forty fortunes and other stories

222
Forty Fortunes A Tale of Iran Told by Aaron Shepard NARRATOR 1: Once, in the royal city of Isfahan, there lived a young man named Ahmed, who had a wife named Jamell. He knew no special craft or trade, but he had a shovel and a pick—and as he often told his wife, AHMED: (cheerfully) If you can dig a hole, you can always earn enough to stay alive. NARRATOR 4: That was enough for Ahmed. But it was not enough for Jamell. NARRATOR 2: One day, as she often did, Jamell went to the public bath to wash herself in the hot pool and chat with the other women. But at the entrance, the woman in charge told her, WOMAN: You can’t come in now. The wife of the King’s Royal Diviner is taking the whole place for herself. JAMELL: (angrily) Who does she think she is? Just because her husband tells fortunes! NARRATOR 3: But all she could do was return home, fuming all the way. JAMELL: (furiously) Ooh!

Upload: cyekcon4love

Post on 18-Apr-2015

57 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

a short story for children

TRANSCRIPT

Page 1: Forty Fortunes and Other Stories

Forty Fortunes

A Tale of Iran

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Once, in the royal city of Isfahan, there lived a young man named Ahmed, who had a wife named Jamell. He knew no special craft or trade, but he had a shovel and a pick—and as he often told his wife,

AHMED: (cheerfully) If you can dig a hole, you can always earn enough to stay alive.

NARRATOR 4: That was enough for Ahmed. But it was not enough for Jamell.

NARRATOR 2: One day, as she often did, Jamell went to the public bath to wash herself in the hot pool and chat with the other women. But at the entrance, the woman in charge told her,

WOMAN: You can’t come in now. The wife of the King’s Royal Diviner is taking the whole place for herself.

JAMELL: (angrily) Who does she think she is? Just because her husband tells fortunes!

NARRATOR 3: But all she could do was return home, fuming all the way.

JAMELL: (furiously) Ooh!

NARRATOR 1: That evening, when Ahmed handed her his wages for the day, she said,

JAMELL: Look at these few measly coins! I won’t put up with this any longer. Tomorrow you’ll sit in the marketplace and be a diviner!

Page 2: Forty Fortunes and Other Stories

AHMED: Jamell, are you insane? What do I know about fortunetelling?

JAMELL: You don’t need to know a thing. When anyone brings you a question, you just throw the dice and mumble something that sounds wise. It’s either that, or I go home to the house of my father!

NARRATOR 4: So the next day, Ahmed sold his shovel and his pick and bought the dice and the board and the robe of a fortuneteller. Then he sat in the marketplace near the public bath.

NARRATOR 2: Hardly had he gotten settled when there ran up to him the wife of one of the King’s ministers.

MINISTER’S WIFE: Diviner, you must help me! I wore my most precious ring to the bath today, and now it’s missing. Please, tell me where it is!

NARRATOR 3: Ahmed gulped and cast the dice. As he desperately searched for something wise to say, he happened to glance up at the lady’s cloak. There he spied a small hole, and showing through the hole, a bit of her naked arm.

NARRATOR 1: Of course, this was quite improper for a respectable lady, so Ahmed leaned forward and whispered urgently,

AHMED: Madam, I see a hole.

MINISTER’S WIFE: (leaning closer) A what?

AHMED: A hole! A hole!

Page 3: Forty Fortunes and Other Stories

MINISTER’S WIFE: (perking up) Of course! A hole!

NARRATOR 4: She rushed back to the bath and found the hole in the wall where she had hidden her ring for safekeeping and forgotten it. Then she came back out to Ahmed.

MINISTER’S WIFE: God be praised! You knew right where it was!

NARRATOR 2: And to Ahmed’s amazement, she gave him a gold coin.

AHMED: (stares at coin in his hand and shakes head in amazement)

NARRATOR 3: That evening, when Jamell saw the coin and heard the story, she said,

JAMELL: You see? There’s nothing to it!

AHMED: God was merciful on this day, but I dare not test Him on another!

JAMELL: Nonsense. If you want to keep your wife, you’ll be back in the marketplace tomorrow.

AHMED: (sighs in resignation)

NARRATOR 1: Now, it happened that on that very night, at the palace of the King, the royal treasury was robbed.

NARRATOR 4: Forty pairs of hands carried away forty chests of gold and jewels.

Page 4: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: The theft was reported next morning to the King. He commanded,

KING: Bring me my Royal Diviner and all his assistants.

NARRATOR 3: But though the fortunetellers cast their dice and mumbled quite wisely, not one could locate the thieves or the treasure.

KING: Frauds! Throw them all in prison!

NARRATOR 1: Now, the King had heard about the fortuneteller who had found the ring of his minister’s wife. So he sent two guards to the marketplace to bring Ahmed, who appeared trembling before him.

KING: Diviner, my treasury has been robbed of forty chests. What can you tell me about the thieves?

NARRATOR 4: Ahmed thought quickly about forty chests being carried away.

AHMED: Your Majesty, I can tell you there were . . . forty thieves.

KING: Amazing! None of my own diviners knew as much! But now you must find the thieves and the treasure.

NARRATOR 2: Ahmed felt faint.

AHMED: I’ll . . . do my best, Your Majesty, but . . . but it will take some time.

KING: How long?

Page 5: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Ahmed guessed the longest he could get.

AHMED: Uh . . . forty days, Your Majesty. One day for each thief.

KING: A long time indeed! Very well, you shall have it. If you succeed, I’ll make you rich. If you don’t, you’ll rot with the others in prison!

AHMED: (gasps softly)

NARRATOR 1: Back home, Ahmed told Jamell,

AHMED: You see the trouble you have caused us? In forty days, the King will lock me away.

JAMELL: Nonsense. Just find the chests like you found the ring.

AHMED: I tell you, Jamell, I found nothing! That was only by the grace of God. But this time there’s no hope.

NARRATOR 4: Ahmed took some dried dates, counted out forty, and placed them in a jar.

AHMED: I will eat one of these dates each evening. That will tell me when my forty days are done.

NARRATOR 2: Now, it happened that one of the King’s own servants was one of the forty thieves, and he had heard the King speak with Ahmed. That same evening, he hurried to the thieves’ meeting place and reported to their chief.

SERVANT: There is a diviner who says he will find the treasure and the thieves in forty days!

Page 6: Forty Fortunes and Other Stories

CHIEF: He’s bluffing. But we can’t afford to take chances. Go to his house and find out what you can.

NARRATOR 3: So the servant climbed up to the terrace on the flat roof of Ahmed’s house, and he listened down the stairs that led inside.

NARRATOR 1: Just then, Ahmed took the first date from the jar and ate it. He told Jamell,

AHMED: That’s one.

SERVANT: (gasps loudly, nearly falls over)

NARRATOR 4: The thief was so shocked, he nearly fell down the stairs. He hurried back to the meeting place and told the chief,

SERVANT: This diviner has amazing powers. Without seeing me, he knew I was on the roof! I clearly heard him say, “That’s one.”

CHIEF: You must have imagined it. Tomorrow night, two of you will go.

NARRATOR 2: So the next night, the servant returned to Ahmed’s roof with another of the thieves. As they were listening, Ahmed ate a second date and said,

AHMED: That’s two.

NARRATOR 3: The thieves nearly tumbled over each other as they fled the roof and raced back to the chief. The servant told him,

Page 7: Forty Fortunes and Other Stories

SERVANT: He knew there were two of us! We heard him say, “That’s two.”

CHIEF: It can’t be!

NARRATOR 1: So the night after that, he sent three of the thieves,

NARRATOR 4: and the next night four,

NARRATOR 2: then five,

NARRATOR 3: then six.

NARRATOR 1: And so it went till the fortieth night, when the chief said,

CHIEF: This time, I’ll go with you myself.

NARRATOR 4: So all forty thieves climbed up to Ahmed’s roof to listen.

NARRATOR 2: Inside, Ahmed gazed at the last date in the jar, then sadly took it out and ate it.

AHMED: That’s forty. The number is complete.

NARRATOR 3: Jamell sat beside him.

Page 8: Forty Fortunes and Other Stories

JAMELL: (gently) Ahmed, during these forty days, I’ve been thinking. I was wrong to make you be a diviner. You are what you are, and I should not have tried to make you something else. Can you forgive me?

AHMED: I forgive you, Jamell, but the fault is mine as well. I should not have done what I knew was not wise. But none of this helps us now.

NARRATOR 1: Just then came a loud banging at the door.

AHMED: (sighs) The King’s men already!

NARRATOR 4: He went to the door and unbolted it, calling,

AHMED: All right, all right, I know why you’re here.

NARRATOR 2: He swung the door open. To his astonishment, he saw forty men kneeling before him and touching their heads to the ground again and again.

CHIEF: Of course you know, O great diviner! Nothing can be hidden from you. But we beg you not to give us away!

NARRATOR 3: Bewildered though he was, Ahmed realized that these must be the thieves. He thought fast and said,

AHMED: Very well, I won’t turn you in. But you must replace every bit of the treasure.

CHIEF: At once! At once!

Page 9: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: And before the night was through, forty pairs of hands carried forty chests of gold and jewels back into the King’s treasury.

NARRATOR 4: Early the next morning, Ahmed appeared before the King.

AHMED: Your Majesty, my magic arts can find either the treasure or the thieves, but not both. Which do you choose?

KING: The treasure, I suppose—though it’s a pity not to get the thieves. The boiling oil is all ready for them. Well, never mind. Tell me where the treasure is, and I’ll send my men right away.

AHMED: No need, Your Majesty.

NARRATOR 2: Ahmed waved his hand in the air and called,

AHMED: Pish posh, wish wosh, mish mosh. By my magic, the chests have returned to their place.

NARRATOR 3: The King himself went with Ahmed to the treasury and found it so.

KING: You are truly the greatest fortuneteller of the age! From this day forth, you shall be my Royal Diviner!

AHMED: (bowing) Thank you, Your Majesty, but I’m afraid that’s impossible. Finding and restoring your treasure was so difficult, it used up all my powers. I shall never be a diviner again.

KING: What a loss! Then I must doubly reward you. Here, take two of these chests for your own.

Page 10: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: So Ahmed returned home to Jamell,

NARRATOR 4: safe,

NARRATOR 2: rich,

NARRATOR 3: and a good deal wiser.

NARRATOR 1: And as any diviner could have foretold,

ALL: they lived happily ever after.

Page 11: Forty Fortunes and Other Stories

The Magic of Mushkil Gusha

A Tale of Iran

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Once in the royal city of Isfahan, there was an old woodcutter who lived alone with his young daughter.

NARRATOR 4: Every day, the woodcutter went out to the desert to gather camel-thorn bushes, then sold them in the marketplace as firewood. In this way, he earned barely enough for the two of them.

NARRATOR 2: One morning, the woodcutter’s daughter said,

DAUGHTER: Father, we always have enough to eat. But just once, it would be nice to have something special. Do you think you could buy us some date cakes?

NARRATOR 3: The woodcutter replied,

WOODCUTTER: I think I could do that, my dear. I’ll just gather some extra wood today.

NARRATOR 1: So the woodcutter walked farther that day to gather more thorn bushes. But he took longer than he meant to.

NARRATOR 4: By the time he got back with the wood, darkness had fallen. It was too late to go to the marketplace. What’s more, when he reached his house, he found that his daughter had already bolted the front door and gone to bed.

NARRATOR 2: Knock as he would, there was no answer. So he had to sleep outside on the doorstep.

NARRATOR 3: Next morning, the woodcutter awoke while it was still dark. He told himself,

Page 12: Forty Fortunes and Other Stories

WOODCUTTER: I might as well go out right now and get another big load of wood. Then I can sell twice as much and buy even more date cakes.

NARRATOR 1: So he left his load and went back to the desert to gather more bushes. But again he took longer than he meant to, and when he got back, it was dark and the door was bolted. So again he had to sleep on the doorstep.

NARRATOR 4: He awoke once more before dawn.

WOODCUTTER: There’s no sense wasting a day. I’ll go back out for one more big load. How many date cakes we’ll have then!

NARRATOR 2: But yet again he took too long, and yet again the door was bolted when he got back.

NARRATOR 3: The woodcutter sank to the doorstep and wept.

DERVISH: What’s wrong, old man?

NARRATOR 1: He looked up to see a dervish in a long green robe and a tall green cap.

WOODCUTTER: Holy sir, for three days I have gone out to gather thorn bushes, and for three days I have come home too late to get into my house. And in all that time, I’ve had nothing to eat.

DERVISH: What night is this, old man?

WOODCUTTER: Why, Friday eve, of course.

Page 13: Forty Fortunes and Other Stories

DERVISH: That’s right. It’s the eve of our holy day. And that’s the time of Mushkil Gusha.

WOODCUTTER: Mushkil Gusha?

DERVISH: That’s right, old man—the “Remover of Difficulties.”

NARRATOR 4: The holy man took some roasted chickpeas and raisins from his pouch and handed them to the woodcutter.

DERVISH: Here, share this with me.

WOODCUTTER: Thank you, sir!

DERVISH: You may not know it, but Mushkil Gusha is already helping you. If you want your good fortune to continue, here’s what you must do. Every Friday eve, find someone in need. Then share what you have, and tell a tale of Mushkil Gusha. That way, you both will be helped.

NARRATOR 2: And with that, the holy man vanished.

NARRATOR 3: As the woodcutter stared at the empty spot, the door to his house swung open.

DAUGHTER: Father, where have you been? Oh, please come inside! I was so worried!

* * *

Page 14: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: A few days passed, while the woodcutter and his daughter enjoyed the many date cakes he bought after selling his wood. Then one morning, when the woodcutter had gone to the desert and his daughter had finished her housework, she decided to go walking in a public park.

NARRATOR 4: She was strolling down a broad path when a carriage stopped beside her. A royal young lady leaned out.

PRINCESS: What a pretty little girl! I am the daughter of the king. Would you like to be my handmaiden?

DAUGHTER: (bashfully) Yes, Your Highness.

NARRATOR 2: So the woodcutter’s daughter became a handmaiden of the princess. With the gifts the princess gave her, she and her father became quite rich. He bought a nice house, and he didn’t have to gather thorn bushes anymore.

NARRATOR 3: But somehow he forgot what the dervish told him.

NARRATOR 1: A month went by. One day, the princess went on a picnic to one of her father’s private gardens, and she brought along the woodcutter’s daughter. There was a small lake there, so they decided to go for a swim.

NARRATOR 4: The princess took off her necklace and hung it on a branch overlooking the water. But when she came out, she forgot all about it.

NARRATOR 2: A few days later at the palace, the princess looked for the necklace but couldn’t find it.

NARRATOR 3: She turned angrily to the woodcutter’s daughter.

PRINCESS: You stole my necklace! You must have taken it when we went for our swim!

Page 15: Forty Fortunes and Other Stories

DAUGHTER: No, Your Highness, I wouldn’t do that!

PRINCESS: You’re a thief and a liar too! I’ll show you what happens to people of your kind! Get out of my sight!

NARRATOR 1: The woodcutter’s daughter ran home in tears. But an hour later, soldiers came to the door.

NARRATOR 4: They arrested the woodcutter and carried him off to a public square in front of the prison.

NARRATOR 2: Then they locked his feet in the stocks and left him there.

NARRATOR 3: The woodcutter had to suffer the taunts and jeers of the passersby. Some people were kinder, though, and even threw him scraps of food.

NARRATOR 1: Now, that evening was Friday eve. As the sun set, the woodcutter cast his thoughts over all that had happened to him in the past weeks.

NARRATOR 4: All at once, he cried out.

WOODCUTTER: Oh, what a foolish, ungrateful wretch I am! Didn’t the dervish say to share what I have, each Friday eve, and tell of Mushkil Gusha? Yet I haven’t done it once!

NARRATOR 2: Just then, a packet of chickpeas and raisins landed by the woodcutter.

NARRATOR 3: When he looked up, he didn’t see who had thrown it. But he did see a beggar boy coming by.

Page 16: Forty Fortunes and Other Stories

WOODCUTTER: Young friend! Please share this with me while I tell you a story.

NARRATOR 1: The boy sat down and gratefully took what was offered. As he ate, the woodcutter related everything that had happened, from when his daughter asked for date cakes, to when he was put in the stocks.

NARRATOR 4: The boy said,

BOY: Thank you, sir. I needed the food, and the story was good too. I hope it has a happy ending.

NARRATOR 2: The beggar boy went on his way. But he’d only gone a block when a rich merchant stopped him.

MERCHANT: My one and only son! Ever since you were stolen at birth, I’ve looked for that birthmark on your left cheek. Now at last I’ve found you!

NARRATOR 3: But they leave our story here.

NARRATOR 1: The next day, the princess had another picnic in her father’s private garden, and again she went down to the lake for a swim.

NARRATOR 4: She was about to step into the water when she saw the reflection of her necklace. She looked up into the tree—and there was the necklace itself, right where she had left it.

PRINCESS: That woodcutter’s daughter didn’t take it at all!

Page 17: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: By the end of the day, the woodcutter was free from the stocks, and his daughter was back in the palace.

NARRATOR 3: And every Friday eve after that, the woodcutter always remembered to find someone in need, share what he had, and tell his tale of Mushkil Gusha.

Page 18: Forty Fortunes and Other Stories

How Frog Went to Heaven

A Tale of Angola

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: There was once a young man named Kimana. He wanted to marry the Sky Maiden. He wrote a letter to her father, the Sun Chief.

KIMANA: (reads letter as he writes) “I, Kimana, a man of earth, wish to marry the Sky Maiden, your daughter.”

NARRATOR 4: Kimana went to Rabbit.

KIMANA: (holds out letter) Will you take this letter?

NARRATOR 4: Rabbit said,

RABBIT: I cannot go to Heaven. (hops away)

NARRATOR 2: Kimana went to Antelope.

KIMANA: (holds out letter) Will you take this letter?

NARRATOR 2: Antelope said,

ANTELOPE: I cannot go to Heaven. (leaps away)

NARRATOR 5: Kimana went to Hawk.

Page 19: Forty Fortunes and Other Stories

KIMANA: (holds out letter) Will you take this letter?

NARRATOR 5: Hawk said,

HAWK: I can go halfway. But I cannot go to Heaven. (flies away)

NARRATOR 3: Then Frog came to Kimana.

FROG: (hops in) Why do you not take the letter yourself?

NARRATOR 3: Kimana said,

KIMANA: This I cannot do.

FROG: Then I will take it for you.

NARRATOR 3: Kimana laughed.

KIMANA: (laughs) Can a frog take a letter to Heaven?

FROG: Whatever it is, I can do it. But only if I try. (takes letter in mouth, hops away)

NARRATOR 1: Now, Frog lived by a well. Every day, the girls who served the Sun Chief came to this well. They climbed down from Heaven on a web made by Spider. Then they filled their water jugs and went home.

Page 20: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: Frog put the letter in his mouth and hid in the well. The girls from Heaven came for water, singing their song.

GIRLS: (come singing)

Good day to you, my sister.

Good day to you.

NARRATOR 2: They lowered their jugs into the well, and Frog jumped into one. The girls did not see.

NARRATOR 5: Then the girls climbed back up the web of Spider. They went into the house of the Sun Chief and left the jugs in a room.

NARRATOR 3: Frog was alone. He jumped out of the jug and spit the letter out on a bench.

FROG: (spits out letter)

NARRATOR 3: Then he hid in a corner.

NARRATOR 1: The Sun Chief came for a drink of water. He saw the letter and opened it. He read,

SUN CHIEF: “I, Kimana, a man of earth, wish to marry the Sky Maiden, your daughter.”

NARRATOR 1: The Sun Chief said,

Page 21: Forty Fortunes and Other Stories

SUN CHIEF: How can this be?

NARRATOR 4: He went to the girls who fetched water.

SUN CHIEF: (holds out letter) Did you bring this letter?

NARRATOR 4: The girls said,

GIRLS: (stop working) We did not. (start working again)

NARRATOR 2: He went to his wife, the Moon Lady, and read it to her.

SUN CHIEF: What should we do?

NARRATOR 2: The Moon Lady said,

MOON LADY: Don’t ask me! Ask your daughter!

NARRATOR 5: He went to his daughter. The Sky Maiden said,

SKY MAIDEN: Let us see if he can bring a wedding gift.

NARRATOR 3: So the Sun Chief wrote a letter and set it on the bench. Then he went away.

NARRATOR 1: Frog came out and put the letter in his mouth. Then he climbed into an empty jug.

Page 22: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: The next day, the girls took the jugs and climbed down to earth, singing their song.

GIRLS: (come singing)

Good day to you, my sister.

Good day to you.

NARRATOR 2: They lowered their jugs into the well, and Frog jumped out.

NARRATOR 5: Then the girls went back to Heaven.

NARRATOR 3: Frog took the letter to Kimana, and Kimana read it.

KIMANA: “You may marry my daughter if you bring a purse of money.”

NARRATOR 3: Kimana said,

KIMANA: This I cannot do.

FROG: Then I will bring it for you.

NARRATOR 3: Kimana laughed.

KIMANA: (laughs) You took a letter to Heaven. But can you bring a purse of money?

Page 23: Forty Fortunes and Other Stories

FROG: Whatever it is, I can do it. But only if I try.

NARRATOR 1: Kimana gave Frog a purse of money. Frog took hold of it with his mouth and carried it to the well. He climbed in and waited.

NARRATOR 4: The girls from Heaven came to the well.

GIRLS: (come singing)

Good day to you, my sister.

Good day to you.

NARRATOR 2: Frog got into one of the jugs.

NARRATOR 5: The girls returned to Heaven and left him in the room.

NARRATOR 3: Frog set the money on the bench. Then he hid.

NARRATOR 1: The Sun Chief came and found the purse.

SUN CHIEF: How can this be?

NARRATOR 4: He went to the girls.

SUN CHIEF: (holds out purse) Did you bring this money?

Page 24: Forty Fortunes and Other Stories

GIRLS: (stop working) We did not. (start working again)

NARRATOR 2: He went to his wife. The Moon Lady said,

MOON LADY: Don’t ask me! Ask your daughter!

NARRATOR 5: He went to his daughter. The Sky Maiden said,

SKY MAIDEN: Let us see if he can come fetch me.

NARRATOR 3: So the Sun Chief wrote a letter and left it on the bench.

NARRATOR 1: Frog put the letter in his mouth.

NARRATOR 4: He climbed into an empty jug.

NARRATOR 2: The next day, the girls carried him to earth.

GIRLS: (come singing)

Good day to you, my sister.

Good day to you.

NARRATOR 5: He jumped back into the well, and the girls went back to Heaven.

Page 25: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Frog brought the letter to Kimana, and Kimana read it.

KIMANA: (reading) “You may marry my daughter if you come and fetch her.”

NARRATOR 3: Kimana said,

KIMANA: This I cannot do.

FROG: Then I will fetch her for you.

NARRATOR 3: Kimana laughed.

KIMANA: (laughs) You took a letter to Heaven. You brought a purse of money. But can you fetch a bride?

FROG: Whatever it is, I can do it. But only if I try.

NARRATOR 1: Frog climbed back into the well.

NARRATOR 4: The girls came with their jugs.

GIRLS: (come singing)

Good day to you, my sister.

Good day to you.

Page 26: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: They carried him to Heaven.

NARRATOR 5: Frog jumped out. He spit in all the jugs of water.

FROG: (spits in jars) Ptui. Ptui. Ptui.

NARRATOR 3: Then he hid in an empty jug.

NARRATOR 1: The people of the house came and drank the water.

NARRATOR 4: They all got sick.

SUN CHIEF, MOON LADY, SKY MAIDEN, GIRLS, OTHER SKY PEOPLE: (come and dip cup in water, drink, get sick)

NARRATOR 2: The Sun Chief called for the spirit doctor. The doctor told him,

DOCTOR: You promised your daughter to a man of earth, but she has not gone. He has sent an evil spirit with a sickness. The evil spirit is in the shape of . . . a frog!

NARRATOR 5: The Sun Chief went to his wife. The Moon Lady said,

MOON LADY: Don’t ask me! Ask your daughter!

NARRATOR 3: He went to his daughter. The Sky Maiden said,

Page 27: Forty Fortunes and Other Stories

SKY MAIDEN: I will go.

NARRATOR 1: The next day, the Sky Maiden went with the girls down to the well.

GIRLS: (come singing)

Good day to you, my sister.

Good day to you.

NARRATOR 4: The girls filled their jugs, and Frog jumped out. Then the girls left the Sky Maiden and went home.

NARRATOR 2: Frog jumped out of the well.

FROG: I will lead you to your husband.

NARRATOR 2: The Sky Maiden laughed.

SKY MAIDEN: (laughs) Can a frog lead a woman?

FROG: I took a letter to Heaven. I brought a purse of money. I fetched a bride. Whatever it was, I could do it. But only since I tried.

SKY MAIDEN: Then it is you I will marry!

Page 28: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 5: She took Frog back to Heaven and married him.

NARRATOR 3: They lived on and on.

NARRATOR 1: And Kimana is still waiting for his bride.

Page 29: Forty Fortunes and Other Stories

The Crystal Heart

A Vietnamese Legend

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Long ago, in a palace by the Red River, there lived a great mandarin and his daughter, Mi Nuong.

NARRATOR 2: Like other young ladies of her position, Mi Nuong was kept indoors, away from the eyes of admiring men. She spent most of her time in her room at the top of a tower.

NARRATOR 3: There she would sit on a bench by a moon-shaped window, reading or embroidering, chatting with her maid, and gazing out often at the garden and the river.

NARRATOR 1: One day as she sat there, a song floated to her from the distance, in a voice deep and sweet. She looked out and saw a fishing boat coming up the river. She asked her maid,

MI NUONG: Do you hear it? How beautifully he sings!

NARRATOR 2: She listened again as the voice drew nearer.

TRUONG CHI: (singing in the distance)

My love is like a blossom in the breeze.

My love is like a moonbeam on the waves.

MI NUONG: He must be young and very handsome. (with a sudden thrill) Perhaps he knows I am here and sings it just for me!

Page 30: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: The maid’s eyes lit up.

MAID: My lady, perhaps he’s a mandarin’s son in disguise—the man you are destined to marry!

NARRATOR 1: Mi Nuong felt a flush on her face and a stirring in her heart.

NARRATOR 2: She tried to make out the man’s features, but he was too far off to see clearly.

NARRATOR 3: The boat and the song glided slowly up the river and away.

MI NUONG: (softly) Yes. Perhaps he is.

NARRATOR 1: All day long, Mi Nuong waited by the window, hoping to hear the singer again.

NARRATOR 2: The next day she waited too, and the next.

NARRATOR 3: But the voice did not return.

MI NUONG: (sadly, to MAID) Why doesn’t he come?

NARRATOR 1: As the days passed, Mi Nuong grew pale and weak. At last she went to her bed and stayed there.

NARRATOR 2: The mandarin came to her.

MANDARIN: Daughter, what’s wrong?

Page 31: Forty Fortunes and Other Stories

MI NUONG: (faintly) It’s nothing, Father.

NARRATOR 3: The mandarin sent for the doctor. But after seeing Mi Nuong, the doctor told him,

DOCTOR: I can find no illness. And without an illness, I can offer no cure.

NARRATOR 1: The weeks passed, and Mi Nuong grew no better.

NARRATOR 2: Then one day her maid came before the mandarin.

MAID: My lord, I know what ails your daughter. Mi Nuong is sick for love. To cure her, you must find the handsome young man who sings these words. (recites)

My love is like a blossom in the breeze.

My love is like a moonbeam on the waves.

MANDARIN: It will be done.

NARRATOR 3: And he sent out a messenger at once.

NARRATOR 1: Days later, the messenger returned.

MESSENGER: (bowing) Lord, in no great house of this province does any young man know the song. But I found in a nearby village a man who sings it, a fisherman named Truong Chi. I have brought him to the palace.

Page 32: Forty Fortunes and Other Stories

MANDARIN: (in disbelief) A fisherman? Let me see him.

NARRATOR 2: The messenger brought him in.

NARRATOR 3: The fisherman stood uneasily, his eyes wide as they cast about the richly furnished room.

NARRATOR 1: For a moment, the mandarin was too astounded to speak. The man was neither young nor handsome. His clothes were ragged and he stank of fish.

NARRATOR 2: “Certainly no match for my daughter!” thought the mandarin. “Somehow, she must not realize . . . .”

NARRATOR 3: He gave his order to the messenger.

MANDARIN: Bring the fisherman to my daughter’s door and have him sing his song.

NARRATOR 1: Soon Truong Chi stood anxiously outside the young lady’s room. He could not understand why they’d brought him here.

NARRATOR 2: What could they want? He was just a fisherman, wishing only to make an honest living. He had hurt no one, done nothing wrong!

NARRATOR 3: At the messenger’s signal, he nervously started to sing.

TRUONG CHI: (singing)

My love is like a blossom in the breeze.

Page 33: Forty Fortunes and Other Stories

My love is like a moonbeam on the waves.

NARRATOR 1: In the room beyond the door, Mi Nuong’s eyes flew open.

MI NUONG: (to MAID) He’s here! How can that be? Oh, quickly, help me dress!

NARRATOR 2: Mi Nuong jumped from her bed. Never had she so swiftly clothed herself, put up her hair, made herself up. By the time the song drew to a close, she looked like a heavenly vision in flowing robes.

MI NUONG: Now, open the door!

NARRATOR 3: Mi Nuong tried to calm her wildly beating heart. She forced herself to stand shyly, casting her eyes down in the manner proper to a modest young lady.

NARRATOR 1: As the door pulled open, Truong Chi shrank back, not knowing what to expect.

NARRATOR 2: Then all at once he found himself gazing on the greatest beauty he had ever known.

NARRATOR 3: He felt his heart leap, and in that moment, he fell deeply, hopelessly, desperately in love.

NARRATOR 1: Mi Nuong could not wait a moment longer.

NARRATOR 2: She lifted her eyes to look upon her beloved.

NARRATOR 3: And in that moment, her eyes grew wide and she burst out laughing.

Page 34: Forty Fortunes and Other Stories

MI NUONG: (laughs in astonishment)

NARRATOR 1: A mandarin’s son? Her destined love?

NARRATOR 2: Why, he was nothing but a common fisherman! How terribly, terribly silly she’d been!

NARRATOR 3: Shaking with mirth at her folly, she turned her head away and whispered,

MI NUONG: (whispering to MAID) Close the door.

NARRATOR 1: The door shut in Truong Chi’s face. He stood there frozen, the young lady’s laughter ringing in his ears. He felt his heart grow cold and hard.

NARRATOR 2: Truong Chi was sent home. But he could not go on as before. Hardly eating or sleeping, he grew pale and ill. He no longer cared if he lived or died.

NARRATOR 3: And so, he died.

NARRATOR 1: The villagers found him on the sleeping mat in his hut. On his chest sat a large crystal.

VILLAGER 1: What is it?

VILLAGER 2: It is his heart. The laugh of the mandarin’s daughter wounded it so deeply, it turned hard to stop the pain.

VILLAGER 3: What do we do with it? It is very lovely. Like one of his songs!

Page 35: Forty Fortunes and Other Stories

VILLAGER 4: We should put it in his boat, and let it float down to the sea.

NARRATOR 2: At sundown, they set the crystal in the fisherman’s boat.

NARRATOR 3: Then they pushed the boat from its mooring and watched in sorrow as it drifted down the river and out of sight.

NARRATOR 1: But the boat did not drift to the sea.

NARRATOR 2: It came to shore by the mandarin’s palace.

NARRATOR 3: And so it was that the mandarin found it at sunrise as he strolled along the bank.

MANDARIN: What have we here?

NARRATOR 1: The mandarin reached in to pick up the crystal. He turned it over in his hand, examining and admiring it.

MANDARIN: What a splendid gift the river has brought!

NARRATOR 2: A few days later, when no one had claimed it, the mandarin sent it to a turner to be made into a teacup.

NARRATOR 3: He brought the cup one evening to Mi Nuong’s room.

MANDARIN: (to MI NUONG, handing it to her) A gift for my lovely daughter.

Page 36: Forty Fortunes and Other Stories

MI NUONG: Oh, Father, it’s beautiful! I can hardly wait to drink from it!

NARRATOR 1: When the mandarin left, she told her maid,

MI NUONG: It’s late, so you can go to bed. But first make me some tea, so I can drink from my cup.

NARRATOR 2: The maid finished her task and went off. Mi Nuong poured the tea, blew out the candles on the table, and carried the cup to her window seat.

NARRATOR 3: A full moon shone into the room, and looking out, she watched the moonlight play upon the river. The scent of blossoms drifted from the garden.

NARRATOR 1: Mi Nuong lifted the cup to her lips.

NARRATOR 2: But just as she was about to drink . . .

MI NUONG: (in surprise and fear, staring into cup) Oh!

NARRATOR 3: She quickly set the cup down on the bench.

NARRATOR 1: On the surface of the tea was the face of Truong Chi, gazing at her with eyes filled with love.

NARRATOR 2: And now his sweet song filled the room, familiar but a little changed.

TRUONG CHI: (singing)

Page 37: Forty Fortunes and Other Stories

Mi Nuong is like a blossom in the breeze.

Mi Nuong is like a moonbeam on the waves.

NARRATOR 3: And Mi Nuong remembered those eyes she had seen so briefly through the open door, and she remembered her laugh.

MI NUONG: What have I done? I was so cruel! I didn’t mean to hurt you. I didn’t know. . . . I’m sorry. So very, very sorry!

NARRATOR 1: Her eyes filled with tears. A single tear dropped into the cup.

NARRATOR 2: It was enough. The crystal melted away, releasing the spirit of Truong Chi.

NARRATOR 3: Then Mi Nuong heard the song one last time, floating off over the river.

TRUONG CHI: (singing in the distance)

Mi Nuong is like a blossom in the breeze.

Mi Nuong is like a moonbeam on the waves.

MI NUONG: (softly) Good-bye. . . . Good-bye.

* * *

NARRATOR 1: It was not many months more when Mi Nuong was given in marriage to the son of a great mandarin.

Page 38: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: He was young and handsome, and she felt that her dreams had come true.

NARRATOR 3: Yet now, as she gazed on a different garden and a different view of the river, she often still heard the song of the fisherman echo softly in her heart.

Page 39: Forty Fortunes and Other Stories

Count Alaric’s Lady

By Barbara Leonie Picard

NARRATOR 1: Early in the morning of one Midsummer Day, young Count Alaric rode out of his castle alone. The count was joyful as he rode his horse over his fields, for the sun was shining and life was good.

NARRATOR 2: Halfway across a meadow, he saw a maiden in a gown of green, sitting on the grass. Her feet were bare, and on her hair of flaxen gold she wore a wreath of moon daisies. Alaric reined in his horse.

ALARIC: You are a stranger here, fair lady. Will you tell me your name?

NARRATOR 1: She smiled a little, but distantly, as though she were smiling at something remembered.

LADY: I do not know my name.

ALARIC: (in surprise) But where do you come from?

LADY: I do not know.

ALARIC: Can you tell me nothing about yourself?

LADY: Nothing, but that for an hour or two I have sat in this field, watching the sun rise higher and listening to the song of the lark.

NARRATOR 2: Count Alaric looked down at her pale, strange beauty, and she looked up at him and smiled, and he knew he wanted to help her more than anything in the world.

Page 40: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Yet there was a look in her golden-green eyes that he had never seen before—a look as though, even while she smiled at him, she was thinking of something else.

ALARIC: My castle is yonder. Will you come there with me?

NARRATOR 2: She thought a moment, then rose and answered.

LADY: I will.

* * *

NARRATOR 1: As the maiden had no name, he called her Catherine, because he knew of no name more beautiful. And since he loved her and she was willing, he married her.

NARRATOR 2: But though they were happy and talked and laughed together, whenever he looked into her eyes he saw she was thinking of something else.

NARRATOR 1: With others, she was shy and silent, and when dances were held at the castle, she would sit by the wall and watch and smile. But one day Alaric came upon her in a room alone, dancing in a shaft of sunlight that streamed through a window.

ALARIC: You dance so lightly and gracefully. Why will you never dance with me?

NARRATOR 2: She stopped and gave him a puzzled frown.

LADY: I never want to dance.

Page 41: Forty Fortunes and Other Stories

ALARIC: (laughs) You were dancing a moment ago, dearest. I saw you as I came in.

LADY: (face lightens) Ah yes. I heard the music and I had to dance.

ALARIC: But, dearest, there was no music.

LADY: But there was! Sometimes I hear it in the distance, but today it seemed quite near.

NARRATOR 1: She listened for a moment.

LADY: (sadly) It is all silent now.

NARRATOR 2: Count Alaric took her hand in his.

ALARIC: Tell me truly, Catherine, are you happy with me?

NARRATOR 1: She smiled and laughed and pressed his hand.

LADY: Of course I am happy with you.

NARRATOR 2: But his heart was heavy, for still he saw the look in her eyes, as though she thought of something else.

* * *

Page 42: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: A year passed, and it happened that on Midsummer Eve, Count Alaric was returning home from a short journey. All through the night he rode, hoping to be with Catherine at the very same hour he had found her, twelve months before.

NARRATOR 2: Towards dawn, as he passed the meadow where he had first seen her, he heard strains of sweet music. He rode towards it over the grass, and in the fading moonlight he could see some twenty or thirty figures in gowns of green, dancing barefoot in the dew.

ALARIC: (wonderingly, to himself) It is the fairy people. They have come here to dance on Midsummer Eve.

NARRATOR 1: And then he noticed that one among them wore crimson instead of green.

ALARIC: That hair, and that little chin. And I have seen her wear that gown before.

NARRATOR 2: But he could scarcely believe it, and he watched for many minutes before he knew beyond doubt that the dancer was Lady Catherine.

ALARIC: The fairy people have lured her from the castle! There is no time to lose. I must save her from their power.

NARRATOR 1: He urged his horse forward, but the horse took fright and bolted, fleeing like a mad creature back the way it had come. It carried him three miles before he could calm it and turn it around. But before he reached the meadow, the cock had crowed, and he found the field deserted.

NARRATOR 2: He rode on to the castle and went straight to his lady’s room, fearing to find it empty. But when he flung back the velvet curtains around the bed, he saw her sleeping there, her pale hair spread over the pillow. She awoke and smiled.

ALARIC: Dearest, is all well with you?

Page 43: Forty Fortunes and Other Stories

LADY: Of course. You are home early, and I am glad.

ALARIC: What did you do last night, Catherine?

LADY: I slept. What else should I do? (smiles) I am tired, and you ask so many questions. Wake me again when the sun is high.

NARRATOR 1: And she closed her eyes and slept once more.

ALARIC: (softly to himself) I must have been mistaken. It could not have been her in the meadow.

NARRATOR 2: He turned from the bed and walked softly away. But there hanging over a chair was her gown of crimson brocade, and he saw that the hem was dark and wet, as though it had been dragged in the dew.

* * *

NARRATOR 1: Count Alaric thought much on what had passed that Midsummer Eve, and on the look he saw always in his lady’s eyes. And at last he told himself,

ALARIC: I can bear this no longer. I will go out on the moors and visit wise old Magda. If anyone can advise me, it is she.

NARRATOR 2: So Count Alaric rode across the heath to the tumbledown hut of Magda. He knocked, and a voice of dignity answered.

MAGDA: Come in.

Page 44: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: He stooped to pass inside the door, and in the dim light he saw Magda, standing by the fire and stirring a pot of steeping herbs with her strong peasant hands. She turned to him and smiled.

MAGDA: Good day, Count Alaric. Sit you down. You are in trouble, or you would not have sought me out.

ALARIC: It is of my Lady Catherine that I would speak with you.

NARRATOR 2: And he told her all about the strange maiden he had married, and how he had seen her on Midsummer Eve dancing with the fairy people, and about the look always in her eyes, as though she were thinking of something else.

NARRATOR 1: When he had done, Magda was silent for a while, then looked at him with eyes full of pity and understanding.

MAGDA: Alaric, your lady is one of the fairy people.

ALARIC: It cannot be!

NARRATOR 2: But he knew in his heart she spoke true.

MAGDA: The time you found her, she must have been dancing on Midsummer Eve as the fairy people do, and happened to remain in the meadow at dawn when the others departed. Away from her people, she would forget much of her life with them, and so could tell you nothing of herself.

ALARIC: But if she is one of them, must I then lose her?

Page 45: Forty Fortunes and Other Stories

MAGDA: So long as she remembers anything of her fairy life, she will never be wholly yours. She will always hear the fairy music borne on the wind, and on Midsummer Eve she will have to dance with her people—and one day she may not return. And even if she should come back each time, you will always see in her eyes the look that troubles you.

ALARIC: (in despair) Is there no way to make her forget the fairy people? Can I never win her completely for my own?

MAGDA: There is only one way. You must give her a love that is perfect—a love that leaves no room for memory of any other life.

ALARIC: But my love is perfect. Magda, I would die for her!

MAGDA: (shakes her head) If your love were truly perfect, she would be wholly yours. But do not despair. Go home and see what time will do to help.

NARRATOR 1: From that day on, Count Alaric was even kinder to his lady than before, if that were possible.

NARRATOR 2: Yet daily he grew more sad, for still he saw she thought of something else.

* * *

NARRATOR 1: Winter came, and after that the spring, then spring was gone and summer back again.

NARRATOR 2: On Midsummer Eve, Count Alaric watched and waited, and at dusk he saw his lady slip through the castle gate and run toward the fields. He buckled on his sword and mounted his horse.

Page 46: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: When he reached the meadow, he heard the music and saw once again the fairy people, dancing barefoot in their fluttering gowns of green. And among them in blue velvet was his lady, her feet bare and her pale hair flying, just the same as theirs.

NARRATOR 2: The count left his horse and came nearer, keeping to the shadows where he could. And as he watched his lady dance and laugh, he felt his heart would break.

ALARIC: (softly to himself) She must be mine! I will take her at any cost.

NARRATOR 1: He stepped among the dancers and seized her by the wrist.

NARRATOR 2: The fairy people scattered and fluttered into a group a little way off, with their white faces turned to him in the moonlight. And his lady would have followed, but he held her fast.

ALARIC: Catherine, it is Alaric, your husband. I have come to fetch you home.

NARRATOR 1: But she only struggled and cried,

LADY: Let me go!

NARRATOR 1: . . . and the fairy people held out their arms like white moonbeams and moaned,

FAIRY PEOPLE: Come back, our sister, come back.

NARRATOR 2: Yet Alaric’s hold was too strong, and after a while she ceased her struggling. Then she smiled cunningly at him, and touched his cheek and stroked his hair.

Page 47: Forty Fortunes and Other Stories

LADY: Dear husband, my people wait for me. Let me join in the dance, and when it is over, I promise I will come back to you.

ALARIC: (shakes his head) The promises of the fairy people are as breath in the wind. If I let you go, you may never come back to me.

NARRATOR 1: Then tears filled Catherine’s eyes.

LADY: The fairy people have no tears, but you have taught me how to weep.

NARRATOR 2: And Alaric turned his gaze away so pity should not make him weak.

NARRATOR 1: The fairy people swayed closer.

NARRATOR 2: Around the count and his lady they made a circle, and she cried out to them,

LADY: Give me now your strength, my people!

FAIRY PEOPLE: Be strong, our sister, be strong.

NARRATOR 1: And Count Alaric’s lady became a sapling, and his hand was on its trunk, and a strong wind bent it away to tear it from his hold.

NARRATOR 2: But he clung to the tree tightly, and the wind died down and was still.

FAIRY PEOPLE: Be wild, our sister, be wild.

Page 48: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: And Count Alaric’s lady became a vixen, which twisted and turned and snapped at him.

NARRATOR 2: But he held it close until it lay panting in his arms.

FAIRY PEOPLE: Be flowing, our sister, be flowing.

NARRATOR 1: And Count Alaric’s lady became water which would have trickled through his fingers.

NARRATOR 2: But he cupped his hands and caught every drop.

FAIRY PEOPLE: Be fiery, our sister, be fiery.

NARRATOR 1: And Count Alaric’s lady became a magic flame that seemed to scorch away his flesh.

NARRATOR 2: But he cried in his pain,

ALARIC: If I hold you till dawn, you will still be partly mine.

NARRATOR 2: . . . and he did not let go of the flame.

NARRATOR 1: Then Count Alaric’s lady in her own shape sank upon the grass.

LADY: (softly) You are too strong for me, and I cannot leave you.

NARRATOR 2: The voices of the fairy people rose in a wail, and the circle broke.

Page 49: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: The count looked up and saw with joy a streak of saffron in the east. But when he looked down to where his lady crouched and moaned, his heart was troubled.

ALARIC: (gently) Catherine, if you stay with me, will you remember your people and be sad?

LADY: I shall only faintly remember them. I shall not be sad, but I shall always feel there is something I have lost.

ALARIC: And if you went back to your people, would you remember me and our life together and regret that it was past?

LADY: I should remember none of it. So I should have no regrets and be only happy.

ALARIC: (remains silent a moment) I would not wish your happiness lessened for even a minute. Dearest, go back to your people.

NARRATOR 2: And he let go of her wrist.

NARRATOR 1: In the distance, the first cock crowed. Alaric turned and ran to his horse, and he never looked back, for he could not bear to see the meadow empty behind him.

NARRATOR 2: For an hour he rode blindly, not caring where his horse carried him. When again he noticed where he was, he found himself nearing the castle.

NARRATOR 1: And there on the dusty road before him trudged a solitary figure in blue velvet.

ALARIC: Catherine!

Page 50: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: He raced to her side and found her very close to tears.

LADY: Oh, Alaric! I woke up and found myself alone in a meadow, and I was so afraid. I must have walked there in my sleep. Did you ride out to look for me? Were you afraid too?

ALARIC: (smiling) I rode out to look for you. And I was afraid.

NARRATOR 1: Alaric dismounted and took her hand, and when he looked into her eyes, he saw she thought only of him and of her and of their life together.

NARRATOR 2: And he knew that now she was wholly his, for his love at last was perfect.

Page 51: Forty Fortunes and Other Stories

How Violence Is Ended

A Buddhist Legend

Retold by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Nearly all the world’s greatest religious teachers have been peacemakers, and one of these certainly was the Buddha. Among the teachings of his Eightfold Path was Right Action, and part of this was to avoid all killing.

NARRATOR 2: Tradition says that the following tale was told by the Buddha himself to monks whose quarrel had reached the point of violence.

* * *

NARRATOR 1: Once long ago, there arose a quarrel between two kings.

NARRATOR 2: One king was the great Brahmadatta. His kingdom was large and rich, and his troops were many.

NARRATOR 1: The other king was Dighiti. His kingdom was small and poor, and his troops were few.

NARRATOR 2: Brahmadatta told his generals,

BRAHMADATTA: We will march against Dighiti and conquer his kingdom. He will not be able to resist me.

NARRATOR 1: When Dighiti heard of the army’s advance, he told Deva, his queen,

DIGHITI: (calmly) Nothing we do can prevent Brahmadatta from seizing our country. For the sake of our people, it is best to avoid a battle. Let us flee from the kingdom tonight.

Page 52: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: Deva asked,

DEVA: (anxiously) Where can we go?

DIGHITI: We will go to Brahmadatta’s own capital city, Benares. It is large enough to hide in, and he will never search for us there.

NARRATOR 1: So they took their young son, Dighavu, and fled by night to Benares.

NARRATOR 2: There they lodged in a poor quarter of the city. King Dighiti disguised himself as a wandering holy man and each day begged enough coins and food for them all.

NARRATOR 1: Time passed and the prince grew toward manhood. Then King Dighiti told his wife,

DIGHITI: Truly is it said, we may forgive those who hurt us, but we never forgive those we hurt. If Brahmadatta finds us here, he will surely kill us all. It is best to send our son from the city.

DEVA: Let him go to my parents in the west. There he can learn the arts and sciences proper to his estate.

NARRATOR 2: So they sent the prince away.

NARRATOR 1: Now, it happened that the barber from the court of King Dighiti was at this time at work in the court of Brahmadatta.

NARRATOR 2: One day, the barber caught sight of Dighiti in the marketplace, begging in the guise of a holy man. Hoping for reward, he secretly followed Dighiti to his home, then reported to Brahmadatta.

Page 53: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Brahmadatta sent his men to arrest the family.

NARRATOR 2: Dighiti and Deva were brought before him.

BRAHMADATTA: Where is your son?

NARRATOR 1: . . . demanded Brahmadatta.

DIGHITI: (firmly) Beyond your reach.

NARRATOR 2: . . . replied Dighiti. Brahmadatta turned to one of his generals.

BRAHMADATTA: (seething with anger) Tie them up and cart them around the city for all to see and scorn. Then take them out the south gate and execute them by the sword. Allow no one to perform the funeral rites. Their bodies shall be prey to birds and beasts. (waves them off)

NARRATOR 1: Now, on that very day, Prince Dighavu had come back to Benares to visit his parents. As he passed through the marketplace, he saw soldiers on horse and on foot, and among them a cart, and tied up in the cart, his mother and his father. And he was powerless to help them.

NARRATOR 2: King Dighiti saw the prince as well. Wishing to advise his son, yet mindful not to give him away, Dighiti called out as if to no one. And these were his words:

DIGHITI: (loudly)

Be not shortsighted.

Page 54: Forty Fortunes and Other Stories

Be not longsighted.

Not by violence is violence ended.

Violence is ended by nonviolence.

NARRATOR 1: As darkness fell, King Dighiti and Queen Deva were taken outside the city walls and executed by the sword.

NARRATOR 2: Their bodies were left on the ground, with a dozen soldiers standing guard.

NARRATOR 1: Within the city, Prince Dighavu told himself,

DIGHAVU: (bitterly) First I will perform the funeral rites for my parents. Then I will find a way to avenge them.

NARRATOR 2: He brought strong wine from the marketplace out to the guards. They took it gladly, and soon lay drunk and asleep.

NARRATOR 1: Dighavu piled up wood, placed his parents’ bodies on top, then lit the funeral pyre. He pressed his palms together and walked three times around the flames.

NARRATOR 2: At that moment, at the royal palace, Brahmadatta was strolling upon his roof terrace, puzzling over the words of King Dighiti that had been reported to him. Gazing far south, over the city wall, he spied the fire and the figure circling it. A cold fear gripped his heart.

BRAHMADATTA: It must be Prince Dighavu! (turns away from the sight)

NARRATOR 1: The prince, his duty complete, slipped quickly into the forest.

Page 55: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: For days he stayed there, hiding from Brahmadatta’s men while grieving for his parents.

NARRATOR 1: At last, the danger and the tears had passed, and Dighavu entered the city once more.

NARRATOR 2: At the royal elephant stables, he took work as an apprentice.

NARRATOR 1: And so it was one morning that Dighavu rose early, sat before the stables, and sang to greet the dawn.

NARRATOR 2: His voice drifted to the palace and to the balcony of King Brahmadatta, who had also risen early, wakened by a fearful dream.

BRAHMADATTA: (to himself) How lovely. I have need of such music to ease my mind. (leaves the balcony)

NARRATOR 1: He sent for the singer, and Dighavu was brought before him.

BRAHMADATTA: (pleasantly) Sing for me.

NARRATOR 2: . . . said Brahmadatta, not knowing who the young man was.

NARRATOR 1: Dighavu sang, and the king’s heart was gladdened. Then Brahmadatta told him,

BRAHMADATTA: Stay with me.

NARRATOR 2: And Dighavu answered,

Page 56: Forty Fortunes and Other Stories

DIGHAVU: (formally, with a bow) As you wish, my lord.

NARRATOR 1: So Dighavu became the king’s attendant.

NARRATOR 2: And since the young man’s conduct was agreeable and his words pleasing, the king grew ever more fond of him, bestowing on him more and more responsibility and trust.

NARRATOR 1: Then came a day when Brahmadatta desired to go hunting. And he told Dighavu,

BRAHMADATTA: (pleasantly) Today you will drive my chariot.

NARRATOR 2: And Dighavu replied,

DIGHAVU: (formally, with a bow) It is an honor, my lord.

NARRATOR 1: So Dighavu that day drove the chariot of the king.

NARRATOR 2: But as the hunters pursued their quarry, Dighavu cleverly took a path that led away. He brought the king far from the sight and hearing of the others.

NARRATOR 1: At last Brahmadatta said,

BRAHMADATTA: I wish to stop and rest.

NARRATOR 2: Dighavu dismounted and sat cross-legged on the ground. And he told the king,

Page 57: Forty Fortunes and Other Stories

DIGHAVU: Come rest yourself, my lord.

NARRATOR 1: So the king lay down beside Dighavu and slept.

NARRATOR 2: Dighavu gripped his sword and drew it slowly from its sheath.

NARRATOR 1: He pointed the blade at the throat of Brahmadatta.

NARRATOR 2: And then there came to him the words of his father.

DIGHITI: (speaking as Dighavu’s memory)

Be not shortsighted.

Be not longsighted.

Not by violence is violence ended.

Violence is ended by nonviolence.

NARRATOR 1: The sword of Dighavu trembled.

NARRATOR 2: He drew it slowly away and replaced it in its sheath.

NARRATOR 1: Brahmadatta breathed heavily and opened wide his eyes and sat up in alarm.

BRAHMADATTA: (breathes loudly and heavily, eyes wide in fear)

Page 58: Forty Fortunes and Other Stories

DIGHAVU: What is wrong, my lord?

BRAHMADATTA: (slowly calms himself) It is a dream that often plagues me. I see Dighavu, the son of my enemies, coming at me with his sword to avenge his parents.

NARRATOR 2: Then Dighavu rose and again drew his sword.

DIGHAVU: (fiercely) I am Dighavu, son of your enemies, and here am I to avenge my parents!

BRAHMADATTA: (in terror) Have mercy, dear Dighavu! Grant me my life!

DIGHAVU: (reproachfully) How can I grant your life? Truly is it said, we may forgive those who hurt us, but we never forgive those we hurt. You have killed my mother and my father, and would surely kill me too. So the life to be granted is mine!

BRAHMADATTA: Then grant me my life, and I will grant you yours!

NARRATOR 1: So Dighavu put away his sword.

NARRATOR 2: And the king rose, and the two clasped their hands and swore never again to seek the other’s harm.

NARRATOR 1: Then Brahmadatta said,

BRAHMADATTA: I have often pondered your father’s final words. Tell me, Dighavu, what did he mean when he told you, “Be not shortsighted.”?

Page 59: Forty Fortunes and Other Stories

DIGHAVU: My father meant, “Do not be quick to spurn a gift of friendship.”

BRAHMADATTA: And what did he mean when he told you, “Be not longsighted.”?

DIGHAVU: My father meant, “Do not allow your hate to last too long.”

BRAHMADATTA: And what did he mean when he told you, “Not by violence is violence ended. Violence is ended by nonviolence.”?

DIGHAVU: My father meant this: You, my lord, have killed my parents and stolen their kingdom. If I were to kill you in revenge, your allies would kill me, and then my allies would kill them, and so on, with no end to violence. But now instead, you have granted my life and I have granted yours. So violence is at an end.

NARRATOR 2: Then the king marveled at the wisdom of Dighavu, who understood in full what his father said in brief.

NARRATOR 1: Indeed, so great was Brahmadatta’s admiration and his gratitude, he soon restored to Dighavu the kingdom of his father.

NARRATOR 2: And as long as both kings lived, all quarrels between them were resolved in friendship and good will.

Page 60: Forty Fortunes and Other Stories

The Millionaire Miser

A Buddhist Fable

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Sushil was a miser. Though his treasure house was full, he was too stingy to give away even the smallest coin.

NARRATOR 4: And since food cost money, he ate almost nothing, and starved his family and servants besides.

NARRATOR 2: One morning, as Sushil took his daily walk through town, he saw a boy eating a sweet rice dumpling.

BOY: (makes loud sounds of enjoyment as he eats)

NARRATOR 3: Sushil’s mouth watered as he made his way home. He said to himself,

SUSHIL: If only I could ask my wife to make me a sweet dumpling. But if I wanted one, so would my wife. And if my wife wanted one, so would the children. And if the children wanted one, so would the servants. So I had better just keep quiet.

NARRATOR 1: When Sushil arrived home, he said nothing about a dumpling. But he wanted one so badly, he felt weak. His legs shook, and he had to go to bed.

NARRATOR 4: His wife, Nirmala, came to him. She asked,

NIRMALA: What is wrong, my husband?

NARRATOR 2: Sushil lay groaning and clenched his teeth.

Page 61: Forty Fortunes and Other Stories

NIRMALA: Is there something you want?

NARRATOR 3: Sushil’s face grew red, then purple. At last he squeaked,

SUSHIL: I would like a sweet rice dumpling.

NIRMALA: That is no problem. We are wealthy enough. Why, I will make sweet dumplings for the whole town!

SUSHIL: (gasps)

NARRATOR 1: Sushil gasped in horror.

SUSHIL: You will make a pauper of me!

NIRMALA: Well then, I will make dumplings for our family and servants.

SUSHIL: Why would the servants need any?

NIRMALA: Then I will make them for us and the children.

SUSHIL: I am sure the children can do without.

NIRMALA: Then I will make one for you and one for me.

Page 62: Forty Fortunes and Other Stories

SUSHIL: Why would you want one?

NARRATOR 4: Nirmala sighed and went out.

NARRATOR 2: After a while, she returned with a single sweet dumpling.

NARRATOR 3: Then she looked on as Sushil, moaning with delight, devoured every crumb.

SUSHIL: (makes loud sounds of enjoyment as he eats)

* * *

NARRATOR 1: Now, it happened that all this was seen by Sakka, the King of Heaven, who was sitting on his marble throne in his thousand-mile-high palace.

SAKKA: (appalled, looking down to earth) Not in seventy-seven millennia have I ever seen such a miser! I will teach this fellow not to be so stingy.

NARRATOR 4: So the god waited till the next day, when Sushil left on his morning walk. Then he made himself look just like Sushil and came down to earth.

NARRATOR 2: Sakka walked into Sushil’s house as if he were Sushil himself.

NARRATOR 3: In Sushil’s own voice he told a servant,

SAKKA: (imitating Sushil) Run through the town and invite everyone you see. Today Sushil will share his wealth!

Page 63: Forty Fortunes and Other Stories

SERVANT: (excitedly bows and runs off)

NARRATOR 1: When Nirmala heard these words, she cried,

NIRMALA: Husband, can this be true? Heaven be praised for your change of heart!

NARRATOR 4: Then she helped him open the treasure house.

TOWNSPEOPLE (including WOMAN, MAN, BOY): (enter)

NARRATOR 2: Soon the people of the town arrived. The pretend Sushil told them,

SAKKA: Take what you will! And if anyone who looks like me tries to stop you, drive away the scoundrel!

MAN: Thanks to Lord Sushil!

WOMAN: The most generous man alive!

NARRATOR 3: They rushed into the treasure house and loaded themselves with gold, silver, diamonds, and pearls.

NARRATOR 1: Just then, the real Sushil came home.

NARRATOR 4: When he saw his treasure being carried out the gate, he screamed,

Page 64: Forty Fortunes and Other Stories

SUSHIL: Robbers! Thieves! Put that back! How dare you!

NARRATOR 2: But the townspeople said,

BOY: This must be the one that Lord Sushil warned us about!

NARRATOR 3: And they chased Sushil halfway across town.

WOMAN: (chasing Sushil) Be off with you!

MAN: (chasing Sushil) And don’t show your face again!

NARRATOR 1: The crowd turned back. Sushil rushed on to the court of the Rajah.

SUSHIL: (arriving out of breath, speaking frantically) Your Majesty, the people of the town are taking all I own!

RAJAH: But your own servant invited them!

NARRATOR 4: . . . said the Rajah.

RAJAH: I heard him myself. Did you not give the order?

SUSHIL: Never! If the order was given, I beg you to bring the one who gave it!

NARRATOR 2: So the Rajah sent a messenger.

Page 65: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Soon came Sakka, still pretending to be Sushil, along with Nirmala and the children. The children stared wide-eyed at the two Sushils, and Nirmala nearly fainted.

SUSHIL: Impostor!

SAKKA: Deceiver!

RAJAH: (bewildered, looking from one to the other) I cannot tell the difference between you!

NARRATOR 1: . . . said the Rajah. He turned to Nirmala.

RAJAH: Can you say which is the true Sushil?

NARRATOR 4: Nirmala looked at both men.

NIRMALA: Your Majesty, may I ask them a question?

RAJAH: Certainly.

NARRATOR 2: Nirmala turned to Sakka.

NIRMALA: Is it better to be generous to yourself, to your family, to your servants, or to your neighbors?

SAKKA: It is best to be generous to all! When you are generous, others also grow generous, and everyone is wealthier.

Page 66: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Then Nirmala turned to Sushil.

NIRMALA: Is it better to be generous to yourself, to your family, to your servants, or to your neighbors?

SUSHIL: To none! It is a waste of wealth that can never be regained!

NARRATOR 1: Nirmala took a deep breath. She gathered the children, then drew close to Sakka.

NIRMALA: This is the true Sushil, Your Majesty.

SUSHIL: But, Nirmala! My wife! My children!

NARRATOR 4: At that, the god stepped forward. With a blinding flash of light, he changed back to his own shape.

SAKKA: Your Majesty, I am not Sushil but Sakka. I came down from Heaven to teach this man a lesson!

NARRATOR 2: He turned to the trembling and downcast Sushil.

SAKKA: Do you see? You are so stingy, even your wife and children deny you!

SUSHIL: (moans)

SAKKA: There is but one hope for you. Will you stop being such a miser?

Page 67: Forty Fortunes and Other Stories

SUSHIL: (hesitantly) Well . . . maybe I could be a little more generous.

SAKKA: (sternly) A little more?

SUSHIL: Well . . . maybe a little more than a little more.

SAKKA: You had better be a lot more generous. Or I’ll be back!

NARRATOR 3: And with another flash of light, he vanished.

RAJAH: (to Sushil) Well!

NARRATOR 1: . . . said the Rajah to Sushil.

RAJAH: It seems you indeed have been taught a good lesson!

SUSHIL: I suppose so, Your Majesty.

NARRATOR 4: He turned shyly to Nirmala and held out his hand.

SUSHIL: (questioningly) Wife?

NARRATOR 2: Nirmala took it.

NIRMALA: (smiling at him) Husband! Oh, Sushil, let us celebrate! I have an idea. Let us make sweet rice dumplings for the entire town!

Page 68: Forty Fortunes and Other Stories

SUSHIL: (gasps)

NARRATOR 3: Sushil gasped in horror.

NARRATOR 1: His legs shook.

NARRATOR 4: He groaned and clenched his teeth.

NARRATOR 2: His face grew red, then purple.

NARRATOR 3: Then he squeaked,

SUSHIL: All right!

Page 69: Forty Fortunes and Other Stories

The Sea King’s Daughter

A Russian Legend

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Long ago, in the river port city called Novgorod the Great, there lived a young musician named Sadko.

NARRATOR 2: Every day, a rich merchant or noble would send a messenger to Sadko’s door, calling him to play at a feast. Sadko would grab his twelve-string gusli and rush to the banquet hall. There he’d pluck the strings of his instrument till all the guests were dancing.

HOST: Eat your fill!

NARRATOR 1: . . . the host would tell him later, pointing him to the table, and passing him a few small coins besides.

NARRATOR 2: And on such as he was given did Sadko live.

NARRATOR 1: Often his friends would ask him,

FRIEND: How can you survive on so little?

SADKO: It’s not so bad.

NARRATOR 2: . . . Sadko would reply.

SADKO: And anyway, how many men can go to a different feast each day, play the music they love, and watch it set a whole room dancing?

Page 70: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Sadko was proud of his city, the richest and most free in all Russia. He would walk through busy Market Square, lined with merchants in their stalls and teeming with traders from many lands. He never crossed the square without hearing tongues of far-off places, from Italy to Norway to Persia.

NARRATOR 2: Down at the piers, he would see the sailing ships with their cargos of lumber, grain, hides, pottery, spices, and precious metals. And crossing the Great Bridge over the River Volkhov, Sadko would catch the glint from the gilded roofs of a dozen white stone churches.

SADKO: Is there another such city as Novgorod in all the world? Is there any better place to be?

NARRATOR 1: Yet sometimes Sadko was lonely.

NARRATOR 2: The maidens who danced gaily to his music at the feasts would often smile at him, and more than one had set his heart on fire. But they were rich and he was poor, and not one of them would think of being his.

NARRATOR 1: One lonely evening, Sadko walked sadly beyond the city walls and down along the broad River Volkhov. He came to his favorite spot on the bank and set his gusli on his lap.

NARRATOR 2: Gentle waves brushed the shore, and moonlight shimmered on the water.

SADKO: (sighs) My lovely River Volkhov. Rich man, poor man—it’s all the same to you. If only you were a woman! I’d marry you and live with you here in the city I love.

NARRATOR 1: Sadko plucked a sad tune, then a peaceful one, then a merry one. The tinkling notes of his gusli floated over the Volkhov.

Page 71: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: All at once the river grew rough, and strong waves began to slap the bank.

SADKO: Heaven help me!

NARRATOR 1: . . . cried Sadko as a large shape rose from the water.

NARRATOR 2: Before him stood a huge man, with a pearl-encrusted crown atop a flowing mane of seaweed.

SEA KING: Musician, behold the King of the Sea. To this river I have come to visit one of my daughters, the Princess Volkhova. Your sweet music reached us on the river bottom, where it pleased us greatly.

SADKO: (stammering a little) Thank you, Your Majesty.

SEA KING: Soon I will return to my own palace. I wish you to play there at a feast.

SADKO: Gladly. But where is it? And how do I get there?

SEA KING: Why, under the sea, of course! I’m sure you’ll find your way. But meanwhile, you need not wait for your reward.

NARRATOR 1: Something large jumped from the river and flopped at Sadko’s feet. A fish with golden scales! As Sadko watched in amazement, it stiffened and turned to solid gold.

SADKO: Your Majesty, you are too generous!

Page 72: Forty Fortunes and Other Stories

SEA KING: Say no more about it! Music is worth far more than gold. If the world were fair, you’d have your fill of riches!

NARRATOR 2: And with a splash, he sank in the river and was gone.

* * *

NARRATOR 1: The next morning, Sadko arrived at the market square just as the stalls were opening. He quickly sold the golden fish to an astonished merchant. Then, hurrying to the piers, he booked his passage on a ship leaving Novgorod that very day.

NARRATOR 2: Down the Volkhov the ship sailed, across Lake Ladoga and the Gulf of Finland, and into the Baltic Sea. As it sped above the deep water, Sadko peered over the rail.

SADKO: (softly, to himself) In all the wide sea, how can I ever find the palace?

NARRATOR 1: Just then, the ship shuddered to a halt. The wind filled the sails, yet the ship stood still, as if a giant hand had grasped it. The captain cried out to his crew,

CAPTAIN: It must be the King of the Sea! Perhaps he seeks tribute—or someone among us.

SADKO: Do not be troubled. I know the one he seeks.

NARRATOR 2: And, clutching his gusli, he jumped from the ship.

NARRATOR 1: Down sank Sadko, down all the way to the sea floor. The red sun shone dimly through the water above, while before him stood a white stone palace.

Page 73: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: Sadko passed through a coral gate. As he reached the huge palace doors, they swung open to reveal a giant hall.

NARRATOR 1: The elegant room was filled with guests and royal attendants—herring and sprats, cod and flounder, gobies and sticklebacks, sand eels and sea scorpions, crabs and lobsters, starfish and squid, sea turtles and giant sturgeon.

NARRATOR 2: Standing among the guests were dozens of maidens—river nymphs, the Sea King’s daughters. On a shell throne at the end of the hall sat the Sea King and his Queen.

SEA KING: You’re just in time! Musician, come sit by me—and let the dance begin!

NARRATOR 1: Sadko set his gusli on his lap and plucked a merry tune. Soon all the fish swam in graceful figures. The seafloor crawlers cavorted. The river maidens leaped and spun.

SEA KING: I like that tune!

NARRATOR 2: The King jumped to the center of the hall and joined the dance. His arms waved, his robe swirled, his hair streamed, his feet stamped.

SEA KING: Faster! Play faster!

NARRATOR 1: Sadko played faster and the King’s dance grew wilder. All the others stopped and watched in awe. Ever more madly did he move, whirling faster, leaping higher, stamping harder.

NARRATOR 2: The Sea Queen whispered urgently,

SEA QUEEN: Musician, end your tune! It seems to you the King merely dances in his hall. But above us, the sea is tossing ships like toys, and giant waves are breaking on the shore!

Page 74: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Alarmed, Sadko pulled a string till it snapped.

SADKO: Your Majesty, my gusli is broken.

SEA KING: A shame.

NARRATOR 2: . . . said the Sea King, winding to a stop.

SEA KING: I could have danced for days. But a fine fellow you are, Sadko. I think I’ll marry you to one of my daughters and keep you here forever.

SADKO: (carefully) Your Majesty, beneath the sea, your word is law. But this is not my home. I love my city of Novgorod.

SEA KING: Say no more about it! Now, behold your bride—the Princess Volkhova!

NARRATOR 1: The princess stepped forward. Her green eyes were sparkling, and a soft smile graced her lips.

VOLKHOVA: Dearest Sadko, at last we can be together. For years I have thrilled to the music you’ve played on the shore.

SADKO: (in wonder) Volkhova! You’re as lovely as your river!

NARRATOR 2: But the Sea Queen leaned over and said softly,

Page 75: Forty Fortunes and Other Stories

SEA QUEEN: You are a good man, Sadko, so I will tell you the truth. If you but once kiss or embrace her, you can never return to your city again.

* * *

NARRATOR 1: That night, Sadko lay beside his bride on a bed of seaweed. He longed to hold her, but time after time, the Queen’s words came back to him—

SEA QUEEN: (voice only, offstage) . . . never return to your city again . . .

NARRATOR 1: —and his arms stayed frozen at his sides.

VOLKHOVA: Dearest, why do you not embrace me?

SADKO: (stammering a little) It is the custom of my city. We never kiss or embrace on the first night.

VOLKHOVA: (sadly) Then I fear you never will.

NARRATOR 2: . . . and she turned away.

NARRATOR 1: When Sadko awoke the next morning, he felt sunlight on his face. He opened his eyes and saw beside him not the Princess Volkhova but the River Volkhov. And behind him rose the walls of Novgorod!

SADKO: My home.

Page 76: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: . . . said Sadko, and he wept—perhaps for joy at his return, perhaps for sadness at his loss, perhaps for both.

* * *

NARRATOR 1: The years were good to Sadko. With the money that remained to him, he bought a ship and goods enough to fill it. And so Sadko became a merchant, and in time, the richest man in Novgorod. What’s more, he married a fine young woman and raised a family.

NARRATOR 2: Yet sometimes still on a quiet evening he would walk out of the city alone, sit on the bank, and send his tinkling music over the water. And sometimes too a lovely head would rise from the river to listen—

NARRATOR 1: or perhaps it was only moonlight on the Volkhov.

Page 77: Forty Fortunes and Other Stories

Master Maid

A Tale of Norway

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Once there was a lad named Leif.

NARRATOR 4: Now, Leif was a likeable fellow, and handsome to boot.

NARRATOR 2: But he never wanted to listen to anyone,

NARRATOR 3: and he always had to do things his own way.

NARRATOR 1: His father told him,

FATHER: My son, it’s good to make up your own mind. But it’s also good to know when others know more than you.

NARRATOR 4: Now, Leif didn’t want to hear that either, so he said,

LEIF: Father, I’m going out into the world, where I can do things just as I like.

NARRATOR 2: His father begged Leif not to go, but the more he pleaded, the more Leif was set on it. Finally his father said,

FATHER: Your stubbornness is bound to land you in trouble. But at least take this piece of advice. Whatever you do, don’t go to work for the troll.

NARRATOR 3: So where do you think Leif went? Right to the house of the troll!

Page 78: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Leif knocked on the door, and the troll himself answered it.

NARRATOR 4: He was huge, and a good deal uglier than anyone you’d care to meet.

LEIF: Pardon me, sir. I’m looking for work.

TROLL: Are you, now?

NARRATOR 2: . . . said the troll, feeling the boy’s arm.

TROLL: I could use a fellow like you.

NARRATOR 3: The troll led him into the stable and said,

TROLL: I’m taking my goats to pasture. Since it’s your first day, I won’t ask much of you. Just shovel out all this dung.

LEIF: Well, that’s kind of you, sir. You’re surely easy to please!

TROLL: But just one thing. Don’t go looking through the rooms of the house, or you won’t live to tell about it. (leaves)

NARRATOR 1: When the troll had gone, Leif said to himself,

LEIF: Not look through the house? Why, that’s just what I want to do!

Page 79: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: So Leif went through all the rooms till he came to the kitchen. And there stirring a big iron pot was the loveliest maiden he had ever seen.

MASTER MAID: (shocked) Good Lord! What are you doing here?

LEIF: I’ve just got a job with the troll.

MASTER MAID: Then heaven help you get out of it! Weren’t you warned about working here?

LEIF: I was, but I’m glad I came anyway, else I never would have met you.

NARRATOR 2: Well, the girl liked that answer, so they sat down to chat. They talked and talked and talked some more, and before the day was done, he held her hand in his.

NARRATOR 3: Then the girl asked,

MASTER MAID: What did the troll tell you to do today?

LEIF: Something easy. I’ve only to clear the dung from the stable.

MASTER MAID: Easy to say! But if you use the pitchfork the ordinary way, ten forkfuls will fly in for every one you throw out! Now, here’s what you must do. Turn the pitchfork around and shovel with the handle. Then the dung will fly out by itself.

NARRATOR 1: Leif went out to the stable and took up the pitchfork. But he said to himself,

Page 80: Forty Fortunes and Other Stories

LEIF: That can’t be true, what she told me.

NARRATOR 1: . . . and he shoveled the ordinary way.

NARRATOR 4: Within moments, he was up to his neck in dung.

LEIF: I guess her way wouldn’t hurt to try!

NARRATOR 2: So he turned the pitchfork around and shoveled with the handle. In no time at all, the dung was all out, and the stable looked like he had scrubbed it.

NARRATOR 3: As Leif started back to the house, the troll came up with the goats.

TROLL: Is the stable clean?

LEIF: Tight and tidy!

NARRATOR 3: . . . and he showed it to him.

TROLL: You never figured this out for yourself! Have you been talking to my Master Maid?

LEIF: Master Maid? Now, what sort of thing might that be, sir?

TROLL: You’ll find out soon enough.

* * *

Page 81: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: The next morning, the troll was again to go off with his goats. He told Leif,

TROLL: Today I’ll give you another easy job. Just go up the hill to the pasture and fetch my stallion.

LEIF: Thank you, sir. That won’t be any trouble.

TROLL: But mind you stay out of the rooms of the house, or I’ll make an end of you. (leaves)

NARRATOR 4: When the troll had gone off, Leif went right to the kitchen and sat down again with the girl the troll had called Master Maid.

MASTER MAID: Didn’t the troll threaten you against coming here?

LEIF: He did, but he’ll have to do worse, to keep me away from you.

NARRATOR 2: So they talked and talked and talked some more, and before the day was done, he had his arm around her.

NARRATOR 3: Then Master Maid asked,

MASTER MAID: What work did the troll give you today?

LEIF: Nothing hard. I just have to fetch his stallion from the hillside.

Page 82: Forty Fortunes and Other Stories

MASTER MAID: Yes, but how will you manage? It will charge at you, shooting flame from its mouth and nostrils! But here’s how to do it. Take that bridle hanging by the door and hold it before you as you get near. Then the stallion will be tame as a pussycat.

NARRATOR 1: So Leif threw the bridle over his shoulder and went up the hill to the pasture. But he said to himself,

LEIF: That horse looks gentle enough.

NARRATOR 1: . . . and he started right over to it.

NARRATOR 4: As soon as the stallion saw him, it charged at him, shooting flame just as Master Maid had said.

NARRATOR 2: Barely in time, Leif got the bridle off his shoulder and held it before him. The stallion stopped, as tame as you please, and Leif bridled it and rode it back to the stable.

NARRATOR 3: On his way out, he met the troll coming home with the goats.

TROLL: Did you bring home the stallion?

LEIF: Safe and sound!

NARRATOR 3: . . . and he showed him.

TROLL: You never figured this out for yourself! Have you been talking to my Master Maid?

Page 83: Forty Fortunes and Other Stories

LEIF: Master Maid? Didn’t you mention that yesterday? I’d certainly like to know what it is!

TROLL: All in good time.

* * *

NARRATOR 1: The next morning, before the troll left with the goats, he said,

TROLL: I want you to go to the mountain today and collect my tunnel tax from the fairies.

LEIF: All right, sir. I’m sure I can figure it out.

TROLL: But just keep out of the rooms of the house, or you won’t make it through another day. (leaves)

NARRATOR 4: As soon as the troll had left, off went Leif to the kitchen and once more sat down with Master Maid.

MASTER MAID: Aren’t you the least bit afraid of the troll?

LEIF: I am, but not near as much as I’m in love with you.

NARRATOR 2: So they talked and talked and talked some more, and before the day was done, she gave him a nice big kiss.

NARRATOR 3: Then Master Maid asked,

Page 84: Forty Fortunes and Other Stories

MASTER MAID: What are you to do for the troll today?

LEIF: Something simple. I’m to go to the mountain and collect the tunnel tax from the fairies.

MASTER MAID: Simple if you know how! You’re lucky I’m here to tell you! Take that club that’s leaning against the wall and strike it against the mountain. The rock will open up, and a fairy will ask you how much you want. Be sure to say, “Just as much as I can carry.”

NARRATOR 1: So Leif took the club to the mountain and struck it against the side. The rock split wide open, and out came one of the fairies. Through the crack, Leif could see piles and piles of silver, gold, and gems.

LEIF: I’ve come for the troll’s tunnel tax.

FAIRY: How much do you want?

NARRATOR 1: . . . asked the fairy.

NARRATOR 4: Now, Leif figured it wouldn’t hurt to ask for extra and then keep some for himself. So he said,

LEIF: As much as you can give me.

NARRATOR 4: As soon as he said it, silver, gold, and gems came streaming out of the mountain and piled up around him. In a few moments he was nearly buried, but the treasure kept coming.

LEIF: I’ve changed my mind! Just as much as I can carry!

Page 85: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: The pile of treasure flew back into the mountain, and the fairy handed him a sack.

NARRATOR 3: As Leif arrived back, he met the troll.

TROLL: Did you collect my tax?

LEIF: Done and delivered!

NARRATOR 3: He opened the sack, and silver, gold, and gems overflowed onto the ground.

TROLL: You never figured this out for yourself! You’ve been talking with my Master Maid!

LEIF: Master Maid? This is the third time you’ve spoken of it, sir. I wish I could see it for myself!

TROLL: It won’t be long now.

* * *

NARRATOR 1: The next morning, the troll brought Leif to Master Maid.

TROLL: (to MASTER MAID) Cut him up and throw him in the stew. And wake me when he’s done.

NARRATOR 1: Then he lay down on a bench and started snoring.

NARRATOR 4: Master Maid took a butcher knife down from the wall.

Page 86: Forty Fortunes and Other Stories

LEIF: You wouldn’t!

MASTER MAID: Don’t be silly!

NARRATOR 4: She pricked the tip of her little finger and squeezed three drops of blood onto a three-legged stool. Then she put some old rags and shoe soles in the stewpot, along with the kitchen garbage, and a couple of dead rats, and some dung for good measure.

NARRATOR 2: Then she gathered a wooden comb, a lump of salt, and a flask of water.

MASTER MAID: Quick! We must flee while we can!

LEIF: Are you sure we need to rush?

NARRATOR 3: But Master Maid pushed him out the door and over to the stable. They saddled two mares and rode away at full gallop.

NARRATOR 1: Meanwhile, the troll was stirring from his sleep. Without opening his eyes, he called,

TROLL: (eyes still closed) Is he ready?

NARRATOR 4: The first drop of blood answered in Master Maid’s voice.

MASTER MAID: (voice only, from offstage) Tough as leather!

NARRATOR 4: So the troll went back to sleep.

Page 87: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: A little later, the troll woke again and called,

TROLL: (eyes still closed) Is he cooked?

NARRATOR 3: The second drop of blood said,

MASTER MAID: (offstage) Still chewy.

NARRATOR 3: The troll went to sleep again.

NARRATOR 1: At last, the troll woke and called,

TROLL: Isn’t he done yet?

NARRATOR 4: The third drop of blood said,

MASTER MAID: (offstage) Tender and juicy!

NARRATOR 2: Still half asleep, the troll stumbled over to the pot. He scooped up some stew in a wooden ladle, and took a big mouthful. It was barely in his mouth when he sprayed it across the room.

TROLL: (spews and sputters) That little witch!

NARRATOR 2: Then his eyes grew wide.

Page 88: Forty Fortunes and Other Stories

TROLL: She must have run off with the boy!

NARRATOR 3: The troll raced to the stable and saddled his stallion. Then he rode after them like a whirlwind, with the stallion breathing fire as it went.

NARRATOR 1: In a little while, Leif looked behind and saw the troll chasing them.

LEIF: We’re done for!

NARRATOR 4: But Master Maid threw the wooden fork over her shoulder and shouted,

MASTER MAID:

Fork of wood, bless my soul.

Turn to trees and stop the troll.

NARRATOR 2: The fork changed to a thick forest that blocked the troll’s way. The troll said,

TROLL: I know how to deal with this,

NARRATOR 2: . . . and he called out,

TROLL:

Forest Chewer, curse her soul.

Chew the forest, help the troll.

Page 89: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: The Forest Chewer appeared out of nowhere and devoured the trees, making a path for the troll’s horse.

NARRATOR 1: Leif looked back and again saw the troll.

LEIF: We’re lost!

NARRATOR 4: But Master Maid tossed the lump of salt behind her.

MASTER MAID:

Lump of salt, bless my soul.

Grow to mountain, stop the troll.

NARRATOR 2: The salt turned to a craggy mountain, and the troll again had to stop.

TROLL: I know how to handle this, too!

Mountain Cruncher, curse her soul.

Crunch the mountain, help the troll.

NARRATOR 3: The Mountain Cruncher appeared and bored a tunnel, straight through the mountain.

NARRATOR 1: Meanwhile, Leif and Master Maid came to a sea, where they found a sailboat tied up. They left the horses, boarded the boat, and sailed for the far shore.

Page 90: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: They were halfway across when the troll rode up to the water.

TROLL: I can take care of this, as well!

Water Sucker, curse her soul.

Suck the water, help the troll.

NARRATOR 2: The Water Sucker appeared and started drinking up the sea.

NARRATOR 3: Soon the boat was scraping bottom.

LEIF: It’s the end of us!

NARRATOR 1: But Master Maid took out her flask.

MASTER MAID:

Drop of water, bless my soul.

Fill the sea and stop the troll.

NARRATOR 4: She poured overboard a single drop, and the drop of water filled the sea.

TROLL: (raging at the Water Sucker) Drink it up! Drink it up!

Page 91: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: But not another drop could the Water Sucker drink,

NARRATOR 3: and Leif and Master Maid landed safe on the other shore.

* * *

NARRATOR 1: It wasn’t long then till Leif had Master Maid home, and not long again till they had a wedding.

NARRATOR 4: But when the minister asked Master Maid if she’d love, honor, and obey, Leif told him,

LEIF: Never mind that! It’s best if I obey her.

NARRATOR 2: And he did—

NARRATOR 3: which is why they lived happily ever after.

Page 92: Forty Fortunes and Other Stories

The Hidden One

A Native American Legend

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: A long time ago, in a village by a lake, there lived a great hunter who was invisible. He was called the Hidden One. It was known that any young woman who could see him would become his bride.

NARRATOR 4: Many were the hopeful young women who visited his wigwam at the far end of the village. Each was tested by the hunter’s sister, who was called the Patient One. But years passed, and none succeeded.

NARRATOR 2: In the same village lived two sisters who had lost their mother. The younger sister had a good heart, but the older one was jealous and cruel.

NARRATOR 3: While their father was out hunting, the older sister would torment the younger one, holding her down and burning her arms and face with sticks from the fire. Then she would tell her,

SISTER: Don’t you dare tell our father, or next time will be worse!

NARRATOR 1: When the father came home, he would ask in dismay,

FATHER: Why is she burnt again?

NARRATOR 4: The older sister would answer,

SISTER: The stupid, clumsy thing! She was playing with the fire, just like you told her not to!

NARRATOR 2: The father would turn to the younger.

Page 93: Forty Fortunes and Other Stories

FATHER: (incredulously) Is this true?

NARRATOR 3: But she only bit her lip and said nothing.

NARRATOR 1: After a while she had so many scars, she was called Little Scarface. She lost her long braids too, when her sister singed them off.

NARRATOR 4: And she had to go barefoot and wear rags, for her sister would not allow her any animal skins to make moccasins or new clothes.

NARRATOR 2: Of course, the sister made up all different reasons to tell their father.

NARRATOR 3: And he would shake his head in sorrow and disappointment.

NARRATOR 1: One day, the older sister put on her finest clothes and many shiny strings of shell beads. She asked Little Scarface,

SISTER: (snootily) Do you know what I’m doing? I’m going to marry the Hidden One. Of course, that’s something you could never dream of.

NARRATOR 4: Little Scarface bowed her head.

NARRATOR 2: When the older sister reached the wigwam at the edge of the village, she was greeted by the sister of the hunter. The Patient One told her,

PATIENT ONE: You are welcome. My brother will return soon from the hunt. Come help me prepare the evening meal.

Page 94: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: The two of them worked awhile, till the sun was nearly down. Then the Patient One led the young woman to the lake.

NARRATOR 1: She pointed along the shore.

PATIENT ONE: (pointing past the sister) My brother comes. Do you see him?

NARRATOR 4: The young woman saw no one, but she had decided to pretend.

SISTER: Of course. (pointing) There he is now!

NARRATOR 2: The eyes of the Patient One narrowed.

PATIENT ONE: (suspiciously) And what is his shoulder strap?

SISTER: A strip of rawhide.

NARRATOR 3: . . . said the young woman, thinking it a safe guess.

NARRATOR 1: The Patient One frowned.

PATIENT ONE: Let us return to the wigwam.

NARRATOR 4: They had just finished making the meal when a deep voice said,

Page 95: Forty Fortunes and Other Stories

HIDDEN ONE: Greetings, my sister.

NARRATOR 2: The young woman jumped in surprise.

NARRATOR 3: She stared at the entrance but saw no one.

PATIENT ONE: Greetings, my brother.

NARRATOR 1: As the young woman watched with wide eyes, a moccasin appeared in mid-air and dropped to the floor, followed by another.

NARRATOR 4: A moment later, bits of food were rising from a birch-bark tray near the fire and vanishing into an invisible mouth.

NARRATOR 2: The young woman turned to the Patient One.

SISTER: (cheerily) When will our wedding take place?

PATIENT ONE: (turning on her angrily) What wedding? Do you think my brother would marry a liar and a fool?

NARRATOR 3: The young woman ran crying from the wigwam.

NARRATOR 1: All the next morning she stayed in bed, weeping and sobbing.

NARRATOR 4: Then Little Scarface came to her.

Page 96: Forty Fortunes and Other Stories

LITTLE SCARFACE: (softly) Sister, let me have skins to make moccasins and new clothes. It is my turn to visit the Hidden One.

SISTER: (screaming) How dare you!

NARRATOR 2: The sister jumped up and slapped Little Scarface, knocking her to the floor.

SISTER: Are you so stupid to think you can do what I couldn’t? Even if you saw him, do you think he’d marry a pathetic thing like you?

NARRATOR 3: She sank back to the bed in tears.

NARRATOR 1: Little Scarface sat huddled for a long time, listening to her sister howl and sob. Then she rose and said again,

LITTLE SCARFACE: (still softly) It is my turn to visit the Hidden One.

NARRATOR 4: Her sister stopped crying and stared in amazement.

NARRATOR 2: Little Scarface went to her father’s chest and took out an old pair of moccasins. She put them on her own small feet.

NARRATOR 3: Then she went out into the woods. She chose a birch tree and carefully stripped off the bark in a single sheet. From this she made a suit of clothes, which she put on in place of her rags. Then she started back through the village.

BOY: (pointing) Look at Little Scarface!

Page 97: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: . . . yelled a boy.

BOY: She’s dressed like a tree!

YOUNG MAN: Hey, Little Scarface!

NARRATOR 4: . . . a young man called.

YOUNG MAN: Are those moccasins big enough for you?

OLD WOMAN: I don’t believe it!

NARRATOR 2: . . . an old woman said.

OLD WOMAN: She’s on her way to the Hidden One!

YOUNG WOMAN: Oh, Little Scarface,

NARRATOR 3: . . . called a young woman,

YOUNG WOMAN: did you burn yourself and cut off your hair to look pretty for him?

NARRATOR 1: Ignoring their taunts and laughter, Little Scarface walked on till she reached the wigwam at the village edge.

NARRATOR 4: The Patient One regarded the young woman with surprise but told her,

Page 98: Forty Fortunes and Other Stories

PATIENT ONE: You are welcome.

NARRATOR 2: Little Scarface helped prepare the evening meal. When the sun was nearly down, the Patient One led her to the lake. She told her,

PATIENT ONE: (pointing) My brother comes. Do you see him?

NARRATOR 3: Little Scarface gazed along the shore.

LITTLE SCARFACE: (looking hard) I’m not sure. . . .

NARRATOR 1: Then her eyes lit in wonder.

LITTLE SCARFACE: Yes, I see him! But how can there be such a one?

NARRATOR 4: The Patient One looked at her curiously.

PATIENT ONE: What is his shoulder strap?

LITTLE SCARFACE: His shoulder strap is . . . is the Rainbow!

NARRATOR 2: The Patient One’s eyes grew wide.

PATIENT ONE: And his bowstring?

Page 99: Forty Fortunes and Other Stories

LITTLE SCARFACE: His bowstring is . . . the Milky Way!

NARRATOR 3: The Patient One smiled.

PATIENT ONE: Let us return.

NARRATOR 1: When they reached the wigwam, the Patient One took the strange clothes off Little Scarface and washed her with water from a special jar.

NARRATOR 4: The young woman’s scars disappeared, leaving her skin shining and smooth.

NARRATOR 2: A magic comb made the young woman’s hair grow quickly to her waist, ready for braiding.

NARRATOR 3: Then the Patient One opened a chest and took out a beautiful wedding outfit. Little Scarface had just put it on when a deep voice said,

HIDDEN ONE: Greetings, my sister.

NARRATOR 1: Little Scarface turned to the entrance and stared at the magnificent young hunter.

NARRATOR 4: As their eyes met, she saw the surprise in his.

PATIENT ONE: (smiling) Greetings, my brother. You are discovered!

NARRATOR 2: The Hidden One walked over to Little Scarface and took her hands in his.

Page 100: Forty Fortunes and Other Stories

HIDDEN ONE: (with deep feeling) For years I have waited to find a woman of pure heart and brave spirit. Only such a one could see me. And now you shall be my bride.

NARRATOR 3: So they were married.

NARRATOR 1: And from then on, Little Scarface had a new name—

NARRATOR 4: the Lovely One.

NARRATOR 2: For she too had been hidden,

NARRATOR 3: and now was hidden no more.

Page 101: Forty Fortunes and Other Stories

The Calabash Kids

A Tale of Tanzania

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: Once there was a woman named Shindo, who lived in a village at the foot of a snow-capped mountain.

NARRATOR 4: Her husband had died, and she had no children, so she was very lonely.

NARRATOR 2: And she was always tired too, for she had no one to help with the chores.

NARRATOR 3: All on her own, she

NARRATOR 1: cleaned the hut,

NARRATOR 4: cleaned the yard,

NARRATOR 2: tended the chickens,

NARRATOR 3: washed her clothes in the river,

NARRATOR 1: carried water,

NARRATOR 4: cut firewood,

NARRATOR 2: and cooked her solitary meals.

Page 102: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: At the end of each day, Shindo gazed up at the snowy peak and prayed.

SHINDO: Great Mountain Spirit! My work is too hard. Send me help!

NARRATOR 1: One day, Shindo was weeding her small field by the river, where she grew vegetables and bananas and gourds. Suddenly, a noble chieftain appeared beside her.

CHIEFTAIN: I am a messenger from the Great Mountain Spirit.

NARRATOR 4: He handed the astonished woman some gourd seeds.

CHIEFTAIN: Plant these carefully. They are the answer to your prayers.

NARRATOR 2: Then the chieftain vanished.

SHINDO: (skeptically, looking at the seeds in her hand) What help could I get from a handful of seeds?

NARRATOR 3: Still, she planted and tended them as carefully as she could.

NARRATOR 1: Shindo was amazed at how quickly the seeds grew. In just a week, long vines trailed over the ground, and ripe gourds hung from them.

NARRATOR 4: Shindo brought the gourds home, sliced off the tops, and scooped out the pulp. Then she laid the gourds on the rafters of her hut to dry.

NARRATOR 2: When they hardened, she could sell them at the market as calabashes, to be made into bowls and jugs.

Page 103: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: One fine gourd Shindo set by the cook fire. This one she wanted to use herself, and she hoped it would dry faster.

NARRATOR 1: The next morning, Shindo went off again to tend her field.

NARRATOR 4: But meanwhile, back in the hut,

NARRATOR 2: the gourds began to change.

NARRATOR 3: They sprouted heads,

NARRATOR 1: then arms,

NARRATOR 4: then legs.

NARRATOR 2: Soon they were not gourds at all.

NARRATOR 3: They were—

ALL NARRATORS: children!

NARRATOR 1: One boy lay by the fire, where Shindo had put the fine gourd.

NARRATOR 4: The other children called to him from the rafters.

Page 104: Forty Fortunes and Other Stories

CHILDREN:

Ki-te-te, come help us!

We’ll work for our mother.

Come help us, Ki-te-te,

Our favorite brother!

NARRATOR 2: Kitete helped his brothers and sisters down from the rafters.

NARRATOR 3: Then the children started quickly on the chores.

CHILD 1: Clean the hut!

CHILD 2: Clean the yard!

CHILD 3: Feed the chickens!

CHILD 4: Wash the clothes!

CHILD 5: Carry water!

CHILD 6: Cut the wood!

CHILD 7: Cook the meal!

Page 105: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: All joined in but Kitete.

NARRATOR 4: Drying by the fire had made the boy slow-witted. So he just sat there, smiling widely.

NARRATOR 2: When the work was done, Kitete helped the others climb back on the rafters.

NARRATOR 3: Then they all turned again into gourds.

NARRATOR 1: That afternoon, as Shindo returned home, the other women of the village called to her.

WOMAN 1: Who were those children in your yard today?

WOMAN 2: Where did they come from?

WOMAN 3: Why were they doing your chores?

SHINDO: (angrily) What children? Are you all making fun of me?

NARRATOR 4: But when she reached her hut, she was astounded.

NARRATOR 2: The work was done, and even her meal was ready!

NARRATOR 3: She could not imagine who had helped her.

NARRATOR 1: The same thing happened the next day. As soon as Shindo had gone off, the gourds turned into children,

Page 106: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: with heads

NARRATOR 2: and arms

NARRATOR 3: and legs.

NARRATOR 1: The ones on the rafters called out,

CHILDREN:

Ki-te-te, come help us!

We’ll work for our mother.

Come help us, Ki-te-te,

Our favorite brother!

NARRATOR 4: Kitete helped them down, and they did all the chores.

CHILD 1: Clean the hut!

CHILD 2: Clean the yard!

CHILD 3: Feed the chickens!

CHILD 4: Wash the clothes!

Page 107: Forty Fortunes and Other Stories

CHILD 5: Carry water!

CHILD 6: Cut the wood!

CHILD 7: Cook the meal!

NARRATOR 2: Then they climbed back to the rafters, and turned again into gourds.

NARRATOR 3: Once more, Shindo came home and was amazed to see the work all done. But this time, she decided to find out who were her helpers.

NARRATOR 1: The next morning, Shindo pretended to leave, but she hid beside the door of the hut and peeked in. And so she saw the gourds turn into children,

NARRATOR 4: with heads

NARRATOR 2: and arms

NARRATOR 3: and legs.

NARRATOR 1: And she heard the ones on the rafters call out,

CHILDREN:

Ki-te-te, come help us!

Page 108: Forty Fortunes and Other Stories

We’ll work for our mother.

Come help us, Ki-te-te,

Our favorite brother!

NARRATOR 4: Kitete helped them down. As the children rushed out the door, they nearly ran into Shindo.

NARRATOR 2: She was too astonished to speak, and so were the children. But after a moment, they went on with their chores.

CHILD 1: Clean the hut!

CHILD 2: Clean the yard!

CHILD 3: Feed the chickens!

CHILD 4: Wash the clothes!

CHILD 5: Carry water!

CHILD 6: Cut the wood!

CHILD 7: Cook the meal!

NARRATOR 3: When they were done, they started to climb back to the rafters.

Page 109: Forty Fortunes and Other Stories

SHINDO: (urgently) No, no! You must not change back into gourds! You will be the children I never had, and I will love you and care for you!

* * *

NARRATOR 1: So Shindo kept the children as her own.

NARRATOR 4: She was no longer lonely.

NARRATOR 2: And the children were so helpful, she soon became rich, with many fields of vegetables and bananas, and flocks of sheep and goats.

NARRATOR 3: That is, all were helpful but Kitete, who stayed by the fire with his simple-minded smile.

NARRATOR 1: Most of the time, Shindo didn’t mind.

NARRATOR 4: In fact, Kitete was really her favorite, because he was like a sweet baby.

NARRATOR 2: But sometimes, when she was tired or unhappy about something else, she would get annoyed and yell at him.

SHINDO: You useless child! Why can’t you be smart like your brothers and sisters, and work as hard as they do?

NARRATOR 3: Kitete would only grin back at her.

Page 110: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: One day, Shindo was out in the yard, cutting vegetables for a stew. As she carried the pot from the bright sunlight into the hut, she tripped over Kitete.

NARRATOR 4: She fell, and the clay pot shattered. Vegetables and water streamed everywhere.

SHINDO: (getting up, screaming at him) Stupid boy! Haven’t I told you to stay out of my way? (derisively) But what can I expect? You’re not a real child at all. You’re nothing but a calabash!

NARRATOR 2: The very next moment, Kitete was no longer there.

NARRATOR 3: In his place was a gourd.

SHINDO: (shrieking) What have I done? I didn’t mean what I said! You’re not a calabash, you’re my own darling son!

NARRATOR 1: The other children came crowding into the hut.

SHINDO: Oh, children, please do something!

NARRATOR 4: They looked at each other a moment.

NARRATOR 2: Then over each other they climbed, scampering up to the rafters.

NARRATOR 3: When the last child had been helped up by Shindo, they called out one last time,

CHILDREN:

Page 111: Forty Fortunes and Other Stories

Ki-te-te, come help us!

We’ll work for our mother.

Come help us, Ki-te-te,

OUR FAVORITE BROTHER!

NARRATOR 1: For a long moment, nothing happened.

NARRATOR 4: Then slowly,

NARRATOR 2: the gourd began to change.

NARRATOR 3: It sprouted a head,

NARRATOR 1: then arms,

NARRATOR 4: then legs.

NARRATOR 2: At last, it was not a gourd at all.

NARRATOR 3: It was—

SHINDO & CHILDREN: (shouting happily, as SHINDO hugs him) KITETE!

* * *

Page 112: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Shindo learned her lesson.

NARRATOR 4: Ever after, she was very careful what she called her children.

NARRATOR 2: And so they gave her comfort and happiness,

NARRATOR 3: all the rest of her days.

Page 113: Forty Fortunes and Other Stories

The Battle of Song

A Finnish Tale of Magic

Retold by Aaron Shepard

From the Kalevala

VAINAMOINEN:

I find my power in a chant.

I win my magic from a song.

But can I find a woman’s warmth?

And can I win a maiden’s love?

NARRATOR 1: This sad song sang Vainamoinen,

NARRATOR 4: old magician,

NARRATOR 5: ancient sage,

NARRATOR 1: as his sleigh ran over the marsh, sped along the lake.

NARRATOR 6: The wind blew his beard, the summer sun warmed him.

NARRATOR 2: Around the bend another sleigh raced, full speed down the trail the young man pressed.

NARRATOR 5: No time to stop, no time to turn aside.

Page 114: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: The horses swerved,

NARRATOR 4: the sleighs collided.

NARRATOR 3: Shaft wedged against shaft,

NARRATOR 4: harnesses entangled.

NARRATOR 3: The drivers nearly tumbled out.

NARRATOR 1: Astonished, they eyed each other, waited for words.

NARRATOR 6: The horses dripped sweat, pawed the ground.

VAINAMOINEN: (angrily) Young man!

NARRATOR 2: . . . said Vainamoinen.

VAINAMOINEN: Who are you who drives so recklessly?

JOUKAHAINEN: (arrogantly) I am Joukahainen.

NARRATOR 5: . . . said the youth.

JOUKAHAINEN: Old man, who are you who got in my way?

Page 115: Forty Fortunes and Other Stories

VAINAMOINEN: I am Vainamoinen. Now move your sleigh and let me by, for youth must ever give way to age.

JOUKAHAINEN: That was in a time long past. Age must now make way for youth, for the young know more than the old!

VAINAMOINEN: (scoffing) Is this true? Say what you know, then. Share this great knowledge!

JOUKAHAINEN: (bragging) Yes, I know a thing or two. I know the fire is on the hearth, and the smoke hole near the ceiling. A plow in the south is pulled by horse, and in the north by reindeer. The pike feeds on salmon and lays its eggs when frost arrives.

VAINAMOINEN: (scornfully) An infant knows as much! What else can you offer?

JOUKAHAINEN: (less confidently) Iron comes from ore, copper from the rock. Water is born from the mountains, fire from the heavens. The titmouse was the first of birds, the willow the first of trees.

VAINAMOINEN: A toddler has such wisdom! Can you furnish nothing better?

JOUKAHAINEN: (anxiously) Back in the beginning, the seas were dug out, and the mountains piled high. The pillars of the sky were erected, and the rainbow raised. The sun and moon were set on their paths, and the stars scattered in the sky.

VAINAMOINEN: Know yourself a fool. For I dug out the seas, and I piled high the mountains. I stood among the seven heroes who erected the pillars of the sky and raised the rainbow. And when that was done, we set the sun and moon on their paths and scattered the stars in the heavens.

Page 116: Forty Fortunes and Other Stories

JOUKAHAINEN: (agitated) If my knowledge does not impress you, my sword may do better. Old man, draw your blade!

VAINAMOINEN: My sword stays where it is. I would not dirty it on you.

JOUKAHAINEN: (shouting) You won’t fight? Then I’ll use great magic on you! I’ll chant you to a pig, change you to a swine. After that, I’ll strike you dead, throw you on a dunghill!

NARRATOR 1: Then Vainamoinen grew angry.

NARRATOR 6: He began to chant.

NARRATOR 2: The earth shook, the sky rumbled.

NARRATOR 5: Water splashed from the lake, the stones cracked.

NARRATOR 3: Vainamoinen chanted

NARRATOR 5: and the sword of Joukahainen became lightning bolts across the sky.

NARRATOR 1: His crossbow turned to a rainbow over the lake, his arrows to hawks overhead.

NARRATOR 4: Vainamoinen chanted

NARRATOR 2: and the sleigh of Joukahainen became a log in the water.

Page 117: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 6: His horse turned to a boulder on the shore, his whip to a reed on the bank.

NARRATOR 3: Vainamoinen chanted

NARRATOR 5: and the coat of Joukahainen became a cloud in the sky.

NARRATOR 1: His hat turned to a water lily on the lake, his belt to a snake among the reeds.

NARRATOR 4: Vainamoinen chanted

NARRATOR 2: and Joukahainen sank in the marshy ground,

NARRATOR 6: up to his waist in the swallowing earth.

JOUKAHAINEN: (desperately) Reverse your words, undo your spells! I will give you a hat full of silver, a helmet full of gold!

VAINAMOINEN: (disdainfully) Keep your wealth. My coffers overflow.

NARRATOR 3: He chanted again,

NARRATOR 6: and Joukahainen sank to his chest.

JOUKAHAINEN: (more desperately) Reverse your words, undo your spells! I will give you fields for plowing, meadows for pasture!

Page 118: Forty Fortunes and Other Stories

VAINAMOINEN: Keep your land. My farm stretches beyond sight.

NARRATOR 4: He chanted again,

NARRATOR 1: and Joukahainen sank to his chin.

JOUKAHAINEN: (most desperately) Reverse your words, undo your spells! I will tell you of the fairest woman, the finest maiden!

NARRATOR 3: Vainamoinen stopped his chant.

JOUKAHAINEN: She is lovely Aila, maiden of Northland, daughter of age-old Louhi. She’s called a blossom sweet to smell, a fruit ripe to pluck. Her fame spreads far, the suitors gather. But no proposal has she smiled on, no suitor given the nod.

NARRATOR 4: Then Vainamoinen chanted again.

NARRATOR 2: He reversed his words, undid his spells.

NARRATOR 5: Joukahainen rose from the marshy ground, up from the swallowing earth.

NARRATOR 1: The cloud became again his coat.

NARRATOR 6: The water lily turned back to a hat, the snake to a belt.

NARRATOR 2: The log became again his sleigh.

Page 119: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 5: The boulder turned back to a horse, the reed to a whip.

NARRATOR 3: The lightning became again his sword.

NARRATOR 4: The rainbow turned back to a crossbow, the hawks to arrows.

NARRATOR 1: The young man wept in shame.

NARRATOR 6: The old man raced for home.

Page 120: Forty Fortunes and Other Stories

The Baker’s Dozen

A Saint Nicholas Tale

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: In the Dutch colonial town later known as Albany, New York, there lived a baker, Van Amsterdam, who was as honest as he could be.

NARRATOR 4: Each morning, he checked and balanced his scales, and he took great care to give his customers exactly what they paid for—not more, and not less.

NARRATOR 2: Van Amsterdam’s shop was always busy, because people trusted him, and because he was a good baker as well. And never was the shop busier than in the days before December 6, when the Dutch celebrate Saint Nicholas Day.

NARRATOR 3: At that time of year, people flocked to the baker’s shop to buy his fine Saint Nicholas cookies.

NARRATOR 1: Made of gingerbread, iced in red and white, they looked just like Saint Nicholas as the Dutch know him—

NARRATOR 4: tall and thin, with a high, red bishop’s cap, and a long, red bishop’s cloak.

NARRATOR 2: One Saint Nicholas Day morning, the baker was just ready for business, when the door of his shop flew open.

NARRATOR 3: In walked an old woman, wrapped in a long black shawl.

WOMAN: I have come for a dozen of your Saint Nicholas cookies.

Page 121: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Taking a tray, Van Amsterdam counted out twelve cookies. He started to wrap them, but the woman reached out and stopped him.

WOMAN: I asked for a dozen. You have given me only twelve.

BAKER: Madam, everyone knows that a dozen is twelve.

WOMAN: But I say a dozen is thirteen. Give me one more.

NARRATOR 4: Van Amsterdam was not a man to bear foolishness.

BAKER: Madam, my customers get exactly what they pay for—not more, and not less.

WOMAN: Then you may keep the cookies.

NARRATOR 2: She turned to go, but stopped at the door.

WOMAN: Van Amsterdam! However honest you may be, your heart is small and your fist is tight. Fall again, mount again, learn how to count again!

NARRATOR 3: Then she was gone.

NARRATOR 1: From that day, everything went wrong in Van Amsterdam’s bakery.

NARRATOR 4: His bread rose too high or not at all.

Page 122: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: His pies were sour or too sweet.

NARRATOR 3: His cakes crumbled or were chewy.

NARRATOR 1: His cookies were burnt or doughy.

NARRATOR 4: His customers soon noticed the difference. Before long, most of them were going to other bakers.

BAKER: (to himself) That old woman has bewitched me. Is this how my honesty is rewarded?

NARRATOR 2: A year passed.

NARRATOR 3: The baker grew poorer and poorer.

NARRATOR 1: Since he sold little, he baked little, and his shelves were nearly bare. His last few customers slipped away.

NARRATOR 4: Finally, on the day before Saint Nicholas Day, not one customer came to Van Amsterdam’s shop.

NARRATOR 2: At day’s end, the baker sat alone, staring at his unsold Saint Nicholas cookies.

BAKER: I wish Saint Nicholas could help me now.

NARRATOR 3: Then he closed his shop and went sadly to bed.

Page 123: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: That night, the baker had a dream. He was a boy again, one in a crowd of happy children. And there in the midst of them was Saint Nicholas himself.

NARRATOR 4: The bishop’s white horse stood beside him, its baskets filled with gifts. Nicholas pulled out one gift after another, and handed them to the children.

NARRATOR 2: But Van Amsterdam noticed something strange. No matter how many presents Nicholas passed out, there were always more to give.

NARRATOR 3: In fact, the more he took from the baskets, the more they seemed to hold.

NARRATOR 1: Then Nicholas handed a gift to Van Amsterdam. It was one of the baker’s own Saint Nicholas cookies!

NARRATOR 4: Van Amsterdam looked up to thank him, but it was no longer Saint Nicholas standing there.

NARRATOR 2: Smiling down at him was the old woman with the long black shawl.

NARRATOR 3: Van Amsterdam awoke with a start. Moonlight shone through the half-closed shutters as he lay there, thinking.

BAKER: I always give my customers exactly what they pay for—not more, and not less. But why not give more?

NARRATOR 1: The next morning, Saint Nicholas Day, the baker rose early.

NARRATOR 4: He mixed his gingerbread dough and rolled it out.

Page 124: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: He molded the shapes and baked them.

NARRATOR 3: He iced them in red and white to look just like Saint Nicholas.

NARRATOR 1: And the cookies were as fine as any he had made.

NARRATOR 4: Van Amsterdam had just finished, when the door flew open. In walked the old woman with the long black shawl.

WOMAN: I have come for a dozen of your Saint Nicholas cookies.

NARRATOR 2: In great excitement, Van Amsterdam counted out twelve cookies—

NARRATOR 3: and one more.

BAKER: In this shop, from now on, a dozen is thirteen.

WOMAN: (smiling) You have learned to count well. You will surely be rewarded.

NARRATOR 1: She paid for the cookies and started out. But as the door swung shut, the baker’s eyes seemed to play a trick on him.

NARRATOR 4: He thought he glimpsed the tail end of a long red cloak.

* * *

Page 125: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: As the old woman foretold, Van Amsterdam was rewarded. When people heard he counted thirteen as a dozen, he had more customers than ever.

NARRATOR 3: In fact, Van Amsterdam grew so wealthy that the other bakers in town began doing the same.

NARRATOR 1: From there, the practice spread to other towns, and at last through all the American colonies.

NARRATOR 4: And this, they say, is how thirteen became the “baker’s dozen"—

NARRATOR 2: a custom common for over a century,

NARRATOR 3: and alive in some places to this day.

Page 126: Forty Fortunes and Other Stories

Peddler Polly and the Story Stealer

By Aaron Shepard

NARRATOR 1: PEDDLER POLLY

Goods Bought Here

and Sold There

NARRATOR 4: That was the sign on Peddler Polly’s cart as her horse pulled her up Main Street. Peddler Polly looked around and smiled.

PEDDLER POLLY: I’m sure glad to be back in Taletown. Imagine—a town where everyone tells stories!

NARRATOR 2: Peddler Polly parked at the town square. Over on Town Hall she saw a notice:

NARRATOR 3: STORY SWAP TODAY

Bring a story

(if you still know one)

PEDDLER POLLY: (puzzled) If you still know one?

PENNY: (sadly) Hello, Peddler Polly.

NARRATOR 1: . . . came a sad little girl’s voice.

Page 127: Forty Fortunes and Other Stories

PEDDLER POLLY: Well, it’s my old friend Penny! Do you have a good story for me? I’ll gladly trade for something from my cart.

NARRATOR 4: Penny sobbed and sniffed.

PENNY: I don’t have any stories at all! Hardly anyone in Taletown does. We’re all losing our stories!

PEDDLER POLLY: Losing your stories? Whatever do you mean?

PENNY: We start to tell a story, and then it’s gone! We can’t remember it anymore. Come to the Story Swap this afternoon and see.

SPELLBINDER: (loudly) Ladies and gentlemen, boys and girls . . .

NARRATOR 2: Another cart had parked on the square. Its sign said,

NARRATOR 3: DR. SEBASTIAN SPELLBINDER

Entertainment Paraphernalia

NARRATOR 1: In the cart stood a man with a topcoat, top hat, and goatee, surrounded by piles of wooden boxes.

NARRATOR 4: A crowd was gathering before him.

SPELLBINDER: You’ve heard of a storyteller. And you’ve heard of a storybook. Well, I’m here to show you something finer still: The brand-new, patented Spellbinder Storybox!

Page 128: Forty Fortunes and Other Stories

PENNY: (delighted) Oh, Peddler Polly! He’s selling stories!

NARRATOR 2: Dr. Spellbinder held up one of the wooden boxes, showing a pane of glass on one side.

NARRATOR 3: He flipped a switch and the glass came to life. Tiny characters moved across the pane, and tiny voices came out.

NARRATOR 1: Someone in the crowd yelled,

CROWD 1: It’s “Cinderella”!

NARRATOR 4: Dr. Spellbinder turned a knob, and a different moving picture appeared.

CROWD 2: That’s “Puss in Boots”!

NARRATOR 2: He turned the knob again.

CROWD 3: And that’s “Sleeping Beauty”!

SPELLBINDER: Never again will you have to ask for a story. And never again will you have to imagine the pictures! Who’ll be the first to buy a Spellbinder Storybox?

CROWD 1: I’ll take one!

CROWD 2: So will I!

Page 129: Forty Fortunes and Other Stories

CROWD 3: I’ll take two!

NARRATOR 3: Before long, Dr. Spellbinder’s cart was empty. The town square was covered with children and grownups, all staring blankly at the little boxes.

PEDDLER POLLY: (to herself) I don’t like the looks of this.

* * *

NARRATOR 1: When Peddler Polly arrived at the Story Swap that afternoon, Town Hall was packed. The room was buzzing with talk about lost stories and Spellbinder Storyboxes.

NARRATOR 4: Finally, Mayor Bertha Bigwig took the stage. She glanced nervously around her.

BERTHA BIGWIG: Welcome to the Story Swap. It is my honor to tell the first story: “The Pied Piper of Hamlin.”

NARRATOR 2: From her seat by an open window, Peddler Polly heard a soft whirr and a sucking noise.

BERTHA BIGWIG: Life in the town of Hamlin was pleasant. Or it would have been, if not for the . . . the . . .

NARRATOR 3: The mayor turned pale.

BERTHA BIGWIG: I’ve lost my story!

Page 130: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: . . . and she ran from the stage. A horrified murmur rose in the room.

NARRATOR 4: Milton Marbles, the schoolteacher, tried next.

MILTON MARBLES: My story is “Jack and the Beanstalk.”

NARRATOR 2: Again Peddler Polly heard the whirr and the sucking.

MILTON MARBLES: There was once a poor widow who had an only son named . . . named . . . . Oh no!

NARRATOR 3: He fled the stage in tears.

NARRATOR 1: Next came Penny.

PENNY: This is the myth of “Pegasus.”

NARRATOR 4: Peddler Polly heard the noises once more.

PENNY: A long time ago in Greece, there was a horse called Pegasus. This horse was special because . . . because . . . because . . .

BERTHA BIGWIG: Stop the Swap! We can’t afford to lose any more stories. It’s the end of storytelling in Taletown!

NARRATOR 2: As excited talk filled the room, Peddler Polly thought she heard a cackle out the window.

Page 131: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: She looked and saw a man with a topcoat and top hat hurry away from the building. He carried a large wooden box covered with switches, knobs, and dials, with a long hose attached to it.

PEDDLER POLLY: It’s Dr. Spellbinder! I’d better look into this.

NARRATOR 1: Peddler Polly hastened from the hall. She followed Dr. Spellbinder from a distance as he left the town and made his way into the hills.

NARRATOR 4: At last Dr. Spellbinder disappeared through the mouth of a cave. Peddler Polly followed him in and stopped in astonishment. The huge cave was filled with mechanisms and contraptions, all of them noisily pulling or pushing or pulsing or pounding.

NARRATOR 2: Dr. Spellbinder stood at a workbench covered with Storyboxes and other strange devices. He set down the big box he was carrying and patted it fondly.

SPELLBINDER: Three more stories to put in my Storyboxes! And all thanks to my brilliant invention, the Spellbinder Story Sucker. Soon I’ll steal all the stories in the world! Then everyone will need a Storybox, and I’ll be rich, rich, RICH.

PEDDLER POLLY: Not if I can help it!

SPELLBINDER: (gasps) Peddler Polly! What are you doing here?

PEDDLER POLLY: Putting an end to your evil plans, Spellbinder!

SPELLBINDER: You’ll never stop me, Peddler Polly!

NARRATOR 3: Then Dr. Spellbinder grabbed the Story Sucker and sprinted from the cave.

Page 132: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Down the hill sped Dr. Spellbinder, while Peddler Polly puffed in pursuit. Without the Story Sucker, Peddler Polly was faster.

SPELLBINDER: (yelling back) You won’t catch me so easily.

NARRATOR 4: He lifted the lid on the Story Sucker and reached in.

SPELLBINDER: See how you like this story, Peddler Polly.

NARRATOR 2: He threw something behind him. There was a flash of light, and out of nowhere a huge crowd of children appeared, coming uphill toward Peddler Polly. They were led by a man in a many-colored costume, playing on a pipe.

PEDDLER POLLY: Well, I’ll be!

NARRATOR 3: Peddler Polly pushed past the startled man and pressed through the crowd of mesmerized children.

PEDDLER POLLY: It’s a catchy tune, kids, but I wouldn’t follow a pied piper!

NARRATOR 1: Dr. Spellbinder was far ahead, but Peddler Polly ran hard and gained on him.

SPELLBINDER: (calling back) One good story deserves another!

NARRATOR 4: . . . and he reached into the Story Sucker. Another flash, and Peddler Polly saw a boy chopping down a gigantic beanstalk. But just then the boy took to his heels, calling,

Page 133: Forty Fortunes and Other Stories

JACK: Heads up!

NARRATOR 2: Peddler Polly looked up and stopped just in time. A huge man tumbled from the sky and landed with an earth-shaking crash just before her.

PEDDLER POLLY: Didn’t know stories could be so dangerous.

NARRATOR 3: Peddler Polly ran around the giant while she waved to the boy and called,

PEDDLER POLLY: Thank you, Jack!

NARRATOR 1: Dr. Spellbinder had vanished behind a hill, and Peddler Polly panted after him. As she rounded the bend, she gasped.

NARRATOR 4: Tied to a landing platform was a lighter-than-air balloon, and Dr. Spellbinder was climbing into the basket.

PEDDLER POLLY: Oh, no! Now he’ll get away for sure! Unless . . . unless . . .

SPELLBINDER: It’s all over now, Peddler Polly!

NARRATOR 2: Dr. Spellbinder untied the rope and the balloon floated into the air.

SPELLBINDER: But I still have one more story, and it might as well keep you busy.

PEDDLER POLLY: (to herself) If it’s the one I think it is . . . .

Page 134: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Dr. Spellbinder threw it to the ground. Another flash, and there stood a horse with long and graceful wings.

PEDDLER POLLY: Pegasus!

NARRATOR 1: Peddler Polly ran and leaped onto the horse, and dug in her heels.

NARRATOR 4: The horse flapped its wings smoothly and rose in the air. Up and up it spiraled, until it was flying circles around the dismayed Dr. Spellbinder.

PEDDLER POLLY: Guess you forgot your mythology, Spellbinder. Didn’t you know Pegasus was a flying horse?

NARRATOR 2: Peddler Polly rode in close, grabbed Dr. Spellbinder, and flung him across the horse’s back.

SPELLBINDER: My Story Sucker!

NARRATOR 3: . . . cried Dr. Spellbinder as the balloon floated away with his invention.

PEDDLER POLLY: I don’t guess you’ll need it where you’re going. For a crime like shutting up stories, a judge is sure to shut you up—unhappily ever after.

* * *

Page 135: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: A few weeks later, when all of Dr. Spellbinder’s Storyboxes had been opened and the stories returned to their tellers, the people of Taletown held a big storytelling festival on the town square. Mayor Bigwig announced,

BERTHA BIGWIG: And our special guest for today is Peddler Polly!

ALL (except PEDDLER POLLY and SPELLBINDER): (not in unison) Hooray!

PEDDLER POLLY: Well, thanks. And now I’ll tell a story called “Peddler Polly and the Story Stealer.”

NARRATOR 4: And that’s a tale

NARRATOR 2: they’ll always tell

NARRATOR 3: in Taletown.

Page 136: Forty Fortunes and Other Stories

The Gifts of Wali Dad

A Tale of India and Pakistan

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: In a mud hut far from town lived an old grass-cutter named Wali Dad.

NARRATOR 4: Every morning, Wali Dad cut and bundled tall, wild grass. Every afternoon, he sold it as fodder in the marketplace.

NARRATOR 2: Each day, he earned thirty paisa. Ten of the small coins went for food. Ten went for clothes and other needs. And ten he saved in a clay pot under his bed.

NARRATOR 3: In this manner Wali Dad lived happily for many years.

NARRATOR 1: One evening, Wali Dad dragged out the pot to see how much money it held. He was amazed to find that his coins had filled it to the brim.

WALI DAD: (to himself) What am I to do with all this money? I need nothing more than I have.

NARRATOR 4: Wali Dad thought and thought. At last he had an idea.

NARRATOR 2: The next day, Wali Dad loaded the money into a sack and carried it to a jeweler in the marketplace. He exchanged all his coins for a lovely gold bracelet.

NARRATOR 3: Then Wali Dad visited the home of a traveling merchant.

WALI DAD: Tell me, in all the world, who is the noblest lady?

Page 137: Forty Fortunes and Other Stories

MERCHANT: Without doubt, it is the young queen of Khaistan. I often visit her palace, just three days’ journey to the east.

WALI DAD: Do me a kindness. The next time you pass that way, give her this little bracelet, with my compliments.

NARRATOR 1: The merchant was astonished, but he agreed to do what the ragged grass-cutter asked.

NARRATOR 4: Soon after, the merchant found himself at the palace of the queen of Khaistan. He presented the bracelet to her as a gift from Wali Dad.

QUEEN: (admiring the bracelet) How lovely! Your friend must accept a gift in return. My servants will load a camel with the finest silks.

NARRATOR 2: When the merchant arrived back home, he brought the silks to the hut of Wali Dad.

WALI DAD: Oh, no! This is worse than before! What am I to do with such finery?

MERCHANT: Perhaps you could give it to someone else.

NARRATOR 3: Wali Dad thought for a moment.

WALI DAD: Tell me, in all the world, who is the noblest man?

MERCHANT: That is simple. It is the young king of Nekabad. His palace, too, I often visit, just three days’ journey to the west.

Page 138: Forty Fortunes and Other Stories

WALI DAD: Then do me another kindness. On your next trip there, give him these silks, with my compliments.

NARRATOR 1: The merchant was amused, but he agreed.

NARRATOR 4: On his next journey, he presented the silks to the king of Nekabad.

KING: A splendid gift! In return, your friend must have twelve of my finest horses.

NARRATOR 2: So the merchant brought the king’s horses to Wali Dad.

WALI DAD: This grows worse and worse! What could I do with twelve horses? (thinks for a moment) I know who should have such a gift. I beg you, keep two horses for yourself, and take the rest to the queen of Khaistan!

NARRATOR 3: The merchant thought this was very funny, but he consented. On his next visit to the queen’s palace, he gave her the horses.

NARRATOR 1: Now the queen was perplexed. She whispered to her prime minister,

QUEEN: Why does this Wali Dad persist in sending gifts? I have never even heard of him!

MINISTER 1: Why don’t you discourage him? Send him a gift so rich, he can never hope to match it.

NARRATOR 4: So in return for the ten horses from Wali Dad, the queen sent back twenty mules loaded with silver.

Page 139: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: When the merchant and mules arrived back at the hut, Wali Dad groaned.

WALI DAD: What have I done to deserve this? Friend, spare an old man! Keep two mules and their silver for yourself, and take the rest to the king of Nekabad!

NARRATOR 3: The merchant was getting uneasy, but he could not refuse such a generous offer. So not long after, he found himself presenting the silver-laden mules to the king of Nekabad.

NARRATOR 1: The king, too, was perplexed and asked his prime minister for advice.

MINISTER 2: Perhaps this Wali Dad seeks to prove himself your better. Why not send him a gift he can never surpass?

NARRATOR 4: So the king sent back

NARRATOR 2: twenty camels with golden anklets,

NARRATOR 3: twenty horses with golden bridles and stirrups,

NARRATOR 1: twenty elephants with golden seats mounted on their backs,

NARRATOR 4: and twenty liveried servants to care for them all.

NARRATOR 2: When the merchant guided the servants and animals to Wali Dad’s hut, the grass-cutter was beside himself.

Page 140: Forty Fortunes and Other Stories

WALI DAD: Will bad fortune never end? Please, do not stop for a minute! Keep for yourself two of each animal, and take the rest to the queen of Khaistan!

MERCHANT: (distressed) How can I go to her again?

NARRATOR 3: But Wali Dad pleaded so hard, the merchant consented to go just once more.

NARRATOR 1: This time, the queen was stunned by the magnificence of Wali Dad’s gift. She turned again to her prime minister.

MINISTER 1: Clearly, the man wishes to marry you. Since his gifts are so fine, perhaps you should meet him!

NARRATOR 4: So the queen ordered a great caravan made ready, with countless horses, camels, and elephants. With the trembling merchant as guide, she and her court set out to visit the great Wali Dad.

NARRATOR 2: On the third day, the caravan made camp, and the queen sent the merchant ahead to tell Wali Dad of her coming. When Wali Dad heard the merchant’s news, his head sank to his hands.

WALI DAD: (mournfully) Oh, no! Now I will be paid for all my foolishness. I have brought shame on myself, on you, and on the queen. What are we to do?

MERCHANT: I fear we can do nothing!

NARRATOR 3: And the merchant headed back to the caravan.

* * *

Page 141: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: The next morning, Wali Dad rose before dawn.

WALI DAD: (sadly) Good-bye, old hut. I will never see you again.

NARRATOR 4: The old grass-cutter started down the road. But he had not gone far when he heard a voice.

PERI 1: (gently) Where are you going, Wali Dad?

NARRATOR 2: He turned and saw two radiant ladies.

NARRATOR 3: He knew at once they were peris from Paradise.

WALI DAD: (kneels) I am a stupid old man. Let me go my way. I cannot face my shame!

PERI 2: No shame can come to such as you. Though your clothes are poor, in your heart you are a king.

NARRATOR 1: The peri touched him on the shoulder.

NARRATOR 4: To his amazement, he saw his rags turn to fine clothes. A jeweled turban sat on his head. The rusty sickle at his waist was now a gleaming scimitar.

PERI 1: Return, Wali Dad. All is as it should be.

NARRATOR 2: Wali Dad looked behind him. Where his hut had stood, a splendid palace sparkled in the rising sun.

Page 142: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: In shock, he turned to the peris, but they had vanished.

NARRATOR 1: Wali Dad hurried back along the road. As he entered the palace, the guards gave a salute. Servants bowed to him, then rushed here and there, preparing for the visitors.

NARRATOR 4: Wali Dad wandered through countless rooms, gaping at riches beyond his imagining.

NARRATOR 2: Suddenly, three servants ran up.

SERVANT 1: (announcing) A caravan from the east!

SERVANT 2: No, a caravan from the west!

SERVANT 3: No, caravans from both east and west!

NARRATOR 3: The bewildered Wali Dad rushed outside to see two caravans halt before the palace. Coming from the east was a queen in a jeweled litter. Coming from the west was a king on a fine horse.

NARRATOR 1: Wali Dad hurried to the queen.

QUEEN: My dear Wali Dad, we meet at last. (looks at KING) But who is that magnificent king?

WALI DAD: I believe it is the king of Nekabad, Your Majesty. Please excuse me for a moment.

NARRATOR 4: He rushed over to the king.

Page 143: Forty Fortunes and Other Stories

KING: My dear Wali Dad, I had to meet the giver of such fine gifts. (looks at QUEEN) But who is that splendid queen?

WALI DAD: (smiling) The queen of Khaistan, Your Majesty. Please come and meet her.

NARRATOR 2: And so the king of Nekabad met the queen of Khaistan, and the two fell instantly in love.

NARRATOR 3: A few days later their marriage took place in the palace of Wali Dad. And the celebration went on for many days.

NARRATOR 1: At last Wali Dad had said good-bye to all his guests. The very next morning, he rose before dawn, crept quietly from the palace, and started down the road.

NARRATOR 4: But he had not gone far when he heard a voice.

PERI 1: Where are you going, Wali Dad?

NARRATOR 2: He turned and again saw the two peris.

WALI DAD: (kneels) Did I not tell you I am a stupid old man? I should be glad for what I have received, but—

PERI 2: Say no more. You shall have your heart’s desire.

NARRATOR 3: And she touched him again.

* * *

Page 144: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: So Wali Dad became once more a grass-cutter,

NARRATOR 4: living happily in his hut for the rest of his days.

NARRATOR 2: And though he often thought warmly of his friends the king and queen,

NARRATOR 3: he was careful never to send them another gift.

Page 145: Forty Fortunes and Other Stories

The Enchanted Storks

A Tale of Bagdad

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: If favor

NARRATOR 2: now

NARRATOR 3: should greet

NARRATOR 4: our story,

NARRATOR 1: Allah

NARRATOR 2: must

NARRATOR 3: receive

NARRATOR 4: the glory.

NARRATOR 1: Once, in the great and glorious city of Bagdad, there was a Calif—Commander of the Faithful and ruler of all Islam.

NARRATOR 4: The people of Bagdad loved their ruler, yet one thing mystified them. All who came before him were amazed by his intimate knowledge of their daily lives.

NARRATOR 2: “The Calif has a thousand eyes,” muttered some, glancing behind them for spies. But the Calif’s real secret was this:

Page 146: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Each afternoon, he and his trusted Vizier, Ali ben Manzar, would disguise themselves as merchants and slip through a hidden door in the palace wall. Then they would roam the bazaars of the city, listening to the talk and gossip of the day.

NARRATOR 1: One afternoon, as the Calif and his Vizier made their way through the market, an old and wizened man thrust one of his wares under the Calif’s nose.

CALIF: What a lovely snuffbox! Look, Ali ben Manzar. See the intricate carving and jeweled inlay. Peddler, what will you ask for it?

KHADUR: (wheezing) Just one gold coin.

NARRATOR 4: The Calif gave him two, took the box, and walked on.

NARRATOR 2: Reaching the edge of the city, the Calif and his Vizier strolled through the parks and orchards beyond.

NARRATOR 3: At last they stopped to rest by a quiet lake.

CALIF: I wonder if my new box holds any snuff.

NARRATOR 1: The Calif opened the tiny box and found it filled with the pungent powder.

CALIF: But what is this?

NARRATOR 4: He pulled a piece of parchment from the underside of the lid.

Page 147: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: The Vizier craned his neck to see.

VIZIER: What does it say, Glorious Lord?

CALIF: (reading)

A sniff of snuff, for wings to soar.

Casalavair for hands once more.

(to VIZIER) Why, I believe the snuff is magic!

NARRATOR 3: He looked longingly at the sky.

CALIF: I have always wanted to see my city from the air.

VIZIER: Perhaps we should be cautious. What if the charm fails to change us back?

CALIF: If the snuff works, then surely the magic word will too. Come, let us try our luck!

NARRATOR 1: He held out the box, and each took a pinch of snuff. Then together they inhaled the powder.

NARRATOR 4: A flurry of wings, beaks, and feathers—and there in place of the Calif and his Vizier stood two storks.

Page 148: Forty Fortunes and Other Stories

CALIF: Wonderful!

NARRATOR 2: . . . the Calif said, snapping and clattering his beak—for that is how storks talk.

NARRATOR 3: A human would have heard only

CALIF: Calap! Calap!

NARRATOR 3: But since both the Calif and his Vizier were now birds, Ali ben Manzar understood perfectly.

VIZIER: Calap! Calap! Quite amazing!

CALIF: Calap! Calap! Let us test our wings!

NARRATOR 1: The two storks rose into the air, circling higher and higher. Spread below were meadows, ornamental gardens, orchards, and fields of crops.

NARRATOR 4: The great river Tigris flowed slowly across the plain, sprouting canals along its length. And basking on the banks of the river was Bagdad, capital of all Islam, City of Peace.

CALIF: (calling to VIZIER) Breathtaking, is it not? Come, let us fly over the city.

NARRATOR 2: Soon they soared above the streets, canals, bridges, and clay-brick buildings of Bagdad.

NARRATOR 3: In courtyard and bazaar, people bought and sold, worked and rested, fought and prayed, stole and chased, kissed and parted, laughed and wept.

Page 149: Forty Fortunes and Other Stories

CALIF: Truly, a stork knows more of this city than the Calif himself.

NARRATOR 1: As evening drew near, the Vizier called,

VIZIER: Glorious Lord, we had best return to the palace.

NARRATOR 4: Back they flew to the lake and landed by the snuffbox. The Calif once more read the parchment, then cried,

CALIF: Casalavair!

NARRATOR 2: And there stood—two storks.

CALIF: (in alarm) Casalavair! (growing desperate) Casalavair! Casalavair!

NARRATOR 3: But storks they remained.

CALIF: (terrified) Ali ben Manzar, you try it!

VIZIER: (equally terrified) Casalavair! Casalavair!

CALIF & VIZIER: (keep repeating beneath NARRATOR, below; not in unison) Casalavair! Casalavair!

NARRATOR 1: (over CALIF and VIZIER, above) But no matter how they called and hopped and flapped their wings, nothing changed.

Page 150: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: At last they stood exhausted.

VIZIER: It seems some enemy has lured us into this enchantment.

CALIF: But what can we do?

VIZIER: I know of nothing. Without the proper word to break the spell, we may never regain our true forms.

NARRATOR 2: The sun dipped into the lake as the two storks stood lost in thought. Finally the Calif said,

CALIF: Stork or not, my stomach aches for food. What are we to eat?

VIZIER: Why, Glorious Lord, we must eat what every stork eats! Fish and mice, frogs and toads, snakes and eels, snails and slugs, worms and grubs.

NARRATOR 3: So the storks poked their beaks among rushes at the lake edge and into holes along the bank. When they had eaten as much as they could bear, each stood on one leg, crossed the other leg against it, hid his beak among his breast feathers, and slept.

* * *

NARRATOR 1: The next morning, they hid the snuffbox and flew to the palace. From high on a turret they watched the frantic scene within the palace walls. Soldiers, courtiers, and servants rushed about in search of the Calif and the Vizier—a search the storks knew too well was in vain.

VIZIER: (looking the other way) Look, Glorious Lord! A caravan approaches!

Page 151: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: Through the streets of Bagdad came a magnificent procession of horsemen, camel riders, and servants on foot. At its head rode a horseman in regal dress.

CALIF: By the beard of the Prophet! It is my brother Omar! He has long coveted my throne.

NARRATOR 2: The caravan reached the gate, and the horseman called to the guards.

OMAR: I am Omar, brother to the Calif. I have learned by secret means that the Calif is missing and will not return. As true successor of the Prophet Mohammed, I have come to take my brother’s place as Commander of the Faithful, ruler of all Islam.

CALIF: (to the guards) Do not open the gate!

NARRATOR 3: But all that was heard from the Calif by the startled people below was

CALIF: Calap! Calap! (keep repeating beneath NARRATOR, below)

NARRATOR 3: (over CALIF, above) And when they looked up, all they saw was two storks—one of them hopping madly, flapping its wings, and clattering its beak.

OMAR: (to the guards) You see? Even the storks welcome me. Open the gate!

NARRATOR 1: The gate opened, and Omar rode through in triumph.

NARRATOR 4: High on the turret, the Calif stood silent and still.

Page 152: Forty Fortunes and Other Stories

VIZIER: (gently) Glorious Lord, we can do nothing here. Let us fly far from the city. In solitude we may find the strength to bear our fate.

NARRATOR 2: The two soared away, beyond the city and the plains, to a lonely forest in the foothills of the great mountains.

NARRATOR 3: There they began their new life. They dined on tree toads and fish, and tried not to speak of Bagdad or the affairs of a Calif.

NARRATOR 1: One afternoon, the storks wandered into a different part of the forest.

CALIF: How gloomy and silent it is here. Not even a rustle of leaves.

NARRATOR 4: Just then, a quick tap-tap-tap made them jump. They turned to see a woodpecker hunting for worms in the bark of a tree.

NARRATOR 2: To their amazement, tears flowed from the woodpecker’s eyes.

CALIF: Good woodpecker, why do you weep?

PRINCESS: (through her tears) Why should I not? You were born a bird and have known no other life, but I am a princess. The evil sorcerer Khadur threw this spell upon me, for I would not marry him. And a bird I must remain till another man asks me to wed. (sniffs) Imagine, a man proposing to a bird! Do you see now why I weep?

CALIF: (thoughtfully) I do. But how did you come to this forest? Is the sorcerer himself hereabouts?

NARRATOR 3: The woodpecker pointed with her beak.

Page 153: Forty Fortunes and Other Stories

PRINCESS: There is a clearing nearby. He meets there every night with his magicians.

CALIF: (aside to VIZIER) Come, Ali ben Manzar. We may find a way to help our little friend—and perhaps ourselves as well.

NARRATOR 1: Making their way through the thick forest, the Calif and his Vizier reached a wide, rocky circle where no plant grew.

NARRATOR 4: They hid themselves in the bushes at its edge and waited for the gathering dark.

NARRATOR 2: As the moon rose and cast its light into the clearing, four cloaked men entered the circle by different paths. They built a fire on a tall, flat rock in the very center and sat cross-legged around it.

NARRATOR 3: Then the flames leaped, and a fifth cloaked figure stood among them. The magicians touched their heads to the ground.

MAGICIANS: Hail, Khadur, greatest of sorcerers!

CALIF: (gasps) By the beard of the Prophet! It is the peddler who sold us the box!

NARRATOR 1: Before the storks could recover from this surprise, there was another. With a clatter of hooves, into the clearing rode the Calif’s brother, Omar!

OMAR: Greetings, sorcerer.

KHADUR: (wheezing) Greetings, Glorious Lord. And how do you fare in the city of Bagdad?

Page 154: Forty Fortunes and Other Stories

OMAR: Excellently. The people long for their old ruler, but they learn to fear me and obey. As for you, sorcerer, you have well earned your reward.

NARRATOR 4: He threw Khadur a bulging pouch, which clinked as the sorcerer caught it.

OMAR: But you have not yet told me—how did you get rid of my brother?

KHADUR: (wheezes with laughter) Nothing easier, Glorious Lord. I disguised myself as a peddler and sold him a box of magic snuff. Your brother and his dolt of a Vizier changed themselves most obligingly into storks! I even provided the word of disenchantment—or nearly so.

OMAR: What do you mean?

KHADUR: I switched two letters. I wrote Casalavair instead of Calasavair. (wheezes with laughter)

NARRATOR 2: The sorcerer laughed till he choked.

OMAR: A true master! I will have need of your services again.

NARRATOR 3: He spurred his horse and raced from the clearing.

KHADUR: (to MAGICIANS) Now, to work! We have spells to prepare.

CALIF: There will be no spells tonight!

NARRATOR 1: All that the men heard was

Page 155: Forty Fortunes and Other Stories

CALIF: Calap! Calap!

NARRATOR 1: . . . but two storks were suddenly upon them, pummeling them with strong wings, pecking them with sharp beaks.

KHADUR: It’s the Calif and the Vizier!

NARRATOR 4: Khadur fled from the clearing, his magicians close behind.

VIZIER: Should we not follow, Glorious Lord?

CALIF: No, Ali ben Manzar. We have spells to undo.

NARRATOR 2: Even as he spoke, the woodpecker alighted beside them.

PRINCESS: (anxiously) What was that noise?

CALIF: You shall know presently, dear Princess.

NARRATOR 3: Then drawing an anxious breath, he cried,

CALIF: Calasavair!

NARRATOR 1: A flurry of wings, beaks, and feathers—and there in place of two storks stood the Calif and his Vizier.

Page 156: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 4: The Calif turned to the astonished woodpecker.

CALIF: Princess, will you honor me by becoming my wife?

NARRATOR 2: Another flurry of feathers,

NARRATOR 3: and there stood a young woman of slender figure and dancing eyes.

PRINCESS: (smiling shyly) The honor will be mine. (offers CALIF her hand)

CALIF: (takes it happily)

* * *

NARRATOR 1: The next day, they borrowed horses at a nearby village and rode into Bagdad. By the time they reached the palace, a joyous crowd had gathered behind them.

CALIF: (to the guards) Open the gate!

NARRATOR 4: The gate flew open just as Omar appeared in the palace yard.

NARRATOR 2: When Omar saw the Calif, he turned the color of parchment.

CALIF: (to the guards) Seize him!

Page 157: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: The guards dragged Omar before the Calif.

OMAR: (pleading) Brother, spare my life!

CALIF: For your treason, I should behead you. But instead I will banish you by ship to the farthest end of the earth. And by the beard of the Prophet, on the voyage you will eat nothing but toads and snails!

* * *

NARRATOR 1: And so the Calif regained his throne, and gained a lovely wife besides.

NARRATOR 4: And if he seemed to know even more about his people than before, no one guessed how.

NARRATOR 2: How would they?

NARRATOR 3: For few even noticed the pair of storks that soared on many an afternoon above the streets of Bagdad.

NARRATOR 1: The Calif

NARRATOR 2: saw

NARRATOR 3: much more

NARRATOR 4: than we,

Page 158: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: but how much

NARRATOR 2: more

NARRATOR 3: does Allah

NARRATOR 4: see.

Page 159: Forty Fortunes and Other Stories

The War Prayer

By Mark Twain

CITIZEN 1: It was a time of great and uplifting excitement. The country was up in arms, and the war was on.

CITIZEN 6: In our small town, every breast burned with the holy fire of patriotism. Drums beat, bands played, toy pistols popped, firecrackers hissed and spluttered. On every street, a fluttering wilderness of flags flashed in the sun.

CITIZEN 2: Daily the young volunteers marched down the avenue, smart and fine in their new uniforms. Proud fathers and mothers and sisters and sweethearts cheered with voices choked with emotion.

CITIZEN 5: Nightly we packed the public meetings, where patriotic speeches stirred our hearts to the deepest deep. At every other word, we burst in with cyclones of applause, even as tears ran down our cheeks.

CITIZEN 3: A half dozen rash dissenters dared to disapprove of the war and cast doubt on its righteousness. But they right away got such a stern and angry warning that they quickly shrank from sight and offended no more.

CITIZEN 4: It was indeed a glad and gracious time.

* * *

CITIZEN 1: Sunday morning came and our church was filled. It was the day before the battalions would leave for the front.

CITIZEN 6: The volunteers were there, their young faces alight with visions of glorious victory. Beside them were their proud and happy dear ones, as well as envious neighbors with no sons or brothers of their own to send forth to the field of honor.

Page 160: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 2: The minister read a war chapter from the Old Testament.

CITIZEN 5: Then an organ blast shook the building, and together we rose with glowing eyes and beating hearts to pour out that tremendous invocation,

ALL (except STRANGER):

God the all-terrible! Thou who ordainest,

Thunder thy clarion and lightning thy sword!

CITIZEN 3: Then came the minister’s prayer.

CITIZEN 4: Never in our church had we heard the like of it for passionate pleading and moving language.

MINISTER: Ever-merciful and benign Father of us all, watch over our noble young soldiers. Bless and shield them in the day of battle and the hour of peril. Bear them in Thy mighty hand, make them invincible in the bloody onslaught. Grant to them and to their flag and country imperishable honor and glory. . . .

CITIZEN 1: An aged stranger entered from the back and moved up the aisle with slow and noiseless step. His long body was clothed in a robe that reached to his feet, and his white hair fell in a frothy waterfall to his shoulders. His rough face was unnaturally pale, almost ghostly.

CITIZEN 6: With all our eyes on him, he ascended to the minister’s side and stood there, waiting. The minister’s own eyes were shut in prayer, and he went on unaware of the stranger.

MINISTER: Grant us victory, O Lord our God, Father and Protector of our land and flag. Amen.

Page 161: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 2: The stranger touched the startled minister on the arm and motioned him to step aside. The minister did so, and the stranger took his place.

CITIZEN 5: For some moments he surveyed his spellbound audience, then spoke in a solemn voice.

STRANGER: I come from the Throne of Heaven, bearing a message from Almighty God.

CITIZEN 3: The words smote us with a shock.

CITIZEN 4: If the stranger noticed, he gave no heed.

STRANGER: You have heard your minister pray, “Grant us victory, O Lord our God.” The Lord too has heard this prayer, and He will grant it—if such is your desire. But first I am commanded to explain to you its full meaning. For it is not one prayer, but two—one spoken, the other not. Listen now to the silent prayer:

“O Lord our God, help us tear the enemy soldiers to bloody shreds. Help us cover their smiling fields with their patriot dead. Help us drown the thunder of guns with the shrieks of their wounded.

“God our Father, help us lay waste the enemy’s homes with a hurricane of fire. Help us send out their women and children and elderly to wander homeless in rags and hunger and thirst.

“For our sakes who adore Thee, Lord, fill the hearts of the enemy with helpless fear and grief. Break their spirits, blast their hopes, and blight their lives. All this we ask in the spirit of Love, of Him Who is the source of Love. Amen.”

(pauses) You have prayed it. If you still desire it, speak! The messenger of the Most High waits.

Page 162: Forty Fortunes and Other Stories

* * *

CITIZEN 1: Afterward, we agreed the man must have been a lunatic. What he said made no sense at all.

Page 163: Forty Fortunes and Other Stories

Resthaven

By Nancy Farmer

NARRATOR 1: In the year 2194, in Harare, the sprawling capital of Zimbabwe, there is a special place called Resthaven.

NARRATOR 2: Surrounded by a huge wall that keeps out the city, the people of Resthaven choose to live as Africans lived for thousands of years—in small tribal villages, raising their own food, and following the ancient traditions.

NARRATOR 1: Into this haven stumble three children of a high government security officer—the boy Tendai, his younger sister Rita, and their little brother Kuda. They were kidnapped on a trip through the city, and have just escaped from a toxic waste dump, where they were enslaved by a monstrous woman called the She Elephant.

NARRATOR 2: Now, while they wait for their chance to go home, they enjoy the beauty and idyllic life of Resthaven—or at least, Tendai does. Rita has a different view of it.

* * *

RITA: (upset) It’s all right for you. You’re a boy. You get to lie around listening to stories. I have to scrub the floor, wash clothes, sweep the courtyard, and . . . and . . . air out the babies’ bedding. It’s so horrible! Can’t you ask for the holophone so we can call Father? Nobody listens to me.

NARRATOR 1: Rita was hiding in a tiny clearing surrounded by thick bushes. She had a heap of disgustingly dirty mats that Tendai assumed was the babies’ bedding.

TENDAI: (in a low voice) They won’t listen to me either. I’ve been trying for days.

NARRATOR 2: By the rules of Resthaven, Tendai wasn’t supposed to be with Rita. Boys his age didn’t keep company with girls before getting ready for marriage.

Page 164: Forty Fortunes and Other Stories

RITA: They will so. I hear them talking. “Oh, the new boy’s so clever. Oh, he’s a wonderful story teller.” They think you’re the greatest thing since fried mice. (shudders) Did you see those poor little creatures that first night?

TENDAI: Our ancestors ate them, and we’re not vegetarians.

RITA: Our ancestors ate them, but our ancestors’ wives had to kill them. You should have heard their little squeaks.

TENDAI: (squeamishly) Don’t tell me.

NARRATOR 1: The reek of the babies’ bedding was overpowering. Tendai wanted to help her with it, but that certainly would not be allowed.

RITA: And speaking of wives, what about the second wife of Garikayi, the chief? Do you know how old Chipo is? Fourteen! And she’s eight months’ pregnant!

TENDAI: Keep your voice down.

RITA: I’ll keep my voice down if you keep your ears open. Garikayi’s first wife hasn’t had any children. The Spirit Medium said she might be a secret witch. He said witches eat their babies on the sly. Have you ever heard anything so stupid?

TENDAI: Shhh!

RITA: (lowering her voice) Garikayi married Chipo when she was only twelve, but she didn’t get pregnant till now. You can bet he’s anxious about it. He doesn’t have any children. It’s considered a

Page 165: Forty Fortunes and Other Stories

disgrace. So you wouldn’t believe the fuss they’re making over her. She’s loaded down with charms and rubbed with ointments. If she so much as opens her mouth, someone puts food in it.

TENDAI: So what’s the problem?

RITA: Who do you think they’ll blame if something goes wrong with the birth?

NARRATOR 2: Tendai stared at her. He could tell that something worried her deeply.

RITA: (urgently) This is a village. No antibiotics. No doctors.

TENDAI: Women survived for thousands of years without them.

RITA: Some of the women, you stupid boy. Oh, why do I even bother to explain? Chipo’s too young! You may be in love with traditional life, but women and babies used to die in those wonderful old-fashioned villages. And think about this: I’m loaded with all kinds of work except one. They don’t let me help with the food. And you have to eat out of special bowls that no one else will touch. Do you understand?

TENDAI: (shocked) They think we might be witches?

RITA: You got it. Witches put things in people’s food. None of them will really trust us till the Spirit Medium says we don’t have witch blood in us. And he won’t do that until Chipo has her baby.

NARRATOR 1: Tendai stood up.

TENDAI: I have to go. The other boys will be looking for me to help with the cattle. But I’ll make a plan.

Page 166: Forty Fortunes and Other Stories

RITA: Get us out of here!

NARRATOR 2: Tendai stepped quickly from the thicket and ran off. He realized that, despite his promise to Rita, he hadn’t the slightest idea what to do.

* * *

NARRATOR 1: The next morning at dawn, Tendai was wakened by two high ululating cries. Chipo’s baby had been born, and it was a boy.

NARRATOR 2: Tendai got up and followed the other boys to a big camp fire where the villagers were gathering. He searched the crowd for Rita, but she wasn’t there.

NARRATOR 1: On a stool sat Garikayi, the chief. Next to him sat a man Tendai had not seen before. The man had a hard, bitter face and bloodshot eyes. He wore many charms, and he grasped a walking stick carved in the shape of a serpent. It had to be the Spirit Medium.

NARRATOR 2: People talked in low voices and hugged themselves against the chill of the morning. Gradually Tendai became aware that all was not right. Surely people should be rejoicing. But instead their mood seemed anxious. Was the baby deformed? he wondered. Was Chipo dead?

NARRATOR 1: An old woman emerged from a hut. Carrying a bundle, she approached the stools where Garikayi and the Spirit Medium sat. She unwrapped the blanket, and an outraged yowl arose from the baby.

GARIKAYI: (pleased) He’s strong!

NARRATOR 2: The Spirit Medium inspected the infant as the villagers looked on nervously. It was clear he was not fond of children, or at least not of this one. He frowned as he studied the wrinkled little face. The moments passed.

Page 167: Forty Fortunes and Other Stories

SPIRIT MEDIUM: (grudgingly) He’s one of us.

NARRATOR 1: A sigh went around the crowd.

NARRATOR 2: The villagers all smiled, and the anxious feeling was gone.

GARIKAYI: (joyfully to all) I have a son!

NARRATOR 1: Suddenly a pot crashed. Someone screamed. Everyone froze.

NARRATOR 2: Tendai heard the wailing of a baby—another baby.

NARRATOR 1: A girl emerged from the same hut. It was Rita! And she, too, carried a bundle.

NARRATOR 2: Rita marched up to Garikayi, who looked as though the sky had fallen on him. She held out the second bundle.

GARIKAYI: (upset, waving her away) No! No!

RITA: (insisting) It’s your daughter.

GARIKAYI: I do not accept her. She is an accursed twin.

RITA: (getting excited) She’s perfectly healthy. The midwife was going to kill her.

Page 168: Forty Fortunes and Other Stories

GARIKAYI: It is a weak, unnatural child. It will die.

RITA: Listen to her! She’s not weak! (close to tears) Oh, I won’t let you kill a tiny baby!

SPIRIT MEDIUM: (dryly) Twins are evil. They are against God’s order.

RITA: No baby is evil!

SPIRIT MEDIUM: One must die and be buried under the floor of the hut where it was born.

RITA: (screaming) So of course it’s the girl who has to go! Let’s throw the girl away. She’s no good! She’s worthless! You’re all a bunch of vicious! . . . male! . . . chauvinist! . . . PIGS!

NARRATOR 1: The Spirit Medium raised his walking stick to strike Rita. But Tendai wrenched it away. He flung the stick in the fire, and it burst into flames.

NARRATOR 2: The crowd gasped in horror.

SPIRIT MEDIUM: (pointing at Rita and Tendai) Grab them!

NARRATOR 1: The villagers pounced on the children and held them fast. Someone snatched away the infant. Someone handed a club to Garikayi.

NARRATOR 2: The chief stood over them a long, long moment. Then his face suddenly contorted with anguish. He threw the club away and tottered back to his stool.

SPIRIT MEDIUM: (dryly) Take these little hyenas to the punishment hut.

Page 169: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Tendai and Rita were dragged along, then shoved through a door into darkness.

NARRATOR 2: For a while they sat trembling in silence.

RITA: (shakily) Thank you for sticking up for me.

TENDAI: (gently) Tell me what happened.

RITA: I wasn’t supposed to be there, but I just had to watch. I’ve never seen a newborn baby. I sneaked up to the door, and there he was, all wet like a fish. Then she was born. The midwives began to argue, and Chipo started to cry. One of the women went out to tell Garikayi.

TENDAI: So he knew.

RITA: They all did, except they pretended not to. They don’t like to kill babies.

TENDAI: Who would?

RITA: They think twins are caused by witchcraft. There’s a good twin, and an evil one they have to get rid of. The midwives decided to take the boy out to Garikayi and leave the girl alone with a midwife. You understand? (sighs) I heard them say it was important for the baby to be quiet. If she cried, everyone would know she was living. They couldn’t pretend she was stillborn.

TENDAI: But everyone knew.

Page 170: Forty Fortunes and Other Stories

RITA: Of course. It’s like the hamburgers we eat at home. We know a cow was killed to provide them, but we don’t like to think about it. We pretend they came just from the pantry. Well, the villagers pretend the evil baby was born dead.

TENDAI: How did you save it?

RITA: They all went out except Chipo, who was too weak to stand, and one old woman. She got a handful of ashes to fill the baby’s mouth.

TENDAI: How horrible!

RITA: But I bopped her on the head with a pot. Then I grabbed the baby and pinched her. She howled then all right. They couldn’t pretend anymore she wasn’t alive.

NARRATOR 1: Rita shivered violently and burst into sobs.

NARRATOR 2: Tendai hugged her and rocked her back and forth. He knew this wasn’t how a traditional brother behaved with a sister. But he was proud of Rita—and thoroughly sick of village ways.

Page 171: Forty Fortunes and Other Stories

The Legend of Lightning Larry

By Aaron Shepard

CITIZEN 1: Well, you’ve heard about gunfighting good guys like Wild Bill Hickok and Wyatt Earp.

CITIZEN 8: But we’ll tell you a name that strikes even greater fear into the hearts of bad men everywhere.

ALL (except LARRY): Lightning Larry!

CITIZEN 2: We’ll never forget the day Larry rode into our little town of Brimstone and walked into the Cottonmouth Saloon. He strode up to the bar and smiled straight at the bartender.

LIGHTNING LARRY: (with a huge smile) Lemonade, please!

CITIZEN 7: Every head in the place turned to look.

CITIZEN 3: Now, standing next to Larry at the bar was Crooked Curt.

CITIZEN 6: Curt was one of a band of rustlers and thieves that had been terrorizing our town, led by a ferocious outlaw named Evil-Eye McNeevil.

CITIZEN 4: Curt was wearing the usual outlaw scowl.

CITIZEN 5: Larry turned to him and smiled.

LIGHTNING LARRY: Mighty big frown you got there, mister!

Page 172: Forty Fortunes and Other Stories

CROOKED CURT: What’s it to you?

LIGHTNING LARRY: Well, maybe I could help remove it!

CROOKED CURT: I’d like to see you try!

CITIZEN 1: The rest of us got out of the way real fast.

CITIZEN 8: The bartender ducked behind the bar.

CITIZEN 2: Larry and Curt moved about ten paces from each other, hands at the ready.

CITIZEN 7: Larry was still smiling.

CITIZEN 3: Curt moved first. But he only just cleared his gun from its holster before Larry aimed and fired.

LIGHTNING LARRY: Zing!

CITIZEN 6: There was no bang and no bullet. Just a little bolt of light that hit Curt right in the heart.

CITIZEN 4: Curt just stood there, his eyes wide with surprise. Then he dropped his gun, and a huge grin spread over his face.

CITIZEN 5: He rushed up to Larry and pumped his hand.

Page 173: Forty Fortunes and Other Stories

CROOKED CURT: I’m mighty glad to know you, stranger! The drinks are on me. Lemonade for everyone!

* * *

CITIZEN 1: When Evil-Eye McNeevil and his outlaw gang heard that Crooked Curt had gone straight, they shuddered right down to their boots.

CITIZEN 8: Most any outlaw would rather die than smile!

CITIZEN 2: Evil-Eye’s men were shook up, but they weren’t about to let on.

CITIZEN 7: The very next day,

DISMAL DAN: Dismal Dan!

DEVILISH DICK: Devilish Dick!

DREADFUL DAVE: And Dreadful Dave!

CITIZEN 7: rode into Brimstone, yelling like crazy men and shooting wild.

DAN, DICK, & DAVE: (hoot and holler, prance, wave guns and shoot)

CITIZEN 3: Windows shattered

CITIZEN 6: and citizens scattered.

Page 174: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 4: Then Lightning Larry showed up. He never warned them.

CITIZEN 5: Never even stopped smiling.

CITIZEN 1: Just shot three little bolts of light.

LIGHTNING LARRY: Zing! Zing! Zing!

DAN, DICK, & DAVE: (stop and fall when hit)

CITIZEN 8: Hit those outlaws right in the heart.

CITIZEN 2: Larry’s shots knocked the outlaws to the ground. They lay there trying to figure out what had hit them. Then they got up and looked around.

DISMAL DAN: Looks like we did some damage, boys.

CITIZEN 7: . . . said Dismal Dan.

DEVILISH DICK: Hope nobody got hurt!

CITIZEN 3: . . . said Devilish Dick.

DREADFUL DAVE: We’d better get to work and fix this place up.

Page 175: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 6: . . . said Dreadful Dave.

CITIZEN 4: They spent the rest of the day replacing windows and apologizing to everyone who’d listen.

CITIZEN 5: Then for good measure, they picked up all the trash in the street.

* * *

CITIZEN 1: Evil-Eye McNeevil had lost three more of his meanest men,

CITIZEN 8: and he was furious!

CITIZEN 2: He decided to do something really nasty.

CITIZEN 7: The next day,

STINKY STEVE: Stinky Steve!

SICKENING SID: And Sickening Sid!

CITIZEN 7: walked into the 79th National Savings and Loan with guns in hand.

CITIZEN 3: They wore masks,

CITIZEN 6: but everyone knew who they were—from the smell.

Page 176: Forty Fortunes and Other Stories

STINKY STEVE: Stick up your hands.

CITIZEN 4: . . . said Stinky Steve.

SICKENING SID: Give us all the money in your vault.

CITIZEN 5: . . . ordered Sickening Sid.

CITIZEN 1: They were just backing out the door with the money bags, when Lightning Larry strolled by.

CITIZEN 8: Didn’t even slow his step.

CITIZEN 2: Just shot those bandits in the back.

LIGHTNING LARRY: Zing! Zing!

CITIZEN 7: Went right through to the heart.

CITIZEN 3: The puzzled outlaws stopped and looked at each other.

STINKY STEVE: Seems a shame to steal the money of hardworking cowboys.

SICKENING SID: Wouldn’t want to make their lives any harder.

Page 177: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 6: They holstered their guns and walked back to the teller.

CITIZEN 4: They plunked the money bags down on the counter.

SICKENING SID: Now, you keep that money safe.

CITIZEN 5: Then they pulled out their wallets and opened up accounts.

* * *

CITIZEN 1: That was the last straw for Evil-Eye McNeevil. It was time for a showdown!

CITIZEN 8: The next day at high noon, Larry was sipping lemonade at the Cottonmouth Saloon. Evil-Eye burst through the doors and stamped up to him.

EVIL-EYE McNEEVIL: I’m Evil-Eye McNeevil!

LIGHTNING LARRY: (with a huge smile) Hello, Evil-Eye! Can I buy you a lemonade?

EVIL-EYE McNEEVIL: This town ain’t big enough for the both of us.

LIGHTNING LARRY: Oh, I don’t know. Seems pretty spacious to me!

EVIL-EYE McNEEVIL: I’ll be waiting for you down by the Okey-Dokey Corral.

CITIZEN 8: And Evil-Eye stamped out.

Page 178: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 2: Larry finished his lemonade and walked out onto Main Street.

CITIZEN 7: Evil-Eye was waiting for him. But Evil-Eye wasn’t alone.

CITIZEN 3: There on either side of him were

RAUNCHY RALPH: Raunchy Ralph!

GRIMY GREG: Grimy Greg!

CREEPY CAL: Creepy Cal!

MOLDY MIKE: Moldy Mike!

LOUSY LUKE: Lousy Luke!

GRUESOME GUS: And Gruesome Gus!

CITIZEN 6: And not a one of them looked friendly.

LIGHTNING LARRY: Nice day for a stroll!

CITIZEN 4: . . . called Larry.

Page 179: Forty Fortunes and Other Stories

EVIL-EYE McNEEVIL: Draw!

CITIZEN 5: . . . said Evil-Eye.

CITIZEN 1: All of us citizens of Brimstone were lining Main Street to see what would happen.

CITIZEN 8: Larry was still smiling, but we knew even Larry couldn’t outshoot all those outlaws together.

CITIZEN 2: Just then a voice came from the Cottonmouth Saloon.

CROOKED CURT: Like some help, Larry?

LIGHTNING LARRY: Wouldn’t mind it!

CITIZEN 7: Out stepped . . . Crooked Curt! And right behind him were Dismal Dan, Devilish Dick, Dreadful Dave, Stinky Steve, and Sickening Sid.

CITIZEN 3: They all took places beside Larry.

CROOKED CURT: Hello, Evil-Eye!

CITIZEN 6: . . . called Curt.

EVIL-EYE McNEEVIL: Traitors!

CITIZEN 4: . . . yelled Evil-Eye.

Page 180: Forty Fortunes and Other Stories

LIGHTNING LARRY: Draw!

CITIZEN 5: . . . said Larry, with a smile.

CITIZEN 1: Evil-Eye and his men drew their guns,

CITIZEN 8: but Larry and his friends were an eye-blink quicker.

CITIZEN 2: Their guns fired seven little bolts of light.

LARRY & FRIENDS: Zing!

CITIZEN 7: Hit those outlaws right in the you-know-what.

EVIL-EYE McNEEVIL: YIPPEE!

CITIZEN 3: . . . yelled Evil-Eye.

CITIZEN 6: He shot in the air.

EVIL-EYE McNEEVIL: Zing!

CITIZEN 4: There was no bang and no bullet.

Page 181: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 5: Just a little bolt of light.

LIGHTNING LARRY: All right, men! Let’s clean up this town once and for all!

LARRY & ALL OUTLAWS: (shoot at all others) Zing! Zing! Zing! . . .

CITIZEN 1: And before we could duck for cover,

CITIZEN 8: Larry and Evil-Eye and the others

CITIZEN 2: turned their guns on the rest of us.

CITIZEN 7: Bolts of light flew everywhere.

CITIZEN 3: No one was spared—

CITIZEN 6: not a man,

CITIZEN 4: woman,

CITIZEN 5: or child!

ALL (except LARRY): YIPPEE!

CITIZEN 1: You never saw such a happy crowd!

Page 182: Forty Fortunes and Other Stories

CITIZEN 8: We all rushed around

CITIZEN 2: and pumped each other’s hands

CITIZEN 7: and hugged each other.

CITIZEN 3: Then the musicians got out instruments and we had dancing too. Main Street was one huge party,

CITIZEN 6: all the rest of that day

CITIZEN 4: and on through the night.

CITIZEN 5: We never drank so much lemonade in all our days!

* * *

CITIZEN 1: With all the commotion, only a few of us saw Larry ride into the sunset.

CITIZEN 8: Can’t say where he went.

CITIZEN 2: Can’t say what he’s doing now.

CITIZEN 7: But we bet he still aims for the heart.

Page 183: Forty Fortunes and Other Stories

ALL: (shooting at audience) Zing!

Page 184: Forty Fortunes and Other Stories

Savitri

A Tale of Ancient India

Told by Aaron Shepard

NARRATOR 1: In India, in the time of legend, there lived a king with many wives but not one child.

NARRATOR 2: Morning and evening for eighteen years, he faced the fire on the sacred altar and prayed for the gift of children.

NARRATOR 3: Finally, a shining goddess rose from the flames.

GODDESS: I am Savitri, child of the Sun. By your prayers, you have won a daughter.

NARRATOR 1: Within a year, a daughter came to the king and his favorite wife. He named her Savitri, after the goddess.

NARRATOR 2: Beauty and intelligence were the princess Savitri’s, and eyes that shone like the sun. So splendid was she, people thought she herself was a goddess.

NARRATOR 3: Yet when the time came for her to marry, no man asked for her. Her father told her,

KING 1: Weak men turn away from radiance like yours. Go out and find a man worthy of you. Then I will arrange the marriage.

NARRATOR 1: In the company of servants and councilors, Savitri traveled from place to place.

NARRATOR 2: After many days, she came upon a hermitage by a river crossing. Here lived many who had left the towns and cities for a life of prayer and study.

Page 185: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Savitri entered the hall of worship and bowed to the eldest teacher. As they spoke, a young man with shining eyes came into the hall. He guided another man, old and blind.

SAVITRI: (softly, to the teacher) Who is that young man?

TEACHER: (smiling) That is Prince Satyavan. He guides his father, a king whose realm was conquered. It is well that Satyavan’s name means “Son of Truth,” for no man is richer in virtue.

NARRATOR 1: When Savitri returned home, she found her father with the holy seer called Narada.

KING 1: Daughter, have you found a man you wish to marry?

SAVITRI: Yes, father. His name is Satyavan.

NARADA: (gasps) Not Satyavan! Princess, no man could be more worthy, but you must not marry him! I know the future. Satyavan will die, one year from today!

KING 1: Do you hear, daughter? Choose a different husband!

NARRATOR 2: Savitri trembled but said,

SAVITRI: I have chosen Satyavan, and I will not choose another. However long or short his life, I wish to share it.

NARRATOR 3: Soon the king went with Savitri to arrange the marriage.

Page 186: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Satyavan was overjoyed to be offered such a bride. But his father, the blind king, asked Savitri,

KING 2: Can you bear the hard life of the hermitage? Will you wear our simple robe, and our coat of matted bark? Will you eat only fruit and plants of the wild?

SAVITRI: I care nothing about comfort or hardship. In palace or in hermitage, I am content.

NARRATOR 2: That very day, Savitri and Satyavan walked hand in hand around the sacred fire in the hall of worship.

NARRATOR 3: In front of all the priests and hermits, they became husband and wife.

* * *

NARRATOR 1: For a year, they lived happily. But Savitri could never forget that Satyavan’s death drew closer.

NARRATOR 2: Finally, only three days remained. Savitri entered the hall of worship and faced the sacred fire. There she prayed for three days and nights, not eating or sleeping.

SATYAVAN: My love, prayer and fasting are good. But why be this hard on yourself?

NARRATOR 3: Savitri gave no answer.

NARRATOR 1: The sun was just rising when Savitri at last left the hall. She saw Satyavan heading for the forest, an ax on his shoulder.

Page 187: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 2: Savitri rushed to his side.

SAVITRI: I will come with you.

SATYAVAN: Stay here, my love. You should eat and rest.

SAVITRI: My heart is set on going.

NARRATOR 3: Hand in hand, Savitri and Satyavan walked over wooded hills. They smelled the blossoms on flowering trees, and paused beside clear streams. The cries of peacocks echoed through the woods.

NARRATOR 1: While Savitri rested, Satyavan chopped firewood from a fallen tree. Suddenly, he dropped his ax.

SATYAVAN: My head aches.

NARRATOR 2: Savitri rushed to him. She set him down in the shade of a tree.

SATYAVAN: My body is burning! What is wrong with me?

NARRATOR 3: Satyavan’s eyes closed. His breathing slowed.

NARRATOR 1: Savitri looked up.

NARRATOR 2: Coming through the woods to meet them was a princely man. He shone, though his skin was darker than the darkest night. His eyes and his robe were the red of blood.

Page 188: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 3: Trembling, Savitri asked,

SAVITRI: Who are you?

YAMA: (gently) Princess, you see me only by the power of your prayer and fasting. I am Yama, god of death. Now is the time I must take the spirit of Satyavan.

NARRATOR 1: Yama took a small noose and passed it through Satyavan’s breast, as if through air. He drew out a tiny likeness of Satyavan, no bigger than a thumb. Satyavan’s breathing stopped.

YAMA: Happiness awaits your husband in my kingdom. Satyavan is a man of great virtue.

NARRATOR 2: Yama placed the likeness inside his robe. Then he turned and headed south, back to his domain.

NARRATOR 3: Savitri rose and started after him.

NARRATOR 1: Yama strode smoothly and swiftly through the woods, while Savitri struggled to keep up. Finally, Yama turned to face her.

YAMA: Savitri! You cannot follow to the land of the dead!

SAVITRI: Lord Yama, I know your duty is to take my husband. But my duty as his wife is to stay beside him!

YAMA: Princess, that duty is at an end! Still, I admire your loyalty. I will grant you a favor—anything but the life of your husband.

Page 189: Forty Fortunes and Other Stories

SAVITRI: Please restore my father-in-law’s kingdom and his sight.

YAMA: His sight and his kingdom shall be restored.

NARRATOR 2: Yama again headed south.

NARRATOR 3: Savitri followed.

NARRATOR 1: Along a riverbank, thorns and tall sharp grass let Yama pass untouched. But they tore at Savitri’s clothes and skin.

YAMA: Savitri! You have come far enough!

SAVITRI: Lord Yama, I know my husband will find happiness in your kingdom. But you carry away the happiness that is mine!

YAMA: Princess, even love must bend to fate! Still, I admire your devotion. I will grant you another favor—anything but the life of your husband.

SAVITRI: Grant many more children to my father.

YAMA: Your father shall have many more children.

NARRATOR 2: Yama once more turned south.

NARRATOR 3: Again, Savitri followed.

Page 190: Forty Fortunes and Other Stories

NARRATOR 1: Up a steep hill Yama glided, while Savitri clambered after. At the top, Yama halted.

YAMA: Savitri! I forbid you to come farther!

SAVITRI: Lord Yama, you are respected and revered by all. Yet no matter what may come, I will remain by Satyavan!

YAMA: Princess, I tell you for the last time, you will not! Still, I can only admire your courage and your firmness. I will grant you one last favor—anything but the life of your husband!

SAVITRI: Then grant many children to me. And let them be children of Satyavan!

NARRATOR 2: Yama’s eyes grew wide as he stared at Savitri.

YAMA: You did not ask for your husband’s life, yet I cannot grant your wish without releasing him. Princess! Your wit is as strong as your will.

NARRATOR 3: Yama took out the spirit of Satyavan and removed the noose. The spirit flew north, quickly vanishing from sight.

YAMA: Return, Savitri. You have won your husband’s life. (leaves)

NARRATOR 1: The sun was just setting when Savitri made her way back to Satyavan.

NARRATOR 2: His chest rose and fell.

NARRATOR 3: His eyes opened.

Page 191: Forty Fortunes and Other Stories

SATYAVAN: Is the day already gone? I have slept long. But what is wrong, my love? You smile and cry at the same time!

SAVITRI: My love, let us return home.

* * *

NARRATOR 1: Yama was true to all he had promised.

NARRATOR 2: Savitri’s father became father to many more.

NARRATOR 3: Satyavan’s father regained both sight and kingdom.

NARRATOR 1: In time, Satyavan became king, and Savitri his queen.

NARRATOR 2: They lived long and happily, blessed with many children.

NARRATOR 3: So they had no fear or tears when Yama came again to carry them to his kingdom.

Page 192: Forty Fortunes and Other Stories