folclore a palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

12
Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa sabedoria popular. Este termo apareceu pela primeira vez numa carta enviada por Willian Thoms à revista “The Atheneum”, de Londres (Inglaterra), que a publicou em 22/08/1845. Em comemoração ao surgimento da palavra, instituiu-se o Dia do Folclore – comemorado em 22 de agosto, em todo o mundo. No Brasil, a data é comemorada desde agosto de 1965. O folclore é a expressão do pensar, agir e sentir das sociedades humanas e abrange os costumes tradicionais, superstições, cantos, festas, indumentárias, lendas, crenças e artes transmitidas a cada geração. Para a maioria dos estudiosos, podemos agrupar essas manifestações folclóricas em oito categorias: música e dança, festas populares, usos e costumes, crendices e religiosidades, artesanato, brinquedos e brincadeiras infantis, linguagem e literatura oral. As manifestações incluídas neste grupo abrangem as danças típicas e bailados, como as congadas, a quadrilha, o bumba-meu-boi, os guerreiros, a capoeira, o fandango e outros. E ainda os ritmos musicais – frevo (Pernambuco), maxixe e samba (Rio de Janeiro) e rancheira (Rio Grande do Sul) -, os instrumentos musicais populares, como o berimbau, o tamborim, a cuíca, e também o repentismo.

Upload: vandang

Post on 07-Jan-2017

251 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

Folclore

A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa sabedoria popular. Este

termo apareceu pela primeira vez numa carta enviada por Willian Thoms à

revista “The Atheneum”, de Londres (Inglaterra), que a publicou em

22/08/1845. Em comemoração ao surgimento da palavra, instituiu-se o Dia do

Folclore – comemorado em 22 de agosto, em todo o mundo. No Brasil, a data é

comemorada desde agosto de 1965.

O folclore é a expressão do pensar, agir e sentir das sociedades humanas e

abrange os costumes tradicionais, superstições, cantos, festas, indumentárias,

lendas, crenças e artes transmitidas a cada geração.

Para a maioria dos estudiosos, podemos agrupar essas manifestações

folclóricas em oito categorias: música e dança, festas populares, usos e

costumes, crendices e religiosidades, artesanato, brinquedos e brincadeiras

infantis, linguagem e literatura oral.

As manifestações incluídas neste grupo abrangem as danças típicas e

bailados, como as congadas, a quadrilha, o bumba-meu-boi, os guerreiros, a

capoeira, o fandango e outros. E ainda os ritmos musicais – frevo

(Pernambuco), maxixe e samba (Rio de Janeiro) e rancheira (Rio Grande do

Sul) -, os instrumentos musicais populares, como o berimbau, o tamborim, a

cuíca, e também o repentismo.

Page 2: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

CongadasA congada é uma dança popular adaptada da “Canção de Rolando”, uma

epopeia francesa que chegou ao Brasil trazida pelos padres jesuítas, que a

utilizavam para catequizar os índios.

Na época do Brasil Colônia era dançada em todo o país, das capitanias

localizadas ao norte até as do sul. Hoje ainda é uma dança tradicional,

sobretudo em algumas cidades do interior de Minas Gerais e em alguns

Estados da região Nordeste.

QuadrilhaA quadrilha é uma dança de salão de origem francesa que, no Brasil, passou a

ser dançada também ao ar livre, durante as festas juninas.

Chegou ao país no início do século 19, com a vinda da Corte Real Portuguesa

e com as várias missões culturais francesas que aqui estiveram. Sua aceitação

foi instantânea. Logo se tornou obrigatória em todos os saraus elegantes, no

Rio de Janeiro e nas demais províncias.

Por ter um forte apelo popular, a quadrilha acabou conquistando a grande

parcela da população que apreciava as festas juninas. Foi assim que se

incorporou aos festejos de Santo Antônio, São Pedro e São João.

FandangoAntes de se tornar popular e de provocar uma grande discriminação por parte

das elites, que chamavam seus praticantes de “vadios fandangueiros”, o

fandango frequentou palácios e movimentou as festas da aristocracia brasileira.

Também conhecido por marujada, atualmente, o fandango é um bailado

tradicional das regiões Nordeste, Sudeste e Sul, onde é dançado

individualmente ou aos pares, com acompanhamento de instrumentos

musicais, como as violas. No litoral paulista, de acordo com os passos, é

Page 3: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

dividido em dois grupos: fandango rufado ou batido e fandango bailado ou

valsado.

Suas danças recebem diversos nomes: andorinha, anu-rachado, anu-velho,

chamarrita, chimarrete, gracinha, marrafa, manjericão, tontinha, tirana,

tiraninha, pagará, monada, vilão de lenço, vilão de agulha e mandado.

Bumba-meu-boiO bumba-meu-boi nasceu, provavelmente, no Maranhão. É um pequeno drama

em que o dono do boi, um homem branco, vê um negro roubar o animal porque

sua mulher, grávida, está com vontade de comer língua. O boi é morto, mas,

em seguida, é preciso ressucitá-lo. Essa é a tarefa do pajé.

O drama é dividido em três categorias: o boi-de-matraca, o boi-de-ilha e o boi-

de-orquestra. O mais expressivo é o de matraca, do qual todos os

acompanhantes participam, batendo pares de matracas. De longe, ouve-se o

barulho das matracas, dos grandes pandeiros, dos chocalhos e da cantoria.

Já o boi-de-ilha (Zabumba) é mais lento, de acentuado sabor africano, sendo

acompanhado por atabaques e tantãs. O boi-de-orquestra não é tão puro e

apresenta influências modernas.

O bumba-meu-boi do Maranhão é o mais rico de todo o Brasil. Os participantes

passam todo o ano preparando as vestes para os festejos, que acontecem no

mês de junho. No traje típico do vaqueiro do boi maranhense nota-se a

influência dos três grupos que deram origem aos brasileiros: índios, negros e

brancos.

CavalhadasSurgidas na Idade Média, as cavalhadas são tradicionais em Minas Gerais,

São Paulo, Paraná, Rio Grande do Sul e Alagoas. No passado, reuniam

grandes fazendeiros, que vestiam ricamente seus animais para o desfile de

cavaleiros, corridas e jogos (argolinha), sempre acompanhados por um

conjunto musical. Hoje são festas mais populares.

Page 4: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

ModinhaA modinha era o “veículo do amor” no fim do século 19 e, ainda hoje, sobrevive

entre os românticos. Apesar de possuir raízes eruditas, passou por um

processo de folclorização.

Como raramente os cantores sabem quem é o autor de uma modinha, que é

transmitida oralmente, ela vai sofrendo modificações na letra, música e ritmo,

tornando-se propriedade do povo que a toma por sua.

RepentismoO repentismo tem sua origem nas quadras (espécie de versos) portuguesas

usadas em Cana Verde, na região do Moinho. Segue uma estrutura bem

simples: tira-se o refrão e a seguir cada pessoa “joga” uma quadra, que pode

ser decorada ou de improviso. Exemplo:

“Ó minha caninha verde

Ó minha verde caninha

Eu não vou na sua casa

Pra você não ir na minha.”

Com o decorrer do tempo surgiram outros estilos de refrão:

“Eu vi o sol

Vi a lua clariá

Eu vi meu bem

Dentro do canaviá.”

AboioO aboio é o canto mágico improvisado do vaqueiro-guia, que tem o poder de

guiar toda a boiada usando só as vogais. O vaqueiro parece hipnotizar o gado,

que vai seguindo, acompanhando, em silêncio, e respondendo apenas com o

mugido.

Essa manifestação folclórica de raiz pura só pode ser apreciada nos campos,

mas há também o aboio em quadras e sextilhas – um folguedo mais urbano.

Page 5: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

Existe ainda a chamada toada de aboio – uma canção que fala das aventuras

do vaqueiro.

Exemplo:

“Me chamo Téo Azevedo

Fui criado no sertão

A viola é minha vida

O aboio, minha canção.”

Festas popularesAs festas populares brasileiras, em sua maioria, referem-se à comemoração

dos “Dias Santos”, que se transformam em verdadeiros espetáculos folclóricos.

Em Minas Gerais, e na maioria dos Estados brasileiros, são famosas as festas

juninas em homenagem a Santo Antônio, São Pedro e São João, e as

encenações da Paixão de Cristo durante a Semana Santa.

Festas juninasA origem das festas juninas remonta a milhares de anos, quando os homens

começaram a sair das cavernas e formaram uma sociedade de pastores e

agricultores. Para sobreviver, eles precisavam da fertilidade da terra, de

condições benéficas do clima, da natureza e da proteção de uma divindade que

comandava tudo.

Por isso, eles faziam preces de agradecimento, pedidos e invocações, com

gestos, rituais e símbolos, aos quais, depois, foram adicionando palavras. Daí,

surgiram as danças rituais e coreográficas, transformadas nas Festas da

Fertilidade.

Essas festas aconteciam na época da colheita, durante o inverno no Hemisfério

Norte, no mês de junho. Foram os romanos que deram um nome a elas –

Junônias -, em homenagem à deusa Juno, que é a “deusa-mãe, esposa

universal, símbolo do amor conjugal, da fidelidade e da fertilidade, protetora

das esposas e dos casais.

Page 6: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

Festas juninas em BHÉ provável que o antigo Curral Del Rey, mais tarde transformado na capital

mineira, já realizasse festas juninas. Há relatos de que o arraial tinha uma

típica festa com foguetes, fogueira, levantamento de mastro e fogos de artifício

e que, ao som de uma banda, os habitantes dançavam a quadrilha.

Um dos relatos, de Raul Tassini, no livro “Verdades históricas e pré-históricas

de Belo Horizonte/Curral Del Rey”, descreve uma quadrilha: “essas diversões

punham em polvorosa a vida pacata do arraial. Senhores e senhoras

respeitáveis deixavam suas casas, muitos deles transfigurados, para a

contradança. Vestiam-se de velhos uns, de velhas outras, a fim de mais à

vontade se distraírem. Esses velhotes e essas velhotas, simuladas, metidas em

meio às moças e rapazes, alegravam, por horas seguidas, o monótono arraial.”

Passados mais de 100 anos, as festas juninas continuam sendo uma das mais

tradicionais manifestações folclóricas de Belo Horizonte, levando milhares de

pessoas às escolas, praças e outros locais onde são realizadas.

Festas de agostoAs chamadas “Festas de Agosto”, tradição religiosa de Montes Claros,

surgiram no início do século 19. Trata-se de um cortejo que percorre as ruas da

cidade, colorindo-as com os trajes do Senhor Imperador do Divino, dos

príncipes, princesas, catopês, marujos e caboclinhos.

Os catopês são um tipo de congado, de tradição africana, que mistura

elementos da monarquia portuguesa e do catolicismo com costumes habituais.

Em Montes Claros, louvam em seus cantos a Nossa Senhora do Rosário, São

Benedito, Divino Espírito Santo, reis, imperadores e festeiros.

A marujada é um bailado popular muito antigo, em que se dramatizam as lutas

portuguesas na época das grandes navegações, com ênfase para a

reconquista (vitória dos cristãos sobre os muçulmanos). As apresentações

acontecem em praça pública e integram vários personagens, como o General,

Page 7: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

Capitão, Inglês, Padre, Rei Mouro, Infante do Marrocos, Capitão-de-Mar-e-

Guerra, Cristãos e Mouros. No Brasil, esta dança recebe diversos nomes:

Maruja, barca, Nau-catarineta, Barquinha, Fragata, Fandango, Chegança de

Mouros e Chegança de Marujos.

Os caboclinhos são uma “folgança” popular de origem indígena. São

constituídos por 10 a 15 pares de crianças, de sete a dez anos, vestidos como

os índios; figuras adultas com excesso de roupas; a Cacicona e a Mamãe-

Vovó, dois personagens representados por homens travestidos de mulher; e

porta-bandeiras e músicos usando trajes de passeio.

Usos e CostumesFazem parte desta categoria folclórica as comidas típicas de cada região,

como, por exemplo, o arroz com pequi e a couve com angu (Minas Gerais), o

vatapá, o caruru e a galinha-de-xinxim (Bahia), o pato no tucupi (Pará), a carne

de sol (Rio Grande do Norte), a moqueca e a torta capixaba (Espírito Santo) e

o churrasco (Rio Grande do Sul).

Crendices e Religiosidade Envolvem os sinais e indícios (quebrar espelho é sinal de desgraça, coceira na

mão é sinal de dinheiro), os maus agouros (sexta-feira 13, gato preto), os mitos

e lendas (mula-sem-cabeça), lobisomem) e crendices religiosas (o candomblé

baiano e a macumba carioca).

MitosLobisomemÉ um mito universal, registrado na Itália, Grécia, Espanha, Portugal, China,

Japão e países africanos. De acordo com a crendice, o lobisomem é um filho

que nasceu depois de a mãe ter gerado sete filhas. A partir de 13 anos, ele

começa a sair no período noturno, sendo que, entre meia-noite e duas da

manhã, visita sete cemitérios, sete castelos, sete outeiros e sete encruzilhadas,

virando um monstro. Depois pode voltar à forma humana.

Page 8: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

A lenda também conta que, para acabar com o lobisomem, basta feri-lo. Mas,

se a pessoa se manchar com o sangue do monstro, também se transformará

em lobisomem.

CurupiraConsiderado o protetor dos animais e da mata, o mito Curupira provavelmente

veio da Ásia. É um ente fantástico: anão, cabelos vermelhos, pés ao inverso,

com calcanhares para frente. Povoa o imaginário da população de norte a sul

do Brasil e de outros países, como Venezuela, Colômbia e Bolívia, onde ganha

outros nomes.

Em 1560, foi mencionado pelo padre José Anchieta, que lhe atribuía os feitos

de correr atrás dos índios, dar-lhes pancadas e até matá-los. Por isso, os

indígenas costumam deixar penas de aves, abanadores e flechas pelo caminho

onde passam, para que o Curupira não lhes faça mal.

BoitatáDe norte a sul, do nordeste à região central, o boitatá é um dos primeiros mitos

registrados no Brasil. O padre José de Anchieta descrevia assim: “existem

fantasmas que vivem junto ao mar e aos rios e chamam-se baetatá (coisa de

fogo). Vê-se apenas um facho de luz correndo e matando os índios, como

fazem os curupiras. Não sei o que possa ser.”

Couto de Magalhães escreveu que o boitatá também protege a caça e é

“cobra-de-fogo”. Tem semelhanças com outros mitos da França, Alemanha,

Inglaterra, Portugal e Estados Unidos.

Mão-de-ouroÉ um mito ligado ao período do Ciclo do Ouro, que tem por função guardar as

minas. Já foi relatado no Paraná, São Paulo e Rio Grande do Sul.

Saci-pererêO saci-pererê é um capetinha de uma perna só que “bole” em tudo, sempre cria

confusões e espanta os idosos. Suas estórias são muito antigas e remontam

Page 9: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

ao século 18. Podem ter surgido a partir da lenda do “Fradinho-da-Mãoo-

Furada”, pertencente ao folclore português.

No Brasil, as diabruras do saci-pererê incorporaram as de outros mitos,

sobretudo as do curupira, e causam pavor às gentes de todas as regiões. De

acordo com a crendice popular, para prender um saci basta possuir um rosário

de contas, emborcar uma peneira com habilidade ou rezar o credo. A lenda

também diz que o saci não faz malandragem com quem usa um bentinho com

dentes de alho descascado, no pescoço.

ArtesanatoHá muito tempo os índios brasileiros já dominavam o segredo da fabricação de

potes de barro, onde armazenavam os alimentos. Essa cerâmica popular é

uma das mais expressivas manifestações do artesanato brasileiro. Pode ser

encontrada em qualquer ponto do país, mas se destaca, principalmente, nas

regiões Norte (Ilha de Marajó e Amazonas), Nordeste (Bahia e Pernambuco) e

Sudeste (Minas Gerais e São Paulo).

A cerâmica pode ser utilitária (inclui potes, talhas, moringas, bilhas, panelas e

outros recipientes que se destinam ao uso diário) ou figuritiva (imagens de

santos, de animais e pessoas, com sentido religioso ou servindo apenas como

decoração).

O artesanato, porém, não é somente a cerâmica. Abrange a tecelagem, os

bordados, as rendas e bilros, o vestuário, esculturas, móveis e objetos talhados

na madeira, forjados no ferro, vivificados na pedra ou feitos a partir das mais

variadas fibras.

Brinquedos e brincadeiras infantisOs brinquedos de roda, músicas, canções (Marcha Soldado, Terezinha de

Jesus e Atirei o pau no Gato) e jogos infantis fazem parte do folclore nacional.

Infelizmente, estão caindo no esquecimento, sobretudo nas grandes cidades

onde foram substituídos pela televisão, pelo computador e pelos jogos

eletrônicos.

Page 10: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

A moderna pedagogia consagrou o jogo como uma poderosa e salutar arma

educativa, pois, brincando, forma-se o caráter da criança. Mas é importante

distinguir entre os tipos de jogos. Brinquedos são aqueles em que não há

disputa (brincar de boneca, cata-vento, papagaio, pular corda) ou são os

próprios objetos de recreação. Já os brincos ou brincadeiras são os jogos

disputados, que provocam o desejo de vitória (bolinha de gude, amarelinha,

futebol, finca).

Outra importante fonte de educação infantil são as rodas, uma das primeiras

manifestações do espírito associativo das crianças. Elas são muito usadas na

transmissão das tradições de um povo através de gerações.

BrincadeirasBoca-de-Forno – brincadeira em que as crianças se reúnem em roda. A mais

desembaraçada dirige o grupo e vai fazendo as perguntas, que são

respondidas por todos, em conjunto.

- Boca de forno,

- Forno.

- Tirai um bolo?

- Bolo.

- Se eu mandar?

- Vai.

- Se não for?

- Apanha.

- Menos eu, que sou o gavião-de-penacho. Quantos bolos?

- Cinco.

- De pai (com força)? Ou de mãe (devagar)? Ou de passarinho

(beliscando)? Ou de cobra (cutucando)? Ou de sal (finge que bate)?

- De mãe.

- Sr. Rei mandou dizer que fosse ali na esquina, ajoelhasse em frente ao

poste e rezasse uma Ave-Maria.

A partir da ordem, todas as crianças saem correndo para cumprir a

sentença, que varia de coisas simples até atos impossíveis de serem

praticados.

Page 11: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

Comadre tem Louça – crianças assentadas na calçada. Maria, que está a uns

20 metros de distância, aproxima-se, manquejando, e pergunta:

- Comadre, tem louça?

Uma das crianças responde:

- Chega perto que não ouço.

- Ei comadre, você tem pimentinhas verdes pra arranjar?

- Tenho. Entra aí pro quintal e apanha.

- E os cachorros?

- Não tem cachorro, não. A senhora pode entrar sem medo.

Depois do diálogo, Maria vai passando pelas outras crianças da roda.

Quando dá as costas, todas se levantam e avançam sobre ela, latindo como

cachorro. Ela corre e aquela que a alcançar vai ser a “comadre tem louça”.

Cabra-cega – Faz-se a roda. Uma das crianças está no centro com os olhos

vendados por um lenço. Outra começa o diálogo:

- Cabra-cega!

- Que é?

- De onde veio?

- Vim da serra.

- O que é que trouxe?

- Cravo e canela.

- Me dá um tiquinho?

- Não dou não. Não chega nem pros meus filhos...

- Então, fogo nela.

Em seguida, todas as crianças começam a bulir com a cabra-cega. Uma

puxa-lhe o cabelo, outra, o vestido e outra lhe dá um abraço. A criança com os

olhos vendados procura agarrar as mais afoitas. Quem se deixar pegar, será a

nova cabra-cega.

Véia Quereca – é um brinquedo feito por meninos da seguinte maneira: fura-se

uma cabaça; veste-se a cruz com um vestido velho; coloca-se a cabeça, com

uma vela acesa, no topo da cruz. Em seguida, um menino agarra na velha e sai

pelas ruas, à noitinha, acompanhado pelos outros, que vão gritando:

Page 12: Folclore A palavra folclore vem do inglês “folk-lore” e significa

“Óia a véia quereca

Óia a véia quereca

No meio da rua

Ela toma torrado

No caco da cuia

Ela pita, ela masca

No meio da rua.

Óia a véia careca

Óia a véia quereca

Óia a véia quereca

Que toca rebeca

Ela canta, ela dança

Ela faz lambança

Ela toca no sino

Ela pega o menino

Óia a véia quereca.”

LinguagemEsta categoria abrange os fenômenos da linguagem popular. São exemplos de

mímica, os apelidos, anedotas, gírias e ditas populares, como: “Quem não tem

cão, caça com gato”, “Quem nasce lagartixa nunca chega a jacaré”, “Sol e

chuva, casamento da viúva. Chuva com sol, casamento do espanhol”, “Filho de

peixe, peixinho é.”

Literatura OralEngloba os desafios ao som da viola, os testamentos lidos no Sábado de

Aleluia, na hora de queimar o Judas, os abecês dos cantadores do Nordeste,

em que cada verso começa com uma letra do alfabeto, as quadrinhas

referentes a questões amorosas, conselhos, regras de bem viver, culinária e

homenagem a santos e os versos sem métrica e rima dos poetas populares.