Fremdmaterial-Woche Luciano Berio – Folksongs ?· Fremdmaterial-Woche Luciano Berio – Folksongs…

Download Fremdmaterial-Woche Luciano Berio – Folksongs ?· Fremdmaterial-Woche Luciano Berio – Folksongs…

Post on 18-Jul-2018

213 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

<ul><li><p>Fremdmaterial-Woche Luciano Berio FolksongsFr, 20.4.2018, 18 UhrToni-Areal, 7.K06 Konzertsaal 2, Ebene 7, Pfingstweidstrasse 96, ZrichEintritt frei www.zhdk.chHannah Mehler, Stimme; Elia Pianaro, Flte; Anri Nishiyama, Klarinette; Dominique Polich, Viola; Iarullina Ajratowna, Violoncello; Anna Berwanger, Harfe; Janic Sarott und Sebastian Wirth, Perkussion; Burkhard Kinzler, LeitungEine Folge von elf Liedern aus acht Lndern oder Regionen. Nicht alle sind echte Volkslieder die ersten beiden stam-men von einem Snger aus Kentucky, das sechste und siebte hat Berio selbst fr Cathy geschrieben, als sie 1949 als Fulbright-Stipendiatin in Italien war.</p><p>1 Black is the colour (USA) 2 I wonder as I wander (USA) Diese beiden Lieder wurden von John Jacob Niles komponiert, einem Schler von dIndy. Sie sind inzwischen so bekannt, da man sie in einem Atemzug mit Volksliedern nennen kann.</p><p>3 Loosin yelav (Armenien) Das Lied beschreibt den Mondaufgang in Cathys Heimat.</p><p>4 Rossignolet du Bois (Frankreich) Rossignolet du Bois fragt die Nachtigall, wie man lieben soll, und diese schlgt vor, man solle fr die Geliebte singen und sie um die pfel in ihrem Garten bitten.</p><p>5 A la femminisca (Sizilien) Eine Fischersfrau wartet darauf, da ihr Mann vorn Meer zurckkommt.</p><p>6 La donna ideale (Italien) Eine Frau, die man heiraten will, mu vier Eigenschaften haben: gute Herkunft, stilvolle Kleidung, eine schne Figur aber das Wichtigste ist die Mitgift. ./. </p><p>_</p><p>Veranstaltungshinweise Fremdmaterial-Woche: 18.20.4.2018, Toni-Areal; Symposium, Konzerte, Performance Lecture etc; zhdk.ch/fremdmaterialOrchesterkonzert Nobody knows: So, 22.4.2018, 17 Uhr, Tonhalle Maag; zhdk.ch/nobody-knows</p><p> Z hdk Zrcher Hochschule der Knste</p></li><li><p>7 Ballo (Italien) Selbst einem weisen Mann kann die Liebe den Kopf verdrehen aber die Liebe kann der Sonnenhitze oder dem Eis widerstehen.</p><p>8 Motettu de T.ristura (Sardinien) Die Sngerin sagt der Nachtigall, wie sie bei ihrer Beerdigung singen soll, da ihre Klagen um die Ge-liebten so hnlich sind.</p><p>9 Malurous qoo uno fenno (Auvergne) Der Mann, der eine Frau hat, wnscht, er htte keine, der Mann ohne Frau wrde gerne heiraten!</p><p>10 Lo fiolaire (Auvergne) Ein Mdchen am Spinnrad erzhlt, wie sie dem Hirten zwei Ksse gab, als er sie um einen Ku bat.</p><p>11 Aserbaidschanisches Liebeslied (Aserbaidschan) Cathy schrieb dieses Lied nieder, whrend sie eine zerkratzte 78-Schallplatte hrte, ohne die Sprache zu verstehen bis auf einen Abschnitt auf Russisch, in dem die Liebe mit einem Herd verglichen wird.</p></li></ul>