glosario de términos de educación médica

36
S/21 INTRODUCCIÓN Muchos de los participantes en conferencias sobre educación médica se enfrentan a menudo a dificultades en la comprensión de los nuevos térmi- nos educativos y los conceptos introducidos por los conferenciantes. Además, con frecuencia no es fácil encontrar las definiciones o descripciones de estos términos. En las búsquedas efectuadas en dicciona- rios y publicaciones, las definiciones de muchos tér- minos -si es que realmente existen- son a menudo de carácter equívoco o bien no están relacionadas con el ámbito de la educación médica. Existe un común acuerdo sobre la importancia del conocimiento de los diferentes términos y métodos, especialmente teniendo en cuenta el rápido crecimiento de la glo- balización de la educación médica y el uso de dife- rentes lenguas para la comunicación. Además, el concepto de educación médica continuada que liga la enseñanza universitaria de pregrado con postgra- duada y la formación médica continua (FMC) exige que los términos utilizados en los diferentes niveles y por personas diferentes tengan el mismo significa- do para todos los implicados en el proceso educativo. Este Glosario de términos de educación médica ha sido confeccionado con el objetivo de facilitar la comunicación entre los especialistas en educación médica. La elaboración de las definiciones, los térmi- nos y los métodos relativos a la educación médica se ha efectuado a través de fuentes distintas como dic- cionarios, enciclopedias, glosarios, artículos e Internet. El objetivo ha sido el de presentar las opi- niones más ampliamente aceptadas con la mayor cla- ridad posible. La dificultad principal ha residido en que con frecuencia las definiciones de los mismos con- ceptos y términos muestran diferencias significati- vas. Por desgracia, este es un problema que se obser- va a menudo en áreas que implican a la múltiple pro- fesionalidad , como ocurre con la educación médica. A lo largo de los últimos decenios se han introdu- cido numerosas modificaciones en el ámbito de la educación médica, especialmente en la enseñanza de pregrado. Con una frecuencia cada vez mayor se han desarrollado curricula innovadores, métodos y herramientas educativas debido a la colaboración de los profesionales médicos con los pedagogos, sociólogos, psicólogos, especialistas en información y otros muchos profesionales. Sin embargo, todos ellos han introducido en el área de la educación médica conceptos, definiciones y vocablos que eran desconocidos por los profesionales médicos. En muchos casos, la consecuencia ha sido la confusión no intencionada, la controversia y los errores de interpretación, debido a que el vocabulario utilizado por disciplinas distintas de la medicina suelen tener objetivos y significados diferentes. Para este glosario se ha elegido el formato de dic- cionario con objeto de ofrecer respuestas a pregun- tas específicas, y además se ha incluido una breve descripción para su mayor comprensión básica. Todos los términos recogidos lo son en relación con su relevancia en educación médica. Debido a que la salud pública y la gestión de la información son cada vez más una parte integral de la educación médica en el ámbito de la enseñanza pregraduada, en el glosario también se incluyen los términos más relevantes respecto a estas áreas, así como los tér- minos utilizados en la administración y gestión de los sistemas sanitarios. Además, en este glosario también se incluyen descripciones breves de algu- nas de las asociaciones y organizaciones más impor- tantes implicadas en la educación médica. Traducción del Dr. Jorge Palés, Presidente de la SEDEM y de la Dra. Maria Nolla, Jefe de Estudios de la Fundación Dr. Robert. “Medical Teacher, 2002, vol.24(1,2,3) part 1, 2 and 3 (www.tandf.co.uk/journals)”, con autorización de Medical Teacher y IIME * Elaborado por Andrzej Wojtczack, diciembre de 2000 Revisado en febrero de 2002 Andrzej Wojtczak. International Institut for Medical Education (IIME). Nueva York, USA.

Upload: hadan

Post on 06-Jan-2017

250 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Glosario de términos de educación médica

S/21

INTRODUCCIÓN

Muchos de los participantes en conferenciassobre educación médica se enfrentan a menudo adificultades en la comprensión de los nuevos térmi-nos educativos y los conceptos introducidos por losconferenciantes. Además, con frecuencia no es fácilencontrar las definiciones o descripciones de estostérminos. En las búsquedas efectuadas en dicciona-rios y publicaciones, las definiciones de muchos tér-minos -si es que realmente existen- son a menudo decarácter equívoco o bien no están relacionadas conel ámbito de la educación médica. Existe un comúnacuerdo sobre la importancia del conocimiento delos diferentes términos y métodos, especialmenteteniendo en cuenta el rápido crecimiento de la glo-balización de la educación médica y el uso de dife-rentes lenguas para la comunicación. Además, elconcepto de educación médica continuada que ligala enseñanza universitaria de pregrado con postgra-duada y la formación médica continua (FMC) exigeque los términos utilizados en los diferentes nivelesy por personas diferentes tengan el mismo significa-do para todos los implicados en el proceso educativo.

Este Glosario de términos de educación médica hasido confeccionado con el objetivo de facilitar lacomunicación entre los especialistas en educaciónmédica. La elaboración de las definiciones, los térmi-nos y los métodos relativos a la educación médica seha efectuado a través de fuentes distintas como dic-cionarios, enciclopedias, glosarios, artículos eInternet. El objetivo ha sido el de presentar las opi-

niones más ampliamente aceptadas con la mayor cla-ridad posible. La dificultad principal ha residido enque con frecuencia las definiciones de los mismos con-ceptos y términos muestran diferencias significati-vas. Por desgracia, este es un problema que se obser-va a menudo en áreas que implican a la múltiple pro-fesionalidad , como ocurre con la educación médica.

A lo largo de los últimos decenios se han introdu-cido numerosas modificaciones en el ámbito de laeducación médica, especialmente en la enseñanzade pregrado. Con una frecuencia cada vez mayor sehan desarrollado curricula innovadores, métodos yherramientas educativas debido a la colaboraciónde los profesionales médicos con los pedagogos,sociólogos, psicólogos, especialistas en informacióny otros muchos profesionales. Sin embargo, todosellos han introducido en el área de la educaciónmédica conceptos, definiciones y vocablos que erandesconocidos por los profesionales médicos. Enmuchos casos, la consecuencia ha sido la confusiónno intencionada, la controversia y los errores deinterpretación, debido a que el vocabulario utilizadopor disciplinas distintas de la medicina suelen tenerobjetivos y significados diferentes.

Para este glosario se ha elegido el formato de dic-cionario con objeto de ofrecer respuestas a pregun-tas específicas, y además se ha incluido una brevedescripción para su mayor comprensión básica.Todos los términos recogidos lo son en relación consu relevancia en educación médica. Debido a que lasalud pública y la gestión de la información soncada vez más una parte integral de la educaciónmédica en el ámbito de la enseñanza pregraduada,en el glosario también se incluyen los términos másrelevantes respecto a estas áreas, así como los tér-minos utilizados en la administración y gestión delos sistemas sanitarios. Además, en este glosariotambién se incluyen descripciones breves de algu-nas de las asociaciones y organizaciones más impor-tantes implicadas en la educación médica.

Traducción del Dr. Jorge Palés, Presidente de la SEDEM y de laDra. Maria Nolla, Jefe de Estudios de la Fundación Dr. Robert.“Medical Teacher, 2002, vol.24(1,2,3) part 1, 2 and 3(www.tandf.co.uk/journals)”, con autorización de MedicalTeacher y IIME

* Elaborado por Andrzej Wojtczack, diciembre de 2000 Revisado en febrero de 2002

Andrzej Wojtczak. International Institut for Medical Education (IIME). Nueva York, USA.

Page 2: Glosario de términos de educación médica

S/22

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

En todas las ramas de las ciencias y las artes sesuelen utilizar términos con significados específicosrespecto a cada tema y contexto. A medida que seincrementa el número de nuevos conceptos, el signi-ficado de algunas definiciones puede no ser claro paratodas las personas, especialmente si pertenecen aámbitos lingüísticos diferentes. Por tanto, en este glo-sario, no se ha intentado proporcionar en todos loscasos, definiciones concluyentes y absolutas. Algunasde las entradas pueden suscitar controversia entrelos educadores médicos pertenecientes a contextosprofesionales diferentes. Este glosario también persi-gue el objetivo de estimular la discusión en un áreaplena de debate y de ideas diferentes.

Finalmente, el autor agradece cualquier crítica,corrección, adición o propuesta de cambio en la for-mulación de los diferentes términos, con objeto deconsiderar los mismos para la siguiente edición delGlosario. El objetivo fundamental de esta publica-ción es el de facilitar un mayor entendimiento ycomunicación entre los educadores. También persi-gue el objetivo de poner en su contexto los diferen-tes aspectos de discusión relativos a la educaciónmédica.

GLOSARIO

AAccesibilidad (Accessibility)

Medida de la facilidad con la que un grupo espe-cífico de población puede obtener los serviciossanitarios apropiados y utilizar los recursos delsistema de salud. Este concepto se utiliza paradetectar la falta de igualdad en la disponibilidadde los servicios sanitarios por parte de los dife-rentes grupos de población definidos en términosgeográficos, sociales, raciales, de género o clíni-cos.

Acreditación (Accreditation)Proceso de autorregulación mediante el cualdiversas organizaciones gubernamentales, nogubernamentales, de voluntariado, asociacionesprivadas profesionales o de carácter públicogarantizan el reconocimiento formal a los progra-mas o instituciones de tipo educativo que cum-plen los criterios propuestos de calidad educativa.Los programas o instituciones de carácter educa-tivo deben cumplir ciertos estándares que sedeterminan mediante la revisión de la informa-ción escrita, los estudios efectuados por las pro-pias instituciones, las visitas realizadas a los

lugares en donde se imparten los programas edu-cativos, y la consideración detallada de todos losdatos por parte de un comité de evaluación.Mientras que los programas o instituciones sonacreditados, a los médicos individuales se lesautoriza o certifica para el ejercicio profesional.

Actuación (Performance)Indica lo que una persona realmente hace en unasituación real de la vida. En medicina, indica loque realmente hace un estudiante o un médico enel encuentro con el paciente, cuando aplica losconocimientos y las habilidades adquiridas segúnsu juicio clínico y del uso de sus habilidades decomunicación interpersonal. Desde este punto devista, la competencia implica madurez profesio-nal y facilidad para tomar decisiones difíciles.Aunque estos elementos son inherentes a labuena práctica, no es fácil demostrarlos. La valo-ración de la actuación clínica es de gran impor-tancia, pero a menudo es difícil medirla.

Administración (Administration)Sistema a través del cual las empresas públicas oprivadas realizan su actividad. La administra-ción se ocupa de la planificación, la programacióny la evaluación. Junto a la administración esnecesario considerar la gestión que -como partede la propia administración- es una técnica decarácter racional que permite a los administrado-res el completo desarrollo de sus recursos huma-nos, técnicos y económicos. El término adminis-tración se utiliza a menudo para indicar aspectosgenerales de política empresarial, mientras queel término “gestión” se refiere a la ejecución deesta política con todas las connotaciones que elloconlleva.

American Medical Association (AMA)Asociación profesional que de acuerdo con sumisión, representa el órgano de expresión de laprofesión médica Norteamericana y constituye elámbito asociativo de los médicos y de sus asocia-ciones profesionales, con el objetivo de promoverel arte y la ciencia de la medicina para mejorar lasalud pública. La AMA presta servicio a los médi-cos y a sus pacientes al establecer y promocionarlos estándares éticos, educativos y clínicos relati-vos a la profesión médica, y al defender el princi-pio más importante: la integridad de la relaciónmédico/paciente.

Page 3: Glosario de términos de educación médica

S/23

Apoderamiento o autoapoderamiento (Self-Empowerment)Es el proceso a través del cual una persona o ungrupo de personas toma el control sobre las deci-siones y actividades que afectan a su salud.

Aprendizaje autónomo o autodirigido (Self-Directed Learning) Es la forma de educación que deja a la iniciativadel alumno la identificación de sus propias nece-sidades de aprendizaje (con o sin ayuda), de modoque es el alumno quien tiene la responsabilidadde su aprendizaje.

Aprendizaje basado en portafolios oPortafolios (Portfolio-Based Learning orPortfolios)Conjunto de evidencias que prueban que el apren-dizaje ha tenido lugar, generalmente en el contex-to de unos objetivos acordados o de un conjuntonegociado de actividades de aprendizaje. Algunosportafolios se desarrollan para demostrar la pro-gresión del aprendizaje, mientras que otros evalú-an la adquisición de objetivos específicos. En con-creto, los portafolios contienen material recogidopor el alumno a lo largo de un período de tiempo.Son propiedad real e intelectual del alumno y es élmismo el que tiene la responsabilidad de su con-fección y mantenimiento. Debido a que el portafo-lios está basado en la experiencia real del alumno,es útil para mostrar la relación entre la teoría y lapráctica, y es una prueba del aprendizaje a partirde diferentes fuentes, permitiendo la evaluaciónsegún criterios y objetivos de aprendizaje previa-mente establecidos. El uso de los portafolios facili-ta un aprendizaje autónomo y reflexivo y formaparte integral de la educación y del desarrollo pro-fesional. Se espera que los candidatos aporten laspruebas y establezcan su relación con estándarespredeterminados. Debido a que el enfoque de losportafolios incluye un componente de contenidos yotro de reflexión, lo primero que hay que determi-nar es el tipo de componentes que van a ser eva-luados. Los portafolios representan un proceso deevaluación tanto formativa como sumativa, basa-do en objetivos de aprendizaje establecidos por elpropio candidato o por otras personas, así como unmodelo para el aprendizaje y el desarrollo profe-sional continuado.

Aprendizaje basado en problemas (Problem-Based Learning [PBL])

Mediante este enfoque del aprendizaje, el estu-diante aprende en grupos pequeños con la ayudade un tutor. Los estudiantes comienzan exploran-do un problema predeterminado. El problema con-tiene datos que sugieren objetivos y conceptosnecesarios para establecer el calendario de lainvestigación y el aprendizaje individual o degrupo en la primera sesión de trabajo. Las reunio-nes posteriores del grupo permiten a los estudian-tes controlar sus avances y establecer nuevos obje-tivos de aprendizaje de acuerdo con sus necesida-des. El papel que desempeña el tutor consiste enofrecer apoyo al aprendizaje y en ayudar a losestudiantes a alcanzar los objetivos establecidos.El PBL facilita que los estudiantes desarrollen lacapacidad de aplicar sus conocimientos a la prácti-ca, ayuda a la participación del estudiante en elaprendizaje y también facilita el desarrollo de lashabilidades para el trabajo en equipo. Los estu-diantes que han realizado cursos de PBL hacenmás hincapié en el «significado» (comprensión) queen la «repetición» (memorización). Los estudiantesdeben comprometerse en aprender autónomamen-te; las clases magistrales se reducen al mínimo. Elconcepto de PBL se originó en la McMasterUniversity de Canadá, luego en la Universidad deMaastrich en Holanda y en la actualidad ha sidoadoptado de manera general en muchas facultadesde medicina de numerosos países. En cada una deestas instituciones se han realizado adaptacionesdel modelo básico. Este sistema de aprendizajerequiere una inversión fuerte en recursos (libros,enseñanza integrada, aulas para reuniones), asícomo la preparación específica de los tutores.

Aprendizaje continuado. Aprendizaje a lolargo de toda la vida (Life-Long Learning)Es el aprendizaje continuado a lo largo de toda lacarrera profesional. Debido a que la medicina esuna ciencia que cambia de manera continua, esimprescindible que las personas que la practicanse comprometan y participen en programas deaprendizaje a lo largo de toda su vida profesional.

Aprendizaje reflexivo, proceso de (ReflectiveLearning Process)Es el modelo de aprendizaje fundamentado enaprender a partir de la propia experiencia. Es unenfoque significativamente diferente del que haconstituido el modelo tradicional de la educaciónmédica durante el pregrado. Presenta una rela-ción clara con el modelo de aprendizaje autóno-

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 4: Glosario de términos de educación médica

S/24

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

mo basado en portafolio que aporta evidencia dela actividad y reflexión y resultados del aprendi-zaje. Los estudiantes utilizan sus conocimientos,sus capacidades y sus actitudes para resolver losproblemas en el lugar de trabajo. Sin embargo,muchos problemas son ambiguos y dan lugar asorpresas. El reconocimiento de estas sorpresahace que el estudiante las revise y elabore hipó-tesis alternativas, que es lo que se denomina«reflexión en la acción». Este proceso da lugar ala búsqueda de más información, a la consulta acolegas o expertos, a la lectura de textos o a lasbúsquedas en Internet para resolver el proble-ma. Con objeto de convertir la nueva informaciónen aprendizaje, es necesario un nuevo paso quetiene lugar después de que se ha resuelto el pro-blema: “la reflexión en la acción” implica el vol-ver a analizar de manera crítica la «sorpresa»inicial y la resolución del problema. El proceso derevisión y evaluación de la información conduceal aprendizaje y éste, a su vez, incrementa laexperteza. El proceso de aprendizaje en sí mismotiende a generar nuevas preguntas e induce unamotivación para que el profesional siga pregun-tando, lo que hace que el proceso de aprendizajeesté determinado en mayor medida por el propioestudiante que por la persona que diseñó la acti-vidad. Este proceso de reflexión proporciona unestímulo para el aprendizaje y ayuda al estu-diante a obtener el beneficio máximo de sus pro-pias experiencias.

Área de conocimiento (Domain)Ámbito de conocimientos, habilidades, competen-cias y características profesionales que se puedencombinar para formar un conjunto o cuerpo ycuya enseñanza se lleva a cabo durante la carre-ra de medicina.

Asistencia (atención) sanitaria (Health Care)Comprende los servicios prestados a los indivi-duos o a la comunidad por el sistema sanitario opor los profesionales de la salud con el objetivo depromocionar, mantener, controlar o restablecer lasalud. La asistencia sanitaria recoge una ampliagama de servicios y actividades realizados porequipos de personal sanitario. Es un conceptodiferente al de asistencia médica, que se refiere alos actos diagnósticos y terapéuticos efectuadospor -o bajo la supervisión de- un médico.

Association of American Medical Colleges (AAMC)

Asociación sin ánimo de lucro constituida por las125 facultades de medicina estadounidensesacreditadas, por las 16 facultades de medicinacanadienses acreditadas, por más de 400 hospita-les y sistemas sanitarios de carácter docente, poraproximadamente 90 sociedades académicas yprofesionales que agrupan a 75.000 miembros ypor los estudiantes de medicina y residentes detodo el país. El objetivo de la AAMC es la mejorade la salud a través de los avances de la medicinacientífica y, para ello, la AAMC busca incrementarla calidad de la educación y la formación médica,potenciar la investigación que permita mejorar elconocimiento biomédico, avanzar en la investiga-ción referida a los servicios sanitarios e integrarla educación médica en una asistencia sanitariaefectiva. La AAMC es la responsable del MedicalCollege Admision Test (MCAT), prueba necesariapara la matriculación en las facultades de medi-cina de Estados Unidos y Canadá.

Atención primaria de salud (Primary Health Care)La Organización Mundial de la Salud define laatención primaria de salud como el principal sis-tema de asistencia sanitaria a nivel local en elsistema sanitario de un país. Es la asistenciasanitaria básica a un coste que la comunidad sepuede permitir y que se lleva a cabo con métodosprácticos, científicamente demostrados y social-mente aceptables. Todas las personas de lacomunidad deben tener acceso a la misma, ytodos deben estar implicados en ella. Además detratar correctamente las enfermedades y lesio-nes más habituales, de proveer los medicamen-tos esenciales, promover la salud materno-infan-til , y de prevenir y controlar las enfermedadesendémicas locales y las vacunaciones, la medici-na de atención primaria también debe incluir laeducación de la comunidad sobre los problemassanitarios de mayor prevalencia y los métodospara prevenirlos, promover una correcta nutri-ción, el consumo de agua potable y de las medi-das higiénicas básicas.La atención primaria de salud comienza cuandoel paciente con un problema de salud establececontacto con el primer nivel de asistencia. Elmédico inicia la asistencia del paciente, puederemitirlo a un especialista y asume la responsa-bilidad de la continuidad asistencial.

Autoderivación (Self-Referral)Indicación de pruebas analíticas, procedimientos

Page 5: Glosario de términos de educación médica

S/25

diagnósticos o tratamientos a un paciente porparte de quien tiene intereses económicos en elproceso. Muchos médicos que tienen estos tiposde intereses económicos sostienen que su partici-pación en los mismos mejora el acceso a la asis-tencia o la propia calidad de la asistencia, pero losresultados obtenidos en diversos estudios indicanque las empresas que tiene a los médicos comoempresarios son perjudiciales, generan una exce-siva demanda de pruebas diagnósticas y procedi-mientos terapéuticos, incrementando potencial-mente los costes de la asistencia sanitaria asícomo los perjuicios sobre el bienestar físico y eco-nómico de los pacientes.

Autoevaluación (Self-Assessment)Proceso de evaluación de las propias deficiencias,logros, conductas o actuaciones y competenciasprofesionales. La autoevaluación es una parteimportante del aprendizaje autónomo a lo largode toda la vida, debido a que crea la necesidad demejora al tiempo que justifica la confianza en lapropia competencia.

Autoevaluación, cuestionario de (Self-AssessmentQuestionnaire [SAQ])Evaluación efectuada por el alumno acerca de símismo que proporciona una medida indirecta yde bajo coste de sus competencias y de su actua-ción en la vida real. El SAQ proporciona una eva-luación de los propios logros y deficiencias,actuación profesional y competencias profesiona-les. Aunque es importante como herramientapara la motivación respecto a la mejora o la com-petencia, su punto débil es estar sujeta a sesgosde valoración.

B

Básico o preclínico (Básicas), período (Basic ScienceYears)Es un término que se refiere habitualmente a losprimeros años de la carrera de medicina. Tras laintroducción de las nuevas metodologías deaprendizaje como el la enseñanza basada en pro-blemas, (Problem-Based Learning o PBL), y debi-do a la tendencia a que los estudiantes establez-can contacto con los pacientes lo más precozmen-te posible, el aprendizaje de las ciencias básicasha quedado más integrado con la enseñanza clí-nica y en cierta medida se ha borrado la división

que existía entre el período básico o preclínico y elperíodo clínico.

C

Calidad asistencial (Quality of Care)Nivel de resultados o de logros que caracteriza ala asistencia sanitaria. En última instancia, lamedición de la calidad asistencial depende siem-pre de los resultados clínicos o de los juicios devalor, aunque existen ingredientes y determinan-tes de la calidad que se pueden medir de maneraobjetiva como la estructura, los procesos o proce-dimientos y los resultados.

Calidad de vida (Quality of Life)Grado con el que las personas perciben su capaci-dad de realizar funciones físicas y su grado dedesarrollo emocional y social. En términos gene-rales, es lo que hace que valga la pena vivir. Enun sentido más cuantitativo se refiere a los perío-dos de la vida durante los que la persona perma-nece sin enfermedad, incapacidad o impedimento.

Certificación (Certification)Proceso a través del cual las organizaciones guber-namentales, no gubernamentales o profesionales,o bien otras organizaciones estatutarias, garanti-zan que una persona cumple ciertos requisitos pre-determinados de calidad. En la mayor parte de loscasos, la certificación tiene carácter voluntario.

Ciencia (Science)Rama del conocimiento que aporta explicacionesteóricas a los fenómenos naturales, según losresultados de la experimentación y la observación.

Clase magistral (Lecture)Exposición oral hecha por un profesor ante ungrupo numeroso de estudiantes. Este método deenseñanza ha sido históricamente muy importan-te en la educación debido a que representa unaforma económica de comunicar información agrandes grupos de personas. Sin embargo, elconocimiento de las dificultades que existen enlos grupos de personas para el mantenimiento dela concentración y la asimilación de cantidadesimportantes de información, y la adopción de unaactitud pasiva, ha puesto en duda el valor de lasclases magistrales. Es posible aumentar la moti-

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 6: Glosario de términos de educación médica

S/26

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

vación de los oyentes mediante presentacionesaudiovisuales, la presentación de pacientes y dis-cusiones de carácter intermitente.

Competencia (Competence)Posesión de un nivel satisfactorio de conocimientosy de habilidades relevantes que incluyen compo-nentes relacionales y técnicos. Estos conocimientosy habilidades son necesarios para realizar las tare-as propias de la profesión. La competencia difierede la actuación puesto que ésta implica siempre lasactividades que se llevan a cabo en situación de lavida real. La competencia tampoco es lo mismo queel conocimiento pues incorpora la capacidad apli-cativa. Cuanta más experiencia tiene el profesio-nal que está siendo evaluado, más difícil es elabo-rar una herramienta para determinar su compren-sión de la realidad y las complejas habilidades quesuponen las tareas que lleva a cabo. La capacidadpara integrar los conocimientos, las habilidades yel nivel de juicio profesional, es decir, el modelogenérico de competencia no puede ser observadadirectamente y sólo se puede inferir a partir de laactuación (performance).

Competencia clínica (Clinical competence)Dominio del conocimiento relevante y de un con-junto de habilidades relevantes a un nivel satisfac-torio entre las que se incluyen componentes comohabilidades de relación interpersonal, juicio clínicoy capacidades técnicas correspondientes a un niveldeterminado del proceso educativo como puede seral final de la licenciatura. En el caso de la forma-ción clínica, basada principalmente en el modelodel aprendiz, los profesores definen lo que debenhacer los estudiantes y después comprueban sucapacidad para hacerlo. Sin embargo, en la actua-lidad, la mayor parte de los actos médicos estánrelacionados con problemas para los que no existenrespuestas claras ni soluciones únicas. En estasituación, el médico experimentado utiliza su inte-lecto para buscar la solución entre una ampliagama de opciones, de manera que en algunos casosla solución al problema a la que se llega es comple-tamente nueva. Por tanto, la competencia en símisma es un requisito previo para una buenaactuación en el contexto clínico real y no siempre secorrelaciona bien con la actuación en la práctica.

Competitividad gestionada (Managed Competition)Las normas del mercado sanitario utilizan lacompetitividad para mejorar la eficiencia del sis-

tema sanitario. Dentro de la estructura de laintervención gubernamental, la competitividadgestionada facilita el alcance de objetivos como elcontrol de los precios, la contención de los costes,el control de la calidad, el control del patrón deprovisión de servicios, la mayor responsabilidadde los factores locales, el cierre de las instalacio-nes superfluas, el control de los grupos profesio-nales más poderosos y la mejora de la equidad enel acceso a los servicios sanitarios.

Comunicación (Communication)Proceso a través del cual las personas comparten lainformación y los sentimientos a través de un inter-cambio de mensajes verbales y no verbales. En elcontexto de la educación médica, su función princi-pal es el establecimiento de una relación entre elpaciente y el médico. En un ambiente de comunica-ción efectiva, los pacientes mejoran más rápidamen-te, superan mejor el dolor postoperatorio, requierenmenos medicación psicotrópica y experimentan otrosnumerosos efectos beneficiosos sobre su salud.

Comunidad (Community)Es un grupo de personas que viven juntas conalgún sistema de organización social y con unacierta interconexión en la planificación y actua-ción, o bien que presentan algún rasgo o interéscomunes. En lo relativo a la organización de laasistencia sanitaria, se refiere principalmente alnivel local del sistema sanitario. La forma de pro-visión de servicios a una comunidad varía segúnlas características políticas, económicas, sociales,culturales y epidemiológicas de cada país.

Conducta saludable (Healthy Behavior)Es la combinación de los conocimientos, prácticasy actitudes que contribuyen a comportamientossaludables. El comportamiento saludable puedeayudar a mejorar y mantener un nivel adecuadode salud. Por otra parte, los comportamientosnocivos para la salud, como el consumo de tabaco,el consumo excesivo de alcohol, la drogadicción yla falta de ejercicio físico, pueden ser determi-nantes de enfermedad.

Conocimiento (Knowledge)La adquisición de hechos, datos, información,ideas o principios a través del estudio formal oindividual, la investigación, la observación, laexperiencia o la intuición.

Page 7: Glosario de términos de educación médica

S/27

Contención de costes (Cost-Containment)Serie de medidas adoptadas para el control o larestricción de los gastos sanitarios, o para reducirsu tasa de crecimiento. Incluye una amplia gamade mecanismos tales como por ejemplo, la limita-ción de los presupuestos, medidas para compartirlos costes, regulación de la provisión de serviciosy del personal, listas de espera de los pacientes,exclusión de ciertas personas respecto de ciertosservicios, estandarización de los costes, privatiza-ción y competitividad gestionada.

Coste-Beneficio, Análisis de la Relación (Cost-Benefit Análisis)Comparación de todos los costes y todos los bene-ficios de una actividad o programa concretos,expresada en términos económicos. Se utilizapara la asignación de fondos económicos a servi-cios de asistencia sanitaria. Esta forma de análi-sis permite la medición de los costes que conllevala obtención de objetivos concretos. En el caso delos programas de salud, a menudo es difícil expre-sar los beneficios en términos económicos y -ade-más- los beneficios pueden ir más allá de la con-secución del efecto deseado, lo que hace difícil suevaluación.

Coste-Eficacia, Análisis de la Relación(Cost-Effectiveness Análisis)Método para evaluar la relación entre el costeeconómico y la efectividad de una actividad, opara la comparación de actividades similares oalternativas con objeto de determinar cuál deellas va a permitir alcanzar los objetivos o resul-tados deseados. El grado de efectividad es el nivelcon el que una actividad o programa dado contri-buye a la obtención de los objetivos de reducir ladimensión de un problema o de mejorar unasituación insatisfactoria. La acción más adecuadaes aquella que permite alcanzar un nivel dado deefectividad con un coste menor. En el contexto dela asistencia sanitaria, el coste se expresa en tér-minos económicos pero las consecuencias se pue-den expresar en unidades físicas como años devida saludable ganados, número de casos deenfermedad detectados o mejora en el nivel sani-tario de una población.

Coste-Eficiencia, Análisis de la Relación (Cost-Efficiency Análisis)Método para evaluar la eficiencia de un progra-ma o una actividad, como puede ser el nivel con

el que se están utilizando de la manera más pro-ductiva posible los recursos disponibles. En elcontexto sanitario, este análisis permite determi-nar los servicios médicos proporcionados en rela-ción con su coste económico, lo que permite lacomparación entre diferentes proveedores sani-tarios.

Cuestionarios de evaluación realizados porlos profesores (Faculty-Ratings Questionnaires)Cuestionarios completados por los profesores quese utilizan para la evaluación de las deficienciasy los logros de los estudiantes, así como paraconocer sus comportamiento y competencia profe-sionales. Aportan una medida indirecta y de bajocoste de las habilidades clínicas de los estudian-tes y de su rendimiento en la vida real. Sinembargo, estos cuestionarios están sometidos asesgos de valoración.

Currículum (Plan de estudios) (Curriculum)Plan educativo que describe los objetivos a alcan-zar, las materias a aprender y los métodos utili-zados para el aprendizaje, la enseñanza y la eva-luación. También puede definirse como el planpara una utilización racional de los recursos edu-cativos y del tiempo de aprendizaje.

D

Demanda (Demand)Es la expresión de la necesidad o deseo de un pro-ducto o servicio. Influyen en la demanda, el pre-cio, la disponibilidad y la calidad del producto. Lademanda de servicios sanitarios es difícil dedeterminar y para conocer el grado de demandapueden ser necesarias encuestas que expresen lavoluntad de pago por dichos servicios.

Determinante (Determinant) Se considera un determinante de la salud cual-quier factor, acontecimiento, característica o enti-dad que pueda ser definida y que cause un cam-bio en el estado de salud o en alguna otra carac-terística especificada.

Diagnóstico (Diagnosis)Es el proceso para determinar el nivel de salud ylos factores responsables de ello; puede ser apli-cado a un individuo, a una familia o a un grupo depersonas o comunidad. El diagnóstico debe tener

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 8: Glosario de términos de educación médica

S/28

en cuenta la etiología, la patología y la gravedadde la situación clínica.

Diagnóstico comunitario (Community Diagnosis)Aproximación al nivel de salud de una comunidaden términos generales o en relación con condicio-nes sanitarias específicas, determinantes o sub-grupos de pacientes específicos.

Doctor (Véase Médico)

E

E-salud (E-Health)Término que se refiere a todos los servicios sanita-rios a través de Internet. Incluye todos los serviciosy productos de tipo educativo, informativo y comer-cial ofrecidos por entidades o particulares profesio-nales y no profesionales, empresarios y consumido-res. Aprovechando las características exclusivas queofrece Internet, la e-salud está posibilitando la pro-visión de servicios clínicos que previamente sólo sepodían ofrecer mediante telemedicina y telesalud.La e-salud difiere de la telemedicina y de la telesa-lud en el sentido de que no se circunscribe al ámbi-to profesional y de que tiene una motivación funda-mentalmente económica, aspectos que no son com-partidos por la telemedicina y la telesalud. Dadoque la provisión del servicio se realiza a través deInternet, la e-salud hace que éste sea más eficiente.

Economía de la Salud (Health Economics)Disciplina que se ocupa de la aplicación de losprincipios y normas de la economía al ámbito dela salud. En términos generales, consiste en elanálisis y la evaluación de la política sanitaria ydel sistema sanitario desde una perspectiva eco-nómica. En concreto, incluye la planificación delsistema sanitario, el conocimiento de los meca-nismos de mercado, la demanda y la oferta de ser-vicios sanitarios, la evaluación microeconómicade los procedimientos diagnósticos y terapéuticosindividuales, los determinantes de la salud y suvaloración, y la evaluación del rendimiento de lossistemas sanitarios en términos de equidad y deeficiencia en la asignación de los recursos.

Educación basada en la comunidad (Commu-nity-Based Education [CBE]), Aprendizajebasado en la comunidad (Community-BasedLearning [CBL]) y Enseñanza basada en la

comunidad (Community-Based Teaching [CBT])Sistema educativo en el que los estudiantesadquieren las competencias profesionales en elcontexto comunitario. sobre grupos de población ytambién sobre personas concretas con sus proble-mas cotidianos. El período de tiempo que el estu-diante pasa en los contextos comunitario y orga-nizativo puede ser variable. La instrucción puedetener lugar en una consulta de medicina general,en un centro de planificación familiar, en un cen-tro de salud comunitaria o en un hospital rural.Durante su aprendizaje en la comunidad, el estu-diante aprende los aspectos sociales y económicosde la enfermedad, conoce los servicios sanitariosde la comunidad y los métodos para la promociónde la salud, aprende a trabajar en equipo yadquiere conocimientos acerca de la frecuencia ytipo de problemas que se pueden encontrar fueradel contexto hospitalario.

Educación médica (Medical Education)Proceso de enseñanza, aprendizaje y formación delos estudiantes, con una integración progresiva deconocimientos, experiencias, habilidades, actitu-des, responsabilidad y valores de manera que final-mente puedan ejercer la medicina. Clásica-mentese divide en enseñanza pregraduada, postgraduaday formación continua aunque se insiste cada vezmás en que la educación médica es un continuum.La educación médica pregraduada o educaciónmédica básica se refiere al período que comienzaen el momento en que el estudiante ingresa en lafacultad de medicina y que termina con el exa-men final de la licenciatura. Este período de edu-cación acostumbra a dividirse en un período pre-clínico y uno clínico. Finaliza con el otorgamientode la autorización para la práctica de la medicina,que puede ser provisional y sometida a supervi-sión que permite iniciar la formación médica pos-tgraduada. Sin embargo, en Estados Unidos, laeducación pregraduada se refiere a la educaciónpre-médica recibida antes de iniciar la carrera demedicina y que permite alcanzar el grado deBachiller, es decir, la educación que reciben lamayor parte de los estudiantes antes de ingresaren la facultad de medicina. La educación postgraduada o formación de espe-cialistas, es el período más o menos continuo deaprendizaje tras el período de formación básica,que permite adquirir las competencia para elejercicio en la especialidad médica elegida.

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 9: Glosario de términos de educación médica

S/29

Educador médico (Medical Educator)Es el profesional que desarrolla el proceso educa-tivo necesario para transformar estudiantes enmédicos. Los educadores médicos suelen por logeneral ser médicos, pero es cada vez más fre-cuente que participen en esta tarea personas conconocimientos y titulaciones en educación, psico-logía y otras ciencias de la salud.

Educación médica basada en la mejor evidencia(Best Evidence Medical Education [BEME])Métodos y enfoques utilizados por educadoresmédicos, basados en la mejor evidencia disponi-ble, en comparación con la educación basada enlas opiniones. La BEME debe tener en cuenta elgrado de fiabilidad de las evidencias disponibles,así como de su utilidad, posibilidad de generali-zación, grado de solidez, validez y relevancia.Requiere un abordaje crítico de la literatura y delas bases de datos existentes, así como la identifi-cación de las carencias existentes.

Educación basada en los resultados (Outcome-Based Education)Enfoque educativo que hace hincapié en los resul-tados educativos más que en el proceso educativo,y se centra en el producto de la educación, esdecir, el tipo de profesional a que da lugar y lascaracterísticas que ha de reunir (conocimientosprofesionales, habilidades, competencias, valoresy actitudes). Los resultados educativos debenestar claramente especificados ya que determi-nan el contenido de las materias a impartir, losmétodos de enseñanza, los cursos ofrecidos, elproceso de evaluación y el contexto educativo. Elámbito y la definición de la competencia y de susdistintos niveles se definen en términos de des-arrollo del estudiante dentro de su progresiónnatural en la facultad de medicina. En conse-cuencia, el sistema de evaluación garantiza ladefinición y evaluación de los niveles esperadosde variación en cuanto a los logros.Un ejemplo de este sistema es el paradigma de los12 dominios o campos de Dundee, que es unmodelo presentado en forma de tres círculos y quedescribe lo siguiente:Lo que el médico es capaz de hacer: habilidades clí-nicas, procedimientos prácticos; competenciaspara el estudio del paciente; competencias para eltratamiento del paciente; competencias para lapromoción de la salud; y para la prevención de laenfermedad y competencias para la comunicación.

La forma como el médico aborda o realiza supráctica profesional: conocimiento apropiado delas ciencias básicas, sociales y clínicas, y de susprincipios fundamentales; de las actitudes apro-piadas y los conocimientos éticos y de las respon-sabilidades legales, y las competencias para latoma de decisiones y para el razonamiento y jui-cio clínicos. El médico como profesional: el conocimiento delpapel que desempeña el médico en el sistemasanitario, y las competencias para el desarrollopersonal del mismo.Además, algunas facultades de medicina ya hanincorporado niveles avanzados de progresión enlas fases iniciales de sus currícula, como son losprogramas de aprendizaje basado en problemas,el contacto precoz con los pacientes en la clínica ylos programas de aprendizaje dirigidos por el pro-pio alumno.

Educación médica continuada (ContinuingMedical Education [CME])Es el proceso de adquisición de nuevos conoci-mientos y habilidades a lo largo de toda la vidaprofesional. Dado que la formación pregraduaday postgraduada es insuficiente para garantizar lacompetencia de los médicos a lo largo de toda suvida profesional, es esencial el mantenimiento delas competencias de los profesionales, para sub-sanar deficiencias en las habilidades y para faci-litar que los profesionales sean capaces de res-ponder a los retos que se plantean por el rápidocrecimiento de los conocimientos y las tecnologí-as, los cambios en las necesidades sanitarias, ylos factores sociales, políticos y económicos queacompañan a la práctica de la medicina. La edu-cación médica continua depende en gran medidade la motivación del profesional y de su capacidadde aprendizaje autónomo.

Educación médica graduada o postgraduada(Graduate Medical Education [GME]) En Estados Unidos, este término se refiere espe-cíficamente a la formación residencial después dela licenciatura en Medicina para la especializa-ción. En otros muchos países se denominan estu-dios de especialidad o educación profesional pos-graduada.

Efectividad (Effectiveness)Medida del grado con el que una intervención, pro-cedimiento, régimen o servicio específicos permiten

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 10: Glosario de términos de educación médica

S/30

obtener los resultados esperables cuando se aplicanen circunstancias habituales sobre una poblaciónespecífica. En el campo sanitario es una medida delresultado de la aplicación de los servicios sanitariosque contribuyen a disminuir la dimensión de unproblema o a mejorar una situación insatisfactoria.

Eficacia (Efficacy)Capacidad para conseguir el resultado necesarioo deseado.

Eficiencia (Efficiency)Capacidad de realizar adecuadamente una fun-ción o conseguir un resultado concreto sin mal-gastar energía, recursos, esfuerzos, tiempo o dine-ro. La eficiencia se puede medir en términos físi-cos (eficiencia técnica) o en términos de coste eco-nómico (eficiencia económica). Se consigue unamayor eficiencia cuando se presta el mismo tipo ycantidad de servicios con un coste económicomenor, cuando una actividad poco útil es sustitui-da por otra más útil con el mismo coste económi-co, y cuando se eliminan actividades innecesarias.

Encuesta de satisfacción de los pacientes(Pacient Surveys).Se basan en cuestionarios para determinar elgrado de satisfacción del paciente en relación conlos diferentes aspectos de su asistencia sanitaria.Las preguntas abordan aspectos generales de laasistencia prestada por el médico, como el tiempoque pasa con el paciente, la calidad global de laasistencia, la competencia del médico (habilida-des y conocimientos), la cortesía, el interés y laempatía. Se pueden evaluar las competenciasespecíficas en la asistencia de los pacientes comola relación interpersonal y las habilidades comu-nicación, el comportamiento profesional, la habi-lidad para escuchar, la transmisión de informa-ción acerca de los resultados de la exploración,etc. Cada valoración puede generar una únicapuntuación global o bien puntuaciones distintasrelativas a cada actividad asistencial o contextoclínico diferentes. La mayor parte de las encues-tas para determinar el grado de satisfacción delos pacientes se realizan en el momento en el quese presta el servicio, y requieren menos de 10minutos. Las mejoras que se pueden realizar eneste instrumento son el diseño más efectivo de lapropia encuesta y el uso de la informática pararecoger y resumir los datos de la encuesta.

Enfermedad (Disease)Término general que se utiliza para indicar cual-quier forma de alteración de la salud de unpaciente. Se puede definir como un trastorno dela función del organismo o como un proceso des-tructivo que afecta a distintos órganos, sistemaso todo el organismo con signos y síntomas recono-cibles y, en muchos casos, con una causa conocida.Los términos enfermedad, malestar desajuste seutilizan a menudo de manera indistinta, pero noson sinónimos. Así, mientras que el términoenfermedad hace referencia a una disfunciónfisiológica o psicológica, el de malestar represen-ta un estado subjetivo del paciente que no se sien-te bien, y el de desajuste se refiere a una situa-ción de disfunción social, como puede ser el papelque asume el individuo cuando está enfermo.

Enseñanza centrada en el alumno (Learner-Centered Education)Es la estrategia educativa en la que se pone elénfasis en las necesidades del alumno. Los estu-diantes son los responsables de identificar susdéficits de conocimiento, de participar activamen-te en subsanarlos y de realizar el seguimiento deestas modificaciones. Los profesores deben facili-tar este proceso más que aportar información.Este enfoque aumenta la motivación de los estu-diantes para el aprendizaje y les prepara para elaprendizaje autónomo y para la educación conti-nua. La enseñanza centrada en el estudiante es locontrario de la enseñanza centrada en el profesor.

Enseñanza centrada en el profesor (Teacher-Centered Education)Es la estrategia educativa en la que el profesorindica lo que debe ser aprendido y cómo debeserlo. El profesor es la figura central o clave y sehace hincapié en las clases magistrales y en ellaboratorio formal. Los estudiantes tienen uncontrol escaso de lo que aprenden, del orden conel que aprenden y de los métodos que deben utili-zar. En este enfoque, el aprendizaje es más pasi-vo que activo. Es lo contrario de la enseñanzacentrada en el estudiante.

Enseñanza basada en disciplinas o materias(Discipline-based approach / Subject-Based Teaching)Es la estrategia educativa basada en la enseñan-za por disciplinas médicas tradicionales comoanatomía, bioquímica, anatomía patológica, ciru-gía o medicina comunitaria, en forma de bloques

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 11: Glosario de términos de educación médica

S/31

educativos separados entre sí. Se considera queeste enfoque de la enseñanza permite establecerlas bases para que el estudiante pueda tomar con-tacto con el paciente más adelante, tras la finali-zación de los cursos de ciencias básicas. Con esteenfoque, el estudiante debe integrar los conoci-mientos obtenidos en cada disciplina para elabo-rar un cuadro global de la medicina. Esta estrategia educativa en la que cada disciplinao material del curriculum se aborda por separado,fue muy utilizado en épocas anteriores en la ense-ñanza de las ciencias básicas. Sin embargo, en laactualidad está siendo gradualmente sustituidopor la enseñanza organizada por sistemas o por labasada en problemas (PBL) en la que los conoci-mientos y las habilidades se abordan en el contex-to de casos que ilustran situaciones de la vida real.

Enseñanza basada en órganos y sistemas(Organ-Based Teaching)Es una estrategia educativa consistente en estu-diar de forma integrada, todo aquello que hace refe-rencia a un determinado órgano o sistema.Requiere la integración de disciplinas diferentescomo bioquímica, fisiología y anatomía, etc. y facili-ta el enfoque basado en problemas, que es el méto-do utilizado con mayor frecuencia en la actualidad.

Enseñanza a la cabecera del paciente (BedsideTeaching)Es una parte de la actividad clínica en los hospi-tales en el que el estudiante y el profesor acudena la cabecera del paciente para comentar el caso,y/o para enseñar un procedimiento clínico.Supone una oportunidad para que el estudiantepueda observar cómo el médico atiende al pacien-te, aprendiendo como lo entrevista, como se reali-za la exploración física y para adquirir habilida-des para aconsejar al paciente.

Enseñanza en grupos pequeños (Small GroupTeaching)Forma muy habitual de enseñanza que permitetrabajar con el material de aprendizaje, no sóloen términos de conocimientos sino también entérminos de actitudes. En un grupo pequeño, losestudiantes tienen más posibilidades de inter-cambiar opiniones y sentimientos. Generalmente,estas sesiones se estructuran con la ayuda deejercicios específicos tales como entrevistas apacientes o la discusión de temas seleccionados.

Enseñanza integrada (Integrated Teaching) Estrategia educativa en la que se ponen en relacióno se agrupan diversas asignaturas o materias quea menudo son estudiadas en cursos académicosdiferentes o impartidas por departamentos dife-rentes. En la enseñanza integrada, todos los aspec-tos son presentados en conjunto en forma de untodo. La integración puede ser vertical u horizon-tal. La integración horizontal se realiza entre dis-ciplinas paralelas como la anatomía, la histología yla bioquímica o la medicina, la cirugía y la farma-cología. La integración vertical se realiza entre dis-ciplinas que tradicionalmente se estudian en perí-odos diferentes de la carrera; se puede efectuar a lolargo de toda la carrera iniciando las materiasbásicas y clínicas juntas desde los primeros años.

Equidad (Equity) Estado de justicia distributiva. La equidad en elámbito sanitario implica el ideal de que todas laspersonas deben tener la oportunidad de alcanzarsu nivel máximo de salud. Desde el punto de vistapráctico, implica que nadie debe tener obstáculospara conseguir este objetivo. El término deinequidad o desigualdad se refiere a las diferen-cias en términos de salud que no sólo son innece-sarias y evitables sino que además, se consideraninadecuadas e injustas.

Estado de salud (Health Status)Término general que se refiere al nivel de salud deuna persona, de un grupo de personas o de unapoblación, y que refleja el grado con el que la per-sona puede vivir físicamente, emocionalmente ysocialmente con o sin ayuda del sistema sanitario.

Estándar (Standard)Modelo, ejemplo o norma para la medición de lacantidad, el peso, la intensidad, el valor o la cali-dad, establecido por algún organismo con autori-dad y con aceptación general. También se definecomo un criterio o un valor medido a través delcual se pueden establecer juicios o decisiones. Unestándar adecuado debe ofrecer una perspectivarealista para determinar si es cumplido o no.Los estándares pueden ser obligatorios (por ley),voluntarios (establecidos por organizaciones pro-fesionales o privadas y disponibles para su uso) ode facto (aceptados por la costumbre o por con-vención, como los estándares de la ropa, las cos-tumbres o el comportamiento).

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 12: Glosario de términos de educación médica

S/32

Estándar en Educación (Standard in Education)Diseño o formulación de un modelo relacionadocon los diferentes aspectos de la educación médi-ca y presentado de manera que permita la eva-luación del ejercicio profesional del licenciado enel cumplimiento de los requerimientos profesio-nales aceptados de forma general. Estos estánda-res son establecidos a través del consenso de losexpertos o por decisión de la autoridad educativa.Existen tres tipos de estándares educativos rela-cionados entre sí:Los estándares de contenido o estándares decurrículum se refieren a las habilidades, conoci-mientos, actitudes y valores qué se supone que losprofesores «enseñan» y los estudiantes “apren-den”. Los estándares de contenido definen lo quedebe ser enseñado y lo que debe ser aprendido.Así en relación a los contenidos, los estándarestambién se pueden definir como «los requisitosesenciales (nucleares)» que debe cubrir el currí-culum de medicina para que los médicos adquie-ran los conocimientos, las habilidades y las acti-tudes necesarios en el momento de la obtencióndel grado de licenciatura. Los estándares de rendimiento o de evaluacióndefinen los grados de cumplimiento de los están-dares de contenido y el nivel de competenciaalcanzado en el cumplimiento de los requerimien-tos profesionales. Los estándares de actuacióndescriben como se ha aprendido lo que debíaaprenderse.Los estándares de proceso o de oportunidades deaprendizaje definen la disponibilidad del profeso-rado y de otros recursos necesarios para el des-arrollo de la enseñanza en la facultad de medici-na, de manera que puedan cumplir los estándaresde contenido y de actuación. Un estándar también se puede clasificar de cua-tro maneras: El estándar absoluto se refiere a los conocimien-tos y las habilidades que debe poseer un estu-diante para pasar un curso determinado. Elestándar absoluto permanece invariable a lolargo de las diferentes evaluaciones y con inde-pendencia de las mismas, de los tipos y formatosdel examen. La tasa de fracaso puede variar debi-do a cambios en la capacidad del grupo, o de unaevaluación a otra.El estándar relativo se establece como el rendi-miento medio de los candidatos o mediante ladefinición de las unidades de desviación estándarrespecto a la media. Un estándar relativo puede

variar año tras año debido a los cambios en lacapacidad del grupo, y puede dar lugar a un por-centaje anual fijo de fracaso de los estudiantes silas puntuaciones mantienen una distribuciónnormal a lo largo de las diferentes evaluaciones.Un estándar referenciado a la norma, es el están-dar basado en un grupo representativo de lapoblación estudiada. Las organizaciones de acre-ditación pueden utilizar estándares referenciadosa la norma, en la que cada estándar está funda-mentado en el rendimiento de una muestra repre-sentativa externa de gran tamaño (grupo normal)equivalente a la de los candidatos que realizan eltest. El estándar referenciado a la norma es enocasiones inestable y puede cambiar según el ren-dimiento del grupo normal y en relación con sutamaño. Los cambios que presenta el estándar conel paso del tiempo constituyen una preocupación. Un estándar referenciado a un criterio es unestándar fijo que puede ser sometido periódica-mente a reevaluación a la vista de los cambios olas tendencias del rendimiento de los candidatosa lo largo del tiempo. El estándar referenciado aun criterio relaciona el estándar de contenido conel nivel de competencia.

Estilo de vida (Lifestyle).Forma de vida fundamentada en la interrelaciónentre las condiciones de vida en sentido amplio ylos patrones individuales de conducta, determi-nados por factores socio-culturales y por lascaracterísticas personales. La gama de patronesde comportamiento que puede presentar una per-sona está limitada o potenciada por los factoresdel entorno social. Por esta razón, el estilo de vidase suele considerar en el contexto de las expe-riencias colectivas e individuales, y en el de lascondiciones generales de vida. Una modificacióndel estilo de vida puede incluir actividades comola interrupción del hábito tabáquico, el cambio enel tipo de nutrición o la participación en progra-mas regulares de ejercicio físico.

Estimación de riesgos para la salud (HealthRisks Appraisal)Método para describir la probabilidad que tieneuna persona de sufrir una enfermedad o de falle-cer debido a causas concretas. Sobre la base delriesgo medio de fallecimiento según la edad y elsexo del individuo, se pueden considerar diferen-tes estilos de vida y factores físicos y -finalmente-determinar si la persona en cuestión presenta un

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 13: Glosario de términos de educación médica

S/33

riesgo mayor o menor que la media respecto a lascausas más frecuentes de muerte según su edad ysexo. La estimación de los riesgos para la saludtambién indica la reducción del riesgo que sepuede conseguir tras la modificación de los facto-res causales que afectan a cada persona (como lainterrupción del hábito tabáquico).

Ética (Ethics)Rama de la filosofía que tiene por objeto distin-guir entre aquello que es correcto y lo que no loes, así como analizar las consecuencias moralesde los actos del ser humano. Son ejemplos deaspectos éticos en la práctica y la investigaciónmédicas el consentimiento informado, la confi-dencialidad, el respeto de los derechos humanos yla integridad científica.

Evaluación (Evaluation, Assessment)1) (Evaluation)Proceso a través del cual se intenta determinarde manera sistemática y objetiva la relevancia,efectividad e impacto de las actividades en fun-ción de sus objetivos. La evaluación puede estarreferida a la estructura, al proceso o a los resul-tados. Se pueden distinguir varios tipos de eva-luación:La evaluación individual formativa tiene el obje-tivo de dar a conocer sus resultados a la persona(generalmente un estudiante) para mejorar surendimiento individual. Este tipo de evaluaciónpermite identificar las áreas susceptibles demejora y aportar sugerencias específicas para queestas oportunidades de mejora se constituyan enuna herramienta educativa.La evaluación individual sumativa determina siuna persona ha alcanzado diversos objetivosespecíficos al objeto de otorgar un valor al rendi-miento de dicha persona. Permite certificar laaptitud o la falta de aptitud para el desempeño deuna tarea concreta. La evaluación formativa de los programas aportainformación que permite mejorar el rendimientode los programas de formación. Generalmente serealiza mediante la encuesta de los estudiantespara obtener información y sugerencias que per-mitan mejorar el currículo. La información cuan-titativa, como la valoración de los distintos aspec-tos del curriculum, puede ayudar a identificaraquellas áreas que requieren ser revisadas. Lainformación cualitativa, como es la obtenida conlas respuestas a preguntas abiertas relacionadas

con los puntos fuertes y débiles de un programaformativo -así como las sugerencias de cambio-,permite determinar las áreas en las que no sehabía considerado la posibilidad de mejora y tam-bién aportan ideas para la propia mejora. Lainformación también puede ser obtenida a partirde los profesores, de otros observadores, comootros profesionales y los pacientes. La evaluación sumativa de los programas deter-mina el grado en que un curriculum permite quetodos los estudiantes alcancen los objetivos plan-teados, el grado en que son alcanzados sus pro-pios objetivos, además de su capacidad parahacer participar, motivar y hacer agradable laenseñanza tanto a los estudiantes como a los pro-fesores. Además de los datos cuantitativos, laevaluación sumativa de los programas educativospuede incluir información cualitativa acerca debarreras no conocidas o de efectos no tenidos encuenta con anticipación y que se detectan tras laimplementación del programa.La evaluaciones formativas requieren general-mente un rigor menor, mientras que la evalua-ción individual y sumativa de los programas parauso externo (p.e. para la certificación de la apti-tud) requiere un rigor mayor. En los casos en losque se requiere un grado elevado de rigor meto-dológico, el instrumento de medida debe ser apro-piado en términos de contenido, fiabilidad, vali-dez y aplicación práctica.2) (Assessment )Sistema de evaluación de las competencias profe-sionales, que utiliza criterios definidos y queincluye habitualmente una medición de los mis-mos mediante una escala cualitativa o mediantela asignación de un valor numérico. El propósitode la evaluación en el contexto educativo es el dedeterminar el nivel de habilidades o de conoci-mientos, medir los avances efectuados a lo largodel tiempo, determinar los puntos fuertes y débi-les, clasificar a los estudiantes para su selección oexclusión, o motivar. La evaluación debe ser lomás objetiva y reproducible posible. Un evalua-ción fiable debe dar lugar a puntuaciones igualeso similares en dos o más ocasiones o cuando esaplicado por dos o más profesionales. La validezde una evaluación está determinada por el gradocon el que es capaz de medir aquello que se pre-tende cuantificar. Es posible distinguir tres tiposde evaluación: La evaluación formativa valora aquello queforma parte del desarrollo del proceso de ense-

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 14: Glosario de términos de educación médica

S/34

ñanza/ aprendizaje. Debe incluir un proceso deinformación al estudiante de los resultados obte-nidos.La evaluación sumativa es el análisis efectuadogeneralmente al final de un ciclo o un curso y seutiliza principalmente para conseguir informa-ción acerca de lo aprendido por el estudiante y dela forma como se ha enseñado.La evaluación en base a criterios se refiere a lacomparación con un estándar absoluto, comopuede ser el rendimiento de un estudiante frentea un criterio estándar.

Evaluación basada en la actuación(Performance -Based Assessment)Método de evaluación que hace que los alumnosparticipen en actividades clínicas específicas.Permite la evaluación de la capacidad para reali-zar tareas clínicas, y no simplemente la repeti-ción de los conocimientos aprendidos. Los instru-mentos más frecuentes para efectuar esta formade evaluación son las listas de comprobación, lasgráficas de observación y los auto informes.

Evaluación basada en la evidencia (Best Evidence-Based Assessment [BEBA])Sistema de evaluación realizada mediante méto-dos de medición adecuadamente seleccionados, enel cual los instrumentos son elaborados y admi-nistrados con rigor metodológico. La evaluacióndebe ser congruente con las preguntas del exameny diseñada para demostrar la adquisición de com-petencias. La elección adecuada de los métodos demedida y la construcción de los instrumentos ade-cuados para ello representan un aspecto clave enel proceso de evaluación debido a que determinala calidad de los datos que se van a obtener y a quegarantiza que los resultados sean sólidos y váli-dos. El rigor metodológico es necesario para la fia-bilidad y la validez de la evaluación.El enfoque de la evaluación basada en la eviden-cia refleja el interés que existe en la actualidadpor la calidad de los procesos de evaluación. Éstase ha iniciado mediante la reciente introducciónde los denominados tests cuantificados, los exá-menes usando pacientes estandarizados y decasos simulados por ordenador, así como a travésdel uso de información y de datos relevantes deinvestigación que han permitido la validación delos procedimientos de evaluación más adecuados.

Evaluación de 360 grados (Evaluation 360-Degree)

Método utilizado para valorar las habilidadesinterpersonales y de comunicación, conductasprofesionales y algunos aspectos de la asistenciade los pacientes y de la práctica basada en siste-mas. Generalmente, los evaluadores que rellenanlos formularios en la evaluación de 360 gradosson superiores, iguales, subordinados o bienpacientes y sus familiares. La mayor parte de losprocesos de evaluación de 360 grados se realizanmediante un cuestionario para obtener informa-ción acerca de los resultados de la persona eva-luada en diversos aspectos como el trabajo enequipo, la comunicación, habilidades de gestión ypara la toma de decisiones. En la mayor parte delas evaluaciones de 360 grados se utilizan esque-mas de valoración para determinar la frecuenciacon la que se lleva a cabo una determinada con-ducta. Las valoraciones son resumidas por todoslos evaluadores según el aspecto considerado ypara aportar información a la persona evaluada.Esta información que recibe la persona evaluadaes más precisa cuando la evaluación tiene uncarácter más formativo que acumulativo. Seobtienen resultados fácilmente reproduciblescuando participan varios evaluadores. El gradode fiabilidad es mayor cuán mayor es el númerode de profesionales y de pacientes que participan.

Evaluación mediante listas de comprobación(Checklist Evaluation)Método útil para valorar la competencia global oparcial que se puede desglosar en conductas oacciones específicas. Para obtener puntuacionescongruentes y una fiabilidad satisfactoria de losresultados observados mediante el uso de las lis-tas de comprobación, es necesaria la aplicación delmétodo por parte de evaluadores expertos. Paragarantizar la validez del contenido y de las nor-mas de puntuación, la elaboración de las listas decomprobación requiere el consenso de diversosexpertos sobre los comportamientos básicos y delos criterios para llevar a cabo la evaluación. Se hademostrado claramente la utilidad de las listas decomprobación para evaluar las habilidades clíni-cas para realizar la historia clínica y de explora-ción física y de las habilidades de comunicacióninterpersonales. Las listas de comprobación sehan utilizado también para la autoevaluación delas habilidades de aprendizaje basado en la prác-tica y, además, son muy útiles para facilitar infor-mación sobre el rendimiento alcanzado.

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 15: Glosario de términos de educación médica

S/35

Evaluación por pares (Peer Review or PeerEvaluation)Método para la evaluación de las actitudes y com-portamiento profesionales utilizado por los resi-dentes para evaluarse entre sí y utilizado tam-bién por los supervisores, profesionales de enfer-mería y pacientes para evaluar a los residentes.Los instrumentos característicos para realizareste tipo de evaluación son las listas de compro-bación y los cuestionarios.

Examen clínico oral (Clinical Oral Examination[COE])El examen clínico no estructurado y oral ha cons-tituido la forma tradicional del examen clínico ysigue siendo muy popular en muchas partes delmundo. Cara a cara, el examinador evalúa laamplitud y profundidad de la comprensión de unasituación clínicas de la vida real por parte de unestudiante. Se pueden evaluar aspectos de lacompetencia como la capacidad de respuesta anueva información, las habilidades de comunica-ción interpersonal, y las competencias que no sepueden medir mediante métodos más objetivos,como las ECOES (OSCE). La variabilidad sepuede reducir haciendo participar sólo a unpequeño grupo de pacientes que presenten lamisma enfermedad y sintomatología similar, obien mediante el uso de pacientes simulados. Sepuede incrementar el valor de esta forma de exa-men mediante la grabación en cintas de vídeo delos exámenes de larga duración de manera que elexaminador establece posteriormente la puntua-ción y discute los resultados con el examinando.La concisión y la experiencia por parte de los exa-minadores, así como el abordaje altamenteestructurado de la puntuación del examen, con-tribuyen a la calidad de esta forma de examen.

Examen clínico estructurado objetivo (ECOE)(Objective Structured Clinical Examination OSCE)Método introducido en 1972 para evaluar demanera estandarizada la competencia clínica. Esun método estandarizado para la evaluación delas habilidades para realizar la historia clínica,llevar a cabo la exploración física, las habilidadesde comunicación con los pacientes y los familiaresdel mismo, la amplitud y profundidad de los cono-cimientos, la capacidad para resumir y documen-tar los hallazgos, y la capacidad de establecer undiagnóstico diferencial o un plan terapéutico. Elexaminador debe planificar cuidadosamente las

áreas y objetivos de la evaluación con su identifi-cación y registro correspondientes. La competen-cia clínica se fragmenta en diferentes componen-tes tales como la realización de la historia clínica,la auscultación cardíaca, la interpretación de unelectrocardiograma (ECG) o el establecimiento deconclusiones según los hallazgos obtenidos entodas los pruebas. Los candidatos rotan a travésde una serie de «estaciones», generalmente 12 a20, y realizan las tareas estandarizadas en unperíodo de tiempo especificado.El formato de la ECOE individual puede variarsignificativamente. Se pueden utilizar modelosclínicos y pacientes estandarizados o simuladospara examinar un elevado número de estudiantescon el mismo problema clínico sin causar fatiga oestrés a los pacientes reales. Las observacionesdirectas o indirectas, así como las listas de com-probación y las escalas de valoración, permitendeterminar el rendimiento de los examinandosfrente a estándares predeterminados, lo que faci-lita una valoración más objetiva que la consegui-da con los métodos tradicionales. De esta manera,se puede realizar un examen con mayor validez yfiabilidad que más que determinar los conoci-mientos del examinando revela su competenciaen una amplia gama de aspectos clínicos. Es posible eliminar en gran medida las variablescorrespondientes al examinando y al paciente. Elexamen ECOE está indicado especialmente en lassituaciones en las que es necesario tomar unadecisión de aprobado/suspenso o cuando se debetomar una decisión sobre si el estudiante haalcanzado un estándar preestablecido. Esta prue-ba tiene una buena relación coste-efectividadcuando se examinan muchos candidatos al mismotiempo, dado que es difícil de elaborar y aplicar, yrequiere recursos y experiencia. En los exámenessucesivos se requiere menos tiempo y es posibledisminuir tanto el tiempo como el esfuerzo cuan-do se mantienen un banco de preguntas objetivasy de listas de comprobación.El uso del examen ECOE para la evaluación for-mativa tiene un gran valor debido a que los estu-diantes pueden aprender los elementos que cons-tituyen la competencia clínica y pueden conocersus puntos fuertes y débiles. Sin embargo, en elexamen ECOE los conocimientos y habilidadesdel estudiante se comprueban de manera com-partimental, de forma que no se determina lacapacidad del examinando para atender alpaciente en su conjunto. Además, el examen

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 16: Glosario de términos de educación médica

S/36

ECOE se debe combinar con otras formas de valo-ración, como la asistencia de casos en un contex-to clínico real. El término que se utilizaba previa-mente para este método de evaluación era el deExámenes de Estaciones Múltiples (MultipleStation Exercises/Exam, MSE)

Examen oral programado evocando los cono-cimientos (Chart Stimulated Recall Oral Exa-mination [CSR])Instrumento de evaluación de la capacidad dedecisión clínica y de la aplicación del conocimien-to médico utilizando pacientes reales y un exa-men oral estandarizado. Un médico/examinadorexperto le pregunta al examinando sobre elmanejo que ha realizado del paciente, sobre lasrazones en base a las cuales ha establecido eldiagnóstico, como ha interpretado los hallazgosclínicos y los planes terapéuticos. El especialistaevalúa al examinando mediante un protocoloestablecido y con un procedimiento predetermi-nado de puntuación. En los sistemas CSR eficien-tes, cada paciente (cada ítem del test) es estudia-do durante 5 a 10 minutos. Una exploración CSRtípica consiste en la realización de sesiones deexamen realizadas por uno o dos médicos/exami-nadores y separadas en períodos de 30 a 60 minu-tos. Después, los resultados que ha obtenido elexaminando se determinan mediante la combina-ción de las puntuaciones de todos los casos estu-diados a través de un método de apto /no apto omediante la puntuación de cada sesión de exa-men. Se ha señalado que la fiabilidad de la pun-tuación del examen oscila entre 0,65 y 0,88. Parala valoración del recuerdo de los conocimientosmédicos, las preguntas de respuesta múltiple(PRM) son más efectivas que los exámenes CSR.

Examen oral estandarizado (Standarized OralExamination [SOE])Evaluación del rendimiento mediante el uso decasos reales de pacientes y efectuado por un médi-co examinador con experiencia que pregunta alexaminando de manera estandarizada. Estos exá-menes permiten valorar la capacidad para la tomade decisiones clínicas y la aplicación o el uso de losconocimientos médicos sobre pacientes reales. Elexamen empieza con la presentación de un pro-blema clínico en el contexto de un paciente y soli-citando al examinando que maneje el caso. El exa-minando puede ser evaluado mediante una selec-ción de casos clínicos diferentes. El examinador

debe tener experiencia en la provisión de los datosdel paciente en cada contexto clínico, en la reali-zación de preguntas al examinando y en la eva-luación y puntuación de las respuestas del exami-nando. Para elaborar este tipo de exámenes sonnecesarios abundantes recursos y experiencia.

Examen con respuestas de tipo verdadero-falso(True-False Ítems Exams)Examen en el que las preguntas son proposicionessobre las cuales el estudiante debe indicar si sonverdaderas o falsas. Este método de examen pre-senta tres puntos débiles que deben ser tenidos encuenta: un elevado nivel de respuestas correctasdebido al azar, la ambigüedad en lo relativo al nivelde certeza de las declaraciones que constituyen laspreguntas, y los diversos criterios para señalar unaproposición como «verdadera». Sin embargo, exis-ten métodos para solucionar estos problemas: En primer lugar, debido a que la opción de res-puesta es binaria, el nivel formal de probabilidadde indicar la respuesta correcta es del 50 %. Estaelevada tasa de acierto por intuición significa quees necesario que el examen esté constituido por unnúmero relativamente elevado de proposiciones opreguntas de este tipo para que sea posible unaidentificación razonable del rendimiento del alum-no por encima del grado de acierto debido al azar. En segundo lugar, el grado de certeza de algunasde las proposiciones que constituyen las pregun-tas puede ser ambiguo, susceptible de interpreta-ción o dependiente de aspectos sutiles de la pro-pia pregunta. Para minimizar estos problemas,los examinadores deben hacer que las proposicio-nes sean lo más claras posibles. El tercer problema se refiere a las diferenciasindividuales en los criterios para considerar queuna proposición es «verdadera» o «falsa». Losestudiantes presentan grados variables de con-fianza en lo que se refiere a que una proposiciónsea verdadera, de manera que dos estudiantescon la misma percepción del «grado de verdad» deuna declaración -por ejemplo, «verdadera en el85%»- pueden haber utilizado criterios diferentesde manera que uno de ellos haya respondido «ver-dadero» y el otro «falso». Para facilitar una discri-minación máxima, el test se debe elaborar demanera que el 50 % de las preguntas sean verda-deras y que los estudiantes sepan que deben mar-car como «verdadera» el 50 % de las preguntasque les puedan parecer más ciertas.Una ventaja importante de este examen es que su

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 17: Glosario de términos de educación médica

S/37

elaboración es fácil; además, estos tests son tam-bién fáciles de corregir y pueden cubrir los conte-nidos de cualquier materia.

Examen con pacientes estandarizados (Stan-darized Patient Examination [SPE]) Examen que se utiliza para evaluar las habilidadespara realizar la historia clínica y de exploración físi-ca, las habilidades de comunicación y para estable-cer el diagnóstico diferencial, usar las pruebas ana-líticas e indicar el tratamiento. Este examen consis-te en diferentes encuentros de 10-12 minutos deduración con múltiples pacientes estandarizadoscada uno de los cuales presenta una situación dife-rente. El examinando realiza la historia clínica y laexploración física, indica las pruebas analíticas,establece un diagnóstico, desarrolla un plan tera-péutico y aconseja al paciente. Mediante una lista oformulario de comprobación o de valoración, el exa-minador o el propio paciente estandarizado efectú-an la evaluación de la actuación y del comporta-miento del estudiante. Se pueden establecer fácil-mente puntuaciones reproducibles respecto a laobtención de la historia clínica, la realización de laexploración física y las habilidades de comunica-ción. Para la obtención de puntuaciones fiables esimprescindible la participación de examinadorescon experiencia, tanto si son médicos como pacien-tes u otras personas. La elaboración y el desarrollode este tipo de examen suele llevar bastante tiempo.

F

Factor de riesgo (Risk Factor)Aspecto del comportamiento personal o del estilode vida, de exposición ambiental o de caracterís-ticas hereditarias de una persona, que según laevidencia epidemiológica, se asocia a estados desalud no favorables y que se considera importan-te prevenir, si es posible. Se utiliza como indica-dor del incremento de la probabilidad de un acon-tecimiento de salud concreto, como la apariciónde una enfermedad, aunque no necesariamentees un factor causal. El término de factor de riesgotambién se utiliza para indicar un determinanteque se puede modificar con una intervenciónreduciendo con ella la probabilidad de apariciónde la enfermedad.

Facultad de Medicina (Medical School)Institución educativa superior o universitaria

que imparte los estudios de medicina. A conti-nuación se recogen las denominaciones de estasinstituciones que se utilizan en distintos países:Escuela de Medicina (Medical College); Colegiode Cirujanos (College of Súrgeons); InstitutoMédico (Medical Institute); Instituto de Medicinay Farmacia, (Institute of Medicine andPharmacy); Instituto de Medicina y Cirugía(Institute of Medicine and Surgery); Facultad deMedicina (Faculty of Medicine); Facultad deCiencias Médicas (Faculty of Medical Sciences);Facultad de Medicina y Cirugía (Faculty ofMedicine and Surgery); Academia de Medicina oAcademia Médica (Academy of Medicine orMedical Academy); Centro Universitario de lasCiencias de la Salud (University Center forHealth Sciences); Universidad de Medicina(Medical University); Facultad de Medicina yFarmacia (Faculty of Medicine and Pharmacy).

Fiabilidad (Reliability)Confianza en la precisión de los resultados. En elcaso de los tests, la fiabilidad es una expresión dela precisión, la consistencia y de la reproducibili-dad de las mediciones. Idealmente, las medicio-nes deben dar resultados iguales cuando sonrepetidas por la misma persona o por personasdiferentes. En los tests, los factores que contribu-yen a la fiabilidad son la consistencia de la correc-ción, la calidad del test y de las preguntas recogi-das en el mismo, y el tipo y tamaño de la muestraanalizada. Se puede conseguir una fiabilidadsatisfactoria en los tres objetivos cuando se reali-zan numerosas preguntas bien elaboradas, ycuando se corrigen por ordenador. La fiabilidad secaracteriza por la estabilidad, la equivalencia y lahomogeneidad del test.La estabilidad o fiabilidad en la reproducción deltest es el grado con el que el mismo test da lugara resultados idénticos cuando se repite en lasmismas condiciones. La equivalencia o fiabilidad alternativa es elgrado con el que otras formas alternativas delmismo instrumento de medición dan lugar almismo resultado. La homogeneidad es el grado con el que las dife-rentes preguntas permiten al ser utilizadas enconjunto medir una característica concreta, comouna actitud deseada. En la evaluación clínica, la obtención de fiabili-dad depende de tres variables: los estudiantes,los examinadores y los pacientes. Tal complejidad

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 18: Glosario de términos de educación médica

S/38

hace difícil la reproducción de una situación com-parable para determinar la competencia clínica opara la resolución de problemas clínicos. En unprocedimiento de valoración fiable, la variabili-dad debida al paciente y al examinador debe sereliminada. Siempre que sea posible, el enfoquesubjetivo de la corrección debe ser sustituido porun sistema más objetivo, y los estudiantes siem-pre deben ser evaluados por varios examinadores. Es importante destacar el hecho de que los estu-diantes suelen ser examinados con pacientes dife-rentes, lo que puede mejorar los resultados dealgunos estudiantes y empeorar los resultados con-seguidos por otros. Por tanto, en las pruebas que serealizan para evaluar las habilidades clínicas y lacapacidad para resolver problemas, deben existirmúltiples muestras de los resultados obtenidos porel estudiante, si se desea conseguir niveles ade-cuados de fiabilidad. El desarrollo del examen clí-nico objetivo estructurado en estaciones múltiples(ECOE) representa una iniciativa en el sentido deincrementar la fiabilidad de los resultados.

Flexner, informe (Flexner Report, The)Informe elaborado, escrito y publicado porAbraham Flexner (1866-1959) en 1910 para laCarnegie Foundation y titulado «La EducaciónMédica en Estados Unidos y Canadá» y que seconoce hoy en día como el informe Flexner. Esteestudio estimuló muchas reformas necesarias enlos estándares, la organización y los programaseducativos de las facultades de medicina de losEstados Unidos y Canadá. En el momento en elque se publicó el informe Flexner, muchas de lasfacultades de medicina eran privadas y tenían uninterés más económico que educativo. Flexner pro-puso que las facultades de medicina, contraria-mente al modelo tradicional alemán en el que pri-maba una fuerte presencia de las ciencias biomé-dicas, dieran una mayor importancia a la ense-ñanza clínica práctica. El informe hizo que cerra-ran muchas de las facultades de medicina. Hoy endía, sigue siendo una de las publicaciones másimportantes sobre educación médica en el sigloXX.Abraham Flexner no era médico sino que habíasido profesor de enseñanza secundaria durante19 años en Louisville, Kentucky. Se había gra-duado en la Harvard University y en laUniversidad de Berlín, y participó posteriormen-te como investigador de la Carnegie Foundationpara el programa Advancement of Teaching. En

1930, Flexner fundó el Institute for AdvancedStudy en la Princeton University, y fue su primerdirector. Albert Einstein trabajó para este insti-tuto en 1933. Flexner fue uno de los grandes edu-cadores del siglo XX. La educación médica moder-na y la medicina estadounidenses tienen unagran deuda con él.

Formación del profesorado (Faculty Development)Dado que los profesores pueden ser expertos en sumateria pero no haber recibido una instrucciónespecial en temas educativos, se han desarrolladoprogramas para la formación del profesorado quepermiten que este adquiera los conocimientos pro-fesionales, habilidades, actitudes y metodologíasnecesarios para el desarrollo de su actividaddocente. Estos programas constituyen un compo-nente esencial para la obtención de niveles eleva-dos de fiabilidad y validez en las actividades coti-dianas. También permiten una evaluación decarácter formativo, de manera que constituyen unrefuerzo para mejorar de manera continua. Lasactividades de formación del profesorado se pue-den organizar en forma de talleres especiales, con-ferencias o sesiones individualizadas de refuerzo.Dado que la docencia es considerada como un ele-mento muy importante del trabajo del médico,estos programas educativos constituyen un com-ponente de la educación médica continuada.

Formularios de valoración global o registros derendimiento (Global-Rating of Live or RecordedPerformance Forms)Son los estudios realizados por los supervisoresde las facultades para evaluar los conocimientosmédicos, las habilidades interpersonales y decomunicación y las habilidades clínicas de losestudiantes efectuados de forma retrospectiva ybasados en las impresiones generales recogidas alo largo de un determinado período de tiempo.Estas valoraciones se realizan a partir de múlti-ples fuentes de información como las observacio-nes o interacciones directas, la información obte-nida a partir de otros profesores, de residentes ode pacientes y la revisión de los trabajos realiza-dos o materiales escritos. Estas valoracionesdifieren de otras formas de evaluación en el sen-tido de que el evaluador determina las categoríasgenerales de competencias y habilidades, másque las habilidades, tareas o conductas específi-cas. El formulario de valoración recoge escalasque son utilizadas por el evaluador para valorar

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 19: Glosario de términos de educación médica

S/39

los conocimientos, las habilidades y las conductasseñaladas en el formulario. La puntuación esta-blecida combina una serie de valoraciones médi-cas con comentarios que son útiles para valorar elrendimiento según la opinión de más de un eva-luador. La reproducibilidad parece ser más fácilde conseguir en la evaluación de los conocimien-tos y más difícil por lo que se refiere a las habili-dades de manejo del paciente y las habilidadesinterpersonales y de comunicación. Para mejorarla reproducibilidad, el evaluador debe estar bienentrenado, ya que en caso contrario, las puntua-ciones pueden ser demasiado subjetivas y lascompetencias pueden ser valoradas de formassimilar, con independencia del rendimientoalcanzado en las mismas.

G

Garantía de la calidad (Quality Assurance)Conjunto de procedimientos, comprobaciones,auditorías y medidas correctivas utilizadas paragarantizar la mayor calidad posible en todas laspruebas de investigación, estudios diagnósticos,pruebas de control, estudios de muestreo, análisisy otras actividades técnicas y de información. Lagarantía de calidad facilita la calidad asistencial.

Gestión de casos (Case management)Coordinación de distintos servicios para dar res-puesta a las necesidades asistenciales de unpaciente, generalmente cuando este pacienterequiere servicios múltiples proporcionados pordistintos proveedores. Este término también seutiliza para denominar la coordinación asisten-cial durante y después de un período de hospita-lización.

Gestión de la información (Information Manage-ment)Método utilizado para gestionar la información demanera que no se produzca un exceso de lamisma, y para mantenerla en un formato que per-mita su recuperación eficiente siempre que seanecesario. Los sistemas de archivos, los manualesy las bases electrónicas de datos son ejemplos deinstrumentos que pueden ser útiles para la ges-tión de la información. Una red de consultores esuna forma adicional de asegurar que la informa-ción necesaria estará rápidamente disponible.

Gestión sanitaria (Health Management)Aplicación sistemática de toda la gama de recur-sos humanos, técnicos y económicos del sistemasanitario mediante la planificación, organiza-ción, dirección y control del trabajo de los miem-bros del sistema para conseguir los objetivosestablecidos y prestar el servicio óptimo con elcoste económico mínimo. Los gestores sanitariosalcanzan los objetivos establecidos dirigiendo einfluyendo en sus subordinados y organizándolospara que realicen las tareas esenciales quegarantizan que el sistema se está moviendo en ladirección adecuada para alcanzar su objetivo demejorar la salud.

Guías, protocolos (Guidelines)Conjunto de etapas a seguir en la realización deuna tarea o en la implementación de un programao una normativa, así como en la manera de lle-varlo a cabo. Los protocolos o guías son más espe-cíficas y detalladas que los principios generales deactuación, en los cuales están fundamentadas.

H

Habilidad (Skill)Capacidad para realizar una tarea correctamen-te, que se adquiere generalmente tras el aprendi-zaje o la experiencia. Patrón sistemático y coordi-nado de actividad mental, física o ambas.

Habilidades de comunicación (Communicationskills)Habilidad para intercambiar información. Sonhabilidades esenciales para el médico debido a lagran cantidad y variedad de personas con las quese debe interrelacionar cada día. La idea de que losmédicos adquieren de forma automáticas estashabilidades de comunicación o de que los médicosson buenos o malos comunicadores de forma inna-ta está siendo abandonada. En la actualidad, seacepta que estas habilidades puedes ser enseñadastanto a estudiantes como a médicos por parte dediferentes profesionales, incluyendo médicos yespecialistas en comunicación, y que constituyenuna parte importante de la educación médica tantoen los períodos del pregrado, del postgrado comodurante la formación médica continuada.

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 20: Glosario de términos de educación médica

S/40

I

Indicador (Indicator)Variable que sirve para medir cambios de formadirecta o indirecta y que permite valorar en quegrado se están alcanzando los objetivos de un pro-grama. En medicina, los indicadores son útilespara determinar las modificaciones en la situa-ción sanitaria de una población.

Informática médica (Medical Informatics)La informática médica es un campo científico quese ocupa del almacenamiento, recuperación y uti-lización óptima de la información y de los datos.Su rápido desarrollo se ha debido a los avances enla informática, en la tecnología de comunicación,así como a la concienciación cada vez mayor deque los conocimientos que son la base de la medi-cina son imposibles de manejar mediante losmétodos tradicionales en soporte papel.

Internado (Graduate Training or Internship))Período de tiempo durante el cual se adquiereuna experiencia clínica amplia mediante la prác-tica de las habilidades clínicas básicas y del juicioclínico. Este término se utiliza normalmente parareferirse al período de rotatorio hospitalario. Laetapa educativa previa a la licenciatura y el inter-nado tras la obtención del grado de licenciadoconstituyen en conjunto la educación médicabásica de los médicos.

Internado (Internship)Período de tiempo, (Primer año) tras la licencia-tura durante el cual el licenciado practica lamedicina bajo supervisión. En algunas países esun requisito necesario para la obtención del gradode licenciado. En muchos países y en algunasespecialidades -como medicina interna, pediatríay cirugía- representa el primer año de la forma-ción profesional postgraduada. Sin embargo,debido a que algunas especialidades tienen unaduración demasiado breve como para proporcio-nar una experiencia práctica clínica amplia, susresidentes pueden realizar formación adicionalen las especialidades ya mencionadas o un inter-nado rotatorio. (Véase también Residencia)

Investigación (Research)Estudio científico o búsqueda organizada de nue-vos conocimientos o de una mejor comprensión de

otros, que se refieran, por ejemplo, a la naturale-za o a los determinantes de la salud y la enfer-medad. La investigación puede adoptar variasformas: empírica (de observación), analítica,experimental, teórica y aplicada.

J

Juramento Hipocrático (Hippocratic Oath, The)Juramento que habitualmente hacen los médicoscuando inician la práctica de la medicina. EsteJuramento se atribuye al médico griego Hipócratesde Cos, también considerado el «padre de la medi-cina» (aproximadamente, 460-377 aC). Su conte-nido contiene el código ético de los médicos respec-to a sus actitudes, comportamiento y obligacioneshacia los pacientes, sus propios compañeros y lasociedad.

L

Liaison Committee on Medical Education (LCME)Organización bajo el patrocinio de la AmericanMedical Association (AMA) y de la AmericanAssociation of Medical Colleges (AAMC) paraacreditar los programas educativos que permitenla obtención del grado de licenciado en medicina(MD) en Estados Unidos y Canadá.

Licencia profesional (Licensure)Proceso a través del cual diferentes agenciasgubernamentales o no gubernamentales, comolas comisiones de especialidades y otros organis-mos, autorizan la práctica de una profesión a per-sonas que reúnen diversos requisitos predetermi-nados para ejercerla o para utilizar un títuloespecífico. En el caso de los médicos, la licenciaprofesional garantiza que han recibido la educa-ción y la formación apropiadas y se ajustan aunos estándares reconocidos de desempeño profe-sional en su labor asistencial. La licencia profe-sional se puede obtener a nivel nacional o local.En Estados Unidos, la licencia profesional es unproceso a través del cual los médicos son autori-zados para la práctica de la medicina. Los candi-datos a la licencia profesional deben pasar en pri-mer lugar un examen riguroso -United StatesMedical Licensing Examination (USMLE)- cuyoobjetivo es el de determinar la capacidad delmédico para aplicar los conocimientos, conceptosy principios fundamentales de la medicina y queconstituyen la base de una asistencia sanitaria

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 21: Glosario de términos de educación médica

S/41

segura y efectiva. Todos los aspirantes deben pre-sentar la documentación que certifique la realiza-ción de sus estudios médicos y su curriculum. Losresultados obtenidos en el USMLE son comunica-dos a los colegios médicos estatales para que pue-dan otorgar su autorización para la práctica de lamedicina. Las instituciones que otorgan la licen-cia requieren, como parte del proceso, el superarun examen o la presentación de otros certificadosque demuestren que se está en posesión de losrequisitos para la licencia.

M

Medicina comunitaria (Community Medicine)Es la especialidad de medicina implicada en losaspectos de salud y enfermedad de un grupo depoblación o de una comunidad específica. Su obje-tivo es la identificación de los problemas y necesi-dades sanitarios para identificar la solución delos mismos y evaluar hasta qué punto los servi-cios sanitarios están aplicando dicha solución. Lamedicina comunitaria actúa sobre grupos depoblación específicos más que sobre personas. EnEspaña su equivalente es la medicina de Familiay Comunitaria.

Médico (Physician)Profesional cualificado por su formación y autori-zado por la ley para la práctica de la medicina. Laesencia de este tipo de profesional es su capaci-dad para encontrar soluciones a problemas difíci-les para los que no existen respuestas sencillas,así como su competencia para manejar con efecti-vidad situaciones médicas en las que dos pacien-tes nunca son idénticos aunque presenten lamisma enfermedad. Esto es lo que diferencia alprofesional -que debe resolver problemas comple-jos de carácter habitualmente ambiguo mediantela aportación de soluciones claras- del técnico dealta cualificación.

Medicina preventiva (Preventive Medicine)Es un área especializada de la práctica médicaconstituida por diferentes disciplinas cuyo campode actuación es la salud de grupos definidos depoblación para promocionar y mantener la saludy el bienestar, y prevenir la enfermedad, la inca-pacidad y la muerte prematura. Su objetivo es laaplicación de las medidas preventivas en todaslas áreas de la medicina clínica. Además del

conocimiento de las ciencias básicas y clínicas yde las habilidades clínicas que deben poseertodos los médicos, los especialistas en medicinapreventiva también poseen conocimientos y apti-tudes en otras disciplinas: bioestadística; epide-miología; planificación, organización, gestión,financiación y evaluación de programas sanita-rios; salud ambiental; aplicación de factoressociales y del comportamiento en la salud y laenfermedad; promoción de la salud; educaciónsanitaria, y nutrición.

O

Objetivo (Goal)Una meta, objeto o resultados deseables paracuya consecución se realizan esfuerzos (goal). Eneducación médica es aquello que el estudiantedebe saber y saber hacer tras haber participadoen las actividades educativas correspondientes.Los objetivos se deben plantear tras la evaluaciónde las necesidades del paciente o de un grupo depoblación (Objective).

Objetivos educativos (Educational or InstructionalObjectives)Descripción de aquello que el estudiante debeaprender. Un objetivo principal en el proceso deenseñanza es el conocimiento de los hechos, losconceptos y los principios. El desarrollo de losobjetivos de enseñanza implica el aprendizaje delos aspectos fundamentales y del vocabulario decada disciplina, así como el desarrollo de una pro-gresión lógica de los conceptos en cada una de lasmismas. Los recursos y los distintos materiales sepuede utilizar de manera más efectiva cuando sehan hecho explícitos los objetivos de enseñanza.Es importante garantizar que estos objetivossean definibles y que permitan establecer unnivel específico de competencia. Se deben diferen-ciar los objetivos de conocimientos, de habilidadesy de actitudes.

Observaciones directas o verificación de rendi-miento (Direct observations or Performance Audits)Enfoque tradicional para realizar una valoraciónde primera mano de las competencias y el rendi-miento de un estudiante con notificación inmediatade los resultados al mismo. Se observa al estudian-te mientras realiza una historia clínica y una explo-ración física completas, lo que permite al observa-

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 22: Glosario de términos de educación médica

S/42

dor la oportunidad de valorar múltiples aspectos enun período de tiempo corto y en diversas situacio-nes clínicas. El uso de listas de comprobación de loobservado y de estándares de consenso, así como lavaloración efectuada por observadores especializa-dos, son medidas que incrementan la fiabilidad y lavalidez de estos métodos en comparación con el usode formularios de valoración global que requierenrecursos adicionales. Este enfoque es mejor que lamayor parte de los nuevos métodos.

Organizaciones para el mantenimiento de lasalud (Health Manteinance Organization, HMO)Organización que ofrece una amplia gama de ser-vicios sanitarios, constituida principalmente porla atención hospitalaria, los servicios de los médi-cos y otros muchos tipos de servicios sanitarios,con especial énfasis en la medicina preventiva.

Optativo, Programa (Elective Program)Programa educativo en el que los estudiantes tie-nen la oportunidad de seleccionar las materias olos proyectos que no están cubiertos por asigna-turas obligatorias. De esta manera, los estudian-tes pueden elegir materias de su propio interés,aumentar la responsabilidad acerca de su propioaprendizaje y facilitar la elección de una especia-lidad al tener la oportunidad de explorar diversasáreas de interés.

P

Paciente estandarizado (Standarized Patient [SP]) Persona que ha sido entrenada para reproducircon fiabilidad la historia clínica y los hallazgos dela exploración clínica de casos clínicos típicos.Pueden ser pacientes reales que han sido «estan-darizados» o bien pacientes simulados, es decir,personas que no presentan la enfermedad peroque simulan la historia clínica y el papel delpaciente. En ocasiones participan profesionalessanitarios o actores para alcanzar este objetivo.Esta herramienta se utiliza para el examen y laevaluación de la competencia clínica del estu-diante de la manera más objetiva posible. Elentrenamiento de un paciente estandarizadopara la simulación de un nuevo problema clínicolleva entre 8 y 10 horas por lo general.

Paciente simulado (Simulated Patient [SP]) Los pacientes simulados son personas sanas que

han sido entrenadas para reproducir con fiabilidadla historia clínica y los hallazgos físicos que presen-tan los casos clínicos típicos. En ocasiones son acto-res las personas que participan en esta representa-ción, pero con mayor frecuencia son profesionalessanitarios. El SP se utiliza para evaluar la compe-tencia clínica del estudiante a través de un examenlo más objetivo posible. Es destacable el hecho deque el entrenamiento de un SP para simular unnuevo problema clínico lleva entre 8 y 10 horas.

Plan de desarrollo personal (Personal DevelopmentPlan [PDP])Listado de necesidades educativas, objetivos dedesarrollo y actividades y procesos elaborada porlos estudiantes y utilizada para el control siste-mático y la revisión periódica del proceso deaprendizaje. Forma parte integral de la prácticajuiciosa y del aprendizaje autónomo de los profe-sionales. También puede ser útil en la enseñanzade la medicina dirigida por el profesor con el obje-to de mantener enfoques de aprendizaje y objeti-vos compartidos. El PDP se puede utilizar para elcontrol sistemático de las necesidades de apren-dizaje, para el desarrollo y la mejora de los obje-tivos establecidos, para la organización de lasactividades de enseñanza y para la revisión de losresultados. Algunas organizaciones de tipo educa-tivo aceptan planes cerrados para el desarrolloprofesional acreditado, y los gestores sanitarioslos relacionan con las valoraciones efectuadas.

Plan de salud (Health Plan)Término que tiene significados diferentes segúnel contexto. Se utiliza para indicar los servicios demantenimiento de la salud; el plan de beneficiossanitarios implementado por un empresario conrespecto a sus trabajadores y también como elconjunto de servicios ofrecidos por una compañíaaseguradora a empleados, empresarios o ambos.

Política sanitaria (Health Policy)Conjunto de decisiones o compromisos para esta-blecer iniciativas que permitan alcanzar los obje-tivos definidos en la mejora de la salud. La nor-mativa sanitaria indica de manera explícita oimplícita los valores que subyacen a la posiciónpolítica. También puede especificar el origen delos fondos económicos que se van a aplicar a laplanificación e implementación de la políticasanitaria en las instituciones más relevantesimplicadas en el proceso.

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 23: Glosario de términos de educación médica

S/43

Portafolios (véase Aprendizaje basado en Portafolios)

Prácticas clínicas para estudiantes de medicina(Rotatorio) (Clerkships)Son rotaciones a través de los distintos serviciosdel hospital. Algunas de estas prácticas son obli-gatorias (p. ej., medicina interna, pediatría, ciru-gía) mientras que otras son voluntarias o electi-vas. En Estados Unidos, los estudiantes de medi-cina realizan las prácticas durante los años terce-ro y cuarto de la carrera, mientras que en Europaestas prácticas se suelen hacer durante los añoscuarto, quinto y sexto de la carrera de medicina.

Preguntas tipo ensayo (Essays or Open-EndedQuestions)Método de evaluación que se diferencia del consti-tuido por las preguntas de respuesta breve en elalcance, la longitud de las respuestas solicitadas yla ausencia relativa de datos específicos orientati-vos respecto a la respuesta correcta. Las preguntastipo ensayo suelen abordar cuestiones de mayorcomplejidad y están fundamentadas en informa-ción procedente de distintas fuentes de aprendiza-je. Las respuestas de los estudiantes deben reflejarlo que saben acerca de una cuestión así como elgrado de organización de sus conocimientos res-pecto a la misma. Debido a que las preguntas yrespuestas de tema son comparativamente com-plejas, permiten determinar de manera más preci-sa la capacidad del estudiante, en comparación conlas preguntas de otros tipos. Se pueden utilizarpara determinar los conocimientos de las cienciasbásicas y las materias clínicas, y también se pue-den aplicar para la solución de problemas clínicos.Aportan información acerca de la percepción delestudiante, su capacidad de razonamiento, su acti-tud, sus sentimientos y su experiencia. Debido aque estas preguntas requieren un conocimientoabundante así como capacidad analítica y de escri-tura, quizá son más adecuadas para determinarquiénes son los mejores estudiantes. El punto débilinherente de las preguntas tipo ensayo es que pue-den ser ambiguas y difíciles de valorar de manerafiable, y que deben ser corregidas por profesionalescon conocimientos específicos y de educación.

Preguntas de ensayo modificadas (ModifiedEssay Question [MEQ])Instrumento de evaluación que permite la valora-ción de la capacidad de razonamiento clínico, de lacomprensión y los conocimientos de las materias

clínicas y de las ciencias básicas, y de la capacidadde aplicación de los conocimientos básicos a los pro-blemas clínicos. Las MEQ son preguntas que debenser contestadas en el orden con el que son efectua-das, que no pueden ser revisadas por el estudiantey que no incluyen la posibilidad de corregir las res-puestas previas. Las preguntas se deben responderdurante un período de tiempo concreto que oscilaentre 40 y 90 minutos. En general, la presentaciónde un escenario clínico sucinto referido a unpaciente se continúa con unas pocas preguntaspara determinar las hipótesis diagnósticas y losmecanismos subyacentes a la presentación clínica.Las preguntas posteriores se pueden referir -porejemplo- a aspectos de ciencias básicas aplicadas, ala interpretación de la información diagnóstica o adiversos aspectos del tratamiento, de las complica-ciones de la enfermedad, de planteamientos éticoso del pronóstico. A medida que progresa el procesode preguntas, se vuelve a repetir o a recordar lapresentación clínica inicial y, a medida que se con-sigue más información se estrecha el área de eva-luación. Así, el problema médico se define demanera progresiva mediante preguntas que sedirigen hacia aspectos cada vez más específicos.Las MEQ bien desarrolladas permiten evaluar elenfoque que plantea el estudiante acerca del pro-blema objeto de examen, su capacidad de razona-miento y su comprensión de los conceptos, más quesu capacidad de memoria respecto a los conoci-mientos.

Preguntas de respuesta abierta (ConstructedResponse Questions)Método de examen escrito en que al examinandose le solicita que elabore sus propias respuestas,y no mediante la selección de alguna de una seriede respuestas ofrecidas.

Preguntas de respuesta breve (Short-AnswerQuestions)Herramienta de evaluación que requiere que losestudiantes elaboren respuestas escritas breves alas preguntas presentadas; a menudo se utiliza envez de las preguntas con respuestas múltiplespara hacer que los estudiantes recuerden real-mente la respuesta y no simplemente que la iden-tifiquen de entre un grupo de varias alternativas.Debido a que las respuestas deben ser elaboradas,es razonable considerar que existen pocas posibi-lidades de acertar por intuición. Así, las preguntasrepresentan una medida de lo memorizado res-

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 24: Glosario de términos de educación médica

S/44

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

pecto al material del curso, mientras que las pre-guntas de respuesta múltiple requieren única-mente el reconocimiento. Aunque la preguntapuede ser la misma en ambos formatos de exameny la respuesta puede ser muy breve, incluso unaúnica palabra, la versión de examen de respuestabreve es posiblemente más difícil que la de exa-men de respuesta múltiple. Debido a que las pre-guntas con respuesta breve requieren que losestudiantes elaboren la respuesta, aportan másinformación acerca de los conocimientos del estu-diante que la simple selección de una alternativaen la versión de preguntas de respuesta múltiple.La desventaja de esta forma de examen está rela-cionada con la corrección del mismo. La variedadde la pregunta puede dar lugar a problemas deinterpretación, e incluso preguntas muy clarasrequieren su valoración por personas con conoci-mientos, capacidad de juicio y tiempo abundantes.

Preguntas de respuesta múltiple (MultipleChoice Questions [MCQ])Instrumento de evaluación que en el que las per-sonas examinadas debe identificar entre variasposibilidades cuál es la respuesta correcta a unapregunta. En su forma más sencilla es una afir-mación seguida de varias declaraciones relaciona-das que el examinando señala como correctas ofalsas. En otra de sus formas se pide al exami-nando que seleccione la respuesta correcta o lamás correcta de un grupo de varias opciones. En eltest con numerosas posibilidades se presenta bre-vemente un caso clínico y se le pide al examinan-do que seleccione la respuesta mejor de un grupode aproximadamente 15-20 respuestas. Estas pre-guntas de posibilidades numerosas, que represen-tan un tipo relativamente nuevo de MCQ, reducenla posibilidad de acierto por intuición a valoresdespreciables. La fiabilidad del test se alcanzamediante la formulación de un elevado número depreguntas bien elaboradas; esta tarea requiereuna experiencia considerable. La principal venta-ja del formato de preguntas con respuestas múlti-ples es la facilidad y la fiabilidad de la corrección.La corrección de las respuestas es mecánica y norequiera ninguna interpretación ni conocimientosespeciales. La mayor parte de los exámenes conpreguntas de respuesta múltiple son corregidospor ordenadores y aportan información estadísticaacerca del examen, como la dificultad de cada pre-gunta y las correlaciones entre preguntas y res-puestas. Por estas razones, las preguntas con res-

puestas múltiples se han popularizado entre loseducadores, con la ventaja de que se pueden reali-zar tipos diferentes de preguntas con niveles dis-tintos de dificultad. La versión informatizada delas MCQ permite cubrir grandes áreas de conoci-miento en un corto espacio de tiempo. También esfácil identificar las preguntas de mala calidad queno facilitan la discriminación entre examinandoscon distintos niveles de conocimiento. La realiza-ción de un número elevado de preguntas es útildebido a que de esta manera se puede cubrirmejor el material ofrecido durante el curso y tam-bién es más fiable la puntuación que recibe elestudiante. Las respuestas correctas son preespe-cificadas y, por tanto, su contestación es en algu-nos aspectos objetiva. Es posible el examen de unelevado número de estudiantes mediante el uso derecursos relativamente escasos. La principal des-ventaja de las preguntas con respuesta múltiplees que su elaboración requiere tiempo. Sin embar-go, una vez elaboradas, las respuestas con res-puesta múltiple se pueden utilizar de manerarepetida en su forma original o modificada.Debido a que estos test determinan solamente elconocimiento, en la actualidad son sustituidos confrecuencia por métodos de valoración basados enla actuación (performance).

Prevención (Prevention)Los objetivos de la medicina son la promoción dela salud, preservar la salud, el restablecimientode la salud en los casos en los que se ha perdido,y la minimización del sufrimiento y de la incapa-cidad. Estos objetivos se recogen bajo el términode prevención, que es más fácil de definir en elcontexto de sus niveles habituales de prevenciónprimaria, secundaria y terciaria:La prevención primaria es la protección de lasalud a través de medidas generales de tipo per-sonal y comunitario, como la promoción de unestado nutricional adecuado, del ejercicio físico ydel bienestar emocional; la vacunación frente alas enfermedades infecciosas, y el establecimien-to de medidas de seguridad ambientales.La prevención secundaria se puede definir comolas medidas aplicadas a individuos y grupos depoblación para la detección precoz y la interven-ción rápida y efectiva sobre las situaciones dedesviación del estado adecuado de salud.La prevención terciaria consiste en la aplicaciónde medidas para reducir o eliminar las alteracio-nes y formas de incapacidad a largo plazo, mini-

Page 25: Glosario de términos de educación médica

S/45

mizar el sufrimiento causado por las situacionesque dan lugar a pérdida de la salud, y facilitar laadaptación del paciente a las enfermedades irre-versibles. Este nivel extiende el concepto de pre-vención al campo de la rehabilitación. No se handefinido límites precisos entre estos niveles.

Problemas de manejo de pacientes (PatientManagement Problem [PMP])Método escrito que permite determinar la capaci-dad de resolución de casos clínicos. Para mejorarsu validez, recientemente se han incluido mejorascon el objetivo de centrar la evaluación en lascaracterísticas clave de cada caso clínico, lo querepresenta la dificultad diagnóstica o de resolu-ción de problemas. La principal ventaja de estainnovación es que es posible presentar muchosmás casos clínicos a los candidatos en un períodode tiempo dado, en comparación con el PMP con-vencional.La resolución de casos basados en ordenador(Computer-Based Patien Management Problem[e-PMP]) es un método relacionado con el anteriorque se viene utilizando desde hace varios años yque recientemente ha sido mejorado por la posi-bilidad de conexión del ordenador a diferentesentradas de tipo audiovisual como los discos devídeo digital y los hologramas ópticos producidospor láser, lo que incrementa el realismo de lassimulaciones y -de esta manera- mejora su capa-cidad educativa. El coste económico del desarro-llo, establecimiento y mantenimiento de las ins-talaciones necesarias puede constituir un factornegativo importante para la generalización deeste sistema.

Procedimientos de evaluación (Practibilidad /Aplicación de) (Practicability of AssessmentProcedures).Dado que siempre existen restricciones sobre losrecursos disponibles para efectuar las evaluacio-nes, son necesarias la experteza y la creatividadpara alcanzar el equilibrio entre los procedi-mientos ideales y los procedimientos e instru-mentos de evaluación que realmente se puedenponer en práctica. Para efectuar una evaluaciónadecuada es necesario tiempo y recursos que ten-gan los estándares de validez y fiabilidad míni-mamente aceptables. Esta necesidad se mani-fiesta sobre todo en la valoración de las habilida-des clínicas debido a que son necesarias observa-ciones más frecuentes y prolongadas de la actua-

ción del estudiante. La planificación de los exá-menes debe tener en cuenta el número de estu-diantes a evaluar. Un procedimiento de evalua-ción adecuado para 20 estudiantes puede noserlo para 100-200. Son factores importantes elnúmero de evaluadores disponibles, su estatus yespecialidad, el número de pacientes disponibles,el espacio y las instalaciones disponibles, y elobjetivo final de la evaluación; por ejemplo, si losresultados son utilizados para determinar el«aprobado/ suspenso» o para detectar las áreasde competencia en las que los estudiantes pue-den presentar deficiencias.

Producción (Output)En el campo de la salud, este término indica elresultado inmediato de las actividades sanitariasprofesionales o institucionales, y generalmente seexpresa en unidades de servicio como son los díasde hospitalización de los pacientes, las visitasambulatorias o las pruebas realizadas por loslaboratorios.

Profesional de la medicina (Medical Professional)Véase Médico.

Profesionalismo (Professionalism)El compromiso con los valores que caracterizan alas profesiones se expresa por la adopción de uncódigo de comportamiento consensuado formal-mente a través de la relación con compañeros,clientes y la sociedad en general. Los valoresclave son la actuación en el interés del paciente,la capacidad de respuesta frente a las necesida-des sanitarias de la sociedad, el mantenimientode estándares altos de excelencia en la prácticaprofesional y en la producción y transmisión delos conocimientos. Además del conocimiento y lacompetencia médica, los profesionales de la medi-cina deben poseer cualidades psicosociales yhumanitarias como: solicitud, empatía, humildady compasión, así como niveles elevados de res-ponsabilidad social y de sensibilidad frente a lacultura y las creencias de las personas. Todasestas cualidades las deben poseer los miembrosde las profesiones de alto nivel de cualificación.El “Project Professionalism” del “American Boardof Internal Medicine” señala que los elementosmás importantes del profesionalismo son: altruis-mo, responsabilidad, deber, excelencia, honor eintegridad, y respeto por los demás. Altruismo profesional: constituye la esencia del

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 26: Glosario de términos de educación médica

S/46

profesionalismo y está fundamentado en la normade que la obligación del profesional es el interésdel paciente y por encima del propio interés. La responsabilidad profesional es un elementoimportante del profesionalismo y que obliga a losmédicos a varios niveles: con respecto a suspacientes, le obliga al mantenimiento adecuadode las normas de la relación paciente/médico; conrespecto a la sociedad, le obliga a abordar lasnecesidades sanitarias de la misma, y con respec-to a sus compañeros de profesión le obliga aseguir los conceptos éticos de la medicina consa-grados por el tiempo. El deber profesional se expresa por la libre acepta-ción de un compromiso de servicio, con la disponi-bilidad y con la capacidad de respuesta cuando serequiere, aceptando los inconvenientes de abordarlas necesidades de los pacientes, soportando losriesgos inevitables para sí mismo cuando está enpeligro el bienestar de un paciente, y defendiendola mejor asistencia posible con independencia de lacapacidad que tenga el paciente para pagarla.Incluye también la voluntad de desempeñar unpapel activo en las organizaciones profesionales yde ofrecer voluntariamente sus conocimientos ycapacidades para el bienestar de la comunidad. La excelencia profesional es un esfuerzo conscien-te para superar las expectativas ordinarias. Elcompromiso con la excelencia es un objetivo reco-nocido para todos los médicos, e incluye el com-promiso del aprendizaje durante toda la vida. El concepto de honor e integridad profesionalesimplica el ser honesto y sincero, mantener lapalabra dada, cumplir los compromisos y serabierto. También requiere el reconocimiento de laposibilidad de conflictos de interés y la evitaciónde cualquier situación en la que el interés delmédico quede por encima del interés del pacienteo de las situaciones en las que la ganancia perso-nal quede por delante del interés del paciente.Constituye una parte integral del profesionalis-mo. La importancia del profesionalismo en larelación paciente-médico es máxima. El respeto profesional por los demás queda refleja-do en el respeto hacia los pacientes y sus familias,hacia otros médicos y compañeros de profesióncomo profesionales de enfermería, estudiantes demedicina y residentes. Es la esencia del humanis-mo, y éste es clave para el profesionalismo y parapotenciar el compañerismo entre los médicos.

Promoción de la salud (Health Promotion)

Proceso por el cual se ayuda a las personas aincrementar el control sobre su propia salud, y amejorarla. Se refiere a la población en su conjun-to y en el contexto de su vida cotidiana, más quea las personas con riesgo de enfermedades espe-cíficas, y persigue el objetivo de actuar sobre losfactores determinantes o causas de las alteracio-nes de la salud.

Protocolos, guías (Guidelines) (Véase Guías)

R

Rendición de cuentas (Accountability)Responsabilidad de las decisiones y capacidadpara explicar a terceros las actividades que se estáobligado a realizar, asegurando así que se alcan-zan o se progresa hacia los objetivos planeados

Reproducibilidad de la evaluación (Reprodu-cibility of Assessment)La constancia en la obtención de los mismos resul-tados cuando se repite el test es un atributo clavede cualquier prueba de valoración. Es importantesaber si al volver a examinar a las mismas perso-nas con la misma prueba de valoración al cabo deun tiempo, y estas personas no han aprendidonada durante el intervalo, se obtienen las mismaspuntuaciones. La reproducibilidad es especial-mente importante para la toma de decisiones res-pecto al grado de licenciatura y respecto a la cer-tificación de la capacidad o competencia.

Requisitos esenciales mínimos (MinimumEssential Requirements)Especificación de los conocimientos, habilidades yactitudes relacionados con las ciencias básicas dela medicina, la práctica clínica, el comportamientoprofesional y los valores éticos que han de poseerlos licenciados para garantizar que está preparadopara comenzar a recibir educación médica postgra-duada (realización de la especialidad) o paracomenzar a practicar la medicina bajo supervisión.

Requisitos esenciales mínimos globales (GlobalMinimum Essential (Core) Requirements)Especificación de los niveles de competenciasrelacionados con los conocimientos, las habilida-des, las actitudes profesionales y los valores éticosque deben poseer los estudiantes cuando termi-

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 27: Glosario de términos de educación médica

S/47

nan la licenciatura, con independencia de dóndehayan hecho la carrera. En el ámbito de la educa-ción médica, es una estructura con tres niveles -internacional, nacional y local- que refleja lascompetencias específicas para los contextos y cul-turas en los que el médico va a llevar a cabo supráctica profesional, además de las competenciasnecesarias para los médicos en todo el mundo.

Residencia (Residency)El período de aprendizaje de una especialidadmédica específica. Tiene lugar después de laobtención del grado de licenciado en la facultadde medicina y su duración es de tres a siete años,según la especialidad y país.(Véase también Internado)

Residente o médico residente (Resident or ResidentPhysician)Una persona que está en cualquiera de los nive-les de un programa de formación profesional pos-tgraduada en una especialidad, incluyendo losprogramas de subespecialidad. Otros términosutilizados para designar a estas personas son losde interno o rotatorio. El término de «interno» seutiliza a menudo para señalar a los médicos en suprimer año de residencia. El término de «rotato-rio» se suele utilizar para indicar los médicos queparticipan en programas de subespecialidad (adiferencia de los residentes que realizan la espe-cialidad) o bien en programas que van más allá delos requisitos para participar en la primera eva-luación de certificación de la especialidad.

Resultados (Outcomes)Todas las posibles consecuencias demostrablesdebidas a factores o actividades causales. En edu-cación médica, el concepto de resultados hace refe-rencia a una nueva aptitud, conocimiento o estímu-lo para mejorar la asistencia del paciente. El esta-blecimiento de resultados a alcanzar puede sermuy útil para organizar por niveles los resultadosque se deben obtener de las diferentes actividadeseducativas. Los resultados pueden estar relaciona-dos con el proceso educativo (resultados de proce-so), con los objetivos de la educación médica (resul-tados de aprendizaje) o con el papel profesional quedesempeña el médico (resultados de rendimiento).

Rotatorio (Clerkships)(Véase Prácticas clínicas para estudiantes demedicina)

S

Salud (Health)Según la Organización Mundial de la Salud(1948), la salud se define como «un estado de bien-estar físico, mental y social completo, y no simple-mente la ausencia de enfermedad o malestar». Lasalud se define en este caso como un conceptopositivo en el que quedan reflejados los aspectossociales y personales así como los aspectos físicos.

Salud de la población (Population Health)Esfuerzos enfocados a la salud de poblacionesespecíficas con el fin de promocionar y mantener orestablecer la salud, reducir la incidencia deenfermedad y eliminar la mortalidad prematura ylos problemas y situaciones de incapacidad causa-dos por la enfermedades. Los programas, serviciose instituciones implicados persiguen el objetivo dela prevención de la enfermedad y de la solución delas necesidades de la población en su conjunto.Las disciplinas a aplicar cubren un amplio espec-tro en cuanto a conocimientos y capacidades, porejemplo: bioestadística; epidemiología; planifica-ción, organización, gestión, financiación y evalua-ción de los programas sanitarios; salud ambiental;aplicación de medidas sociales y del comporta-miento en la salud y la enfermedad; promoción dela salud; educación sanitaria, y nutrición.

Salud pública (Public Health) Iniciativas organizadas de la sociedad para prote-ger, promocionar y restablecer la salud de las per-sonas. Es la combinación de ciencia, aptitudes ycreencias dirigida hacia el mantenimiento y mejo-ra de la salud de todas las personas a través deactividades colectivas o sociales. Los programas,servicios e instituciones implicados actúan a nivelde la prevención de la enfermedad y de la resolu-ción de las necesidades sanitarias en la población.Las actividades de salud pública pueden cambiarsegún las variaciones en la tecnología y los valoressociales, pero los objetivos siempre son los mis-mos: reducir la enfermedad, la mortalidad prema-tura y los trastornos de incapacidad causados porlas enfermedades en la población. Así, la saludpública es una institución social, una disciplina yuna práctica profesional.

Servicios de mantenimiento de la salud (HealthMaintenance Services)Todos los servicios o programas de asistencia

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 28: Glosario de términos de educación médica

S/48

sanitaria que persiguen el objetivo de mantenerla salud en las personas. Se incluyen todas lasmedidas sanitarias de carácter preventivo comoson las vacunaciones y los exámenes periódicos,así como los programas de educación sanitaria yde auto ayuda.

Servicios de Salud (Health Services)Son los servicios prestados por los profesionalesde la asistencia sanitaria o por otros profesiona-les bajo su dirección, con el objetivo de mejorar,mantener o restablecer la salud. Además de laasistencia sanitaria de carácter personal, los ser-vicios sanitarios incluyen también las medidas deprotección y promoción de la salud, así como lasde prevención de la enfermedad.

Simulaciones y modelos (Simulations and Models)Herramientas para la formación y para la eva-luación de la actuación clínica en un contextomuy similar al real y con indicación de los pro-blemas clínicos reales para determinar la actua-ción de los examinandos frente a problemas clíni-cos en los que es difícil o imposible su evaluaciónefectiva en un paciente real sin causar perjuicios.Estos modelos permiten al examinando cometererrores potencialmente mortales y aprender ins-tantáneamente de ello, de manera que puedancorregirlos. Los modelos son maniquíes construidos para res-ponder de manera realista frente a las distintasacciones, lo que permite que los examinandosefectúen su razonamiento de un problema clínicosin riesgo para un paciente real. Los formatos de simulación se han desarrolladoen forma de problemas de manejo de pacientescon papel y lápiz (PMP), versiones informatiza-das de los PMP denominadas simulación de casosclínicos (CCX), situaciones de adopción de distin-tos papeles, por ejemplo, pacientes estandariza-dos, simulación de equipo clínico, modelos anató-micos o maniquíes y combinaciones de todos estosformatos. Las simulaciones mediante realidad virtual (VR)están fundamentadas en ordenadores y en oca-siones se combinan con modelos anatómicos parasimular de manera real un órgano y las imágenesde superficie, así como la sensación del tacto quetendría un médico al explorar a un paciente real.Las simulaciones escritas y e informatizadas sehan utilizado para evaluar el razonamiento clíni-co, los planes diagnósticos y los planes terapéuti-

cos en diversas disciplinas clínicas. Su elabora-ción es cara.

Sistema de salud (Health System)Conjunto de elementos interrelacionados que con-tribuyen a la promoción de la salud en el hogar,en las instituciones educativas, en los puestos detrabajo, en los lugares públicos y en el ámbitocomunitario. El sistema sanitario suele estarorganizado a niveles múltiples que comienzancon el nivel más local -también denominado nivelde asistencia sanitaria primaria o comunitaria- yque siguen con el nivel intermedio (distrito,región o provincia) hasta alcanzar el nivel cen-tral, con una tendencia progresiva hacia la com-plejidad mayor y la asistencia más especializada.

T

Telemedicina (Telemedicina)Aplicación de las tecnologías de comunicaciónpara la provisión de servicios de asistencia sani-taria (diagnóstico, tratamiento, prevención deenfermedades y lesiones) a través de grandes dis-tancias y en situaciones en las que el alejamientoo la disponibilidad de profesionales con experien-cia supone un factor crítico.

Telesalud (Telehealth)Véase Telemedicina.

Test escrito interactivo (Written Interactive Test)Permite la evaluación de la capacidad de razona-miento clínico, de los conocimientos y el grado decomprensión de las materias clínicas y las cien-cias básicas, y de la capacidad de aplicación delas ciencias básicas a los problemas clínicos. Seutilizan métodos como los ensayos y las entrevis-tas de respuesta abierta, con obtención de infor-mación acerca de las percepciones, actitudes,sentimientos y experiencias de la persona exami-nada. Son ejemplos de test escritos de tipo obje-tivo los MCQ, PMP y MEQ. Estos test deben serdiseñados de manera que sean clínicamentecoherentes, que contengan preguntas de las dife-rentes disciplinas, que el número de preguntasde cada disciplina sea equilibrado respecto a laimportancia de la misma y que las preguntas ylas respuestas reflejen una expectativa razona-ble de los estudiantes. Sin embargo, estos méto-dos de test son a menudo subjetivos y pueden

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 29: Glosario de términos de educación médica

S/49

contener abundantes sesgos. En el momentoactual, con objeto de incrementar su validez yfiabilidad, la mayor parte de los métodos men-cionados se realizan mediante ordenador con adi-ción de diferentes apoyos de carácter audiovisualy hologramas (tests interactivos basados en orde-nador).

Triangulación (Triangulation)Método de evaluación necesario cuando no es posi-ble asegurar la validez mediante el uso de unaúnica herramienta de evaluación. Cuando se utili-zan múltiples métodos para evaluar una compe-tencia única, se puede asegurar que la competen-cia ha sido evaluada de manera adecuada.

U

United States Medical Licensing Examination(USMLE)Examen en tres fases que representa un sistemade evaluación exigido para todas las personas quesolicitan la licencia para el ejercicio de la medici-na en los Estados Unidos. Los resultados obteni-dos en el examen USMLE son comunicados a los“State Medical Boards” para que otorguen lalicencia para la práctica de la medicina. Cadaautoridad estatal requiere, como parte de esteprocedimiento de otorgamiento de la licencia, elaprobado de un examen o alguna otra certifica-ción que demuestre la cualificación del aspirante.

V

Validez (Validity)Término que refleja un fundamento sólido o justi-ficación de los resultados obtenidos. En el caso deuna evaluación, la validez indica el grado con elque un instrumento de medida mide realmente loque pretende medir. El establecimiento de la vali-dez es prioritario en el desarrollo de cualquierforma de evaluación. Sin este dato, las demáscaracterísticas tienen poco valor.El instrumento de evaluación debe indicar con pre-cisión las capacidades o características para cuyamedición ha sido diseñado. La validez se puede cla-sificar de cuatro maneras: de contenidos, concu-rrente, predictiva y relacionada a criterios: La validez de contenidos es la que más preocupaa los profesores debido a que el test debe conteneruna muestra representativa de la materia que se

supone se ha aprendido. Esta muestra debe serrepresentativa y debe facilitar la determinaciónde las diversas categorías de competencia a tra-vés de una gama de problemas clínicos y de unalista de capacidades técnicas. El examen clínicoválido debe valorar los componentes de compe-tencia clínica, incluyendo las habilidades pararealizar una historia clínica detallada y relevanteal paciente; de efectuar la exploración física delpaciente; de identificar los problemas del pacien-te a partir de la información obtenida, y efectuarel diagnóstico diferencial; de identificar las prue-bas analíticas apropiadas; de interpretar losresultados de las pruebas analíticas; y de reco-mendar y efectuar las medidas terapéuticas apro-piadas, incluyendo la educación del paciente. La validez concurrente considera el grado con elque el instrumento de medición da lugar a los mis-mos resultados que otro instrumento aceptado odemostrado que determina los mismos parámetros.La validez predictiva examina el grado con el queuna medida identifica con precisión el resultadoesperado; por ejemplo, una medida de las actitu-des hacia la medicina preventiva se debe correla-cionar significativamente con los comportamien-tos asistenciales de tipo preventivo. La validez relacionada con un criterio incluyen lavalidez concurrente y la validez predictiva.

Valor (Value)Término que se refiere a aquello en lo que creenlas personas o que consideran importantes acercade su forma de vida. Los valores influyen en elcomportamiento y en la cultura como personasindividuales, grupos sociales y comunidades. Portanto, los valores constituyen un determinanteimportante de la salud del individuo y de la comu-nidad. Sin embargo, son difíciles de medir objeti-vamente.

Variable (Variable)Cantidad, atributo, fenómeno o episodio quepuede asumir cualquiera de un grupo de valores: La variable independiente es una característicaque es observada o medida y que se considera queinfluye en un episodio o manifestación (la variabledependiente) en el área definida de las relacionesestudiadas. En el contexto de la educación médica,es un factor que puede explicar o predecir losresultados del currículum como puede ser el propiocurrículum en sí mismo, la enseñanza previa oconcurrente y los factores del entorno educativo.

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 30: Glosario de términos de educación médica

ÍNDICE ESPAÑOL/INGLÉS

AAccesibilidad / AccessibilityAcreditación / AccreditationActuación / PerformanceAdministración / AdministrationAmerican Medical Association (AMA)Apoderamiento o autoapoderamiento / Self-EmpowermentAprendizaje autónomo o autodirigido / Self-Directed Learning Aprendizaje basado en la comunidad/ Community-Based Learning [CBL]Aprendizaje basado en portafolios o Portafolios / Portfolio-Based Learning or PortfoliosAprendizaje basado en problemas / Problem-Based Learning [PBL]Aprendizaje continuado. Aprendizaje a lo largo de toda la vida / Life-Long LearningAprendizaje reflexivo, proceso de / Reflective Learning ProcessÁrea de conocimiento/ DomainAsistencia sanitaria / Health CareAssociation of American Medical Colleges (AAMC)Atención primaria de salud / Primary Health CareAutoderivación / Self-ReferralAutoevaluación / Self-AssessmentAutoevaluación, cuestionario de / Self-Assessment Questionnaire [SAQ]

BBásico o preclínico, período / Basic Science Years

CCalidad asistencial / Quality of HealthCalidad de vida / Quality of LifeCertificación / CertificationCiencia / ScienceClase magistral / LectureCompetencia / CompetenceCompetencia clínica / Clinical competenceCompetitividad gestionada / Manager CompetitionComunicación/ CommunicationComunidad/ CommunityConducta saludable / Healthy BehaviorConocimiento/ KnowledgeCoste-beneficio, Análisis de la Relación/ Cost-Benefit AnalysisCoste-eficacia, Análisis de la Relación/ Cost-Effectiveness AnalysisCoste-eficiencia, Análisis de la Relación/ Cost-Efficiency AnalysisContención de costes/ Cost-ContainmentCuestionarios de evaluación realizados por los profesores / Faculty-Ratings QuestionnairesCurrículum (Plan de estudios) / Currículum

S/50

La variable dependiente es una manifestación oresultado cuya variación permite explicar o teneren cuenta la influencia de las variables indepen-dientes. Puede ser el resultado de un programa,como el conocimiento o las capacidades obteni-dos, la actuación en la vida real y los resultadosclínicos.

Una medida prudente es la de utilizar pocasvariables dependientes y sólo las que sean másrelevantes para las cuestiones principales de eva-luación; de la misma manera, es razonable utili-zar sólo las variables dependientes relacionadasmás probablemente con los resultados obtenidosmediante el programa de asignaturas.

Nota de los traductores: Con el fin de facilitar el uso del glosario, se ha introducido un primer índice tomando como referencia los términos en español con su correspondiente término inglés y un segundo índice tomando como referencia el término inglés con su correspondiente en español.

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 31: Glosario de términos de educación médica

S/51

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

DDemanda / DemandDeterminante / Determinant Diagnóstico / DiagnosisDiagnóstico comunitario / Community DiagnosisDoctor / Doctor (Véase Médico)

EE-Salud / E-HealthEconomía de la Salud / Health EconomicsEducación basada en la comunidad / Community-Based Education [CBE]Educación centrada en el alumno / Learner-Centered EducationEducación centrada en el profesor / Teacher-Centered EducationEducación médica / Medical EducationEducador médico/ Medical EducadorEducación médica basada en la mejor evidencia / Best Evidence Medical Education [BEME]Educación basada en los resultados / Outcome-Based EducationEducación médica continuada / Continuing Medical Education [CME] Educación médica graduada o postgraduada / Graduate Medical Education [GME]Efectividad / EfectivenessEficacia / EfficacyEficiencia / EfficiencyEncuesta de satisfacción de los pacientes / Pacient SurveysEnfermedad / DiseaseEnseñanza basada en la comunidad/ Community-Based Teaching [CBT]Enseñanza basada en disciplinas o materias / Discipline-based approachEnseñanza basada en disciplinas / Subject-Based TeachingEnseñanza basada en órganos y sistemas / Organ-Based TeachingEnseñanza a la cabecera del paciente / Bedside TeachingEnseñanza en grupos pequeños / Small Group TeachingEnseñanza integrada / Integrated Teaching Equidad / Equity Estado de salud / Health StatusEstándar / StandardEstándar en Educación / Standard in EducationEstilo de vida / LifestyleEstimación de riesgos para la salud / Health Risks AppraisalÉtica / EthicsEvaluación / EvaluationEvaluación / AssessmentEvaluación basada en la actuación / Performance-Based AssessmentEvaluación basada en la evidencia / Best Evidence-Based Assessment [BEBA]Evaluación de 360 grados / Evaluation 360-DegreeEvaluación mediante listas de comprobación / Checklist EvaluationEvaluación por pares / Peer Review or Peer EvaluationExamen clínico estructurado objetivo (ECOE) / Objective Structured Clinical Examination OSCEExamen clínico oral / Clinical Oral Examination [COE]Examen oral estandarizado / Standarized Oral Examination [SOE]Examen oral programado evocando los conocimientos / Chart Stimulated Recall Oral Examination [CSR]Examen con pacientes estandarizados / Standarized Patient Examination [SPE] Examen con respuestas de tipo verdadero-falso / True-False Ítems Exams

FFactor de riesgo / Risk FactorFacultad de Medicina / Medical SchoolFiabilidad / ReliabilityFlexner, informe de / Flexner Report, TheFormación del profesorado / Faculty DevelopmentFormularios de valoración global o registros de rendimiento / Global-Rating of Live or Recorded Performance Forms

Page 32: Glosario de términos de educación médica

S/52

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

GGarantía de la calidad / Quality AssuranceGestión de casos / Case managementGestión de la información / Information ManagementGestión sanitaria / Health ManagementGuías, protocolos / Guidelines

HHabilidad / SkillHabilidades de comunicación / Communication skills

IIndicador / IndicatorInformática médica / Medical InformaticsInternado / Graduate Training or InternshipInternado / InternshipInvestigación / Research

JJuramento Hipocrático / Hippocratic Oath

LLiaison Committee on Medical Education [LCME]Licencia profesional / Licensure

MMedicina comunitaria / Community MedicineMédico / PhysicianMedicina preventiva / Preventive Medicine

OObjetivo / GoalObjetivos educativos / Educational or Instructional ObjectivesObservaciones directas o Verificación de rendimiento / Direct Observations or Performance AuditsOptativo, Programa/ Elective ProgramOrganizaciones para el mantenimiento de la salud / (Health Maintenance Services)

PPaciente estandarizado / (Standarized Patient [SP] Paciente simulado / Simulated Patient [SP] Plan de salud / Health PlanPlan de desarrollo personal / (Personal Development Plan [PDP]Política sanitaria / (Health Policy)Portafolios / (ver Aprendizaje basado en Portafolios)Prácticas clínicas para estudiantes de medicina (Rotatorio) / ClerkshipsPreguntas tipo ensayo / Essays or Open-Ended QuestionsPreguntas de respuesta abierta / Constructed Response QuestionsPreguntas de respuesta breve / Short-Answer QuestionsPreguntas de respuesta múltiple / Multiple Choice Questions [MCQ]Preguntas de tema modificadas / Modified Essay Question [MEQ]Prevención / PreventionProblemas de manejo de pacientes / Patient Management Problem [PMP]Procedimientos de evaluación, Aplicación práctica de, / Practicability of Assessment ProceduresProducción / OutputProfesional de la medicina / Medical ProfessionalProfesionalismo / ProfessionalismPromoción de la salud / Health PromotionProtocolos, Guías / Guidelines

Page 33: Glosario de términos de educación médica

S/53

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

RRendición de cuentas / AccountabilityReproducibilidad de la evaluación / Reproducibility of AssessmentRequerimientos esenciales mínimos / Minimum Essential RequirementsRequerimientos esenciales mínimos globales / Global Minimum Essential (Core) RequirementsResidencia / ResidencyResidente o médico residente / Resident or Resident PhysicianResultados / OutcomesRotatorio / Clerkships

SSalud / HealthSalud de la población / Population HealthSalud pública / Public Health Servicios de mantenimiento de la salud / Health Maintenance ServicesServicios de Salud / Health ServicesSimulaciones y modelos / Simulations and ModelsSistema de salud / Health System

TTelemedicina / TelemedicinaTelesalud / TelehealthTest escrito interactivo / Written Interactive TestTriangulación / Triangulation

UUnited States Medical Licensing Examination (USMLE)

VValidez/ ValidityValor / ValueVariable / Variable

INDEX ENGLISH/SPANISH

AAccessibility / AccesibilidadAccountability / Rendición de cuentasAccreditation / AcreditaciónAdministration / AdministraciónAmerican Medical Association (AMA)Assessment / EvaluaciónAssociation of American Medical Colleges (AAMC)

BBasic Science Years / Básico o preclínico, períodoBedside-Teaching / Enseñanza a la cabecera del pacienteBest Evidence Medical Education (BEME) / Educación médica basada en la mejor evidenciaBest Evidence-Based Assessment (BEBA) / Evaluación basada en la evidencia

CCase Management / Gestión de casosCertification / CertificaciónChart Stimulated Recall Oral Examination [CSR] / Examen oral programado evocando los conocimientos Checklist Evaluation / Evaluación mediante listas de comprobación

Page 34: Glosario de términos de educación médica

S/54

Clerkships / Prácticas clínicas para estudiantes de medicina (Rotatorio)Clinical Competence/ Competencia clínicaClinical Oral Examination (COE) / Examen clínico oraCommunication skills / Habilidades de comunicaciónCommunication/ ComunicaciónCommunity Diagnosis / Diagnóstico comunitarioCommunity Medicine / Medicina comunitariaCommunity/ ComunidadCommunity-Based Education (CBE) / Educación basada en la comunidadCommunity-Based Learning (CBL) / Aprendizaje basado en la comunidadCommunity-Based Teaching (CBT) / Enseñanza basada en la comunidadCompetence / CompetenciaConstructed Response Questions / Preguntas de respuesta abiertaContinuing Medical Education (CME) / Educación médica continuadaCost-Benefit Análisis / Coste-beneficio, Análisis de la RelaciónCost-Containment / Contención de costesCost-Effectiveness Análisis / Coste-eficacia, Análisis de la RelaciónCost-Efficiency Análisis / Coste-eficiencia, Análisis de la Relación

DDemand / DemandaDeterminant / DeterminanteDiagnosis / DiagnósticoDirect Observations or Performance Audits / Observaciones directas o verificación de rendimientoDiscipline-based approach / Enseñanza basada en disciplinas o materiasDisease / EnfermedadDoctor / Doctor (Véase Médico) Domain / Área de conocimiento

EEducational or Instructional Objectives / Objetivos educativosEfectiveness / EfectividadEfficacy / EficaciaEfficiency / EficienciaE-Health / E-SaludElective Program / Optativo, ProgramaEquity / EquidadEssays or Open-Ended Questions / Preguntas tipo ensayoEthics / ÉticaEvaluation / EvaluaciónEvaluation 360 Degree / Evaluación de 360 grados

FFaculty Development / Formación del profesoradoFaculty-Ratings Questionnaires / Cuestionarios de evaluación realizados por los profesoresCurrículum / Currículum (Plan de estudios)Flexner, Report, The / informe de Flexner

GGlobal Minimum Essential (Core) Requirements / Requerimientos esenciales mínimos globalesGlobal-Rating of Live or Recorded Performance Forms / Formularios de valoración global o registros de rendimientoGoal / ObjetivoGraduate Medical Education (GME) / Educación médica graduada o postgraduadaGraduate Training or Internship / InternadoGuidelines / Guías, protocolos

HHealth / SaludHealth Care / Asistencia sanitaria

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

Page 35: Glosario de términos de educación médica

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

S/55

Health Economics / Economía de la Salud Health Maintenance Services / Organizaciones para el mantenimiento de la saludHealth Maintenance Services / Servicios de mantenimiento de la salud /Health Management / Gestión sanitariaHealth Plan / Plan de saludHealth Policy / Política sanitariaHealth Promotion / Promoción de la saludHealth Risks Appraisal / Estimación de riesgos para la saludHealth Services / Servicios de SaludHealth Status / Estado de saludHealth System / Sistema de saludHealthy Behaviour / Conducta saludableHippocratic Oath, The / Juramento Hipocrático

IIndicator / IndicadorInformation Management / Gestión de la informaciónIntegrated Teaching / Enseñanza integradaInternship / Internado

KKnowledge / Conocimiento

LLearner-Centered Education / Educación centrada en el alumnoLecture / Clase magistralLiaison Committee on Medical Education [LCME]Licensure / Licencia profesionalLife-Long Learning / Aprendizaje continuado. Aprendizaje a lo largo de toda la vidaLifestyle / Estilo de vida

MManager Competition / Competitividad gestionadaMedical Education / Educación médicaMedical Educator / Educador médicorMedical Informatics / Informática médicaMedical Profesional / Profesional de la medicinaMedical School / Facultad de MedicinaMinimum Essential Requirements / Requerimientos esenciales mínimosModified Essay Question (MEQ) Preguntas de tema modificadasMultiple Choice Questions (MCQ) / Preguntas de respuesta múltiple

OObjective Structured Clinical Examination (OSCE) / Examen clínico estructurado objetivo (ECOE)Organ-Based Teaching / Enseñanza basada en órganos y sistemasOutcome-Based Education / Educación basada en los resultadosOutcomes / ResultadosOutput / Producción

PPacient Surveys / Encuesta de satisfacción de los pacientesPatient Management Problem (PMP) / Problemas de manejo de pacientesPeer Review or Peer Evaluation / Evaluación por paresPerformance / ActuaciónPerformance-Based Assessment / Evaluación basada en la actuaciónPersonal Development Plan (PDP) / Plan de desarrollo personalPhysician / MédicoPopulation Health / Salud de la población Portfolio-Based Learning or Portfolio / Aprendizaje basado en portafolios o portafolios

Page 36: Glosario de términos de educación médica

Wojtczak, A. Glosario de términos de educación médica

S/56

Problem-Based Learning / Aprendizaje basado en problemasPracticability of Assessment Procedures / Procedimientos de evaluación, Aplicación práctica de,Prevention / PrevenciónPreventive Medicine / Medicina preventivaPrimary Health Care / Atención primaria de saludProfessionalism / ProfesionalismoPublic Health / Salud pública

QQuality Assurance / Garantía de la calidadQuality of Health / Calidad asistencialQuality of Life / Calidad de vida

RReflective Learning Process / Aprendizaje reflexivo, proceso deReliability / FiabilidadReproducibility of Assessment / Reproducibilidad de la evaluaciónResearch / InvestigaciónResidency / ResidenciaResident or Resident Physician / Médico residenteRisk Factor / Factor de riesgo

SScience / CienciaSelf-Assessment / AutoevaluaciónSelf-AssessmentQuestionnaire (SAQ) / Autoevaluación, cuestionario deSelf-Directed Learning / Aprendizaje autónomo o autodirigido Self-Empowerment / Apoderamiento o autoapoderamientoSelf-Referral / AutoderivaciónShort-Answer Questions / Preguntas de respuesta breveSimulated Patient (SP) / Paciente simuladoSimulations and Models / Simulaciones y modelosSkill / HabilidadSmall Group Teaching / Enseñanza en grupos pequeñosStandard / EstándarStandard in Education / Estándar en EducaciónStandarized Oral Examination (SOE) / Examen oral estandarizadoStandarized Patient (SP) / Paciente estandarizadoStandarized Patient Examination (SPE) / Examen con pacientes estandarizadosSubject-Based Teaching / Enseñanza basada en disciplinas

TTeacher-Centered Education / Educación centrada en el profesorTelehealth / TelesaludTelemedicine / TelemedicinaTriangulation / TriangulaciónTrue-False Items Exams / Examen con respuestas de tipo verdadero-falso

UUnited States Medical Licensing Examination (USMLE)

VValidity/ ValidezValue / ValorVariable / Variable

WWritten Interactive Test / Test escrito interactivo