generador de vacío ovem - festo.com · pdf file5.1 puesta a punto del generador de...

49
es Instrucciones de utilización 8068021 1702e [8068024] Generador de vacío OVEM

Upload: vuongnhi

Post on 10-Mar-2018

230 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

es Instrucciones

de utilización

8068021

1702e

[8068024]

Generador de vacío

OVEM

Page 2: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

2 Festo – OVEM – 1702e

Manual original

OVEM-DE

Identificación de peligros e indicaciones para evitarlos:

Advertencia

Peligros que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte

Otros símbolos:

Nota

Daños materiales o pérdida de funcionalidad

Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de documentación

Identificadores de texto:

� Actividades que se pueden realizar en cualquier orden

1. Actividades que se tienen que realizar en el orden indicado

– Enumeraciones generales

� Resultado de una actuación/Referencias a informaciones adicionales

Page 3: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 3

1 Descripción del producto 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Estructura 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Características 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Seguridad 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Uso previsto 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Medidas generales de seguridad 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Aplicaciones y certificaciones 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Función y aplicación 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Cuadro general de funciones 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Funciones de conmutación 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Accionamiento de la válvula 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Función de ahorro de aire 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Optimización del tiempo de transporte 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Supervisión y diagnosis 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 Magnitud medida 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 Función Teach (Teach-In) 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Montaje 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Parte mecánica 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Parte neumática 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Parte eléctrica 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Puesta a punto 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Ajuste de la intensidad del impulso de eyección 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Manejo y funcionamiento 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Ajuste de la duración del impulso de eyección 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Configuración de salidas de conexión 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.1 Visualización de ajustes de las salidas de conexión 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.2 Ajuste del comportamiento de conmutación de una salida de conexión 26. . . . . .

6.2.3 Activación de canal de mensaje de diagnóstico 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.4 Programación teach de los puntos de conmutación 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.5 Borrar el valor de presión mínimo o máximo 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

4 Festo – OVEM – 1702e Español

6.3 Configuración de tiempos de evacuación y presurización 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.1 Ajuste de los valores límite para tiempo de evacuación y tiempo de presurización 29.

6.3.2 Programación de tiempo de evacuación y tiempo de presurización 29. . . . . . . . . .

6.3.3 Visualización de tiempos de evacuación y presurización 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.4 Borrar tiempos de evacuación y presurización 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Manejo del accionamiento manual auxiliar 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4.1 Accionamiento manual auxiliar mecánico 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4.2 Accionamiento manual auxiliar eléctrico 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Activación del código de seguridad 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.6 Conexión o desconexión de la función de ahorro de aire 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.7 Restablecimiento de los ajustes de fábrica 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Mensajes de error y eliminación de fallos 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Etapas de diagnosis 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Mensajes de error y código de error 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Fallos 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Desmontaje 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Cuidados y mantenimiento 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Especificaciones técnicas 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Anexo 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.1 Visualización gráfica e indicaciones LCD 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.2 Estados operativos y estructura de menú 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.2.1 Significado de los símbolos y representación de estructura de menú 45. . . . . . . .

11.2.2 RUN Modo 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.2.3 SHOW Modo 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.2.4 EDIT Modo 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.2.5 Modo Teach 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 5

1 Descripción del producto

1.1 Estructura

1 2 3 4

aJ

aA

aB

8

9

5 6

7

1 Electroválvula para impulso de eyección

(Eject)

2 Electroválvula para vacío

3 Accionamiento manual auxiliar mecánico de

las electroválvulas

4 Conexión de aire comprimido (1)

5 Conexión del aire de escape/silenciador (3)

6 Conexión de vacío (2)

7 Cuerpo con orificios de fijación

8 Corredera para cambiar el elemento filtrante

9 Cuerpo del filtro con mirilla

aJ Tornillo regulador para ajustar el

impulso de eyección

aA Sensor de vacío con indicación LCD y

teclas de mando � Fig. 13

aB Conexión eléctrica

Fig. 1 Elementos de mando y conexiones

Page 6: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

6 Festo – OVEM – 1702e Español

1.2 Características

Característica Código Significado

Generador de vacío OVEM Generador de vacío con electroválvula para conexión/desconexión

del vacío y accionamiento manual auxiliar eléctrico

Tamaño nominal de la

tobera Laval

-05 0,45 mm

-07 0,7 mm

-10 0,95 mm

-14 1,4 mm

-20 2,0 mm

Tipo de vacío -H Vacío alto

-L Volumen de aspiración elevado

Tamaño/ancho del cuerpo -B 20 mm de ancho, norma ISO

-BN 20 mm de ancho, NPT

Conexiones neumáticas -QS Todas las conexiones con racores rápidos roscados QS (-B-QS)

Todas las conexiones con racores rápidos roscados QS en

pulgadas (-BN-QS)

-QO Alimentación/conexión de vacío con racores rápidos roscados QS,

conexión de aire de escape con silenciador abierto (-B-QO)

Alimentación/conexión de vacío con racores rápidos roscados

QS en pulgadas, conexión de aire de escape con silenciador

abierto (-BN-QO)

-GN Todas las conexiones con rosca interior G (-B-GN)

Todas las conexiones con rosca interior NPT (-BN-GN)

-GO Alimentación/conexión de vacío con rosca interior G, conexión

del aire de escape con silenciador abierto (-B-GO)

Alimentación/conexión de vacío con rosca interior NPT,

conexión del aire de escape con silenciador abierto (-BN-GO)

-PL Preparado para listón distribuidor P, conexión de vacío y de

aire de escape con racores rápidos roscados QS (-B-PL)

Preparado para listón distribuidor P, conexión de vacío y de

aire de escape con racores rápidos roscados QS en pulgadas

(-BN-PL)

-PO Preparado para listón distribuidor P, conexión de vacío con

racores rápidos roscados QS, conexión de aire de escape con

silenciador abierto (-B-PO)

Preparado para listón distribuidor P, conexión de vacío con

racores rápidos roscados QS en pulgadas, conexión de aire de

escape con silenciador abierto (-BN-PO)

Page 7: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 7

Característica SignificadoCódigo

Posición de reposo del

generador de vacío

-ON NO, abierto sin corriente (generación de vacío)

-OE NO, abierto sin corriente (generación de vacío) con impulso de

eyección

-CN NC, cerrado sin corriente (sin generación de vacío)

-CE NC, cerrado sin corriente (sin generación de vacío), con

impulso de eyección

Conector eléctrico -N Conector M12 (5 contactos)

Sensor de vacío -1PD 1 salida de conexión PNP, 2 entradas de conexión PNP, con

display

-2P 2 salidas de conexión PNP

-2N 2 salidas de conexión NPN

-PU 1 salida de conexión PNP, 1 salida analógica 0 … 10 V

-PI 1 salida de conexión PNP, 1 salida analógica 4 ... 20 mA

-NU 1 salida de conexión NPN, 1 salida analógica 0 … 10 V

-NI 1 salida de conexión NPN, 1 salida analógica 4 … 20 mA

Indicación alternativa de

vacío

- bar (-B), InHg (-BN)

-B bar

-W InH2O

-H InHg

Tab. 1 Resumen de variantes

2 Seguridad

2.1 Uso previsto

El generador de vacío OVEM está diseñado para generar vacío.

2.2 Medidas generales de seguridad

– Utilizar el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificaciones no autorizadas.

– Utilizar el producto únicamente en perfecto estado técnico.

– Utilizar el producto solo en el interior de edificios.

– Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.

– Este producto está previsto para uso industrial. El producto puede ocasionar interferencias de alta

frecuencia que, en caso de zonas urbanas, hacen necesaria la aplicación de las medidas

correspondientes.

– Observar las indicaciones de la etiqueta de identificación del producto.

– Cumplir todas las directivas nacionales e internacionales vigentes.

– Observar las normas locales vigentes respecto a la eliminación respetuosa con el medio ambiente.

Page 8: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

8 Festo – OVEM – 1702e Español

2.3 Aplicaciones y certificaciones

Nota

Declaración de conformidad CE y certificados� www.festo.com/sp

En relación con el marcado UL, también es aplicable al producto la información de esta sección

respecto al cumplimiento de las condiciones de certificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL)

para Estados Unidos y Canadá.

Información sobre certificación UL

Código de categoría del producto QUYX (EE.UU.)

QUYX7 (Canadá)

Número de archivo E322346

Normas consideradas UL 61010-1

C22.2 No.61010-1

Marca UL

Tab. 2 Información de aprobación UL

Solo para la conexión a una fuente de alimentación NEC/CEC clase 2.

La unidad será suministrada por una fuente de alimentación que cumpla los requisitos de un circuito de

energía limitada según la norma CEI/EN/UL/CSA 61010-1, o una fuente de alimentación de

alimentación limitada (LPS) según CEI/EN/UL/CSA 60950-1 o CEI/EN/UL/CSA 62368-1, o un circuito

clase 2 conforme a NEC o CEC.

Page 9: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 9

3 Función y aplicación

3.1 Cuadro general de funciones

El OVEM es un generador de vacío con transmisión digital del valor nominal y efectivo, así como

posibilidades de diagnosis y parametrización. La configuración se efectúa mediante las teclas de

mando. Los mensajes de diagnóstico se visualizan en el display.

Función OVEM-...-2P/2N

/PU/PI/NU/NI

OVEM-...-1PD

Control de la alimentación de aire comprimido con 2 funciones de

válvula � Capítulo 3.3

x x

Función de ahorro de aire � Capítulo 3.4 x x

Accionamiento manual auxiliar eléctrico y mecánico

� Capítulo 6.4

x x

Supervisión de la estructura de vacío mediante sensor de presión

integrado y funciones de supervisión ampliadas � Capítulo 3.6

x x

Auto-Drop Función:

generación de un impulso de eyección automático para reducir el

vacío de forma acelerada y posar las piezas a manipular con

seguridad � Capítulo 3.3

x -

Generación de un impulso de eyección mediante una señal de

control en la entrada de conexión digital (Eyección) DI2

- x

Tab. 3 Cuadro general de funciones

Page 10: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

10 Festo – OVEM – 1702e Español

3.2 Funciones de conmutación

Las funciones de conmutación permiten configurar las salidas de conexión.

La lógica de conmutación de las salidas de conexión puede configurarse como contacto normalmente

abierto (NO) o contacto normalmente cerrado (NC).

El modo de conmutación de las salidas de conexión puede determinarse como comparador de valor

umbral o comparador de ventana.

Con la función de ahorro de aire activada se determina el modo de conmutación de salida

de conexión A como comparador de valor umbral.

Comparador de valor umbral Contacto normalmente abierto

(NO)

Contacto normalmente cerrado

(NC)

Función de conmutación

– 1 punto de conmutación

(SP1)

Modo Teach1):

– 2 puntos teach (TP1, TP2)

– SP1 = ½ (TP1+TP2)

p

1

0

HY

OUT

SP1TP1 TP2

p

1

0SP1

HY

OUT

TP1 TP2

1) TP1 = valor mínimo de presión, TP2= valor máximo de presión, independientemente de la secuencia teach

Tab. 4 Comparador del valor umbral: ajuste de punto de conmutación SP1 e histéresis HY

Comparador de ventana Contacto normalmente abierto

(NO)

Contacto normalmente cerrado

(NC)

Función de conmutación:

– 2 puntos de conmutación

(SP1, SP2)

Modo Teach1):

– 2 puntos teach (TP1, TP2) TP1=SP1

HY HY

p

1

0

OUT

TP2=SP2 TP1=SP2

p

1

0

OUT

HY HY

TP2=SP2

1) TP1 = valor mínimo de presión, TP2= valor máximo de presión, independientemente de la secuencia teach

Tab. 5 Comparador de ventana: ajuste de los puntos de conmutación SP1, SP2 e histéresis HY

Page 11: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 11

Código Salida de conexión A Salida de conexión B Entradas de conexión

-1PD Salida de conexión

Conmutación positiva

Sensor de presión salida A

– 2 entradas de conexión

Conmutación positiva

-2P Salida de conexión

Conmutación positiva

Sensor de presión salida B o

Canal de mensaje de diag­

nóstico

1 entrada de conexión

Conmutación positiva

-PI Salida analógica 4 … 20 mA

Vacío

-PU Salida analógica 0 … 10 V

Vacío

-2N Salida de conexión

Conmutación negativa

Sensor de presión salida A

Salida de conexión

Conmutación negativa

Sensor de presión salida B o

Canal de mensaje de diag­

nóstico

1 entrada de conexión

Conmutación negativa

-NI Salida analógica 4 … 20 mA

Vacío

-NU Salida analógica 0 … 10 V

Vacío

Tab. 6 Variantes de salidas y entradas de conexión

3.3 Accionamiento de la válvula

Control del impulso de eyección

– Auto-Drop Función (excepto OVEM-...-1PD)

El impulso de eyección se genera tras el cambio de señal “Aspiración”. La duración del impulso de

eyección puede ajustarse ��Capítulo 6.1.

– Impulso de eyección controlado por señal (solo OVEM-...-1PD)

El impulso de eyección se genera mediante una señal de control en la entrada de conexión digital

(Eyección) DI2. El impulso de eyección también puede utilizarse para soplar el polvo de la superficie de

las piezas de trabajo. La duración del impulso de eyección puede ajustarse mediante la duración de la

señal de control en la entrada de conexión digital (Eyección) DI2.

Page 12: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

12 Festo – OVEM – 1702e Español

La electroválvula para vacío o la electroválvula para impulso de eyección se controlan dependiendo de

la señal de entrada.

Función de la válvula OVEM-...-CE Función de la válvula OVEM-...-CE-...-1PD

1

3

4

5

Auto-Drop

tab

1

2

3

4

5

Función de la válvula OVEM-...-OE Función de la válvula OVEM-...-OE-...-1PD

1

3

4

5

Auto-Drop

tab

1

2

3

4

5

1 Señal de control en la entrada de conexión

digital (Aspiración) DI1

2 Señal de control en la entrada de conexión

digital (Eyección) DI2 (solo OVEM-...-1PD)

3 Posición de conmutación electroválvula vacío

4 Posición de conmutación electroválvula

impulso de eyección

5 Conexión de vacío (2)

tab Duración impulso de eyección

Fig. 2 Comportamiento de conmutación del accionamiento de la válvula

Page 13: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 13

3.4 Función de ahorro de aire

La función de ahorro de aire reduce el consumo de aire del generador de vacío OVEM-...-CE/-OE

durante la fase de evacuación.

50 mbar (fija)

12

3

DI1

DO1

4

t

t

t

1 Histéresis (HY)

2 Valor umbral “Desconectar aspiración”

= punto de conmutación (SP1)

3 Valor umbral “Conectar aspiración”

4 Punto de retroceso (RSP1)

Fig. 3 Modo de funcionamiento de la función de ahorro de aire

Cuando el valor de presión alcanza el punto de conmutación SP1 2, se desconecta la generación de

vacío. Una válvula de antirretorno interna evita la caída del nivel de vacío. No obstante, debido a las

fugas en todo el sistema (ocasionadas, p. ej., por superficies rugosas de las piezas) el nivel de vacío

puede reducirse lentamente. Para reducir el consumo de energía se vuelve a conectar la generación de

vacío exclusivamente cuando se llega por debajo del valor umbral inferior 3.

La función de ahorro de aire está activada de fábrica.

Con el transporte de piezas de trabajo inestancas el vacío se reduce con mayor rapidez, por lo que la

generación de vacío se conecta con frecuencia innecesariamente. En ese caso es conveniente

desactivar la función de ahorro de aire ��Capítulo 6.6.

Page 14: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

14 Festo – OVEM – 1702e Español

3.5 Optimización del tiempo de transporte

En las variantes con 2 salidas de conexión (OVEM-...-2P/-2N/-PU/-PI/-NU/-NI) el tiempo de transporte

puede optimizarse utilizando la salida de conexión Out B.

El vacío necesario para el transporte se controla mediante la salida de conexión Out A. Para optimizar

el tiempo de transporte, durante la reducción de vacío puede pinzarse p. ej. la pieza de trabajo con el

vacío mínimo aprovechable. El vacío mínimo aprovechable se controla mediante la salida de conexión

Out B.

3.6 Supervisión y diagnosis

El generador de vacío dispone de funciones de supervisión que permiten la detección precoz de fallos o

errores durante el funcionamiento.

– Supervisión de parámetros del proceso (valor de presión en la conexión de vacío, puntos de

conmutación, salidas y entradas de conexión, tiempo de evacuación tE, tiempo de presurización tB y

valores límite)

– Mensajes de diagnóstico ��Capítulo 7.1

– Detección de errores ��Capítulo 7.2

Los mensajes de diagnóstico se visualizan en el display.

En las variantes con 2 salidas de conexión (OVEM-...-2P/-2N) la salida de conexión Out B también

puede establecerse como canal de mensaje de diagnóstico (dI 1 o dI 2) � Capítulo 6.2.3.

Las funciones de supervisión están activadas de fábrica (excepto la supervisión de los tiempos de

evacuación y presurización). La supervisión temporal puede activarse ajustando los valores límite para

el tiempo de evacuación y tiempo de presurización � Capítulo 6.3.1.

Page 15: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 15

3.7 Magnitud medida

Valor de presión (vacío)

El valor de presión (vacío) se mide continuamente entre la conexión de vacío y el filtro.

Los valores de presión mínimo y máximo medidos se guardan. Cuando se desconecta la tensión de

funcionamiento del generador de vacío, se pierden los valores.

Duración del ciclo

La duración de un ciclo abarca el periodo de tiempo desde el inicio de la evacuación, pasando por la

descarga, hasta el inicio de la siguiente evacuación.

Tiempo de evacuación y tiempo de presurización

El tiempo de evacuación tE se mide desde el inicio de la evacuación hasta alcanzar el punto de

conmutación SP1 de la salida de conexión.

El tiempo de presurización tB se mide desde la presurización hasta el momento en el que el valor de

presión (vacío) desciende por debajo de �50 mbar.

Válvula para vacío

Ciclo

tE tBTiempo de

transporte

Tiempo de retorno

t

p

DI1

DO1

50 mbar

0

1

2

Válvula de impulso de eyección

1 Punto de conmutación SP1

2 Punto de retroceso RSP1

tE Tiempo de evacuación

tB Tiempo de presurización

Fig. 4 Ciclo – Ejemplo para Out A (Air-save)

La secuencia representada de los estados de conmutación y señales de control es válida para todas las

variantes de producto excepto OVEM-...-1PD. Secuencia para OVEM-...-1PD � Fig. 2

Page 16: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

16 Festo – OVEM – 1702e Español

3.8 Función Teach (Teach-In)

La función Teach permite configurar los puntos de conmutación y la supervisión temporal durante el

tiempo de ejecución.

Estático Teach-In

Según el comando Teach, a partir de 2 puntos teach se determina un punto de conmutación (SP) o 2

puntos de conmutación. La determinación de los puntos de conmutación se produce de forma estática,

lo que significa que el valor de medición permanece constante durante todo el proceso Teach-In.

Cuando se realiza el proceso Teach-In se desactiva la función de ahorro de aire durante el tiempo de

ejecución.

Dinámico Teach-In

Los valores nominales se alcanzan dentro de un proceso Teach-In de un periodo de tiempo. El

procedimiento se utiliza para determinar los tiempos de evacuación y presurización � Fig. 5.

Tras iniciar el Teach-In se mide el tiempo tE y tB en cada ciclo. Cuando hay varios ciclos se hace un

promedio de los tiempos. Tras detenerse el Teach-In, a los valores promedios se les añade una reserva

funcional del 100 %.

Válvula para vacío

TeachInicio

TeachParadatE1 tB1 tE2 tB2

SP1

p

50 mbar

t

t

1 2

3 4 5

1 Tiempo de transporte

2 Tiempo de retorno

3 Ciclo 1

4 Ciclo 2

5 Ciclo N

Fig. 5 Modo de funcionamiento dinámico Teach-In - Ejemplo OVEM-...-CE

Page 17: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 17

4 Montaje

4.1 Parte mecánica

Nota

Una posición de montaje inadecuada puede mermar la función de la máquina.

� Montar el generador de vacío de forma que en el aparato no se puedan acumular

condensados provenientes de los conductos de aire comprimido.

� Montar el generador de vacío de forma que no se pueda calentar por encima de la

temperatura de funcionamiento máxima permitida (prever posibilidades de

convección).

� Montar el generador de vacío de forma que el aire de escape pueda salir sin

impedimentos.

Fijación directa

M5 / M4 � Tab. 7

Máx. 2,5 Nm

M3

Máx. 0,8 Nm

Fig. 6 Fijación directa lateral Fig. 7 Fijación directa trasera

OVEM Tornillos de fijación

OVEM-...-05/ -07/ -10 M5

OVEM-...-14/ -20 M4

Tab. 7 Tamaño de los tornillos de fijación en la fijación directa lateral

Page 18: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

18 Festo – OVEM – 1702e Español

Fijación en perfil DIN

Accesorios para fijación en perfil DIN � www.festo.com/catalogue

M3

Máx. 0,8 Nm

1

� Montar la fijación en perfil DIN. � Enganchar OVEM con fijación en perfil DIN en

el perfil, presionar en el sentido de la flecha.

� Asegurar con tornillo 1 al perfil DIN.

Fig. 8 Montaje en perfil DIN

Fijación con escuadra de fijación

Accesorios escuadra de fijación � www.festo.com/catalogue

M5 / M4 � Tab. 7

Máx. 2,5 Nm

Fig. 9 Montaje con escuadra de fijación

Fijación en listón distribuidor P

Es posible la fijación en un listón distribuidor P con 8 posiciones como máx. (Instrucciones para el

montaje OABM-P � www.festo.com/sp).

Page 19: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 19

4.2 Parte neumática

OVEM-... Símbolo OVEM-... Símbolo

OVEM-...-QO-CN

OVEM-...-GO-CN

OVEM-...-QO-CE

OVEM-...-GO-CE

OVEM-...-QS-CN

OVEM-...-GN-CN

OVEM-...-QS-CE

OVEM-...-GN-CE

OVEM-...-QO-ON

OVEM-...-GO-ON

OVEM-...-QO-OE

OVEM-...-GO-OE

OVEM-...-QS-ON

OVEM-...-GN-ON

OVEM-...-QS-OE

OVEM-...-GN-OE

Tab. 8 Símbolos, neumático

OVEM-... -05-...-GN

-05-...-GO

-07-...-GN

-07-...-GO

-10-...-GN

-10-...-GO

-14-...-GN

-14-...-GO

-20-...-GN

-20-...-GO

Longitud del tubo flexible [m] < 0,5 < 2 < 0,5 < 2 < 0,5 < 2 < 0,5 < 2 < 0,5 < 2

Mín. diámetro interior del tubo flexible

– Conexión de aire

comprimido

[mm] 1 2 1,5 2 2 3 3 4 4 5

– Conexión de vacío [mm] 2 3 3 4 4 5 5,5 6 6 7

– Conexión del aire de

escape

[mm] 2 3 3 4 4 5 5,5 6 6 7

Tab. 9 Mínimo diámetro interior de los tubos de conexión en conexiones con rosca interior G

Page 20: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

20 Festo – OVEM – 1702e Español

Notas para la conexión neumática

– Máxima longitud del tubo flexible permitida 2 m

– OVEM-...-GN/GO: tener en cuenta el mínimo diámetro interior de los tubos de conexión � Tab. 9.

– No cerrar la conexión del aire de escape.

– OVEM-...-07/-10/-14/-20: si es necesario alargar el silenciador con una extensión de silenciador

(Accesorios � www.festo.com/catalogue )

– Recomendación: utilizar tubos flexibles del tipo PUN � www.festo.com/catalogue.

4.3 Parte eléctrica

Advertencia

Tensión eléctrica

Lesiones a causa de descargas eléctricas, daños en la máquina y en la instalación

� Para la alimentación eléctrica, utilizar únicamente circuitos PELV conforme a la nor­

ma CEI 60204-1/EN 60204-1.

� Utilizar exclusivamente fuentes de tensión que garanticen un aislamiento eléctrico

seguro de la tensión de funcionamiento según CEI 60204-1/EN 60204-1.

� Prestar atención a las exigencias generales para circuitos PELV de conformidad con

CEI 60204-1/EN 60204-1.

� Conectar el generador de vacío con la conexion electrica.

– Conector de 5 contactos, M12x1

– Par de apriete máximo conector M12: 0,5 Nm

– Máxima longitud de conducto admisible: 20 m

Page 21: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 21

Conector tipo

clavija

Pin Color del hilo1) Función

5

2

3

4

1M12x1 1 Marrón (BN) L+ + 24 V

2 Blanco (WH) DO2 Salida digital Out B

3 Azul (BU) L– 0 V

4 Negro (BK) DO1 Salida digital Out A/Out A (Air-save)

5 Gris (GY) DI1 Entrada de conexión digital (Aspiración)2)

1) Si se utiliza el cable de conexión según accesorios � www.festo.com/catalogue

2) Con un flanco descendente de la señal de control “Aspiración” se desconecta la pieza de trabajo.

Tab. 10 Asignación de contactos OVEM-...-2P/-2N

Conector tipo

clavija

Pin Color del hilo1) Función

5

2

3

4

1M12x1 1 Marrón (BN) L+ + 24 V

2 Blanco (WH) AO1 Salida analógica Out B

3 Azul (BU) L– 0 V

4 Negro (BK) DO1 Salida digital Out A/Out A (Air-save)

5 Gris (GY) DI1 Entrada de conexión digital (Aspiración)2)

1) Si se utiliza el cable de conexión según accesorios � www.festo.com/catalogue

2) Con un flanco descendente de la señal de control “Aspiración” se desconecta la pieza de trabajo.

Tab. 11 Asignación de contactos OVEM-...-PU/-PI/-NU/-NI

Conector tipo

clavija

Pin Color del hilo1) Función

5

2

3

4

1M12x1 1 Marrón (BN) L+ + 24 V

2 Blanco (WH) DO1 Salida digital Out A/Out A (Air-save) (PNP)

3 Azul (BU) L– 0 V

4 Negro (BK) DI2 Entrada de conexión digital (Eyección) (PNP)

5 Gris (GY) DI1 Entrada de conexión digital (Aspiración) (PNP)

1) Si se utiliza el cable de conexión según accesorios � www.festo.com/catalogue

Tab. 12 Asignación de contactos OVEM-...-1PD

Page 22: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

22 Festo – OVEM – 1702e Español

Esquemas de conexiones

OVEM-...-2P OVEM-...-2N

OVEM-...-PU OVEM-...-NU

OVEM-...-PI OVEM-...-NI

OVEM-...-1PD

Tab. 13 Esquemas de conexiones del generador de vacío

Page 23: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 23

5 Puesta a punto

Nota

La puesta a punto solo debe ser realizada por personal técnico cualificado.

5.1 Puesta a punto del generador de vacío

En la primera puesta a punto el generador de vacío funciona con los ajustes de fábrica � Tab. 14.

Condición previa

– El generador de vacío está completamente montado y conectado � Capítulo 4.

Comprobación de las condiciones de funcionamiento

� Comprobar las condiciones de funcionamiento y los valores límite � Especificaciones técnicas.

Puesta a punto del generador de vacío OVEM-...-OE

1. Aplicar presión de funcionamiento en la conexión de aire comprimido (1).

� Se generará vacío en la conexión de vacío (2).

2. Conectar la tensión de funcionamiento.

� Se muestra el valor de presión actual.

� El generador de vacío está listo para el funcionamiento.

Puesta a punto del generador de vacío OVEM-...-CE

1. Aplicar presión de funcionamiento en la conexión de aire comprimido (1).

2. Conectar la tensión de funcionamiento.

3. Activar la aspiración: aplicar señal de entrada en pin 5.

� Se generará vacío en la conexión de vacío (2).

� Se muestra el valor de presión actual.

� El generador de vacío está listo para el funcionamiento.

La modificación de la presión de funcionamiento cambia la intensidad de vacío de la conexión de vacío.

De esta forma puede ajustarse el vacío en la ventosa de sujeción por vacío.

Se pueden determinar las funciones y parámetros:

– de forma manual en el aparato ��Capítulo 11.2.4

– mediante Teach-In ��Capítulo 11.2.5

Page 24: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

24 Festo – OVEM – 1702e Español

5.2 Ajuste de la intensidad del impulso de eyección

Requisito

– El generador de vacío está en funcionamiento.

Fig. 10 Enroscar el tornillo regulador

1. Enroscar totalmente el tornillo regulador.

� El canal para el impulso de eyección está cerrado. No se genera ningún impulso de eyección.

2. Conectar la generación de vacío.

� Se generará vacío en la conexión de vacío (2).

3. Desconectar la generación de vacío.

4. Desenroscar un poco el tornillo regulador.

� Se genera un impulso de eyección automático.

Si no se genera un impulso de eyección automático, accionar el accionamiento manual auxiliar

mecánico de la electroválvula del impulso de eyección.

5. Desenroscar o enroscar el tornillo regulador hasta que se ajuste la intensidad necesaria del impulso

de eyección.

Ajustar la duración del impulso de eyección ��Capítulo 6.1.

Page 25: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 25

6 Manejo y funcionamiento

Más información sobre los estados de funcionamiento y estructura del menú � Capítulo 11.2

6.1 Ajuste de la duración del impulso de eyección

Requisitos

– RUN Modo está activo.

– Código de seguridad no está activo.

1. Pulsar la tecla EDIT.

� [A] intermitente.

� EDIT Modo está activo.

2. Pulsar la tecla B.

� [B] + segmento L18 intermitentes.

3. EDIT Tecla pulsar.

� [msec], [_|¯] y [¯|_] intermitentes.

4. Ajustar el tiempo (en ms) mediante tecla A y tecla B.

Para desactivar el impulso de eyección, ajustar OFF.

5. EDIT Tecla mantener pulsada durante 3 segundos.

� RUN Modo está activo.

Nota

Si se utilizan ventosas de sujeción por vacío grandes, por limitaciones físicas puede

producirse un vacío independiente de la unidad. En ese caso la pieza no se suelta de la

ventosa de sujeción por vacío aunque se haya seleccionado una duración suficien­

temente larga de la ventosa de sujeción por vacío.

Page 26: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

26 Festo – OVEM – 1702e Español

6.2 Configuración de salidas de conexión

6.2.1 Visualización de ajustes de las salidas de conexión

El proceso para visualizar los ajustes de las salidas de conexión Out A (tecla A) y Out B

(tecla B) es básicamente igual. Con la salida de conexión Out B también se visualiza la

configuración de la salida de conexión y la duración del impulso de eyección.

A continuación se describe el proceso para la salida de conexión Out A.

Requisito:

– RUN Modo está activo.

1. Pulsar la tecla A.

� SHOW Modo está activo.

� Si existen errores, se visualizan los números de error.

2. Pulsar la tecla A.

� Se mostrarán los siguientes ajustes:

– Función de conmutación (comparador de valor umbral o de ventana)

– Puntos de conmutación [SP] o [SP] [min].

– Característica de conexión [NO/NC]

3. Pulsar la tecla A.

� Solo con la función de conmutación de comparador de ventana: se visualiza el punto de

conmutación [SP], [max].

– Pulsar la tecla A.

� Se visualiza la histéresis [HY].

4. Pulsar la tecla A.

� Se visualiza el valor de presión mínimo.

5. Pulsar la tecla A.

� Se visualiza el valor de presión máximo.

6. Pulsar la tecla A.

� RUN Modo está activo.

6.2.2 Ajuste del comportamiento de conmutación de una salida de conexión

El proceso para ajustar las salidas de conexión Out A (tecla A) y Out B (tecla B) es

básicamente igual. Debe definirse adicionalmente la salida de conexión Out B como

salida de conexión In A1, puesto que Out B también se puede establecer como canal de

mensaje de diagnóstico � Capítulo 6.2.3.

A continuación se describe el proceso para la salida de conexión Out B.

Requisitos:

– RUN Modo está activo.

– Salida de conexión Out B está definida como salida de conexión In A1.

– Código de seguridad no está activo.

Page 27: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 27

1. EDIT Tecla pulsar.

� [A] intermitente.

� EDIT Modo está activo.

2. Pulsar la tecla B.

� [B] intermitente.

3. EDIT Tecla pulsar.

� Indicación <InA1>

4. EDIT Tecla pulsar.

� La función de conmutación actualmente ajustada está intermitente (valor umbral o comparador

de ventana).

5. Ajustar la función de conmutación con la tecla A o la tecla B.

6. EDIT Tecla pulsar.

� [SP] intermitente (comparador de umbral) o [SP], [min] intermitente (comparador de ventana).

7. Ajustar el punto de conmutación (SP o SPmin) con la tecla A o la tecla B.

8. EDIT Tecla pulsar.

� Solo con la función de conmutación comparador de ventana: [SP], [max] está intermitente.

– Ajustar el punto de conmutación (SPmax) con la tecla A o la tecla B.

– EDIT Tecla pulsar.

� [HY] intermitente.

9. Ajustar la histéresis [HY] con la tecla A o la tecla B.

10.EDIT Tecla pulsar.

� [NO] o [NC] intermitente.

11.Ajustar la característica de conmutación [NO/NC] con la tecla A o la tecla B.

12.EDIT Tecla pulsar.

� RUN Modo está activo.

6.2.3 Activación de canal de mensaje de diagnóstico

Si se activa la salida de conexión Out B como canal de mensaje de diagnóstico (dI 1 o

dI 2), ya no puede utilizarse la salida de conexión Out B como salida de conexión In A1.

Requisitos:

– RUN Modo está activo.

– Código de seguridad no está activo.

1. EDIT Tecla pulsar.

� [A] intermitente.

� EDIT Modo está activo.

2. Pulsar la tecla B.

� [B] intermitente.

3. EDIT Tecla pulsar.

� Si Out B está definida como salida de conexión, se visualiza <InA1>.

4. Ajustar el canal de mensaje de diagnóstico (dI 1 o dI 2) con la tecla A o la tecla B.

5. EDIT Tecla pulsar.

� [NO] o [NC] intermitente.

6. Ajustar la característica de conmutación [NO/NC] con la tecla A o la tecla B.

Page 28: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

28 Festo – OVEM – 1702e Español

7. EDIT Tecla pulsar.

� RUN Modo está activo.

6.2.4 Programación teach de los puntos de conmutación

Durante la programación teach se desactiva automáticamente la función de ahorro de aire.

Cuando la diferencia de presión entre los puntos teach es demasiado reducida, la prog­

ramación teach.

El proceso para la programación teach de las salidas de conexión Out A (tecla A) y Out B

(tecla B) es el mismo. A continuación se describe el proceso para la salida de conexión

Out A.

Requisitos:

– RUN Modo está activo.

– Función de conmutación está ajustada.

– Código de seguridad no está activo.

1. Ajustar el vacío para el primer punto teach.

Objeto pinzado u objeto no pinzado - la secuencia es de libre elección.

2. Pulsar simultáneamente las teclas A y EDIT.

� Modo Teach está activo.

� La función de ahorro de aire se desactiva.

� El valor de medición se acepta como primer punto teach (TP1).

� [A] y [TeachIn] intermitentes.

3. Ajustar vacío para segundo punto teach (TP2).

4. Pulsar simultáneamente las teclas A y EDIT.

� El valor de medición se acepta como segundo punto teach (TP2).

� Los puntos de conmutación (SP o SPmin y SPmax) serán válidos.

� La función de ahorro de aire se activa.

� RUN Modo está activo.

Nota

La histéresis se adapta a los valores programados.

Ajustar histéresis (��Capítulo�6.3).

Recomendación: comprobar los valores programados mediante un funcionamiento de

prueba.

6.2.5 Borrar el valor de presión mínimo o máximo

Requisito:

– RUN Modo está activo.

1. Pulsar la tecla A.

� SHOW Modo está activo.

� Si existen errores, se visualizan los números de error.

2. Volver a pulsar la tecla A hasta que se visualiza el valor de presión mínimo.

3. Para visualizar el siguiente valor, pulsar la tecla A.

Page 29: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 29

Para eliminar el valor de presión mínimo, pulsar la tecla EDIT.

� Se borra el valor de presión mínimo.

4. Pulsar la tecla A.

� Se visualiza el valor de presión máximo.

5. Para volver a cambiar al modo RUN, pulsar la tecla A.

Para borrar el valor de presión máximo, pulsar la tecla EDIT.

� Se borra el valor de presión máximo.

6. Pulsar la tecla A.

� RUN Modo está activo.

6.3 Configuración de tiempos de evacuación y presurización

6.3.1 Ajuste de los valores límite para tiempo de evacuación y tiempo de presurización

Requisitos:

– EDIT Modo está activo, [Out A] está intermitente.

– Código de seguridad no está activo.

1. Pulsar la tecla A.

� Indicación <SPEC>

2. EDIT Tecla pulsar.

� [Option] intermitente.

3. EDIT Tecla pulsar.

� [Lock] intermitente.

4. EDIT Tecla pulsar.

� [msec], [SP], [max] y [_|¯] están intermitentes.

5. Ajustar el tiempo de evacuación máximo con la tecla A y la tecla B.

[OFF]: supervisión del tiempo de evacuación no está activa.

6. EDIT Tecla pulsar.

� [msec], [SP], [max] y [¯|_] están intermitentes.

7. Ajustar el tiempo de presurización máximo con la tecla A y tecla B.

[OFF]: la supervisión del tiempo de presurización no está activa.

8. EDIT Tecla pulsar.

� RUN Modo está activo.

6.3.2 Programación de tiempo de evacuación y tiempo de presurización

Requisitos:

– RUN Modo está activo.

– Código de seguridad no está activo.

– Función de conmutación está ajustada.

1. Pulsar simultáneamente las teclas A y B, y la tecla EDIT.

� TEACH Modo está activo.

� [TeachIn] y los segmentos de diagnósticos están intermitentes.

2. Medir por lo menos un ciclo.

Page 30: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

30 Festo – OVEM – 1702e Español

Se calcula un promedio de los ciclos.

Cuantos más ciclos se ejecutan, más significativo es el valor.

Los valores programados por teach-in, se activan con una reserva de función del 100 %.

3. Pulsar las teclas A y B, y la tecla EDIT.

� RUN Modo está activo.

Cuando se modifican los puntos de conmutación o la intensidad del impulso de eyección,

programar de nuevo los tiempos de evacuación o presurización.

Recomendación: comprobar los valores programados mediante un funcionamiento de

prueba.

6.3.3 Visualización de tiempos de evacuación y presurización

Requisito:

– RUN Modo está activo.

1. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� SHOW Modo está activo.

� Se visualiza el valor límite del tiempo de evacuación.

2. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� Se visualiza el valor límite del tiempo de presurización.

3. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� Se visualiza el tiempo de evacuación mínimo.

4. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� Se visualiza el tiempo de evacuación máximo.

5. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� Se visualiza el tiempo de presurización mínimo.

6. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� Se visualiza el tiempo de presurización máximo.

7. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� RUN Modo está activo.

6.3.4 Borrar tiempos de evacuación y presurización

Requisitos:

– SHOW Modo está activo.

– Se visualiza el tiempo de evacuación mínimo.

1. Para visualizar el siguiente valor, pulsar simultáneamente las teclas A y B.

Para borrar el valor visualizado, pulsar la tecla EDIT.

2. Pulsar simultáneamente las teclas A y B.

� RUN Modo está activo.

Page 31: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 31

6.4 Manejo del accionamiento manual auxiliar

Las dos electroválvulas pueden conmutarse manualmente utilizando el accionamiento manual auxiliar.

6.4.1 Accionamiento manual auxiliar mecánico

1. Presionar la leva del accionamiento manual auxiliar con una

punta roma.

� La electroválvula conmuta.

2. Retirar el objeto de punta roma.

� La leva del accionamiento manual auxiliar retrocede

automáticamente. La electroválvula se coloca en la posición

inicial. Fig. 11 Accionamiento manua

auxiliar mecánico

6.4.2 Accionamiento manual auxiliar eléctrico

Requisitos:

– RUN Modo está activo.

– Código de seguridad no está activo.

1. EDIT Tecla pulsar.

� [A] intermitente.

� EDIT Modo está activo.

2. Pulsar la tecla B.

� [B] intermitente + segmento L18 encendido.

3. EDIT Tecla pulsar.

� [msec], [_|¯] y [¯|_] intermitentes. Se visualiza la duración del impulso de eyección.

4. EDIT Tecla pulsar.

� Indicación <FORC>. El accionamiento manual auxiliar eléctrico está activo.

5. Conectar las electroválvulas.

– Electroválvula de vacío: pulsar la tecla A.

– Electroválvula de impulso de eyección: pulsar la tecla B.

6. Para abandonar el submenú, pulsar la tecla EDIT.

� RUN Modo está activo.

Page 32: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

32 Festo – OVEM – 1702e Español

6.5 Activación del código de seguridad

Para evitar cambios no autorizados, se puede determinar y activar un código de seguridad.

– Ajuste de fábrica: “OFF”

– Al restablecer los ajustes de fábrica se desactiva el código de seguridad.

Requisitos:

– RUN Modo está activo.

– Código de seguridad no está activo.

1. EDIT Tecla pulsar.

� [A] intermitente.

� EDIT Modo está activo.

2. Pulsar la tecla A.

� Indicación <SPEC>

3. EDIT Tecla pulsar.

� [Option] intermitente.

4. EDIT Tecla pulsar.

� [Lock] intermitente.

5. Ajustar el código de seguridad con la tecla A y con la tecla B.

[OFF]: código de seguridad no está activo.

6. EDIT Tecla mantener pulsada durante 3 segundos.

� RUN Modo está activo.

6.6 Conexión o desconexión de la función de ahorro de aire

Requisitos:

– EDIT Modo está activo, [Out A] está intermitente.

– Código de seguridad no está activo.

1. Pulsar la tecla A.

� Indicación <SPEC>

2. EDIT Tecla pulsar.

� [Option] intermitente.

3. Conectar o desconectar la función de ahorro de aire con la tecla A o la tecla B.

– [ON]: función de ahorro de aire está activa.

– [OFF]: función de ahorro de aire no está activa.

4. EDIT Tecla mantener pulsada durante 3 segundos.

� RUN Modo está activo.

Page 33: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 33

6.7 Restablecimiento de los ajustes de fábrica

Al restablecer los ajustes de fábrica se restablecen los parámetros, la configuración y el código de

seguridad del estado de suministro � Tab. 14.

Los ajustes actuales se perderán.

1. Desconectar la tensión de funcionamiento.

2. Mantener pulsadas al mismo tiempo las teclas A + B + EDIT.

3. Conectar la tensión de funcionamiento.

� Indicación <CLEA>

4. Soltar las teclas A + B + EDIT.

� Se restablecen los ajustes de fábrica.

Ajustes de fábrica

Parámetro OVEM-...-H OVEM-...-L

Modo de conmutación de la salida eléctrica Comparador de valor umbral

Lógica de conmutación de la salida eléctrica NO (Normally Open)

Función de ahorro de aire Activa

Código de seguridad OFF

Out A (Air-save) SP1 [bar] –0,7 –0,4

Histéresis [bar] 0,25

Out A SP1 [bar] –0,7 –0,4

SP2 [bar] –0,97 –0,67

Histéresis [bar] 0,25 0,1

Out B1) SP1 [bar] –0,5 –0,2

SP2 [bar] –0,71 –0,41

Histéresis [bar] 0,2 0,1

Duración del impulso de eyección1) [ms] 200

1) No existen parámetros en OVEM-...-1PD

Tab. 14 Ajustes de fábrica

Page 34: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

34 Festo – OVEM – 1702e Español

7 Mensajes de error y eliminación de fallos

Los mensajes de diagnóstico se visualizan en el display como código de error.

En las variantes con 2 salidas de conexión (OVEM-...-2P/-2N) uno de los dos canales lógicos de la salida

de conexión Out B también puede establecerse como canal de mensaje de diagnóstico � Cap. 6.2.3.

El canal de mensaje de diagnóstico puede configurarse como contacto normalmente abierto (NO) o

contacto normalmente cerrado (NC).

7.1 Etapas de diagnosis

Hay 4 etapas de diagnosis. En caso de mensajes de las etapas de diagnosis 1 a 3 se enciende en rojo la

iluminación de fondo del display.

Etapa de

diagnosis

Canal de mensaje de

diagnóstico

Descripción

0 Sin mensaje El aparato funciona correctamente.

1 Canal lógico dI 1 está

activo

Todavía no hay limitación en el funcionamiento pero los

parámetros de funcionamiento empeoran

2 Canal lógico dI 1 o dI 2

está activo

El funcionamiento todavía está garantizado, pero con

limitaciones (p. ej. mayor consumo de energía).

Funcionamiento de emergencia, mantenimiento urgentemente

necesario.

3 Canal lógico dI 1 o dI 2

está activo

Ya no se garantiza el funcionamiento.

Todas las salidas controlables del aparato están inactivas.

Tab. 15 Etapas de diagnosis para salida Out B y display

Si deben supervisarse el tiempo de evacuación y tiempo de presurización, ajustar los valores límite

para el tiempo de evacuación y tiempo de presurización ��Cap.�6.6.

Page 35: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 35

7.2 Mensajes de error y código de error

Indicación

de display

Etapa de

diagnosis

Descripción Remedio

Er01 3 Error de hardware en el aparato � Cambiar el aparato.

Er17 3 Tensión de alimentación demasiado

elevada o demasiado baja (error)

� Comprobar la tensión de

alimentación.

Er20 2 Excedida la temperatura admisible

del aparato

� Mantener el aparato alejado de

las fuentes de calor.

Er21 2 Cortocircuito Out A � Comprobar la sobrecarga de la

salida.

� Comprobar la instalación.

Er32 2 OVEM-...-1PD:

La electroválvula de vacío no conmuta

o no conmuta correctamente

� Presionar varias veces el

accionamiento manual auxiliar.

� Comprobar la tensión de

alimentación.

� Cambiar el aparato.

Er33 2 excepto OVEM-...-1PD:

La electroválvula no conmuta o no

conmuta correctamente.

El émbolo no se mueve,

corriente en la bobina demasiado

pequeña, cortocircuito bobina

� Presionar varias veces el

accionamiento manual auxiliar.

� Comprobar la tensión de

alimentación.

� Cambiar el aparato.

OVEM-...-1PD:

La electroválvula del impulso de

eyección no conmuta o no conmuta

correctamente

Er34 1 Tiempo de evacuación excedido en 2

de 5 ciclos

� Comprobar si hay fugas.

Er35 2 Tiempo de evacuación excedido el

doble en 2 de 5 ciclos

Er36 1 Tiempo de presurización excedido en

2 de 5 ciclos

� Comprobar si hay fugas.

� Prolongar el tiempo de

presurización.

� Comprobar la posición del

estrangulador.

Er37 2 Tiempo de presurización excedido el

doble en 2 de 5 ciclos

Er38 2 Frecuencia de conmutación de la

función de ahorro de aire > 1 Hz

(advertencia)

� Comprobar si hay fugas.

Page 36: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

36 Festo – OVEM – 1702e Español

Indicación

de display

RemedioDescripciónEtapa de

diagnosis

Er39 2 SP1 para Out A no alcanzado tras

10 s

� Comprobar si hay fugas.

� Comprobar alimentación de aire

comprimido.

Umbral de conmutación inversa no

alcanzado (función de ahorro de aire

y comparador de valor umbral

activos)

� Comprobar umbrales de

conmutación.

� Comprobar ajustes de Out A.

� Comprobar alimentación de aire

comprimido.Umbral superior de conmutación

sobrepasado o umbral inferior no

alcanzado (comparador de ventana)

Er40 2 Tensión de alimentación demasiado

alta (advertencia)

� Comprobar la tensión de

alimentación.

Er41 2 Tensión de alimentación demasiado

baja (advertencia)

Tab. 16 Mensajes de error, códigos de error, etapas de diagnosis y descripción de error

Page 37: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 37

7.3 Fallos

Fallo Posible causa Remedio

La pieza no se suelta de la

ventosa de sujeción por

vacío

Vacío independiente del aparato

entre la pieza y la ventosa de

sujeción, impulso de eyección no

activado o no suficientemente

dimensionado

� Activar el impulso de eyección

al elevar la ventosa de

sujeción por vacío.

� Aumentar la duración y la

intensidad del impulso de

eyección.

Dimensionado incorrecto del tubo

flexible

� Sustituir el tubo flexible

(dimensiones del tubo flexible

� Cap. 4.2).

Tornillo regulador cerrado � Desenroscar el tornillo

regulador.

La salida de conexión no se

comporta de acuerdo a los

ajustes

Cortocircuito o sobrecarga en la

salida

� Eliminar cortocircuito o

sobrecarga.

Aparato averiado � Cambiar el aparato.

Ninguna indicación Tensión de funcionamiento

incorrecta

� Aplicar una tensión de

funcionamiento admisible

� Cap. 4.3.

Conexiones eléctricas

intercambiadas

� Conectar el aparato

correctamente � Cap. 4.3.

Aparato averiado � Cambiar el aparato.

Indicación incompleta Display defectuoso � Cambiar el aparato.

Indicación de la presión

incorrecta

Conexiones neumáticas

intercambiadas

� Conectar el aparato

correctamente � Cap. 4.2.

No pueden editarse los

ajustes, [Lock]

Código de seguridad está activo � Introducir el código de

seguridad � Cap. 6.5.

[min] + [max] intermitentes

al mismo tiempo

Etapa de diagnosis 1 activa � ��Cap.�7.1

Indicación + [min] + [max]

intermitentes al mismo

tiempo

Etapa de diagnosis 2 activa � ��Cap.�7.1

La indicación parpadea y

aparece el código de barras

Etapa de diagnosis 3 activa � ��Cap.�7.1

[Option] intermitente Función de ahorro de aire

desactivada porque no está

dentro del valor límite

� Comprobar si hay fugas.

Tab. 17 Fallos

Page 38: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

38 Festo – OVEM – 1702e Español

8 Desmontaje

1. Desconectar las fuentes de energía:

– Tensión de funcionamiento

– Aire comprimido

2. Desconectar las conexiones eléctricas y neumáticas del aparato.

3. Soltar las fijaciones y desmontar el aparato.

9 Cuidados y mantenimiento

Limpiar el aparato

1. Desconectar las fuentes de energía:

– Tensión de funcionamiento

– Aire comprimido

2. Limpiar el aparato con productos de limpieza no abrasivos.

3. Comprobar la limpieza del filtro a través de la mirilla.

Cambio del filtro de aire comprimido

1

2

Fig. 12 Desmontar/montar el filtro de aire comprimido

1. Purgar el generador de vacío.

2. Extraer con cuidado la corredera 1 hasta el primer fiador. La corredera debe permanecer en esa

posición del filtro.

3. Extraer el filtro 2. Limpiar si es necesario.

4. Deslizar el filtro en el cuerpo.

5. Empujar hacia dentro la corredera.

� El filtro es introducido hacia dentro del generador de vacío a través de la corredera.

Page 39: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 39

10 Especificaciones técnicas

OVEM-... -05 -07 / -10 -14 / -20

Informaciones generales

Homologación c UL us - Listed (OL)

RCM

Marcado CE

(Declaración de conformidad � www.festo.com/sp)

Según directiva de máquinas CEM de UE

Valores característicos

Presión de funcionamiento OVEM-...-QS / -GN / -PL [bar] 2…6

Presión de funcionamiento OVEM-...-QO / -GO / -PO [bar] 2…8

Margen de medición de la presión [bar] –1…0

Presión de sobrecarga en la conexión de vacío [bar] 5

Retardo de activación [ms] 500

Tiempo inactivo (evacuación y eyección) [ms] 10 20 35

Electrónica

Tensión nominal de funcionamiento [V DC] 24 ± 15 %

Corriente máx. de salida (por salida de conexión) [mA] 100

Caída de tensión (para todas las salidas de

conmutación)

[V] 1,5

Intensidad en reposo [mA] 70

Características de la bobina 24 V DC - fase de

corriente de baja intensidad

[W] 0,3

Características de la bobina con 24 V DC - fase de

corriente de alta intensidad

[W] 2,55

Tiempo hasta la reducción de corriente [ms] 80

Carga capacitiva máxima DC [nF] 100

Resistencia a sobrecargas Existente

Circuito protector inductivo Adaptado a las bobinas MZ, MY, ME

Tensión de aislamiento [V] 50

Resistencia a la tensión de choque [kV] 0,8

Consumo máximo de corriente

OVEM-...-2P/-2N [mA] 270

OVEM-...-PI/-PU/-NI/-NU [mA] 180

OVEM-...-1PD [mA] 165

Precisión [% FS] ± 3

Histéresis [% FS] ± 0,1

Resistencia a cortocircuito sí

Protección contra inversión de polaridad Para todas las conexiones eléctricas

Page 40: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

40 Festo – OVEM – 1702e Español

OVEM-... -14 / -20-07 / -10-05

Indicación/manejo

Margen de ajuste valores umbrales [bar] –0,999…0

Margen de ajuste de histéresis [bar] –0,9…0

Margen de ajuste de duración del impulso de

eyección

[ms] 20…9999 40…9999

Condiciones ambientales

Temperatura ambiente [°C] 0…50

Temperatura del medio [°C] 0…50

Grado de ensuciamiento 3

Medio de funcionamiento Aire comprimido según

ISO 8573-1:2010 [7:4:4]

Nota sobre el medio de funcionamiento No es posible el funcionamiento con aire

comprimido lubricado

Indicación sobre el material Conformidad con la directiva

2002/95/CE (RoHS)

Resistencia a los golpes (según CEI 60068 / EN60068) 30 g de aceleración con 11 ms de

duración (semisenoidal)

Resistencia a vibraciones (según EN 60068-2) 10…60 Hz: 0,35 mm / 60…150 Hz: 5 g

Grado de protección III

Grado de protección IP 65

Humedad relativa del aire [%] 5…85

Emisión de interferencias según EN 61000-6-4

Resistencia a interferencias según EN 61000-6-2

Longitud máxima de cable permitida [m] 20

Materiales

Información sobre el material de las juntas NBR

Información sobre el material del cuerpo Fundición inyectada de aluminio,

PA reforzado

Información sobre el material del cuerpo del conector Latón niquelado

Tab. 18 Especificaciones técnicas

Page 41: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 41

11 Anexo

11.1 Visualización gráfica e indicaciones LCD

4

5

6

7

9

aJ

1 2 3

8

1 Segmento de visualización de salida de

conmutación Out A

2 Segmento de visualización de salida de

conexión Out B (excepto OVEM-...-1PD)

3 Segmento de visualización de entrada de

conexión In A1

(excepto OVEM-...-1PD)

4 Indicación alfanumérica de 4 dígitos

5 Barra de símbolos para funciones � Tab. 19

6 Barra de segmentos derecha: visualización

gráfica del estado actual de las entradas

digitales o del estado de válvula � Tab. 19

7 Tecla B

8 Tecla A

9 EDIT Tecla

aJ Barra de segmentos izquierda: visualización

gráfica del valor de presión actual en relación

con el valor de medición máximo del margen

de medición

Fig. 13 Indicación LCD y teclas de mando

Page 42: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

42 Festo – OVEM – 1702e Español

Símbolo Descripción

Comparador de umbral seleccionado

[SP] Punto de conmutación

Comparador de ventana seleccionado

[SP] + [min] Punto de conmutación interior

[SP] + [max] Punto de conmutación superior

[HY] Histéresis

[NO] / [NC] Lógica de conmutación contacto normalmente abierto (Normally open)/contacto

normalmente cerrado (Normally closed)

[TeachIn] Función Teach (Teach-In) activa

[Option] Función de ahorro de aire activada

[Lock] Código de seguridad activo

L10

L12

L1 L2

L18

L16

L3

Los segmentos indican lo siguiente:

– Estado actual de las entradas digitales

– Estado actual de la válvula

� Tab. 20 y Tab. 21

Tab. 19 Símbolos en el display

Page 43: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 43

Indicación Descripción

Segmento L10 encendido Electroválvula para vacío está conectada.

Segmento L14 encendido Electroválvula para impulso de eyección está

conectada.

Segmentos L17 + [A] encendidos y [min]

intermitente

Indicación valor mínimo de presión

Segmentos L17 + [A] encendidos y

[max] intermitente

Indicación valor máximo de presión

Segmentos L18 + [B] encendidos y

[msec] + [_|¯¯|_] intermitentes

Duración del impulso de eyección

Segmentos L1, L3, L4, L5 encendidos y diagnosis tiempos de evacuación y presurización

[msec] + [_|¯] + [min] intermitentes Indicación tiempo mínimo de evacuación

[msec] + [_|¯] + [max] intermitentes Indicación tiempo máximo de evacuación

[msec] + [¯|_] + [min] intermitentes Indicación tiempo mínimo de presurización

[msec] + [¯|_] + [max] intermitentes Indicación tiempo máximo de presurización

[msec] + [_|¯] + [SP] + [max] inter­

mitentes

Indicación/ajuste valor límite tiempo de evacuación

[msec] + [¯|_] + [SP] + [max] inter­

mitentes

Indicación/ajuste valor límite tiempo de

presurización

Segmentos L1, L2, L5, L6 encendidos e

indicación <ON> + [Option] intermitentes

Ajustar función de ahorro de aire (modo EDIT)

<ON>: función de ahorro de aire activa

<OFF>: función de ahorro de aire no activa

Segmentos L1, L2, L5, L6 encendidos y

[Lock] intermitente

Ajuste código de seguridad (1…9999)

<OFF>: código de seguridad no está activo

Segmentos L10 + [B] encendidos +

indicación <FORC>

Función adicional del accionamiento manual

auxiliar eléctrico mediante teclas de mando

Electroválvula para vacío conectada

Segmentos L14 + [B] encendidos +

indicación <FORC>

Función adicional del accionamiento manual

auxiliar eléctrico mediante teclas de mando

Electroválvula para impulso de eyección (Eject)

conectada

Tab. 20 OVEM-...-2P/-2N/-PU/-PI/-NU/-NI: indicación adicional de las barras de segmentos –

ejemplos

Page 44: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

44 Festo – OVEM – 1702e Español

Indicación Descripción

Segmento L10 encendido Electroválvula para vacío está conectada.

Segmento L12 encendido Electroválvula para impulso de eyección estáconectada.

Segmento L16 encendido Entrada de conexión digital DI1 (Aspiración) estáactivada.

Segmento L18 encendido Entrada de conexión digital DI2 (Eyección) estáactivada.

Segmentos L17 + [A] encendidos y [min]intermitente

Indicación valor mínimo de presión

Segmentos L17 + [A] encendidos y[max] intermitente

Indicación valor máximo de presión

Segmentos L1, L3, L4, L5 encendidos y diagnosis tiempos de evacuación y presurización

[msec] + [_|¯] + [min] intermitentes Indicación tiempo mínimo de evacuación

[msec] + [_|¯] + [max] intermitentes Indicación tiempo máximo de evacuación

[msec] + [¯|_] + [min] intermitentes Indicación tiempo mínimo de presurización

[msec] + [¯|_] + [max] intermitentes Indicación tiempo máximo de presurización

[msec] + [_|¯] + [SP] + [max] inter­mitentes

Indicación/ajuste valor límite tiempo de evacuación

[msec] + [¯|_] + [SP] + [max] inter­mitentes

Indicación/ajuste valor límite tiempo depresurización

Segmentos L1, L2, L5, L6 encendidos eindicación <ON> + [Option] intermitentes

Ajustar función de ahorro de aire (modo EDIT)<ON>: función de ahorro de aire activa<OFF>: función de ahorro de aire no activa

Segmentos L1, L2, L5, L6 encendidos y[Lock] intermitente

Ajuste código de seguridad (1…9999)<OFF>: código de seguridad no está activo

Segmentos L10 + [B] encendidos +indicación <FORC>

Función adicional del accionamiento manualauxiliar eléctrico mediante teclas de mandoElectroválvula para vacío conectada

Segmentos L12 + [B] encendidos + in­dicación <FORC>

Función adicional del accionamiento manualauxiliar eléctrico mediante teclas de mandoElectroválvula para impulso de eyección (Eject)conectada

Tab. 21 OVEM-...-1PD: indicación adicional de las barras de segmentos – ejemplos

Page 45: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 45

11.2 Estados operativos y estructura de menú

11.2.1 Significado de los símbolos y representación de estructura de menú

Símbolo Significado

Retorno automático al modo RUN una vez transcurrido el tiempo de supervisión

(aquí 80 segundos)

EDIT Tecla pulsar durante 3 segundos: retorno manual al modo RUN

Símbolo en el display intermitente (aquí segmento visualización salida de

conmutación Out A)

/ Introducción bloqueada/no bloqueada

Pulsar tecla por separado (aquí tecla A)

Pulsar tecla A o B, ajustar valor

Pulsar teclas al mismo tiempo (aquí tecla B y EDIT)

EDIT Tecla pulsar

Bifurcación

Indicación de error

Restablecer valores

Ciclo

Electroválvula para vacío conectada

Electroválvula para impulso de eyección conectada

El punto teach es aceptado

Menú especial (SPEC) está activo (ajuste de función de ahorro de aire, código de

seguridad, tiempo máx. de evacuación y presurización)

Tab. 22 Significado de los símbolos y representación de estructura de menú

11.2.2 RUN Modo

– Estado inicial después de aplicar la tensión de funcionamiento

– Indicación del valor medido actual (presión relativa)

– Indicación de los estados de las señales de las electroválvulas

– Indicación de las entradas y salidas seleccionadas

Page 46: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

46 Festo – OVEM – 1702e Español

11.2.3 SHOW Modo

– Indicación de los ajustes actuales

– Indicación y borrado de los valores de presión mínimos y máximos

– Indicación y borrado de los tiempos mínimos y máximos de evacuación y presurización

– Indicación de mensajes de diagnóstico

1

1 Submenú existente solo con OVEM-...-2P/-2N/-PU/-PI/-NU/-NI

Fig. 14 Estructura de menú modo SHOW

Page 47: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

Festo – OVEM – 1702e Español 47

11.2.4 EDIT Modo

– Ajuste de parámetros

– Manejo del accionamiento manual auxiliar (FORC)

1

1

1 Submenú existente solo con OVEM-...-CE / -OE

Fig. 15 Estructura de menú modo EDIT

Page 48: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

OVEM

48 Festo – OVEM – 1702e Español

11.2.5 Modo Teach

– Aceptación del valor medido actual para la determinación de puntos de conmutación

1

1 Submenú existente solo con OVEM-...-2P/-2N

Fig. 16 Estructura de menú modo Teach

Page 49: Generador de vacío OVEM - festo.com · PDF file5.1 Puesta a punto del generador de vacío 23 ... abierto sin corriente (generación de vacío) ... 1 salida analógica 4 20 mA Indicación

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibidala reproducción total o parcial de este documento, así como su usoindebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractoresse exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los depatentes, de modelos registrados y estéticos.

Copyright:Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenAlemania

Phone:+49 711 347-0

Fax:+49 711 347-2144

E-mail:[email protected]

Internet:www.festo.com