hrudní pás na měření tepové frekvence s bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu...

20
Návod k použití a záruka cs Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 81373HB55XVMIT · 2015-05 Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth ®

Upload: others

Post on 14-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

Návod k použití a zárukacs

Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 81373HB55XVMIT · 2015-05

Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth®

Page 2: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

Vážení zákazníci,

tento nový hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth®

je ideální pomůckou při tréninku. Hrudní pás měří Vaši tepovoufrekvenci a rychlost chůze nebo běhu a přenáší naměřené hodnoty prostřednictvím vysílače s Bluetooth® na Vaše mobilní zařízení. Tak budete mít nejdůležitější hodnoty naměřené běhemtréninku vždy na očích.

Mnoho úspěchu při zdravém tréninku Vám přeje.

Váš tým Tchibo

www.tchibo.cz/navody

Page 3: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

3

Obsah

4 Bezpečnostní pokyny

6 Vhodné pro následující mobilní zařízení

7 Vlastnosti

7 Uvedení do provozu

7 Připnutí hrudního pásu na měření tepové frekvence s vysílačem Bluetooth®

9 Spojení hrudního pásu na měření tepové frekvence s Bluetooth® s mobilním zařízením

10 Čištění

10 Aplikace GPS Trainer / Training Master 10 Nahrání aplikace11 Zahajte aplikaci GPS Trainer / Training Master a spojte ji

s hrudním pásem na měření tepové frekvence s Bluetooth®

11 Tipy

1# Výměna baterie

13 Prohlášení o shodě

14 Technické parametry

15 Závada / náprava

16 Likvidace

17 Záruka

Page 4: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

4

Bezpečnostní pokyny

Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tentovýrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopa-třením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod.

Účel použití Tento hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth® jevhodný k měření srdeční frekvence (tepové frekvence) běhemsportovního tréninku, např. chůze, běhání nebo jízdy na kole, a přenosu naměřených hodnot prostřednictvím Bluetooth® namobilní zařízení (např. smartphone). Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth® je určen pro soukromou potřebu při sportovních aktivitách ve volném časea není vhodný pro zdravotnické, terapeutické ani komerční účely. NEBEZPEČÍ poškození zdraví

Osoby které nosí kardiostimulátor, nesmí používat hrudní pás •na měření tepové frekvence s Bluetooth®, protože funkce kardi-ostimulátoru může být rušena přenosem rádiových vln mezihrudním pásem a mobilním zařízením. Před zahájením tréninku, především po delší přestávce, byste •se měli nechat bezpodmínečně prohlédnout lékařem a nechat si poradit, který sport a jaká intenzita tréninku jsou pro Vásvhodné. Přibližně jednu hodinu před zahájením tréninku nic nejezte.•Netrénujte, když jste unavení nebo vyčerpaní. Trénujte pouze ve vhodném, pohodlném a prodyšném oblečení.Nedívejte se při jízdě na kole ani při jiných činnostech, které vy -•žadují obě ruce, delší dobu na displej mobilního zařízení, protožeto může vést k nehodě se závažnými následky. Případně nejdřívzastavte a sesedněte (například z kola), abyste si mohli přečísthodnoty na displeji.

Page 5: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

5

NEBEZPEČÍ pro dětiBaterie mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné.• Uchovávejte proto baterie a výrobek mimo dosah malých dětí.Pokud došlo k náhodnému spolknutí baterie, je nutno ihnedvyhledat lékařskou pomoc. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. •Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení!

VÝSTRAHA před popálením/požáremPozor! Při nesprávné výměně baterie ve vysílači s Bluetooth®•hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii nahraďte pouze baterií stejnéhonebo rovnocenného typu (viz „Technické parametry“). Při vklá-dání baterie do vysílače s Bluetooth® bezpodmínečně dbejte nasprávnou polaritu baterie (+/–). Baterie se nesmí nabíjet, rozebírat, vhazovat do ohně ani• zkratovat.V případě potřeby vyčistěte před vložením baterie do přístroje•kontakty baterie a přístroje. Hrozí nebezpečí přehřátí!

POZOR na věcné škodyHrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth® je chráněný•proti stříkající vodě a dešti. Nenoste jej však při sprchování, koupání, plavání nebo v sauně a neponořujte jej do vody.Baterii vyjměte z hrudního pásu na měření tepové frekvence •s Bluetooth®, pokud je vybitá nebo pokud hrudní pás nebudetedelší dobu používat. Předejdete tak škodám, ke kterým by mohlodojít, kdyby baterie vytekla. Kontakty baterie se nesmí zkratovat. •Pevný řemínek vysílače neohýbejte ani nenatahujte. •

Page 6: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

6

Nenechte hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth®•spadnout na zem a chraňte jej před nárazy. Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth® nevysta-•vujte extrémním teplotám ani velkým teplotním výkyvům.Chraňte jej také před přímým slunečním zářením a prachem.Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth® udržujte •v dostatečné vzdálenosti od přístrojů, které vysílají rádiové vlny,protože jinak by se mohly na displeji zobrazovat nerealistickéhodnoty. K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní• čisticí prostředky.

Další pokyn The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarksowned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TchiboGmbH is under license. Other trademarks and trade names arethose of their respective owners.(Značka slova Bluetooth® a loga jsou registrované ochrannéznámky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli používání těchtoochranných známek společností Tchibo GmbH je v licenci. Jinéochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím svých pří-slušných vlastníků.)

Vhodné pro následující mobilní zařízení

Koncová zařízení a používané aplikace musí být vždy vybaveny•Bluetooth® 4.0. Vhodné pro zařížení iPhone 4s, iPhone 5, iPhone 5s. •Vhodné pro zařízení Android od verze Android 4.3, •jako je např. Samsung Galaxy S3/S4/S5, Galaxy Note 2/3 nebo HTC One/One mini.

Page 7: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

7

Vlastnosti

Zaznamenává Vaši srdeční frekvenci během tréninku a tak•Vám dává přehled o průběhu Vaší srdeční frekvence. Funguje s mnoha aplikacemi pro běhání, jízdu na kole a fitness,•jako jsou např. Runtastic, Adidas MiCoach, RunKeeper, Endomondo, Runmeter a také mnoha dalšími aplikacemi. Trademarks are properties of their own respective owners. (Ochranné známky jsou vlastnictvím svých příslušných vlastníků.)

Uvedení do provozu

Hrudní pás na měření tepové frekvence je dodáván s již vloženoubaterií. Dokud není vysílač s Bluetooth® ještě propojen se zaří-zením smartphone nebo nějakou aplikací, nespotřebovává se ještěžádný proud z baterie.

Připnutí hrudního pásu na měření tepové frekvence s vysílačem Bluetooth®

Na vnitřní straněhrudního pásu na měření tepovéfrekvence na pravéa levé straně vedle

vysílače Bluetooth® se nacházejí kontaktní plochy, které měřítepovou frekvenci. Tyto kontaktní plochy musí ležet přímo na holékůži. Nadměrné ochlupení na prsou může přenos rušit. Přenosbude fungovat obzvlášť dobře, když kontaktní plochy mírně navlh-číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách).

Nejlepší bude, když si hrudní pás na měření tepové frekvencepřipnete na hrudník již několik minut před začátkem tréninku,aby se mohly kontaktní plochy zahřát na tělesnou teplotu. V chladnu měření tepové frekvence nefunguje optimálně.

kontaktní plochy

Page 8: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

8

Připevněte vysílač s Bluetooth®1.na hrudní pás na měření tepovéfrekvence tak, jak vidíte naobrázku. Druky musí slyšitelně a citelně zaskočit.

Konce hrudního2.pásu na měřenítepové frekvencemusí slyšitelně a citelně zaskočit. Hrudní pás nastavte3.tak, aby byl napjatýa pevně přiléhal k tělu, ale nezaře-zával se.

Položte si hrudní pás na měření4.tepové frekvence kolem hrudníhokoše.Vysílač musí ležet uprostředprsou. Kontaktní plochy musí přiléhat těsně a pevně k tělu.Myslete na to, že se hrudní pás na měření tepové frekvence nesmí ani během tréninkuposouvat.

Click !

Click !

Page 9: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

9

Spojení hrudního pásu na měření tepové frekvences Bluetooth® s mobilním zařízením

Zapněte mobilní zařízení.1.Aktivujte Bluetooth®. Mobilní zařízení nyní začne automaticky2.hledat zařízení, která jsou k dispozici. Když hledá mobilní zařízení signál z vysílače s Bluetooth®,3.držte hrudní pás na měření tepové frekvence a mobilní zaří-zení tak těsně u sebe, jak je to jen možné. Hledání může trvatněkolik vteřin.

Za krátkou dobu se na displeji zobrazí Vaše srdeční frekvence.Pokud se na displeji zobrazuje jako srdeční frekvence „0“, paknebyl signál úspěšně přenesen. To může mít tyto příčiny:• příliš velká vzdálenost mezi vysílačem s Bluetooth® a mobilním

zařízením • příliš suchá pokožka / příliš suché kontaktní plochy • znečištěné kontaktní plochy • posunutý hrudní pás na měření tepové frekvence • vybitá baterie ve vysílači s Bluetooth®

• nadměrné ochlupení těla v oblasti prsou

Po použitíOdstraňte z hrudního pásu na měření tepové frekvence vysílačm

s Bluetooth®, aby se dále nespotřebovával proud z baterie. Vysílač s Bluetooth® a hrudní pás na měření tepové frekvencem

uchovávejte odděleně na chráněném a suchém místě.

Vysílač s Bluetooth® se aktivuje nebo zapne, jakmile jej•připevníte k hrudnímu pásu na měření tepové frekvence a hrudní pás na měření tepové frekvence si připnete natělo tak, jak bylo popsáno. Jakmile vysílač s Bluetooth® odpojíte z hrudního pásu •na měření tepové frekvence nebo hrudní pás na měřenítepové frekvence odepnete z těla, bude vysílač s Blue-tooth® deaktivovaný nebo vypnutý. V takovém případě se dále nebude spotřebovávat proud z baterie.

Page 10: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

10

Čištění

Odstraňte vysílač s Bluetooth® z hrudního pásu na měřením

tepové frekvence. Vysílač s Bluetooth® otřete lehce navlhčeným hadříkem. m

Hrudní pás na měření tepové frekvence můžete prát v pračce.m

Dodržujte pokyny na všitém štítku.Když budete chtít hrudní pás na měření tepové frekvence prát,m

vložte jej do síťky na prádlo, aby se nepoškrábaly nebo nepo-škodily kontaktní plochy. Hrudní pás na měření tepové frekvence nechte uschnout tak,m

že jej položíte na plocho nebo jej pověsíte. Nezavěšujte jejvšak za kontaktní plochy! Nepokládejte jej k usušení na topeníani jej nedávejte do sušičky!

Aplikace GPS Trainer / Training Master

Nahrání aplikace S aplikací GPS Trainer (AppStore) nebo aplikace Training Master(GoogleTM Play) budete mít všechna důležitá data na očích najednom místě (dobu tréninku, srdeční frekvenci, ušlou nebo ujetouvzdálenost, spotřebu kalorií a mnoho dalších).

Nainstalujte ...m

... aplikaci GPS Trainer zdarma z App Store (kompatibilní se zařízeními iPhone 4s, iPhone 5 a iPhone 5s).

... aplikaci Training Master zdarma z GoogleTM Play(kompatibilní se zařízeními Android s Bluetooth®

4.0 od verze Android 4.3, jako je např. SamsungGalaxy S3/S4/S5, Galaxy Note 2/3 a HTC One/Onemini).

Page 11: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

11

Zahajte aplikaci GPS Trainer / Training Master a spojte ji s hrudním pásem na měření tepové frekvence s Bluetooth®

Zapněte své mobilní zařízení.1.Aktivujte Bluetooth®. 2.Připněte si hrudní pás na měření tepové frekvence s již připev-3.něným vysílačem s Bluetooth® na tělo tak, jak bylo popsáno vkapitole „Připnutí hrudního pásu na měření tepové frekvence s vysílačem Bluetooth®“. Zahajte aplikaci GPS Trainer nebo Training Master.4.Otevřete nastavení tak, že ťuknete na . 5.Ťukněte na Heart Rate Monitor (Měřič srdeční frekvence).6.Aktivujte měření srdeční frekvence tak, že ...7.

... u aplikace GPS Trainer posunete regulátor Heart Rate Monitor(Měřič srdeční frekvence) směrem doprava. Po několika vteřinách sena displeji zobrazí Vaše srdeční frekvence.

... u aplikace Training Master pod Accessory Settings (Nastaveníčásti příslušenství) posunete regulátor Heart Rate Monitor (Měřičsrdeční frekvence) na ON a následně ťuknete na Find Device (Najítzařízení). Po několika vteřinách se na displeji zobrazí Vašesrdeční frekvence.

TipyNa úvodní obrazovce aplikace najdete přehled všech důležitýchdat (dobu tréninku, srdeční frekvenci, ušlou nebo uběhnutou vzdá-lenost, spotřebu kalorií a mnoho dalších).

V každém případě se řiďte pokyny uvedenými v návodu •k použití Vašeho mobilního zařízení.Aby aplikace správně fungovala, musí být aktivováno•Bluetooth® a případně také GPS. Když budete připojovat vysílač k aplikaci, smí se v blízkosti•nacházet pouze jeden vysílač s Bluetooth®. Daná aplikace je k dispozici v němčině a angličtině. •

Page 12: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

12

Pokud si budete chtít prohlédnout zaznamenaná data svých jižabsolvovaných tréninkových jednotek (ušlou nebo uběhnutouvzdálenost a dobu chůze nebo běhu, vzdálenost, srdeční frekvenciatd.), ťukněte na .

K zadání uživatelských dat a provedení dalších nastavení ťuknětena .

Výměna baterie

Otáčejte krytem přihrádky na baterii1.proti směru hodinových ručiček pomocínějaké mince až na doraz. Když budete otvírat nebo zavírat kryt přihrádky na baterii, dbejte na značky nazadní straně vysílače a krytu přihrádkyna baterii.

Nadzvedněte kryt přihrádky na baterii. Vyjměte vybitou baterii2.a zlikvidujte ji.

Novou baterii vložte do přihrádky na3.baterii tak, aby ležela pod malou kovovousvorkou. Kladný pól + musí ukazovatsměrem nahoru.

Přihrádku na baterii opět pečlivě zavřete. Přitom dbejte na4.správné umístění těsnicího kroužku.

Kontaktní plochy nové baterie chraňte před mastnotou a nečistotou tak, že se nové baterie budete dotýkat např.jen hadříkem.

značky

těsnicíkroužek

kovovásvorka

Page 13: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

13

Prohlášení o shodě

Společnost Tchibo GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek 319 7#6 splňuje v době uvedení na trh základní požadavky a všechna příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/ES. Úplné znění Prohlášení o shodě najdete na internetové stráncewww.tchibo.cz/navody

Page 14: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

14

Technické parametry

Model: 319 726Baterie vysílač s Bluetooth®: 3V, typ CR 2032 Okolní teplota: +10 až +40 °CMade exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18,

22297 Hamburg, Germanywww.tchibo.cz

Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právotechnických a vzhledových změn.

Page 15: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

15

Závada / náprava

Na displeji se nezobrazujetepová frekvence.

Není hrudní pás na měření tepové•frekvence posunutý? Nejsou kontaktní plochy příliš stude -•né nebo příliš suché? Není vzdálenost mezi hrudním •pásem na měření tepové frekvence a mobilním zařízením příliš velká? Při hledání signálu musí být hrudnípás na měření tepové frekvence a mobilní zařízení pokud možnotěsně u sebe. Není baterie ve vysílači s Bluetooth®•vybitá?

Zobrazuje se nerealis-tická hodnota spotřebykalorií.

Zadali jste správně uživatelská data•(hmotnost atd.)?

Na displeji se text pře-krývá nebo se zobrazujejen jeho polovina.

Změňte velikost písma na svém•smartphonu.

Page 16: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

16

Likvidace

Tento výrobek, jeho obal a dodaná baterie jsou vyrobeny z cen-ných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množstvíodpadu a chrání životní prostředí.Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběrupapíru, lepenky a lehkých obalů.

Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovatdo domovního odpadu!Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostat -ně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrnýchmístech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje,získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu!Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni ode-vzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správounebo ve specializované prodejně, ve které se prodávajíbaterie.

Page 17: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

Záruka

Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje.

Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupya podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnoukvalitu tohoto výrobku.

Během záruční doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutízáruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jednéz partnerských prodejen autorizo va ných společností Tchibo.Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiloženýservisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo.

Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobněodevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo.

Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení anina spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle.

Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provéstna vlastní náklady v servisním centru Tchibo.

Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva.

17

Page 18: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

18

Česká republika TCHIBO servisní centrum SÖMMERDAP.O. Box #1 Riegrova 56350 0# ChebČESKÁ REPUBLIKA

844 844 819(z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min)

pondělí - pátek 8:00 - 20:00 hod.sobota 8:00 - 16:00 hod.e-mail: [email protected]

Výrobek bude opraven ve zmíněném servisním centruTchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět jezajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímona adresu servisního centra.

Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu,zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo.Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku.

Číslo výrobku: 319 7#6

Page 19: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte)

Servisní šek

Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem.

Příjmení

Ulice a číslo

PSČ, místo

Země

Tel. č. (přes den)

Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět.

Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů,pokud převyšují částku 250 Kč.

Page 20: Hrudní pás na měření tepové frekvence s Bluetooth · číte nebo na ně nanesete trochu kontaktního gelu pro elektrody (k dostání v lékárnách). Nejlepší bude, když

Servisní šek

Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem.

Chyba/vada

Datum prodeje Datum/podpis

Číslo výrobku: 319 7#6