exhibidores de hielo con puerta de cristal - …static.katomcdn.com/pdf/598-gdim_spanish.pdf ·...

19
............ www.truemfg.com ............ ............ www.truemfg.com ............ CONTENIDO Información de Seguridad Precauciones de Seguridad 1 Qué debe hacer - Qué no debe hacer 2 Apropiado Desecho 3 Conectando la Electricidad 4 Adaptadores 4 Instalación / Instrucciones de Operación Propietario 5 Herramientas Requeridas 5 Desempaque 5 Ubicación e Instalación de las Patas / Ruedas 6 Nivelando el Gabinete 7 Tipos de Cable 8 Sellando el Gabinete al Piso e Instrucciones Eléctricas 9 Arranque 10 Operación del Reloj de Descongelación (Grasslin) 11 Guía de Fallas 12-13 Mantenimiento, Cuidado y Limpieza Limpieza del Serpentín del Condensador 14-15 Limpieza del Gabinete 16-17 Reemplazo de la Lámpara 17 MANUAL DE INSTALACIÓN PARA GDIM (EXHIBIDORES PARA HIELO CON PUERTA DE CRISTAL) EXHIBIDORES DE HIELO CON EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - GDIM PUERTA DE CRISTAL - GDIM TRUE FOOD SERVICE EQUIPMENT, INC. St. Charles Industrial Center • P.O. Box 970 • O’Fallon, Missouri 63366 (636)-240-2400 • FAX (636)272-2408 • (800)325-6152 Parts Department (800)424-TRUE • Parts Department FAX# (636)272-9471 ¡FELICITACIONES! Usted ha comprado el mejor congelador comercial disponible. Puede esperar muchos años de operación sin problemas. GDIM-26 GDIM-26NT GDIM-49

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

CONTENIDO

Información de SeguridadPrecauciones de Seguridad 1Qué debe hacer - Qué no debe hacer 2Apropiado Desecho 3Conectando la Electricidad 4Adaptadores 4

Instalación / Instrucciones de OperaciónPropietario 5Herramientas Requeridas 5Desempaque 5Ubicación e Instalación de las Patas /Ruedas 6 Nivelando el Gabinete 7Tipos de Cable 8Sellando el Gabinete al Piso e InstruccionesEléctricas 9Arranque 10Operación del Reloj de Descongelación (Grasslin) 11Guía de Fallas 12-13

Mantenimiento, Cuidado y LimpiezaLimpieza del Serpentín del Condensador 14-15Limpieza del Gabinete 16-17Reemplazo de la Lámpara 17

MANUAL DE INSTALACIÓN PARA GDIM (EXHIBIDORESPARA HIELO CON PUERTA DE CRISTAL)

E X H I B I D O R E S D E H I E L O C O NE X H I B I D O R E S D E H I E L O C O NP U E R T A D E C R I S T A L - G D I MP U E R T A D E C R I S T A L - G D I M

TRUE FOOD SERVICE EQUIPMENT, INC.St. Charles Industrial Center • P.O. Box 970 • O’Fallon, Missouri 63366

(636)-240-2400 • FAX (636)272-2408 • (800)325-6152Parts Department (800)424-TRUE • Parts Department FAX# (636)272-9471

¡FELICITACIONES!Usted ha comprado el mejor congelador comercial

disponible. Puede esperar muchos años de operaciónsin problemas.

GDIM-26

GDIM-26NT

GDIM-49

Page 2: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

Page 3: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

11 11

Este congelador debe ser ubicado e instaladoapropiadamente de acuerdo a las Instruccionesde Instalación antes de su uso.

No permita que los niños se trepen, paren o secuelguen de las parrillas dentro del congelador.Si lo hacen pueden dañar el congelador ycausarse lesiones severas a ellos mismos.

No toque las superficies frías del congelador conlas manos mojadas o húmedas. La piel puedeadherirse a estas superficies extremadamentefrías.

No almacene o use gasolina u otros líquidos ogases inflamables en las cercanías de este uotros equipos.

Mantenga los dedos fuera de las rendijas; losespacios entre las puertas y entre las puertas yel gabinete son necesariamente pequeños; tengacuidado al cerrar las puertas cuando haya niñospresentes en el área.

NOTA: Nosotros recomendamos que cualquier serviciosea efectuado por un técnico calificado.

Desenchufe el congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación.

Colocar el control de temperatura en la posición0 no quita la corriente al circuito de luces, calen-tadores del perímetro o ventiladores del evapo-rador.

¡ADVERTENCIA!Use este equipo para el uso que fue diseñado como se describe en este Manual del Propietario.

Como Mantener su Congeladorpara que Reciba la Más Eficiente y

Exitosa Operación10.Usted ha seleccionado el mejor congelador comercial que se haya hecho. Es fabricado bajo los

más estrictos controles de calidad con los mejores materiales disponibles. Su congelador True,mantenido apropiadamente, le proporcionará muchos años sin problemas de servicio.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADCuando utilice equipos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

Page 4: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD

22 22

Page 5: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

33 33

INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD

APROPIADO DESECHO DEL CONGELADOR

¡PELIGRO!EXISTE RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS

USO DE CABLES DE EXTENSIÓNTRUE no garantizará ningún congelador que ha sido conectado a un cable de extensión.

Niños atrapados y sofocación no son problemas delpasado. Refrigeradores/Congeladores abandonadosson peligrosos …… aún si se van a dejar a un lado“sólo por unos pocos días”. Si usted está desechan-do su viejo refrigerador/congelador, por favor sigalas instrucciones a continuación, que lo ayudarán aprevenir accidentes.

Antes de Desechar su Viejo Refrigerador oCongelador:

Remueva las puertas.

Deje las parrillas instaladas, de manera que losniños no puedan trepar en el interior fácil-mente.

Desecho de los CFCSu viejo refrigerador o congelador puede tener unsistema de enfriamiento que usa CFC (clorofluoro-carbonos). Los CFC son dañinos para la capa deozono.

Si usted está desechando su viejo refrigerador ocongelador, asegúrese que el refrigerante CFC hasido removido para su apropiado desecho por untécnico de servicio calificado. Si usted intencional-mente libera este refrigerante CFC, puede estar suje-to a multas y prisión de acuerdo a las legislacionessobre el medio ambiente.

Page 6: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

44 44

El cable de suministro de este aparato está equipa-do con un enchufe de tres patas (aterrado), que seacopla con el tomacorriente estándar (aterrado) dela pared, para minimizar la posibilidad de riesgo dechoque eléctrico.

Haga revisar el tomacorriente y el circuito por unelectricista calificado, para asegurarse que el toma-corriente esté aterrado correctamente.

Si el tomacorriente es del tipo estándar con dospatas, es su responsabilidad y obligación reem-plazarlo por uno de tres patas conectado a tierracorrectamente.

El congelador debe ser conectado siempre a un cir-cuito eléctrico individual, el cual debe tener elvoltaje apropiado que corresponda al indicado en laplaca del equipo.

Esto proveerá el mejor rendimiento y al mismotiempo evitará sobrecargas en el cableado del edifi-cio, lo cual puede causar riesgo de incendio porsobrecalentamiento de los cables.

Nunca desenchufe su congelador halando del cablede servicio. Siempre agarre firmemente el enchufe yhale del mismo en línea recta desde eltomacorriente.

Repare o reemplace inmediatamente todos loscables de servicio que se hayan fracturado o dañadode cualquier manera. No utilice un cable quemuestre grietas o raspaduras en cualquier punto desu longitud o en cualquier extremo.

Cuando mueva su congelador lejos de la paredtenga cuidado en no dañar el cable de servicio.

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDADNunca, bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tierra del cable de suministro.Por seguridad personal, este aparato debe ser aterrado apropiadamente.

¡ADVERTENCIA!

La fuente de poder hacia el gabinete, incluyendocualquier adaptador que se utilice, deben tener elvalor apropiado y deben estar debidamente aterra-dos. Sólo deben utilizarse adaptadores certificadospor UL.

USO DE ADAPTADORES (Los adaptadores no son permitidos en Canadá)

Debido al potencial riesgo de seguridad, nosotros fuertemente recomendamos no utilizar adaptadores.

INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD

¡Para Uso en Norte AméricaSolamente!

Adaptadores NEMA

TRUE utiliza estos tipos de adapta-dores. Si usted no dispone de la

conexión adecuada haga que unelectricista calificado instale la

fuente de poder correcta.

Page 7: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

55 55

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Para asegurarse que su unidad trabaje adecuada-mente desde el primer día, ésta debe ser instaladaapropiadamente. Nosotros recomendamos alta-mente que un mecánico de refrigeración y un elec-tricista entrenado instalen su equipo True. Esdinero bien invertido pagar por una instalación pro-fesional.

Antes de comenzar la instalación de su unidad True ,inspecciónela cuidadosamente por daños durante elenvío. Si encuentra un daño, presente inmediata-mente un reclamo a la compañía de transporte.

True no es responsable por daños incurridos durante el envío.

PROPIETARIO

Llave ajustable

Destornillador de estrías (con cabeza Phillips).

Nivel.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

Paso 1Se recomienda el siguiente procedimiento paradesempacar la unidad:

A. Remueva el empaque exterior (cartón y burbu-jas o esquinas de espuma y plásticotransparente). Inspeccione por daños ocultos.De nuevo, si hay daños, presente inmediata-mente un reclamo a la compañía de transporte.

B. Mueva su unidad lo más cerca posible de su ubi-cación final antes de quitar la paleta de madera.

C. Remueva los soportes de las puertas batientesen los modelos con puertas de cristal(ver figuras 1-2).

Nota: Las llaves para los refrigeradores que tienen puertas concerraduras, se encuentran en los sobres con la garantía..

DESEMPAQUE

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1

2

UNIDADES REMOTAS (¡Esta sección aplica a unidadesremotas solamente!)• Los gabinetes remotos deben ser ordenados como

remotos. Nosotros no recomendamos convertir unaunidad estándar, auto contenida, a sistema remoto.

• Todos los gabinetes remotos deben tener cableado directo.

• No están disponibles con ruedas.

• Todos los gabinetes remotos usan refrigerante 404Aestándar.

• Todas las unidades remotas vienen estándar con válvula de expansión, válvula solenoide en la línea de líquido, bandeja térmica para el condensado y reloj de descongelación cuando aplica.

• Contacte al Servicio Técnico de True cuando aplica.

• No se necesita cableado entre el gabinete y la unidad de condensación.

• Todas las unidades de condensación remotas compradas de True son de 208 / 230 voltios de unasola fase.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de esta sección,por favor llame a True al teléfono 1-800-325-6152

Page 8: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

66 66

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Paso 2A. A. Coloque el material de empaque detrás del

gabinete para utilizarlo como cojín.Cuidadosamente acueste la unidad sobre suparte trasera para remover la paleta.

Cuando levante la unidad recuerde dejar el gabineteen esa posición por 24 horas antes de

enchufarlo a la fuente de poder.

B. Remueva la paleta destornillando todos los per-nos. Coloque la paleta a un lado.

C. Cuidadosamente levante el gabinete y colóqueloen posición vertical.

UBICACIÓN

Removiendola paleta de la

parte inferiordel gabinete.

Atornille la rueda en la parteinferior de la base del gabinete.

Atornille la pata en la parteinferior de la base delgabinete.

El extremo de las patas esajustable, para una fácil nivelación.

Use la herramienta que se suministrapara apretar las ruedas.

Para nivelar inserte la cuña entre labase del gabinete y la de la rueda.

1 2 3 4

5

INSTALACIÓN DE LAS PATAS Y RUEDASImportante guía de seguridad para la instalación de patas y ruedas (las figuras 1-5 muestran el procedimiento)Paso 3Asegurando las Ruedas y PatasPara obtener la máxima fortaleza y estabilidad de launidad, es importante que cada rueda esté bien ase-gurada. Las patas deben apretarse fuertemente con-tra el riel inferior. La base del rodamiento debe estaren firme contacto con la base del gabinete.Nivelando la UnidadCuatro cuñas de nivelación han sido suministradas para nivelarla unidad sobre pisos disparejos. Las cuñas deben ser insta-larse entre la base del gabinete y la de la rueda.A. A. Gire la base del rodamiento en sentido con-tra-reloj hasta que el gabinete esté nivelado. Niveledel frente hacia atrás y de lado a lado (diagonal-mente).B. Instale el necesario número de cuñas, asegurán-dose que la ranura de la cuña esté en contacto con

vástago de la rueda.C. Si se usa más de una cuña, gire la ranura en unángulo de 90° para que las mismas no queden enlínea.D. D. Gire la base del rodamiento en sentidohorario para ajustar y asegurar la rueda apretando latuerca con una llave de 3/4” o con la llave que sesuministra.

CUIDADOPara evitar daños a la base inferior del gabinete,

levante suavemente la unidad y colóquela enposición vertical.

Los orificios que se encuentran en el riel de la base delgabinete, deben ser cubiertos con tapones antes de usarla unidad.

Page 9: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

77 77

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

P

NE

PCO

/CE

NT

RA

LA

B 1227

-5

RE

MO

VE

CO

VE

R M

AK

E PO

WE

R C

ON

NE

CT

ION

Paso 4A. Coloque la unidad en su ubicación final.Asegúrese de que haya ventilación adecuada en elcuarto. Bajo condiciones de calor extremo (100 °F,38 °C) usted puede instalar un ventilador de extrac-ción.

ADVERTENCIA:La garantía se anula si la ventilación es insuficiente.

B. La nivelación correcta de su enfriador True escrítica para una operación óptima (para modelosfijos). La correcta remoción del condensado y laoperación de las puertas serán afectadas por lanivelación.

C. El enfriador debe ser nivelado de adelante haciaatrás y de lado a lado con un nivel.

D. Asegúrese que las mangueras de desagüe esténdentro de la bandeja.

E. Libere el cable y el enchufe de la parte inferiortrasera de la nevera (No lo conecte).

F. La unidad debe ser colocada lo más cerca posi-ble del suministro eléctrico, de manera que NUNCAse utilicen cables de extensión.

ADVERTENCIA:La garantía del compresor se anula si la unidad está a más de7 pies (2.1 m) del tomacorriente.

NIVELACIÓN

Page 10: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

88 88

CIRCUITOS Y CONDUCTORES

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Calibre del Cable para una Caída de Voltaje de 2% en el Circuito de Suministro115 Volt Distancia en Pies hasta el Centro de CargaAmps 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160

2 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 143 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 124 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 125 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 106 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10

7 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 88 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 89 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8

10 14 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 812 14 14 12 12 10 10 10 8 8 8 8 6

14 14 14 12 10 10 10 8 8 8 6 6 616 14 12 12 10 10 8 8 8 8 6 6 618 14 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 520 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 525 12 10 10 8 8 6 6 6 6 5 4 4

30 12 10 8 8 6 6 6 6 5 4 4 335 10 10 8 6 6 6 5 5 4 4 3 240 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 245 10 8 6 6 6 5 4 4 3 3 2 150 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1

Calibre del Cable para una Caída de Voltaje de 2% en el Circuito de Suministro

230 Volts Distancia en Pies hasta el Centro de CargaAmps 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160

5 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 146 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 127 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 128 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 129 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10

10 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 1012 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 1014 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 816 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 818 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8

20 14 14 14 12 10 10 10 10 10 8 8 825 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 6 630 14 12 12 10 10 10 8 8 8 6 6 635 14 12 10 10 10 8 8 8 8 6 6 540 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 5

50 12 10 10 8 6 6 6 6 6 5 4 460 12 10 8 6 6 6 6 6 5 4 4 370 10 10 8 6 6 6 5 5 4 4 2 280 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 290 10 8 6 6 5 5 4 4 3 3 1 1

100 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1

Page 11: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

99 99

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Paso 5A. Antes de conectar su nueva unidad a la fuentede energía, verifique el voltaje de alimentación conun voltímetro. Si es menos del 100% del voltajerequerido para la operación, corrija inmediata-mente.

B. Todas las unidades están equipadas con un cablede servicio de 7 pies (2.1m), el cual debe ser conec-tado siempre al voltaje de operación apropiado.Refiérase a la placa de datos del gabinete para infor-mación sobre este voltaje.

True recomienda utilizar un circuito dedicado única-mente para la unidad.

ADVERTENCIALa garantía del compresor se anula si el compresor se quemadebido a bajo voltaje.ADVERTENCIA¡Nunca se debe quitar la tierra del cable de suministro!

NOTAPara referirse al diagrama de cableado - Remueva la rejillafrontal, el diagrama se encuentra en la parte interna de la pareddel gabinete.

INSTRUCCIONES ELÉCTRICAS

Paso 1 - Colocando el GabinetePara asegurar una ventilación apropiada, mantengauna pulgada entre la pared y la parte trasera delrefrigerador GDM. Para congeladores GDM, 3 pul-gadas entre la pared y la parte trasera del gabineteasegurarán una buena ventilación.

Paso 2 - Colocando el GabineteEl gabinete debe ser nivelado de adelante haciaatrás y de lado a lado. Ponga un nivel de carpinteroen el piso interior en cuatro posiciones:A. Ponga el nivel en el piso interior de la unidadcerca de las puertas. (El nivel debe estar paralelo alfrente del gabinete). Nivele el gabinete.B. Ponga el nivel en la parte interior trasera delgabinete. (De nuevo, el nivel debe estar paralelo a laparte trasera del gabinete).C. Con procedimientos similares a los indicados enA y B ponga el nivel en el piso interior (ladosizquierdo y derecho - paralelo a los lados de lanevera). Nivele el gabinetePaso 3 Trace una línea sobre el piso alrededor de la base.Paso 4Levante y mantenga elevado el frente del gabinete.Paso 5Aplique sobre el piso, una media pulgada haciaadentro de la línea trazada, una capa de “Selladoraprobado por NSF” (ver la lista abajo). La capa debe

ser suficientemente grande para sellar completa-mente la superficie del gabinete cuando éste secoloque sobre el sellador.Paso 6Levante y mantenga elevada la parte trasera delgabinete.Paso 7Aplique sellador sobre el piso tal como se indica enel paso 5 en los otros tres lados.Paso 8Examine para ver si el gabinete está sellado al piso alo largo de su perímetro.

Nota:Los pisos de asfalto son muy susceptibles de

ataques químicos. Una capa de cinta adhesivasobre el piso antes de aplicar el sellador

protegerá al piso.Selladores aprobados por NSF1. Minnesota Mining #EC800 Caulk2. Minnesota Mining #EC2185 Caulk3. Minnesota Mining #EC1055 Bead4. Minnesota Mining #EC1202 Bead5. Armstrong Cork - Rubber Caulk6. Products Research Co. #5000 Rubber Caulk7. G.E. Silicone Sealer8. Dow Corning Silicone Sealer

SELLANDO EL GABINETE AL PISO

Page 12: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1010 1010

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Paso 6A. El compresor está listo para funcionar. Conecteel congelador.

B. Coloque el control de temperatura en laposición No. 4, lo que le da al congelador unatemperatura aproximada de -10 °F. Permita que launidad funcione por varias horas, hasta que elinterior esté completamente frío, antes de cambiarla posición del control.

C. Excesivo “juego” con el control de temperaturapuede ocasionar dificultades de servicio. Puede sernecesario reemplazar el control de temperatura. Sieste es el caso, asegúrese de ordenarlo de su dis-tribuidor True o de un agente de servicio.

D. Un buen flujo de aire es esencial para su unidadTrue.Tenga cuidado al cargar el producto demanera que no presione la pared trasera y quede acuatro pulgadas de la cubierta del evaporador. Elaire refrigerado que sale del serpentín debe circularhacia abajo por la pared posterior.

NOTASi la unidad es desconectada, espere cinco minutos antes dearrancarla nuevamente.

RECOMENDACIÓNAntes de cargar el producto, nosotros recomendamos queutilice su unidad True vacía por dos o tres días. Esto lepermitirá asegurarse que todo el sistema eléctrico está correctoy no hay daños ocasionados por el transporte. ¡Recuerde,nuestra garantía de fábrica no cubre la pérdida de producto!

REEMPLAZO DE PARTESTRUE mantiene un registro del número de serie del gabinete desu congelador. Si en algún momento durante la vida de suenfriador, se necesita un repuesto, usted puede obtenerlo sum-inistrando el modelo y número de serie a la compañía dondecompró el congelador. Llame gratis : (800)-424-TRUE (Directoal Departamento de Partes). (800)-325-6152 (Estados Unidos yCanadá solamente) o llame al (636)-240-2400..

ARRANQUE

Page 13: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1111 1111

OPERACIÓN DEL RELOJ DE DESCONGELACIÓNPARA CONGELADORES (Reloj Grasslin)

INSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALACIÓN / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

TIEMPOS DE DESCONGELACIÓNRECOMENDADOS:True Manufacturing ha programado enfábrica los tiempos y la duración de losciclos de descongelación. Todo equipo derefrigeración que opere a temperaturas pordebajo de los 30° F acumulará hielo en elserpentín del evaporador y requerirá deciclos periódicos de descongelación. Suequipo True, ha sido programado con 3períodos de descongelación (6:00 AM, 2:00PM y 10:00 PM). Si Ud. decidereprogramar el tiempo de inicio, lafrecuencia y la duración de los ciclosdescongelación, por favor siga lasrecomendaciones a continuación.HERRAMIENTAS REQUERIDAS:• Destornillador de estrías (concabeza Phillips).• Destornillador o dado de 1/4”

Localización del Reloj deDescongelación:Remueva la persiana inferior de la unidadremoviendo los tornillos de las (4) esquinas.

Modelos de Una Puerta:El reloj de descongelación está ubicado enla esquina inferior derecha, detrás de la per-siana (dentro de la caja galvanizada delalambrado eléctrico).Modelos de Dos Puertas:El reloj de descongelación se encuentra enel centro del gabinete detrás de la persiana.El reloj está montado en el lado izquierdode la caja del balasto. (Dentro de la cajagris).Modelos de Tres Puertas:El reloj de descongelación está ubicado enel lado izquierdo detrás de la persiana.(Dentro de la caja gris).

Ajuste de la Hora:(¡DESENCHUFE LA UNIDAD DE LA

FUENTE DE PODER!)Gire la rueda exterior en sentido horariohasta que la hora correcta del día en larueda exterior esté alineada con el indicadorde la rueda interior. (Ver figura 2).

Ajustando el Tiempo deDescongelación:(Iniciado por tiempo, terminado portemperatura o por tiempo)

Su congelador True tiene un sistema dedescongelación terminado por temperatura;sin embargo, el reloj está diseñado con unsistema de terminación por tiempo, de talmanera que el período de descongelaciónno exceda treinta minutos. Aunque Truerecomienda un mínimo de 3 períodos dedescongelación que no excedan 30 minutos,las instrucciones en esta página deben serseguidas para programar el reloj de acuerdoa sus necesidades.

Aviso:Si el reloj no se programa con un mínimode 3 ciclos de descongelación por día, seproducirá un congelamiento excesivo del

serpentín del evaporador. Esto conducirá afallas del sistema de refrigeración y/o perdi-

da de su producto, las cuales no estáncubiertas por la garantía.

Los siguientes procedimientosdeberán ser seguidos para progra-mar el reloj de descongelación deacuerdo a sus necesidades.Condiciones operacionales de altoconsumo, humedad relativa excesivay altas temperaturas, puedenrequerir 4 ciclos de descongelaciónpor día.

ADVERTENCIA:Siempre siga las instrucciones del

fabricante cuando programe la cantidady duración de los ciclos de descon-

gelación.

PASO 1Los activadores (blancos) del reloj, han sidoprogramados en la fábrica para 3 ciclos dedescongelación (6:00 AM, 2:00 PM y 10PM). Cada activador representa aproxi-madamente 15 minutos del ciclo de descon-gelación. Tenga en cuenta que cada cicloprogramado, requerirá de 2 activadores paraun total de 30 minutos de descongelación.

PASO 2Para programar los tiempos de inicio delciclo de descongelación, despliegue haciafuera los activadores localizados en la ruedaexterior del reloj. Para eliminar o acortar elciclo, cierre los activadores regresándolos asu posición original.

PASO 3True recomienda 30 minutos de ciclo dedescongelación, tres veces por día.

Rueda interior

Tiempo del Día

Rueda exterior. Cada activador representa15 minutos de tiempo de descongelación.

Figura 1. Caja del Reloj deDescongelación

Figura 2. Reloj de Descongelación

Page 14: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1212 1212

SI EL COMPRESOR NO TRA-BAJA1. Si no hay voltaje en los terminalesdel compresor, siga el diagrama decables y verifique desde el compresorhasta la fuente de poder para encontrardonde se ha interrumpido el circuito.

2. Si hay potencia en los terminales delcompresor y el compresor no trabaja,verifique el voltaje en los terminales delcompresor mientras intenta arrancarlo.

Si el voltaje en los terminales del com-presor es menos del 90% del voltajenominal, es posible que el motor nodesarrolle suficiente torque para arran-car. Verifique si las medidas de loscables es adecuada, si hay conexioneseléctricas flojas, si el circuito estásobrecargado o si la fuente de ali-mentación es inadecuada.

3. En compresores de una sola fase, unrelé o capacitor defectuosos pueden evi-tar que el compresor arranque. Si elcompresor intenta arrancar pero no escapaz de hacerlo o si se escucha unzumbido, verifique el relé para ver silos contactos están dañados o fundidos.Los contactos del relé deben estarcerrados durante el arranque, perodeben permanecer abiertos cuando elcompresor alcanza velocidad.

Remueva los cables del relé y capacitorde arranque. Utilice un medidor deresistencia de alto voltaje para verificarla continuidad a través de la bobina delrelé. Reemplace el relé si no hay con-tinuidad. Verifique la resistencia entrelos contactos del relé. Los contactos delrelé están normalmente cerrados cuan-do no está energizado; cuando haycorriente los contactos estánnormalmente abiertos. Si en cualquierade los dos casos usted obtiene unalectura incorrecta, reemplace el relé.

Cualquier capacitor que se encuentrehinchado, con grietas o dañado debe serreemplazado.

Asegúrese que los capacitores estén

descargados antes de verificarlos.Verifique la continuidad entre cada ter-minal del capacitor y la carcaza delcompresor. Si hay continuidad es unaindicación de corto-circuito y el capaci-tor debe ser reemplazado.

Si está disponible utilice un capacitorque se sepa “en buen estado”. Si elcompresor arranca y corre apropiada-mente reemplace el capacitor original.

Si no hay disponible un probador decapacitores, un medidor de resistenciapuede ser usado para verificar si haycorto-circuitos o circuitos abiertos. Useel medidor de resistencia en su máximaescala y conecte las puntas a los termi-nales del capacitor.

a) Con un capacitor en buen estado,el indicador debe moverse primero acero y luego, gradualmente, moversehacia infinito.

b) Si el indicador no se mueve, esuna indicación de circuito abierto.

c) Si el indicador se mueve a cero yse mantiene allí o en una lectura baja,es una indicación de corto-circuito. Loscapacitores defectuosos deben serreemplazados.

4. Si el voltaje en los terminales delcompresor es el correcto y no pasacorriente, remueva todos los cables delterminal y verifique que hayacontinuidad a través de los devanadosdel motor. En compresores de una faseverifique la continuidad entre losterminales C y R y entre C y S. Encompresores con protectores inherentesde línea abierta, un protector desobrecarga abierto puede causar que noexista continuidad. Si el compresor estácaliente, espere una hora hasta que seenfríe y vuelva a verificar. Si no sepuede establecer continuidad a travésde los devanados del motor, elcompresor debe ser reemplazado.

Verifique si el motor está aterrado, esdecir, verifique la continuidad entre losterminales del compresor y la carcaza.Si está aterrado reemplace el compre-sor.

5. Si el compresor tiene un protectorexterno, verifique la continuidad através del protector o protectores. Todolo que se refiera a protectores externosdel compresor pueden ser reemplazadosen el campo.

SI EL COMPRESOR ARRANCAPERO EL PROTECTOR DESOBRECARGAS OPERAREPETIDAMENTE1. Verifique las presiones de succión ydescarga del compresor mientras elmismo está trabajando. Asegúrese deque las presiones están dentro de loslímites del compresor. Si las presionesson excesivas puede ser necesariolimpiar el condensador, purgar aire delsistema o reemplazar la válvula regu-ladora de presión.

Una presión de succión excesivamentebaja puede indicar una baja carga.

En unidades que no tienen válvulas deservicio, donde las presiones no sepueden verificar, verifique que el con-densador esté limpio y el ventilador tra-bajando. Temperaturas excesivas en laslíneas de succión y descarga puedenindicar también condiciones anormalesde operación.

2. Verifique el voltaje en los terminalesdel motor mientras el compresor estátrabajando. El voltaje debe estar dentrode 10% del voltaje indicado en la placa.Si está fuera de estos límites, la fuentede voltaje debe llevarse al rangoapropiado o se debe usar un compresorcon diferentes características eléctricas.

3. Verifique el amperaje mientras elcompresor está trabajando. Bajo condi-ciones normales de operación, elamperaje excederá hasta un 110% delvalor indicado en la placa. Un amperajealto puede ser ocasionado por capaci-tores de trabajo o relés de arranquedefectuosos.

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZAMANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA

Page 15: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1313 1313

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZAMANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA4. Si todas las condiciones deoperación son normales, el voltaje desuministro al compresor está dentro delos límites, la temperatura de la carcazadel compresor es normal y el amperajemedido está dentro del rango especifi-cado, entonces el protector del motorpuede estar defectuoso y debe ser reem-plazado.

Si las condiciones de operación sonnormales y el compresor está trabajan-do excesivamente caliente sin razónaparente o si el amperaje medido estáarriba de lo normal y repetidamente sedispara el protector, entonces el com-presor tiene un daño interno y debe serreemplazado.

SI EL COMPRESOR TRABAJAPERO NO ENFRÍA

1. Verifique la carga de refrigerante.Verifique la superficie del evaporadorpara determinar si está completamentefrío o si está parcialmente estrangulado.Una pérdida de carga puede ser indica-da por una ligera capa de escarcha en laentrada del evaporador. Agreguerefrigerante si es necesario.

2. Verifique la presión de succión delcompresor. Una presión anormalmentebaja puede indicar pérdida de la cargade refrigerante, mal funcionamiento deltubo capilar, pérdida de capacidad en elevaporador debida posiblemente a con-gelamiento, bajo flujo de aire o restric-ción en el sistema.

Frecuentemente una restricción en elfiltro secador puede ser identificada porescarcha o una disminución detemperatura a través de la restricción,debido a la caída de presión en la línea.Esto será cierto solamente si hayrefrigerante líquido en la línea en elpunto de la restricción, ya que cualquiercambio de temperatura debido a larestricción podría ser causado por elcambio de líquido a vapor así como uncambio de presión.

Cualquier restricción en el sistema debeser corregida.

3. Verifique la presión de descarga delcompresor. Una presión anormalmentealta puede causar pérdida de capacidady puede ser originada por un conden-sador sucio, mal funcionamiento delventilador del condensador o aire en elsistema.

4. Si la presión de succión es alta y elevaporador y condensador funcionannormalmente, verifique el amperaje enel compresor. Un amperaje cercano opor encima del señalado en la placaindica un compresor normal, o launidad puede tener válvulas dañadas.

Un amperaje considerablemente pordebajo del señalado en la placa puedeindicar flappers de succión abiertos ouna biela rota en el compresor.

DIAGNÓSTICO Y REEMPLAZODE LOS COMPONENTES DELCONGELADOR

1. Reloj de DescongelaciónA. Verifique el motor del reloj

para estar seguro que trabaja.B. Verifique los contactos en el

reloj de descongelación.C. Verifique la continuidad en los

devanados del solenoide para asegurarel contacto con el interruptor.

D. Verifique que los pasadores deactivación están en la posición correcta.

E. Verifique que todos los cablesen el reloj estén bien apretados a losterminales y que no haya cables rotos.

2. Control de Descongelaciónen la Bandeja de Drenaje delEvaporador

A. Si el tiempo de descongelaciónes de 35 minutos (o cualquiera que seael tiempo de duración seleccionado) ylos motores ventiladores no se retardandespués del ciclo de descongelación, yse ha determinado que el solenoide enel reloj de descongelación está funcio-nando, cambie el control de descon-gelación ubicado en el compartimientodel evaporador en la parte superior delcongelador. Este control está fijado a labandeja de drenaje del evaporador.

3. Calentador del SerpentínA. Baje la cubierta del evaporador.

Desconecte el calentador del serpentínremoviendo la conexión de cables en elpunto donde el calentador se une al cir-cuito eléctrico del congelador, en elcompartimiento del evaporador.Verifique la continuidad en el calenta-dor con un medidor de resistencia. Si elcalentador está defectuoso, corte elarnés de cables que sostienen el calen-tador al serpentín y remueva el calenta-dor. Reemplácelo con un calentadornuevo usando el arnés de cables que sesuministra.

4. Calentador del Tubo deDrenaje

A. Baje la cubierta del evaporador.Desconecte el calentador del tubo dedrenaje removiendo la conexión decables en el punto donde el calentadorse une al circuito eléctrico del conge-lador, en el compartimiento del evapo-rador. Verifique el calentador del tubode drenaje con un medidor de resisten-cia.

B. Si el calentador del tubo dedrenaje está defectuoso, desconéctelodel drenaje plástico rígido, doble lasorejas que sostienen la bandeja dedrenaje del evaporador a la cubierta delevaporador y levante la bandeja dedrenaje, de manera que el calentadorflexible sea visible; hale hacia afuera elcalentador y reemplácelo. Conecte elcalentador al circuito eléctrico en elcompartimiento del evaporador.

5. Control de Temperatura delGabinete

A. Remueva los dos tornillos quesostienen la placa de montaje del con-trol en el lado derecho de la cubiertadel evaporador. Introduzca la manodetrás de la cubierta del evaporador, enel lado donde está el control y remuevael sensor del receptáculo. Desconectelos cables del control. Verifique la con-tinuidad; reemplácelo si estádefectuoso.

Page 16: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1414 1414

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZAMANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA

HERRAMIENTAS REQUERIDAS:• Destornillador de estrías (con cabeza Phillips)• Cepillo de cerdas duras• Llave ajustable• Cilindro de aire o de CO2• Aspiradora

Paso 1Desconecte la unidadPaso 2Retire la rejilla de ventilación removiendo los cuatro(4) tornillos de las esquinas.Paso 3Remueva los pernos que sujetan el montaje delcompresor a los rieles del marco y cuidadosamentedeslícelo hacia afuera. (Las conexiones de la tuberíason flexibles).Paso 4Limpie la suciedad acumulada en el serpentín delcondensador y en el ventilador con un cepillo decerdas duras.Paso 5Levante la cubierta de cartón sobre el ventiladordesenganchando los conectores de plástico, y cuida-dosamente limpie el serpentín del condensador y elventilador.Paso 6Después de cepillar el serpentín del condensador,aspire la suciedad del mismo y del piso interior.Paso 7Vuelva a colocar la cubierta de cartón.Cuidadosamente deslice el montaje del compresorhacia su posición original y vuelva a colocar los per-nos.Paso 8Reinstale la rejilla de ventilación en la unidad usan-do los pernos y abrazaderas adecuadas.Aprietetodos los tornillos.Paso 9Conecte la unidad a la fuente de electricidad y veri-fique que el compresor esté trabajando.

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA

LIMPIANDO EL SERPENTÍN DEL CONDENSADORCuando utilice equipos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

NE

PCO

/CE

NT

RA

LA

B 1227

-5

RE

MO

VE

CO

VE

R M

AK

E PO

WE

R

CO

NN

EC

TIO

NE

. McC

abe

���

Page 17: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1515 1515

Los condensadores acumulan suciedad que debe ser limpiada cada 30 días. Condensadoressucios resultan en fallas del compresor, pérdida de producto y de ventas….las cuales no están

cubiertas por la garantía.

Si usted mantiene su condensador limpio, minimizará sus costos de servicio y disminuirá sus costos de electri-cidad. Los condensadores requieren limpieza cada 30 días o cuando sea necesario.

Aire es forzado a través del condensador continuamente, conjuntamente con polvo, grasa, etc.

Un condensador sucio puede resultar en fallas de partes y compresor NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA,Pérdida de Producto y de Ventas.

Una limpieza apropiada incluye la remoción del polvo del condensador, utilizando un cepillo suave o aspirandoel condensador con una aspiradora de taller, utilizando CO2, nitrógeno o aire comprimido.

Si usted no puede remover la suciedad adecuadamente, por favor llame a su compañía de servicio.

En muchas de las unidades verticales de la Serie T se puede acceder al condensador desde la parte trasera dela unidad. Usted debe remover la rejilla del gabinete para tener acceso al Condensador.

El Condensador luce como un grupo de aletas verticales. Usted debe poder ver a través del condensador paraque la unidad tenga su máxima capacidad.

¡LA LIMPIEZA DEL CONDENSADOR NO ESTA CUBIERTA POR LA GARANTÍA!

COMO LIMPIAR EL CONDENSADOR:1. Desconecte la unidad de la fuente de electricidad.2. Remueva la rejilla de ventilación.3. Aspire o cepille la suciedad de las aletas del serpentín del condensador.4. Si usted encuentra una cantidad significante de suciedad, puede soplar el condensador con aire comprimi-

do. (UTILICE PRECAUCIÓN para evitar daños a los ojos. Se recomienda utilizar protección para los ojos).5. Cuando termine, asegúrese de colocar de nuevo la rejilla de ventilación. La rejilla protege el condensador.6. Reconecte la unidad a la fuente de electricidad.Si tiene alguna pregunta, por favor llame a True Manufacturing a los números 636-240-2400 o 800-325-6152 ypregunte por el Departamento de Servicio. El Departamento de Servicio está disponible de Lunes a Viernes de7:30 a.m a 5:30 p.m. y Sábados de 7:45 a.m a 11:45 a.m. hora del centro.

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZAMANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA

IMPORTANTE INFORMACION SOBRE LA GARANTIA

Page 18: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1616 1616

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZAMANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA

Limpieza y Cuidado del Acero Inoxidable.

PRECAUCIÓN: No utilizar esponjas de alambre, productos a base de cloro o abrasivos para limpiar lassuperficies de acero inoxidable.

Enemigos del Acero Inoxidable.Hay tres agentes básicos que pueden destruir la capa superficial del acero inoxidable y permitir que la corrosión aparezca.

1) Rayones de los cepillos de alambre, residuos y esponjas de acero, son sólo algunos ejemplos de agentes que pueden ser abrasivos en la superficie de acero inoxidable.

2) Depósitos dejados en el acero inoxidable pueden ocasionar manchas. Usted puede tener un agua dura o suave dependiendo de la parte del país donde vive. El agua dura puede ocasionar depósitos si se deja sobre la superficie mucho tiempo. Estos depósitos pueden destruir la capa superficial del acero y corroerlo.Todos los depósitos o residuos de la preparación de comidas o servicio deben ser removidos lo más pronto posible.

3) Cloruros están presentes en la sal de mesa, comida y agua. Los limpiadores industriales y domésticos presentan los peores tipos de cloruros.

8 Pasos que lo pueden ayudar a prevenir la corrosión en el acero inoxidable:1. Usando las herramientas de limpieza apropiadas

Use herramientas no abrasivas cuando limpie sus productos de acero inoxidable. La capa superficial del acero inoxidable no será dañada por el uso de trapos suaves o esponjas de goma. El paso 2 le dirácomo encontrar los marcas de pulimento.

2. Limpiando a lo largo de las líneas de pulimentoLíneas de pulimento o “granos” son visibles en algunos aceros. Siempre frote paralelamente a las líneas. Use una esponja o trapo suave cuando no pueda ver los granos.

3. Uso de limpiadores alcalinos, alcalinos clorados o no-cloradosAunque muchos de los limpiadores tradicionales contienen cloruros, la industria está incrementando cada vez más el uso de productos que no contengan cloruros. Si usted no está seguro de que su limpiador esté libre de cloruros, contacte su proveedor. Si él le dice que su limpiador contiene cloruro, pregúntele por otra alternativa. Evite el uso de limpiadores que contengan sales cuaternarias,ya que ellas atacan el acero inoxidable causando picaduras y aherrumbrado.

4. Tratamiento de AguaPara reducir depósitos y suavizar el agua cuando sea posible. La instalación de ciertos filtros puede eliminar la corrosión y elementos no deseados. Usted puede sacar ventaja de la sal cuando ésta se utiliza apropiadamente en un sistema de tratamiento de agua. Consulte con un especialista si no está seguro del adecuado tratamiento de agua.

5. Manteniendo la limpieza en su equipo de comidaUse los limpiadores recomendados fuertemente (alcalinos, alcalinos clorados o no-clorados). Evite la formación de manchas fuertes por la limpieza frecuente. Cuando hierva agua en su equipo de acero inoxidable, la causa mas frecuente de daño es la presencia de cloruros en el agua. El calentar cualquier limpiador que contenga cloruros causará el mismo efecto dañino.

6. EnjuagueCuando use limpiadores que contengan cloruros, debe enjuagar y secar inmediatamente después de su uso. Siempre es mejor secar y limpiar cualquier agente lo más pronto posible. Permita que el acero se seque con el aire. El oxígeno del aire ayudar a mantener las propiedades del acero inoxidable.

7. El ácido clorhídrico (ácido muriático) nunca debe ser usado en el acero inoxidable8. Regularmente restaure la superficie del acero inoxidable

Page 19: EXHIBIDORES DE HIELO CON PUERTA DE CRISTAL - …static.katomcdn.com/pdf/598-GDIM_SPANISH.pdf · para hielo con puerta de cristal) exhibidores de hielo conexhibidores de hielo con

............ www.truemfg.com ........................ www.truemfg.com ............

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZAMANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA

True Food Service Equipment, Inc.True Food Service Equipment, Inc.

1717 1717

ADVERTENCIA:Desconecte el gabinete de la fuente de poder antes

de reemplazar las lámparas.

IDL (LÁMPARA INTEGRADA EN LA PUERTA)Apriete el protector plástico de la lámpara yhale hacia fuera de la puerta (Ver figura 1).

Empuje la lámpara hacia abajo mientras hala elresorte del soporte de la lámpara hacia arriba.Esto le dará suficiente espacio para sacar la lám-para (Ver figura 2).

REEMPLAZO DE LA LÁMPARA

1

2

IDL (Lámpara Integrada en la Puerta).

IDL (Lámpara Integrada en la Puerta).

Limpieza y Cuidado del Acero Inoxidable.

Limpiadores recomendados dependiendo del uso o el ambiente donde seencuentre el acero inoxidable.

A) Para la limpieza rutinaria, utilice jabón o detergente suave, aplicados con una esponja de goma o trapo suave.

B) Arcal 20, Lac-O-Un Ecoshine provee de una barrera protectora contra huellas digitales y manchas.C) Para manchas fuertes y descoloramiento se recomienda Cameo,Talc, Zud First Impresión, aplicados

en la dirección de las líneas de pulimento.D) Los productos para limpiar hornos, Easy-off y De-Grease, son excelentes para remover manchas de

grasa, sangre y restos de comida quemada.E) Cualquier detergente comercial puede utilizarse para remover grasa y aceite.F) Para restaurar el acero utilice Benefit, Super Sheen o Sheila Shine.