informator - enciclopedia de aperturas de ajedrez b

402
B l...4'lc6, l...4'lf6, l...g6 1... d6, 1... c6, 1... c5 enciklopedija sahovskih otvaranja waxmawHblx ge6fOOJoB encyclopedia of chess openings enzyklopadie der schach -eroffnungen encyclopedie des ouvertures d'edlecs enciclopedia de aperturas de ajedrez enciclopedia delle aperture negli scacchi encyklopedi over spebppningar i schack sahovski informator beograd

Upload: jazzfusionman

Post on 03-Nov-2014

1.207 views

Category:

Documents


352 download

TRANSCRIPT

B l...4'lc6, l...4'lf6, l...g6 1... d6, 1... c6, 1... c5

enciklopedija sahovskih otvaranja 3Hu,ukl\onegu~ waxmawHblx ge6fOOJoB encyclopedia of chess openings enzyklopadie der schach-eroffnungen encyclopedie des ouvertures d'edlecs enciclopedia de aperturas de ajedrez enciclopedia delle aperture negli scacchi encyklopedi over spebppningar i schack

sahovski informator beograd

II ENCIKLOPEDIJA SAHOVSKIH OTVARANJA II II 3HIUIKJIOIIE,UIUI IIIAXMA THbIX ,UEEIOTOB II II ENCYCLOPEDIA OF CHESS OPENINGS 11 II ENZYKLOPADIE DER SCHACH-EROFFNUNGEN [l

II ENCYCLOPEDIE DES OUVERTURES D'ECHECS II II ENCICLOPEDIA DE APERTURAS DE AJEDREZ II II ENCICLOPEDIA DELLE APERTURE NEGLI SCACCHI II II ENCYKLOPEDI OVER SPELOPPNINGAR I SCHACK II

SAHOVSKI INFORMATOR • IIIAXMATHbI.A HH<l>OPMATOP • CHESS INFOR· MANT. SCHACH·INFORMATOR. INFORMATEUR D'ECHECS • INFORMADOR AJEDRECISTICO. INFORMATORE SCACCHISTICO. SCHACK·INFORMATOR

FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDE • FIDJ> • FIDE

SISTEM ZNAKOVA • CnGrEMA 3HAKOB • CODE SYSTEM. ERKLARUNG • SYSTEME DE SIGNES • SISTEMA DE SIGNOS

ZIONE DEI SIGNI • TECKENFORKLARING

ZEICHEN­• SPIEGA-

.t bell atoH ndto boljc • 6cnwc CTOIIT HCMHQI"O JlY'lWc: • white stand, lliahtly better • weil. Itcht etwa. besser • lea blana ODt jeu un peu meillcur • cl blanco c.tl .~o meior • i1 bianco ata un po' mCl'lio • vit ltir ni,ot battre

:f ani ltoji nelto boljc • qepBbJC C1'Olll' HeMHOI"O nyqwc • b1aclc ,land, .liahtly better • schwarz Itcht ttwu betler. lea noin ont ieu un peu Meilleur • e lncgro ettl ala:o meior • il aero aU un po' mealio • avart atu na,ot battte

+ bell ltoji bolje • 6e.n:we CTOII'r Jl)"lWC • wbite hu the upper hand • weia. Iteht betler • lea blanca oat le Meilleur jeu • cl blaoco esU mejer • U bianco Itl meati~ • vit .tAr blttte

'f' ani .tojl bolje • '«J>BhIe C'fOJI'r JIY'IlDe • black hal upper hIm! •• chwarz Iteht beI.er • I .. Doin ODt Ie Meilleur jeu • e1 otero Cltl meior • U nero ata mcglio •• vart 1hz. blttrc

+ - bell Una odlufu;utu prednOit • 6enLIe HMCIOr pcmuoll(ec JJpe~ • whitc hu • deciJive ad­vantaae • well' hat cntacheidendcn ?orteil • lea blanc. ont un lvantaa:e dki,iC • el blanco tiene una ventaj. decisin • it bianco ~ in vantaggio decisivo • vit bar avatirande tbrdel

ani Una odlurujubJ prednost • qepawc KMeJOT pe"t9~ npeHM~ecmo • black hal a decilive .dvantaa:e •• chwarz hat entlcheidenden vorteil • let noin ont un avantaae dici.if. el neITO liene una venta;a decisiva • it nero i in vantaaaio decisivo •• vert hu avgOrande RSrde1

Jara ie ;ednaka • tIrPJ pasHA • the game is even. da •• piel ilt ausaea:lichen • Ie jeu c.t ~pl • e1 jucgo cst1 cquilibrado • aioco pari • 1ika .pel

00 'sra je neizvesna • HellCIWI ~ • the position ia unclear. das spiel ist unk1ar • le jcu e.t lncertaiD • la posicion no es clara • gioco poco chiaro • ItI.llninaen II oklar

la .a kompcnzacijom za materijainu prednOit protivnika • KWlDeucaQ.WI 3a .. ttpH~HO upelW)l1.lCCTBO

np0110nl10ta • with compaatioo for the material • mit kempelation Cur dat matcrial • avec compcnaation pour maunicl • COn compenlati6n por el material • COn compenso cootro il van­taaaio di materiale deU' anenario • med kompenaation fOr underllpenhct matcrlalet

C preimuQ;tvo u razvoiu • ~ .. ~ • devclopment advantage. entwick.lunpvor­Ipnma • avance de cUveloppemmt • venta;. de deunollo • vantasaio d.i .viluppe • utvectlinas-ranp~

o vlada vc6m prOitranltvom • KOB'I'pOnHpJ'1I 6oJIWDOC DJ)OC'l'IMlRCTBO • greater boI.rd room • beber­ncb.t mehr Hum • erand avantaae d'cspace • ventai. de ejpado • maaaior vantaaaio .puiale • tc:rrlngfbrdel

-.. sa napadom • c aTaJ<oI: • with attack • mit a.uariff • avec: atuque • con _taque • con _ttacco • med anppp

t ._lnlcljativom • c H.fUU.tH8TKBOIt • with initiative. mit initiative. avec initiative. con iniciative • COD iniz.iativa • mcd initiativ

t:J la kontraiarom • C KOHT.,JII1)oI • with counter-play • mit a:elenapiel • avec contrc-;eu • con contra-.taque • COn controaioc:o • med motlpel

o iznudnica • JUT ltB&sr • zua: zwaq • zupwana • zua: zwana: • zua: zvana • drqtvana

# mat • MAT • mate • matt • mat • mate • matto • matt

vrlo dobar potcz • 01lCBb xopouudi xOn • _ vcry sood mon • ein sebr auter Zul • un trc. bon coup • jupda muy buena • huona moll_ • ett bra draa

II odlibu potcz • orJDNJUoJA XOn • an excellent move • ein _Ul,ezeich:oeter zua: • un excellent coup • jupd.a exce1cnte • mOil. ottima • ett utmlrkt dra.

? .lab pot" • IIJIOzoA XOn •• mistake • dn achwachu zua: • un coup faible • mala iuaada • mOlU debole • ett d&uat draa

?? gruba RTdka • rpyfiaR ollJ1t6Ka • a blunder. ein arober fehler • une grave erreur • gran error. srrave errore • ett arovt fel

!? potez zasltduje pamju • XO,ll,. sacny>KHBaIOlIndt BIUtMall1Vl: • a mOve deserving: attention. ein beacht-enlwcrtcr zug • un coup Qui mtnle I'attention • jugade que merecc alenci6n • rooasa degn. di conaiderazionc • cU drag 10m flSrtjenar uppmlrbamhet

?! potez lumnjive vrednosti • XOA. HMelO~ coMHHTeJIloHYlO ~eHHocn. • a dubioUi move. ein zua von zweifelhaftem wert • un coup d 'une valeur douleuse • jugacia de dudolO valor • moSI. dubbia • etl tvivelaktigt draa

~ la idejom ...• c HJlecA ••• • with the idea ...• mit der idee . •. • avec I'idte .•.• con idea ...• con I'idea ... , • med i~n ...

o iedini potcz • c,nKHCTBeHHbiA XOll • only move. einziger zug • Ie Icul coup. unica iu.ada • unica mosla • cnda draget

.;'

83 » « x

bolje ie • nY\UlJe 6b1Jlo 6bl • better il • bealer ilt • est meilleur • el meior • e' megtio • bitue ar

linija • mllIMIi • file • Unie • colonne • linea • fila • Iinjc

dijagonalo • ;zmaroHaJIb • diagonall • diallOnaie • diagonales • diagonaies • diogonali • diagonaler

cc:ntar • UeHTp • centre. zcnUUffi • centre. centro. centro • centtum

kralievo krilo • KoponeBcl<KA 4mam- • king"llide • koniglf1ilgel • aile roi • flanco de rey • lata eli R • kungsflygen

damino hilo • 4:lcP3eBbrlt 4maHI' • queen'l lide • damenflil,gel • aile dame • flanco de dama • lato di D • damflygc1n

daba tana • cna6blA D}'IU<'l' • weak point . schwacher punkt • point faible • punto dtbil • punto debole • Ivaahet

.1 zavrinica • 3HAWIlHJJb • ending • enelapid • finale • final • finale • sluupel

lovalld par • npeHMyn{~CTBO ,Asyx cnOH08 • pair of bi.hops • liuferpaar • une paire de fous • par de alCiles • la coppia degli alCieri • IlSpar par

(ch) tampionat • 'ICMnItOHBT • championship. meiltenchaft • championnat • C8mpeonato • campionato • masterakap

(UI' meduzonski tumir • MCH<30H8nbHbtA Tl"PllHp • interzonal tournament • intcrzonec-turnier • lomoi interzonal. toroeo interzonal. torneo interzonale • interzonturncring

(ct) turnir kandidata • TYPHHP DpeTCllAeHTOB • candidatel' tournament. kandidaten-turnier • tomoi de candidats • tomco de e:andidatos • tameo dci candidati • kandidattumering

(m) me~ . MiT'l • match • match • match • encuenUo • match • match

(01) olimpijada . 01IHMtIlfllJ\R • olympiad • alympiade • l'olympiade • olimpiada • I'olimpiade • olympiad

corr. dopisna part;;a • D8P'm11 no nepC:llHC1<c • correlPOndence game • fernpartie • partie par correlPon­dence • partida pot' correlpondencia • Ia partite per corrilPondenza • korrelpondenaparti

7/ 1 J 3. 8/24 J.. lahovaki informator • W8ltMaTHblH HH¢>oPMaTOp • cheas infonnant • Ichach-infonnator • tnfonnateut d'echec:a • infonnaclor aiedreciltico • inConnatore scacchistico • Ichack .. informator

R razni potezi • pa3HbIe XOLtbl • varioul movel • venc:ruedcnc rule • differcnts coups • diferentci

L

-.J

II

movidas • mosse vane • olik. drag

la • c • with • mit • avec • con • Con • med

bez • 6e3 • without • ohne sanl • lin • lenza • utan

itd • H.T.A. etc • U8W • etc • etc • ece: • O.I.V.

vidi • CMOTpH • lee • siehe • voir • ved • vedi • Ie

ENCIKLOPEDIJA SAHOVSKIH OTVARANJA U 5 TOMOVA 3HUHKnOIlE,IUfSl IUAXMATHblX .IlEBIOTOB B 5 TOMAX ENCYCLOPEDIA OF CHESS OPENINGS IN 5 VOLUMES ENZYKLOpADIE DER SCHACH-EROFFNUNGEN IN 5 BANDEN ENCYCLOPEDIE DES OUVERTURES D'ECHECS EN 5 TOMES ENCICLOPEDIA DE APERTURAS DE AJEDREZ EN S TOMES ENCICLOPEDIA DELLE APERTURE NEGLI SCACCHI IN 5 VOLUMI ENCYKLOPEDI OVER SPELOPPNINGAR I SCHACK I 5 DELAR

V A - 1. R -.J 1. e4, 1. d4 V

- 1. d4 R -.J 1. .. d5, 1.. . ~f6

- 1. d4 ~f6 2. R -.J 2. c4

- 1. d4 ~f6 2. c4 R -.J 2... e6, 2... g6

I B - ). e4 R -.J I. . . c5, I .. . e6, I ... e5

I 1. e4 c5 II -

C - 1. e4 e6 I - ). e4 e5

D - 1. d4 d5 III - ). d4 ~f6 2. c4 g6 L d7-d5

E - 1. d4 ~f6 2. c4 e6 IV - 1. d4 ~f6 2. c4 g6 -.J d7-d5

© Copyright by Sahovski Informator

II ENCIKLOPEDIJA SAHOVSKIH OTVARANJA II II 3HUMKJlOIIE.rU15l illAXMATH1>IX ,UEEIOTOB II II ENCYCLOPEDIA OF CHESS OPENINGS II II ENZYKLOPADIE DER SCHACH-ER6FFNUNGEN II II ENCYCLOPEDIE DES OUVERTURES D'ECHECS II II ENCICLOPEDIA DE APERTURAS DE AJEDREZ 1I II ENCICLOPEDIA DELLE APERTURE NEGLI SCACCHI II II ENCYKLOPEDI 6VER SPEL6pPNINGAR I SCHACK 1 I

B v

1. c4 R ---' J • • . c5, J • •. e6, J .. • e5

1. e4 c5

BEOGRAD 1975

© Copyright 1975 by Chess Informant Beograd JugosJavija

Autori sistema enciidopedije • ABTOPbl CHCTeMa 3Hl\HIUlOne1lHH • The Inventors of the Encyclopedia Systems • Die Autoren des Systems der Enzyklopadie der Schach-Eroffnungen • Les auteurs des sistemes de I'encyclopedie • Autores del sistema enciclopedico • Autori dei sistemi esposti nell' Enciclopedia • For-

fattama till Encyklopediens system

A. M,,'ano.lC, B. Rahar, III. MoleroFit

Odgovomi urednik • rnaBHbll! pe,l\II1<TOp • Editor in-chief. Chefredakteur • Redacteur responsable • Redactor en jefe • Redattore Capo • Ansvarig utgivare

AlekJandar Malano.it

Autor klasifikacije • ABTOP l<JIaCclI<pHlGUIHH • Author of the classification • Urheber der Klassifizierung • Auteur de la classification • Autor de la Clasifi­

cation • Autore della classificazione • Klassifikationsfllrfattare

BraslaF Rahar

Zamenik odgovornog urednika • 3aMecTHTenh rnaBHoro pe,l\8KTOpa. Assistant of the Editor-in-chief • Assistent des Chefredakteuts • Assistant du Redacteur en

Chef • Vice-Redactor • Vice Redattore • Vice Chefledaktor

Dragan Ugrina,iC

Redakcija • Pe,l\aKlUlOHHaH KonnemH • Editorial board • Redaktion • College de redaction • Colegio de redacci6n. Collegio Redazionale • Redaktion

BaliC Aleksandar, C,etko,ic Sr4an, Judo,ic Millail, Krnic Zdenko, Matano,ic Aleksandllr, MoIero,iC Miliroje, ParmtJ Bruno, Ugrino,ic Dragan

Saradnici-recenzenti • COTpYJUlUl<H-peLl,eH3eHTLI • Assistants-reviewers • Mitarbeiter-Rezensenten • Collaborateurs-recenseurs. Colaboradores-recensionistas

• CoUaboratori-recensori • Medarbetere-recenscenter

A. Glpslu, E. Grifeljd, M. Filip, S. Marlano,iC, N. Mine" J. i¥ibyl, Y. Sokolo., D. SaIw.ie, Y. Zak

Korice • TIepermeT • Cover. Piirm • Couverture • Cubiertas • Copertina • Parmar

Milol Maj.toro.ie

Direktor edicije. ,UHpeKTOp 3=l1li • Director of the edition • Herstellungsleiter • Directeur de l'edition • Director de la edicion • Direttore editoriale •

Produktionscltef

Miliroje MoIero,iC

Izdav8~ • M3,l\8TeJIh • Editor. Herausgeber • Editeur • Editorial. Editore • Utgivare

Centar :a unapredivanje saha Beograd. 1 jura 30 P. Box 739

StamP.: Grafi&o p .. d...w: .PROSVETA. Beosnod, Dure Dakovi~ 21

AUTORI-SARADNICI • ABTOPI>I-COTPY,IUIllKll • AUTHORS­ASSISTANTS· AUTOREN-MITARBEITER • AUTEURS­COLLABORATEURS • AUTORES-COLABORADORES • AUTORI-COLLABORATORI • FORFATTARNA-MEDARBETARE

BOTVINIK M IHAIL EUWE MAX FILIP MIROSLA V GELER EFIM GIPSLlS AJVAR HORT VLASTIMIL

I KERES PAUL I KORCNOJ VIKTOR LARSEN BENT MATANOVIC ALEKSANDAR PARMA BRUNO POLUGAJEVSKI LEV SUETIN ALEKSEJ TAJMANOV MARK TAU MIHAIL TRIFUNOVIC PETAR UGRINOVIC DRAGAN UHLMANN WOLFGANG VELlMIROVIC DRAGOLJUB

(SSSR) (Nederland)

(CSSR) (SSSR) (SSSR) (CSSR)

(SSSR)

(SSSR) (Danmark)

(Jugoslavija) (J ugoslavija)

(SSSR) (SSSR) (SSSR) (SSSR)

(Jugoslavija) (Jugoslavija)

(DDR) (Jugoslavija)

::;.~.,~.~ _ _ '-l_~~ - B SADRZAJ • CO,LLEP)I(AHli E B

[!!] 1. c4 10

1. e4 c6 76

1. c4 c5 116

1. c4 c5 2. -tJf3 -tJc6 154

1. c4 c5 2. ~f3 e6 192

B SOMMAIRE • INDICE B 8

B CONTENTS. INHALT B

230

250

274

308

358

1. e4 c5 2. ~(3 d6

1. e4 c5 2. ~f3 d6 3. d4 cd4 4. ~d4 ~(6 5. ~c3 ~c6 6. ~g5

1. e4 c5 2. ~(3 d6 3. d4 cd4 4. ~d4 ~(6 5. ~c3 g6

1. e4 c5 2. ~f3 d6 3. d4 cd4 4. ~d4 ~(6 5. ~c3 e6

1. e4 c5 2. ~(3 d6 3. d4 cd4 4. ~d4 ~(6 5. ~c3 a6

lli1

B INDICE • INNEHALL B

9

.-I I

A MAT ANOVIC, B. RABAR, M. MOLEROVIC

ALEKSANDAR MATANOVIC

BOTVINIK MIHAIL PARMA BRUNO EUWE MAX POLUGAjEVSKI LEV FILIP MIROSLAV SUETIN ALEKSEJ GELER EFIM TAJMANOV MARK GIPSLlS AjVAR TALj MIHAIL HORT VLASTIMIL TRIFUNOVIC PETAR KERES PAUL UGRII'--JOVIC DRAGAI'--j KORCNOj VIKTOR UHLMANN WOLFGANG B LARSEN BEr;JT VELIMIROVIC DRAGOLJUB II MI\TI\NOVIC ALEKSANDAR