flexline usermanual br - portal agrimensura

324
Leica FlexLine TS02/TS06/TS09 Manual de Utilização Versão 1.0 Português

Upload: others

Post on 04-Jan-2022

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Leica FlexLineTS02/TS06/TS09Manual de Utilização

Versão 1.0Português

Page 2: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 2Introdução

Introdução

Aquisição Meus parabéns pela aquisição de um instrumento da Série Profissional FlexLine.

Este manual contém instruções importantes de segurança, assim como instruções para a configuração e utilização e do produto. Para mais informações, consultar o parágrafo "13 Instruções de Segurança".Ler com atenção todo o Manual de Operação antes de ligar o aparelho.

Identificação do Produto

A indicação do modelo e do número de série do produto encontram-se gravados na respectiva chapa de características.Anote no manual o modelo e o número de série do aparelho sempre forneça estas informações ao entrar em contato com um distribuidor ou Centro de Assistência Técnica Leica Geosystems.

Modelo: _________________________________________________________

Nº de série: _________________________________________________________

Page 3: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Introdução FlexLine, 3

Símbolos Os símbolos utilizados no Manual de Operação possuem o seguinte significado:

Marcas registradas • Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation.• Bluetooth é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.Todas as demais marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

Tipo Descrição

mPerigo Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma utilização não recomendada que se não for evitada, pode provocar a morte ou lesões corporais graves.

mAtenção Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de uma utilização não recomendada que, se não for evitada, pode provocar a morte ou lesões corporais graves.

mAviso Indica uma situação de possível risco ou um uso não premeditado que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos menores ou menos graves e/ou em danos materiais, financeiros e ao meio ambiente.

Informações importantes que devem ser observadas, de modo a que o instrumento seja utilizado de um modo tecnicamente correto e eficiente.

Page 4: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 4Introdução

Validade deste manual

Descrição

Geral Este manual refere-se aos equipamentos TS02, TS06, e TS09. Onde houverem diferenças entre estes equipamentos, estas serão claramente especificadas.Os símbolos abaixo identificarão em cada capítulo onde o que difere entre os equipamentos:

• para o TS02.

• para o TS06.

• para o TS09.

Luneta • Medição em modo Prima: Ao medir distâncias entre um refletor em modo "Prisma" de Medição Eletrônica de Distância (EDM), a lente objetiva produzirá um intenso raio laser de cor vermelha.

• Medição em modo Sem Prima: Os aparelhos equipados com EDM sem refletor oferecem a opção se se trabalhar com o modo EDM "Sem Prisma". Ao medir distâncias com o modo EDM, a lente do equipamento produzirá um pequeno feixe de raio laser vermelho.

Page 5: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Conteúdo FlexLine, 5

Conteúdo

Neste manual Capítulo Página

1 Descrição do Sistema 12

1.1 Componentes do Sitema 121.2 Conteúdo do estojo 141.3 Componentes do Equipamento 16

2 Interface do usuário 19

2.1 Teclado: 192.2 Tela 212.3 ïcone de Status 222.4 Barra de Funções 242.5 Princípios de operação 252.6 Localização de pontos 27

3 Operação 30

3.1 Configuração do Instrumento 303.2 Administração da Bateria 363.3 Armazenamento de Dados 383.4 Menu Principal 383.5 Aplicativo Q-Survey 403.6 Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos 41

Page 6: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 6Conteúdo

4 Definições 44

4.1 Configurações Gerais 444.2 Configurações EDM 574.3 Parâmetros de comunicação 63

5 Ferramentas 67

5.1 Ajuste 675.2 Seqüência de Inicialização 685.3 Informações do Sistema 695.4 Chave de Licensa 715.5 Protenção do Instrumento com SENHA 725.6 Carregamento do Software 74

6 Funções 76

6.1 Visão Geral 766.2 Offset do alvo 78

6.2.1 Visão Geral 786.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico 80

6.3 Transferência de cota 846.4 Hidden Point 856.5 Verificar Fechamento 886.6 Rastreio EDM 90

Page 7: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Conteúdo FlexLine, 7

7 Codificação 91

7.1 codificação Padrao 917.2 Codificação rápida 93

8 Aplicativos - Primeiros Passos 95

8.1 Visão Geral 958.2 Inicializar um Aplicativo 968.3 Configuração da obra 978.4 Configurações da Estação 998.5 Configuração da Orientação 101

8.5.1 Visão Geral 1018.5.2 Orientação Manual 1028.5.3 Orientação com Coordenadas 103

9 Aplicativos 107

9.1 Campos Comuns 1079.2 Topografia 1089.3 Stakeout 1099.4 Estação livre 115

9.4.1 Inicialização do Free Station 1159.4.2 Informações de medições 1179.4.3 Procedimento de cálculo 1189.4.4 Liberar Resultados da Estação 119

9.5 Elemento de Referência - Linha de Referência 1229.5.1 Visão Geral 122

Page 8: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 8Conteúdo

9.5.2 Definição da Linha de Base 1239.5.3 Definição da Linha de Referência 1249.5.4 Sub-aplicativoMedir linha & Offset 1279.5.5 Subaplicativo Stakeout (Demarcar) 1299.5.6 Sub-aplicatvo Demarcação Grade 1329.5.7 Sub-aplicativo Segmentação de Linha 136

9.6 Elemento de Referência - Arco de Referência 1429.6.1 Visão Geral 1429.6.2 Definição do Arco de Referência 1429.6.3 Sub-aplicativoMedir linha & Offset 1449.6.4 Subaplicativo Stakeout (Demarcar) 146

9.7 Distância entre pontos 1519.8 Area & Volume 1549.9 Remote Height 1599.10 Construção 160

9.10.1 Iniciar Construção 1609.10.2 Layout 1619.10.3 Verificação As built: 163

9.11 COGO 1659.11.1 Inicialização do COGO 1659.11.2 Inverso e Tansversal 1659.11.3 Interseções 1679.11.4 Offsets 1699.11.5 Extensão 171

9.12 Rodovia 2D 172

Page 9: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Conteúdo FlexLine, 9

9.13 Roadworks 3D 1779.13.1 Inicializar o Roadworks 3D 1779.13.2 Termos Básicos 1799.13.3 Criação ou transferência de arquivos de alinhamento 1879.13.4 Sub-aplicativo Demarcar 1919.13.5 Sub-aplicativo Verificar 1949.13.6 Sub-aplicativo Inclinação 1969.13.7 Sub-aplicativo Verificar Inclinação 203

9.14 TraversePRO 2059.14.1 Visão Geral 2059.14.2 Inicio e Configurações do TraversePRO 2079.14.3 Medição de Transversal 2109.14.4 Movimentação à frente 2139.14.5 Fechamento de uma Transversal 216

9.15 Plano de Referência 223

10 Gestão de dados 228

10.1 Gerenciador de dados 22810.2 Exportação de Dados 23110.3 Importação de Dados 23510.4 Trabalhar com um Cartão de memória USB 23710.5 Trabalhar com Bluetooth 23910.6 Trabalhar com o Leica FlexOffice 241

Page 10: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 10Conteúdo

11 Verificar & Ajustar 243

11.1 Visão Geral 24311.2 Preparação 24411.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical 24511.4 Ajustamento do Erro de Eixo secundário 24911.5 Ajuste do Nível Circular do instrumento e da base nivelante 25111.6 Inspeção do Prumo Laser do Instrumento 25311.7 Trabalho com o Tripé 255

12 Cuidados e Transporte 257

12.1 Transporte 25712.2 Armazenamento 25812.3 Limpeza e secagem do produto 259

13 Instruções de Segurança 260

13.1 Geral 26013.2 Utilização admissível 26013.3 Limites da utilização 26213.4 Responsabilidades 26213.5 Riscos da utilização 26313.6 Classificação do laser 268

13.6.1 Geral 26813.6.2 Distânciamento, Medições com Refletores 26913.6.3 Medição de Distância sem Refletores

(Não Modo-Prisma) 272

Page 11: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Conteúdo FlexLine, 11

13.6.4 Luz guia eletrônica EGL 27613.6.5 Prumo a laser 277

13.7 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) 28013.8 Declaração da FCC (aplicável apenas nos EUA) 282

14 Características técnicas 285

14.1 Medição angular 28514.2 Distância de Medição com Refletores 28614.3 Medição de Distância sem Refletores (Não Modo-Prisma) 28814.4 Distância de Medição do Prisma (>3.5 km) 29014.5 Conformidade com regulamentos nacionais 291

14.5.1 Produtos sem Tampa Lateral Comunica-ções 29114.5.2 Produtos com Tampa Lateral Comunica-ções 292

14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento 29314.7 Correção de Escala 29914.8 Formulas de Redução 302

15 Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software 304

16 Glossário 306

Anexo A Menu tree 310

Anexo B Diretório Estrutura 313

Índice remissivo 314

Page 12: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 12Descrição do Sistema

1 Descrição do Sistema

1.1 Componentes do Sitema

Componentes principais

a) Equipamento FlexLine com firmware FlexField

b) Computador com software FlexOffice

c) Transferência de dados

Componente Descrição

FlexLine Instrumento

Um equipamento para medição, cálculo e captura de dados. Ideal para tarefas de levantamentos simples à aplicações complexas. Equipado com um pacote de firmware FlexField completo para estas tarefas.As várias linhas possuem uma abrangência de classificações de precisão e suportam diferentes características. Toda a linha pode ser conectada ao FlexOffice para se visualizar, efetuar transfe-rências e gerenciar dados.

TSOX_001 a

c

b

FlexOffice

Page 13: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Descrição do Sistema FlexLine, 13

FlexField firmware

O pacote do firmware instalado no equipamento. Consite em um padrão de sistema operacional básico com características opcionais.

FlexOffice software

Um software para escritório que consiste em programas auxiliares para se visualizar, transferir e pós-processar dados.

Transferência de dados

Os dados sempre podem ser transferidos entre um equipamento FlexLine e um computador via cabo de transferência de dados.Para equipamentos equipados com Tampa Lateral Comunica-ções, este pode ser transferido via cartão de memória, cabo USB ou Bluetooth.

Componente Descrição

Page 14: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 14Descrição do Sistema

1.2 Conteúdo do estojo

Conteúdo Parte 1 de 2

a) Equipamento com base niveladorab) GEV189 cabo de dados (USB-RS232)*c) GLI115 prendedor da bolha*d) GHT196 segurador de medidor de

altura*e) CPR105 prisma plano*f) GHM007 medidor d ealtura*g) Capa de proteção / Protetor das

lentesh) GEV223 cabo de dados (USB-mini

USB) - para equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções

i) GMP111 mini prisma*

* OpcionalTS0X_069a

ba c d e f g

i

h

Page 15: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Descrição do Sistema FlexLine, 15

Conteúdo Parte 2 de 2

j) Ferramentas de ajustesk) GFZ3 Mira diagonal*l) GEB211 Baterias*m) GKL211 carregador de baterias*n) GAD105 adaptador de prisma*o) Cartão de Memória MS1 Leica - para

equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções

p) GEB221 Bateria*q) ponta para bastão do mini prisma*r) contrapeso para a mira diagonal*s) Manual de Utilizaçãot) GLS115 bastão mini prisma*

* OpcionalTS0X_069b

j k

l m n o p q r s t

Page 16: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 16Descrição do Sistema

1.3 Componentes do Equipamento

Componentes do equipamento parte 1 de 2

a) Compartimento para cartão de memória USB e porta para cabo USB*

b) Antena Bluetooth*c) Visor ópticod) Alça de transporte removível com

parafusos de fixaçãoe) Luz guia eletrônica EGLf) Objetiva com Medidor de Distância

Eletrônica integrado (EDM); Saída do raio Saída do raio laser

g) Parafuso de chamada verticalh) Botão Ligar/Desligari) Tecla gatilhoj) Parafuso de chamada horizontalk) Teclado auxiliar*

* Opcional

a b c d fe g

j kh iTSOX_009a

Page 17: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Descrição do Sistema FlexLine, 17

Componentes do equipamento parte 2 de 2

l) Telescópio de focom) Mira com foco em gradesn) Tampa da bateriao) Interface serial RS232p) Parafuso nivelanteq) Visorr) Teclado

l m

n o p q rTSOX_009b

Page 18: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 18Descrição do Sistema

Tampa lateral de Comunicação

A Tampa Lateral Comunica-ções é opcional para e está incluída em

.

a) Antena Bluetoothb) Tampa de compartimentoc) Porta cartão de memória USBd) Porta USBe) Porta USB do dispositivo

TSOX_130

a

bc

d

e

Page 19: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Interface do usuário FlexLine, 19

2 Interface do usuário

2.1 Teclado:

Teclado

Teclas

Teclado Padrão Teclado Alfanumérico

a) Teclas fixasb) Tecla de navegaçãoc) Tecla ENTER

d) Tecla ESCe) Chaves de Funções F1 to F4f) Teclado alfanumérico

TSOX_011

a

b

cd

eTSOX_010

a

f

b

cd

e

Tecla Descrição

Telca Page. Exibe a próxima tela onde várias outras telas estão disponíveis.

Tecla FNC. Acesso rápido às funçoes de suporte a mediçao.

Page 20: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 20Interface do usuário

Teclas laterais

Tecla do Usuário 1. Programável para uma função do menu FNC.

Tecla do Usuário 2. Programável para uma função do menu FNC.

Tecla de navegação Controla a barra de foco dentro da tela e a barra inserida dentro de um campo.

Tecla ENTERConfirma uma digitação e pula para o próximo campo.

Tecla ESCSai de uma tela ou de um modo de edição sem salvar alterações. Retorna para o nível anterior.

, , ,

Teclas de funções São atribuídas às funções variáveis exibidas na parte inferior da tela.

Teclado Alfanumérico para inserção de valores alfanuméricos.

Tecla Descrição

Tecla Descrição

Botão Ligar/Desligar Ativa ou desativa o equipamento.

Page 21: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Interface do usuário FlexLine, 21

2.2 Tela

Tela

Tecla gatilho. Tecla programável para acesso rápido às funções TUDO ou DIST, caso se deseje.

Programável em ambas as funções.

Programável om uma das as funções.A tecla de gatilho pode ser programada em Configurações tela. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Tecla Descrição

a) Título da telab) Foco na tela. Campo ativoc) ïcone de Statusd) Campose) Barra de Funções

Todas as telas exibidas são exemplos. É possível que o firmware local esteja diferente desta versão básica.

abc

d

eS_TSOX_001

Page 22: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 22Interface do usuário

2.3 ïcone de Status

Descrição Os ícones informam o estado das funções básicas do instrumento. Dependendo da versão do firmwate, outros ícones poderão aparecer.

Símbolos Ícone Descrição

O símbolo da bateria indica o nível de carga restante na bateria conforme mostrado no exemplo, igual a 75%.

Compensador ligado.

Compensador desligado.

Modo Prisma EDM para medição dos primas e pontos reflexivos.

Modo Não Prima EDM para medição de todos os alvos.

! Offset está ativo.

Teclado está ajustado para modo númerico.

Teclado está ajustado para modo alfanúmerico.

Indica que Hz está configurado para "medições de ângulo voltados para a esquerda" (sentido anti-horário).

Uma seta dupla indica que um campo possui uma lista selecionável.

012

ABC

Page 23: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Interface do usuário FlexLine, 23

Setas para cima e para baixo indicam que diversas telas estão

disponíveis para acesso. utilizando-se .

Indica que a posição da lente é face I.

Indica que a posição da lente é face II.

Prisma padrão Leica selecionado.

Mini prisma padrão Leica selecionado.

Primas Leica 360° selecionado.

Mini Prima Leica 360° selecionado.

Fita Refletiva Leica selecionada.

Prima definido pelo usuário selecionado.

Bluetooth está conectado. Caso exista uma cruz ao lado do ícone, a porta de comunicação Bluetooth está selecionada, porém encontra-se inativa.

Comunicação via porta USB está selecionada.

Ícone Descrição

Page 24: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 24Interface do usuário

2.4 Barra de Funções

Descrição As Barras de funções são selecionadas utilizando-se as teclas F1 à F4. Este capítulo descreve a funcionalidade das teclas de funções utilizadas pelo sistema. As teclas mais específicas serão tratadas em capítulos específicos.

Teclas de funções mais comuns

Tecla Descrição

-> ABC Alterna o teclado para digitação alfanumérica

-> 012 Alterna o teclado para digitação numérica

TUDO Para iniciar medições de ângulo e distância e salvar os valores medidos.

DIST Para iniciar medições de ângulo e distância sem salvar os valores medidos.

EDM Para visualizar e alterar as confiugrações EDM. Veja "4.2 Configurações EDM".

ENH Para abrir a tela de inserção manual de coordenada.

Saída Para sair da tela ou aplicativo.

PROCURAR Para pesquisar por um ponto inserido.

INSERIR Para ativar as teclas alfanuméricas .

P/NP Para alternar entre os modos EDM Prisma e Não-Prisma.

LISTA Para exibir a lista de pontos disponíveis.

Page 25: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Interface do usuário FlexLine, 25

2.5 Princípios de operação

Ativar/desativar o equipamento

A tecla Ligar/Desligar está localizado na tampa lateral do equipamento.

Seleção do idioma Após ativar o equipamento, o usuário poderá selecionar seu idioma preferido. A tela de seleção de idiomas será exibida somente se houverem vários idiomas instalados em seu equipamento, então aparecerá Sel Idioma: Ligado nas configurações do aparelho. Veja "4.1 Configurações Gerais".

OK Na própria tela: Confirma os pontos medidos ou valores inseridos e continua a processar.Na tela de mensagem: Confirma a mensagem exibida e contiua com a ação selecionada ou retorna à tela anterior.

ANT Para retornar à tela anteriormente utilizada.

REC Para salvar os valores mostrados.

RESET Para reinicializar todos os campos editáveis, deixando-os com seus valores padrões.

VISUALIZAR Para exibir a coordenada e detalhes da obra do ponto selecionado.

Para exibir a próxima sequencia da barra de funções.

Para retornar à sequancia da barra de funções anterior.

Tecla Descrição

Page 26: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 26Interface do usuário

Teclado alfanumérico

O teclado alfanumérico é utilizado para se inserir caracteres diretamente nos campos editáveis.• Campos Numéricos: Somente podem conter valores numéricos. Ao pressional a

tecla o número será exibido.• Campos Alfanuméricos: Podem conter números e letras. Ao pressionar a tecla

correspondente ao caracter desejado, estes serão exibidos. Ao pressionar uma tecla várias vezes, as letras vao se formando. Por exemplo: 1->S->T->U->1->S....

Teclado Padrão Para digitar caracteres utilizando um teclado padrão, selecione INSERIR e as teclas serão alteradas de forma à representar um teclado alfanumérico. Selecione a barra de função adrquada para a inserção do caracter.

Editar Campos

No modo de edição, a posição da casa decimal não pode ser alterada. A casa decimal é ignorada.

ESC Exclui a alteração e restaura o valor anterior.

Movimenta o cursor para a esquerda.

Movimenta o cursor para a direita.

Insere um caracter na posição em que o cursor estiver.

Exclui um caracter na posição em que o cursor estiver.

Page 27: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Interface do usuário FlexLine, 27

Caracteres Especiais

2.6 Localização de pontos

Descrição Pointsearch é a função utilizada pelos aplicativos para encontrar na memória pontos medidos ou fixados.É possível para o usuário limitar a busca do ponto para uma obra específica ou realizar a busca em toda a memória (todas as obras). O procedimento de busca sempre encontra pontos fixos antes de pontos medidos que satisfazem o mesmo critério de busca. Caso vários pontos coincidam com o critério de vbusca, os resultados serão

Caracter Descrição

* Utilizado como caracter especial em pesquisa de campos por número de pontos ou códigos. Veja "2.6 Localização de pontos".

+/- No conjunto de caracteres alfanuméricos, os sinais "+" e "-" são tratados como caracteres alfanuméricos normais com a função matemática.

"+" / "-" aparecem somente na frente da digitação.

Neste exemplo, ao selecionar 2 em um telcado alfanumérico, este pode iniciar uma aplicação.

Page 28: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 28Interface do usuário

ordenados de acordo com a data de sua inserção. O equipamento procura primeiro pelos pontos fixados mais recentes.

Busca direta Ao Inserir o número do ponto atual, por exemplo 402, e pressionar PROCURAR, todos os pontos dentroda obra selecionada que corresponderem à este número serão encontrados.

Busca com caracteres de substituição

A busca com caracteres de substituição é indicada por um "*". O asterisco indica uma seqüência qualquer de caracteres. Os caracteres de substituição são sempre utili-zados se o número do ponto não for totalmente conhecido, ou se for necessário procurar um grupo de pontos.

Exemplos de pesquisas de pontos

* Todos os pontos são localizados.A Todos os pontos com o número de ponto “A” são encontrados.A* Todos os pontos de qualquer extensão que começam com "A" são

encontrados, por exemplo: A9, A15, ABCD.

PESQUISARPara procurar por pontos em uma determinada obra.

ENH=0Para ajustar todas as coordenadas ENH para a Id do ponto como 0.

Page 29: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Interface do usuário FlexLine, 29

*1 Todos os pontos contendo somente um "1" serão encontrados, por exemplo, 1, A1, AB1.

A*1 Todos os pontos que comecem com "A" e contenham somente um "1" serão encontrados, por exemplo, A1, AB1, A51.

Page 30: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 30Operação

3 Operação

3.1 Configuração do Instrumento

Descrição Este tópico descreve a configuração de um instrumento sobre um ponto marcado utilizando-se um prumo laser. It is always possible to set up the instrument without the need for a marked ground point.

Características Importantes• It is always recommended to shield the instrument from direct sunlight and avoid

uneven temperatures around the instrument.• O Prumo a laser descrito neste tópico é feito no eixo vertical do

equipamento.Este projeta um feixe vermelho no chão, tornando fácil a tarefa de centralização do aparelho.

• The laser plummet cannot be used in conjunction with a tribrach equipped with an optical plummet.

Tripé Quando você instalar o tripé, observe se a base encontra-se na posição hori-zontal. As pequenas correções de incli-nação podem ser efetuadas, utilizando-se os parafusos da base nivelante. As correções de maior amplitude devem ser efetuadas utilizando-se as pernas do tripé.

TSOX_012b

Page 31: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Operação FlexLine, 31

Solte os parafusos das pernas do tripé, regule o comprimento das hastes e aperte os parafusos.

a Para garantir total firmeza do tripé, pressione as suas pernas contra o solo.

b Ao pressioná-las, observe se a força é realmente aplicada ao longo das pernas do tripé.

Cuidados com o transporte do tripé• Verifique todos os parafusos para um

encaixe correto das pernas.• Durante o transporte, utilize sempre

uma capa protetora.• Utilize o tripé somente para

levantamentos topográficos.

TSOX_012a

a

b

TSOX_012c

Page 32: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 32Operação

Configuração passo-a-passo

1. Extenta as pernas do tripé de forma que o mesmo fique em uma posição confortável para o trabalho. Posicione o tripé sobre o ponto marcado no chão, centralizando-o da melhor forma possível.

2. Prenda a base niveladora e o instrumento no tirpé.3. Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver com eixos 1- ou 2-, o

prumo a laser será ativado automaticamente, e a tela Nível/Prumo aparecerá. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.

4. Mova as pernas do tripé (1) e utilize os parafusos laterias da base niveladora (6) para centralizar o prumo(4) sobre o ponto que está no chão.

5. Ajuste os parafusos do tripé (5) para ajustar o nível de forma que permanece dentro do campo circular (7).

6. Ao utilizar nível eletrônico, gire os parafusos da base niveladora (6) para nivelar o aparelho de forma precisa. Veja "Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo".

2

6

7

5 4

5

51

3

1

1

TSOX_013

Page 33: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Operação FlexLine, 33

7. Centralize o equipamento de forma precisa sobre um ponto no chão, mudando a base niveladora no tripé (2).

8. Repita os passos 6. e 7. até que a precisão necessária seja alcançada.

Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo

The electronic level can be used to precisely level up the instrument using the footscrews of the tribrach.1. Turn the instrument until it is parallel to two footscrews.2. Centralize o nível girando os parafusos da base niveladora até que este fique

aproximadamente próximo do círculo.3. Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver com eixos 1- ou 2-, o

prumo a laser será ativado automaticamente, e a tela Nível/Prumoaparecerá. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.

The bubble of the electronic level and the arrows for the rotating direc-tion of the footscrews only appear if the instrument tilt is inside a certain levelling range.

4. Centralize o nível eletrônico no primeiro eixo, girando os dois parafusos. Setas indicam para qual lado a rotação deverá ser feita. Quando o nível eletrônico estiver centrado, as cetas são substituídas por uma marca de verificação.

Page 34: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 34Operação

6. Accept with OK.

5. Centralize o nível no segundo eixo, girando o último parafusos. Uma seta indicará para qual posição deverá ser rotacionado. Quando o nível eletrônico estiver centralizado, a seta será substituída por uma marca de verificação.

Quando o nível estiver centrali-zado e as três marcas de verifica-ções forem exibidas, o instru-mento estará perfeitamente nive-lado.

Page 35: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Operação FlexLine, 35

Alteração da intensidade do prumo a laser

As influências externas e as condições de superfície podem exigir o ajuste da intensidade do prumo a laser.

Posição sobre tubulações ou buracos

Na tela Nível/Prumo, ajuste a instensidade do prumo a laser utilizando as teclas de navegação.O prumo a laser pode ser ajustado em intervalos de 25%, se necessário.

TSOX_092 Min 50% Max

Em certas circunstâncias o ponto laser não é visível, como por exemplo em cima de tubulações. Neste caso, a utilização de um prato transparente permite que o laser seja visível e alinhado facilmente no centro da tubulação.

TSOX_014

Page 36: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 36Operação

3.2 Administração da Bateria

Carga / utilizaçao pela primeira vez• Carregar a bateria antes da sua primeira utilização; a bateria é fornecida de

fábrica com um nível de carga mínimo.• Para as baterias novas ou as que estiveram armazenadas durante um período

prolongado (> 3 meses), é apenas necessário efetuar um ciclo de carga/descarga.

• O intervalo de temperatura admissível para o carregamento das baterias situa-se entre 0 a +40 °C/ +32 a +104 °F. Para as melhores condições do carregamento e otimização da carga da bateria, recomendamos que o carregamento seja efetuado, tanto quanto possível, a baixas temperaturas +10 a +20 °C / +50 a +68 °F.

• O aquecimento da bateria durante o carregamento é um fenómeno normal. Com os carregadores de baterias recomendados pela Leica Geosystems, o carregamento é interrompido, se as baterias aquecerem demasiado.

Operação / descarga• As baterias podem ser utilizadas em temperaturas de -20 à +50°C/-4°F à +122°F.• A operação do equipamento em ambientes com baixa temperatura poderão

reduzir a capacidade de uso da bateria e sob condições de alta temperatura, a vida util desta poderá ser reduzida.

• Para as baterias compostas por Li-Ion, recomendamos que seja efetuado um ciclo de descarga e um novo ciclo de carga quando o indicador de nível da bateria no aparelho ou no carregador Leica Geosystems estiver se comportanto de maneira adversa.

Page 37: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Operação FlexLine, 37

Carga da bateria, passo-a-passo

A polaridade da bateria está impressa dentro do compartimento

Abra o compartimento de bateria (1) e remova o suporte da bateria (2).

Remova a bateria Remove do suporte (3).

Quando a bateiria estiver na posição correta, produzira um click.A bateria deverá produzir um click quando estiver posiciona.

Insira o suporte da bateria novamente no compartimento(5) e gire o botão para trava-lo (6).

TSOX_015

1

2

3

4

56

TSOX_016

Page 38: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 38Operação

3.3 Armazenamento de Dados

Descrição Todos os equipamentos possuem uma memória interna. O firmware FlexField armazena tudo em um banco de dados localizado na memória interna. Estes dados poderão ser transferidos para um computador ou qualquer outro dispositivo para pós-processamento através do cabo LEMO conectado à porta serial RS232.Para instrumentos com Tampa Lateral Comunica-ções os dados podem ser transferidos da memoria internar para um computador ou outro dispositivo através de: • uma cartão de memória USB inserido na porta USB• um cabo USB conectado na porta, ou • via conexão Bluetooth.Veja "10 Gestão de dados" para maiores informações sobre os métodos de transfe-rência de dados.

3.4 Menu Principal

Descrição A tela inicial do aparelho é o NENU PRINCIPAL onde estão presentes todas as funcionalidades do aparelho. Esta é normalmente aberta imediatamente após a tela Nível/Prumo, quando o aparelho é ligado

se desejar, o equipamento pode ser configurado para que uma outra tela seja aberta após Nível/Prumo, no lugar do MENU PRINCIPAL. Veja "5.2 Seqüência de Iniciali-zação".

Page 39: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Operação FlexLine, 39

MENU PRINCIPAL

Descrição das funções do Menu principal

Função Descrição

Q-Survey Quick Survey programa para iniciar a medição automaticamente. Veja "3.5 Aplicativo Q-Survey".

Prog Para slecionar e iniciar os aplicativos. Veja "9 Aplicativos".

Gerenciar Para gerenciar os dados, listas de códigos, formatos, memória do sistema e arquivos do cartão de memória USB. Veja "10 Gestão de dados".

Transferir Para explorar e importar dados. Veja "10.2 Exportação de Dados".

Configu-rações

Para alterar as configurações EDM, parâmetros de comunicações e configurações gerais do equipamento. Veja "4 Definições".

Page 40: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 40Operação

3.5 Aplicativo Q-Survey

Descrição Após ativar o equipamento e configurá-lo corretamente, este estará pronto para medições.

Acesso SelecioneQ-Survey no MENU PRINCIPAL.

QUICK-SURVEY

Ferramentas

Para acessar as ferramentas do equipamento, tais como verificação e ajustes de calibrações, configuração personalizada de inicialização, Senhas, chaves de licensa e informações do sistema. Veja "5 Ferramentas".

Função Descrição

CÓDIGOPara localizar/inserir códigos. Veja "7.1 codificação Padrao".

ESTAÇÃOPara inserir dados da estação e definir a mesma.

Hz=0Para definir a orientação para a dire-ção horizontal = 0.

Page 41: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Operação FlexLine, 41

O procedimento para o Q-Survey é idêntico ao do aplicativo Surveying. Consequen-temente, seu procedimento será explicado apenas uma vez neste capítulo. Veja "9.2 Topografia".

3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos

Descrição Em todas as versões, a distância pode ser medida através de um raio infravermelho visível de cor vermelha, que sai de forma coaxial pela objetiva do telescópio. Em todas as versões, a distância pode ser determinada pela utilização de um raio laser visível que será produzido através da objetiva do equipamento. Existem dois modos EDM:

Hz / HzPara definir o ângulo de leitura para a esquerta (sentido anti-horário) ou para a direita (sentido horário).

• Medições com prima • Medição sem Prisma

Page 42: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 42Operação

Medições sem prisma

• Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o objeto que está no caminho do raio naquele momento. Em caso de obstrução temporária, como por exemplo ao passarum veículo, chuva forte, fumaça ou neve que estiverem entre o instrumento e o ponto medido, o EDM poderá medir a obstrução.

• Assegure-se de que o raio laser não esteja refletindo algo próximo à linha de visada, como por exemplo algum objeto altamete reflexivo.

• Evite interromper o raio ao efetuar medições em prisma ou medições utilizando lâminas reflexivas.

• Não meça o mesmo local com dois aparelhos simultaneamente.

Medições com Prisma

• Medições precisas podem ser efetuadas utilizando-se o modo Prisma-standard.• As distâncias apresentadas podem estar erradas ou imprecisas. As distâncias

apresentadas podem estar erradas ou imprecisas.

TSOX_093

Page 43: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Operação FlexLine, 43

• Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o objeto que está no caminho do raio naquele momento. Nos casos em que pessoas, carros, animais ou árvores que estejam oscilando, estes poderão acarretar em um valor incorreto de distância.

• As medições com prismas serão complicadas, apenas nos casos em que um objeto cruzar o raio de leitura em uma distância entre 0 à 30 m e a distância e a distância à ser medida seja mais de 300 m.

• Na prática, em consequência do tempo de medição ser bem curto, o usuário sempre poderá encontrar uma maneira de evitar que objetos indesejados interfiram no raio.

Raio laser vermelho batendo no prisma

• Modo Prisma (>3.5 km) permite medições de distâncias com mais de 3.5 km, batendo em prismas padrões, utilizando-se o raio laser vermelho.

Laser visível em fitas adesivas

• O raio laser vermelho visível pode também ser utilizado para se medir fitas reflexivas. Para garantir a precisão, o raio laser vermelho deve estar perpendicular à fita reflexiva e deverá ser ajustado.

• Certifique-se de que a constante aditiva corresponde ao alvo utilizado (refletor).

Page 44: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 44Definições

4 Definições

4.1 Configurações Gerais

Acesso 1. Selecione Definições no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Geral no MENU DE CONFIGURAÇÕES.

3. Pressione para navegar entre as telas dos aplicativos disponívei para definições.

Configurações

DelLangPara excluir um idioma selecionado.

Campo Descrição

Contraste 0% à 100% Configura o constraste da tela em 10% .

Gatilho 1 / Gatilho 2

Tecla Gatilho 1 é a do topo. Tecla Gatilho 2 é a inferior.

Page 45: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 45

desligado Gatilho desativado.

TUDO Define as teclas de gatilho com a mesma função TUDO.

DIST Define as teclas de gatilho com a mesma função DIST.

tecla de USUÁRIO 1 / 2

Configura ou com uma função à partir do menu FCN. Veja "6 Funções".

Corr. Inclinação

desligado Compensação de inclinação desativada.

eixo- 1 Ângulos verticais referentes a linha de prumo.

eixo- 2 Ângulso verticais referente à linha de prumo e as direções horizontais estão corrigidos pelos eixos de inclinaçao.Para correções, dependendo da configuração Corr Hz: veja a tabela "Inclinação e correções horizontais".

Campo Descrição

Page 46: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 46Definições

Caso o instrumento seja utilizado em uma base instável por exemplo, plataforma em movimento, navio etc.o compensador deve permanecer desligado. Esse procedimento evita que o compensador se desloque da faixa de medição e interrompa o processo de medição, ao indicar um erro.

Corr Hz Lig Correções Horizontais estão ativadas. Para operação normal a correção horizontal deve permanecer ativa. Cada ângulo horizontal medido será corrigidom dependendo do ângulo vertical. Para correções, dependendo da configuração Corr Inclinação: veja a tabela "Inclinação e correções horizontais".

desligado Correções Horizontais estão ativadas.

Beep O Beep é um sinal acústico emitido após cada tecla acionada.

Normal Volume normal.

Aumentado Volume aumentado.

desligado Beep está desligado.

Beep setorial Lig Beep de Setor apita para ângulos drietos (0°, 90°, 180°, 270° or 0, 100, 200, 300 gon).

Campo Descrição

Page 47: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 47

1.Sem beep.2.Beep rápido; de 95.0 à 99.5 gon e 105.0 to 100.5 gon.3.Beep permanente; de 99.5 à 99.995 gon e 100.5 to 100.005 gon.

desligado Beep por setor está desligado.

Acrescentar Hz

Direita Define o ângulo horizontal para a direção no sentido horáriomedição.

Esquerda Define o ângulo horizontal para o sentido anti-horário. Direções no sentido “anti-horário são apenas exibidas, porém são salvas no “Sentido horário”.

Configu-ração V

Define o ângulo vertical.

Campo Descrição

TSOX_094

1

1

90°

0° 180°

2 2

33

1

Page 48: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 48Definições

Zênite Zênite: Zênite=0°; Horizontal=90°

Horiz. Zênite: Zênite=90°; Horizontal=0°Ângulos verticais são positivos sobre o horizonte e negativos abaixo deste.

Campo Descrição

90°

270°

180°

0° 45°

TSOX_018

180°

+90°

-90°

+45°

-45°

TSOX_019

Page 49: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 49

Inclinação% 45°=100%; Horizon=0°. Ângulos verticais são expressos em %, com positivos sobre o horizonte e negativos abaixo deste.

O valor em % aumenta rapidamente. --.--% aparece no visor quando o valor estiver acima de 300%".

Face I Def. Define a face I em relação à posição do curso vertical.

V-Esq Define a face I quando a direção vertical estiver à esquerda do instrumento.

V-Dir Define a face I quando a direção vertical estiver à direita do instrumento.

Idioma Define o idioma selecionado. Um númro infinito de idiomas pode ser transferido para o aparelho. O idioma carregado localmente será exibido.Um idioma selecionado pode ser excluido pressionando DelLang. Esta função está disponível na página 2 da tela de DEFINIÇÕES para opções de seleçã do idioma, caso haja mais de um instalado.

IdiomaSel. Caso haja vários arquivos de idiomas no equipamento, aparecerá uma tela para seleção do idioma a ser utilizado.

Campo Descrição

Slope %+300 %

+100%

+18 %

-100 %

-300 %

20°

45°

71°

34”

360sgon

-50 gon

-79,5

gon

--.--%

--.--%

±V

TSOX_020

Page 50: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 50Definições

Lig A tela de idiomas é exibida na tela de inicialização.

desligado A tela de idiomas não é exibida na tela de iniciali-zação.

Unidade angular

Ajusta as unidades para todos os campos com ângulos.

° ' " Graus sexagesimal.Possíveis valores de ângulos: 0° to 359°59'59''

Gr. deg Grau decimal.Possíveis valores de ângulos: 0° to 359.999°'''

gon Gon. grados permite valores angulares de: 0 grados a 399.999 grados

mil mil permite valores angulares de: 0 a 6399.99mil

A configuração das unidades angulares pode ser alterada a qualquer momento. Os valores reais exibidos são convertidos conforme a unidade selecionada.

Leitura Min. Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influen-ciarão nos dados armazenados ou exportados.

Campo Descrição

Page 51: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 51

Para todas unidades Angulares

° ' '': (0° 00' 01" /0° 00' 05"/0° 00' 10").

Dec.Grau: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).

Gon: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).

Mil: (0.01 / 0.05 / 0.1).

Dist. Unidade Define as unidades para distância e coordenadas de todos os campos.

Metro Metros [m].

US-ft Pés - EUA [ft].

INT-ft Pés - Internacional [fi].

ft-in/16 Polegadas Americanas 1/16 inch [ft].

Dist.Decimal Define o numero máximo de casas decimais à serem exibidos em cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não influen-ciarão nos dados armazenados ou exportados.

3 Exibe a distância com três casas decimais.

4 Exibe a distância com quatro casas decimais.

Temp. Unidade

Ajusta as unidades para todos os campos com temperatura.

Campo Descrição

Page 52: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 52Definições

°C Graus Celsius.

°F Gruas Fahrenheit.

Press.Unid Ajusta as unidades para todos os campos com pressão.

hPa Hecto Pascal.

mbar Millibar.

mmHg Mercurio Milimétrico.

inHg Inch mercury.

Grau Unid Ajusta o grau de inclinação para cálculo.

h:v Horizontal : Vertical, por exemplo 5 : 1.

h:v Horizontal : Vertical, por exemplo 1 : 5.

% (v/h x 100), por exemplo 20 %.

Saída de dados

Define o local para os dados armazenados.

Mem Int. Todos os dados são gravados na memória interna.

Campo Descrição

Page 53: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 53

Interf. Dados são armazenados via interface serial ou porta USB, dependendo da porta selecionada na tela PARÂMETROS DE COMUNICAÇÕES . Estas configurações de Saída de Dados somente é necessária quando houver um dispositivo de armazenamento de dados externo estiver conectado e as medições forem iniciadas no instrumento com DIST/REC ou TUDO. Estas configu-rações não são necessárias caso o equipamento esteja controlado totalmente por um datalogger.

Formato GSI Define a saida de formato GSI.

GSI 8 81..00+12345678

GSI 16 81..00+1234567890123456

Máscara GSI Define a saida de máscara GSI.

Máscara 1 PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, hi.

Máscara 2 PtID, Hz, V, SD, E, N, H, hr.

Máscara 3 ID Estação , E, N, H, hi (estação).IdEstação, Ori, E, N, H, hi (Resultado Estação).PtID, E, N, H (Controle).PtID, Hz, V (Def Azimute).PtID, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, E, N, H (Medição).

Campo Descrição

Page 54: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 54Definições

Registro Código

Define se o bloco de código será salvo anes da medição. Veja "7 Codificação".

Código Define se o código será utilizado para uma ou para várias medições.

Reiniciar após GRV

O código é limpado da tela de medição após a seleção de TUDO ou REC.

Permanente O código definido permanece na tela de medição até que seja manualmente inserido.

il tela. Desl à 100% Configura o constraste da tela de 20% em 20%.

il. mira. Desl à 100% Configura o constraste da tela de 20% em 20%.

Aquec tela Lig O aquecedor do visor está ativo.

desligado O aquecedor do visor está desativado.

O aquecedor de tela é ativado automaticamente quando a iluminação do mesmo estiver ativada e a temperatura do equipamento estiver em 5°C.

Pre-/Sufixo Utilizado somente pelo aplicativo Stakeout (Demarcação).

Prefixo Adiciona um caracter ao Identificador,na frente do número original do ponto à ser demarcado.

Campo Descrição

Page 55: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 55

Sufixo Adiciona um caracter ao Identificador, ao final do número original do ponto à ser demarcado.

desligado O ponto demarcado é armazenado com o numero verdadeiro, sem prefixo/sufixo

Identificador Utilizado somente pelo aplicativo Stakeout (Demarcação).

O identificador pode ter até quatro caracteres e é adicionado no início ou no final do número de um ponto demarcado.

Classificaçao de Pesquisa

Hora Lista é classificada por horario de inserção.

ID Pt As listas são classificadas pelo ID do Ponto.

Ordem de Classificação

Descen. Listas são odenadas na ordem descendente.

Ascen. Listas são odenadas na ordem ascendente.

PtID Duplo Define se múltiplos pontos estão disponíveis para serem armazenados com a mesma ID de ponto.

Permitido Permite múltiplos pontos com o mesmo ID de ponto.

Não Permitido

Não permite múltiplos pontos com o mesmo ID de ponto.

Campo Descrição

Page 56: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 56Definições

Inclinação e correções horizontais

Desligamento automático

Ativar O equipamento desliga automaticamente após 20 minutos sem qualquer atividade por exemplo quando nenhuma tecla é pressionada e o desvio de ângulo horizontal seja ±3".

Desligado Desligamento automatico está desativado.

Pode causar maior consumo de bateria.

Campo Descrição

Definições Correção

Correção de inclinações

Correção Horizontal

Inclina longitudinal

Incline transversal

Colimação Horizontal

Eixo secundário

desligado Lig Não Não Sim Sim

eixo- 1 Lig Sim Não Sim Sim

eixo- 2 Lig Sim Sim Sim Sim

desligado desligado Não Não Não Não

eixo- 1 desligado Sim Não Não Não

eixo- 2 desligado Sim Não Não Não

Page 57: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 57

4.2 Configurações EDM

Descrição As configurações desta tela definirão o EDM ativo, Electronic Distance Measurement. Estão disponíveis diferentes definições, sendo Sem Primsa (NP) e Prisma (P) EDM.

Acesso 1. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL.2. Selecione EDM no MENU DE CONFIGURAÇÕES.

Configurações EDM ATMOSPara inserir dados atmosféricos.

PPMPara inserir um valor ppm individual.

ESCALAPara inserir detalhes da escala de projeção.

SINALPara visualizar o sinal de reflexo do EDM.

FREQ.Para visualizar a frequencia do EDM.

Campo Descrição

Modo EDM Prisma padrão

Modo de medição preciso para medições de alta precisão com prismas

Page 58: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 58Definições

Sem Prisma-Std.

Para medições de distância sem prismas

Sem Prisma-Rastreio.

Para medições de distância contínuas sem prismas

Prisma(>3.5km)

Para medições de longas distâncias com prismas .

Prisma-Rápido

Modo rápido de medição com prismas, com medição em alta velocidade e menor precisão.

Prismo-Rastreio

Para medições de distância contínuas com prismas

Fita adesiva Para medição de distância utilizando pontos retro relfexivos.

FlexPoint Incluido em e .Opcional para . Permite que distâncias curtas , ~30 m, sejam medidas sem um refletor.

Tipo de prisma

Cilindro Prisma padrão GPR121/111Constante Leica: 0.0 mm

Campo Descrição

4838

86

26 91

Page 59: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 59

Mini GMP111Constante Leica: +17.5 mm

GMP111-0Constante Leica: 0.0 mm

JPMINI Miniprisma Constante Leica: +34.4 mm

360 ° GRZ4/122Constante Leica: +23.1 mm

360° Mini GRZ101Constante Leica: +30.0 mm

Usuário1 / Usuário2

O usuário pode definir dois de seus próprios prismas.As constantes podem ser inseridas em mm ou Constante Leica: ou Abs. Const:. POr exemplo:

Constante de prisma do Usuário

LeicaConst:.Abs. Const:.

= -30.0 mm= +4.4 mm (34.4 + -30 = 4.4)= -30.0 mm

Campo Descrição

100

4030

50

86

86

59 78

64

Page 60: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 60Definições

Fita adesiva Constante Leica: +34.4 mm

Nenhuma sem prisma Constante Leica: +34.4 mm

Const Leica Este campo mosta a constante de prisma Leica para o Tipo de Prisma selecionado:Onde oTipo de Prisma: é Usuário 1 ou usuário 2 , este campo torna-se editável para que se coloque o a constante do usuário. A entrada pode ser feita apenas em mm. Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm

Abs. Const:. Este campo mosta a constante absoluta de prisma para o Tipo de Prisma selecionado:Onde oTipo de Prisma: é Usuário 1 ou usuário 2 , este campo torna-se editável para que se coloque o a constante do usuário. A entrada pode ser feita apenas em mm. Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm

Apontador Laser

desligado Raio laser visível está desligado.

Lig Ligado: O raio laser visível para a visualização do alvo é ligado.

Luz guia desligado Luz Guia é desativada.

Campo Descrição

Page 61: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 61

Lig Luz Guia é ativada. A pessoa com o prisma pode ser guiada através das luzes até a linha de visada. Os pontos de luz são visíveis até a distância de 150 metros. Eles são úteis no caso de implantações.

Abrangência de trabalho: 5 m to 150 m (15 ft to 500 ft).

Precisão de posicionamento: 5 cm at 100 m (1.97" at 330 ft).

Campo Descrição

Page 62: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 62Definições

DADOS ATMOSFÉRICOS (PPM)

Esta tela permite a inserção de parâmetros atmosféricos. A medição de distância é influenciada diretamente pelas condições atmosféricas do ambiente onde é obtida. Para levar em consideração tais influências, as medições de distância são corrigidas através dos parâmetros de correção atmosférica.

a) Diodo vermelho piscandob) Diodo amarelo piscando

Campo Descrição

TSOX_095

ab

6 m(20 ft)

6 m(20 ft)

100 m

(3

00 f

t)

Page 63: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 63

A correção de refração são levadas em conta no cálculo das diferenças de altura e a distância horizontal. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela.

ESCALA DE PROJEÇÃO

Esta tela permite a inserção da escala de projeção. As coordenadas são corrigidar com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela.

Inserir Valor PPM individual

Esta tela permite a inserção de fatores de escalas individuais. Os valores calculados e as coordenadas são corrigidos com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores inseridos na tela.

SINAL DE REFLEXÃO EDM

Esta tela testa o comprimento do sinal EDM (comprimento de reflexo) de 1% em 1%. Permite melhorar a centragem da visada no prisma nos casos de visadas muito longas. Uma barra de porcengem e um som serão emitidos para indicar o comprimento de relfexão. Quanto mais rápido o beep, mais forte o reflexo.

4.3 Parâmetros de comunicação

Descrição Para transferência de dados com o pc, os parâmetros de configuração do equipamento devem ser configurados.

Acesso 1. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Comm no MENU DE CONFIGURAÇÕES.

Quando for selecionado PPM=0, a atmosfera padrão Leica é 1013.25 mbar, 12°C, e 60% da humidade relativa à ser aplicada.

Page 64: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 64Definições

COMM. PARÂMETROS

SENHA-BTPara configurar uma SENHA para conexão Bluetooth.

Este atalho está disponível apenas nos instrumentos com Tampa Lateral Comunica-ções. A senha pré-definida de fábrica para o The Bluetooth é ’0000’.

REINICIALIZARPara reinicializar os campos para os padrões pré-estabelecidos pela Leica.

Campo Descrição

Porta Porta do equipamento. Se for um equipamento com Tampa Lateral Comunica-ções será possível alterar estas opções. Não havendo a Tampa Lateral Comunica-ções o valor sempre será RS232, sendo impossível trocá-lo.

RS232 Comunicação através da interface serial.

USB Counicação via USB.

Bluetooth® Comunicação via Bluetooth.

Automati-camente

Comunicação é detectada automaticamente.

Page 65: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Definições FlexLine, 65

Os seguintes campos estão ativos quando a Porta: RS232 estiver definida.

Bluetooth®

Ativo Sensor Bluetooth está ativo.

Inativo Sensor Bluetooth está desativado.

Campo Descrição

Velocidade de transmissão

Velocidade da transferência de dados entre os equipamentos em bits por segundo.

1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600, 115200

Bits de dados (data bits)

Número de bits em um bloco de dados digitais .

7 A transferência é realizada com 7 bits de dados.

8 A transferência é realizada com 8 bits de dados.

Paridade Compensação

Paridade de compensação. Disponíovel se o bit de dado estiver definido como 7.

Atípico Paridade Atípica. Disponíovel se o bit de dado estiver definido como 7.

Campo Descrição

Page 66: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 66Definições

Configurações pré-definidas pela Leica

Quando for selecionado REINICIAR, os parâmetros retornam para os pré-definidos pela Leica :• 115200 Baud, 8 bits de dados, Paridade “Nenhum”, stop bit igual a 1, CR/LF

Interface da conexão dos plugues

Nenhuma

Sem paridade. Disponíovel se o bit de dado estiver definido como 8.

Bits de parada

CR/LF O terminador é uma poertadora que retorna seguido por uma linha.

CR O terminador é um retorno de portadora.

Bits de parada

1 Número de bits ao final de um bloco de dados digital.

Campo Descrição

a) Bateria externab) Não conectado/desativadoc) GND d) Recepção de dados (TH_RXD)e) Transferência de dados (TH_TXD)

TSOX_029

a

b

c

d

e

Page 67: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Ferramentas FlexLine, 67

5 Ferramentas

5.1 Ajuste

Descrição O menu AJUSTES contém ferramentas para serem utilizadas para o ajuste eletrônico e do instrumento e para os avisos ajustes. A utilização destas ferramentas ajudam a manter a precisão de medidas do instrumento.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Ajustar no MENU FERRAMENTASL.3. Selecione uma opção de Ajuste na tela AJUSTES.

Opções de Ajustes Na tela AJUSTES existem diversas opções.

Seleção de Menu

Descrição

Colimação Hz Veja "11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical".

Índice V Veja "11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical".

Eixo de Inclinação

Veja "11.4 Ajustamento do Erro de Eixo secundário".

Vizualização de Dados de Ajuste

Exibe os valores atuais que tenham sido ajustados para a Colimação Hz, Índice V e Eixo secundário.

Page 68: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 68Ferramentas

5.2 Seqüência de Inicialização

Descrição Na ferramente de Inicialização, épossível que de guarde uma sequencia automatizada definida pelo usuário, assim, após ligar o aparelho, uma tela em particular poderá ser exibida logo em seguida à tela de Prumo/Nível, ao inves do MENU PRINCIPAL. Por fexemplo, a tela de AJUSTES gerais do instrumento.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Inicializar no MENU FERRAMENTAS.

Inicialização, passo-a-passo

1. Pressione GRAVAR na tela AUTO INICIALIZAÇÃO2. Presione OK para confirmar a informação e inciar o processo de gravação da

rotina desejada.3. As proximas teclas que forem pressionadas, serão armazenadas, sendo

permitido uma rotina maxima de 16 teclas pressionadas. Para finalizar a gravação, pressione ESC.

Lembrança de Ajuste

Define o período entre o último ajuste e quando uma mensagem para que se faça novos ajustes será exibida na janela. As opções são: Nunca, 2 semanas, 1mês, 3 mêses, 6 mêses, 12 mêses.A mensagem de próximo ajuste será mostrada quando estiver próximo da época.

Seleção de Menu

Descrição

Page 69: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Ferramentas FlexLine, 69

4. Se o Status auto inicialização: estiver ajustado para Ativo, a tecla pressionada será executada automaticamente após ligar o instrumento.

A seqüência automática de inicialização tem o mesmo efeito que pressionar as teclas manualmente. Algumas configurações do instrumento não podem ser realizadas neste modo. Certas restrições aplicam-se à procedimentos automaticos como modo EDM : Prisma-rápido, não podendo ser configurado na inicialização do instrumento.

5.3 Informações do Sistema

Descrição A tela de informações do Sistema , firmware do sistema e informações do firmware, bem como para ajustar data e hora.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.2. Selecione InfoSistema no MENU FERRAMENTAS.

INFORMAÇÃO DO SISTEMA

Esta tela traz informações sobre o instrumento e o sistema operacional.

SOFTW.Para exibir informações detalhadas do pacote de firmware instalado no instrumento.

DATAPara alterar data e formato.

HORAPara alterar o horário.

Page 70: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 70Ferramentas

Próximo passoPressione SOFTW. para visualizar as informações do pacote do firmware

INFORMAÇÕES DO SOFTWARE- Antes de selecionar FORMATAR, para formatar a memória interna, asse-

gure-se de que todos os dados importantes tenham sido transferidos para um computador. Obras, formatos, listas de códigos, arquivos de configura-ções, idimoas e firmware serão excluídos na formatação.

Campo Descrição

Instr. -Firmware Exibe o número da versão do firmware instalado no instrumento.

Build No. Exibe o número do pacote de firmware instalado.

Idioma Ativo Exibe o idioma e versão do istrumento.

Firmware EDM Exibe o número do pacote de firmware EDM instalado.

Final de Manutenção

Exibe a data de envio do instrumento para manutenção.

Informação de Aplicativo

Exibe uma lista de aplicativos disponíveis no instrumento.A caixa de verificação ficará marcada ao lado de cada aplicativo licenciado.

Page 71: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Ferramentas FlexLine, 71

5.4 Chave de Licensa

Descrição Para ativar alguma funcionalidade do hardware, aplicativos e contratos, é necessário que se transfira as chaves para o instrumento. Para todos os instrumentos, as chaves de licensa podem ser inseridas manualmente ou transferiadas através do FlexOffice. Para os instrumentos que possuem licensa na Tampa Lateral Comunica-ções, podem ser enviados via cartão de memória USB.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS noMENU PRINCIPAL.2. Selecione Chave.Licensa no MENU PRINCIPAL

Insira a Chave de Licensa

Ao selecionar EXCLUIR nesta dela, todas as chaves de licensa do instrumento serão apagadas.

Próximo passo

Campo Descrição

Método Método se inserção da chave de licensa. Insira Manualmente ou Envie o arquvo de chave para o aparelho.

Tecla Chave de Licença Disponível em Método: Inserção Manual.

SE ENTÃO

Uma chave de licensa é manuelmante inserida.

OK processa a inserção. Aparecerá uma mensagem de aceite ou de erro, de acordo com o valor inserido. Ambas as mensagens requerem confirmação.

Page 72: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 72Ferramentas

5.5 Protenção do Instrumento com SENHA

Descrição O Instrumento pode ser protegido por uma Senha Pessoal. Se a SENHA for ativada, o instrumento sempre pedirá sua inserção ater de ser ativo. Caso haja mais de 5 tentativas de inserção de senha errada, será necessára a inserção de um outro código pessoal de desbloqueio (PUK). Estes pode ser encontrado na documentação do aparelho.

Ativação da Senha, passo-a-passo

1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.2. Selecione SENHA no MENU FERRAMENTAS.3. Ative a proteção por senha pressionado Utilizar Senha: Ligado.4. Insira uma senha pessoal(max. de 6 números) no campo Nova senha.5. Pressione OK.

A partir de agora o insrtrumentro está protegido contra pessoas não autorizadas. Após ligar o aparelho, será necessária a inserção da senha.

Se uma chave de licença tiver de ser transferida ao equipamento

OK inicia o processo de di arquivo de transferência.

SE ENTÃO

Page 73: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Ferramentas FlexLine, 73

Travamento do Instrumento, passo-a-passo

Se uma proteção por SENHA estiver ativa, é possível se bloquear o instrumento através de qualquer aplicativo sem ter que desligá-lo.1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.2. Selecione Bloquear com Senha no menu FUNÇÕES.

Inserção do Código de Desbloqueio PUK

Caso a SENHA seja inserida 5 vezes de forma errônea, o sistema solicitará um código de desbloqueio Pessoal chamado PUK. O Código PUCK pode ser encontrado na documentação fornecida com o equipamento.Se um código PUK for inserido corretamente, o instrumento reinicializar a SENHA para ovalor padrão0 e Configura SENHA: Desligado.

Desativação da Senha, passo-a-passo

1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.2. Selecione SENHA no MENU FERRAMENTAS.3. Insira a SENHA e m SENHA:.4. Pressione OK.5. Ative a proteção por senha pressionado Senha: Desligado.6. Accept with OK.

A partir de agora o instrumentro deixa de estar protegido contra pessoas não autorizadas.

Page 74: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 74Ferramentas

5.6 Carregamento do Software

Descrição Para carregar um software ou um idioma adicional, conecte o instrumento ao FlexOffice via interface serial e carregue o software através da opção "FlexOffice - Software Upload". Consultar FlexOfficepara obter mais informações sobre o suporte. Para os instrumentos que possuem licensa na Tampa Lateral Comunica-ções, podem ser enviados via cartão de memória USB. Este procedimento está descrito abaixo.

Acesso 1. Selecione FERRAMENTAS no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Carregar FW no MENU FERRAMENTAS.

• Cerrega FW é somente uma opção do MENU FERRAMENTAS para os instrumentos com Tampa Lateral Comunica-ções.

• Nunca disconecte o carregador durante um processo de carregamento. A bateria deve estar com pelo menos 75% de sua capacidade antes de iniciar o processo de upload.

Carregamento do Firmaware e Idiomas passo-a-passo

1. Para carregar o firmware e Idiomas : Selecione Firmware. Aparecerá uma tela Selecionar Arquvivo.Para carregar somente idiomas: Selecione Somente Idiomas e pule para o passo 4.

2. Selecione o arquivo do firmware na pasta system do cartão de memória. Todos os arquivos de idiomas do firmware deverao ser armazenados na pasta system, para ser transferido ao instrumento.

3. Pressione OK.

Page 75: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Ferramentas FlexLine, 75

4. Aparecerá uma tela Carregamento Idiomas, exibindo todos os idiomas diposniveis na pasta system do cartão de memória USB. Selecione Sim ou Não para a transferência do idioma. Pelo menos um idioma deverá ser ajustado como Sim.

5. Pressione OK.6. Pressione Sim na mensagem de aviso de energia suficiente para o procedimento

e selecione carregar firmware e/ou idioma selecionado.7. Uma vez que o Carregamento tenha ocorrido com sucesso, o sistema irá

reinicializar automaticamente.

Page 76: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 76Funções

6 Funções

6.1 Visão Geral

Descrição AS Funções podem ser acessadas pressionando-se FNC, ou em qualquer tela de medição.• FNC abre o menu de funções e a função pode ser selecionada e ativada.

• ou , ativa a função específica atribuída à tecla. Qualquer função do menú pode ser atribída à estas teclas. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Funções Função Descrição

Nível/Prumo Ativa o prumo a laser e o nivelamento.

Offset Veja "6.2 Offset do alvo".

Sem Prisma/ Bastão Prisma

Alterna entre dois modos EDM. Veja "4.2 Configurações EDM".

Apagar último registro

Exclui o último bloco de dados armazenados. Este pode ser um bloco de medições ou um bloco de códigos.

A exclusão de dadosé irreversível! Somente dados armazenados nos Levantamentos podem ser excluídos

Transferência de cota

Veja "6.3 Transferência de cota".

Page 77: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Funções FlexLine, 77

Ponto Omisso Veja"6.4 Hidden Point".

Código livre Inicia o aplicativo Coding para selecionar um código em uma lista de código ou para se inserir um novo código. Mesma funcionalidade que a tecla CÓDIGO.

Ponto laser Ativa/desativa o raio laser para iluminar o alvo.

Menu Principal Retorna ao MENU PRINCIPAL.

Luz do Visor Lig /Des Ativa e desativa a luz do visor.

Unidade de distância Ajusta a unidade de medida das distâncias.

Unidade angular Ajusta a unidade de medida dos ângulos.

Proteger com Senha Veja "5.5 Protenção do Instrumento com SENHA".

Verificar Fechamento Veja "6.5 Verificar Fechamento".

Configurações Principais

Veja "4.1 Configurações Gerais".

EDM Rastreio Veja "6.6 Rastreio EDM".

Função Descrição

Page 78: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 78Funções

6.2 Offset do alvo

6.2.1 Visão Geral

Disponibilidade

Descrição Esta funçao efetua o cálculo das coordenadas do ponto alvo quando não é possível definir o refletor ou apontar para um ponto diretamente. Os valores de offset (comprimento, trav. e/ou offsetde altura) podem ser inseridos. Os valores dos ângulos e das distâncias são calculados diretamente para o ponto alvo.

Acesso 1. PressioneFNC dentro de qualquer aplicativo.2. Selecione Offset no menu FUNÇÕES.

! ! !

P0 Estação do InstrumentoP1 Ponto MedidoP2 Offset calculado do pontod1+ offset do comprimento, positivod1- offset do comprimento, negativod2+ Trav. offset, positivod2- Trav. offset, negativo

TSOX_022

d1-d1+

d2-

d2+

P1

P2

P0

Page 79: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Funções FlexLine, 79

Insira os valores do offet

REDEFPara redefinir os valores do offset para to 0.

CILINDROPara inserir offsets cilíndricos.

Campo Descrição

Trav. Offset

Offset Perpendicular. Offset do perpendicular: Positivo se o ponto de offset estiver à direita do ponto medido.

Comprimento Offset

Offset Longitudinal. Positivo se o ponto de offset estiver mais distante que o ponto medido.

Offset de Altura

Offset de Altura Positivo se o ponto de offset estiver mais alto que o ponto medido.

Modo Período em que o offset se aplica.

Reiniciar após REC

Os valores de offset são re-configurados para 0 após o ponto ser salvo.

Permanente Os valores de offset são aplicados a todas as medições posteriores.

Page 80: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 80Funções

Próximo passo• Presione OK para calcular os valores corretos e retornar ao aplicativo onde a

função de offsete iniciou. O ângulo e as distâncias corrigidos são exibidos, na medida que uma medição de distância válida exista ou seja acionada.

• Ou pressione CILINDRO para inserir offsets cilíndricos. Veja "6.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico".

6.2.2 Sub-aplicativo Offset Cilíndrico

Disponibilidade

Descrição Determina as coordenadas do ponto central de objetos cilíndricos e seu raio. O ângulo horizontal para à ser apontado, ou para esquerdas ou direitas do objeto será medido, bem como a distância do objeto.

Os valores de offset são sempre redefinidos para 0 quando a aplicação é finalizada.

Campo Descrição

! ! !

Page 81: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Funções FlexLine, 81

Acesso Pressione CILINDRO em Offset de destino Insira os valores de offset.

OFFSET CILÍNDRICO

P0 Estação do InstrumentoP1 Ponto central do objeto cilíndricoHz1 ângulo horizontal para se apontar

para o lado esquerdo do objetoHz1 ângulo horizontal para se apontar

para o lado direito do objetod Distância em relação ao objeto, no

meio, entre Hz1 e Hz2R Ráio do Cilindro Azimute de Hz1 para Hz2

P0Hz2

Hz1 d

P1R

TSOX_023

HzEsquPara disparar a medição para o lado esquerdo do objeto.

HzDirPara disparar a medição para o lado direito do objeto.

Page 82: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 82Funções

Próximo passoUma vez que Hz: está em zero, pressione TUDO para completart a medição e exibir os resultados.

Campo Descrição

Hz Esq Direção Horizontal medidapara o lado esquerdo do objeto. Utilizando o fio vertical, aponte para o lado esquerdo do objeto e pressione Hz Esq.

Hz Dir Direção Horizontal medida para o lado direito do objeto. Utilizando o fio vertical, aponte para o lado direito do objeto e pressione Hz Dir.

Disância de Inclinação para o refletor.

Hz Ângulo de desvio. Gire o instrumento para mirá-lo em direção ao centro do ponto do objeto cilíndrico, de forma que !Hz seja zero.

Offset do Prisma

A disância de offset do Prisma entre o centro do prisma e a supercfície do objeto à ser medido. Se o modo EDM for Sem Prisma, o valor será automaticamente definido com o zero.

Page 83: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Funções FlexLine, 83

RESULTADO DE OFFSET CILÍNDRICO

Próximo passo Pressione FINALIZAR para retornar à tela de inserção de valores offset. Na tela de Inserção de valores offset, pressione OK para retornar ao aplicativo, onde foi selecionado FNC.

FINALIZARPar aarmazenar os resultados e retornar à tela de Inserção de valores de offsets.

NOVOPara medir um novo objeto cilíndrico.

Campo Descrição

ID Pt ID do ponto central definido.

Desc Descrição do ponto central, se desejar.

Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto de centro.

Norte Coordenada Norte (N) do ponto de centro.

Altura Altura do ponto medido com refletor.

Não é calculada a altura do ponto de centro.

Raio Raio do Cilindro

Page 84: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 84Funções

6.3 Transferência de cota

Disponibilidade

Descrição Esta função determina a altura do instrumento a partir das medições até o máximo de cinco pontos alvos, com alturas conhecidas, com visadas nas duas posições da luneta.Com medições de vários alvos, a precisão é indicada no valor de “delta” !.

Acesso 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.2. Selecione Transferencia de Cota no menu FUNÇÕES.

Transferência de Cota, passo a passo

1. Selecione um ponto conhecido e indique a altura do prisma.• AltPt: Para inserir a altura de um ponto fixo.

! ! !

P0 Estação do InstrumentoP1 à P3 Pontos alvos de alturas

conhecidas

P1

P0

P3

P2

TSOX_024

Page 85: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Funções FlexLine, 85

• Al: Para inserir os valores de transferência de altura (cota) para o instrumento.2. Pressione TUDO para completar a medição e exibir a altura H0 calculada.

• AddTg: Adicionar outra altura de um ponto conhecido.• FACE: Medições para o mesmo alvo na segunda face.• OK: Salva as alterações e define a altura da estação.

6.4 Hidden Point

Disponibilidade

Descrição Esta função é utilizada para medições para um ponto que não está diretamente visível, utilizando uma vareta especial de ponto escondido.

Acesso 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.2. Selecione Ponto Omisso no menu FUNÇÕES.

! ! !

P0 Estação do InstrumentoP1 Ponto escondido1-2 Prismas 1 e 2d1 Distância entre prisma 1 e o ponto

escondidod2 Distância entre o prisma 1 e o 2TSOX_096

P1P0

d1

d21

2

Page 86: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 86Funções

Próximo passoSe necessário, pressione VARETA/EDM para definir as propriedades do EDM ou da vareta

CONFIGURAÇÕES DO BASTÃO (VARETA)

Próximo passoNa tela PONTO ESCONDIDO, meça do primeiro para o sengundo ponto, utilizando TUDO e a tela RESULTADO PT ESCONDIDO será exibida.

Campo Descrição

Modo EDM Altera o Modo EDM.

Tipo de prisma

Altera o tipo de prisma.

Prism Const Displays the prism constant.

Comprimento Pt

Comprimento total do ponto omisso.

Dist. R1-R2 Espaço entre os centros dos primas R1 e R2.

Med. Tol Limite para a diferença entre o espaço fornecido e o medido dos prismas. Se o valor de tolerância exceder, a função enviará um alerta.

Page 87: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Funções FlexLine, 87

RESULTADO PT ESCONDIDO

Exibe o Oeste, Norte e coordenadas de altura do ponto omisso.

Próximo passo Pressione FINALIZA Para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a tecla FNC.

FINALIZAPara armazenar os resultados e retornar ao aplicativo que havi sido selecionado com a tecla FNC.

NOVOPara retornar à tela PONTO ESCON-DIDO

Page 88: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 88Funções

6.5 Verificar Fechamento

Disponibilidade

Descrição Esta função efetua o cálculo e exibe a inclinação, distância horizontal, diferença d ealtura, azimute, grau e diferenças de coordenadas entre os dois últimos pontos medidos. Serão necssárias medições de distâncias válidas para a realização desta operação.

! ! !

a AzimuteDistância inclinadaDistância da alturaDistância horizontal

P0 Estação do InstrumentoP1 Primeiro pontoP2 Segundo pontoTSOX_021

P0

P1

P2

a

Page 89: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Funções FlexLine, 89

Acesso 1. Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.2. Selecione Verifica Fechamento no menu FUNÇÕES.

Verificar Fechamento

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Próximo passo Pressione OK para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a tecla FNC.

Campo Descrição

Rumo Diferença de rumo entre os dois pontos.

Grau Grau de diferença de rumo entre os dois pontos.

Diferença em distância horizontal entre os dois pontos.

Diferença na distância de inclinação entre os dois pontos.

Diferença em altura entre os dois pontos.

Oeste Diferença em coordenada Oeste entre os dois pontos.

Norte Diferença na coordenada Norte entre os dois pontos.

Altura Diferença na coordenada de altura entre os dois pontos.

Mensagens Descrição

Menos de duas medições válidas!

Os valores não podem ser calculados, pois existe menos de duas medições válidas.

Page 90: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 90Funções

6.6 Rastreio EDM

Descrição Esta fução ativa ou desativa o modo de rastreio de medição.As novas configurações são exibidas por cerca de um segundo e, em seguida, são definidas. A função somente pode ser ativada dentro do mesmo modo EDM e tipo de prisma. Estão disponíveis as seguintes opções.

O último modo de medição ativa permanece definido quando o instrumento for desligado.

Modo EDM Modo rastreio EDMDes <=> Lig

Prima Prisma-Standard <=> Prisma-Rastreio/ Prism-Rápido<=> Prisma-Rastreio.

Sem Prisma Sem Prisma-Standard <=> Sem Prisma-Rastreio.

Page 91: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Codificação FlexLine, 91

7 Codificação

7.1 codificação Padrao

Descrição Os códigos contém informações sobre os pontos gravados. Com a ajuda da codificação, os pontos podem ser atribuídos a um grupo específico, simplificando o seu processamento posterior.

Codificação GSI Os códigos empre são armazenados como códigos livres (WI41-49), isto significa que os códigos não estao ligados diretamente ao ponto. Eles são armazenados após a medição dependendo o modo configurado. Códigos de Ponto(WI71-79) não estão disponíveis.Um código sempre é armazenado para cada medição enquando o código é mostrado na tela no campo Código: campo.Para um código não armazenado, o campo Código: deverá permanecer vazio. Isto pode ser configurado para ocorrer automaticamente. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Acesso • Selecione Q-Survey no MENU PRINCIPAL e pressione CÓDIGO.• Ou, pressione FNC quando estiver dentro de qualquer aplicativo e selecione

Código Livre.

Page 92: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 92Codificação

Codificação

Extender / editar códigos

Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8 atributos. Atributos de código existente são mostrados Info 1: àInfo 8:, pode ser sobrescrito de forma livre com as seguites exceções:O editor de lista de código do FlexOffice pode atrivuir um status aos atributos.

ARMAZENARPara armazenar o código sem medi-ção.

AdListaPara adicionar o código inserido à lista de códigos.

Campo Descrição

Buscar/Novo

Nome do CódigoApós a digitação, o firmware procura por nomes de códigos e os exibe no campo. Caso não seja encontrado um nome correspondente, este valor será um novo nome de código.

Código Lista de nomes de código existentes.

Desc. Observações adicionais.

Info1 à Info8

Mais linhas de informações, editáveis de forma livre.Utilizadas para se escrever os atributos do código.

Page 93: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Codificação FlexLine, 93

• Os atributos com status "fixo" são protegidos contra alteração. Eles não podem ser gravados ou editados.

• Nos atributos com status “Obrigatório” uma entrada ou uma confirmação é necessária.

• Os atributos com status “Normal” podem ser editados livremente.

7.2 Codificação rápida

Disponibilidade

Descrição Utilize a função de código rápido, um código pré-definido pode ser chamado diretamente através do teclado, no instrumento. O código é selecionado pela inserção de um número de dois digitos, a medição então é disparada para o dado medido e o código salvo.Podem ser atribuidos um total de 99 códigos rápidos.O número rápido de código é atribuído de acordo com a ordem que os códigos foram inseridos, por exemplo , 01 -> Primeiro código na lista de códigos ... 10 -> décimo código na lista de códigos. Uma forma alternativa é que cada código pode ser atribuído à um único ou a dois digitos no Gerenciados de lista de Códigos no FlexOffice.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Surveying no meunu PROGRAMS .3. Selecione Iniciar4. Pressione Q-CODE

- ! !

Page 94: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 94Codificação

Codificação rádpida, passo-a-passo

1. Pressione Q-CODE2. Insira um número de dois dígitos no teclado.

3. A lista de código selecionada, a medição e os dados de medição, bem como código salvos. O nome do código selecionado é exibido no gerenciador.

4. Pressione Q-CODE novamente para codificação rápida.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

FlexOffice As listas de código podem ser criadas facilmente e enviadas ao equipamento através do software fornecido FlexOffice.

Um número de dois dígitos sempre deverá ser inserido no teclado, mesmo se apenas um código de um dígito tiver sido atribuído ao Geren-ciador de Lista de Códigos. Por exemplo: 4 -> Insira 04.

Mensagens Descrição

O atributo não pode ser alterado!

O atributo com status fixo não pode ser alterado.

Não há lista de códigos disponível!

Não há lista de códigos na memória. A entrada manual para os códigos e atributos é ativada automaticamente.

Código não encontrado! Nenhum código atribuído ao número digitado.

Page 95: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 95

8 Aplicativos - Primeiros Passos

8.1 Visão Geral

Descrição Os aplicativos são programas predefinidos que abrangem uma grande variedade de procedimentos de topografia e facilitam o trabalho diário no campo. Os aplicativos abaixo estão disponíveis emborara cada equipamento FlexLine sofra variações de acordo com as informações estabelecidas abaixo:

Aplicativo

Topografia ! ! !

Stakeout ! ! !

Estação livre ! ! !

Linha de Referência ! ! !

Curva de Referência Opcional ! !

Distância entre pontos ! ! !

Area & Volume ! ! !

Remote Height ! ! !

Construção ! ! !

COGO Opcional ! !

Plano de Referência Opcional ! !

Page 96: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 96Aplicativos - Primeiros Passos

Somente as teclas exclusivas para os aplicativos serão explicadas nos capítulos. Veja o Capítulo "2.4 Barra de Funções" para maiores informaçõe sobre as teclas mais comins.

8.2 Inicializar um Aplicativo

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.

2. Pressione para navegar entre as telas dos aplicativos disponíveis.

3. Pressione a tecla de função, F1 - F4, oara selecionar o aplicativo específico no menu PROGRAMAS.

Telas de pré-ajuste O pré-ajuste de um Levantamento está exemplificado abaixo. Qualquer outra configuração para algum aplicativo em particular, será explicada no capítulo específico destes aplicativos.

Road 2D Opcional ! !

Roadworks 3D Indisponível Opcional !

TraversePRO Indisponível Opcional !

Aplicativo

Page 97: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 97

8.3 Configuração da obra

Descrição Todos os dados são salvos em OBRAS, como diretórios. As obras possuem diterentes tipos de dados de medições, como por exemplo medições, códigos, pontos fixados

[ • ] = As Configurações foram efetu-adas..

[ • ] = As Configurações não foram efetuadas..

F1-F4Para selecionar o um ítem do menu.

Campo Descrição

Configurar Obra

Para definir onde os dados da obra serão armazenados. Veja "8.3 Configuração da obra".

Configurar Estação

Para definir a posição atual da estação. Veja "8.4 Configurações da Estação".

Configurar Orientação

Para definir a orientação, direção horizontal da estação. Veja "8.5 Configuração da Orientação".

Iniciar Inicializa o aplicativo selecionado.

Page 98: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 98Aplicativos - Primeiros Passos

ou estações. As obras podem ser administradas individualmente e podem ser exportadas, editadas ou excluídas separadamente.

Acesso Selecione Configurar Obra na tela de Pré-ajustes.

SELECIONAR OBRA.

Próximo passo• Pressione OK para prosseguir com a obra selecionada.• Ou pressione NOVA para abrir a tela NOVA OBA assim criar um novo trabalho.

NOVAPara criar uma nova obra.

Campo Descrição

Obra Nome de uma obra existente que será utilizada.

Operador Nome do operador, caso tenha sido inserido.

Data Data em que a obra selecionada foi criada.

Hora Hora em que a obra selecionada foi criada.

Page 99: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 99

Dados Armazenados

Uma vez que uma obra tenha sido configurada, todos os dados armazenados subsequentes serão armazenados nesta.Se nenhuma obra tiver sido definida e algum aplicativo por inicializado, ou se no Levantamento tiver alguma medição armazenada, o sistema criará uma nova obra automaticamente e a nomeará de "PADRÃO".

Próximo passo PressioneOK para confirmar a obra e retornar à tela de Pré-ajustes.

8.4 Configurações da Estação

Descrição Todas as medições e cálculos de coordenadas serão referenciados de acordo com as coordenadas da estação.As definições de configurações da estação deverão incluir:• pelo menos por coordenadas planas (E, N), e• A altura da estação quando necessário. As coordenadas podem ser digitadas manualmente ou abertas à partir de uma memória interna.

Page 100: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 100Aplicativos - Primeiros Passos

Acesso SelecioneConfigurar Obra na tela de Pré-ajustes.

Configurar Estação

Caso nenhuma estação tenha sido definida e algum aplicativo seja aberto ou se um Levantamento e uma medição forem armazenadas, pelo menos a última estação será definida como sendo a estação atual.

Próximo passo A tela Inserção de Altura do Instrumento aparece quando as coordenadas de estação forem inseridas. Caso deseje, Insira a altura do istrumento e pressione OK para retornar à tela Pre-Ajustes.

DireçõesX OesteY NorteZ AlturaCoordenadas da EstaçãoX0 Coordenada Oeste da estaçãoY0 Coordenada Norte da estaçãoZ0 Altura da estação

TSOX_097

Z Y

Y0X0

Z0

X

Campo Descrição

Estação Nome da estação já armazenada anteriormente.

Alt Altitude do instrumento com relação à superfície terrestre.

Page 101: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 101

8.5 Configuração da Orientação

8.5.1 Visão Geral

Descrição Todas as medições e cálculos de coordenadas serão referenciados de acordo com a orientação da estação estabelecida. A orientação pode ser inserida manualmente ou determinada à partir de pontos que estão sendo medidos ou daqueles já armazenados na memória.

Acesso Selecione Ajustar Orientaçãona tela de Pré-ajustese selecione:• Ajuste Manual de Ângulo Para inserir um novo rumo. Veja "8.5.2 Orientação

Manual".• Coordenadas Para calcular e ajustar a orientação utilizando coordenadas

existente. Poderá ser utilizado no máximo 5 pontos visados. Veja "8.5.3 Orientação com Coordenadas".

Page 102: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 102Aplicativos - Primeiros Passos

8.5.2 Orientação Manual

Acesso Selecione Ajuste Manual de Ângulo na tela ORIENTAÇÃO.

AJUSTE MANUAL DE ÂNGULO

Próximo passo • Presione TUDO para medir e armazenar a distância e os ângulos horizontais. Este procedimento irá calcular a orientação, retornando à tela de Pré-ajustes.

• Ou, pressione REC para armazenar somente a direção horizontal. Este procedimento ajustar a orientação, retornando à tela de Pré-ajustes.

Hz=0To set Rumo: 0

Campo Descrição

Rumo Direção horizontal da estação.

Alt Altura do refletor.

ID BS ID do Ponto de apoio.

Page 103: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 103

8.5.3 Orientação com Coordenadas

Diagrama 0

Acesso Selecione Coordenadas dentro da tela ORIENTAÇÃO.

Orientação com Coordenadas

Próximo passoProcure por um ponto de apoio ou insira as coordenadas ENH para um novo ponto. Pressione OK para continuar ao alvo.

Alvo

P0 Estação do InstrumentoCoordenadas ConhecidasP1 AlvoP2 AlvoP3 AlvoCálculosHz1 Orientação da EstaçãoTSOX_025

P1

P2

Hz1

Hz=

0P0

P3

Campo Descrição

ID BS ID do Ponto de apoio.

Campo Descrição

ID BS ID do ponto selecionado ou inserido como ponto de apoio.

Page 104: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 104Aplicativos - Primeiros Passos

Próximo passoApós cada medição, aparecerá a mensagem: Você realmente deseja obter medições adicionais. Ao selecionar:• Simo sistema retorna à tela do ponto de apoio para obter uma medição

adicional. Poderá ser utilizado no máximo 5 pontos visados.• Não proceserá à tela de RESULTADO DE ORIENTAÇÃO.

Cálculo de Resultado

Se mais de um ponto alvo for medido, a orientação é calculada, utilizando o “Método dos Mínimos Quadrados”.

Alt Altura do refletor.

Hz Direção Horizontal em relação ao alvo.

Azimute Azimute em relação ao alvo.

Distância horizontal em relação ao alvo.

Distância vertical em relação ao alvo.

pHz: Após a primeira medição, a busca dos outros pontos alvos (ou o mesmo ponto no caso de alteração na posição da luneta) é facilitada configurando a diferença angular para próximo de 0°00'00".

1/I Indicação de estado. Exibe o primeiro ponto medido na face I.

1/I II Indicação de estado. Exibe o primeiro ponto medido nas faces I e II.

Campo Descrição

Page 105: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos - Primeiros Passos FlexLine, 105

Resultados da Orientação

Próximo passo• Pression Resid para exibir os resíduais.• Ou presione OK para definir a orientação e retornar à tela de Pré-ajustes.

SE ENTÃO

A orientação é somente medida na face II

a direção horizontal se basea na face II.

a orientação é medida somente na face I ou mistura de I e II

a direção horizontal se basea na face I.

o alvo é medido várias vezes na mesma face

a última medição válida é utilizada para o cálculo.

Campo Descrição

Pts Número de pontos utilizados no cálculo.

Estação Nome da estação à qual a orientação foi definida.

Corr Hz Correção Horizontal

Desv.Padr. Desvio padrão indicando a variância potencial entre a orientação verdadeira e a calculada.

Page 106: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 106Aplicativos - Primeiros Passos

Residuais da Orientação

Caso nenhuma orientação tenha sido definida e algum aplicativo seja aberto ou se um Levantamento e uma medição forem armazenadas, a direção horizontal em curso será definida como a orientação.

Próximo passo Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.

P0 Estação do InstrumentoP1 AlvoP2 Target point!Hz Diferença na direção horizontal! Diferença na distância horizontal!H Diferença de altura

Campo Descrição

ID BS IDs dos Pontos alvo utilizados no cálculo da orientação.

Hz A diferença em direção horizontal em relação à direção do alvo.

A diferença em direção horizontal em relação à distância do alvo.

Altura A diferença em altura em relação à distância do alvo.

TSOX_026 P0

P1

P2

Page 107: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 107

9 Aplicativos

9.1 Campos Comuns

Descrição dos campos

A tabela à seguir, demonstra os campos comuns que poderão ser encontrados no firmware dos aplicativos. Estes campos serão descritos apenas uma vez e não serão repetidos nos capítulos referentes ao aplicativos, a menos que este campo esteja relacionado exclusivamente à um aplicativo específico.

Campo Descrição

IDPt, Ponto, Ponto 1 ID do Ponto.

Alt Altura do refletor.

Hz Direção Horizontal para o ponto.

V Ângulo vertical para o ponto.

Direção Horizontal para o ponto.

Disância de Inclinação para o ponto.

Altura do ponto.

Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto.

Norte Coordenada Norte (N) do ponto.

Altura Coordenada e Altura do ponto

Page 108: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 108Aplicativos

9.2 Topografia

Disponibilidade

Descrição O Surveyin é um aplicativo utilizado para a medição de um número ilimitado de pontos. É comparável ao Q-Survey do MAIN MENU, mas inclui pré-ajustes para a obra, estação e orientação antes de iniciar um levantamento.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Surveying no meunu PROGRAMS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

Topografia

! ! !

IndivPtPara alternar entre individual e número atual de pontos.

DADOSPara ver dados medidos.

CÓDIGOSPara procurar/Inserir códigos. Veja "7.1 codificação Padrao".

Q-CODEPara ativar o código rápido. Veja "7.2 Codificação rápida".

Page 109: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 109

Próximo passo • Pressione TUDO para armazernar outro ponto.• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.3 Stakeout

Disponibilidade

Campo Descrição

Remarcar / Código

Remarca ou Codifica nome, dependendo do método de codificação. Três métodos de codificação estão disponíveis:1. Remarcar codificação: Este texto é armazenado à medição

correspondente. O código não está relacionado à uma lista de códico, é somente uma simples remarcação. Não é necessária uma lista de código no instrumento.

2. Cofigicação Expandida com lista de código: Pressione CÓDIGO. O código introduzido é procurado na lista de códigos e é possível adicionar atributos a ele. O nome do campo será alterado para Código:.

3. Codificação rápida: Pressione Q-CODE e insira o atalho para o código. O código é selecionado e a medição inicia. O nome do campo será alterado para Código:.

! ! !

Page 110: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 110Aplicativos

Descrição O Stakeout é um aplicativo utilizado para colocar marcas em pontos pré-determinados no campo. Estes pontos pré-determinados sã pontos à serem amarrados. Os pontos que serão amarrados podem ser alguns já existentes em uma determinada obra, ou poderão serem inseridos manualmente.O aplicativo pode exibir continuamente as diferenças entre a posição atual e a posição amarrada desejada.

Modos de Amarração

Os pontos podem ser amarrados utilizando-se modos diferentes: Modo POlar, Ortogonal para o modo estação e Modo Cartesiano.Modo de Amarração Polar

P0 Estação do InstrumentoP1 Posição atualP2 Ponto à ser amarrado! Diferença na distância horizontalb+ ! Hz: Diferença na direçãoc+ ! :Difference na alturaTSOX_027

P1

P2

P0

a-

c-b+

Page 111: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 111

Ortogonal para modo de amarração de estação

P0 Estação do InstrumentoP1 Posição atualP2 Ponto à ser amarradod1- ! Comprimento: Diferença em distância

longitudinald2+ ! Trav: Diferença em distância perpendi-

cular d3+ ! Altura: Diferença em altura

P0

P1

P2

d2+d3+

d1-

TSOX_028

Page 112: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 112Aplicativos

Modo de Amarração Cartesiano

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione AMARRAÇÃO no meunu PROGRAMAS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

P0 Estação do InstrumentoP1 Posição atualP2 Ponto à ser amarradoa ! Oeste: Diferença na coordenada

Oeste(E)b ! Norte: Diferença na Cordenada Norte

(N)c ! Altura: Diferença na altura

P0

P1

a b

cP2

TSOX_032

Page 113: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 113

AMARRAÇÃO

MANUALPara inserir as coordenadas de um ponto manualmente.

B&DPara inserir a direção e distância hori-zontal para um ponto amarrado.

Pressione para navegar entre as páginas. Os três campos de medições existentes na parte mais baixa da dela irão alterar para Polar, Ortogonal ou Cartesiano..

Campo Descrição

Pesquisar Valor de pesquisa para o ID do Ponto. Após inserir, o firmware procura por pontos que se correspondam e os exibirá em PtID: Caso não sejam encontrados, a janela de procura por pontos será aberta.

Tipo Exibe o tipo de ponto selecionado.• Medido, ou • Ponto Fixo

Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do ponto medido.

Page 114: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 114Aplicativos

Próximo passo • Presione TUDO para armazenar as medições para um ponto d eamarração.• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

Offset horizontal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais afastado que o ponto medido.

Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o ponto medido.

Comprimento

Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante que o ponto medido.

Trav. Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do ponto medido.

Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o ponto medido.

Oeste Offset Oeste(E) : Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do ponto medido.

Norte Offset Norte (N): Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante que o ponto medido.

Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o ponto medido.

Campo Descrição

Page 115: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 115

9.4 Estação livre

9.4.1 Inicialização do Free Station

Disponibilidade

Descrição O Free Station é um aplicativo utilizado para determinar a posição dos instrumentos de medições para pontos conhecidos. Pode ser determinado um mínimo de dois pontos e máxmo de 5 pontos para se determinar a posição ou entao 10 pontos conhecidos.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Free Station no meunu PROGRAMS .

! 5 pontos ! 10 pontos ! 10 pontos

P0 Estação do InstrumentoP1 Ponto conhecido P2 Ponto conhecido P3 Ponto conhecido

TSOX_033

P0E

H N

P1

P2

P3

Page 116: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 116Aplicativos

3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".4. Configure o Limite de Precisão:

• Status: On para ativar a mensagem de alerta caso um desvio padrão calculado exceda o limite.

• Configure os limites de preicão para E, N e coordenadas de altura, bem como o ângulo de desvio padrão.

• Pressione OK para confirmar a obra e retornar à tela de Pré-ajustes.5. Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.

Insira o dado de destino

Insira o nome da estação e a altura do instrumento em Enter station data e presione OK. Próximo passoPara acessar a tela Alvo :• Pressione OK após a inserçao dos dados de destino.

• Ou pressione press ESCAPAR para sair da inserçao de dados quando estiver medindo o mesmo ponto em outra face.

Alvo Na tela de Alvo :2/I Indica que o segundo ponto foi medido na face I.2/I II Indica que o segundo ponto foi medido nas faces I e II.

Page 117: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 117

Próximo passo• Pressione ProxPt para medir o próximo ponto conhecido.• Ou, pressione CALCULAR para calcular a próxima posição da estação.

9.4.2 Informações de medições

Sequências de Medições

As seguintes sequêncuas de medições são possíveis::• Direção horizontal e ângulos verticais somente (resection)• Distância e direçao horizontal e ângulo vertical• Direção horizontal e ângulos verticais para algum(ns) ponto(s) e direção

horizontal e ângulos verticais mais a distância para outro(s) ponto(s).São sempre possíveis as medições de somente face I ou II ou de face I II dupla. Não é necessário, entretanto, realizar nenhuma seqüência de ponto específico ou seqüências de faces específicas.

CALC Calcula e exibe as coordenadas da estação, se no mínimo dois pontos e uma distância forem medidos.

ProxtPtPara retornar à tela de Alvo para selecionar o próximo ponto conhe-cido.

Page 118: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 118Aplicativos

Medições Dupla face

Quando a estiver medindo o mesmo alvo em ambas as faces, a altura do prisma não pode ser alterada quando estiver observando a segunda face. É verificada a ocorrência de erros grosseiros nas medições de face dupla para assegurar que o mesmo ponto está sendo medido em ambas as faces.

• Se um alvo visado é medido várias vezes na mesma posição da luneta,a última medida válida é utilizada para o cálculo.

• Para o cálculo da posição da estação, pontos alvo medidos podem ser re-medidos, incluindo nos cálculos, ou excluido dos cálculos.

Medições não incluídas nos cálculos

Pontos alvo com altura 0.000 são descartados do processamento de altura. Caso o alvo, realmente possua uma cota válida de 0,000 m, utilize 0,001 m para habilitá-lo no processamento.

9.4.3 Procedimento de cálculo

Descrição O procedimento de medição determina automaticamente o métudo de experimento, por exemplo, resseção ou três pontos de resseção.Caso for realizada mais medições do que o mínimo exigido, a rotina de processamento utilizará o método de ajustamento pelos mínimos quadrados para determinar a posição no plano e calcular a orientação e as cotas.3• No cálculo é utilizada a média das medições originais em ambas as faces da

luneta (I e II). • Todas as medições possuem uma mesma precisão, sejam elas medidas simples

ou duplas.

Page 119: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 119

• As coordenadas Este e Norte são determinadas pelo método dos mínimos quadrados, incluindo os desvios padrão e os acréscimos para a direção Hz e as distâncias horizontais.

• A cota final (H) é calculada com base na média das diferenças de cota referente às medições originais.

• A orientação do círculo horizontal é calculada com base nas medições originais em ambas as faces e com a posição final do plano calculado.

9.4.4 Liberar Resultados da Estação

Acesso Pressione CALCULAR na tela ponto de visada após pelo menos dois pontos e uma distância terem sido medidos.

Coordenadas da Estação

A tela exibe as coordenadas de estação calculadas. Os resultados finais calculados são as coordenadas Este, Norte e Altitude da estação medida, incluindo a orientação do círculo horizontal.São fornecidos também os desvios padrões e os resíduos para análises da precisão da medição.

Page 120: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 120Aplicativos

Próximo passoPressione RESID para exibir os resíduais.

Residuais A tela RESIDUAIS DEST mostra os residuais calculados para as distâncias verticais e horizontais e a direção horizontalResíduos = Valor calculado - Valor medido

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

RESIDPara mostrar os residuais. Veja "Resi-duais".

DesvPdPara mostrar o desvio padrão das coordenadas e ângulo.

Caso se tenha definido a altura do instrumento como 0,000, durante a configuração, a altura da estação será referenciada como sendo o eixo do instrumento.

Mensagens Descrição

Os dados do ponto selecionado não são válidos!

Essa mensagem ocorre se o ponto alvo selecionado não possui nenhuma coordenada Este ou Norte.

Page 121: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 121

Próximo passo Pressione OK para retornar ao menu PROGRAMAS.

O número máximo de pontos permitido é 5/10!

Se 5 10 pontos já tiverem sido medidos e outro ponto for selecionado. O sistema suporta um máximo de 10 pontos para e 5 pontos para .

Dados inválidos - nenhuma posição calculada!

As medições podem não ser suficientes para o cálculo das coordenadas da estação (Este, Norte).

Dados inválidos - nenhuma cota calculada!

A cota do ponto alvo é inválida ou as medições disponíveis são insuficientes para calcular a cota de uma estação final.

Hz (I - II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto !

Esse erro ocorre se um ponto foi medido em uma face e a medição na outra face difere em mais de 180° 0,9° no ângulo horizontal.

V (I - II) > 0.9 graus, medir novamente o ponto !

Esse erro ocorre se um ponto foi medido em uma face e a medição na outra face difere em mais de 360° - V 0,9° no ângulo vertical.

São necessários pontos ou distâncias adicionais!

Os dados medidos são insuficientes para calcular uma posição. Os pontos utilizados não são suficientes ou as distâncias medidas não são suficientes.

Mensagens Descrição

Page 122: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 122Aplicativos

9.5 Elemento de Referência - Linha de Referência

9.5.1 Visão Geral

Disponibilidade

Descrição O elemento de referência é um nome abrangente para os dois aplicativos, Reference Line e Reference Arc. O Reference Line é um aplicativo que facilita a demarcação ou verificação de linhas, por exemplo, para construções, seções de rodovias ou simples escavações.Este pemite que o usuário defina uma linha de referência e complente as tarefas abaixo com relação à esta linha:

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Elemento de Referência no meunu PROGRAMS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".4. Selecione RefLine

Próximo passo Defone a linha de base para a linha de referência.

! ! !

• Linha & offset • Demarcação Grade• Pontos de Demarcação • Demarcação de segmentação de linha

Page 123: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 123

9.5.2 Definição da Linha de Base

Descrição Uma linha de referência pode ser definida referindo-se a uma linha de base conhecida. The reference line can be offset either longitudinally, in parallel or vertically to the base line, or be rotated around the first base point as required. Além disto, a altura da referência pode ser selecionada como o primeiro ponto, segundo ponto ou interpolado ao longo da linha de referência.

Definição da Linha de Base

A linha base é fixada por dois pontos base. Todos os pontos podem ser medidos ou inseridos manualmente, ou então selecionados à partir da memória.

Define a linha base, medindo ou selecionando os pontos iniciais e finais da linha.Próximo passoApós definir a linha de base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL aparecerá, para se denidir a linha de referência.

Linha de BaseP0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finald1 Distância conhecidad2 Diferença na altura Azimute" Ângulo de elevação entre os pontos

iniciais e finais

d1 d2

P1

P0

P2

TSOX_088

Page 124: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 124Aplicativos

9.5.3 Definição da Linha de Referência

Descrição A linha de base pode ter seu offset ou de forma longitudinal, em paralelo ou vertical ou pode ser rotacionada ao longo do primeiro ponto base. Esta nova linha criada à partir dos offsets é chamada linha de referência. Todos os dados medidos referem-se à linha de referência.Linha de Referência

P0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finald1 Linha da based2 Linha de referência

d1 d2

P1

P2

P0TSOX_034

Page 125: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 125

Acesso Após completar a medição necessária para definir a linha de base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL aparecerá, para se denidir a linha de referência.

LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL

P1 Ponto baseP2 Ponto basea Linha de Based1 Offset paralelod2 Offset LongitudinalP3 Ponto de referênciar+ Parâmetro de rotaçãob Linha de referência

a b

d2

d1P1

P2

P3

TSOX_034a

r+

GRADEPara demarcar a grade relativa à linha de referência.

MEDIÇÃOPara medir Linha & Offset.

DEMARCARPara demarcar pontos ortogonais para a linha de referência.

NovaLbPara definir uma nova linha de base.

Page 126: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 126Aplicativos

MUDANÇA=0Mara reiniciar todos os valores de offset para 0.

SEGMENTOPara sub-dividir uma linha de referên-cia em um número definido de segmentos e demarcaçãos para novos pontos na linha de referência..

Campo Descrição

Comprimento

Comprimento de linha de base.

Offset Offset paralelo da linha da referência, relativo à linha de base (P1-P2).Valores positivos são para a direita da linha de base.

Linha Offset do ponto inicial, ponto de referência (P3), da linha de referência em direção ao ponto base 2.Valores positivos são para a o sentido da linha de base 2.

Altura Offset de Altura para a linha de referência para a altura de referência selecionada.Valores positivos são maiores que o selecionado na altura de referência.

Rotação Roação da linha de referência segue sentido horário a partir do ponto de referência (P3).

Page 127: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 127

Próximo passoselecione uma opçao , MEDIR, DEMARCAR, GRADE ou SEGMENTO, para procedar ao sub-aplicativo desejado.

9.5.4 Sub-aplicativoMedir linha & Offset

Descrição O aplicativo Medir linha & Offset, faz o cálculo à partir de medições ou coordenadas, offsets longitudinais, offsets paralelos e diferenças de alturas do ponto alvo relativo à linha de referência.

Alt.Ref. Ponto 1 Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do primeiro ponto de referência.

Ponto 2 Diferenças de altura são calculadas relativas à altura do segundo ponto de referência.

Interpolado Diferenças de altura são calculadas ao longo da linha de referência.

Sem Altura Diferenças de altura não são calculadas ou shown.

Campo Descrição

Page 128: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 128Aplicativos

Exemplo de diferença de altura relativa ao primeiro ponto de referência

Acesso Pressione MEDIR na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

P0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finalP3 Pondo medidoP4 Ponto de referênciad1 ! Offsetd2 ! LinhaP1

P2

P3d2d1

P4

P0

TSOX_035

P1 Start pointP2 Target pointP3 Target pointa Altura de referênciad1 Diferença de altura entre o ponto

inicial e a altura de referênciad2 Diferença de altura entre P2 e a

referência de alturad3 Diferença de altura entre P3 e a

referência de altura

TSOX_037

a

d1 d2

d3

P1

P3

P2

Page 129: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 129

Medir linha & Offset

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.

• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

9.5.5 Subaplicativo Stakeout (Demarcar)

Descrição O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. As diferenças ortogonais (!Linha, !Offset, ! ) e polar (!Hz, ! , ! ) são exibidas.

Campo Descrição

Linha Distância longitudinal calculada para a linha de referência.

Offset Distância perpendicular calculada a partir da linha de referência.

Diferença de altura calculada para a altura de referência definida

Page 130: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 130Aplicativos

Exemplo de demarcação ortogonal

Acesso Pressione DEMARCAR na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

Demarcação Ortogonal

Inserir os elemetntos de demarcação para os pontos de destinos à serem demarcados relativos à linha de referência.

P0 Estação do InstrumentoP1 Ponto de referênciaP2 Ponto demarcadoP3 Pondo medidoa Linha de Referênciab ! Offset paraleloc ! Offset longitudinalTSOX_038

P1

P2

P3b

a

c

P0

Campo Descrição

Linha Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante que a linha de referência.

Offset Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita de linha de referência.

Page 131: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 131

Próximo passoPressione OK para prosseguir ao modo de medição

ORTOGO. DEMARCAÇÃO

The signs for the distance and angle differences are correction values (required minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o ponto demarcado.

Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que a linha de referência.

Campo Descrição

ProxPtPara adicionar o proximo ponto à ser demarcado.

Campo Descrição

Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.

Page 132: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 132Aplicativos

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.

• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

9.5.6 Sub-aplicatvo Demarcação Grade

Descrição O aplicativo Grade calcular e exite os elementos de demarcação para os pontos na grade, ortogonal(!Linha, !Offset, ! ) e polar(!Hz, ! , ! ). A grade é definida sem limitações.Esta pode ser extentida até os primeiros e segundos pontos base da linha de referência.

Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.

Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.

Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Campo Descrição

Page 133: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 133

Exemplo de Demarcação por Grade

Acesso Pressione GRADE na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

a Linha de ReferênciaP0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finald1 Distância de Iníciod2 Aumentod3 Offsets da LinhaTSOX_039

P1

P2

d1

a

d2d3

P0

Page 134: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 134Aplicativos

DEFINIÇÃO DE GRADE

Insira a medida do comprimento para se aumentar os pontos de grade e a direção de corte da linha de referência.

Próximo passoPressione OK para prosseguir com a tela GRADE DE DEMARCAÇÃO.

Campo Descrição

Iniciar Cadeia

Distância do ponto inicial da linha de referência para o ponto de início da grade.

Aumento Comprimento do valor acrescido.

Offset Distância de de linha de referência.

Page 135: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 135

GRADE DE DEMARCAÇÃO

The signs for the distance and angle differences are correction values (required minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o ponto demarcado.

Campo Descrição

Linha<-> Valores acrescidos na Grade. O ponto demarcado está na direção do primeiro para o segudo ponto de referência.

Offset <-> Valores acrescidos de Offset. O ponto de demarcação está à direita da linha de referência.

Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.

Page 136: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 136Aplicativos

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.• Ou, pressione ESC para retornar à tela DEFINIR GRADE e nesta, pressione ANT

para retornar à tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

9.5.7 Sub-aplicativo Segmentação de Linha

Descrição O aplicativo Linha de segmentação calcular e exite os elementos de demarcação para os pontos ao longo da linha ortogonal(!Linha, !Offset, ! ) e polar(!Hz, ! , !

). A segmentação de linha está limitada à linha de referência entre os pontos iniciais e finais da linha definida.

Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.

Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.

Campo Descrição

Page 137: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 137

Exemplo de Demarcação por Segmentação de Linha

Acesso Pressione SEGMENTO na tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL.

DEFINIÇÃO DE SEGMENTO

Insira o número de segmentos, ou o comprimento de segimentos e defina como o comprimento da linha será tratado. Esta discrepância pode colocada no início, no final ou distribuída ao longo da linha.

P0 Estação do InstrumentoP1 Primeir ponto de referênciaP2 Segundo ponto de referênciaa Linha de Referênciad1 Comprimento do Segmentod2 DiscrepânciaTSOX_040

P1

P2

a

d1

d2

P0

Page 138: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 138Aplicativos

Campo Descrição

Comprimento da linha

Comprimento calculado da linha de referência definida.

Comprimento do Segmento

Comprimento de cada segmento.Atualizado automaticamente se o número de segmentos for inserido.

No.Segmento

Numero de segmentos. Atualizado automaticamente se o comprimento do segmento for inserido.

Discrepância

Qualquer comprimento de linha que sobre após o comprimento da linha tiver sido inserido.

Distribuição Método de distribuição da discrepância.

Page 139: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 139

Próximo passoPressione OK para prosseguir com a tela DEMARCAÇÃO DE SEGMENTO.

DEMARCAÇÃO DE SEGMENTO

The signs for the distance and angle differences are correction values (required minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o ponto demarcado.

Nenhuma Todas as discrepâncias serão posicionadas após o último segmento.

No Início Todas as discrepâncias serão posicionadas antes do primeiro segmento.

Igual As discrepâncias serão igualmente distribuídas entre todos os segmentos.

Campo Descrição

Page 140: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 140Aplicativos

Campo Descrição

No.Segmento

Numero do segmento. Inclui o segmento de discrepância, quando aplicável.

Comprimento Cum.

Soma dos comprimentos de segmento. Altera com o número atual de segmentos. Inclui o comprimento do segmento de discrepância, quando aplicável.

Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.

Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.

Linha Distância longitudinal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Offset Distância perpendicular à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.

Page 141: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 141

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.• Ou pressione ESC para retornar à tela DEFINIR SEGMENTO, e à partir desta,

pressione ANT para retornar à tela LINHA DE REFERÊNCIA - PRINCIPAL .• Ou, continue selecionado ESC para sair do aplicativo.

Mensagens Descrição

Linha de Base curta ! A linha de referência é menor que 1 cm. Escolha uma linha cuja distância horizontal entre ambos os pontos que a determine seja superior a este valor.

Coordenadas Inválidas !

No coordinates or invalid coordinates for a point. Assegure-se de que os pontos utilizados tenham pelo menos coordenadas Oeste e Norte.

Salvar via RS232 ! Saída de Dados: ajustada para Interf. no menu DEFINIÇÕES. Para possibilitar o início da linha de referência com sucesso, a Saída de Dados: Deve ser definida para: Mem.Int.

Page 142: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 142Aplicativos

9.6 Elemento de Referência - Arco de Referência

9.6.1 Visão Geral

Disponibilidade

Descrição O elemento de referência é um nome abrangente para os dois aplicativos, Reference Line e Reference Arc.O aplicativo Reference Arc permite que o usuário defina um arco de referência e complete as seguintes tarefas com relação à este:• Linha & offset• Demarcarção (Ponto, Arco, Linha de Segmento de formação do arco, Angulo)

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Elemento de Referência no meunu PROGRAMS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".4. Selecione ArcRef.

Próximo passo Define o arco de referência.

9.6.2 Definição do Arco de Referência

Descrição O arco de referência pode ser definido por um ponto central e ponto inicial, ponto final e raio. Todos os pontos podem ser medidos ou inseridos manualmente, ou então selecionados à partir da memória.

Opcional ! !

Page 143: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 143

Todos os cilindros são definidos no sentido horário e os cálculos são feitos em duas dimensões.

Acesso Selecione ArcRef e escolha o método para definir o arco:• Centro, Ponto Inicial.• Ponto Inicial e Final, Raio.

Arco de Referência - Medição para ponto inicial

Curva de ReferênciaP0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finalP3 Ponto CentralR Ráio do Cilindro

TSOX_089

r

P1P0

P3

P2

Campo Descrição

PtInic ID do Ponto de apoio inicial.

PtCtr ID do Ponto de central.

PtFin ID do Ponto final.

Raio Raio do Cilindro

Page 144: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 144Aplicativos

Próximo passoApós definir o cilindro de referência, CILINDRO DE REFERÊNCIA - TELA PRINCIPAL.

ARCO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCPAL

Próximo passoSelecione uma opção, MEDIR ou DEMARCAR, para proceder ao sub-aplicativo.

9.6.3 Sub-aplicativoMedir linha & Offset

Descrição O aplicativo Medir linha & Offset, faz o cálculo à partir de medições ou coordenadas, offsets longitudinais e ortogonais, e diferenças de alturas do ponto alvo relativo ao cilindro de referência.

NovoCilindroPara definir um novo cilindro de base.

MEDIÇÃOPara medir Linha & Offset.

DEMARCARpara efetuar a demarcação.

Page 145: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 145

Exemplo de cilindro de referência - linha medida & offset

Acesso PressioneMEDIR na tela CILINDRO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL.

Medir linha & Offset

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.

• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior CILINDRO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL.

P0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finalP3 Pondo medidoP4 Ponto de referênciad1 ! Offsetd2 ! Linha

d2+d1+

P4

P1

P3

P2

P0TSOX_036

Campo Descrição

Linha Distância longitudinal calculada para o cilindro de referência.

Offset Distância perpendicular calculada a partir do cilindro de referência.

Diferença de altura relativa ao ponto inicial do cilindro de referência.

Page 146: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 146Aplicativos

9.6.4 Subaplicativo Stakeout (Demarcar)

Descrição O programa calcula a diferença entre o ponto medido e o ponto calculado. O aplicativo Arco de referência suporta 4 maneiras de demarcação:

Demarcar ponto Para demarcar um ponto inserindo uma linha e um valor de offset.

• Demarcar ponto • Demarcar a linha que forma o segmento do cilindro

• Demarcar o cilindro • Demarcar ângulo

P0 Ponto central do cilindroP1 Ponto inicial do cilindroP2 Ponto medidoP3 Ponto demarcadoP4 Ponto final do cilindroa Raio do Cilindrob+ Linha de offsetc- Offset Perpendicular.TSOX_042 P0aP1

P3

P2

c-

b+

P4

Page 147: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 147

Demarcar o cilindro Para demarcar uma série de pontos equidistantes ao londo do cilindro.

Demarcar a linha que forma o segmento do cilindro

Para demarcar uma série de linhas que formam o seguimento do arco, equidistantes ao londo do cilindro.

P0 Ponto central do cilindroP1 Ponto inicial do cilindroP2 Ponto demarcadoP3 Ponto demarcadoP4 Ponto final do cilindroa Raio do Cilindrob Comprimento do arcoTSOX_043 P0P1

P2

b

b

a

P3 P4

P0 Ponto central do cilindroP1 Ponto inicial do cilindroP2 Ponto demarcadoP3 Ponto demarcadoP4 Ponto final do cilindroa Raio do Cilindrob Comprimento de linha de formaçãoTSOX_044

P0P1

P2

a

b

P3 P4

Page 148: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 148Aplicativos

Demarcar ângulo Para demarcar uma série de pontos ao longo do cilindro definida pelos segmentos de ângulo à patir do ponto central do cilindro.

Acesso 1. Pressione DEMARCAR na tela CILINDRO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL.2. Selecione um dos quatros métrodos de demarcação disponíveis.

Demarque o ponto, arco, linha de formação ou ângulo

Insira os valores de demarcação. Pressione PT -/PT + para navegar entre os pontos demarcados calculados.

P0 Ponto central do cilindroP1 Ponto inicial do cilindroP2 Ponto demarcadoP3 Ponto demarcadoP4 Ponto final do cilindroa Raio do Cilindrob ÂnguloTSOX_045 P0P1

P2

P3

a

b

bb

P4

Campo Descrição

Distrb. Para cilindro demarcado: Método de distribuição de discrepância. Se o comprimento do arco inserido não for para todo o arco, haverá uma discrepância.

Nenhuma Nenhuma discrepância será adicionada à ultima seção do arco.

Page 149: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 149

Igual As discrepâncias serão igualmente distribuídas entre todas as seções

Arco Inicial Toda discrepância será adicionada à primeira seção do arco.

Comprimento do arco

Para arco demarcado: O comprimento do segmento do arco à ser demarcado.

Comprimento de linha de formação

Para arco demarcado: O comprimento da linha de formação do arco à ser demarcado.

Ângulo Para demarcar ângulo: O ângulo ao longo do ponto central do arco, dos pontos à serem demarcados.

Linha Para demarcar arco, linha de formação e ângulo: Offset longitudinal do arco de referência. Este é calculado pelo comprimento do arco, comprimentode linha de formação ou ângulo e a distribuição de discrepância selecionada.

Pata demarcar ponto: Offset longitudinal do arco de referência.

Offset Offset perpendicular do arco de referência.

Campo Descrição

Page 150: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 150Aplicativos

Próximo passoPressione OK para prosseguir ao modo de medição

REF. DEMARCAR ARCO

The signs for the distance and angle differences are correction values (required minus actual). As setas indicam a direção para se movimentar de forma a se obter o ponto demarcado.

ProxPtPara adicionar o proximo ponto à ser demarcado.

Campo Descrição

Hz Direção horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se a objetiva tiver que ser girada no sentido horário para demarcar o ponto.

Distância horizontal à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcado estiver mais distante que o ponto medido.

Diferença de altura à partir do ponto medido à ser demarcado. Positivo se o ponto de demarcação estiver mais alto que o ponto medido.

Page 151: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 151

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.

• Ou, pressione ANT para retornar à tela anterior CILINDRO DE REFERÊNCIA - PÁGINA PRINCIPAL.

• Ou, continue selecionado ESC para sair do aplicativo.

9.7 Distância entre pontos

Disponibilidade

Descrição Aplicação Distância entre pontosé utilizada para calcular a distância inclinada, a distância horizontal, a diferença altimétrica e o azimute entre dois pontos medidos ou que estejam namemória ou inseridos manualmente através doteclado.

Métodos de distância entre pontos

O usuário pode selecionar entre dois métodos diferentes.• Poligonal: P1-P2, P2-P3, P3-P4.• Radial: P1-P2, P1-P3, P1-P4.

! ! !

Page 152: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 152Aplicativos

Método Poligonal

Método de Irradiação

P0 Estação do InstrumentoP1-P4 Pontos de destinod1 Distância de P1-P2d2 Distância de P2-P3d3 Distância de P3-P4 1 Azimutede P1-P2 2 Azimutede P2-P3 3 Azimutede P3-P4TSOX_046

P1

P0

P2P3

P4Hz

= 0

d3

d2d1

1 2

3

P0 Estação do InstrumentoP1-P4 Pontos de destinod1 Distância de P1-P2d2 Distância de P1-P3d3 Distance from P1-P4 1 Azimutede P1-P4 2 Azimutede P1-P3 3 Azimutede P1-P2TSOX_047

P1

P0

P2

P3

P4

Hz

= 0

d1d3

d21

23

Page 153: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 153

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Distância entre pontos no meunu PROGRAMS.3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".4. Selecione Poligonall ou Radial.

Medições de distâncias entre pontos

Após completar as medições desejadas, aparecerá a tela RESULTADO DE DISTÂNCIAS ENTRE LIGAÇÃO DE PONTOS.

RESULTADO DA DISTÂNCIA ENTRE LIGAÇÃO DE PONTOS - Método poligonal

NovoPt 1Para calcular uma linha adicional. O programa inicia novamente no ponto 1

NovoPt 2 O ponto 2 é definido como ponto inicial de uma nova linha entre os pontos. Novo ponto Pt 2deve ser medido.

RADIALPara acionar o método radial.

Campo Descrição

Grau Grau [%] entre ponto 1 e ponto 2.

Inclinação entre ponto 1 e ponto 2.

Page 154: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 154Aplicativos

Próximo passo Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.8 Area & Volume

Disponibilidade

Descrição Área & Volume é um aplicativo utilizado para se calcular áreas em tempo real para um máximo de 50 pontos conectados entre. Os pontos de destino devem ser medidos, selecionados na memória ou inseridos no teclaro em sentido horário. A area calculada é projetada no plano horizontal (2D) ou projetada no plano de referência inclinado po três pontos (3D). Além disto, um volume com altura constante pode ser calculado em relação à area (2D/3D).

Distância Horizontal entre ponto 1 e ponto 2.

Diferença de altura entre ponto 1 e ponto 2.

Rumo Azimute entre ponto 1 e ponto 2.

Campo Descrição

! ! !

Page 155: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 155

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Área & Volume no menu PROGRAMAS.3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

P0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Target pointP3 Target pointP4 Target pointa Perimeter, polygonal length from

start point to the current measured point.

b Calculated area always closed to the start point P1, projected onto the horizontal plane.TSOX_048

P1

a

P2 P3

P4

P0

b

Page 156: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 156Aplicativos

Area & Volume O gráfico sempre mostrará a área projetada no plano horizontal.

A área 2D é calculada e exibida assim que três pontos tenham sido medidos ou selecionados. A áre 3D é calculada uma vez que o plano de inclinação de referência for definido por 3 pontos.

1PtTrasPara desfazer a medição ou selecão do ponto anterior.

RESULTADOPara exibir e armazenar resultados adicionais (perímetro, volume).

VOLUMEPara calcular um volume com altura constante. As alturas foram inseridas ou medidas.

Def. 3DPara definir o plano de referência inclinado por seleção ou medição por tres pontos.

Page 157: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 157

Representação gráfica

P0 Estação do InstrumentoP1 Ponto de destino que define o

plano de inclinação de referênciaP2 Ponto de destino que define o

plano de inclinação de referênciaP3 Ponto de destino que define o

plano de inclinação de referênciaP4 Target pointa Altura constanteb Perímetro (3D), comprimento poli-

gonal do ponto de início ao presente ponto medido da área (3D)

c Área (3D), projetada no plano de referência inclinado

d Volume (3D) = a x ce Perímetro (2D), comprimento poli-

gonal do ponto de início ao presente ponto medido da área (2D)

f Área (2D), projetada no plano hori-zontal

g Volume (2D) = a x c

TSOX_049

P1

a

a

P2P3

P4

P0

c db

f eg

Page 158: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 158Aplicativos

Próximo passoPressione RESULTADO para calcular a área e o volume, prosseguindo em seguida para as telas Area & Resultado de Volume

2D/3D-AREA & RESULTADO DE VOLUME

Perimeter and volume are updated if further area points are added.

Próximo passo • Ou pressione NovaArea para definir uma nova área.• Ou, pressione AdDt para adicionar um novo ponto de destino à área existente.• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

Page 159: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 159

9.9 Remote Height

Disponibilidade

Descrição Altura remota é um aplicativo utilizado para calcular pontos diretamente sobre o prisma base, sem um ponto de destino.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Altura Remota no meunu PROGRAMAS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

! ! !

P0 Estação do InstrumentoP1 Ponto baseP2 Ponto remotod1 Distância de inclinaçãoa Diferença de altura de P1 à P2 Ângulo vertical entre ponto base e

ponto remotoTSOX_050

a

P1

P0

P2

d1α

Page 160: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 160Aplicativos

Medições Altura Remota

Meça o ponto de base ou pressione hr=? para determinar uma altura de prisma não conhecida.Próximo passoApós medir a tela ALTURA REMOTA aparecerá.

ALTURA REMOTA - Mire para o ponto remoto

Mire o instrumento para o ponto remoto inacessível.

Próximo passo • Pressione OK para salvar a medição e armazenar as coordenadas calculadas do ponto remoto.

• Ou, presione BASE para inserir e medir um novo ponto de base.• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.10 Construção

9.10.1 Iniciar Construção

Disponibilidade

Campo Descrição

Diferença de altura entre o ponto de base o o ponto remoto.

Altura Altura do ponto remoto

! ! !

Page 161: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 161

Descrição Este aplicativo permite definir uma área de construção combinando a posição do instrumento ao longo da linha de construção, da medição e implantação dos pontos em relação a essa linha.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Construção no meunu PROGRAMS.3. Selecione Definir EDM: to set the EDM settings. Veja "4.2 Configurações EDM".4. Selecione:

• Nova linha de construção- Para definir um novo local de construção, ou • Continuar com local anterior - Para continuar no mesmo local anterior

(dispensa configuração).

Se as coordenadas foram inseridas por ENH e medidas para pontos conhecidos, será mostrado o comprimento de linha calculado, o comprimento atual e a diferença.

Próximo passo Medir o ponto inicial e final e aparecerá na tela LAY-OUT.

9.10.2 Layout

Descrição Procuro por pontos ou insira'-os para implantação relativa, para a linha de construção definida. O gráfico mostra a posição do prisma em relação ao ponto de implantação. Abaixo do grádico, serão exibidos os valores extados, junto com todas as setas indicativas de direção da imlpantação do ponto.

Page 162: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 162Aplicativos

• Esteja ciente de que o ponto inicial da linha e o ponto final da linha são medidos no sistema de coordenadas anterior. Ao fazer a implantação desses pontos, eles aparecem no sistema anterior e aparecem deslocados.

• Durante o uso do aplicativo, a orientação anterior e os parâmetros da estação serão substituídos pelos novos calculados. O ponto inicial da linha será definido como E=0, N=0.

• A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência!

Acesso • Selecone Nova linha de construção, dentro da tela de pré-configurações de Construção e meça os pontos inicial e final da linha

• Ou, selecione Continuar local anterior na tela de pré-configurações de Construção.

LAY-OUT Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é possível que o ponto da implantação se mova no gráfico.

AsBUILTPara acionar o modo AsBuilt, para verificar pontos relativos à linha de construção.

ShiftLNPara inserir valores para alteração da linha.

Page 163: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 163

Próximo passo• Pressione AsBUILT para locações de ponto de verificação relativa à linha de

construção.• Ou, pressione ShiftLN para inserir valores de offset para alteração da linha de

construção.

9.10.3 Verificação As built:

Descrição A tela As built mosta a linha, o Offset e ! de um ponto medido em relação a linha de construção. O gráfico na tela mostra a posição do ponto medido em relação a linha de construção.

A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência!

Acesso Pressione AsBUILT na tela LAY OUT.

Campo Descrição

Li Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de destino estiver mais distante que o ponto medido.

Of Offset perpendicular: Positivo se o ponto de destino estiver à direita do ponto medido.

Offset de Altura: Positivo se o ponto de destino for maior que o ponto medido.

Page 164: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 164Aplicativos

Verificação As built:

Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por isso, é possível que o ponto da estação se mova no gráfico.

LAYOUTPara acionar o modo layout, para implantar pontos.

ShiftLNPara inserir valores para alteração da linha.

Campo Descrição

Li Offset Longitudinal: Positivo se o ponto medido estiver ao longo da linha de construção do ponto inicial.

Of Offset perpendicular: Positivo se o ponto medido estiver à direita da dlinha de construção.

Diferença em altura calculada: Possivita se o ponto medido for maior que a altura do ponto inicial da linha de construção.

Page 165: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 165

9.11 COGO

9.11.1 Inicialização do COGO

Disponibilidade

Descrição O COGO é um aplicativo utilizado para realizar cáculos geométricos da coorden ada, tais como coordenadas de pontos, posição entre pontos e distâncias entre pontosOs métodos de cálculo do COGO são:

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione COGO no meunu PROGRAMS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".4. No menu COGO MENU PRINCIPAL, selecione:

9.11.2 Inverso e Tansversal

Acesso 1. Selecione Inversa & Transversal no COGO MENU PRINCIPAL.2. Selecione Inversa ou Transversal.

Opcional ! !

• Inverso e Tansversal • Offset• Inteseção • Extensão

• Inverso & Transversal • Offset• Interseção • Extensão

Page 166: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 166Aplicativos

Inversa Utiliza o sub-aplicativo Inverso para calcular a distância, direção diferença de altura e grau entre dois pontos conhecidos.

Transversal Utilize o sub-aplicativo transversal, para calcular a posição de um novo ponto usando a posição e distância à partir de um ponto conhecido. Offset opcional.

ConhecidoP1 Primeiro ponto de conhecidoP2 Segundo ponto conhecidoNão conhecido Direção de P1 à P2d1 Distância de inclinação entre P1 e P2d2 Distância horizontal entre P1 e P2d3 Diferença de altura entre P1 e P2TSOX_098

d1d3

d2P1

P2

ConhecidoP1 Ponto conhecido Direção de P1 à P2d1 Distância entre P1 e P2d2 Offset positivo para a direitad3 Offset negativo para a esquerdaNão conhecidoP2 ponto COGO, sem offsetP3 ponto COGO com offset positivoP4 ponto COGO com offset negativoTSOX_099

d1

d2

d3

P1

P3

P2P4

Page 167: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 167

9.11.3 Interseções

Acesso 1. Selecione Interseção no COGO MENU PRINCIPAL.2. Selecione o método COGO desejado:

Posição-Posição Utilize o sub-aplicativo posição-posição para calcular o ponto de interseção de duas linhas. Uma linha é definida por um ponto e uma direção.

• Pos-Pos • Dst-Dst• Pos-Dst • Ln-Ln

ConhecidoP1 Primeiro ponto de conhecidoP2 Segundo ponto conhecido 1 Direção de P1 à P3 2 Direção de P2 à P3Não conhecidoP3 Ponto COGOTSOX_100

P1P2

P31

2

Page 168: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 168Aplicativos

Posição-Distância Utilize o sub-aplicativo posição-distância, para calcular o ponto de interseção de uma linha e um círculo.. A linha é definida por um ponto e uma direção. O Círculo é definido pelo ponto central e o raio.

Distância-Distância Utilize o sub-aplicativo distância-distância para calcular o ponto de interseção de dois circulos. Os círculos são definidos pelo ponto conhecido como sendo o ponto central e distância do ponto conhecido ao ponto COGO como raio.

ConhecidoP1 Primeiro ponto de conhecidoP2 Segundo ponto conhecido Direção de P1 à P3 e P4r Raio, como distância de P2 à P4 ou P3Não conhecidoP3 Primeiro ponto COGOP4 Segundo ponto COGO TSOX_101

r

P1

P2

P4

P3

ConhecidoP1 Primeiro ponto de conhecidoP2 Segundo ponto conhecidor1 Raio, como distância de P1 à P3 ou P4r2 Raio, como distância de P2 à P3 ou P4Não conhecidoP3 Primeiro ponto COGOP4 Segundo ponto COGO

TSOX_102

r1

r2P1

P2P3

P4

Page 169: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 169

Por pontos Utilize o sub-aplicativo linha-linha para calcular o ponto de interseção de duas linhas. Uma linha é definida por dois pontos.

9.11.4 Offsets

Acesso 1. Selecione Offset no COGO MENU PRINCIPAL.2. Selecione o método COGO desejado:

Distância - Offset Utilize o sub-aplicativo distância-offset para calcular a distância e o offset de um ponto conhecido, com ponto de base em relação à linha.

ConhecidoP1 Primeiro ponto de conhecidoP2 Segundo ponto conhecidoP3 Terceiro ponto conhecidoP4 Quarto ponto conhecidoa Linha de P1 à P2b Linha de P3 à P4Não conhecidoP5 ponto COGO

TSOX_103

a

b

P1

P2

P3

P4

P5

• DistOff • Def Pt • Plano

Page 170: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 170Aplicativos

Definir ponto por....

Utilize o sub-aplicativo ponto para calcular as coordenadas de um novo ponto, em relação a uma linha de longitudinal conhecida e distâncias de offset.

ConhecidoP0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finalP3 Ponto OffsetNão conhecidod1 ! Linhad2 ! OffsetP4 Ponto (base) COGO

TSOX 104

d1d2

P1

P0

P2

P3

P4

ConhecidoP0 Estação do InstrumentoP1 Start pointP2 Ponto finald1 ! Linhad2 ! OffsetNão conhecidoP3 Ponto COGO

TSOX 105

d1d2

P1

P0

P2

P3

Page 171: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 171

Offset plano Utilize o sub-aplicativo offset plano para calcular as coordenadas de um novo ponto e sua altura bem como offset, em relação a um plano conhecido e ponto offset.

9.11.5 Extensão

Acesso Selecione Extensão no COGO MENU PRINCIPAL.

Extensão Utilize o sub-aplicativo Extensão para calcular o ponto extendido de uma linha de base conhecida.

ConhecidoP1 Ponto 1 o qual difine planoP2 Ponto 2 o qual difine planoP3 Ponto 3 o qual difine planoP4 Ponto OffsetNão conhecidoP5 Ponto COGO (interseção)d1 OffsetTSOX_106

d1

P1

P3

P2

P4

P5

ConhecidoP1 Ponto inicial da linha de baseP3 Ponto final da linha de base!L1, !L2 DistânciaNão conhecidoP2, P4 Ponto COGO extendido

TSOX_107

P1P2

P3P4

∆ L1

∆ L2

Page 172: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 172Aplicativos

9.12 Rodovia 2D

Disponibilidade

Descrição O aplicativo Estrada 2D, é utilizado para se metir ou implantar pontos relativos a um elemento definido. O elemento pode ser umna linha, curva ou espiral. Cadeia, implantação acrescida e offsets (esquerda e direita) são suportadas.

Acesso 1. Selecione Prog noMENU PRINCIPAL.2. Selecione ESTRADA 2D no menu PROGRAMAS.3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".4. Selecione o tipo de elemento:

Opcional ! !

P0 Ponto de CentroP1 Ponto inicial do cilindroP2 Ponto final do cilindroP3 Ponto para demarcara Anti-horáriob Horárioc+ Distância do início do cilindro,

seguindo a curvad- Offset perpendicular do cilindroR Ráio do CilindroTSOX_132

P0

P1

r

c+

b

a

P3

d-

P2

• Linha • Curva • Espiral

Page 173: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 173

Opções

A RetaB EspiralC CurvaR Raio

a Offset perpendicular esquerdob Offset perpendicular direitoc Valor acrescidod CadeiaTSOX_119

A

B

C

a

c

b

R

d = 112.000

d = 122.000

d = 132.000

d = 155.000

d = 102.000

Page 174: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 174Aplicativos

Definir o elemento, passo-a-passo

1. Insira, meça ou selecione na memórias os pontos inicial e final.2. Para elementos de curva e espiral, na tela RODOVIA 2D aparecem para definir o

elemento.

3. Para um elemento de curva:

• Insira o raio e direção de curva.• Pressione OK.

Para um elemento de espiral:

• Selecione o método à ser utilizado, Rad/Par ou Rad/Len.

• Insira o raio e parâmetro ou raio e comprimento, dependendo do método escolhido.

• Selecione o tipo e direção do espiral.• Pressione OK.

Page 175: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 175

4. Quando o elemento estiver definido, aparecerá ESTRADA 2D - PÁGINA PRINCIPAL.

Cadeia e método Insira os valores de cadeia e pressione:• DEMARCAR: para selecioner o ponto e offset (centro, esquerda ou direita), para

demarcar e iniciar a medição. A correção do ponto atual para o pondo demarcado é exibida na tela.

• MEDIR: para medir, ou selecionar pontos existentes na memória, para se calcular a cadeia, linha e offsete do elemento definido.

Tipo EspiralA Espiral de entradaB Espiral de saída

TSOX_112

A

B

Page 176: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 176Aplicativos

Insira os valores de implantação

Próximo passo• No modo Demarcação, pressione OK para iniciar a implantação.• OU, se estiver no modo de medição, pressione TUDO para medir e armazenar.

Page 177: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 177

9.13 Roadworks 3D

9.13.1 Inicializar o Roadworks 3D

Disponibilidade

Descrição O Roadworks 3D é uma aplicativo para demarcar pontos para verificações relartivos à alinhamento de rodovia, incluindo inclinações. Este modo suporta as seguintes características:• Alinhamentos horizontais, com elementos reta, curva e espiral (entrada e saída,

em como parcial).• Alinhamentos Verticais com elementos reta, curva e paráboa quadratica.• Upload de alinhamentos horizontal e vertical que estão em formato de dados gsi

do FlexOffice Road Line Editor.• Criação, vizualização e exclusão de alinhamentos• Uso do desenho de altura dos alinhamentos verticais ou alturas inseridas

manualmente.• Arquivo de registro via gerenciador de Foramdo do FlexOffice.

Métodos Roadworks

Roadworks 3D possui os seguintes sub-aplicativos:

O aplicativo pode ser experimentado 15 vezes. Após este prazo, será necessária a digitação de um código de licensa.

- Opcional !

• Sub-aplicativo Verificar • Sub-aplicativo Verificar Inclinação• Sub-aplicativo Demarcar • Sub-aplicativo Inclinação

Page 178: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 178Aplicativos

Passo-a-passo do Roadworks 3D

1. Crie ou faça upload de linhamentos de rodovia.2. Selecione arquivos de alinhamento horizontal e/ou vertical.3. Defina parâmetro demarcar/verificar/inclinação.4. Selecione um dos sub-aplicativos Roadworks 3D

• O arquivo de dados de alinhamento deve estar na mesma estrutura de dados que estiver o Editor FlexOffice Road Line. Estes arquivos gsi possuem identificadores únicos para cada elemento que está sendo utilizado pelo aplicativo.

• Os alinhamentos devem ser contínuos por causa de espaços geométricos e equações de cadeia não serem suportadas.

• O nome para o arquivo de linhamento horizontal deve ter o prexico ALN, por exemplo, ALN_HZ_Axis_01.gsi. O nome para o arquivo de linhamento vertical deve ter o prexico PRF, por exemplo, PRF_VT_Axis_01.gsi. Nomes podem ter extensão de 16 caracteres.

• Os alinhamentos de rodovias criados ou transferiso são permanente e armazenados mesmo se o aplicativo estiver fechado.

• Os alinhamentos de rodovia podem ser excluids no aparelho ou via FlexOffice Data Exchange Manager.

• Os alinhamentos não podem ser editados no aparelho. Deverá ser feito através do FlexOffice Road Line Editor.

Page 179: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 179

9.13.2 Termos Básicos

Elementos de um projeto de rodovia

Em geral, os projetos de rodovias consistem em um alinhamento horizontal e um vertical.

Qualquer ponto do projeto P1 tem coordenadas E, N e H em um sistema de coordenadas e tem 3 posições

P1 ' Posição na superfície naturalP1 " Posição no alinhamento verticalP1 " Posição no alinhamento horizontal

Com um segundo ponto P2, o alinhamento é definido.

P1 ' P2 ' Projeção do alinhamento na superfície natural.

P1 '' P2 '' Alinhamento verticalP1 '' P2 '' Alinhamento horizontal Grau de ângulo entre o alinha-

mento horizontal.a Superfície naturalb Alinhamento horizontalc Alinhamento vertical

TSOX_108

P1’

P1’’’

P2’

P2’’

a bc

P2’’’

P1’’

Page 180: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 180Aplicativos

Elementos geométricos Horizontais

Para entrada,o Roadworks 3D suporta os seguintes elementos para alinhamentos horizontais.

Elemento Descrição

Reta Uma reta pode ser definida por :• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e

Norte

P1 Start pointP2 Ponto final

Curva Uma curva circular deve ser definida por :• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e

Norte• Raio (R).• Direção: Horário (b) ou Anti-horário(a).

TSOX_109

P1

P2

Page 181: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 181

P1 Start pointP2 Ponto finalR Raioa Direção anti-horáriab Direção horária

Espiral / Clotódie

Um espiral é uma curva de trasição na qual o raio altera-se ao longo de seu comprimento. Uma espiral pode ser definida por :• Ponto inicial (P1) e ponto final (P2) com coordenadas Oeste e

Norte• Raio no início do espiral (R).

• Parâmetro Espiral ( ) ou comprimento (L) do espiral.• Direção: Horário ou Anti-horário.• Tipo de Espiral: Espiral de entrada ou Espiral de Saída.

Elemento Descrição

TSOX_090

P1R

R

ba

P2

A = L · R

Page 182: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 182Aplicativos

P1 Start pointP2 Ponto finalR RaioL Comprimento

Tipos de Espiral

• Espiral de entrada (Espiral de entrada = A): Espiral com um raio de infinidade no início e raio fornecido ao final.

• Espiral de saída (Espiral de saida = B): Espiral com um raio de infinidade no início radio fornecido ao final.

• Espiral Parcial/Ovoide: Um espiral com um raio fornecido no início e outro no final.

A Espiral de entradaB Espiral de saída

Elemento Descrição

TSOX_111

R

R

L P1P2

TSOX_112

A

B

Page 183: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 183

Elementos geométricos verticais

Para entrada no aparelho,o Roadworks 3D suporta os seguintes elementos para alinhamentos verticais.

Elemento Descrição

Reta Uma reta pode ser definida por :• Cadeia inicial e altura inicial do P1.• Cadeia final e altura do P2, ou comprimento (L) e inclinação (%).

P1 Start pointP2 Ponto finalL Comprimento% Inclinação

Curva de transição

Uma curva circular deve ser definida por :• Cadeia inicial e altura inicial do P1.• Cadeia final e altura do P2.• Raio (R).• Tipo: Convexo (cirsta) ou Côncavo (queda).

a Convexob Côncavo

P1 Start pointP2 Ponto finalR Raio

TSOX_113P2

P1

P1

-%

LP2

+%L

P1

R

a

R

P2

P1

RR

P2

b

Page 184: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 184Aplicativos

Parábola Quadrática

Uma parábola quadratica tem a vatagem de que a taxa de alteração de grau é constante, resultando em uma curvatura mais "suave". Uma curva quadrática deve ser definida por :• Cadeia inicial e altura inicial do P1.• Cadeia final e altura do P2.• Parâmetro, ou Comprimento (L), grau da reta de entrada (Entrada

de Grau) e grau de saida (Saida de Grau).

P1 Start pointP2 Ponto finalL Comprimento% Inclinação

Elemento Descrição

TSOX_114

P1

+%-%

P2L

TSOX_115

+%-%

P1P2L

Page 185: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 185

Elementos de geometria Horizontal e vertical combinados

Cadeia de início e fim e pontos de tangente, podem ser diferentes parao alinhamento horizontal e vertical.

a = Alinhamento horizontal (vista superior)

R1 Raio 1R2 Raio 2a1 Retaa2 Curva com R1a3 Espiral parcial com R1 e R2a4 Curva com R2a5 Saída de espiral com R2 e R=a6 Reta

b = Alinhamento vertical (vista frontal)

b1 Retab2 Curvab3 Retab4 Parábolab5 Reta

• Ponto de Tangente

TSOX_116

R

R1R2

-%

+%-%

b1 b2

b3

a bb4 b5

a2

a3 a4 a5 a6

a1

Page 186: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 186Aplicativos

Elementos de Inclinação

Explicação dos elementos de inclinação:a) Alinhamento horizontal em uma cadeia definida.b) Pontode quebra, é definido po offset de entrada esquerdo/direito e diferença

de altura.c) Inclinação = taxa.d) Ponto de Captura, ou ponto de intervalo, indica o ponto de interseção entre a

inclinação e a superfície natural. Ambos os pontos de quebra e ponto captura recaem na inclinação.

e) Superfície Natural, é a superfície não distribuída antes da construção do projeto.

P1 Ponto Medidoa Alinhamento horizontalb Ponto de quebrac Inclinação d Ponto de captura e Superfície Naturalf Offset definidog Diferença de altura definidah Situação de Corte para a inclinação

definidai ! Offset para o ponto de caputra

TSOX_052

c

a

e

f

i

g

dh

b

P1

Page 187: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 187

9.13.3 Criação ou transferência de arquivos de alinhamento

Descrição Crie arquivos com alinhamentos horizontais e verticais com o FlexOffice Road Line Editor e transfira-os para o equipamento através do Data Exchange Manager.Uma forma alternativa é criar estes no equimaneto utilizando-se alinhamentos de rodovia horizontal e vertical.

Acesso 1. Selecione Prog noMENU PRINCIPAL.2. Selecione Trabalaho em Estrada3D no menu PROGRAMAS.3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

Corte / Preenchimento

Descrição

Situação de Corte

a Alinhamento horizontalb Ponto de quebrac Inclinaçãod Ponto de capturae Superfície Natural

Situação de Preenchimento

a Alinhamento horizontalb Ponto de quebrac Inclinaçãod Ponto de capturae Superfície Natural

TSOX_117

cca

ee

bb

dd

TSOX 118

dd

cc

a

ee

bb

Page 188: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 188Aplicativos

Selecione arquivos de alinhamento

Próximo passo• Presione Novopara nomear e definir um novo arquivo de alinhamento.• Ou, pressione OK para selecionar um arquivo de alinhamento e proceder à tela

de valores Definir Implantação/Verificação/Inclinação.

Campo Descrição

Horiz. Aln Lista dos arquivos de linhamento horizontal disponíveis

Utilização de um arquivo de alinhamento horizontal é obriga-tório

Verti. Aln Lista dos arquivos de linhamento vertical disponíveis

Utilização de um arquivo de alinhamento vertical não é obri-gatório A altura pode ser alterada manualmente.

Page 189: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 189

Defina valores de Implantação/verificação/inclinação.

DEMARCAPara iniciar o sub-aplicativoDe-marcar.

VERIFICARPara iniciar o sub-aplicativo Veri-ficar.

DEMARCA INCLPara iniciar o sub-aplicativoDe-marcar inclinaçao.

VER_INCLPara inicializar o aplicativo Verificar Inclinaçao .

Campo Descrição

Offs. Esquerda

Offset horizontal para a esquerda do alinhamento horizontal.

Offs. Direita

Offset horizontal para a direita do alinhamento horizontal.

Dif.Alt. Offset vertical, ou para cima ou para baixo, do alinhamento horizontal.

Cadeia Def.

Cadeia definida para demarcação.

Aumento Valor no qual a cadeia definida pode ser aumentada ou diminuida nos sub-aplicativbos Demarcação e Demarcação de Inclinação.

Page 190: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 190Aplicativos

Próximo passoSelecione uma opção, DEMARCAR, VERIFICAR, DEMARCAR INCLou VERIFICA INCL, para prosseguir ao sub-aplicativo.

Altura Altura Manual

Referência de altura para os cálculos de altura.Se estiver habilitado, esta altura é utilizada para todos os sub-aplicativos.

Utilização de Altura de desenho

A referência de altura para os cálculos de altura é selecionado o arquivo de alinhamento vertical.

Altura Manual.

Altura à ser utilizada para Altura Manual.

Campo Descrição

Page 191: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 191

9.13.4 Sub-aplicativo Demarcar

Descrição O sub-aplicatibo demarcar é utilizado para demarcar pontos relativos à um alinhamento existente. A diferença de altura é relativa ao alinhamento vertical ou altura inserida manualmente.

Acesso Pressione DEMARCAR na tela de valores Dfeinir Demarcação/Verificação/Inclinaçao.

P0 Estação do InstrumentoP1 AlvoP2 Ponto medidoP3 Pondo medidoa Alinhamento horizontalb Cadeia definidac Offsetd Diferenças de Alturae+ ! Offset, positivoe- ! Offset, negativaf+ ! Cadeia, positivaf- ! Cadeia, negativag+ ! Altura, positivag- ! Altura, negativaTSOX_054

P0

a de+ e-

f+

f-

g+

g-c

P1

P2

P3

b

Page 192: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 192Aplicativos

DEMARCAÇÃO RODOVIA 3D

Campo Descrição

Cadeia Def. Cadeia selecionada para demarcação.

Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de demarcação estiver à direita do ponto medido.

Offset horizontal: Positivo se o ponto de demarcação estiver mais afastado que o ponto medido.

Altura Offset de Altura: Positivo se o ponto de amarração for maior que o ponto medido.

Cadeia Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de amarração estiver mais distante que o ponto medido.

Offset Offset perpendicular: Positivo se o ponto de amarração estiver à direita do ponto medido.

Page 193: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 193

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir

Demarcaçao/Verificação/Inclinação

Def. Oeste Coordenada Oeste calculada do ponto de demarcação.

Def. Norte Coordenada Oeste calculada do ponto de demarcação.

Def. Altura Altura calculada do ponto de demarcação.

Campo Descrição

Page 194: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 194Aplicativos

9.13.5 Sub-aplicativo Verificar

Descrição O sub-aplicativo Verificação é utilizado para verificações. Os pontos podem ser medidos ou selecionados na memória. A cadeia e os valores de offset sao relativos à um alinhamento horizontal existente, e a diferença de altura é relativa ao alinhamento vertical ou altura inserida manualmente.

Cadeia definida e valores acrescidos não serão considerados no sub-aplicativo Verificação.

Acesso Pressione VERIFICAR na tela de valores Dfeinir Demarcação/Verificação/Inclinaçao.

P0 Estação do InstrumentoP1 AlvoP2 Target pointa Alinhamento horizontalb Cadeiac+ Offset, positivoc- Offset, negativod+ Diferença de altura, positivad- Diferença de altura , negativa

a

P1

P2

c+ d+b

c- d-

Page 195: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 195

DEMARCAÇÃO RODOVIA 3D

Campo Descrição

Offset Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.

Cadeia Cadeia atural do ponto medido.

Offset Offset perpendicularao alinhamento.

Dif.Alt. Diferença de altura entre o ponto medido altura definida.

Oeste Diferença calulcada na coordenada Oeste entre o ponto medido e o elemento de alinhamento.

Norte Diferença calulcada na coordenada Norte entre o ponto medido e o elemento de alinhamento.

Page 196: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 196Aplicativos

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir

Demarcaçao/Verificação/Inclinação

9.13.6 Sub-aplicativo Inclinação

Descrição O sub-aplicativo Inclinação é utilizado para demarcar o ponto de captura, o qual é o ponto de interseção de uma inclinação definida na superfície natural.A inclinação é definida sempre como ponto inicial de um ponto de quebra. Se o parâmetro de offset direito/esquerdo e diferença de altura não tiverem sido inseridos, o ponto na cadeia definida no alinhamento horizontal será o ponto de quebra.

Page 197: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 197

Acesso Pressione DEMARCAR INCLINAÇÃO na tela de valores Dfeinir Demarcação/Verificação/Inclinaçao.

P1 Ponto Medidoa Alinhamento horizontalb Offset Definidoc Diferença de altura definidad Ponto de quebrae Inclinação Definidaf Ponto de capturag Superfície naturalh ! Offset para o ponto de caputrai Cortar/Preencher ponto de capturaj Offset para o ponto de quebrak Offset para o alinhamentol Diferença de altura para o ponto de

capturam Diferença de altura para o alinha-

mento

TSOX_056

P1f

e

i

hg

a

cb

k

lm

j

d

Page 198: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 198Aplicativos

Defina Inclinação para Demarcaçao

Campo Descrição

Offset Offset horizontal offset do alinhamento horizontal para definir o ponto de quebra.

Cadeia Def. Cadeia definida para demarcação.

Tipo de Inclinação

Tipo de inclinação. Veja "Tipo de Inclinação".

Grau de Inclinação

Taxa de inclinação. Veja "Grau de Inclinação".

Page 199: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 199

Tipo de Inclinação

Grau de Inclinação Taxa de inclinação. A unidade para o grau de inclinação é definida na tela DEFINIÇÕES. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Próximo passoPressione OK para prosseguir com a tela DEMARCAÇÃO DE INCLINAÇÃO.

esquerda, superior

Ponto dequebra

direita,superior esqueda, superior Cria um plano superior

extendendo-se para a esqueda do ponto de quebra.

Direita, superior Cria um plano superior extendendo-se para a direita do ponto de quebra.

Esquerda, inferior Cria um ponto inferior, extendendo-se à esquerda do ponto de quebra definido.

Direita, inferior Cria um ponto inferior, extendendo-se à direita do ponto de quebra definido.

Esquerda, inferior

Direita, inferior

Page 200: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 200Aplicativos

DEMARCAR INCLINAÇÃO

Campo Descrição

Cadeia Def.

Cadeia definida para demarcação.

Cadeia Diferença de altura entre a cadeia definifa e a cadeia medida.

Offset Offset horizontal entre o ponto de captura da inclinação definida e a posição medida.

Corte / Preenchimento

Offset vertical entre o ponto de captura da inclinação definida e a posição medida. Um corte está acima da clinação, um preencimento está abaixo da inclinaçao.

Act. Slp Inclinação medida da posiçao do prisma ao ponto de quebra.

Offs. Hng Offset medido do alinhamento horizontal, incliundo offset direito e offset esquerdo.

Page 201: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 201

H Hng Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a altura definida na caderia atual e a posição medida, inclusindo a diferença de altura definida

Hng Distância de Inclinação entre o ponto medido e o ponto de quebra.

Altura Valor de altura do ponto medido.

Act. Ch. Cadeia medida.

Offs. Aln Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e offset esquerdo.

H Aln Diferença de altura para o alinhamento O offset vertical entre a altura definida na caderia atual e a posição medida, e a posiçao medida, excluindo a diferença de altura definida

Aln Distância de Inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.

Campo Descrição

Page 202: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 202Aplicativos

Convensão de Símbolos

Situação de Corte

Situação de Preenchimento

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir

Demarcaçao/Verificação/Inclinação

P1 Ponto MedidoP2 Ponto de capturaa Alinhamento horizontalb Ponto de quebrac Cortetd ! Offset para o ponto de caputra

P1 Ponto MedidoP2 Ponto de capturaa Alinhamento horizontalb Ponto de quebrac Preenchimentod ! Offset para o ponto de caputra

TSOX_057

cd

abP1

P2

P2

TSOX_058

ab

d cP1

P2

P2

Page 203: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 203

9.13.7 Sub-aplicativo Verificar Inclinação

Descrição O sub-aplicativo Verificar Inclinação é utilizado para verificações e obtensão de informações sobre inclinações, como por exemplo em uma superfície natural. Se o parâmetro de offset direito/esquerdo e diferença de altura não tiverem sido inseridos, o ponto no alinhamento horizontal será o ponto de quebra.

Cadeia definida e valores acrescidos não serão considerados no sub-aplicativo Verificação.

Acesso Pressione VER-INCL na tela de valores Dfeinir Demarcação/Verificação/Inclinaçao.

P1 Ponto Medidoa Alinhamento horizontalb Offset Definidoc Diferença de altura definidad Ponto de quebrae Inclinação atualf Superfície natrualg Offset para o ponto de quebrah Offset para o alinhamentoi Diferença de altura para o ponto de

quebra.j Diferença de altura para o alinhamento

TSOX_055

e

f

a

cb

h

ij

g

d

P1

Page 204: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 204Aplicativos

Verifique valores de inclinação

Campo Descrição

Offset Offset horizontal definido. Esquerda, Direita ou Centro.

Cadeia Cadeia atural do ponto medido.

Offs. Hng Offset para a quebra. Offset medido do alinhamento horizontal, incliundo offset direito e offset esquerdo.

H Hng Diferença de altura para o ponto de quebra. O offset vertical entre a altura definida na caderia atual e a posição medida, inclusindo a diferença de altura definida

Act. Slp A taxa da inclinação aferida do ponto medido para o ponto de quebra.

Hng Distância de Inclinação entre o ponto medido e o ponto de quebra.

Altura Valor de altura do ponto medido.

Page 205: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 205

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.• Ou, pressione ESC para retornar à tela de valores Definir

Demarcaçao/Verificação/Inclinação• Ou, continue selecionado ESC para sair do aplicativo.

9.14 TraversePRO

9.14.1 Visão Geral

Disponibilidade

O aplicativo TraversePRO pode ser experimentado 15 vezes. Após este prazo, será necessária a digitação de um código de licensa.

Offs. Aln Offset medido do alinhamento horizontal, excluindo offset direito e offset esquerdo.

H Aln Diferença de altura para o alinhamento O offset vertical entre a altura definida na caderia atual e a posição medida, e a posiçao medida, excluindo a diferença de altura definida

Aln Distância de Inclinação entre o ponto medido e o alinhamento.

Campo Descrição

- Opcional !

Page 206: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 206Aplicativos

Descrição O TraversePRO é um aplicativo utilizado para controlar redes onde outras operações de levantamentos, tais como levantamentos topográficos ou implanetações possam ser completados. Os métodos do TraversePRO incluem transformação 2D, bússora e trânsito..

2D Transformaçao Helmert

A transformação helmert é calculada com base em dois pontos de controle. Estes devem estar no ponto inicial e final, ou fechamento, estação. Câmbio, rotação e escala de fatores serão calculados e aplicados à transversal. Ao iniciar uma transversao sem uma medição inicial da ré, resultará automaticamente em uma transformaçao helmert, a menos que o uso do azimute inicial seja confirmado após o fechamento transversal. Caso isto ocorra, um dos métodos abaixoi podederá ser utilizado, ou a transversal permanece aberta:

Bussola A discrepância da coordenada será distribuída com relação ao comprimento das pernas das transversais. A bussola assume que o maior erro provém das maiores observações de transversal. Este método é util quando a precisão dos ângulos e distâncias são aproximadamente iguais.

Trânsito A discrepância de coordenada será distribuída com relação às alterações de coordenadas no Oeste e Norte. Utilize este método caso os ângulos foram medidos com uma precisão maior que a das distâncias.

TraversePRO, passo-a-passo

1. Inicialização e Configuração do TraversePRO.2. Inserir dados da estação.3. Selecionar o método de incialiazação.4. Medir a ré ou pular para o passo 5.5. Medir um ponto externo.

Page 207: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 207

6. Repetir o número de grupos.7. Mudar para a próxima estação.

opções do TraversePRO

• Também é possível se observar vistas laterias e pontos de verificação durante a transversal, entretanto, pontos de verificações não estão incluidos no ajustamento transversal.

• Ao final da transversal, os resultados são mostrados e o ajustamento pode ser calculado se desejado.

9.14.2 Inicio e Configurações do TraversePRO

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Transversal no meunu PROGRAMS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo.

• Configurar Obra É permitido apenas uma transversal por obra. Se uma transversão ajustada ou finalizada já pertencer à obra selecionada, então selecione uma outra obra. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

• Definir tolerâncias: Use Tol.: SIM para ativar o uso de tolerâncias.Insira limites para a direção horizontal (a diferença entre o azimute medido e calculado para o ponto de fechamento), e para diferenças no Oeste, Norte e Altura. Se os resultados do fechamento, ou desvio para o ponto de verificação exceder estes limites, aparecerá uma mensagem de alerta.Pressione OK para confirmar a obra e retornar à tela de Pré-ajustes.

Page 208: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 208Aplicativos

4. Selecione Iniciar para dar início ao aplicativo.

Não é recomendado iniciar uma transversal caso a memória esteja quase cheia. Caso isto ocorra, corre-se o risco de uqe as medições transversais e resultados não sejam salvos. Quando faltar menos de 10% de espaço livre na memória, aparecerá uma mensagem de alerta.

Configuração da Transversal

Campo Descrição

ID da Transversal

Nome da nova transversal.

Descr Descrição, se necessário.

Operador Nome do usuário que utilizará a nova transversal, se desejar.

Método B’F’F’’B’’ Todos os pontos serao medidos na face I, então todos os pontos são medidos na II em ordem sequencial reversa.

B’B’’F’’F’ A ré é medida na face I imediatamente seguida pela face II. Outros pontos sao medidos na face alternada.

B’F’ Todosos pontos são medidos somente na face I.

Nr. de Conjuntos

Número de conjutos. Limitado a 10.

Usar Face-Tol

Importanto quando estiver medindo face I e II. Este verifica se ambas as medições estão dentro do limite definido Se o limite exceder, será mostrada na tela uma mensagem de alerta.

Page 209: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 209

Próximo passoPressione OK para confirmar a configuração transversal e prosseguir à tela MEDIR TRANSVERSAL.

MEDIR TRANSVERSAL - Inserção de dado da Estaçao

Toda transversal deve iniciar em um ponto conhecido.

Tol. Face O limite que será utilizado para verificar a tolerância da face.

Campo Descrição

NÍVELPara acessar a tela do nivel/prumo eletrônico

Campo Descrição

Esta. ID Nome da estação.

Alt Altura do equipamento.

Descr. Descrição da estação, se necessário.

Page 210: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 210Aplicativos

Próximo passoPresione OK para confirmar os dados de estação e prosseguir à tela INICIAR TRANSVERSAL.

9.14.3 Medição de Transversal

Acesso Selecione na tela INICIAR TRANSVERSAL uma das opções à seguir:1. Sem ré conhecida: Inicie a transversal sem uma ré conhedida. A medição inicia

para um ponto de ré. 2. Com ré conhecida: Inicie a transversal com uma ré conhedida.

Sem ré conhecida Inicie uma transversal sem a ré conhecida• Inicie um ponto conhecido como mediçao inicial para a ré conhecida. Para o

em um ponto conhecido, ou facá a mediçao externa final para um ponto de fechamento conhecido.

Se as coordenadas do início da estação não forem conhecidas, o aplicativo Estaçao Livre poderá ser utilizado antes de se escolher Iniciar uma transversal sem uma ré, podendo ser utilizado o último azimute conhecido do sistema, do aplicativo Estação Livre.Se o azimute de inicio não for conhecido e uma transformação Helmert for executada ao final da transversal, então inicie também uma Transversal sem uma ré.

Page 211: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 211

Com ré conhecida Inicie uma transversal com a ré conhecida• Inicie em um ponto conhecido com uma mediçao inicial para a ré conhecida.• Pare em cima de um ponto conhecido ou opcionalmente meça um ponto de

fechamento conhecido.

C1, C3 Pontos de ControleC2 Ponto de VerificaçãoP1...P3 Pontos TransversaisTP1...TP3 Pontos TopográficosTSOX_060

C1P1

P2

P3C3

TP3TP2

TP1

C2

C1, C2 Pontos de Controle C4, C5 Pontos de controleC3 Ponto de verificaçãoP1...P3 Pontos TransversaisTP1...TP3 Pontos TopográficosN Direção Norte

C1

C2P1

P2

P3

C4

C5

TP3TP2

TP1

C3N

N

TSOX_059

Page 212: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 212Aplicativos

Transversal Medida - mirar ré

Próximo passoDependendo do método de transversal configurado, após a medição, ou a tela Ponto de visada da ré permanecerá ativa para medição da rá em uma segunda face, ou a tela Visualização de Ponto Externo aparecerá para medição do ponto externo.

Medir Transversal - Visada externa

Próximo passoDependendo do método de transversal configurado, após a medição, ou a tela Ponto de visada da ré permanecerá ativa para medição da rá em uma segunda face, ou a tela Visualização de Ponto Externo aparecerá para medição do ponto externo.

Interromper uma sequência

Para interromper uma sequência, pressione ESC para sair da tela de ré ou ponto externo.Aparecerá na tela CONTINUAR COM....

CONTINUAR COM...

Campo Descrição

ID BS ID do Ponto de apoio.

Desc. Descrição do ponto de ré.

Esta. ID Nome da estação.

Código Código do ponto, se desejar.

Campo Descrição

Refazer última medição

Retorna para o último ponto medido, podendo ser ou ré ou ponto externo. A última medição não é armazenada.

Page 213: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 213

Loop repetitivo para número de sequências.

Continue alternando entre as telas de ré e medições externas de acordo com o número de grupos configurados.O número de grupos e face são indicados no canto superior direito da tela. Por exemplo 1/1/I signigica grupo 1 na face I.

9.14.4 Movimentação à frente

Número de grupos definidos é atingido

Quando o número de grupos definifos for atingido,a tela TRANSVERSAL PRNCIPAL aparecerá automaticamente na tela. A precisão das medições são checadasOs grupos podem ser aceitados ou re-feitos.

Refazer toda a estação

Retorna para a tela do primeiro ponto. O dado a última estação não será armazenado. Os dados da última estação não são armazenados.

Sair da Transversal

Retorna ao menu PROGRAMAS. A transversal pemanece ativa e pode ser continuada posteriormente. Os dados da última estação não são armazenados.

ANT Retorna para a tela anterior, onde ESC foi pressionado.

Campo Descrição

Page 214: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 214Aplicativos

Movimentação com Transversal

Na tela TRANSVERSAL PRINCIPAL, selecione uma opcão para mover com as transversais, ou pressione ESC para refazer a última estação.

Campo Descrição

Vista lateral do Levantamento

Permite a medição do levantamento padrão e pontos topográficos. Pontos medidos são armazenados com uma indicação TraversePRO. se a transversal for finalmente ajustada, estes pontos serão atualizados.EFETUADO

Para sair da tela Medir vista lateral e retornar à tela TRANSVERSAL PRINCIPAL.

Mudar para a próxima estação.

Mudar para a próxima estação. O equipamento pode ficar ligado ou desligado. Se o equipamento estiver desligado e posteriormente for ligado novamente, aparecerá a mensagem Última transversal ainda não finalizada ou processada - continuar? Ao selecioar SIM, a transversal será re-aberta e continuará na nova estação.A tela de início para a próxima estação, é similar à tela Inserir Dados de Estação. A ID do ponto externo da última estação será sugerida automaticamente.Percorra pelo loop da ré e medições externas, até que o número de grupos seja atingido.

Page 215: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 215

Próximo passoFeche a transversal, selecionandoFECHAR na telaVista Externa, antes de medir um ponto externo, após a medição do ponto de ré.

Ponto de verificação de Medição

Ao medir um ponto de verificação, é possível que se verifique se a Transversal ainda permanece dentro de certos desvios. Um ponto de verificação é excluído do cálculo da transversal e ajustamento, entretanto, todos os dados de medições e resultados observados a partir de um ponto de verificação serão armazenados.1. Insira o nome do ponto de verificação e a altura do prisma.2. Pressione OK para seguir para a próxima tela.3. Meça o ponto de verificação. As diferenças no Oeste, Norte

e Altura serão exibidas.Aparecerá uma mensagem após quando a definição das tolerâncias configuradas no TraversePRO excederem.

Campo Descrição

Page 216: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 216Aplicativos

9.14.5 Fechamento de uma Transversal

Acesso Pressione FECHAR na tela Vista Externa, antes de medir um ponto externo, após a medição de um ponto de ré.

FECHAR TRANSVERSAL

F1-F4 Para selecionar o um ítem do menu.

Campo Descrição

Em uma Estação conhecida para Fechamento de Ponto

Para fechar uma transversal em uma estação conhecida para um ponto conhecido.Use quando ao configurar a estação de fechamento e coordenadas para estação e fechamento de pontos sejam conhecidos.

Se o método for escolhido, será obrigatória uma medi-ção de distância.

Page 217: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 217

1. Insira o dado para ambos os pontos.2. Meça o ponto de fechamento.3. Os resultados serão mostrados.

Para Ponto de Fechamento

Para fechar uma transversal para um ponto de fechamento conhecido.Utilize quand uma configuração onde uma estação não é conhecida e somente as coordenadas do ponto de fechamento são..1. Dado de entrada para o ponto.2. Meça o ponto de fechamento.3. Os resultados serão mostrados.

Somente em Estação Conhecida

Para fechar uma transversarl em uma estação conhecida somente.Utilize quando a estação de fechamento e as coordenadas para esta forem conhecidas.1. Insira os dados para fechamento da estação.2. Os resultados serão mostrados.

Deixar aberta Para deixar a transversal aberta. Não há estação de transversal anterior.1. Os resultados serão mostrados.

Campo Descrição

Page 218: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 218Aplicativos

Se a transversal for iniciada sem um ponto de ré conheciso, e as opções Em estação conhecida para Ponto de Fechamento ou Para Ponto de Fechamento Conhecido estiverem selecionadas, então para calcular os resultados, é possível que se use o sistema azimute, salvo no equipamento por intermédio de um outor aplicativo.: Por exemplo, se foi utilizado na Estaçao Livre, antes de ser usado no TraversePRO.

Próximo passo Seleicone uma opção no meuFECHAR TRANSVERSAL para prosseguir à tela RESULTADOS DE TRANSVERSAL.

RESULTADOS DA TRANSVERSAL

AJUSTARPara calcular um ajustamento. Indis-ponível quando a transversal for deixada aberta.

VisTolPara visualizar as tolerâncias para as transversais.

VIS-LPara medir a vista lateral

TranFinPara armazenar os resultados e fina-lizar a transversal.

Campo Descrição

ID da Transversal Nome da Transversal.

Page 219: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 219

Próximo passoPressione AJUSTAR no menu RESULTADOS DA TRANSVERSAL para calcular os ajustes.

Estaçao Ini. ID do Ponto de estação inicial.

Estação fin. ID do Ponto final da estação.

No. de Stn. Número de estaçãos na transversal.

Dist Total. Distância total da transversal.

1D Precisão Precisão em 1D Comprimento da transversal

Discrepância de altura

Precisão 2D Precisão em 2D Comprimento da transversal

Discrepância Linear

Erro de C. Erro de Comprimento/distância.

Erro Azimute Erro de fechamento de Azimute.

Oeste, Norte, Altura Coordenadas calculadas.

Campo Descrição

1/( )

1/( )

Page 220: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 220Aplicativos

DEFINA OS PARÂMETROS DE AJUSTES

Campo Descrição

No. de Stn. Número de estaçãos na transversal.

Erro Azimute Erro de fechamento de Azimute.

Distr Disc Para distribuição de discrepância.

Discrepâncias de ângulos são distribuídas uniformemente.

BÚSSOLA Para levantamentos onde os ângulos e distâncias foram medidos com mesma precisão.

TRÂNSITO Para levantamentos onde os ângulos foram medidos com uma precisão maior que a das distâncias.

Distr - Alt O erro de altura pode ser distribuído igualmente, por distância ou nada.

Page 221: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 221

• Dependendo do número de pontos medidos, o cálculo pode demorar um tempo. Uma mensagerm será exibida durante o processamento.

• Pontos ajustados são armazenados como pontos fixos com um prefixo adicional, por exemplo ponto BS-154.B é armazenado como CBS-154.B.

• Após o ajustamento, o aplicativo TraversePRO é fechado e o sitema retorna para o application MENU PRINCIPAL.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

ESCALA Valor PPM definido pela distância calculada entre o ponto inicial e final, dividido pela distância medida.

Usar Escala Independente de se usar o ppm calculado.

Campo Descrição

Mensagens Descrição

Memória está quase cheia. Continuar ?

Esta mensagem aparecerá quando faltar menos de 10% de memória livre. Não é recomendado iniciar uma transversal caso a memória esteja quase cheia. Caso isto ocorra, corre-se o risco de que as medições transversais e resultados não sejam salvos.

Page 222: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 222Aplicativos

Obra atual contem uma transversal ajustada. Selecione uma obra diferente.

É permitido apenas uma transversal por obra. Poderá ser selecionada uma outra obra.

Última transversal não foi finalizada ou processada - continuar?

O programa TraversePRO é finalizado sem fechar a transversal. A Transversal pode ser continuada em uma nova estação, pode ser deixada sem finalização ou ter uma nova transversal iniciada, sobrescrevendo a atnerior.

Você realmente deseja iniciar uma nova transversal? Todos os dados de transversal serão sobrescritos.

A confirmação desa mensagem iniciará uma nova transversal e a antiga será sobrescrita.

REFAZER estação anterior? Medições nesta estação serão sobrescritas

A confirmação faz com que se retorne à tela de ponto de vista inicial para medições da estação anterior.Os dados da última estação não são armazenados.

Sair do aplicativo Transversal? Dados atuais da Estação serão perdidos.

Ao sair do aplicativo, este retorna ao MENU PRINCIPAL. A transversal poderá ser continuada posteriormente, mas os dados da presente estação serão perdidos.

Mensagens Descrição

Page 223: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 223

Próximo passo • Após o ajustamento, o aplicativo TraversePRO é encerrado.• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.

9.15 Plano de Referência

Disponibilidade

Descrição O Plano de Referência é um aplicativo utilizado para se medir pontos relativos ao plano de referência. Este pode ser utilizado para as seguintes tarefas:• Medir um ponto para calcular e armazenar o offset perpendicular para o plano.• Calcular a distância perpendicular do ponto de interseção para os eixos locais X-

e Z-. O ponto de interseção é um ponto de pegada do vetor perpendicular do ponto medido através de um plano definido.

• Visualização, armazenamento e demarcação de coorenadas do ponto de interseção.

Tolerâncias excedidas. Aceitar?

Os limites de tolerância excederam.Se não for aceito, os cálculos podem ser refeitos.

Pontos de Transversal são re-calculados e novamente armazenados.

Uma mensagem de informação exibida na tela enquanto o ajustamento é calculado.

Mensagens Descrição

Opcional ! !

Page 224: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 224Aplicativos

Um plano de referência é criado para se medir três pontos em um plano. Estes três pontos definem um sistem de coordenada local:• O primeir ponto é a origem do sistema de coordenada local.• O segundo ponto define a direção do eixo local Z-.• O terceiro ponto define o plano.

X eixo X- do sistema de coordenada local.

Y eixo Y- do sistema de coordenada local.

Z eixo Z- do sistema de coordenada local.

P1 Primeiro ponto, origem do sistema de coordenada local.

P2 Segundo pontoP3 Terceiro pontoP4 Ponto medido. Este ponto provavel-

mente não está localizado no plano.P5 Ponto de pegada do vetor perpendi-

cular de P$ para o plano definido. Este ponto está definitivamente localizado no plano definido.

TSOX_061

Z

Y

a

b

X!X

!ZP1

P5P2

P3

P4d+

Page 225: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 225

A distância perpendicular para o plano pode ser positiva ou negativa.

Acesso 1. Selecione Prog noMENU PRINCIPAL.2. SelecionePlano de Ref. no menuPROGRAMAS .3. Complete os pré-ajustes do aplicativo. Veja "8 Aplicativos - Primeiros Passos".

d+ Distância perpendicular do P4 no plano.

!Perpendicular Xde P5 para o eixo Z- local.

!Distância Perpendicular Zde P5 para o eixo X- local.

P1 Origem do planoX X- eixo do planoY Y-eixo do planoZ Z-eixo do planod1 Offset positivod2 Offset NegativoTSOX_121

Z

Y

XP1d1

d2

Page 226: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 226Aplicativos

Plano de Medida e ponto de destino

1. Uma vez que o plano tiver sido definido por três pontos, aparecerá a tela Medir ponto de destino.

2. Meça ou armazene o ponto de destino. Os resultados serão mostrados na tela RESULTADO DE PLANO DE REFERÊNCIA.

RESULTADO DE PLANO DE REFERÊNCIA

NovoDestPara gravar e salvar o ponto de inter-seção e proesseguir à medição de um novo ponto de destino.

DEMARCAÇÃOMara exibir calores demarcados para o ponto de interseção.

NovoPlanoPara definir um novo plano de refe-rência.

Campo Descrição

Int. ID Pt ID do ponto do ponto de interseção, projeção perpendicular do ponto de destino no plano.

Offset Distância perpendicular calculada entre o ponto de destino e o plano (ponto de interseção).

X Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local Z-.

Z Distância perpendicular entre o ponto de interseção e o eixo local X-.

Page 227: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Aplicativos FlexLine, 227

Oeste Coordenada Oeste (E) do ponto de interseção.

Norte Coordenada Norte (N) do ponto de interseção.

Altura Altura do ponto de interseção.

Campo Descrição

Page 228: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 228Gestão de dados

10 Gestão de dados

10.1 Gerenciador de dados

Acesso Selecione Gerenciar no MENU PRINCIPAL.

Gerenciador de dados

O Gerenciador de dados contém todas as funções para entrada, edição, verificação e exclusão dos dados em campo.

F1-F4Para selecionar o um ítem do menu.

Menu Descrição

Obra Para visualizar, criar e excluir obras. As obras são resumos de diferentes tipos de dados, por exemplo, pontos fixos, medições, códigos, resultados etc. A definição da obra consiste na entrada do nome da obra e do usuário. O sistema adiciona ainda a data e hora do momento de criação da obra.

Page 229: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão de dados FlexLine, 229

Pontos fixos Para visualizar, criar editar ou excluir pontos fixos. Pontos fixos válidos possuem pelo menos um ID de ponto e coordenadas E, N ou Altura.

Medições Para visualizar e excluir os dados medidos. Dados medidos disponíveis na memória interna, podem ser pesquisados via ponto específico, ou por visualização de todos os pontos dentro de uma obra.

Códigos Para visualizar, criar editar ou excluir códigos. Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no máximo, 8 atributos.

Formatos Para visualizar e excluir arquivos em formado de dados.

Excluir Obra da Memória

Para excluir obras individualmente, pontos fixos ou medições de uma obra específica ou todas as obras da memória.

A exclusão dos dados na memória não pode ser desfeita. Após confirmar a mensagem, todos os dados são definitivamente excluídos.

Menu Descrição

Page 230: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 230Gestão de dados

Próximo passo• Selecione uma opção do menu utilizando as telcas F1 - F4.• Ou, pressione ESC para retornar ao MENU PRINCIPAL.

Status da Memória

Exibe informações da memória tais como número de estações armazenadas e pontos fixos dentro de uma obra, o número de blocos armazenados, por exemplo, pontos medidos, códigos de uma obra ou espaço ocupado na memóriaDisplays job specific memory information such as the number of stored stations and fixpoints within a job, the number of recorded data blocks, for example measured points, or codes within a job, and the memory space occupied.

Gerenciador de Arquivo-USB

Para visualizar, excluir, renomear e criar pastas e arquivos armazenados no cartão de memoria USB. Está disponível somente em aparelhos equipados com Tampa Lateral Comunica-ções e quando houver um cartão de memória instalado.Veja "10.4 Trabalhar com um Cartão de memória USB" e "Anexo B Diretório Estrutura".

Menu Descrição

Page 231: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão de dados FlexLine, 231

10.2 Exportação de Dados

Descrição Dados de obra, arquivos de formato, definições de configurações e listas de códigos, podem ser exportadas da memória interna do aparelho. Os dados podem ser exportados através dos modos abaixo:Através da Interface serial RS232Um receptor, como por exemplo, um laptop conectado à porta RS232. O receptor deve ter o FlexOffice ou altum outro software específico para esta finalidade instalado..

Através da Porta USB Equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções.O dispositivo USB pode ser conectado na porta existente na Tampa Lateral Comunica-ções. O dispositivo USB deve ter o FlexOffice ou algum outro software específico para esta finalidade instalado.Através de cartão de memória USBEquipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções. Pode ser inserido um cartão de memírua USB através da Tampa Lateral Comunica-ções. Não será necessário instalação de softwares adicionais para este procedimento.

Os dados poderão ser perdidos se o receptor for muito lento no processamento dos dados recebidos. Através deste tipo de transferência de dados, o instrumento não é informado sobre a performance do receptor (sem protocolo). Utilizando esta transferência, o sucesso da operação não é verificado.

Page 232: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 232Gestão de dados

Acesso 1. Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Exportar Dados.

EXPORTAR DADOSPESQUISAR

Para buscar obras ou formatos dentro do cartão interno de memó-ria.

LISTARPara listar todas as obras ou formatos existentes no cartão de memória interno.

Campo Descrição

Para Cartão de memória USB ou interfaxce serial RS232.

Tipo de Dado Tipo de Dado à ser transferido.Medições, Pontos Fixos, Med. & Pontos Fixos , Estrada, Data, Código, Formato, Configuração, ou Backup.

Obra Opte por exportar todos os dados de obras ou uma determinada obra específica.

SELECIONAR OBRA.

Exibe o arquivo de obra selecionada ou alinhamento de rodovia.

Page 233: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão de dados FlexLine, 233

Próximo passo1. Pressione OK.2. Se a exportação for para um cartão de memória USB, selecione o local do arquivo

e pressione OK.Pasta de arquivo pré-definida no cartão de memória USBDados de Obra: JobsFormato de arquivos:FormatsCódigos: CodesConfigurações: SystemBackup: Backup

3. Escolha o nome do arquivo e pressione OK ou SEND.

Dados de Rodovia, Formato e Backup somente estão disponíveis para exportação via cartão de memória USB, não sendo possível este procedimento via interface serial RS232.

Todas as obras, formatos, listas de códigos e configurações serão armazenadas na pasta backup criadas no cartão de memória USB. Os dados da obra serão

Formato Se o Tipo de Dado: FormatoOpte por exportart todos os formatos ou um formato apenas.

Nome Formato

Se Formato: Formato UnitárioNome do formato à ser transferido.

Campo Descrição

Page 234: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 234Gestão de dados

armazenados em banco de dados individuais para cada obra, que poderão ser importados novamente. Veja "10.3 Importação de Dados".

Formatos de dados de obras exportáveis

Os dados de obras podem ser exportados a partir de uma obra em arquivo de formato dxf, gsi e xml, ou qualquer outro formato ASCII. Um formado é definido no Gerenciador de Formatos do FlexOffice.Veja a ajuda on-line do FlexOffice para a criação dos arquivos de formato.Exemplo de saida de obra RS232Dentro das configurações Tipo de Dados, Medições, poderão existir as seguites opções:

.

11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+0963502331..00+00006649 58..16+00000344 81..00+0000334282..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700

GSI-IDs GSI-IDs continuado

11 ID Pt 41-49 Códigos e atributos

21 Direção horizontal 51 ppm [mm]

22 Ângulo vertical 58 Constantes do prisma

25 Orientação 81-83 (E, N, H) do ponto alvo

31 Distância inclinada 84-86 (E, N, H) Ponto Estação

32 Distância horizontal 87 Altura do refletor

33 Diferença de altura 88 Altura do instrumento

Page 235: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão de dados FlexLine, 235

10.3 Importação de Dados

Descrição Para equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções, os dados podem ser importados para um cartão interno de memória dos instrumento via cartao de memória USB.

Dados e formatos Importáveis

Durante a importação de dados, o equipamento armazena automaticamente o arquivo em uma pasta de acordo com o a extensão do arquivo transferido. As opções abaixo estão disponíveis:

Acesso 1. Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Importar Dados.

Extensão de arquivo

Reconhecido como Armazena na pasta

.gsi, .gsi (estrada) Dado de obra Jobs

.dxf Dado de obra Jobs

.XML Dado de obra Jobs

.frt Arquivo de formato Formats

.cls Arquivo de lista de código Códigos

.cfg Arquivos de configurações System

Page 236: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 236Gestão de dados

IMPORTAT DADOS

A Importaçao de uma pasta de backup irá sobrescrever o arquivo de configuraçao existente, bem como as listas de códigos do aparelho e todos os formatos existentes bem como obras serão excluídos.

Importação de dados, passo-a-passo

1. Pressione OK dentro da tela IMPORTAR DADOS, para proceder ao diretório de arquivos no cartão USB

2. Selecione o arquivo ou pasta de backup à ser importado do cartão USB e presione OK.

Campo Descrição

De Cartão USB

Para Instrumento

Arquivo Importa um arquivo apenas ou uma pasta de backup.

Page 237: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão de dados FlexLine, 237

3. Para um arquivo: Defina o nome para o arquivo importado e se necessário, a definiçao e layers, e pressione OK para importar.Para uma pasta de backup: Observe a mensagem de alerta e pressione OK para proceder com a importaçao da pasta.

4. Será exibida uma mensagem no visor quando uma pasta de backup tiver sido importada com sucesso.

10.4 Trabalhar com um Cartão de memória USB

Insserção de um cartão de memória USB, passo-a-passo

Abra a Tampa Lateral Comunica-ções.

A porta de cartão USB está localizada na parte inferior do canto superior do compartimento.

1

2

Page 238: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 238Gestão de dados

Sempre retorne aoMENU PRINCIPAL antes de remover um cartão de memória USB.

Embora outros cartões de memória USB possam ser utilizados, a Leica Geosystems recomenda o cartão de memória Leica, não podendo auxiliar, nem ser responsável pela perda de dados que possam ocorrer pelo uso de cartões de memória que não sejam da Leica.

• Mantenha o cartão de memória USB sempre seco.• Utilize-o apenas entre as seguintes temperaturas: -40°C à +85°C (-40°F à

+185°F).• Proteja o cartão de memória contra impactos diretos.A Não observância destas instruções poderá acarretar em perda de dados e/ou dano permanente ao cartão de memória USB.

Insira o cartão de memória USB no compartimento.

As informações insdustriais do Cartão de Memória Leica podem estar na parte de baixo da tampa do compartimento.

Feche a tampa do compartimento e gire o botão para travá-la.

3

4

Page 239: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão de dados FlexLine, 239

Formatação do cartão USB, passo-a-passo

A formatação do cartão de memória USB antes de iniciar o armazenamento de dados é necessária quando for sua primeira utilização ou quando os dados já existentes tiverem que ser apagados.

1. Selecione Gerenciar no MENU PRINCIPAL.2. Selecine Gerenciador Arquivo-USB no menu GERENC ARQUIVOS.

3. Presione FORMATAR na tela Gerenciador Arquivo-USB.4. Aparecerá uma mensagem de alerta.

5. Pressione SIM para formatar o cartão de memória USB.Uma vez que o cartão USB estiver completamente formatado, aparecerá uma mensagem no visor. Presione OK para retornar à tela Gerenciador Arquivo-USB.

10.5 Trabalhar com Bluetooth

Descrição Equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções, podem se comunicar com equipamentos externos via conexão Bluetooth. O equipamento Bluetooth é apenas

A função de formatação existente no equipamento somente poderá ser executada em cartões de memória da própria Leica. Outros tipos de cartões deversão ser formatados em um computador.

Ao ativar o comando, todos os dados serão perdidos. Assegure-se de que os dados importants tenham sido armazenados em algum outro local sob forma de backup antes de proceder com a formatação da memória USB.

Page 240: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 240Gestão de dados

modo slave. O Bluetooth do dispositivo externo deverá ser o master e assim controlar a conexão e qualquer tipo de transferência de dados.

Estabelecimento de uma conexão, passo-a-passo

1. Assegure-se de que os parâmetros de comunicção estejam definidos como Bluetooth e que esteja Ativo. Veja "4.3 Parâmetros de comunicação".

2. Ative o Bluetooth de seu equipamento externo. Os passos necessários dependem da controladora Bluetooth e de outras configurações específicas do computador. Veja o manual de conexão Bluetooth e seu equipamento externo para maiores informações e configuraçoes.O istrumento será identificado em seu equipamento externo como "TS0x_y_zzzzzzz", onde x = Série do FlexLine (TS02, TS06 ou TS09), y = a precisão angular em in arc segundos, e z = o número serial do instrumento. Por exemplo, TS02_3_1234567.

3. Alguns dispositivos pedirão um número de identificação do Bluetooth. O número pré-definido para o Bluetooth FlexLine é 0000. Este pode ser alterado:a. Selecione Configuraçoes no MENU PRINCIPAL.b. SelecioneComm no MENU DE CONFIGURAÇÕES.c. Pressione SN-BT na tela PARÂMETROS DE COMUNICAÇÃO .d. Insira uma nova senha para o Bluetooth em SENHA:e. Presione OK para confirmar a nova senha do Bluetooth.

4. Quando o dispositivo externo Bluetooth tiver localizado o instrumento pela primeira vez, aparecerá uma mensagem solicianto uma confirmação se o dispositivo realmente está permitido para ser utilizado.• Pressione SIM para permitir, ou • Pressione NÃO para nao permitir a conexão

Page 241: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão de dados FlexLine, 241

5. O Bluetooth do instrumento enviará o seu nome e número serial para o dispositivo externo.

6. Todos os passos seguintes deverão ser feitos de acordo com o manual de seu dispositivo externo.

Transferência de dados via Bluetooth

Os arquivos podem ser transferidos utilizando o FlexOffice Data Exchange Manager, para uma pasta local da conexão conexão Bluetooth. A transferência é feita através da porta serial configurada no computador como Porta Serial Bluetooth, entretanto para uma transferência mais rápida, recomendamos a autilização de transferência via USB ou RS232.Para maiores informações sobre o FlexOffice Data Exchange Manager, veja o help on-line.Para transferência de dados utilizando porgramas e softwares externos, utilize o manual destes. O Bluetooth do FlexLine não estabelece nem gerencia a transferência de dados.

10.6 Trabalhar com o Leica FlexOffice

Descrição O pacote do programa FlexOffice é utilizado para a troca de dados entre o instrumento e o computador. O pacote contém programas auxiliares que lhe darão suporte para utilizar o Instrumento.

Instalação em um computador

O programa de instalação pode ser encontrado no CD-ROM fornecido com o instrumento. Insira o CD e siga as instruções na tela. Observe que o FlexOffice somente pode ser instalado em computadores com MS Windows 2000, XP e Vista.

Page 242: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 242Gestão de dados

Para maiores informações sobre o FlexOffice, veja o help on-line

Page 243: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Verificar & Ajustar FlexLine, 243

11 Verificar & Ajustar

11.1 Visão Geral

Descrição Os instrumentos Leica Geosystems são produzidos, montados e ajustados para a melhor qualidade. Rápidas alterações climáticas, shoque ou stress podem causar desvios e diminuir a precisão do equipamento. Desta forma, recomendamos que se verifique e se afira o equipamento constantemente. Isto pode ser feito em campo utilizando-se procedimentos específicos de medições.Os procedimentos são guiados e deversão ser seguidos cuidadosamente de acordo com a descrição dos capítulos à seguir.Alguns outros erros e as partes mecânicas podem ser ajustadas mecanima-camente.

Ajuste Eletrônico Os erros abaixos podem ser verificados e ajustados eletronicamente:• Erro de colimação Horizontal, também chamado erro de linha-de-mira.• Erro de índice vertical, e simultaneamente o nível eletrônico.• Erro de eixo secundário

Para determinar estes erros, é necessário que se meça em ambas as faces, mas o procedimento pode ser iniciado em qualquer uma das faces.

Ajuste Mecânico As partes abaixo poderão ser ajustadas mecanicamente:• Nível Circular no instrumento e tripé.• Prumo a laser• Parafusos no tripé.

Page 244: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 244Verificar & Ajustar

Durante o processo de manufatura, os erros do instrumento são cuidadosamente determinados e zerados. Assim como mencionado, estes erros podem alterar, por isso é recomendado que se re-determine nas seguintes situações:• Após utilizar o aparelho pela primeira vez.• Antes de cada levantamento de alta precisao.• Após longos períodos de transporte.• Após longos períodos trabalho ou armazenamento.• Caso a diferença de temperatura entre o clima atual e a temperatura da ultima

calibração for maior que 10°C (18°F).

11.2 Preparação

Antes de iniciar o trabalho, o instrumento deverá estar em ambiente com temperatura climatizada. Aproximadamente dois minutos por °C de direferença de

Antes de determinar os erros instrumentais, a estação deverá ser nivelada com uso da bolha eletrônica. O Nível/Prumo é a primeira tela a aparecer quando se liga o aparaelho.A base niveladora, tripé e o chão deverao estar bem estáveis e longe de vibrações ou outros distúrbios.

O Instrumento deve ser protegido da luz do sol para se evitar expansão térmica em um lado.

Page 245: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Verificar & Ajustar FlexLine, 245

temperatura entre o local onde estava armazenado e o ambiente de tramalho, mas pelo menos 15 minutos deverá ser considerado.

11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical

Erro de linha de visada

O erro de linha-de-visada ou erro de colimaçao horizontal, é um desvio da perpendicular entre o eixo secundário e a linha de visada. O efeito desse erro sobre o ângulo Hz aumenta com o ângulo vertical.

a Eixo secundáriob Linha perpendicular ao eixo secundárioc Erro de linha de visada colimação Hzd Linha de visada

a

bd

c

TSOX_062

Page 246: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 246Verificar & Ajustar

Erro de índice vertical

O círculo vertical deve indicar exatamente 90º (100 grados) quando a linha de visada for horizontal. Qualquer desvio desse valor é denominado erro de índice vertical i. Este é um erro constante que afeta todas as leituras de ângulo vertical.

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Ajustar no MENU FERRAMENTASL.

• Selecione:• Colimação-HZ, ou• Índice V

Os procedimentos e condições necessárias para corrgir o erro de linha-de-visada e erros de índice verticais são os mesmos, consequentemente os procedimentos serão descritos apenas umas vez.

a Eixo vertical mecânico do instumento, também chamado eixo de suporte

b Eixo perpendicular ao eixo vertical. Verdadeiro 90°c ângulo vertical está lendo 90°d Erro de índice vertical

Com a determinação do erro de índice vertical, o nível eletrônico é ajustado automaticamente.

b

c

d

a

TSOX_063

Page 247: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Verificar & Ajustar FlexLine, 247

Vlerifique e ajuste o procedimento passo-a-passo

1. Nível do instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação"."Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo"

3. PressioneREC para medir o alvo.

2. Vise um ponto com uma distância de aproxima-damente 100 m do instrumento, com uma variação de 5° em relação à horizontal.

4. Altere a face e mire para o alvo novamente

Para verificar a mira horizontal, a diferença entre Hz e V serão exibidas.

± 5°

~ 100 m

TSOX_064

180°

180°

TSOX 065

Page 248: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 248Verificar & Ajustar

5. Pressione REC para medir o alvo.

6. OU:• Pressione MAIS para medir outro ajuste para o mesmo alvo. Os valores finais

de ajustamento serão a média de cálculos de todas as medições.• Pressione OK para salvar o novo dado de ajustamento, ou• Pressione ESC para sair sem salvar os novos dados de ajustamento

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Exibe os valores antigos e novos calculados.

Mensagens Descrição

ângulo-V impróprio para ajustamento !

O ângulo vertical destiva do que é necessário - horizontal/linha-de-visada, ou na face II o ângulo vertical desvia mais do que 5° do alvo. Mire o alvo com uma precisão de no mínimo. 5° ou quando estiver ajusando o ângulo secundário, 27° sobre o plano horizontal. É necessário confirmar a mensagem.

Resultado fora de tolerância. Os valores anteriores serão mantidos!

Os valores calculados estão fora do limite de tolerância. Os valores antetiores forão retidos e as medições deverão ser rpetidasÉ necessário confirmar a mensagem.

Page 249: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Verificar & Ajustar FlexLine, 249

11.4 Ajustamento do Erro de Eixo secundário

Descrição Os erros de eixos secundártios ocorrem em função do desvio entre os eixos secundários mecânicos e a linha perpendicular ao eixo vertical. Este erro afeta os ângulos horizontais. Para determinar este erro, é necessário que se se aponte para um alvo localizado abaixo do plano horizontal de forma significativa.

O Erro de colimação horizontal deve ser determinado antes de se iniciar este procedimento.

Ângulo-Hz impróprio para ajustamento!

O ângulo Horizontal na face II desvia em mais de 5° em relação ao alvo. Vise o alvo com uma variação máxima de 5 grados em relação a horizontal. É necessário confirmar a mensagem.

Erro de medição. Tente novamente.

Erro de Medição aparece quando por exemplo há uma instabilidade de configuraçao. Repita o processo. É necessário confirmar a mensagem.

Tempo limite excedido! Por favor repita o ajustamento!

Diferença de horário entre as medições para os resultados armazenados excede 15 minutos. Repita o processo. É necessário confirmar a mensagem.

Mensagens Descrição

Page 250: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 250Verificar & Ajustar

Acesso 1. Selecione Prog no MENU PRINCIPAL.2. Selecione Ajustar no MENU FERRAMENTASL.3. Selecione Eixo Secundário.

Verifique e ajuste o procedimento passo-a-passo

1. Nível do instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação". "Nivelar com o Nível Eletônico passo-a-passo"

3. Pressione REC para medir o alvo.

2. mire para um ponto aproximadamente 100 metros de distância do instrumento e que estecha pelo menos 27° (30 gon) acima ou ou abaixo do plano horizontal.

V=90°+ 27°

- 27°

TSOX_066

Page 251: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Verificar & Ajustar FlexLine, 251

5. Pressione REC para medir o alvo.

6. OU:• Pressione MAIS para medir outro ajuste para o mesmo alvo. Os valores finais

de ajustamento serão a média de cálculos de todas as medições.• Pressione OK para salvar o novo dado de ajustamento, ou• Pressione ESC para sair sem salvar os novos dados de ajustamento

Mensagens A mesma mensagem ou alerta que é exibida em "11.3 AjustarLinha-de-visada e Erro de Índice Vertical", poderá aparecer.

4. Altere a face e mire para o alvo novamente

Para verificar a mira, a diferença entre Hz e V serão exibidas.

Exibe os valores antigos e novos calculados.

180°

180°

TSOX_065

Page 252: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 252Verificar & Ajustar

11.5 Ajuste do Nível Circular do instrumento e da base nivelante

Ajuste do nível circular, passo-a-passo

1. Prenda a base niveladora no tripé e o instrumento nesta.2. Utilize os parafusos laterais da base niveladora de forma a nivelar de acordo com

o nível eletronico do equipamento. Para ativar o nível eletrônico, ligue o instrumento e caso a correção de inclinação estiver ajustada para eixos 1- ou 2-, a tela de Nível/Prumo aparece automaticamente na tela. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.

3. As bolhas do instrumento e os níveisdo tripé deverão ficar no centro. Se um dos níveis circulares não estiverem centralizados, ajuste-os como roteiro abaixo.Instrumento: Caso a bolha se extenta alem do círculo, utilize a chave Allen fornecida para centraliza-la através dos parafusos de ajuste.

TSOX_067

1

23

3

Page 253: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Verificar & Ajustar FlexLine, 253

Base Niveladora: Caso a bolha esteja além do círculo, ajuste-a utilizando o pino de ajustamento em conjundo com os parafusos laterais de ajustes. Gire os parafusos de ajuste:• para esquerda: a bolha aproximará para o lado do parafuso• para direita: a bolha se afastará do parafuso.

4. Repira o passo 3. no instrumento e na base niveladora até que ambas as bolhas estejam centralizadas e nenhum outro ajuste será necessário.

Após o ajuste, nenhum parafuso de ajuste deverá ser perdido.

11.6 Inspeção do Prumo Laser do Instrumento

O prumo a laser está integrado no eixo vertical do instrumento. Sob condições normais,o uso do prumo a laser não precisa de ajustes. Se for necessário um ajuste devido a influências externas, você deve levar o instrumento a qualquer assistência técnica Leica.

Page 254: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 254Verificar & Ajustar

Inspeção do prumo a laser, passo-a-passo

1. Ajuste o instrumento no tipé aproximadamente 1.5 m acima do piso e nivele-o.2. Para ativar o prumo a laser, ligue o instrumento e caso as correções de inclinação

estejam com eixo em 1- ou 2-, o prumo a laser será ativado automaticamente e aparecerá no visor Nível/Prumo. Uma forma alternativa de se abrir esta opção é pressionar FNC dentro de qualquer aplicativo e selecionar Nível/Prumo.

3. Marque o centro do ponto laser no chão.4. Vire o instrumento vagarosamente 360°, observando cuidadosamente o

movimento do ponto laser.

A inspeção do prumo a laser deve ser realizada em uma superfície hori-zontal plana e bem iluminada ex. em uma folha de papel.

TSOX_068

3

4

5

360°

3 mm / 1.5 m

Ø 2.5 mm / 1.5 m2

1

Page 255: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Verificar & Ajustar FlexLine, 255

5. Caso o centro do laser fizer um movimento circular limpo, ou mover-se por mais de 3mm fora do ponto que foi marcado primeiramente, será necessário um ajuste no mesmo. Entre em contato com seu representante Leica mais próximo.Dependendo do brilho e da superfície, o tamanho do raio laser pode variar. Em uma altura de 1.5 m um diâmetro médio está em torno de 2.5

11.7 Trabalho com o Tripé

Trabalho com tripé - passo-a-passo

O diâmetro máximo do movimento circular descrito pelo centro do raio laser não deve ultrapassar os 3 mm em uma distância correspondente a 1,5 m.

As conexões entre os componentes metálicos e de madeira devem estar sempre seguras e firmes.

TSOX_122

12

3

Page 256: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 256Verificar & Ajustar

1. Aperte moderadamente os parafusos de com a chave allen fornecida.2. Aperte as juntas articuladas na parte superior do tripé o suficiente para manter

as pernas do tripé abertas quando levantá-lo do chão.3. Aperte os parafusos das pernas do tripé.

Page 257: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Cuidados e Transporte FlexLine, 257

12 Cuidados e Transporte

12.1 Transporte

Transporte em Campo

Sempre quando transportar o equipamento durante o trabalho de campo ,tenha certeza de:• transportar o instrumento no estojo de transporte original• ou transportar com o tripé, desde que, com as pernas abertas sobre o ombro,

mantendo o aparelho na vertical.

Transporte em veículos automóveis

Nunca transportar o instrumento solto num veículo, de modo a evitar os danos provocados pelos choques e vibrações. Transportar o instrumento na caixa de transporte devidamente fixada.

Expedição O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sempre efetuada com a embalagem original completa da Leica Geosystems, estojo de transporte e caixa de cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equipamento contra os choques e vibrações.

Expedição, transporte das baterias

Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo produto deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais aplicáveis em vigor. Antes do transporte e expedição, contatar a empresa transportadora.

Ajustes em Campo Após o transporte do equipamento, antes de utilizá-lo, inspecione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.

Page 258: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 258Cuidados e Transporte

12.2 Armazenamento

Instrumento Observar os limites de temperatura durante o armazenamento do equipamento, especialmente durante o verão, se o equipamento for mantido no interior de veículos. Ver o capítulo "14 Características técnicas" para mais informações sobre os limites de temperatura a serem observados.

Ajustes em Campo Após armazenar equipamentopor muito tempo sem uso, antes de utilizá-lo, inspecione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.

Baterias de Ionlítio • Ver no capítulo "14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento" mais informações sobre o intervalo de temperaturas a observar durante o armazenamento do equipamento.

• AS baterias podem ser armazenadas em temperaturas que variem entre -40 à +55°C/-40°F à +131°F, embora a recomendação seja entre -20°C à +30°C/-4°F to +86°F, em ambiente seco para que a auto-descarga seja minimizada.

• Dentro do intervalo de temperaturas recomendado, as baterias com 10 a 50% de carga podem ser armazenadas até um ano. Após este período de armazenamento, as baterias devem ser recarregadas.

• Antes do armazenamento, remova as baterias do produto e do carregador.• Após o armazenamento, recarregar as baterias antes da sua utilização.• Proteger as baterias contra os efeitos da umidade ou do contato com líquidos.

As baterias molhadas ou úmidas devem ser secas antes do armazenamento ou utilização.

Page 259: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Cuidados e Transporte FlexLine, 259

12.3 Limpeza e secagem do produto

Objetiva, oculares e prismas:

• Assopre a poeira das lentes e dos primas.• Nunca toque no vidro com os dedos.• Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos. Se necessário,

umedecer o pano com água ou álcool puro. Não usar quaisquer outros líquidos, devido ao risco de danificação dos componentes de plástico.

Prismas embaçados

Os prismas refletores que estejam em temperaturas inferiores as do ambiente, tendem a embaçar. Nesse caso, não é suficiente apenas limpá-los com um pano. Mantenha-os durante algum tempo dentro do seu casaco ou no interior do seu carro, a fim de que eles se ajustem a temperatura ambiente.

Instrumento molhado

Secar o instrumento, a caixa de transporte, a espuma interior e os acessórios a uma temperatura inferior a 40 °C; limpar depois bem todos estes componentes. Não embalar o instrumentos ou os acessórios sem estarem completamente secos. Quando estiver trabalhando com o equipamento manter o estojo de transporte fechado.

Cabos e fichas Mantenha os cabos e as tomadas limpos e secos. Limpe-os com ar comprimido para eliminar a sujeira alojada nos cabos pinos de ligação.

Page 260: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 260Instruções de Segurança

13 Instruções de Segurança

13.1 Geral

Descrição As instruções seguintes destinam-se a informar a pessoa responsável pelo instrumento e a pessoa que utiliza o instrumento sobre os riscos inerentes à sua operação e ao modo de evitá-los.

A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.

13.2 Utilização admissível

Utilização correta • Medições dos ângulos horizontal e vertical.• Medições de distâncias.• Gravação das medições.• Visualização da direção da mira e eixo vertical.• Comunicação de dados com aplicações externas.• Cálculos realizados por programas aplicativos.

Utilização incorreta • Utilização do aparelho sem instrução prévia.• Utilização fora das restrições admissíveis.• Desativação dos sistemas de segurança.• Remoção dos avisos de segurança afixados no produto.

Page 261: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 261

• Abertura do aparelho com ferramentas, por exemplo chaves de fendas, exeto se permitido em determinadas condições.

• Modificação ou alteração do produto.• Utilização após posse abusiva.• Utilização de produtos com danos ou defeitos óbvios.• Utilização com acessórios de outros fabricantes sem aprovação explícita da Leica

Geosystems.• Visar diretamente o sol.• Segurança inadequada do local de levantamentos, por exemplo, durante a

operação em vias públicas.• Ofuscamento deliberado de terceiros.• Controle de máquinas, objetos móveis ou aplicações de monitoramento

semelhantes sem sistemas de controle e segurança adicionais.

mAtenção A utilização incorreta pode conduzir a lesões corporais, avarias e danos. Compete à pessoa responsável pelo equipamento informar os usuários sobre os riscos da sua utilização e as respectivas medidas corretivas. O produto não deverá ser utilizado, sem que o usuário tenha sido previamente instruído sobre o modo correcto da sua utilização.

Page 262: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 262Instruções de Segurança

13.3 Limites da utilização

Condições ambientais

Adequado para utilização em atmosferas apropriadas para ocupação humana permanente: não adequado para utilização em atmosferas agressivas ou explosivas.

mPerigo A pessoa responsável pelo instrumento deverá contatar as autoridades de segurança locais e técnicos de segurança devidamente credenciados, antes da operação do aparelho em zonas perigosas ou em condições ambientais extremas.

13.4 Responsabilidades

Fabricante do produto

Leica Geosystems AG, com endereço em CH-9435 Heerbrugg (Suíça), adiante designada Leica Geosystems, é responsável pelo fornecimento do produto, incluindo o manual de operação e os acessórios originais, em condições de segurança adequadas.

Fabricantes de acessórios não Leica Geosystems

Os fabricantes de acessórios Leica Geosystems para o produto são responsáveis pelo desenvolvimento, implementação e comunicação dos princípios de segurança dos seus produtos, sendo ainda responsáveis pela eficácia dos princípios de segurança em combinação com os produtos Leica Geosystems.

Pessoa responsável pelo produto

A pessoa responsável pelo produto tem as seguintes responsabilidades:• Compreender as instruções de segurança do produto e as instruções do manual

de operação.• Familiarizar-se com os regulamentos locais relacionados com a segurança e a

prevenção de acidentes.

Page 263: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 263

• Informar imediatamente a Leica Geosystems em caso de falta de segurança do produto e da aplicação e suspender de imediato a sua utilização.

• De forma a assegurar o cumprimento das leis, normas e condições nacionais relativas à operação de emissores de rádio.

mAtenção A pessoa responsável pelo produto deve assegurar que a sua utilização é efetuada de acordo com as respectivas instruções de utilização. Esta pessoa é também responsável pela formação e treinamento do pessoal usuário do equipamento e pela segurança do mesmo durante a sua utilização.

13.5 Riscos da utilização

mAtenção A falta de instruções ou a incorreta utilização das instruções pode conduzir ao uso incorrecto ou adverso do dispositivo e a lesões e danos materiais, financeiros e ambientais.Precauções:Todos os usuários do instrumento devem seguir as instruções do fabricante e da pessoa responsável pelo instrumento.

mAviso Verificar a plausibilidade e correção dos resultados de medições, após a queda ou utilização incorreta, transporte ou modificação do produto, ou o seu armazenamento por longos períodos de tempo.Precauções:Efectuar periodicamente medições de teste e o ajustamentos indicados no Manual de Utilização, especialmente após a utilização do instrumento em condições anormais e antes de medições importantes.

Page 264: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 264Instruções de Segurança

mPerigo Devido ao risco de eletrocussão, é extremamente perigoso utilizar varas ou extensões nas proximidades de instalações elétricas, como cabos de alta tensão ou estradas de ferro eletrificadas.Precauções:Manter o aparelho a uma distância segura das instalações elétricas. Se for necessário trabalhar nestes ambientes, contatar os responsáveis pela instalação e observar as instruções eventualmente recebidas.

mAVISO Se o produto for utilizado com acessórios, por exemplo mastros, bastões, estacas, você deverá ter em mente os riscos de suas utilizações.Precauções:Não utilize o produto sob condições de mal tempo

mAviso Tome cuidado para não apontar produto na direção do sol, pois o telescópio funciona como uma lupa e pode ferir os seus olhos ou danificar os componentes internos do produto.Precauções:Não aponte o produto diretamente para o sol.

Page 265: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 265

mAtenção Durante as aplicações dinâmicas, por exemplo, trabalhos de piquetagem, existe o risco de ocorrência de acidentes se o operador não prestar atenção ás condições do local, como, por exemplo, obstáculos, escavações ou tráfego de veículo.Precauções:A pessoa responsável pelo instrumento deve transmitir a todos os usuários do instrumento todas as informações relativas a riscos conhecidos ou potenciais.

mAtenção A segurança inadequada do local do levantamento pode conduzir a situações perigosas, como, por exemplo, tráfego de veículos, locais de construção, instalações industriais, etc.Precauções:Garanta sempre que o local de trabalho tenha uma segurança adequada. Respeite os regulamentos que regem a segurança e prevenção de acidentes e tráfego de veículos.

mAtenção A utilização de computadores normais no exterior pode conduzir a riscos de choque elétrico.Precauções:Observar as instruções do fabricante do computador relativamente à sua utilização no exterior com instrumentos da Leica Geosystems.

mAviso Se os acessórios utilizados com o produto não forem corretamente fixados e se o produto estiver sujeito a choques mecânicos, como por exemplo, pancadas ou

Page 266: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 266Instruções de Segurança

quedas, o produto poderá ser danificado ou as pessoas submetidas a lesões corporais.Precauções:Ao configurar o produto, assegure-se de que os acessórios estão adaptados corretamentes, bem como encaixados e travados em sua devida posição. Evitar submeter o equipamento a choques mecânicos.

mAviso Durante o transporte ou eliminação de baterias carregadas, é sempre possível um risco de incêndio provocado pelo choque mecânico inadequado.Precauções:Antes da expedição do produto ou da sua eliminação, as baterias devem ser totalmente descarregadas.Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo produto deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais aplicáveis em vigor. Contatar a empresa responsável pelo transporte, antes de efetuar a expedição do instrumento.

mAtenção A utilização de carregadores não recomendados pela Leica Geosystems pode destruir as baterias. A danificação das baterias pode provocar incêndios ou explosões.Precauções:Utilizar apenas carregadores recomendados pela Leica Geosystems.

Page 267: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 267

mAtenção As tensões mecânicas elevadas, altas temperaturas ambiente ou a imersão do instrumento em fluidos pode provocar fugas ou a inflamação ou explosão das baterias.Precauções:Proteger as baterias das influências mecânicas e temperaturas ambiente elevadas. Não permitir o contato das baterias com fluidos.

mAtenção O curto-circuito dos contatos das baterias pode provocar o seu sobreaquecimento e conduzir à ocorrência de lesões corporais ou incêndio, por exemplo devido ao armazenamento ou transporte das baterias nos bolsos, onde elas podem entrar em contato com chaves, moedas, etc.Precauções:Não permitir o contato dos terminais das baterias com objetos metálicos.

mAtenção A eliminação incorreta do produto pode conduzir às seguintes ocorrências:• Libertação de gases venenosos, no caso de queima de polímeros.• Explosão das baterias, devido a aquecimento intenso, conduzindo a

envenenamento, queimaduras, corrosão ou contaminação do ambiente.• A eliminação irresponsável do produto pode permitir a sua utilização não

autorizada em contravenção com os regulamentos aplicáveis; existe ainda o risco de lesões corporais graves e a contaminação do ambiente.

Page 268: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 268Instruções de Segurança

• O descarte inadequado de óleo de silicone pode causar contaminação ao meio ambiente.

Precauções:

Leica GeosystemsAs informações de manuseamento e controlo de resíduos podem ser obtidas no site Web da Leica Geosystems em http://www.leica-geosystems.com/ou através de qualquer distribuidor Leica Geosystems.Leica Geosystems

13.6 Classificação do laser

13.6.1 Geral

Geral As instruções à seguir ( de acordo com o estabelecido no art - Padrões Internacionais IEC 60825-1 (2007-03) e IEC TR 60825-14 (2004-02)) oferecem informações de instruções e treinamentos à pessoa responsável pelo produto e sua operação, de forma à antecipar possíveis acidentes operacionais.

A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.

O instrumento não dever ser misturado com os resíduos domésticos.Eliminar o produto de modo apropriado, de acordo com os regulamentos em vigor no país de utilização.Impedir o acesso ao instrumento a pessoas não autorizadas.

Page 269: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 269

13.6.2 Distânciamento, Medições com Refletores

Geral O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível, que sai da objetiva do telescópio.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 1, de acordo com:• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser"• EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser".

Os produtos Laser Classe 1 oferecem segurança sob condições de operação previstas, não prejudicando os olhos, desde que os produtos sejam usados e mantidos de acordo com as instruções.

Produtos laser Classe 1, Classe 2 e classe 3R não requerem:• capa de proteção contra laser, • roupas ou óculos de proteção, • placas especiais de alertas sobre utilização de laser

Se utilizado e operado como definido neste manual de usuário evitará danos.

Produtos laser classe 2 ou 3R poderão causar ofuscação da vista e cegueira temporária em ambientes com baixa iluminação.

Page 270: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 270Instruções de Segurança

Descrição Valor

Limite de radiação máximo 0,33 mW

Duração do pulso 800 ps

Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz

Comprimento de onda 650 - 690 nm

Page 271: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 271

Rótulo do

a Raio laser

TSOX_080

a

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Complies with FDA performance standards for laser

products except for deviations pursuant to Laser Notice

No. 50, dated June 24, 2007.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired

operation.

Produto Laser Classe 1

de acordo com IEC 60825-1(200703)

Page 272: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 272Instruções de Segurança

13.6.3 Medição de Distância sem Refletores (Não Modo-Prisma)

Geral O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível, que sai da objetiva do telescópio.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 3R, de acordo com:• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser"• EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser".

Produtos Laser Classe 3R:Olhar para o raio laser diretamente pode ser pejudicial (baixo nível), em particular pela exposição ocular deliberada. O risco de de danos causados por produtos laser classe 3R é limitado em função de:• exposição não intencional onde o raio possa se refletir no olho (e.x.)caso de

alinhamento do radio e este passe pela pupila de forma rapida • Margem de segurança inerente à maxima exposição de radiação ao laser(MPE),

comportamento natural para exposição ao brilho da luz em caso de radiação visível.

Descrição Valor (R400/R1000)

Limite de radiação máximo 5,00 mW

Duração do pulso 800 ps

Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz

Comprimento de onda 650 - 690 nm

Page 273: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 273

mAtenção Por uma perspectiva de segurança, os produtos laser classe 3R devem ser tratados como potencialmente prejudiciais.Precauções:Evite exposição direta dos olhos ao raio. Não aponteo raio para outras pessoas.

mAtenção Os danos potencialmente causados, não estao relacionados somente ao raio diretamente mas também quando estes são refletidos por superfícies como primas, janelas, superfícies metálicas, etc.Precauções:Não mire em áreas que sejam muito refletoras, como espelhos, ou que poderiam emitir reflexos indesejados.Não olhe diretamente ou para dentro do visor óptico em prismas ou de objetos refletores quando o laser estiver ligado, em ponto laser ou no modo de medição de distância. Mirar em prismas é permitido somente através da luneta.

Divergência do raio 0,2 mrad x 0,3 mrad

NOHD (Distância de Risco Ocular Nominal) @ 0.25s 80 m 262 pés

Descrição Valor (R400/R1000)

Page 274: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 274Instruções de Segurança

Rótulo do

a Raio laserTSOX_081

a

Luz do laser

Radiação a laserProteja os olhos da exposição

direta.Produto Laser Classe 3R de acordo com IEC 60825-1(2007-03); Po # 5.00 mW

$ = 650 - 690 nm

Page 275: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 275

TSOX_082

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Complies with FDA performance standards for laser

products except for deviations pursuant to Laser Notice

No. 50, dated June 24, 2007.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired

operation.

Page 276: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 276Instruções de Segurança

13.6.4 Luz guia eletrônica EGL

Geral A opção de luz guia eletrônica integrada produz um feixe de luz LED visível, que é emitido da parte frontal do telescópio. Dependendo do tipo de telescópio, a ELG pode ser projetada de diferentes maneiras.

O produto descrito neste capítulo está excluido de qualquer scopo do IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança em produtos laser".O produto descrito neste capítulo é classificado como grupo isento, de acordo com a IEC 62471 (2006-07) e não poderá causar danos se utilizado de acordo com este manual de instruções.

a Raio Laser Vermelhob Raio Laser Amarelho

TSOX_091

a

b

Page 277: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 277

13.6.5 Prumo a laser

Geral O prumo a laser embutido no produto produz um raio laser vermelho visível que sai da parte de baixo do produto.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 2, de acordo com:• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser"

Produtos Laser Classe 2:Estes produtos são seguros em caso de exposições momentaneas, mas podem ser prejudiciais em tempo prolongado à sua exposição.

mAtenção Para uma perspectiva de segurança, produtos de classe 2 não não seguros para os olhos.Precauções:Avite permanecer olhando para o raio ou apontá-lo em direção à outras pessoas.

Descrição Valor

Limite de radiação máximo 1,00 mW

Duração do pulso 0-100

Freqüência de repetição do pulso 1 kHz

Comprimento de onda 620 nm - 690 nm

Page 278: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 278Instruções de Segurança

Rótulo do

Será substituído por um sinal de aviso de Classe 3R quando aplicávelTSOX_083

a

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Complies with FDA performance standards for laser

products except for deviations pursuant to Laser Notice

No. 50, dated June 24, 2007.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired

operation.

Radiação a laserNão olhe para o raio

Produto Laser Classe 2de acordo com IEC 60825-1

(2007-03)Po # 1.00 mW

$ = 620 - 690 nm

Page 279: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 279

a Raio laserSaída do raio laser

b

TSOX_084

a

Page 280: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 280Instruções de Segurança

13.7 Compatibilidade Eletromagnética (EMC)

Descrição O termo “compatibilidade eletromagnética” refere-se à capacidade do produto funcionar corretamente em ambientes em que existam radiações eletromagnéticas e descargas eletrostáticas, sem provocar perturbações magnéticas em outro equipamento.

mAtenção A radiação eletromagnética pode provocar perturbações em outro equipamento.

Apesar deste produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos e normas em vigor, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a possibilidade de interferência em outros equipamentos.

mAviso Existe o risco de poderem ser provocadas interferência em outros equipamentos, se o instrumento for utilizado com acessórios de outros fabricantes, como, por exemplo, computadores, computadores portáteis, rádios, cabos não normalizados, baterias externas, etc..Precauções:Utilizar apenas equipamento e acessórios recomendados pela Leica Geosystems. Quando combinados, estes equipamentos e acessórios satisfazem totalmente os requisitos estipulados pelas diretrizes e normas em vigor. Durante a utilização de computadores e rádios e emissores-receptores, tomar em consideração as informações sobre compatibilidade electromagnética fornecidas pelos respectivos aparelhos.

Page 281: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 281

mAviso As perturbações provocadas pela radiação eletromagnética podem conduzir a medições erradas.Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos e normas em vigor, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a possibilidade de interferência no instrumento provocada por radiação eletromag-nética muito intensa, provocada, por exemplo, por emissores de rádio, rádios, grupos eletrógenos, cabos elétricos, etc.Precauções:Verificar a possível incorrecção dos resultados obtidos nestas condições.

mAtenção Se o instrumento for utilizado com cabos ligados apenas a uma das suas extremidades (como cabos de alimentação externa, cabos de ligação a periféricos) o nível admissível de radiação eletromagnética pode ser ultrapassado e o funcionamento correto do instrumento pode ser afetado. Precauções:Durante a utilização do equipamento, os cabos de ligação, por exemplo, da estação para baterias externas ou da estação para o computador devem ser ligados em ambas as extremidades.

Bluetooth® Utilização do produto com Bluetooth:

mAVISO A radiação eletromagnética pode provocar interferências em outros equipamentos, instalações (como, por exemplo, instrumentos médicos, como reguladores de ritmo cardíaco ou próteses auriculares) ou aeronaves. A radiação eletromagnética pode ainda afetar os seres humanos e os animais.

Page 282: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 282Instruções de Segurança

Precauções:Embora o produto esteja de acrodo com os dispositivos de rádio e celular recomentados pela Leica Geosystems, e estando de acordo com as regulamentações e padrões, A Leica Geosystems não pode garantir que não haja interferências em outros equipamentos ou que possa causar disturbios em humanos ou animais.afetados.• Não opere o produto com dispositivos de rádio ou telefones celulares em locais

com combustíveis ou produtos químicos ou em áreas com • risco de explosão.• Não opere produdos com sinais de rádio ou celular próximo de equipamentos

médicos.• Não pere produtos com rádio ou celular em aeronaves.

13.8 Declaração da FCC (aplicável apenas nos EUA)

Aplicações O parágrafo abaixo em cinza somente se aplica aos instrumentos FlexLine sem Bluetooth.

mAtenção Os testes realizados neste instrumento revelaram a sua compatibilidade com os limites referentes a dispositivos digitais da Classe B, nos termos da parte 15 dos Regulamentos FCC.Estes limites foram definidos para conferir um grau de proteção adequado contra as interferências nocivas em instalações domésticas.

Page 283: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Instruções de Segurança FlexLine, 283

mAtenção As alterações ou modificações funcionais não aprovadas expressamente pela Leica Geosystems podem cancelar a autoridade do usuário para utilizar o equipamento.

Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequências, caso não seja instalado de acordo com as instruções emitidas pelo fabricante, e pode provocar interferências nocivas para as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de tal interferência não poder ocorrer numa instalação específica.Caso este equipamento provocar interferências na recepção de sinais de rádio ou televisão, notadas quando na ativação/desativação do aparelho receptor, o usuário deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:• Reorientar ou deslocar a antena de recepção.• Aumentar o afastamento entre o equipamento e o receptor.• Ligar o equipamento a uma tomada ou circuito diferente do que alimenta do

receptor.• Consultar um concessionário ou técnico especializado em equipamento de rádio

e TV

Page 284: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 284Instruções de Segurança

Instrumentos com a marca FlexLine

Rótulo da bateria interna GEB211, GEB221

TSOX_085

. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Complies with FDA performance standards for laser

products except for deviations pursuant to Laser Notice

No. 50, dated June 24, 2007.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired

operation.

TSOX_123

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation

is subject to the following two conditions: (1) This device

may not cause harmful interference, and (2) this device

must accept any interference received, including

interference that may cause undesired operation.

Page 285: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 285

14 Características técnicas

14.1 Medição angular

Precisão

Características Absoluta, contínua,diamétrica. Autalizações cada 0.1 à 0.3 s.

Precisões angulares disponíveis

Desvio Padrão Hz, V, ISO 17123-3

Resolução de Tela

["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil]

1 0.3 1 0.0001 0.1 0.01

2 0.6 1 0.0001 0.1 0.01

3 1.0 1 0.0001 0.1 0.01

5 1.5 1 0.0001 0.1 0.01

7 2 1 0.0001 0.1 0.01

Page 286: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 286Características técnicas

14.2 Distância de Medição com Refletores

Alcance

Condições atmosféricas

Refletor Alcance A Alcance B Alcance C

m [ft] m [ft] m [ft]

Primsa Padrão (GPR1) 1800 6000 3000 10000 3500 12000

3 prismas(GPR1) 2300 7500 4500 14700 5400 17700

Prisma 360° (GPZ4, GPZ122) 800 2600 1500 5000 2000 7000

Fita Refletora 60 mm x 60 mm

150 500 250 800 250 800

Mini prisma (GMP101) 800 2600 1200 4000 2000 7000

Miniprisma de 360° 450 1500 800 2600 1000 3300

Menor distância de medida: 1,5 m

Alcance A Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação devido ao calor

Alcance B Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação no ar

Alcance C Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação

Page 287: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 287

Precisão Precisão referente à medições para refletores padrão.

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada.

Características

Modo Medição EDM Desvio Padrão ISO 17123-4 Tempo de Medição [s]

/

Prisma padrão 1.5 mm + 2 ppm 1 mm + 1.5 ppm 2.4

Prisma-Rápido 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm 0.8

Prismo-Rastreio 3 mm + 2 ppm 3 mm + 1.5 ppm <0.15

Fita adesiva 5 mm + 2 ppm 5 mm + 1.5 ppm 2.4

Princípio: Medição de FaseTipo Coaxial, Visível, raio laserOnda de Portadora: 658 nmSistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Page 288: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 288Características técnicas

14.3 Medição de Distância sem Refletores (Não Modo-Prisma)

Alcance Ponto R400 (sem refletor)

Ultra Ponto R1000 (sem refletor)

Condições atmosféricas

Cartão Gay Kodak Alcance D Alcance E AlcanceF

m [ft] m [ft] m [ft]

Lado branco, 90 % reflexível 200 660 300 990 -> 400 -> 1310

Lado Verde, 18 % reflexível 100 330 150 490 -> 200 -> 660

Cartão Gay Kodak Alcance D Alcance E AlcanceF

m [ft] m [ft] m [ft]

Lado branco, 90 % reflexível 600 1970 800 2630 -> 1000 >3280

Lado Verde, 18 % reflexível 300 990 400 1310 -> 500 >1640

Alcance da Medição: 1.5 m à 1200 mAlcance da Medição , FlexPoint: 1.5 m à 30 mExibe não ambiguidade: Até to 1200 m

Alcance D Objeto exposto à luz solar direta, com forte cintilação devido ao calorAlcance E Objeto em compartilhamento ou cobertura de nuvensAlcanceF Dia, noite e entardecer

Page 289: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 289

Precisão

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada.

* Precisão e tempo de medição dependem das condições atmosféricas, objeto alvo e situação de observação.

Características

Tamanho do laser

Medição Padrão Desvio PadrãoISO 17123-4

Tempo de Medição [s]

Tempo de máximo Medição [s]

0 m 500 m 2 mm + 2 ppm 3 - 6 12

>500 m 4 mm + 2 ppm 3 - 6 12

Medição de rastreio* Desvio Padrão Tempo de Medição [s]

Rastreio 5 mm + 3 ppm 0.25

Tipo Coaxial, Visível, raio laserOnda de Portadora: 658 nmSistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Distância[m] Tamanho do laser, aproximadamente [mm]

em 30 7 x 10

em 50 8 x 20

Page 290: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 290Características técnicas

14.4 Distância de Medição do Prisma (>3.5 km)

Range

Condições atmosféricas

Precisão

Modos Ultra & Power: Alcance (com refletores)

Alcance A Alcance B Alcance C

m [ft] m [ft] m [ft]

Primsa Padrão (GPR1) 2200 7300 7500 24600 -> 10000 >33000

Fita Refletora60 mm x 60 mm

600 2000 1000 3300 1300 4200

Alcance da Medição: De 1000 m até 12000 mExibe não ambiguidade: Até 12 m

Alcance A Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cintilação devido ao calor

Alcance B Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma cintilação no ar

Alcance C Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cintilação

Medição Padrão Desvio PadrãoISO 17123-4

Tempo de Medição [s]

Tempo de máximo Medição [s]

Alcance longo. 5mm + 2ppm 2.5 12

Page 291: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 291

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada.

Características

14.5 Conformidade com regulamentos nacionais

14.5.1 Produtos sem Tampa Lateral Comunica-ções

Conformidade com regulamentos nacionais

Princípio: Medição de FaseTipo Coaxial, Visível, raio laserOnda de Portadora: 658 nmSistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Por meio deste termo, a Leica Geosystems AG, declara que o cumpre todos os requisitos essenciais e outras cláusulas da diretiva //EC. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce.

Page 292: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 292Características técnicas

14.5.2 Produtos com Tampa Lateral Comunica-ções

Conformidade com regulamentos nacionais

Banda de frequências

2402 - 2480 MHz

Potência de saída

Antena

• Regulamento FCC, Parte 15 (aplicável aos EUA)• Por meio deste termo, a Leica Geosystems AG, declara que o Tampa Lateral

Comunica-ções cumpre todos os requisitos essenciais e outras cláusulas da diretiva 1999/5/EC. A declaração de conformidade CE pode ser consultada em http://www.leica-geosystems.com/ce.

Equipamento de Classe 1 conforme a Diretiva 1999/5/EC (R&TTE), podendo ser comercializado e colocado em operação sem quaisquer restrições em qualquer Estado-membro da União Europeia.

• A conformidade relativa a países cujos regulamentos não sejam cobertos pelo Regulamento FCC, Parte 15 (EUA) ou pelas Diretiva Europeia 1999/5/EC deve ser aprovada, antes da utilização e operação do instrumento.

Bluetooth: 2,5 mW

Tipo MonoGanho: +2 dBi

Page 293: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 293

14.6 Dados Técnicos Gerais sobre o equipamento

Luneta

Compensação Compensação eixos quadruplos (2-eixos compensador com colimação Hz e Índice V).

Level

Magnificação: 30 xAbertura da Objetiva livre: 40 mmFoco: 1.7 m/5.6 ft à infinito Campo de visão: 1°30’/1.66 gon.

2.7 m em 100 m

Precisão angular Definição de Precisão Abrangência

["] ["] [mgon] [’] [gon]

1 0.5 0.2 ±4 0.07

2 0.5 0.2 ±4 0.07

3 1 0.3 ±4 0.07

5 1.5 0.5 ±4 0.07

7 2 0.7 ±4 0.07

Sensibilidade Nível Circular: 6’/2 mmResolução nível eletrônico: 2"

Page 294: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 294Características técnicas

Unidade de controle

Portas do Equipamento

* Somente equipamentos com Tampa Lateral Comunica-ções.

Visor: 280 x 160 pixels, LCD, backlit, 8 linhas com 31 caracteres cada, com aquecedor, (temp. <-5°).

Nome Descrição

RS232 5 pinos LEMO-0 para força, comunicação,transf. dados.Esta porta está localizada na base do instrumento.

Porta de entrada USB*

Porta para inserção do cartão de memória USB para transfe-rência de dados.

Porta USB do dispositivo*

Porta para conexão de cabo USB entre o aparelho e outros dispositivos.

Bluetooth* Conexões Bluetooth, para transferência de dados entre dispositivos com esta tecnologia.

Page 295: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 295

Equipamento Dimensões

Peso

Altura do eixo secundário

TSOX_086

86.6 mm86.6 mm

196 m

m 316 m

m

173.2 mmTSOX_087

196 m

m

316 m

m

226 mm

Equipamento: 4.2 kg - 4.5 kg (dependendo da configuração do hardware)Base nivelante: 760 gBateriaGEB211 110 gBateriaGEB221 210 g

Sem base nivelante: 196 mmCom base nivelante (GDF111): 240 mm x ±5 mm

Page 296: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 296Características técnicas

Gravação de dados

Prumo a laser

Alimentação

Bateria GEB211

* Baseado em uma medição única, sempre entre 30 s à 25°C. O tempo de operação pode diminuir caso a bateria não seja nova.

Bateria GEB221

Modelo: Tipo de Memória Capacidade [MB] Número de Medições

Memória interna 2 13,500

/ Memória interna 10 60,000

Tipo Laser vermelho visível, classificação 2Localização: Eixo do equipamentoPrecisão: Desvio da linha de prumo:

1.5 mm (2 sigma) com altura de instrumento à 1.5 mDiâmetro do laser: 2.5 mm à uma altura de 1.5m

Tensão da corrente externa:(via interface serial )

Tensão nominal de 12.8 V DC Intervalo de tensões V - 11.5 -14 V

Tipo Li-IonTensão: 7.4 VCapacidade: 2.2 AhTempo de operação*: aproximadamente 10 horas

Tipo Li-Ion

Page 297: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 297

* Baseado em uma medição única, sempre entre 30 s à 25°C. O tempo de operação pode diminuir caso a bateria não seja nova.

Condições ambientais

Temperatura

Proteção contra a entrada de água, poeiras e areia

Tensão: 7.4 VCapacidade: 4.4 AhTempo de operação*: aproximadamente 20 horas

Tipo Temperatura de operação Temperatura de armazenamento

[°C] [°F] [°C] [°F]

FlexLineIns-trumento

-20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158

Bateria -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158

cartão de memória USB

-40 a +85 -40 a +185 -50 a +95 -58 a +203

Tipo Proteção

FlexLine Instrumento IP55 (IEC 60529)

Page 298: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 298Características técnicas

Umidade

Modelo ártico

Luz guia eletrônica EGL

Correções automáticas

As seguintes correções automáticas são efetuadas:

Tipo Proteção

FlexLine Instrumento Max 95% sem consensação.Os efeitos da condensação devem ser eliminados através da secagem periódica do equipamento.

Abrangência de Operação: -35°C à +50°C / -31°F a +122°F

Para minimizar a performance do visor em locais frios, a opção ártica ativa um aquecedor neste e permite a conexão de uma bateria externa. Permite um pequeno aquecimento.

Campo de trabalho: 5 m à 150 m (15 pés à 500 pés)Precisão de posicio-namento:

5 cm em 100 m (1.97" em 330 pés)

• Erro de linha de visada • Erro de índice vertical• Erro de eixo secundário • Refração• Curvatura da Terra • Erro de índice compensatório• inclinação de posição do eixo • Círculo excêntrico

Page 299: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 299

14.7 Correção de Escala

Uso de escala de correção

Ao inserir uma correção de escala, as reduções proporcionais à distância poderão ser levadas em conta.• Correção atmosférica• Redução para o nível médio do mar.• Distroção de projeção.

Correção atmosférica

A distância exibida somente estará correta se a correção de escala indicada em ppm mm/kmcorresponder às condições atmosféricas existente no momento da medição.

A correção atmosférica inclui:• Ajustes da pressão do ar• Temperatura do Ar

Para medição de distâncias de alta precisão, a correção atmosférica deve ser determinada com:• Uma precisão de 1 ppm• Temperatura ambiente à 1°C• Pressão do ar à 3 mbar

Page 300: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 300Características técnicas

Correções atmosféricas °C

As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°C], pressão do ar [mb] e altura [m] à humidade relativa de 60 %.

TSOX_124

-40-35-30-25-20-15-10-5

0510

15

20

25

30

35

40

45

50

556065707580859095100105110115120125130135140

50°C50°C

40°C40°C

30°C30°C

20°C20°C

10°C10°C

0°C 0°C

-10°C-10°C

-20°C-20°C550 mb

5000 m4500

600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb

550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb

40003500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 m

Page 301: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 301

Correção Atmosférica °F

As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°F], pressão do ar [pol Hg] e altura [pé] à humidade relativa de 60 %.

TSOX 125

130°F120°F

110°F

100°F

90°F

80°F

70°F

60°F

50°F

40°F

30°F

20°F

10°F

0°F

-10°F

-20°F

130°F120°F

110°F

100°F

90°F

80°F

70°F

60°F

50°F

40°F

30°F

20°F

10°F

0°F

-10°F

-20°F16

[ ft ]

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg

1600

015

000

1400

013

000

1200

011

000

1000

090

0080

0070

0060

0050

0040

0030

0020

0010

00 o ft

-15

-20

-25

-30

-35

-40

-45

-50

-55

-10-5

05101520253035404550556065707580859095100105110115120125130135140145

Page 302: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 302Características técnicas

14.8 Formulas de Redução

Formulas

O instrumento calcula a distância inclinada, distância horizontal e diferença de altura de acordo com as seguintes fórmulas. Curvatura da terra (1/R) e coeficiente médio de refração (k = 0.13) são automaticamente levados em conta ao calcular a distância horizontal e diferença de altura. A distância horizontal calculada está relacionada à altura da estação e não do refletor.

a Nível médio do marb Equipamento c Prisma

Distância inclinadaDistância horizontalDiferença de altura

TSOX 126

c

a

b

Page 303: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Características técnicas FlexLine, 303

Distância inclinada

Distância horizontal

Diferença de altura

Distância inclinada exibida [m]D0 distância não corrigida[m]ppm correção de escala [mm/km]mm constante do prisma [mm]

distância horizontal [m]Y * sen%X * cos%

%= leitura círculo verticalA (1 - k/2)/R = 1.47 * 10-7 [m-1]

k = 0.13 (coeficiente médio de refração)R = 6.378 * 106 m (raio da terra)

diferença de altitude [m]Y * sen%X * cos%

%= leitura círculo verticalB (1 - k)/2R = 6.83 * 10-8 [m-1]

k = 0.13 (coeficiente médio de refração)R = 6.378 * 106 m (raio da terra)

TSOX_127

= D0 · ( 1 + ppm · 10-6 ) + mm

TSOX_128

= Y - A · X · Y

TSOX_129

= X + B · Y2

Page 304: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 304Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software

15 Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software

Garantia International Limitada

Este produto está sujeito aos termos contratuais estivulados na Garantia Limitada Internacional que pode ser baixado no web site da Leica Geosystems em http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty ou poderá ser obtido com seu representante local Leica Geosystems.

A garantia precendente é exclusiva e substitui todas as outras garantias, termos e condições, expressas ou implícitas, mesmo em cado de operação de lei, estatuto ou qualqur outro termo de garantia ou condições de mercantibilidade para uma proposta particular.

Contrato de Licensa de Software

Este produto contém programas informáticos pré-instalados no produto, ou fornecido ao cliente em suporte adequado, ou que possa ser descarregado através da Internet, após a necessária autorização da Leica Geosystems. Tais programas encontram-se protegidos por copyright e outras leis e a sua utilização é definida e regulada pelo Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems, o qual cobre diversos aspectos, como, mas não limitado a, Âmbito de Aplicação da Licença, Direitos de Propriedade Intelectual, Limitação de Responsabilidades, Exclusão e Outras Garantias, Lei e Foro Aplicável. Os usuários deverão observar estritamente o estipulado no Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems.

Page 305: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Garantia Internacional Limitada, Termo de Licensa do Software FlexLine, 305

Leica GeosystemsO acordo para uso do software é fornecido juntamente com todos os produtos e pode ainda ser encontrado no site da Leica Geosystems - http://www.leica-geosystems.com/swlicenseLeica Geosystems

O usuário não deverá instalar ou utilizar o software, sem ter previamente lido e aceito as respectivas cláusulas do Contrato de Licenciamento de Software da Leica Geosystems. A instalação ou utilização do software, total ou parcialmente, implica a aceitação de todos os termos e condições do contrato de licenciamento. Se não concordar com algum ou todos os termos do contrato de licenciamento, o software não deverá ser descarregado, instalado e utilizado, devendo o mesmo ser devolvido com a respectiva documentação e o recibo da compra ao distribuidor onde esta foi efetuada no prazo de 10 (dez) dias após a compra, de modo a poder ser recebido um estorno do montante total da aquisição.

Page 306: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 306Glossário

16 Glossário

Eixo do instrumento

ZA = Linha de visada / eixo de colimaçãoEixo da luneta = linha do retículo até o centro da objetiva.

SA = Eixo principalEixo de rotação vertical da luneta.

KA = Eixo secundárioEixo de rotação horizontal da luneta. Também conhecido como eixo Trunion.

V = Ângulo vertical / ângulo zenitalVK = Círculo vertical

Com divisões angulares codificadas para a leitura do ângulo vertical.

Hz = Direção horizontalHK = Círculo horizontal

Com divisões angulares codificadas para a leitura do ângulo horizontal.TSOX_002

SA

SA

SA

SA

Hz0

Hz

KA

KA

KA

VK

HK

ZA

ZAV

Page 307: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Glossário FlexLine, 307

Linha de prumo / Compensador

Inclinação do eixo principal

Zênite

Direção da gravidade. O compensador define a linha de prumo no instrumento.

TS0X_003

Ângulo entre a linha de prumo e o eixo principal do instrumento.O erro de inclinação do eixo principal não é um erro instrumental e não é eliminado através de medições nas duas posições da luneta. Qualquer influência que possa ocorrer na direção horizontal ou ângulo vertical é eliminada pelo compensador de eixo duplo.

TS0X_004

Ponto na linha de prumo situado acima do observador.

TS0X_070

Page 308: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 308Glossário

Retículo

Erro de linha de visada (colimação Hz)

Erro de índice vertical

Placa de vidro na luneta que contém o retículo.

TS0X_071

O erro de linha de visada (c) é um desvio da perpendicular entre o eixo secundário e a linha de visada. Esse erro pode ser eliminado através da medição nas duas faces do instrumento.

TS0X_005

c

Com a linha de visada na posição horizontal, a leitura do círculo vertical deve ser exatamente 90° (100 grados). O desvio desse valor é denominado erro de índice vertical (i).

i

TS0X_006

Page 309: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Glossário FlexLine, 309

Erro de eixo secundário

Explicação dos dados exibidos:

O Erro de eixo secundário é o desvio entre a rotação de eixo horizontal, entre as medições em ambas as faces.

TS0X_131

Indicada a distância de inclinação correta entre o ângulo secundário e o centro do prima/ponto do laserDistância horizontal corrigida pela tempera-tura indicada.Diferença de altura entre a estação e o ponto medido.

hr Altura do prisma em relação ao terrenohi Altura do instrumento em relação ao

terrenoE0, N0, H0 Coordenadas Oeste (E), Norte(N) e

Altura das estação.E, N, H Coordenadas Oeste (E) , Norte (N) e

Altura do ponto medidoTSOX_07

E, N, H

hr

hi

E0, N0, H0

Page 310: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 310Menu tree

Anexo A Menu tree

Dependendo da versão local do firmware, os ítens dos menus poderão ser diferentes.

Menu tree |—— Obra||||—— Programas||||||||||||||

|—— Levantamento|—— Demarcação|—— Estação livre|—— Elemento de Referência|—— Distância de Amarração|—— Área e Volume|—— Altura Remota|—— Construção|—— Cogo|—— Road 2D|—— Roadworks 3D|—— TraversePRO|—— Plano de Referência

|—— Administrar||||||||

|—— Obras|—— Pontos fixados|—— Medições|—— Códigos|—— Formatos|—— Excluir dados da Obra|—— Utilização da Memória|—— Gerenciador de Arquivo-USB

Page 311: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Menu tree FlexLine, 311

|—— Transferir|||

|—— Exportar Dados|—— Importar Dados

|—— Configurações|||||||||

|—— Geral||||||||

|—— Contraste, Tecla de acionamento 1, Tecla de acionamento 2, USER Key 1, USER Key 2, Correção de Inclinação, Correção Hz, Beep, Beep Setor, Acrescer HZ , Ajuste-V, Definição Face I Idioma, Seleção Idioma, Unidade de Ângulo, Distância Mínima de leitura, Unidade de Distância,Decimal de distância, Unidade de Temperatura , Unidade de Pressão, Unidade de Grade, Saida de Dados , Formato , Máscara GSI , Registro de Código, Ilumi-nação da tela, Iluminação, Aquecedor do display, Sufixo /Pre, Identificador, Tipo de Busca, Ordem de Busca, Dupla ID de ponto, Desliga-Auto.

||||

Configurações EDM|||

|—— Confugrações EDM, Dados Atmosféricos, PPM Individual, Escala de Proje-ção, Sinal de Reflexão EDM , Frequência EDM

||||

Parâmetros de Comunicação|—— Configutações de Comunicação, SENHA do Bluetooth

|—— Ferramentas|—— Ajustar||||||

|——|——|——|——|——

Colimação HzÍndice VEixo de InclinaçãoVizualisar Lembrete de ajustamento Lembrete de Ajustamento

|—— Inicialização||

Page 312: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 312Menu tree

|—— Informações do Sistema|||

|—— Informações do Instrumento, Informações de Software, Ajustar Data, Ajustar Hora

|—— Chave de Licença||||—— SENHA||||—— Carregar Firmware

|—— Firmware, Somente Idiomas

Page 313: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Diretório Estrutura FlexLine, 313

Anexo B Diretório Estrutura

Descrição No cartão de memória USB, os arquivos são armazenados em certos diretórios. O diagrama à seguir é a estrutura padrão do diretório.

Estrutura de Diretório

|—— CÓDIGOS|

• Listas (*.cls)

|—— FORMATOS|

• Arquivos de formato (*.frt)

|—— OBRAS||

• Arquivos GSI, DXF e LandXML (*.*)• Arquivos de registros criados pelos aplicativos

|—— SISTEMA||||||

• Arquivos do Firmware (FlexField.fw e FlexField_EDM.fw)• Arquivos de Idioma (FlexField_Lang_xx.fw)• Arquivo de licença (*.key)• Arquivos de configurações (*.cfg)

Page 314: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 314Índice remissivo

Índice remissivo

AAcrescentar Hz ................................................... 47Ajustamento

Ajustamento Combinado .............................. 245Do nível circular na base nivelante ............... 251Do nível circular no instrumento ................... 251Eixo de Inclinação ........................................ 249Eletrônico ............................................ 243, 247Erros, visualizar atual ..................................... 67ïndice Vertical .............................................. 245Inspeção do prumo laser .............................. 253Lembrete de Ajustamento .............................. 68Linha de visada ............................................ 245Mecânico ..................................................... 243Preparação .................................................. 244

Ajuste do nível Circular ...................................... 252Ajuste Eletrônico ............................................... 243Ajuste manual de ângulo, orientação ................ 102Ajuste Mecânico ................................................ 243Alinhamento horizontal ..................................... 179Alinhamento vertical ......................................... 179

AlinhamentosCriação ou transferência ...............................187Descrição do ................................................179

Altura Remota, aplicativo ..................................159Ângulo orizontal, definição ..................................47Ângulo vertical

Definiçãof ......................................................47Descrição .....................................................306

Ângulo zênital ...................................................306Aplicativo COGO, ...............................................165Aplicativo COGO, Inverso e Transversal ..............165Aplicativo COGO, Offsets ...................................169Aplicativo Construção ........................................160Aplicativo Free Station ......................................115Aplicativo Reference Arc ....................................142Aplicativo Rodovia, 2D .......................................172Aplicativo Stakeout ...........................................109Aplicativo Tie Distance (Distância de Ligação) ....151Aplicativos

Elemento de Referência .......................122, 142Área e Volume ..............................................154COGO ...........................................................165Construção ...................................................160

Page 315: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Índice remissivo FlexLine, 315

Distância entre pontos ................................. 151Estação livre ................................................ 115Plano de Referência ..................................... 223Remote Height ............................................ 159Road 2D ...................................................... 172Roadworks 3D ............................................. 177Stakeout ...................................................... 109Topografia ................................................... 108TraversePRO ................................................ 205

Aplicativos - Primeiros PassosConfiguração do Limite de Precisão .............. 116Configurar Estação ......................................... 99Configurar Obra ............................................. 97Configurar Orientação .................................. 101Definição EDM ............................................. 161Definir tolerâncias ........................................ 207Pré-configurações para aplicativos ................. 96

Aplicativos de Levantamentos ........................... 108Aquecedor da tela, confiugrações ....................... 54Área e Volume, aplicativo .................................. 154Armazenamento ............................................... 258

BBarra de Funções ................................................24Bateria

Carga .......................................................36, 37Cuidados ......................................................258Dados Técnicos GEB211 ...............................296Dados Técnicos GEB221 ...............................296Ícone ..............................................................22Rótulo do .....................................................284Utilização pela Primeira vez ............................36

Bits de dados (data bits) .....................................65Bits de parada .....................................................66Bluetooth®

Antena .........................................................292Conexão .......................................................240Ícone ..............................................................23Instruções de Segurança ..............................281Parâmetros de comunicação ...........................65PIN .................................................................64Potência de saída .........................................292Transferência de dados ................................241

Busca com caracteres de substituição .................28Buscar Ponto .......................................................27

Page 316: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 316Índice remissivo

CCampos Comuns ............................................... 107Características técnicas ..................................... 285Carregar Idiomas ................................................. 74Carregar software ............................................... 74Casas Decimais de distância, configurações ........ 51Chaves de Licensa, inserção ................................ 71Codificação

Codificação GSI .............................................. 91Código livre .................................................... 77Código rápido ................................................ 93Edição/Extensão ............................................. 92Gestão de dados .......................................... 229Padrão ........................................................... 91

Codificação rápida .............................................. 93Código de armazenamento, configurações .......... 54Código livre ......................................................... 91Coeficiente de Refração .................................... 303Como Editar Campos ........................................... 26Compatibilidade Eletromagnética (EMC) ............ 280Compensação ................................................... 293Compensação eixo-Quadruplo ........................... 293Compensador, ícone ........................................... 22Conceitos de Operação ....................................... 12Conextão Bluetooth. ......................................... 240

ConfiguraçãoInstrumento ...................................................30Tripé ..............................................................30

Configuração do beep por setor, definiçõesf .......46Configurações da Escala de Projeção ...................63Configurações de valor Individual PPM, ................63Configurações do Beep,definições .......................46Configurações PPM, .............................................63Configurar Estação ..............................................99Configurar Obra ...................................................97Configurar Orientação .......................................101Constantes do prisma .........................................60Conteúdo do estojo .............................................14Contraste, ajuste .................................................44Coordenadas, orientação com ...........................103Correção de inclinação, definiçõesf .....................45Correções

Atmosférica ..................................................299Automática ..................................................298ESCALA .........................................................299

Correções Hz, definições .....................................46Cuidados ...........................................................257

Page 317: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Índice remissivo FlexLine, 317

DDados

Armazenamento ............................................ 38Transferir ..................................................... 231

Dados Atmosféricos, configurações .................... 62Dados de Medição ............................................ 229Dados Ponto Fixo .............................................. 229Data ................................................................... 69Declaração FCC ................................................. 282Definições de Configurações ............................... 44Definições, configurações de .............................. 44Definir tolerâncias

................................................................... 207Delete Last Record ............................................. 76Descrição de Eixo secundário ............................ 309Desligamento automátrico, configurações ........... 56Dimensões, do equipamento ............................ 295

EEixo de colimação ............................................. 306Eixo principal ..................................................... 307Eixo Secundário, ajustamento ........................... 249Elementos de inclinação, descrição ................... 186Elemtnos de Projetos de Rodovias .................... 179Equipamento ártico ........................................... 298Estatísticas da memória, gerenciamento ........... 230

Estrutura de Diretório .......................................313Estrutura de pasta .............................................313Excluir Obra da Memória ....................................229Exportar Dados .................................................231Extensão, aplicativo COGO .................................171Extensões de arquivos .......................................235

FFace, definições ..................................................49Ferramentas

—— Informações do Sistema ...........................69Ajuste ............................................................67Auto Inicialização ...........................................68Carregar Software ..........................................74Chaves de Licensa ..........................................71

Firware FlexField ..................................................13FlexOffice

Descrição .......................................................13Formatação

Cartão USB ...................................................239Memória interna .............................................70

Formatos de Dados ...........................................235Formatos, gerenciamento .................................229Formulas de Redução ........................................302

Page 318: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 318Índice remissivo

Funções FNCAcesso ........................................................... 76Descrição do .................................................. 76Tecla FNC ....................................................... 19

GGerenciador de dados ....................................... 228Gestão de dados ............................................... 228Glossário ........................................................... 306Grau de Inclinação ............................................ 199GSI

Codificação .................................................... 91Máscara de saída, configurações .................... 53Saída de dados, configurações ....................... 53

HHidden Point ....................................................... 85Hora ................................................................... 69

IIdentificador, definição do local .......................... 54Idioma

Carregar Idioma ............................................. 74Definiçãof ...................................................... 49Escolha de opções ......................................... 49Exclusão ......................................................... 44

Seleção de .....................................................25Iluminação de mira, confiugrações .......................54Iluminação de tela, confiugrações ........................54Importar Dados .................................................235Inclinação e correções horizontais .......................56ïndice Vertical

Ajustamento ................................................245Descrição .....................................................308

Informação do Instrumento .................................69Informações do Firmware ....................................70Informações do Software

Detalhes do Firmware ....................................70Informação de Aplicativo ................................70

Instalar chave de licensa ......................................71Instruções de Segurança ...................................260Instrumento

Características técnicas ................................293Componentes .................................................16Configuração ............................................30, 44Configurações ................................................44Dimensões ...................................................295Nivelar ...........................................................33Portas ..........................................................294Proteção com SENHA .....................................72

Interface do usuário ............................................19

Page 319: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Índice remissivo FlexLine, 319

Interface Serial, Conectores ................................ 66Interseções, Aplicativo COGO ............................ 167

LLaser

Classificação ................................................ 268Distanciômetro .............................................. 41

Leitura mínima, definições .................................. 50Level ................................................................. 293Limites da utilização ......................................... 262Limpeza e secagem do produto ........................ 259Linha de Base ................................................... 123Linha de prumo ................................................. 307Linha de referência, aplicativo ........................... 122Linha de visada ................................................. 308

Ajustamento ................................................ 245Luneta .............................................................. 293Luz guia eletrônica EGL

Características técnicas ................................ 298Configurações da Luz Guia ............................. 60Instruções de Segurança .............................. 276

MManual, validade deste ......................................... 4Manutenção, prazo ............................................. 70Medição angular ............................................... 285

Medição de Distância Eletrônica EDMConfigurações ................................................57Constante do prisma ......................................60Modo Não-Prisma .........................................288Modo Prisma ................................................286Ponto laser .....................................................60Prisma(>3.5km) ............................................290Rastreio .........................................................90Reflexão de Sinal ............................................63Símbolos ........................................................22Tipos de Prismas ............................................58

Medição Eletrônica de Distância EDMGuia para obtenção de resultados corretos ....41

Medições com Prisma ..........................................42Medições sem prismas ........................................42Menu principal .....................................................38Menu tree .........................................................310

NNível Eletrônico, nivelamento eletrônico do equipamento ..............33

OObra, gerenciamento .........................................228Offset Cilíndrico ..................................................80Offset do alvo .....................................................78

Page 320: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 320Índice remissivo

Operação, do instrumento .................................. 30Orientação

Ajuste manujal de ângulo ............................. 102Com Coordenadas ........................................ 103

PParâmetros de comunicação ............................... 63Parâmetros de comunicação RS232 .................... 65Paridade ............................................................. 65Peso ................................................................. 295Pesquisar ............................................................ 27PIN

SENHA Bluetooth ........................................... 64Plano de Referência, aplicativo .......................... 223Ponto Duplo, configuração .................................. 55Ponto laser

Definiçãof ...................................................... 60Lig/Des .......................................................... 77

Ponto Remoto .................................................. 160Pontos

Pontos múltiplos com o mesmo ID ................. 55Portas

Parâmetros de comunicação .......................... 64Portas do Equipamento ................................ 294

PrecisãoMedição angular .......................................... 285

Modo Não-Prisma .................................289, 290Modo Prisma ................................................287

PrimaConstante absoluta ........................................60Constante Leica ..............................................60Símbolos ........................................................23Tipo ...............................................................58

Prumo a laserAjuste da Intensidade .....................................35Características técnicas ................................296Inspeção ......................................................253Instruções de Segurança ..............................277

QQ-CODE ...............................................................93

RRastreio, EDM .....................................................90Responsabilidades .............................................262Retículo .............................................................308Riscos da utilização ...........................................263Roadworks 3D, aplicativo ..................................177Rod Length .........................................................86Rótulo do ..................................271, 274, 278, 284

Page 321: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Índice remissivo FlexLine, 321

SSaída de dados, configuração de local ................. 52Sem Prisma/ Bastão Prisma ................................. 76SENHA

SENHA Bluetooth ......................................... 240Senha do Instrumento ................................... 72

Sequência de inicialização, auto inicialização ....... 68Símbolos ............................................................. 22Símbolos utilizados neste manual .......................... 3Situação de Corte, inclinação .................... 187, 202Situação de preenchimento, inclinação ..... 187, 202Software

Carregar ......................................................... 74

TTampa lateral de Comunicação

Banda de frequências .................................. 292Características técnicas ................................ 292Descrição ....................................................... 18

Tecla de navegação ............................................. 20Tecla do USUÁRIO, definições ............................. 45Tecla gatilho

Definiçãof ...................................................... 44Descrição ....................................................... 21

Teclado ............................................................... 19Teclas ................................................................. 19

Tela .....................................................................21Tela Nível/Prumo, acesso .....................................76Temperatura

Bateria .........................................................297Cartão USB ...................................................297Instrumento .................................................297

Temperatura de armazenamento .......................297Temperatura de operação .................................297Terminologia .....................................................306Tipos de inclinações ..........................................199Transferência de cota ..........................................84Transporte ........................................................257Transversal

Com ré conhecida .........................................211Sem ré conhecida .........................................210TraversePRO, aplicativo ................................205

Travamento do Instrumento ................................73Tripé

Configuração ..................................................30Serviço .........................................................255

UUnidade de ângulo, definição ........................50, 77Unidade de distância, definição .....................51, 77Unidade de Graus, definição ................................52Unidade de Pressão, definição .............................52

Page 322: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

FlexLine, 322Índice remissivo

Unidade de temperatura, definição ..................... 51Unidades, configurações ..................................... 50USB

Estrutura de Diretório .................................. 313Formatação ................................................. 239Gerenciador, ................................................ 230Ícone ............................................................. 23Inserção ....................................................... 237

Utilização admissível ......................................... 260Utilização do código PUK ..................................... 73

VVelocidade de transmissão .................................. 65Verificar & Ajustar ............................................. 243Verificar Fechamento .......................................... 88Visor, detalhes técnicos .................................... 294Volume, aplicativo ............................................. 154

ZZênite ......................................................... 48, 307

Page 323: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Índice remissivo FlexLine, 323

Page 324: FlexLine UserManual br - Portal Agrimensura

Gestão da Qualidade Total - O nosso empenhamento na satisfação total dos nossos clientes.

Leica Geosystems AGA Leica Geosystems AG, de Herbrugg, na Suíça, foi certificada pelo seu sistema de qualidade, o qual satisfaz as Normas Internacionais de Gestão da Qualidade (Norma ISO 9001) e Sistema de Gestão Ambiental (Norma ISO 14001).

Solicite ao distribuidor Leica de sua região maiores informações sobre o nosso programa de Qualidade Total (TQM).

76

61

72

-1.0

.0pt-

br

Trad

uzi

do d

o t

exto

origi

nal

(766166-1

.0.0

en)

Impre

sso n

a Su

íça

© 2

008 L

eic

a G

eosy

stem

s A

G, H

eerb

rugg

, Su

íça

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSwitzerlandTelefone +41 71 727 31 31

www.leica-geosystems.com