etherfast 10/100 5-/8-/16-port workgroup...

27
USER GUIDE EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switch Models: EZXS55W v4.2, EZXS88W v3.4, EZXS16W v2.3 (EU) EN English HU Magyar BG Български IT Italiano CZ Česky NL Nederlands DE Deutsch PL Polski ES Español PT Português FI Suomi RU Русский FR Français SE Svenska GR Ελληνικά SI Slovenščina

Upload: doduong

Post on 21-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

USER GUIDE

EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port

Workgroup SwitchModels: EZXS55W v4.2, EZXS88W v3.4, EZXS16W v2.3 (EU)

EN English HU Magyar

BG Български IT Italiano

CZ Česky NL Nederlands

DE Deutsch PL Polski

ES Español PT Português

FI Suomi RU Русский

FR Français SE Svenska

GR Ελληνικά SI Slovenščina

Page 2: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

About This Guide

iEtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

About This Guide

Icon DescriptionsWhile reading through the User Guide you may see various icons that call attention to specific items. Below is a description of these icons:

NOTE: This check mark indicates that there is a note of interest and is something that you should pay special attention to while using the product.

WARNING: This exclamation point indicates that there is a caution or warning and it is something that could damage your property or product.

WEB: This globe icon indicates a noteworthy website address or e-mail address.

Online ResourcesWebsite addresses in this document are listed without http:// in front of the address because most current web browsers do not require it. If you use an older web browser, you may have to add http:// in front of the web address.

Resource Website

Linksys www.linksysbycisco.com

Linksys International www.linksysbycisco.com/international

Glossary www.linksysbycisco.com/glossary

Network Security www.linksysbycisco.com/security

Copyright and TrademarksLinksys, Cisco and the Cisco Logo are registered trademarks or trademarks of Cisco Systems, Inc. and/or its affiliates in the U.S. and certain other countries. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Copyright © 2009 Cisco Systems, Inc. All rights reserved.

Page 3: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Table of Contents

iiEtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

EN — Chapter 1: Connecting the Switch 3

BG — Глава 1: Свързване на превключвателя 4

CZ — Kapitola 1: Připojení přepínače 5

DE — Kapitel 1: Anschließen des Switch 6

DK — Kapitel 1:Tilslutning af switchen 7

ES — Capítulo 1: Conexión del conmutador 8

FI — Luku 1: Kytkimeen liittäminen 9

FR — Chapitre 1: Connexion du commutateur 10

GR — Κεφάλαιο1: Σύνδεση μεταγωγέα 11

HU — 1. fejezet: A kapcsoló csatlakoztatása 12

IT — Capitolo 1: Collegamento dello switch 13

NL — Hoofdstuk 1: De switch aansluiten 14

PL — Rozdział 1: Podłączanie przełącznika 15

PT — Capítulo 1: Ligar o comutador 16

RU — Глава 1: Подключение коммутатора 17

SE — Kapitel 1: Ansluta switchen 18

SI — 1. poglavje: Priključitev stikala 19

Appendix A: Troubleshooting 20

Appendix B: Specifications 21

Appendix C: Regulatory Information 22FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Safety Notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Industry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Avis d’Industrie Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

EC Declaration of Conformity (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Page 4: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Chapter 1 Connecting the Switch

3EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

EN — Chapter 1: Connecting the SwitchThis chapter explains how to connect devices to the Switch. You will connect computers to the Switch before connecting a router or additional switch to the Uplink port. (The 10/100 5-Port Switch is shown in the connection pictures.)

InstructionsMake sure all of the devices you will connect to the 1. Switch are powered off.

Connect a Category 5 Ethernet network cable to one 2. of the numbered ports on the Switch. Then connect the other end to a computer.

Connect to a computer

NOTE TO USERS OF THE 10/100 5- OR 8-PORT SWITCH: If you connect a router or additional switch to the Uplink port, then you cannot use the numbered port next to the Uplink port (port 5 on the 5-Port Switch or port 8 on the 8-Port Switch will be inactive). The two ports are wired together, so they cannot be used simultaneously.

Repeat step 2 to connect additional computers.3.

Connect a Category 5 Ethernet network cable to the 4. Uplink port. Then connect the other end to a router or additional switch.

Connect a Router or Switch

NOTE TO USERS OF THE 10/100 16-PORT SWITCH: The 10/100 16-Port Switch is equipped with a crossover button labeled MDI/MDIX. This enables port 16 to be used as the Switch’s uplink port. The MDI/MDIX button must be pressed in if you want to use port 16 as an uplink port. Otherwise, port 16 will function as a normal 10/100 port.

Connect the supplied power adapter to the power 5. port on the Switch. Then plug the other end into an electrical outlet.

Connect the Power

Power on the devices connected to the Switch. Each 6. active port’s corresponding LED will light up on the Switch’s front panel.

Congratulations! The installation of the Switch is complete.

Page 5: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Глава 1 Свързване на превключвателя

4EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

BG — Глава 1: Свързване на превключвателяТази глава обяснява как се свързват устройства към превключвателя. Би трябвало да свързвате компютри към превключвателя преди свързването на рутер или допълнителен превключвател към порта за разширяване на мрежата (Uplink). (На илюстрациите за свързване е показан 5-портов превключвател 10/100.)

ИнструкцииПроверете дали са изключени всички устройства, 1. които ще свържете към превключвателя.

Свържете мрежов Ethernet кабел от категория 5 2. към един от обозначените с цифра портове на превключвателя. След това свържете другия край към компютър.

Свързване на компютър

БЕЛЕЖКА ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ НА 5- ИЛИ 8-ПОРТОВ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ 10/100: Ако свържете рутер или допълнителен превключвател към порта “Uplink”, тогава няма да можете да ползвате обозначения с цифра порт до него (порт 5 на 5-портовия превключвател или порт 8 на 8-портовия превключвател няма да са активни). Двата порта са свързани заедно и затова не могат да се използват едновременно..

Повторете стъпка 2, за да свържете още компютри.3.

Свържете мрежов Ethernet кабел от категория 5 4. към порта “Uplink”. След това свържете другия край към рутер или допълнителен превключвател.

Свързване на рутер или превключвател

БЕЛЕЖКА ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ НА 16-ПОРТОВ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ 10/100: 16-портовият превключвател 10/100 е снабден с бутон за кръстосване, обозначен “MDI/MDIX”. Това дава възможност порт 16 да се използва като порт “Uplink” на превключвателя. Бутонът “MDI/MDIX” трябва да е натиснат, ако желаете да използвате порт 16 като порт “Uplink”. В противен случай порт 16 ще функционира като нормален порт 10/100.

Свържете приложения захранващ адаптер към 5. порта за захранване на превключвателя. След това свържете другия край в електрически контакт.

Свързване на захранването

Включете свързаните към превключвателя 6. устройства. Ще светнат светодиодите на предния панел на превключвателя, съответстващи на всеки от активните портове.

Поздравления! Инсталирането на превключвателя

е завършено.

Page 6: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Kapitola 1 Připojení přepínače

5EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

CZ — Kapitola 1: Připojení přepínačeTato kapitola vysvětluje, jak připojit zařízení k přepínači. Před připojením směrovače nebo přídavného přepínače k portu Uplink připojte počítače k přepínači. (Na obrázcích připojení je zobrazen 5portový přepínač 10/100.)

PokynyUjistěte se, že jsou všechna zařízení, která chcete 1. připojit k přepínači, odpojena z elektrické sítě.

Kabel sítě Ethernet kategorie 5 připojte k jednomu z 2. očíslovaných portů na přepínači. Potom připojte druhý konec k počítači.

Připojení k počítači

POZNÁMKA PRO UŽIVATELE 5- NEBO 8PORTOVÉHO PŘEPÍNAČE 10/100: Pokud připojíte směrovač nebo přídavný přepínač k portu Uplink, není možné používat očíslovaný port vedle portu Uplink (port 5 na 5portovém přepínači nebo port 8 na 8portovém přepínači bude neaktivní). Tyto dva porty jsou propojeny, takže je nelze používat souběžně.

Pro připojení dalších počítačů zopakujte krok 2.3.

Připojte kabel sítě Ethernet kategorie 5 k portu Uplink. 4. Potom připojte druhý konec ke směrovači nebo přídavnému přepínači.

Připojte směrovač nebo přepínač

POZNÁMKA PRO UŽIVATELE 16PORTOVÉHO PŘEPÍNAČE 10/100: 16portový přepínač 10/100 je vybaven převodovým tlačítkem označeným MDI/MDIX. To umožňuje použití portu 16 jako port Uplink přepínače. Pokud chcete používat port 16 jako port Uplink, stiskněte tlačítko MDI/MDIX. V opačném případě bude port 16 fungovat jako běžný port 10/100.

Připojte dodávaný napájecí adaptér k napájecímu 5. portu na přepínači. Druhý konec pak připojte do elektrické zásuvky.

Připojení napájení

Zapněte zařízení připojená k přepínači. Na předním 6. panelu přepínače se rozsvítí diody LED odpovídající všem aktivním portům.

Blahopřejeme! Instalace přepínače je dokončena.

Page 7: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Kapitel 1 Anschließen des Switch

6EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

DE — Kapitel 1: Anschließen des SwitchIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Sie Geräte an den Switch anschließen. Sie schließen Computer an den Switch an, bevor Sie einen Router oder einen zusätzlichen Switch an den Uplink-Port anschließen. (In den Abbildungen zur Verbindung wird der 10/100-Switch mit 5 Ports dargestellt.)

AnweisungenVergewissern Sie sich, dass alle an den Switch 1. anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind.

Schließen Sie ein Ethernet-Netzwerkkabel der 2. Kategorie 5 an einen der nummerierten Ports am Switch an. Schließen Sie anschließend den Stecker am anderen Ende an einen Computer an.

Anschließen eines Computers

HINWEIS FÜR BENUTZER DES 10/100-SWITCH MIT 5 BZW. 8 PORTS: Wenn Sie einen Router oder einen zusätzlichen Switch an den Uplink-Port anschließen, können Sie den nummerierten Port neben dem Uplink-Port nicht verwenden (Port 5 auf dem Switch mit 5 Ports bzw. Port 8 auf dem Switch mit 8 Ports ist inaktiv). Die beiden Ports sind verdrahtet und können daher nicht gleichzeitig verwendet werden.

Zum Anschließen von weiteren Computern 3. wiederholen Sie Schritt 2.

Schließen Sie ein Ethernet-Netzwerkkabel der 4. Kategorie 5 an den Uplink-Port an. Schließen Sie dann das andere Ende an einen Router oder an einen weiteren Switch an.

Anschließen eines Routers bzw. eines Switch

HINWEIS FÜR BENUTZER DES 10/100-SWITCH MIT 16 PORTS: Der 10/100-Switch mit 16 Ports ist mit einer Crossover-Taste ausgerüstet, die mit MDI/MDIX beschriftet ist. Dadurch kann Port 16 als Uplink-Port des Switch verwendet werden. Die MDI/MDIX-Taste muss gedrückt sein, wenn Sie Port 16 als Uplink-Port verwenden möchten. Andernfalls wird Port 16 als normaler 10/100-Port verwendet.

Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen 5. Netzstromadapter an den Stromanschluss am Switch an. Stecken Sie anschließend den Stecker am anderen Ende in eine Steckdose.

Anschließen des Netzstroms

Schalten Sie die an den Switch angeschlossenen 6. Geräte ein. Die LEDs der aktiven Ports leuchten an der Vorderseite des Switch auf.

Herzlichen Glückwunsch! Die Installation des Switch

ist abgeschlossen.

Page 8: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Kapitel 1 Tilslutning af switchen

7EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

DK — Kapitel 1: Tilslutning af switchenI dette kapitel beskrives, hvordan enheder tilsluttes til switchen. Computere tilsluttes til switchen, før der tilsluttes en router eller en ekstra switch til Uplink-porten. (10/100 5-ports switchen vises på tilslutningsbillederne).

VejledningKontroller, at alle de enheder, der skal tilsluttes til 1. switchen, er slukket.

Tilslut et kategori 5-Ethernet-kabel til en af de 2. nummererede porte på switchen. Tilslut derefter den anden ende af kablet til en computer.

Tilslutning af en computer

BEMÆRKNING TIL BRUGERE AF 10/100 5- ELLER 8-PORTS SWITCHEN: Hvis der tilsluttes en router eller en ekstra switch til Uplink-porten, kan den nummererede port ved siden af Uplinkporten ikke benyttes (port 5 på 5 ports-switchen eller port 8 på 8-ports switchen vil være inaktiv). De to porte er forbundet, så de kan ikke benyttes samtidigt.

Gentag trin 2 for at tilslutte yderligere computere.3.

Tilslut et kategori 5-Ethernet-kabel til Uplink-porten. 4. Tilslut derefter den anden ende af kablet til en router eller en ekstra switch.

Tilslutning af en router eller switch

BEMÆRKNING TIL BRUGERE AF 10/100 16-PORTS SWITCHEN: 10/100 16-ports switchen er udstyret med en crossover-knap, mærket MDI/MDIX. Dette gør det muligt at bruge port 16 som switchens uplink-port. MDI/MDIX-knappen skal være nedtrykket, hvis port 16 skal bruges som uplink-port. I modsat fald vil port 16 fungere som en normal 10/100-port.

Tilslut den medfølgende strømforsyning til strømstikket 5. på switchen. Tilslut derefter den anden ende til en stikkontakt.

Tilslutning af strøm

Tænd de enheder, der er tilsluttet til switchen. 6. Lysdioderne på de aktive porte lyser på switchens frontpanel.

Tillykke! Installationen af switchen er færdig.

Page 9: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Capítulo 1 Conexión del conmutador

8EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

ES — Capítulo 1: Conexión del conmutadorEn este capítulo se explica cómo conectar dispositivos al conmutador. Debe conectar los ordenadores al conmutador antes de conectar un ruteador o un conmutador adicional al puerto de enlace ascendente. (En las imágenes de conexión se muestra el conmutador 10/100 de 5 puertos.)

InstruccionesAsegúrese de que todos los dispositivos que vaya a 1. conectar al conmutador estén apagados.

Conecte un cable de red Ethernet de categoría 5 2. a uno de los puertos numerados del conmutador. A continuación, conecte el otro extremo a un ordenador.

Conexión de un ordenador

NOTA PARA USUARIOS DEL CONMUTADOR 10/100 DE 5 U 8 PUERTOS: Si conecta un ruteador o un conmutador adicional al puerto de enlace ascendente, no podrá utilizar el puerto numerado situado junto al puerto de enlace ascendente (estará inactivo el puerto 5 en el conmutador de 5 puertos o el 8 en el conmutador de 8 puertos). Los dos puertos están cableados entre sí, por lo que no se pueden utilizar simultáneamente.

Repita el paso 2 para conectar ordenadores 3. adicionales.

Conecte un cable de red Ethernet de categoría 5 al 4. puerto de enlace ascendente. A continuación, conecte el otro extremo a un ruteador o un conmutador adicional.

Conexión de un ruteador o un conmutador

NOTA PARA USUARIOS DEL CONMUTADOR 10/100 DE 16 PUERTOS: El conmutador 10/100 de 16 puertos está equipado con un botón de conexión cruzada marcado con las palabras MDI/MDIX. Ello permite que el puerto 16 se utilice como el puerto de enlace ascendente del conmutador. El botón MDI/MDIX debe estar pulsado si desea utilizar el puerto 16 como puerto de enlace ascendente. De lo contrario, el puerto 16 funcionará como un puerto 10/100 normal.

Conecte el adaptador de corriente suministrado 5. al puerto de alimentación del conmutador. A continuación, enchufe el otro extremo en una toma de corriente.

Conexión de la alimentación

Encienda los dispositivos conectados al conmutador. 6. La luz correspondiente de cada puerto activo se iluminará en el panel frontal del conmutador.

Enhorabuena. La instalación del conmutador ha

finalizado.

Page 10: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Luku 1 Kytkimeen liittäminen

9EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

FI — Luku 1: Kytkimeen liittäminenTässä luvussa kuvataan laitteiden liittäminen kytkimeen. Tietokoneet liitetään kytkimeen ennen reitittimen tai lisäkytkimen liittämistä Uplink-porttiin. (Liitäntä kuvissa on 5-porttinen 10/100-kytkin.)

OhjeetVarmista, että kaikista kytkimeen liitettävistä laitteista 1. on katkaistu virta.

Liitä Ethernet-verkkokaapeli (Cat-5) johonkin kytkimen 2. numeroiduista porteista. Liitä kaapelin toinen pää tietokoneeseen.

Liittäminen tietokoneeseen

HUOMAUTUS 5- TAI 8-PORTTISEN 10/100-KYTKIMEN KÄYTTÄJILLE: Jos liität reitittimen tai lisäkytkimen Uplink-porttiin, et voi käyttää Uplink-portin viereistä numeroitua porttia (5-porttisessa kytkimessä portti numero 5 ja 8-porttisessa kytkimessä portti 8). Portit on johdotettu yhteen, joten niitä ei voi käyttää samanaikaisesti.

Toista vaihe 2, jos liität lisää tietokoneita.3.

Liitä Ethernet-verkkokaapeli (Cat-5) Uplink-porttiin. Liitä 4. kaapelin toinen pää reitittimeen tai lisäkytkimeen.

Reitittimen tai kytkimen liittäminen

HUOMAUTUS 16-PORTTISEN 10/100-KYTKIMEN KÄYTTÄJILLE: 16-porttisessa 10/100-kytkimessä on ohituspainike, jossa on teksti MDI/MDIX. Se mahdollistaa portin numero 16 käyttämisen kytkimen uplink-porttina. MDI/MDIX-painike on painettava alas, jos haluat käyttää porttia 16 uplink-porttina. Muussa tapauksessa portti 16 toimii tavallisena 10/100-porttina.

Liitä laitteen mukana toimitettu muuntaja kytkimen 5. virtaliitäntään. Liitä sitten virtajohdon pistoke sähköpistorasiaan.

Virran kytkeminen

Kytke virta kytkimeen liitettyihin laitteisiin. Aktiivisia 6. portteja vastaavat merkkivalot syttyvät kytkimen etupaneelissa.

Onnittelut! Kytkin on nyt asennettu.

Page 11: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Chapitre 1 Connexion du commutateur

10EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

FR — Chapitre 1: Connexion du commutateurCe chapitre décrit comment relier les périphériques au commutateur. Il s’agit de connecter des ordinateurs au commutateur avant de connecter un routeur ou un commutateur supplémentaire au port Uplink. (Le commutateur 10/100 5 ports est présenté dans les illustrations de connexion)

InstructionsVeillez à ce que tous les périphériques à connecter au 1. commutateur soient hors tension.

Reliez un câble réseau Ethernet de catégorie 5 à l’un 2. des ports numérotés du commutateur. Puis branchez l’autre extrémité sur un ordinateur.

Connexion à un ordinateur

REMARQUE À L’INTENTION DES UTILISATEURS DU COMMUTATEUR 10/100 5 OU 8 PORTS: Si vous connectez un routeur ou un commutateur supplémentaire au port Uplink, vous ne pouvez plus ensuite utiliser le port numéroté situé à côté du port Uplink (le port 5 sur le commutateur 5 ports ou le port 8 sur le commutateur 8 ports deviennent inactifs). Les deux ports sont branchés ensemble, donc ils ne peuvent pas être utilisés simultanément.

Répétez l’étape 2 pour brancher d’autres ordinateurs.3.

Connectez un câble réseau Ethernet de catégorie 5 4. au port Uplink. Puis branchez l’autre extrémité sur un routeur ou un commutateur supplémentaire.

Connexion à un routeur ou à un commutateur

REMARQUE À L’INTENTION DES UTILISATEURS DU COMMUTATEUR 10/100 16 PORTS: Le commutateur 16 ports 10/100 est équipé d’un bouton de liaison marqué MDI/MDIX. Cela permet au port 16 d’être utilisé comme le port uplink du commutateur. Appuyez sur le bouton MDI/MDIX si vous souhaitez utiliser le port 16 comme port uplink. Par ailleurs, le port 16 fonctionne comme un port 10/100 normal.

Reliez l’adaptateur électrique fourni au port 5. d’alimentation situé sur le commutateur. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble sur une prise d’alimentation électrique.

Connect the Power

Mettez sous tension les périphériques connectés au 6. commutateur. Le voyant correspondant à chaque port actif s’allume sur le panneau avant du commutateur.

Félicitations ! L’installation du commutateur est

terminée.

Page 12: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Κεφάλαιο 1 Σύνδεση μεταγωγέα

11EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

GR — Κεφάλαιο1: Σύνδεση μεταγωγέαΤο κεφάλαιο αυτό περιγράφει τον τρόπο σύνδεσης συσκευών με τον μεταγωγέα. Συνδέστε τους υπολογιστές στον μεταγωγέα πριν συνδέσετε έναν δρομολογητή ή πρόσθετο μεταγωγέα στη θύρα Uplink. (Ο μεταγωγέας 10/100 5 θυρών εμφανίζεται στις εικόνες σύνδεσης).

ΟδηγίεςΒεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές που έχετε συνδέσει 1. στον μεταγωγέα είναι απενεργοποιημένες.

Συνδέστε ένα καλώδιο δικτύου Category 5 Ethernet σε 2. μια από τις αριθμημένες θύρες στον μεταγωγέα. Στη συνέχεια συνδέστε το άλλο άκρο σε έναν υπολογιστή.

Σύνδεση σε υπολογιστή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΓΩΓΕΑ 10/100 5 Ή 8 ΘΥΡΩΝ: Εάν συνδέσετε έναν δρομολογητή ή πρόσθετο μεταγωγέα στη θύρα Uplink, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αριθμημένη θύρα δίπλα στη θύρα Uplink (η θύρα 5 στον μεταγωγέα 5 θυρών ή η θύρα 8 στον μεταγωγέα 8 θυρών θα είναι ανενεργή). Οι δύο θύρες είναι ενσύρματα συνδεδεμένες, συνεπώς δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.

Επαναλάβετε το βήμα 2 για να συνδέσετε πρόσθετους 3. υπολογιστές.

Συνδέστε ένα καλώδιο δικτύου Category 5 στη θύρα 4. Uplink. Στη συνέχεια συνδέστε το άλλο άκρο σε έναν δρομολογητή ή πρόσθετο μεταγωγέα.

Σύνδεση δρομολογητή ή μεταγωγέα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΓΩΓΕΑ 10/100 16 ΘΥΡΩΝ: Ο μεταγωγέας 10/100 16 θυρών είναι εξοπλισμένος με ένα κουμπί crossover το οποίο φέρει τη σήμανση MDI/MDIX. Αυτό κάνει δυνατή τη χρήση της θύρας 16 ως θύρας uplink του μεταγωγέα. Το κουμπί MDI/MDIX πρέπει να πατηθεί προς τα μέσα εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη θύρα 16 ως θύρα uplink. Διαφορετικά, η θύρα 16 θα λειτουργήσει ως μια κανονική θύρα 10/100.

Συνδέστε το παρεχόμενο τροφοδοτικό ισχύος στη 5. θύρα τροφοδοσίας στον μεταγωγέα. Στη συνέχεια συνδέστε το άλλο άκρο σε μια πρίζα.

Σύνδεση τροφοδοσίας

Ενεργοποιήστε τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες 6. στον μεταγωγέα. Η φωτεινή ένδειξη LED που αντιστοιχεί σε κάθε ενεργή θύρα θα ανάψει στον μπροστινό πίνακα του μεταγωγέα.

Συγχαρητήρια! Η εγκατάσταση του μεταγωγέα

ολοκληρώθηκε.

Page 13: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

1. fejezet A kapcsoló csatlakoztatása

12EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

HU — 1. fejezet: A kapcsoló csatlakoztatásaEbben a fejezetben az eszközöknek a kapcsolóhoz csatlakoztatásáról lesz szó. Először csatlakoztassa a számítógépeket a kapcsolóhoz, majd az útválasztóhoz vagy a hálózati irányú port másik kapcsolójához. (A csatlakoztatást ábrázoló képeken 10/100 ötportos kapcsoló látható.)

UtasításokFontos, hogy a kapcsolóhoz csatlakoztatandó eszközök 1. ne legyenek áram alatt.

Csatlakoztasson 5. kategóriás Ethernet hálózati kábelt 2. a kapcsoló számozott portjainak egyikéhez. A másik végét csatlakoztassa a számítógéphez.

Csatlakoztatás számítógéphez

MEGJEGYZÉS 10/100 5 VAGY 8 PORTOS KAPCSOLÓ FELHASZNÁLÓINAK: Ha útválasztót vagy másik kapcsolót csatlakoztat a hálózati irányú porthoz, akkor nem használhatja a hálózati irányú port melletti számozott portot (az ötportos kapcsolón az 5. port, a nyolcportos kapcsolón pedig a 8. port inaktív lesz). A két port össze van vezetékezve, azért nem használható egyszerre.

További számítógépek csatlakoztatásához ismételje 3. meg a 2. lépést.

Csatlakoztasson 5. kategóriás Ethernet hálózati kábelt 4. a hálózati irányú porthoz. A másik végét csatlakoztassa útválasztóhoz vagy másik kapcsolóhoz.

Útválasztó vagy másik kapcsoló csatlakoztatása

MEGJEGYZÉS 10/100 16 PORTOS KAPCSOLÓ FELHASZNÁLÓINAK: A 10/100 16 portos kapcsoló MDI/MDIX címkével ellátott keresztezőgombbal rendelkezik. Ezért a 16. port használható a kapcsoló hálózati irányú portjaként. Az MDI/MDIX gombot le kell nyomni, ha a 16. portot hálózati irányú portként szeretné használni. Különben a 16. port normál 10/100 portként működik.

Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adaptert a kapcsoló 5. hálózati csatlakozójához. A másik végét csatlakoztassa elektromos aljzathoz.

Áram alá helyezés

Helyezze áram alá a kapcsolóhoz csatlakoztatott 6. eszközöket. Minden aktív porthoz tartozó LED világítani kezd a kapcsoló előlapján.

Gratulálunk! A kapcsoló telepítése befejeződött.

Page 14: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Capitolo 1 Collegamento dello switch

13EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

IT — Capitolo 1: Collegamento dello switchQuesto capitolo spiega come collegare i dispositivi allo switch. È necessario collegare i computer allo switchprima di collegare un router o uno switch aggiuntivo alla porta Uplink (lo switch a 5 porte 10/100 è raffiguratonelle immagini relative alla connessione).

InstructionsAssicurarsi che tutti i dispositivi da collegare allo switch 1. siano spenti.

Collegare un cavo di rete Ethernet di Categoria 5 a una 2. delle porte numerate sullo switch. Quindi collegare l’altra estremità al computer.

Collegare un computer

NOTA PER GLI UTENTI DELLO SWITCH A 5 O 8 PORTE 10/100: Se si collega un router o uno switch aggiuntivo alla porta Uplink, non è possibile utilizzare le porte numerate accanto alla porta Uplink (la porta 5 sullo switch a 5 porte o la porta 8 sullo switch a 8 porte non saranno attive). Essendo collegate fra loro, le due porte non possono essere utilizzate contemporaneamente.

Ripetere la procedura indicata al punto 2 per collegare 3. altri computer.

Collegare un cavo di rete Ethernet Categoria 5 alla 4. porta Uplink. Quindi collegare l’altra estremità a un router o a uno switch aggiuntivo.

Collegare un router o uno switch

NOTA PER GLI UTENTI DELLO SWITCH A 16 PORTE 10/100: Lo switch 10/100 a 16 porte è dotato di un pulsante di commutazione con l’indicazione MDI/MDIX che consente di utilizzare la porta 16 come porta Uplink dello switch. Il pulsante MDI/MDIX deve essere premuto se si desidera utilizzare la porta 16 come porta Uplink. In caso contrario, la porta 16 funzionerà come una normale porta 10/100.

Collegare l’alimentatore in dotazione alla porta di 5. alimentazione sullo switch e l’altra estremità a una presa di corrente.

Collegare l’alimentazione

Accendere i dispositivi collegati allo switch. Il LED 6. corrispondente a ogni porta attiva si illuminerà sul pannello frontale dello switch.

Congratulazioni! La procedura di installazione dello

switch è terminata.

Page 15: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Hoofdstuk 1 De switch aansluiten

14EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

NL — Hoofdstuk 1: De switch aansluitenIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe apparaten op de switch moeten worden aangesloten. Eerst sluit u computers aan op de switch en daarna sluit u een router of een extra switch op de Uplink-poort aan. (De 5-poorts 10/100-switch wordt weergegeven in de afbeeldingen bij de aansluitinstructies.)

InstructiesZorg ervoor dat alle apparaten die u op de switch 1. aansluit zijn uitgeschakeld.

Sluit een Ethernetnetwerkkabel van categorie 5 aan op 2. één van de genummerde poorten op de switch. Sluit vervolgens het andere uiteinde aan op een computer.

Aansluiten op een computer

OPMERKING VOOR GEBRUIKERS VAN DE 5-POORTS OF 8-POORTS 10/100-SWITCH: als u een router of een extra switch op de Uplink-poort aansluit, kunt u de genummerde poort naast de Uplink-poort niet gebruiken (poort 5 op de 5-poorts switch of poort 8 op de 8-poorts switch is niet actief ). De twee poorten gebruiken dezelfde kabels en kunnen daarom niet tegelijkertijd worden gebruikt.

Herhaal stap 2 om meer computers aan te sluiten.3.

Sluit een Ethernetnetwerkkabel van categorie 5 aan op 4. de Uplink-poort. Sluit vervolgens het andere uiteinde aan op een router of een extra switch.

Een router of switch aansluiten

OPMERKING VOOR GEBRUIKERS VAN DE 16-POORTS 10/100-SWITCH: de 16-poorts 10/100-switch is voorzien van een crossoverknop met het label MDI/MDIX. Hierdoor kan poort 16 worden gebruikt als de Uplink-poort van de switch. De MDI/MDIX-knop moet worden ingedrukt als u poort 16 als een Uplink-poort wilt gebruiken. Anders functioneert poort 16 als een normale 10/100-poort.

Sluit de meegeleverde netstroomadapter aan op de 5. voedingspoort op de switch. Steek vervolgens het andere uiteinde in een stopcontact.

De voeding aansluiten

Schakel de apparaten in die op de switch zijn 6. aangesloten. De bijbehorende LED’s van alle actieve poorten op het voorpaneel van de switch gaan branden.

Gefeliciteerd! De installatie van de switch is voltooid.

Page 16: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Rozdział 1 Podłączanie przełącznika

15EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

PL — Rozdział 1: Podłączanie przełącznikaW tym rozdziale przedstawiono sposób podłączania urządzeń do przełącznika. Komputery do przełącznika należy podłączyć przed podłączeniem routera lub dodatkowego przełącznika do portu Uplink. (Na ilustracjach podłączania został przedstawiony 5-portowy przełącznik 10/100).

InstrukcjeUpewnij się, że wszystkie urządzenia, które mają zostać 1. podłączone do przełącznika, są wyłączone.

Podłącz kabel sieci Ethernet kategorii 5 do jednego z 2. numerowanych portów przełącznika. Podłącz drugi koniec do komputera.

Podłączanie do komputera

UWAGA DLA UŻYTKOWNIKÓW 5- LUB 8-PORTOWEGO PRZEŁĄCZNIKA 10/100: Jeśli do portu Uplink zostanie podłączony router lub dodatkowy przełącznik, nie można korzystać z numerowanego portu znajdującego się obok portu Uplink (port 5 w przełączniku 5-portowym oraz port 8 w przełączniku 8-portowym będą wyłączone). Te porty są ze sobą połączone, więc nie można z nich korzystać jednocześnie.

Powtórz krok drugi, aby podłączyć dodatkowe 3. komputery.

Podłącz kabel sieci Ethernet kategorii 5 do portu 4. Uplink. Następnie podłącz drugi koniec do routera lub dodatkowego przełącznika.

Podłączanie routera lub przełącznika

UWAGA DLA UŻYTKOWNIKÓW 16-PORTOWEGO PRZEŁĄCZNIKA 10/100: 16-portowy przełącznik 10/100 jest wyposażony w przełącznik krzyżowy oznaczony jako MDI/MDIX. Umożliwia on wykorzystanie portu 16 jako portu uplink przełącznika. Przycisk MDI/MDIX musi być wciśnięty, aby port 16 mógł być wykorzystywany jako port uplink. W przeciwnym wypadku port 16 będzie działał jako normalny port 10/100.

Podłącz dołączony zasilacz sieciowy do portu zasilania 5. przełącznika. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.

Podłączanie zasilania

Włącz urządzenia podłączone do przełącznika. Na 6. panelu przednim przełącznika zapalą się diody LED odpowiadające każdemu z aktywnych portów.

Gratulujemy! Instalacja przełącznika została

zakończona.

Page 17: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Capítulo 1 Ligar o comutador

16EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

PT — Capítulo 1: Ligar o comutadorEste capítulo explica como ligar dispositivos ao Comutador. Deverá ligar os computadores ao Comutador antes de ligar um router ou um comutador adicional à porta Uplink. (Nas imagens de ligação, é mostrado o Comutador de 5 portas 10/100.)

InstruçõesCertifique-se de que todos os dispositivos que vai ligar 1. ao Comutador estão desligados.

Ligue um cabo de rede Ethernet de Categoria 5 a uma 2. das portas numeradas do Comutador. Em seguida, ligue a outra extremidade a um computador.

Ligar um computador

NOTA PARA OS UTILIZADORES DO COMUTADOR DE 5 OU 8 PORTAS 10/100: Se ligar um router ou um comutador adicional à porta Uplink, não poderá utilizar a porta numerada existente junto à porta Uplink (a porta 5 no Comutador de 5 portas ou a porta 8 no Comutador de 8 portas estará inactiva). As duas portas estão interligadas, pelo que não podem ser utilizadas simultaneamente.

Repita o passo 2 para ligar mais computadores.3.

Ligue um cabo de rede Ethernet de Categoria 5 à porta 4. Uplink. Em seguida, ligue a outra extremidade a um router ou a um comutador adicional.

Ligar um router ou um comutador

NOTA PARA OS UTILIZADORES DO COMUTADOR DE 16 PORTAS 10/100: O Comutador de 16 portas 10/100 está equipado com um botão de crossover (cruzamento) MDI/MDIX. Isto permite que a porta 16 seja utilizada como porta uplink do Comutador. Deverá premir o botão MDI/MDIX se pretender utilizar a porta 16 como uma porta uplink. Caso contrário, a porta 16 funcionará como uma porta 10/100 normal.

Ligue o transformador fornecido à porta de alimentação 5. do Comutador. Em seguida, ligue a outra extremidade a uma tomada.

Ligar a alimentação

Ligue os dispositivos ligados ao Comutador. O LED 6. correspondente a cada porta activa acender-se-á no painel frontal do Comutador.

Parabéns! A instalação do Comutador está concluída.

Page 18: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Глава 1 Подключение коммутатора

17EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

RU — Глава 1: Подключение коммутатораВ этой главе описывается процедура подключения устройств к коммутатору. Перед подключением маршрутизатора или дополнительного коммутатора к магистральному порту необходимо подключить к коммутатору компьютеры. (На схеме соединений показан 5-портовый коммутатор 10/100 Мбит/с.)

ИнструкцииПроверьте, отключены ли от сети питания все 1. устройства, которые требуется подключить к коммутатору.

Подключите сетевой Ethernet-кабель категории 5 к 2. одному из пронумерованных портов коммутатора. Затем подключите другой конец кабеля к компьютеру.

Подключение к компьютеру

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ 5- ИЛИ 8-ПОРТОВОГО КОММУТАТОРА 10/100.: Если к магистральному порту подключается маршрутизатор или дополнительный коммутатор, то не допускается использовать пронумерованный порт, расположенный рядом с магистральным портом (порт 5 для 5-портового или порт 8 для 8-портового-коммутатора должны оставаться неактивными). Эти два порта соединены друг с другом, поэтому их нельзя использовать одновременно.

Повторите шаг 2 для подключения дополнительных 3. компьютеров.

Подключите сетевой Ethernet-кабель категории 5 к 4. магистральному порту. Затем подключите другой конец кабеля к дополнительному коммутатору.

Подключите маршрутизатор или коммутатор

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ 16-ПОРТОВОГО КОММУТАТОРА 10/100.: 16-портовый коммутатор 10/100 оснащен кнопкой MDI/MDIX для перекрестного соединения. Это позволяет использовать порт 16 в качестве магистрального порта коммутатора. Если порт 16 требуется использовать в качестве магистрального порта, то необходимо нажать кнопку MDI/MDIX. В противном случае порт 16 функционирует как обычный порт 10/100 Мбит/с.

Подключите сетевой адаптер к разъему питания 5. коммутатора. Подключите другой конец к электророзетке.

Подача питания

Подайте питание на устройства, подключенные к 6. коммутатору. Должны загореться расположенные на передней панели коммутатора индикаторы, соответствующие каждому активному порту.

Поздравляем! Установка коммутатора завершена.

Page 19: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Kapitel 1 Ansluta switchen

18EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

SE — Kapitel 1: Ansluta switchenDet här kapitlet innehåller anvisningar för hur du ansluter enheter till switchen. Anslut datorer till switchen innan du ansluter en router eller annan switch till upplänkporten. (På bilderna visas 10/100-switchen med 5 portar.)

InstruktionerKontrollera att alla enheter som du vill ansluta till 1. switchen är avstängda.

Anslut en Ethernet kategori 5-nätverkskabel till en av 2. de numrerade portarna på switchen. Anslut sedan den andra änden till en dator.

Ansluta en dator

MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE AV 10/100-SWITCHEN MED 5 ELLER 8 PORTAR: Om du ansluter en router eller annan switch till upplänkporten kan du inte använda den numrerade porten bredvid upplänkporten (port 5 på en switch med 5 portar och port 8 på en switch med 8 portar är avstängd). Eftersom de två portarna är sammankopplade kan de inte användas samtidigt.

Upprepa steg 2 och anslut fler datorer.3.

Anslut en Ethernet kategori 5-nätverkskabel till 4. upplänkporten. Anslut sedan den andra änden till en router eller annan switch.

Anslut en router eller switch

MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE AV 10/100-SWITCHEN MED 16 PORTAR: 10/100-switchen med 16 portar är utrustad med en överkorsningsknapp märkt MDI/MDIX. Denna funktion gör det möjligt för port 16 att fungera som switchens upplänkport. Tryck in MDI/MDIX-knappen om du vill använda port 16 som en upplänkport, annars fungerar port 16 som en vanlig 10/100-port

Anslut den medföljande strömadaptern till switchens 5. strömport. Anslut sedan den andra änden till ett eluttag.

Ansluta strömmen

Sätt på enheterna som är anslutna till switchen. 6. Lysdioden för alla aktiva portar tänds på switchens frontpanel.

Grattis! Switchen har installerats.

Page 20: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

1. poglavje Priključitev stikala

19EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

SI — 1. poglavje: Priključitev stikalaV tem poglavju je razloženo, kako naprave lahko priključite na stikalo. Računalnike na stikalo priključite, preden usmerjevalnik ali dodatno stikalo priključite na vrata za povezavo z internetom. (5-vratno stikalo 10/100 je prikazano na slikah s prikazom povezave.)

NavodilaPreverite, da so vse naprave, ki jih boste priključili na 1. stikalo, izklopljene.

Omrežni kabel za Ethernet kategorije 5 priključite v ena 2. od oštevilčenih vrat stikala. Drugi konec pa priključite na računalnik.

Priključitev na računalnik

OPOMBA ZA UPORABNIKE 5- ALI 8-VRATNEGA STIKALA 10/100: Če usmerjevalnik ali dodatno stikalo priključite na vrata za povezavo z internetom, ne morete uporabljati oštevilčenih vrat ob vratih za povezavo z internetom (vrata 5 na 5-vratnem stikalu ali vrata 8 na 8-vratnem stikalu bodo neaktivna). Vrata so žično povezana, zato jih ne morete uporabljati istočasno.

Za priključitev dodatnih računalnikov ponovite 2. 3. korak.

Omrežni kabel za Ethernet kategorije 5 priključite 4. na vrata za povezavo z internetom. Drugi konec pa priključite na usmerjevalnik ali dodatno stikalo.

Priključitev usmerjevalnika ali stikala

OPOMBA ZA UPORABNIKE 16-VRATNEGA STIKALA 10/100: 16-vratno stikalo 10/100 ima prehodni gumb z oznako MDI/MDIX. To omogoča uporabo vrat 16 kot vrat stikala za povezavo z internetom. Pritisnite gumb MDI/MDIX, če vrata 16 želite uporabiti kot vrata za povezavo z internetom. Sicer bodo vrata 16 delovala kot običajna vrata 10/100.

Priloženi napajalnik priključite na vrata za napajanje 5. stikala. Drugi konec pa vključite v električno vtičnico.

Priključitev napajanja

Vklopite naprave, ki so priključene na stikalo. Na 6. sprednji plošči stikala bodo zasvetili ustrezni indikatorji vseh aktivnih vrat.

Čestitamo! Namestitev stikala je končana.

Page 21: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix A Troubleshooting

20EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix A: TroubleshootingI can’t connect to the Internet.

Verify the proper LEDs are lit on the Switch.1.

Make sure the Power LED has a steady green light •and is not flashing.

Verify the Ethernet LED has a fairly steady green •light. It will flash occasionally, indicating activity.

Power down everything, and power on each device in 2. the following order:

Switch •

PC •

WEB: If your questions are not addressed here, refer to the Linksys website, www.linksysbycisco.com

Page 22: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix B Specifications

21EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix B: SpecificationsEZXS55W v4.2

Model EZXS55W (10/100 5-Port Workgroup Switch)

Version 4.2

Standards IEEE 802.3, IEEE802.3u

Ports Five 10/100 RJ-45 Ports, One Shared RJ-45 Uplink Port

LEDs Power, Link/Act*, Full/Col*, 100* (*per port)

Cabling Type UTP Category 5 or better

EnvironmentalDimensions 110 x 32 x 87 mm

Weight 170 g

Power 7,5V DC, 700 mA

Certification FCC Class B, CE, ICES-003

Operating Temp. 0 to 40ºC

Storage Temp. –20 to 70ºC

Operating Humidity 10 to 85% Noncondensing

Storage Humidity 5 to 90% Noncondensing

EZXS88W v3.4

Model EZXS88W (10/100 8-Port Workgroup Switch)

Version 3.4

Standards IEEE 802.3, IEEE802.3u

Ports Eight 10/100 RJ-45 Ports, One Shared RJ-45 Uplink Port

LEDs Power, Link/Act*, Full/Col*, 100* (*per port)

Cabling Type UTP Category 5 or better

EnvironmentalDimensions 160 x 35 x 110 mmWeight 250 gPower 9V DC, 800 mACertification FCC Class B, CE, ICES-003Operating Temp. 0 to 40ºCStorage Temp. –20 to 70ºCOperating Humidity 10 to 85% NoncondensingStorage Humidity 5 to 90% Noncondensing

EZXS16W v2.3

Model EZXS16W (10/100 16-Port Workgroup Switch)

Version 2.3

Standards IEEE 802.3, IEEE802.3u

Ports Sixteen 10/100 RJ-45 Ports

Buttons One MDI/MDIX Button

LEDs Power, Link/Act*, Full/Col*, 100* (*per port)

Cabling Type UTP Category 5 or better

EnvironmentalDimensions 184 x 64 x 152 mm

Weight 480 g

Power 12V DC, 1A

Certification FCC Class B, CE, ICES-003

Operating Temp. 0 to 40ºC

Storage Temp. –20 to 70ºC

Operating Humidity 10 to 85% Noncondensing

Storage Humidity 5 to 90% Noncondensing

Specifications are subject to change without notice.

Page 23: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix C Regulatory Information

22EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix C: Regulatory Information

FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This product has been tested and complies with the specifications for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used according to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which is found by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna •

Increase the separation between the equipment or •devices

Connect the equipment to an outlet other than the •receiver’s

Consult a dealer or an experienced radio/TV technician •for assistance

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

Safety Notices

WARNING: Do not use this product near water, for example, in a wet basement or near a swimming pool.

WARNING: Avoid using this product during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.

Caution: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger telecommunication line cord.

Industry Canada StatementThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause interference and1.

This device must accept any interference, including 2. interference that may cause undesired operation of

the device.

Avis d’Industrie CanadaCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences; 1.

Ce périphérique doit accepter toutes les interférences 2. reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable.

EC Declaration of Conformity (Europe)In compliance with the EMC Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC as this product meets the requirements of the following standards:

EN55022 Emission •

EN55024 Immunity •

EN60950-1 Safety •

Page 24: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix C Regulatory Information

23EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE)This document contains important information for users with regards to the proper disposal and recycling of Linksys products. Consumers are required to comply with this notice for all electronic products bearing the following symbol:

English - Environmental Information for Customers in the European UnionEuropean Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.

Български (Bulgarian) - Информация относно опазването на околната среда за потребители в Европейския съюзЕвропейска директива 2002/96/EC изисква уредите, носещи този символ върху изделието и/или опаковката му, да не се изхвърля т с несортирани битови отпадъци. Символът обозначава, че изделието трябва да се изхвърля отделно от сметосъбирането на обикновените битови отпадъци. Ваша е отговорността този и другите електрически и електронни уреди да се изхвърлят в предварително определени от държавните или общински органи специализирани пунктове за събиране. Правилното изхвърляне и рециклиране ще спомогнат да се предотвратят евентуални вредни за околната среда и здравето на населението последствия. За по-подробна информация относно изхвърлянето на вашите стари уреди се обърнете към местните власти, службите за сметосъбиране или магазина, от който сте закупили уреда.

Čeština (Czech) - Informace o ochraně životního prostředí pro zákazníky v zemích Evropské unieEvropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno s netříděným komunálním odpadem. Tento symbol udává, že daný produkt musí být likvidován odděleně od běžného komunálního odpadu. Odpovídáte za likvidaci tohoto produktu a dalších elektrických a elektronických zařízení prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. Správná likvidace a recyklace pomáhá předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Podrobnější informace o likvidaci starého vybavení si laskavě vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.

Dansk (Danish) - Miljøinformation for kunder i EUEU-direktiv 2002/96/EF kræver, at udstyr der bærer dette symbol

på produktet og/eller emballagen ikke må bortskaffes som usorteret kommunalt affald. Symbolet betyder, at dette produkt skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald. Det er dit ansvar at bortskaffe dette og andet elektrisk og elektronisk udstyr via bestemte indsamlingssteder udpeget af staten eller de lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse og genvinding vil hjælpe med til at undgå mulige skader for miljøet og menneskers sundhed. Kontakt venligst de lokale myndigheder, renovationstjenesten eller den butik, hvor du har købt produktet, angående mere detaljeret information om bortskaffelse af dit gamle udstyr.

Deutsch (German) - Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen UnionDie Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist , nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Page 25: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix C Regulatory Information

24EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Euroopa Liidus asuvatele klientideleEuroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega. See sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest olmejäätmevoogudest. Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu. Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste tervisele. Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te toote ostsite.

Español (Spanish) - Información medioambiental para clientes de la Unión EuropeaLa Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.

Ελληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΣύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC, ο εξοπλισμός που φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν ή/και τη συσκευασία του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαχωρισμένα αστικά απορρίμματα. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων, οι οποίες ορίζονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές. Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του παλαιού σας εξοπλισμού, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τις υπηρεσίες αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Français (French) - Informations environnementales pour les clients de l’Union européenneLa directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.

Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione EuropeaLa direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.

Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijāDirektīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi). Šī zīme nozīmē to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūsu pienākums ir šo un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos, izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko nodrošina valsts un pašvaldību iestādes. Ja izmešana atkritumos un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais kaitējums dabai un cilvēku veselībai. Sīkākas ziņas par novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā, kur iegādājāties šo izstrādājumu.

Page 26: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix C Regulatory Information

25EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Lietuvškai (Lithuanian) - Aplinkosaugos informacija, skirta Europos Sąjungos vartotojamsEuropos direktyva 2002/96/EC numato, kad įrangos, kuri ir kurios pakuotė yra pažymėta šiuo simboliu (įveskite simbolį), negalima šalinti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Šis simbolis rodo, kad gaminį reikia šalinti atskirai nuo bendro buitinių atliekų srauto. Jūs privalote užtikrinti, kad ši ir kita elektros ar elektroninė įranga būtų šalinama per tam tikras nacionalinės ar vietinės valdžios nustatytas atliekų rinkimo sistemas. Tinkamai šalinant ir perdirbant atliekas, bus išvengta galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai. Daugiau informacijos apie jūsų senos įrangos šalinimą gali pateikti vietinės valdžios institucijos, atliekų šalinimo tarnybos arba parduotuvės, kuriose įsigijote tą gaminį.

Malti (Maltese) - Informazzjoni Ambjentali għal Klijenti fl-Unjoni Ewropea Id-Direttiva Ewropea 2002/96/KE titlob li t-tagħmir li jkun fih is-simbolu fuq il-prodott u/jew fuq l-ippakkjar ma jistax jintrema ma’ skart muniċipali li ma ġiex isseparat. Is-simbolu jindika li dan il-prodott għandu jintrema separatament minn ma’ l-iskart domestiku regolari. Hija responsabbiltà tiegħek li tarmi dan it-tagħmir u kull tagħmir ieħor ta’ l-elettriku u elettroniku permezz ta’ faċilitajiet ta’ ġbir appuntati apposta mill-gvern jew mill-awtoritajiet lokali. Ir-rimi b’mod korrett u r-riċiklaġġ jgħin jipprevjeni konsegwenzi negattivi potenzjali għall-ambjent u għas-saħħa tal-bniedem. Għal aktar informazzjoni dettaljata dwar ir-rimi tat-tagħmir antik tiegħek, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-awtoritajiet lokali tiegħek, is-servizzi għar-rimi ta’ l-iskart, jew il-ħanut minn fejn xtrajt il-prodott.

Magyar (Hungarian) - Környezetvédelmi információ az európai uniós vásárlók számáraA 2002/96/EC számú európai uniós irányelv megkívánja, hogy azokat a termékeket, amelyeken, és/vagy amelyek csomagolásán az alábbi címke megjelenik, tilos a többi szelektálatlan lakossági hulladékkal együtt kidobni. A címke azt jelöli, hogy az adott termék kidobásakor a szokványos háztartási hulladékelszállítási rendszerektõl elkülönített eljárást kell alkalmazni. Az Ön felelõssége, hogy ezt, és más elektromos és elektronikus berendezéseit a kormányzati vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtõredszereken keresztül számolja fel. A megfelelõ hulladékfeldolgozás segít a környezetre és az emberi egészségre potenciálisan ártalmas negatív hatások megelõzésében. Ha elavult berendezéseinek felszámolásához további részletes információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékfeldolgozási szolgálattal, vagy azzal üzlettel, ahol a terméket vásárolta.

Nederlands (Dutch) - Milieu-informatie voor klanten in de Europese UnieDe Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.

Norsk (Norwegian) - Miljøinformasjon for kunder i EUEU-direktiv 2002/96/EF krever at utstyr med følgende symbol

avbildet på produktet og/eller pakningen, ikke må kastes sammen med usortert avfall. Symbolet indikerer at dette produktet skal håndteres atskilt fra ordinær avfallsinnsamling for husholdningsavfall. Det er ditt ansvar å kvitte deg med dette produktet og annet elektrisk og elektronisk avfall via egne innsamlingsordninger slik myndighetene eller kommunene bestemmer. Korrekt avfallshåndtering og gjenvinning vil være med på å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse. For nærmere informasjon om håndtering av det kasserte utstyret ditt, kan du ta kontakt med kommunen, en innsamlingsstasjon for avfall eller butikken der du kjøpte produktet.

Polski (Polish) - Informacja dla klientów w Unii Europejskiej o przepisach dotyczących ochrony środowiskaDyrektywa Europejska 2002/96/EC wymaga, aby sprzęt oznaczony symbolem znajdującym się na produkcie i/lub jego opakowaniu nie był wyrzucany razem z innymi niesortowanymi odpadami komunalnymi. Symbol ten wskazuje, że produkt nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Na Państwu spoczywa obowiązek wyrzucania tego i innych urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych w punktach odbioru wyznaczonych przez władze krajowe lub lokalne. Pozbywanie się sprzętu we właściwy sposób i jego recykling pomogą zapobiec potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. W celu uzyskania szczegółowych informacji o usuwaniu starego sprzętu, prosimy zwrócić się do lokalnych władz, służb oczyszczania miasta lub sklepu, w którym produkt został nabyty.

Page 27: EtherFast 10/100 5-/8-/16-Port Workgroup Switchdownloads.linksys.com/downloads/userguide/EZXS55... · Chapter 1 Connecting the Switch EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Appendix C Regulatory Information

26EtherFast 10/100 5/8/16-Port Workgroup Switch

Português (Portuguese) - Informação ambiental para clientes da União EuropeiaA Directiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento que exibe este símbolo no produto e/ou na sua embalagem não seja eliminado junto com os resíduos municipais não separados. O símbolo indica que este produto deve ser eliminado separadamente dos resíduos domésticos regulares. É da sua responsabilidade eliminar este e qualquer outro equipamento eléctrico e electrónico através das instalações de recolha designadas pelas autoridades governamentais ou locais. A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir as consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para obter informações mais detalhadas sobre a forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

Română (Romanian) - Informaţii de mediu pentru clienţii din Uniunea EuropeanăDirectiva europeană 2002/96/CE impune ca echipamentele care prezintă acest simbol pe produs şi/sau pe ambalajul acestuia să nu fie casate împreună cu gunoiul menajer municipal. Simbolul indică faptul că acest produs trebuie să fie casat separat de gunoiul menajer obişnuit. Este responsabilitatea dvs. să casaţi acest produs şi alte echipamente electrice şi electronice prin intermediul unităţilor de colectare special desemnate de guvern sau de autorităţile locale. Casarea şi reciclarea corecte vor ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra sănătăţii mediului şi a oamenilor. Pentru mai multe informaţii detaliate cu privire la casarea acestui echipament vechi, contactaţi autorităţile locale, serviciul de salubrizare sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

Slovenčina (Slovak) - Informácie o ochrane životného prostredia pre zákazníkov v Európskej úniiPodľa európskej smernice 2002/96/ES zariadenie s týmto symbolom na produkte a/alebo jeho balení nesmie byť likvidované spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Symbol znamená, že produkt by sa mal likvidovať oddelene od bežného odpadu z domácností. Je vašou povinnosťou likvidovať toto i ostatné elektrické a elektronické zariadenia prostredníctvom špecializovaných zberných zariadení určených vládou alebo miestnymi orgánmi. Správna likvidácia a recyklácia pomôže zabrániť prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí. Ak máte záujem o podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa, prosím, na miestne orgány, organizácie zaoberajúce sa likvidáciou odpadov alebo obchod, v ktorom ste si produkt zakúpili.

Slovenščina (Slovene) - Okoljske informacije za stranke v Evropski unijiEvropska direktiva 2002/96/ES prepoveduje odlaganje opreme s tem simbolom – na izdelku in/ali na embalaži z nesortiranimi komunalnimi odpadki. Ta simbol opozarja, da je treba izdelek zavreči ločeno od preostalih gospodinjskih odpadkov. Vaša odgovornost je, da to in preostalo električno in elektronsko opremo oddate na posebna zbirališča, ki jih določijo državne ustanove ali lokalne oblasti. S pravilnim odlaganjem in recikliranjem boste preprečili morebitne škodljive vplive na okolje in zdravje ljudi. Če želite izvedeti več o odlaganju stare opreme, se obrnite na lokalne oblasti, odlagališče odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.

Suomi (Finnish) - Ympäristöä koskevia tietoja EU-alueen asiakkailleEU-direktiivi 2002/96/EY edellyttää, että jos laitteistossa on tämä symboli itse tuotteessa ja/tai sen pakkauksessa, laitteistoa ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Symboli merkitsee sitä, että tämä tuote on hävitettävä erillään tavallisesta kotitalousjätteestä. Sinun vastuullasi on hävittää tämä elektroniikkatuote ja muut vastaavat elektroniikkatuotteet viemällä tuote tai tuotteet viranomaisten määräämään keräyspisteeseen. Laitteiston oikea hävittäminen estää mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten terveyteen. Lisätietoja vanhan laitteiston oikeasta hävitystavasta saa paikallisilta viranomaisilta, jätteenhävityspalvelusta tai siitä myymälästä, josta ostit tuotteen.

Svenska (Swedish) - Miljöinformation för kunder i Europeiska unionenDet europeiska direktivet 2002/96/EC kräver att utrustning med denna symbol på produkten och/eller förpackningen inte får kastas med osorterat kommunalt avfall. Symbolen visar att denna produkt bör kastas efter att den avskiljts från vanligt hushållsavfall. Det faller på ditt ansvar att kasta denna och annan elektrisk och elektronisk utrustning på fastställda insamlingsplatser utsedda av regeringen eller lokala myndigheter. Korrekt kassering och återvinning skyddar mot eventuella negativa konsekvenser för miljön och personhälsa. För mer detaljerad information om kassering av din gamla utrustning kontaktar du dina lokala myndigheter, avfallshanteringen eller butiken där du köpte produkten.

WEB: For additional information, please visit www.linksysbycisco.com/international

090303-42_34_23B-AI3425-00092/-01335/-01413