estrattore di succo - imetec

72
ESTRATTORE DI SUCCO JUICE EXTRACTOR ENTSAFTER ODŠŤAVŇOVAČ GYÜMÖLCSPRÉS STORCĂTOR DE FRUCTE pagina 1 page 12 Seite 23 strana 34 oldal 45 pagina 56 IT EN DE CZ HU RO ESTRATTORE DI SUCCO TYPE P9901 Istruzioni per l’uso Operating instructions Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare

Upload: others

Post on 12-Nov-2021

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

ESTRATTORE DI SUCCO JUICE EXTRACTORENTSAFTERODŠŤAVŇOVAČGYÜMÖLCSPRÉSSTORCĂTOR DE FRUCTE

pagina 1page 12Seite 23strana 34oldal 45pagina 56

ITENDECZHURO

ESTRATTORE DI SUCCO

TYPE P9901

Istruzioni per l’usoOperating instructionsBedienungsanleitungNávod k použitíHasználati utasításInstrucţiuni de utilizare

Page 2: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec
Page 3: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

12

11

10

9

8

6

5

4

3

2

1

16

15

14

13

18

17

7

19

GUIDA ILLUSTRATIVA/ILLUSTRATED GUIDE/BEBILDERTER LEITFADEN/ILUSTRATIVNÍ NÁVOD/ KÉPES ÚTMUTATÓ/GHID ILUSTRATIV

I

[A]

Page 4: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

[B] [C]

II

[D] [E]

Page 5: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

[F] [G]

[H]

III

DATI TECNICI/TECHNICAL DATA/TECHNISCHE DATEN/TECHNICKÉ ÚDAJE/MŰSZAKI ADATOK/SPECIFICAŢII TEHNICE

Page 6: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

1

IT

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che

sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.

INTRODUZIONEGentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.

ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell'apparecchio.

Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.

NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.

NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com

INDICEIntroduzione pag. 1Avvertenze sulla sicurezza pag. 1Legenda simboli pag. 4Descrizione dell’apparecchio e degli accessori pag. 4Contatto con gli alimenti pag. 4Pulizia al primo utilizzo pag. 5Funzionamento pag. 5Quantita’ e tempi di utilizzo pag. 6

Montaggio pag. 7Utilizzo pag. 8Funzione auto pulizia pag. 9Pulizia e manutenzione pag. 9Problemi e soluzioni pag. 9Smaltimento pag. 10Assistenza e garanzia pag. 10Guida illustrativa pag. I-II-IIIDati tecnici pag. III

Page 7: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

2

IT ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell'utilizzo.

ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.

• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come estrattore di succo per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso.

ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare lesioni.

• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).

• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.

• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per

staccare la spina dalla presa di corrente.• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti

atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato

incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non utilizzo.• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,

Page 8: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

3

ITspegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.

• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. È necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. In caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di un tecnico competente.

• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo di questo manuale.

• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino.

• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e stabile.

• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.

• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte integrante dell'apparecchio.

• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o sistemi simili.

• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere, pentole ed altri utensili.

• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo superiore al tempo di preparazione necessario.

ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli "Prescrizioni per il contatto con gli alimenti" e "Quantitativi e tempi di utilizzo".

Page 9: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

4

IT• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di

cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento quando funzionano.

LEGENDA SIMBOLIAttenzione/Pericolo Chiuso

Divieto Aperto

[ ] Auto pulizia

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORIConsultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.

1. Pressino 8. Tasto On/off 15. Filtro per il succo2. Imbocco 9. Tasto Speed 16. Accessorio per sorbetti3. Coperchio 10. Tasto Rev 17. Bicchiere per il succo4. Coclea 11. Cavo di alimentazione 18. Contenitore per lo scarto5. Contenitore di spremitura 12. Dati tecnici 19. Spazzola per la pulizia6. Tappo salva goccia 13. Corpo motore7. Display 14. Uscita dello scarto o del

sorbetto

CONTATTO CON GLI ALIMENTIPer un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti.• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio

destinate a tale scopo.• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.

Page 10: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

5

ITElenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura massima

1. Pressino

Frutta e verdura 30 minuti 40 °C

2. Imbocco3. Coperchio4. Coclea5. Contenitore di spremitura6. Tappo salva goccia15. Filtro per il succo17. Bicchiere per il succo18. Contenitore per lo scarto16. Accessorio sorbetti Frutta congelata 5 minuti -

PULIZIA AL PRIMO UTILIZZODisimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive.

ATTENZIONE! ! Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima dell’utilizzo.

• Lavare i componenti smontabili: il pressino, l’imbocco, il coperchio, la coclea, il contenitore di spremitura, il tappo salva goccia, il filtro per il succo, l’accessorio per sorbetti, il bicchiere per il succo e il contenitore per lo scarto a mano.

• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.• Asciugare con un panno asciutto.

FUNZIONAMENTOL’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:

Comando o indicatore Funzione

Tasto On/offPer confermare la velocità impostata e azionare

l’apparecchio.Per fermare l’apparecchio.

Tasto SpeedPer selezionare la velocità desiderata tra 1-2-3.Per attivare la funzione auto pulizia: 5” in senso

orario e 5” in senso antiorario per 3 cicli.Tasto Rev Per invertire il senso di rotazione

Page 11: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

6

IT QUANTITA’ E TEMPI DI UTILIZZOAccessorio Ingredienti Tempo di utilizzo Potenza

15. Filtro per il succo Carote

15 minuti On. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 180 minuti prima

di riprendere il funzionamento.

150 Watt

Quantitativi massimi alla velocità 1

Quantitativi massimi alla velocità 2

Quantitativi massimi alla velocità 3

Ananas senza torsolo 1,5 kg ✓ ✓Ananas con torsolo a fettine 500 g ✓ ✓Arancia senza scorza 5 kg ✓ ✓Arancia con scorza 3 kg ✓ ✓Banana 800 g ✓ ✓Barbabietola rossa cruda senza buccia ✓ ✓ 800 g

Barbabietola rossa cotta ✓ ✓ 4 kg

Basilico 800 g ✓ ✓Broccoli crudi ✓ ✓ ✓Cavolfiore 1,5 kg ✓ ✓Cavolo 1 kg ✓ ✓Cavolo rosso crudo 700 g ✓ ✓Cetriolo senza buccia 4 kg ✓ ✓Finocchio 800 g ✓ ✓Fragole 2 kg ✓ ✓Kiwi 3 kg ✓ ✓Lattuga 900 g ✓ ✓Mais cotto al vapore 1,6 kg ✓ ✓Mandorle con acqua ✓ ✓ 300 g

Mango 2 kg ✓ ✓

Page 12: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

7

ITMela 4 kg ✓ ✓Melograno in chicchi 300 g ✓ ✓Peperoni 2,5 kg ✓ ✓Pere 800 g ✓ ✓Pesca 1,5 kg ✓ ✓Pomodori 2 kg ✓ ✓Pompelmo 3 kg ✓ ✓Prugne 3 kg ✓ ✓Ravanello 2 kg ✓ ✓Sedano 500 g ✓ ✓Semi di soia bolliti con acqua 1 kg ✓ ✓Spinaci 500 g ✓ ✓Uva senza semi 500 g ✓ ✓Uva con semi 1 kg ✓ ✓Verze in foglie 500 g ✓ ✓Zenzero 600 g ✓ ✓Zucca tagliata a fettina 1 kg ✓ ✓

MONTAGGIO• Inserire la levetta di gomma nell’apertura posta nella parte inferiore del contenitore di spremitura

verificando che sia correttamente inserito oltre il dente di fermo [Fig. B].• Inserire il tappo salva goccia sul beccuccio [Fig. C].• Inserire il filtro per il succo o l’accessorio per sorbetti all’interno del contenitore di spremitura.• Inserire il contenitore di spremitura sugli agganci e ruotarlo in senso orario [Fig. D].• Inserire la coclea premendo e ruotando a fondo leggermente fino a sentire un “clack” [Fig. E].

Nota: il coperchio non può essere montato se la coclea non è inserita completamente in posizione.• Inserire il coperchio sul contenitore di spremitura facendo coincidere il simbolo aperto con la freccia

posta sul contenitore di spremitura [Fig. F]. • Ruotare il coperchio in senso orario fino a far coincidere il simbolo chiuso con la freccia posta sul

contenitore di spremitura.• Posizionare il bicchiere per il succo davanti al beccuccio di erogazione e il contenitore per lo scarto

davanti all’uscita della polpa.

Page 13: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

8

IT UTILIZZOATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono segni di danni visibili.

ATTENZIONE! Rischio di lesioni o di danneggiamento dell’apparecchio: utilizzare esclusivamente il pressino per premere la frutta o la verdura. NON usare le dita o altro utensile.

ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell'apparecchio. NON utilizzare con ghiaccio, cereali, legumi secchi, chicchi di caffè, pepe in grani, alimenti che contengono alcool ed eliminare i noccioli della frutta (es. pesche, albicocche, ciliegie ecc.).

• NON estrarre mai succo utilizzando solo le carote, ma alternare sempre l’estrazione con frutta o verdura morbida.

• Alternare l’inserimento di frutta e verdura.• Per non danneggiare i filtri e il buon funzionamento di prodotto:

- non introdurre frutta dura o fibrosa come la canna da zucchero o la parte centrale dell'ananas; - sgranare sempre il melograno e introdurre solamente i chicchi e non la buccia; - NON far funzionare l’apparecchio a vuoto.

• Utilizzare frutta secca solo se precedentemente lasciata in ammollo per almeno 8 ore e procedere all’estrazione aggiungendo sempre acqua.

• Con verdure dure e fibrose selezionare solo la velocità 3.• Inserire nell’imbocco un pezzo di alimento alla volta. Quando si è inserito l’ultimo pezzo di alimento

proseguire per altri 30 secondi prima di spegnere l’apparecchio.• Tagliare sempre in piccoli pezzi la verdura fibrosa.• Dopo aver estratto 500 g di alimento si consiglia di lavare i filtri e la coclea prima di riprendere la

lavorazione.• Se delle foglie di verdura si dovessero avvolgere attorno alla coclea, fermare l’apparecchio e lavare

la coclea prima di continuare.• Se si utilizza l’accessorio sorbetti scongelare la frutta 10 minuti circa prima di inserirla nell’imbocco.• Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente, il display indicherà la posizione 3.• Azionare l’apparecchio premendo leggermente il tasto Speed alla velocità desiderata 1-2-3.• Azionare l’apparecchio premendo il tasto On/off.• Inserire l’alimento nell’imbocco e premerlo gentilmente con il pressino.• Spegnere l’apparecchio premendo il tasto On/off.

Page 14: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

9

ITFUNZIONE AUTO PULIZIA• Premere il tasto Speed finché sul display non compare il simbolo Auto Pulizia.• Azionare l’apparecchio premendo il tasto On/off.• Inserire massimo 300 ml di acqua all’interno dell’imbocco.• La funzione auto pulizia durerà circa 30 secondi dopo di che l’apparecchio si fermerà da solo.• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia

e manutenzione.

PULIZIA E MANUTENZIONEATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell’apparecchio: NON lavare in lavastoviglie le parti smontabili.

• Ruotare il coperchio dal contenitore di spremitura in senso anti orario.• Togliere il contenitore di spremitura dal corpo motore ruotandolo in senso antiorario.• Estrarre filtro e coclea.• Lavare i componenti smontabili: il pressino, l’imbocco, il coperchio, la coclea, il contenitore di

spremitura, il tappo salva goccia, il filtro per il succo, l’accessorio per sorbetti, il bicchiere per il succo e il contenitore per lo scarto a mano.

• Pulire il contenitore di spremitura sotto un getto di acqua aprendo la linguetta di silicone [Fig. G].• Pulire l’interno e l’esterno del filtro per il succo con la spazzola in dotazione [Fig. H].• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.• Asciugare con un panno asciutto.

PROBLEMI E SOLUZIONISe si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:

Problemi SoluzioniL’alimento continua a girare nel filtro per il succo e non viene estratto.

Premere il tasto Rev per invertire il senso di rotazione e liberare la coclea dagli alimenti.

Si crea un’eccessiva polpa nel filtro per il succo.

Tra un’estrazione di succo e l’altra smontare il filtro e la coclea e pulirli dai residui. Riprendere la

lavorazione.Alternare l’inserimento di verdura fibrosa con alimenti

più morbidi.L’apparecchio non funziona. Chiudere il coperchio fino in fondo.Esce del succo dal fondo del contenitore di spremitura.

Chiudere bene a fondo la levetta di silicone posta sul retro del contenitore di spremitura [Fig B].

Il coperchio non si chiude. Verificare il montaggio di tutti gli elementi: contenitore di spremitura, filtro e coclea.

Durante l’estrazione l’apparecchio si ferma.

Premere il tasto Rev per invertire il senso di rotazione e liberare la coclea dagli alimenti, quindi riprendere la

lavorazione.Estrarre alla velocità 3.

Page 15: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

10

IT La parti in plastica si colorano con le verdure, ad esempio con le carote.

Pulire le parti in plastica con un panno imbevuto di olio vegetale.

Il display visualizza E1 Il cibo si è bloccato nel filtro a maglia sottile, selezionare la funzione Rev per liberare la coclea.

Il display visualizza E2

Il cibo si è bloccato nel filtro per il succo, se dopo aver selezionato la funzione Rev la coclea non riprende a girare, spegnere l’estrattore e staccare la spina.

Smontare e pulire tutto il gruppo di spremitura prima di riprendere la lavorazione.

SMALTIMENTOL’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile

consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

ASSISTENZA E GARANZIAL’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:

a. danni da trasporto o da cadute accidentali,b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza

nell’uso,g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.

L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia

Page 16: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

11

ITè comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.

Modalità di assistenzaLa riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

Page 17: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

12

EN

SAFETY NOTES• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all

its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage due to transportation. If in any doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.

INTRODUCTIONDear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079.

WARNING! Instructions and warnings for safe use.

Before using this appliance, carefully read the instructions for use and in particular the safety notes and warnings, which must be complied with. Keep this manual together with its illustrative guide for future consultation. Should you transfer the appliance to another user, make sure you hand over this documentation as well.

NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or any doubt arise, contact the company at the address indicated on the last page before using the product.

NOTE: persons with impaired vision may consult these instructions for use in digital format at the website www.tenactagroup.com

INDEX

Introduction page 12Safety notes page 12Key to symbols used in this manual page 15Description of the appliance and accessories page 15Contact with foodstuffs page 15Cleaning before using for the first time page 16Usage page 16Quantity and usage time page 17

Assembly page 18Usage page 19Self-cleaning function page 20Cleaning and maintenance page 20Troubleshooting page 20Disposal at end of life page 21Customer support and warranty page 21Illustrated guide pages. I-II-IIITechnical specifications page III

Page 18: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

13

EN

WARNING! Remove any communication material such as labels, tags etc. from the appliance before use.

WARNING! Risk of suffocation.Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children.

• This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a juice extractor for home use. Any other use is considered not compliant with the intended use and therefore dangerous.

WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.

• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the voltage and frequency indicated on the technical data of the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on the appliance (see illustrative guide).

• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Children shall not play with the appliance.

• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.• DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the

plug from the socket.• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.• DO NOT expose the appliance to humidity, to the weather (rain,

sun, etc.) or to extreme temperatures.• The appliance is not to be used outdoors.• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.

Page 19: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

14

EN

• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, cleaning and when the appliance is not in use.

• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any repairs.

• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.

• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it is connected correctly to an effective earthing system as required by applicable electrical safety standards. This important safety requirement must be verified before connecting the appliance to the mains supply. If in doubt request a thorough check of the system by a qualified technician.

• The motor body of this appliance shall not come into contact with water, other liquids, spray, steam. For any cleaning or maintenance work, please refer only to the relevant section in this manual.

• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with water. During use the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin or the sink.

• This appliance must be placed on a flat, stable surface.• See the external packaging for the characteristics of the appliance.• Use the appliance only with the supplied accessories that are an

essential part of the appliance.• This appliance is not intended to be operated by means of an external

timer or separate remote-control system or any other similar system.• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into

contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other utensils.

• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer than is necessary for preparation.

Page 20: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

15

EN

WARNING! Comply with the indications in the chapters "Restrictions for food contact" and "Quantity and usage time".

• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.

KEY TO SYMBOLS USED IN THIS MANUALWarning/Danger Closed

Prohibited Open

[ ] Self-cleaning

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIESRefer to the illustrated guide the on page I to check that you appliance is complete with all accessories.

1. Presser 8. On/off button 15. Juice filter2. Funnel 9. Speed button 16. Sorbet accessory3. Lid 10. Rev button 17. Juice beaker4. Reamer 11. Power cable 18. Pulp container5. Juice container 12. Technical specifications 19. Cleaning brush6. Anti-drip spout cap 13. Motor unit7. Display 14. Pulp/sorbet outlet chute

CONTACT WITH FOODSTUFFSPlease follow the guidelines given in this table concerning the following to ensure that the appliance is used safely:• parts of the appliance intended for contact with food.• the types of food which may be used in this appliance.• the maximum period of time for which foodstuffs may remain in contact with the parts of the appliance

intended for contact with food.• the maximum permissible temperature of food used in the appliance.

Page 21: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

16

EN

List of parts Foodstuffs Maximum time Maximum temperature

1. Presser

Fruit and vegetables 30 minutes 40 °C

2. Funnel3. Lid4. Reamer5. Juice container6. Anti-drip spout cap15. Juice filter17. Juice beaker18. Pulp container16. Sorbet accessory Frozen fruit 5 minutes -

CLEANING BEFORE USING FOR THE FIRST TIMERemove the appliance from the packaging and remove any packing fillers or adhesive labels.

WARNING! Before use, wash all parts which will come into contact with food.

• Wash the removable parts - the plunger, funnel top, lid, reamer, juicing bowl, anti-drip spout cap, juice filter, sorbet accessory, juice beaker and pulp container - by hand.

• Never immerse the washable parts in water hotter than 60°C.• Dry with a dry cloth.

USAGEThe appliance has the following functions:

Control or indicator Function

On/off buttonConfirms the speed setting and operates the

appliance.Stops the appliance.

Speed button

Selects the speed setting (1-2-3).Activates self-cleaning function: turn for 5 sec. clockwise and for 5 sec. anticlockwise three

times.Rev button Reverses direction of rotation

Page 22: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

17

EN

QUANTITY AND USAGE TIMEAccessory Ingredients Time Power

15. Juice filter Carrots

15 minutes On. Leave the appliance to cool

for 180 minutes before resuming use.

150 Watts

Maximum quantities at speed 1

Maximum quantities at speed 2

Maximum quantities at speed 3

Cored pineapple 1.5 kg ✓ ✓Sliced pineapple with core 500 g ✓ ✓Peeled orange 5 kg ✓ ✓Orange with peel 3 kg ✓ ✓Banana 800 g ✓ ✓Peeled raw beetroot ✓ ✓ 800 g

Cooked beetroot ✓ ✓ 4 kg

Basil 800 g ✓ ✓Raw broccoli ✓ ✓ ✓Cauliflower 1.5 kg ✓ ✓Cabbage 1 kg ✓ ✓Red raw cabbage 700 g ✓ ✓Peeled cucumber 4 kg ✓ ✓Fennel 800 g ✓ ✓Strawberries 2 kg ✓ ✓Kiwi 3 kg ✓ ✓Lettuce 900 g ✓ ✓Steamed corn 1.6 kg ✓ ✓Almonds with water ✓ ✓ 300 g

Mango 2 kg ✓ ✓Apple 4 kg ✓ ✓Pomegranate seeds 300 g ✓ ✓

Page 23: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

18

EN

Peppers 2.5 kg ✓ ✓Pears 800 g ✓ ✓Peach 1.5 kg ✓ ✓Tomatoes 2 kg ✓ ✓Grapefruit 3 kg ✓ ✓Plums 3 kg ✓ ✓Radish 2 kg ✓ ✓Celery 500 g ✓ ✓Soybeans boiled with water 1 kg ✓ ✓Spinach 500 g ✓ ✓Seedless grapes 500 g ✓ ✓Grapes with seeds 1 kg ✓ ✓Savoy cabbage leaves 500 g ✓ ✓Ginger 600 g ✓ ✓Sliced courgette 1 kg ✓ ✓

ASSEMBLY• Push the silicone rubber plug into the opening at the bottom of the juicing bowl, checking that it is fixed

correctly in place beyond the retainer tooth [Fig. B].• Fit the anti-drip spout cap on the spout [Fig. C].• Fit the juice filter or the sorbet accessory in the juicing bowl.• Fit the juicing bowl into the fastener slots and turn clockwise [Fig. D].• Fit the reamer, pressing gently until it clicks into place [Fig. E]. Note: the cover cannot be fitted on if the

reamer is not completely inserted in position.• fit the lid onto the juicing bowl, matching the open symbol with the arrow on the juicing bowl [Fig. F]. • Turn the lid clockwise to match the closed symbol with the arrow on the juicing bowl.• Place the juice beaker in front of the juice outlet spout and place the pulp container in front of the pulp

outlet chute.

Page 24: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

19

EN

USAGEWARNING! DO NOT use this appliance if there are visible signs of damage.

WARNING! Risk of injuries or damage to the appliance. Use the presser only to press fruit or vegetables. DO NOT use your fingers or any other tool.

WARNING! Risk of damage to the appliance. DO NOT use the appliance with ice, cereals, dry beans, coffee pods, pepper corns, alcohol containing food. Remove the stones of fruit (e.g. peach, apricot, cherry, etc.).

• NEVER extract juice using only carrots, but always alternate extraction with soft vegetables or fruit.• Alternate fruit and vegetables when filling it.• To avoid damaging the filters and for the product to work properly:

- do not put hard or fibrous produce or fruit in the juice extractor, such as non sugar cane or pineapple core

- always shell pomegranates and only include the seeds and not the skin - NEVER use the appliance empty.

• Use dried fruit only if previously left to soak for at least 8 hours and always add water to extract it.• Only use speed setting 3 with hard and fibrous vegetables.• Insert one piece of food at a time into the hopper. When the last piece of food is inserted, continue for

another 30 seconds before turning the appliance off.• Always cut fibrous vegetables into small pieces.• After extracting juice from 500 g of food, preferably stop and clean the filters and the reamer before

extracting any more juice.• If the leaves of vegetables should wrap around the auger, stop the appliance and wash the auger

before continuing.• When using the sorbet accessory, thaw the fruit for about 10 minutes before putting it into the juice

extractor.• Connect the power cable plug to the mains power socket. Setting 3 is shown on the display.• Press the Speed button repeatedly to select the required speed setting (1, 2 or 3).• Press On/off to operate the appliance.• Put food into the funnel top and press gently with the plunger.• Press On/off to switch the appliance off.

Page 25: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

20

EN

SELF-CLEANING FUNCTION• Press the Speed button repeatedly until the Self-Cleaning symbol is displayed.• Press On/off to operate the appliance.• Pour a maximum amount of 300 ml of water into the hopper.• The self-cleaning function will last about 30 seconds after which the appliance will stop automatically.• Remove the plug from the power socket.• Clean any parts that come into contact with foodstuffs immediately as described in the chapter

'Cleaning and care'.

CLEANING AND MAINTENANCEWARNING! Risk of damage to the appliance. Detachable parts shall not be washed in a dishwasher.

• Turn the juicing bowl lid anticlockwise.• Remove the juicing bowl from the motor unit by turning anticlockwise.• Remove the filter and the reamer.• Wash the removable parts - the plunger, funnel top, lid, reamer, juicing bowl, anti-drip spout cap, juice

filter, sorbet accessory, juice beaker and pulp container - by hand.• Rinse the juicing bowl under running water, opening the silicone rubber plug [Fig. G].• Clean the interior and exterior of the juice filter with the cleaning brush provided [Fig. H].• Never immerse the washable parts in water hotter than 60°C.• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.• Dry with a dry cloth.

TROUBLESHOOTINGShould one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:

Problems SolutionsThe food spins around in the filter but no juice is extracted.

Press Rev to reverse the direction of rotation and clear the reamer of food.

Excessive pulp building up in the juice filter.

Remove the filter and reamer and clean to remove the pulp between individual batches of juice. Resume the

process.Alternate between inserting fibrous vegetables and

softer food.Appliance does not work. Close the lid properly.Juice comes out from the bottom of the juicing container.

Close the silicone rubber plug at the back of the juicing bowl completely [Fig B].

The lid does not close. Check properly assembly of all the parts: juicing bowl, filter and reamer.

The appliance stops during extraction.Press Rev to reverse the direction of rotation and clear the reamer of food, then resume extraction.

Operate the juice extractor at speed setting 3.The plastic parts stain with vegetables, such as carrots.

Clean the plastic parts with a cloth dipped in vegetable oil.

Page 26: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

21

EN

The display shows E1 The fine mesh filter is clogged with food. Select Rev to clear the reamer.

The display shows E2

The juice filter is clogged with food. If the reamer does not rotate correctly using the Rev function, switch the juice extractor off and unplug from the mains socket.

Take down and clean the entire juicing unit before starting again.

DISPOSAL AT END OF LIFEThe packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in accordance with the environmental protection regulations. Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand over the

appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m² free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.

CUSTOMER SUPPORT AND WARRANTYThis appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of delivery to the customer. This will be taken to be the date indicated on the receipt or invoice (provided that it is clearly legible), unless the customer is able to demonstrate that the product was effectively received at a later date. In the event of defects existing prior to delivery, the appliance will be repaired or replaced at no expense to the customer, depending on which of the two remedies is deemed most appropriate by the manufacturer. The customer is required to notify an authorised service centre of any defects within two months of discovering the defect itself.This guarantee does not cover defects or damage to any parts caused by:

a. transport damage or damage caused by accidental falls,b. incorrect installation or inadequate electrical system,c. repairs or modifications performed by unauthorised personnel,d. failure to subject the appliance to proper cleaning and maintenance as indicated,e. normal wear of the appliance and/or its parts, and consumables,f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the

instructions (hard, hot, dry foods etc.),h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,i. incorrect fitting of blades or accessories,j. usage exceeding the indicated time limits,k. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,l. a twisted or excessively bent power cable due to negligence.

Page 27: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

22

EN

The list given above is indicative only and is not exhaustive, as the guarantee does not cover any faults not directly attributable to manufacturing defects of the appliance itself. Any improper or professional use of the device will immediately void the guarantee. The manufacturer cannot be held responsible for any direct or indirect damage or injury to persons, property or pets attributable to the non-observance of any of the directions given in the "Instruction manual and safety information handbook" for the installation, use and maintenance of the appliance. This guarantee does not affect any retailer warranty in force.

Requesting technical supportThe appliance may only be repaired by an authorised service centre.If still covered by the guarantee, the defective appliance must be taken to an authorised service centre, accompanies by a legally valid document proving the date of sale or delivery.

Page 28: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

23

DE

SICHERHEITSHINWEISE• Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung

entnommen haben, dass dieses unversehrt und vollständig ist, wie im bebilderten Leitfaden gezeigt, sowie keine Transportschäden aufweist. Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht, sondern nehmen Sie Kontakt mit einer autorisierten Servicestelle auf.

EINFÜHRUNGSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.

ACHTUNG! Anleitungen und Hinweise für einen sicheren Gebrauch des Geräts.

Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts aufmerksam die Bedienungsanleitung und insbesondere Hinweise, Warnhinweise und Sicherheitshinweise und beachten Sie diese. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit dem bebilderten Leitfaden zum zukünftigen Nachschlagen auf. Im Falle der Überlassung des Geräts an Dritte, ist diesen auch die vollständige Dokumentation zu übergeben.

HINWEIS: Sollten beim Durchlesen dieser Anleitung einige Teile schwierig zu verstehen sein oder Zweifel auftauchen, nehmen Sie bitte vor der Verwendung des Produktes über die auf der letzten Seite angeführte Anschrift mit dem Hersteller Kontakt auf.

HINWEIS: Sehbehinderte können die digitale Version dieser Bedienungsanleitung auf der Internetseite www.tenactagroup.com konsultieren

INHALTEinführung S. 23Sicherheitshinweise S. 23Zeichenerklärung S. 26Beschreibung des Geräts und des Zubehörs S. 26Kontakt mit Lebensmitteln S. 26Reinigung vor dem ersten Gebrauch S. 27Funktionsweise S. 27Mengen und Verwendungsdauer S. 28

Montage S. 29Gebrauch S. 30Selbstreinigungsfunktion S. 31Reinigung und Pflege S. 31Probleme und Lösungen S. 31Entsorgung S. 32Kundendienst und Gewährleistung S. 32Bebilderter Leitfaden S. I-II-IIITechnische Daten S. III

Page 29: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

24

DE

ACHTUNG! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät.

ACHTUNG! Erstickungsgefahr.Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Den Plastikbeutel von Kindern fernhalten.

• Dieses Gerät darf nur für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant wurde, das heißt als Entsafter im Haushalt. Jede andere Art der Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich.

ACHTUNG! Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen.

• Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz kontrollieren, dass die in den technischen Daten des Geräts angeführte Spannung und Frequenz jener des vorhandenen Versorgungsnetzes entspricht. Die technischen Daten befinden sich auf dem Gerät (siehe bebilderter Leitfaden).

• Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder notwendiger Kenntnis verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren begriffen haben.

• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

• Das Gerät NICHT mit feuchten Händen oder Füßen oder barfuß benutzen.

• NICHT am Netzkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

• Das Gerät NICHT am Netzkabel ziehen oder hochheben.• Das Gerät NICHT der Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen (Regen,

Sonne usw.) oder extremen Temperaturen aussetzen.• Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt.• Das Gerät während des Betriebs überwachen.• Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, wenn es

Page 30: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

25

DE

unbeaufsichtigt bleibt, vor dem Zusammenbauen, Zerlegen, Reinigen und wenn es nicht verwendet wird.

• Bei einem Defekt oder einer Funktionsstörung das Gerät ausschalten und nicht daran manipulieren. Wenden Sie sich für eine eventuelle Reparatur nur an die autorisierten technischen Servicestellen.

• Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein von einem autorisierten technischen Kundendienstzentrum geliefertes Originalkabel ersetzt werden, um jede Art von Risiko zu vermeiden.

• Die elektrische Sicherheit dieses Geräts ist nur gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionsfähige Erdungsanlage entsprechend den geltenden Bestimmungen zur elektrischen Sicherheit angeschlossen wurde. Diese grundlegende Sicherheitsanforderung ist zu überprüfen, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird. Im Zweifelsfall eine gründliche Kontrolle der Anlage durch einen Fachtechniker anfordern.

• Der Motorkörper dieses Geräts darf nicht mit Wasser, sonstigen Flüssigkeiten, Sprays oder Dämpfen in Kontakt kommen. Für Reinigung und Pflege ist ausschließlich der entsprechende Absatz in dieser Anleitung zu beachten.

• Das Gerät NICHT in der Nähe der Spüle oder wassergefüllten Spülbecken verwenden. Während des Gebrauchs muss das Gerät so platziert werden, dass es nicht in das Spülbecken fallen kann.

• Dieses Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche platziert werden.

• Die Eigenschaften des Geräts sind auf der äußeren Verpackung angegeben.

• Das Gerät nur zusammen mit dem mitgelieferten Zubehör verwenden, das ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes ist.

• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltuhr oder einem getrennten Fernsteuerungssystem oder ähnlichen Systemen vorgesehen.

• Das Gerät NICHT in der Nähe des Kochherds verwenden. Das Kabel darf nicht mit heißen, glühenden Oberflächen, offenem Feuer, Töpfen und sonstigen Utensilien in Kontakt kommen.

• Lebensmittel NICHT länger als für die zur Zubereitung notwendige Zeit mit dem Gerät in Berührung lassen.

Page 31: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

26

DE

ACHTUNG! Halten Sie die Anweisungen der Kapitel „Vorschriften für den Kontakt mit Lebensmitteln“ und „Mengen und Verwendungsdauer“ ein.

• Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen, bevor das Zubehör gewechselt wird oder man sich Teilen nähert, die während des Betriebs in Bewegung sind.

ZEICHENERKLÄRUNGAchtung/Gefahr Geschlossen

Verbot Offen

[ ] Selbstreinigung

BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRSDen bebilderten Leitfaden auf Seite I einsehen, um die Ausstattung Ihres Geräts zu überprüfen.

1. Stopfer 8. Taste On/Off 15. Saftfilter2. Einfülltrichter 9. Taste Speed 16. Zubehör für Sorbets3. Deckel 10. Taste Rev 17. Saftbecher4. Schnecke 11. Netzkabel 18. Abfallbehälter5. Pressbehälter 12. Technische Daten 19. Reinigungsbürste6. Tropfschutzdeckel 13. Motorkörper7. Display 14. Auslass für Abfall oder für

Sorbet

KONTAKT MIT LEBENSMITTELNFür einen sicheren Gebrauch des Geräts sind die Angaben in dieser Tabelle zu beachten:• Teile des Geräts, die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind.• Lebensmittel, die mit diesem Gerät verwendet werden können.• Maximale Zeit, die die Lebensmittel mit den hierfür vorgesehenen Teilen des Geräts in Kontakt

bleiben dürfen.• Zulässige Höchsttemperatur der verwendeten Lebensmittel.

Page 32: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

27

DE

Teileliste Lebensmittel Maximale Zeit Höchsttemperatur1. Stopfer

Obst und Gemüse 30 Minuten 40 °C

2. Einfülltrichter3. Deckel4. Schnecke5. Pressbehälter6. Tropfschutzdeckel15. Saftfilter17. Saftbecher18. Abfallbehälter16. Sorbet-Zubehör Gefrorenes Obst 5 Minuten -

REINIGUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCHDas Gerät auspacken und etwaige Einsätze oder Aufkleber entfernen.

ACHTUNG! Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmten Teile müssen vor dem Gebrauch gereinigt werden.

• Abnehmbare Komponenten reinigen: Stopfer, Einfülltrichter, Deckel, Schnecke, Pressbehälter, Tropfschutzdeckel, Saftfilter, Zubehör für Sorbets, Saftbecher und Abfallbehälter von Hand reinigen.

• Die abwaschbaren Teile nie in Wasser mit einer Temperatur von mehr als 60°C tauchen.• Mit einem trockenen Tuch abtrocknen.

FUNKTIONSWEISEDas Gerät verfügt über folgende Funktionen:

Bedienelement oder Anzeige Funktion

Taste On/OffZum Bestätigen der eingestellten

Geschwindigkeit und zum Betätigen des Geräts.Zum Anhalten des Geräts.

Taste Speed

Zum Auswählen der gewünschten Geschwindigkeit zwischen 1-2-3.

Zum Aktivieren der Selbstreinigungsfunktion: 5” im Uhrzeigersinn und 5” gegen den Uhrzeigersinn

für 3 Zyklen.Taste Rev Zum Umkehren der Drehrichtung

Page 33: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

28

DE

MENGEN UND VERWENDUNGSDAUERZubehör Zutaten Verwendungsdauer Leistung

15. Saftfilter Karotten

15 Minuten On. Das Gerät 180 Minuten lang abkühlen lassen, bevor

der Betrieb wieder aufgenommen wird.

150 Watt

Maximalmengen bei Geschwindigkeit 1

Maximalmengen bei Geschwindigkeit 2

Maximalmengen bei Geschwindigkeit 3

Ananas ohne Strunk 1,5 kg ✓ ✓Ananas mit Strunk in Scheiben 500 g ✓ ✓Orange ohne Schale 5 kg ✓ ✓Orange mit Schale 3 kg ✓ ✓Banane 800 g ✓ ✓Rohe, geschälte rote Bete ✓ ✓ 800 g

Gekochte rote Bete ✓ ✓ 4 kg

Basilikum 800 g ✓ ✓Roher Brokkoli ✓ ✓ ✓Blumenkohl 1,5 kg ✓ ✓Kohl 1 kg ✓ ✓Roher Rotkohl 700 g ✓ ✓Geschälte Gurke 4 kg ✓ ✓Fenchel 800 g ✓ ✓Erdbeeren 2 kg ✓ ✓Kiwi 3 kg ✓ ✓Blattsalat 900 g ✓ ✓Gedämpfter Mais 1,6 kg ✓ ✓Mandeln mit Wasser ✓ ✓ 300 g

Mango 2 kg ✓ ✓Apfel 4 kg ✓ ✓

Page 34: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

29

DE

Granatapfelkerne 300 g ✓ ✓Paprika 2,5 kg ✓ ✓Birnen 800 g ✓ ✓Pfirsich 1,5 kg ✓ ✓Tomaten 2 kg ✓ ✓Grapefruit 3 kg ✓ ✓Pflaumen 3 kg ✓ ✓Radieschen 2 kg ✓ ✓Sellerie 500 g ✓ ✓Gekochte Sojabohnen mit Wasser 1 kg ✓ ✓Spinat 500 g ✓ ✓Kernlose Weintrauben 500 g ✓ ✓Trauben mit Kernen 1 kg ✓ ✓Wirsingblätter 500 g ✓ ✓Ingwer 600 g ✓ ✓Kürbis in Scheiben 1 kg ✓ ✓

MONTAGE• Die Gummifeder in die Öffnung im Unterteil des Pressbehälters einsetzen. Prüfen, dass er korrekt

über den Sicherungsstift hinaus eingesetzt wurde [Abb. B].• Den Tropfschutzdeckel am Ausgießer einsetzen [Abb. C].• Den Saftfilter oder das Zubehör für Sorbet in den Pressbehälter einsetzen.• Den Pressbehälter auf den Verriegelungen einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen [Abb. D].• Die Schnecke einsetzen, dabei drücken und ganz eindrehen, bis ein “clack” zu hören ist [Abb. E].

Hinweis: Der Deckel kann nicht montiert werden, wenn die Schnecke nicht komplett in ihrer Position eingesetzt ist.

• Den Deckel auf den Pressbehälter setzen. Dabei das Symbol offen mit dem Pfeil auf dem Pressbehälter übereinstimmen [Abb. F].

• Den Deckel im Uhrzeigersinn drehen, bis das Symbol geschlossen mit dem Pfeil auf dem Pressbehälter übereinstimmt.

• Den Saftbecher vor dem Abgabeauslauf positionieren und den Abfallbehälter vor dem Auswurf für das Fruchtfleisch.

Page 35: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

30

DE

GEBRAUCHACHTUNG! Dieses Gerät NICHT verwenden, wenn sichtbare Beschädigungen vorhanden sind.

ACHTUNG! Verletzungsgefahr oder Beschädigungsgefahr des Geräts: Ausschließlich den Stopfer zum Hineindrücken des Obstes oder des Gemüses verwenden. NICHT die Finger oder sonstige Werkzeuge verwenden.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr des Geräts. NICHT mit Eis, Getreide, trockenen Hülsenfrüchten, Kaffeebohnen, Pfefferkörnern und alkoholhaltigen Lebensmitteln verwenden und die Obstkerne entfernen (z. B. Pfirsiche, Aprikosen, Kirschen usw.).

• NIE nur Karotten zum Entsaften verwenden, sondern beim Entsaften stetst mit weichem Obst oder Gemüse abwechseln.

• Die Zugabe von Obst und Gemüse abwechseln.• Damit die Filter nicht beschädigt werden und die einwandfreie Funktion des Produktes erhalten bleibt:

- kein hartes oder faseriges Obst wie Zuckerrohr oder den Mittelteil der Ananas zugeben; - bei Granatäpfeln stets die Kerne herauslösen und nur die Kerne zugeben und nicht die Schale; - Das Gerät NICHT leer laufen lassen.

• Trockenobst nur verwenden, nachdem es zuvor mindestens 8 Stunden eingeweicht wurde. Beim Entsaften stets Wasser hinzufügen.

• Bei harten und faserigen Gemüsen nur Geschwindigkeit 3 wählen.• Nur jeweils ein Lebensmittelstück in den Einfülltrichter geben. Wenn das letzten Lebensmittelstück

zugegeben wurde, noch weitere 30 Sekunden laufen lassen, bevor das Gerät ausgeschaltet wird.• Faseriges Gemüse stets in kleine Stücke schneiden.• Es wird empfohlen, nachdem 500 g Lebensmittel entsaftet wurden, die Filter und die Schnecke zu

spülen, bevor die Verarbeitung fortgesetzt wird.• Sollten sich Gemüseblätter um die Schnecke wickeln, das Gerät anhalten und die Schnecke spülen,

bevor fortgefahren wird.• Wenn das Zubehör für Sorbets verwendet wird, das Obst mindestens 10 Minuten, bevor es in den

Einfülltrichter gegeben wird, auftauen.• Den Stecker des Netzkabels in die Steckdose einstecken, das Display zeigt Position 3.• Das Gerät durch leichtes Drücken der Taste Speed mit der gewünschten Geschwindigkeit 1 -2-3

betätigen.• Das Gerät durch Drücken der Taste On/off betätigen.• Das Lebensmittel in den Einfülltrichter geben und sanft mit dem Stopfer hineindrücken.• Das Gerät durch Drücken der Taste On/off ausschalten.

Page 36: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

31

DE

SELBSTREINIGUNGSFUNKTION• Die Taste Speed drücken, bis auf dem Display das Symbol Selbstreinigung erscheint.• Das Gerät durch Drücken der Taste On/off betätigen.• Maximal 300 ml Wasser in den Einfülltrichter füllen.• Die Selbstreinigungsfunktion dauert zirka 30 Sekunden, danach hält das Gerät selbsttätig an.• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.• Die Teile, die in Kontakt mit den Lebensmitteln waren, sofort reinigen, wie im Kapitel Reinigung und

Pflege angegeben.

REINIGUNG UND PFLEGEACHTUNG! Beschädigungsgefahr des Geräts: Demontierbare Teile NICHT im Geschirrspüler reinigen.

• Den Deckel vom Pressbehälter gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.• Den Pressbehälter vom Motorkörper durch drehen gegen den Uhrzeigersinn abnehmen.• Filter und Schnecke entnehmen.• Abnehmbare Komponenten reinigen: Stopfer, Einfülltrichter, Deckel, Schnecke, Pressbehälter,

Tropfschutzdeckel, Saftfilter, Zubehör für Sorbets, Saftbecher und Abfallbehälter von Hand reinigen.• Den Pressbehälter unter fließendem Wasser reinigen, dabei die Silikonfeder öffnen [Abb. G].• Innen- und Außenseite des Saftfilters mit der mitgelieferten Bürste reinigen [Abb. H].• Die abwaschbaren Teile nie in Wasser mit einer Temperatur von mehr als 60°C tauchen.• Den Motorkörper mit einem feuchten und gut ausgedrückten Schwamm reinigen.• Mit einem trockenen Tuch abtrocknen.

PROBLEME UND LÖSUNGENWenn eines der angegebenen Probleme auftritt, die empfohlene Lösung anwenden:

Probleme Lösungen

Das Lebensmittel dreht sich im Saftfilter und wird nicht entsaftet.

Die Taste Rev drücken, um die Drehrichtung umzukehren und die Schnecken von den

Lebensmitteln freizumachen.

Es entsteht zuviel Fruchtfleisch im Saftfilter.

Zwischen einer Entsaftung und der nächsten Filter und Schnecke ausbauen und von Rückständen reinigen. Die Verarbeitung wieder aufnehmen.

Die Zugabe von faserigem Gemüse mit weicheren Lebensmitteln abwechseln.

Das Gerät funktioniert nicht. Den Deckel ganz schließen.Es tritt Saft aus dem Boden des Pressbehälters aus.

Die Silikonfeder auf der Rückseite des Pressbehälters ganz bis zum Anschlag schließen [Abb. B].

Der Deckel schließt sich nicht. Die Montage aller Elemente überprüfen: Pressbehälter, Filter und Schnecke.

Page 37: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

32

DE

Das Gerät hält während des Entsaftens an.

Die Taste Rev drücken, um die Drehrichtung umzukehren und die Schnecken von den

Lebensmitteln freizumachen, dann die Verarbeitung wieder aufnehmen.

Mit Geschwindigkeit 3 entsaften.Die Kunststoffteile verfärben sich durch die Lebensmittel, beispielsweise durch Karotten.

Die Kunststoffteile mit einem mit Pflanzenöl getränkten Lappen reinigen.

Das Display zeigt E1Lebensmittel blockieren den dünnen Maschenfilter. Die Funktion Rev zum Freimachen der Schnecke

auswählen.

Das Display zeigt E2

Lebensmittel blockieren den Saftfilter. Wenn sich nach Auswahl der Funktion Rev die Schnecke

weiterhin nicht dreht, den Entsafter ausschalten und den Netzstecker ziehen. Die gesamte

Entsaftungsgruppe demontieren und reinigen, bevor die Verarbeitung fortgesetzt wird.

ENTSORGUNGDie Verpackung des Produktes besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Entsprechend den Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss.Der Nutzer muss daher das Gerät am Ende der Lebensdauer entsprechenden Abfallsammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle übergeben. Alternativ dazu kann das Gerät, das entsorgt werden

soll, dem Händler bei Erwerb eines neuen gleichwertigen Produktes übergeben werden. Bei Händlern von Elektronikprodukten mit Verkaufsflächen von mindestens 400 m² ist es überdies möglich, elektronische Produkte mit einer Größe von weniger als 25 cm, die entsorgt werden müssen, ohne Kaufzwang kostenfrei abzugeben. Eine ordnungsgemäße Mülltrennung für das Recycling, die Aufbereitung und die Entsorgung des Altgerätes unter Einhaltung des Umweltschutzes trägt zur Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit bei und fördert die Wiederverwendung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht.

KUNDENDIENST UND GEWÄHRLEISTUNGFür das Gerät wird für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum Gewährleistung geboten. Maßgebend ist das auf dem Kaufbeleg/der Rechnung angeführte Datum (sofern einwandfrei leserlich), außer der Käufer kann nachweisen, dass die Lieferung später erfolgte. Im Fall eines bereits vor der Lieferung bestehenden Produktmangels wird die kostenfreie Reparatur oder der Austausch des Gerätes garantiert, es sei denn eine der beiden Lösungen erweist sich gegenüber der anderen als unverhältnismäßig. Der Käufer ist verpflichtet, die Vertragswidrigkeit innerhalb von zwei Monaten nach Feststellung des Fehlers einer autorisierten Servicestelle zu melden.Von der Gewährleistung ausgenommen sind alle Teile, die sich aus folgenden Gründen als fehlerhaft erweisen sollten:

a. Transportschäden oder Schäden durch zufälliges Herunterfallen,b. falsche Installation oder unzureichende elektrische Anlage,c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht befugtes Personal,d. mangelnde oder unrichtige Pflege und Reinigung,

Page 38: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

33

DE

e. Produkte bzw. Produktteile, die dem Verschleiß unterliegen bzw. Verbrauchsmaterial,f. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisungen des Geräts, Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit beim

Gebrauch,g. Zugabe oder Verwendung von Lebensmitteln, die in der Anleitung ausgeschlossen wurden (hart,

heiß, trocken usw.),h. Verwendung von Lebensmittelmengen, die die angegebenen Mengen überschreiten,i. unrichtiger Zusammenbau der Klingengruppe oder des Zubehörs,j. Überschreitung der vorgesehenen Verwendungsdauer,k. zufälliger Flüssigkeitseintritt in den Motorkörper aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs,l. durch Nachlässigkeit verwickeltes oder geknicktes Netzkabel.

Oben angeführte Aufzählung ist bloß beispielgebend ohne Anrecht auf Vollständigkeit, da diese Gewährleistung in jedem Fall für all jene Umstände ausgeschlossen ist, die nicht auf Fabrikationsfehler des Gerätes zurückzuführen sind. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind auch alle Fälle mit unsachgemäßem Gebrauch des Geräts sowie die professionelle Verwendung. Es wird keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden an Personen, Sachen und Haustieren übernommen, die durch die Nichteinhaltung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung samt Hinweisen“ im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Pflege des Geräts angegebenen Vorschriften verursacht werden. Hiervon unberührt bleiben Vertragsklagen gegenüber dem Verkäufer.

Inanspruchnahme des KundendienstesDie Reparatur des Gerätes ist bei einer autorisierten Servicestelle auszuführen.Während der Gewährleistung muss das fehlerhafte Gerät der Servicestelle zusammen mit einem Dokument zum Nachweis des Verkaufs- oder Lieferdatums übergeben werden.

Page 39: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

34

CZ

BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY• Po vyjmutí přístroje z obalu se ujistěte, že je v neporušeném stavu

a kompletní, jak je znázorněno v ilustračním průvodci, a že nedošlo k poškození při přepravě. Máte-li pochybnosti, přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko.

ÚVODVážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tento návod k použití odpovídá evropské normě EN 82079.

POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpečné používání přístroje.

Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití a zejména bezpečnostní pokyny a varování, které musí být dodrženy. Uchovávejte tento návod spolu se svým ilustračním průvodcem pro budoucí konzultace. Pokud zařízení postoupíte jinému uživateli, ujistěte se také o předání této dokumentace.

POZNÁMKA: pokud by bylo obtížné pochopit jakoukoli část tohoto návodu, nebo v případě jakýchkoli pochybností kontaktujte společnost na adrese uvedené na poslední straně před použitím výrobku.

POZNÁMKA: osoby se zrakovým postižením mohou využít digitální verze tohoto návodu k použití na webových stránkách www.tenactagroup.com

OBSAHÚvod str. 34Bezpečnostní poznámky str. 34Vysvětlivky symbolů str. 37Popis přístroje a příslušenství str. 37Styk s potravinami str. 37Čištění před prvním použitím str. 38Funkce str. 38Zpracovávaná množství a doby používání str. 39

Kompletace str. 40Použití str. 41Funkce automatického čištění str. 42Čištění a údržba str. 42Problémy a řešení str. 42Likvidace str. 43Servisní služby a záruka str. 43Ilustrativní návod str. I–II–IIITechnické údaje str. III

Page 40: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

35

CZ

POZOR! Před použitím z přístroje odstraňte případné komunikační materiály, jako jsou štítky, cedulky apod.

POZOR! Riziko udušení.S obalovým materiálem si nesmějí hrát děti. Udržujte igelitový sáček mimo dosah dětí.

• Tento přístroj musí být používán výhradně k účelům, ke kterým byl navržen, to znamená jako odšťavňovač pro domácí použití. Jakékoliv jiné použití není v souladu se zamýšleným použitím, a tudíž je považováno za nebezpečné.

POZOR! Nevhodné použití přístroje může způsobit zranění.

• Před připojením přístroje k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí a frekvence uvedené v technických informacích přístroje odpovídají údajům napájecí sítě, kterou máte k dispozici. Technické údaje se nacházejí na přístroji (viz ilustrativní průvodce).

• Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, popřípadě nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi za předpokladu, že jsou pod dohledem, nebo poté, co obdržely pokyny pro bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí.

• Tento přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Děti tento přístroj nesmějí používat jako hračku.

• Tento přístroj NEPOUŽÍVEJTE, máte-li mokré nebo vlhké ruce či nohy.

• Pokud chcete odpojit zástrčku ze zásuvky, NETAHEJTE za šňůru ani za samotný přístroj.

• NETAHEJTE za napájecí kabel přístroje ani jej jeho prostřednictvím nezvedejte.

• Přístroj NEVYSTAVUJTE působení vlhkosti nebo atmosférickým vlivům (déšť, slunce apod.) nebo příliš vysokým teplotám.

• Přístroj není určen pro venkovní použití.• Pokud je přístroj zapnutý, mějte ho pod dozorem.• Předtím, než přístroj odložíte a nebude pod kontrolou, a dále před jeho

sestavováním, demontáží, čištěním, a pokud přístroj nepoužíváte, vždy

Page 41: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

36

CZ

jej odpojte od napájecího zdroje.• V případě závady nebo špatné funkce přístroj vypněte a nezasahujte

do něj. Za účelem případné opravy se obracejte výhradně na autorizované servisní středisko.

• Je-li poškozen napájecí kabel, je nutné jej nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku, aby se předešlo všem rizikům.

• Elektrická bezpečnost tohoto přístroje je zaručena pouze tehdy, když je připojen k účinnému systému uzemnění, jak stanovují příslušné normy vztahující se k elektrické bezpečnosti. Před zapojením přístroje do napájecí sítě je nezbytné tento základní bezpečnostní požadavek ověřit. V případě pochybností požádejte o důkladné prověření přístroje kompetentním technikem.

• Motor tohoto přístroje nesmí přijít do styku s vodou, jinými tekutinami, spreji, párou. V případě čištění a údržby se řiďte pouze příslušným odstavcem tohoto návodu.

• Přístroj NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti umyvadla nebo dřezu, kde je napuštěná voda. Při používání musí být přístroj umístěn tak, aby nemohl spadnout do dřezu.

• Tento přístroj musí být umístěn na rovný, stabilní povrch.• Technické parametry přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení.• Přístroj používejte pouze s dodaným příslušenstvím, které je jeho

nezbytnou součástí.• Tento přístroj není určen k ovládání pomocí externího časovače

nebo samostatného dálkového ovládacího systému nebo jiného obdobného systému.

• NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti sporáku. Napájecí kabel nesmí přijít do styku s horkými, žhavícími povrchy, otevřeným ohněm, hrnci a jiným náčiním.

• NEPONECHÁVEJTE potraviny v kontaktu s přístrojem po dobu delší, než je nezbytná doba přípravy.

Page 42: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

37

CZ

POZOR! Řiďte se pokyny v kapitolách „Předpisy pro styk s potravinami“ a „Zpracovávaná množství a doby používání“.

• Před výměnou příslušenství nebo před přiblížením se k pohybujícím se součástem za provozu přístroje přístroj vypněte a odpojte od zdroje napájení.

VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮPozor/nebezpečí Zavřeno

Zákaz Otevřeno

[ ] Automatické čištění

POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍProstudujte si obrázkový návod na straně I za účelem kontroly vybavení vašeho přístroje.

1. Pěchovátko 8. Tlačítko „On/off“ (zapnout/vypnout)

15. Filtr na šťávu

2. Plnicí otvor 9. Tlačítko „Speed“ (rychlost) 16. Příslušenství pro výrobu sorbetů3. Víko 10. Tlačítko „Rev“ (zpětný chod) 17. Pohár na šťávu4. Šnek 11. Napájecí kabel 18. Nádoba na odpad5. Nádoba na odšťavňované suroviny

12. Technické údaje 19. Čisticí kartáč

6. Zátka se systémem zpětného odkapávání

13. Motorový blok

7. Displej 14. Výstup pro odpad nebo sorbet

STYK S POTRAVINAMIZa účelem bezpečného použití přístroje je nutné se držet pokynů v této tabulce, která uvádí:• které části přístroje jsou určeny pro styk s potravinami;• na které potraviny lze tento přístroj použít;• maximální dobu, po kterou mohou potraviny zůstat ve styku s částmi přístroje určenými k takovému

účelu;• maximální povolenou teplotu použitých potravin.

Page 43: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

38

CZ

Seznam součástí Potraviny Maximální doba Maximální teplota1. Pěchovátko

Ovoce a zelenina 30 minut 40 °C

2. Plnicí otvor3. Víko4. Šnek5. Nádoba na odšťavňované suroviny6. Zátka se systémem zpětného odkapávání15. Filtr na šťávu17. Pohár na šťávu18. Nádoba na odpad16. Příslušenství pro výrobu sorbetů Mražené ovoce 5 minut -

ČIŠTĚNÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍMVybalte přístroj a odstraňte případný vložený materiál nebo samolepicí štítky.

POZOR! ! Před použitím umyjte části, které přicházejí do styku s potravinami.

• Tyto demontovatelné součásti myjte ručně: pěchovátko, plnicí nástavec, víko, šnek, nádobu na odšťavňované suroviny, zátku se zpětným odkapáváním, filtr na šťávu, příslušenství na výrobu sorbetů, pohár na šťávu a nádobu na odpad.

• Omyvatelné součásti nikdy neponořujte do vody, jejíž teplota přesahuje 60 °C.• Osušte suchou utěrkou.

FUNKCEPřístroj disponuje následujícími funkcemi:

Ovládání nebo indikace Funkce

Tlačítko „On/off“ (zapnout/vypnout)Pro potvrzení nastavené rychlosti a zapnutí

přístroje.Pro zastavení přístroje.

Tlačítko „Speed“ (rychlost)

Pro výběr požadované rychlosti 1–2–3.Pro aktivaci funkce automatického čištění: 5" ve směru chodu hodinových ručiček a 5" ve směru

proti chodu hodinových ručiček – 3 cykly.Tlačítko „Rev“ (zpětný chod) Pro obrácení směru otáčení

Page 44: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

39

CZ

ZPRACOVÁVANÁ MNOŽSTVÍ A DOBY POUŽÍVÁNÍPříslušenství Přísady Doba používání Výkon

15. Filtr na šťávu Mrkev

15 minut v poloze „On“ (zapnuto).

Nechte přístroj zcela vychladnout po

dobu 180 minut před opětovným používáním.

150 W

Maximální množství naplnění při rychlosti 1

Maximální množství naplnění při rychlosti 2

Maximální množství naplnění při rychlosti 3

Ananas bez dřevnaté osy 1,5 kg ✓ ✓Ananas s dřevnatou osou na plátky 500 g ✓ ✓Pomeranče bez kůry 5 kg ✓ ✓Pomeranče s kůrou 3 kg ✓ ✓Banány 800 g ✓ ✓Červená řepa bez slupky – syrová ✓ ✓ 800 g

Červená řepa – vařená ✓ ✓ 4 kg

Bazalka 800 g ✓ ✓Brokolice – syrová ✓ ✓ ✓Květák 1,5 kg ✓ ✓Zelí 1 kg ✓ ✓Červené zelí – syrové 700 g ✓ ✓Okurky – oloupané 4 kg ✓ ✓Fenykl 800 g ✓ ✓Jahody 2 kg ✓ ✓Kiwi 3 kg ✓ ✓Hlávkový salát 900 g ✓ ✓Kukuřice vařená v páře 1,6 kg ✓ ✓Mandle s vodou ✓ ✓ 300 g

Mango 2 kg ✓ ✓

Page 45: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

40

CZ

Jablka 4 kg ✓ ✓Granátové jablko – zrna 300 g ✓ ✓Papriky 2,5 kg ✓ ✓Hrušky 800 g ✓ ✓Broskve 1,5 kg ✓ ✓Rajčata 2 kg ✓ ✓Grepy 3 kg ✓ ✓Švestky 3 kg ✓ ✓Ředkvičky 2 kg ✓ ✓Řapíkatý celer 500 g ✓ ✓Vařené sojové boby s vodou 1 kg ✓ ✓Špenát 500 g ✓ ✓Hroznové víno – bez zrníček 500 g ✓ ✓Hroznové víno – se zrníčky 1 kg ✓ ✓Kapusta – listy 500 g ✓ ✓Zázvor 600 g ✓ ✓Dýně – plátky 1 kg ✓ ✓

KOMPLETACE• Vložte gumový jazýček do otvoru ve spodní části nádoby na odšťavňované suroviny a zkontrolujte,

zda je správně zasunut za zubovou zarážkou [obr. B].• Na zobáček nasaďte zátku se systémem zpětného odkapávání [obr. C].• Dovnitř odšťavňovací nádoby vložte filtr na šťávu nebo příslušenství pro výrobu sorbetů.• Odšťavňovací nádobu zasuňte do úchytů a otočte jí ve směru chodu hodinových ručiček [obr. D].• Nasaďte šnek, a to lehkým zatlačením a otočením až nadoraz, dokud neuslyšíte cvaknutí [obr. E].

Poznámka: pokud šnek není plně usazen ve své poloze, víko nelze správně nasadit.• Na odšťavňovací nádobu nasaďte víko. Symbol otevření se musí krýt se šipkou nacházející se na

odšťavňovací nádobě [obr. F]. • Otočte víkem ve směru chodu hodinových ručiček, aby se symbol zavření kryl se šipkou umístěnou

na odšťavňovací nádobě.• Pohár na šťávu umístěte pod nalévací zobáček a nádobu na odpad pod místo výstupu pro odšťavenou

dužinu.

Page 46: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

41

CZ

POUŽITÍVAROVÁNÍ! NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj v případě, že jsou na něm viditelné známky poškození.

POZOR! Riziko zranění nebo poškození přístroje: pěchovátko používejte výhradně pro stlačování ovoce nebo zeleniny. NEpoužívejte prsty ani žádné jiné nástroje.

POZOR! Riziko poškození přístroje. NEPOUŽÍVEJTE na led, obiloviny, sušené luštěniny, kávová zrna, celý pepř a potraviny obsahující alkohol. Z ovoce odstraňte pecky (např. z broskví, meruněk, třešní).

• NEodšťavňujte nikdy samotnou mrkev, ale vždy ji při odšťavňování střídejte s ovocem nebo měkkou zeleninou.

• Střídavě vkládejte ovoce a zeleninu.• Aby nedošlo k poškození filtrů a narušení správné funkce výrobku:

- do odšťavňovače nevkládejte tvrdé nebo vláknité ovoce, jako je například cukrová řepa či středová část ananasu;

- z granátového jablka vždy vyberte zrna a do odšťavňovače vkládejte pouze zrna, a nikoli slupku. - Přístroj NENECHÁVEJTE běžet naprázdno.

• Suché ovoce používejte pouze po předchozím namočení po dobu alespoň 8 hodin a při odšťavňování vždy přidejte vodu.

• V případě tvrdé a vláknité zeleniny používejte pouze rychlost 3.• Do plnicího nástavce vkládejte vždy jen jeden kousek ovoce nebo zeleniny. Po vložení posledního

kousku ovoce či zeleniny nechejte přístroj běžet ještě 30 sekund a teprve poté jej vypněte.• Vláknitou zeleninu vždy nakrájejte na malé kousky.• Po odšťavnění 500 g ovoce/zeleniny doporučujeme před dalším zpracováváním vyčistit filtry a šnek.• Pokud se okolo šneku namotají listy zeleniny, přístroj vypněte a před dalším pokračováním šnek

vyčistěte.• Pokud používáte příslušenství na výrobu sorbetů, rozmrazte ovoce přibližně 10 minut předtím, než jej

vložíte do plnicího otvoru.• Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do proudové zásuvky. Displej bude zobrazovat polohu 3.• Zapněte přístroj lehkým stiskem tlačítka „Speed“ na požadovanou rychlost: 1–2–3.• Zapněte přístroj stiskem tlačítka „On/off“.• Vložte ovoce/zeleninu do plnicího otvoru a lehce přitlačte pěchovátkem.• Přístroj vypnete stiskem tlačítka „On/off“.

Page 47: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

42

CZ

FUNKCE AUTOMATICKÉHO ČIŠTĚNÍ• Stiskněte tlačítko „Speed“, dokud se na displeji nezobrazí symbol automatického čištění.• Zapněte přístroj stiskem tlačítka „On/off“.• Do plnicího otvoru nalijte maximálně 300 ml vody.• Funkce automatického čištění potrvá přibližně 30 sekund a poté se přístroj sám zastaví.• Odpojte zástrčku ze zásuvky.• Neprodleně očistěte části, které přišly do styku s potravinami, jak je uvedeno v kapitole o čištění

a údržbě.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZOR! Riziko poškození přístroje: Demontovatelné součásti NEmyjte v myčce nádobí.

• Otočte víkem odšťavňovací nádoby ve směru proti chodu hodinových ručiček.• Odšťavňovací nádobu vyjměte z těla motoru, a to jejím otočením ve směru proti chodu hodinových

ručiček.• Vyjměte filtr a šnek.• Tyto demontovatelné součásti myjte ručně: pěchovátko, plnicí nástavec, víko, šnek, nádobu na

odšťavňované suroviny, zátku se zpětným odkapáváním, filtr na šťávu, příslušenství na výrobu sorbetů, pohár na šťávu a nádobu na odpad.

• Odšťavňovací nádobu umyjte pod tekoucí vodou a otevřete silikonový jazýček [obr. G].• Filtr na šťávu očistěte zevnitř i zvenku pomocí dodaného kartáče [obr. H].• Omyvatelné součásti nikdy neponořujte do vody, jejíž teplota přesahuje 60 °C.• Blok motoru čistěte vlhkou a dobře vyždímanou houbičkou.• Osušte suchou utěrkou.

PROBLÉMY A ŘEŠENÍPokud se objeví jeden z uvedených problémů, vyzkoušejte navrhované řešení:

Problémy ŘešeníČásti potravin ulpívají ve filtru a šťáva neprotéká.

Stiskněte tlačítko zpětného chodu „Rev“ pro obrácení směru otáčení a šnek od těchto zbytků očistěte.

Ve filtru se hromadí příliš velké množství dužiny.

Mezi jednotlivými fázemi odšťavňování demontujte filtr a šnek a očistěte od zbytků. Pokračujte ve

zpracovávání.Střídejte vkládání vláknité zeleniny s měkkými kousky.

Spotřebič nefunguje. Uzavřete víko až nadoraz.

Ze dna odšťavňovací nádoby vytéká šťáva. Správně a až nadoraz zasuňte silikonový jazýček umístěný na zadní straně odšťavňovací nádoby [obr. B].

Víko není možné dovřít. Zkontrolujte správnost instalace všech prvků: nádoby na odšťavňované suroviny, filtru a šneku.

Přístroj se během odšťavňování zastaví.

Stiskněte tlačítko zpětného chodu „Rev“ pro obrácení směru otáčení a šnek od těchto zbytků očistěte. Poté

pokračujte ve zpracovávání.Odšťavňujte na rychlost 3.

Page 48: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

43

CZ

Zelenina, například mrkev, zanechává barvu na plastových součástech.

Plastové části očistěte hadříkem namočeným v rostlinném oleji.

Displej zobrazuje E1Došlo k zablokování potraviny ve filtru s jemnou

strukturou. Zvolte funkci zpětného chodu „Rev“, aby došlo k uvolnění šneku.

Displej zobrazuje E2

Došlo k zablokování potraviny ve filtru na šťávu. Pokud se po použití funkce zpětného chodu

(„Rev“) nezačne šnek otáčet, odšťavňovač vypněte a vytáhněte ze zásuvky. Před pokračováním

v další práci rozeberte součásti a vyčistěte celou odšťavňovací jednotku.

LIKVIDACEObal přístroje je vyroben z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. V souladu se směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) symbol přeškrtnuté popelnice na spotřebiči nebo jeho obalu znamená, že přístroj na konci své životnosti musí být likvidován odděleně od ostatního odpadu.Uživatel proto musí odevzdat přístroj do specifického recyklačního střediska pro elektrická a elektronická zařízení. Alternativně, namísto likvidace ve sběrném středisku uživatel může předat

přístroj prodejci při koupě nového ekvivalentního přístroje. Uživatel může předat elektronické výrobky o velikosti menší než 25 cm prodejcům elektronických výrobků, kteří mají prodejní plochu nejméně 400 m², a to bezplatně a bez závazku ke koupi. Vhodně separovaný sběr s cílem zajistit pro odevzdaný přístroj recyklaci, jež zahrnuje úpravu a ekologickou likvidaci, napomáhá zabránit nepříznivým dopadům na životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné využití a/nebo recyklaci materiálů, ze kterých se přístroj skládá.

SERVISNÍ SLUŽBY A ZÁRUKANa přístroj je poskytována záruka po dobu 2 let od data dodání. Za platný datum se považuje datum uvedené na dokladu/faktuře (za předpokladu, že je čitelná), nemůže-li kupující prokázat, že k doručení došlo později. V případě vady výrobku, již existovala ještě před datem dodání, se na výrobek vztahuje oprava nebo výměna zdarma, pokud jedno ze dvou řešení není v nepoměru k druhému. Kupující má povinnost oznámit autorizovanému servisnímu středisku neshody do dvou měsíců od objevení závady.Záruka se nevztahuje na žádnou část, která může být vadná z důvodu:

a. poškození v důsledku přepravy nebo náhodných pádů;b. nesprávné instalace nebo nevhodného elektrického systému,c. oprav nebo úprav provedených neoprávněnými osobami;d. neprovádění nebo nesprávného provádění údržby a čištění;e. jedná se o výrobek a/nebo jeho částí, které podléhají opotřebení a/nebo o spotřební materiál;f. nedodržení pokynů pro obsluhu přístroje, nedbalosti nebo nedůslednosti při používání;g. použití potravin, které vylučuje návod k použití (tvrdé, horké suché apod.),h. použití většího množství potravin, než je uvedeno,i. nesprávné montáže jednotky nožů nebo příslušenství,j. překročení doporučených dob používání,k. náhodného vniknutí kapalin do těla motoru v důsledku nesprávného použití,l. zkroucený nebo ohnutý kabel v důsledku nedbalosti.

Page 49: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

44

CZ

Výše uvedený seznam slouží pouze jako příklad a není vyčerpávající, tato záruka se však nevztahuje na případy, kdy nelze vysledovat výrobní vady přístroje. Ze záruky jsou také vyloučeny všechny případy nesprávného použití přístroje a případy profesionálního používání. Nepřijímáme odpovědnost za případná poškození, která by mohla přímo či nepřímo způsobit újmu osobám, poškodit věci či vést k poranění domácích zvířat v důsledku nedodržení všech předpisů uvedených v brožuře „Pokyny a upozornění“, pokud jde o instalaci, používání a údržbu přístroje. Tímto nejsou dotčeny smluvní závazky vůči prodávajícímu.

Způsoby podporyOpravy přístroje musí být prováděny autorizovaným servisním střediskem.Vadný přístroj, pokud se na něj vztahuje záruka, musí být zaslán do servisního střediska spolu s potvrzením, které prokazuje datum prodeje nebo dodávky.

Page 50: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

45

HU

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK• Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen,

a csomagolásban a képes útmutatón szereplő összes alkatrész benne van, és nem lát szállításból adódó sérülési jeleket. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos vevőszolgálathoz.

BEVEZETÉSKedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati útmutató megfelel az EN 82079 európai szabványnak.

FIGYELEM! Útmutató és figyelmeztetések a készülék biztonságos használatához.

A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat, főként a biztonsági figyelmeztetéseket és utasításokat, és ügyeljen azok betartására. Őrizze meg ezt a kézikönyvet a képes útmutatóval együtt a későbbi felhasználás érdekében. Amennyiben a készüléket átadja másoknak, mellékelje a teljes dokumentációt is.

MEGJEGYZÉS: Amennyiben az olvasás során a kézikönyv némelyik része nehezen érthető, vagy kételye támad a kézikönyv tartalmát illetően, a termék használata előtt lépjen kapcsolatba a vállalattal az utolsó oldalon jelzett címen.

MEGJEGYZÉS: A gyengén látók a következő weboldalon tekinthetik meg jelen használati utasítás digitális verzióját: www.tenactagroup.com

TÁRGYMUTATÓBevezetés 45 old.Biztonsági figyelmeztetések 45 old.Szimbólumok jelentése 48 old.A készülék és a tartozékok leírása 48 old.Érintkezés élelmiszerekkel 48 old.A készülék tisztítása az első használat előtt 49 old.Működés 49 old.Mennyiségek és üzemidő 50 old.

Összeszerelés 51 old.Használat 52 old.Öntisztító funkció 53 old.Tisztítás és karbantartás 53 old.Problémák és megoldások 53 old.A készülék ártalmatlanítása 54 old.Szerviz és garancia 54 old.Képes útmutató I-II-III. old.Műszaki adatok III. old.

Page 51: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

46

HU

FIGYELEM! Használat előtt távolítson el a készülékről minden kommunikációs anyagot, például címkéket, feliratokat stb.

FIGYELEM! Fulladásveszély.Gyermekek ne játsszanak a csomagolással. A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol.

• Ez a készülék kizárólag a tervezett célra, vagyis gyümölcsprésként használható. Minden egyéb használati mód nem szabályos, ennél fogva veszélyesnek minősül.

FIGYELEM! A készülék nem megfelelő használata sérülést okozhat.

• Mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a készülék műszaki adatainál megjelenített feszültség és frekvencia megfelel-e az elérhető elektromos hálózat értékeinek. A műszaki adatokat megtalálja a készüléken (lásd a képes útmutatót).

• A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy csak akkor, ha a készülék biztonságos használatáról útmutatást kaptak, és tisztában vannak a készülék használatából eredő veszélyekkel.

• A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a kábelt tartsa gyermekektől távol. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!

• A készüléket NE használja vizes kézzel, nedves lábbal vagy mezítláb.• A dugót NE a tápkábelnél vagy a készüléknél fogva húzza ki a

hálózati csatlakozóból.• NE húzza vagy emelje meg a készüléket a tápkábelnél fogva.• NE tegye ki a készüléket nedvességnek vagy az időjárás

hatásainak (esőnek, napfénynek stb.), illetve szélsőséges hőmérsékletnek.

• A készülék kültéren nem használható.• Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

Page 52: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

47

HU

• Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, mielőtt felügyelet nélkül hagyja, illetve összeszerelés, szétszerelés, tisztítás és használaton kívül helyezés előtt.

• A készülék meghibásodása esetén kapcsolja ki, és ne végezzen rajta illetéktelen beavatkozást. Az esetleges javítás miatt keressen fel egy engedéllyel rendelkező szervizközpontot.

• Amennyiben a tápkábel megrongálódott, a cserét hivatalos műszaki vevőszolgálat végezheti, bármilyen veszély felmerülését elkerülendő.

• A készülék biztonságos működése kizárólag abban az esetben biztosítható, ha a készülék szabványos, megfelelően földelt hálózathoz van csatlakoztatva. Ezt az alapvetően fontos biztonsági követelményt feltétlenül ellenőrizni kell, mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. Kétség esetén kérjen meg egy szakembert, hogy vizsgálja meg a hálózatot.

• A készülékben a motortest nem érintkezhet vízzel, más folyadékokkal, permetekkel vagy gőzzel. A tisztítást és karbantartást kizárólag az ebben a kézikönyvben leírtak szerint végezze.

• NE használja a készüléket vízzel teli mosogató közelében. A használat során a készüléket úgy kell elhelyezni, hogy ne eshessen bele a mosogatóba.

• A készüléket sík és stabil felületen kell elhelyezni.• A készülék jellemzőihez lásd a külső csomagolást.• A készüléket csak a mellékelt kiegészítőkkel használja, ezek a

készülék elválaszthatatlan részét képezik.• A készülék nem használható külső időzítővel, távirányítóval vagy

más hasonló szerkezettel.• NE használja a terméket gáztűzhely vagy főzőlap közelében. A

kábel nem érintkezhet meleg vagy izzó felületekkel, nyílt lánggal, lábasokkal vagy más eszközökkel.

• Ne hagyja, hogy az élelmiszer az elkészítéshez szükséges időnél hosszabb ideig érintkezzen a készülékkel.

Page 53: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

48

HU

FIGYELEM! Tartsa be az „Élelmiszerekkel való érintkezésre vonatkozó utasítások” és a „Mennyiségek és üzemidő” c. fejezetben előírtakat.

• A tartozékok kicserélése előtt, illetve mielőtt a mozgó részekhez érne, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból.

SZIMBÓLUMOK JELENTÉSEFigyelem/Veszély Zárva

Tilos Nyitva

[ ] Öntisztítás

A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK LEÍRÁSAA készülék részeinek beazonosításához tanulmányozza az I. oldalon található képes útmutatót.

1. Lenyomó 8. Be/ki gomb 15. Gyümölcslészűrő2. Betöltő 9. Sebesség gomb 16. Tartozék sörbethez3. Fedél 10. Rev gomb 17. Gyümölcslépohár4. Csiga 11. Tápkábel 18. Hulladékgyűjtő5. Préselőtartály 12. Műszaki adatok 19. Tisztítókefe6. Cseppmentes dugó 13. Géptest7. Kijelző 14. Hulladék- és

sörbetkimenet

ÉRINTKEZÉS ÉLELMISZEREKKELA készülék biztonságos használatához tartsa be az alábbi táblázatban foglalt utasításokat, amely táblázatban fel vannak sorolva:• a készüléknek azon alkatrészei, melyek élelmiszerekkel érintkeznek.• azok az élelmiszerek, melyekhez a készülék használható.• az a maximális idő, ameddig az élelmiszerek érintkezésben maradhatnak a készülék erre a célra

szolgáló részeivel.• a használt élelmiszerek maximális megengedett hőmérséklete.

Page 54: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

49

HU

Alkatrészek listája Élelmiszerek Maximális idő Maximális hőmérséklet

1. Lenyomó

Gyümölcs és zöldség 30 perc 40 °C

2. Betöltő3. Fedél4. Csiga5. Préselőtartály6. Cseppmentes dugó15. Gyümölcslészűrő17. Gyümölcslépohár18. Hulladékgyűjtő16. Tartozék sörbethez Fagyasztott gyümölcs 5 perc -

A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTCsomagolja ki a készüléket és távolítson el minden betétet és öntapadós címkét.

FIGYELEM! ! A használat előtt mossa el azokat az alkatrészeket, amelyek az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülnek.

• Mossa el kézzel a leszerelhető alkatrészeket: a lenyomót, a betöltőt, a fedelet, a csigát, a préselőtartályt, a cseppmentes dugót, a gyümölcslészűrőt, a sörbethez való tartozékot, a gyümölcslépoharat és a hulladékgyűjtőt.

• Soha ne merítse 60 °C-nál melegebb vízbe az elmosható részeket.• Törölje szárazra.

MŰKÖDÉSA készülék az alábbi funkciókkal rendelkezik:

Működtető vagy jelző Funkció

Be/ki gombA beállított sebesség jóváhagyásához és a

készülék elindításához.A készülék leállításához.

Sebesség gomb

A kívánt sebesség beállításához 1-2-3. fokozatra.Az öntisztító funkció bekapcsolásához: 5 mp az óramutató járásával megegyező és 5 mp

az óramutató járásával ellentétes irányban, 3 cikluson át.

Rev gomb A forgási irány felcseréléséhez

Page 55: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

50

HU

MENNYISÉGEK ÉS ÜZEMIDŐTartozék Alapanyagok Üzemidő Teljesítmény

15. Gyümölcslészűrő Sárgarépa

15 percig bekapcsolva. Hagyja hűlni a

készüléket 180 percig, mielőtt a működtetést

folytatná.

150 watt

Maximális mennyiség 1. sebességfokozaton

Maximális mennyiség 2. sebességfokozaton

Maximális mennyiség 3. sebességfokozaton

Ananász torzsa nélkül 1,5 kg ✓ ✓Ananász torzsával, szeletben 500 g ✓ ✓Narancs héj nélkül 5 kg ✓ ✓Narancs héjjal 3 kg ✓ ✓Banán 800 g ✓ ✓Nyers cékla héj nélkül ✓ ✓ 800 g

Főtt cékla ✓ ✓ 4 kg

Bazsalikom 800 g ✓ ✓Nyers brokkoli ✓ ✓ ✓Karfiol 1,5 kg ✓ ✓Káposzta 1 kg ✓ ✓Nyers lila káposzta 700 g ✓ ✓Uborka héj nélkül 4 kg ✓ ✓Édeskömény 800 g ✓ ✓Eper 2 kg ✓ ✓Kivi 3 kg ✓ ✓Fejes saláta 900 g ✓ ✓Gőzölt kukorica 1,6 kg ✓ ✓Mandula vízzel ✓ ✓ 300 g

Mangó 2 kg ✓ ✓Alma 4 kg ✓ ✓Gránátalmamagok 300 g ✓ ✓

Page 56: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

51

HU

Paprika 2,5 kg ✓ ✓Körte 800 g ✓ ✓Őszibarack 1,5 kg ✓ ✓Paradicsom 2 kg ✓ ✓Grapefruit 3 kg ✓ ✓Szilva 3 kg ✓ ✓Retek 2 kg ✓ ✓Zeller 500 g ✓ ✓Vízben főtt szójabab 1 kg ✓ ✓Spenót 500 g ✓ ✓Szőlő mag nélkül 500 g ✓ ✓Szőlő maggal 1 kg ✓ ✓Kelkáposztalevelek 500 g ✓ ✓Gyömbér 600 g ✓ ✓Szeletelt sütőtök 1 kg ✓ ✓

ÖSSZESZERELÉS• Helyezze be a gumikart a préselőtartály alsó részén található nyílásba, majd ellenőrizze, hogy

megfelelően be van-e helyezve a rögzítő mögött [B ábra].• Helyezze fel a cseppmentes dugót a kiöntőre [C ábra].• Helyezze be a gyümölcslészűrőt vagy a sörbethez való tartozékot a préselőtartályba.• Helyezze fel a préselőtartályt a csatlakozókra és forgassa el az óramutató járásával megegyező

irányba [D ábra].• Helyezze be a csigát és forgassa el lazán, amíg kattanást nem hall [E ábra].

Megjegyzés: a fedelet nem lehet feltenni, ha a csiga nincs rendesen betéve a helyére.• Helyezze fel a fedelet a préselőtartályra úgy, hogy a nyitva jel egybeessen a préselőtartályon található

nyíllal [F ábra]. • Forgassa el a fedelet az óramutató járásával megegyező irányba addig, amíg a zárva jel egybe nem

esik a préselőtartályon található nyíllal.• Helyezze el a légyűjtő poharat a kifolyó alá és a hulladékgyűjtőt a gyümölcshús kimenete elé.

Page 57: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

52

HU

HASZNÁLATFIGYELEM! NE használja a készüléket, ha azon sérülés jeleit látja.

FIGYELEM! A készülék megrongálódásának veszélye vagy sérülésveszély: kizárólag a lenyomót használja a gyümölcs vagy a zöldség lenyomásához. NE használja a kezét vagy más eszközt.

FIGYELEM! A készülék megrongálódásának veszélye. NE használja jéghez, gabonához, száraz hüvelyesekhez, szemes kávéhoz, szemes borshoz, alkoholtartalmú ételekhez, valamint távolítsa el a gyümölcsből (pl. őszibarack, sárgabarack, cseresznye stb.) a magot.

• NE próbáljon meg csak sárgarépából levet préselni, hanem felváltva helyezzen be puhább zöldségeket vagy gyümölcsöket is.

• A gyümölcsöt és a zöldségeket váltakozva tegye be.• A prés megfelelő működése és a szűrő megóvása érdekében:

- ne tegyen bele kemény vagy rostos gyümölcsöt, például cukornádat vagy az ananász közepét; - a gránátalmából csak a magokat helyezze bele, a héját ne; - NE működtesse a készüléket üresen.

• Aszalt gyümölcsöt csak akkor használjon, ha előzőleg legalább 8 órára beáztatta, és a préselést víz hozzáadásával végezze.

• Kemény és rostos zöldségeknél csak a 3. sebességfokozatot használja.• A bemeneti nyílásba egyszerre csak egy darab élelmiszert helyezzen be. Az utolsó darab behelyezését

követően járassa még 30 másodpercig a készüléket, mielőtt kikapcsolná.• A rostos zöldségeket vágja kis darabokra.• Javasoljuk, hogy 500 g élelmiszer préselése után mossa el a csigát és a szűrőt, és csak azt követően

folytassa a munkát.• Ha a levélzöldségek feltekerednek a csiga köré, állítsa le a készüléket és mossa el a csigát, mielőtt

folytatná.• Ha a sörbethez való tartozékot használja, a gyümölcsöt a behelyezése előtt hagyja kb. 10 percig

olvadni.• Dugja be a csatlakozót a hálózati dugaljba, a kijelzőn megjelenik a 3. pozíció.• A Sebesség gomb enyhe megnyomásával indítsa el a készüléket a kívánt 1-2-3. fokozaton.• A Be/ki gomb megnyomásával indítsa el a készüléket.• Helyezze be az élelmiszert a nyílásba, majd gyengéden nyomja le a lenyomóval.• A Be/ki gomb megnyomásával állítsa le a készüléket.

Page 58: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

53

HU

ÖNTISZTÍTÓ FUNKCIÓ• Tartsa lenyomva a Speed gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az öntisztítás jele.• A Be/ki gomb megnyomásával indítsa el a készüléket.• Tegyen maximum 300 ml vizet a bemeneti nyílásba.• Az öntisztító funkció kb. 30 mp-ig tart, majd a készülék magától leáll.• Húzza ki a csatlakozót a hálózati dugaljból.• Azonnal tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezett alkatrészeket a Tisztítás és karbantartás fejezetben

leírtak szerint.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSFIGYELEM! A készülék megrongálódásának veszélye: NE mosogassa gépben a leszerelhető alkatrészeket.

• Forgassa el a préselőtartály fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba.• Az óramutató járásával ellentétes irányba elforgatva vegye le a préselőtartályt a gépről.• Vegye ki a szűrőt és a csigát.• Mossa el kézzel a leszerelhető alkatrészeket: a lenyomót, a betöltőt, a fedelet, a csigát, a préselőtartályt,

a cseppmentes dugót, a gyümölcslészűrőt, a sörbethez való tartozékot, a gyümölcslépoharat és a hulladékgyűjtőt.

• A szilikonnyelv kinyitása után mossa el vízsugár alatt a préselőtartályt [G ábra].• Tisztítsa meg a szűrő belsejét és külsejét a készletben található kefével [H ábra].• Soha ne merítse 60 °C-nál melegebb vízbe az elmosható részeket.• Mossa el a géptestet egy nedves, jól kicsavart szivaccsal.• Törölje szárazra.

PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOKAz alábbi problémák esetén kövesse az itt leírt javaslatokat:

Problémák Megoldások

Az élelmiszer csak forog a szűrőben és nem préselődik ki.

Nyomja meg a Rev gombot a forgási irány felcseréléséhez, hogy a csigából kiszabaduljanak a

beakadt élelmiszerek.

Túl sok a gyümölcshús a szűrőben.

Két préselés között vegye ki a szűrőt és a csigát és tisztítsa meg. Folytassa a munkát.

A rostos zöldségek behelyezését váltogassa puhább élelmiszerekkel.

A készülék nem működik. Zárja teljesen be a fedelet.

Lé folyik a préselőtartály aljából. Zárja jól be a préselőtartály hátulján található szilikonkart [B ábra].

A fedél nem záródik.Ellenőrizze, hogy az egyes elemek megfelelően

vannak-e behelyezve: a préselőtartály, a szűrő és a csiga.

Page 59: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

54

HU

Préselés közben a készülék leáll.

Nyomja meg a Rev gombot a forgási irány felcseréléséhez, hogy a csigából kiszabaduljanak a

beakadt élelmiszerek, majd folytassa a munkát.Dolgozzon a 3. sebességfokozaton.

A műanyag alkatrészeket a zöldségek, pl. a sárgarépa elszínezik.

Tisztítsa meg a műanyag alkatrészeket egy növényi olajjal átitatott ronggyal.

A kijelzőn E1 látható Az élelmiszer fennakadt a finom szűrőn, a csiga kiszabadításához válassza ki a Rev funkciót.

A kijelzőn E2 látható

Az élelmiszer fennakadt a lészűrőn, ha a Rev funkció kiválasztása után a csiga továbbra sem forog,

kapcsolja ki a prést és húzza ki a hálózatból. A munka folytatása előtt szedje szét és tisztítsa meg az egész

préselőegységet.

A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSAA termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. A környezetvédelmi előírásoknak megfelelően dobja ki a csomagolást. Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezeléséről (RAEE) szóló 2012/19/EK irányelv értelmében a készüléken vagy a csomagoláson elhelyezett áthúzott kuka szimbólum azt jelenti, hogy a terméket az életciklusa végén a többi hulladéktól elkülönítve kell kezelni.A felhasználónak ezért egy megfelelő, elektromos, illetve elektronikus eszközök számára fenntartott újrahasznosító központba kell vinnie a készüléket. Vagy a kidobásra szánt készüléket

átadhatja a kereskedőnek egy új, egyenértékű készülék vásárlása esetén. A 400 m²-t meghaladó területű elárusítóhellyel rendelkező műszaki áruházakban a kidobásra szánt, 25 cm-nél kisebb háztartási eszközök ingyenesen, vásárlási kötelezettség nélkül leadhatók. A környezetvédelemmel összhangban történő újrafeldolgozásra, kezelésre és ártalmatlanításra szánt készülék megfelelő szelektív hulladékgyűjtése hozzájárul az esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások csökkentéséhez, továbbá elősegíti a készüléket alkotó anyagok újrahasznosítását és újrafeldolgozását.

SZERVIZ ÉS GARANCIAA készülékre a gyártó a vásárlás napjától számított két évig jótállást vállal. A jótállás első napjának a bizonylaton/számlán szereplő (tisztán olvasható) dátumot kell tekinteni, kivéve azt az esetet, amelyben a vásárló bizonyítani tudja, hogy a készülék átadása ezt követően történt meg. Az átadáskor már fennálló hibákat a gyártó garanciálisan, díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb költséget jelent a másiknál). A vásárló köteles az észlelt hibát a hiba észlelésének napját követő két hónapon belül egy illetékes vevőszolgálatnál bejelenteni.A jótállás nem terjed ki azokra a hibákra, amelyek a következő okok miatt léptek fel:

a. szállítási károk vagy a készülék véletlen leesése,b. nem megfelelő üzembe helyezés vagy nem megfelelő elektromos hálózat,c. illetéktelen személyek által végzett javítások vagy módosítások,d. helytelen tisztítás és karbantartás vagy annak hiánya,e. kopásnak kitett és/vagy fogyó elemek és alkatrészek,f. a használati útmutató utasításainak megszegése, hanyag vagy gondatlan használat,g. az útmutató által tiltott élelmiszerek (kemény, meleg, száraz stb. anyagok) használata,h. a meghatározotthoz képest túl nagy mennyiségű élelmiszerek használata,i. a kések vagy a tartozékok nem megfelelő felszerelése,

Page 60: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

55

HU

j. az üzemidő meghaladása,k. nem megfelelő használat miatt folyadék került a motortestbe,l. gondatlanság miatt a tápkábel megtekeredett vagy megtört.

A fenti felsorolás csak példákat tartalmaz, a teljesség igénye nélkül, mivel jelen garancia minden olyan körülményt kizár, amely nem vezethető vissza a készülék gyári hibájára. Nem érvényes továbbá a garancia a készülék nem rendeltetésszerű használata és professzionális alkalmazás esetén. A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a személyekben, tárgyakban vagy háziállatokban bekövetkező sérülésekért és károkért, amennyiben azok a „Használati utasítások és figyelmeztetések” c. kézikönyvben a készülék üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban leírtak be nem tartásából erednek. Ez alól kivételt csak az jelent, ha a forgalmazóval kötött jótállási szerződésben ettől eltérő feltételek szerepelnek.

A vevőszolgálati segítségnyújtás módjaA készülék javítását kizárólag az illetékes szervizszolgálat végezheti el.A jótállás időtartama alatt a hibás készüléket a vásárlás napját igazoló bizonylattal együtt kell a vevőszolgálatnak eljuttatni.

Page 61: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

56

RO

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA• După scoaterea aparatului din ambalaj, asiguraţi-vă că este integru

şi complet, aşa cum se arată în ghidul ilustrativ, şi că nu a suferit deteriorări în timpul transportului. Dacă aveţi îndoieli, nu utilizaţi aparatul şi contactaţi centrul de service autorizat.

INTRODUCEREStimate client, vă mulţumim că aţi ales produsul nostru. Suntem încrezători că veţi aprecia calitatea şi fiabilitatea acestuia, întrucât proiectarea şi fabricarea sa au la bază satisfacţia clientului. Prezentele instrucţiuni de utilizare sunt conforme cu standardul european EN 82079.

ATENŢIE! Instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea sigură a aparatului.

Înainte de a utiliza acest aparat, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi, în special, notele, avertismentele şi instrucţiunile de siguranţă,şi respectaţi-le. Păstraţi acest manual împreună cu ghidul ilustrativ aferent, pentru a-l putea consulta ulterior. Dacă aparatul este vândut unui terţ, predaţi acestuia şi documentaţia completă.

NOTĂ: în cazul în care, la citirea acestui manual, unele părţi sunt greu de înţeles sau aveţi îndoieli, vă rugăm să contactaţi societatea la adresa indicată pe ultima pagină înainte de a utiliza produsul.

NOTĂ: persoanele cu deficienţe de vedere pot consulta versiunea digitală a acestor instrucţiuni de utilizare pe site-ul www.tenactagroup.com

CUPRINSIntroducere pag. 56Instrucţiuni privind siguranţa pag. 56Legenda simbolurilor pag. 59Descrierea aparatului şi a accesoriilor pag. 59Contactul cu alimentele pag. 59Curăţarea la prima utilizare pag. 60Funcţionare pag. 60Cantităţi şi durate de utilizare pag. 61

Montare pag. 62Utilizare pag. 63Funcţia de autocurăţare pag. 64Curăţare şi întreţinere pag. 64Probleme şi soluţii pag. 64Eliminare pag. 65Eliminarea bateriilor pag. 65Ghid ilustrativ pag. I-II-IIISpecificaţii tehnice pag. III

Page 62: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

57

RO

ATENŢIE! Îndepărtaţi de pe aparat orice materiale informative, cum ar fi etichetele, benzile etc., înainte de utilizare.

ATENŢIE! Risc de sufocare.Copiii nu trebuie să se joace cu ambalajul. Nu lăsaţi sacul de plastic la îndemâna copiilor.

• Aparatul trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost proiectat, şi anume ca storcător de fructe pentru uz casnic. Orice altă utilizare este considerată neconformă şi, prin urmare, periculoasă.

ATENŢIE! Utilizarea improprie a aparatului poate cauza leziuni.

• Înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare electrică,verificaţi dacă tensiunea şi frecvenţa indicate în specificaţiile tehnice ale aparatului corespund celor ale reţelei de alimentare disponibile. Specificaţiile tehnice pot fi găsite pe aparat (consultaţi ghidul ilustrativ).

• Acest aparat poate fi utilizat de persoane având capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţa sau cunoştinţele necesare atât timp cât acest lucru are loc sub supraveghere sau după ce au primit instrucţiuni pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţelegerea pericolelor inerente.

• Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor. Copiii nu ar trebui să folosească aparatul pe post de jucărie.

• NU folosiţi aparatul cu mâinile ude ori picioarele umede sau goale.• NU trageţi cablul de alimentare sau aparatul pentru a deconecta

ştecherul din priză.• NU trageţi şi nu ridicaţi aparatul de cablul de alimentare.• NU expuneţi aparatul la umezeală sau la influenţa agenţilor

atmosferici (ploaie, soare etc.) sau la temperaturi extreme.• Aparatul nu este destinat utilizării în exterior.• Supravegheaţi aparatul în timpul funcţionării.

Page 63: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

58

RO

• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă este lăsat nesupravegheat, înainte de asamblare, dezasamblare, curăţare şi dacă nu este utilizat.

• În cazul unei funcţionări defectuoase sau al defectării aparatului, închideţi aparatul şi nu îl desfaceţi. Pentru orice reparaţie, adresaţi-vă exclusiv unui centru de service autorizat.

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un centru de service autorizat pentru a preveni orice risc.

• Siguranţa electrică a acestui aparat este garantată numai atunci când este conectat corespunzător la un sistem de împământare eficient, conform cerinţelor prevăzute de normele de siguranţă electrică în vigoare. Trebuie să verificaţi această cerinţă de siguranţă esenţială înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare. În cazul în care aveţi îndoieli, solicitaţi unui tehnician competent să verifice cu atenţie sistemul.

• Corpul motorului acestui aparat nu trebuie să intre în contact cu apă, alte lichide, spray sau vapori. Pentru activităţile de curăţare şi întreţinere, consultaţi exclusiv secţiunea corespunzătoare din acest manual.

• NU folosiţi aparatul lângă spălător sau chiuveta plină de apă. În timpul funcţionării, aparatul trebuie aşezat astfel încât să nu poată cădea în chiuvetă.

• Acest aparat trebuie amplasat pe o suprafaţă plană şi stabilă.• Pentru caracteristicile aparatului, consultaţi ambalajul exterior.• Utilizaţi aparatul numai cu accesoriile furnizate care fac parte

integrantă din aparat.• Acest aparat nu este destinat să fie acţionat prin intermediul unui

temporizator extern sau cu un sistem separat de comandă de la distanţă sau sisteme similare.

• NU folosiţi aparatul în apropierea plitei de bucătărie. Cablul nu trebuie să vină în contact cu suprafeţe fierbinţi, incandescente, flăcări libere, oale şi alte ustensile de bucătărie.

• NU lăsaţi alimentele în contact cu aparatul pentru o perioadă mai lungă decât timpul necesar preparării.

Page 64: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

59

RO

ATENŢIE! Respectaţi indicaţiile din capitolele „Recomandări privind contactul cu alimentele” şi „Cantităţi şi durate de utilizare”.

• Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau înainte de a vă apropia de piesele în mişcare în timpul funcţionării.

LEGENDA SIMBOLURILORAtenţie/Pericol Închis

Interdicţie Deschis

[ ] Autocurăţare

DESCRIEREA APARATULUI ŞI A ACCESORIILORConsultaţi ghidul ilustrativ de la pagina I pentru a verifica dotările aparatului dumneavoastră.

1. Împingător 8. Tasta On/off 15. Filtru pentru suc2. Pâlnie de alimentare 9. Tasta Speed 16. Accesoriu pentru sorbeturi3. Capac 10. Tasta Rev 17. Cană pentru suc4. Melc 11. Cablu de alimentare 18. Recipient pentru colectarea

resturilor5. Recipient pentru presare 12. Specificaţii tehnice 19. Perie pentru curăţare6. Capac antipicurare 13. Corpul motorului7. Afişaj 14. Gură de evacuare pentru

resturi sau pentru sorbet

CONTACTUL CU ALIMENTELEPentru utilizarea sigură a aparatului, urmaţi instrucţiunile din tabelul de mai jos, care conţine:• părţile aparatului destinate contactului cu alimentele.• alimentele care pot fi utilizate cu acest aparat.• timpul maxim pentru care alimentele pot rămâne în contact cu părţile aparatului destinate acestui

scop.• temperatura maximă permisă a alimentelor utilizate.

Page 65: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

60

RO

Lista componentelor Alimente Durata maximă Temperatura maximă1. Împingător

Fructe şi legume 30 de minute 40 °C

2. Pâlnie de alimentare3. Capac4. Melc5. Recipient pentru presare6. Capac antipicurare15. Filtru pentru suc17. Cană pentru suc18. Recipient pentru colectarea resturilor16. Accesoriu pentru sorbeturi Fructe congelate 5 de minute -

CURĂŢAREA LA PRIMA UTILIZAREDespachetaţi aparatul şi scoateţi toate inserţiile sau etichetele adezive.

ATENŢIE! Spălaţi părţile destinate contactului cu alimentele înainte de utilizare.

• Spălaţi la mână componentele demontabile: împingătorul, pâlnia de alimentare, capacul, melcul, recipientul de presare, capacul antipicurare, filtrul pentru suc, accesoriul pentru sorbeturi, cana pentru suc şi recipientul pentru colectarea resturilor.

• Nu scufundaţi niciodată componentele care pot fi spălate în apă la temperaturi de peste 60 °C.• Uscaţi cu o lavetă uscată.

FUNCŢIONAREUnitatea are următoarele funcţii:

Comandă sau indicator Funcţie

Tasta On/off Pentru a confirma viteza setată şi a porni aparatul.Pentru a opri aparatul.

Tasta Speed

Pentru a selecta treapta de viteză dorită dintre 1-2-3.

Pentru a activa funcţia de autocurăţare: 5” în sens orar şi 5” în sens antiorar în 3 cicluri.

Tasta Rev Pentru a inversa sensul de rotaţie

Page 66: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

61

RO

CANTITĂŢI ŞI DURATE DE UTILIZAREAccesoriu Ingrediente Durata de utilizare Putere

15. Filtru pentru suc Morcovi

15 minute On. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 180 de minute înainte de a-l folosi din

nou.

150 Watt

Cantităţi maxime la viteza 1

Cantităţi maxime la viteza 2

Cantităţi maxime la viteza 3

Ananas fără cotor 1,5 kg ✓ ✓Ananas cu cotor feliat 500 g ✓ ✓Portocală fără coajă 5 kg ✓ ✓Portocală cu coajă 3 kg ✓ ✓Banană 800 g ✓ ✓Sfeclă roşie crudă fără coajă ✓ ✓ 800 g

Sfeclă roşie coaptă ✓ ✓ 4 kg

Busuioc 800 g ✓ ✓Broccoli crud ✓ ✓ ✓Conopidă 1,5 kg ✓ ✓Varză 1 kg ✓ ✓Varză roşie crudă 700 g ✓ ✓Castravete fără coajă 4 kg ✓ ✓Fenicul 800 g ✓ ✓Căpşune 2 kg ✓ ✓Kiwi 3 kg ✓ ✓Salată 900 g ✓ ✓Porumb fiert la aburi 1,6 kg ✓ ✓Migdale cu apă ✓ ✓ 300 g

Mango 2 kg ✓ ✓Măr 4 kg ✓ ✓Seminţe de rodii 300 g ✓ ✓

Page 67: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

62

RO

Ardei 2,5 kg ✓ ✓Pere 800 g ✓ ✓Piersică 1,5 kg ✓ ✓Roşii 2 kg ✓ ✓Grepfrut 3 kg ✓ ✓Prune 3 kg ✓ ✓Ridiche albă 2 kg ✓ ✓Ţelină 500 g ✓ ✓Boabe de soia fierte în apă 1 kg ✓ ✓Spanac 500 g ✓ ✓Struguri fără seminţe 500 g ✓ ✓Struguri cu seminţe 1 kg ✓ ✓Frunze de varză creaţă 500 g ✓ ✓Ghimbir 600 g ✓ ✓Dovlecel tăiat felii 1 kg ✓ ✓

MONTARE• Introduceţi clapeta de cauciuc în orificiul de pe partea inferioară a recipientului de presare, verificând

să fie corect introdusă după dintele de oprire [Fig. B].• Introduceţi capacul antipicurare pe buza bolului [Fig. C].• Introduceţi filtrul pentru suc sau accesoriul pentru sorbeturi în interiorul recipientului pentru presare.• Introduceţi recipientul pentru presare pe dispozitivele de cuplare şi rotiţi-l în sens orar [Fig. D].• Introduceţi melcul apăsând şi rotind uşor până la capăt, până când se aude un „clack” [Fig. E].

Notă: capacul nu poate fi montat dacă melcul nu este introdus complet în locaşul său.• Cuplaţi capacul pe recipientul de presare, astfel încât simbolul deschis să fie în dreptul săgeţii de pe

recipientul de presare [Fig. F]. • Rotiţi capacul în sens orar până când simbolul închis se va afla în dreptul săgeţii de pe recipientul de

presare.• Aşezaţi cana pentru suc în faţa buzei de scurgere a bolului şi recipientul pentru colectarea resturilor

în faţa gurii de evacuare a pulpei.

Page 68: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

63

RO

UTILIZAREATENŢIE! NU utilizaţi acest aparat dacă sunt semne de deteriorări vizibile.

ATENŢIE! Pericol de rănire sau de deteriorare a aparatului: utilizaţi numai împingătorul pentru a apăsa fructele sau legumele. NU folosiţi degetele sau alt instrument.

ATENŢIE! Pericol de deteriorare a aparatului. NU îl utilizaţi pentru a procesa gheaţă, legume uscate, boabe de cafea, boabe de piper, alimente care conţin alcool şi scoateţi sâmburii fructelor (de exemplu, piersici, caise, cireşe etc.).

• NU extrageţi niciodată suc utilizând numai morcovi, ci alternaţi întotdeauna cu extragerea sucului din fructe şi legume moi.

• Introduceţi alternativ fructe şi legume.• Pentru a nu deteriora filtrele şi a afecta buna funcţionare a produsului:

- nu introduceţi fructe dure sau fibroase, cum ar fi trestia de zahăr sau mijlocul ananasului; - decojiţi întotdeauna rodia şi introduceţi numai seminţele şi nu coaja; - NU lăsaţi aparatul să funcţioneze în gol.

• Utilizaţi fructe uscate numai dacă în prealabil au fost lăsate la înmuiat timp de cel puţin 8 ore şi efectuaţi extragere adăugând mereu apă.

• Pentru legumele dure şi fibroase selectaţi numai viteza 3.• Introduceţi în pâlnia de alimentare numai câte o bucată de aliment. După ce aţi introdus ultima bucată

de aliment, continuaţi procesarea încă 30 de secunde înainte de a opri aparatul.• Tăiaţi întotdeauna în bucăţi mici legumele fibroase.• După ce aţi extras sucul din 500 g de aliment, este recomandat să spălaţi filtrele înainte de a relua

procesarea.• Dacă se întâmpla ca frunzele unor legume să se prindă în jurul melcului, opriţi aparatul şi spălaţi

melcul înainte de a continua.• Atunci când utilizaţi accesoriul pentru sorbeturi, decongelaţi fructele cu aproximativ 10 minute înainte

de a le introduce în pâlnia de alimentare.• Conectaţi ştecărul cablului de alimentare la priză; pe afişaj va apărea poziţia 3.• Porniţi aparatul apăsând uşor butonul Speed pentru treapta de viteză dorită 1-2-3.• Porniţi aparatul apăsând tasta On/off.• Introduceţi alimentul în pâlnia de alimentare şi apăsaţi-l uşor cu împingătorul.• Opriţi aparatul apăsând tasta On/off.

Page 69: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

64

RO

FUNCŢIA DE AUTOCURĂŢARE• Apăsaţi butonul Speed până când pe afişaj apare simbolul Autocurăţare.• Porniţi aparatul apăsând tasta On/off.• Introduceţi cel mult 300 ml de apă în pâlnia de alimentare.• Funcţia de autocurăţare va dura aproximativ 30 de secunde, apoi aparatul se va opri singur.• Scoateţi ştecărul din priză.• Curăţaţi imediat părţile care vin în contact cu alimentele, conform indicaţiilor din capitolul privind

curăţarea şi întreţinerea.

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINEREATENŢIE! Pericol de deteriorare a aparatului: NU spălaţi în maşina de spălat vase piesele demontabile.

• Rotiţi capacul recipientului de presare în sens antiorar.• Scoateţi recipientul de presare de pe corpul motorului, rotindu-l în sens antiorar.• Scoateţi filtrul şi melcul.• Spălaţi la mână componentele demontabile: împingătorul, pâlnia de alimentare, capacul, melcul,

recipientul de presare, capacul antipicurare, filtrul pentru suc, accesoriul pentru sorbeturi, cana pentru suc şi recipientul pentru colectarea resturilor.

• Curăţaţi recipientul de presare sub un jet de apă, deschizând clapeta de silicon [Fig. G].• Curăţaţi filtrul pentru suc la interior şi exterior cu peria din dotare [Fig. H].• Nu scufundaţi niciodată componentele care pot fi spălate în apă la temperaturi de peste 60 °C.• Curăţaţi corpul motorului cu un burete umed şi bine stors.• Uscaţi cu o lavetă uscată.

PROBLEME ŞI SOLUŢIIDacă întâmpinaţi oricare dintre problemele de mai jos, aplicaţi soluţia propusă:

Probleme SoluţiiAlimentul continuă să se rotească în filtrul pentru suc, dar sucul nu este extras.

Apăsaţi tasta Rev pentru a inversa sensul de rotaţie şi a elibera melcul de alimente.

Se formează prea multă pulpă în filtrul pentru suc.

Între o extragere a sucului şi alta, demontaţi filtrul şi melcul şi curăţaţi-le de resturi. Reluaţi procesarea.

Introduceţi alternativ legume fibroase şi alimente mai moi.

Aparatul nu funcţionează. Închideţi complet capacul.Curge suc prin partea de jos a recipientului de presare.

Închideţi bine până la capăt clapeta de silicon de pe partea din spate a recipientului de presare [Fig B].

Capacul nu se închide. Verificaţi modul în care au fost montate toate elementele: recipient de presare, filtru şi melc.

În timpul extragerii aparatul se opreşte.Apăsaţi tasta Rev pentru a inversa sensul de rotaţie şi a elibera melcul de alimente, apoi reluaţi procesarea.

Extrageţi la viteza 3.Piesele din plastic se colorează de la legume, de exemplu de la morcovi.

Curăţaţi părţile din plastic cu o lavetă îmbibată în ulei vegetal.

Page 70: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

65

RO

Pe afişaj apare E1 Alimentele s-au blocat în filtrul cu plasă fină, selectaţi funcţia Rev pentru a elibera melcul.

Pe afişaj apare E2

Alimentele s-au blocat în filtrul pentru suc, dacă melcul nu reîncepe să se rotească după ce aţi

selectat funcţia Rev, opriţi storcătorul şi deconectaţi ştecărul. Demontaţi şi curăţaţi tot grupul de presare,

înainte de a relua procesarea.

ELIMINAREAmbalajul produsului este alcătuit din materiale reciclabile. Eliminaţi-l în conformitate cu reglementările privind protecţia mediului. În conformitate cu Directiva 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE), simbolul coşului barat amplasat pe aparat sau pe ambalaj indică faptul că produsul trebuie să fie colectat separat de alte deşeuri la sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia.În consecinţă, utilizatorul va trebui să încredinţeze aparatul ajuns la sfârşitul duratei de viaţă unor centrele de colectare a deşeurilor electrice şi electronice corespunzătoare. Ca o alternativă

la gestionarea autonomă, puteţi încredinţa distribuitorului aparatul pe care doriţi să îl eliminaţi, la momentul achiziţionării unui nou aparat de acelaşi tip. Produsele electronice cu dimensiuni mai mici de 25 cm care sunt destinate eliminării pot fi încredinţate în mod gratuit, fără obligaţia de a cumpăra altceva, comercianţilor cu amănuntul de produse electronice care au o suprafaţă de vânzare de cel puţin 400 m². Colectarea diferenţiată corespunzătoare care să permită reciclarea, tratarea şi eliminarea ulterioară a echipamentelor scoase din funcţiune prin modalităţi compatibile cu mediul va contribui la evitarea posibilelor efecte adverse asupra mediului şi sănătăţii şi va favoriza reutilizarea şi/sau reciclarea materialele din care este compus echipamentul.

ELIMINAREA BATERIILORAparatul este garantat pentru o perioadă de 2 ani de la data livrării. Se va lua în calcul data indicată pe bon/factură (dacă este lizibilă), cu excepţia cazului în care cumpărătorul dovedeşte că livrarea a avut loc mai târziu. În cazul unui defect al produsului preexistent la data livrării, garantăm reparaţia sau înlocuirea gratuită a aparatului, cu excepţia cazului în care una dintre cele două soluţii se dovedeşte a fi disproporţionată în raport cu cealaltă. Cumpărătorul are obligaţia de a informa Centrul de Service Autorizat cu privire la orice neconformitate în termen de 2 luni de la constatare.Garanţia nu acoperă niciuna dintre piesele defecte din următoarele cauze:

a. daune cauzate de transport sau căderi accidentale,b. instalarea incorectă sau o instalaţie electrică inadecvată,c. reparaţii sau modificări efectuate de personal neautorizat,d. întreţinere şi curăţare neefectuate sau incorecte,e. produs şi/sau părţi ale produsului care sunt supuse uzurii şi/sau consumabile,f. nerespectarea instrucţiunilor de funcţionare a aparatului, neatenţie sau neglijenţă în utilizare,g. introducerea sau utilizarea de alimente nepermise, conform instrucţiunilor (dure, calde, uscate etc.),h. utilizarea de alimente în cantităţi mai mari decât cele specificate,i. montarea incorectă a unităţii de tăiere sau a accesoriilor,j. depăşirea duratelor de utilizare prevăzute,k. pătrunderea accidentală a lichidelor în corpul motorului din cauza manipulării necorespunzătoare,l. cablu de alimentare răsucit sau îndoit din neatenţie.

Page 71: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

66

RO

Lista de mai sus este doar cu titlu exemplificativ şi nu exhaustiv, întrucât garanţia este exclusă pentru toate acele circumstanţe care nu pot fi atribuite unor defecte de fabricare a aparatului. De asemenea, garanţia este exclusă în toate cazurile de utilizare necorespunzătoare a aparatului şi în cazul utilizării profesionale. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele daune care pot fi cauzate direct sau indirect persoanelor, bunurilor şi animalelor ca urmare a nerespectării tuturor cerinţelor din „Manualul de instrucţiuni şi avertismente” cu privire la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului. Nu se aduce atingere acţiunilor contractuale privind garanţia care pot fi întreprinse faţă de vânzător.

Modalităţi de asistenţăRepararea aparatului trebuie efectuată la un centru de service autorizat.Aparatul defect, dacă este în garanţie, trebuie trimis la Centrul de service împreună cu un document fiscal care certifică data vânzării sau a livrării.

Page 72: ESTRATTORE DI SUCCO - Imetec

MI002885

231017www.imetec.comTenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY