inburgering folder vlaanderen

17

Upload: janne-vanderyse

Post on 23-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Deze folder in 15 talen is bedoeld om inburgeraars door te verwijzen naar het onthaalbureau. Gemeenten, OCMW's of andere organisaties die met deze folder inburgeraars willen informeren, kunnen die bestellen bij het onthaalbureau.

TRANSCRIPT

Ned

erla

nds

3

Voel u thuis in Vlaanderen.Volg een inburgeringsprogramma.

Een inburgeringsprogramma bestaat uit:• eencursusNederlands• eencursusoverleveninBelgië.Uleertoverwerken,wonen,onderwijs,uwrechten

enplichtenennogveelmeer.Ukuntdecursusvolgeninuweigentaalofineenanderetaaldieubegrijpt

• begeleidingbijhetzoekennaarwerkofeenopleiding• informatieoversport,cultuurenvrijetijd.

Wehoudenrekeningmetuwwerk-engezinssituatie.Hetinburgeringsprogrammaisgratis.

Voor wie?Ukomtinaanmerkingvoorinburgeringalsu:• vreemdelingofBelgvanvreemdeherkomstbent• inVlaanderenofBrusselwoont• 18jaarofouderbent.

En uw kind?Wehelpenueenschooltevindenvooruwkind.

Geïnteresseerd?Komnaaronskantoor.Uvindtonsadresachteraaninditboekje.

Meer informatie: www.inburgering.be.

“Het is een goede kans om ken-nis te maken met de

Belgische cultuur en maat-schappij. Het beeld dat ik over België had is veran-

derd door de cursus.”

Abas [Irak]

U kunt met al

uw vragen terecht bij een persoonlijke

begeleider. Hij spreekt uw taal of een

andere taal die u begrijpt.

Vertaling uit het Nederlands

4

fran

çais Se sentir chez soi en Flandre ?

Suivez un programme d’intégration civique.

Unprogrammed’intégrationciviquecomprend:• uncoursdenéerlandais;• uncourssurlavieenBelgiquequiabordel’emploi,lelogement,l’enseignement,vos

droitsetdevoirs,etbiend’autressujetsencore.Vouspouvezsuivrececoursdansvotrelanguematernelleoudansuneautrelanguequevouscomprenez;

• unaccompagnementdanslarecherched’unemploioud’uneformation;• desinformationssurlesport,lacultureetlesloisirs.

Noustenonscomptedevotresituationprofessionnelleetfamiliale.Leprogrammed’intégrationciviqueestgratuit.

Pour qui ?Vousentrezenconsidérationpourl’intégrationciviquesivous:• êtesunétrangerouunBelged’origineétrangère;• résidezenFlandreouàBruxelles;• avez18ansouplus.

Et votre enfant ?Nousvousaidonsàtrouveruneécolepourvotreenfant.

Intéressé(e) ?Rendez-nousvisite.Voustrouvereznotreadresseàl’arrièredecettebrochure.

Plus d’infos : www.inburgering.be.

On apprend ici des choses qu’il est

impossible de deman-der ailleurs. Parfois, j’ai

l’impression que j’en sais plus sur la Belgique que les Belges eux-mêmes.

Sophiah [Kenya]*

Vouspouvezposer

toutesvosquestionsàunaccompagnateurpersonnelquiparlevotrelangueouunelanguequevouscomprenez.

Vertaling uit het Nederlands

Feel at home in Flanders.Take an integration programme.

Anintegrationprogrammeismadeupof:• aDutchlanguagecourse;• classesaboutlifeinBelgium.Hereyouwilllearnaboutlivingandworking,education,

yourrightsanddutiesandalotmorebesides.Youcantaketheclassesinyourownnativelanguageorinanotherlanguageyouunderstand;

• coachinginyoureffortstofindajoborasuitabletrainingcourse;• informationaboutsports,cultureandleisure.

Yourworkandfamilysituationaretakenintoconsideration.Theintegrationprogrammeisfree.

Who is it for?Youqualifyforanintegrationprogrammeifyou:• areaforeigneroraBelgianbornelsewhere• liveinFlandersorinBrussels• are18yearsofageorabove.

What about your child?Wehelpyoufindaschoolforyourchild.

Interested?Visitouroffice.Youwillfindouraddressinthebackofthisbooklet.

Further information: www.inburgering.be

You can speak to

a personal counsel-lor with any questions

you may have. He speaks your language or another language you understand.

You learn things here that you

can’t just go out and ask someone anywhere else.

Sometimes I seem to know more small details about Belgium than Belgians

do themselves.Sophiah [Kenia]*

5

Engl

ish

*Jeleerthierdingendiejenietzomaarergenskangaanvragen.SomshebikmeerweetjesoverBelgiëdandeBelgenzelf.Sophiah[Kenia]

Vertaling uit het Nederlands

6

j. po

lski

Poczuj się we Flandrii jak u siebie w domu. Weź udział w programie integracyjnym.

Kursintegracyjnyobejmuje:• kursjęzykaniderlandzkiego;• kursożyciuwBelgii;możnazdobyćwiedzęopracy,zakwaterowaniu,oświacie,oswo-

ichprawachiobowiązkachorazowieluinnychrzeczach;kurszostanieprzeprowadzonywTwoimjęzykuojczystymlubwjęzyku,którydobrzerozumiesz;

• wskazówkiprzydatnewszukaniuzatrudnienialubszkolenia;• informacjeosporcie,kulturzeispędzaniuczasuwolnego.

BierzemypoduwagęTwojąsytuacjęzawodowąirodzinną.Kursintegracyjnyjestbezpłat-ny.

Dla kogo przeznaczony jest kurs integracyjny?Możeszwziąćudziałwkursieintegracyjnym,jeżeli:• jesteśobcokrajowcemlubBelgiem(Belgijką)obcego

pochodzenia,• mieszkaszweFlandriilubBrukseli,• maszukończone18lat.

A co z dzieckiem?PomożemywznalezieniuszkołydlaTwojegodziecka.

Jesteś zainteresowany/a?Zapraszamydonaszegobiura.Naszadresmożnaznaleźćztyłutegofolderu.

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.inburgering.be

Dzięki pro-cesowi integracji je-

stem w stanie poradzić sobie w każdej sytuacji.

Umiem też załatwić swoje własne sprawy.

Tomek [Polska]*

Wszel-kiepytania

prosimykierowaćdoswojegoosobistego

opiekuna.OsobatawładaTwoimjęzykiemojczy-stymlubinnymjęzy-kiem,którydobrze

rozumiesz.

Vertaling uit het Nederlands

7

Бълг

арск

и

Чувствайте се като у дома си във Фландрия. Участвайте в интеграционна програма.

Интеграционната програма се състои от:• курс по нидерландски език• курс за живота в Белгия. Ще научите повече за труда, живота,

образованието, своите права и задължения и др. Можете да преминете курс на собствения си език или на език, който разбирате

• съдействие в търсенето на работа или обучение• информация за спорта, културата и свободното

време.

Ще се съобразим с работата Ви и със семейното Ви положение. Интеграционната програма е безплатна.

За кого е програмата?Можете да се възползвате от интеграционната програ-ма, ако:• сте чужденец или белгиец от чужд произход• живеете във Фландрия или Брюксел• сте на възраст 18 или повече години.

Как стоят нещата във връзка с Вашето дете?Ще Ви помогнем да намерите училище за детето си.

Заинтересувани ли се?Заповядайте в нашия офис. Адреса ще откриете в края

на брошурата.

За повече информация: www.inburgering.be.

Всич-ки свои

въпроси може-те да задавате на

личния си консултант. Той говори Вашия

език или език, който разбирате.

Благодаре-ние на интегра-

ционната програма мога да се справя във

всяка ситуация. Сам съм господар на действията

си.Томек [Полша]*

*Dankzijinburgeringkanikmeinelkesituatiebehelpen.Ikbeninstaatmijneigenzakenteregelen.Tomek[Polen]

Vertaling uit het NederlandsFa

rsi

8

• 18

سیار

ف

8

شما می توانید تمامی سواالت خود را با یک دستیار شخصی در

وی به زبان . میان بگذارید شما یا زبان دیگری

که برایتان قابل فهم باشد، صحبت می کند

در مدت کوتاهی " چیزهای زیادی درباره بافت

متوجه شده ام. اجتماعی یادگرفتمکدام موارد فرصت هایی برای من

. در زمینه آموزش و اشتغال استبدین صورت، ممکن است بتوانم . در رفاه عمومی موثر واقع شوم

"عبدل منیر مسعودی [افغانستان]

www.inburgering.be

*Ikhebopkortetijdveeloverdesamenlevinggeleerd.Ikweetwelketoekomstmogelijkhedenikhebopvlakvanopleidingenwerk.Opdiemanierkanikmijnbijdrageleverenaandemaatschappij.AbdolMonirMasoudi[Afghanistan]

سیار

ف

8

شما می توانید تمامی سواالت خود را با یک دستیار شخصی در

وی به زبان . میان بگذارید شما یا زبان دیگری

که برایتان قابل فهم باشد، صحبت می کند

در مدت کوتاهی " چیزهای زیادی درباره بافت

متوجه شده ام. اجتماعی یادگرفتمکدام موارد فرصت هایی برای من

. در زمینه آموزش و اشتغال استبدین صورت، ممکن است بتوانم . در رفاه عمومی موثر واقع شوم

"عبدل منیر مسعودی [افغانستان] *

Vertaling uit het Nederlands

9

Türk

çe

Flaman Bölgesi’nde kendinizi evde hissedin.Bir topluma uyum programına katılın.

Butoplumauyumprogramışunlardanoluşur:• birHollandacadilkursu• Belçika’dayaşamaklailgilibirkurs.Çalışma,ikamet,eğitim,haklarınızveyükümlülük-

lerinizgibibirçokhususuöğreneceksiniz.Kursukendidilinizdeveyaanladığınızbaşkabirdildegörebilirsiniz.

• işveyaeğitimaramaktarehberlik• spor,kültürveboşzamandeğerlendirmesiyleilgilibilgiler.

İşveailedurumunuzumümkünoldukçadikkatealmaktayız.Toplumauyumprogramıücretsizdir.

Kimler için?Aşağıdakidurumlardatoplumauyumprogramınakatılmahakkınızvardır:• yabancıkökenliveyaBelçikavatandaşlığınasahipolanyabancıkökenlibirkişisiniz• FlamanBölgesi’ndeveyaBrüksel’deikametetmektesiniz• 18yaşındaveyadahabüyüksünüz.

Ve çocuğunuz ne olacak?Çocuğunuzabirokulbulmaktasizeyardımcıolacağız.

İlgileniyor musunuz?Ofisimizegelin.Adresimizibukitapçığınarkasındabulabi-lirsiniz.

Daha fazla bilgi: www.inburgering.be

Tüm soru-larınızı bir kişisel

rehberlik görevlisine iletebilirsiniz. Sizle sizin dilinizi veya anladığınız

başka bir dili konuş-maktadır.

Topluma uyum programı beni de-

ğiştirdi. Belçika’yla ilgili olarak daha önce görmemiş olduğum hususları öğreniyor

ve istediğim her şeyi yapıyorum.

Alper [Türkiye]*

*Inburgeringheeftmeveranderd.IkleerdingenoverBelgiëdieiknogniethadgezienendoealleswatikwil.Alper[Turkije]

Vertaling uit het Nederlands

10

shqi

ptar

Ndjehu në Flandër si në shtëpinë tënde.Ndiq një program integrimi.

Programiiintegrimitpërmban:• njekursigjuhesflamande,• njëkursmbijetënnëBelgjikë.Judotëmësonirrethpunës,jetesës,arsimin,tedrejtat

dhedetyrattuaja,eshumëtëtjera.Jumundtandiqnikursinnëgjuhëntuajosenënjëgjuhëtjetërqëjumundtakuptoni

• ndihmënëgjetjenenjëpuneapotrajnimi• informacionembisportet,kulturën,dhekohënelirë.

Nembajmëparasyshpunëntuajdhesituatëntuajfamiljare.Programiiintegrimitjuofrohetgratis.

Per cilin?Jujenikandidatpërintegriminnëseju:• jeniihuajosebelgmeorigjinëtëhuaj,• nësebanoninëFlandërosenëBruksel• nësejeni18vjeçosemëivjetër.

Dhe fëmija juaj?Nedot’jundihmojmëtëgjeninjëshkollëpërfëmijëntuaj,

A jeni i interesuar?Hajdeninëzyrëntonë.Adresëntonëdotagjenimbrapakëtijprospekti.

Më shumë informacion në: www.inburgering.be

Përtëgjithapyetjetqëkeni

mundt’idrejtoheninjëshoqëruesipersonal.Aifletgjuhëntuajosenjëgjuhëtjetërnëtëcilënjudini

tëkomunikoni.

Nëkëtë program kam mësuar

shumë mbi Belgjikën dhe kjo është një gjë shumë e mirë,

sidomos kur diskutoj dhe me shokët. Tani di më shumë e mund

të marr pjesë në bisedë. Kështu dhe integrimi bëhet më i lehtë. Do t’i këshilloj dhe dy vëllezërit e mi të

ndjekin këtë kurs.Idris (Nga Tunizia)*

*IkhebhierveeloverBelgiëgeleerdendatistofindiscussiesmetvrienden.Ikweetnumeerenkanmeepraten. Zoishetgemakkelijkeromteintegreren.Ikgamijntweebroersaanradenookdecursustevolgen.Idris[Tunesië]

11

www.inburgering.be

بيةعر

ال

11 تستطيع

أن تتوجه بكافة أسئلتك الشخصية

.إلى مرشدك الشخصي إنه يتكلم لغتك أو

لغـة أخرى . تفهمها

الكثير عن هنا لقد تعلمت "وهذا يفيدني في بلجيكا

لقد . المناقشات مع األصدقاءتعلمت اللغة بشكل أفضل

، واستطيع التحدث مع اآلخرين .عملية اإلدماجوهذا يسهل

بحضور شقيقييأوصي س ". ايضا الدورة

[تونس] إدريس

بيةعر

ال

11 تستطيع

أن تتوجه بكافة أسئلتك الشخصية

.إلى مرشدك الشخصي إنه يتكلم لغتك أو

لغـة أخرى . تفهمها

الكثير عن هنا لقد تعلمت "وهذا يفيدني في بلجيكا

لقد . المناقشات مع األصدقاءتعلمت اللغة بشكل أفضل

، واستطيع التحدث مع اآلخرين .عملية اإلدماجوهذا يسهل

بحضور شقيقييأوصي س ". ايضا الدورة

[تونس] إدريس *

Vertaling uit het Nederlands

Vertaling uit het Nederlands

12

Rom

âna

Simţiţi-vă ca acasă în Flandra.Urmaţi un program de integrare.

Unprogramdeintegrareconstădin:• uncursdelimbaolandeză;• uncursdespreviaţaînBelgia.Veţiînvăţadesprelocuridemuncă,locuinţă,învăţă-

mânt,drepturileşiîndatoririledvs.şimultealtele.Puteţiurmaacestecursuriînlimbadvs.maternăsauîntr-olimbăpecareoînţelegeţi.

• îndrumareaîncăutareaunuilocdemuncăsaucursurisuplimentare.• informaţiidespresport,culturăşitimpliber.

Vomţinecontdesituaţiadvs.familială,câtşideceaaîncadrării.Programuldeintegrarevăesteoferitgratuit.

Pentru cine?Puteţiurmacursuldeintegrareîncazulîncare:• sunteţistrăinsaubelgiandeoriginestrăină• locuiţiînFlandrasauînBruxelles• aveţi18anisaumaimult.

Dar pentru copilul dvs?Văajutămsăgăsiţioşcoalăpentrucopiluldvs.

Sunteţi interesat?Prezentaţi-vălabiroulnostru.Adresanoastrăogăsiţipespateleacesteibroşuri.

Mai multe informaţii: www.inburgering.be.

Oriceîntrebăriaveţileputeţiadresaunuiîndrumătorperso-nal.Acestavorbeştelimbadvs.sauolimbăpecareoînţelegeţi.

La început când eram în Belgia,

mă simţeam izolată. De când urmez programul de integrare, mă simt mult

mai bine.Tatiana

[România]*

*InhetbegindatikinBelgiëwas,voeldeikmegeïsoleerd.Sindsikeeninburgeringsprogrammavolg,voelikmeveelbeter!Tatiana[Roemenië]

Vertaling uit het Nederlands

El hecho de hacer el curso, ha

aumentado enormemente mi calidad de vida. Cuando llegué, no sabía nada de Bélgica. Ahora sé mucho.

Incluso encontré una casa por venir al curso.

Aris Poso [República Dominicana]*

Siéntase como en casa en Flandes.Siga un programa de integración cívica.

Elprogramadeintegracióncívicaestácompuestode:• uncursodeneerlandés• uncursosobrelavidaenBélgica.Ustedaprendecosassobretrabajo,mododevida,

educación,susderechosyobligacionesymuchomás.Ustedpuedeseguirelcursoensupropioidiomaoenotroidiomaquecomprenda.

• ayudaparaencontrartrabajoounaformación• informaciónsobredeporte,culturaytiempolibre.

Tenemosencuentasusituaciónfamiliarylaboral.Elprogramadeintegracióncívicaesgratuito.

¿A quién está destinado?Ustedcalificaparalaintegraciónsi:• esextranjeroobelgadeorigenextranjero• viveenFlandesoenBruselas• hacumplidolos18años

¿Y su hijo?Leayudamosaencontrarunaescuelaparasuhijo.

¿Le interesa?Vengaanuestrasoficinas.Nuestradirecciónestáalfinaldeestefolleto.

Más información: www.inburgering.be.

Si tiene cualquier pregun-

ta, puede acudir a su orientador personal. Él habla su idioma o un

idioma que usted comprenda.

espa

ñol

13

*Mijnlevenskwaliteitisenormgestegendoornaardecursustekomen.ToenikaankwamwistiknietsoverBelgië.Nuweetikheelveel.Ikhebzelfseenhuisgevondendoornaardecursustekomen.ArisPoso[DominicaanseRepubliek]

Vertaling uit het Nederlands

Почувствуйте себя дома во Фландрии. Пройдите интеграционную программу.

Интеграционная программа включает в себя следующее:• курсы нидерландского языка; • курсы о жизни в Бельгии. Вы получите информацию о возможностях работы,

жилья, учебы, ваших правах и обязанностях и многом другом. Вы можете пройти эти курсы на вашем родном языке или на другом, понятном вам языке;

• помощь при поиске работы или учебы;• информация о спорте, культуре и досуге.

Мы считаемся с вашей рабочей и семейной ситуа-цией. Интеграционная программа предоставляется бесплатно.

Для кого?Вы имеете право на программу интеграции, если вы:• являетесь иностранцем или бельгийцем иностран-

ного происхождения;• проживаете во Фландрии или Брюсселе;• вам 18 лет или вы старше.

А ваш ребенок?Мы оказываем помощь при поиске школы для вашего ребенка.

Вас это заинтересовало?Обратитесь в нашу контору. Вы найдете наш адрес в конце этой брошюры.

Дополнительная информация на сайте: www.inburgering.be.

Вы можете обращаться со все-

ми вашими вопросами к личному наставнику. Он говорит на вашем языке или на другом, понятном вам языке.

Рус

ский

14

Если мои дети задают мне

вопросы о Бельгии, я могу, наконец-то, ответить на их вопросы. Уроки дают мне возможность помогать

им лучше.Тчамил [Чечения]*

Vertaling uit het Nederlands

15

hrva

tski

Osjećajte se doma u Flandriji. Sudjelujte u programu građanske integracije.

Programgrađanskeintegracijesastojiseodsljedećeg:• tečajanizozemskogjezika• tečajaoživotuuBelgiji.Učitćeteozapošljavanju,stanovanju,izobrazbi,svojimpravi-

maidužnostimaijošpunotoga.Tečajmožetepohađatinasvomjezikuilinekomodjezikakojerazumijete

• pomoćipritraženjuposlailiodgovarajućeobuke• informacijaosportu,kulturiislobodnomvremenu.

Takođervodimoračunaovašojprofesionalnojiobiteljskojsituaciji.Programgrađanskeintegracijebesplatanje.

Za koga?Uprogramugrađanskeintegracijemožetesudjelovatiakoste:• stranaciliBelgijanacstranogpodrijetla• nastanjeniuFlandrijiiliBruxellesu• imatenajmanje18godina.

A vaše dijete?Možemovampomoćiupotrazizaškolomzavašedjete.

Jeste li zainteresirani?Dođitedonašegureda.Našaadresanavedenajenapozadiniovebrošure.

Ako želite više informacija, pogledajte naše stranice na: www.inburgering.be.

Konačno mogu odgovoriti

kada me djeca pitaju nešto u vezi s Belgijom.

Ovaj mi tečaj pomaže da ih bolje usmjeravam.Tchamil [Čečenija]*

Zasveštoželitepitatimo-

žeteseobratitiosobizaduženojzavašdosje.Taosobagovorivašjezikilijedanodjezikakoji

razumijete.

*AlsmijnkinderenvragenhebbenoverBelgië,kanikhendaareindelijkantwoordenopgeven.Delessenhelpenmeomhenbetertebegeleiden.Tchamil[Tsjetchenië]

Vertaling uit het NederlandsTh

ai16

ใหรสกเสมอนบานในแฟลนเดรส เขารวมหลกสตรบรณาการกนเถอะ หลกสตรบรณาการมสวนประกอบดงตอไปน

หลกสตรภาษาเนเธอรแลนด หลกสตรเกยวกบการใชชวตในประเทศเบลเยยม คณจะเรยนเกยวกบการท างาน การอยอาศย การศกษา

สทธหนาทและอกหลายอยาง คณสามารถเขารวมหลกสตรในภาษาของคณเองหรอภาษา ทคณเขาใจ

มบรการใหค าปรกษาในการหางานท าหรอหลกสตรการอบรม มขอมลเกยวกบกฬา วฒนธรรมและเวลาวาง

เราพจารณาสภาพความเปนอยของงานและครอบครวของคณ หลกสตรบรณาการไมมคาใชจายใด ๆ ทงสน คณตงค าถามทงหมดไดกบทปรกษาสวนตว เขาพดภาษาของคณหรอภาษาทคณเขาใจ ส าหรบใคร เรองการแปลงสญชาตคณจะไดรบการพจารณาถาคณ เปนคนตางชาตหรอเปนชาวเบลเยยมเชอสายตางประเทศ อยในจงหวดแฟลนเดสหรอในกรงบรสเซลส มอาย 18 ปหรอมากกวา แลวลกคณละ เราจะชวยคณหาโรงเรยนส าหรบลกคณ สนใจไหม มาทส านกงานของเรา คณหาสถานทของเราไดจากดานหลงของหนงสอเลมน ขอมลเพมเตม www.inburgering.be

ภาษาไทย

16

“ทนฉนไดรบขอมลมาก ๆ

เกยวกบประเทศเบลเยยมและการมชวตในประเทศเบลเยยม

ในแตละคาบฉนเรยนถงการหางานท าและขนบธรรมเนยมตาง ๆ”

เกษร [ประเทศไทย]

คณ ตงค ำถำมทงหลำยของ คณไดททปรกษำสวนตว

เขำพด ภำษำของคณหรอภำษำ

ทคณเขำใจ

ภาษาไทย

16

“ทนฉนไดรบขอมลมาก ๆ

เกยวกบประเทศเบลเยยมและการมชวตในประเทศเบลเยยม

ในแตละคาบฉนเรยนถงการหางานท าและขนบธรรมเนยมตาง ๆ”

เกษร [ประเทศไทย]

คณ ตงค ำถำมทงหลำยของ คณไดททปรกษำสวนตว

เขำพด ภำษำของคณหรอภำษำ

ทคณเขำใจ

*

www.inburgering.be

Vertaling uit het Nederlands

Hin

di 17

: •

• - , , , -

• - ,

?

:

• / • / • 18 /

/ ?

/

?

:

17 हहनदी

आप अपन सभी परशनो का हऱ ककसी

वयकतिगि सऱाहकार स पछकर परापि कर सकि ह। वह आपकी भाषा बोऱि ह अथवा ककसी दसरी भाषा का परयोग करि ह कजस आप समझ ऱि ह।

''म यहाा

बऱकजयम क बार म अचछी जानकारी परापि कर रहा हा और सीख रहा हा कक बऱकजयम म मझ कस जीना चाहहए। पाठयकरम म मझ पिा चऱिा ह कक नौकरी कस खोज ऱा और यहाा क कया दसिर

ह ।'' कसोम [थाइऱड]

17 हहनदी

आप अपन सभी परशनो का हऱ ककसी

वयकतिगि सऱाहकार स पछकर परापि कर सकि ह। वह आपकी भाषा बोऱि ह अथवा ककसी दसरी भाषा का परयोग करि ह कजस आप समझ ऱि ह।

''म यहाा

बऱकजयम क बार म अचछी जानकारी परापि कर रहा हा और सीख रहा हा कक बऱकजयम म मझ कस जीना चाहहए। पाठयकरम म मझ पिा चऱिा ह कक नौकरी कस खोज ऱा और यहाा क कया दसिर

ह ।'' कसोम [थाइऱड]

*IkkrijghierheelveelinformatieoverBelgieenhoeikinBelgiemoetleven.Indelessenleerikhoeikwerkkanzoekenenwatdegewoontenzijn.Kesorn[Thailand]

*

www.inburgering.be

Colofon

Verantwoordelijke uitgever:Guido Decoster, administrateur-generaal,Agentschap voor Binnenlands Bestuur,Boudewijnlaan 30 bus 70, 1000 Brussel

Foto’s:Lies Willaert, Nele Van Canneyt, Isabelle Persyn, Liesbeth Baeten

Grafische vormgeving:Diensten voor het Algemeen Regeringsbeleid,afdeling Communicatie, Ingrid van Rintel

Depotnummer:D/2011/3241/256

Contact:[email protected]