especificacionesparalosequipamientosderivadosdelchasisfron ...ibb.iveco.com/body builder...

8
EUROCARGO MY2015 SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOS Dispositivos electrónicos de seguridad 1) AEBS (Advanced Emergency Braking System) 5 ESP Dispositivos electrónicos de seguridad Nota Se aconseja integrar la siguiente información con la del Manual de uso y mantenimiento en lo que concierne al detalle de las carac- terísticas de los sistemas descritos, los modos de funcionamiento y las limitaciones. 1) AEBS (Advanced Emergency Braking System) El sistema de frenado de emergencia AEBS mide las distancias del vehículo que precede y, en el caso de que estas sean inferiores a un umbral de seguridad, es capaz de activar el frenado de mayor intensidad posible. El sistema recibe los datos de la medición de un radar instalado en el centro del parachoques delantero. El dispositivo no está previsto para los vehículos 4x4. Dado que el dispositivo realiza procesamientos fundamentales para la seguridad, se necesitan procedimientos de instalación y de calibración realizados por IVECO en el primer equipamiento: la eventual instalación “post-venta” no está permitida. Para el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento previstas en el diseño, se destaca la necesidad de no modificar : la orientación del radar; la inclinación del radar, igual a +-3° sobre el plano de referencia horizontal con el vehículo equipado; la zona delante del cono de salida de las ondas de radio, que debe taxativamente permanecer libre de cualquier obstáculo; el material, la forma y el tamaño de la tapa de protección, que debe ser obligatoriamente la suministrada en dotación (véanse los esquemas en la Figura 41 y en la Figura 42); el estado de la tapa de protección (sin pintura, cintas, etc.). Se precisa que: a) el sensor radar puede posicionarse en función de las siguientes indicaciones: Ejes Cota mín. [mm] máx. [mm] Z (distancia desde el suelo) + 330 + 800 X (distancia desde el eje delantero) + 1000 + 1800 Y (distancia desde la línea media del vehículo) - 10 + 10 b) Puesto que el sistema de fijación al vehículo influye notablemente en el comportamiento de las vibraciones del sensor radar, es obligatorio respetar la siguiente Norma ISO 16750-3:2012 (resistencia a los esfuerzos mecánicos): 5.9 ESPECIFICACIONES PARA LOS EQUIPAMIENTOS DERIVADOS DEL "CHASIS FRONTIS" En la realización de un interior de cabina específico, por ejemplo, para equipamientos Autocaravana o Autobús, es esencial que la toma OBD (On Board Diagnosis, cód. 72069) se mantenga en la posición establecida para los vehículos camión o en sus inmediatas cercanías. Dicha posición corresponde a la línea media del tablero, debajo de la boca de ventilación lado pasajero y en la parte trasera de un panel estético. Se destaca la necesidad de garantizar la máxima facilidad de acceso y la información adecuada al respecto.

Upload: others

Post on 01-Aug-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

1) AEBS (Advanced Emergency Braking System)5

– ESP

Dispositivos electrónicos de seguridad

Nota Se aconseja integrar la siguiente información con la del Manual de uso y mantenimiento en lo que concierne al detalle de las carac-terísticas de los sistemas descritos, los modos de funcionamiento y las limitaciones.

1) AEBS (Advanced Emergency Braking System)

El sistema de frenado de emergencia AEBS mide las distancias del vehículo que precede y, en el caso de que estas sean inferiores aun umbral de seguridad, es capaz de activar el frenado de mayor intensidad posible.

El sistema recibe los datos de la medición de un radar instalado en el centro del parachoques delantero.

El dispositivo no está previsto para los vehículos 4x4.

▶ Dado que el dispositivo realiza procesamientos fundamentales para la seguridad, se necesitanprocedimientos de instalación y de calibración realizados por IVECO en el primer equipamiento:la eventual instalación “post-venta” no está permitida.

Para el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento previstas en el diseño, se destaca la necesidad de no modificar:

● la orientación del radar;● la inclinación del radar, igual a +-3° sobre el plano de referencia horizontal con el vehículo equipado;● la zona delante del cono de salida de las ondas de radio, que debe taxativamente permanecer libre de cualquier obstáculo;● el material, la forma y el tamaño de la tapa de protección, que debe ser obligatoriamente la suministrada en dotación (véanse

los esquemas en la Figura 41 y en la Figura 42);● el estado de la tapa de protección (sin pintura, cintas, etc.).

Se precisa que:

a) el sensor radar puede posicionarse en función de las siguientes indicaciones:

EjesCota

mín. [mm] máx. [mm]

Z (distancia desde el suelo) + 330 + 800

X (distancia desde el eje delantero) + 1000 + 1800

Y (distancia desde la línea media del vehículo) - 10 + 10

b) Puesto que el sistema de fijación al vehículo influye notablemente en el comportamiento de las vibraciones del sensor radar, esobligatorio respetar la siguiente

Norma ISO 16750-3:2012 (resistencia a los esfuerzos mecánicos):

5.9 ESPECIFICACIONES PARA LOS EQUIPAMIENTOS DERIVADOS DEL "CHASIS FRONTIS"

En la realización de un interior de cabina específico, por ejemplo, para equipamientos Autocaravana o Autobús, es esencial que latoma OBD (On Board Diagnosis, cód. 72069) se mantenga en la posición establecida para los vehículos camión o en sus inmediatascercanías.

Dicha posición corresponde a la línea media del tablero, debajo de la boca de ventilación lado pasajero y en la parte trasera de unpanel estético.

Se destaca la necesidad de garantizar la máxima facilidad de acceso y la información adecuada al respecto.

Page 2: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

6EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

1) AEBS (Advanced Emergency Braking System)

– ESP

255371 Figura 1

Frecuencia[Hz]

PSD (Power Spectral Density)[(m/s²)²/Hz]

10 18

20 36

30 36

180 1

2000 1

Valor medio aceleración = 57,9 m/s²

Las vibraciones deben mantenerse obligatoriamente dentro de la mitad del máximo valor de PSD representado en la figura 40.

Debido a que el PSD se considera hasta 2000 Hz, se requiere una frecuencia de muestreo de al menos 5 000 Hz (notar que, de-bido al “roll-off” del filtro anti-“aliasing”, en algunos casos, son necesarias frecuencias de muestreo más altas, como 10 kHz juntocon 3 kHz de filtro anti-“aliasing”).

Las aceleraciones deben verificarse con acelerómetros ubicados cerca de los puntos de fijación del sensor del radar.

Nota Al finalizar el posicionamiento del radar, el sistema debe volverse a calibrar obligatoriamente y dicha operación solo puede serrealizada por el Servicio de Asistencia IVECO.

Page 3: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

1) AEBS (Advanced Emergency Braking System)7

– ESP

● por eventuales daños en el estribo de fijación del radar o en el travesaño tubular situado detrás (por ej.: golpes, choques);● por un inadecuado montaje del parachoques después de su desmontaje o sustitución;● por la intensidad excesiva de las vibraciones del parachoques, en caso de adopción o realización de un parachoques diferente

del de serie.

▶ Para evitar que se produzcan frenadas innecesarias, el sistema AEBS se debe desactivar cuandola zona delante el radar no puede permanecer completamente libre (pruebas en banco de rodi-llos en caso de revisión, remolque del vehículo, etc.).

A continuación se indican los esquemas correspondientes a las únicas posiciones que debe adoptar la tapa de protección del radaren el parachoques al completar el equipamiento.

Tales esquemas hacen referencia a la tapa de material plástico, la única que se suministra con el vehículo chasis frontis.

231370 Figura 2

231371 Figura 3

El cono de salida de las ondas de radio puede alterarse:

Page 4: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

8EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

2) LDWS (Lane Departure Warning System)

– ESP

▶ Las cotas indicadas deben respetarse estrictamente.

231171 Figura 4

   Tabla 5.32 - Pin-out centralita radar ACC / AEBSPin Función Código color cables

1 Alimentación +15 8879

2 Alimentación +15 8879

3 Libre −

4 Línea CAN H Gn

5 Libre −

6 Libre −

7 Línea CAN L Wh

8 Masa 0000

2) LDWS (Lane Departure Warning System)

El sistema de advertencia de cambio de carril LDWS monitorea la posición del vehículo con respecto a las líneas de delimitación y,en el caso de desviación involuntaria de la dirección teórica, puede activar una indicación acústica específica.

El sistema utiliza las imágenes provenientes de una cámara/sensor ubicados en el centro del tablero y pegados del lado interno delparabrisas (véase la Figura 46).

La señal acústica puede ser emitida por el cluster (equipamiento básico) o por el altoparlante del lado correspondiente al atravesa-miento del carril (equipamientos opcionales).

En el caso de vehículos chasis frontis:

● la cámara y los altavoces se suministran suelto, en un kit específico;● la instalación de una radio "aftermarket" requiere conectar el puerto de la función “mute” a la cámara según el esquema de la

Figura 47;● la eventual instalación de una radio con alimentación de 12V, requiere el uso de un dispositivo de adecuación a 24 V de la

cámara;● la programación, la calibración y la prueba de la cámara, como así también la programación de la señal acústica, pueden ser

efectuadas solo por el Servicio de Asistencia IVECO.

Page 5: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

2) LDWS (Lane Departure Warning System)9

– ESP

Nota En caso de sustitución del parabrisas, la calibración de la cámara y la verificación de todos los parámetros de funcionamiento delsistema deben efectuarse nuevamente (únicamente en el Servicio de Asistencia IVECO, servicio pago).

Ubicación de la cámara

▶ La inclinación de la cámara, indicada en las especificaciones de funcionamiento, debe respetarserigurosamente, incluso en caso de equipamientos que prevean un parabrisas inclinado de mododiferente con respecto al de producción normal.

Para su correcto funcionamiento (“visión artificial”), la cámara debe ubicarse en el parabrisas de manera que:

● el eje vertical se encuentre en la línea media del vehículo, con una tolerancia de ± 10 mm;

255482 Figura 5

● la lente se encuentre a una de las alturas desde el suelo "z" (Fig. 44) determinadas en fase de diseño (mm 1810 - 1850 - 1900 -2010 - 2050 - 2290), con una eventual tolerancia de +/- 50 mm.La altura de instalación escogida debe utilizarse en la programación de la cámara.Si la cámara debe posicionarse a una altura diferente de las anteriores, se requiere la aprobación de IVECO y se debe realizaruna programación específica.

● los ángulos de rotación alrededor de los ejes de referencia (véase la Figura 45) tengan los siguientes valores: respecto del eje x: -1° ≤ ángulo de roll ≤ 1°,respecto del eje y: -1° ≤ ángulo de pitch ≤ 1°,respecto del eje z: -1° ≤ ángulo de yaw ≤ 1°.

Page 6: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

10EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

2) LDWS (Lane Departure Warning System)

– ESP

233491 Figura 6

En particular, en lo que respecta al ángulo de pitch, se debe notar que:

● la ECU del dispositivo LDWS (1) debe instalarse con el elemento “estribo” (2), cuyo lado delantero está inclinado 14° conrespecto a la vertical

239351 Figura 7

 1. ECU dispositivo LDWS  2. Estribo (Número de pieza: 5802187075)

● la presencia del estribo implica que la inclinación del parabrisas (α) respecto de la horizontal esté comprendida entre 71° y 80°● si, por exigencias de realización de la cabina, la inclinación del parabrisas fuese mayor que 80°, se debe interponer entre es-

tribo y parabrisas un separador, cuya forma debe poder mantener el ángulo de pitch de la cámara dentro de los límites indica-dos antes (desde -8,5 ° a 0,5 °) y, en consecuencia, el ángulo β entre 10° y 19°.

Page 7: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

2) LDWS (Lane Departure Warning System)11

– ESP

255483 Figura 8

 A. Inclinación parabrisas (α) menor que 73° B. Inclinación parabrisas (α) comprendida entre 73° y 77° C. Inclinación parabrisas (α) mayor que 77°

    1. Brida 2. Parabrisas 3. Espaciador

Precauciones

Para evitar efectos de condensación en la lente de la cámara, se debe proceder de manera que haya suficiente circulación de aireen el espacio entre lente y parabrisas. El soporte previsto por IVECO dispone de canales de ventilación que son colisionados por unflujo de aire desde la base del parabrisas: dicho canales nunca deben estar obstruidos.

Pin-out

224577 Figura 9

   Tabla 5.33 - Pin-out LDWSPin Función Código color cables

1 Alimentación +15 8879

2 Masa 0000

3 Alimentación +15 8879

Page 8: ESPECIFICACIONESPARALOSEQUIPAMIENTOSDERIVADOSDELCHASISFRON ...ibb.iveco.com/Body Builder Instructions/Spain and Portugal/Spain/Ma… · 6 EUROCARGOMY2015‒SUBSISTEMASELECTRÓNICOS

12EUROCARGO MY2015 ‒ SUBSISTEMAS ELECTRÓNICOSDispositivos electrónicos de seguridad

2) LDWS (Lane Departure Warning System)

– ESP

Pin Función Código color cables

4 Línea CAN H - VDB Blanco

5 Línea CAN L - VDB Verde

6 – –

7 – –

8 Señal desde el interruptor para desactivación del sistema LDWS 8896

9 – –

10 – –

11 Negativo para el testigo de señalización de sistema LDWS desactivado 6700

12 Señal "mute" de centralita LDWS a autorradio 1632

13 Positivo para altavoz izquierdo 1286

14 Negativo para altavoz izquierdo 1288

15 Positivo para altavoz derecho 1284

16 Negativo para altavoz derecho 1283