en libreta
DESCRIPTION
Texto sobre W benjaminTRANSCRIPT
En Libreta/Sarlo:
19 de mayo. Sobre Baudelaire escribe Benjamin: “Lo original en la poesía de
Baudelaire es que las imágenes de la mujer y de la muerte se compenetran en una
tercera, la de París”. Didi-Huberman (que trae la cita) continúa: “Las alegorías de
Baudelaire saben ‘elevar’ lo que sobrevive en la caída, en la descomposición misma,
de las figuras de la ciudad”. Esa es la idea de Ninfa moderna. Essai sur le drapé
tombé. Seguir las alegorías caídas y los anamorfismos rotos de la fotografía de
Germaine Krull que muestra una mendiga, echada, quizás enferma, envuelta en paños
que nunca tuvieron ninguna dignidad. El vestido de la ninfa caída olvidó la
geometrización de la escultura clásica y del manierismo. Es simplemente resto,
sobrante. Y sin embargo hay un fantasma vestido con esos harapos, descubierto por la
mirada retrospectiva y anacrónica. Ejercicio: mirar la fotografía de la mendiga como
un paño esculpido por Bernini sobre el que cayeron cuatro siglos de basura. Hay algo
de estetizante en esa mirada, pero también el reclamo de no limitar el modelado de un
paño a lo que alcanzó la habilidad del escultor. A diferencia de los dedos de Santa
Teresa que sujetan el paño de Bernini, la ninfa mendiga no sabe lo que es la histeria.
Después de Baudelaire, leído por Benjamin, es posible que la paseante ya no pase: en
la fotografía de Germaine Krull de 1928, la clocharde queda en su lugar, con su
botella de vino, cubierta la cabeza con un sombrero que oculta la mirada, “viejos
restos yacientes”. La muerte espera su momento para roer.