giunti ad innesto rapido e pistole ad aria … · conexÕes de engate rÁpido e pistolas de ar. ......

Click here to load reader

Post on 08-Nov-2018

214 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • Seri

    e Q

    uick

    Cou

    plin

    gsGIUNTI AD INNESTO RAPIDO E PISTOLE AD ARIAAUTOMATIC QUICK COUPLINGS AND BLOW GUNSSCHNELLVERSCHLUSS-KUPPLUNGEN UND BLASPISTOLEN

    COUPLEURS AUTOMATIQUES ET SOUFFLETTESENCHUFES RPIDOS Y PISTOLAS DE AIRE

    CONEXES DE ENGATE RPIDO E PISTOLAS DE AR

  • Aig

    nep

    si ri

    serv

    a il

    diri

    tto

    di v

    aria

    re m

    odel

    li e

    ingo

    mbr

    i sen

    za p

    reav

    viso

    - Ai

    gnep

    rese

    rves

    the

    right

    to v

    ary m

    odel

    s and

    dim

    ensio

    ns w

    ithou

    t not

    ice

    - Aig

    nep

    beh

    lt sic

    h da

    s Rec

    ht v

    or, D

    aten

    ohn

    e An

    knd

    igun

    g zu

    nd

    ern

    Ai

    gnep

    se r

    serv

    e le

    dro

    it de

    mod

    ifier

    les d

    onn

    es sa

    ns p

    rav

    is -

    Aign

    ep se

    rese

    rva

    el d

    erec

    ho d

    e m

    odifi

    car m

    odel

    os y

    dim

    ensio

    nes s

    in p

    revi

    o av

    iso -

    Aign

    ep re

    serv

    a-se

    o d

    ireito

    de

    alte

    rar o

    s mod

    elos

    e d

    imen

    ses

    sem

    pr

    vio

    aviso

    Serie 700

    Series 410 - 510 Series 420 - 520 Series 430 - 530 Series 440 - 540

    Series 470 - 570

    Series 460 - 560

    Giunti ad Innesto Rapido per Raffreddamento Stampi - Quick Couplings for Molding Cooling - Schnellkupplungen Fr Spritzgussanwendungen Coupleurs pour Moules Dinjection - Enchufes Rpidos para Refrigeracin de Moldes - Conexes de Engate Rpido para Resfriamento de Moldes

    Series 321

    Series 340

    Series 322

    Series 341

    Series 325

    Series 342

    Series 326

    Series 343

    Series 310 - 311 - 312

    Pistole di Soffiaggio - Blow Guns - Blaspistolen - Soufflettes - Pistolas Sopladoras - Pistola de Ar

    Serie 620

    SERIE UNI ISO 6150 B-12

    FRENCH PROFILE DN 8 FRENCH PROFILE DN 12 INTERNATIONAL PROFILE DN 6 INTERNATIONAL PROFILE DN 9 EUROPEAN PROFILE DN 6

    EUROPEAN PROFILE DN 9

    Serie 650

    ITALIAN PROFILE

    Serie 660

    EUROPEAN PROFILE

    Serie 670

    Prese di Sicurezza ad Innesto Rapido - Safety Quick Couplings - Kupplungen Sicherheit - Coupleurs de Scurit Enchufes de Seguridad - Conexes de Segurana

    Prese ad Innesto Rapido - Quick Couplings - Schnellverschluss Kupplungen Coupleurs Automatiques - Enchufes Rpidos - Conexes de Engate Rpido

    Serie 100

    SERIE UNI ISO 6150 A-6

    Serie 120 Serie 130

    SERIE UNI ISO 6150 B-15

    Serie 140

    SERIE UNI ISO 6150 C-10

    Serie 160

    EUROPEAN PROFILE

    Serie 170 Serie 180

    MIGNON PROFILESWISS PROFILE

    SWISS PROFILE

    MINI DN 2,7

    Serie 190

    MULTISOCKET

    Serie 120

    ITALIAN PROFILE

    Serie 400

    JAPANESE PROFILE

    Serie 710

    SERIE UNI ISO 6150 B-17

    Serie 720

    B-SOCKET EUROPEAN DN10

    Serie 110

    SERIE UNI ISO 6150 B-12SERIE MIGNON

    Q

  • PLUG PROFILE 1:1 STANDARDSERIEPLUG

    STANDARDCOUPLINGS

    MULTICOUPLINGS

    SERIESAFETY

    SERIEINOX

    DN 5 MIGNON 210 110

    DN 5MIGNONDOUBLE

    SHUT OFF280 180

    DN 2.5 UNI-ISO 6150-A6 200 100

    DN 5.5 UNI-ISO 6150-B12INDUSTRIAL 1/4 220 120 190 620

    DN 9 UNI-ISO 6150-B15INDUSTRIAL 3/8 230 130 720

    DN 12 UNI-ISO 6150-B17INDUSTRIAL1/2 810 710

    DN 5.5 UNI-ISO 6150-C10 240 140

    DN 7.5 - 7.8 EUROPEAN 260 63260 160 190 660 63190

    DN 10 EUROPEAN DN 10 820 720

    DN 5.5 SWISS 270 170 190 670

    DN 7.5 JAPANESE 500 400

    DN 5 ITALIAN 250 120 190 650

    DN 2.7 MINI 800 700

    FRENCH 510 410

    DN 8 DN 12FRENCH 520 420

    DN 6 INTERNATIONAL 530 430

    DN 9 INTERNATIONAL 540 440

    DN 6 EUROPEAN 560 460

    DN 9 EUROPEAN 570 470

    ARI

    A -

    AIR

    - LU

    FT -

    AIR

    - AIR

    E - A

    RA

    CQU

    A -

    WAT

    ER -

    WAS

    SER

    - EAU

    - AG

    UA

    - G

    UA

    OLI

    O -

    OIL

    -

    L - H

    UIL

    E - A

    CEIT

    E -

    LEO

  • RECTUS/LEGRISPARKER 21/90

    CAMOZZI5050 - 5150

    CEJN 220FESTO

    KD - KS 3

    RECTUS/PARKER 21/90CAMOZZI

    5050 - 5150CEJN 200

    FESTOKD - KS 2

    RECTUS/LEGRIS 23/24PARKER 20/30 - 1/4

    TEMA 1400

    HANSEN3000

    CEJN 310INDUSTRIAL

    1/4GROMELLE

    600US - MIL

    SPEC C-4109

    RECTUS/LEGRIS 30PARKER 30 - 3/8

    HANSEN4000

    CEJN 430INDUSTRIAL

    3/8GROMELLE

    900US - MIL

    SPEC C-4109

    RECTUS37

    HANSEN5000

    CEJN 550GROMELLE

    1300US - MIL

    SPEC C-4109

    RECTUS/LEGRIS18

    RECTUS/LEGRIS25/26/1600/1625

    TEMA 1600

    CAMOZZI5080 - 5180

    CEJN 320FESTO

    KD - KS 6KD - KS 4

    RECTUS/LEGRIS27

    CEJN 410

    RECTUS/LEGRIS 14/22PARKER 50

    HANSEN210

    CEJN 300 ARO 210

    RECTUS/LEGRIS13

    SMC KK130 CEJN 315NITTOKOHKI

    200

    RECTUS/LEGRISPARKER 20/91

    FESTOKD - KS 2

    RECTUS608

    RECTUS612

    RECTUS86

    DME 1/4

    RECTUS87

    DME 3/8

    RECTUS10

    HASCOZ80/811HT/9

    [ e 9 ]

    CEJN220 - 221 - 225

    RECTUS11

    HASCOZ80/811HT/13

    [ e 13.5 ]

    INTE

    RCA

    MBI

    ABI

    LIT

    - IN

    TERC

    HAN

    GE

    - AU

    STAU

    SCH

    BARK

    EIT

    - IN

    TERC

    HAN

    GEA

    BILI

    T -

    INTE

    RCAM

    BIAB

    ILID

    AD -

    INTE

    RCAM

    BIAB

    ILID

    ADE

  • Serie Quick Couplings

    15.5

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE ANGABEN CARACTRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERSTICAS TCNICAS CARACTERSTICAS TCNICAS

    SERIE 400 JAPANESE PROFILE

    FKM A RICHIESTA IF REQUESTED FKM FKM AUF ANFRAGE

    FKM SUR DEMANDE FKM BAJO DEMANDA

    FKM SOB ENCOMENDA

    JAPANESE

    7.5 mm

    PTESFR

    DEGBITMateriali e Componenti

    1 Corpo in Ottone Nichelato 2 Sfera in Acciaio AISI 420 3 Molla Ghiera in Acciaio AISI 302 4 Anello Guida Innesto in Acciaio AISI 303 5 Guarnizione O-Ring in NBR6 Otturatore in Ottone Nichelato 7 Guarnizione O-Ring in NBR 8 Molla Otturatore in Acciaio AISI 302 9 Guarnizione O-Ring Filetto attacco finale in NBR 10 Attacco Terminale in Ottone Nichelato 11 Ghiera in Ottone Nichelato 12 Innesto in Acciaio

    Matriaux et Composants

    1 Corps: Laiton Nickel2 Bille: Acier Inoxydable AISI 4203 Ressort de Bague: Acier Inoxydable AISI 3024 Bague: Acier Inoxydable AISI 3035 Joint Torique en NBR6 Clapet: Laiton Nickel7 Joint Torique en NBR8 Ressort de Clapet: Acier Inoxydable AISI 3029 Joint Torique en NBR10 Corps: Laiton Nickel11 Bague: Laiton Nickel12 Embout: Acier

    Component Parts and Materials

    1 Nickel-Plated Brass Body2 Stainless Steel AISI 420 Balls3 Stainless Steel AISI 302 Ring Nut Spring4 Stainless Steel AISI 303 Guide Ring Coupling5 NBR O-Ring Seals6 Nickel-Plated Brass Shutter7 NBR O-Ring Seals8 Stainless Steel AISI 302 Shutter Spring9 Thread Final Connection NBR O-Ring Seals10 Nickel-Plated Brass Coupling Back Part11 Nickel-Plated Brass Sleeve12 Steel Plug Outline

    Materiales y Componentes

    1 Cuerpo en latn niquelado2 Esfera en acero AISI 4203 Muelle tuerca en acero AISI 3024 Anillo gua enchufe en latn niquelado5 Junta trica en NBR6 Obturador en latn niquelado7 Junta trica en NBR8 Muelle obturador en acero AISI 3029 O-Ring hilo NBR ataque final10 Conexin terminal en latn niquelado11 Tuerca en latn niquelado12 Adaptador en acero

    Komponenten und Materialien

    1 Krper Messing Vernickelt2 Kugel Edelstahl AISI 420 3 Entriegelungsfeder Edelstahl AISI 3024 Fhrungsring Edelstahl AISI 303 5 O-Ring NBR6 Verschluss Messing Vernickelt7 O-Ring NBR8 Verschlussfeder Edelstahl AISI 3029 O-Ring NBR10 Einschraubkrper Messing Vernickelt11 Entriegelungshlse Messing Vernickelt 12 Stecker Stahl

    Materiais e Componentes

    1 Corpo em lato niquelado2 Esfera em ao AISI 4203 Mola de porca em ao AISI 3024 Anel guia do plug em lato niquelado5 Vedaao O-Ring em NBR6 Obturador em lato niquelado7 Vedaao O-Ring em NBR8 Mola do obturador em ao AISI 3029 O-Ring NBR fio ataque final10 Conexo terminal em lato niquelado11 Porca em lato niquelado12 Plug em ao

    Norma di Riferimento

    Reference standard

    Entspricht der Norm

    Norme de rfrence

    Normativa de referencia

    Norma de referncia

    1907/2006 2011/65/CE

    PED 2014/68/UE

    SILICON FREE

    1:1

  • Serie Quick Couplings

    15.6

    DEGBITFilettatura

    Gas cilindrica conforme ISO 228 Classe A.

    Threads

    Parallel gas in conformity with ISO 228 Class A.

    Gewindearten

    Zylindrisches Gewinde nach Norm ISO 228 Classe A.

    PTESFRFiletages

    Filetage cylindrique conforme: ISO 228 Class A.

    Roscas

    Gas cilndrica conforme ISO 228 Clase A.

    Roscas

    Gas paralela conforme ISO 228 Classe A.

    401PRESA CON ATTACCO MASCHIO MALE SOCKET VERSCHLUSS-KUPPLUNG MIT AUSSENGEWINDE COUPLEUR MLE ENCHUFE MACHO SOQUETE COM ROSCA MACHO

    Code A B C D CH Pack.

    00401 00 001 1/4 8 57 25.5 22 1000401 00 002 3/8 9 58 25.5 22 1000401 00 003 1/2 10 58 25.5 25 10

    CH

    C

    A

    B

    D

    Portata NI/min

    Flow Rate

    Durchflusswerte

    Dbit

    Caudal de Flujo

    Vazo

    6 bar 1

    6 bar 0.5

    6 bar 0*

    1350 1050 2050

    * Scarico libero - Exhaust Free - Kostenlose Auspuff - chappement libre - Escape Libre - Descarga livre.

    - 20 C+ 80 C

    - 10 C+ 200 C

    Temperature

    Temperatures

    Temperatur

    Tempratures

    Temperaturas

    Temperaturas

    Con O-ring in FKMWith FKM O-ring

    Mit O-ring in FKM

    Avec joints en FKM

    Con junta trica en FKM

    Com O-ring em FKM

    Fluidi compatibili Aria compressa

    Fluids Compressed air

    Geeignete Medien Druckluft

    Fluides compatibles Air comprim

    Fluidos compatibles Aire comprimido

    Fluidos compatveis Ar comprimido

    Per altri fluidi, consultare lufficio tecnico Aignep.For other fluids, consult the technical department Aignep.

    Fr andere Flssigkeiten, kontaktieren Sie uns.

    Pour dautres fluides, veuillez nous consulter.

    Para otros fluidos pngase en contacto con el departamento tcnico Aignep.

    Para outros fluidos consulte o departamento tcnico da Aignep.

    0 bar25 bar

    Pressione desercizio

    Working Pressures

    Betriebsdruck

    Pression de service

    Presin de Ejercicio

    Presso de Trabalho

    Bar

    35 bar

    Max pressione statica (no pulsazioni)

    Maximum static pressure (no pulsations)

    Maximaler statischer Betriebsdruck (ohne pulsations)

    Pression statique maximale (sans pulsation)

    Presin esttica mxima (sin pulsaciones)

    Presso esttica mxima (sem pulsaes)

  • Serie Quick Couplings

    15.7

    402PRESA CON ATTACCO FEMMINA FEMALE SOCKET VERSCHLUSS-KUPPLUNG MIT INNENGEWINDE COUPLEUR FEMELLE ENCHUFE HEMBRA SOQUETE COM ROSCA FMEA

    405PRESA CON PORTAGOMMA A RESCA SOCKET WITH REST FOR RUBBER HOSE VERSCHLUSS-KUPPLUNG MIT SCHLAUCHTLLE COUPLEUR DOUILLE ANNELE POUR TUBE ENCHUFE ESPIGA SOQUETE COM ESPIGO PARA TUBO DE BORRACHA

    501ACINNESTO IN ACCIAIO CON ATTACCO MASCHIO STEEL MALE PLUG STECKER MIT AUSSENGEWINDE AUS STAHL EMBOUT MLE EN ACIER ADAPTADOR EN ACERO MACHO PLUG EM AO COM ROSCA MACHO

    502ACINNESTO IN ACCIAIO CON ATTACCO FEMMINA STEEL FEMALE PLUG STECKER MIT INNENGEWINDE AUS STAHL EMBOUT FEMELLE EN ACIER ADAPTADOR EN ACERO HEMBRA PLUG EM AO COM ROSCA FMEA

    505ACINNESTO IN ACCIAIO CON PORTAGOMMA A RESCA STEEL PLUG WITH REST FOR RUBBER HOSE STECKER MIT SCHLAUCHTLLE AUS STAHL EMBOUT DOUILLE ANNELE POUR TUBE EN ACIER ADAPTADOR EN ACERO ESPIGA PLUG EM AO COM ESPIGO PARA TUBO DE BORRACHA

    Code A B C D CH Pack.

    00402 00 001 1/4 11 57.5 25.5 22 1000402 00 002 3/8 12 58.5 25.5 22 1000402 00 003 1/2 15 61.5 25.5 24 10

    CH

    CA

    B

    D

    Code A C D CH Pack.

    00405 00 002 8 67 25.5 22 1000405 00 003 10 67 25.5 22 1000405 00 004 12 67 25.5 22 10

    CH

    C

    A+1m

    m

    D

    Code A C D CH Pack.

    501AC 00 51 03 ZI 1/4 8 33 17 10501AC 00 51 04 ZI 3/8 9 34 19 10501AC 00 51 05 ZI 1/2 10 35.5 24 10

    ACCIAIO INDURITOHARDENED STEEL

    GEHRTETEM STAHLACIER TREMP

    ACERO CURTIDO AO ENDURECIDO

    C

    B

    A

    CH

    Code A C D CH Pack.

    502AC 00 51 03 ZI 1/4 11 33 17 10502AC 00 51 04 ZI 3/8 12 33.5 19 10502AC 00 51 05 ZI 1/2 15 37 24 10

    ACCIAIO INDURITOHARDENED STEEL

    GEHRTETEM STAHLACIER TREMP

    ACERO CURTIDO AO ENDURECIDO

    CH

    B

    C

    A

    Code A C D Pack.

    505AC 00 51 X7 ZI 8 39.5 13 10505AC 00 51 X9 ZI 10 42.5 14 10505AC 00 51 Y1 ZI 12 42.5 16 10

    ACCIAIO INDURITOHARDENED STEEL

    GEHRTETEM STAHLACIER TREMP

    ACERO CURTIDO AO ENDURECIDO

    C

    D

    A+1m

    m