durchgeführt werden, um den sollte dabei mit konstantem Pegel überschwellig durchgeführt werden, um den Patienten/Kunden mit  dem Sprachmaterial  des  OLSA  vertraut  zu machen. Die Patienten/Kunden mit  dem Sprachmaterial  des  OLSA  vertraut  zu machen. Die Patienten/Kunden mit  dem Sprachmaterial  des  OLSA  vertraut  zu machen. Die Patienten/Kunden mit  dem Sprachmaterial  des  OLSA  vertraut  zu machen. Die zweite Trainingsliste sollte adaptiv gemessen werden, um dem Patienten/Kun-zweite Trainingsliste sollte adaptiv gemessen werden, um dem Patienten/Kun-zweite Trainingsliste sollte adaptiv gemessen werden, um dem Patienten/Kun-zweite Trainingsliste sollte adaptiv gemessen werden, um dem Patienten/Kun-dendendenden zusätzlich zu einem weiteren Kennenlernen des Sprachmaterials auch den zusätzlich zu einem weiteren Kennenlernen des Sprachmaterials auch den zusätzlich zu einem weiteren Kennenlernen des Sprachmaterials auch den zusätzlich zu einem weiteren Kennenlernen des Sprachmaterials auch den Testablauf  zu  verdeutlichen.  Kennzeichnen  Sie  die  zum  Üben  verwendeten Testablauf  zu  verdeutlichen.  Kennzeichnen  Sie  die  zum  Üben  verwendeten Testablauf  zu  verdeutlichen.  Kennzeichnen  Sie  die  zum  Üben  verwendeten Testablauf  zu  verdeutlichen.  Kennzeichnen  Sie  die  zum  Üben  verwendeten Testlisten  auf  dem  Auswertungsbogen  als  Trainingslisten  und  tragen  Sie  kein Testlisten  auf  dem  Auswertungsbogen  als  Trainingslisten  und  tragen  Sie  kein Testlisten  auf  dem  Auswertungsbogen  als  Trainingslisten  und  tragen  Sie  kein Testlisten  auf  dem  Auswertungsbogen  als  Trainingslisten  und  tragen  Sie  kein Endergebnis  ein.  Innerhalb  einer  Sitzung muss  nur  einmal  geübt werden,  bei Endergebnis  ein.  Innerhalb  einer  Sitzung muss  nur  einmal  geübt werden,  bei Endergebnis  ein.  Innerhalb  einer  Sitzung muss  nur  einmal  geübt werden,  bei Endergebnis  ein.  Innerhalb  einer  Sitzung muss  nur  einmal  geübt werden,  bei weiteren Sitzungen nach längerem Zeitabstand sollte erneut geübt werden.weiteren Sitzungen nach längerem Zeitabstand sollte erneut geübt werden.weiteren Sitzungen nach längerem Zeitabstand sollte erneut geübt werden.weiteren Sitzungen nach längerem Zeitabstand sollte erneut geübt werden.

Bei hochgradig Schwerhörigen und Trägern von Cochlea-Implantaten sollten zum Kennenlernen der Wörter die Trainingslisten ohne Störgeräusch gemessen werden. 

Die  Sprachverständlichkeitsschwellen  der  Trainingslisten  dürfen  nicht als Ergeb-nis gewertet werden. Erst die SVS der darauffolgenden Messung kann als Messer-gebnis interpretiert werden. 

Weitere Informationen zum Lerneffekt finden Sie in Abschnitt 5.3.2. 

4.24.24.24.2 Messung Messung Messung Messung Die Messung des OLSA erfolgt in der Regel adaptiv, d.h. abhängig von der Anzahl der richtig verstandenen Wörter wird der Pegel der nachfolgenden Satzdarbietung verändert. Bei Messungen im Störgeräusch ist der Störgeräuschpegel während der Messung  konstant.  Dieses  adaptive Messverfahren  erlaubt  eine  genaue Bestim-mung der Sprachverständlichkeitsschwelle in Ruhe oder im Störgeräusch bei mini-malem Zeitaufwand. 

Um ein möglichst genaues Messergebnis zu erhalten, sollten Sie mit Testlisten von 30 Sätzen messen. Wenn Sie eine niedrigere Genauigkeit in Kauf nehmen, können Sie auch mit 20 Testsätzen pro Liste messen [die Messdurchführung für 20 Sätze steht im Folgenden in eckigen Klammern]. 

Eine  Darbietung  von  nur  10  Sätzen  liefert  nur  einen  groben  Schätzwert  für  die Sprachverständlichkeitsschwelle, der nicht als Ergebnis verwendet werden darf! 

Oldenburger Satztest

16

Instruieren Sie den Patienten/Kunden  (Abschnitt 4.1.3) und üben Sie mit Patien-

ten/Kunden, die den OLSA noch nicht kennen (Abschnitt 4.1.4), bevor Sie mit der eigentlichen Messung beginnen.  

Bei Messungen in RuheMessungen in RuheMessungen in RuheMessungen in Ruhe ist ein typischer Startpegel für Normalhörende 30 dB. Bei einem  Hörverlust  des  Patienten/Kunden  ist  der  Pegel  geeignet  anzupassen,  so dass  die  erste  Darbietung  entsprechend  überschwellig  erfolgt.  Der  erste  Darbie-tungspegel  sollte  nicht  mehr  als  20  dB  über  der  letztendlich  gemessenen  SVS liegen. Bei Messungen  im  StörgeräuschMessungen  im  StörgeräuschMessungen  im  StörgeräuschMessungen  im  Störgeräusch  beträgt  der  Pegel  des Störgeräuschs  in der Regel 65 dB. Bei einem Hörverlust des Patienten/Kunden sollte der Pegel so angepasst werden, so dass das Störgeräusch hörbar  ist bzw. als mittellaut emp-funden wird. Der erste Satz wird mit einem Signal-Rausch-Verhältnis von 0 dB S/N dargeboten. Das Signal-Rausch-Verhältnis für Schwerhörige kann wie bei Normal-hörenden gewählt werden. 

Achten  Sie  darauf  die  individuellen  Parameter  des  Patienten/Kunden  zu berücksichtigen und alle erforderlichen Grenzwerte einzuhalten. 

Tragen Sie den Darbietungspegel des ersten Satzes in das schraffierte Anfangsfeld auf  dem Auswertungsbogen  ein  (Abbildung  2,  Seite  14).  Spielen  Sie  den  ersten Satz der von Ihnen ausgewählten Liste ab.  

Achten Sie  darauf, dass Sie bei  der Messung den/die  richtige(n)  Track(s) der richtigen CD verwenden. 

Unterbrechen  Sie  nach  der  Darbietung  des  Satzes  die  CD  mit  der  Pause-Taste, damit der Patient/Kunde den Satz wiederholen kann. 

Überprüfen  Sie  nach  jeder  Darbietung,  ob  die  Antwort  des  Patien-ten/Kunden zum dargebotenen Satz passt. 

Markieren Sie nun die  richtig  verstandenen Wörter  im Auswertungsbogen  (siehe 

Beispiele  in  Abschnitt  4.4)  und  berechnen  Sie  den  Darbietungspegel  für  den nächsten  Satz  in  Abhängigkeit  der  Anzahl  der  richtig  verstandenen Wörter  ent-sprechend den in Tabelle 1 angegebenen Pegeländerungen.  

(a) Für  die  Darbietungspegel  der  Sätze  2  bis  5  verwenden  Sie  die  in  der  linken Spalte der Tabelle angegebene Regel. 

(b)Für die Darbietungspegel der Sätze 6 bis 30 [6 bis 20] verwenden Sie die in der rechten Spalte der Tabelle angegebene Regel. 

Oldenburger Satztest

17

Der Übergang zwischen beiden Vorschriften ist auf dem Auswertungsbogen durch eine  gestrichelte  Linie  und ein Warnsymbol  ( )  gekennzeichnet.  Für den  Pegel des sechsten Satzes werden schon die feineren Schrittweiten verwendet! 

Tabelle 1: Tabelle 1: Tabelle 1: Tabelle 1: Adaptive Pegeländerungen für die manuelle Durchführung des OLSA 

Pegeländerung der Sprache Pegeländerung der Sprache Pegeländerung der Sprache Pegeländerung der Sprache 

Richtig verstandene Wörter Richtig verstandene Wörter Richtig verstandene Wörter Richtig verstandene Wörter im vorangegangenen Satz im vorangegangenen Satz im vorangegangenen Satz im vorangegangenen Satz 

Satz 2 bis 5  Satz 6 bis 31 [21] Satz 2 bis 5  Satz 6 bis 31 [21] Satz 2 bis 5  Satz 6 bis 31 [21] Satz 2 bis 5  Satz 6 bis 31 [21] 

5  -3 dB  -2 dB 

4  -2 dB  -1 dB 

3  -1 dB  0 dB 

2  +1 dB  0 dB 

1  +2 dB  +1 dB 

0  +3 dB  +2 dB 

Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Messung immer die korrekten Pegel und Pegelschritte verwenden.  

Stellen Sie  sicher, dass die  von  Ihnen  vorgenommenen  Pegeländerungen plausibel sind (d.h. bei mehr als 50% richtig verstandener Wörter darf der Sprachpegel nicht steigen, bei weniger als 50% richtig verstandener Wörter darf der Sprachpegel nicht sinken). 

Wiederholt der Patient/Kunde z.B. ein Wort des ersten Satzes richtig, so wird der Pegel  des  zweiten  Satzes  um 2 dB angehoben. Werden z.B.  im achten Satz  drei Wörter richtig wiedergegeben, so bleibt der Pegel für den nächsten Satz unverän-dert.  

Tragen Sie den neu errechneten Darbietungspegel in die Pegelspalte des Auswer-tungsbogens ein und stellen Sie den neuen Pegel am Audiometer ein. Wiederho-len Sie diese Prozedur für alle 30 [bzw. 20] Sätze. 

Abschließend berechnen Sie  aus der  letzten Antwort  von Satz 30  [bzw. Satz 20] den Darbietungspegel für Satz 31 [bzw. Satz 21] (dieser wird nicht mehr dargebo-ten), und tragen Sie auch diesen Pegelwert auf dem Auswertungsbogen ein. 

Schalten Sie nach Ende der Messung das Gerät bzw. die Schallwiedergabe ab. 

Oldenburger Satztest

18

4.34.34.34.3 Auswertung Auswertung Auswertung Auswertung Das Ergebnis der Messung ist die Sprachverständlichkeitsschwelle (SVS) in Ruhe (in dB) bzw. im Störgeräusch (in dB S/N).  

Die  Interpretation  der Messergebnisse  darf  nur  durch  Fachpersonal  erfol-gen. 

Eine  Diagnose  (inkl.  Entscheidung  über  Therapie,  Hilfsmittelversorgung, Operation o.ä.) darf nicht aufgrund des Messergebnisses eines einzelnen Messverfahrens  gestellt  werden.  Eine  Differentialdiagnose mit  einem  un-abhängigen Verfahren bzw. einer unabhängigen Apparatur ist erforderlich. 

Die SVS wird als Mittelung der letzten 20 [10] Darbietungspegel der Messung wie folgt berechnet: 

Addieren Sie die Darbietungspegel von Satz 12 bis Satz 31 [Satz 12 bis Satz 21].  

Teilen  Sie  das  Ergebnis  durch  20  [10].  Falls  Sie  eine Messung mit  Störgeräusch durchgeführt haben, subtrahieren Sie den Störgeräusch-Pegel. 

Tragen Sie den so berechneten Wert im Feld SVS im Auswertungsbogen ein (siehe auch Beispiele in Abschnitt 4.4). 

Übertragen Sie die ermittelte SVS auf die erste Seite des Auswertebogens grafisch als Kreuz in das linke (Messungen im Störgeräusch) bzw. rechte Diagramm (Mes-sungen  in  Ruhe)  und  als  Zahlenwert  in  das  Kästchen  mit  der  Beschriftung  SVS  unter dem jeweiligen Diagramm (siehe Beispiel in Abbildung 4, Seite 23).  

Die gemessenen Sprachverständlichkeitsschwellen können mit Daten für Normal-hörende  verglichen werden. Diese sind als grau schattierte Bereiche  in den Dia-

grammen dargestellt. Lesen Sie hierzu unbedingt Abschnitt 5.4 mit der Beschrei-bung der Referenzdaten.  

Beachten  Sie,  dass  verschiedene  sprachbasierte  Hörtestverfahren  sich  in  ihren Eigenschaften  deutlich  unterscheiden  können  (z.B.  Lage  und  Steigung  der Sprachverständlichkeitsfunktion).  Daher  können  die  Ergebnisse  des  OLSA  nicht ohne Weiteres mit Messwerten anderer Testverfahren verglichen werden. Aufgrund der  hohen  Steigung  der  Diskriminationsfunktion  eines  Satztests  wechselt  die gemessene Sprachverständlichkeit normalerweise innerhalb eines relativ kleinen Pegelbereichs von 0% auf 100%. Die gemessenen Sprachverständlichkeiten dür-fen  daher  auch  nicht  ohne Weiteres mit Messwerten  von Wörtertests  verglichen werden. 

Oldenburger Satztest

19

Wenn Sie zwei OLSA-Messungen durchführen, die sich in nur einer Konfigurations-größe  unterscheiden  (z.B.  unversorgt  �  mit  Hörgerät;  monaural  �  binaural;  ein Hörgerät � zwei Hörgeräte; ein Hörgerät � ein anderes Hörgerät; Störgeräusch von vorne  �  Störgeräusch von der  Seite;  etc.),  so  ergibt  die Differenz der  SVS-Werte eine  relative SVS. Diese  relative SVS kann einen Hinweis darauf geben, welchen Einfluss    die  jeweilige  Konfigurationsgröße  auf  die  SVS  hat.  So  kann    z.B.  der Vergleich der Ergebnisse von Messungen mit Störgeräusch von vorn und von der Seite zeigen,  inwieweit der Patient/Kunde Nutzen aus den  räumlichen Wahrneh-

mungsmerkmalen der Signale ziehen kann (siehe Abschnitt 4.5). 

4.3.14.3.14.3.14.3.1 Messgenauigkeit Messgenauigkeit Messgenauigkeit Messgenauigkeit 

Wenn  die  zu  erwartenden  Sprachverständlichkeitsunterschiede  zwischen  zwei Messkonfigurationen gering sind (z.B. ähnliche Hörgeräte bzw. Hörgeräte-Einstel-lungen),  sollten Sie mit  30 Sätzen pro Liste messen  (höchste Genauigkeit). Sind die  zu  erwartenden Sprachverständlichkeitsunterschiede  groß  (z.B. unversorgt � versorgt),  liefern Messungen mit 20 Sätzen pro Liste eine ausreichende Genauig-keit. 

Beachten Sie bei der Bewertung der Unterschiede in dB, dass eine Verbesserung des Signal-Rausch-Abstands um 1 dB zu einer Verbesserung der Sprachverständ-lichkeit  von  bis  zu  17%  (Maximalwert  für  Normalhörende)  führen  kann.  Diese großen  Änderungen  in  der  zugehörenden  Verständlichkeit  erfordern  eine  hohe Genauigkeit  in  der  Bestimmung  des  Signal-Rausch-Abstands.  Das  Training  des Patienten/Kunden  und  die  Verwendung  von  30  Testsätzen  pro  Liste  führen  zu solch einer Genauigkeit von 1 dB.  

Wenn Sie den Oldenburger Satztest nur mit 20 anstatt mit 30 Sätzen durchführen, wird die Messgenauigkeit  geringer. Nach der Darbietung von  10 Sätzen  erhalten Sie  mit  dem  darzubietenden  Signal-Rausch-Abstand  des  11.  Satzes  nur  einen groben Schätzwert für die Sprachverständlichkeitsschwelle, der nicht als Ergebnis verwendet werden kann!

Verwenden Sie 30 Testsätze für jede Messung, um die SVS möglichst präzise zu Verwenden Sie 30 Testsätze für jede Messung, um die SVS möglichst präzise zu Verwenden Sie 30 Testsätze für jede Messung, um die SVS möglichst präzise zu Verwenden Sie 30 Testsätze für jede Messung, um die SVS möglichst präzise zu bestimmen.bestimmen.bestimmen.bestimmen.

4.3.24.3.24.3.24.3.2 Überprüfung der Ergebnisse Überprüfung der Ergebnisse Überprüfung der Ergebnisse Überprüfung der Ergebnisse 

Manche Umstände können  zu  verfälschten Messergebnissen  führen,  und  in  die-sen seltenen Fällen können Ihnen Zweifel am Ergebnis kommen. Wenn Sie einige Erfahrungen mit dem OLSA gemacht haben, werden Sie schnell entscheiden kön-nen, wann  es notwendig  ist,  den  Test  zu wiederholen.  Im Folgenden sind einige Situationen aufgeführt, die eine Wiederholung des Tests nahelegen: 

Oldenburger Satztest

20

1. Falls  der  Patient/Kunde  sehr  aufgeregt  oder  verängstigt  ist  oder  wenn  der Testablauf durch unerwarteten Lärm von außen in seinem Ablauf gestört wur-de, dann sollten Sie die betreffende Messung mit dem OLSA mit einer neuen Testliste wiederholen. 

2. Sind die Darbietungspegel der Sätze 21-31 (bzw. der Sätze 11-21 bei der Mes-sung mit nur 20 Testsätzen) entweder kontinuierlich angestiegen (siehe Ab-bildung 3 Links) oder stets geringer geworden (siehe Abbildung 3 Rechts), so liegen  in  der Messphase der Messung  keine Umkehrpunkte  der  Pegelwerte vor. Die Messung sollte mit einer anderen Testliste wiederholt werden, wobei Sie  mit  dem  Darbietungspegel  des  Satzes  31  (bzw.  des  Satzes  21  bei  der Messung mit nur 20 Testsätzen) aus der vorigen Messung beginnen. 

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

50 55 60 65 70

Darbietungspegel

Abbildung 3:Abbildung 3:Abbildung 3:Abbildung 3: In beiden oben dargestellten Situationen liegen keine Umkehrpunk-te der Pegelwerte vor, um die Sprachverständlichkeitsschwelle zu bestimmen. Beispiel für einen kontinuierlichen Anstieg (linkslinkslinkslinks) bzw. Abfall (rechtsrechtsrechtsrechts) der Darbie-tungspegel der Sätze 21-31. 

Oldenburger Satztest

21

4.44.44.44.4 Beispiele Beispiele Beispiele Beispiele (a) Bei der empfohlenen Messung einer Testliste mit 30 Sätzen:

Addition der Werte aus Satz 12 bis 31:  

60+62+62+61+60+58+59+61+61+59

+58+57+58+59+59+59+58+58+59+59 = 1187

Teilen durch 20:  1187 / 20 � 59,4

Die SVS SVS SVS SVS beträgt:  59,4 dB – 65 dB�= – 5,6 dB S/N– 5,6 dB S/N– 5,6 dB S/N– 5,6 dB S/N

*Falls mit einem anderen Störgeräuschpegel als 65 dB gemessen wurde, muss der verwendete Pegel abgezogen werden. 

Oldenburger Satztest

22

(b) Bei der Messung einer Testliste mit 20 Sätzen:

Addition der Werte aus Satz 12 bis 21:  

60+62+62+61+60+58+59+61+61+59 = 603

Teilen durch 10:  603/10 = 60,3

Die SVS SVS SVS SVS beträgt:  60,3 dB – 65 dB� = – 4,7 dB S/N– 4,7 dB S/N– 4,7 dB S/N– 4,7 dB S/N

*Falls mit einem anderen Störgeräuschpegel als 65 dB gemessen wurde, muss der verwendete Pegel abgezogen werden. 

Oldenburger Satztest

23

(c) Beispiel für die ausgefüllte erste Seite des Auswertebogens einer Messung im Störgeräusch (mehrere Testlisten)

Abbildung 4:Abbildung 4:Abbildung 4:Abbildung 4: Beispiel für die erste Seite des Auswertungsbogens (Ausschnitt) 

Oldenburger Satztest

24

4.54.54.54.5 Binaurale Messungen Binaurale Messungen Binaurale Messungen Binaurale Messungen Im  Folgenden  wird  die  Bestimmung der  Parameter  Intelligibility  Level  Difference (ILD)  und  Binaural  Intelligibility  Level  Difference  (BILD)  beschrieben.  Durch  die Bestimmung solcher binauraler Parameter kann das binaurale Hörvermögen wei-tergehend untersucht werden oder der Vorteil einer beidohrigen Hörgeräteversor-gung gegenüber einer einohrigen Versorgung verdeutlicht werden (Kießling et al., 2008). 

Die Bestimmung dieser binauralen Parameter kann nur  in dafür geeigneten Räu-men erfolgen. Dazu  sollte der  jeweilige Raum überprüft werden. Unterschiede  in den  raumakustisch wichtigen Größen, wie Raumgröße und Reflexionseigenschaf-ten der Raumoberflächen, können zu signifikanten Unterschieden in der Hörwahr-nehmung führen. Ihr Messraum kann zur Bestimmung binauraler Größen verwen-det werden, wenn die mittlere ILD für Normalhörende größer als 6 dB und die BILD größer  als  3 dB  ist.  Um  dies  zu  überprüfen,  führen  Sie  den  Test  in  Ihrem Um  dies  zu  überprüfen,  führen  Sie  den  Test  in  Ihrem Um  dies  zu  überprüfen,  führen  Sie  den  Test  in  Ihrem Um  dies  zu  überprüfen,  führen  Sie  den  Test  in  Ihrem Messraum mit  ca.  10  normalhörenden  Testpersonen  durch.  Diese  Messungen Messraum mit  ca.  10  normalhörenden  Testpersonen  durch.  Diese  Messungen Messraum mit  ca.  10  normalhörenden  Testpersonen  durch.  Diese  Messungen Messraum mit  ca.  10  normalhörenden  Testpersonen  durch.  Diese  Messungen sollten sorgfältig dokumentiert werden, da sie somit auch die Referenzdaten für sollten sorgfältig dokumentiert werden, da sie somit auch die Referenzdaten für sollten sorgfältig dokumentiert werden, da sie somit auch die Referenzdaten für sollten sorgfältig dokumentiert werden, da sie somit auch die Referenzdaten für Normalhörende speziell für Ihren Messraum erhalten.Normalhörende speziell für Ihren Messraum erhalten.Normalhörende speziell für Ihren Messraum erhalten.Normalhörende speziell für Ihren Messraum erhalten.

Ist Ihr Messraum für binaurale Messungen geeignet, sollten die von Ihnen ermittel-ten  Durchschnittswerte  der  Vergleichsmessungen  für  Normalhörende  auf  jedem OLSA-Auswertungsbogen eingetragen werden. 

Platzieren  Sie  den  Patienten/Kunden  bei  Messungen  mit  Sprache  und  Störge-räusch aus unterschiedlichen Richtungen immer wie folgt: 

(a) Für Messungen mit dem Sprachsignal von vorn und dem Störschall von rechts (S0N90 in Abbildung 5 auf Seite 26) setzen Sie den Patienten/Kunden mit Blick auf den linken Lautsprecher. Das Sprachsignal wird über den linken Lautspre-cher ausgegeben, das Störgeräusch über den rechten Lautsprecher.  

(b)Für Messungen mit dem Sprachsignal von vorn und dem Störgeräusch von links (S0N-90)  setzen Sie  den Patienten/Kunden mit Blick auf den  rechten Lautspre-cher. Das Sprachsignal wird  über  den  rechten  Lautsprecher ausgegeben, das Störgeräusch über den linken Lautsprecher. 

Achten Sie dabei darauf, dass die Kanäle entsprechend eingestellt sind. 

4.5.14.5.14.5.14.5.1 Intelligibility Level Difference (ILD) Intelligibility Level Difference (ILD) Intelligibility Level Difference (ILD) Intelligibility Level Difference (ILD) 

Die  Intelligibility  Level  Diffence  (ILD)  quantifiziert  den  Nutzen,  den  ein  Pati-ent/Kunde aus der  räumlichen  Auflösung  von Sprache und Störgeräusch ziehen kann. Zur Bestimmung der  ILD werden zwei Messungen mit dem OLSA gemacht. Bei der ersten Messung wird die SVS bestimmt, wenn Sprache und Störgeräusch 

Oldenburger Satztest

25

aus demselben Lautsprecher von vorne dargeboten werden. Bei der zweiten Mes-sung wird die SVS bestimmt, wenn das Sprachsignal über einen Lautsprecher von vorne  dargeboten  wird  und  das  Störgeräusch  von  der  Seite  über  einen  zweiten Lautsprecher  dargeboten  wird.  Die  ILD  entspricht  der  Differenz  zwischen  den  in diesen  beiden  Messungen  ermittelten  Sprachverständlichkeitsschwellen,  d.h. Ergebnis der ersten Messung abzüglich des Ergebnisses der zweiten Messung. In der zweiten Messung kann die Darbietung des Störgeräuschs entweder von rechts oder  von  links erfolgen.  In  der  Regel wählt man  hierfür  die Seite des schlechter hörenden Ohrs, um einen möglichst großen Effekt zu erzielen. 

Durch  den  Kopfabschattungseffekt  und  durch  binaurale  Verarbeitung  kann  die räumliche Trennung von Sprachsignal und Störgeräusch bei der zweiten Messung zu einer besseren SVS  führen. Dieser Nutzen wird durch die ILD erfasst. Bei Nor-malhörenden beträgt die Verbesserung typischerweise ca. 6�12 dB. 

Der  obere  Teil  von  Abbildung  5  (Seite  26)  verdeutlicht  die  Bestimmung  der  ILD anhand  eines  Beispiels:  Zunächst  wird  eine  Messung  der  Sprachverständlich-keitsschwelle durchgeführt, wenn die Sprache und das  Störgeräusch aus  einem Lautsprecher  vorne vor dem Patienten/Kunden  (0°-Richtung) dargeboten werden (S0N0-Situation). Dann wird die Sprache aus der 0°-Richtung und das Störgeräusch aus  einem  Lautsprecher  rechts  neben  dem  Patienten/Kunden  (90°-Richtung) dargeboten  und  die  SVS  bestimmt  (S0N90-Situation).  Durch  die  Differenzbildung beider SVS wird die ILD bestimmt. Wäre die zweite Messung mit dem Störgeräusch von  links durchgeführt worden,  hätte man  von einer S0N-90-Situation gesprochen (Darbietung aus der -90°-Richtung). 

4.5.24.5.24.5.24.5.2 Binaural Intelligibility Level Difference (BILD) Binaural Intelligibility Level Difference (BILD) Binaural Intelligibility Level Difference (BILD) Binaural Intelligibility Level Difference (BILD) 

Wie  oben  beschrieben,  tragen  sowohl  der  Kopfabschattungseffekt  als  auch  die binaurale  Verarbeitung  zu  der  gemessenen  ILD  bei.  Um  diese beiden  Effekte  zu trennen, wird die Binaural Intelligibility Level Difference (BILD) bestimmt. 

Zum Bestimmen  der BILD muss eine weitere  (dritte) Messung durchgeführt wer-den,  bei der das Störgeräusch erneut aus der Richtung des schlechter hörenden Ohres dargeboten wird. Diesmal wird  jedoch das  schlechter hörende  (dem Stör-schall zugewandte) Ohr verschlossen. Dies erzeugt eine monaurale Hörsituation, bei  der  der  Effekt  der  binauralen  Verarbeitung  deutlich  abgeschwächt wird.  Die BILD ist die Differenz zwischen der bei dieser dritten Messung ermittelten SVS und der SVS, die bei der zweiten Messung für die  ILD bestimmt wurde, d.h. Ergebnis der dritten Messung abzüglich des Ergebnisses der zweiten Messung. 

Oldenburger Satztest

26

Abbildung 5:Abbildung 5:Abbildung 5:Abbildung 5: Darstellung der räumlichen Konfigurationen zur Bestimmung der ILD (oben) und BILD (unten). 

Durch die binaurale Verarbeitung kann die binaurale Darbietung (zweite Messung) im Vergleich zur monauralen (dritte Messung) zu einer besseren SVS führen. Dies wird durch die BILD quantifiziert. Die BILD erfasst also den Beitrag zur ILD, der rein durch  die  binaurale  Verarbeitung  und  nicht  durch  den  Kopfabschattungseffekt entsteht. Bei Normalhörenden liegt die BILD in der Regel bei ca. 3�6 dB. 

Im unteren Teil von Abbildung 5 wird die Bestimmung der BILD beispielhaft erläu-tert:  Die  Sprachverständlichkeitsschwelle  in  der  binauralen  Situation  bei  S0N90-Darbietung wird mit der Schwelle verglichen, die in der monauralen Situation bei 

Oldenburger Satztest

27

S0N90-Darbietung mit  Verstopfen  des  dem Störgeräusch zugewandten  schlechte-ren Ohrs erreicht wird. Die Differenz dieser beiden SVS ist der Wert der BILD. 

Beachten Sie, dass die beiden auf der rechten Seite von Abbildung 5 dargestellten Schemazeichnungen übereinstimmen. Dies bedeutet, dass zur Ermittlung von ILD und BILD  insgesamt nur drei Messdurchläufe  notwendig  sind, auch wenn  in der Abbildung vier Situationen dargestellt sind. 

5555 Hintergrundwissen Hintergrundwissen Hintergrundwissen Hintergrundwissen Der Oldenburger Satztest wurde in der Arbeitsgruppe �Medizinische Physik� (Ltg. Prof. Dr. Dr. B. Kollmeier) an der Universität Oldenburg unter maßgeblicher Beteili-gung von Dr. Kirsten Wagener entwickelt, optimiert und evaluiert. Die Aufsprache mit dem Sprecher Dr. Sotscheck wurde an der Universität Oldenburg durchgeführt. 

Mit  dem  Test  wird  die  Sprachverständlichkeitsschwelle  im  Störgeräusch oder  in Ruhe ermittelt. 

5.15.15.15.1 Entwicklung des OLSA Entwicklung des OLSA Entwicklung des OLSA Entwicklung des OLSA Aus der Notwendigkeit heraus, einen Sprachtest im Störgeräusch zur Verfügung zu haben,  dessen  Anzahl  der  Testlisten  möglichst  unbeschränkt  und  der  auch  für stark  schwerhörende  Patienten/Kunden  und  Träger  von  Cochlea-Implantaten geeignet ist, wurde der Oldenburger Satztest in Anlehnung an einen schwedischen Satztest  von  Björn  Hagerman  (1982)  entwickelt.  Eine  genaue  Beschreibung  der Entwicklung des Oldenburger Satztests findet sich in Wagener et al. (1999a). 

5.1.15.1.15.1.15.1.1 Sprachmaterial Sprachmaterial Sprachmaterial Sprachmaterial 

Das  Sprachmaterial  des  OLSA  setzt  sich  aus  einer  Basisliste  von  10  Sätzen  à  5 Wörtern zusammen, die alle die folgende Struktur aufweisen: Name Verb Zahlwort Adjektiv  Objekt  (siehe  Tabelle  2,  Seite 28).  Die Phonemverteilung der  Basisliste entspricht der mittleren Phonemverteilung der deutschen Sprache. Durch zufällige Auswahl aus den 10 Alternativen der  jeweiligen Wortgruppen werden neue Sätze generiert. Um einen Kompromiss zwischen dem Aufwand der Aufnahme/Optimie-rung/Evaluation  und  der  Natürlichkeit  des  Satzklangs  zu  erhalten,  wurden  die einzelnen  Sätze  unter  Berücksichtigung der Koartikulationseffekte  (Verschleifun-gen  zwischen  Wortende  und  -anfang)  generiert.  Dazu  wurden  100  Sätze  derart aufgenommen, dass jeweils 10 Repräsentationen der einzelnen Wörter vorliegen, die am Ende  jeweils die auftretenden Koartikulationen  zum nachfolgenden Wort (10 Alternativen) beinhalten. Bei der Generierung der Testsätze konnte so  immer 

Oldenburger Satztest

28

die  Repräsentation  mit  der  passenden  Verschleifung  zum  darauffolgenden Wort verwendet werden (siehe Abbildung 6).  

Die Sätze wurden  jeweils mit einer mittleren Sprechgeschwindigkeit gesprochen, so dass auch stark schwerhörende Patienten/Kunden und Träger von Cochlea-Im-plantaten den Test durchführen können. 

Tabelle 2:Tabelle 2:Tabelle 2:Tabelle 2: Basisliste des OLSA

NameNameNameName VerbVerbVerbVerb ZahlwortZahlwortZahlwortZahlwort AdjektivAdjektivAdjektivAdjektiv ObjektObjektObjektObjektPeter  bekommt  drei  große  Blumen. 

Kerstin  sieht  neun  kleine  Tassen. 

Tanja  kauft  sieben  alte  Autos. 

Ulrich  gibt  acht  nasse  Bilder. 

Britta  schenkt  vier  schwere  Dosen. 

Wolfgang  verleiht  fünf  grüne  Sessel. 

Stefan  hat  zwei  teure  Messer. 

Thomas  gewann  achtzehn  schöne  Schuhe. 

Doris  nahm  zwölf  rote  Steine. 

Nina  malt  elf  weiße  Ringe. 

Abbildung  6:Abbildung  6:Abbildung  6:Abbildung  6:  Verdeutlichung  der  Generierung  der  Testsätze  unter  Berücksichti-gung der Koartikulationen 

5.1.25.1.25.1.25.1.2 Störgeräusch Störgeräusch Störgeräusch Störgeräusch 

Aus dem oben beschriebenen Sprachmaterial wurde durch zufällige Überlagerung der einzelnen Wörter das Störgeräusch generiert. Dieses Rauschen hat das gleiche Langzeitspektrum wie  das  Sprachmaterial  des  Tests,  daher  ist  die  verdeckende Wirkung optimal. Dies führt zu einer steilen Diskriminationsfunktion und damit zu einer hohen Messgenauigkeit. 

DorisDorisDorisDoris  ||  malt  ... 

       ...  ||  maltmaltmaltmalt  ||  neun  ... 

         ...  ||  neunneunneunneun  ||  nasse  ... 

              ...  ||  nasse Sesselnasse Sesselnasse Sesselnasse Sessel.

Oldenburger Satztest

29

5.25.25.25.2 Optimierung des OLSA Optimierung des OLSA Optimierung des OLSA Optimierung des OLSA Der Oldenburger Satztest wurde dahingehend optimiert, dass die einzelnen Test-listen  bezüglich  ihrer  Verständlichkeit  äquivalent  sind und eine möglichst  steile Diskriminationsfunktion aufweisen. 

Eine genaue Beschreibung der Optimierung des Oldenburger Satztests findet sich in Wagener et al. (1999b). 

5.2.15.2.15.2.15.2.1 Listenspezifische Diskriminationsfunktionen Listenspezifische Diskriminationsfunktionen Listenspezifische Diskriminationsfunktionen Listenspezifische Diskriminationsfunktionen 

Die  Abhängigkeit  der  Sprachverständlichkeit  vom  dargebotenen  Signal-Rausch-Abstand (die Diskriminationsfunktion) kann durch die sogenannte logistische Mo-dellfunktion beschrieben werden: 

)(41

1)(

SVSxmexf

���

Dabei bezeichnet SVS die Sprachverständlichkeitsschwelle und m die Steigung an dieser Stelle (die maximale Steigung der Funktion). 

Diese allgemeine Abhängigkeit gilt für die Verständlichkeit eines einzelnen Worts, eines  ganzen  Satzes  oder  auch  einer  gesamten  Testliste.  Insbesondere  für  die Steigung der Diskriminationsfunktion einer Liste kann ein Zusammenhang mit der Steigung und den Sprachverständlichkeitsschwellen für die in der Liste enthalte-nen Wörter  angegeben werden: Man kann  sich  die  listenspezifische Diskrimina-tionsfunktion als Faltung (�Verschmierung�) der mittleren wortspezifischen Diskri-minationsfunktion  mit  der  Verteilung  der  Sprachverständlichkeitsschwellen  der einzelnen Wörter vorstellen (siehe Abbildung 7, Seite 30). Somit gibt die Steigung der  mittleren  wortspezifischen  Diskriminationsfunktion  die  höchstmögliche Steigung an (die nur bei deltaförmiger SVS-Verteilung der listenspezifischen Stei-gung entspräche).  Je breiter die Verteilung der Sprachverständlichkeitsschwellen der Wörter ist, umso flacher ist die Diskriminationsfunktion (DF) der Testliste. 

Um  eine  möglichst  große  listenspezifische  Steigung  zu  erhalten,  müssen  die einzelnen Wörter im Pegel so variiert werden, dass die SVS-Verteilung im Idealfall deltaförmig ist. Dazu wurden die Diskriminationsfunktionen der einzelnen Wörter mit  12  normalhörenden Probanden bestimmt. Der darauf  folgende Pegelangleich wurde auf maximal 2 dB begrenzt, um unnatürlich große Pegelsprünge innerhalb der einzelnen Sätze zu vermeiden.  

Oldenburger Satztest

30

wortspezifische DF Verteilung der SVS listenspezifische DF

Abbildung  7:Abbildung  7:Abbildung  7:Abbildung  7:  Zusammenhang  zwischen  listenspezifischer,  wortspezifischer  Dis-kriminationsfunktion und Verteilung der Sprachverständlichkeitsschwellen 

Durch  diese  Art  der  Optimierung  wurde  die  Äquivalenz  der  Testlisten  bezüglich ihrer Verständlichkeit und eine hohe Steigung der listenspezifischen Diskrimina-tionsfunktion von 17%/dB erreicht. 

5.35.35.35.3 Evaluation des OLSA Evaluation des OLSA Evaluation des OLSA Evaluation des OLSA Der Oldenburger Satztest wurde mit 20 normalhörenden Probanden evaluiert. Die Testlisten wurden im Hinblick auf die SVS und die Steigung der listenspezifischen Diskriminationsfunktionen,  ihre  Äquivalenz  bezüglich  der  Verständlichkeit,  den Lerneffekt und die Vorhersagbarkeit der einzelnen Sätze untersucht. 

Die  Evaluationsmessungen  ergaben  im  Störgeräusch  eine  mittlere  Sprachver-ständlichkeitsschwelle  (SVS)  von  -7,1 dB S/N  und  eine Steigung  von  17%/dB  für die  Diskriminationsfunktionen  der  Testlisten  (siehe  Abbildung  8).  Eine  genaue Beschreibung der Evaluation des Oldenburger Satztests findet sich in Wagener et al. (1999c). 

5.3.15.3.15.3.15.3.1 Äquivalenz bezüglich der Verständlichkeit Äquivalenz bezüglich der Verständlichkeit Äquivalenz bezüglich der Verständlichkeit Äquivalenz bezüglich der Verständlichkeit 

Die Standardabweichung der SVS zwischen Listen beträgt 0,16 dB S/N, die Stan-dardabweichung  der Steigung  zwischen  Listen beträgt  1,65%/dB. Die Gleichheit von SVS und Steigung der einzelnen Testlisten wurde durch eine Rangvarianzana-lyse  nach  Friedman  überprüft. Mit  einer  Irrtumswahrscheinlichkeit  von  5% kann die Nullhypothese, Gleichheit von SVS (bzw. Steigung) der einzelnen Listen, nicht abgelehnt werden. 

Daher kann  davon  ausgegangen werden,  dass die  Auswahl  der  Testliste das  Er-gebnis nicht beeinflusst. 

Oldenburger Satztest

31

Signal-Rausch-Verhältnis (dB S/N)

Abbildung  8:Abbildung  8:Abbildung  8:Abbildung  8: Durch  die  Evaluationsmessungen  bestimmte  Diskriminationsfunk-tionen der Testlisten

5.3.25.3.25.3.25.3.2 Lerneffekt und Vorhersagbarkeit der Sätze Lerneffekt und Vorhersagbarkeit der Sätze Lerneffekt und Vorhersagbarkeit der Sätze Lerneffekt und Vorhersagbarkeit der Sätze 

Vor  den  Evaluationsmessungen  durchliefen  die  20  Probanden  ein  einheitliches Training mit  sechs Testlisten  von  je 20 Sätzen. Diese  Trainingslisten wurden be-züglich des Lerneffekts ausgewertet. Es zeigte sich, dass ein maximaler Lerneffekt von 2 dB auftrat, von denen  1 dB allein zwischen erster und zweiter Liste auftrat (siehe Abbildung 9, Seite 32). 

Um den Lerneffekt zu verkleinern, sollten vor jeder Messreihe zwei Trainingslisten mit  je 20 Sätzen  gemessen werden, da der Lerneffekt  in der Größenordnung der nachzuweisenden SVS-Unterschiede liegt. 

Die Evaluationsmessungen wurden ebenfalls im Hinblick auf die Vorhersagbarkeit der einzelnen Sätze untersucht. Als Maß dafür, inwieweit von einzelnen Satzteilen auf  den  gesamten  Satz  geschlossen  werden  kann,  wurde  der  j-Faktor  nach Boothroyd und Nittrouer (1988) verwendet. Er ist definiert durch j=log(ps)/log(pw), wobei ps  die Wahrscheinlichkeit  bezeichnet,  dass  ein  Satz  komplett  richtig  ver-standen wurde,  und pw  entspricht  der Wahrscheinlichkeit,  dass  ein Wort  richtig verstanden  wurde.  Es  ergaben  sich  bei  einem  dargebotenen  Signal-Rausch-Abstand  von  �5  dB S/N  ein  j-Faktor  von  j = 4,29  und  bei  einem Signal-Rausch-Abstand von �9 dB S/N j = 3,18. 

Das  bedeutet,  dass  (bei  entsprechendem  Signal-Rausch-Abstand)  pro  Satz  im Mittel  4 voneinander statistisch  unabhängige Wörter  getestet werden. Satztests, 

Oldenburger Satztest

32

die  sinnbehaftete  Sätze  als  Testsignal  verwenden,  zeigen  deutlich  kleinere  j-Faktoren (z. B. zeigt der Göttinger Satztest ein j � 2,5). 

Nummer der Messung

Leval

x

Abbildung 9: Abbildung 9: Abbildung 9: Abbildung 9: Darstellung des Lerneffekts

5.45.45.45.4 Referenzwerte und Pegeleinheiten Referenzwerte und Pegeleinheiten Referenzwerte und Pegeleinheiten Referenzwerte und Pegeleinheiten Die  für  den OLSA  angegebenen Referenzbereiche  (siehe  Auswertungsbögen und Tabelle 3) beruhen auf Literaturdaten. Sie gelten für Standardkonfigurationen mit einer Mindestanzahl  von Sätzen pro  Testliste. Werden weniger  Sätze  gemessen, dann ist der Messwert ungenauer als in der Standardkonfiguration. 

Ganz  allgemein  stellen  jegliche  Referenzbereiche  immer nur eine gewisse Wahr-scheinlichkeit dar, dass Messwerte  einer normalhörenden Person  in  diesem Be-reich  liegen.  Wenn  ein  Messwert  außerhalb  des  Referenzbereichs  liegt,  dann bedeutet das nicht automatisch, dass diese Person nicht normalhörend ist. Daher gilt  auch  für  den  Vergleich  von  Messwerten  mit  Referenzbereichen,  dass  eine Diagnosestellung (inkl. Entscheidung über Therapie, Hilfsmittelversorgung, Opera-tion  o.  ä.)  nicht  aufgrund des Messergebnisses eines  einzelnen Messverfahrens getroffen  werden  darf.  Eine  Differenzialdiagnose  erfordert  die  Durchführung  von unabhängigen Verfahren bzw. mit unabhängigen Apparaturen. 

Die  grauen  Bereiche  in  den  Diagrammen auf den Auswertungsbögen  stellen  die Referenzbereiche  (95%-Konfidenzintervalle)  für  normalhörende  Probanden  beim OLSA dar. Die Werte gelten für diotische oder monaurale Kopfhörerdarbietung im Störgeräusch bzw.  für monaurale  Kopfhörerdarbietung  in  Ruhe.  Ihre Begrenzung ist gegeben durch den Mittelwert ± 2 Standardabweichungen der in den Referenz-

Oldenburger Satztest

33

messungen  ermittelten SVS. Die dicken  grauen  Linien markieren die Mittelwerte der SVS, und die dünnen grauen Linien grenzen die 68%-Konfidenzintervalle ein (Mittelwert  ±  1  Standardabweichung).  Informationen  über  die  Referenzbereiche sind der Literatur entnommen und werden in Tabelle 3 zusammengefasst. Für den Fall  von Messungen  in  Ruhe  gibt es  zusätzlich  zur  interindividuellen Variabilität der Versuchspersonen  auch  einen  Einfluss  des  verwendeten Kopfhörers auf den Bereich der möglichen Testergebnisse. Dieser Einfluss wird im Diagramm für Mes-sungen  in  Ruhe  zusätzlich  berücksichtigt,  so  dass  die  Konfidenzintervalle  dort etwas breiter sind als allein durch die Standardabweichungen zu erwarten wäre. 

Tabelle 3: Tabelle 3: Tabelle 3: Tabelle 3: Referenzwerte normalhörender Testpersonen für den OLSA.

im Störgeräusch  in Ruhe im Störgeräusch  in Ruhe im Störgeräusch  in Ruhe im Störgeräusch  in Ruhe 

SVS (LSVS (LSVS (LSVS (L50505050) ) ) )  (-7,1 ± 1,1) dB SNR Mittelwert ± Stan-dardabweichung 

(19,9 ± 2,8) dB SPL Mittelwert ± Stan-dardabweichung 

Steigung s  Steigung s  Steigung s  Steigung s   17,1 %/dB  11,3 %/dB 

Messmethode Messmethode Messmethode Messmethode  Konstante Stimuli; diotische Darbietung über Kopfhörer HDA200 (Referenz-werte gelten auch für monaurale Darbie-tung) 

Konstante Stimuli; monaurale Darbietung über Kopfhörer HDA200 

Quellen Quellen Quellen Quellen  Wagener (2004), Wagener et al. (1999c) 

Wagener (2004) 

Bemerkung: Bemerkung: Bemerkung: Bemerkung: Die in Wagener, 2004, S. 38 veröffentlichte Standardabweichung gilt nicht interindividuell. Daher wurde ein aus den veröffentlichten Messda-ten ermittelter Wert verwendet. 

Der  Grund  für  Pegelabweichungen  zwischen  verschiedenen Kopfhörern  ist, dass das  verwendete  Kalibrierrauschen  (CCITT-Rauschen  wie  beim  Freiburger  Sprach-test) einen anderen Frequenzverlauf hat als das Rauschen des Oldenburger Satz-tests. Aufgrund unterschiedlicher Frequenzgänge verschiedener Kopfhörer haben Signale  mit  einem  anderen  Frequenzverlauf  als  dem  des  CCITT-Rauschens  trotz gleicher Signalaussteuerung meist einen leicht abweichenden Wiedergabe-Pegel.  Da  im  Alltagsbetrieb  unterschiedliche  Testverfahren  verwendet  werden  sollen, ohne bei  jedem Wechsel neu kalibrieren zu müssen, verwenden die Oldenburger 

Oldenburger Satztest

34

Sprachtestverfahren  auf Audio-CD  grundsätzlich das  gleiche  CCITT-Rauschen  zur Kalibrierung. 

Bei Messungen  im  Störgeräusch wirkt  sich  dieser  Effekt  gleichermaßen  auf  den Pegel  von  Sprache  und  Störgeräusch  aus.  Der  absolute  Darbietungspegel  wird dadurch  zwar  geringfügig  beeinflusst,  der  Pegelunterschied  (S/N)  bleibt  jedoch gleich. 

Die im vorliegenden Handbuch und auf den Auswertungsbögen verwendete Maß-einheit  für  den  Schallpegel  ist  Dezibel  (dB).  Sofern  nicht  näher  spezifiziert,  be-zeichnet die Einheit dB dabei  im Freifeld den Schalldruckpegel (dB SPL) und bei Kopfhörerdarbietung den freifeld-äquivalenten Schalldruckpegel. 

Der freifeld-äquivalente Schalldruckpegel für einen Kopfhörer berechnet sich mit-tels  eines  von  der  Physikalisch  Technischen  Bundesanstalt  (PTB)  Braunschweig vorgegebenen  Korrekturwerts  (PTB-Bericht  PTB-MA-27,  ISBN  3-89429-262-8),  ba-sierend auf Kenngrößen des Kopfhörers und einem typischen, sprachsimulieren-den  Rauschsignal.  Bei  der  Kopfhörerdarbietung  von  Sprachsignalen  mit  einem Sprachaudiometer wird dieser Korrekturwert zum angezeigten (freifeld-äquivalen-ten) Schalldruck addiert. Für den DT48 beispielsweise beträgt dieser Korrekturwert +5,8  dB.  Das  bedeutet,  dass  bei  einem  vom  Sprachaudiometer  angezeigten Schallpegel von 70 dB  tatsächlich 75,8 dB ausgegeben werden  (gemessen in ei-nem geeigneten Kuppler bzw. künstlichen Ohr). Die Annahme dabei ist, dass mit dem Kopfhörer DT48 bei einem Schallpegel von 75,8 dB (im Kuppler) das sprachsi-mulierende Rauschsignal als gleich laut empfunden wird wie im Freifeld bei einem Schallpegel von 70 dB SPL. Letztendlich bedeutet dies, dass bei Kopfhörerdarbie-tung eine kopfhörer-spezifische Pegeleinheit �dB� verwendet wird, die von der Pe-geleinheit �dB SPL� abweicht. Beachten Sie dazu die Besonderheiten des Kopfhö-rers HDA200. 

Bei Darbietung mit dem HDA200 ist zu beachten, dass der vom Sprachaudiometer angezeigte  Pegel  korrigiert  werden  muss.  Zum  Zeitpunkt  der  Drucklegung  wird empfohlen,  zum  vom  Sprachaudiometer  angezeigten  Pegel  einen  Korrekturwert von 4 dB zu addieren, um den tatsächlichen Pegel zu erhalten. Dieser Korrektur-wert  kann  sich möglicherweise  ändern.  Auskunft  über  den  aktuell  empfohlenen Korrekturwert erteilt die HörTech gGmbH. Der Grund für diesen empfohlenen Kor-rekturwert  liegt  im aktuellen Korrekturwert des  freifeld-äquivalenten Schalldruck-pegels  für den HDA200 von +4,0 dB. Verschiedene Messungen  (sowohl von sub-jektiven  Sprachverständlichkeitsschwellen  verschiedener  Sprachtests  als  auch von  objektiven  Schallpegeln  z.B.  im  Gehörgang)  deuten  aber  darauf  hin,  dass dieser  Korrekturwert  für  den  HDA200  um  4  dB  zu  hoch  ist.  Da  dieser  (zu  hohe) Korrekturwert  bei  der  Kopfhörerdarbietung  angewendet wird,  ist  demzufolge der vom  Sprachaudiometer  angezeigte  Schallpegel  um  4  dB  zu  niedrig.  Dies  wird 

Oldenburger Satztest

35

durch die Addition des empfohlenen Korrekturwertes ausgeglichen. Bei Messun-gen mit dem HDA200 sollten Sie daher stets die verwendete Pegeleinheit beach-ten und als  tatsächlichen Pegelwert ggf. den entsprechend korrigierten Wert ver-wenden. 

6666 Begriffe Begriffe Begriffe Begriffe 

6.16.16.16.1 Sprachverständlichkeitsschwelle (SVS) Sprachverständlichkeitsschwelle (SVS) Sprachverständlichkeitsschwelle (SVS) Sprachverständlichkeitsschwelle (SVS) Die  Sprachverständlichkeitsschwelle  (SVSSVSSVSSVS)  für  Messungen  im  Störgeräusch  ist definiert als Signal-Rausch-Abstand, bei dem 50% der getesteten Wörter verstan-den wurden. Für Messungen  in Ruhe ist die SVS als der absolute Pegel definiert, bei dem 50% der getesteten Wörter verstanden wurden.  

6.26.26.26.2 Signal-Rausch-Abstand S/N Signal-Rausch-Abstand S/N Signal-Rausch-Abstand S/N Signal-Rausch-Abstand S/N Der Signal-Rausch-AbstandSignal-Rausch-AbstandSignal-Rausch-AbstandSignal-Rausch-Abstand ist definiert als das Verhältnis der Pegel von Sprach-signal und Störgeräusch. Da die Pegel  logarithmisch  (in  dB) angegeben werden, werden  bei  der  Berechnung  des  Signal-Rausch-Abstands  die  Pegel  voneinander subtrahiert. 

Beispiel:  Beträgt  der  Pegel  des  Sprachsignals  60 dB  und der  des Störgeräuschs 65 dB, so beträgt der Signal-Rausch-Abstand 60 dB - 65 dB, also -5 dB S/N. 

6.36.36.36.3 Diskriminationsfunktion Diskriminationsfunktion Diskriminationsfunktion Diskriminationsfunktion Trägt  man  die  Verständlichkeit  in  Prozent  über  dem  Signal-Rausch-Abstand  der Signale auf, so erhält man die DiskriminationsfunktionDiskriminationsfunktionDiskriminationsfunktionDiskriminationsfunktion (siehe Abbildung 8, Seite 31). Die größte Steigung der Diskriminationsfunktion befindet sich an der Sprach-verständlichkeitsschwelle. 

Misst  man  die  zu  bestimmten  Sprachverständlichkeiten  gehörenden  Signal-Rausch-Abstände,  so  ist die Messgenauigkeit von der Steigung der Diskriminati-onsfunktion abhängig. Analoges gilt für Messungen in Ruhe. Um am effizientesten zu  messen,  wird  daher  (adaptiv)  als Messergebnis  die  Sprachverständlichkeits-schwelle bestimmt. 

6.46.46.46.4 Adaptives Messverfahren Adaptives Messverfahren Adaptives Messverfahren Adaptives Messverfahren Bei einem adaptiven Messverfahrenadaptiven Messverfahrenadaptiven Messverfahrenadaptiven Messverfahren für die Bestimmung der Sprachverständlich-keitsschwelle werden die einzelnen Darbietungspegel der Sätze abhängig von der 

Oldenburger Satztest

36

vorhergehenden  Antwort  der  Testperson  ausgewählt:  Wiederholt  die  Testperson z.B. vier Wörter des ersten Satzes richtig, so wird der Darbietungspegel des zwei-

ten Satzes um 2 dB verringert (siehe auch Abschnitt 4.2). 

Ein  adaptives  Messverfahren  erlaubt  eine  möglichst  effiziente  Bestimmung  der Sprachverständlichkeitsschwelle. 

7777 Literatur Literatur Literatur Literatur Boothroyd, A., Nittrouer, S.  (1988)  �Mathematical  treatment of  context effects  in phoneme and word recognition�. J Acoust Soc Am 85 (1), 101-114 

Hagerman, B. (1982) �Sentences for testing speech intelligibility in noise�. Scand Audiol 11 (2), 79-87 

Kießling, J., Kollmeier, B. und Diller, G. (2008) �Versorgung und Rehabilitation mit Hörgeräten�,  zweite  Auflage,  Georg  Thieme  Verlag  Stuttgart,  ISBN:  978-3-13-106822-4 

Kollmeier,  B.,  Lenarz,  T.,  Winkler,  A.,  Zokoll,  M.A.,  Sukowski,  H.,  Brand,  T.  und Wagener,  K.C.  (2011)  �Hörgeräteindikation  und  -überprüfung  nach  modernen Verfahren der Sprachaudiometrie im Deutschen�, HNO 59 (10), 1012-1021 

Wagener,  K.C.,  Kühnel,  V.,  Kollmeier,  B.  (1999a)  �Entwicklung  und  Evaluation eines  Satztests  in  deutscher  Sprache  I:  Design  des  Oldenburger  Satztests�.  Z Audiol 38 (1), 4-15 

Wagener, K.C., Brand, T., Kollmeier, B. (1999b) �Entwicklung und Evaluation eines Satztests  in  deutscher  Sprache  II:  Optimierung  des  Oldenburger  Satztests�.  Z Audiol 38 (2), 44-56 

Wagener, K.C., Brand, T., Kollmeier, B. (1999c) �Entwicklung und Evaluation eines Satztests in deutscher Sprache III: Evaluation des Oldenburger Satztests�. Z Audiol 38 (3), 86-95 

Wagener,  K.C.  (2004),  �Factors  influencing  sentence  intelligibility  in  noise�.  bis-Verlag Oldenburg, ISBN: 3-8142-0897-8 

Wagener, K.C., Kollmeier, B. (2004) �Göttinger und Oldenburger Satztest�. Z Audiol 43 (3), 134-141 

Wir danken  für die freundliche Unterstützung durch die Universität Oldenburg, Abteilung Medizini-sche Physik. 

Sprachtest der Oldenburger Messverfahren auf Audio-CD

BEDIENUNGSANLEITUNG

OLDENBURGERSATZTESTAdaptive Sprachaudiometrie mit Sätzen in Ruhe und im Störgeräusch

OLSA

CD 1: Testsätze CD 2: Testsätze

Track 1 – 3 OLSA Testliste 1 Track 1 – 3 OLSA Testliste 21

Track 4 – 6 OLSA Testliste 2 Track 4 – 6 OLSA Testliste 22

Track 7 – 9 OLSA Testliste 3 Track 7 – 9 OLSA Testliste 23

Track 10 – 12 OLSA Testliste 4 Track 10 – 12 OLSA Testliste 24

Track 13 – 15 OLSA Testliste 5 Track 13 – 15 OLSA Testliste 25

Track 16 – 18 OLSA Testliste 6 Track 16 – 18 OLSA Testliste 26

Track 19 – 21 OLSA Testliste 7 Track 19 – 21 OLSA Testliste 27

Track 22 – 24 OLSA Testliste 8 Track 22 – 24 OLSA Testliste 28

Track 25 – 27 OLSA Testliste 9 Track 25 – 27 OLSA Testliste 29

Track 28 – 30 OLSA Testliste 10 Track 28 – 30 OLSA Testliste 30

Track 31 – 33 OLSA Testliste 11 Track 31 – 33 OLSA Testliste 31

Track 34 – 36 OLSA Testliste 12 Track 34 – 36 OLSA Testliste 32

Track 37 – 39 OLSA Testliste 13 Track 37 – 39 OLSA Testliste 33

Track 40 – 42 OLSA Testliste 14 Track 40 – 42 OLSA Testliste 34

Track 43 – 45 OLSA Testliste 15 Track 43 – 45 OLSA Testliste 35

Track 46 – 48 OLSA Testliste 16 Track 46 – 48 OLSA Testliste 36

Track 49 – 51 OLSA Testliste 17 Track 49 – 51 OLSA Testliste 37

Track 52 – 54 OLSA Testliste 18 Track 52 – 54 OLSA Testliste 38

Track 55 – 57 OLSA Testliste 19 Track 55 – 57 OLSA Testliste 39

Track 58 – 60 OLSA Testliste 20 Track 58 – 60 OLSA Testliste 40

Track 61 Kalibrierrauschen Track 61 Kalibrierrauschen

Track 62 Identifi kationstrack Track 62 Identifi kationstrack

CD 3: Kontinuierliches Störgeräusch

Track 1 Kontinuierliches Störgeräusch

Track 2 Identifi kationstrack

INHALT DER OLSA-CDs