global magazine, summer 2011

28
Лето 2011 MAGAZINE GL GL ТЕМА НОМЕРА: Вовлеченность Как измерить вовлеченность в компанию? Телеком-проекты Наши увлечения: экстрим музыка спорт

Upload: eleonor-fedorey

Post on 07-Apr-2017

448 views

Category:

Recruiting & HR


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011

M A G A Z I N EGLGLТЕМА НОМЕРА: Вовлеченность

Как измерить вовлеченность в компанию?

Телеком-проекты

Наши увлечения:экстриммузыкаспорт

Page 2: Global Magazine, Summer 2011

2 – 3

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПОГЛАЙДИМ? Начал работу портал идей GLIDE, где можно поделиться

любыми идеями и заработать!

КАРДИОТРЕНИНГ Команда подразделения Healthcare не только пишет

программные коды для медицинских приборов, а и учится

имплантировать кардиостимуляторы в операционной клинике

кардиохирургии

ЖИЗНЬ В НИКОЛАЕВСКОМ ОФИСЕ GLOBALLOGIC

УВЛЕЧЕННО ВОВЛЕЧЕННЫЕ Или о том, чем помогут компании результаты исследования

Hewitt Employee Engagement Survey

ФЕДОТЫ-СТЕЛЬЦЫ Необычный спектакль проекта Teklynx, или как организовать

«фановый» тимбилдинг

У ИСТОКОВ Интервью с Владиславом Петренко – «старожилом» Global-

Logic, строившим компанию от самых истоков, с 2002 г.

ТЕЛЕКОМ-ПРОЕКТЫ Telecom&Healthcare – крупнейшая бизнес-единица украинского

центра разработок. В прошлом номере мы подробно рассказывали

о медицинских проектах. В этом остановимся на проектах,

работающих в сфере телекоммуникаций

БЕЗ ПРЕДЕЛОВ И ОГРАНИЧЕНИЙ Все мы разные, и у каждого есть свои увлечения. Компания

GlobalLogic открыта для любых творческих проявлений и радушно

принимает не только специализированные IT-сообщества, а и

самые неординарные тусовки

НА ГРЕБНЕ ВОЛНЫ Лето почти на исходе, однако «волну» его настроения еще

можно словить – освойте вейкбординг! О своем необычном

увлечении рассказывает наш коллега, Артем Сундучков

ELECTRO TECHNO TALENTS Мы рассказываем о двух музыкальных дуэтах, всколыхнувших

танцевальные площадки – группе Vision FIVE и dj-команде Woo York

I-TEAM – DREAM TEAM Мы можем похвастать и многочисленными спортивными

достижениями. Львовская баскетбольная команда I-TEAM – сборная

IT-компаний города, успешно защищающая честь профессии в

местной лиге

4

5

6

8

11

12

16

20

22

24

26

Главный редактор:

Элеонора Федорей

Авторы:

Наталья Ушакова

Элеонора Федорей

Дизайн, верстка:

Александр Стефанишин

Иллюстрация обложки:

Вячеслав Гриненко

Адрес редакции:

03680, Украина, г. Киев,

ул. Николая Гринченко, 2/1.

Тел.: +380 44 492 96 93 ext. 2790

e-mail: [email protected]

Печать: типография «ОЛБИ».

Тираж – 1000 экз.

Номер сдан в печать 10.08.2011

Корпоративная газета компании

GlobalLogic Ukraine. Не для продажи.

Издание не преследует рекламных или

коммерческих целей. Издается исклю-

чительно для сотрудников компании.

Перепечатка и использование мате-

риалов возможна только с письменно-

го разрешения редакции.

Page 3: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

ОТ РЕДАКЦИИ

Дорогие коллеги!

Любая компания представляет собой некий симби-

оз профессий. Говоря о профессиях, к примеру, мы,

как редакция GLMagazine, обращаемся к вам «кол-

леги», хотя ничего не смыслим в программировании

или тестировании программных продуктов. Тем не

менее, вместе с другими представителями Support-

департаментов мы все представляем одну компанию

и вовлечены в ее цели, ценности и шествие к реали-

зации планов будущего.

Этот номер мы посвятили однокорневым с глаго-

лом «влечь» терминам: вовлеченности, увлечениям,

привлечению. Всем этим определяющим характери-

стикам корпоративной культуры GlobalLogic мы уде-

лим внимание.

Вовлеченности – с точки зрения дискуссий, вызван-

ных активностями проводимого в эти дни исследова-

ния Hewitt Employee Engagement Survey. Увлечениями

наших коллег мы стараемся максимально насыщать

номера. Наши натуры настолько разноплановые, а

разнообразных увлечений у всех нас так много, что

можно об этом рассказывать и рассказывать. Гля-

дишь, кто-то из вас откроет что-то новое и для себя.

Почетное место среди наших ключевых характери-

стик заняло слово «привлечение». Оно обращается

к нашим усилиям стимулировать и привлекать вас к

участию в создании будущих выпусков GLMagazine.

Желаем оставаться разноплановыми, вовлеченны-

ми и увлеченными!

С уважением,

Редакция GLMagazine

Сергей Железняков и Елена Дмитришина получили награды кон-

курса «Extra Mile Award». Помимо признания и почетных грамот, в

качестве материального стимула победителям вручили iPad’ы.

Конкурс инициирован Юрием Голиядом (T&H BU Head of Staff ).

Главным критерием для определения лучших – активность и инициа-

тивы, которые проявляют коллеги, помимо прямых рабочих обязан-

ностей.

Так, Сергея наградили за активную работу на параллельном про-

екте Smart Cash. А Елена награждена за выдающуюся работу над про-

движением и продажами продуктов двух медицинских проектов.

Такой инновационной компании, где уровень IQ на квадратный

метр превышает усредненные показатели самых продвинутых отече-

ственных компаний, обязательно найдется, о чем поведать (поделиться,

похвастать, выделиться) коллегам по цеху. Каждый

из нас – первоклассный специалист в своей об-

ласти. Поэтому инициированная руководством

корпоративная площадка для экспертных мнений

– интернет-блог, станет отличной возможностью

для общения и взаимодействия.

Мы приглашаем вас стать авторами нашего

корпоративного блога. Или же просто принимай-

те участие в дискуссиях и обсуждениях тем. Доста-

точно зарегистрироваться!

blog.globallogic.com.ua

Extra Mile Awards

BLOG.GLOBALLOGIC.COM.UA

Елена ДмитришинаСергей Железняков

похва

т

Наши интернет-аккаунты:

Blog: blog.globallogic.com.ua

Facebook: GlobalLogic Ukraine

Twitter: @globallogic_ua

Youtube: GlobalLogicUkraine

Flickr: GlobalLogicUkraine

SlideShare: GlobalLogicUkraine

Page 4: Global Magazine, Summer 2011

4 – 5

НОВОСТИ

ПОГЛАЙДИМ?

СТАТЬ КАРДИОХИРУРГОМДолжен ли разработчик досконально знать и уметь пользоваться приборами, для которых создает программное обе-

спечение? Для проекта Avid, к примеру, нет ничего удивительного, что над программным кодом работают разработчики,

разбирающиеся в музыкальных партитурах. Даже, скорее, наоборот: музыканты, которые понимают в программировании,

успешно работают над продуктами успешных медийных компаний. А если речь идет о сложных медицинских устройствах,

к примеру, имплантируемых кардиостимуляторах? Может ли программист примерить на себя «шкуру» кардиохирурга?

Легко – считают в подразделении Healthcare, работающем над медицинскими проектами.

Инновационность – главное кредо нашей компании. Для

того чтобы постоянно оставаться на гребне волны, необхо-

димо быть открытым к любым творческим проявлениям.

Для этого у GlobalLogic всегда было море возможностей. А

в июле появилась еще одна – портал идей GLIDE.

Суть портала не просто в возможности поделиться свои-

ми идеями – это, в первую очередь, площадка для продажи

идеи. Если у вас есть идея – продайте ее! Сплотите во-

круг себя коллектив, найдите сторонников – и заработайте

«ГлоБаксы» (валюта, принятая в обиход на портале GLIDE).

Если у вас есть «ГлоБаксы» – инвестируйте их в идею, ко-

торая, по вашему мнению, имеет право на жизнь!

Ваши идеи заслуживают воплощения! Заходите на пор-

тал идей GLIDE:

https://portal.globallogic.com/confluence/display/GLO/

Velocity+Innovate+(GLIDE)

Удачного «глайда»!

В прошлом номере мы подробно рассказывали о ме-

дицинских проектах на примерах крупнейшего мирового

производителя медицинского оборудования. Флагманский

продукт компании – кардиостимуляторы. Мы участвуем в

разработке программного обеспечения для них. И даже

четко выполняя подробные инструкции и строгие предпи-

сания клиента, очень сложно оценить сам продукт с точки

зрения потребителя – хирурга, который занимается непо-

средственным вживлением имплантата в организм чело-

века. Продукт очень сложный, что усугубляется ограни-

ченностью возможностей его личной апробации.

Команда подразделения Healthcare решила сократить

«пропасть» в понимании продукта на уровне программного

кода и на уровне хирурга-практика. Совместно с Институ-

том общей и неотложной хирургии Академии медицинских

наук Украины и заведующим отделением клинической диа-

гностики, Дмитрием Евгеньевичем Волковым, была раз-

работана программа обучения специально для инженеров

GlobalLogic.

Программа рассчитана на 20 часов обучения. Она вклю-

чает в себя основы анатомии, сердца и электрофизиологии.

После основ теория усложняется изучением основных сер-

дечных болезней. И уже на их примерах – подробным из-

учением кардиостимуляторов, как методов лечения таких

болезней, как брадикардия, тахикардия, сердечная недо-

статочность и др. Для каждого случая разбираются, какие

Page 5: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

СОБЫТИЯ

существуют алгоритмы работы кардиостимулятора, параме-

тры, и как все работает. Это дает IT-специалистам глубокое

понимание в их предметной области, а команде в целом –

возможность предоставления заказчику более качествен-

ного сервиса.

В конце июля завершилась первая, теоретическая часть

учебной программы. Занятия проводились два раза в не-

делю в харьковском GL-Club’е (это одно из необычных ме-

роприятий для коллег, подборку таких же оригинальных

ивентов вы найдете на стр. 20). Лекции читал сам доктор

Волков, практикующий и уважаемый харьковский кардио-

хирург. В сентябре предстоит следующая часть – практиче-

ская. Разработчики будут ходить в клинику, наблюдать, как

врач принимает пациентов с имплантированными кардио-

стимуляторами. Каждый пациент имеет свою историю, и

врач будет показывать, какие при этом параметры исполь-

зует, объяснять, почему он делает именно так. На реальных

примерах, наши коллеги увидят, почему врач в той или иной

ситуации принимает те или иные решения, и как это влияет

на жизнь пациента.

Кроме этого, часть учебного времени специалисты прове-

дут непосредственно в операционной, где они смогут наблю-

дать за процессом имплантации кардиостимулятора и его

первоначального программирования. Для возможности вхо-

дить в операционную закупили свинцовые защитные фарту-

ки. Без них не рекомендуется находиться на операции, ведь

она проходит под постоянным воздействием рентгеновских

лучей, которыми просвечивают пациента. Эти фартуки –

наш подарок больнице.

Еще один значимый подарок – два внешних дефибрилля-

тора, которые, с нашей подачи, согласилась презентовать

клинике компания-заказчик. Это самые современные при-

боры с полным комплектом аксессуаров, общей стоимостью

в несколько десятков тысяч долларов. Оборудование поста-

вят в Украину в ближайшее время.

Идея обучения основам кардиопрактики принадлежит

Евгению Богатыреву, программному директору подразде-

ления Telecom&Healthcare. Консультанты восприняли инициа-

тиву «на ура» – с интересом посещали занятия, задавали во-

просы, занимались по шесть часов в неделю, дополнительно

к основной проектной работе. Все остались довольны, и те-

перь с нетерпением ждут сентября и занятий на практике.

Эта прекрасная инициатива будет продолжаться, ведь нет

ничего лучше работы, результаты которой радуют не просто

качеством выпущенного продукта, а и пониманием того, что

этот продукт спасает чью-то жизнь.

В следующем выпуске мы расскажем вам о том, как про-

шла практическая подготовка.

Page 6: Global Magazine, Summer 2011

6 – 7

ОФИСНАЯ ЖИЗНЬ

STOP

ОТКРЫТНОВЫЙ ОФИСВ НИКОЛАЕВЕ

Наши николаевские коллеги в мае переехали в но-

вый офис – 4-этажный бизнес-центр «Александров-

ский» по ул. Никольской, 25. Николаевский офис

GlobalLogic занимает четвертый этаж. Его общая

площадь – 1 000 м2.

Комплекс «Александровский» расположен в дело-

вом и историческом сердце города Николаева. Зда-

ние начало свое существование как Александров-

ское реальное училище в 1873 году. После визита

сюда императора Александра II в 1874 г., оно стало

именоваться «Александровским». В 1896-98 гг. здесь

обучался Лев Троцкий. На сегодняшний день здание

признано архитектурным памятником Юга Украины.

Предлагаем вместе познакомиться с новым имени-

тым жилищем коллег – добро пожаловать на откры-

тие истории GlobalLogic в Николаеве.

59 человек. Столько специалистов трудится в николаевском офисе.

Из них – из них 42 юноши и 17 девушек

Page 7: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

ОФИСНАЯ ЖИЗНЬ

10

116 – таково количество офисного оборудования. Из них: 100 компьютеров, 12 ноутбуков и четыре

принтера6 конфе-ренц-румов

организовано в офисе. Все они оборудо-ваны аудио- и видеосвязью

15 – столько проектов ведется

в Николаеве

Page 8: Global Magazine, Summer 2011

8 – 9

НОВОСТИ HR

УВЛЕЧЕННО ВОВЛЕЧЕННЫЕ

Возможно ли измерить уровень вовлеченности в компанию, или степень увлеченности ею? Эти

категории интересны уже сами по себе, не правда ли? Вот и нам любопытно узнать, что они означают.

С этим вопросом мы и обратились к HR-команде. И повод для расспросов отличный – в эти дни как

раз проводится фундаментальное исследование Hewitt Employee Engagement Survey. Вот заодно и

разузнаем все о том, как будут проводиться замеры. Но главный вывод мы уже сделали – участвовать

в опросе нужно обязательно каждому.

Мы долго говорили с HR-командой, посетили презен-

тацию исследования компании Aon Hewitt, узнали много

нового о выгодах, которые нам принесет опрос. И были

поражены простым выводом: между вовлеченностью пер-

сонала и успешностью компании на рынке есть прямая

связь. Соответственно, если вовлеченность специалистов

в задачи компании недостаточно велика, то нужно срочно

принимать ряд мер. Какие? А вот это и следует выяснить!

А пока же разложим по полочкам, какие существуют

уровни отношения людей к компании.

Базовый уровень – удовлетворенность, подраз-

умевает, что человека в целом устраивает компания, в

которой он работает. Он доволен отдельными составля-

ющими, зарплатой, условиями труда, возможностями об-

учения, и будет продолжать здесь работать, однако, при

этом, не прикладывая особых усилий.

Лояльность значит, что человеку нравится компания,

и он готов трудиться здесь еще долгое время, оставаясь

преданным работником, но, по-прежнему, не прилагая

лишних усилий.

Вовлеченность же считается наивысшим уровнем

отношений, когда человек радеет за свою компанию, вы-

кладывается и старается работать как можно лучше. Это

можно сравнить с предпринимательской моделью, когда

специалист воспринимает бизнес компании как свой, и

считает своим долгом внести свой вклад в его процве-

тание. Таким образом, вовлеченность можно определить

как состояние эмоциональной и интеллектуальной при-

верженности компании, которая побуждает специалиста

выполнять свою работу как можно лучше.

У компании GlobalLogic за 10 лет сложилась богатая

история и многотысячный коллектив. Подобные исследо-

вания за все это время проводились трижды. Однако в

этот раз мы меняем цель исследования: вместо участия

в рейтинге компаний, мы будем фокусироваться на из-

учении проблемы. Посему нынешние замеры будут более

фундаментальными. Их результаты будут приниматься за

Ирина ПЛЫГУНОВА

HR Director

Существует несколько моделей вовлеченности. Одной из

самых первых (еще в 1994 году) модель вовлеченности стала

разрабатывать и применять международная консалтинговая

компания Hewitt Associates. Ее примеру последовали и другие

консалтинговые компании.

Замеры вовлеченности, проводимые по одной и той же ме-

тодологии в разных компаниях, позволяют сравнивать компа-

нии между собой с высокой степенью объективности. Многие

консалтинговые компании, измеряющие вовлеченность, соз-

дают рейтинги лучших работодателей. Наиболее уважаемыми

международными рейтингами являются составляемые компа-

ниями Aon Hewitt и Gallup.

Николай Осейко

управляющий партнер

компании HR Center

(Aon Hewitt)

Page 9: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

основу для совершенствования условий работы и внедре-

ния улучшений.

Исследование Hewitt для того и проводится – чтобы

сделать срез, насколько люди довольны, в чем они видят

улучшения. Таким образом, можно сделать диагностику

того, что происходит в командах на разных наших локаци-

ях. А HR поможет разработать комплекс мероприятий для

специалистов. Притом сделать это так, чтобы соблюсти

баланс интересов бизнеса и специалистов – создать об-

щие цели. Именно, когда цели специалистов и компании

пересекаются, можно говорить о вовлеченности. В таком

случае специалист получает высшую степень удовлетво-

ренности от своей деятельности – самореализуется, со-

зидает, а компания увеличивает свою прибыль, что тоже

оценят инженеры. Кроме того, компания получит еще и

меньшую текучесть персонала, стабильность, эффектив-

ность работы.

Чтобы оценить меру вовлеченности коллег в дела ком-

пании, необходимо узнать, есть ли у него в компании дру-

зья, наставники, за которыми они хотят идти, возможности

профессионального роста, насколько они удовлетворены

результатами своего труда и насколько ценится их труд.

Друзья

Человек – социален по своей сущности, поэтому для

него очень важно быть в обществе единомышленников.

Друзья из числа коллег, с которыми можно поговорить, об-

судить рабочие и внерабочие темы – очень важная эмоци-

ональная привязка к компании.

НОВОСТИ HR

Говоря о вовлеченности, важно

понимать, что вовлеченность – это

не только «понимать и разделять цен-

ности компании», но и, особенно, го-

товность предпринимать конкретные

шаги (пройти «extra mile») во благо

компании.

Учитывая то, что мы работаем в

интеллектуальной индустрии, для на-

ших коллег очень важным фактором

приверженности компании является

наличие хорошей профессиональной

школы, возможность профессионально расти.

Поэтому особенно важное проявление вовлеченности – это го-

товность делиться знаниями, опытом, готовность прилагать уси-

лия для создания «коллективного разума».

И примеров такой вовлеченности у нас много.

Уже более трех лет существует практика проведения встреч в

формате Tech Talks. Традиция появилась по инициативе харьков-

ского девелопера Андрея Кащи, который с энтузиазмом собирал

коллег в вечернее время по средам, где и обсуждали интересные

темы из области девелопмента, тестирования, делились опытом.

Сейчас такими встречами «заведует» Глеб Рыбалко. Быть спике-

ром встречи может каждый, у кого есть чем поделиться. Благо,

желающих очень много. Идея Tech Talks поддерживается и на

уровне топ-менеджмента: в нескольких встречах принимал уча-

стие Юрий Ландграф. Он делился опытом и своими наработками

в тайм-менеджменте, рассказывал о качествах, необходимых хо-

рошему PM’у.

Все встречи записываются, а записи сохраняются для по-

следующих поколений, и доступны в нашем тренинг-архиве:

\\nas2-kbp.globallogic.com\Training-Ukraine\Public\Tech Talks.

В планах – продолжать популяризировать такие полезные встре-

чи и сделать их регулярными во всех украинских локациях.

Другим примером является участие наших технических «гуру» в

обучении новичков. Freshers programs для тестировщиков курирует

Владимир Клочко, сам некогда выпускник подобной тренинговой

программы. Он формирует команду менторов – тех, кто помогает

подготовить новое поколение профессионалов.

Хотелось бы отметить также, что мы умеем не только вместе

работать и учиться, но и вместе активно отдыхать. Харьков – по-

истине спортивная локация: здесь есть и волейбольная команда,

«душой» которой является Анатолий Сахно, футбольная коман-

да под предводительством Дмитрия Лутицкого, и баскетбольная

команда во главе с Андреем Гринченко. Чем не повод «болеть» за

общее дело!

Елена ДОЛГОВА

People Partner, Харьков

О факторе профессионального роста

Олеся Тулункина, Анна Ефремова

People Partners, Киев

Page 10: Global Magazine, Summer 2011

10 – 11

НОВОСТИ HR

Наставники

В нашей практике есть очень много примеров, когда

специалистов держат в компании авторитет и профес-

сионализм менеджеров проектов. Они, возможно, могли

бы уйти в другую компанию на аналогичный проект, но

менеджмент там будет совсем другим. Но здесь им ком-

фортно потому, что руководитель команды обеспечивает

удобные условия, наставляет, дает возможность разви-

ваться и чувство значимости для проекта в целом.

У нас сильный проектный менеджмент. И это одна из

сильных сторон GlobalLogic. Руководители проектов и

команд у нас самодостаточные люди с высоким уровнем

самосознания, они четко понимают, зачем они здесь и

сейчас, что они делают и кому это нужно. Они понима-

ют и умеют правильно выстроить отношения как внутри

своих команд, так и с заказчиками. Они умеют вдохно-

вить своих людей, удержать и повысить уровень их удов-

летворенности и лояльности. А инструментарий – самый

изысканно-разнообразный – начиная семинарами или не-

обычными тимбилдингами (об одном из таких оригиналь-

ных тимбилдингов мы рассказываем на следующей стра-

нице, на примере проекта Teklynx), заканчивая распитием

пива по вечерам в пятницу.

ПризнаниеПризнание, как фактор вовлеченности, в большей мере

играет роль стимулирующего фактора и подталкивает

специалиста к тому, чтобы действительно осознавать и

осознанно созидать. В компании GlobalLogic успешно ра-

ботают сразу несколько программ признания, притом, как

на локальном (в рамках отдельного бизнес-юнита), так и

глобальном уровне (признание клиента, примерами кото-

рого мы поделились в новостном разделе этого выпуска).

Когда специалист понимает, что он делает важную рабо-

ту, ее ценят и признают – это, конечно же, влияет на его

вовлеченность.

Качество работыКачество работы – еще один важный фактор вовлечен-

ности. Если специалист, его наставник и клиент получают

продукт, качество которого не просто соответствует, но и

превышает ожидания, это уже отличный повод для гордо-

сти и удовлетворенности работой. Это, в первую очередь,

вдохновляет трудиться с большей отдачей.

Трудно переоценить влияние каждого из факторов на

вовлеченность каждого из нас в положение компании на

рынке. И, видимо, не все так плохо – наша компания поль-

зуется репутацией ведущей софтинжиниринговой компа-

нии, оказывающей качественные услуги. Об этом свиде-

тельствуют результаты опроса наших кастомеров. Они

оценили качество наших работ на «четверку», в то время,

как среднерыночная оценка – «тройка».

В следующем номере мы обязательно расскажем о

результатах опроса и презентуем программу действий.

Команда people partners – структурное подразделение

HR-департамента. Это персональные консультанты и ко-

учи, помогающее менеджерам работать над удержанием и

мотивацией команд. People partners разрабатывают реко-

мендации по улучшению рабочих взаимодействий и взаи-

моотношений внутри команд. Активно внедряют глобаль-

ные HR-проекты для всей компании.

Сегодня у нас работает 12 people partners: шесть из них

в Киеве, три в Харькове, два во Львове и один в Николаеве.

Каждый специалист может обратиться к своему people

partner и поделиться настроением или мыслями, а в ответ

получить совет или разъяснения.

People partners – консультанты

Page 11: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

ТИМБИЛДИНГ

Премьеру корпоративного экшна по мотивам бестселлера

Леонида Филатова приурочили к очередному визиту «ка-

стомера» из США. Театральное действо развернулось после

официальной презентационно-ланчевой части. Зритель, по-

лучивший после хлеба изрядную порцию зрелищ, не хотел

отпускать актеров со сцены и настойчиво требовал на «бис».

Это был настоящий успех!

Доморощенные актеры сознались, что к спектаклю они го-

товились всего две недели. Главное, чего не хотели – так это

«взрослого» серьезного спектакля. Наоборот, неважно, кто

как сыграет, ведь цель – тимбилдинг и хорошее настроение,

оторваться, повеселиться. И это получилось на все сто!

Так как режиссером новоиспеченная труппа пока не об-

завелась, все творческо-организационные решения прини-

мались коллективно. Сценарий решили не переписывать на

новый лад, а просто немного «урезать». Чтобы усилить funny-

эффект от спектакля, роли в нем разыгрывали. Поэтому и

получилась такая себе унисекс-постановка, где Федота игра-

ет Люда Шаповал, а няню – Гриша Ермоленко

К «вхождению в роль» актеры подошли очень ответствен-

но: репетировали каждый день – то на крыше, то в конфе-

ренсах, самостоятельно шили себе костюмы, подбирали друг

другу аксессуары. Так, Маша Винниченко (она же Маруся) со-

орудила себе кокошник и «одолжила» у ребенка игрушечное

ружье для Федота-стрельца. Няне-Грише девчонки принесли

на выбор сразу несколько юбок. А вот с главным героем сказ-

ки произошел настоящий театральный казус. Две недели ис-

полнительница роли Федота Людмила готовила себе костюм,

но в день спектакля… забыла его дома. Хорошо хоть ружье

было! Впрочем, к сожалению или к счастью, вопреки законам

жанра, оно не выстрелило по ходу спектакля.

Вдохновит ли ребят успех премьерного спектакля на новые

свершения в царстве Мельпомены? Возможно. В одном нет

сомнения: он послужит удачным примером нескучного время-

препровождения и поддержания командного духа.

«Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца» – известное произведение Леонида Филатова, написанное в 1985 году. Исполь-зование сказочных персонажей в сочетании с яркой речью автора и жесткими сатирическими замечаниями способствовало небывало-му успеху. Это произведение стало настоящей народной сказкой и разошлось крылатыми фразами, которые люди зачастую произно-сят, не зная даже, кого именно цитируют.

Сюжет произведения традиционен для многих русских народных сказок: царь, желая извести стрельца и жениться на его супруге, при-думывает для героя испытания. Последнее испытание – неисполни-мая задача принести «то, чаво на белом свете вообче не может быть». Решение удачливым героем этой загадки приводит царя к потере престола.

Мария ВИННИЧЕНКО

Project Manager, CE department

ФЕДОТЫ-СТРЕЛЬЦЫ

Коллектив проекта Teklynx разделяют тысячи километров: заказчик – в Штатах, девелоперы трудятся в Николаеве,

тестеры – в Киеве. Несмотря на расстояние, ребята являются не просто образцово-дружной командой, но и… сыгран-

ной театральной труппой. Их спектакль «Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца» не так давно с ошеломительным

успехом прошел «на небесных помостах» крыши Z-Roof в киевском офисе. Не верите? Спросите у зрителей – коллег из

проектов Brady и Identity Card.

«Верьте аль не верьте, а жил на белом свете Федот-стрелец, удалой молодец.

Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден, ни в парше, ни в парче,

а так, вообче. Служба у Федота – рыбалка да охота. Царю – дичь да рыба, Федоту – спасибо.

Гостей во дворце – как семян в огурце. Один из Швеции, другой из Греции, третий с Гавай – и всем

жрать подавай! Одному – омаров, другому – кальмаров, третьему – сардин, а добытчик один!

Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко двору. Царь на вид сморчок, башка с

кулачок, а злобности в ем – агромадный объем. Смотрит на Федьку, как язвенник на редьку. На

Федьке от страха намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало, тут, как говорится, и сказ-

ке начало...»

Page 12: Global Magazine, Summer 2011

12 – 13

ПЕРСОНА

У ИСТОКОВ

Владислав Петренко стоял у истоков GlobalLogic. Осенью 2002 г., когда

Роман Хмиль, вместе с Дмитрием Лисицким, основали небольшой стартап и давали

объявления о поиске инженеров, Влад принял решение покинуть должность за-

местителя директора департамента интернет-проектов в довольно крупной ком-

пании SoftLine и сделать шаг в неизвестность. Что последовало за этим шагом?

Как развивался GlobalLogic, как он превратился в интернациональную компа-

нию с лучшими в мире разработчиками? Об этом нам поведал сам Владислав.

СТАРТОсновным бизнесом новорожденной

компании было тестирование. Полный

штат новоиспеченной QA лаборатории

насчитывал шесть человек, большин-

ство из которых и по сей день работают

в GlobalLogic. Владислав – один из них.

К моменту перехода в никому неизвест-

ный стартап его опыт в программиро-

вании и тестировании составлял семь

лет. А некая доля авантюризма легко

объясняется не просто желанием, а

назревшей необходимостью изменить

свою жизнь и карьеру, и перейти в инте-

ресный мобильный проект с совершен-

но новыми перспективами. Так, в дека-

бре 2002 г. начали работу над первым

проектом с компанией Telcordia. Влад

Петренко занял должность QA Lead.

ПЕРВЫЕ ШАГИ И ПЕРВЫЕ КЛИЕНТЫПринимая решение присоединиться к

стартапу, следует быть готовым к тому,

что он может в любую минуту закрыть-

ся. Но выгоды, при этом, существенные:

такие компании более гибкие и мобиль-

ные. В больших компаниях решения

принимаются несколько медленнее,

зато такие бизнесы более надежные и

предоставляют больше потенциала для

развития и становления в качестве про-

фессионалов.

Первые шаги компании Source Valley

(так именовался стартап) были очень

динамичными. И все благодаря коман-

де, переполненной идеями и энтузиаз-

мом, и Роме Хмилю, который поощрял,

направлял, помогал и всячески под-

держивал их воплощение. Очень скоро

небольшая компания добилась серьез-

ных успехов в разных областях тести-

рования и QA, и заработала авторитет

совершенно уникальными методиками,

подходами и наработками. Здесь всег-

да царила неформальная творческая

атмосфера, благодаря которой проект

бурно и интенсивно развивался.

Итак, компания начала работу с

Telcordia, где начинал в Штатах свою ка-

рьеру программиста Роман Хмиль. Это

был технически очень сложный проект,

вникнуть в который нужно было быстро

и эффективно. Было много (зачастую

устаревшей) документации, которую

Владислав ПЕТРЕНКО

Division Head, C&E BU

Page 13: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

ПЕРСОНА

необходимо было быстро изучить и ос-

воить. С другой стороны, значительное

количество модулей и новых разрабо-

ток были вообще не документированы.

Было очень интересно работать. Только

сейчас можно оценить, насколько ув-

лекательным был вызов. Мы работали

с большим энтузиазмом, фактически

соревнуясь с собственной командой

тестирования нашего клиента, которая

провела на этом проекте много лет. Че-

рез 6 месяцев наши результаты оказа-

лись значительно лучше результатов

команды клиента. Благодаря чему мы

укрепили свои позиции и заслужили

полное доверие нашего клиента.

Примерно через год появился второй

клиент. Это была компания TestCo – про-

ектный брокер, для клиентов которого

мы тестировали решения Enterprise-

класса и работали над сложным фи-

нансовым приложением, помогающим

в анализе финансовых потоков и при-

быльности. Чтобы добиться права рабо-

тать с TestCo и стать их технологическим

партнером, нам пришлось пройти все

проверки, тесты и испытания, которые

были подготовлены для нас специали-

стами TestCo. И все это – параллельно с

очень интенсивной работой над первым

проектом. В работе были задейство-

ваны все. Тогда Рома Хмиль говорил:

«Я тоже буду тестировать». У нас была

очень хорошая, сильная, сплоченная и

целеустремленная команда. Влад вы-

полнял функцию ее лидера.

Уже очень скоро компания вступи-

ла на тропу стремительного развития,

стала быстро расти, начали появляться

новые проекты, нужно было отлажи-

вать работу одновременно со многими

клиентами.

РАБОТАС КЛИЕНТАМИ

Любая компания, работающая на IT-

рынке, клиентоориентированная по

определению. Выделить особенности

работы с клиентами, порой, очень слож-

но, равно как и вывести безотказную

формулу успешной работы с ними. Это

можно было бы сделать в рамках одно-

го проекта или аккаунта. Но, учитывая

разнообразие направлений, бизнес-об-

ластей и клиентов GlobalLogic, сделать

это непросто. Более того, разные ком-

пании и клиенты находятся на самых

разных стадиях своего развития. Это

могут быть, как очень многообещающие

стартапы, как крупные компании-ли-

деры мирового рынка, так и компании,

которые находятся в стадии некого

собственного преобразования. Поэтому

вариации взаимодействий в формуле

успеха работы с клиентом могут быть

самыми разными. Точно так же, разнят-

ся и ожидания клиентов от GlobalLogic

и нашего сотрудничества.

Наш подход состоит в том, что мы

строим команды для стабильной и дол-

госрочной работы с нашими клиентами.

И на наших проектах люди имеют воз-

можность (и необходимость) напрямую

общаться с командами заказчика. Это

достаточно серьезная специфика. Абсо-

лютно каждый технический специалист

может (и должен) общаться с таким же

специалистом, как он, опробовать свои

идеи, обсуждать работу, понять ожи-

дания, тем самым улучшив свои ком-

муникационные навыки. У нас откры-

тые команды, а коммуникации можно

охарактеризовать как многопоточные,

когда практически все члены команды

с этой стороны свободно общаются с

членами команды с той стороны. В этом

наша главная особенность.

КЛИЕНТЫ СЕГОДНЯВладислав – один из менеджеров

подразделения Consumer & Enterprise

(C&E) Ukraine, которое объединяет

320 инженеров. Как и в любом дру-

гом производственном подразделении

GlobalLogic, здесь создается программ-

ное обеспечение для наших клиентов.

Но главное отличие – в тех бизнес-до-

менах, в которых работают наши клиен-

ты, в масштабах приложений, в разра-

ботке которых мы принимаем участие.

Все-таки слово «Enterprise» не зря тут

присутствует.

Кроме классической разработки при-

ложений, у нас есть и ряд других сер-

висов. Тот же хорошо сохранившийся,

Page 14: Global Magazine, Summer 2011

14 – 15

ПЕРСОНА

большой, живой, развивающийся сер-

вис тестирования, экспертизу которого

мы пронесли через многие изменения

и годы. Добавилось много других ин-

тересных сервисов: customer support,

client services, operational support, техни-

ческий «райтинг» и целый ряд других.

Перечислим несколько показатель-

ных продуктов, которые мы разраба-

тываем (компании называть не будем

с целью защиты авторских прав).

Один из них – бизнеспроцессный

менеджмент – очень серьезное реше-

ние в этой области. С клиентом, для

которого мы разрабатываем это реше-

ние, мы работаем уже более семи лет.

Показательно и то, что команда очень

опытная и стабильная.

Другим направлением деятельности

является целое семейство продуктов

для дизайна и печати самых разноо-

бразных лейблов. С этой компанией мы

работаем пять лет. За это время коман-

да очень серьезно выросла.

Еще одно серьезное направление

– это продукты в области резервного

хранения компьютерных данных. Ос-

новные работы – тестирование и опре-

деленные направления разработок.

Еще один интересный пример – си-

стемы безопасности, предназначенные

для анализа содержимого жесткого дис-

ка компьютера. Поддерживается ра-

бота с любыми операционными и фай-

ловыми системами, поиск информации

по ключам, маскам. На данный момент

продукт предназначен в основном для

силовых структур – армии и полиции.

Еще один продукт, который мы созда-

ем для известной компании, у которой

очень много крупных клиентов, – тоже

из области безопасности – хранение и

шифрование данных. Семейство та-

ких продуктов позволяет шифровать

данные на очень глубоких уровнях,

да так, что даже администратор базы

данных не сможет узнать, что хранит-

ся в базе данных, если она зашифро-

вана. Особенность системы в том, что

она состоит из целой серии продуктов.

Поддерживается огромное количество

операционных систем, баз данных, раз-

личных конфигураций. Тестирование

проходит на глубокотехническом уров-

не. В этом смысле проект является од-

ним из самых технически сложных.

Есть проект для компании, работа-

ющей в области социального взаимо-

действия (social networking) – это серия

интересных продуктов, которые мы те-

стируем. Еще одной компании мы помо-

гаем разрабатывать подобный продукт

в области «социального блокирования»

(social blocking). Программа позволяет

крупным компаниям регулировать ра-

боту своих специалистов в социальных

сетях в рабочее время.

Для компании, работающей на Wall

Street, мы создаем онлайновую торго-

вую площадку в области торговли не-

ликвидными ценными бумагами. Имен-

но на этом рынке в США несколько лет

назад был неплохой рост.

Расскажем об еще одном очень инте-

ресном и важном проекте в совершен-

но уникальной области. Это продукт

класса Enterprise Solutions, помогающий

компаниям управлять своими автопар-

ками и эффективно анализировать ин-

циденты. Сервис помогает владельцам

автопарков понимать, с какой эффек-

тивностью используется транспортное

средство, какой стиль вождения опре-

деленного водителя. Программа обра-

батывает и анализирует информацию

(поведение водителя за рулем, ситуа-

цию на дороге и множество прочих по-

лезных сведений), на основе которой

разрабатываются учебные рекоменда-

ции для водителей и проводятся коу-

чинг-сессии. В результате внедрения

в компании такого сервиса, только за

первый год его использования, выросло

качество вождения, и многократно по-

высилась эффективность использова-

ния транспортных средств.

Page 15: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

ПЕРСОНА

Мы представили только часть про-

ектов, над которыми Enterprise Division

(C&E BU Ukraine) работает сейчас. Ко-

нечно же, выполняемых и уже выпол-

ненных проектов намного больше.

ИДЕИ – КАКМОТИВАЦИЯ

Главный принцип в работе – всегда

быть открытым, видеть и слышать

мнение и виденье каждого менед-

жера и специалиста, анализировать

ситуацию, идеи, которые у них появ-

ляются, а потом анализировать необ-

ходимые инвестиции, потенциальную

пользу, риски, обсуждать и приходить

к общему решению.

Наверное, скажу банальность:

деньги – не единственный мотиватор.

Очень важной составляющей являет-

ся климат в командах, стиль общения,

взаимоотношения между людьми,

стиль решения каких-то проблем и

стиль принятия решений, удержание

баланса между бизнес- и «человече-

ской» составляющей нашей деятель-

ности. Людям важно видеть и пони-

мать, что и зачем они делают, знать,

что их мнение услышано и влияет

на финальные результаты. Все это

приводит к ощущению комфорта на

работе. А если люди себя чувствуют

некомфортно, то продуктивными они

едва ли смогут быть.

Нельзя недооценивать инициати-

вы. Мы говорим о тех инициативах,

которые входят в поле действия

GlobalLogic. Поэтому, конечно же, мы

всегда ценим новые идеи и предложе-

ния в разнообразных областях, улуч-

шения процессов, взаимодействия и

коммуникаций, способы имплемен-

тации того или иного продукта. С по-

мощью новых подходов к разработке,

тестированию, виденью построения

структуры команды, предложений о

том, как модифицировать техноло-

гию продукта, можно добиться боль-

ших успехов. Такие инициативы помо-

гают более эффективно выпускать

качественные продукты. Безуслов-

но, это приветствуется и поддержи-

вается. Наши клиенты очень высоко

ценят проявления инициатив коман-

дами. Не всякая идея может быть

воплощена немедленно, но, тем не

менее, всякая идея должна быть про-

работана и обсуждена.

Образование: Винницкий госу-дарственный технический университет, факультет информационных технологий и компьютерной инженерии.

Почему Ваш выбор пал именно на этот вуз, ведь в те времена программирование еще не было столь популярной профессией, как сейчас?

Наверное, потому, что еще в стар-ших классах понял, что хочу иметь дело с компьютерами и заниматься программированием. Помните, учебная программа для старшеклассников была дополнена практикой на УПК (учебно-производственном комбинате)? Именно там я и решил, что программирование будет моей специальностью. Хотя, вы понимаете, те компьютеры не имели ничего общего с IBM PC, это были ДВК-машины, на которых мы упражнялись.

Школьные увлечения: Увлекал-ся компьютерами, чтением, аквариуми-стикой, всегда интересовала история, география и биология – совсем не мате-матические дисциплины.

Любимая литература: Истори-ческий роман – наверное, самое люби-мое. Фантастика, художественная лите-ратура, за чтением которой отдыхаешь и разгружаешь мозг. Очень нравились кни-ги английского писателя, натуралиста, ученого-зоолога Джеральда Даррелла

Об отдыхе: Как я слышал, в некоторых подразде-

лениях Samsung сотрудникам выделяет-ся не только рабочее место, а и топчан в бараке, чтоб они имели возможность отдыхать. На увлечения остается со-всем мало времени. А это, к сожалению, означает и то, что семья тоже време-нами переходит в область увлечения. Я очень увлекаюсь своей семьей и люблю проводить с ней время. Пытаюсь увле-каться цифровой фотографией и хоть немного времени проводить за чтением художественных книг.

Page 16: Global Magazine, Summer 2011

16 – 17

ПРОЕКТЫ

ПРОЕКТЫ ТЕЛЕКОМ

Крупнейшей бизнес-единицей в структуре Delivery Украины является Telecom&Healthcare.

В предыдущем выпуске GLMagazine мы рассказывали о медицинских проектах, а сейчас мы

остановимся на проектах, работающих в сфере Телекоммуникаций. Подразделение состоит

из двух направлений: NGS (New Generation Systems) и ESD (Embedded Software Development).

Большинство Telecom-проектов сосредоточенно в NGS департаменте, поэтому сегодня мы

расскажем именно о нем. Департамент NGS – это порядка 40 проектов и около 250 инжене-

ров в Киеве, Николаеве, Львове и Харькове.

Основная цель NGS-направления – создавать продук-

ты для операторов связи и интернет-провайдеров (обыч-

но, они одновременно являются и теми, и другими). У

каждого оператора есть набор продуктов для ведения

их бизнеса, который объединяется в область Телеком –

Telecom software products. Набор этих продуктов компа-

нии-заказчики, операторы связи, могут покупать у разных

производителей и совмещать их для одного бизнес-про-

цесса. Каждый производитель, в том числе и Telcordia

Technologies, делает для конкретного этапа бизнес-про-

цесса оператора свой продукт. Совокупность таких про-

дуктов и систем называется OSS – Operations Support

Systems. А компания Telcordia Technologies является од-

ним из крупнейших игроков на рынке OSS.

Основные услуги, которые GlobalLogic предоставляет

для компании Telcordia Technologies, – это разработка и

тестирование. Telcordia Technologies, в свою очередь, как

софтверный вендор, продает этот продукт операторам

телекоммуникационных услуг. Еще одно быстрорастущее

перспективное направление услуг нашей компании – ка-

стомизация, интеграция и установка продуктов у конеч-

ного заказчика. Наши люди ездят к клиентам Telcordia

Technologies, помогают инсталлировать продукты и про-

водят он-сайт консультирование по их эксплуатации. Та-

кого рода сервис требует глубоких знаний, и ребята, усер-

дно работая и повышая свою экспертизу на проектах, со

временем перешли к этой сложной задаче под названием

Integration&Deployment.

Поскольку некоторые виды работ на проектах предпо-

лагают пребывание наших коллег в компаниях конечных

заказчиков, специалисты подразделения регулярно от-

правляются за границу: США, Европа, страны Ближнего

Востока, Китай, Сингапур. Также много членов команд-

разработчиков совершают деловые поездки в главный

офис Telcordia Technologies в Нью-Джерси. Там всегда есть

кто-то «из наших».

Давайте подробнее остановимся на самых интересных

проектах NGS-направления.

Андрей ГРИЩУК

Associate Vice President, NGS division

Telecom & Healthcare Delivery

LinkedIn: http://ua.linkedin.com/pub/andrey-gryshchuk/4/9ba/3b6

Page 17: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

ПРОЕКТЫ

ACTIVATORО том, чем именно зани-

маются ребята на проекте

Activator, мы расскажем на

примере работы опера-

торов связи по обычному

для всех нас сервису –

подключению интернета.

Работа оператора начина-

ется с того момента, когда

потенциальный пользова-

тель, клиент оператора,

делает заявку на проведение интернета. В заявке он пере-

числяет свои требования к параметрам конфигурации, а

оператор фиксирует их в своей базе данных. Обычно есть

оговоренный период, в течение которого оператор обязы-

вается предоставить услугу подключения. За это время

он должен поставить модем (в случае фиксированного ин-

тернета), подключить его и сконфигурировать оборудова-

ние, которое находится на близлежащем к пользователю

серверном центре, да так, чтобы оно соответствовало па-

раметрам, указанным пользователем в заявке. Весь этот

процесс, начиная с того момента, когда оператор ввел

данные, поступившие с заявки, и нажал кнопку Enter и до

фактического появления интернета у пользователя, опе-

раторы связи стараются максимально автоматизировать.

Конечно, существуют моменты, когда это сделать просто

невозможно: к примеру, когда оборудование клиенту нужно

доставить физически. Все остальное обрабатывается про-

дуктами, разработанными командами GlobalLogic. Эти про-

дукты автоматически вводят параметры конфигурации для

конкретной заявки в базе данных оператора. Также автома-

тизирован процесс подписания контракта и оплаты клиен-

том услуг. Как только все эти этапы выполнены, делается

запрос на активацию интернета, и следующим шагом будет

уже само его подключение.

Как раз для автоматизации этой стадии команда проекта

Activator разрабатывает свой продукт. Он позволяет дистан-

ционно подключать и настраивать оборудование, которое

находится непосредственно у пользователя. Причем, благо-

даря «Активатору», оператор может осуществить услуги под-

ключения интернета нескольким тысячам пользователей в

течение всего одного часа! Продукт имеет графический ин-

терфейс, которым можно управлять и контролировать его

функциональность. Каждые полгода к продуктам добавля-

ется список новых возможностей.

Над проектом работает 4 человека в Киеве и 1 в Харькове.

NETWORK ENGINEERНа примере прокладывания интернета также можно рас-

сказать о продукте, который разрабатывают на проекте

Network Engineer. Он позволяет налаживать схемы коммуни-

каций между серверами и конечными IP-адресами пользо-

вателей, то есть прокладывать сами сети. Конечно, можно

сделать это «на глаз»: взять карту, найти на ней адрес поль-

зователя и ближайший дата-центр оператора и подумать «да,

вот можно проложить кабель сюда, потом сюда… а может

лучше сюда?» Человек может думать долго и необязательно

правильно. А продукт проекта Network Engineer позволяет

прокладывать эти схемы коммуникаций автоматизированно.

Существует база данных, в которой хранится информация о

базовых станциях и проложенных сетях во всех районах горо-

да, офисных помещениях или жилых домах. На основе этих

данных, продукт Network Engineer рассчитывает наиболее

оптимальный способ проложить расстояние до конкретного

пользователя. После этого заявку с готовой схемой отправля-

ют службе по прокладыванию кабелей.

Например, в США, когда здание готовится в эксплуатацию,

хотя самого здания еще может и не существовать, но теле-

коммуникационные компании уже наперед прокладывают к

этому месту необходимые кабели. Продукт Network Engineer

позволяет сохранять в базе данных всю эту инфраструктуру,

показывать на карте, поддерживать и дополнять.

В качестве полезного дополнения к продукту существуют

специально разработанные Design & Schematic Assistants, ко-

торые производят шаблоны наиболее распространенных схем

коммуникаций. Доступ к этим схемам можно давать ограни-

ченно (только для просмотра), либо же с правом возможности

корректировок.

Продуктов Network Engineer разработано несколько видов

и, соответственно, способов его использования.

В проекте задействовано 8 человек в киевском офисе

GlobalLogic и 3 сотрудника в США.

Page 18: Global Magazine, Summer 2011

18 – 19

ПРОЕКТЫ

CUSTOM SOFTWAREКоманда проекта Custom software начинает свою ра-

боту тогда, когда у компании Telcordia Technologies появ-

ляется заказчик на ее продукты. К примеру, на тот же

Activator. Поскольку у каждого клиента установлено свое

конкретное оборудование, которое по-разному восприни-

мает команды с присоединенного оборудования, то эти

команды надо настроить в соответствии с необходимыми

параметрами. Специалисты команды сначала занимают-

ся изучением устанавливаемого продукта и оборудования

клиента, а затем настраивают между ними связь. Про-

должительность проекта (т.е., установка оборудования)

может растягиваться до года. Затем ребята берутся за

работу с новым клиентом.

На проекте задействовано более 20 человек в Киеве,

Николаеве и США.

Экспертиза GlobalLogic в Телеком-области постоянно

растет, и, как результат, Telcordia Technologies открывает

для нас новые направления. Весной этого года начал функ-

ционировать новый проект под названием Telcordia SDP.

На проекте готовится платформа для ускорения создания

новых сервисов оператором связи. Под сервисами здесь

имеются в виду: интернет-телефония (VoIP), Push-to-Talk,

интернет-телевидение. Платформа представляет собой

набор функций, которые специалисты оператора (тоже

программисты) могут использовать для конфигурации

новых услуг.

Уже более двух лет у нас в компании ведет активную де-

ятельность OSS Group. Эта инициативная группа людей за-

нимается изучением подходов к разработке, внедрению и

эксплуатации программного обеспечения для предприятий

электросвязи, определенных организацией TM Forum и по-

лучивших название OSS стандарты. Группа также собирает

информацию о Телеком-продуктах. Все эти материалы соби-

раются на странице OSS-группы:

https://portal.globallogic.com/confluence/display/TBU/OSS

А полгода назад в Николаеве возникла отличная инициа-

тива по проведению Telecom Bootcamps. А уж, поскольку од-

ним из критериев для позитивного результата Band&Grade

Evaluation является то, что каждый специалист, особенно

Senior-уровня, должен разбираться в предметной области,

инициативная группа николаевского офиса решила запустить

цикл презентаций по углублению знаний своих разработчи-

ков в области Telecom. Обучение начали с самого простого

– Telecom Fundamentals, плавно поднимая уровень сложности

материала и, в результате, уровень знаний коллег. После про-

хождения курса фундаментальных знаний, менторы собира-

ются посвятить своих учеников в «высшие материи», в том

числе и стандарты TM Forum. За это время было проведено

четыре таких презентации, а сами материалы добрые учи-

теля выкладывают на внутреннем социальном портале GLO

(https://glo.globallogic.com/communities/62/posts/580).

Со временем, когда у менторов уже будет готов наработан-

ный цикл презентаций, его можно будет смело использовать

для буткемпа новичков в Телекоме, чтобы они быстрее вхо-

дили в курс дела.

Java, Java EE (EJB, JMS, JSP), Hibernate, SQL, XML, GWT/SmartGWT, PL/I, Assembler, Fortran,

C/C++, C#, .Net, VB.ТЕХНОЛОГИИ

ИНСТРУМЕНТЫWindows, Solaris, HP-UX, AIX, IBM Mainframes, Linux; Oracle, MS SQL, DB2, IMS; WebLogic, JBoss,

Websphere; TestNG, Selenium, SilkTest, LoadRunner, Grinder, SoapUI, JUnit, JMock, MockRunner,

EMMA, AspectJ; DynaTrace4Ajax, tkprof, Oracle Enterprise Manager, HP Profiler, Visual JVM, JStat,

JConsole.

Page 19: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ИГРЫ

Активный отдых, по праву, счи-

тается наиболее полезным. Даже

если активность не физическая, а

умственная. Именно поэтому ребята из киевского офиса

так любят интеллектуальные игры: Poker, Mafia, Monopoly,

Dixit, Activity. Веселые и, одновременно, требовательные

игры способствуют развитию таких необходимых качеств,

как умение читать язык жестов, мимики, умение убеж-

дать, настаивать и продумывать на несколько шагов впе-

ред. Вдобавок ко всем преимуществам этих игр, мало кто

может похвастать, что игрет в них на английском языке.

А вот наши киевляне это сделать могут! Регулярно они

по собственной инициативе договариваются о подобных

встречах, приходят в GL-Club и отлично проводят время,

совмещая приятное с полезным: веселую компанию и ак-

тивную умственную деятельность.

ПОД ЗВЕЗДНЫМ НЕБОМТеплый летний вечер, легкий ветерок, неповторимый вид

на вечерний Киев: уже дважды на выходных знаменитый

Z-Roof превращался в кинотеатр под открытым небом.

На просмотр «Звездных войн» собирается около сотни

любителей этой многосерийной космической саги. Филь-

мы ребята смотрят на английском с русскими субтитрами.

Просмотры «приправляют» пиццей, попкорном и прохлади-

тельными напитками. После огромного успеха первых сеан-

сов просмотра, желающих все больше и больше – отныне

такие встречи будут проводиться каждые две-три недели.

Приходите, смотрите, кушайте, общайтесь!

AIESECАктивная и осведомленная молодежь – это залог свет-

лого будущего. С развитием ИТ-индустрии в Украине, все

больше и больше молодых лидеров выбирают в каче-

стве своего профессионального направления разработку

и тестирование программного обеспечения. GlobalLogic

радостно приветствует и всячески содействует разви-

тию молодых талантов. Именно поэтому двери киевского

GL-клуба всегда открыты для регулярных встреч членов

AIESEC – самой большой в мире некоммерческой моло-

дежной организации, управляемой студентами и молоды-

ми специалистами. Ее миссия – дать возможность моло-

дым людям получить практический опыт в планировании,

проектном менеджменте, управлении человеческими ре-

сурсами, маркетинге, проведении тренингов. Ребята из

AIESEC – это целеустремленные, открытые для всего но-

вого молодые люди, многие из которых уже успели трудо-

устроиться во всех локациях украинского подразделения

компании GlobalLogic.

ТУСОВКИ

т

е

БЕЗ ПРЕДЕЛОВ И ОГРАНИЧЕНИЙ

КИЕВ

Сколько людей – столько и увлечений. У каждого из нас есть свое хобби и интересы,

многие из которых разделяют наши друзья и коллеги. Ну, а поскольку в нашей компании

мест для единения хоть отбавляй, главное теперь – найти братьев и сестер по духу. Мы

сделаем небольшой обзор самых оригинальных регулярных тематических встреч, которые

проходят в наших GL-клубах. Смело отслеживайте расписание ивентов. Это наверняка по-

может вам не пропустить все самое интересное.

Page 20: Global Magazine, Summer 2011

TOASTMASTERS CLUBКлуб ораторського мистецтва

Lemberg Toastmasters club прово-

дить постійні зустрічі у львівському

GL-клубі. Щосереди з 19.40 до 21.00

тут збираються понад 20 людей із різних компаній м. Льво-

ва (у тому числі, й спеціалісти GlobalLogic), а також гості,

які є членами Toastmasters club в інших містах України, або

ж приїхали у справах з-за кордону. Заняття проводяться

виключно англійською мовою, а завдяки чітко спланованій

техніці проведення, кожен має змогу попрактикува-

ти та покращити свої ораторські здібності, чи то шляхом

підготування доповіді, чи то висловлення власної думки на

задану тему.

COCKTAIL PARTY«Той, хто вміє працювати, вміє й добре відпочити», –

каже народна мудрість. Підтвердженням цієї істини є

уміння колег львівського офісу організувати собі свя-

то. Уже не вперше GL-Club перетворюється на галас-

ливий клуб відпочинку за інтересами: якісна музика та

життєрадісно-кольорові напої – саме так останній робо-

чий день тижня поступово перетворюється на коктейль-

ну вечірку. Музичним партнером, за традицією, виступає

медіа-група KidneyMusic та радує стильними семплами,

а професійні бармени вражають своєю майстерністю

поєднувати танці з приготуванням коктейлів. Після напру-

женого тижня завжди приємно переключитись з екрану

монітора на «живі» обличчя колег, перемовитись з ними

на цікаві теми, та й просто відчути кайф від думки, що

завтра – субота, триває – літо, а життя – прекрасне…

ДОУ ХАКАТОНТакої кількості розробників, яка назбиралась на перший

у Львові ДОУ Хакатон, львівський GL-Club ще не бачив.

9-10 липня близько 70 програмістів Львова і не тільки

прийняли участь у ДОУ Хакатоні – відомому марафоні на

написання програми або хаку за 24 години. GL-Club був

одночасно місцем для різних характерних для Хакатону

видів діяльності: робочим місцем для кодингу, ігровою

зоною для настільного футболу та Play Station, концерт-

холлом для пісень під гітару, кафе-столовою для тих, хто

зголоднів та зоною відпочинку для тих, кому енергетичні

напої не допомагали.

20 – 21

ЛЬВІВ

ТУСОВКИ

Page 21: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

АЙКИДО АЙКИКАЙС сентября 2010 г. в харьковском

GL-клубе проходят тренировки по

направлению Айкикай, которое

считается максимально прибли-

женным к первоначальному Айки-

до – японскому боевому искусству,

основанному на развитии физических боевых техник, а

также на тренировках сознания, техниках управляемого

расслабления и развития духа.

Всего в группе занимается около 10 специалистов

GlobalLogic, трое из них уже прошли аттестацию на шестой

кю – первой ученической степени мастерства.

ФИТНЕСПрекрасные «половинки» харьковского офиса, хотя да-

леко не нуждаются в избавлении от лишних килограммов,

но для поддержания здорового духа в здоровом теле регу-

лярно собираются потанцевать. А в перерывах побеседо-

вать «между нами, девочками». Группы небольшие – до 10

человек, что позволяет тренеру уделить максимум внима-

ния каждой спортсменке. Программа занятий самая раз-

нообразная – от латино до стрип, а также танцевальная и

силовая аэробика под зажигательную ритмичную музыку.

А ведет занятия Наталья Жила – наша коллега, между

прочим, которая по роду службы занимается автоматизи-

рованным тестированием, а по зову сердца – тренирует

фитнес-группы. В нашей компании она работает уже 1,5

года, а фитнесу посвятила больше 10 лет и даже окончила

курсы фитнес-инструкторов.

МОНИТОР СОСТАВА ТЕЛАСовсем недавно в харьковском офисе GlobalLogic по-

явился чудо-аппарат Omron BF 511, позволяющий измерить

ключевые параметры тела. Аппарат определяет и графи-

чески отображает процентное содержание жировой ткани

в организме, массу скелетных мышц, объем внутреннего

жира. Для этого необходимо стать на подножие аппарата,

напрячь мышцы рук – и вся картина налицо. Известный

факт, что знание причины проблемы – это уже 50% ее ре-

шения. Если мы будем знать точно, сколько килограммчи-

ков нам не хватает (или от скольких нужно избавиться) для

полного счастья, тогда можно смело начинать работу над

собой. Именно поэтому желающих посетить харьковский

GL-клуб стало намного больше.

ХАРЬКОВ

Тренировки проходят три раза в неделю:

Пн., Вт., Чт. с 8.30 до 9.45

Тренировки проходят два раза в неделю:

Пн., Чт. с 18.15 до 19.30

ТУСОВКИ

Page 22: Global Magazine, Summer 2011

22 – 23

УВЛЕЧЕНИЯ

НА ГРЕБНЕ ВОЛНЫ Артем СУНДУЧКОВ

Senior project manager, SE department

Facebook: wakevent

Один рывок, и через несколько секунд скорость движения на воде достигает 35 км/ч. Че-

ловек, одетый в гидрокостюм и шлем, держась за фал, несется за катером. На воде остается

двойная кильватерная волна высотой в полметра. Прыжок. И райдер отрывается от воды,

взлетает в небо, выполняя красивейший разворот, от которого перехватывает дыхание. При-

земляется на ноги и дальше продолжает свое безумное движение…

Любителям активных летних развлечений посвящается!

Из всего разнообразия мы выбрали именно это. Вы уже, на-

верное, догадались, что речь идет о вейкбординге или про-

сто вейке. Этот относительно молодой вид водного спорта

сочетает в себе элементы воднолыжного слалома, акроба-

тику и прыжки. Мы не случайно говорим о вейке на страни-

цах GLMagazine. Во-первых, это отличная альтернатива для

любителей активных видов спорта. Во-вторых, об этом ув-

лекательном хобби мы услышали от нашего коллеги – аудио-

гуру Артема Сундучкова, который входит в десятку самых

продвинутых вейкеров Украины в категории Masters. Ну как

же об этом не написать?! Возможно, в полку немногочислен-

ных украинских вейкеров прибудет.

А его увлечение зародилось несколько лет назад, когда

Артем услышал о вейкбординге. И сразу же стал искать, где

можно покататься на вейке. Нашел в Киеве частную базу,

на которой можно было арендовать специальный катер, так

начались тренировки. После пары заездов на доске за кате-

ром, захотелось большего: научиться перестраиваться меж-

ду гребнями волн, создаваемых тяжелым катером, дальше

больше – прыжки с волны на волну, с разворотом, первые

180 градусов, трюки с перехватом ручки. Потом Артем сме-

нил спортивный клуб и «переехал» в парк Дружбы народов

на базу «Экстремальная тяга». Здесь на специально обу-

строенной канатной дороге можно отточить филигранность

прыжков на всевозможных трамплинах с чудаковатыми, но

не лишенными смысла названиями: «верблюд», «дракон»,

«рейлы» и прочие.

В детстве Артем Сундучков увлекался водными лыжа-

ми. Но на вейке, по его словам, все по-другому – «неогра-

ниченный полет фантазии». Что касается травматизма, то

по сравнению с другими экстремальными видами спорта, он

относительно легкий. В вейкбординге практически не слу-

чается жестких падений и переломов, хотя некоторые счи-

тают, что лучше перестраховаться. «Видел как-то девочку

на канатке в шлеме, – рассказывает Артем. – Обычно шлем

одевают только те, кто идет на трамплин. Дама же явно толь-

ко-только научилась стартовать. Я и спрашиваю: «Зачем

Page 23: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

УВЛЕЧЕНИЯ

тебе шлем?» А она мне: «Ты знаешь, у меня слишком хоро-

шая гибкость – в падении я бью себя доской по затылку».

Чтобы выиграть соревнования по вейкбордингу, спор-

тсмену не достаточно просто уверенно стоять на доске.

Подход к судейству в этом виде спорта принципиально

иной. Здесь главные критерии – красота и зрелищность вы-

ступления. Отдельно предусмотрены призы за самые кра-

сочные падения спортсменов. Обычно в сезон в Украине

проходит 4-5 соревнований. Мастеров вейкбординга в Ки-

еве немного – основная тусовка насчитывает человек 40-

50. Зато хватает «чайников». В столице ребята в основном

катаются в кайт-вейк клубе «Экстремальная тяга» и в во-

дноспортивном клубе «BreakWater».

Вейкбординг – сезонный вид спорта. Поэтому в осенне-

весенний период Артему приходится искать адреналино-

вую альтернативу: сноуборд, мотоцикл, акробатический

зал. А пока в разгаре лето, он «на гребне волны» со своим

верным вейком. К тому же, не так давно у него появился

напарник – Артем «подсадил» на вейк своего 70-летнего

отца. Интересно, кто следующий?

В Киеве есть два основных клуба, где можно взять

напрокат снаряжение. Также вдоль побережья Труха-

нового острова, укрытые в дебрях, спрятались неболь-

шие частные базы, которые, на удивление, не отказы-

вают посетителям «с дороги», желающим покататься

на вейке. Крупные вейк-движения есть еще в Днепро-

петровске и Одессе.

Кайт-вейк клуб «Экстремальная тяга»

Сайт: http://wake.com.ua

Месторасположение: парк Дружбы народов

Тел.: (044) 229-2617, 067 403 73 57

Клуб «Breakwater»

Сайт: http://www.breakwater.kiev.ua

Недалеко от клуба «Экстремальная тяга»,

Труханов остров (ул. Трухановская, 40)

Тел.: 096 447 07 88

Где можно покататься в Киеве

Вейкбординг (от англ.

wakeboard: wake — кильватер-

ная волна, board — доска) – один

из наиболее активно развива-

ющихся водных видов спорта

и отдыха в мире. Вейкбординг

можно сравнить с водными

лыжами, с той лишь разницей,

что вейкбордер не просто едет

за катером, держась за фал, а

еще и выполняет различные

трюки на волнах и трамплинах.

Существует также такая разно-

видность вейкбординга, как ка-

бельный вейкбординг – катание с помощью механизирован-

ной канатно-буксировочной установки, заменяющей катер.

Основателем вейкбординга считается американец Тони

Фин, который модернизировал серф, сделав его похожим

на скейт. С 90-х годов вейкбординг развивается как профес-

сиональный спорт. С 1998 г. соревнования по вейкбордингу

стали проводиться в мировом масштабе.

В Украине этот вид спорта только набирает обороты. В

2006 г. зарегистрирована «Украинская федерация по водно-

лыжному спорту и вейкбордингу». В мае 2007 г. в Киеве, в

парке Дружбы Народов была построена первая в стране ка-

натная дорога международного образца.

Вейкбординг

Page 24: Global Magazine, Summer 2011

24 – 25

ELECTRO TECHNO TALENTS

Владимир Горобей

QA Engineer, проект Avid Video Opel

Компания, открытая для любых творческих проявлений – это о GlobalLogic. Здесь – очень много не просто

первоклассных специалистов в своих областях, но и очень талантливых ребят, которые легко реализуют себя в сво-

их хобби. В этом номере мы познакомим вас с очередными нашими талантами. Особенно много творческих составов

собирют вокруг себя команды, работающие на компанию-лидера «звукового» рынка – Avid. О музыкальной группе Avid

Boys Band мы рассказывали в прошлом номере. Герои этого номера – Владимир Горобей, музыкант ElectroPOP-дуэта

Vision FIVE, и Денис Андриянов, лидер тоже дуэта под названием Woo York, известного в танцевальных кругах. Оба кол-

лектива имеют далекоидущие планы на творчество.

МУЗЫКА

Команда проекта Avid Video Opel занимается тестировани-

ем мультимедийного редактора «Media Composer». Владимир

работает на этом проекте уже год и занимается прогонкой

автоматизированных тестов, нахождением изъянов, «ба-

гов» c помощью специализированных программ – таких, как

«SatinSync» (Java приложение для автоматизированного тес-

тирования, которая управляется Web-интерфейсом), а также

ручным способом.

Хобби Владимира – проект Vision FIVE. Это музыкальный

дуэт в стиле ElectroPOP, Vocal House, Vocal Trance, который раз-

вивает вместе с другом Александром Буряком, вокалистом, а

Володя пишет музыку.

Ребята стремятся к лаврам популярных исполнителей ка-

чественной танцевальной музыки. А пока строят для себя

стартовую площадку к звездам и ищут продюсера, спосо-

бного не столько помочь взлететь, сколько защитить автор-

ские права на музыку, которую не публикуют для всеобщего

прослушивания, пока не зарегистрируют. В декабре 2010 г.

они неосторожно выложили трек в интернет, и уже букваль-

но через пару дней он зазвучал в эфире радиостанции Kiss

FM, правда, без какого-либо упоминания о Vision FIVE. Тем

не менее, это успех!

Группа может похвастать и, на наш взгляд, более серьезными

достижениями. Ребята рассылали свои треки на зарубежные

лейблы, которые периодически организуют конкурсы. Сти-

мул для победы – возможность продать трек для зарубежных

сборников. Среди более двух тысяч претендентов на победу

дуэт Vision FIVE занял 14-е место. Неплохой результат!

Надеемся скоро услышать Vision FIVE в эфирах всех радиос-

танций и на танцевальных площадках. Познакомиться с ребя-

тами можно на их сайте, «визитной карточке»:

http://vision5music.com/.

Page 25: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

Денис Андриянов

Senior Tester, проект CP-Video, команда QAWorkflow

МУЗЫКА

Проект CP-Video (тоже заказчика Avid) стартовал в дека-

бре 2009. Денис присоединился к нему на самом старте, в

начале 2010 г. Проект занимается мануальным медиакомпо-

зером. Команда – одна из самых больших – насчитывает 100

специалистов, которые занимаются тестированием медиа-

композера с точки зрения пользователя: отрабатываются

рабочие процессы (создания видео, монтажа, наложения

эффектов), а также отлаживают взаимодействие этого

продукта с другими продуктами Avid (ProTools, Avid News

Cutter, DS).

Денис известный специалист в области аудио, чьи знания

и опыт высоко ценятся на рынке. А в танцевальных кругах

он хорошо известен под псевдонимом Woo York.

Денис – активный участник танцевальных тусовок. В со-

ставе дуэта Woo York были заявлены в лайнапах на круп-

нейших отечественных техно-фестивалях — «Технополис»,

«Мясорубка», «Техносфера», КаZантип.

«Качающее, прямолинейное техно с футуристическими

элементами и отчетливым влиянием минимализма — вот

ответ на вопрос о том, как звучит современный андеграунд

в лице Woo York», – из характеристики стиля группы. Вы мо-

жете о них узнать больше и даже послушать сеты:

http://wooyork.com/

http://wooyork.topdj.ua/

http://wooyork.promodj.ru/

http://www.myspace.com/wooyork

Page 26: Global Magazine, Summer 2011

26 – 27

I-TEAM – DREAM TEAMАндрій КАЛІЧАК

Software Developer, Radvision UCGW і 3GGW, Lviv

СПОРТ

Будь-який середньостатистичний чоловік поруч із ними видаватиметься мініатюрним. Вони

– гіганти спорта, бігфути, гуллівери в країні ліліпутів. Це наші баскетболісти! Сьогодні мова піде

про них.

Баскетбольна команда I-TEAM

поступово утворилася зі звичай-

ної баскетбольної секції у львів-

ському офісі GlobalLogic. У 2008 р. – році фактичного засну-

вання I-TEAM (назву слід тлумачити як IT-team, ІТ-команда),

гравцями команди були виключно спеціалісти GlobalLogic.

Згодом частина гравців через брак вільного часу припиняє

свою участь, до команди долучаються учасники з інших IT-

компаній Львова і у такому складі I-TEAM потрапляє до львів-

ської міської баскетбольної ліги. Два роки поспіль команда

самовіддано грає на міському рівні, регулярно потрапляючи у

плей-офф та залишаючись за крок від медалей, позаду най-

сильніших вузівських команд Львова.

Результат не змусив чекати на себе – у 2010 р. спорткомі-

тет Львова запрошує I-TEAM прийняти участь у змаганнях

вищого рангу – першої ліги України з баскетболу. Це стало

справжнім викликом, як для команди, так і для кожного грав-

ця особисто. Знайшовши висококваліфікованого тренера та

підтримку спонсора (GlobalLogic), уже із серпня 2010 р. ко-

манда I-TEAM починає активно набирати нових гравців та

готуватись до початку сезону.

Чемпіонати I-TEAM

«Західний регіон» – так називається регіональний чемпіо-

нат першої ліги України з баскетболу, розпочався у жовтні

2010 р. За його результатами, I-TEAM упевнено розпочала

свою професійну кар’єру, регулярно потрапляючи до фіналу

на виїзних іграх та не витрачаючи марно часу поза матчами

та тренуваннями. У Луцьку гравців-учасників розмістили у

студентському профілакторії, а уже наступного дня на матчі

команду I-TEAM палко підтримувала ціла когорта студенток

з того самого профілакторія.

У фіналі «Західного регіону» команда I-TEAM займає при-

зове 3 місце, залишивши за своєю спиною здивовані об-

личчя гравців більш досвідчених команд та навіть деяких

«акул місцевого баскетболу». На церемонії нагородження

«бронзовим» призерам I-TEAM вручили колективну та ін-

дивідуальні грамоти і медалі, висловили подяку за стрімкий

та упевнений старт на шляху до баскетболу професійного

рівня.

Найбільш «гарячою» виявилась боротьба з

«Олімпом» – командою невеликого містечка Но-

воволинська. Хоча вона, можливо, і не мала у

своєму складі гравців найвищого рівня, однак,

віддаючись грі повністю, команда «брала» своїм

запалом. Усього з «Олімпом» зіграно п’ять матчів.

Перші чотири матчі у груповій частині заверши-

лись з однаковою кількістю перемог та поразок

2:2. Тому можна собі тільки уявити емоційний

стан обох команд перед останньою, п’ятою грою

у півфіналі Західного регіону, яка була для них не

просто вирішальною, а надзвичайно напруженою

і нервовою. Жодна з команд не хотіла поступатись,

тож основного часу для виявлення переможця не

вистачило. Під кінець другого овертайму, коли

рахунок було зрівняно – 92:92, величезне нервове

навантаження і втома гравців I-TEAM призвели

до вирішальної помилки, яка й зрушила рахунок.

93:92 на користь суперника. Цього разу «Олімп»

підкорити не вдалося.

Матч сезону

Page 27: Global Magazine, Summer 2011

Лето 2011Лето 2011

СПОРТ

Андрій Калічак – капітан команди I-TEAM від

початку її заснування. За його плечима – Національ-

ний університет «Львівська Політехніка», Інститут

комп’ютерних наук та інформаційних технологій

(ІКНІТ). У команді GlobalLogic працює уже 7 років.

У баскетбол Андрій грає 10 років. Надає перевагу

саме цьому виду спорту, адже вважає, що у баскет-

болі органічно поєднуються атлетизм та інтелект:

тут потрібно бути не тільки фізично підготовленим,

а й уміти думати, причому робити це якомога швид-

ше – суперник не чекатиме. Ще далеких десять років

тому, граючи у вуличний баскетбол, Андрій зрозу-

мів, що це не просто гра, а протистояння характерів,

і слабакам тут не місце. У першу чергу потрібно пе-

ребороти себе, зіграти через «не можу». Саме тому

команда з добре налагодженим колективним духом

може запросто побороти команду, що складається

із «зірок». Окрім баскетболу, Андрій захоплюється

такими видами спорту як катання на лижах та вело-

сипеді, полюбляє активний відпочинок у горах.

Капітан

Попереду ще був фінальний турнір Першої ліги у Севасто-

полі. На далекому кримському півострові хлопцям довелось

жити у тісноті однієї кімнати гуртожитку: незручно, але ве-

село. Поки кожен учасник розповість жартівливу історію,

вже й ранок за вікном. Це були змагання «на виліт», тобто

остаточне місце команди у турнірі вирішувалось в кожно-

му матчі (так звана «олімпійська система»). Отож, I-TEAM

посіли 7 сходинку у фіналі Першої баскетбольної ліги України,

цим самим завершивши свій перший офіційний сезон.

Наразі команда перебуває у заслуженій відпустці, трену-

ються тільки заради підтримання фізичної форми, а з вересня

знову почнуть активну підготовку до наступного турнірного

сезону.

Плани на майбутнє

По завершенні першого для команди I-TEAM сезону у Пер-

шій баскетбольній лізі України, капітан команди Андрій Калі-

чак поділився своїми враженнями після сезону та планами

команди на майбутнє:

«Вважаю, що ми посідаємо гідне місце у турнірній таблиці,

демонструючи непоганий баскетбол. Звісно ж, були як вдалі,

так і невдалі ігри, але головне, що ми постійно прогресуємо.

Загалом, результат, який продемонструвала команда, є по-

зитивним і певною мірою для багатьох неочікуваним (навіть

для нас). Крім того, у нас підібрався колектив однодумців,

стратегічною ціллю яких є участь у «вишці» (Вищій баскет-

больній лізі)»

Андрій Калічак

(захисник)

Software Developer, Radvision

UCGW і 3GGW, Lviv

Ярослав Титар

(центровий)

Team Leader, Comverse-OCH

xMS Gateway, Lviv

Андрій Сидор

(нападник)

Quality Engineer, Medtronic

MiniMed – Jaguar, Lviv

Олександр Безуглий

(захисник)

Junior Developer, SmartDrive

Systems, Lviv

Page 28: Global Magazine, Summer 2011

28 – 28