hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

83
•Zesarrek galoak menderatu. Ez ote zuen berarekin sukaldari bat bederen? •Felipe Espainiakoak negar egin zuen bere Armada urperatu zenean. Ez ote zuen beste inork negarrik egin? Federiko Bigarrenak Zazpi Urteko Gerra irabazi. Nork bestek zuen irabazi? Garaitza bat orrialde bakoitzean. Nortzuk atondu zituzten garaitza banketeak? •Hamar urtez behin gizon haundi bat. Nork ordaintzen zituen haren gastuak? Zenbat historia, hainbat galdera. Historiak bezainbat galdera. Zenbat historia! Zenbat galdera! B.Brech- M. Laboa Langile baten galderak liburu baten aurrean.

Upload: jre-joserra

Post on 24-Jun-2015

173 views

Category:

Education


1 download

DESCRIPTION

Historia

TRANSCRIPT

Page 1: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Zesarrek galoak menderatu.Ez ote zuen berarekin sukaldari bat bederen?

•Felipe Espainiakoak negar egin zuen bere Armadaurperatu zenean. Ez ote zuen beste inork negarrik egin?•Federiko Bigarrenak Zazpi Urteko Gerra irabazi.Nork bestek zuen irabazi?Garaitza bat orrialde bakoitzean.Nortzuk atondu zituzten garaitza banketeak?

•Hamar urtez behin gizon haundi bat.Nork ordaintzen zituen haren gastuak?

Zenbat historia, hainbat galdera. Historiak bezainbatgaldera.

Zenbat historia! Zenbat galdera!

B.Brech- M. LaboaLangile baten galderak liburu baten aurrean.

JR
Page 2: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

LIBURU AURKEZPENA

HONDARRIBIA.

E.H.

2009-12-3

Page 3: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2
Page 4: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2
Page 5: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Lan honen iturri nagusiak:

•Hondarribiko Udal Artxiboko Kontu liburuak eta Akta liburuak.

Fuentes documentales :Libros de Cuentas y Fuentes documentales :Libros de Cuentas y Libros de Actas del Archivo de Hondarribia.Libros de Actas del Archivo de Hondarribia.

Page 6: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Lana bi zatitan sailkatuta dago

El libro tiene dos partes.El libro tiene dos partes.

•Lehenengo zatia:

1617-1620. Urte hauetako gai nagusiena Bidasoa ibaia da, eta uztekabez sortzen den historioa.

1.Tema principal el rio Bidasoa.1.Tema principal el rio Bidasoa.

•Bigarren zatia:

1610-1616. Hondarribiko eguneko bizimoduaren hainbat pasadizo.

2.Aspectos de la vida cotidiana.2.Aspectos de la vida cotidiana.

Oharra:

.Ikerketa duela 10 urte hasi zen eta duela 6 urte idatzita dago.

.Trabajo iniciado hace 10 años , y escrito hace 6 años.

Page 7: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Tokiko historiaren ikerketa lan honen helburuak

Objetivos de este trabajoObjetivos de este trabajo

1. Hondarribia Hiria izendatu zuten baino lehen, nolakoa zen ezagutzea.

Conocer como era Hondarribia antes de tener título de Conocer como era Hondarribia antes de tener título de CiudadCiudad

2. Azpihistoria eta mikrohistoria: Hendaia-Hondarribia-Bidasoa ibaia.Baiona, Urruña,… (10 urte 232 orritan).

Microhistoria, infrahistoria: Hendaia, Hondarribia.rio Microhistoria, infrahistoria: Hendaia, Hondarribia.rio Bidasoa, Baiona,Bidasoa, Baiona, Urruña,…(10 años, 232 páginas).Urruña,…(10 años, 232 páginas).

3. Eguneko bizitzaren hainbat ikuspegi ez oso ezagunak plazaratzea.

Dar a conocer aspectos poco conocidos de la vida Dar a conocer aspectos poco conocidos de la vida cotidianacotidiana

4. Hedapen lan bat da.

Trabajo divulgativoTrabajo divulgativo

5. Bertako historiofragia zabaltzea.

Ampliar la historiografía localAmpliar la historiografía local

Page 8: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

6. XVII. Mendearen hasierako Hondarribiaren zati batean murgiltzea. Sumergirnos en la Hondarribia de principios Sumergirnos en la Hondarribia de principios

del del siglo XVIIsiglo XVII

7 .Agiri zaharrak irakurtzean, sentitzen diren emozioak helaraztea eta partekatzea. Transmitir y compartir emociones al leer Transmitir y compartir emociones al leer

documentos de archivodocumentos de archivo

8 .Historia berridatzi beharrean, historiaren protagonistei hitz egiten uztea, euren hizkuntza freskoarekin. (Ulertze moduko transkribapenak)

. Bidasoaren bi aldeetako pertsonaiak, errege-erreginak, enbaxadoreak, gobernadore eta, bertako agintariak, oinazea, ihesak, heriotzak, elizgizonak, txalupa-maisuak, arotzak, saltzaileak, Inkisizioaren ahaideak, moral publikoa, agintariekin izandako liskarrak, interesak,

azpijokoak, eta abar. Que se expresen los protagonistas con su Que se expresen los protagonistas con su lenguaje frescolenguaje fresco

9. Irakurtzen gozatzea eta irakurleak bere ondorioak ateratzea.Que el lector disfrute y saque sus conclusionesQue el lector disfrute y saque sus conclusiones

10. Askotan errealitateak fikzioa gainditzen duela egiaztatzea.La realidad supera la ficciónLa realidad supera la ficción

Page 9: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Esker onak•Pedro de Guevarari: oinaze eman zitzaion Hendaiako mutil gazte honen berri izan ez bagenu, historia hau ez zelako inoiz idatzi izango.

A Pedro de Guevara, joven vecino de Hendaia. Sin el conocimiento de A Pedro de Guevara, joven vecino de Hendaia. Sin el conocimiento de su tortura, no habriamos escrito esta historia.su tortura, no habriamos escrito esta historia.

•Juanes de Urrizagari, Domingo de Ularciari eta Amigot de Echeverriari: ustezko gaizkile hauek oharkabean Hendaiaren eta Hondarribiako arteko gatazka luzea sortu zutelako. A los presuntos delincuentes que sin querer dieron A los presuntos delincuentes que sin querer dieron

inicio a un largo conflicto entre Hendaia y Hondarribia.inicio a un largo conflicto entre Hendaia y Hondarribia.

•Domingo de Arambururi: Hondarribiako Hiribilduko bizilagun nagusia, alkatea, eskribau ona, Erregeren basailu zintzoa, sorginen eta moriskoen jazarlea, espetxeratzaila eta espetxeratua.

Vecino principal, alcalde, escribano,buen vasallo, Vecino principal, alcalde, escribano,buen vasallo, encarcelador y encarcelado.encarcelador y encarcelado.

•Antonio II- Antonin, Gramont edo Agramont kondeari: Baionako gobernadorea. Gobernador de Baiona.Gobernador de Baiona.

•Hondarribiako bizilagunei: halabeharraren esku utzi zirelako, inork pentsa ez zezan gatazka erregeen arteko arazo bat zenik.

A los vecinos de Hondarribia, abandonados a su suerteA los vecinos de Hondarribia, abandonados a su suerte

•Hendaiako bizilagunei: berea defendatuz ez ziotelako ibaian mastak jartzeari uzten.A los vecinos de Hendaia por defender lo suyo.A los vecinos de Hendaia por defender lo suyo.

Page 10: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Irungo bizilagunei: historia honetan ez dira ia agertzen, emantzipatzen uzten ez zieten Hondarribiko agintariekin zuten enfrentamenduaren ondorioz.

A los vecinos de Irun que casi no aparecen en esta historia, A los vecinos de Irun que casi no aparecen en esta historia, pero que tambien defendían lo suyo. pero que tambien defendían lo suyo.

•Aramaioko dukeari: Nafarroako Erregeordea, arrakasta handirik izan ez bazuen ere, honako hau esan zuen: “ Zein presok ez du aske izan nahi? ”.

Al virrey de Navarra que dijo: “¿qué preso hay que no Al virrey de Navarra que dijo: “¿qué preso hay que no desee su libertad?desee su libertad?

•Gabriel Ortiz de Zarateri eta Juan Antonio de Casadevanteri : Pedro de Guevarari borreroak sokekin oinaze ematea agindu zuen alkateak.

A los alcaldes que ordenaron dar tormento a P.de Guevara.A los alcaldes que ordenaron dar tormento a P.de Guevara.

•Lucía de Lizarragari alargunari.A la viuda Lucía.

•Baionako Floripes dorrean (Château Vieux) egon zirenei.A los que estuvieron en el Castillo Viejo de Baiona.

Page 11: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Bale bati: bere laguntzarik gabe, inoiz ez zelako gertatu izango Higer eta gazteluaren inguruan gertatu zen koadro plastiko hura.

A una ballena.A una ballena.

•Tristán de Urtubia y Alzateri: Urruñako Urtubia gazteluko jauna, Hondarribiako agintariek salatu baino hainbat urte lehenago, Inexa de Gaxen salatu zuena.

A Tristán de Urtubia y Alzate.A Tristán de Urtubia y Alzate.

•Martín de Arosteguiri: esklabo mairuak ihes egin zion idazkaria, oso gogoko zuen Bidasoako izokina.

A Martín de Arostegui, secretario real. A quien le A Martín de Arostegui, secretario real. A quien le gustaba el salmón ,y al que se el escapó su gustaba el salmón ,y al que se el escapó su esclavo moro.esclavo moro.

•Gabriel de Abendañori: Bikarioa, predikuak euskaraz egiteagatik, arazo ugari izan zituen agintari zibil, erlijioso eta militarrekin... Al vicario por predicar en euskara a pesar de las Al vicario por predicar en euskara a pesar de las

autoridades.autoridades.

...eta beste protagonista batzuei.... y a otros protagonistas.... y a otros protagonistas.

Page 12: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Hondarribiko Udalari

• Begoña Andresi: Artxiboko langile eta arduraduna.

• Kote Guevarari: Liburutegiko langile eta arduraduna.

•Izaskuni eta Ainarari: Liburutegiko langileak.

•Koldo Ortegari: zuzenketak egiteagatik.

•Begoña G. lankideari: zuzenketak egiteagatik.

•Mariani: Antza Argitaletxeko langilea.

•Idurre Garmendia BITEZeko itzultzaleari.

… ETA NOLA EZ:

……eta Marijori.

Page 13: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

1.Zatia

1617-1620

Aurkibidearen zenbait puntu.

Parte del índice.Parte del índice.

Page 14: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

1.1. Urtarrilaren 17a, San Anton eguna. Historia honen hasiera.17 de enero, San Antón. Comienza esta historia.17 de enero, San Antón. Comienza esta historia.

1.4. Hendaiarrek masta bat jartzen dute Bidasoan. Los de Hendaia colocan un mástil en el Bidasoa.Los de Hendaia colocan un mástil en el Bidasoa.

1.9. Erregeordearen jarraibideak. Instrucciones del virrey.Instrucciones del virrey.

1.14. Susmagarriak kanporatzea. Expulsión de sospechosos.Expulsión de sospechosos.

1.21. Ama Sortzez Garbia. La Inmaculada Concepción.La Inmaculada Concepción.

1.22. Itxaropenak Jainkoarengan, erregerengan, eta beste masta bat. Esperanzas en Dios, en su majestad y un nuevo mástil.Esperanzas en Dios, en su majestad y un nuevo mástil.

1617. urtea

Page 15: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

2.2. Frantziskotar baten kontsolamendua. Consuelo de un franciscano.Consuelo de un franciscano.

2.7. Zein presok ez du aske izan nahi? ¿Qué preso hay que no desee su libertad?¿Qué preso hay que no desee su libertad?

2.10. Erregek jakinaren gainean dagoela adierazten du. El rey se da por enterado.El rey se da por enterado.

2.12Oinaze emateari eta heriotza-zigorrari buruzko hainbat zehaztasun.Algunas precisiones sobre el tormento y la Algunas precisiones sobre el tormento y la pena de muerte.pena de muerte.

2.21. Esklabo baten ihesa eta alargun baten atxiloketa. Huida de un esclavo y detención de una viuda.Huida de un esclavo y detención de una viuda.

2.24. Maisua preso eta haurrak dotrinarik gabe. El maestro está preso y los niños sin doctrina.El maestro está preso y los niños sin doctrina.

2.26. Eguberriak erne. Unas Navidades en guardia.Unas Navidades en guardia.

1618. urtea

Page 16: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

3.2 Guevararen ama.La madre de Guevara.La madre de Guevara.

3.3 Girgiluak, zama astuna.Los grillos, una pesada carga.Los grillos, una pesada carga.

3.6 Espetxean eta bistarik gabe. En la cárcel y sin vistas.En la cárcel y sin vistas.

3.8 Urruñatik 2 "baldernapezen" edo zinegotziren gutuna. Carta de Urruña de 2 “balderapaices”o jurados.Carta de Urruña de 2 “balderapaices”o jurados.

3.11 Agintariek aurre egiten diote erregeri...Sus mercedes plantan cara al rey...Sus mercedes plantan cara al rey...

3.12 . ...Baina basailu zintzoak direnez, obeditu egiten dute. ....Pero como buenos vasallos obedecen...Pero como buenos vasallos obedecen.

1619. urtea

Page 17: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

3.17 Korrejidorea eta bidea galdutako jendea.El corregidor y las gentes de mal vivir.El corregidor y las gentes de mal vivir.

3.20 Mesedeak alargunentzat. Favores para las viudas.Favores para las viudas.

3.21 Izokinak erregeordearentzat, erlojua konpontzea eta esnearen iruzurra.

Salmones para el virrey, arreglo del reloj Salmones para el virrey, arreglo del reloj y fraude con la leche.y fraude con la leche.

3.23 Hainbat emakume Baionako gobernadoreari erreguka. Mujeres a los pies del gobernador de Bayona.Mujeres a los pies del gobernador de Bayona.

3.29 Iturriberri eta soroeta, soroko iturri berria. Iturriberri y Soroeta o la fuente nueva en la Iturriberri y Soroeta o la fuente nueva en la huerta.huerta.

3.32 Espainiak Parisen duen enbaxadoreak ere... Hendaiako presoak aske uzteko eskatzen du.

El embajador español en Paris también pide la El embajador español en Paris también pide la libertad de los presos... de Hendaia. libertad de los presos... de Hendaia.

Page 18: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

4.1 Bale-arrantzale lapurtarrak Bioznarren eta Amuitzen. Balleneros lapurtarras en Bioznar y AmuitzBalleneros lapurtarras en Bioznar y Amuitz

4.2 . Domingo de Arambururen kontakizuna. Ihesean zihoazenen eta atxilotuen izenak. Eta bakoitzak nola arrimatu ikatza bere opilari.

Relato de Domingo de Aramburu. Los nombres de los que Relato de Domingo de Aramburu. Los nombres de los que huían y de los detenidos. Y de cómo barrer para casa.huían y de los detenidos. Y de cómo barrer para casa.

4.5 Presoen emazteak zelatatu. Vigilar a las mujeres de los presos.Vigilar a las mujeres de los presos.

4.9 Beneditar bat Aste Santurako. Un benedictino para la Semana Santa.Un benedictino para la Semana Santa.

4.16 Erregeren idazkariaren esklabo mairua atxilotuta. Apresamiento del esclavo moro del secretario real.Apresamiento del esclavo moro del secretario real.

4.20 Aske azkenean. Por fin libres.Por fin libres.

1620. urtea

Page 19: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Floripes

eta

Europa.…eta zer da hau?

Page 20: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Baionako Gaztelu Zaharra

Floripes dorrea ,

gazteluren erdian zegoen

Page 21: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Baionako Gaztelu Zahar:

Page 22: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Gramont Kondea

Gaztelu Zaharran egondako hainbat ospetsu

Alfonso le Batailleur

Le Prince Noir

Pedro le Cruel

Louis XI

Francois I

Charles IX

Louis XIV

Marie Anne de Neubourg

Palafox

Page 23: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Baionako Gobernadorea eta alkatea: Antoine II, Gramont kondea

Gobernador de BaionaGobernador de Baiona

•Bere ordezkoa: Sansac jauna

Su lugarteniente: Mos de SansacSu lugarteniente: Mos de Sansac

•Gramont-en kodea eta dukeen Gaztelu zaharra. Bidaxune-Bidache ( Lapurdi)

Gramont kondea

Page 24: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Beltrán de Aramburu

•Martín Sáez de Alberro

•Lope de Echegaray

•Joanes de Alchacoa

•Francisco de Oyanguren

Baionako Gaztelu Zaharran hil ziren hondarribitarrak

Hondarribitarras muertos en el Hondarribitarras muertos en el Chateau Vieux de BaionaChateau Vieux de Baiona

Agertzen ez diren izenak:

Page 25: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Europa

Page 27: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Reinos de España:

Bere mugak ez ziren oraingoak. Espainar inperioaren beherakada hasten da.

Continúa su decadencia como gran potencia europea Continúa su decadencia como gran potencia europea en beneficio de Franciaen beneficio de Francia.

Felipe III. zen: “por la gracia de Dios, rey de Castilla, de León, de Aragón, de las dos Sicilias, de Jerusalem, de Portugal, de Navarra, de Granada, de Toledo, de Valencia, de Galicia, de Mallorca, de Sevilla, de Cerdeña, de Córdoba, de Córcega, de Murcia, de Jaén, de los Algarves, de Gibraltar, de las Islas de Canaria, de las Indias Orientales y Occidentales, Islas y Tierra Firme del Mar Océano, archiduque de Austria, duque de Borgoña, de Bravante y Milán, conde de Habsbourg, de Flandes, de Tirol, de Barcelona, señor de Vizcaya y de Molina, etcétera”

Page 28: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Reino de Francia:

•Bere mugak ez ziren oraingoak. Amaitzear daude hugonote eta katolikoen arteko gerrak.

•Richelieurekin bere nagusitasuna hasten da, Espainar erresumeen kontra.

Van terminando las guerras de religión.Van terminando las guerras de religión.Comienza el ascenso de su dominio político, Comienza el ascenso de su dominio político, económico y militar en detrimento de los reinos económico y militar en detrimento de los reinos de España.de España.

Page 29: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Europa XVII. mendean

Page 30: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Europa XVII. mendearen erdialdean

Page 31: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Europa XVII. mendearen bukaeran

Page 32: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Frantzia eta Espainako erresumeen arteko lehia

Page 33: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Frantziako erresumak irabazitako lurraldeak

1601-1768

Territorios ganados por el reino Territorios ganados por el reino de Francia de Francia

Page 34: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Muga handiak- Muga txikia

Page 35: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Frantziako erresuma.

1610-1620

Page 36: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Henrike III.a Nafarroakoa eta IV.a Frantziakoa

16101610. urtean Ravaillac-ek Henrike erahiltzen du. urtean Ravaillac-ek Henrike erahiltzen du

Page 38: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Historia honetan azaltzen diren Bidasoa ibaiaren bi aldeko herriak eta herrialdeak

Page 39: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Baiona Biarritz Bidarte

Hendaia Hondarribia

Urruña

NafarroaGipuzkoaIrun

Donibane Lohitzune

Donostia

Historia honetan azaltzen diren Bidasoaren bi aldeko herriak eta herrialdeak

Page 40: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

…eta orain joan gaitezen

harira.

ComencemosComencemos

Page 41: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

E: IheslariakLos fugitivosLos fugitivos

f: Hondarribikio Prebostea eta laguntzaleak iheslarien bila

El Preboste y ayudantes los persiguenEl Preboste y ayudantes los persigueng: Hendaiako 100 lagun armatuak iheslari bat askatu eta hondarribitarrak hartzen dute preso

100 vecinos de Hendaia armados,detienen a 100 vecinos de Hendaia armados,detienen a los de Hondarribia y liberan a un fugitivolos de Hondarribia y liberan a un fugitivo

h: Beste iheslari igerika Hendaiaraino Otro fugitivo llega a Hendaia a nadoOtro fugitivo llega a Hendaia a nadoL: Lonja

Azalaren deskribapena

Archivo General de Simancas

1617.San Anton eguna

Page 42: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Hendaian preso

7 hondarribitar

•Gaizkileak

•Hondarribikoak

•Hendaiakoak

Page 43: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Erantzuna: hendaiarrak aurkitu eta preso ekarri. Beraien txalupak erre. Pasaian daude hiru baleauntzi bahimendu.

6 hendaiarren artean, Juanes Aragorri aurkitzen da.

Pasaian Ternuara joateko prest dauden hiru baleauntzien jabea da, beste batzuekin.

Reacción: apresar vecinos y chalupas de Reacción: apresar vecinos y chalupas de Hendaia. Embargar en Pasaia 3 balleneros de Hendaia. Embargar en Pasaia 3 balleneros de Hendaia.Hendaia.

Page 44: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

+

Ezustekoa presoen elkar trukaketan.

•Hendaiako presoak, libre.Hendaiako presoak, libre.

•Hondarribitar gehiago , preso.Hondarribitar gehiago , preso.

Sorpresa en el intercambio de Sorpresa en el intercambio de prisioneros prisioneros

Page 45: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Berriro hendaiar txalupak eta bizilagunen bila.

Nuevos apresamientos de vecinos y txalupas Nuevos apresamientos de vecinos y txalupas de Hendaiade Hendaia

Ez dute gehiago egiten erregeordearen baimena ez dutelako

•Emaitza: lau lagun preso, tartean Aragorri apaiza, beste Aragorriren anaia, eta lau txalupa.

Page 46: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Gaztelu Zaharra

Floripes DorreaBaiona

Katedrala

11 hondarribitar preso,

Floripes dorrean

Hendaiatik Baionara

Page 47: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Hondarribian berriz…

Huida de los presosHuida de los presos

de Hendaiade Hendaia

Page 48: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Alkateak, jauntxoak eta 150 hondarribitar Hendaia erretzeko eta sarraski bat egiteko prestatu ziren.

Alcaldes, vecinos principales y 150 vecinos Alcaldes, vecinos principales y 150 vecinos se preparan para atacar y quemar Hendaiase preparan para atacar y quemar Hendaia

•Eguraldi txarra egiten zuen.

Pero hacía mal tiempoPero hacía mal tiempo

•Gainera ez zuten baimena lortu. Eskerrak!!!

Y además no tienen Y además no tienen autorización superiorautorización superior

Sutan eta haserre

Reacción Reacción

Page 49: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Erregeordearen eskutitza Hondarribiko Udalari

“…Y en cuanto a la Junta que Vm tuvo aquella mañana y lo que en ella propuso, lo que puedo decir es, que a los que huyeron no hay que culparles, porque, qué preso hay que no desee su libertad, ellos se pusieron a ello y les salió bien por el poco cuidado que hubo en su guardia y en la de las murallas, pues se descolgaron por ellas.

Ni hay que hacer ninguna demostración con Endaya, ni sus vecinos sin que ellos no diesen nueva demostración, pero es bien estar con cuidado y prevenidos para lo que se puede ofrecer, y avisármelo sin esperar tanto como ahora, pues se pasaron cuatro días después del suceso, de que a su Majestad doy cuenta…

Guarde Dios a Vm y prospere, de Pamplona a 3 de marzo de 1618. Duque de Aramayona.”

Carta de Virrey de NavarraCarta de Virrey de Navarra

Page 50: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Iheslarien laguntzaileak zeintzu ziren jakiteko asmoz,

Guevara gaztea eta bere lagunak atxilotzen dute

Detienen al joven Guevara y a Detienen al joven Guevara y a otros, por sospechosos de otros, por sospechosos de

ayudar a los fugadosayudar a los fugados

Page 51: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“ Esta mañana el Sr. Mos de Sansac nos ha llamado a su cuarto, diciéndonos cómo por los alcaldes de Vm o por el licenciado Campuzano se quería dar tormento a un mozo de Endaya que está aprendiendo de carpintero en esa Villa.

Y si se le diese tormento a él por ser francés, promete dar tormento a cada uno de nosotros…

Y que era hijo de español y la madre de Endaya…..

Suplicamos a Vm se sirva considerar en esto, procurando que a los presos de Endaya ni al mozo carpintero no se les dé tormento…

De Floripes, Castillo de Bayona, a 6 de abril de 1618.

Domingo de Aramburu, Juan Bautista de Mugarrieta.”

Baionan dauden Hondarribiko presoen eskaera:ez eman tortura Guevara gazteari.

Carta de los presos de Hondarribia Carta de los presos de Hondarribia

en Baionaen Baiona

Page 52: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Hondarribiko alkateek Guevarari tortura ematea agintzen dute

Los alcaldes ordenan dar Los alcaldes ordenan dar tormento a Guevaratormento a Guevara

Page 53: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“Por los señores alcaldes se hizo relación… que …habían hecho dar tormento de cordeles con verdugo a Pedro de Guevara,..., el cual había confesado y declarado que él sólo había dado favor y ayuda a los dichos franceses, dándoles para ello cordeles y otros instrumentos…

Se acordó… sacar tres copias de la confesión y declaración del mozo francés y se envíen a la Provincia, Virrey y rey.”

Alcaldes:Gabriel Ortiz de Zarate. Juan Antonio de Casadevante. Escribano Martín Sáenz de Zuloaga.

Guevararen aitorpena

ConfesiónConfesión

Page 54: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“24 reales al verdugo por su salario y por el trabajo en darle el tormento que por mandato de los dichos alcaldes se le dio al dicho Pedro de Guevara”

Borreroaren saria

Page 55: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Oinazeri buruzko hainbat zehaztasunak

“Y antes de atormentar al testigo,..., se le ha de preguntar que diga la verdad de lo que sabe, y se ha de escribir lo que dijere, y escrito, dársele el tormento; y si lo que dijere concordase con lo que primero había dicho sin él, ha de ser creído su testimonio.

.El género de tormento que se ha de dar, y la cantidad de él, no es determinado de derecho, sino arbitrario del Juez, según la complexión del delincuente, delito, y sus indicios,

Sobre el tormentoSobre el tormento

Page 56: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

.Si en el tormento el delincuente confesó el delito, esta confesión no vale, sino es que después de pasado un día natural de 24 horas, se ratifica voluntaria y espontáneamente en lo que confesó en el tormento, en parte y lugar donde no hay instrumento de él, y sin atormentarle y ante el Juez,…

Page 57: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

.Si el atormentado en el tormento confesó el delito, y en la ratificación lo niega, puede ser atormentado otras dos veces, en dos días diferentes, pero si en el segundo tormento confesare, y después en la ratificación de él negare, se le puede dar otro tormento, y si en este tercer tormento confesare y en la ratificación de él negare, no se le puede dar más tormento, porque no se le puede dar ultra de tres veces,…”

Page 58: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Ikusten denez tortura legala zen, ez zen izkutatzen.

•400 urte beranduago tortura ilegala denez, ez dela existitzen eta ez dela izkutatzen esaten dute.

Beno, hau beste historioa bat da.

Pero como esa es otra historia, Pero como esa es otra historia, continuemos con la del librocontinuemos con la del libro

Jarrai dezagun gure historioarekin.

La tortura era legal y no se ocultabaLa tortura era legal y no se ocultaba

Después de 400 años la tortura es Después de 400 años la tortura es ilegal, y dicen que ni existe ni se ilegal, y dicen que ni existe ni se ocultaoculta

Page 59: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

• Hondarribitik Hendaiara. Hendaiatik Baionara. Baionatik Hondarribira

•Floripesen 5 hildakoen gorpuak, Biarritzeko arrantzaleek, txalupaz ekarri zituzten.

Hildako bost presoen ibilbidea

Arrantzales de Biarritz traen los Arrantzales de Biarritz traen los cuerpos de 5 hondarribitarrascuerpos de 5 hondarribitarras

Page 60: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

1.Hendaiakoek, behin eta berriro, zuhaitzak “landatzen” dute ibaian mugarri gisa.

2.Hondarribikoek ez dute onartzen, eta behin eta berriro kentzen dituzte.

Hasieratik hendaiakoek “mugarriak” jartzen dute Bidasoa ibaian

Los de Hendaia plantan árboles en el rio Los de Hendaia plantan árboles en el rio a modo de mojón.Los de Hondarribia los a modo de mojón.Los de Hondarribia los quitanquitan

Page 61: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“…Y la misma noche por orden de sus mercedes se juntaron en éste dicho Ayuntamiento todos los más vecinos que había dentro del cuerpo de esta dicha Villa con sus armas de fuego, y además de ello se ordenó de pedir 30 mosquetes con todos sus aderezos y un barril de pólvora y algunas balas y cuerda para ellos, ... ,

… además salió de la dicha Villa el alcalde Miguel Pérez de Ambulodi la misma noche a prevenir la gente de la Ribera de esta Villa y a traer con ella al embarcadero del molino viejo, diez chalupas de las que había en esta dicha Villa y su ribera, para embarcarse en ellas y en una pinazota pequeña los demás vecinos de esta dicha Villa, que en todo serían hasta en cantidad de 150 hombres poco más o menos.”

Nola kendu zen masta

Cómo se quitó el mástilCómo se quitó el mástil

1/3

Page 62: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“Y habiendo abierto las puertas de esta dicha Villa, después de medianoche se fueron a embarcar,…

… y habiendo ido con la dicha pinazota y chalupas al lugar de Endaya, y puesto donde frontero de él estaba fijado un mastereo de pino, que era donde inundaba la mar a cien pasos poco más o menos del dicho lugar, al amanecer del día domingo siguiente que se contaron 19 de éste dicho presente mes, arrancaron el dicho mastereo a la vista de algunos vecinos del dicho lugar de Endaya, y después de haberlo hecho…

2/3

Page 63: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“…se detuvieron las dichas chalupas por espacio de una hora, poco más o menos, enfrente a la orilla del dicho lugar de Endaya,

navegando río abajo y río arriba, por ver si los vecinos del dicho lugar de Endaya que estaban mirando intentaban alguna novedad.

Y por no haberlo hecho e ir bajando aprisa la marea, se volvió al

Puntal y ribera de esta dicha Villa, con toda la dicha gente en la dicha pinazota y chalupas, donde se hizo pedazos el dicho mastereo y se

quemó por orden de los dichos señores alcaldes.”

3/3

Page 64: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Balea eta txalupak Piraten Gazlelu inguruan

Una ballena y muchas Una ballena y muchas txalupastxalupas

Page 65: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“Y estando pescando quieta y pacificamente , vieron venir hacia ellos una ballena que la traían herida una chalupa de vecinos de Bidarte…. Y como los de Bidarte vieron que no eran poderosos para matar la dicha ballena…. ,llegado junto a la chalupa de Joan Ochoa de Casanueva, la dicha ballena, el maestre de chalupa de los de Bidarte dijo en altas e inteligibles voces , que si les querían ayudar a matar la ballena y que irían a la parte.

Y en éste instante llegaron 4 chalupas de los de Endaya …

1/3

Page 66: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

…Y con palabras feas y descompuestas dijeron a los de la chalupa de Fuenterrabia, que no se atrevieran a tirar ni herir a la ballena, proque si lo hacían había de ser la del diablo, … …Los de las chalupas de Fuenterrabia, yendo a arrimarse a la ballena para herirla, se atravesó por la proa una de la 4 chalupas de Endaya… y el arponero de Endaya alzó el brazo y le tiró con ánimo de matarle con el arpón con el que matan las ballenas a Martín Sáenz de Alcayaga, vecino de Fuenterrabia…,y le pasó por debajo del brazo rasgándole las ropillas que tenía puestas, y tirando los demás de Endaya a los de Fuenterrabia muchas pedradas y otros instrumentos de armas que llaman jabalinas,…”

2/3

Page 67: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

… eta zer gertatzen da?:

…Hendaiako 32 arrantzaleen artean …

… Hondarribiko kartzelatik ihes egin zuten bi lagun.

Hondarribiko txalupa gehiago agertzen dira, eta …

Más txalupas de Hondarribia, y entre los 32 de Más txalupas de Hondarribia, y entre los 32 de Hendaia, 2 de los huidos de la cárcel públicaHendaia, 2 de los huidos de la cárcel pública

3/3

Page 68: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Liburuan jarraitzen du

Page 69: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Egoera horretan Bertako Armada sortzen da

La Armada LocalLa Armada Local

1/6

Page 70: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“... que a todos los Maestres de Chalupas se les aperciba y mande que cuando salieran con sus barcos y chalupas a pescar a la concha y a la mar ancha, vayan y anden bien esquifados con sus mosquetes, arcabuces y munición necesaria para defenderse, por si al caso los vecinos del lugar de Endaya cuando salen a la mar con sus chalupas y barcos desde Loya armados, quisiesen prender a los pescadores vecinos de esta Villa.

Y que de 20 chalupas que hay de esta Villa se atripulen y anden solo 10 de ellas, repartiendo la gente de las 20 en ellas y que se pidan 40 lanzones de la (casa) munición y algunas armas de fuego y un quintal de pólvora”.

Autoridaden partetik zera jakinarzaten da:

AvisoAviso

2/6

Page 71: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Berriro nabigatzaileentzat oharra. Gabarranza

Ziburuko bizilagun batek honako abisu ematen du:

“ … la noche antes había salido una chalupa de Zubiburu a la pesca que llaman gabarrança y fueron al lugar donde van los de Fuenterrabia.

Y a media noche tres chalupas con gente de Endaya y Zubernoa, con armas de fuego habían embestido contra ella pensando que eran de Fuenterrabia, de lo que daba cuenta como amigo, pues Juanes de Zigarroa tenía dos chalupas…”

Gainera Udalak badaki :

“ … por vista de ojos, que un hombre en atalaya puesta en la playa de Ondarralsu, y que pues no era tiempo de ballenas, que bien claro se conocían sus malas intenciones…”

Nuevo avisoNuevo aviso

3/6

Page 72: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“… pues algunas chalupas de esta Villa salían de más que fuera a pescar atunes, entreteniéndose con los barcos que a la misma pesca andan de Mearriz (Biarritz) y otros lugares de Francia,…,

“...Y que si los apresaban sería contra la reputación de España y menos cabo y deshonor de esta Villa y sus hijos “

Udala biltzen da : ez da txalupa-maisuaz fidatzen…

Tercer aviso a los maestres Tercer aviso a los maestres de chalupa…de chalupa…

4/6

Page 73: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

…horregatik eta argi geldi zedin

“… dijeron sus mercedes que para el descargo de esta Villa y sus alcaldes y oficiales del gobierno de ella y para que conste en todo acaecimiento de las prevenciones suyas a la terquedad y poca consideración de los dichos maestres de chalupa, sean llamados a esta sala de ayuntamiento y el escribano les notifique a todos ellos, uno a uno, todo lo sobre dicho, para que venga a su noticia…

… … y últimoy último

5/6

Page 74: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

…y que el maestre de chalupa que no guarde las ordenes dichas y quiera salir por su albedrío a la mar con su chalupa a la pesca de los atunes u otra cosa alejándose ( como ellos dicen ) a buscar de comer …, será castigado con rigor…

… y se dará cuenta a esta Provincia de Guipuzcoa, al Virrey de Navarra y si fuera menester a Su Majestad, supuesto que Dios no permita le sucediese eso a ninguna de los Maestres que le prendiesen los franceses, que esta Villa no tendrá obligación de socorrerlos como a los otros presos,..., antes serán dignos de castigos rigurosos y que sirvan de ejemplo.”

6/6

Page 75: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Presoen aldeko jarrerak

•Urruñak Hendaiako presoak aske uzteko eskantzen du.

Urruña pide liberar a los de HendaiaUrruña pide liberar a los de Hendaia

•Erregek, erregeordeak eta gotzainak, Hendaiako presoak libre

uztea eskatzea eta agintzea.

El rey, virrey, obispo, tambien piden y ordenan liberar El rey, virrey, obispo, tambien piden y ordenan liberar a los de Hendaia a los de Hendaia

•Udalak Hendaiako preso gehien libre uzten du.

El Ayto. deja libre a casi todos los de HendaiaEl Ayto. deja libre a casi todos los de Hendaia

• Egoera honetan Udala hau erabakitzeko ausartzen da :

Ruego del Ayto.:Ruego del Ayto.:

“ … se le suplique a su majestad mande acordarse de los presos de esta Villa y de ella, para hacerle merced de alguna cosa por la mucha costa que tiene en estas diferencias con Endaya”.

• Presoen gastuak:16.000 erreal.

Page 76: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

•Hondarrabikoek , etsituta, Urtubiako jaunaren emazteari, zer eskeintzen diote?

¿Qué ofrecen a la Señora de ¿Qué ofrecen a la Señora de Urtubia?Urtubia?

Denbora eta urteak pasatzen dira eta:

•Nafarroakoerrege ordeek ez dute ezer konpontzen

Los virreyes no solucionan nadaLos virreyes no solucionan nada

•Frantziako erresumak ez du ezer konpondu nahi

El rey de Francia no quiere solucionar El rey de Francia no quiere solucionar nadanada

•Espainako erresumak ez du ezer konpondu nahi

El rey de las Españas no quiere solucionar El rey de las Españas no quiere solucionar nadanada

• Batzar Nagusiek presoentzako diru laguntza ematen dute

El tiempo pasaEl tiempo pasa

La Provincia da dinero La Provincia da dinero para los presos para los presos

Page 77: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Zer egin?Zer egin?

Zer egin?

Zer egin?

Egoera honetan…

Page 78: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Ihesaldi Handia prestatu eta garatu

Floripes dorreaKatedrala

etxerat

Baiona

La gran evasiónLa gran evasiónetxerat

Page 79: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

1. Gramonten tropak iheslarien bila

2. Iheslariak Zugarramurdira iristen dira

3. Berri ona jakinarazten dute

4. Hondarribiko agintariek harrera emateko, Endarlatsara hurbiltzen dira

5. Baina Iheslariek nahiago dute zeharka luze bat eman herrira itzultzeko

Baina bide zuzena ez da seguruena

Camino de casaCamino de casa

1.Las tropas de Gramont

2.Los huidos en Zugarramurdi

3.Dan la buena nueva

4.Autoridades a Endarlatsa

5.Largo rodeo

Page 80: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

“…hoy a las 7 de la mañana se había sabido que algunas mujeres de Endaya habían dicho que esta noche pasada, como a la hora de las dos, había venido a dicho lugar gente de a caballo con corneta en busca de los presos de esta Villa que estaban en Bayona y atajarles y tomarles los pasos, por haber hecho fuga de la prisión.

Y estando en este cuidado y sobresalto,…, llegó a la Villa como a las cuatro horas un hombre natural de Zugarramurdi despachado por los mismos presos y con dos cartas para esta Villa y sus mercedes.

En ellas dan cuenta de cómo por la misericordia de Dios, anoche como a las siete, rompieron las murallas del Castillo donde estaban presos, y luego los de la Ciudad, … ,de donde se habían descolgado con harto riesgo de sus vidas, pero …habiendo rompido ambas murallas y pasado el foso con el agua a la cinta, caminando toda la noche por setos, breñas y montes, ayudados después de Dios , de algunos de la tierra, hasta que después de haber casi amanecido, habían entrado en tierra de Navarra….”

Ihesaren laburpen txikia

Huida: breve resumenHuida: breve resumen

Page 81: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Baionan hil ziren hondarribitarrak:

•Beltrán de Aramburu

•Martín Sáez de Alberro

•Lope de Echegaray

•Joanes de Alchacoa

•Francisco de Oyanguren

-------------------------------

Baionatik ihes egin zutenek:

•Domingo de Aramburu

•Juan Bautista de Mugarrieta

•Juan Sáenz de Alchacoa ,”Aldumbe” izengoitia

•Juanes de Espinal

•Diego Ortiz de Villarreal

•Ihes egiterik izan ez zuena “ por impedido y estropeado y cojo del pie”: Miguel de Gainza

Ezin izan zuena:

•hhhh

Los 11 de HondarribiaLos 11 de Hondarribia

Page 82: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Donostiakoa :

•Itsasontzien bahimena altxatu

Gipuzkoakoa:

•Itsasontzien bahimenarekin jarraitu

Pasai Donibanen bahimenduak zeudenen baleontziak

Kontrako jarrera

Zergatik?

Page 83: Hondarribia 1610-1620 libro-presentacion-1-2

Pasai Donibanen bahimenduta zeudenen baleontziak

•Baleontziaren jabetza horrela zelako:

Hendaiako Olaso eta Aragorri biztaleenak eta Donostiako Martin de Gurmendirena.

•Martin de Gurmendi kalte ordaina eskatu zuen Madrilen

Negozioak, negozioak direlako

Los negocios son los negociosLos negocios son los negocios