exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

25
La définition sémantique La définition sémantique d’un mot d’un mot Les sens uniques conduisent-ils à des Les sens uniques conduisent-ils à des impasses? impasses? Elaboré par BENSAID Sara LAMALMI zararya Année Universitaire : 2010 - 2011 Département de Langue et Littérature françaises Tofail Université Ibn Tofail Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Sous la direction du : Pr : A. LAMNAOUAR

Upload: najlaa-zouaoui

Post on 16-Dec-2014

2.568 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

La définition sémantique d’un motLa définition sémantique d’un motLes sens uniques conduisent-ils à Les sens uniques conduisent-ils à

des impasses?des impasses?

Elaboré parBENSAID SaraLAMALMI zararya

Année Universitaire :

2010 - 2011

Département de Langue et Littérature françaises

Tofail

Université Ibn Tofail Faculté des Lettres et des Sciences Humaines

Sous la direction du : Pr : A. LAMNAOUAR

Page 2: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Proposition de planProposition de plan

IntroductionIntroduction

I-I- Définition et conceptsDéfinition et concepts 1-Signe1-Signe 2-Mot/Sens2-Mot/Sens

II- EtymologieII- Etymologie 1-Synchronie1-Synchronie 2-Diachronie2-Diachronie

III- Variation lexicaleIII- Variation lexicale 1-Forme1-Forme 2-Sens2-Sens 3-Distribution3-Distribution

Page 3: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

IV-Le figementIV-Le figement

1-Saturation sémantique 1-Saturation sémantique

2-Critères et conditions du figement2-Critères et conditions du figement 3-Figement et métaphore3-Figement et métaphore

V-Le sensV-Le sens 1-Valeur de sens (sens référentiel et 1-Valeur de sens (sens référentiel et

sémantique)sémantique) 2-Interprétation sémantique2-Interprétation sémantique

ConclusionConclusionRéférences bibliographiquesRéférences bibliographiques

Page 4: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

IntroductionIntroduction

La sémantique est la discipline ou la science qui La sémantique est la discipline ou la science qui étudie les traitements des sens des mots, elle étudie les traitements des sens des mots, elle permet de décoder le message et le rendre permet de décoder le message et le rendre intelligible.intelligible.

En effet, on peut évoquer plusieurs branches de En effet, on peut évoquer plusieurs branches de la sémantique notamment la sémantique la sémantique notamment la sémantique historique, il s’agit d’une discipline qui s’occupe historique, il s’agit d’une discipline qui s’occupe du traitement des sens des mots à travers le du traitement des sens des mots à travers le temps.temps.

Donc il est considérable d’évoquer la dichotomie Donc il est considérable d’évoquer la dichotomie Saussurienne qui englobe la diachronie et la Saussurienne qui englobe la diachronie et la synchronie de l étude de la langue dans un synchronie de l étude de la langue dans un moment précis de l histoire .moment précis de l histoire .

Page 5: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

L’étude scientifique des sens des mots met en L’étude scientifique des sens des mots met en évidence le structuralisme chez SAUSSURE qui évidence le structuralisme chez SAUSSURE qui met l’accent sur les relations entre les mots et met l’accent sur les relations entre les mots et leurs sens.leurs sens.

La théorie sémantique est une théorie de La théorie sémantique est une théorie de l’interprétation des énoncés ou des sens des l’interprétation des énoncés ou des sens des énoncés, son rôle est de déterminer les phrases énoncés, son rôle est de déterminer les phrases grammaticales et expliquer pourquoi certaines grammaticales et expliquer pourquoi certaines phrases son agrammaticales dans le contexte du phrases son agrammaticales dans le contexte du bon usagebon usage..

Page 6: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

I-Définition des conceptsI-Définition des concepts

Le signe: Est une entité formée par la réunion d’un signifié (concept, idée mentale ou physique ) et d’un signifiant ( une forme sonore ou image acoustique).

SAUSSURE définit le signe linguistique ainsi « le signe linguistique unit non une chose et un nom, mais un concept et une image acoustique ».

Le signe linguistique a un sens même s’il est pris individuellement. Tout signe linguistique contient un noyau propre à lui indépendamment de son utilisation dans les phrases .

Page 7: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Le mot: Est un usage fréquent de la part des gens.

La philosophie du langage définit le mot comme étant « pensée et vocale : Le mot est la traduction de la pensée visible et sonore  »

Le sens: Est une interprétation subjective et propre à la personne.

Le sens regroupe un signifié qui est en liaison avec un signifiant matériel déterminé .

Un sens peut être subdiviser un sens ,dénoté fondamentale voire authentique et un sens second ou connoté.

Page 8: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

II-EtymologieII-Etymologie

C’est l’étude scientifique de l’origine des mots. Le concept est formé d’une racine grecque.

Étumos = vrai et logos = science (science qui fait connaître le vrai sens des mots.

L’étymologie tient compte de la phonétique, de la sémantique et des conditions historiques. Elles déterminent généralement la graphie des mots ainsi que leur prononciation, leur morphologie et leur signification.

Page 9: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Synchronie : Le mot synchronie désigne un état de langue considéré dans son fonctionnement à un moment donné du temps.

La diachronie: Le mot diachronie désigne une phase d’évolution de la langue mais aussi un changement de sens par le truchement des procédés lexicaux, en l’occurrence la dénotation, la connotation, la synonymie, l’homonymie , le renforcement et le glissement du sens.

Page 10: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Comparaison ancien et moyen françaisComparaison ancien et moyen français

Proto FRProto FR Ancien FRAncien FR Moyen FRMoyen FR FR FR contemporaincontemporain

DeoDeo dieudieu DieuDieu Dieu Dieu

PobloPoblo Poeple Poeple Peuple Peuple Peuple Peuple

CommunCommun Comun Comun communcommun Commun Commun

Salvament Salvament salvementsalvement SauvementSauvement SalutSalut

FradraFradra FradreFradre Frere Frere Frère Frère

KarleKarle Charlon Charlon Charle Charle Charles Charles

DamnoDamno DamDam DanDan TordTord

Page 11: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Les doubletsLes doublets

Cette double formation pop et savante a créée ce que l’on appelle les doublets c’est-à-dire une double forme d’un même mot lat. Ce sont des mots issus du même étymon, mais qui ont une forme différentetels sont les deux éléments constitutifs du lexique français.

1) Les mots du fonds primitifs d’origine pop formés durant le XIV ème S.

2) Les mots d’origine savante formés à partir du XIV ème S.

Page 12: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

étymon Latin formation pop formation savante étymon Latin formation pop formation savante (proche de l’étymon.(proche de l’étymon.

auscultare écouter ausculterauscultare écouter ausculter navigare nager naviguer navigare nager naviguer

masticare mâcher mastique masticare mâcher mastique portionen poison potion portionen poison potion

Pour rendre compte de l’évolution d’une langue, Pour rendre compte de l’évolution d’une langue,

le linguiste doit distinguer deux sortes de le linguiste doit distinguer deux sortes de facteurs:facteurs:

a) a) des facteurs internesdes facteurs internes: Des changements : Des changements proprement linguistiques: Phonétiques et proprement linguistiques: Phonétiques et morphosyntaxiques.morphosyntaxiques.

b) b) des facteurs externesdes facteurs externes: Des changements non : Des changements non linguistiques.C’est-à-dire historiques.linguistiques.C’est-à-dire historiques.

Page 13: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

III- Variation lexicaleIII- Variation lexicale

La variation est une représentation sémantique unique ou multiple. Or son interprétation sémantique se réalise dans le sens, c’est-à-dire dans un monde possible «ce qui n’est pas réel n’a pas d’effet ».

Forme

Sens Distribution

Page 14: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

IV- Le figementIV- Le figement

1- Saturation sémantique:1- Saturation sémantique: C’est une sorte d’écart entre la réalité standard

et un sens limité d’où le recours à de nouvelles formes en terme de forme, de sens, de distribution ,d’emprunts et de néologismes.

CalqueEmpruntNéologie

Page 15: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

2- Critères et conditions du figement

Le mot « figement » décrit le fait qu’une expression (idiome, locution, proverbes…) soit mémorisée par les locuteurs d’une langue.

L’expression en question doit être conventionnelle et partagée de la plupart des locuteurs. Les critères sont :

Mémorisation Contexte unique Non compositionnalité Syntaxe marquée Blocage Inflexibilité

Page 16: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

3- Figement et métaphore3- Figement et métaphore C’est deux figures sont très souvent liées et

présentent des degrés de vitalité (seuils d’interprétation) qui vont de la métaphore vive à la métaphore morte ou éteinte.

KLEIBER (1999) le processus de référenciassions propre à la métaphore est interprété comme une dénomination directe, qui s’inscrit dans le cadre d’un énoncé définitionnel présentant une structure attributive d’appartenance ou d’inclusion.

• Le monde virtuel est dominant :

Ex: Robert est un bulldozer

Page 17: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Ce qui signifie que Robert a de la puissance de Ce qui signifie que Robert a de la puissance de l’énergie, de la capacité d’aller vers l’avant et de l’énergie, de la capacité d’aller vers l’avant et de franchir les obstacles.franchir les obstacles.

Il a des formes d’action susceptibles de modifier ou de Il a des formes d’action susceptibles de modifier ou de réduire l’environnement où il se trouve.réduire l’environnement où il se trouve.

• Le monde actuel est dominant:Le monde actuel est dominant:

Ex: Ex: Robert a beaucoup de puissance d’action, Robert a beaucoup de puissance d’action, d’énergie. Si l’on essaye de trouver un équivalentd’énergie. Si l’on essaye de trouver un équivalent

(Robert est très actif, puissant); le bulldozer reste dans (Robert est très actif, puissant); le bulldozer reste dans le monde virtuel comme le détenteur par excellence de le monde virtuel comme le détenteur par excellence de la propriété.la propriété. Dans le monde actuel il sert d’un surligneur Dans le monde actuel il sert d’un surligneur d’intensité.d’intensité.

Page 18: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

V- Le sensV- Le sens

Les problèmes de signification envisagés dans le cadre du mot sont du ressort de la lexicologie, qui étudie notamment des relations de sens telles que : La polysémie, l’antonymie, la synonymie, l’homonymie et l’hyperonymie / hyponymie. La lexicologie utilise aussi la notion de champs.

C’est pour cela qu’on a recours à l’analyse du genre.

Page 19: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Analyse en compréhension: Indique les propriétés que les éléments de l’ensemble présentent nécessairement. Il s’agit d’identifier tous les traits des termes du texte de façon contextuelle.

Analyse en extension : Enumère tous les éléments d’un ensemble. Il s’agit de :

Ranger dans le même ensemble tous les termes contenant tel trait.

Dénotation : C’est le rapport entre le signe et le référent.

Le signifié est constitué de traits distinctifs sémantiques qui, dans une langue donnée

Page 20: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

caractérisent tel signe par rapport à d’autres. Pas de rapport direct entre référent et signifiant. Le rapport signifiant – signifié et la signification.

Ex. : Les signes « étoile du matin » et « étoile du soir » ont le même référent :

« Vénus ». // le signifié « la femme du fils » est rendu par 2 signes : « belle-fille » et « bru ».

Connotation : Un terme connoté comporte un signifiant (composé du signifiant et du signifié de dénotation) et son propre signifié.

Page 21: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Ex : Le mot « flamme » en dénotation a un signifiant : /flam/ et un signifié ‘mélange gazeux en combustion’ // en littérature il

connote l’amour // et dire « flamme » pour « amour » c’est connoter ‘poésie’ ! // « t’es mon pote » connote le niveau de langue populaire)

Page 22: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

Signifié (décomposable en sèmes

Signe indissociable

Signifiant(sons)

Référent

Page 23: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

ConclusionConclusion

La signification d’un mot varie avec les classes où il se trouve inclus, en langue comme en discours. C’est la théorie des classes lexicales qui fondent l’analyse de la signification lexicale. La sémantique structurale met l’accent sur la notion de différence envisagée cette fois ci, dans le cadre du signifié (ou forme du contenu). De même qu’en phonologie le phonème est défini par un ensemble de traits.

Page 24: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

la langue donne forme à la substance du sens, une langue est plus qu’une liste de termes. Le mot, isolément, ne représente rien, il n’acquiert sa valeur que dans le cadre du système. Considérer la langue comme un système de valeurs a été la

condition de développement de la linguistique structurale.

Page 25: Exposé variation sémantique b.sara et l.zakarya

BibliographieBibliographie

Sélection du Reader’s Digest, Merveilles et secrets de la langue française, Sélection du Reader’s Digest, Paris, 2000

M. Michel Ballabriga, La sémantique textuelle