griaß di zeitung - sommer & herbst 2016
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Die Gästezeitung Griaß Di informiert über Neuigkeiten und beinhaltet spannende Geschichten und interessante Angebote aus dem doppelten Urlaubs-Paradies Altenmarkt-Zauchensee.TRANSCRIPT

Natürlich | Herzlich | Sportlich
Natural | Welcoming | Sporty
In der Mitte aller MöglichkeitenAt the heart of every possibility
zuge
stel
lt d
urch
pos
t.at

03Griaß Di – Willkommen
Sportlich-anspruchsvoll, gemütlich-
familiär und kreativ-inspirierend – so
abwechslungsreich zeigt sich der Sommer
voller Impulse in Altenmarkt-Zauchensee.
Genießen Sie ihn unter dem Motto „In der
Mitte aller Möglichkeiten!“, wenn Sie sich
für einen abwechslungsreichen Wander-,
beeindruckenden Natur-, aktiven Familien- oder erholsamen
Thermen-Urlaub entscheiden.
Unser Herz schlägt für Sie und wir geraten ins Schwärmen, wenn
die Liebe für unser doppeltes Urlaubs-Paradies erwidert wird.
Aufblühen kann so einfach sein!
Sporty & challenging yet family-friendly and creatively
inspirational – a real diverse palette awaits you here every
summer. Fall in love with this region in the heart of everything
whether you are looking for spas, hiking or active holidays for
the whole family. A great place to awaken your senses.
Ihre / Yours
KLAUDIA ZORTEA
Geschäftsführerin / Managing Director
Altenmarkt-Zauchensee Tourismus
DAS DOPPELTE URLAUBS-PARADIES HAUTNAH ERLEBEN
THE TWIN HOLIDAY-PARADISE – UP CLOSE AND PERSONAL
Hw

05Griaß Di – Inhalt & Impressum
NATUR.URLAUBHOLIDAY IN NATURE ............................... 6
Im Einklang mit der Natur | In tune with nature
WANDER.WELTENHIKING WORLD ........................................ 8
Wandern in jeder Höhenlage | Hiking at every level
ALM.GESCHICHTENALPINE STORIES ..................................... 10
Michael Steger – vom Leben nah am Himmel | Michael Steger – living near to heaven
RADEL.VIELFALTDIVERSE CYCLING .................................. 12
Auf zwei Rädern am Berg und im Tal | Mountains and valleys on two wheels
IN DER MITTE ALLER SEENSURROUNDED BY LAKES ..................... 14
Berge und Wasser | Lakes and Mountains
THERMEN.URLAUBSPA HOLIDAYS ......................................... 16
Abenteuer & Entspannung | Adventure and Relaxation
WANDER.REITENTRAIL RIDING .......................................... 18
Dachstein-Tauernritt | Dachstein Tauern ride
KULINARIKCUISINE ...................................................... 19
Feines aus der Genuss-Region | The best from the region
KRÄUTER.ZEITDISCOVER HERBS .................................. 20
Kräuter – die Würze des Lebens | Herbs – the spice of life
FAMILIEN.URLAUBFAMILY HOLIDAYS ................................ 22
Mit der SalzburgerLand Card | With the Salzburgerland Card
SOMMERLIFTLN & FREIZEITPARKSLIFTS AND ADVENTURE PARKS ....... 24
Erlebnisberge erkunden | Discover the Adventure Mountains
AUSFLUGS.ZIELETOURIST DESTINATIONS ..................... 26
In der Mitte aller Möglichkeiten | At the heart of every possibility
TRACHTENMUSIKKAPELLETRADITIONAL MUSIC GROUP ........... 28
„Wir spielen alles" | “We play everything”
BAUERN.HERBSTHARVEST FESTIVAL .............................. 30
Zu Gast im Bauernherbst | Come & enjoy the Harvest Festival
EINKAUFENSHOPPING ................................................. 32
Einkaufserlebnis mit Herz | Shopping Paradise with
heart and soul
VERANSTALTUNGEN EVENTS ...................................................... 34
Sommer | Summer
PAUSCHALEN OFFERS ...................................................... 36
Alles in einem Paket | All-inclusive packages
WINTER.JUCHEEWINTER PREVIEW ................................. 38
Vorschau auf die Wintersaison | Looking forward to Winter
IMRESSUM & KONTAKTIMPRESSUM & CONTACTS
Impressum | Publishing:
Altenmarkt-Zauchensee Tourismus
Gestaltung | Design:
die fliegenden fische werbeagentur GmbH
Text | Text: Barbara Behrendt
Druck | Printed by: Gutenberg
Fotos | Photos: Hans Huber, Erlebnis- Therme Amadé, Zauchensee Liftgesellschaft, Tourismus Salzburg, fotolia.com (fovivafoto, Dani Vincek, whitestorm), Wild & Freizeit-park Ferleiten, Berg bahnen AG Wagrain, Alpendorf Berg bahnen, Bergbahnen Flachau, TMK Altenmarkt, Stein-Reich GmbH, WGA Altenmarkt, Kadir Gezer, Tourismusverband Radstadt (Lorenz Masser), Photo-Austria.at
Übersetzung | Translation: Tracey Hinsby
Altenmarkt-Zauchensee Tourismus Altenmarkt-Zauchensee Tourist Board
Sportplatzstraße 6 A-5541 Altenmarkt-Zauchensee Tel. +43 6452 5511 E-Mail [email protected] www.altenmarkt-zauchensee.at
Bitte besuchen Sie uns auch unter: Please feel free to visit us at:
Druckfehler und Änderungen vorbehalten! | Subject to misprint and change!
SommervI
Seite 19 Seite 18
Seite 8
Seite 6

06 07Griaß Di – Natur.Urlaub Griaß Di – Natur.Urlaub
Aktiv sein. Draußen sein. Gesund
sein. Im Einklang mit der Natur.
In Altenmarkt-Zauchensee erleben
Sie einen Natur.Urlaub in ver-
schiedenen Facetten: aktiv mit der
„Natura.Bewegt“, inspirierend mit
der „Natura.Kreativ“ und abenteuer-
lich mit der „Natura.Extrem“.
Lassen Sie sich im doppelten Urlaubs-
Paradies Altenmarkt-Zauchensee von
einer besonders faszinierenden Natur
berühren. Dafür haben wir drei Angebote:
entweder bei gesunder Bewegung unter
dem Motto „Jeder wie er will und kann“,
in Impuls-Kursen unter Gleichgesinnten
oder bei erlebnisreichen Abenteuern.
Und das alles im Tal oder hoch oben
auf dem Berg.
Be active. Be outdoors. Be healthy.
In Altenmarkt-Zauchensee you
can enjoy every facet of a holiday
in nature: active with “Natura.in
Motion”, inspired by “Natura.
Creative” and testing your nerve
with “Natura.Extreme”.
Let yourself be charmed by the
spectacular countryside here in the
twin holiday-paradise Altenmarkt-
Zauchensee. We have three special offers
to appeal to every taste. Rediscover
healthy activities under the motto
“Each to their own ability and interest”
with like-minded individuals on the
impulse courses, ranging from gentle
to adventurous, in the valley or up in
the mountains.
Am Felsen, tief in der Schlucht, im Wasser
oder hoch in der Luft – Altenmarkt-
Zauchensee bietet Abenteuerlustigen mit
der Natura.Extrem ein breites Angebot
an spannenden Outdoor-Aktivitäten.
Wie wär´s mit Klettern im neuen Kletter-
zentrum „Seewand“ oder im Wald-Hoch-
seilpark. Auch Höhlenwandern, Rafting,
Mountaincart, Zorbing, Paragliding, Segway
und Quad stehen auf dem Programm.
Climbing, canyoning, water sports or
high in the skies – adventurers love
Natura.Extreme. Learn climbing at the
new climbing centre or test your nerve at
the high ropes course. Is caving, rafting,
mountain carts, zorbing, paragliding or
segways more your thing? It is all here!
natura-action.at
U Das Kursangebot der Natura.Kreativ
reicht von Akte malen auf der Alm bis
zur Einführung in die digitale Fotografie.
Lassen Sie sich von dem Angebot aus den
Bereichen Malerei, Handwerk & Tradition
sowie Stimme & Gesang inspirieren und
entdecken Sie sich dabei selbst und ihre
Talente neu. Die Kurse finden an beson-
ders inspirierenden Orten statt, wie in der
Tenne, im romantischen Eckart-Gütl oder
auf der Alm.
Try our painting, handcrafts, singing and
traditional skills courses, all designed
to inspire. Discover hidden talents or
reawaken old ones in these amazing loca-
tions such as meadows and rustic barns.
natura-kreativ.at
Die Welt der fünf Sinne in einzigartiger
Verbindung mit Natur und Bewegung er-
öffnet sich Ihnen mit der Natura.Bewegt.
Genießen Sie die natürlich-sinnlichen
Wochen mit geführten Themen.Wan-
derungen, Bike- und E-Biketouren,
Wanderreit-Ausflügen u. v. m.
The world of the five senses brought
to life in a unique combination of
nature and activity. Enjoy awakening
your senses in nature with guided
themed walks, bike and E-bike tours,
trail riding, day trips out and about
and so much more.
natura-bewegt.at
NATURA.KREATIV ENDE JUNI – MITTE SEPTEMBER
NATURA.CREATIVE
LATE JUNE – MID SEPTEMBER
NATURA.BEWEGT ENDE JUNI – MITTE SEPTEMBER
NATURA.IN MOTION
LATE JUNE – MID SEPTEMBER
IM EINKLANG MIT DER NATUR
IN TUNE WITH NATURE
NATURA.EXTREM ENDE JUNI – ENDE OKTOBER
NATURA.EXTREME
LATE JUNE – LATE OCTOBER
ZIPFER
TOURISMUS-
PREIS

08 09Griaß Di – Wander.Welten Griaß Di – Wander.Welten
Wanderurlaub im blühenden
Frühling, gemütlichen Almsommer
und goldenen Bauernherbst. Erleben
Sie im zertifizierten Wanderdorf
Altenmarkt-Zauchensee zwei
kontrastreiche Wander gebiete,
die ganz nah zusammen liegen:
gemütlich-familiär in Altenmarkt
und sportlich-anspruchsvoll in
Zauchensee.
Insgesamt begeistert das Wander-
Paradies Altenmarkt-Zauchensee mit 20
einheitlich gelb markierten Wander wegen
(195 km) und die Salzburger Sportwelt mit
über 1.000 km – in jeder Höhenlage und
allen Schwierigkeitsgraden.
Mit der Familie wandern Sie auf dem
Koppenrundweg. Beim Gipfelwandern
erobern Sie Altenmarkts Hausberg, den
Lackenkogel (2.051 m). Auch Seilbahn-
wandern ist möglich:
THEMENWANDERWEGE IN ALTENMARKT-ZAUCHENSEETHEMED TRAILS IN ALTENMARKT-ZAUCHENSEE
GEFÜHRTE WANDERUNGEN UND 1 € WANDERBUS
GUIDED HIKES
AND € 1 HIKING BUS
Der „Mondpfad“ gibt mit seinen 8 inter-aktiven Stationen erstaunliche Antwor-ten auf Fragen rund um den Mond.
The Path of the Moon shares interes-
ting facts and myths about the moon
& planets at 7 interactive stations.
mondpfad.at
Auf dem Bauernregelweg erwandern Sie sich das Wissen unserer Vorfahren und erfahren mehr über Wetterregeln.
The Country Lores Trail unveils our an-
cestor’s wisdom on weather predictors,
some more reliable than others!
bauernregelweg.at
Mit der Gamskogelbahn I erreichen Sie
den neuen Abenteuerspielplatz „Weltcup
der Tiere“ und die Relaxzone „Seekarena“.
Hiking holidays are invigorating
as spring emerges, through the
wonderful summer in the hills, as
well as during the colourful harvest
festival time. Discover the two
contrasting sides to the hiking
villages of Altenmarkt and Zauchen-
see, so close together yet so different:
the gentle, family-friendly rolling
hills and valleys in Altenmarkt and
the sporting, challenging nature of
Zauchensee’s mountains.
The hiking-paradise of Altenmarkt-
Zauchensee has 20 footpaths clearly
marked in yellow (195 km) and
Salzburger Sportworld has more than
1,000 km of marked paths at every
altitude and for every ability.
Families enjoy the Koppen circuit or
scaling the local Lackenkogel mountain
(2,051 m). For those looking to glide up the
mountain, the Gamskogel ski lift is open
and brings you effortlessly up to the hut
for lunch, with the impressive views and
the Animals World Cup playground.
WANDERN IN JEDER HÖHENLAGE
HIKING AT EVERY LEVEL
Entdecken Sie das Wander-Paradies
Altenmarkt-Zauchensee auf wöchentlich
geführten Sinnes.Wanderungen wie
beispielsweise der Kräuter-, Sonnen-
aufgangs- oder Almwanderung. Mit dem
Salzburger Sportwelt-Bus und einem
1 Euro-Ticket erreichen Sie vom 1. Mai
bis 31. Oktober die Ausgangspunkte Ihrer
Wanderziele schnell und bequem.
Discover this hiking-paradise of Alten-
markt-Zauchensee with the weekly
guided hikes for the senses, for instance
herb identification, sunrise or hiking
through the summer pastures. The
Salzburger Sportworld bus brings you to
many start points throughout the region
for just € 1 from 1st May – 31st Oct.
dW
DIENSTAGS
STERN WARTE.
FÜHRUNG

10 11Griaß Di – Alm.Geschichten Griaß Di – Alm.Geschichten
Die Hinterkuchlberg-
Hütte auf den Lacken-
almen liegt auf 1.640 m
See höhe und gehört zu
den ältesten Almhütten
und beliebt esten Zielen
um Altenmarkts Hausberg,
den Lackenkogel (2.054 m).
Senner und Almwirt Mike
bringt hier seit sieben
Jahren seine Spezialitäten
auf den Tisch: selbst geräu-
cherten Speck und haus-
gemachten Schüsselkäse.
Anfang Juni bis Mitte
Oktober bist Du auf der
Alm, kümmerst Dich um
22 Kühe, Kälber und Och-
sen und das leibliche Wohl
Deiner Gäste. Was ist so
faszinierend am Almleben?
Die Kühe fühlen sich auf
der Alm wie im Urlaub. Und
so geht es auch mir. In der
gesunden Natur – immer den
Dachstein, die Bischofsmütze
und das Tennen gebirge im
Blick – arbeiten zu dürfen
und trotzdem zur Ruhe zu
kommen, ist ein Geschenk.
Ich weiß das zu schätzen,
habe ich doch jahrelang als
MICHAEL STEGER VOM LEBEN NAH AM HIMMEL
MICHAEL STEGER – LIVING NEAR TO HEAVEN
Koch ein hektisches Leben
geführt. Das beobachte ich
auch bei meinen Gästen und
wenn sie sagen: „Wir kommen
wieder!“, ist es das schönste
Kompliment.
In der Almhütte geht es
noch zu wie vor 78 Jahren
– es gibt keinen Strom und
kein fließendes Wasser.
(Mike lacht.) Das ist richtig,
macht aber erst den Reiz des
Almlebens aus. Den Herd
heize ich nach wie vor mit
Holz. Bei der Berg messe,
die hier immer am zweiten
Sonntag im August statt findet,
AG
können bis zu 500 Gäste
verköstigt werden. In diesem
Sommer wird übrigens in der
Almhütte die erste standes-
amtliche Trauung auf den
Lackenalmen gefeiert.
Was bietest Du Deinen
Gästen außerdem an?
Echt romantisch geht es
auf der Terrasse zu, wenn
die Wanderer zum Sonnen-
aufgang heraufkommen und
bei mir ein uriges Almfrüh-
stück genießen. Vom
Ausgangspunkt Neuhäusl
dauert die leichte Wanderung
zwei Stunden. Oft treffe ich
mich mit meinen Gästen auch
abends am Lagerfeuer.
The Hinterkuchlberg Hut,
1,640 m above sea level,
is one of the oldest huts
in the region. It is on
Altenmarkt’s landmark
mountain, the Lacken kogel
(2,054 m). Michael has
been the stockman and hut
manager here for seven
years, bringing his
specialities of home
smoked bacon, and home-
made “Schüsselkäse” a
local cheese, to the table.
This is accompanied by
fresh farm bread from his
wood stove.
The hut is open from
early June to mid
October, with 22 cows
and plenty of guests.
Why does this life
attract you?
The cows feel like they are
on holiday up here and so
do I. Living up here in
nature, with the mountain
ranges as a backdrop is
a real gift as I had a hectic
job as a chef. Many guests
come back, a great
compliment.
The hut hasn’t changed
in 78 years, no electric or
running water.
(Mike laughs) It is not so hard
here, the wood oven caters
for birthdays etc with up to
500 guests and heats the hut.
ALMEN, HÜTTEN UND BERGGASTHÖFEHUTS AND MOUNTAIN GUESTHOUSES
Gamskogelhütte (Z)1.850 m
Berggasthof Bliembauer (A) 1.080 m
Reitlehenalm (A)1.285 m
Göttfriedalm (A)1.632 m
Felserhütte (Z)1.360 m
Moosalm (A)1.110 m
Buchsteinalm (A)1.260 m
(A) Altenmarkt | (Z) Zauchensee
Garnhofhütte (Z)1.360 m
Jausenstation Habersatt (A) 1.125 m
Oberzauchensee- almen (Z) 1.556 m
Hinterkuchl berg alm (A)1.640 m

12 13Griaß Di – Radel.Vielfalt Griaß Di – Radel.Vielfalt
lV Entdecken Sie in Altenmarkt-
Zauchen see Ihre Lieblingstouren auf
dem Fahrradsattel! Es erwartet Sie ein
Radel-Paradies in jeder Höhen lage für
Genussradeln, Mountain- und E-Biken
sowie Rennrad fahren gleichermaßen.
Hervorragend ausgebaute und
beschilderte Strecken, die durch Natur-
Landschaften zwischen Dachstein und
Radstädter Tauern führen, laden zu
Radtouren für jeden Anspruch und jede
Leistungsstärke ein.
Discover Altenmarkt-Zauchensee
with your favourite tours on a bike.
This biking paradise awaits you at every
level, for every level: trails for cruisers,
mountain or road bikers or even E Bikes.
A superb network of well-signposted
trails through the stunning scenery
of the Dachstein and Radstadt Tauern
ranges cater for every skill level.
23 vielfältige Mountainbike-Routen
aller Schwierigkeitsgrade (480 km,
18.000 hm) und zahlreiche E-Bike-
Routen im Tal und am Berg führen durch
die „approved bike area“ Salzburger
Sportwelt.
23 diverse mountainbike routes for every
level (480 km, 18,000 m height gain)
as well as off-road E-bike routes wind
through Salzburger Sportworld.
Wenn Sie Ihre Genuss-Radeltouren mit
und ohne Motorantrieb entspannt
AUF ZWEI RÄDERN AM BERG UND IM TAL
MOUNTAINS AND VALLEYS ON TWO WHEELS
angehen möchten, erwarten Sie viele Aus-
flugsziele in Fluss- und Berglandschaften.
A gentle cruise, with or without motor
assistance is the ideal way to see the
valleys and mountains.
Die einzigartige zentrale geografische
Lage von Altenmarkt-Zauchensee im
Herzen des SalzburgerLandes und das
verbundene, abwechslungsreiche
Strecken netz machen die Region auch
interessant für Rennradfahrer. Ob in der
MOUNTAIN- UND E-MOUNTAIN BIKEN
MOUNTAIN AND E-MOUNTAINBIKING
GENUSS-RADELN UND E-BIKEN
FUN CYCLING AND E-BIKING
RENNRAD FAHREN
ROAD BIKES
Ebene oder im Hochgebirge – hier finden
sie überall auch verkehrsarme Strecken.
Zu den größten Herausforderungen
zählen die 36 Kehren der Großglockner
Hochalpenstraße.
Altenmarkt-Zauchensee is very central
and with its wonderful scenic routes it is
a mecca for road cyclists.
Altenmarkt-Zauchensee ist idealer
Ausgangspunkt für drei Fernradwege:
Ennsradweg (240 km), Tauernradweg
(307 km), Alpe Adria Radweg (410 km).
Altenmarkt-Zauchensee is on 3 long
distance trails: Enns cycle trail (240 km),
Tauern cycle route (307 km), Alpe Adria
Ride (410 km).
FERNRADWEGE
LONG-DISTANCE ROUTES

14 15Griaß Di – In der Mitte aller Seen Griaß Di – In der Mitte aller Seen
MMÜNCHENCHEN
WIEN
VILLACHKärntenKärnte
markSteiermark
Tirol
Tirol
terreichOberösterre
92 kmMattsee
88 kmMondsee
34 km
Freizeit-see Aich
82 km
Mill-stättersee
4 km
BadeseeEben
69 km
Wolfgang-see
84 kmWallersee
40 km
MoorseeGoldegg
14 km
SeeparkSt. Martin62 km
Ritzen-see
3 km
BadeseeReitdorf
63 km
BadeseeGastein
81 kmFuschlsee
79 km
BadeseeNiedernsill
27 km
WaldbadLungötz
10 km
BadeseeWinkl
70 km
ZellerSee
62 km
Putterer-see Aigen
24 km
BadeseePichl
39 km
SteirischerBodensee
In der Mitte
aller Seen
Fuschlsee Wallersee
Wolfgangsee
Zeller See
Mondsee
Fotos: © Österreich Werbung, Fotograf: Pigneter, Wiesenhofer, Weinhaeupl W.Hunde an ausgewiesenen Badeplätzen erlaubt!/ Dogs allowed at designated bathing areas!
Badesee Reitdorf
Millstättersee
Badesee Eben
Seepark St. Martin
Mattsee
BERGE UND WASSER
LAKES AND MOUNTAINS
Umgeben von einer faszinierenden
Berglandschaft, in Almhöhe und im Tal
- im „Drei-Länder-Eck“ SalzburgerLand,
Kärnten und Steiermark – liegen viele
der schönsten Seen Österreichs und
Altenmarkt-Zauchensee mittendrin.
Es erwarten Sie bei uns also herrliche
Aussichten auf abwechslungsreiche
Badefreuden. Hinzu kommt eine Reihe
von Thermen und Freibädern.
Many of Austria’s best lakes are in the
three-county-corner of Salzburgerland,
Carinthia and Styria, with stunning
alpine scenery. In the heart of it all is
Altenmarkt-Zauchensee. Here you will
find a range of swimming options,
everything from spas to mountain lakes
at every altitude.
bit.ly/salzburgerlandcard

16 17Griaß Di – Thermen.Urlaub Griaß Di – Thermen.Urlaub
Ein 25 m-Sportbecken mit 1- und 3 m-
Sprunganlagen sowie einer 5 m hohen
Wasserkletterwand, Wellen- und Tauch-
becken, Bergkristall- und Relaxbecken,
Achatquelle und Kinderbecken (innen)
komplettieren das Angebot der Badewelt.
SAUNAWELT. Die großzügige Saunaland-
schaft mit Panorama-Alpsauna, Zirben-
sauna, Salzsauna mit Salzboden und
-ofen, Amethyst- und Bergkristallsauna,
Hamam aus Sölker-Marmor und einer
Dampfgrotte lässt das Herz eines jeden
Saunafans höher schlagen. Im Salzruhe-
raum können Sie ungestört entspannen.
Das Rosenquarzbecken (innen und außen)
ABENTEUER & ENTSPANNUNG
ADVENTURE AND RELAXATION
In der Erlebnis-Therme Amadé
erwarten Sie Familienattraktionen
und alpine Gesundheitsanwen-
dungen gleichermaßen. Neu ist
eine Wasserkletterwand.
BADEWELT. Die Badewelt begeistert auf
1.354 m2 mit fünf Warmwasserbecken in
unterschiedlichen Sole-Konzen tra tionen.
mit Massage- und Sprudelbänken und
Amethystbecken laden zu noch mehr
Schwimm- und Entspannungsgenuss ein.
RUTSCHENWELT. Die „Black Mamba“-
Tunnelrutsche führt über 50 m durchs
Dunkle. Abenteuerlich ohne Licht einen
aufregenden Rutschenritt erleben, das
begeistert Kinder und Jugendliche ebenso
wie die Erwachsenen.
Einer der größten Höhepunkte in der Er-
lebnis-Therme Amadé ist die in Österreich
einzigartige Einzel-Looping-Rutsche
„Anaconda“. Das Abenteuer beginnt mit
dem Countdown in der Startkapsel. Nach
U
dem Raketenstart geht es acht Meter
in den freien Fall, bevor man durch den
Looping gleitet. Insgesamt dauert das
Vergnügen nur ca. 10 Sekunden.
Rutschenspaß der Extraklasse! Die
neueste Rutsche in der Erlebnis-Therme
Amadé, die größte Trichter-Rutsche in
West-Österreich, bietet Fun und Action
auf knapp 100 m Länge.
MASSAGENWELT. In der Oase der
Entspannung erleben Sie den
einmaligen Service des Wellness-
Experten Kadir Gezer und bringen
Körper und Geist in Einklang.
thermeamade.at
The Therme Amadé is ideal for fa-
milies looking for amusement and
guests looking for the ultimate in
relaxation. This year, there is the new
climbing wall and laser show to add
to the already impressive facilities.
SWIMMING WORLD. As can be expected,
there is a sport training pool with diving
boards and the new climbing wall but
kids also love the surf lagoon and the
three slides. The most daring guests
can try the looping slide and the funnel
slide but visitors of all ages loves the fun
Black Hole slide. The relaxation pools
are saline and have massage jets and
jacuzzi beds for therapeutic effect and
the outdoor pool is lit at night for a truly
wonderful experience.
SAUNA WORLD. This naturist area has
5 saunas that offer scented steam
sessions as well as a Hamam and steam
room. There is plenty of space to relax in
and saline pools to bathe in.
MASSAGE WORLD. Find your perfect
massage, the ideal end to an active
day. Relax to rebalance, the original
hot stone or Ayurvedische massage to
name a few.

18 19Griaß Di – Wander.Reiten Griaß Di – Kulinarik
SCHMANKERL.MEILE & EINKAUFS.NACHTEVENING OF INDULGENCE AND SHOPPING
ALTENMARKTER HONIGALTENMARKT HONEY
Die 4. Kulinarische Nacht steht unter dem Motto „Kulinarische Reise durchs Dorf“. Heimische Köche zaubern regionale Köstlichkeiten. Dazu gibt’s den passenden Wein.
This is the theme for the 4th “Culinary
Night for the Senses” with traditional
local dishes served with a complemen-
tary wine.
Die Mitgliedsbetriebe der Einkaufs-gemeinschaft veranstalten zwei lange Einkaufsnächte. Für das leibliche Wohl sorgen die Wirte entlang der Einkaufs-straße mit kleinen Köstlichkeiten.
The Altenmarkt Commerce Alliance
offer 2 late night shopping evenings
with treats along the way from the
restaurants.
KULINARISCHE NACHT DER SINNE“CULINARY TRAVEL AT HOME”
Die Jagd hat in Altenmarkt-Zauchensee eine große Tradition. So ist denn auch der Ort Mitglied der „Genussregion Pongauer Wild“, deren Wirte u. a. im Bauernherbst Wildwochen anbieten.
Hunting has a strong tradition here
and the local restaurants are proud
to serve home-grown game in this
culinary region.
Der Altenmarkter Hobbyimker Gerhard Grünwald erhielt im Rahmen einer öster-reichweiten Prämierung im Jahre 2014 für seine Honigprodukte die „Goldene Honig-wabe“ in der Kategorie „Blütenhonig“.
Altenmarkt’s honey maker, apiarist
Gerhard Grünwald was a winner of the
Golden Honeycomb for Blossom Honey
in 2014.
GENUSSREGION PONGAUER WILDPONGAU VENISON – CULINARY REGION
Kulinarik
einem über 200 km großen Reitwegenetz
in der Salzburger Sportwelt – erwarten
Sie Wanderreittouren in allen Längen
und Schwierigkeitsgraden. So führt der
Dachstein-Tauern-Ritt z. B. über die
ebenen Galoppstrecken des oberen
Ennstales, zu den geschichts trächtigen
Spuren der römischen Legionen, über
den Radstädter Tauernpass und entlang
des Dachsteinmassivs in Richtung
Bischofshofen. Direkte Anschlüsse an
andere Reitwege in den umliegenden
Regionen machen das Reiten hier zu
einem besonderen Spaß.
Aufgrund des umfangreichen Reit-
wegenetzes empfehlen wir geführte
Wanderreittouren.
DACHSTEIN-TAUERNRITT
TRAIL RIDING
Die Region Altenmarkt-Zauchensee
mitten in der Salzburger Sportwelt
bietet Reitern ein einzigartiges
und abwechslungsreiches Wander-
reit wege-Netz – in Tal- und leicht
hügeliger Mittelgebirgs- und Gebirgs-
lage (842 m – 1.800 m). Erleben Sie
hier von Mai bis Ende November die
ganze Vielfalt des Wanderreitens.
Auf dem 200 km langen Dachstein-
Tauern-Ritt – das ist Wanderreiten in
This region offers an excellent network
of trails through unique countryside in
the valleys, foothills and even up in the
mountains (842 m – 1,800 m).
The 200 km long Dachstein Tauern ride
which follows Roman footsteps & crosses
into the Salzburger Sportworld network,
has rides suitable for all riding abilities
whether you love galloping through the
rivers and valleys, riding for days
exploring the mountains or just taking
a short turn through the forests.
bit.ly/Wanderreiten
NEU

20 21Griaß Di – Kräuter.Zeit Griaß Di – Kräuter.Zeit
Ob wildwachsend auf der Alm oder
kultiviert im eigenen Garten –
Kräuter sprechen die Sinne an, tun
gut und wirken auf die Gesundheit.
Möglichkeiten, die Welt der Kräuter
hautnah zu erleben, genießen Sie im
Almsommer und im Bauernherbst.
KRÄUTERGARTEN. Der „Kräutergarten
im Mondkrater“ am Mondpfad (S. 9) wurde
nach der Tradi tionellen Europäischen
Heilkunde (TEH) – UNESCO Naturerbe –
angelegt.
KRÄUTERKURSE. Auch die
Natura.Kreativ (S. 7) und der Bauern-
herbst (S. 30) behandeln das Thema
„Die Magie der Kräuter und des Waldes"
z.B. mit den Angeboten Natur.Kosmetik
und Natürliche Hausapotheke.
KRÄUTERFESTE. Die Dorf.Feste und
das Bauernherbst.Fest – unter freiem
REZEPT AUS DER NATUR.APOTHEKE„AU, MEIN MUSKELKATER!“
RECIPE FROM NATURE’S MEDICINE CHEST
“OW, MY ACHING MUSCLES”
Nach körperlicher Anstrengung brauchen wir eine gute Durchblutung, um Muskel-kater vorzubeugen.
Zutaten | Ingredients:
25 g Arnikablüten | 25 g Arnika flowers 25 g Ringelblumenblüten | 25 g Marigold flowers 25 g Lavendelblüten | 25 g Lavender flowers 5 g Thymian | 5 g Thyme ½ l Olivenöl | ½ l Olive oil
Zubereitung: Die bei Sonnenschein gepflückten Blüten und Kräuter ungewaschen schneiden und mit dem Öl mischen. In ein Glasgefäß füllen und 4 Wochen im Dunkeln ziehen lassen. Täglich schütteln!
Preparation:
Pick the herbs and flowers in the sunshine
and chop them unwashed then mix with
the oil. Pour in to a bottle and leave it to
infuse in a dark place for 4 weeks. Shake
the bottle daily.
(Quelle: Die 13 Plagen in den Alpen, Karin Buchart, 3. Auflage 2010, Rupertus Verlag, Goldegg)
Kräuter.Z
KRÄUTER – DIE WÜRZE DES LEBENS
HERBS – THE SPICE OF LIFE
Himmel auf dem idyllischen Marktplatz
in Altenmarkt – stehen heuer unter dem
Motto „Zauber der Kräuter und des Waldes“.
KRÄUTERMARKT. Ernst Kocher gilt als
Altmeister in Sachen Kräutern. In seinem
Familienbetrieb erntet er handverlesen
heimische Wild- und Kulturkräuter vor
allem für Spitzen-Tees. Auf dem Alten-
markter Wochenmarkt (freitags) verkauft
er seine Spezialitäten.
KRÄUTERSPAZIERGÄNGE. Bei den
Heilpflanzen.Führungen im Almsommer
und Bauernherbst mit Kräuterexperten
und zertifizierten TEH-PraktikerInnen
lernen Sie Kräuter am Weges rand
entdecken und erkennen. Sie erfahren
Anwendungstipps für Küche und Körper.
Whether they grow wild up on the
hills or come from your garden,
herbs are health improvers as well as
adding flavour. Take a course here.
HERB GARDEN. The Path of the Moon
has its own herb garden in a moon
crater, full of TEM (Traditional European
Medicines) herbs.
HERB IDENTIFICATION COURSES. This is
part of the Natura.Creative programme
and adds to the natural cosmetics and
Nature’s medicine chest that makes
creams and tinctures.
HERB FESTIVAL. The village festival, on
the idyllic marketplace, has “the Magic of
Herbs” as its theme.
HERB MARKET. Ernst Kocher, a herb
expert, collects herbs from the wild and
from his own garden and combines them
in to speciality teas that he sells at the
Altenmarkt Friday Farmer’s market.
HERB IDENTIFICATION WALKS. They are
always there but do you know what
they are? Margaret Balla – TEM practi-
tioner – can let you in on their secrets.
She also gives you tips on how to prepare
them as medicines or add them in to
recipies.

22 23Griaß Di – Familien.Urlaub Griaß Di – Familien.Urlaub
Aktivurlaub für die ganze Familie bietet
der sportliche Premium-Club im Welt-
cup-Ort Zauchensee. Für Minis, Kids,
Jugend und Erwachsene stehen über 30
inter nationale, speziell ausgebildete
Betreuer tagsüber zur Verfügung. Im Pro-
gramm finden Sie auch eine Konditions-
trainingswoche für junge Sportler mit
Abfahrtsweltmeister Michael Walchhofer.
This sport-based premium holiday club
offers active holidays for the whole
family in the the World-Cup resort of
Zauchensee. There are 30 qualified inter-
national activity leaders for kids of all
ages. You can even train with the Down-
hill Ski Champion, Michael Walchhofer.
magicmountains-zauchensee.at
Mit der SalzburgerLand Card können
Sie vom 1. Mai bis Ende Oktober zu
einem Fixpreis 185 der schönsten
Ausflugsziele besuchen. Familienbonus:
Ab dem 3. Kind zwischen dem 6. und
vollendeten 15. Lebensjahr ist die
SalzburgerLand Card gratis.
From the 1st May to late October you can
organise your holiday budget by buying
a 6 or 12-day Salzburgerland card for a
fixed price. This gives you free entry to
185 of the local attractions. As a family
bonus the 3rd child in any family with
kids between 6 – 15 gets a card for free.
bit.ly/salzburgerlandcard
Familien-Urlaub am Bauernhof! Für
Kinder ist er etwas ganz Besonderes und
auch Sie können hautnah dabei sein,
wenn die Wiesen gemäht werden oder
ein Kälbchen auf die Welt kommt. Sie
genießen die hausgemachten Produkte
Ihrer Gastgeber, eine intakte Natur, die
Ruhe auf dem Land und die liebevollen
Traditionen und Bräuche in der Region.
Family holidays on the farm. Kids love the
small animals, seeing meadows being
made into hay, seeing a calf being born or
feeding a lamb. You also get to enjoy the
home-made products, take in nature, the
peace and quiet and living traditions.
bauernhof-urlaub.at
Familien sind in Altenmarkt-Zauchensees
Jugendhotels mit insgesamt rund
1.000 Betten bestens aufgehoben.
Spiel- und Sportmöglichkeiten finden
sie direkt am Haus, genauso wie Platz zum
Toben, kinderfreundliche Ausstattung
und spannende Freizeitmöglichkeiten.
Hier dürfen Kinder einfach Kind sein –
und das bis ins Jugendalter und zu
erschwinglichen Preisen.
There is plenty of space here with 1000
beds in town. They have in-house sports
facilities, plenty of room to run about
and plenty of things to do. Kids can be
kids here and prices are kept reasonable.
bit.ly/Jugendtipps
MAGIC MOUNTAINS
MAGIC MOUNTAINS
URLAUB AM BAUERNHOF
HOLIDAY ON A FARM
JUGENDHOTELS
YOUTH HOTELSFamilien.
U
AUSFLÜGE MIT DER FAMILIE
DAYS OUT WITH THE FAMILY
ENDE JUNI
BIS
MITTE SEP.MAI BIS
ENDE OKT. MAI BIS
ENDE OKT. MAI BIS
ENDE OKT.

24 25Griaß Di – Sommerliftln & Freizeitparks Griaß Di – Sommerliftln & Freizeitparks
FLORI’S ERLEBNISPFADFLORI’S DISCOVERY TRAIL
FLACHAU (7 km). Er beginnt an der Berg station (Star Jet 1) und begeistert als Rundweg mit verschiedenen Spiel- und Rätselstationen (1.370 m).
A circular forest trail full of fun &
lots to learn.
flachau.at
SONNENAUFGANGSFAHRTENSUNRISE BREAKFAST
ZAUCHENSEE. Nach einer romanti-schen Sonnenaufgangsfahrt können Sie auf der Gamskogelhütte (1.900 m) ein köstliches Bergfrühstück genießen.
After a super sunrise, enjoy a tasty
breakfast at the hut.
zauchensee.at
ERLEBNIS RITTISBERGRITTISBERG ADVENTURE MOUNTAIN
RAMSAU (26 km). Der Rittisberg ist der größte Abenteuerberg der Dachstein-region und der Steiermark mit vielen Freizeitmöglichkeiten (1.500 m).
The rollercoaster is just the start, so
much fun in one place.
rittisberg.at
Sommerliftln
&
WELTCUP DER TIEREANIMAL WORLD CUP
ZAUCHENSEE. Die spannenden Erlebnisstationen sind dem Thema „Weltcup der Tiere“ gewidmet (1.900 m).
This exciting play ground has a
real animal magnetism with animal
feats and fun stations.
zauchensee.at
GEISTERBERGGEISTERBERG
ST. JOHANN (34 km). Auf dem Geisterberg sind Spuki und Gspensti und die Feuer-, Erd-, Wasser- und Luft geister zu Hause (1.720 m).
Mini kids love meeting Spuki &
Gspensti, local ghosts!
geisterberg.at
SEEKARENASEEKAR LAKE ARENA
ZAUCHENSEE. Entspannen Sie in der Relaxzone am Seekarsee (2.000 m), der Seekarena, u. a. bei Yoga 2000.
Chill out in the Relax zone
up at Seekar lake (2,000 m).
Try Yoga 2000.
zauchensee.at
ALLES ALMALL ABOUT THE FARMS
GNADENALM (19 km). An acht Themen stationen erfahren Familien Wahres, Kurioses und Wissenswertes aus dem Leben auf der Alm (1.320 m).
Discover reality, curiosities and
knowledge from Austrian Farms.
gnadenalm.com
WAGRAINI’S GRAFENBERGWAGRAINI AT GRAFENBERG
WAGRAIN (13 km). Ein beliebtes Familien-Ausflugsziel ist die Natur- und Berg erlebniswelt Wagraini’s Grafenberg (1.700 m).
A playground for the young and
the young at heart!
wagraini.info
WILDPARK FERLEITENFERLEITEN DEER PARK
FUSCH (78 km). Das Naturerlebnis an der Glocknerstraße begeistert mit einer Wildparkanlage und 40 Aben-teuer-Spielmöglichkeiten (1.140 m).
This park is on the Glockner Pass
and also has a great playground.
wildpark-ferleiten.at

26 27Griaß Di – Ausflugs.Ziele Griaß Di – Ausflugs.Ziele
Bad Ischl
Na t i o n a l p a r k H o h e T a u e r n
Sa
lz
ka
m
me
r g u t
Mattsee
Obertrumer See
Hintersee
ZellerSee
Weißsee
Salzach
Saalach
Mur
Mur
Salz
ach
Wallersee
Fuschlsee
Wol fgangsee
Zauchensee
Enns
Lamm
er
A1
A10
A10
A10
Postalm
Schönfeld
Karneralm
München
Praha
Warszawa
København
Bruxelles
Wien
Berlin
Ljubljana
Bratislava
Frankfurt
1030 km
1040 km
790 km
920 km
370 km
270 km
140 km 290 km
550 km
SalzburgerLand
770 kmBe grado
Moskwa
Kyïv
1930 kmHelsinki
Vilnius1360 km
BarcelonaRoma
Paris
Sofia
London
Zagreb
Amsterdam
Bucuresti
Hamburg940 km
1250 km
950 km
970 km
610 km
470 km
990 km1640 km
2160 km
410 km
1680 km
1430 km
1150 km
370 kmBudapest480 km
OsloTallinnStockholm
1840 km1590 km
1640 km
1460 kmMinsk
R ga1530 km
Milano
Zürich
1507
3076
3246
2862
1641
Gerlospass
PassThurn
Katschberg
2593
2522
2466
3499
3303
957
Gr. Hundstod
Hoher Göll
Salzachgeier
Gr. Rettenstein
Dreiherrnspitz
Reichenspitze
1114
Kolomannsberg
Bischofsmütze
Pass Gschütt
2740
3105
3122
Sonnblick
Schareck
3666
Großvenediger
Ankogel
Hafner
Preber
Hochgolling
2362
1274
1782
Schafberg
2941
Hochkönig
3798
Großglockner
Auto-Bahnverladung
Tauern-tunnel
Katschbergtunnel
Glockner-Hochalpenstraße
2995
Hoher Dachstein2458
SalzburgAirport
St.Georgenb. Salzburg
Königsleiten
St. Martinbei Lofer
Bad Dürrnberg
Fuschlam See
Lofer
Tamsweg
Forstau
Strobl
Straßwalchen
Burgau
Hallwang
Koppl
Bergheim
Mattsee
Schleedorf
Berndorfb. Salzburg
Nußdorfa.Haunsberg
BürmoosSeeham
Obertruma. See
ElixhausenAntheringEugendorf
Seekirchena. Wallersee
Fusch an der Glocknerstr.
Pfarrwerfen
Unken
Weißbachbei Lofer
Leogang
Waldim Pinzgau
Brambergam Wildkogel
Hollersbachim Pinzgau
Uttendorf
Niedernsill
Piesendorf TaxenbachGoldegg
Maishofen
Saalbach
Viehhofen
HinterglemmDienten
am Hochkönig
Mühlbacham Hochkönig
St.Veit im Pongau
Dorfgastein
Rauris
ElsbethenAnif
Adnet
Bad Vigaun
Kaprun
Krimml
Lend
EmbachBruckan der Glocknerstr.
St. Koloman
Hüttau
Kleinarl
Lungötz
Filzmoos
Faistenau
Scheffaua. Tennengebirge
Rußbacha. Pass Gschütt
Werfenweng
Annabergi. Lammertal
St. Martina. Tennengebirge
Ebenim Pongau
Flachau
Großarl
Hüttschlag
Köstendorf
Henndorfa.Wallersee
Ebenau
Hof b. SalzburgPlainfeld
HinterseeKrispl
Wagrain
Muhr
St. Michael im Lungau
Zederhaus
Tweng Lessach
St.Andräim Lungau
Mauterndorf
Unternberg
Mariapfarr
GöriachWeißpriach
Ramingstein
ThomatalSt. Margarethen
im Lungau
Obertauern
UntertauernMittersill
Neukirchenam Großvenediger
Oberndorfbei Salzburg
BadHofgastein
Saalfeldenam Steinernen Meer
St. Gilgen
Werfen
Bischofshofen
Schwarzachim Pongau
Bad Gastein
Kuchl
Gollinga.d. Salzach
Abtenau
Radstadt
Zell am See
Hallein
St. Johann im Pongau
SALZBURG
Neumarktam Wallersee
Thalgau
Wals
Siezenheim
Michaelbeuern
St. Wolfgangi. Salzkammergut
Perwanga. Grabensee Lochen
Sportgastein
Maria Almam Steinernen Meer
Stuhl-felden
Altenmarkt im Pongau
GroßgmainPuchbei Hallein
Grödig
Oberalm
eeeee
R
kk
b
19
44
135111
99
98
88 127 5712
222137
71
41
133
24153
97
2667
69
4546
103
139
159
141
104
105
5
53
4
583
114
12979
28 155
102
66
85122
142
17
38
18
20 4970
35 157
140152123
128
160
119
77 78 15427
148147
118
52
9
8
134132
12111767
47
146
32107
84
11 48
8336116115
9323
4287 86
14916
30
31 81125
2980
1468
92
112108 109
15
126
40
9125
5043
158 89 136 342
113
124
130120
138
145
110695
9660
51
61
6263
59
54 5565
82
131
39
73
33143
7675
74
150
72
100
56
13
151
156
10
144
145
110137145
94
64
161-185
101
90
Liezen
Linz
Braunau a. Inn
Rosenheim
Villach
Rosenheim
Innsbruck
Lienz© Copyright by Schubert & Franzke, St. Pölten 2015
Salzburger
Seenland
S onne n ter ra sse
Sa lzb urge r
L
un
ga u
Ga
st
ei
n
P i n z g a u e r
S a a l a c h t a l
T
en
ne
ng a u
Gr
oß
ar
l t al
Sp
o r t w e l t
Sa l z b u r g e r
ALTENMARKT-ZAUCHENSEE IN DER MITTE ALLER MÖGLICHKEITEN
ALTENMARKT-ZAUCHENSEE AT THE HEART OF EVERY POSSIBILITY
Das SalzburgerLand verwöhnt seine
Gäste mit der höchsten Erlebnis -
dichte in Europa, und Altenmarkt-
Zauchensee liegt in der Mitte all
dieser Möglichkeiten.
Starten Sie also Ihre Entdeckungsreise
von Altenmarkt-Zauchensee aus und
besuchen Sie die Mozartstadt Salzburg
(65 km), die eindrucksvollen Naturerleb-
nisse, Museen und Ausstellungen sowie
Burgen und Schlösser in der Umgebung.
Mit der SalzburgerLand Card, die Sie zu
einem günstigen Preis kaufen, haben Sie
freien Eintritt zu 185 Sehenswürdigkeiten
und Attraktionen.
Whether you are looking for culture,
sport or adventure on holiday,
it’s here in Salzburgerland.
The Salzburgerlandcard helps you
get more for your money.
bit.ly/salzburgerlandcard
46 Seen & Bäder 46 lakes and swimming pools
40 Museen und Ausstellungen 40 museums and attractions
25 Attraktionen in der Stadt Salzburg 25 attractions throughout
Salzburg
25 Bergbahnen 25 ski lifts open in summer
19 Naturerlebnisse 19 natural wonders
14 Attraktionen für Sport & Spaß 14 sport and adventure attractions
5 Bahnen, Busse & Schiffe 5 railway, bus and boat rides
4 Burgen & Schlösser 4 castles and palaces
4 Schaubergwerke 4 mines
2 Panoramastraßen 2 panoramic mountain
pass roads
2 Wild- und Erlebnisparks 2 wildlife parks
Z©
Tou
rism
us S
alzb
urg
LiLinL zz
185 ATTRAKTIONEN IM SALZBURGERLAND

28 29Griaß Di – Trachtenmusikkapelle Griaß Di – Trachtenmusikkapelle
Von traditioneller österreichischer
Blasmusik über Pop- und Filmmusik-
klänge bis hin zur Klassik reicht das
Repertoire der Trachtenmusik-
kapelle (TMK) Altenmarkt – die
größte in Salzburg und eine der
ältesten im ganzen Land. Griaß Di
sprach mit dem neuen Obmann der
Kapelle, Martin Staiger (35). Er spielt
seit 23 Jahren die Klarinette.
Wenn die 94 MusikerInnen und die vier
Marketenderinnen in der historischen
Bauerntracht des Salzburger Enns tales
– brauner Lodenjanker, rote Weste,
Leder-Kniebundhose, Dirndl mit blauer
Schürze und dazu das Markenzeichen, der
Reindl-Hut – „ausrücken“ und musizieren,
reißen sie regelmäßig ihr Publikum zu
großem Applaus hin. Kein Wunder, gehört
die TMK Altenmarkt doch zu den
beliebtesten Musikkapellen von
insgesamt 148 im SalzburgerLand. In
Altenmarkt-Zauchensee präsentiert
sie ihre musikalische Bandbreite jedes
Jahr im Sommer im Rahmen der
Platz.Konzerte. Sie finden open air
entweder auf dem Marktplatz in
Altenmarkt, in Reitdorf oder in
Zauchensee statt.
„Größtes Anliegen unseres Kapell meisters
Karl Weiss ist es, Jung und Alt zu
begeistern“, berichtet Obmann Martin
Staiger, der die neue Aufgabe mit Freude
und Stolz übernommen hat. „Und das
passiert nur mit einem mitreißenden
Programm“. Martin Staiger und der
Vereinsausschuss – insgesamt 15 Mit-
glieder – kümmern sich neben der
TRACHTENMUSIKKAPELLE ALTENMARKT
„WIR SPIELEN ALLES!“
Vereins- und Jugendarbeit um das Orga-
nisatorische wie Termine, Auftritte und
Veranstaltungen – also um alles, was
nichts mit dem Musikalischen zu tun hat.
Der Altersdurchschnitt der MusikerInnen
vom Schüler bis zur Bäuerin, vom
Studenten bis zum Arzt liegt bei 28 Jahren,
ein gutes Zeichen dafür, dass sich die
TMK keine Sorgen um den Nachwuchs zu
machen braucht. Martin Staiger: „Unsere
jungen Musiker erhalten ihre Ausbildung
im Musikum Altenmarkt, und wenn sie
das Bronzene Jungmusiker-Leistungs-
abzeichen des Blasmusikverbandes
erreicht haben, sind sie für die Kapelle
vorbereitet“, so Martin Staiger weiter, der
im Hauptberuf Leiter der Finanzverwal-
tung der Marktgemeinde Altenmarkt ist.
Etwa 40 Proben stehen für die Vorberei-
MS
tung von über 100 Ausrückungen jährlich
auf dem Programm. Bei der Anschaffung
großer Instrumente wie Tuba, Bariton-
horn oder Posaune ist man auf die
Unterstützung von Gönnern des Vereins
angewiesen, da diese Instrumente sehr
teuer sind.
Als einen der Höhepunkte in seiner
TMK-Karriere bezeichnet Martin Staiger
die Teilnahme am Bundesblasmusikfest
in Wien mit dem Aufmarsch am Ring und
einem Standkonzert im Ehrenhof des
Schlosses Schönbrunn. „Das war
Gänsehautgefühl und erlebt nicht jeder
Blasmusiker“, so Martin Staiger voller
Stolz. Stolz ist er auch auf die freund-
schaftliche Verbundenheit zwischen den
Musikern. „Ich wünsche mir, dass das
auch in Zukunft so bleibt!“
v. l.: Karl Weiss (Kapellmeister), Martin Staiger (neuer Obmann), Franz Amerer (ehemaliger Obmann)

30 31Griaß Di – Bauern.Herbst Griaß Di – Bauern.Herbst
ZU GAST IM BAUERNHERBST
COME & ENJOY THE HARVEST FESTIVAL
BH
Zünftige Feste, herzhafte Schmankerl,
tief verwurzelte Tradition – es gibt
viel zu entdecken im Bauernherbst
von Altenmarkt-Zauchensee. Das
doppelte Urlaubs-Paradies lädt Sie
ein, im Bauernherbst an seinem Leben
echt und fühlbar teilzunehmen.
Nutzen Sie die goldene Herbstzeit, um
zusammenzusitzen, an speziellen Plätzen
Geschichten zu lauschen, kulinarische
Schmankerl zu genießen und manchmal
auch zu musizieren. „Hoagschtn“ sagen
wir dazu, ein Brauch, den wir seit Genera-
tionen pflegen.
In Altenmarkt-Zauchensee erleben Sie
den Bauernherbst also noch in seiner
ursprünglichsten Form. Das zentrale
Thema in diesem Jahr lautet im Übrigen
„Kräuter und Wald“. Entdecken Sie in der
Küche der Altenmarkter Wirte, auf dem
Wochenmarkt oder in der Natur diesen
Schatz und nehmen Sie ihn mit nach Hause.
Enthusiastic festivals, hearty
cuisine, deep-rooted tradition –
there is so much to discover in
Altenmarkt-Zauchensee’s autumn
season . The twin holiday-paradise
invites you to enjoy being part of this
truly special rural Harvest Festival.
Take in this golden autumn time, get
together with friends and family, visit
special places, listen to stories, enjoy
culinary delights and have fun with
music. "Hoagschtn" is a custom which
we have maintained for generations.
In Altenmarkt-Zauchensee, the
Harvest Festival is still celebrated in
traditional style with this year’s theme
being "herbs and forest". Discover the
excellent cuisine of the Altenmarkt
restaurants, the weekly market or the
untouched nature with all of the beauty
of autumn colours and take some great
memories home.
WANDERNHIKING
Die schönste Zeit für entspannte Wanderungen ist der Herbst. Genießen Sie ein Naturparadies, wunderschöne Almen und die klare Höhenluft.
Colourful forests and clear air tempt you
in. Enjoy traditional events too.
RADELNCYCLING
Sonnige Herbsttage mit angenehmen Temperaturen laden zu Radeltouren mit unvergesslichen Landschaftseindrücken am Berg und im Tal ein.
Sunny autumn days with unforgettable
scenery. What more is there?
WANDERREITENTRAIL RIDING
Reitausflüge durch die gesunde Natur mit einer Fülle von Pflanzen, Beeren und Kräutern machen den Bauernherbst zum sinnlichen Genuss.
Riding through the autumn colours and
healthy air is a great experience.
VERANSTALTUNGENEVENTS
Feste im Bauernherbst: Bauernherbst.Fest mit Lebendigem Handwerk, Bauernherbst.Frühschoppen und O’Kasn.
Harvest festival time is full of tradition
and fun. Come on, be part of it.

32 33Griaß Di – Einkaufen Griaß Di – Einkaufen
STEIN-REICH
STEIN-REICH
EINKAUFSERLEBNIS MIT HERZ
SHOPPING PARADISE WITH HEART AND SOUL
Seit 2009 gehört „Stein-Reich Schmuck &
Mineralien“ mit Stammsitz in Altenmarkt
und einer Filiale in Zell am See zum „Must
Have“ eines jeden Shopping-Bummels.
Das Angebot umfasst Mineralien,
Schmuck, Dekorationen aus Stein und
Heilmineralien. Christine Schlager ist
für das Design und die Anfertigung der
Schmuckstücke verantwortlich. Jedes
Stück stellt sie in Handarbeit her und
fertigt so ausschließlich Unikate. Auch
seltene Mineralien kann das Fachgeschäft
besorgen. Eine neue Kollektion aus
Hirschhorn läuft unter dem Namen
„Mit Stoana hots koana“. Außerdem
werden Reparaturen und Änderungen
an Schmuckstücken erledigt.
Öffnungszeiten: Mo – Fr 9 – 12 Uhr
und 13 – 18 Uhr, Sa 9 – 12 Uhr
“Steinreich Jewelry & Minerals” has had
its headquarters in Altenmarkt since
2009 and a branch in Zell am See too.
It is the place for “Must Have” gifts
to buy on your tour here. There are
decorative minerals, jewelery, and
pretty objects made of stone and
healing minerals with full explanations
of their properties. Christine Schlager
is responsible for the design and
manufacture of this jewelery and every
piece she makes is by hand so is always
unique. Also rare minerals get expert
treatment. Her new collection in deer
horn makes for an interesting twist.
In addition, she does repairs and
modifications to jewelery.
Opening times: Mon – Fri 9am – midday
and 1 – 6pm Uhr, Sat 9am – midday
STEIN-REICH GMBHMarktplatz 3, 5541 Altenmarkt Tel +43 676 3547357 www.steinreich-gmbh.at
Im Urlaub mal einen Einkaufs bummel
unternehmen – das können Sie in
Altenmarkt auf der 1,5 km langen
Straße für Genießer. Hier reiht sich
in der gemütlichen Atmosphäre des
Ortes Geschäft an Geschäft. Insge-
samt freuen sich über 80 Läden und
Boutiquen der unterschiedlichsten
Branchen auf Ihren Besuch. Die
meisten sind inhabergeführt.
Erleben Sie auf der Einkaufsstraße
mit Herz die Wärme und Freundlichkeit,
die bunte Angebots-Vielfalt, eine
persönliche, aufmerksame Betreuung
und ein liebevolles Grüß Gott.
Aktionen wie die Schmankerl.Meile &
Einkaufs.Nacht oder die Fashion &
Genusstage tragen zur Attraktivität des
Einkaufsortes Altenmarkt bei, genauso
wie die zahlreichen Kaffee- oder Gast-
häuser, die zur entspannenden Einkehr
einladen.
Holidays are great for shopping –
Altenmarkt has a 1.5 km long high
street with something for everyone,
day to day essentials and speciality
shops from flowers to gifts, from
traditional wear to the latest
fashions and sports wear. These
mostly family run shops sit shoulder
to shoulder with over 80 shops and
boutiques to visit.
Experience the shopping street with
heart and soul, full of well trained staff
and a colourful diverse product line. It
is also proud of its personal, attentive
service and heartfelt welcome.
Events like the Extravagant.Mile with
late night shopping or Fashion &
Indulgence days contribute to the
attractiveness of shopping in
Altenmarkt, as do the numerous
cafés or restaurants that invite you
to take a relaxing break.
Ein-k

34 35Griaß Di – Veranstaltungen Griaß Di – Veranstaltungen
NATUR | NATURE
Sternen.Führungen Star gazing
Sonnenaufgangsfahrt Sunrise breakfast
TRADITION & BRAUCHTUM | TRADITION AND CUSTOMS
Platz.Konzerte Marketplace concert
Dorf.Feste Village Festival
Altenmarkter Sommerfest Altenmarkt Summer Festival
KINDER | CHILDREN
Zauchi’s Kinderfest Zauchi’s Kids Festival
LANDESAUSSTELLUNG 2016 | COUNTRY EVENTS 2016
Bischof.Kaiser.Jedermann. salzburg2016.at
WANDERN | HIKING
Öffnungszeiten der Gams-kogelbahn: Mitte Juni – Mitte September täglich (bei trockenem Wetter) von 9 – 16 Uhr zu jeder vol-len Stunde (letzte Talfahrt 16 Uhr)
KULINARIK | CUISINE
Kulinarische Nacht der Sinne Culinary night of the senses
FEST | FESTIVAL
Charityfest | Charity festival
SPORT
Sommerbiathlon Summer biathlon
TRADITION & BRAUCHTUM | TRADITION AND CUSTOMS
Brauchtums.Zeit | Traditions time
JUNIJUNE
JULIJULY
SOMMERSUMMER
NATUR | NATURE
Sternen.Führungen Star gazing
Sonnenaufgangsfahrten Sunrise breakfast
KULINARIK/EINKAUFEN | CUISINE/SHOPPING
Schmankerl.Meile & Einkaufs.Nacht Indulgent
shopping evening
TRADITION & BRAUCHTUM | TRADITION AND CUSTOMS
Dorf.Feste Village festival
Platz.Konzerte Marketplace concert
Brauchtums.Zeit Traditions time
Bergmesse Lackenkogel Mass on the mountain
KULTURSOMMER | CULTURAL SUMMER
Salzburger Strassentheater Salzburg street theatre
Lesung mit Sigi Bergmann Reading with Sigi Bergmann
Lange Nacht der Pongauer Museen | Late night for the
Pongau Museums
Konzert Oberkrainer Oberkrainer concert
Kabarett „G’sund Loch’n“ mit Noste & Trio Styria West Farmer’s satire
KULTURSOMMER | CULTURAL SUMMER
Konzert Angelika Kirchschlager Angelika Kirchschlager concert
NATUR | NATURE
Sternen.Führungen Star gazing
BAUERNHERBST | HARVEST FESTIVAL
Bauernherbst.Frühschoppen Harvest Festival – early drinks
Dorf.Fest Village Festival
Bauernherbst.Fest Harvest Festival
O'Kasn O‘kasn cheese festival
SPORT
Altenmarkter Alpintage Altenmarkt Alpine Days
NATUR | NATURE
Sternen.Führungen Star gazing
EINKAUFEN | SHOPPING
Trend & Genusstage Fashion & indulgence days
Modenschau Fashion show
AUGUSTAUGUST
SEPTEMBERSEPTEMBER
OKTOBEROCTOBER
Veran-s NEU EINZIG-
ARTIG IM
PONGAU
NEU
Weitere Infos unter bit.ly/Sommer-Veranstaltungen | Further information at bit.ly/Sommer-Veranstaltungen

36 37Griaß Di – Pauschalen Griaß Di – Pauschalen
Anfang Mai – Ende Oktober 7 Nächte inkl. Frühstück + 6-Tage SalzburgerLand Card für 185 Ausflugsziele (inkl. Stadt Salzburg)
Early May – late October
7 nights incl. breakfast
+ 6 day Salzburgerland card
valid for 185 tourist attractions
incl. in Salzburg City
Anfang Mai – Ende Oktober 7 Nächte inkl. Frühstück im DZ oder Appartement + 4 h-Thermen-Eintritt inkl. Sauna + Almjause auf der Reit - lehenalm oder Lackenalmen + Mitarbeit am Bauernhof
Early May – Late October
7 nights incl. breakfast
in dbl rm or apartment
+ 4 hrs entry to Therme spa
incl. sauna
+ Farm snacks up on the
summer pastures
+ Help out on the farm
Betriebe, die diese Pauschalen führen, finden sie unter bit.ly/Sommer-Pauschalen Für die Pauschalen gilt, dass der Tourismusverband Altenmarkt-Zauchensee nur als Vermittler auftritt. * 3-Sterne Hotel pro Person und Doppelzimmer | * 3* hotel per person in dbl rm
Ende Juni – Ende Oktober3 oder 7 Nächte inkl. Frühstück + 2 oder 4 Tage E-Bike-Verleih + 4 h-Thermen-Eintritt inkl. Sauna + Radkarte + Sternen.Führung
Late June – late October
3 or 7 nights incl. breakfast
+ 2 or 4 days of E bike rental
+ 4 hrs entry to Therme spa
incl. sauna
+ Biking map
+ Star gazing session
Anfang Mai – Anfang Juli &Mitte Sept. – Mitte Okt.3 oder 7 Nächte inkl. Frühstück + 1 Wanderritt à 2 Stunden + 2 Reit-Einheiten zu je einer Stunde + 4 h-Thermen-Eintritt inkl. Sauna
Early May – early July &
mid September – mid October
3 or 7 nights incl. breakfast
+ 1 x 2 hour trail ride
+ 2 x 1 hour riding sessions
+ 4 hrs entry to Therme spa
incl. sauna
Anfang Mai – Ende Oktober7 Nächte inkl. Frühstück + 1 geführte Sinnes.Wanderung + 6-Tage SalzburgerLand Card für 185 Ausflugsziele (inkl. Stadt Salzburg) + 1 Wanderkarte & -nadel
Early May – late October
7 nights incl. breakfast
+ 1 guided hike for the senses
+ 6 day Salzburgerland card
valid for 185 tourist attractions
incl. in Salzburg City
+ 1 hiking pass & pin
Ende Juni – Ende August3 Nächte inkl. Frühstück + 1 geführte Klettersteig-Tour im Kletterzentrum „Seewand“ Zauchensee à 2 Stunden + 1 Eintritt in den Wald-Hochseil-park Altenmarkt-Zauchensee + Sportwelt Card
Late June – late August
3 nights incl. breakfast
+ 1 guided via ferrata climb at See-
wand climbing centre (2 hours)
+ 1 entry to Altenmarkt’s
high rope course
+ Sportworld card
Ende Juni – Mitte September3 Nächte inkl. Frühstück + zubuchbar: ca. 30 Kurse zu Stimme & Gesang, Malerei & Handwerk + inspirierende Kurs.Orte + Salzburger Sportwelt Card
Late June – mid September
3 nights incl. breakfast
+ Approx. 30 courses covering
voice and song, painting and
handcrafts
+ Inspirational course locations
+ Salzburger Sportworld Card
ab/from 195,-*
ab/from 149,-*
ab/from 435,-*
ab/from 235,-*
ab/from 215,-*
Pauschalen
ab/from 260,-
Fam
ilie
Ausflüge mit der FamilieDays out with the family
Urlaub am BauernhofHoliday on the Farm
E-Biken & ThermeE Biking and Spa
Wander-Reiten & ThermeTrail Riding and Spa
Wandern & AusflügeHiking and Days Out
Natura.ExtremNatura-Extrem
Natura.KreativNatura Creative
ab/from 415,-*
Ende Juni – Mitte September7 Nächte mit Vollpension plus Softdrinks im 4*- Hotel + Magic Animationsprogramm + 3 Seilbahnfahrten mit der Gamskogelbahn 1 + attraktive Kinder- ermäßigungen
Late June – mid September
7 nights with full board and
softdrinks in 4* hotel
+ „Magic“ entertainment
programme
+ 3 trips on Gamskogel 1 skilift
+ attractive kid’s discounts
Club Magic MountainsMagic Mountains Holiday Club
ab/from 439,-
Anfang Mai – Ende Oktober2 Nächte mit Halbpension + 1 Abendessen (3-Gang-Menü) + 1 „Candle-Light-Dinner“ + 3 Ganztages-Thermen- Eintritte inkl. Sauna + 1 „Relax to Balance“- Rücken massage (20 Min.)
Early May – late October
2 nights with half board
+ 1 evening meal (3 courses)
+ 1 candle lit dinner
+ 1 relax to balance massage
+ 3 full days entry to Therme
spa incl. sauna
Anfang Mai – Ende Oktober1 Nacht inkl. Frühstück + 2 Ganztages-Thermen-Eintritte inkl. Sauna + Sternen.Führung + Sportwelt Card
Early May – late October
1 night incl. breakfast
+ 2 full days entry to Therme
spa incl. sauna
+ Star gazing session
+ Sportworld card
Zeit zu zweitTime for two
Lazy DaysLazy Days
ab/from 165,-*
ab/from 95,-*
Ende Juni – Ende Oktober3 oder 7 Nächte inkl. Frühstück + 1 oder 2 geführte Sinnes.Wanderungen + 1 Berg- & Talfahrt mit der Gamskogelbahn 1 (bis Mitte September) + 4 h-Thermen-Eintritt inkl. Sauna
Late June – late October
3 or 7 nights incl. breakfast
+ 1 or 2 guided hikes for the senses
+ 1 lift up & down the
mountain (if open)
+ 4 hrs entry to Therme spa
incl. sauna
ab/from 205,-*
Wandern & ThermeHiking and Spa
Ende Juni – Ende Oktober3 oder 7 Nächte inkl. Frühstück + 1 oder 2 geführte Sinnes.Wanderungen + 1 oder 2 Tage E-Bike-Verleih + 1 Berg- & Talfahrt mit der Gamskogelbahn 1 (bis Mitte September)
Late June – late October
3 or 7 nights incl. breakfast
+ 1 or 2 giuded hikes for the senses
+ 1 or 2 days of E Bike rental
+ 1 lift up & down the mountain
ab/from 209,-*
Wandern & E-BikenHiking and E Biking
NEU
NEU
NEUNEU
NEU
NEU
Fam
ilie
Fam
ilie
Natur
Natur
Natur
Natur
Natur
Natur
Natur
Ther
me
Ther
me
ZIPFER
TOURISMUS-
PREIS

38 39Griaß Di – Wintervorschau Griaß Di – Wintervorschau
Altenmarkt-Zauchensee liegt im
Herzen der Salzburger Sportwelt und
von Ski amadé und gehört zu den
schneesichersten Urlaubsorten des
Salzburger Landes.
Während Altenmarkt (842 m) mit einem
gemütlich-familiären Skigebiet begeistert,
zeigt sich der Weltcuport Zauchensee
(1.350 m) sportlich-anspruchsvoll,
schneereich und mit höchstem Komfort.
Altenmarkt-Zauchensee lies at the
heart of the Salzburger Sportworld
and Ski amadé, and is one of the
most snow-sure holiday resorts in
Salzburgerland.
Whilst Altenmarkt (842 m) is known
as family-friendly with its gentle wide
pistes, the World-Cup resort of
Zauchensee (1,350 m), is known as a
sporty, challenging freeride mecca and
is very snow-sure.
LANGLAUFENCROSS-COUNTRY SKIING
Altenmarkt-Zauchensee ist der „langlaufphilosophische“ Mittelpunkt der Salzburger Sportwelt.
Altenmarkt-Zauchensee is the centre
for cross-country skiing in Salzburger
Sportworld, and still free to use.
ADVENT.IN DI BERGADVENT IN THE MOUNTAINS
Genießen Sie vor historischen Kulissen und verschneiten Landschaften den einzigartigen Advent.in di Berg.
Enjoy our Advent events with our
alpine backdrops and snow-covered
landscape.
RODELN TOBOGGANING
Lust auf eine Rodelpartie? Altenmarkt- Zauchensee bietet den Natur- und Wintergenuss auf drei Bahnen.
Want to toboggan together? Alten-
markt-Zauchensee offers nature’s
beauty and winter fun on 4 tracks.
WELTCUPWORLD CUP ZAUCHENSEE
Die weltbesten alpinen Skirenn-läuferinnen gastieren im kommenden Januar wieder im Weltcuport Zauchensee.
The world’s best female ski racers
come to this World Cup resort.
PFERDESCHLITTEN HORSE-DRAWN SLEIGH RIDES
In flauschige Decken gehüllt unterneh-men Sie eine romantische Pferdeschlit-tenfahrt durch die Winterlandschaft.
Snuggle up under a fleecy blanket
and enjoy the winter wonderland
in style.
HISTORIC ICE TROPHY HISTORIC ICE TROPHY
Eines der spektakulärsten Oldtimer- Rennen auf Eis und Schnee findet alljährlich in Altenmarkt statt.
This unique annual event races
oldtimers on ice!
WIR STEH'N AUF SCHNEE
WE LOVE SNOW
Entg
elt z
ahlt
de
r Em
pfän
ger
Po
sta
ge
pa
id
by
reci
pie
nt
Alt
enm
ark
t Za
uch
ense
e To
uri
smu
s To
uri
st B
oa
rd
Kenn
wor
t „G
riaß
Di“
Sp
ortp
latz
stra
ße 6
A
-554
1 Alt
enm
arkt
-Zau
chen
see
Tite
l | T
itle
Vorn
ame
| Fir
st N
am
e
Nac
hnam
e | S
urn
am
e
Stra
ße, N
r. | A
dd
ress
PLZ
| Po
stco
de
Ort
| C
ity
Land
| C
ou
ntr
y
Tel.
| Tel
.
E-M
ail |
E-M
ail
Geb
.Dat
um |
Da
te o
f b
irth
Tag
| Da
y M
onat
| M
on
th
Jahr
| Ye
ar
Bit
te a
usf
üll
en |
Ple
ase
fill
ou
t
SALZ
BU
RG
ER
SPO
RTW
ELT
CA
RD
SA
LZ
BU
RG
ER
SP
OR
TW
OR
LD
CA
RD
Die
Sal
zbur
ger S
port
wel
t Ca
rd b
ekom
men
Sie
ko
sten
los
von
Ihre
m
Gas
tgeb
er. S
ie b
einh
alte
t za
hlre
iche
Erm
äßig
unge
n.
The
Sa
lzb
urg
er S
po
rtw
orl
d
Ca
rd i
s fr
ee f
rom
yo
ur
ho
st
an
d g
ives
dis
cou
nts
thro
ug
ho
ut
the
reg
ion
.
S
Ich
wid
ersp
rech
e de
r Nut
zung
und
der
Übe
rmit
tlun
g m
eine
r Dat
en fü
r Zw
ecke
der
Wer
bung
, der
Mar
kt- u
nd M
einu
ngsf
orsc
hung
so
wie
des
Adr
essh
ande
ls. |
I d
o n
ot
giv
e p
erm
issi
on
fo
r m
y in
form
ati
on
to
be
use
d o
r sh
are
d f
or
ad
ver
tisi
ng
, ma
rket
ing
or
sta
tist
ics.
SCHNEE.
SICHER
Winter.J

Nat
ürlic
h | H
erzl
ich
| Spo
rtlic
h
Na
tura
l |
Wel
com
ing
| S
po
rty
ww
w.a
lten
mar
kt-z
auch
ense
e.at
Ihre
Gas
tgeb
erIn
der
Mit
te a
ller
Mög
lich
keit
en
In t
he
hea
rt o
f so
ma
ny
op
po
rtu
nit
ies
Acco
mod
atio
n G
uide
#AltZ
au
Ga GaGaGaGaGaGaatg
ebeber
GGGGGr M
ögli
chke
iten
ma
ny
op
po
rtu
nit
ies
mo
mAc
com
om
o
In d
er M
itte
all
er M
ögl
ich
keit
en!
In t
he
he
ar
t o
f a
ho
st
of
att
ra
cti
on
s!
Day
s ou
t an
d ab
out
Nat
ürlic
h | H
erzl
ich
| Spo
rtlic
h
Na
tura
l |
Wel
com
ing
| S
po
rty
ww
w.a
lten
mar
kt-
zauc
hen
see.
at
© T
ouri
smus
Sal
zbur
g#A
au
kei eitit eit
eit
ttr
aaaar
a
abou
t
NNat
ürlic
h | H
erzl
Na
tura
l |
Wel
c
Na
tura
l |
WWel
c#####Bauern-
regelweg
Nat
ürlic
h | H
erzl
ich
| Spo
rtlic
h
Na
tura
l |
Ch
arm
ing
| L
ivel
y
26.0
ns
auch
ens
ns
www
.alt
enm
ark
t-za
u
zlic
h ||
h|| S
h||S
h | n
gco
min
ggn
gn
gn
gn
gn
gco
min
g
####reg Mondpfad
Auf
der
Spu
r des
Mon
des
Nat
ürlic
h | H
erzl
ich
| Spo
rtlic
h
Na
tura
l |
Ch
arm
ing
| L
ivel
y
26.0
pdddfad
| Her
zlic
h | S
port
lich
l |
Ch
arm
ing
| L
ivel
y
Altenmarkt-Zauchensee Tourismus
Sportplatzstraße 6, 5541 Altenmarkt +43 6452 5511
[email protected] www.altenmarkt-zauchensee.at
MIT
MA
CH
EN U
ND
EIN
EN S
OM
MER
-UR
LAU
B V
OLL
ER I
MP
ULS
E G
EWIN
NEN
!JO
IN I
N A
ND
WIN
A S
UM
ME
R H
OLID
AY
FU
LL O
F IN
SP
IRA
TIO
N!
Kreu
zen
Sie
das
für S
ie Z
utre
ffen
de b
itte
an.
Kar
te a
bsen
den
und
viel
leic
ht h
aben
Sie
Glü
ck, e
inen
Url
aub
im
dopp
elte
n U
rlau
bs-P
arad
ies
Alt
enm
arkt
-Zau
chen
see
zu g
ewin
nen:
2 N
ächt
e in
kl. F
rühs
tück
für 2
Per
sone
n
im 3
* H
otel
mit
The
rmen
guts
chei
n.
Tick
as
ap
pro
pri
ate
. Sen
d in
th
e ca
rd a
nd
ma
ybe
wit
h a
litt
le lu
ck y
ou
ca
n w
in a
ho
lid
ay
in t
he
Tw
in H
oli
da
y-P
ara
dis
e o
f A
lten
ma
rkt-
Zau
chen
see:
2 n
igh
ts in
cl. b
rea
kfa
st f
or
2 p
eop
le in
a 3
* H
ote
l w
ith
a T
her
me
Am
ad
é Sp
a V
ou
cher
.
Zutr
effen
des
bit
te a
nk
reu
zen
(m
ax. 3
)!
Tic
k t
ho
se t
ha
t a
re a
pp
rop
ria
te (
Ple
ase
on
ly c
ho
ose
up
to
3)!
BES
TELL
KA
RTE
FÜ
R G
RAT
IS-B
RO
SCH
ÜR
ENO
RD
ER
FR
EE
BR
OC
HU
RE
S
Zutr
effen
des
bit
te a
nk
reu
zen
! | T
ick
re
qu
ire
d o
ne
s!
1 G
astg
eber
-Ver
zeic
hnis
Alt
enm
arkt
-Zau
chen
see
A
cco
mm
od
ati
on
Bro
chu
re –
Alt
enm
ark
t-Za
uch
ense
e
2 A
usflu
gszi
ele
Alt
enm
arkt
-Zau
chen
see
Tou
rist
Des
tin
ati
on
s –
Alt
enm
ark
t-Za
uch
ense
e
3 M
ondp
fad
& B
auer
nreg
elw
eg A
lten
mar
kt-Z
auch
ense
e P
ath
of
the
Mo
on
& C
ou
ntr
y Lo
res
Them
ed T
rail
s
4 S
omm
er E
rleb
nis-
Kar
te A
lten
mar
kt-Z
auch
ense
e
Su
mm
er A
dv
entu
re M
ap
– A
lten
ma
rkt-
Zau
chen
see
5 W
ande
rkar
te S
alzb
urge
r Spo
rtw
elt
Hik
ing
ma
p –
Sa
lzb
urg
er S
po
rtw
orl
d
6 M
ount
ainb
ike
& R
ad T
oure
nkar
te S
alzb
urge
r Spo
rtw
elt
Cyc
lin
g &
Mo
un
tain
bik
e to
ur
ma
p –
Sa
lzb
urg
er S
po
rtw
orl
d
7 A
usflu
gszi
ele
Pong
au
Tou
rist
Des
tin
ati
on
s –
Po
ng
au
Ant
wor
tkar
te b
itte
hie
r abt
renn
en u
nd e
inse
nden
. Ple
ase
sep
era
te t
he
card
her
e a
nd
sen
d i
t in
.
1.W
o b
uch
en S
ie I
hre
n U
rlau
b?
| Wh
ere
did
yo
u b
oo
k y
ou
r h
oli
da
y?
Buch
ungs
plat
tfor
m (b
ooki
ng.c
om, .
..)
bo
oki
ng
web
site
(b
oo
kin
g.c
om
, …)
örtl
iche
s To
uris
mus
büro
lo
cal
tou
rist
bo
ard
Unt
erku
nft d
irek
t d
irec
tly
wit
h t
he
acc
om
mo
da
tio
nsp
onta
n am
Url
aubs
ort
spo
nta
neo
usl
y o
n a
rriv
al
Reis
ebür
o lo
cal
tra
vel
ag
ent
Sons
tige
s: |
oth
er:
Reis
ever
anst
alte
r (TU
I, ...
) tr
av
el c
om
pa
ny
(TU
I, …
)
2.W
ie b
uch
en S
ie I
hre
n U
rlau
b?
| Ho
w d
id y
ou
bo
ok
yo
ur
ho
lid
ay
?
E-M
ail |
e-m
ail
pers
önlic
h (R
eise
büro
) | p
erso
na
lly
thro
ug
h t
rav
el a
gen
t
Tele
fon
| tel
eph
on
eSo
nsti
ges:
| o
ther
:
onlin
e (n
icht
E-M
ail)
| o
nli
ne
form
(n
ot
e-m
ail
)
MO
UN
TAIN
BIK
E &
CYCL
ING
TO
UR
MAP
MO
UN
TAIN
BIKE
& R
AD
TO
URE
NKA
RTE
FLA
CHAU
W
AG
RAIN
-KLE
INA
RL
ST. J
OH
AN
N-A
LPEN
DO
RF
RAD
STA
DT
ALT
ENM
ARK
T-ZA
UCH
ENSE
E EB
EN
FILZ
MO
OS
AIN
BIK
E &
CYCYY
G
G
GG
GGGGGGGN
GN
GGN
GLI
NG
NGG
TTOU
R M
APTT
AIN
BIKE
& R
AD
TUUUUUUUU
OUUU
OUU
OU
RRREN
KART
E
NA
RLINEIN
EIN
EIN
EIEILEIEIEILELE
N-K
LELEST
. JO
HA
NN
-ALP
END
ORF
MA
RKKKKKKKKT-
ZAU
CHEN
T-TTTTTTTTSE
EEB
ENFI
LZM
OO
S1
23
45
67