el intercambio mercantil en el siglo xvii

744

Upload: hectorsiever

Post on 22-Oct-2015

346 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 2: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Correspondencia mercantil en el siglo XVII.

Las cartas del mercader Felipe Moscoso

(1660-1685)

Vicente Montojo Montojo

Page 3: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
vlilloh
Texto escrito a máquina
vlilloh
Texto escrito a máquina
vlilloh
Texto escrito a máquina
vlilloh
Texto escrito a máquina
vlilloh
Nota adhesiva
Completed definida por vlilloh
vlilloh
Nota adhesiva
Accepted definida por vlilloh
vlilloh
Nota adhesiva
Completed definida por vlilloh
Page 4: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Índice

PRÓLOGO, por José Javier Ruiz Ibáñez 7

I. ESTUDIO 15

1. Introducción 172. Las comunidades de mercaderes extranjeros en el Levante español 213. Felipe Moscoso 24

3.1. Su vida en Alicante y su familia (1660-1686) 243.2. La emisión y circulación de información y dinero 313.3. Conexiones con Mallorca 343.4. Los correspondientes de Italia en torno a la Guerra

de la Devolución (1667-1668) 353.5. El final de la guerra con Portugal (1668) 363.6. La expulsión de los judíos de Orán (1669)

y su defensa (Salomón Saportas) 373.7. La Guerra de Holanda o Franco-holandesa (1673-1678) 383.8. Luchas cortesanas y reformas del infante

Juan José de Austria (1676-1679) 433.9. Los socorros de Orán (1681) y la Guerra de Luxemburgo

(1683-1684): la conexión con Cádiz 443.10. La red testamentaria: relaciones de Moscoso

con la nobleza local y cortesana 453.11. Religiosidad y herencia 47

4. Otros mercaderes extranjeros: Muñatones, Menet y Rodríguez Moreira 48

5. Marcas de mercaderes del siglo XVII 496. Notas sobre la edición 51

Page 5: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

6

II. DOCUMENTOS 59

II.1 CARTAS RECIBIDAS POR FELIPE MOSCOSO (1661-1685) 61

II.2 REGISTRO DE CARTAS DE FELIPE MOSCOSO (1660-1681) 309

III. ÍNDICE DE MATERIAS 721

Page 6: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

PRÓLOGO

El Mediterráneo Occidental fue un espacio de enorme densidadde relaciones a lo largo de las centurias de la primera modernidad.En el pleno siglo XVI sobre sus aguas y en sus riberas no sólo com-pitieron dos imperios (uno liderado desde Estambul por el GranSeñor y el otro por el rey católico desde la Península Ibérica), sinoque coexistieron y buscaron sobrevivir todo tipo de pequeños prin-cipados y señoríos que aprovechaban la ambigüedad de la hegemoníade las grandes potencias para buscar perpetuarse; desde los estadositalianos a los potentados norteafricanos que cambiaban de alianzaa voluntad y cuya estabilidad interna se mostraba muy frágil, perocuya solidez y durabilidad aún resulta sorprendente. Para finalesdel siglo XVI y, sobre todo, para las primeras décadas de la centuriasiguiente quedaba claro que si el escenario no había cambiado endemasía, sí que habían irrumpido nuevos actores que se abríancamino ante la impotencia y la desesperación de los anteriorespoderes. Desde el Atlántico holandeses, ingleses y alemanes dispu-taron primero, colonizaron después y controlaron finalmente granparte del comercio del Viejo Mar. Un territorio que, lejos de las imá-genes de decadencia y abandono que se podía tener hace unas dé-cadas, aún era rutilante como mercado de intercambio y como espaciode innovación. En la segunda mitad del siglo XVII una nueva potenciareclamaba contra españoles, argelinos, holandeses y, con menor éxito,turcos, una posición de preeminencia: la Francia de Luis XIV. España,adormecida por el peso de la fiscalidad y por un siglo de sueño im-perial, sin embargo, estaba recuperando unas sorprendentes energíasque se mostrarían tras 1715 gracias a la política agresiva de Felipe Vy que culminaría con la recuperación de un control, bien que menor,sobre gran parte de las riberas de ese Mediterráneo de poniente.

En un tercer nivel no hay que olvidar que este pequeño mar eraun espacio en el que las personas buscaban instalarse en el borde desus propios espacios culturales buscando el beneficio que daba elcomercio. Un intercambio que no se reducía sólo a los correligionariospolíticos o religiosos, sino que incluía desde hacía casi un milenio a

Page 7: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

8 Vicente Montojo Montojo

rivales confesionales supuestamente irreconciliables. La fractura re-ligiosa con la Europa protestante y atlántica, y el incremento de ladensidad de los intercambios comerciales añadió un elemento dediversidad y desorden a un mundo por sí mismo muy abigarrado.Los belenes napolitanos del siglo XVIII son unos testigos privilegiadosde la diversidad de tipos de personas que coexistían en las costas deItalia y España con unas poblaciones más o menos autóctonas: afri-canos de Guinea, griegos, albaneses, norteafricanos, esclavos o con-versos al catolicismo, ‘mamelucos’, mercaderes norteuropeos, con-versos portugueses, viajeros de todas procedencias, chusma degaleras y aristócratas de paso. Una sociedad en la que las identidadesse definían de forma estricta, pero también evolucionaban de manerasilenciosa. En este ambiente, en el que la afirmación contrarreformistadel orden intentaba contener la diversidad de la realidad, aquellosque podían saltar las fronteras y ser interlocutores para activar eltráfico, rescatar cautivos a ambos lados o hacer circular la informaciónresultaban particularmente valiosos… y rentabilizaban esta posición.Llamados passeurs por la historiografía reciente, estos hombres re-sultan particularmente interesantes para el historiador. Contar conrasgos culturales determinados les permitía mantener relaciones, enmuchos casos sostenidas por sólidos lazos familiares, con personassituadas del otro lado del mar, del otro lado del frente y hacernegocios con ellos.

Las múltiples formas de mestizaje cultural (religioso, político, ar-tístico, gastronómico y lingüístico) no implican la existencia de unasociedad anárquica o una población descreída, sino la posibilidadde construir una base común de negociación. Este mundo estabacambiando en el último tercio del siglo XVII y precisamente dichocambio se puede ver mejor a los ojos de unos de sus protagonistas.

1669 es un año en el que parecía que se cerraban situaciones he-redadas de tiempos remotos, lo que no dejaba de tener un ciertosentido evocador. Faltaban dos años para la celebración del PrimerCentenario de la batalla de Lepanto y hacía 177 años de la expulsiónde los judíos de las tierras del rey católico. Un gobierno débil enMadrid decidió, ciertamente sin éxito, mejorar su imagen expulsandoa la judería que vivía en Orán desde la conquista de Cisneros, mientras

Page 8: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que en Creta los últimos bastiones de la otrora poderosa RepúblicaSerenísima caían en poder de los turcos. Pero los tiempos habíanvariado mucho desde la época del César Carlos: la diáspora de losjudíos de Orán no era el signo de expansión del Imperio español yla ofensiva turca se pararía en el Mediterráneo. De hecho, la tendenciaiba a ser la contraria, tanto las posesiones españolas en el Norte deÁfrica, como las otomanas en los Balcanes estaban a punto de sufrirpérdidas considerables ante la presión de unos poderes locales cuyopeso en el siglo anterior había sido mucho menor.

En este contexto inestable contar con testimonios de primeramano resulta fundamental para comprender cómo se definieron, seasumieron y se percibieron dichas transformaciones por los prota-gonistas de la vida mediterránea. En primera línea de esta vida y encentro de estas evoluciones (dirigiéndolas, sufriéndolas, significán-dolas o apropiándose de ellas) estaban, más aún que los equipos di-rectivos de los respectivos gobiernos, los hombres del mar: merca-deres, pescadores, misioneros, soldados y/o diplomáticos. De éstos,los primeros, al integrar y relacionarse en amplios sistemas de con-tactos que superaban las fronteras, debían enfrentarse al reto per-manente de la adaptación para adecuar su negocio a las oportunidadesmercantiles que las realidades políticas imponían. Lograrlo implicabacontar con un alto grado de conciencia de los cambios acaecidos, delos peligros del tráfico y de las ocasiones de negocio. Por supuesto,el término redes mercantiles, como las demás redes, es siempre com-plejo cuando se usa por el historiador, ya que su utilización parecepresuponer una cierta estabilidad y en ocasiones implica la asunciónde una cierta racionalidad durable en los contactos; es evidente queeste tipo de relaciones podían darse, contar con una cierta estabilidady dar la seguridad de lo previsible a las empresas navales, pero nosiempre fue el caso, y más aún en un mundo tan fluido. La búsquedade nuevos socios, los perennes conflictos entre mercaderes, las prio-ridades del tráfico y de la inversión, todo ello influía en una geometríade relaciones que poco tenía de firme. Junto a socios estables, quepodían ser o no parientes, los comerciantes construían clientelasmercantiles que interesaba activar en ocasiones, pero la lógica quelas sustentaba era seguramente mucho más coyuntural de lo que

9Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 9: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

los historiadores han estado dispuestos a admitir. Como la política,y con la política, el tráfico marítimo inventaba continuamente susescenarios desde supuestos económicos, sociales y culturales. Captarla permanencia en la inestabilidad es una prioridad para poderacceder a la comprensión de un mundo enormemente vivo…, pre-cisamente sobre este principio versa este libro.

La edición de la correspondencia de Felipe Moscoso por parte deVicente Montojo Montojo abre una vía privilegiada para entendereste mundo vivo a partir de las relaciones epistolares de uno de susprotagonistas, entenderlo a él mismo y a sus correspondientes. Si eléxito, y el fracaso de los planes imperiales de Felipe II, se ha podidoseguir en su realidad cotidiana y en la construcción que de ellahicieron las comunidades mercantiles ibéricas en la fachada atlánticafrancesa, gracias en gran parte a las miles de cartas que el clan Ruiz(encabezado por los hermanos Simón en Burgos y André(s) en Nan-tes); el significado de la competición plural por el predominio en elMar Interior en la época de Luis XIV y de su primo Carlos II bien sepuede leer en las cartas que intercambió este comerciante oraní, ita-liano y alicantino.

La posición comercial del Levante peninsular mantenía con fuerzasu atracción sobre los mercaderes internacionales, y el puerto deAlicante, la base desde la que Moscoso iba a operar reunía condicionesparticularmente atractivas (mucho más que la vecina Cartagena) alestar en el reino de Valencia, es decir al abrigo de la delirantefiscalidad que la Monarquía Hispánica había desarrollado sobreCastilla y que desde la década de 1630 al menos venía lastrando eldesarrollo económico local. Alicante podía convertirse en un puntode exportación de los productos valencianos y castellanos que legalo fraudulentamente atravesaban el cercano puerto seco de Yecla, yal mismo tiempo estaba muy bien ubicada para aprovechar los be-neficios que el comercio con Orán, plaza donde la existencia de unsituado regio y de una muy activa trata de esclavos y trigo garantizabauna continua capitalización. La ciudad podía servir también comovía de entrada de las manufacturas y trigo que la sociedad peninsulardemandaba de forma estable. Además, e igualmente o incluso másimportante, la posición comercial era particularmente afortunada

10 Vicente Montojo Montojo

Page 10: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ya que podía servir de etapa en el gran comercio internacional entreItalia, los territorios otomanos, el sur de Francia y el Magreb de unaparte, y la fachada atlántica, el comercio informal con las Indias y elBáltico de otra. El único problema que se podía identificar era quese trataba de una localidad demasiado expuesta al mar, lo que im-plicaba un riesgo mayor, amenaza que, en el punto culminante dela ofensiva francesa en el Mediterráneo, se tradujo en el espantosobombardeo de 1691. El protagonista de esta correspondencia nosería testigo de la destrucción de la villa, ya que había fallecido unosaños antes.

Su correspondencia es un espejo en el que identificar en una inter-acción continua en el mundo mercantil: desde el origen de sus socios,pasando por los espacios que cubrían su comercio, la circulación dela información, los artículos de intercambio, los mecanismos decrédito, las variaciones, éxitos, fracasos, azares, tácticas y estratégicasde su política comercial, hasta la propia formación de los paladaresgracias al valor creciente que se da a productos de consumo de lujocomo el turrón. La internacionalización y la circulación abarcan todoslos ámbitos y define un mundo que, contemporáneo a la RevoluciónCientífica, empezaba a funcionar como un todo orgánico.

Centro de las misivas, y en consecuencia productor y receptordel punto de vista privilegiado que ofrece este libro Felipe Moscosoes un comerciante que ya ha atraído la atención de los historiadores.Este interés nace de la documentación que ha legado, de su naturalezarepresentativa de un mercader tipo y de su propia singularidad.Como la mayor parte de los mercaderes actuó como passeur entrelos diversos mundos sobre los que se desarrollaba su tráfico, graciasa contar con relaciones en cada uno de ellos y de servir como agenteen el suyo propio para sus socios externos.

Los cambios acaecidos en la década de 1660 le había marcado,como a muchos de sus contemporáneos. Moscoso procedía de unade las más importantes y acomodadas familias que constituían lajudería de Orán y que actuaban como intermediarios con las comu-nidades de hebreos asentadas en territorio musulmán o en Italia,buscando el beneficio propio y el del rey de España.

11Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 11: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Felipe Moscoso abandonó camino de Italia desde su ciudad antesde la expulsión de su comunidad por parte del gobierno de Marianade Austria. Tras su conversión al catolicismo y su instalación en laPenínsula vivió sin problemas extraordinarios en su nueva patria,al tiempo que mantenía correspondencia activa con su padre, quepermanecía fiel a la fe de sus mayores. Se podría glosar hasta la eter-nidad la espiritualidad y el celo de Felipe; sabemos por la documen-tación que vivió como un buen cristiano de la Contrarreforma, hizodonaciones, testamento y desarrolló una práctica religiosa aceptablepara sus contemporáneos. La no ruptura con su padre, sin embargo,parece evidenciar que su conversión no había sido particularmentetraumática para el entorno familiar y que no supuso una fracturamayor. Sabemos que, por ejemplo en Venecia, la comunidad judíaarticuló sin mayores problemas una doble vida dentro y fuera delgueto, una vida que implicaba una doble identidad jurídica, personaly religiosa. El historiador no puede saber lo que no puede documentar(y la documentación raras veces ofrece toda la verdad); en todo casohabría que recordar que las identidades que asumen las personasson enormemente ricas y no son ni plenamente coherentes, ni estables;y que ni el nicodemismo ni algunas formas de averroísmo estabannecesariamente excluidos de estas identidades enormemente com-plejas.

En todo caso, parece claro que la eficacia comercial de Moscoso,los contactos que prolongó y que ya había constituido su familia,junto con las nuevas relaciones que puso en pie, le permitieron pro-gresar en la sociedad cristiana alicantina. Más allá de un debate bi-zantino sobre los intangibles de su conciencia, su vida es un reflejode las oportunidades que ofrecía la capitalización relacional (no sóloen términos privados, sino también con la administración real espa-ñola en el norte de África y en la propia Península) y económica desu entorno; unas posibilidades de éxito social que se iban a desarrollaren un contexto local fuertemente marcado por las lógicas imperialesde una estructura política que había perdido la hegemonía en elcontrol de la acción de sus mercaderes. La autonomía y el poder deestas comunidades mercantiles, en las que la presencia de extranjerosera muy significativa, estaba creciendo en toda la Monarquía y ésta

12 Vicente Montojo Montojo

Page 12: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dependía cada vez más del respeto de su autonomía, es decir de latolerancia del fraude sistemático y de la violación de las normativasmercantiles. La acción de los mercaderes peruanos en el comerciocon Filipinas, el protagonismo de los mercaderes novohispanos enel tráfico atlántico y la creciente (y pronto sancionada por la propiacorona) de los bretones en Cádiz no son más que los ejemplos másbrillantes de un fenómeno general; un fenómeno que hizo aún másatractiva la integración mercantil desde dentro de la propia Monar-quía, y es en ese contexto en el que se puede interpretar el éxitosocial de Felipe Moscoso, un triunfo absolutamente paradójico, dadaslas implicaciones que podía conllevar dentro de la sociedad contra-rreformista una tara sanguínea de origen que no era en absolutodesconocida por sus contemporáneos. En cierto sentido, el mundodel éxito comercial de las últimas décadas del siglo XVII era unespacio singularmente libre precisamente por el caos político y ad-ministrativo que la centuria había traído.

La edición de las cartas permite comprender que en este mundode passeurs se encontraban gentes de toda procedencia (desde Ar-menia a Portugal, pasando por Holanda y Francia, desde católicosconvencidos a puritanos rigoristas o a conversos), que sin renunciara sus orígenes integraban una sociedad tan cosmopolita en sus com-ponentes como discontinua en el espacio que ocupaba.

Para aproximarse a realizar esta edición es preciso contar con unhistoriador que conozca de forma sobresaliente las complejidadesdel mundo comercial mediterráneo moderno, las cronologías deldesarrollo mercantil y de la política europea y las ambigüedadesque la documentación puede conllevar. Estas cualidades son raras ypreciosas y se dan de forma sobrada en el editor de este volumen.Vicente Montojo, quien me honra con su amistad, es de forma in-contestable uno de los mejores conocedores de la historia modernadel sudeste peninsular y el gran especialista en comercio del Levanteen la primera Edad Moderna, la calidad sus trabajos sobre Cartagena,Murcia, Alicante, Orán y Valencia, hace de él la persona idónea parapoder publicar un material tan en principio complejo y rico como elaquí presentado. Su experiencia investigadora y documentalistasirven en esta edición para ofrecer al lector un instrumento de primera

13Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 13: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mano para comprender ese pasado plural y de transformaciones,un material contextualizado perfectamente en la brillante Introducciónque sigue a estas líneas. El material y el aporte son riquísimos si lavisión que se busca sacar de él es nueva, y sirve para responder aintuiciones que reclaman comprender un mundo tan complejo, globaly en cambio, un mundo como es el nuestro. Así pues, la reflexiónsobre este libro debe ser guiada por la curiosidad, pero ¿acaso nodefina ésta al buen lector?

José Javier Ruiz Ibáñez

14 Vicente Montojo Montojo

Page 14: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

IESTUDIO

Page 15: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 16: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

1. Introducción1

A finales del siglo XVI y sobre todo desde principios del XVII seadvirtió en gran parte de Europa Occidental la formación de comu-nidades nacionales de origen atlántico, es decir, de grupos de co-merciantes, artesanos y artistas procedentes de los estados de la Eu-ropa atlántica2, como se pudo advertir en las ciudades del Levantehispánico con los bretones (en Cartagena y Valencia3), los ingleses yportugueses (en Alicante4, Cartagena y Málaga) o los flamencos yholandeses (en Valencia, Alicante y Cartagena)5. La instalación detodos ellos se hizo posible sobre todo a partir de las paces (en el rei-nado de Felipe III) de España con Francia, Inglaterra y Holanda(1598, 1604 y 1609), y tras largos paréntesis bélicos (las Guerras delos Treinta Años y Franco-española), con los tratados de Westfalia(1648), los Pirineos (1659), Londres (1667) y Lisboa (1668)6, que faci-litaron la consolidación de las comunidades atlánticas en los puertosespañoles (Alicante, Cartagena y Málaga) e italianos (Génova y Li-vorno) del Mediterráneo en los años 1660-17027.

Un claro testimonio del florecimiento de estas comunidades atlán-ticas fue la concentración de libros de correspondencia y cuentasmercantiles en el Levante español del siglo XVII, como los de Juan

1. Este trabajo se engloba dentro de los proyectos de investigación Nobilitas, Estudios y base documental de lanobleza, 15300/PHCS/10; Realidades familiares en conflicto, HAR2010-21325-C05-01; e Hispanofilia, la pro-yección política de la Monarquía Hispánica (II): políticas de prestigio, migraciones y representación de la he-gemonía (1560-1650)”, HAR2011-29859-C02-01.

2. CRESPO SOLANA, A. coordinadora, Comunidades transnacionales. Colonias de mercaderes extranjeros enel Mundo Atlántico (1500-1830), Madrid, 2010. FRANCH BENAVENT, R., “El comercio en el Mediterráneoespañol durante la Edad Moderna: del estudio del tráfico a su vinculación con la realidad productiva y elcontexto social”, Obradoiro de Historia Moderna, 17 (2008), pp. 77-112.

3. RUIZ IBÁÑEZ, J.J., “Bellum omnium contra omnes. Las posibilidades y contradicciones de la guerra económicapor parte de la monarquía hispánica en la década de 1590”, Studia Historica (Historia Moderna), 27 (2005),pp. 85-109. RUIZ IBÁÑEZ, J.J./MONTOJO MONTOJO, V., “Le comunità mercantili di Genova e Saint Maloa Cartagine, porta della Castiglia”, en MOTTA, G. ed., Mercanti e viaggiatori per le vie del mondo, Milán,2000, pp. 75-90.

4. MARTÍNEZ RUIZ, J.I./GAUCI, P., Mercaderes ingleses en Alicante en el siglo XVII, Alicante, 2008. MARTÍNEZRUIZ, J.I., “A towne famous for its plenty of raisins and wines. Málaga en el comercio anglo-español en elsiglo XVII”, Hispania, LXXI/239 (2011), pp. 665-690.

5. MONTOJO MONTOJO, V., “Comunidades atlánticas en el Levante español”, en Comunidades transnacionales.Colonias de mercaderes extranjeros en el Mundo Atlántico (1500-1830), Madrid, 2010, pp. 142-153.

6. SCHAUB, J.F., “Europa en la segunda mitad del siglo XVII. ¿Una Europa sin fronteras?: El mundo despuésde Westfalia”, en Saavedra Fajardo Soñar la paz, soñar Europa, Murcia, 2008, pp. 130-163.

7. Para la 2ª mitad del XVIII: GIMÉNEZ LÓPEZ, Enrique, Alicante en el siglo XVIII: Economía de una ciudadportuaria en el Antiguo Régimen, Valencia, 1981.

Page 17: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Augier, francés (Valencia, 1597-1613)8, Francisco Muñatones (Murcia,1611-1624), Antonio Menet, flamenco (Valencia, 1624-1627), FelipeMoscoso, oraní (Alicante, 1660-1681), Simón Rodríguez Moreira,portugués (Lorca, 1679-1681), Francisco Galant, valenciano (Alicante,1702-1706) y Jaime Amauric, francés (Alicante, 1705-1709). Estosmercaderes, como otros muchos, generaron distintos conjuntos decartas o cuentas que se conservan en archivos públicos y, aunquehay algunos libros anteriores, como los de Baltasar Julia (1565)9 yGiacomo Carpeneto (Alicante, 1587-1590), es gracias a los de FelipeMoscoso a los que podemos adquirir un mayor y mejor conocimientodel comercio de Levante, es decir, de la vida de los comerciantes ylas poblaciones que les rodearon en los siglos XVI al XVIII.

En este libro editamos las cartas de Felipe Moscoso (350 cartasrecibidas y 464 asientos o copias de cartas remitidas por él, redactadasen los años 1660-1686), que se conservan en el Archivo del Reino deValencia, secciones Varia (n. 74, el registro de sus cartas, es decir, losasientos o copias de cartas, antes de ser enviadas) y Cartas a los Vi-rreyes (legajos 276-284 y 361 con sus cartas recibidas; que en realidadcorresponden a la Bailía de Valencia).

La razón de que estén en el Archivo del Reino de Valencia es quefueron incautadas por los oficiales de la Bailía de Valencia, al fallecerMoscoso en 1686, por razón de los intereses de acreedores, deudoresy herederos sobre su herencia, tal como se recoge en un pleito de laReal Audiencia de Valencia10.

Los libros que gestionó Felipe Moscoso fueron catorce, que se rela-cionaron en un inventario de libros a su muerte (1686), en concreto:

—dos libros contables manuales,

—un libro mayor (1676-1686),

Vicente Montojo Montojo

8. LLORET I BADIA, A., “El manual de Joan Augier (1597-1613): aspectos contables”, en Internacionalizaciónde la empresa: un desafío para el 2000, VIII Congreso AECA, vol. 1, Sevilla, 1995, pp. 619-636.

9. LAPEYRE, H. “El libro de cuentas de Baltasar Julia (1565)”, Cuadernos de Historia de España, 51 (1970), pp.246-315.

10. Archivo del Reino de Valencia (ARV), Audiencia, proceso n. 2963 del apéndice de la 3ª parte (1686); Cartas alos Virreyes (Cartas recibidas, años 1660-1685) y Varia n. 74 (Registro de las cartas, años 1660-1681). Agradezcoa Sergio Urzainqui Sánchez, archivista, el haberme informado y orientado sobre la existencia de las cartas deMoscoso, en la serie Cartas a los virreyes, del Archivo del Reino de Valencia, que Henri Kamen no conoció.

18

Page 18: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

—un borrador (1680-1686),

—un registro de cartas (1660-1681),

—un copiador de cartas (1681-1686),

—un copiador de letras de cambio (1664) y

—otros siete de cuentas sin especificar11.

En ellos recogió toda la información de su gestión. El asiento con-table era para él un requisito imprescindible para ajustar y liquidarlas cuentas. Con las cartas formó diez legajos, que figuraron en suinventario de libros.

El primero era un libro de folio mayor forrado de pergamino, de35 hojas escritas, iniciado el 1-12-1660: nota de ropas recibidas con lanave El experimento, capitán Jorge Bois, inglés, y acaba con 2 balasen que hay 200 piezas bombasíes y 118 arrobas de lienzo de la rosa.

El segundo era otro libro de folio mayor forrado de pergamino(piel de mayor calidad que la badana) y canto y vetas verdes deseda para cerrarlo, de 2 hojas y 1 plana blancas, 251 hojas escritas y84 blancas, que comienza en Alicante el 13-8-1680 con una partidade Rafael de Arredondo, de Ámsterdam, y acaba con otra de BernardoBurlo, de rollos de tabaco para Pere Soler, de Jijona12.

El tercero era otro libro de folio mayor, llamado Manuali de conti diItalia B (1 hoja y una plana blancas, 142 hojas escritas), con inicio enAlicante, 1-3-1661, a Fabio y Camilo Borges, de Liorna. El cuarto eraotro libro viejo de folio mayor y cubiertas de pergamino, con 51 hojasescritas y 233 blancas, inicio en Alicante, 1-12. El quinto era un libro

19Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

11. ARV, Audiencia, proceso n. 2963 del apéndice de la 3ª parte (1686). 12. Bernardo Burlo fue un negociante genovés de Alicante, que en 1687 participó en el transporte de objetos

artísticos a Valencia: SÁEZ VIDAL, J., “Alicante en el comercio artístico entre España e Italia durante la edadmoderna: comitentes, mecenas y artistas”, en Exposición La luz de las imágenes: La faz de la eternidad,Alicante, Generalitat Valenciana, 2006, pp. 73-103. cfr. 83-87. En 1694 pleiteó con Juan Bautista Cadorni,mercader genovés de Alicante, y el capitán holandés Jacomo Vanderrade, representado por Pablo Vanhalen,cónsul holandés en Alicante, por dar dos letras de cambio el 19-4-1694, de 200 reales (150 y 50), contra DoriaMusio, mercader de Madrid, que, habiéndolas aceptado (acto en el que se excusó Burlo) falló en su crédito. Elbaile o batle de Alicante, juez en segunda instancia, dio la razón a Burlo en 1696, por lo que apelaron a la RealAudiencia de Valencia (Biblioteca de la Universidad Literaria de Valencia, Fondo Antiguo, [A]-P 2. Quizátuvo algo que ver con José María Pereli Burlo, de Cádiz: MONTOJO MONTOJO, V., “Los comerciantes deAlicante y Cartagena en la Guerra de Sucesión”, Estudis Revista de Historia Moderna, 34, 2008, pp. 219-240.

Page 19: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

con cubiertas de pergamino viejo, titulado Registro de cartas, 278 hojasescritas y 7 blancas, que comienza Orán, señor Francisco Solís (Este esel único de los libros que se conserva, y se edita aquí). El sexto era otrolibro con cubiertas de pergamino, titulado Copiador de cartas, con 2hojas blancas, 464 escritas, que comienza: Ámsterdam, a don Rafaelde Arredondo, Alicante 24-3-1681. El séptimo libro era de folio mayor,con cubiertas de pergamino, titulado Libro mayor, con 1 hoja y 1 planablancas y 277 hojas escritas, con inicio en Alicante, 26-12-1676: deudaa Jaques Sena, de Ámsterdam. El décimo tenía cubiertas de badanabermeja (roja), 94 hojas escritas y 146 blancas, que comienzan con Ali-cante, 4-7-1679, a Diego Mirasol y compañía. El libro decimoprimero,era de cubiertas de pergamino y 101 hojas escritas y 83 blancas, dedicadoa gastos menudos de las mercaderías de Jacomo Vicencio Barla, suamigo de Génova. Más cuatro libretos, cuadernos en cuarto, con dife-rentes cuentas y anotaciones (número 12 del inventario); un libro co-piador de cartas con cubiertas de badana bermeja, 2 hojas blancas, 270hojas escritas, que comienzan a Pedro Bru, de Valencia, Alicante, 23-1-1684 (el 13); otro libro en folio con cubiertas de badana bermeja encartón, con una hoja blanca y 38 escritas, que comienza Jesús, Alicante,23-3-1686, Juan Mingot ha de haber (el 14); y diez legajos o líos decartas, con 19, 23, 17, 15, 31, 33, 22, 25, 26 y 34 respectivamente.

En definitiva estos libros y legajos fueron los que formaron el fondodocumental producido por él y muestran un uso italiano de contabi-lidad y una distribución de la correspondencia en cartas recibidas ycopiadores o registros de cartas remitidas. El propio inventario delibros de Moscoso muestra una gran variedad de correspondientes(Liorna, Génova, Cádiz, Ámsterdam) y que muchas cuentas respondíana encargos de mercaderes, como Pedro Soler de Jijona y Pedro Brú deValencia.

Este inventario de libros de Felipe Moscoso podemos compararlo alde Juan Agustín Pelerán, comerciante genovés en Huéscar, asociado aJuan Bautista Prebe, genovés de Cartagena, que relacionó en su inventario23 libros (5-9-1625), desde el número 1, de 1613, hasta el 23, mayor de1625: 12 borradores, 7 indeterminados, 2 manuales y 2 mayores13.

20 Vicente Montojo Montojo

13. Archivo del Colegio Notarial de Granada, Luis, 1625, fs. 537v-539v.

Page 20: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

2. Las comunidades de mercaderes extranjeros en el Levante español

Por otra parte, tanto Felipe Moscoso, oraní, como Simón RodríguezMoreira, portugués, son buenos ejemplos de miembros de comuni-dades mercantiles en poblaciones litorales de Levante (la plurinacionalde Alicante) e interiores del reino de Murcia (las de portugueses enLorca y Murcia14) con relaciones con las del litoral, como en estecaso los genoveses de Cartagena.

También en ambos casos se da la circunstancia de que sus papelesfueron incautados, ya por la Bailía de Valencia, en el caso de FelipeMoscoso, o por la Inquisición de Murcia, en el de Simón RodríguezMoreira.

De aquí que se trate de esos comerciantes que estuvieron vigiladospor sus discrepancias con el régimen de Carlos II o por la entidadde sus negocios, como lo habían estado los de la época del condeduque de Olivares, en el reinado anterior, por los efectos negativosde su actividad, puesto que el tráfico que promovieron fue dañinopara España, al dar soporte a la prosperidad de holandeses e ingleses15.Es más, a ellos se unieron algunos franceses, cuya actividad fue engran parte coetánea a la de ingleses y holandeses en el siglo XVII,con excepción de los periodos de guerras, como las de la Devolución,Holanda, Luxemburgo y Nueve años16.

En la época en la que se desenvolvieron las actuaciones de estoscomerciantes se produjo una fuerte elevación de la presión fiscal,con ocasión de las guerras, sobre todo en el reinado de Felipe IV ymenos en el de Carlos II17. Esta fue la razón de que proliferaran las

21Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

14. MONTOJO MONTOJO, V./RUIZ IBÁÑEZ, J.J., “Los portugueses y la política imperial: de Flandes, Londresy Francia al sureste peninsular, entre oportunidades y frustraciones”, en Portugal na Monarquia Hispânica.Dinâmicas de integração e conflito, Mafalda Soares da Cunha, Leonor Freire Costa & Pedro Cardim (orgs.),Vª Jornadas Internacionais da Red Columnaria - História das monarquias ibéricas, CHAM, Lisboa, 2012, pp.15-43.

15. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Levante durante el valimiento del Conde Duque de Olivares(1622-1643)”, Revista de Historia Moderna, 24 (2006), pp. 459-486.

16. MAESTRE DE SAN JUAN PELEGRÍN, F./MONTOJO MONTOJO, V., “Le Béarn et le Levant espagnol”,Revue de Páu et du Bearn, Pau, 32 (2005), pp. 215-228.

17. SALVADOR ESTEBAN, E., “La frontera intrarregnícola valenciana y su impacto en las instituciones reales.El ejemplo de las dos bailías generales”, Pedralbes, 13 (1993), pp. 11-23, cfr. 19.

Page 21: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

reacciones de los mercaderes en búsqueda de exenciones y privilegios,por medio de la consecución de la vecindad, que implicó una equi-paración con los naturales. Moscoso obtuvo la vecindad en muypoco tiempo, apenas seis meses (mayo de 1661), a pesar de la oposiciónque tuvo, consiguiendo quedar exento de los derechos de aduana yla reducción a un 4% de los demás (generalidades y municipales).

Esta situación de privilegio permitió la reconstrucción de las redesy relaciones mercantiles de Alicante y Cartagena al finalizar la GuerraFrancoespañola de 1648-1659 y la de Cromwell o Jamaica (1654-1660), periodo en el que holandeses e ingleses consiguieron grandesventajas. Los primeros fueron privilegiados porque se convirtieronen los más favorecidos de la continuación de la guerra por Francia eInglaterra18, mientras que los ingleses se beneficiaron de su antiguoasentamiento, iniciado en 160819.

Estos últimos, los ingleses, tuvieron que recomenzar su actividadmercantil a partir de 1660, manifestándose en la actuación que rea-lizaron para monopolizar la producción de pescado de las almadrabaso pesquerías de atún del reino de Murcia20.

Pero además se formaron corporaciones, tales como los gremiosde comerciantes (con matrículas en las que se inscribían) y las comu-nidades de extranjeros, que recibieron a veces el nombre de naciones21.Estas entidades tenían funciones ambivalentes, pues tanto servían asus componentes para reclamar derechos, como eran utilizadas porlos monarcas y sus oficiales para cargarles alguna contribución.

Tanto Felipe Moscoso como Simón Rodríguez Moreira fueron ha-bitantes de unas ciudades de frontera, es decir, territorios de múltiplesinfluencias22. Desde ellas se hubo de socorrer con tropas y pertrechos

22 Vicente Montojo Montojo

18. EBBEN, M., “Teoría y práctica de la política exterior de Johan de Witt: el caso de España, 1653-1672”, enEspaña y las 17 Provincias de los Países Bajos, Córdoba, 2002, pp. 45-63.

19. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Alicante en los reinados de Felipe II y Felipe III. Una construccióndesde la cooperación”, Cuadernos de Historia Moderna, 32 (2007), pp. 87-111.

20. En Cartagena se establecieron Pedro Blake (1688), John Ellys (1700), Giles Fetiplas o Fetiplace, Tomás Moore,Clemente Petit, Cristóbal Petit Joiner (1682-1688), Juan Plaiford (1688), Roberto Pol, Agustín Quendal y JorgeValcot (1688), es decir, más de una decena de ingleses.

21. En Cartagena, por ejemplo, la Nación genovesa, que incluyó a algunos franceses.22. BERTRAND, M./PLANAS, N. comp., Les sociétés de frontière de la Méditerranée à l’Atlantique (XVI-

XVIII siècle), Madrid, 2011.

Page 22: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a los presidios del Norte de África (Orán, Peñón de los Vélez, Peñónde Alhucemas, desde 1672, Melilla y Ceuta) y de Italia, aunque enocasiones hubo que hacerlo a Cartagena, a la costa de Murcia (El Pi-natar, la Albufera del Mar Menor) o a la de Mazarrón, la de Lorca(Águilas), e incluso a la propia Alicante, cuando fueron amenazadaso atacadas por argelinos y franceses23.

La frecuente presencia de los argelinos obligó a que la navegaciónde transporte se tuviera que hacer convoyada y con grandes medidasde seguridad, como la colocación de los guardas de la costa en lasatalayas litorales. Tal situación dio lugar a que el tráfico fuera mono-polizado por los convoyes de Génova, Holanda e Inglaterra, quedesde Cádiz y Málaga se dirigían a Cartagena y Alicante (sólo ex-cepcionalmente a Valencia) y desde los puertos de Levante a Baleareso Barcelona y a Italia. De aquí que en Alicante y Cartagena se hicieranpocos fletamentos de barcos, pues estos se realizaban en otros puertos,salvo por parte de los proveedores de armadas y fronteras para trans-portes a Orán, o por negociantes de Cartagena para Génova y Venecia24.

La proximidad de Orán fue incluso un aliciente para los comer-ciantes de Alicante y Cartagena, pues en aquel presidio era posibleencontrar cereal más abundante y barato, si se conseguía licencia desu gobernador para sacarlo, o se podían comprar cera, dátiles, cuerosberberiscos o de cafila y esclavos. Por ello era normal a mediadosdel siglo XVII que tanto los comerciantes de Alicante como los deCartagena25, o los de Valencia26, tuvieran negocios con los mercaderesde Orán27, o que los de Denia se aventuraran a transportar aguardientey vino al presidio28.

23Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

23. MUÑOZ RODRÍGUEZ, J.D., Damus ut des. Los servicios de la ciudad de Murcia a la Corona a finales delsiglo XVII, Murcia, 2003.

24. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Alicante a mitad del siglo XVII según los derechos y sisas localesde 1658-1662 y su predominio sobre el de Cartagena”, Murgetana, 122 (2010), pp. 37-60.

25. RUIZ IBÁÑEZ, J.J./MONTOJO MONTOJO, V., “Relaciones y agentes comerciales entre Orán y el Reino deMurcia en la primera mitad del siglo XVII”, Murgetana, 120 (2009), pp. 111-128.

26. BLANES ANDRÉS, R., Valencia y el Magreb: Las relaciones comerciales marítimas (1600-1703), Barcelona,2011.

27. MAESTRE DE SAN JUAN PELEGRÍN, F., “La actividad comercial de Alicante y Cartagena. Similitudes,diferencias y comunidades mercantiles (1643-1660)”, Espacio, Tiempo y Forma (Hª Moderna), Serie IV, 20(2007) pp. 95-119. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Alicante a mitad del siglo XVII según los derechosy sisas locales de 1658-1662 y su predominio sobre el de Cartagena”, Murgetana, 122 (2010), pp. 37-60.

28. Así lo hicieron Miguel Mulet y Basilio Palmir, según cartas de 5-8-1661, 14-11-1661 y 5-1-1662 a FelipeMoscoso, a quien proporcionaron pasa del marquesado de Denia.

Page 23: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Este carácter fronterizo dio lugar a numerosas interacciones entrecristianos y musulmanes, pues en Alicante, como en Cartagena, fuecorriente la venta de esclavos, que procedían a veces de las capturasde naves magrebíes en las costas de los presidios y de los puertosespañoles, aunque también del propio tráfico mercantil. De esta si-tuación surgieron a veces problemas específicos, como las escapadas,o la necesidad de reconstruir las actividades pesqueras y las alma-drabas.

La pervivencia de la frontera magrebí dio ocasión a la presenciade algunos judíos en Orán y a un discurso victimista propio, centradoen la expulsión de 1669.

3. Felipe Moscoso

3.1. Su vida en Alicante y su familia (1660-1686)

Felipe Moscoso fue natural de Orán, donde pudo nacer hacia1635 (según declara en un asiento tenía cuarenta años en 1675), perovivió también en Génova y después en Alicante, en esta ciudad du-rante más de un cuarto de siglo (1660-1686), cuyo primer esbozobiográfico hizo Henri Kamen29, poniéndolo como ejemplo de comer-ciante español de esa época. En realidad predominaban entonces enAlicante los comerciantes naturales de Inglaterra (Paulin) y Génova(Juan Musiteli, Pablo Lomelín), y algunos franceses, holandeses ymilaneses. De manera excepcional se instalaron en ella algún armenio,florentinos, irlandeses y el mencionado oraní30. Eran casi todos ca-tólicos, salvo algunos anglicanos ingleses. Tal situación se daba deforma parecida en Cartagena, ciudad portuaria del reino de Murcia,donde también había genoveses, franceses e ingleses católicos y an-glicanos, pero en la que además había algún mercader balear, ber-

24 Vicente Montojo Montojo

29. KAMEN, Henry, La España de Carlos II, Barcelona, 1981, pp. 219-226.30. Alicante: Arnau, Cerdá, Doménech, Gironés, Mingot, Riera, Tredós. Armenia: Bartolomé Tadeo. Florencia:

Juan Bta. Corsiniani. Génova: Juan y Bernardo Adorno, Juan Agustín Ansaldo, Bartolomé Baldasano, antesvecino de Cartagena, Juan Bta. Corsiniani, Jacinto Forner, Miguel Ángel Lavarelo, Pablo Lomelín, JuanMusiteli, Juan Bta. Patucio, Picardo, Jerónimo Rivanegra, Juan Francisco Rovere. Inglaterra: Antonio Basset,Guillermo Blunden, Tomás Jefreys, José Herne, Benjamín Neulan, Guillermo Paulin, Pocquelin, Jorge Wirrall(sobrino de Blunden). Irlanda: Alejandro D’Ogerty. Milán: Juan Bta. Paravicino.

Page 24: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

berisco y catalán. La diferenciación en el seno de los comerciantes,entre hombres de negocios, mercaderes y tratantes era poco clara enesta época, perfilándose ya a finales del XVII o principios del XVIII.

El padre de Felipe Moscoso se llamaba Jacob Saportas o Çaportasy pertenecía a una familia judía con larga tradición de permanenciaen Orán y de negocios en Cartagena, pero antes de 1660 se habíatrasladado a Génova, donde vivía exiliado: “por materia de Estadosalió Su Merced de Orán para la ciudad de Génova, donde se halla,y yo pasé a Italia”, según Felipe Moscoso (19-2-1661), que hubo dedefenderlo en Madrid ante el Consejo de Hacienda, probablementepor razón de una deuda que había dejado o de alguna infraccióncometida. Fueron, por lo tanto, exiliados.

El mencionado mercader oraní llegó a Alicante con cartas de re-comendación de los Contreras, es decir, de sus amigos de Liorna,para determinados comerciantes de Alicante, la ciudad portuariamás importante del reino de Valencia y de Levante, pues la ciudadde Valencia no tenía un buen puerto abrigado, sino sólo una playa-puerto, la del Grao, con un pobre muelle de madera31.

Jacob Saportas, padre de Moscoso, fue objeto de numerosas mues-tras de afecto por parte de su hijo, como los envíos de cartas yturrones, estos últimos unos dulces muy típicos de Alicante. Comoél, también Manuel Moscoso, hermano de Felipe, fue centro de aten-ciones, a partir de finales de 1673, sin que sepamos nada de sus re-laciones en los años anteriores, y aunque en 1674 el gobernador deOrán Iñigo de Toledo y Osorio se quejaba de la ingratitud de ManuelMoscoso, a pesar de ello reconocía a Felipe Moscoso “libre de resabiosafricanos”, a diferencia de sus parientes. Entre estos, el abuelo fuealabado por su dadivosidad con los pobres, y Manuel Moscoso fueintermediario de algunos favores que pidieron a su hermano, comola venta de una esclava negra en las islas Baleares, o la obtención deuna dispensa matrimonial en Roma, así como de turrón mediante elenvío de chocolate. En 1685 Manuel abandonó Madrid y se trasladóa Cádiz, escribiendo una carta a su hermano en la que le hablaba de

25Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

31. FRANCH BENAVENT, R., Crecimiento comercial y enriquecimiento burgués en la Valencia del siglo XVIII,Valencia, 1986.

Page 25: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

desengaños y otros sentimientos, con motivo de sus enfermedades.Algunos que lo conocían, como los hermanos Cárdenas, escribierona Alicante dando noticias de su buena salud.

La correspondencia de Felipe Moscoso, de la que se conservatanto la que recibió como el registro de las cartas que él envió, en elArchivo del Reino de Valencia, ofrece información no sólo de él, desu actividad familiar y profesional, sino también de muchas otraspersonas que con él se relacionaban, como muchos comerciantes deAlicante, Barcelona, Marsella, Génova, Liorna, Cartagena, Murcia,Valencia, Cádiz, Lisboa, Ámsterdam, o Hamburgo. Estos testimoniospodemos ponerlos en relación con los de otros mercaderes de Murcia,Lorca, Alicante y Valencia, a través de sus libros de correspondenciay cuentas.

Fundamentalmente la correspondencia de Felipe Moscoso muestrasu actividad profesional, es decir, mercantil, pero también sus rela-ciones y noticias sobre la coyuntura nacional e internacional. Su tras-lado de Génova a Alicante, en noviembre de 1660, lo hizo en contactocon mercaderes de Orán, Génova y Liorna, pero las cartas que le lle-gaban lo hicieron de otros de Denia y Jávea, donde parece que supadre había hecho un viaje anterior, y de Orihuela y Murcia. Contócon muchos correspondientes32 en Murcia y Cartagena. Muy prontoeste flujo de información se encaminó hacia Valencia, Mallorca, Bar-celona, Madrid, Cádiz, Lisboa, Londres, Ámsterdam y Hamburgo,es decir, tanto hacia el Atlántico como al Mediterráneo.

Esta actividad y correspondencia se inició a partir de la instalaciónde Felipe Moscoso en Alicante (1660). Según el registro de sus cartasescribió primero a Orán, Génova y Liorna33, a quienes comunicó sudisposición de recibir información y productos, como tabaco que

26 Vicente Montojo Montojo

32. Murcia: Juan de Costa Moreno, Diego Fernández Capitán de Silva, Fernando Gómez de Silva, Juan LucasMarín Roda, Fernando Núñez de Acosta, Manuel Rodríguez de la Rosa y Diego Rodríguez Pardo, o mástarde Juan Tizón Zapata, Guillermo Laborda y otros. Cartagena: Nicolás Toya Monserrate, Antonio deMontoya, Juan Bolmas, Fernando Castañet (castellanizado en Castañeda), Julio Guimaranes, HérculesPeragalo, Juan Antonio y Miguel Peragalo, estos últimos de origen genovés: MAESTRE DE SAN JUAN,F./MONTOJO MONTOJO, V., “La actividad de los mercaderes de Cartagena en el Reino de Granada afinales del siglo XVII”, en El Reino de Granada en el siglo XVII, Almería, 2000, pp. 111-120.

33. Orán: Francisco Solís y a Salomón Saportas. Génova: Iácome Vicenzo Barla. Liorna: Camilo y Fabio Borge ya los Contreras. Los últimos le ofrecieron ayudarle por medio de su correspondencia con David Isurun yAbraham Isurun, judíos de Venecia, y los Rodríguez Francia de Londres.

Page 26: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

había recibido de Barla y que vendió en Alicante, Barcelona y Orán,a pesar de que su valor se depreció con la llegada de tabaco deLisboa para el comerciante inglés Guillermo Blunden; o cáñamos ylienzos azules de los Borge, los últimos procedentes de Turquía, cuyaventa se prometió provechosa. A los Borge les ofreció ya a finales de1660 la posibilidad de enviar trigo, lino y solimán y recibir paños deBarcelona y barrilla y jabón de Alicante a cambio.

La llegada de Felipe Moscoso a Alicante fue accidentada, comola de los hermanos Hermite de Marsella en Alepo (Siria)34, pues lefueron incautadas las mercancías que llevaba, por culpa que él atri-buyó al capitán del barco. Gracias a la intercesión de algunos italianospudo recuperarlas. Además, el convoy genovés había sido atacadoy su decisión fue desde entonces asegurar los productos. En Liornalos Silva le habían dado cartas de recomendación para Alicante35.En sus misivas de respuesta Felipe advertía a todos que en la direcciónpusiesen como sobrescrito a Jacinto Fornel, Gaspar Moxica y FranciscoMoxica, por considerarlos sus amigos, sobre todo estos dos últimos,con quienes quiso participar en un negocio de importación de pescadoprocedente de Londres en 1661, aunque para su ejercicio en 1662,pues ya estaban comprometidos con Paulin.

El comercio de Alicante, en cuanto colectivo de comerciantes,recibió una serie de privilegios fiscales en 1660 y 1664, por los que seeximía a los vecinos de la ciudad de algunos impuestos. Estas reduc-ciones fiscales, que le dieron ventaja sobre Cartagena (puerto situadoa 110 kms.), eran equiparables a las que tuvo Málaga por estos años,en detrimento de Cádiz y Sevilla. Además estas ciudades se benefi-ciaron del cese de la guerra con Inglaterra (1654-1660) y Francia.

En las escrituras de concordia de 1660 y 1664, que se hicieronpara la recepción de los privilegios fiscales, no figuró Moscoso, sinoun pequeño grupo de negociantes de origen italiano, sobrevivientede la época del conde duque de Olivares, que era ya una segundageneración nacida en España; más otro de alicantinos de origen va-

27Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

34. BAULANT, M. Lettres de négociants marseillais: Les Frères Hermite (1570-1612), París, 1958, pp. IX-XXIX.35. Pablo Arnau, Jacinto Fornel, los Moxica y Guillermo Paulin. Sobre Liorna: D’ANELO, M., Mercanti inglesi

a Livorno, 1573-1737. Alle origini di una British Factory, Messina, 2004.

Page 27: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

lenciano, y un tercero, menor pero importante, de origen inglés. Larazón de que no figurara Moscoso fue que él no era aún vecino deAlicante, condición que obtuvo más tarde de 1660, a mediados de1662, por lo que fue en esta fecha en la que quedó exento de pagarderecho de aduana y de otros impuestos quedó sujeto a un 4%. Mos-coso sí figura en los listados de los sujetos que pagaron el derechode aduana en 1683 y 1686 (no en 1687, año del que se conservatambién un listado). Estos listados del derecho de aduana son lasúnicas nóminas de comerciantes de Alicante (más los nombres quefiguran en las escrituras de concordias fiscales de 1660 y 1664) quehay para el comercio de Alicante en el último tercio del siglo XVII,puesto que no había consulado, como sí lo había en Valencia36.

En 1660-1661 España estaba en paz con Francia (desde 1659 hasta1667) e Inglaterra, pero no con Portugal, a la que hubo de reconocersu independencia en 1668 (tras las derrotas de Ameixal y Villaviciosa:1663 y 1665), ni tampoco con Argel, a pesar de lo cual se puedeconsiderar que esos años fueron buenos para la recuperación de-mográfica y económica. Sin embargo, fueron años climatológicosmalos, de sequía, por lo que era necesario grano o cereal, para cuyaprovisión eran intermediarios los mercaderes, y el consumo seretraía. Fue necesario vender facilitando el pago a plazos (se otor-gaban obligaciones de pago ante notario), por lo que la recuperacióndel dinero se hacía muy lenta. Así, Miguel Mulet, de Denia, le decía:“ahora como está la tierra necesitada de trigo todos procuran porla comida” (1661).

En esta tesitura, tanto Paulin como los Moxica quisieron convencera Felipe Moscoso de que fuera a Orán, en las galeras de Nápoles,que pasaban al presidio, para que comprara trigo por cuenta detodos, cargando una nave. La confianza de Guillermo Paulin debíaser grande, pues en una carta de Moscoso a Domingo y Jorge Rodrí-guez Francia, de Londres, les comunicaba que fuera tratado en equi-dad con Paulin, tal como este le había aconsejado que les pidiera.Coincidieron, tanto uno como otro, también en la exportación de

28 Vicente Montojo Montojo

36. FRANCH BENAVENT, R., “Las instituciones mercantiles: del Consulado de Mar a los Cuerpos de Comercio”,en Historia del Puerto de Valencia, Valencia, 2007, pp. 158-169.

Page 28: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

lana (1679) y no sólo en la importación de pescado, que era muy ca-racterística de los ingleses.

Con el trigo que negociaba con los Borge estaba dispuesto a na-vegar, con el fin de distribuirlo por todo el Mediterráneo español,donde tenía correspondientes muy variados, como Raimundo Román,cónsul francés, y Onofre Argemir, ambos de Barcelona, o los Tamarinosen Cádiz.

Esta situación se mezcló con enfrentamientos que surgieron conPedro de Silva Enríquez (“de semejante sujeto no se podría esperarmenos”, dijeron los Contreras) y divisiones entre los Borge de Liorna,pues Fabio Borge le puso pleito a Camilo Borge, su hermano, y éstey Antonio Borge recurrieron al arbitraje de jueces componedores ointermediarios.

Desde el principio de su instalación en Alicante, Felipe Moscosocontó asimismo con apoyos en Denia, Jávea, Barcelona, Cartagena yMálaga (Sebastián de Arguello, administrador del estanco de tabaco),pero sobre todo en Madrid37, y esto hace más interesante lo que seríasu vida de mero mercader, pues le informaba sobre la capital de laCorona de España o Monarquía Hispánica, que era un conglomeradoo unión de reinos muy diversos (los reinos de Castilla y León, los dela Corona de Aragón, el de Navarra, los de Italia: Cerdeña, Nápolesy Sicilia, más el estado de Milán, los presidios de Berbería y Toscana,los estados de Flandes, los de América y Asia: Nueva España, Perú,Filipinas y las Carolinas), cada uno con un régimen político distintoy gobernados por medio de consejos en la corte y de virreyes o go-bernadores en el respectivo territorio38. De la capital de la monarquíarecibió muchas informaciones políticas interesantes (rumores deguerra con Inglaterra en 1661), e incluso peticiones de algunos noblestitulados (el conde de Peñaranda, los marqueses del Viso, el condede Chinchón), o de cortesanos, como Iñigo de Toledo Osorio, quesustituyó al marqués de los Vélez como gobernador de Orán, en1672.

29Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

37. Fernando López Matos, Francisco Sabater, Luis de Medrano, Rafael de Silveira Enríquez.38. DUBET, A./RUIZ IBÁÑEZ, J.J. comp., Las monarquías española y francesa (siglos XVI-XVIII) ¿dos modelos

políticos?, Madrid, 2010.

Page 29: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La objetividad de tales informaciones es dudosa en algunos casos,pues aquella estuvo muy mediatizada por la posición geográfica y lospropios sentimientos de los informantes, fueran sus prejuicios nacionales,o sus estados de ánimo, como los frecuentes enfados (Yo quedo conella [salud] al servicio de V.M. bien enfadado con las dilaciones quetienen mis negoçios, le dice Fernando López Matos en 1661), de losque fue igualmente protagonista el propio Felipe Moscoso.

Los encargos que recibía de Italia le parecían escasos para su ca-pacidad de trabajo, por lo que ya en 1661 buscó tener negocios enÁmsterdam, Ruán y sobre todo Londres, con los hermanos RodríguezFrancia, judíos de origen portugués39, correspondientes de los Núñezde Liorna.

Intentó introducirse en la importación de pescado atlántico, nolo consiguió, aunque quince años después sí obtuvo muchos contactosen Ámsterdam, de donde logró recibir coloniales (azúcar, cacao) yespecias a cambio de jabón, en plena época de expansión del comercioholandés40. A Italia enviaba sobre todo barrilla (con mejor acogidaen Venecia que en Liorna) y esparto (Liorna), a cambio de almizcle,solimán y otras especies y tejidos. No obstante, consiguió convertirseen intermediario de sus amigos de Liorna en el tráfico con Lisboa yÁmsterdam, según su propia declaración: “Los amigos y señores deLiorna tienen ordenado a sus correspondientes en Lisboa y Ámster-dam que las mercancías que se cargaren de sus cuentas a consignarles,vengan a mi disposición, dado caso toquen en este puerto, comocon efecto tocan las más” (12-8-1664). Esta actitud muestra la dispo-sición de Felipe Moscoso a una frecuente ampliación del negocio,tal como manifiesta en sus primeras tentativas en Londres y Lisboay como consiguió en Mallorca, a través de Esteve Conrado, y queera característica entre otros mercaderes, según se aprecia asimismoen Richard Houncell, inglés en Alicante41.

También dirigió recomendaciones de individuos de Murcia y Ali-cante a sus correspondientes de Liorna y Génova, como la de Fernando

30 Vicente Montojo Montojo

39. GAUCI, P. The Politics of Trade The Overseas Merchant in State and Society 1660-1720, New York, 2001, p. 40.40. CRESPO SOLANA, A. Mercaderes atlánticos. Redes del comercio flamenco y holandés entre Europa y el

Caribe, Córdoba, Universidad de Córdoba, 2009, pp. 22-24.41. MARTÍNEZ RUIZ, J.I./GAUCI, P., op.cit., pp. 84-85.

Page 30: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Gómez, botiguero (de botiga o tienda), que fue a comprar, o la deJaime Talayero, caballero, que fue a Roma a por una dispensa pon-tificia.

Toda la emisión de noticias que se transmiten en las cartas estuvo,por lo tanto, sujeta a sentimientos, o a la voluntad de sentido que ledaba cada cual. Algunos, como Basilio Palmir de Denia, argumentabanpidiéndole paciencia a Moscoso, pues la cobranza de los génerosque había remitido se retardaba siempre, por lo que le ofrecían pe-queños negocios que le sirvieran de distracción, como en este casoel de la pasa de Denia, que era muy demandada en Londres.

En los años 1670-1680 se hubo de afrontar tanto el problema dela Guerra de Holanda42, con un importante frente en Italia (la rebeliónde Mesina en Sicilia)43, como el peligro de la epidemia de peste de1676-1677, llamada de Cartagena por haberse introducido desdeBerbería por su puerto.

Las últimas cartas de Felipe Moscoso, tanto los asientos del registrode correspondencia de 1681 como las cartas recibidas en 1685, mues-tran una situación difícil, la del efecto de la devaluación de 1681,que afectó a Alicante, y la de la acumulación de deudas difíciles decobrar44.

3.2. La emisión y circulación de información y dinero

Nada más llegar a Alicante, Moscoso empezó a enviar cartas asus comitentes de Génova, Liorna y Orán, que pueden considerarsede avisos pues daban noticias de las posibilidades y los precios demercado. Era parte importante de su trabajo, pues una vez que habíatomado tierra necesitaba ponerse a la tarea y comunicar sus necesi-dades de stock, como las relaciones de productos que debían remitir,o por el contrario no hacerlo, en relación a la estación del año o a su

31Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

42. SÁNCHEZ BELÉN, J.A., “Las relaciones internacionales de la Monarquía Hispánica durante la regencia dedoña Mariana de Austria”, Studia Historica (Hª Moderna), 20 (2000), pp. 137-172.

43. RIBOT GARCÍA, L.A. La monarquía de España y la Guerra de Mesina (1674-1678), San Sebastián de losReyes, 2002.

44. Las deudas de los Solicofres, Juan Casanova y Francisco Ferrando (Valencia), José Sanmartín (Játiva), yFernando Castañet, de Cartagena (1682-1683).

Page 31: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

alto, bajo o nulo consumo. Él fue siempre partidario de que se le en-viaran pequeñas cantidades de productos a ofertar, para evitar labajada de precios y la saturación del mercado, y que se hiciera cuantoantes, con el fin de evitar que se le adelantaran otros.

Sin embargo, la redacción de cartas y su copia en el registro estabalimitada por la necesidad de dedicar el tiempo a otras cosas, comola descarga, la recepción y el despacho de mercancías, por lo quecon frecuencia se dilataban, haciendo añadidos en días sucesivos, orepitiendo unos mismos contenidos a distintos destinatarios.

Estas cartas de avisos se redujeron en 1660-1663 a las ciudadesdel Mediterráneo (Génova, Liorna y Orán), con excepción de unaepisódica correspondencia con Londres (Domingo Rodríguez Francia),en 1661, y con Cádiz no se inician hasta abril de 1664 (Daniel Ritfles),aunque anteriormente tenía algún tipo de comunicación con los Ta-marinos, pues en las cartas a Génova, Liorna y Orán daba noticiasde las posibilidades de vender trigo en Málaga y Cádiz y de laretirada de Simón Tamarino, o de la partida de los galeones de Indias,en detrimento de Carlos Jerónimo, de Génova, que quería embarcaralgunas mercancías suyas.

A partir de 1664, en que se consolidó la correspondencia de FelipeMoscoso con Madrid y años después con Lisboa, Ámsterdam yHamburgo, el medio de envío fue generalmente la estafeta oficial.

Las cartas recibidas por Moscoso reflejan unos flujos de informa-ción, pues sus correspondientes emiten unos contenidos, referidosprincipalmente a negocios y asuntos familiares y políticos. Estasemisiones se concentraron según su origen geográfico en unos grupos:las de Italia, que fueron las primeras; las de Lisboa, frecuentes tantoal principio como al final del periodo de su gestión; las de Madrid,que sorprenden por su continuidad (se expandieron además a otrasciudades de la meseta castellana, como Salamanca y Palencia, porrazón de la movilidad de sus correspondientes de la capital); las deMurcia, Cartagena, Lorca, Orihuela, Elda, Monóvar y Valencia, esdecir, de todo el Levante de España.

A través de las cartas recibidas (conservadas en la serie Cartas a

32 Vicente Montojo Montojo

Page 32: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

los Virreyes) se refleja una sucesión de grupos de correspondientesespañoles, italianos, portugueses y holandeses:

1º) Los de Liorna: los Contreras, Daniel Rodríguez Francia yJacome Antonio de Acevedo (cartas 1 a 4 y 14-15, 1661-1662 y 103 a104, de 1673). Se trata de los primeros que apoyaron a Felipe Moscosoen su traslado de Génova a Alicante y le dieron algunos de sus co-rrespondientes, como los de Londres.

2º) Los del Levante español, como Denia (Basilio Palmir y MiguelMulet, sobre pasas y lino), Jávea (Jaime Torró, Sebastián de CañasGaztelu), que habían tenido contacto con el padre de Felipe Moscosoy tenían interés en el tráfico con Orán (enviar vino y aguardiente),Valencia (Cristóbal del Mor) y Mallorca (Esteve Conrrado, MartínPerelló menor), Barcelona (Raimundo Román, cónsul francés), Vinaroz(Pedro Ponz) y Orihuela (Pedro Moxica): cartas 5 a 32, 1661-1664 y305, -1682.

3º) Los de Lisboa (Luis de Luján Ortega u Ortega Luján, Gómezde Acevedo, Francisco Antonio Martínez, Diego Rodríguez Mogo-doiro, Rodrigo Núñez del Caño, Miguel Elifonso, Diego RodríguezMiguel, Diego Rodríguez Enríquez o Henríquez, José Antonio deAguilar y Manuel Acosta Salvador), pero que en realidad procedíande Sevilla y con los que contactó Felipe Moscoso con motivo de lapaz de 1668 para enviarles barrilla y esparto a cambio de tabaco yazúcar de Brasil: cartas 33 a 69 y 139-143, 1668-1669 y 1676, casitodas en portugués, de una gran belleza de lenguaje.

4º) Los de Murcia, que eran descendientes de portugueses (DiegoFernández Capitán, Fernando Núñez de Acosta, Diego Fernándezde Silva, Fernando Gómez de Silva), franceses (Guillermo Laborda)o nobles locales (Juan Lucas Marín Roda, Juan Lucas Celdrán, JuanTizón Zapata, Juan Antonio Tizón Usodemar): cartas 60 a 63 y 65 a66 y 89, 1670-1672, y 309 a 310, -1683.

5º) Los de Cartagena (Juan Antonio y Miguel Peragalo, FernandoCastañet, sobrino de Juan Casanova), Lorca (Juan Moreno) y Caravaca(Januario Muñoz): cartas 308 y 312 a 314, -1683.

6º) Los de Madrid (Fernando López Matos, Francisco Sabater,

33Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 33: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Manuel Moscoso, María Ordóñez, Rafael de Silva y Enríquez, JuanLópez Gómez, Manuel de Acosta y Sarmiento, Fernando Arias, Juande Vargas, Agustín Flores de Septién), Salamanca (Francisco Saldaña):cartas a 93 y 95 a 102, y 105 a 120, 1671-1674.

7º) Los de Sevilla y Cádiz (Carlos Jorge de Cárdenas, Diego deCárdenas, Diego Martínez Vander Hutten, Cornelis Noorman, PedroMexía, Ricardo Rite y compañía) y Holanda: cartas 311 y 315 a 325,1683-1685. Sus cartas recibidas en Alicante muestran una gran laborde intermediación con el tráfico procedente de Holanda.

8º) Los del interior valenciano y castellano: se trata en muchoscasos de nobles de Valencia (condesa de Sirac, Feliciano Pasqual),Requena (Máximo Vaillo de Llanos) y de toda España (los marquesesde Leganés, residente en Barcelona, del Viso, capitán general de lasgaleras de España, y de Bayona, capitán general de las galeras deSicilia; los condes de Chinchón y Humanes, etc.): cartas a 307, -1682.

Los pagos los realizaba Moscoso mediante letras de cambio, giradasgeneralmente sobre los capitanes de los barcos, o sobre Madrid, parapagar a Garibaldo y Monjardín en 1677-1679 (como hizo también elgenovés Bernardo Burlo), o sobre Cádiz, a Julián y Francisco Robereti.

3.3. Conexiones con Mallorca

Desde 1663 el mercader oraní de Alicante tuvo correspondenciacon Mallorca, en concreto con Esteban Conrado, mallorquín de origengenovés45, que se ofreció a aceptar lienzos azules y pimienta, no al-mizcle, porque sólo aquellos productos tenían buena acogida entrelos clientes. Con este correspondiente se asoció Felipe Moscoso paraabastecer de aceite mallorquín a Orán, producto del que la isla eraexcedentaria y era exportado a Europa Occidental46, a cambio detrigo y sobre todo esclavas (27 a finales de 1663), o alguna cera ypluma (a 29-11-1663).

34 Vicente Montojo Montojo

45. DEYÁ BAUZÁ, M.J., “Extranjeros en el comercio y la manufactura del Reino de Mallorca en los siglos XVI yXVII”, Boletín de la Sociedad Arqueológica Luliana, 62 (2006), pp. 43-68, pp. 49-50.

46. BIBILONI AMENGUAL, A., El comerç exterior de Mallorca. Homes, mercats i productes d’intercanvi (1650-1720), Palma de Mallorca, 1995.

Page 34: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La correspondencia con Esteban Conrado se extendió de 1662 a 1664y 1670, pero en 1681 Felipe Moscoso buscó la venta de esclavos en laisla y en 1682 tuvo correspondencia con Martín Perelló Juan, mallorquín(3 cartas), para obtener aceite, con destino a Ámsterdam, y trigo.

En realidad, la necesidad de colocación de esclavos fue una cons-tante, pues en Alicante eran abundantes (a 12-8-1664), por lo quehubo de buscar otras ciudades donde venderlos, como Málaga en1661 (a 13-3-1661), Cartagena (a 29-1-1662 y 19-4-1662), Orihuela en1663, a través de Pedro Moxica (c 18-11-1663), o, por encargo de Ma-drid, en Ibiza y Mallorca en 1681 (c 13-9-1681).

3.4. Los correspondientes de Italia en torno a la Guerra de la Devolución (1667-1668)

Entre los primeros que tuvieron correspondencia con Felipe Mos-coso estuvieron algunos comerciantes de Italia, sobre todo de Liorna(puerto franco del gran ducado de Toscana) y de Génova (ciudadcomercial con régimen de señoría y capital del estado de Liguria,llamado también república de Génova). Entre ellos estuvieron losNúñez, que aportaron a Moscoso sus buenas relaciones con los Ro-dríguez Francia de Londres, de los que unos tíos vivían en Liorna.

Las cartas de Felipe Moscoso a sus correspondientes de Liornasufrieron muchos altibajos, acusando por ejemplo el fallecimientode Giuseppe Neve y la desaparición de la única fábrica de solimán(1663), para cuya obtención hubo de recurrir a Venecia, a los Retano,aunque éstos traspasaron su fábrica a Liorna (1662), y aquél pudoseguir pidiéndolo a Liorna o a Génova.

Encargos especiales que hizo Moscoso a los Borge de Liornafueron los de libros para un médico amigo suyo (a 28-9-1661).

A finales de 1666 y principios de 1667 sólo quedaban a Moscosoen Liorna los Contreras y Miguel Calvo y Compañía, pero en losaños 1668-1678 tuvo a Lope Díaz Ravelo y Luis de Silva. Por entoncesde Génova le pedían sal, para lo que intentó arrendar las salinas deLa Mata, pero no lo consiguió, a causa de la competencia de Adrián

35Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 35: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Riera y otros (A 201: 26-7-1675). A través de Simón de Palma o deAntonio Robereto, de Génova (A 205, 243 y 251: 24-8-1675, 23-3-1678y 15-4-1678), le llegaba papel y sobre todo productos franceses, quehabían de pagar un 10% de derecho de contrabando, por la guerra.

3.5. El final de la guerra con Portugal (1668)

Entre 1660 y 1668 se mantuvo la guerra con Portugal, que eraanimada por Francia e Inglaterra para menoscabar el poderío de Es-paña, que en efecto fue perdiendo todas las batallas, hasta que hubode reconocer su independencia, pues el rey de Francia provocó laGuerra de la Devolución (con el pretexto de la reclamación de ladote de su mujer, ya difunta), invadiendo Flandes, y el ejército y lasfinanzas de España no fueron capaces de sostener dos guerras envarios frentes, con lo que España perdió diez ciudades en el Flandesfrancés, entre ellas la industrial Lille.

Las paces de 1668 con Portugal y Francia dieron lugar a una reo-rientación de los negocios de Felipe Moscoso hacia Portugal (todoslos asientos de cartas de 1669 y 1672 se dirigen a Lisboa).

En efecto, el final de la Guerra de Portugal fue objeto de atenciónpor parte de Felipe Moscoso, que envió esparto y barrilla de Alicantea Lisboa47, ofreciendo además dátiles y trigo de Orán, pero el negocioque tenían se vino abajo, por causa del cese de la guerra, que permitióque llegara a Lisboa el esparto por otros cauces.

En sus cartas, Moscoso les hace saber las ventajas del tráfico conAlicante y el reino de Valencia, sobre las de otros territorios españoles,como eran la estabilidad monetaria y las exenciones fiscales: “siendoeste reino el mejor de España para los negocios por la seguridad dela moneda que tiene su valor intrínseco y no admite las bajas quehay en Castilla, además de ser tan moderados los derechos quecausan las mercadurías que se introducen en él pues se reducen de5 a 6 por 100, no siendo de contrabando, que son los fundamentosmás esenciales para el acierto de los negocios” (registro, 18-4-1669).

36 Vicente Montojo Montojo

47. A Diego González Enríquez y Gomes de Azevedo, sus correspondientes, el último por ser amigo de ManuelRuiz Sotomayor.

Page 36: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Moscoso intentó introducir otro producto, el vino malvasía de Ali-cante, con el que procuró intensificar el tráfico con Lisboa, pues enesta le procuraban sus correspondientes azúcar y sobre todo tabaco,que tenían mucha demanda en el reino de Valencia y los colindantes.

3.6. La expulsión de los judíos de Orán (1669) y su defensa (Salomón Saportas)

La defensa de su padre Jacob Saportas, ya en 1661, en Madrid, yla situación de algunos judíos que fueron expulsados de Orán, en1669, fue objeto de algunos asientos del registro de correspondenciade Felipe Moscoso, como el de la carta dirigida a Jorge y DomingoRodríguez Francia (19-2-1661), en que les comunicó que había viajadoa Madrid, a defender la causa de mi padre y mi Sr. Jacob Çaportas, lacual dejé fenecida a favor de su justicia, si bien por materia de Estadosalió Su Merced de Orán para la ciudad de Génova, donde se halla, y yopasé a Italia.

También la expulsión de 1669 fue ocasión de algunas cartas pos-teriores, como la de Salomón Saportas, quizá su hermano (llamadoluego Manuel Moscoso), en que le da cuenta de las gestiones hechasen Madrid ante el Consejo de Estado, con intervención de AgustínSarmiento, y la actitud del marqués de los Vélez favorable a los Ça-portas y Cansinos, así como los acusaciones de delito fiscal cometidopor algunos judíos: Hermano y señor mío, al tiempo que recibí la deV.M. de fecha de 30 del pasado, ya su despacho de V.M. estaba corrientey aunque la persona que lo solicitaba llegó a dar un doblón al relator, nofue admitido, efectos debidos a la solicitud del señor don Agustín Sar-miento, a quien rendirá V.M. las justas gracias, que conmigo ya nohabla la iglesia (a V.M. que habla) pues me hallo sepultado y en vida.

Estas cartas coincidieron con las gestiones que hicieron algunosSaportas oraníes para que les fuera reconocida su conversión al ca-tolicismo48.

37Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

48. LÓPEZ BELINCHÓN, B.J., “Aventureros, negociantes y maestros dogmatizadores. Judíos norteafricanos yjudeoconversos ibéricos en la España del siglo XVII”, en GARCÍA-ARENAL, M. ed., Entre el Islam yOccidente; Los judíos magrebíes en la Edad Moderna, Madrid, 2001, pp. 69-99, cfr. 81-82.

Page 37: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

En 1673 Felipe Moscoso viajó a Madrid y por entonces recibiólana de Segovia, remitida por Juan Pinto para Marsella y Niza49,aunque los envíos a Marsella no continuaron, pues se opusieron losde Liorna. Pero las remesas de mercancías a Madrid menudearondesde principios de los años sesenta, hasta el punto de que de muchosproductos, como el papel de Génova o los dátiles de Orán, avisó deque solo tendrían salida en la capital. Algo parecido sucedió con lasholandillas que le remitían de Ámsterdam, pues iban a Madrid.

La doble condición de Felipe Moscoso de natural de Orán y emi-grante de Génova a Alicante no le impidió tener correspondencia ycomisiones de personas de muy distinto origen, como holandeses,italianos y portugueses, y formar parte de redes muy polifacéticas,como las de recaudadores de rentas o contribuciones, e incluso tenera militares entre sus amistades.

3.7. La Guerra de Holanda o Franco-holandesa (1673-1678)

La agresión de Francia sobre Holanda (1672) provocó la suscripcióndel tratado de La Haya (1673), por el que España llegó a un acuerdode mutua ayuda con la República de los Países Bajos. Se había con-solidado por entonces la influencia de Marsella sobre el Levante deEspaña, de la que participó el propio Moscoso a través de los co-merciantes Villarreal y Cochinilla. Tal situación dio lugar a una inte-rrupción del tráfico francés en España, por lo que Felipe Moscosoadvirtió a Francisco González Henríquez, su correspondiente en Lis-boa, que evitara utilizar barcos de esa corona (octubre 1673). Pero sesumaron las dificultades de entendimiento entre ambos (al cabo demuchos meses, casi un año, Francisco González Henríquez le co-municó a Moscoso que la barrilla y el vino que había recibido erande mala calidad y no se los pagaba), con repercusión en las compli-caciones para la obtención de tabaco a través de Portugal, por loque este pidió a Rafael de Silveira Enríquez que le recomendara otrocorrespondiente en Lisboa.

38 Vicente Montojo Montojo

49. Marsella: Villafranca y Marco y Mateo Cochinilla. Niza: Juan de Sayavedra.

Page 38: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Estos problemas se dieron precisamente en torno a unos viajesde Felipe Moscoso a Madrid y Cartagena y a dificultades en laaduana de Yecla (diciembre 1673), pues a pesar de sus avisos Manuelde Figueroa, administrador de la aduana de Yecla, no impidió quese abriera una caja de mercancías de Moscoso para Madrid (dirigidaa María Ordóñez), que incautó el corregidor de Chinchilla.

En los años 1672-1674 Moscoso confiaba en Juan Neuland, un co-merciante inglés, en Alicante (habían ya desaparecido los Moxica yse había distanciado de Adrián Riera Moxica). La correspondenciacon Liorna, que había disminuido en los años anteriores, la recuperóMoscoso en 1674 con Lope Díaz Ravelo y en 1675 con Luis de Silva.

En Cartagena tenía como correspondiente a Hércules Peragalo,mientras que en Barcelona se había quedado sin correspondiente,pues había fallecido Raimundo Román, cónsul francés, aunque afir-mara contar con otra persona, nada menos que el marqués de Leganés:En Barcelona tengo al Excelentísimo Señor Marqués de Leganés queme hace particular honor y merced y a su secretario don Francisco Hoz,íntimo amigo mío, de mucha inteligencia y suposición, a quien podrérecomendar la persona que V.M. me acusare, y de ordinario hay saetíascatalanas que navegan de Barcelona a esta y la estafeta cada semana.También tuvo una posible apertura en Granada, con Antonio Gómezde Silveira, a quien pidió que le enviara azúcar de Motril y zumaquegranadino, a cambio de almendras de Alicante y arroz de Cullera.

Un giro muy notorio se dio en 1675, pues gran parte de sus cartasse dirigieron desde entonces a Ámsterdam: primero a Duarte deSilva, hermano de Luis de Silva, correspondiente de Liorna (15 cartasfueron a Ámsterdam, a Duarte, 3 a Liorna y 1 a Génova). FelipeMoscoso siempre se dedicó al tráfico de tabaco colonial por lo queprocuró que le enviaran esta mercancía, para lo que contó con elcompromiso de tabaquistas y mercaderes de las villas del reino paracomprarlo, como Pedro Soler, de Jijona, o Francisco Rodríguez Va-lenciano, de Elda. A Duarte de Silva le escribió entonces procurandocontentarle: no obstante de ser polvo y malo (al cabo de tantos años)me valdré de un amigo tabaquista para que disponga su venta en lamejor forma que se pueda para dejar a V.M. bien servido (20-3-1675).

39Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 39: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Es posible que a este cambio contribuyera la Guerra Franco-holandesapues los productos de Holanda pagaban un 4% de impuestos, siempreque llegaran con certificado de su origen y fábrica expedido por elcónsul de España, mientras que los de Francia habían de pagar el10% de contrabando.

Sin embargo, Moscoso fue entonces más partidario de negociarcon productos de Inglaterra, según la experiencia que había adquiridoen sus años de residencia en Alicante y al considerar el ejemplo delos mercaderes ingleses: Luchando en mi adversa fortuna en el discursode 15 años que asisto en esta me hallo tan cargado y rendido con laedad de 40 años que determino echar el resto en trabajar (con todo es-fuerzo) unos 4 a 5 lo más para descansar, navegando cada año conside-rable cantidad de frutos, con el mejor designio que absolutamente puedoafirmar es el más beneficioso, negociando en los géneros de Inglaterrapor prometer de 40 a 50 por 100 de ganancia, y todos los ingleses quetratan en ellos se han hecho y se hacen muy ricos en pocos años, queJusephe Herne llegó a esta sin más caudal que sus comisiones y volvió4 años ha a Londres con más de cien mil pesos, Benjamín Neulan conmás de 70 y al tenor siguiente de mi tiempo conozco algunos y actual-mente hay seis casas de ingleses con grandes negocios cautelándosecon la mayor cavilación para no dar lugar a que ninguno (que no seade su nación) se introduzca en sus negocios, y sin que sea por medio deellos, propongo a V.M. que pondré en frutos en manos de V.M., enLondres y Hamburgo, hasta el valor de diez mil pesos, para que V.M.por su cuenta (o juntamente con algún amigo) y la mía disponga elque se haga un empleo de veinte mil pesos en el surtimiento que remitiréa su tiempo para las ropas de Inglaterra con orden de que vengan ase-gurados por mano de la persona que V.M. eligiere en Londres.

Tales afirmaciones hay que tomarlas con cautela, pues el año an-terior Felipe Moscoso declaraba a su correspondiente de Liorna quelos géneros que más beneficio le daban eran los de Levante.

No estaba a favor de contar en Londres con los hermanos Domingoy Jorge Rodríguez Francia (les envió sólo una carta en 1674), a losque consideraba meros comisionistas, con pocas posibilidades, y síde utilizar el puerto de Hamburgo para negociar en Alemania, pero

40 Vicente Montojo Montojo

Page 40: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

su correspondencia continuó dirigiéndose a Ámsterdam (a EnriqueCastelein y Jaques Sena a partir de 1676, con 3 cartas, pues Duartede Silva le falló en los retornos, y a Luis Van den Boos y Jacob Mossedesde 1678) y después a Hamburgo (Jacques Raphael).

Se trataba de comerciantes entre los que había lazos familiares yde trabajo, y además eran distintos de los holandeses que remitieronmercancías de Holanda en 1667-1668 y 1674-1675 a algunos ingleses(Carlos Gerard, Enrique Gerard y Manuel Felipe Delt a AntonioBasset, José Herne, Josías Cranford, John Frederick, Benjamín Ne-wland, John Newland, Tomás Colingh, Guillermo Paulin) e italianosde Alicante (Benzi y Voet a Lorenzo Viviano)50, salvo Enrique Casteleiny Cristóbal Franco Osorio o Méndez Franco.

El contagio de Cartagena (1676-1678) afectó duramente al tráficoterrestre en los reinos de Valencia y Murcia, por razón de la prohibiciónde tráfico por la peste, impidiendo la obtención de jabón de Elche(1678), que Moscoso necesitaba para sus correspondientes de Áms-terdam, a lo que se añadió su propia enfermedad y después la com-petencia de los ingleses (cargaron todos los jabones que había en El-che). Por entonces salen también a la luz las peticiones de mercaderesy tabaquistas de Elda (donde Simón Rodríguez Moreira tuvo nego-cios), Lorca, Murcia y Orihuela.

Moscoso ofrecía lana de Segovia, jabón de Elche y almendras,pasa de Denia, anís y vino malvasía de Alicante a sus correspondientesde Ámsterdam (Rafael de Arredondo, Jacques Sena, Jacob MosseAlberts, Luis Van den Boos, Henriq Castelein, Direch Seimens, Cris-tóbal Franco Osorio y Jacques Hendriex), a cambio de tabaco deBrasil, textiles (algodones pintados, bocadillos, cambrais, palomitas)y trigo, con escala intermedia en Lisboa, con centro consumidor enValencia51, a través de los hermanos Juan Agustín y Gabriel Moyselo,una de las mejores casas que hay en Valencia según repitió a todosellos, y con continuación en Génova (Antonio Robereto). Además, a

41Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

50. SÁNCHEZ BELÉN, J.A., “El comercio de exportación holandés en el Mediterráneo español durante laregencia de doña Mariana de Austria”, Espacio, Tiempo y Forma, IV/9, (1996), pp. 267-321, cfr. 293-298.

51. Alicante sirvió de antepuerto a Valencia: BLANES ANDRÉS, R., “El comercio marítimo de Alicante hacia Valenciaen el segundo cuarto del Seiscientos (1626-1650)”, Revista de Historia Moderna, 26 (2008), pp. 275-302.

Page 41: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

través de los hermanos Juan Antonio y Miguel Peragalo de Cartagenapudo añadir la oferta de almagra y barrilla de Mazarrón para Áms-terdam (14-11-1680).

A través de los de Ámsterdam conoció a Jacques Raphael (1678),de Hamburgo, hermano de Dirich Seimense. Con aquel tuvo corres-pondencia y recibió textiles (bocadillos, estopillas, lienzos crudos,motillas, plotillas) a cambio de jabón y lana, y planeó el envío demercancías a Inglaterra52. Otros de Ámsterdam eran asimismo pa-rientes, como Duarte de Silva, casado con una sobrina de JacquesSena, o Jerónimo Alvaz, yerno de Jacques Ráphael. La opción sobreInglaterra no llegó a concretarse a través de los Rodríguez Franciani de otros, por lo que predominó siempre la correspondencia conÁmsterdam (50 cartas) y Hamburgo (2 cartas), más 2 a Génova, 2 aRoma y 2 a Valencia en 1678 respectivamente; 70 cartas a Ámsterdamy 7 Hamburgo en 1679 y 39 a Ámsterdam en el primer trimestre de1681). La negociación con Liorna se había interrumpido desde 1664,aunque en 1679 y 1681, finalizada la guerra con Francia, la reanudócon Ruy López Núñez, a quien ofreció paños negros finos de Holandacon destino a Turquía; y también lo intentó en Barcelona, con PedroRodoreda, sin conseguir continuidad.

A la muerte de Moscoso (1686), Jaques Hendriex, de Ámsterdam,reclamó unas cantidades de dinero con las que no estaba de acuerdo,en concreto con 1.003 libras y 3 sueldos que Felipe Moscoso le habíacargado de derechos de doble tarifa y toneladas, más sus intereses,por lo que facultó a Durand Laures, cónsul holandés en Alicante,para que reclamara, quien sustituyó la procura en Francisco VicentRoyo, notario de Valencia (6-2-1689). Algunos hombres de negociosde Alicante, como Francisco Mora Moxica o Múgica, Joan Geraers yDiego Mirasol, sabían que Moscoso tenía correspondientes en Ho-landa, por lo que recibía documentos de notarios de Ámsterdam, yde ello dieron testimonio en el proceso de reclamación de la herenciapor parte de Manuel Moscoso (1688-1690).

42 Vicente Montojo Montojo

52. Los hermanos Jacobsen y Henckell, comerciantes naturales de Hamburgo, se introdujeron, como vecinos deLondres, en el tráfico colonial británico: SCHULTE BEERBÜHL, M., “Merchant Empires: Mercaderes ham-burgueses en Londres y sus redes de comercio internacional (1660-1815)”, en Comunidades transnacionales.Colonias de mercaderes extranjeros en el Mundo Atlántico (1500-1830), Madrid, 2010, pp. 103-121.

Page 42: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La intensificación de los negocios de Holanda conllevó asimismouna mayor intermediación de comerciantes de Cádiz, pues todoslos barcos hacían escala en la bahía gaditana. Entre ellos estuvieronTomás Catani y Jaime Gavalla, posiblemente catalán (5 cartas en1676 y 7 en 1677) y Julián y Francisco Robereti (6 en 1677), y enrelación con ellos Antonio Carminate, de Madrid (3 en 1677), o DiegoHoos (6 cartas en 1681).

3.8. Luchas cortesanas y reformas del infante Juan José de Austria (1676-1679)

Las cartas recibidas por Felipe Moscoso dan buena cuenta de lasintrigas y luchas en la corte española de la Regencia de Mariana deAustria, en la que según un dicho cada noble era un parlamento53,es decir, un foco de poder y de discordias.

La rebelión de Mesina obligó a enviar las galeras de España deCartagena a Nápoles y Sicilia, pero Francia había invadido los PaísesBajos del Norte (Holanda y las 7 provincias) y el gobierno de Españase alió con Holanda, por lo que Francia aprovechó la ocasión paraenviar su flota a apoyar la rebelión en Sicilia. Unos cuantos nobles,como los marqueses del Viso y de Bayona, eran quienes dirigían lasflotas de galeras de España y Sicilia y Felipe Moscoso les sirvió deintermediario entre Cartagena (la marquesa del Viso y el conde deParedes), Liorna, Nápoles y Palermo (el marqués de Bayona, hijo dedel Viso, el príncipe de Piombino y José Danino), pues Moscosotenía facilidad de remitir cartas, noticias y productos, gracias a suscorrespondientes. De aquí la gratitud de la marquesa, “agradeciéndoleinfinito los buenos deseos y notiçia que me da, de auerse apaçiguadolos tumultos de Meçina”54.

A mediados de 1677, al poco de conseguir la dirección del gobiernoel infante don Juan José de Austria, hubo varios cambios, de talforma que el obispo de Málaga fue nombrado presidente del Consejo

43Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

53. CARRASCO MARTÍNEZ, A., “Los grandes, el poder y la cultura política de la nobleza en el reinado deCarlos II”, Studia historica, Hª moderna, 20 (2000), pp. 77-136.

54. ARV, Cartas a los Virreyes, leg. 281, n. 9, 23.8.1674 C-130. De 31.7.1677: ARV, Cartas…, leg. 281, n. 27 C-150.

Page 43: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Real de Castilla, y 4 consejeros del Consejo de Hacienda fueron sus-tituidos por otros, entre ellos Juan Lucas Doria, de origen genovés,que falleció al poco. Las reformas consistieron en reducir gastos dela corte y los consejos: así los alcaldes de casa y corte fueron obligadosa dejar de utilizar coches y trasladarse a caballo.

Las intrigas de la corte se alargaron a 1681 en la correspondenciarecibida por Felipe Moscoso, hasta el punto de que Fernando deMatos le comunicó entonces la controversia sobre la ambición delmarqués de Algava y el problema de una posible guerra con Portugal,que resolvió pacíficamente el duque de Jubenazo.

3.9. Los socorros de Orán (1681) y la Guerra de Luxemburgo(1683-1684): la conexión con Cádiz

La situación económica se complicó en el Mediterráneo en la pri-mera mitad de los años ochenta, como consecuencia de los ataquesargelinos y marroquíes sobre los presidios norteafricanos (en 1681España perdió La Mamora), y sobre todo con las actuaciones de laarmada francesa, reforzada mediante las galeotas bombarderas, cuyoefecto destructivo se sintió primero en Argel (1683), con amenazapara las Baleares, y Génova (1684), después también en España (Ali-cante y Barcelona, 1691).

En Orán, además de Francisco Solís, contó Moscoso con la cola-boración del mercader Pedro González, que le dio a entender quetambién negociaba con Hércules Peragalo (1673), de Cartagena, ycon Juan Marmolejo. Sin embargo, las frecuentes cartas y comisionesde Ámsterdam y Hamburgo dieron ocasión a una mayor corres-pondencia con Cádiz en estos años ochenta (salvo los primerosmeses de 1681 por razón de la epidemia de peste). Así, de Cádiz lellegaron precisamente noticias de la mejoría de la situación deOrán, y de aquélla Diego Hoos (1681) y Ricardo Rite y compañíale sirvieron de intermediarios para recibir productos de Holanda,como unas cajas de vidrio de algalia, que le remitía Dietrich Seimense(1685), y le comunicó la dificultad de vender nada en Cádiz porrazón de la falta de los azogues y naos de la flota de Indias. Cornelio

44 Vicente Montojo Montojo

Page 44: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Norman o Noorman llegó incluso a tener negocios con Moscosoen productos como cacao y seda, y a participar en una tercera partede una remesa de jabón para Ámsterdam, aunque lamentó el retrasoen su llegada para su salida en los galeones, por lo que recomendóesperar y remitirlo a Nueva España. Pedro Mexía tenía la pretensiónde llevar pólvora a Indias, cuyo envío conllevaba algunas dificul-tades, pues había de hacerse contando con la intervención delcapitán de barco. De Cádiz y en el mismo año le llegaron a FelipeMoscoso varias cartas de Carlos Jorge de Cárdenas y Diego de Cár-denas, hermanos, que le pidieron dinero, y otras de Cornelis No-orman, que le hizo saber las dificultades que tenía para cobrar aRafael de Arredondo y que finalmente le había cedido unos efectosen poder de Francisco Mora y Moxica, de Alicante, aunque podíatambién hacerlo sobre un correspondiente de Mallorca.

Todos estos encargos e informaciones muestran no sólo las rami-ficaciones de los negocios de Felipe Moscoso, sino también de suscorrespondientes de Ámsterdam, que se alargaban a Mallorca o aotros comerciantes de Alicante. Algo parecido sucedía a algunos deCartagena, como Juan Andrea Panés, que tuvo a su hermano Ful-gencio Panés en Cádiz y recibieron trabajo de Juan Lorenzo Panés,su tío, negociante de Cádiz.

En 1678-1681 Moscoso se encontró con que la demanda de Alicanteera muy estrecha para los productos que le llegaban de Holanda yAlemania, por lo que tuvo que recurrir grandemente a Valencia (2cartas a los Moyselos en 1678, 3 en 1679 y 7 en 1681), Cartagena (6cartas con los Peragalo) y Murcia. De los mercaderes de esta últimarecibió invitaciones de ir a los toros, o incluso la noticia del asesinatodel caballero Jaime Talayero, alicantino, en 1682, por Eugenio deYepes, que le comunicó Juan Tizón Zapata (1-8-1682).

3.10. La red testamentaria: relaciones de Moscoso con la nobleza local y cortesana

En su testamento (Alicante, 3-3-1686), Felipe Moscoso muestrauna red muy distinta a la mercantil, pues nombró albaceas para

45Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 45: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

las obras pías a Gaspar Fernández de Mesa y Pardo, Francisco Mar-tínez de Vera y Bosch, señor de Busot y Ares (a quien debía 2.500libras), y Luis Rotlá y Canicia, caballero de Montesa, lo que da ideade una gran vinculación con las familias nobles de Alicante, y de-signó administrador de sus bienes a Marco Antonio Berenguer deMarquina, generoso de Alicante, a quien le cedió varios esclavos,con intervención de Pedro Barber, ayudante en su escritorio. Esteúltimo había remitido 86 sacones de lana a Ámsterdam por sucuenta. Debía también dinero a Josefa Berenguer y a Salomón Sa-portas, hijo de Isaac Saportas, por deuda contraída en Madrid; y aTomás Cerdá y Juan Ortiz, sus criados. Nombró herederos a sushermanas y a su hermano Manuel, pero impidió a este intervenirdurante la administración de sus bienes y definición de sus cuentaspor Marco Antonio Berenguer.

Además, otros nobles sostuvieron correspondencia con él, comoel marqués de Leganés, virrey de Cataluña, ya mencionado, donIñigo de Toledo Osorio, gobernador de Orán, la condesa de Cirat(Magdalena Martínez de Vera, avecindada en Valencia pero deorigen alicantino), o los marqueses del Viso y Bayona (1674), capitanesgenerales de las galeras de España y Nápoles, a los que sirvió deintermediario por medio de su correspondiente en Liorna LopeDíaz Ravelo.

Moscoso felicitó al marqués del Viso cuando su hijo, el marquésde Bayona, fue nombrado capitán general de las galeras de España(27-3-1674), pero sobre todo tuvo varias cartas de la marquesa delViso para agradecerle las noticias que le enviaba de la rebelión deMesina (también la remisión de unas cajas con turrones) y parapedirle que se ocupara de José Danino, capitán destinado a Nápoles,y de hacer llegar una carta a José Picón, para socorrer a un primo, oencargarle que el tejido que le había proporcionado fuera de colormás claro, además de hacer referencia a una carta del conde deParedes y de un encargo para el conde de Peñaranda (23-8-1674, 20-9-1674, 27-9-1674, 4-10-1674 y 13-12-1674).

Hubo, por lo tanto, una comunicación fluida con los marquesesdel Viso y con Iñigo de Toledo Osorio, gobernador de Orán, lo

46 Vicente Montojo Montojo

Page 46: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que quizá refleje lo útil que era Felipe Moscoso para los asuntosde Orán y de Nápoles, de este último reino probablemente porsus buenas relaciones con correspondientes en Génova y Liorna,quienes tenían posibilidades de contactar con conocidos de Romay Nápoles.

También los ingleses y holandeses de Alicante y Cartagena teníanbuena comunicación y correspondientes en Génova y Liorna, por loque había una gran competencia entre unos y otros. Moscoso, porejemplo, destacó en algunas cartas el rápido enriquecimiento de JoséHerne y Benjamín Neulan, quienes según él se volvieron a Londres(8-7-1675), aunque ambos tuvieron descendientes en Alicante hastabien entrado el siglo XVIII.

3.11. Religiosidad y herencia

A diferencia de otros comerciantes coetáneos, como los inglesesque eran protestantes55, Moscoso encargó por su testamento, iniciadocon la acostumbrada invocación divina56, que se le enterrara en laiglesia del Convento del Carmen, que fuera el lugar escogido porotros comerciantes57, y que se dijeran por él mil misas rezadas,pagadas a dos reales cada una, distribuidas por sus albaceas. Tambiénquiso que las capuchinas de Alicante rogaran por él58, como lo habíapedido a él la marquesa del Viso, para que se tuviera éxito en laguerra de Mesina.

47Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

55. Estos últimos dispusieron que fueran enterrados fuera de territorio católico y, en concreto de España, comoJorge Valcot, natural de Valcot: Testamento de Jorge Valcot, inglés, AHPM, Not. 5.463, fs. 107-108, 8-7-1688.Algo parecido dispondrían muchos comerciantes franceses en 1778-1830: BARTOLOMEI, A. “Identidad eintegración de los comerciantes extranjeros en la España moderna. La colonia francesa de Cádiz a finales delsiglo XVIII”, en Comunidades transnacionales. Colonias de mercaderes extranjeros en el Mundo Atlántico(1500-1830), Madrid, 2010, pp. 359-376.

56. Aunque un poco distinta a la usual: “En nombre de Nuestro Señor Jesucristo y de la gloriosísima VirgenMaría, su madre y señora nuestra, abogada de todos los pecadores y muy piadosa, amén. Como todas lascosas de este mundo sean transitorias y a cualquier persona sabia pertenesca disponer de los bienes que laMajestad del Altísimo le a dado y encomendado en esta vida, para que de aquellos pueda dar buena cuentaa la ora de su muerte y como no aya cosa más cierta que la muerte ni más incierta que la hora de aquella”(ARV, Audiencia, Apéndice Parte 3ª, n. 2963 1686).

57. Así Juan Perler, mercader, de quien fueron albaceas Magdalena Picarlo, su mujer, y Gabriel Paravecino; oPere Miravete, mercader, y Pedro Longo, tabernero genovés (Archivo Histórico de Orihuela, Prot. 1212, fs.131r-140r, 12-7-1695; 1213, f. 327v, 30-10-1696 y 1219, f. 470v, 2-7-1703).

58. SÁEZ VIDAL, J., Sor Úrsula Micaela Morata (1628-1703), Alicante, 1987.

Page 47: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Dejó sus bienes en herencia a sus hermanas y hermano. Pero Ma-nuel Moscoso instó para que se hicieran las diligencias de inventarioy partición de bienes y, por su parte, dejó como heredero (según sutestamento de 1698) a José Moscoso, un hijo ilegítimo.

4. Otros mercaderes extranjeros: Muñatones, Menet y Rodríguez Moreira

— Francisco de Muñatones, mercader sedero de Murcia (1611-1624)

Entre las diversas correspondencias mercantiles está el cuadernode Francisco de Muñatones, en primer lugar. Aunque lo hemos men-cionado como productor de cartas, se compone en realidad de copiasde cartas o escrituras notariales, testimonios de sus relaciones pro-fesionales con 12 mercaderes de Toledo y sólo dos de Cartagena:Juan Agustín Capelo (1619) y Alejandro Chaparra (1620), y dos deGénova: Julio y Juan Bta. Digueri (1624). Muñatones era un mercaderde sedas, como otros muchos en Murcia (Eugenio de Yepes, FernandoMesía y Pedro Jumilla Esquivel figuran entre sus destinatarios)59,de los que había también muchos en Valencia60.

Francisco Muñatones fue además jurado del concejo o municipiode Murcia y destacó como mercader de seda y comprador de bienesde moriscos expulsados del valle de Ricote, llegando a formar unaamplia hacienda, que pasó a Diego de Rueda Muñatones, gran pro-pietario de Ulea.

—Antonio Menet, mercader flamenco de Valencia (1624-1627)

Entre los mercaderes de Valencia estaba Antonio Menet, flamenco,

48 Vicente Montojo Montojo

59. MIRALLES MARTÍNEZ, P. La sociedad de la seda. Comercio, manufactura y relaciones sociales en Murciadurante el siglo XVII, Murcia, 2002.

60. SALVADOR ESTEBAN, E., “Mercaderes extranjeros en la Valencia de los siglos XVI y XVII. Entre la atraccióny el rechazo”, en Congreso Internacional La Burguesía española en el Antiguo Régimen, Valladolid, 1996,pp. 1138-1155. MUÑOZ NAVARRO, D., “Comercio de tejidos al por menor en la Valencia del siglo XVIII.Los Sumbiela y los Solernous: Dos linajes de botigueros de ropas”, Estudis, Revista de Historia Moderna, 34(2008), pp. 285-302.

Page 48: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cuñado de Guillermo Paulin, comerciante inglés en Alicante, y muyrelacionado con Juan Álvarez Maldonado, residente en Madrid, delos que se conserva asimismo una interesante correspondencia, enla que figura Lucas Maldonado, vecino de Cartagena, entre otrosvecinos de Madrid.

El envío de su correspondencia a Madrid, que recoge parte de lade Guillermo Paulin, es una muestra de las relaciones intensas quehabía entre Alicante y Valencia con Madrid en el inicio del segundocuarto del siglo XVII, es decir, en la época del valido conde duquede Olivares.

—Simón Rodríguez Moreira, mercader portugués de Lorca

Simón Rodríguez Moreira, cuyo libro de cuentas fue incautadopor la Inquisición por su condición de judío o judaizante, hizo com-pras de tejidos a Juan Bautista Montanaro, genovés, y a BernardoEnrich o Anrrich menorquín, ambos negociantes de Cartagena.

5. Marcas de mercaderes del siglo XVII

Los mercaderes marcaban sus cajas o fardos de mercancías conun signo distintivo que solía estar compuesto de letras o dibujos,antecedentes de nuestras marcas comerciales. En la correspondenciarecibida por Felipe Moscoso se exhiben dos marcas de mercaderes,las dos son la letra F.

Una primera marca le llegó de Orán, en una carta de Pedro Gon-zález, que iba también puesta en unos fardos con cueros magrebíes.Es de una gran sencillez, parecida a una sigma, y debe referirse a lainicial del nombre de Felipe Moscoso61.

Otra de estas marcas es una F, muy sencilla en su trazado, quefigura en una carta de Martín Paralló, de Ciutat de Mallorca, aFelipe Moscoso, en que le comunica su gran sentimiento por no

49Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

61. ARV, Cartas a los Virreyes, caja 280, n. 6, Orán, 26−10−1672. Ver foto 1.

Page 49: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

haber recibido carta suya, atribuyéndolo a la mala salud, y que leremite en la barca del patrón Joan Pujol dos tinajas con bizcocho,tres de alcaparras y una con vino, todas con la marca mencionada,que sirve de preámbulo a la indicación de que no se envía conoci-miento de cargo62.

Tal procedimiento de enviar marcas en las mercancías y nadamás supone en este envío una simplificación considerable de lagestión informativa del transporte, pues se evita la póliza de car-gazón (tradicional en el siglo XVI) o conocimiento de cargo, exten-dido en el XVII.

Otras marcas de mercaderes se recibieron de Holanda, pues erafrecuente el comercio de Alicante y Cartagena con holandeses, comoel de Francisco Langenhort, hombre de negocios holandés residenteen Alicante, que recibió dos cajas de hojas de espadas del capitánHaya Hemstra, de la nave La Señora María, enviadas por Jacob yBarent Bolt, negociantes de Ámsterdam, a los que corresponden lasiniciales que fueron insertas en un dibujo de un corazón con unacruz encima, como signo identificativo (ver foto 2).

La marca se dibujó en el margen de un acta de avería, es decir, enun reconocimiento de los daños causados en las cajas que hicieronunos peritos espaderos, pues la nave sufrió una tormenta cerca delCanal de Inglaterra, de lo que resultó que las hojas de espadas semojaron63.

Los signos mencionados sirvieron para comprobar la recepciónde las mercancías y sus dueños, por lo que tenían un carácter vali-dativo. Se trata de signos demostrativos de propiedad sobre unosproductos remitidos, que han sido estudiados en algunos casos,como los del Peatje de Mar de Valencia64.

Las marcas de las cartas recibidas por Moscoso las podemoscomparar a las de otros comerciantes de Cartagena, como AlejandroChaparra, Agustín Panés y Juan Carlos Tacón en mercancías con-

50 Vicente Montojo Montojo

62. ARV, Cartas a los Virreyes, caja 284, n. 40, 13 de octubre de 1682, C 305. 63. AHO, Prot. 1212, f. 205, 22-8-1695.64. SALVADOR ESTEBAN, E. “Marcas de mercaderes. Algunos ejemplos relacionados con la Valencia del siglo

XVI”, en Homenaje a Pilar Faus y Amparo Pérez, Valencia, 1995, pp. 581-586.

Page 50: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

signadas a Sevilla y Córdoba, a Juan Francisco Tacón, Jacome An-tonio (G.G.) y Juan Esteban Gavi o Gabi, y Gregorio Ribarola, deSevilla, y a Diego Sánchez Romero, de Córdoba65 (ver foto 3). JuanCarlos Tacón era hijo de Juan Francisco Tacón, genovés, y porotras marcas que consignó con otros productos textiles (tabíes ne-gros) se declara que estos últimos fueron también a Sevilla, aOctavio Balbi (O.B.), Bartolomé Dongo y Papilio de Oscalqui, juntocon otras de Carlos Carminati (C.C.) a César Graso y JerónimoCremona66.

6. Notas sobre la edición de los documentos

Después del estudio introductorio viene la 2ª parte, los documentos.Estos últimos son la corrrespondencia de Felipe Moscoso, que sehalla distribuida en varias unidades archivísticas.

Por un lado tenemos las copias de las cartas enviadas por Moscoso,recogidas o asentadas en un libro registro (Arxiu del Regne de Va-lencia, Varia, n. 74), por orden cronológico. Son un total de 463 do-cumentos, que hemos numerado con la letra A (de asiento) seguidade un número que corre. Se indica el cambio de folio mediante unnúmero entre corchetes en superíndice.

Por otro lado están las cartas originales recibidas por Moscosoentre 1661 y 1685, conservadas en varias carpetas (277-284 y 361) dela sección Cartas a los Virreyes del mismo Arxiu (ARV). Estas cartasse han ordenado cronológicamente y se representan mediante laletra C (de cartas) seguida de un número que corre igualmente desdeel 1. Al ser piezas sueltas, hemos indicado al principio de cada do-cumento el número de la carpeta seguido del número de documentoadjudicado a cada carta dentro de la carpeta, representado entre cor-chetes y en superíndice.

Hemos seguido las normas de trascripción de Agustín MillaresCarlo: por ejemplo, los puntos entre corchetes indican roto o deterioro

51Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

65. AHPM, Not. 5326, fs. 57 y 329, 1634.66. AHPM, Not. 5323, fs. 243 y 269, 1631. Ver foto 4.

Page 51: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en la fuente, pues el estado de conservación del registro de las cartases deficiente, y las de edición de cartas y correspondencia de la Di-plomática67.

52 Vicente Montojo Montojo

67. Comisión Internationale de Diplomatique, “Publication del lettres et correspondence”, en Folia Caesaraugustuna,1 (Diplomática et Sigillographica, Zaragoza, 1984, pp. 67-74.

Page 52: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

53Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Marca de la carta de Martín Paralló, de Ciutat de Mallorca, 13.10.1682 (ARV, Cartas a los Virreyes, caja 284, n. 31).

Page 53: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

54 Vicente Montojo Montojo

Page 54: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

55Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Marca de Jacob y Barent Bolt, negocian-tes de Ámsterdam, enviada a FranciscoLangenhort, hombre de negocios holan-dés residente en Alicante, 26.9.1695(AHO, Prot. 1212, f. 206).

Page 55: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

56 Vicente Montojo Montojo

Marcas de Carlos Carminati, Octavio Balbi y otros comerciantes genoveses de Cartagena y Sevilla, en cartas deobligación de 1632 (AHPM, Not. 5323, f. 243).

Page 56: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

57Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Marcas de Jacome Antonio y Juan Esteban Gabi, vecinos de Sevilla; Juan Francisco Bocardo, Guillermo Bes, CamiloPolet, Juan Agustín Gasi y otros genoveses, 1633 (AHPM, Not. 5324, f. 269).

Page 57: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 58: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

IIDOCUMENTOS

Page 59: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 60: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

II. 1CARTAS RECIBIDAS

POR FELIPE MOSCOSO(1661-1685)

Archivo del Reino de Valencia. Cartas a los Virreyes, carpetas 277-282 y 361

Page 61: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 62: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-1[277/5] 1661, mayo, 14. Madrid. De Fernando López Matos.

(Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced de 25 del pasadoy 2 del presente estimando en mucho las buenas nuevas que me dade la salud que goza, que Nuestro Señor aumente por muchos añoscomo deseo, yo quedo con ella al servicio de Vuestra Merced, a quienbeso su mano por el cuidado que tuvo de remitirme la carta de Juande Cuéllar, a otro correo haré respuesta y se la remitiré a VuestraMerced para que me haga favor de encaminarla.

En mis negocios no tengo novedad ninguna porque las cosas deaquí van con el espacio que Vuestra Merced sabe apurándose la pa-ciencia y el dinero.

En todas ocasiones que yo pudiere introducir a Vuestra Merced al-gunas correspondencias para esa ciudad lo haré con mucho gusto ypara todo lo más que se ofreciere me tiene muy a su servicio entodas las partes a donde yo me hallare. Guarde Dios a Vuestra Mercedmuchos años con todos los buenos sucesos que deseo. Madrid 14 demayo de 1661.

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.

Fernando López Matos.

C-2[277/6] 1661, junio, 8. Liorna. De Camilo y Antonio de Contreras.

(Cruz) Señor Don Felipe Moscoso.

Por no dar lugar el tiempo seremos breves en ésta, sólo servirá darrecibo a las que Vuestra Merced nos mandó en la nave San Jorge,por la qual vemos manda a Génova a poder de Mateo Sala y GioAngelo Granello por nuestro quenta por 300 y por quenta de VuestraMerced por 112 que seguiremos de ellas llegadas que sean a nuestropoder la orden de Vuestra Merced por apunto la que Vuestra Mercednos mandó para Pedro de Silva Enríquez le […] como nos avisa y

63Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 63: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dimos y no nos coge de sobresalto lo que obra con Vuestra Merced,porque de semejante sujeto no se podría esperar menos. Vemos Vues-tra Merced haber recibido las ropas que le mandemos en la naveJardín de Holanda y que el mejor de las que se han mandado es ellienzo azul, si bien no nos avisa quedar vendido. Vemos habervendido el cotor filado que saldrá la docena vendido a reales 2 ¾que habrá poco útil, por ser que aquí valen muy caros, causado delos pocos que han venido de Levante. Dice Vuestra Merced habervendido algún almizcle a precio 18 la docena, estimaremos a la horade ésta haya Vuestra Merced salido de él, conforme le tenemosavisado y teniendo despacho mayor partida nos lo avisará para quese lo podamos mandar porque hoy hay abundancia de él en estatierra. A las demás ropas procurará Vuestra Merced darle salidaquanto prima dándonos aviso de lo que podemos mandar en quepueda haber más provecho. En Venecia corremos con David y Abra-ham Isurun personas de toda nuestra satisfacción y de quien VuestraMerced se podrá valer en lo que le ofreciere, que nos de aquí les re-comendaremos sus cosas de Vuestra Merced como propias, que escuanto ocurre que decir; ya se tiene avisado como la compañía quecorría en nombre de Fabio y Camilo Borge finió por el mes pasadoy con la que correremos por nuestra parte será en nombre de Camiloy Antonio de Contreras, en cuyos nombres nos valdremos de VuestraMerced en lo que se nos ofreciere y lo mismo podrá Vuestra Mercedhacer de nos estando ciertos que no faltaremos a la amistad que letenemos.

Somos a primero de agosto, recibimos la de Vuestra Merced de 25de mayo acrecentada en 29 de junio, a que daremos respuesta con-forme lo que nos avisa las piezas 300 que Vuestra Merced nos mandóen la nave San Jorge por nuestra cuenta, recibimos juntamente conlas piezas 112 que Vuestra Merced mandó por su cuenta, habiendoseguido la orden que Vuestra Merced nos dio en la forma que sigue:al frain Anacagua dimos piezas 20 y al capitán Diego de Castropiezas 47, quedando apreso a nos el papel que Vuestra Merced letenía hecho de 42 pesos y los cobró por él don Juan Calvillo, quepasó por aquí en las galeras y fuerza tocará en esa ciudad y pesos 43mándenos al señor padre de Vuestra Merced y con pesos 2 que tu-

64 Vicente Montojo Montojo

Page 64: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

vieron de nolo y gastos son los pesos 112 que Vuestra Merced mandó.Quedamos avisados quedar Vuestra Merced avecindado, gozandode la franqueza de ese puerto, que se aparece bien. La que VuestraMerced nos mandó para los Francias de Inglaterra se mandó pron-tamente se le avisó que siendo que la orden que Vuestra Merced datenga lugar, nos remita lo que procediere de los efectos de VuestraMerced en letras de cambio, que si bien son los pagamentos de ellasa tres meses de la data es lo mejor que de aquel reino viene paraaquí. Quiera Dios darle a Vuestra Merced lucida ganancia en dichonegocio, que de nuestra parte será estimado como propio. Siendovendido el jabón que Vuestra Merced mandó y teniendo la cuentadel limpio procedido será servido mandárnosla sin perder tiempoporque si fuere negocio en que podamos tener algún avance, aunquepoco, nos determinaremos con efecto a ordenar a Vuestra Mercedhaga algunas cargazones considerables por cuenta de los dos y entanto avisaremos a Inglaterra nos manden decir si este género esmuy gastable y si cualquier cantidad que se mandare tendrá saliday qué precio es el que ordinariamente se vende, que todo seguirápara nuestro gobierno y el de Vuestra Merced

Vuestra Merced nos avise siendo que los Francias nos remitan susintereses en qué modo quiere que se los mandemos y qué ropas sonlas que le hemos de comprar, por no perder tiempo en esperar laorden de Vuestra Merced en caso que siga lo dicho arriba.

Las cartas que Vuestra Merced mandó para Génova las mandemosprontamente y la que venía para el amigo Giacomo Vicenio Barlala mandemos escribiéndole y ofreciéndonos a servirle con todoamor, tanto por ser amigo de Vuestra Merced como por la buenavoluntad que le tenemos, por ser hombre que lo merece. La quevenía para Joseph Neve le dimos en mano propia y diciéndole siquería se la copiásemos en italiano, nos respondió que no ocurría,quedando agradecido a nuestro afecto. La letra de piezas 500 queVuestra Merced nos mandó a nuestro favor sobre Cosme Rodríguezno se acertó y con esta recibirá Vuestra Merced el protesto queservirá para Vuestra Merced cobrarle ahí con los daños e interesesconforme nos avisa y habiendo ocasión de mandarnos moneda decuenta de nuestros efectos lo podrá Vuestra Merced hacer, que se lo

65Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 65: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

estimaremos mucho. Los morteros de estilar agua esperamos nosvengan en primera ocasión, conforme nos avisa. Llegados que seanlos paños que Vuestra Merced avisa nos han de mandar de Barcelonase seguirá por a punto la orden que nos da en cuanto al tabaco delBrasil, hoy de presente no lo hay ni bueno ni malo y queda valiendoa 27 gracias la letra y si no viene cantidad subirá a mayor precio.Por la de Vuestra Merced de […[ del pasado acrecentada en 10 dichonos dice solicitemos con los señores Francias ser negocio de VuestraMerced, puede estar cierto haremos todo cuanto fuere posible obli-gándonos con nuestra amistad al servicio de Vuestra Merced contoda puntualidad, si bien los tenemos por personas que no será ne-cesario, dice Vuestra Merced fue acertado no mandar el trigo porla gran cantidad que ha llegado a ese puerto de 3 meses a esta parte,crea Vuestra Merced que el haberlo antevisto fue causa de no resol-verlo entrar símil negocio y este de trigo en particular como no pro-mete una grandísima ganancia no se puede tratar en él por el riesgoque tiene de tener una grandísima pérdida. Vemos haber conseguidoventa de 450 libras de cacao a 4 reales ¼ y onzas 13 de almizcle em-buchado a reales 10 de a 8 la onza, que fue buenísima venta, esti-maremos Vuestra Merced salga de él lo mejor que pudiere con todabrevedad, o vendido o trocado el género que a Vuestra Mercedmejor le pareciere porque como decimos tememos no acuda mayorcantidad con que empate la venta del que para en poder de VuestraMerced

Por el apartamiento en que estamos de la correspondencia con nuestrohermano Fabio no da lugar a que mandemos en estas naves algunoslienzos por nuestra cuenta, que seguirá en primera ocasión y que-riendo Vuestra Merced valerse de nos en los nombres que se lo dicelo podrá hacer con toda confianza y si le pareciere podrá dar ordena Inglaterra a los Francias para que sus efectos los tengan a nuestraorden bajo [soto] estos nombres, porque como no estamos corrientescon nuestro hermano Fabio, procuramos excusarnos cuanto podemosde no tener qué hacer con él, por no dar lugar a mayor disgusto y enprimera ocasión le mandaremos a Vuestra Merced una copia de loque contiene el pleito que dicho Fabio puso a nuestro Camilo, causadode haber apartado la compañía que le juramos a Vuestra Merced,

66 Vicente Montojo Montojo

Page 66: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que toda la ciudad ha quedado escandalizada de ver la tiranía queha usado o quiere usar con nuestro Camilo, si bien no nace al delsino de un hijo que tiene, que viendo que tenía en otros dos mozosque les estábamos sirviendo de noche y de día con espíritu y vida yen cerca de tres partes más de hacienda, irritado de que le faltaseesta comunidad ha escrito al padre a que inquietase nuestro sosiegocon hacernos unas abanias turquescas, siendo en Liorna.

Hoy en este día habiéndose metido toda la ciudad de por medionos comprometimos con dos personas para que juzguen lo que fuerede razón y justicia y estamos ciertos saldrá en nuestro favor sin dudaninguna por la mucha razón y justicia que nos acompaña y hablamoscon toda esta confianza porque no pueden hacer de menos comoVuestra Merced verá cuando le mandemos el narrarlo de lo que con-siste su pretensión de él sino de un hijo que tiene, que viendo quetenía en otros hermosos que les estábamos sirviendo de noche y dedía con espíritu y vida y en cerca de tres partes más de hacienda,irritado de que le faltara esta comodidad insistió al padre a que in-quietase nuestro sosiego con hacernos unas abanias turquescas siendoen Liorna.

Hoy, en este día habiéndose metido toda la ciudad de por medionos comprometimos en dos personas para que juzguen lo que fuerede razón y justicia y estamos ciertos saldrá en nuestro favor sin dudaninguna por el favor que nos acompaña y hablamos con toda estaconfianza porque no pueden hacer de menos como Vuestra Mercedverá cuando le mandemos el narrato de lo que consiste su pretensión.Bien sabemos se podrá excusar el cansar a Vuestra Merced con estabreve relación, mas como tan amigo no pudimos con nuestro naturaldejar de comunicarle lo que llega tanto al alma pues entre dos her-manos que tanto se debe uno al otro padecen diferencias causadasde un mal espíritu. Esto es quanto de presente se ofrece que decirno sirviendo de otro que rogar a Dios le guarde y prospere con la fe-licidad que nos es deseada. La inclusa nos remitió el señor padrepara Vuestra Merced

Camilo y Antonio de Contreras.

Liorna y 8 de junio 1661.

67Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 67: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-3[277/35 ] 1661, junio, 11. Madrid. De Fernando López Matos.

(Cruz) Señor mío, estimaré mucho que Vuestra Merced goçe debuena salud y que Nuestro Señor se la aumente con todas las felici-dades que le deseo. Yo quedo con ella al servicio de Vuestra Mercedbien enfadado con las dilaciones que tienen mis negoçios y me tienenmuy apurado de dineros y paciencia; Dios me la dé para que puedasalir de esta laberintio con algunas conbenenzias.

Vuestra Merced perdone mis enfados y en la primera ocasión mehaga favor de encaminar la que va con ésta, y quando aya respuesta,u otras para mí se seruirá de remitírmelas a esta corte en el inter queestoy en ella, y quando me parta de aquí auisaré a Vuestra Merced,a quien suplico me mande encomendar cosas de su seruicio, que loharé con las veras que me corre obligación. Guarde Dios a VuestraMerced muchos años. Madrid, 11 de junio de 1661.

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y servidor FernandoLópez Matos.

Don Phelipe de Moscoso.

C-4[277/7] 1661, agosto, 1. Liorna. De Camilo y Antonio de Contreras.

(Cruz) Señor Felipe de Moscoso. Livorno a primero de agosto 1661

Recibimos de Vuestra Merced la de 25 de maio, acrecentada en 29 dejunio, a que daremos respuesta conforme lo que nos auisa. Las piesas300 que Vuestra Merced nos mandó en la naue San Jorge por nuestroquento, resiuimos juntamente con las piesas 112 que Vuestra Mercedmandó por su quento abiendo seguido la orden que Vuestra Mercednos dio en la forma que sigue: a Efraín Enaeagua piezas 20 y al capitánDiego de Castro piezas 47, quedando apreso a nos el papel queVuestra Merced le tenía echo de piezas 42 y los cobró por él don JuanCalbillo, que pasó por aquí en las galeras y fuerza tocará en esaciudad y piezas 43 mandemos al señor padre de Vuestra Merced y

68 Vicente Montojo Montojo

Page 68: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

con piezas 2 que tubieron de nolo y gastos son las piezas 112 queVuestra Merced mandó. Quedamos avisados quedar Vuestra Mercedavecindado gosando de la franquesa de ese puerto, que sea parabien. La que Vuestra Merced nos mandó para los Francias de Inglaterrase mandó prontamente, se le avisó que siendo que la orden queVuestra Merced da tenga lugar nos remitan lo que procediere de losefectos de Vuestra Merced en letras de canvio, que si vien son los pa-gamentos de ellas a tres meses de la data es lo mejor que de aquelreino biene para aquí, quiera Dios darle a Vuestra Merced lusida ga-nanzia en dicho negosio, que de nuestra parte será stimado comopropio. Siendo vendido el jauon que Vuestra Merced mandó y siendo[¿] el quento del nuestro procedido será seruido mandárnoslo sinperder tiempo porque si fuere negosio en que podamos tener algúnabanso, aunque poco, nos determinaremos con efecto a ordenar aVuestra Merced aga algunas cargasiones considerables por quentode los dos y en tanto avisaremos a Inglaterra nos manden decir sieste género es mui gastable y si cualquier cantidad que se mandaretendrá salida y qué presio es el que ordinariamente se uende, quetodo seguirá para nuestro gobierno y el de Vuestra Merced

Vuestra Merced nos auise siendo que los Francias nos remitan sus in-tereses en qué modo quieren que se los mandemos y qué ropas sonlas que les hemos de comprar por no perder tiempo en esperar laorden de Vuestra Merced en caso que siga lo dicho arriua. Las cartasque Vuestra Merced mandó para Génova las mandemos prontamentey la que venía para el amigo Giácomo Bisenso Barla la mandemos es-criviéndole y ofreciéndonos a seruirle con todo amor tanto por seramigo de Vuestra Merced, como por la buena voluntad que le tenemospor ser onbre que lo merese. La que venía para Joseph Neue dimosen mano propia y diciéndole si quería se la copiásemos en italiano,nos respondió que no ocorría, quedando agradecido a nuestro afecto.La letra de piezas 500 que Vuestra Merced nos mandó a nuestro favorsobre Cosme Rodríguez no se aceptó y con ésta recibirá Vuestra Mercedel protesto que servirá para Vuestra Merced cobrarla hahí con losdaños e intereses conforme nos auisa y auiendo ocorrido de mandarnosmoneda de quenta de nuestros efectos lo podrá Vuestra Merced haser,que se lo estimaremos mucho. Los morteros de estilar agua esperamos

69Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 69: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

nos bengan en primera ocasión conforme nos auisa. Llegados quesean los paños que Vuestra Merced auisa nos an de mandar de Barce-lona se seguirá por apunto la orden que nos da. En quanto al tabacode Brasil oi de prezente no lo ai ni bueno ni malo y queda baliendoarroba 27 grasias la libra y si no biene cantidad subirá a mayor presio.Por la de Vuestra Merced de 5 del pasado acrecentada en 10 dichonos dise solisitimos con los señores Fransias su negosio de VuestraMerced, puede estar sierto aremos todo quanto fuere posible obligán-dolos con nuestra amistad […] servizio de Vuestra Merced con todapuntualidad, si bien los tenemos por personas que no será nescesario.Dise Vuestra Merced fue asertado no mandar el trigo por la gran can-tidad que a llegado a ese puerto de 3 meses a esta parte, crea VuestraMerced que el aber […] antebisto fue causa de no resolbernos entraren simil negosio y esto de trigo en particular, como no promete unagrandísima ganancia no se puede entrar en él, por el risco que tienede tener una grandísima pérdida. Vemos aber conseguido benta de450 libras de cacau a 4 reales ¼ y onsas 13 de almisquer embuchado areales 10 de a 8 la onsa que fue bonísima benta; estimaremos VuestraMerced salga del lo mejor que pudiere con toda brevedad, vendido otrocado al jénero que a Vuestra Merced mejor le pareciere, porquecaso de […] tememos no acuda mayor cantidad con que enpate laventa que para en poder de Vuestra Merced. Con el apartamento enque estamos de la compañía con nuestro hermano Favio no da lugara que mandemos en estas naues algunos lienzos por nuestra quenta,que seguirá en primera ocasión y queriendo Vuestra Merced balersede nos en los nombres que se le dise lo podrá aser con toda confianzay si le pareciere podrá dar orden a Inglaterra a los Fransias para quesus efectos los tengan a nuestra orden sotto estos nombres, porquecomo no estamos corrientes con nuestro ermano Fauio procuramosescusarnos quanto podemos de no tener que aser con él por no darlugar a mayor disgusto y en primera ocasión le mandaremos a VuestraMerced una copia de lo que contiene el pleito que dicho Fauio puso anuestro Camillo, causado de auer apartado la compañía que le juramosa Vuestra Merced que toda la ciudad a quedado escandalizada de verla tiranía que ha usado o quiere usar con nuestro Camilo, si uien nonase sino de un ijo que tiene, que biendo que tenía en nos dos mososque les estáuamos que estáuamos sirviendo de noche y de día con es-

70 Vicente Montojo Montojo

Page 70: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

píritu y alma y en sirca de tres partes más de asienda (irritado de quele faltase esta comodidad, ensitó al padre a que enquietase nuestrososiego con açernos unas abanças turquesquas siendo en Liorne. Oien este día auiéndose metido toda la ciudad de por medio nos com-prometimos en dos personas para que judiquen lo que fuere de raçóny justicia y estamos siertos saldrá en nuestro favor sin duda ninguna,por la mucha raçón y justicia que nos acompaña y ablamos con todaesta confianza porque no pueden aser de menos, como Vuestra Mercedberá quando le mandemos el narrato de lo que consiste su pretensión.Bien sauemos se podía escusar el carcar a Vuestra Merced con estabreve relación, mas como tan amigo no pudimos con nuestro naturaldejar de comunicarle lo que llega tanto al alma, pues entre dos ermanosque tanto se deue el uno al otro carezen palabras digo diferenciascausadas de un mal espíritu; esto es quanto de presente se ofrese. Laynclusa nos remitió el señor padre para Vuestra Merced

De Vuestra Merced.

Camilo y Antonio de Contreras.

C-5[277/8] 1661, agosto, 5. Denia. De Basilio Palmir.

(Cruz) Yo resebí dos cartas de Vuestra Merced, ya dos días puestame pesa mucho no la aya tenido, por mano de Miguel Mulet e resabidola de Vuestra Merced de 13 del pasado, con que veo goza salud, Diosse la conserve como puede en el negosio de los 1500 reales que deuoa Vuestra Merced, pésame mucho el no aver aqudido en ellos poraver tenido tan malas cobranzas en mis negocios y le certifico quedel lino de Vuestra Merced me uendió no e podido uender aún 2arrobas, por ocasión de tanto que an traido las barcas francesas, dígaloa ocasión que si ay tuviese ocasión Vuestra Merced me le venda loque queda, aunque sea perder el cuartillo porque aquí no le puedodespachar, tendrá Vuestra Merced un poco de pasensia, que ya estamosen las cobranzas que yo satisfaheré a Vuestra Merced, como tengoobligación y si caso ajustamos algún viaje para Orán tendrá VuestraMerced este dinero acá; a Miguel Mulet le ablado siempre del dinero

71Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 71: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

le dexo su parte de Vuestra Merced, me dise verá lo que es y me darála pasa, yo cuidaré en ello, Vuestra Merced me podrá mandar muchascosas de su seruicio de esta su casa. Denia a 5 de agosto de 1661.

De Vuestra Merced.

Basilio Palmir.

C-6[277/9] 1661, agosto, 8. Denia. De Miguel Mulet.

Cuando el señor su padre de Vuestra Merced pasó por aquí con lasgaleras fuimos yo y mi hierno, Onofre Gavilá, a besarle la mano yme dio carta para Vuestra Merced para que la remitiese al amigoFrancisco Rodríguez y también me entregó dinero para que mercasedos quintales paça para remitir a Vuestra Merced o al dicho amigo yhabrá 2 meses que Basilio Palmir me enseñó una de Vuestra Merced,en que desía no aver remitido yo dicha pasa y digo a Vuestra Mercedque me quedé sumamente admirado de que me pasase de la memoria,porque no me descuydo tanto en servir a mis amigos y como ya noera tiempo que se pudiese hallar cosa de provecho lo he dilatadohasta ahora que estamos sobre el hazerse la nueua y les remitiré. Y elno aver escrito antes a Vuestra Merced ha sido que tenía intento dehir a esa ciudad y huuiera besado a Vuestra Merced su mano. Elpatrón Antonio Ysart de esta ciudad que traya ropa de quenta deVuestra Merced a Valencia me dixo le hauía dicho Vuestra Mercedque si hauía menester algo sobre el peaje acudiese a mí lo que hizeen salir fiador y también salí fiador por lo que traya del señor Musitelli,que también le hauía dicho al patrón se valiese de mí a quien diráVuestra Merced beso la mano y que en toda ocasión me hallará pro-meto. De estos cargos se han de traer responsiuas de Valencia. Y enquanto fuere del seruicio de Vuestra Merced me hallará siempre pro-meto como deuo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años comodeseo. Denia y agosto 8 de 1661.

De Vuestra Merced que su mano besa.

Miguel Mulet.

72 Vicente Montojo Montojo

Page 72: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-7[277/10] 1661, septiembre, 9. Denia. De Miguel Mulet.

Las dos de Vuestra Merced he recibido junta con la que venía paraBasilio Palmir y leída y cerrada se la he entregado y le he dicho loque Vuestra Merced me ordenaua que era recibiese 190 libras o endinero o en paça, me ha respondido que seruiría a Vuestra Mercedpor un lino le queda en poder de Vuestra Merced y que perdería enél seis dineros por libra, porque le recobrase y lo demás que deueríalo pagaría en continente en esa ciudad o aquí porque diz tiene uncargo de algarrobas que lleva a esa ciudad, con que me refiero a sucarta que va con ésta.

En quanto a las estameñas no hay quien dé por acá un real por ellas,porque cada día traen los castellanos barata almendra y la dan concomodidad, que fuera por el mayo se podría fiar a pagar a los frutos,que ahora como está la tierra necesitada de trigo todos procuranpor la comida.

En cuanto a los olores, como no me dize Vuestra Merced qué oloresson no se ha podido tratar ni de si despedirá ni del precio y siendoesta tierra corta nadie la comprará si no es con comodidad paravolverlos a vender y así Vuestra Merced me dé noticia qué oloresson y a qué precio se pueden dar y auisaré si se despedirán.

El patrón Vicente Pedros, dador de ésta entregará a Vuestra Mercedlos dos quintales pasa, que pasa ahora por el mismo presio quequando los pagó el señor su padre, que es por 22 reales el quintal.

La almendra se vende por 15 libras 5 dineros y en todo quanto fueredel seruicio de Vuestra Merced me hallará siempre promto comodeuo. Dios guarde a Vuestra Merced largos años como puede. Deniay septiembre 9 de 1661.

De Vuestra Merced que su mano besa.

Miguel Mulet.

73Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 73: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-8[277/12] 1661, septiembre, 9. Jávea. De Jaime Torró.

Señor don Felipe Moscoso.

(Cruz) Señor mío por huna que Vuestra Merced a escrito al amigo Es-teuan Jorda e visto la merzet me haze, de lo qual quedo muy agradesidoy beso a Vuestra Merced la mano por la buena memoria tiene VuestraMerced de sus servidores; quizieran se ofrzieran causas en que poderseruirle para que Vuestra Merced pudiera conozer mi afecto y creaVuestra Merced de mi buena voluntad que le seruiré con mucho gusto.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Xabea y esta su casa a 29de setiembre 1661. De Vuestra Merced que Dios guarde.

Jayme Torró.

C-9[277/13] 1661, octubre, 4. Denia. De Miguel Mulet.

(Cruz) El no hauer respondido antes a la de Vuestra Merced ha sidopor hallarse Basilio Palmir por algunos días en Valencia y ahora queha venido le he dado lo que venía para él. Y le he dicho viese cómolo hauía de hazer en dar satisfación de lo que deuía a Vuestra Mercedque importaua el cobrarlo.

Y me ha dicho resolvería para que le deuían en este marquesado[Denia] le deuían algunas deudas de consideración y me las entregaríapor quenta de Vuestra Merced. Yo lo solicitaré y haré de mi partequanto se pudiere en la cobrança.

En quanto al almisque es miseria lo que se tomará por acá. Y entodo lo demás que fuere del seruicio de Vuestra Merced me hallarásiempre prompto.

Dios guarde a Vuestra Merced largos años. Denia y octubre a 4 de 1661.

De Vuestra Merced.

Miguel Mulet.

Señor don Philipe de Moscoso.

74 Vicente Montojo Montojo

Page 74: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-10[277/14] 1661, noviembre, 14. Denia. De Miguel Mulet.

(Cruz) Reciuí la de Vuestra Merced junto con el albalán de BasilioPalmir, en que confiesa deuer a Vuestra Merced la quantidad de 190libras 15 sueldos. Díxome que daría paça y esperando que me la en-tregase y solicitándole para poder dar auiso a Vuestra Merced jamáslo ha hecho y después me dixo me daría mil reales que hauía decobrar de Joan Ostal Nou una partida y aún me ha dado cosa y dizeque aún no ha cobrado. Por mi parte no faltaré a solicitarle, que poresta causa no respondí antes a la de Vuestra Merced, que siemprejuzgué huviera dado pasa, o dinero y yo huviera hecho letra paraque se entregasen a Vuestra Merced en esa ciudad. Me han dichohoy está sobre fletar una tartana para hazer viaje a Orán, que de loque resultará así del viaje, como de si puedo cobrar, algo daré auisoa Vuestra Merced y en todo quanto fuere de su seruicio estaré promp-to. Dios guarde a Vuestra Merced largos años. Denia y noviembre a14 de 1661.

De Vuestra Merced que su mano besa.

Miguel Mulet.

Señor don Philipe de Moscoso.

C-11[277/15] 1661, noviembre, 18. Jávea. De Jaime Torró.

Señor don Felipe Moscoso.

(Cruz) Señor mío la de Vuestra Merced receuí con la inclusa paraMiguel Mulet, la qual remetí luego y me dixeron como Miguel Muletera a Valencia y que le auían despachado y a un correo de VuestraMerced vea Vuestra Merced se le ofrece otra cosa, que lo aré conmucho gusto. A Esteuan le dará muchos recados y a Vuestra Mercedque Dios le guarde. Xabea y noviembre a 18 de 1661. De VuestraMerced que Dios guarde.

Jayme Torró.

75Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 75: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-12[277/18] 1662, enero, 3. Valencia (recibida 6-1-1662). De Cristóbal del Mor.

(Cruz) He recibido la de Vuestra Merced de 30 del pasado, estimandopor ella el cuydo que me ofreze de la esclaua, que fío será comoVuestra Merced me dize, tráigala Dios en bien.

Señor mío, bien creeré ayan escrito a Vuestra Merced de esta ciudaddiferentes personas por esclauas, que a mi entre ellas me han abladoseñor Cardoso, el conde de Parcent y don Feliciano Pasqual y a todoshe hecho plato de la que tengo y les pareze que las que vendrán sedarán con más comodidad que la que yo pido por ésta, que son 190libras y dicho Cardozo ha llegado a ofrecerme 160 libras y que se ladexe en su casa dos o tres días; he conuenido en lo último y en loprimero le he dicho escribiese a Vuestra Merced, pues tenía cartasuya, no sé si lo ará, con que mandará avisarme de su última reso-lución, para dársela a dicho Cardoso.

De los granates hize la diligencia y nos dizen que no son finos yotros que si este género suele venderse por un sueldo cada uno enjunto no ay quien pida por agora y lo más que han ofrecido son seysdineros por cada uno, esto para venderse bien se entrega a los co-rredores del encante, como lo he hecho y se despiden con más repu-tación, que así lo he hecho.

Los fustanes ofrecen por ellos a 17 reales de contado y que tomarán40 pesos no es cosa para tratarla y remitiré la piesa que tengo, porno ser género para esta tierra; los de Francia valen lo mismo y noson tan hechos y sin pintar.

Mucho gusto tendré de seruir a su amigo de Vuestra Merced AdriánRiera, pero no querría incomodar a nadie, ni que entendiese queésta es diligencia mía, porque soy enemigo de buscar negocios ajenos.Sin embargo Vuestra Merced lo disponga como fuere seruido, quemi deseo es dar gusto a todos. Y guarde Dios a Vuestra Merced comopuede. Valencia 3 Henero 1662.

Dígame Vuestra Merced si recibió manto, guantes y tabi remití conGiner.

Cristóbal del Mor.

Señor Phelipe Moscoso.

76 Vicente Montojo Montojo

Page 76: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-13[277/15] 1662, enero, 5. Denia. De Miguel Mulet:

Señor don Felipe Moscoso.

(Cruz) Recibo la de Vuestra Merced de 23 del pasado en este día porun proprio que me ha dicho venía despachado con la de VuestraMerced y con ella y la merced que Vuestra Merced me haze he tenidomuy buenas pasquas, que Nuestro Señor se las dé en el principio deeste año muy felices como este su servidor de Vuestra Merced desea.

En quanto al negocio de Basilio Palmir tengo scrito y respondido atodas las de Vuestra Merced y la última dixe que Basilio Palmirestaba sobre fletar una barca para Orán y que hauía ofreçido versecon Vuestra Merced y dar satisfación en esa ciudad y que me daríamil reales, que hauía de cobrar del bayle del Pedreguer y ningunade estas cosas veo haya tenido efecto. Y ahora de nueuo está cargandouna tartana de vino y aguardiente para Orán. Y el lunes que fue 2del presente le hablé sobre esta deuda y me ofreció que dentro pocosdías daría mil reales y a este tiempo se halla fuera de esta ciudad yestá vendiendo un trigo en la huerta de Gandía y no le he podidohablar. Yo confío que después de despachada la saetía dará los milreales, porque él no va con la barca, si que se queda aquí que ansíme lo dixo. Yo lo solicitaré en todo caso y crea Vuestra Merced queno me he descuydado de ello ni me descuydaré por ver si se podráconseguir el pago de los mil reales.

Remito el albalán con esta y en todo lo demás que fuere del seruiciode Vuestra Merced me hallará siempre prometo como deuo. Diosguarde a Vuestra Merced largos años. Denia y henero a 5 de 1662.

De Vuestra Merced que su mano besa.

Miguel Mulet.

77Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 77: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-14[277/16] 1662, marzo, 11. Liorna. De Daniel Rodríguez Francia.

Don Philipe de Moscoso.

Liorna a 11 marzo 1662.

Doy respuesta a la de Vuestra Merced de 29 henero y por ella veo[…] auer munchos días que no ha tenido carta del amigo de Marchenapero que avía estado en esa ciudad su hermano Henriquez y que ledijo que auia 4 meses que faltaua de Marchena, por quanto auia idoa aser un viaje y que éstas son las noticias que Vuestra Merced tienede dicho. Por aca e sauido otro y es que se anda despachando parasu viaje y Diego Rodríguez, que ahí estubo me dijo que auía tenidocarta en que breue se despachará, así que juzgo sea presto y portanto suplico a Vuestra Merced procure su negocio para que consu-mada sea bien despachada y en lo que se ofreciere le asista, quecomo he avisado quedaré agradecido y viniendo con su venida seránrecompensados los enfados que Vuestra Merced por dicho tuvierecon algún provecho y el no hauerlo comensado asta agora ha sidopor este respeto de esperar a dicho Henriques, lo que viniendo veráVuestra Merced por efeto y obra. No siruiendo de otro guarde Diosa Vuestra Merced. Las enclusas se seruirá encaminar y viniendo res-puesta a su mano remitírmela.

Daniel Rodríguez Francia.

Liorna, 10 de marzo 1662.

C-15[277/2] 1662, abril, 24. Salamanca. De Francisco Saldaña.

Señor mío la inclusa me han remetido encamine a Vuestra Mercedpara que la enbíe al amigo a quien ba por quien porta, que así le hanavisado las encamine y porque estoy cierto Vuestra Merced hará porla comunicación y amistad que tienen, pues así me lo refiere no se loencargo más, sólo que vaya en la primera ocasión y que me mandeVuestra Merced muchas cosas de su gusto, cuya vida guarde Dios.

78 Vicente Montojo Montojo

Page 78: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Salamanca 24 de abril de este año (1652) [1662].

Beso la mano de Vuestra Merced.

Don Francisco Saldaña.

Señor don Felipe Moscoso.

C-16[277/16] 1662, junio, 17. Mallorca. De Esteban Conrado.

Señor Felipe Moscoso.

(Cruz) 1662 a 17 de junio Mallorca.

En respuesta de la Vuestra Merced de último pasado seré breue, di-ciéndole que siendo las piesas azules de tan buena calidad como medize, espero se venderán como deseo, siendo el género más a propósitopara esta isla, con que qualquier cantidad siendo ropa buena tendrásalida. Ansimismo la pimienta, como ya a Vuestra Merced avisé. Dealmiscle en manera alguna hay que tratar, se puede vender alguno,como también de sargas imperiales con poco ay sobrado en esta isla,con que pudiéndose despachar ahí será lo mejor, que es quanto conésta se me ofrece decir a Vuestra Merced, a quien Dios a VuestraMerced guarde.

Esteuan Conrado.

C-17[277/17] 1662, septiembre, 1. Mallorca. De Esteban Conrado.

Señor Felipe Moscoso.

(Cruz) 1662 a 1º septiembre. Mallorca.

La brevedad de la de Vuestra Merced de 15 del pasado será causa deserlo con esta, que solo sirue para decir a Vuestra Merced se me haofrcido ocasión de valerme de Vuestra Merced por 1080 reales a pagara Madrid, es a saber 540 a don Pedro Carlos Toalla, secretario y losotros 540 a don Francisco Izquierdo y Berbegal, ansimismo secretarioque mandó Vuestra Merced cumplir en virtud de mis libransas, en

79Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 79: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

este día sobre Vuestra Merced tengo dado asiendo nota en mi deuitoy mandarme en que me sirva. Guarde Dios a Vuestra Merced

Esteuan Conrado.

La nave capitán Sielveati de PedroVaelhon por cuenta y riesgo delos señores Francisco y Antonio Cardona 30 sarrias de barrilla con76 quintales en limpio a razón de a tres reales el quintal.

C-18[277/19] 1663, marzo, 21. Mallorca. De Esteban Conrrado.

Señor don Felipe Moscoso.

(Cruz) 1663 A 21 de marzo Mallorca.

Hállome con la de Vuestra Merced de que he estimado por las buenasnoticias su salud que Dios sea servido muchos años conservarle.Está bien aya reseguido el anascote negro que costó 268 reales. Ex-tráñame no aya reseuido la carta con la misma nave en que fue leescribí.

El auiso que Vuestra Merced a sido seruido darme tocante a losseñores Granello Sala y Massola, de Génova, estimo que me havenido en ocasión que el hauer ignorado me uviese podido costaralgo caro, agradescolo a Vuestra Merced

El dador de ésta es el Padre Juan Massanet, de la Compañía de Jesús,al qual por ciertos respetos y por sus partes deuo seruir, por lo queestimaré que si se le ofrece algo Vuestra Merced me mande asistirparticularmente si pidiere de tres a cuatrocientos reales, dándomedéuito de lo que fuere y me mande en que le sirua a Vuestra Merced,a quien Dios muchos años guarde. Copia.

Esteuan Conrrado.

80 Vicente Montojo Montojo

Page 80: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-19[277/20] 1663, marzo, 29 (recibida 8-4-1663). Barcelona. De ReymundoRomán.

Señor don Felipe Moscoso.

(Cruz) 1663 A 29 de marzo Barcelona.

Por estar muy ocupado seré breue, sólo será la presente por encaminara Vuestra Merced la inclusa, que he reciuido por una chalupa queha llegado de Génoua. El ordinario passado escribí de toda, a la qualme remitto. Guarde a Dios a Vuestra Merced y a todos. Barcelona ymarzo a 29 de 1663.

De Vuestra Merced que su mano besa.

Reymundo Román

C-20[277/21] 1663, abril, 20. Játiva (recibida 21-4-1663). De Sebastián deCañas Gaztelu.

Por ésta le ago saber a Vuestra Merced como fleté y cargué la tartanade Catarla y está a el presente en Denia, con que con el fabor deDios estará ella y yo mui libre en esa ciudad. Yo ya, gloria a Dios,estoi fuera de Valencia, con toda mi familia en esta ciudad de Játiva,ajustando unos negocios, con que estaré con el fabor de Dios en esaciudad por toda esta semana que viene, de lo qual daré quenta aVuestra Merced el día que e de llegar a esa, para que Vuestra Mercedme aga fabor de buscarme un coche; la que va con ésta es para elcarpintero vuestro paisano, la qual mandará Vuestra Merced dar yla otra remitir a Moncarate y confiado que en todo me ará VuestraMerced merced, como acostumbra, no ai más largo. De Játiva y abrila 20 de 1663.

De Vuestra Merced amigo que su mano besa.

Don Sebastián de Cañas Gaztelu.

Señor don Felipe Moscoso.

81Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 81: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-21[277/22] 1663, mayo, 24. Mallorca. De Esteban Conrado.

Señor don Felipe Moscoso.

(Cruz) 1663 A 24 Mayo Mallorca.

La semana pasada por vía de Valencia reseuí la de Vuestra Mercedde 25 Março que ha tardado mucho a llegar a mis manos.

Veo la fineza ha hecho Vuestra Merced, a mi consideración con elpatrón de bergantín que besa a Vuestra Merced la mano, aunque eltal sea persona a quien no deuo obligación alguna, para que VuestraMerced se haya empeñado en caso de tanta consideración a valerle,pero siempre quedo obligado a sus fauores de Vuestra Merced de-seando lanses de seruir a Vuestra Merced por mi desempeño.

El auiso de la opinión de los señores Masola, Sala y Granello estimoy verdaderamente el día de oy no ay de quién fiarse.

Estimo y agradesco las honras ha hecho Vuestra Merced al padreMassanet y si se le ofreçe el poco dinerillo supplique a VuestraMerced está bien se lo mande entregar con remitirme resiuo de loque fuere.

Señor mío, yo me hallo con algunas cantidades de biscocho y trigosde Sicilia y como la cosecha este año acá es grande tengo desengañode no poder consumir en esta isla y como me dizen que en Horán[Orán] tiene buen presio estimaré me lo mande participar con lamayor brevedad y de quien deuo allí valerme, en caso sea convenienteel remetir y si por retornos se podrá juntar alguna buena cantidadde cera y a qué presio y de qué calidad, deseando ansi mismoentender el presio tiene dicho trigo y biscocho en Cartagena, Málagay Cádiz excusando el enfado con mandarme en que le sirua. Dios aVuestra Merced guarde.

Esteuan Conrado.

Copia.

82 Vicente Montojo Montojo

Page 82: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-22[277/23] 1663, mayo, 27. Vinaroz (recibida 4-6-1663). De Pedro Ponz.

Señor don Felipe de Moscoso.

Esta tan solamente servirá para besar a Vuestra Merced las manos ypara que Vuestra Merced tenga y me […] por su amigo, que junta-mente deseoso de servir a Vuestra Merced y en otra de dos mesesque estuvo en esta villa el señor don Jacob […] de otros que me dijoque si algo se me ofrecía en esa ciudad, que me valiera de VuestraMerced, como lo haré siempre que Vuestra Merced tenga gusto quan-do el dicho don Jacob […] quedo deviendo de la madera que cargó350 libras, que me dijo los daría en Valencia o los dejaría en poderde Vuestra Merced. De Valencia he pedido que estimaría saber si loshabrá dejado en poder de Vuestra Merced, también estimaré me déaviso la saetía que iba por quenta del dicho […] está en Orán ycuando vuelva me ha de traer unos pocos de jabalinas que unas queme dijo lo remitiría todo a Vuestra Merced. De todo esperaré la res-puesta que me mande en todas otras ocasiones que siempre estarédispuesto para servirle. Dios guarde a Vuestra Merced. De Vinaroza 27 de mayo de 1663.

Servidor de Vuestra Merced que su mano besa.

Pedro Ponz.

C-23[277/24] 1663, junio, 14. Barcelona (recibida 24-6-1663). De ReimundoRomán.

Señor Moscoso.

(Cruz) Por la de Vuestra Merced 4 del corriente veo como VuestraMerced a cargado con la barca del patrón Antonio Cantell catalán41 arrobas azogue, al cual asta agora no a llegado, Dios le traigacon bien, el coste de ellas, de 348 reales ½ de esa moneda le hedado crédito a su cuenta; en cuanto al almisque ya le tengo dadoauiso de su precio, el postrero que se vendió fue a cinco doblones

83Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 83: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y medio lonja, pero no por eso le puede afirmar lo que se abrá,solo le dise lo que jusgo conforme la ocasión que llegará a subondad. En quanto al corambre y azul ya se lo tengo enviado re-ducido en plata doble, lo que puede visir a Vuestra Merced que loscueros no pueden dejar de venderse, bien por causa que de ningunaparte de Barbaria no quieren dar entrada por causa de la pesta yasí dicho corambre gosará d’ocasión enviar una fe auténtica comoan tenido entrada en esa plasa del Rey d’Espagna los granos enesta tierra en este año irán muy barato por la grande coseja que ay,y por otra saré más largo. Guarde Dios a Vuestra Merced De Bar-celona juni a 14 de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa.Reimundo Román.

C-24[277/25] 1663, junio, 15. Orihuela (recibida 18-6-1663). De Pedro Moxica.

Luego que llegué a esta ciudad procuré hablar con el señor Luis To-gores interesando lo encomendado por Vuestra Merced y me a dichopor agora no tiene nesecidad de esclavo, mis diligencias no paranpor servir a Vuestra Merced y quando se ofresca ocasión avisarépara que Vuestra Merced me remita lo que aquí se me pide y estimaréVuestra Merced no se canse en mandarme en lo que fuere en su ser-visio y me lo guarde Nuestro Señor, etc. Orihuela y junio 15 de 1663.De Vuecencia, que su mano besa. Pedro Moxica.

C-25[277/26] 1663, junio, 28. Barcelona (recibida 3-6-1663). Reymundo Román.

Por la de Vuestra Merced de 17 del corriente veo como auia tomadoresolución de remitir dos barriles de poluos azules y que haría laprueba del peso de una partida de cueros a como saldrían, el pesodigo señor que como aquí no quieren dar la entrada en ninguna em-barcación que venga de Barbaria dichos cueros están en mucha re-putación y acaso remita Vuestra Merced partida de ellos sírvasemandar una certificación de cómo an purgado aquí ho en otra parte,

84 Vicente Montojo Montojo

Page 84: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que quando no abrían de purgar en esta ciudad, como también comohan pagado el derecho de contrabando y acaso sean Horán embiandouna atestación no pagarán nada de contrabando por ser presidiod’España, que sea a Vuestra Merced de aviso. Las 30 dozenas botoneshe remitido con este mesmo ordinario al señor Cristóbal del Mor, deValencia, con orden que los remita a Vuestra Merced, los quales ancostado con los derechos ciento y dose reales de plata doble que detanto he dado débito a su quenta de Vuestra Merced, cuya vidaguarde Dios los felices años de su deseo. Barcelona, a juni 28 de1663. Reymundo Román.

C-26[277/27] 1663, agosto, 23. Barcelona (recibida 3-9-1663). De ReymundoRomán.

(Cruz) Señor Moscoso, por ser de partida el ordinario saré breue,sólo le diré auer reciuido dos cartas de Vuestra Merced, la una porel patrón Maloll y la otra por el ordinario, como también la de cargode 2 barriles de azul reciuido con dicho patrón, los quales he puestooy a tierra y procuraré su despidición como cosa propria. Veo poruna de Vuestra Merced el precio de las vaquetas de Moscouia, que aese precio no ay ganancia y así no ay que mouer nada asta que lleguealgún navío que las dé más barato dando aviso del precio quandoaya llegado algún nauio que traiga cantidad de ella, que conformese podrá remitir cantidad en esta plata, también veo la desdicha atenido la saetía del patrón Nicolás Riobaut que venía de Orán concorambre sera fue tomada por la galeota, Dios consuele los interesadosasegurando a Vuestra Merced que hubiera echo buen negocio enesta ciudad tanto en el corambro como en la sera, por ser mercaderíaque todo el año tiene grande despedida en esta ciudad, no siendopara más. Cristo a Vuestra Merced guarde. De Barcelona y agosto a23 de 1663. Reymundo Román.

85Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 85: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-27[277/28] 1663, octubre, 10 (recibida 21-10-1663). Barcelona. De ReimundoRomán.

(Cruz) Don Felipe de Moscoso: Por este correo no tengo carta de VuestraMerced que me causara ser breue, sólo le diré que del azul siendo delmismo se debitarían unos dos ho tres barriles al mismo precio.

Unos 2 ho 300 quintales de congrio y 2 ho 300 botas de sardina se de-bitarían a buen precio, a saber (Cruz) de congrio inglés a 15 reales de8 el qual y el congrio francés a 13 asta 14 reales de 8 el quintal, lasardina inglesa a 6 reales ½ dinero el millar y la sardina francesa a 22reales de 8 la bota, que por ser el peso de esta ciudad a 20 % más pe-queño que lo de Alicante, con que creo se puede ganar dineros. Comotambién una partida de almisque se venderá bien, con que no sarémás largo. Guarde Dios a Vuestra Merced. De Barcelona y octubre a10 de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa. Reimundo Román.

C-28[277/29] 1663, noviembre, 3. Mallorca (recibida 23-3-1664). De EstebanConrado.

Señor don Felipe Moscoso: 1663 a 3 noviembre Mallorca. Despuésde muchos días falto de suyas recibo la de Vuestra Merced de 16septiembre que estimé por las buenas noticias de su salud, de quetanto hauía caresía, prosperésela el Cielo para muchos años tan cum-plida como para mi deseo estimo el participarme el buen presio detrigos en Cádiz, de qual me he valido en remesa de viscochos paracontinuar en granos; está bien haya Vuestra Merced mandado pagaral Padre Massanet los 400 reales, de quales estimaré resiuo paracobrar acá de su procurador.

Esta reseguirá Vuestra Merced con el capitán Jerónimo Castany, conel qual y en virtud de su orden de Vuestra Merced he cargado 6quintales jabón y 400 piezas queso de lo mejor se ha hallado, comoVuestra Merced verá por la inclusa de cargo que como el tiempo estan adelante y en Valencia tiene tanto avío y presio el dicho queso

86 Vicente Montojo Montojo

Page 86: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

no ha sido poco hallarlo, importa el todo 2025 reales 19 maravedíescomo Vuestra Merced verá por la inclusa quenta, que hallando enbien su importe se seruirá notar en mi crédito, juntamente mandarmeen que le sirua, Dios a Vuestra Merced guarde.

Y 17 dicho 1663 se me a ofrecido valerme de Vuestra Merced de 1594reales en Thomás Giberti, de Valencia, que será seruido mandarcumplir con su usada puntualidad aziendo nota y me mande. Diosa Vuestra Merced guarde. Copia. Esteuan Conrado.

C-29[277/30] 1663, noviembre, 15. Barcelona. De Reymundo Román.

Por el correo tengo escrito a Vuestra Merced largamente, que causarábrevedad solo serán estos renglones para besar la mano en favordel patrón Hierónimo Perramón, el qual se halla aquí con una tartananuestra que si Vuestra Merced tiene algunos fletes le estimaré muchosea privilegiado a cualquier otro por ser persona de toda satisfacciónesperando Vuestra Merced me ará favor, no digo más, Cristo a VuestraMerced y a todos guarde. Barcelona y noviembre a 15 de 1663. DeVuestra Merced que su mano besa. Reymundo Román.

C-30[277/31] 1663, noviembre, 18. Orihuela (recibida 19-11-1663). De PedroMoxica.

Como Vuestra Merced me dixo si habría quien comprara […] laesclava en esta ciudad procuré aser la diligencia y un amigo de miobligación me a dicho si a Vuestra Merced le estaua bien el dar laesclaua grande y la pagaría por todo el mes de junio del año 1664,asiendo escritura para dicho término en la conformidad que VuestraMerced quisiere y para el viaxe que aya Alcaraz me mandaráVuestra Merced avisar el último presio para que no vaya y vengasi mandarme avisar el último presio en el plaso que tengo dicho apagar por todo el mes de junio y si se a de pagar de contado meavise Vuestra Merced el presio para que io pueda disponer de ello

87Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 87: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que me olgaría quedase Vuestra Merced servido en todo, si ay per-sona que la quiera que juzgo que por aquí no a de aver quien letome. Nuestro viaxe de vuelta fue tan bueno pues mi primo y sutío el que nos viniéramos por la calsada y nos sucedió tan bien quesalió de ella tan bien calsado como io, pues mi caballo tropesó yno caió pues se levantó conmigo y mi primo fue necesario el traerdos sogas para sacarle a él y su caballo y en contingencia de buscarun peso de agua para buscar el caballo que no se paresía, todo estose a dado por bien empleado por hauer sido en el servicio deVuestra Merced, a quien suplico no excuse el mandarme en lo quese ofreciere en su servicio, que siempre me reconocerá por muysuio, cuia vida me lo guarde el sielo los años de mi deseo. Orihuelay noviembre 18 de 1663. De V. que mano besa. Pedro Moxica.Alcaras lleua la esclauica para el señor Adrián.

C-31[277/32] 1663, noviembre, 23. Orihuela (recibida 26-11-1663). De PedroMoxica.

Por la de Vuestra Merced he visto el presio de la marca y las personasque la querían comprar, les a paresido muy cara y así me e determi-nado a remitirla y la lleua Alcaras. Vuestra Merced perdone quesierto me huuiera olgado que Vuestra Merced quedase seruido ysiempre estaré muy subordinado a las cosas que a Vuestra Mercedse le ofrescan, cuia vida guarde Nuestro Señor. Orihuela y noviembre23 de 1663. De V.M. que su mano besa. Pedro Moxica.

Señor don Felipe Moscoso

C-32[277/33] 1663, diciembre, 8 (recibida 12-12-1663). Orihuela. De PedroMoxica.

(Cruz) Por la de Vuestra Merced de 3 del corriente e uisto la buenasalud gosa, me olgaré sea siempre cumplida y la que io tuuiere siempre

88 Vicente Montojo Montojo

Page 88: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

la ocuparé en quantas cosas se ofrezcan en el servicio de Vuestra Mer-ced, que para mí será de grande gusto el asertarlo a servir.

La persona para quien va la piesesica de la caja […] me a dicho a deser los colores azul y dorado, o verde y encarnado y si acaso no ayestos colores Vuestra Merced la elija como cosa propia y me avisedel costo y me le guarde Nuestro Señor etc. Orihuela y diciembre 8de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa. Pedro Moxica.

Señor don Felipe Moscoso [80-81].

C-33[361/1] 1668, abril, 29. Lisboa. De Luis Luján y Ortega.

Señor y amigo abrá tres días que llegué a ésta y traigo fin a buscarsu carta de Vuestra Merced que hallé en mano de Gómez de Acevedoy de todo cuanto en ella dice Vuestra Merced no hay que hacer nada,porque sobre lo principal del esparto ya no vale dinero que sea paralos fletes y el genovés que ay cargó a tan buen tiempo vendió a10.000 reales, que son de esta moneda menos de 20 pesos y lo quehoy viniere ya valdrá menos. Esto es prueba de mi corta fortunapues la tenía librada. En este negocio paciencia y darle a Dios graciasque así lo dispone. En cuanto a géneros valen más que por allá 50por 100 y no hay a comprar cosa alguna con que poder sanear elviaje ni el daño de traer el dinero en letra, que costó más de 25 por100, y en fin es perecedero, porque los que trajeron géneros aún pier-den mucho más. Con que no hay que hablar sobre negocio algunode este reino por ahora si no es en ocasión de naves de la India paraEspaña, que vine aquí para gozar de ella, con que mi ánimo es devolver a acabar de recoger lo que me restan y volverme a pasar tra-bajos, que serán alivio el tenerlos un hombre con sustento ya quepor acá ha de haberlos. Atún aún no es tiempo de pesca y había me-nester de más dinero del que yo tengo para ello y no sería negociode consecuencia, pues ya vale mucho más de lo que solía y lo sacaránpara la costa de Andalucía, que vale mucho dinero por allí. Y en fintodo esto es tiempo perdido una vez que la paz se ajustó, porquecuando hay que negociar algo es para las naciones ingleses y holan-

89Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 89: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

deses, que con mucho dinero se contentan de ganar 5 u 10 por 100 ylo mismo los portugueses, que son linces. Y si no fuera por darcuenta a Vuestra Merced de lo que pasa según me hallo disgustadono escribiera letra. Vuestra Merced me dé a Sevilla buenas noticiasde su salud, que será para mí de mucho gusto. Y yo muy en brevellegaré ahí a besar Vuestra Merced la mía, quien Dios guarde muchosaños como deseo. Lisboa a 29 de abril de 1668.

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.

Luis Luján y Ortega.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-34[361/4] 1668, mayo, 6. Lisboa. De Luis Ortega Luján.

(Cruz) Señor y amigo mío. El correo pasado escriví a Vuestra Merceddándole quenta de mi llegada a esta ciudad, y lo disgustado que meallaua por la mala forma que tiene la salida de nuestro géneroprincipal y géneros de esta ocasión de auerse ajustado la paz, pornuestra desgracia, que aseguro a Vuestra Merced si huviésemos go-cazado seis meses avía de ganarse en ellos 20.000 reales de a 8 conmucha facilidad. Dios lo a echo así, cúmplase su voluntad.

En quanto a el empleo del atún aún no ha empezado la pesca, ademásque no se espera sea negozio cierto, si no es que muera mucho ycomo muera y balga de combenienzia ay un amigo que tiene unafamosa saetía y puede ser se aga negozio; él está de acuerdo y escribeal Algarbe para que estén a la mira y le avisen de lo que huviere, ycomo sea negozio según los prezios que Vuestra Merced me avisó lepondrá por la obra, de que me dará aviso a Sevilla, a donde abré debolver, como dije a Vuestra Merced en mi antecedente, para concluiraquel resto que me deuen, con lo qual si este negozio no tuviereechura pasaré a esa para seguir mi viaje y por aquella parte es posiblesí disponga algún negozio, que sea de nuestra conveniencia, puesdeseo con todas beras ayga alguna ocasión en que por mi manotenga Vuestra Merced alguna y yo lograrla igualmente por la suya.

90 Vicente Montojo Montojo

Page 90: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La encomienda de lienzo para camisas de Vuestra Merced e echotoda deligençia por allar cosa buena, y siendo dezente bale la varaun real de a ocho, cosa que escandaliza y como no le ayga con másconveniencia no lo compraré. La frasquera con grajea y pastillas parael amigo Adrián Rier[a] se está tratando de fletar una nave ynglesapara Levante y si tiene efecto y que aya de tocar en ésa la llevará.

No dudo estará quejoso el amigo Fernando Gómez por la detencióntan grande que a tenido la mula, más me disculpa el que trate decomprársela al dueño y pedía mil reales vellón por ella y por no co-nocerle las costumbres no la ajusté, ella no las tiene muy buenas yes zerrada, mas sin embargo respecto a ser tantos los días que seavían de pasar de alquiler, le avisé avrá dos meses que las ajustasecon el dueño y me avisase para ymbiarle el dinero y en falta los al-quileres. Vuestra Merced le avise me lo escriva así a Sevilla para queuno y otro lo disponga luego y lo más que sea del gusto de VuestraMerced, a que acudiré como devo, cuya vida prospere Dios y guardemuchos años. Lisboa a 6 de mayo 1668. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor. Don Luis Ortega Luján. Señor don PhelipeMoscoso.

C-35[361/2] 1668, mayo, 12. Lisboa. De Gomes de Azevedo.

(Cruz) Tengo recebido tres cartaz de Vuestra Merced, la última delmez pasado, que todaz contienen una mizma coza, y en dos pliegosde ellaz venían una para don Cristóbal del Caño, laz qualez están aquípor no lo aver allado, ni le conosco maz que para servirle ni jamaztuve carta suya, maz que por noticia de ayer vivido en Málaga, y queera amigo de Manuel Roiz Sotomayor, que ez de mi noticia; otra cartavenía en dicho pliego de Vuestra Merced para un hidalgo que andaaquí, que me dixo que vivía en Murcia y que él respondería.

Señor mío estimo a Vuestra Merced todo el favor que me haze porsu carta de dezear my correspondencia y me dize sobre cargazionesde esparto, a lo qual tengo poco que responder porque nadie mazme habló o escrivió sobre esta materia, y lo que puedo aconsejar ez

91Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 91: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que no le combiene empeños de dicho esparto, porque si bien quecon aquellaz guerraz de nacionez del norte y falta de navez llegó avaler aquí mucho dinero, porque no lo auía, después fue acudiendode manera que se ha vendido el corto por 3000 reiz el millar, queson 5 pezos, y el largo por 7000 reiz, que serán 11 pezos, y el derechoez mucho, que éste y el flete se lo llevará todo, y el tiempo en quevalía a 30 y a 40000 reiz se pasó, porque lo auía sino nineriaz, quellegaban, como fue a mí en una 33 millares, que vendí a 28 reiz abordo, que fue coza grande, y aunque de esta suerte el flete se llevósuazi todo, qué buena ocasión entonces para se ganar dinero, y yono me ofrezco a Vuestra Merced para recebir ésto, porque estoyahora con determinación de ir a Sevilla, que tengo allá unaz hijaz yno sé quanto estaré por allá, y si se me ofreciere alguna coza paraesa tierra, con la merced que Vuestra Merced me hace le cançaré ytambién quando aya lugar estaré para servirle, a quien Dios guardemuchos años. Lisboa y mayo 12 de 1668 años.

La última carta vino por Madrid debaxo de pliego de una personade quien no he podido entender la firma, por eso no le respondo.Beso la de Vuestra Merced Gomes de Azevedo.

C-36[361/3] 1668, mayo, 27. Lisboa. De Francisco Antonio Martínez.

(Cruz) Señor y amigo mío, de esta ciudad tengo escriptas a VuestraMerced tres y en ellas le daba quenta de la poca forma que ay en elnegozio que teníamos propuesto de esparto ni otros géneros de esa,cosa que bastantemente siento por no auerse logrado nuestro intento,que sin la paz era muy bueno y con ella nada hasta en adelante,con la venida de la flota, que será dentro de dos meses a más tardary para entonzes con el favor de Dios estaré aquí de vuelta y sepodrá hazer algún negozuelo de géneros que Vuestra Merced apun-tara de ahí, de droguerías, tavaco, en que podrá aver algún aprove-chamiento, y no extrañe Vuestra Merced el que cada día varíe e pa-recer, porque como forastero en este país cada día lo va un hombredescubriendo más y lo allo adecuado para mi intento y con el tiempo

92 Vicente Montojo Montojo

Page 92: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

buscar quatro reales y aseguro a Vuestra Merced que en cualquierfortuna que me halle me mostraré agradecido a los fauores que aVuestra Merced devo.

En quanto a el negozio del atún tengo aviso del Algarbe no muere,sino muy poco. Y si adelante huviere ocasión tengo allí amigo queesté a la mira y del que tuviere daré aviso a Vuestra Merced y nodeje de escribirme por Sevilla y quanto fuere de su gusto y seruiciode Vuestra Merced no me negaré, a quien Dios guarde muchos años.Lisboa a 27 de mayo de 1668. Ya salgo mañana de esta para Sevillay llevo un poco de tabaco y otras droguitas, y luego remitiré la mulao su dinero, conforme la respuesta que tuviere de Fernando Gómez,de la que le escriví. Besa la mano de Vuestra Merced su mayorservidor y amigo. Don Francisco Antonio Martínez. Quando VuestraMerced me escriva aquí pondrá cubierta a Diego Rodrigues Mogo-deiro. Señor don Phelipe Moscoso.

C-37[361/57] 1668, junio, 12. Lisboa. De Diego Rodríguez Mogodoiro.

(Cruz) Señor Joseph Moscoso. Lisboa, a junio 12 de 1668.

Duaz de Vuestra Merced recebí de 15 e 19 do pasado e com ellazduaz pera Fernao de Velasco, peso a que por este no me nao concejo,ne ma […] o presente aportou por esta plaza, e dando embora venhao servire y comboa […] e em tudo o que me ordenar e a VuestraMerced do mezmo modo, estimando esta ocaziao para me ofertar aseu seruicio.

Todo género de esparto está abatido de prezo e a sim nao convenmandarlo a esta. A Niziz tambem hay quantidade dos maiz génerosque desa pem nao tenho notiçia e asim nao poso fazer de … avizo.Tabaquo do brazil de folla fica valendo a 120 rs. arroba do menosconforme sua bondade.

Azucarez finos valem 2.400 reis da ba os somenos; al respecto mando1.550 reis cheitos nao desha. Ezperao se duas naos da India que trazemde todos dos géneros de aquellas partes, querera Dios trazellas en paz.

93Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 93: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A que vay com ezta para Liorna me fara um favor encaminarle …navío que … fosa ficando … em que me mandar de su gosto, a quienDeus guarde, etc. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa.Diego Rodríguez Mogodoiro.

C-38[361/5] 1668, junio, 16. Lisboa. De Rodrigo Núñez del Caño.

(Cruz) Señor don Joshe Moscoso. Lisboa, 16 de junio de 1668. Por elcorreo tuve una de Vuestra Merced de 7 de abril, en que me diceaverme escrito otras y no aver tenido respuesta mía, lo que uvieraecho con toda puntualidad si las uviere reçibido, estimando el favorque me açe de favorecerme con carta suya y ofreciéndome a elservicio de Vuestra Merced, para lo que me allará con muy gran vo-luntad en todo lo que me quisiere ocupar.

Ni de don Cristóbal ni de don Rodrigo del Caño e tenido cartas amuchos días, lo que me tiene con algún cuidado y por el aviso queVuestra Merced me açe me pareçe estará aquí en breve alguno deellos, de lo que luego avisaré a Vuestra Merced. Si Vuestra Mercedynbiare algún esparto o cualquiera otro género y me ocupare en suagençia la solicitaré con todo el cuidado, así en su venta como en elretorno de los géneros que ordenare y ofreciéndoseme … cualquieraamigo algún negoçio para esa ciudad me valdré del favor de VuestraMerced, a quien Dios guarde largos años. Servidor de Vuestra MercedRodrigo Núñez de Leaño.

C-39[361/6] 1668, junio, 22. Lisboa (recibida 24-7-1668). De Gomes de Aze-vedo.

(Cruz) Tengo ha días echo respuesta a sus cartas de Vuestra Merced,diziendo lo que se ofrezía sobre lo que me avizó tocante a esparto yque con las pazes del norte no falta quien ha traído de este género yvale a bajos precios, como así se ha vendido, porque no quiziera io

94 Vicente Montojo Montojo

Page 94: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que Vuestra Merced ni otros amigos tubieran pérdidas por mi mano,y más el tiempo adelante quizás subirá, aunque me dizen que siendode lo largo se gastará y siempre darán a más de diez mil reales,porque después que lo vean aquí no sé lo que será; lo que sé decirque al servizio de esta acudiré con toda voluntad.

Suplícale me diga si de esa tierra hay carros para Madrid y quéleguas ay y quánto llevan por el arroba y ágame Vuestra Mercedeste favor, que para lo que yo prestaré no faltaré, también quánto sepaga de derechos, si ay gracias de la aduana, y de qué estimación esesa plata.

Guarde Dios a Vuestra Merced como puede etc. Lisboa 22 de junio1668. Señor mío, después de tener escrito esta reciví la de VuestraMerced de 9 del corriente, a que se ofreze poco sobre que alargar yaviendo alguna mayor del esparto daré aviso, como el precio astaaora fue bajo, creo no lo traerán y de esta suerte tendrá mejor quenta.Besa la mano de Vuestra Merced Gomes de Azevedo.

C-40[361/7] 1668, agosto, 12. Lisboa (recibida 12-9-1668). De Rodrigo Núñezdel Caño.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 12 de agosto de 1668.

De 10 del pasado tuve una de Vuestra Merced en respuesta de otramía, por donde veo aver pasado don Cristóbal del Caño para Baiona[Bayona], que será Dios servido averle encaminado. De Rodrigo delCanho tuve carta de Tanjar [Tánger] de 25 de junio, en que me diçeque los turcos le avían llevado la saetía con la acienda que teníadentro, sin hacer mención si la avía ido o no a padir a Argel. SiVuestra Merced supiere si ha ido me ará merced avisarme si se lavolvieron o no. El informe que Vuestra Merced me pide de los preçiosque aquí tienen los géneros de ese reino van en ésta; para todo loque Vuestra Merced me ordenare de su servicio me tiene con muygrande voluntad. Dios a Vuestra Merced guarde. Su mayor servidorde Vuestra Merced. que su mano besa. Rodrigo Núñez del Caño.

95Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 95: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

– Esparto de 7 asta 8 mil reis.

– Barrilla 6 reales 6 ½ la arroba.

– Anís cinco mil reis quintal de 128 libras.

– Almendra mil y sietecientos reis arroba de 32 libras.

– Azafrán mil y quinientos reis livra y no se vende.

– Caparosa ochoçientos reis quintal.

– Piedra alunbre blanca 6000 reis quintal.

– Colorada quatro mil reis.

C-41[361/7] 1668, agosto, 19. Lisboa (recibida 12-9-1668). De Rodrigo Núñezdel Caño.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 19 de agosto de 1668.

El correo pasado lo yçe dando respuesta a huna que tuve de VuestraMerced, agora lo ago dando la obra que en este recibí y en quanto alnegoçio por tierra para ese reino nunca podía tener género algunocuenta, por quanto en este de salida para el de Castilla pagan a 14por 100 y de entrada en el de Castilla a 23 por 100, fuera los derechosde las aduanas de esa y portes, que es una cosa de tanto gasto yriesgo que nadie se meterá en tal negocio y quando yo me empeñareen inbiar algo será por mar y de otra manera no, además que oyestá esto tan falto de géneros que ni aún azúcares hay ni cosa de laIndia y los lienzos con la mucha saca que ai para Castilla está tanalto que no puede tener quenta y asta que llegue aquí la flota delBrazil, que será por mediado noviembre, en que vendrán dos naosde la India que en el Brasil están no avrá cosa que poder inbiar. Losprecios que Vuestra Merced me pidió de lo que aquí balían losgéneros de ese reino remití el correo pasado y para lo más que aVuestra Merced se le ofrezca de su servicio me tiene mui çierto. Diosa Vuestra Merced guarde. Su mayor servidor de Vuestra Merced.que su mano besa. Rodrigo Núñez del Caño.

96 Vicente Montojo Montojo

Page 96: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-42[361/8] 1668, octubre, 27. Lisboa. De Rodrigo Núñez del Caño.

(Cruz) Señor Josephe Moscoso. Lisboa 27 de octubre de 1668.

El correo pasado no pude responder a la de Vuestra Merced porllegar retardado por las muchas lluvias, lo que ago ahora juntamentea la que tuve este correo, diciendo como recibí la del amigo donCristóbal del Canho, a que responderé en los primeros navíos quede aquí partieren para la parte donde asiste.

El esparto bale oy aquí, siendo de ese distrito de siete para ocho milreis, con que debajo de esto ará Vuestra Merced lo que le pareçiere,que yo me olgaré mucho, Vuestra Merced tenga muchas ocasionesde buen suçeso.

Beo el preçio que aí tiene el tabaco, que allando embarcación paraese puerto no dejaré de inbiar alguno y para lo que fuere de provechoen el servicio de Vuestra Merced estoi muy çierto. Dios a VuestraMerced guarde, etc. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor ser-vidor. Rodrigo Núñez del Caño.

C-43[361/9] 1668, noviembre, 3. Lisboa (recibida 26-11-1668). De MiguelElifonso.

(Cruz) Muy amigo y señor mío, llegué a esta a 3 días con salud alservicio de Vuestra Merced y estimé mucho hallar las cartas suyasen mano de Mogodoiro, por las buenas noticias que se sirve dedarme de su salud, siendo de mi mayor estimación que nuestroSeñor se la conserbe muy cumplida.

Beo no aver Vuestra Merced dispuesto del esparto y no se persuadea que nos es negozio que tiene ninguna forma, como tengo avisadoy que a tenerla no avía yo de descuydarlo, pues en orden a buscaralguna conveniencia ninguno es más solízito que yo, tanto para enla que a mi se me siguiera como por lo mucho que deseo tengaVuestra Merced alguna por mi mano. La flota se está aguardando

97Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 97: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por oras y en ella aré el corto empleo que alcanzare mi caudal en ta-vaco, de que remitiré alguno que Vuestra Merced me aga favor endespacharlo, si no es que con la benida de mi ermano resuelba a esaporque deseo se yntroduzga aí algún negozio y en lo adelante puedaVuestra Merced interesarse en lo que gustare.

Supuesto que no se a deliberado a benir, como avisé a Vuestra Merced,aunque no fuese que con dos mil pesos, pues con ellos avía de ganarotros dos sin encarecimiento cosas que que no puedo yo lograr porlos cortos medios míos. Aún no e ablado despacio con Mogodoiro yasí él como su hijo son muy mis amigos por respecto de conocer migente y lo principal porque aunque parezca desvanecimiento se meazer lugar, así no me allará imposibilitado de poner negocio aquípor falta de mi mujer e hijos, que es lo principal a que devo atender,que le aseguro abía de azer gran fortuna y me abré de acomodarconforme el tiempo. Si viere blanco por donde entrar a el dicho yque no sea con menoscavo de rogar con la persona de Vuestra Mercedcrea solizitaré lo dicho con to[do] enpeño de que puede Vuestra Mer-ced estar cierto como de que le e de servir en quanto me mandare,correspondiendo a agradecido a la merced que me a echo y haze yno descuydaré cualquiera amigos que en esa quieren algún negocioencaminarlos a Vuestra Merced, pues a ellos les estará muy bien y… el que tenga por mí alguna conveniencia. Buélbame a avisarVuestra Merced prezio de tavaco y azúcar que almizcle no lo ay yalla y ámbar bale 16.000 reis, que son más de 30 pesos, pimienta 21de plata y ¾ ay mucha y abrá de bajar y lo mismo se espera sucederácon los azúcares con la venida de flota que se espera cada día y conel tiempo iré descubriendo más noticias, que de todo daré quenta aVuestra Merced, a quien Dios guarde. Lisboa, a 3 de noviembre de1668. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. MiguelElifonso. La incluse me mande Vuestra Merced encaminar y suscartas en mi nombre sueltas. Aunque an venido 2 naos de la India y10 de Brasil falta lo más considerable por benir, que puede ser cadadía. Señor don Phelipe Moscoso.

98 Vicente Montojo Montojo

Page 98: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-44[361/10] 1668, noviembre, 11. Lisboa (recibida 24-12-1668). De MiguelElifonso.

(Cruz) Señor amigo mío, en el correo pasado avisé a Vuestra Mercedde mi llegada a esta y como aún no a acavado de llegar la flota no ecomprado cosa alguna, asta que benga, que por oras se espera, y sise halla a fletar embarcación que lleve sardina ya emos de cargar encompañía de un amigo que yrá sobre ella, encargado a Vuestra Mer-ced, cuyo precio, siendo muy grandes fiscales me avisará VuestraMerced, que aún abrá tiempo y lo mesmo el tavaco y azúcar y cho-colate y si botones de zerdas de buenas echuras se gastaran a buenprezio y apúnteme Vuestra Merced alguna droga de la India que aytenga falta y sus prezios. A Fernando Gómez le ymbié a Granada, aFrancisco López de Vega una letrilla para que le imbiase su dinero.Vuestra Merced me avisará si lo a recibido y muy buenas noticiasde su salud, quedando la mía a su horden, a quien Dios guarde. Lis-boa, a 11 de noviembre de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced sumayor servidor. Miguel Elifonso. Las cartas bengan en este nombresueltas. Señor don Phelipe Moscoso.

C-45[361/11] 1668, noviembre, 25. Lisboa (recibida 18-12-1668). De MiguelElifonso.

(Cruz) Amigo y señor mío, luego que llegué a esta dí respuesta a lasque allé de Vuestra Merced en mano de Mogodoiro, como el correosiguiente y ahora lo ago, dándole aviso de lo que por acá pasa, quees no aver aún llegado la flota, que por horas se está esperando, yen quanto a la sardina de presente es menos la que muere de la quea los principios además de estar a la carga muchas embarcaciones;espérase se despachen en breve porque estos la tienen muy encareciday que luego baje, que será en la ocasión que yo haga mi cargazóncon la ayuda de Dios y que sobre ella baya o ymbie un hermanomío que estoy aguardando aquí en breve. El esparto tiene tan bajoprezio que no tiene quenta sino a quien lo trae de retorno, pues para

99Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 99: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

fletar para ello no es como tengo dicho a Vuestra Merced en mis an-tecedentes. La ynclusa se sirva Vuestra Merced encaminar y si ay al-guna en su mano me la remita y de mis órdenes de su servicio, aquien acudiré como devo. Guarde Dios a Vuestra Merced muchosaños. Lisboa, a 25 de noviembre de 1668. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor. Miguel Elifonso. Señor don Phelipe deMoscoso.

C-46[361/12] 1668, diciembre, 14. Lisboa (recibida 6-1-1669). De MiguelElifonso.

(Cruz) Amigo y señor mío, en este correo reciví dos de VuestraMerced, una de 21 de noviembre y otra de 26 del dicho, estimándolaspor las buenas noticias que en ellas me participa Vuestra Merced desu salud, que las deseaba por aver días me faltavan; yo quedo conla misma, a Dios gracias, para quanto sea de su gusto mandarme,pues el mayor mío será obedecer correspondiendo a mi devido agra-decimiento.

Ya tengo una partidita de tavaco muy buena y a días aguardavasaliese alguna embarcación para esa, como juzgué fuese la Jerusalén,que aviendo comenzado a cargar, por no tener quien le diese lo ne-cesario, volvió a echarla en tierra la que tenía dentro y esto por razónde no aver aún benido la flota que se espera en breve, y en el ínterinpor no perder punto, salgo mañana para el Puerto de Santa María ahazer dinero para nuebo empleo, que aunque la ganancia para allíes poca por no estar parado y luego que buelba pasaré sin falta aesa, que ya abrá benido flota y también se abrá juntado una partiditade sardina que un amigo mío ba aziendo por su quenta de un capitánque a de llevarla en su nao y por la mía, y no está Vuestra Mercedengañado en lo que desea berme en ésa, pues estoy contando losminutos que quiera Dios llegar buena ora para todo. Grandes fuerçasme aze el prezio tan bentajoso que tiene ay el tavaco y si no allopronta salida en el puerto y ay embarcación para ésa e de ymbiarloo llevarlo.

100 Vicente Montojo Montojo

Page 100: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Siento la mala salida del esparto y más el que aquí no se le allaalguna quenta; Vuestra Merced no pierda la ocasión que allare parano tener enpatado tanto tiempo su dinero que todo eso a causado elajusto de la paz y el que no ze lograsen nuestros designios con lafuerza que intentábamos; es menester conformarnos con la boluntadde Dios y con el tiempo.

La inclusa para Italia me encamine Vuestra Merced luego, que ymbíoen ella un conocimiento de unas encomendicas para mis muchachos,que están con necesidad de ellas, Dios lo lleve en paz que salió ayerde aquí en derechura con orden de los dueños de no tomar puertoalguno salbo accidentes. Por ahora no se ofreze otra cosa de quepoder avisar a Vuestra Merced, a quien Dios guarde muchos años.Lisboa, a 14 de diciembre de 1668. Escríbame Vuestra Merced aSevilla, que quando ya aya benido me la encaminarán a esta y nodeje de imbiar si huviere alguna carta de mi casa, que a días mefalta. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. MiguelElifonso. Señor don Phelipe Moscozo.

C-47[361/13] 1668, diciembre, 15. Lisboa. De Rodrigo Núñez del Caño.(Cruz) En este correo tuve una de Vuestra Merced de 21 del pasado enrespuesta de otra mía, estimo su salud, con la que quedo muy çiertoal servicio de Vuestra Merced

El esparto no a tomado mayor preçio, antes va bajando porque vienemucho, siendo que el mayor gasto de este género, como VuestraMerced sabe, es en el invierno, con que entrando el verano valdrámucho menos.

Del amego que pasó a Flandes tuve carta de aver llegado con salud.

Voluntad tengo de inbiar a Vuestra Merced un poco de tabaco, perono e tenido ocasión de embarcación, aviéndola no dejaré de inbiarle.La anega de trigo está valiendo en este reino 17-18 reales, con quedigo que no es cosa para intentar el enbiarlo y cada real de a 8 valeaquí 15 reales, con que viene a valer menos que en otoño. Dios a

101Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 101: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced guarde, etc. Lisboa, 15 de diciembre de 1668. Besala mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Rodrigo Núñez delCaño. Señor Feliphe Moscoso.

C-48[361/14] 1668, diciembre, 16. Lisboa. De Diego Rodríguez Miguel.

(Cruz) Señor Phelippe Moscoso.

Senho dado reposta as de Vuestra Merced e últimamente o falho a de21 do pasado estimando sua boa saude, com a que fico a seu serviço.

As cartas que Vuestra Merced me tem remitido se entregará, etc.para quien vinha, etc. O señor Miguel Elifonço parte oi desta para oPorto de Sancta María, guerera Deus darle boa viagem e a VuestraMerced garde como pode, etc. Lisboa, 16 de dezembre de 1668. DiegoRodríguez Miguel.

C-49[361/15] 1669, marzo, 27. Lisboa. De Diego Rodríguez Miguel.

(Cruz) Señor Phellipe Moscozo. Lisboa, 27 de março de 1669.

Faço resposta a de Vuestra Merced de 2 do corrente, estimando ofavor que me faz d’ocazión de seu serviço, em que por ei o devidocudado e estimarei asertar no que Vuestra Merced me o lugar.

Por dita carta veio me remete Vuestra Merced no navío Guillermo eBenjamín sinquenta mil reis de esparto e setenta ehua seiras debarrilla, será Deus servido trayendo navio a salvamento, para quecuposa obrar neste negoço o que de lejo, porem deixame com algumcudado ver que Vuestra Merced ajustaze o flete de este navío a settemil e dito sento por mill rº tendo notiçia do pouque vallor que auprezente le me… jenero. Cegando com bem este lo maig que VuestraMerced diz avia de remeter dhe procurarei salida, que como de estafazenda vem demlas sortez nao poso dizer o vallor que ao prezentetem este que Vuestra Merced remete, se em lugar do ezparto e barrillaremeterá Vuestra Merced será gozaría de bom preso.

102 Vicente Montojo Montojo

Page 102: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A seu tempo procurarei fazer a remesa que Vuestra Merced me pedepor em os rollos de tabaquo he imposible aclarem sedo tamanho queVuestra Merced aporta porque he eztillo pesarem 4-5 ate 8 arrobascada chum com tudo precurar oi os que Sejas maiz pequenhos.

O amigo Elifonço asiste en Sevilla; he quanto se me ofrese. Deusguarde a Vuestra Merced etc. Diego Rodríguez Miguel.

C-50[361/16] 1669, abril, 16. Lisboa (recibida 6-5-1669) Diego RodríguezMiguel.

(Cruz) Señor Phellippe Moscoso. Lisboa, 16 de abril de 1669. Façoreposta a 3 de Vuestra Merced, duas vindas com ay nao Guillermo eBeijamin e nao Amistade e a outra por lo correo da terra com datada 26 de março. Em primero lugar estimo nao pivese efeito da justa-miento do feteda nao holandesa em que Vuestra Merced queria re-meter duzentos mil er.os de esparto, por quanto com estez 86 milreios que Vuestra Merced remete nestes dois navios me vejo bemenfadado por ser droga que nao conven almacenarse, e por nao per-judicar ao crédito de Vuestra Merced reçebo do esparto bem contraminha vontade, por que alem de que sua venda será dilatada reçeoo e que nao renda para fletes de diversos, por coanto me ofere sera,etc. ose por parte dele a sete mil e quinientos e fiado quada millar abordo do navío e como di fletes importao 100 m. 7800 veja VuestraMerced com que gosto receberei dita encomenda e serto que naosey com que fundamento Vuestra Merced remeteo tal fazenda, comflete tan exzurbitante, e estimarey nao venha a perjudicar a VuestraMerced o que me aviza de almacenar dito esparto. Amena dou pren-çipio a reçebello eo mesmo farei a barrilla que se forboa será sahidadem falta correra afortunado esparto cujos fletes importao 670.800rs., que com devido sentimento somo ajuro de 6 ¼ por 100 ao annopor ser forzoso nao dilatar o pagamento de dos fletes, e como estafazenda he desta qualidade mena, etc. fiqua lugar de procurar fazerremesa que Vuestra Merced pede. Setiuer alguna boa fortuna seguireisua orden. Tambem re. os dois barrilinhos de vinho que parese me.

103Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 103: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

bom e agradeso o mimo por la merced que me faz. He quanto se meofrese. Deus a Vuestra Merced guarde Servidor de Vuestra MercedDiego Rodríguez Miguel.

C-51[361/17] 1669, abril, 29. Lisboa (recibida 20-5-1669). De Diego RodríguezMiguel.

(Cruz) Fellippe Moscozo. Lisboa, 29 de abril 1669.

Faço reposta a de Vuestra Merced de 26 do pasado de 8 do correntee sinto nao hauer Vuestra Merced recebido carta minha o que esperoreçebase no correo seguente em que avizaua a Vuestra Merced o mi-serable estado desta plaça, etc. que o esparto nao valía dinero, e queme oferesia, etc. por elle 7.500 reis por millar de o mais que llegará,etc. a dar foi 8.000 reis, com o que me rezolvi a tomar lojar pararesolver do ezparto o que faço com bem bastante pena por em porservir a Vuestra Merced atropello todo o emposivel e tomo … a juropara satisfacer os fletes e directos que ham de emportar a o pee de9.000 reis o flete he exorbitante e nao ley com que fundamentoVuestra Merced carregou dito esparto com flete tam caro e sentireime remeta Vuestra Merced mais embarcasois com este jénero, porque lhe nao sinto salida em muitos annos.

O gesio nao deixara de ter salida, e o mesmo a barrilla que nao pudea inda vender por estar a bordo do navío.

Como estos géneros de esparto e barrilla nao sao lo pazes de fazer aVuestra Merced remesa lhe nao poderes remeter o tabaco que mepede. Cuando Vuestra Merced mande fazendas convenientes e deley mandarei seu retorno antesipado e por o mais que Vuestra Mercedme ordenar de seu serviço fico serto, a quien Deus guarde. Lisboa,29 de abril de 1669. Diego Rodríguez Miguel.

104 Vicente Montojo Montojo

Page 104: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-52[361/18] 1669, mayo, 8. Lisboa (recibida 15-6-1669). De Diego RodríguezMiguel.

(Cruz) Señor Felipe Moscozo.

Faço reposta a duas de Vuestra Merced de 29 do pasado etc. 6 do co-rrente e ficava Vuestra Merced avizado do estado do esparto e queal tenho recollido em hua Loja, e ao prezente nao convem vendilloporque nao darao mais de nove mil reis por elle que nao cheguapara di fretes, etc. gastos e tenho mandado fazer deligençia a cidaded’Oporto por verse pode ter salida e se le aclar conta o mandarei.

A barrilla me ofreçerao por ella a a 1.200 reis e a repato, etc. m maisdre. e e serto que quem a levar a pagara por lo que valler arroba a seVuestra Merced ouvera mandado fazendas de lei le ouvera antezipadoseu retorno.

Dizme Vuestra Merced tene em Orán efeitos que pode reducir a serade, etc. ordenarse le remeta em vertude do meu avizo, este jénero estáoje reputado nesta e me parese se fara nelle bom negoçio por quantopor la çera brança se da oje a 240 e 250 reis, porem a cera de Orán meparese nao he tam boa como ésta, e valerá menos, asim que VuestraMerced conçiderará este negoçio por ver o que mais convem.

Couros de Berbería em cabello sendo grandes tambem terao conta.

Abizeme Vuestra Merced que val trigo nesa e se se podera mandarquantidade. He quanto se me ofrese. Deus a Vuestra Merced guarde.Lisboa a 8 de mayo 1669. Besa la mano de Vuestra Merced su mayorservidor. Diego Rodríguez Miguel.

C-53[361/25] 1669, octubre, 22. Lisboa (recibida 18-11-1669). De Miguel Eli-fonso.

(Cruz) Señor mío y mi amigo, ayer llegué a ésta mal herido de unaescopeta que se me reventó en el mar y quedo curando, me allo

105Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 105: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

muchas cartas de Vuestra Merced, que aún no e leido todas por nomolestar la bista y sólo ago estas reglas por darle quenta de mi llegada,y que en el que biene le daré noticia de todo lo que huviere en ordena su negozio, pido preçio de tavaco y açúcar a bordo y notiçias de susalud, que Dios aumente y guarde por muchos años como deseo.Lisboa a 22 de octubre 1669. Besa la mano de Vuestra Merced sumayor servidor.

Miguel Elifonso.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-54[361/27] 1669, octubre, 29. Lisboa (recibida 18-11-1669). De Miguel Eli-fonso.

(Cruz) Amigo y señor mío, en el correo pasado escriví a VuestraMerced y le dí quenta de aver llegado a esta y aunque me sucedióun fracaso que ya le conté de avérseme reventado una escopeta, deque quedé herido, y a Dios gracias quedo mejorado y de todo modoa su servicio.

E ablado con el amigo Diego Rodríguez Enríquez y me dice aver re-mitido a Vuestra Merced el retorno de su esparto y barrilla, y aunqueen él no allará muy buena quenta, en el tavaco sí y yo olgaré tengael avanzo que deseo para mí y no hize yo aquí falta, porque la mercedque me aze es mucha y es general para favorecer todos los amigos;Dios se lo premie y dize quiere remitir a Vuestra Merced unos tavacose le asegurado toda inteligencia y verdades. Yo estoy despachándomepara yr sobre la nao Jerusalén y llevaré un poco de tavaco que bendera bordo de tránsito y si Vuestra Merced tubiere algo en que yo lesirva para Levante esté prebenido y avise al amigo Silba le llevan suencomienda y que tenga ay orden para recevirla y dar su costo, ba-jando lo que yo le devo. Sus pastillas de Vuestra Merced y Lucas lle-varé y lo más que pueda allar de menudencias para regalarle. La in-clusa me encamine Vuestra Merced luego y escrívame que puedeser me alle aquí la carta, que es quanto se ofreze; quedo a su servicio,a quien Dios guarde. Lisboa, a 29 de octubre de 1669.

106 Vicente Montojo Montojo

Page 106: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.

Miguel Elifonso.

La pequeña es del amigo Diego Rodríguez.

Señor don Felipe Moscozo.

C-55[361/2] 1669, noviembre, 5. Lisboa. De Diego Rodrigues Henriquez.

Señor don Phelippe Moscoso.

Lisboa, 5 de noviembre de 1669.

Faço reposta a de Vuestra Merced de 19 do paçado en que me retifiçaVuestra Merced o avizo de ayer reçebido oi 25 rollos de tabaco quea Vuestra Merced mandé y con anao paraizo de que no paçado de yVuestra Merceda Vuestra Merced auizo do peço prezo custo e merca,que le uou dito tabaco e me cauza cuidado dizeime Vuestra Mercednesta carta que nao auia reçebido o avizo que vede y por terra,comque seruirá o que mande y no pasado se bem espero aja reguadoo seguido con resimento y estimaré y que o capitán nao fizese bella-quería nos rollos ja que o fresno frete mas como se benda bem tudose a vera por bem empreguado.

Fico abizado do preço porque Blas Marín vendeo az 60 ex[…] de assu[…] nesa porem estes realles de prata que Vuestra Merced diz naosi y se sa, etc. de dito empataca oude moeda de sa terra e com anaonouo Jeruzallem le y de remeter alguns a su quenta[¿] e se anaotomar ese porto se vallerá o capita etc. do favor de Vuestra Merced

A carta que va y com ezta para Grabiel de Medina se sirua VuestraMerced em caminar lego porque faço nella hum avizo de importancia.Hontem elegou a esta huma naueta da India em compañía de coatroda Bahía nao sabemos a Inda o géneros que trazem e […] de tabacobem grande cantidade. Pezaran oi 25 rolos de tabaco neto 3481 […]e cuztarán carregados 338721 […]. He coanto se me ofrece. Deo aVuestra Merced guarde. Besa la mano de Vuestra Merced Diego Ro-drigues Henriquez.

107Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 107: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-56[361/28] 1669, noviembre, 5. Lisboa. De Diego Rodríguez Henriquez.

Señor Don Felipe Moscoso.

Lisboa, 5 de noviembre de 1669.

Faço reposta de Vuestra Merced, de 19 do paçado em que me retificaVuestra Merced o avizo de aber reçebido oi 25 rollos de tabaco quea Vuestra Merced mandé y com Anao Paraizo de que no paçado dey a Vuestra Merced avizo do pezo, preço custo e marca, que le voudito tabaco e me cauza cuidado dizeime Vuestra Merced nesta cartaque nada via reçebido o avizo que vede y por terra, com que servirao que mandey no paçado se ben espero aia resguardo o seguido conle esimento y estimaré y que o capitán nao fizese bellaquería nosrollos ia que ofesno frete mas como se venda bem tudo se avera porbem empreguado.

Fico avizado do preço porque Blas Marín vendeo arboejar de a suquenta nesa porem estes realles de prata que Vuestra Merced diznao se y se savra de oito empataca, ou de moeda de s aterra e com anao nouo Jeruzallem ley de remeter algunas a su quenta ese a naothomar ese porto se vallera o capitán do favor de Vuestra Merced

A carta que vay com ezta para Grabiel de Medina se sirva VuestraMerced encaminlar lego porque faço nella hum avizo de importanciaHontem elegou a esta huma naueta da India em compañía de coatroda Bahia nao sabemos ajuda o generos que trahem e sª de tabacovem grande cantidade. Es coanto se me ofreçe. Deus a Vuestra Mercedguarde.

Pezará lo 25 rolos de tabaco neto 34 81 e cuztarán carregados d. 338221 d.

Besa las manos de Vuestra Merced.

Diego Rodríguez Henriquez.

108 Vicente Montojo Montojo

Page 108: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-57[361/3] 1669, noviembre, 12. Lisboa. De Diego Rodrigues Henriquez.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 12 de novembre 1669.

Tenho dado reposta as de Vuestra Merced en esta o faço a de 22 deoutuvre estimando que Vuestra Merced aia dado sayda a os 25 rollosde tabaco que le remetí de sua quenta a 3 realles e […] serto que abondade hera merecedora de mayor preso porque o tabaquo que aysetias leuas a etc. e Vuestra Merced diz se uendeo a 2 reales hera or-dinario em de le caldea don esta evais a dizer me no preso porquese poderá aczar tabaquo por 60 reales e por menos sendo sequo ecaldeando aod e poiz.

Dizme Vuestra Merced que hunos amigos dem tomado destanco dotabaquo do reyno de Granada, etc. que Vuestra Merced se auia en-carregado de he dar o tabaquo o d’Brazil e que ho pagariao a 2 reales¼ ou 2 reales ½ franco de directos e gastos entregue em Mutril, etc.em Cartagena, para o que me diz Vuestra Merced diga mui sentirporque paresendome asertado fara ao ajusto antesepándose he ame-tade douo hos dos 50.000 libras que Vuestra Merced diz se gastaranquada anno; e que poso dizer a Vuestra Merced neste particular heque dándome Vuestra Merced […] em em reposta desta poderescomprar toda a quantidade que for necesaria porque dieran coatroembarcasois da Bahía que trardo maiz de 5.000 rollos, e para o mezque vem se espera outras coatro e para o sao se aver vira a freta comque este género quando nao menore de preso creo na, etc. subiradehum por esta e comprándose partida sem refutar mais que lo quefor podre sequo ou fedorento sempre custará menos algua louza esendo comprado com tempo e com dito prompto podera ser commais cómodo, Vuestra Merced he faza a quenta que como eu naosenho con mecimiento da qualidade doi peços se deferemda na etc.aos desta nao poser.

109Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 109: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-58[361/29] 1669, noviembre, 12. Lisboa. De Diego Rodrigues Henriquez.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 12 de novembre 1669.

Tenho dado reposta as de Vuestra Merced en esta o faço a de 22 deoutuvre estimando que Vuestra Merced aia dado sayda a os 25 rollosde tabaco que le remetí de sua quenta a 3 realles e […] serto que abondade hera merecedora de mayor preso porque o tabaquo que aysetias leuas a, etc. e Vuestra Merced diz se uendeo a 2 reales hera or-dinario em de le caldea don esta evais a dizer me no preso porquese poderá aczar tabaquo por 60 reales e por menos sendo sequo ecaldeando aod e poiz.

Dizme Vuestra Merced que hunos amigos dem tomado destanco dotabaquo do reyno de Granada, etc. que Vuestra Merced se auia en-carregado de he dar o tabaquo o d’Brazil e que ho pagariao a 2 reales¼ ou 2 reales ½ franco de directos e gastos entregue em Mutril, etc.em Cartagena, para o que me diz Vuestra Merced diga mui sentirporque paresendome asertado fara ao ajusto antesepándose he ame-tade douo hos dos 50.000 libras que Vuestra Merced diz se gastaranquada anno; e que poso dizer a Vuestra Merced neste particular heque dándome Vuestra Merced […], em em reposta desta poderescomprar toda a quantidade que for necesaria porque dieran coatroembarcasois da Bahía que trardo maiz de 5.000 rollos, e para o mezque vem se espera outras coatro e para o sao se aver vira a freta comque este género quando nao menore de preso creo na, etc. subiradehum por esta e comprándose partida sem refutar mais que lo quefor podre sequo ou fedorento sempre custará menos algua louza esendo comprado com tempo e com dito prompto podera ser commais cómodo, Vuestra Merced he faza a quenta que como eu naosenho con mecimiento da qualidade doi peços se deferemda na, etc.aos desta nao poser dize ad serto a conta que tera, este género de ta-baquo nao he de ley por la corrusa, etc. que sem e asim por lo quepode subseder de que os amigos que tem d’contrato pasado a ezarde sa banda partida som maiz comodo de por deleita a obrigaçaoserá conveniente ter sempre reçebido de que importe maiz de que otabaquo que Vuestra Merced te for entregando cpª eu fazer o emprego

110 Vicente Montojo Montojo

Page 110: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

com cómodo me remeter a Vuestra Merced os géneros que he parecersendo licuados porque drogaz nao he conveniente mandallas queesta tirado de sua o caria, etc. na, etc. seruem. Pataquas valim nestasna caza o a moeda 540 r. e sendo de pezo sempre fora. Diego RodriguesHenriquez.

C-59[361/31] 1669, diciembre, 10. Lisboa. De José Antonio de Aguilar.

Señor mío, desde que salí de mi casa no he tenido más nothizias dela salud de Vuestra Merced que las que el amigo Miguel Elifonsome partizipó, y siempre que las tenga serán para mí de toda estima-ción, a cuyo seruizio quedo con la misma para quanto fuere delgusto de Vuestra Merced

Este amigo salió de esta ciudad haurá diez días, enbarcado en lanao Jerusalén, y en esta consideración se me ofrece suplicar a VuestraMerced mande se le dé la ynclusa en mano propia; y en defecto deno estar ya en esa se servirá Vuestra Merced perdonar el enfado deremitírsela a donde estubiere y de darme aviso de ello.

Yo vine a esta a negocio que de repente se me ofreció, a donde estaréalgunos días, doy a Vuestra Merced este aviso por si se le ofrecieremandarme lo haga con la llaneza de seruidor suyo, viniendo lascartas con cubierta a Antonio Rodríguez Mogodoiro. Guarde Dios aVuestra Merced muchos años. Lisboa a 10 de diciembre 1669. Besola mano de Vuestra Merced Joseph Antonio de Aguilar. Señor donPhelipe de Moscoso.

C-60[279/1] 1670, enero, 31. Murcia (recibida 3-2-1670). De Diego FernándezCapitán.

Recibí la de Vuestra Merced 27 de este con las tres piezas de ginoviscoy por cuenta de las dos piezas de gambado que pedí fiadas remito aVuestra Merced ocho reales de a ocho, espero Vuestra Merced me

111Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 111: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

haga favor remitírmelas este correo y la dicha pieza ginovisco y sifaltare algo lo remitiré a Vuestra Merced el primero.

Señor mío conozco que enfado a Vuestra Merced más de lo que lamerced que me hace permite, ocasionado de la confianza que tengode su buen celo y generoso natural, no obstante lo quiero excusar enlo que pueda y así supuesto Vuestra Merced me ha empezado a fa-vorecer, le suplico lo continúe acreditándome con algún mercaderde esa ciudad, que se servirá avisarme para que con él tenga la co-rrespondencia que había de tener con Vuestra Merced y que si llegaseel caso me fíe dos o tres piezas y aquellas pagadas otras, con estoquedo al servicio de Vuestra Merced que guarde Dios muchos años.etc.

Murcia 31 de enero de 1670.

Besa la mano de Vuestra Merced su servidor.

Diego Fernández Capitán.

C-61[279/2] 1670, febrero, 7. Murcia (recibida 20-2-1670). De Fernando Nú-ñez de Acosta.

Señor mío, he tenido aviso de que en una nave, llamada Ciudad deLeón, me traen unas cartas y un poco de ropa. Doy aviso a VuestraMerced para que luego que llegue la reciba, pues viene a consignara Vuestra Merced y me dé aviso de ello; dicha nave, si no ha llegado,no puede tardar, pues me avisan había de salir para mediado enero,Dios la traiga a salvamento y guarde a Vuestra Merced muchos años,deseando Vuestra Merced me mande en lo que fuere de su gusto.Murcia y febrero, a 7, de 1670.

De Vuestra Merced que su mano besa.

Fernando Núñez de Acosta.

Señor Don Felipe Moscoso.

112 Vicente Montojo Montojo

Page 112: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-62[279/3] 1670, febrero, 8. Murcia. De Diego Fernández Capitán.

Este correo no he tenido carta de Vuestra Merced, ni tampoco leremití los 10 reales de a ocho que avisé en el pasado por haberseofrecido después de escrita la carta, embarazo que lo impidió, ahoralos lleva Benardo con quien espero me remita Vuestra Merced lasdos piezas de gambano y una de ginovisco y me haga favor avisarmesi podrá tener hechura el que yo me acomode en esa con algún mer-cader que me vaya surtiendo como avise a Vuestra Merced para quecon eso me excuse yo de los continuados enfados que doy a VuestraMerced, de quien guarde Dios muchos años, como puede. Murcia yfebrero 8 de 1670. Lo que costaren más los gambanos remitiré a otrocorreo.

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.

Diego Fernández Capitán.

C-63[279/4] 1670, febrero, 8. Murcia (recibida 10-2-1670). De Diego Fer-nández de Silva.

Para persuadirme a que me han quitado el pliego de la estafeta erapreciso que Vuestra Merced me dijera que me lo había remitido,porque de otra manera no lo creyera. Y aún juzgo sería posible elhaberse perdido por allá, no echándolo en la estafeta o habiéndolometido por yerro en el pliego de otra parte, pero de cualquieramanera, ello es suma desgracia y largo gastadero de dinero.

Vuelvo a remitir a Vuestra Merced nuevo despacho procurando seme remita con toda brevedad, sin dar lugar a las dilaciones delpasado, pues de ellas resultó lo sucedido demás de que importa labrevedad, por el corto término que tengo para ello y si no viniese atiempo no tan solo no servirá pero quedará por acreditado el sentirde algunos que dicen es ficción mía el decir que me han quitado elpliego para alargar los términos por no haber podido probar nada y

113Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 113: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

es menester desvanecer esta opinión con este nuevo despacho quesi fuere posible le espero para el dicho correo y es preciso que hayade ser posible y cuando me lo remita venga con certificación en casoque no haya persona conocida que lo traiga. Ahí está Blas Fernández,si con él se me pudiera enviar lo estimaré. No se ofrece otro. Diosguarde a Vuestra Merced Murcia y febrero a 8 de 1670.

Diego Fernández de Silva.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-64[279/5] 1670, marzo, 29. Madrid. De Pantaleón Chirino.

Señor mío, el señor don Silvestre de Prats y Villamala me entrególa de Vuestra Merced con el pliego que venía de Samuel Çaportas yen cuanto a los particulares que contiene su carta haré todo lo quepudiere, si bien me tiene tan desconsolado la falta de asistenciasque de lo que no se ha de caber tendrá la culpa, porque ha dos añospoco menos que andamos en demandas y respuestas y hasta ahorano puedo decir que he visto luz ninguna sino gastado [un milreales?] y así el tiempo en Madrid es muy precioso y no es biengastarle en materia que no dé de sí nada al cabo de tanto tiempo.Vuestra Merced me tiene a su servicio con deseo de que lo experi-mente.

Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años deseo. Madrid y marzo29 de 1670.

Beso la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.

Pantaleón Chirino.

Don Felipe de Moscoso.

114 Vicente Montojo Montojo

Page 114: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-65[279/6] 1670, abril, 26. Murcia (recibida 28-4-1670). De Fernando Gómezde Silva.

Según Vuestra Merced me dice por su carta de 21 del corriente quedoesperando para el siguiente correo las ratificaciones y tengo entendidocomo estos perros envían requisitoria a esa ciudad para mayor pro-banza de su pretensión, que es probar haber sido falsos y pagadoslos testigos que ahí declararon en mi abono. Vuestra Merced hagapor saber de los escribanos a quien va cometida esta diligencia ysepa quién son los falsos testigos que quieren jurar que yo paguélos míos y les puede hablar amonestándoles vean lo que hacen,porque esa prueba no les ha de salvar y yo he de proceder contraellos dándolos por falsos y por tales se les castigará. En fin VuestraMerced verá los medios más eficaces para disuadirlos de que hagantan falsas declaraciones. Quien favorece a estos perros es donJerónimo Rocamora y con su amparo se oponen a defenderse portan falsos medios.

En cuanto al dinero del señor Francisco Enríquez dice mi señora yomarque del primer dinero que tenga enviará a Vuestra Merced lasatisfacción del alcance que a Vuestra Merced se le debe siempreque se ofrezca ocasión le reconciliaré la memoria.

Veo haberse vendido otro rollo de tabaco y según lo poco que procedede ello no me parece que se podrá dar cumplida satisfacción a midébito, pero si los 480 reales que han procedido de los dos rollosvendidos en plata doble, aunque del rollo que queda no salga másde 230 reales sí alcanzará. Bien quisiera no quedaran rezagos ya quela satisfacción ha sido tan dilatada. Es cuanto se ofrece. Dios guardea Vuestra Merced Murcia y abril a 26 de 1670.

De Vuestra Merced que su mano besa.

Fernando Gómez de Silva.

Don Felipe Moscoso.

115Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 115: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-66[279/7] 1670, junio, 20. Murcia. De Diego Fernández Capitán.

Su carta de Vuestra Merced recibí y me alegra por saber de su salud;yo la tengo para servir a Vuestra Merced y me da Vuestra Mercednoticia como ha recibido del correo las diez y seis piezas y media dea ocho para que Vuestra Merced me enviara cuatro piezas de geno-visco, las cuales me las remitirá Vuestra Merced y que sean de manode Vuestra Merced con Bernardo. Vuestra Merced me remitirá dospiezas de ginovisco, que para el correo que viene remitiré a VuestraMerced el dinero, es cuanto se ofrece. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años. Murcia y junio 20 de 1670.

De Vuestra Merced que su mano le besa.

Diego Fernández Capitán.

Don Felipe Moscoso.

C-67[279/8] 1670, julio, 17. Valencia. De Cristóbal del Mor.

Señor mío, después de haber despachado el propio que fue esta ma-ñana esta tarde llegó Miguel de Campos a mi casa y entregó su cartade Vuestra Merced del 3 del corriente, a quien ofrecí servir en lo quepudiere, que es lo que un amigo puede hacer por otro.

Díjele que Vuestra Merced me ordenaba tener a su disposición losdieciocho rollos del tabaco, que podía disponer de ellos desde luegocomo le pareciese, que en cuanto a las 600 libras moneda corrienteque Vuestra Merced me ordena no me era posible poderle servircomo con todo efecto se lo aseguro a Vuestra Merced, pues cuandoyo pensaba poderme valer de ese dinero que Vuestra Merced mepidió para una feria y habiéndose cumplido no puede dármelo,díjele que si quería su tabaco se lo llevase, respondo que no que em-peñase 4 o cinco cajas de azúcar y le respondí a tiempo que se des-cargaban en mí que yo no lo había de empeñar teniéndolo una vezdescargado, que si él lo quería hacer se lo llevase en buena hora, no

116 Vicente Montojo Montojo

Page 116: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

quiso que las vendiera por lo que se hallare haciendo alguna conve-niencia con que se hagan todas las diligencias por ver si se podráhacer dinero para esta partida y si no habrá de tener paciencia; élestá sentido y me ofrece el negociar conmigo y otras cosas, que deseome excuse y dije que quiere ir a […] en esa ciudad, haga lo que fuereservido que todo está acabado y no hay que remediarlo; de lo demásno tiene Vuestra Merced que tener cuidado, que ni le dice me debeni él tendrá que preguntármelo, dice ha de hacer fabricar 2500 varasde tafetanes y que yo salga a ellos, no lo pienso hacer. Dios guarde aVuestra Merced como deseo. Valencia 17 julio 1670.

Cristóbal del Mor.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-68[279/9] 1670, julio, 19. Valencia. De Cristóbal del Mor.

Señor mío, el dador de esta es el señor Miguel de Campos, que amás de lo que el dicho referirá a Vuestra Merced por no haberlepodido entregar los seis mil reales, me ordenó en su carta de 13 delcorriente las diligencias que se han hecho para vender 5 cajas azúcar,para darle satisfacción con ellas en dichos 6 mil reales plata valencianay me huelgo haya vanido por haber visto las calidades de él con lascajas que se han abierto, que hay de muy mala calidad y le habiéndoseesforzado el mayor precio para hacer dinero de contado no se hapodido hacer que se excediese de 43 reales la arroba en plata valen-ciana y dicho señor y yo según la calidad y estado de la plaza éramosde sentir de venderle todo a dicho precio, no obstante que se considerano hay en él ningún útil y sin embargo de lo dicho me ha hechoreparo el darle como no le quería dar y dicho señor Miguel deCampos tomó a su cargo el que Vuestra Merced aprobase lo hecho yaunque me bastaba su sola palabra me ha hecho un papel de ello,que si Vuestra Merced quiere se lo remitiré con por correo o se lovolveré a dicho señor Miguel de Campos y insisto siempre en queVuestra Merced no remita más azúcar a esta plaza porque está aba-tidísima de este género, como ya Vuestra Merced entenderá de este

117Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 117: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

caballero, que es cuanto por esta se ofrece decir a Vuestra Merced, aquien Nuestro Señor guarde como deseo. Valencia, 19 de julio 1670.

Cristóbal del Mor.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-69[279/10] 1670, julio, 22. Mallorca. De Esteban Conrado.

Don Felipe Moscoso.

1670 a 22 julio Mallorca.

Su carta de Vuestra Merced, de 10 de julio, me halló, alegrándomeentender goce Vuestra Merced la buena salud que le deseo, que deverdad poca razón ha tenido Vuestra Merced en tenerme tanto ínterinfalto de estas noticias, pues se la deseo muy cumplida y todos au-mentos espirituales y temporales.

Mala coyuntura tenemos acá y juzgo general para el avío de lasmercancías y de azúcares, tenemos la gracia de Dios, y estos díasvendí unas 20 cajas harto buenas, a 44 maravedíes plata tara de 12onzas fiado ocho meses, en dos pagas, la calidad de enjuto es loque se […] acá y si blanco, de buen grano mejor, en tratando deplazos más breves y porciones a contado será menos el precio,Vuestra Merced usa su conveniencia, que en lo que vendrá a recaersobre mi diligencia, el solicitarla asegúrese Vuestra Merced se harálo que se debe en servicio de Vuestra Merced, cuya vida guardeDios muchos años.

Somos a 5 agosto, la de arriba es copia de mi última, cuyo originalfue con el navío del capitán Ferra, mallorquín, después sin cartas deVuestra Merced sólo se ofrece añadir haber entrado de Génova yLiorna algunas cajas de azúcar, que se ha vendido el fino y muyblanco y enjuto a real y 4 maravedíes plata la libra que sea a VuestraMerced de aviso, a quien Dios muchos años guarde.

Esteban Conrado.

118 Vicente Montojo Montojo

Page 118: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-70[279/11] 1670, julio, 24. Valencia. De Cristóbal del Mor.

Señor mío, recibo la de Vuestra Merced de 20 del corriente. Lo de lasbotas que Vuestra Merced me dio orden entregase al señor Miguelde Campos, más no puede hacer otro y casi fue acertado por haberseempezado la venta como avisé de 5 cajas de azúcar a 43 libras y laarroba plata valenciana, que como hubiere quien me tomare otras 4cajas le diera asimismo porque demás de no ser tal la calidad le ofreceel cónsul de los franceses por 50 reales la arroba por 16 meses deplazo, que si hubiere de hacer el cuento de él no sale por más de 42reales y sin dificultad es mejor que este de Vuestra Merced que fue elde la tartana francesa que vendió, pienso por 4 de a 8 y no queriéndolocreer me ha dicho que viese cuántas cajas quería el corredor y me lasenviaría, esto está perdido y así por ningún caso Vuestra Merced meremita más como […] dije tiene ánimo de hacer pasar el que aguardauna caja muy malo que el señor Miguel de Campos vio de nº 31 quepor un lado se abrió que estaba arrimada a la pared en el almacén.Ajusté ayer para unas monjas que la partieron por 44 reales la arrobade contado y en esto no hay que hacer pie de a precio que se puedaconseguir de otra que sea mejor, que como lo gastan para el bizcochoy es una caja no hay que admirar. Yo me alegro que Blunden hayahecho descargar parte del suyo en Cartagena. Sin embargo si VuestraMerced quiere que suspenda la venta en caso que haya quien compre,me lo avise, si no lo suspenderé caso que se ofrezca lance.

En razón de la franqueza diré a Vuestra Merced que puede pasarpor lo que yo paso, porque no hay ningún castellano, italiano,alemán y cualquier otro que nacer de reino o de la corona de Aragónque goce dinero. Los caballeros no son francos mas que para usospropios y no para negociar y así Vuestra Merced no tiene queremover a la materia ni darla a entender ahí y ya velo por mi malparecer que puede estar si no le estimo de corazón, pues si me tieneel mismo afecto y los fueros militares son los que lo prohíben. Lomismo sucede en los eclesiásticos desde el menor hasta el mayor,que no pueden ser negociantes y francos de todas imposiciones deaquello que les sirve para el consumo de su casa.

119Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 119: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La carta del señor Miguel de Campos remito con ésta, Vuestra Mercedle dé muchos recados de mi parte, a quien dije que si se queríaentregar de los 28 rollos tabaco lo haría con mucho gusto y quecuidaré del entrego de los tafetanes y su calidad de ellos.

Sírvase Vuestra Merced de abonarme de aquellas 969 libras de platavalenciana la feria que se cumplió en 15 de este para que vamos deconformidad, quedando para servir a Vuestra Merced como deseo.Valencia 24 julio 1670.

Cristóbal del Mor.

Don Felipe Moscoso.

C-71[279/12] 1670, agosto, 14. Valencia. De Cristóbal del Mor.

He recibido su carta de Vuestra Merced de 10 del corriente y puesque Vuestra Merced me dice disponga de los azúcares asegúrese lohace como si fuera interés propio y que todo lo que podré reducirde contado lo hace él es lo más de no muy buena calidad y esamuestra que a Vuestra Merced remití aún salió peor la caja, en elazúcar candi hemos de tener más dificultad porque es muy diferentedel que traen de Génova sin embargo de que no dejo de hacer lasdiligencias fiado soy como pueda.

El amigo Miguel de Campos me ha escrito este correo dándome cuentade su llegada, quizás no habrá visto a Vuestra Merced por ser tarde.

Señor mío, Adrián Riera me escribe este correo como no había cobradoaún la letra que a Vuestra Merced saqué; suplícale a Vuestra Mercedno se dilate más porque importa al crédito de entrambos, mire quede nuevo se lo vuelvo a suplicar. Dios guarde a Vuestra Mercedcomo deseo. Valencia 14 agosto 1670.

Cristóbal del Mor.

Con esta tiene Vuestra Merced el papel que me hizo Miguel de Cam-pos cuando se vendieron las primeras 5 cajas de azúcar.

Dicho Mor.

Señor don Felipe Moscoso.

120 Vicente Montojo Montojo

Page 120: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-72[277/1] 1671, agosto, 17. Madrid. De Salomón Çaportas.

Recibo la de Vuestra Merced 6 del corriente a que satisfago, que yaavra Vuestra Merced resiuido el desembargo de sus efectos, que labrevedad con que se consiguió a sido devida al señor don Agustín,el que a rendido gracias al Excelentísimo señor Inquisidor Generaly dado a su Excelencia las décimas que Vuestra Merced a remitido,que an sido bien admetidas y los que las an bisto an aprobado.

Yo me hallo con poca salud y cargado de forma que ya no me faltamás que el muladar para ser un Job, y no desconfío de la Majestaddevina me dará paciencia para tolerar tantos y tan repitidos trabajospara llegar a mereçer el premio, que si no fuere en esta vida seráseñal me lo tendrá guardado para la otra.

Oy e tenido dos grandes pesadumbres, que fueron el aver dadoprençipio a llouer, viéndome de la suerte que estoy y que el rigordel ynbierno no a de dar lugar a logro de los negocios con el avervisto a don Carlos muy sentido con el señor don Agustín por la omi-sión del dinero de la letra.

Dios me dé paciencia para tolerar tantos trabajos y a Vuestra Mercedlos muchos años que deseo y e menester. Madrid y 17 de 8 1651.

Que sus manos besa.

Salomón Çaportas.

Mi hermano y mi señor.

A don Felipe Moscoso.

C-73[279/13] 1671, octubre, 9. Madrid. De Salomón Çaportas.

Hermano y señor mío, al tiempo que recibí la de Vuestra Merced defecha de 30 del pasado, ya su despacho de Vuestra Merced estabacorriente y aunque la persona que lo solicitaba llegó a dar un doblónal relator, no fue admitido, efectos debidos a la solicitud del señor

121Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 121: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

don Agustín Sarmiento, a quien rendirá Vuestra Merced las justasgracias que conmigo ya no habla la iglesia (a Vuestra Merced quehabla) pues me hallo sepultado y en vida.

No han faltado sujetos de toda suposición que han dado a entenderque su venida a esta corte es con designios más recatados, particula-rizando la defensa de los expulsos (que por espíritu diabólico meeligieron para ella) soliviantando con vivas instancias el que no fueseadmitido, divulgando lo fácil que era el hacerme matar (circunstanciasque he aceptado para lo favorable de mi intento) y máquinas que sedesvanecen a la experiencia del tiempo, al compás de la razón fiscalde sus necedades, a que he respondido que si la expulsión fue moti-vada de delitos cometidos, siempre se había de holgar el fomentadorde ella el que los expulsos sean oídos y defendidos, sirviéndole demayor realce para sus informes, y quedar acrisolada su verdad, y aellos dé reconocimiento para su evidente culpa, mayormente habiendode pasar ante el Consejo de Estado, donde concurren ministros detan admirable justificación, y de oponerse a ello por medios tanilícitos es para que no lleguen a los santos oídos de la reina lashumildes representaciones de esta perseguida nación, que imposibilitóla impensada y acelerada expulsión, y se conoce que el artífice deesta fábrica la fundó sobre sentimientos de ninguna eficacia, que ve-rifica el despacho que el marqués de los Vélez dio a favor de lasfamilias de Çaportas y Cansinos, que fue exhibido con otros papelesque no fueron mal admitidos, si la congregación que se halla en Vi-llafranca hubiera persona de conciencia que solicitara sus negocios,y dinero que distribuir, tengo por cierto y (sin duda) volvieran algunascasas, ayudando a ello los que contradijeron la expulsión (en aquellasazón) y la noticia que generalmente se tiene (por acá) de la faltaque han hecho, bien sabe Nuestro Señor que quisiera ayudarles, ex-poniéndome a cuantos riesgos me pudiesen venir, y discurriendo eneste particular se me vinieron a la memoria las décimas que VuestraMerced hizo en defensa de la muerte y una de ellas decía: si paramorir naciste, de qué te pesa el morir, sin duda que mal viviste; elmal estado en que me puede coger recelo y así lo primero es acudira lo más esencial, que juro a Dios nuestro señor que si la obligaciónde hermanos (que tengo tan atravesado en el corazón) (con otras) ya

122 Vicente Montojo Montojo

Page 122: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

hubiera echado un saco sobre estas carnes y fuera a morir a undesierto, que con bastantes desengaños me hallo para poderlo hacer,la Majestad Divina se acuerde de todos ya esperándonos aquelloque fuere de mayor conveniencia para su santo servicio.

Ya le considero a Vuestra Merced (justamente) cansado de la insi-nuación de mi miserable estado y empeño del señor don AgustínSarmiento y en caso que Vuestra Merced quiera socorrerme haya deser los 200 reales de plata para el doctor Morillo, con que puedasacar los instrumentos de la deuda con orden de que estén a miorden y disposición. Dios disponga lo que por más bien tuviere.

Tres meses y medio ha que no he tenido noticia de las cosas de Vi-llafranca, Vuestra Merced me avise de lo hubiese anoticiado.

Ahora me acaban de decir que habrá guerras con Francia; muchossoldados hay que las están deseando y yo más que todos; VuestraMerced por el amor de Dios procure esforzarse a socorrerme antesque entre el invierno, que no se podrá acudir al negocio de las co-branzas tan bien (como ahora). Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños como deseo y he menester. Madrid y octubre 9 de 1671.

Hermano de Vuestra Merced que su mano besa.

Salomón Çaportas.

Mi hermano y mi señor.

C-74[279/14] 1671, octubre, 17. Madrid. De Agustín Sarmiento.

Respondiendo a Vuestra Merced de 6 del corriente, digo, señor donFelipe, que estimo el que Vuestra Merced se haya querido servir demí para que yo pidiese al señor inquisidor Gil, el breve despacho desus azúcares, pero más estimo el haberlo ya conseguido cuandoVuestra Merced me lo pide, pues sólo con haberlo Vuestra Mercedinsinuado a su hermano en el correo antecedente, lo ejecuté yo desuerte que al primer correo (que fue el pasado) se le remitió a VuestraMerced su despacho, con que Vuestra Merced queda servido. Lo

123Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 123: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que yo ahora encargo a Vuestra Merced es que me saque del empeñoen que me hallo por Vuestra Merced, pues ha sido muy sensiblecosa para mi puntualidad, el no haber podido cumplir con donCarlos, y más ahora, que dice que no ha menester ya dinero en Ali-cante, sino que se le vuelvan sus cincuenta piezas de a ocho, conque puede Vuestra Merced reconocer el estado en que quedo, yremitir luego letra desde Valencia, en que yo salga de este empeño,asegurando a Vuestra Merced que por nadie me meta en otro, porqueno vuelve un hombre a restaurar lo que en esto pierde.

Sus décimas de Vuestra Merced he visto y han parecido tan bienque me pareció no poder hacerlas más agasajo que ponerlas enmanos del señor inquisidor Gil, con cuya ocasión hablamos largode Vuestra Merced, y en todo, que no ha sido malo el sentar estabaza para conocimiento de la persona y quedar Vuestra Merced enel predicamento que debe estar, y que sus partes me dicen.

Esto es cuanto se ofrece y ahora el suplicar a Vuestra Merced vea sise ofrece otra cosa en que yo le pueda servir, que por ningún accidentelo dejaré de hacer como mi afecto desea. Guarde Dios a Vuestra Mer-ced muchos años. Madrid y 17 de octubre de 1671.

De Vuestra Merced siempre.

Don Agustín Sarmiento.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-75[279/15] 1671, diciembre, 12. Madrid. De Agustín Sarmiento.

Por la de Vuestra Merced de primero del corriente veo goza salud, ycreo que pues no nos avisa nada de su achaque debió de cesar, conque hemos salido de cuidado.

Lo que deseamos ahora saber es que Vuestra Merced haya salidotambién del enfado de sus azúcares, que tanto le han costado yespero que a estas horas ya Vuestra Merced habrá salido de ese cui-dado con el despacho pasado, que según dicen iba con todos los re-

124 Vicente Montojo Montojo

Page 124: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

quisitos necesarios, y según esto, juzgámosle a Vuestra Merced enAlicante para estas pascuas.

El buen Fernando López me dio su carta de Vuestra Merced y hatraído ya los 50 pesos y los 200 reales plata para su hermano deVuestra Merced con que se queda vistiendo hasta donde alcanzarenpara poder salir luego y tratar de lo más necesario de aquí a Navidad,que conseguido esto, creo que Dios ayudará para las demás conve-niencias, aunque el tiempo corre tan fatal, que pocos las hallan delos que las merecen, pero haremos nuestras diligencias humanas, yobre Dios.

Vuestra Merced agradezca a Fernando López lo que asiste, y ayudaen lo que puede a su hermano de Vuestra Merced, que cierto es muybuen amigo, y los quiere mucho, y yo deseo que se llegue la ocasiónde ayudarle en su pretensión porque lo merece, y me hace lástimael pobre viejo.

Vuestra Merced se sirva de no faltar a su hermano cuando pueda, yaque hasta ahora vemos que no ha podido más, y para esto, Diosayudará a Vuestra Merced pues ve que es una obligación tan precisa,y que sabe Dios, que si yo pudiera hacerlo como quisiera, no instaraa Vuestra Merced en nada, pero no puedo más, y en cuanto puedanunca faltaré al cariño que le tengo, y a lo que deseo servir a VuestraMerced, que guarde Dios como deseo. Madrid y diciembre 12 de 1671.

De Vuestra Merced siempre.

Don Agustín Sarmiento.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-76[279/15] 1671, diciembre, 12. Madrid. De Fernando López Matos.

(Cruz) Amigo y señor mío respondo a su carta de Vuestra Mercedde 1º del corriente y estimo como debo las buenas nuevas que meda de su mejoría, Dios nuestro señor guarde la perfecta salud quepuede con todos los buenos sucesos que al mayor quedo con ella al

125Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 125: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

servicio de Vuestra Merced y la misma dí a el señor capitán y amigodon Agustín Sarmiento y no dudo escriban dando aviso a VuestraMerced del recibo de los 600 reales de plata que les entregué, queluego me los dio Esteban Díaz a quien he dado recibo de 840 realesplata, que me ha entregado en tres partidas, como en él se refiere,que en llegando a manos de Vuestra Merced lo mandará romper yrecoger otro que le dí en 8 de octubre de 200 ducados plata y abonaral señor amigo Manuel Gómez de Silva los dichos 105 pesos, quevalen 840 reales de plata, que Esteban Díaz me ha entregado por sucuenta en todo lo que refiere dicho recibo inclusive en él y el que ledí en 8 de octubre. Don Agustín Sarmiento recibió 400 reales de platacomo Vuestra Merced ordenó y los 200 restantes me mandó el señorcapitán le comprase paño y recado […] jubón, medias, zapatos ysombrero, que de ellos nos cobraron más […] que le entregué parapagar las hechuras y comprar otras cosillas, […] capa de capote endicha ocasión se le comprará.

En este día habrá Vuestra Merced recibido mi carta del correo 5 deéste, en que habrá visto como se remitió su pleito bien despachadoy confío en Dios que con el buen despacho se habrá Vuestra Mercedpartido a Alicante a entregarse de sus azúcares, de que espero avisoen su respuesta cuanto de ese suceda a Vuestra Merced a medida demi deseo y como sabe suplico a Dios.

Mi negocio no se ha adelantado nada porque el señor a quien se co-metió […] los papeles que se le entregaron para informar al Consejo,hartos recibidos le haga, Dios lo guarde por buena vía y lo dispongacomo más me convenga por su santo servicio y con la brevedad quenecesito.

Aunque el propio que Vuestra Merced despachó con las cartas nohizo acá falta ninguna no será bien se quede con el dinero que recibióa cuenta del traje que se hizo, estimaré lo cobre Vuestra Merced y lediga su sentir.

La carta dí en mano propia y a solas al señor capitán y responde laque será con ésta. Yo le veo los más de los días y dejarla pudieron[… recibir] como lo merece y me corre obligación, está sumamenteagradecido del socorro que Vuestra Merced le ha hecho para vestirse

126 Vicente Montojo Montojo

Page 126: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y de lo que se le ha remitido con don Agustín por habérselos suplidopara pagar las cédulas, que está de camino y confía le socorra VuestraMerced, para satisfacerle de gastos que está haciendo con él hatantos días en su casa y los que hará hasta ejecutar el designio conque se halla y participa a Vuestra Merced, que si nuestra continuay estrecha amistad me permite a suplicarle a Vuestra Merced queen cuanto le fuere posible le desea consuele y aliente, que me aseguraque con dinero o sin él ha de ejecutar la intente a Vuestra Mercedservirle a pie […]

A lo demás que refiere su carta de Vuestra Merced satisfaré en otraocasión y para todas las que se ofrezcan de su servicio, ya sabe quea pronto y obligado me tiene para mandarme con toda llaneza y asíexcuso cumpliré en teniendo aviso de que Vuestra Merced ha partidopara Alicante allá le escribiré más largo y remitiré un pliego paraque me haga merced encaminarlo. No se ofrece otra cosa. GuardeDios a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo. Madrid12 de diciembre de 1671.

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y […]

Fernando López Matos.

Señor don Felipe Moscoso.

C-77[279/16] 1671, diciembre, 19. Madrid. De Agustín Sarmiento.

Por la de Vuestra Merced de 9 del corriente veo goza salud, que seapor muchos años. Yo la tengo, y muy pronta al servicio de VuestraMerced, deseando que se acabe de lograr el nuevo estado de su her-mano de Vuestra Merced, de que luego que pueda salir de casa, queserá el lunes, trataremos queda bueno, gracias a Dios, y todos estamosdeseando que Vuestra Merced nos avise de su despacho, y partida aAlicante, para que salga ya de este enfado, y pueda entrar en lo quemás le conviene para sus aumentos que todos sean como VuestraMerced merece. Vuestra Merced tenga muy buenas pascuas, y se lasdé Dios como todos sus servidores deseamos, que cierto serán en

127Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 127: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

todo muy buenas, y guarde Dios a Vuestra Merced como deseo. Ma-drid y diciembre 19 de 1671.

De Vuestra Merced siempre.

Don Agustín Sarmiento.

[Al margen]: Sírvase Vuestra Merced de hacer que Cadoní remitaesa carta con Zadián Elayque, que es de su sobrina.

Señor Don Felipe de Moscoso.

C-78[279/17] 1672, enero, 2. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío, en este correo no he tenido carta de VuestraMerced aunque la busqué con todo cuidado en las letras de Murcia yAlicante, adonde le juzgo con su buen despacho. En el pasado escribía Vuestra Merced a Murcia en respuesta de su carta de 15 de diciembre,en que manifesté el sumo gozo de saber de su salud y del buendespacho que si acá fue que lo estimo tanto como si fuera el mío, queestoy esperando por días. Por haberme ofrecido el señor mi […] juezy comisario, que estoy dicho caz.nes lo dejaba ajustado. Y en aguinaldose lo pedí y supliqué con todas veras, Dios nuestro señor lo guardepara buena obra y me dé el suceso que convenga para su santo servicio,que aseguro a Vuestra Merced con toda verdad me hallo ya tan rendidoy apurado, que no sufre más dilación ni tengo más fuerza para aguardarni resistir más y así me habré de sujetar a todo lo que el dicho señorpropusiere porque ésto tenga fin algún día.

El amigo don Agustín ha estado de cama estos días y con acuerdosuyo y mío y del señor capitán escribió el correo remitida a Alicantey yo a Murcia porque no le faltase a Vuestra Merced cartas de acá,ya está mejor y el señor capitán con buena salud a Dios gracias. Yoquedo con esta al servicio de Vuestra Merced aguardando buenasnuevas de que Vuestra Merced la goce y haya llegado a esa ciudady haber recibido sus azúcares y de lo más que se ofrezca.

Con todas veras se solicita la cobranza del efecto de […] y por mi

128 Vicente Montojo Montojo

Page 128: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

diligencia se trajeron unos papeles de Córdoba y mi hijo la hace encuanto le es posible, han ofrecido pagarle con toda brevedad y asíse lo puede Vuestra Merced asegurar porque ya se han allanadotodos los reparos que se hacían para entregarle el dinero.

No se ofrece otra cosa de que avisar a Vuestra Merced, a quien Diosnuestro señor guarde los muchos años que puede y se los dé tanmejorados y felices como deseo con todos los buenos sucesos quemerece. Madrid, 2 de enero de 1672.

Fernando López Matos.

Señor don Felipe Moscoso.

C-79[279/18] 1672, febrero, 13. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío, en este correo me hallo sin carta de VuestraMerced, que nos deja con cuidado por faltarnos nuevas de su salud.Dios nuestro señor se la dé siempre muy feliz con todos los buenossucesos que puede y deseo. Yo quedo algo mejor de mi catarroaunque el rigor del tiempo no da lugar a salir de la cama y la posada,sin embargo las pocas veces que salgo al consejo procuro ver al señorcapitán, como le ví ayer, ya está bueno, a Dios gracias, si bien bas-tantemente afligido y enfadado de verse en casa ajena con pocasconveniencias y a don Agustín se le apuran las que hasta ahora parasustentarlas y no dudo que si el tiempo da lugar que el señor capitántomará la resolución que tiene sin aguardar el socorro que esperade Vuestra Merced, para ejecutarla cuanto antes, aunque sea sin hu-manos medios y dicho señor está sintiendo que quedó VuestraMerced tan generalmente los ha dado a los extraños le falten a élsiendo tan propio, a que le satisfago y consuelo cuanto me es posibley así suplico a Vuestra Merced repetidamente le socorra y ayude encuanto pudiere, pues es tan forzosa obligación y por acá no hay dequien se puede valer en corta ni larga cantidad para salir del empeñoen que se halla, sobre que en otras he dicho a Vuestra Merced misentir fiado en nuestra amistad y la merced que me hace.

129Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 129: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Tengo grandes confianzas en Dios que la semana que viene se tomaráfirma en el ajuste de mi negocio por habérmelo así ofrecido el señorjuez comisario compadecido de verme padecer tantos días […] parabuena hora y me dé el suceso que me convenga para su […] sucesosque le deseo. Madrid, 13 de febrero de 1672.

Beso la mano de Vuestra Merced su mayor amigo.

Francisco López Matos.

Señor don Felipe Moscoso.

C-80[279/19] 1672, marzo, 16. Madrid. De Francisco Antonio Sabater.

Señor don Felipe Moscoso.

Por serme forzoso para cierta diligencia […] llegar y besarle la manoy así se la […] señor en ella ordena que si hubiese […] me las dé nonecesito de ellas sólo participa de la […] que le hace, que es en elcuidado de encaminármelas […] que le remitiere y en remitírmelas,que vinieren, pues consiste en los avisos el remitir algunos géneroscuales irán por mano de Vuestra Merced y así habiendo algunascartas se servirá remitírmelas con sobrescrito a don Andrés de Herrera,administrador del tabaco en Ocaña, para que la remita a FranciscoAntonio Sabater que de cuenta nuestra vendrán bien y también seservirá con toda brevedad encaminar las inclusas y no habiendopronta ocasión para le sean por Marsella a Villa […], que lo estimarémucho y siempre […] 1672.

Acaso vinieren algunas cartas en nombre de Carlos Antonio de Pe-ñalva las meterá en mi pliego.

C-81[279/20] 1672, abril, 28. Orihuela. De Pedro Montes.

Francisco Bañón me ha dicho que Vuestra Merced que si había detomar que tenía Vuestra Merced me haga favor de darle a Jaime Ca-

130 Vicente Montojo Montojo

Page 130: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

rrasco un rollo [tabaco] para ver el género […]Vuestra Merced mehaga favor de que sea cosa buena y mandarme en todo lo que seade su gusto.

Orihuela, 28 de abril de 1672.

De Vuestra Merced servidor que su mano besa.

Pedro Montes.

Don Felipe Moscoso.

C-82[279/22] 1672, abril, 28. Orihuela. Pedro Montes.

Señor mío recibí los dos rollos de tabaco y estimo el cuidado labarrilla que dije a Vuestra Merced no la hay. Nicolás Trublet tieneaquí un poco. Véase Vuestra Merced con él y a mí mandarme entodo lo que sea del gusto de Vuestra Merced a quien me le guardeNuestro Señor felices años.

Orihuela, 22 de mayo de 1672.

De Vuestra Merced servidor que su mano besa.

Pedro Montes.

Don Felipe Moscoso.

C-83[279/21] 1672, mayo, 14. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío: su carta de Vuestra Merced de 2 del presenteestimo como es justo por las buenas noticias que me participó de lasalud que goza, que Nuestro Señor conserve por muchos años contodos los felices sucesos que puede darle con su poderosa mano y ledeseo. Yo quedo con ella al servicio de Vuestra Merced sin tener no-vedad de que avisar de mi testimonio de la resulta de la vista del in-forme que hizo el señor juez comisario al Consejo en 30 de abril. Se

131Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 131: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

le mandaron entregar unos pleitos y papeles que estaban en la fiscalíay secretaría, que luego de su punto se ejecutó y los está viendo; notemo sino la nueva dilación que en lo demás será todo a favor de mijusticia. Dios por sus inmensas misericordias me dispense de tantopadecer y se encargue de mis obligaciones y me dé el suceso quemás convenga para su santo servicio, de lo que resultare avisaré aVuestra Merced

Al Padre Felipe de Ollar veo algunas veces, en todas manifiesta conpalabras el deseo que tiene de satisfacer la partida que debe a VuestraMerced y no hallarse con medios aquí para cumplir con su obligación.Yo le he referido como Vuestra Merced lo ha librado a persona quenecesita mucho de ello y que fiado en su puntualidad no lo remitíapor otra mano, no me faltan razones para obligarle a que dé satis-facción. Si se lograre mi diligencia avisaré de ello a Vuestra Mercedyle daré al dicho recibo de la que me entregara.

Cuidadoso de no haber visto estos días al señor capitán, fui ayer asu posada, halléle con buena salud a Dios gracias, diome noticia delas grandes diligencias que hace porque el señor Presidente de Ha-cienda le mande pagar los 600 ducados que le mandó dar la reinanuestra señora, porque no está resuelto de cobrar los 30 escudos quele señalaron cada mes porque no le obliguen a que vaya a servir aFlandes y Milán y tener muy adelantada la cobranza de lo que sedebe a la casa de su padre, que tiene de cantidad de la reina paraque se le ajusten las cuentas ya sacando de los oficios todas las cer-tificaciones y recados necesarios para su justificación y que aguardale remitan de Orán otras que ha pedido y con la merced que le hacentodos los señores de los consejos y de la junta grande se promete hade conseguir la cobranza de todo lo que se le debe y tiene más ade-lantada esta materia, también me dijo tenía escrito el papel … pararemitírmelo a mi posada, en que Vuestra Merced verá la plática quetuvo con el señor don Iñigo de Toledo, que va por gobernador deOrán y que le ha propuesto su correspondencia de Vuestra Merced,por lo que le puedo importar y si Vuestra Merced viere le puede serútil, podrá escribirle y darle los parabienes de la merced que Su Ma-jestad le ha hecho de este cargo.

132 Vicente Montojo Montojo

Page 132: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Con el correo de esta semana vinieron avisos de los grandes huracanesque hubo estos días en esas costas y en el puerto de Cartagena, queestuvieron las galeras a pique de perderse y que se aguardaban dosque habían pasado a Orán por el marqués de los Vélez y que no sehablaba bien de su viaje, allá se sabrá lo cierto de las resultas, y acáa dicho correo.

Una persona trata de ajustar un negocio con el señor capitán, que sise logra, dije le será de útil, para lo cual le importa saber lo que valeel anís y su precio corriente y qué cantidad se podrá despacharporque juzgo tiene una gran partida y la quiere entregar al señor ca-pitán y toma en pago una libra adeuda de la que pretende cobrar yVuestra Merced me avise porque yo le dé razón y queda suspensoeste ajuste hasta tenerla de todo lo que se podrá obrar.

Las novedades que por acá corren son los manifiestos que se hanpublicado de los reyes de Francia e Inglaterra declarando las causasque les mueven a hacer guerra contra Holanda y la satisfacción quede ello dan los holandeses y todo corrió un día impreso y lo hanmandado recoger, por cuya causa ya no se hallan, ni yo los he podidohaber para remitirlos a Vuestra Merced, aunque sea escritos de manoprocuraré remitirlos a otro correo.

Las pujas de la renta del tabaco cesaron porque se la encargan porvía de factoría al contador Francisco Centani y asegura su valor por7 años, con la puja del nuevo 4º por 500 escudos más cada año ypara afianzarlo todo había hecho grandes asientos para Flandes yretrocede a la Real Hacienda las labranzas que le habían dado parahacerse pago de dichos asientos, sacó por joya y adehala que luegoque se le admitiese este ofrecimiento le habrán de dar plaza en laContaduría Mayor y dentro de un año del Consejo de Hacienda. Yo[…] 200 ducados por una vez luego en contado a los que pujaron el4º por los gastos que habían hecho y otras cosas que todas se le con-cedieron trata de arrendar dos partidos a dinero, pide por este deMadrid 60 cuentos, los cuales y otros tantos por el de Granada y porlos demás al respecto que es dos veces más todos que estarán arren-dados a las personas que vinieron de Sevilla a pujar el nuevo 4º, quese le dieron 200 ducados ha ocupado en las administraciones que

133Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 133: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

son sus amigos, porque les dio los puntos y noticia del estilo de larenta y sus valores con que se alentó a entrar en ella en la forma querefiero.

C-84[279/23] Madrid. 1672, junio, 18. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío, el correo pasado no escribí a Vuestra Mercedporque esperaba a que el señor capitán me remitiese la carta […] deToledo acompañada de otra mía que me ofrezco escribir habiéndoleyo rogado mucho lo hiciese sobre […] aquella tan grande tempestadque no pude salir de la posada, víle el dicho día y me aseguró habíaescrito a Vuestra Merced y la envió al correo en la que el señor Ahorarespondo a la que recibí este correo de lo del presente estimo lasbuenas nuevas que Vuestra Merced me da de la salud que goza, queDios nuestro señor conserve por muchos años con todos los buenossucesos que puede darle y le deseo, yo quedo con ella al servicio deVuestra Merced y la misma goza el señor capitán gracias a su divina[…].

En mi despacho no tengo novedad si bien la espero por días con laúltima resolución que se toma, Dios lo guarde para bien dándomeel suceso que necesitan mis obligaciones más convenga para su santoservicio, de lo que resultare avisaré a Vuestra Merced

Todas las diligencias que hago con el licenciado Felipe de Ollar nose […] logran, porque no se halla con medios de pagar nada, porquedice le han faltado todos los que tenía por ciertos para sus conve-niencias, ayer me dijo que se había de ir a Valladolid a verse con elduque de Nájera y si a la vuelta trajese algún dinero me dirá lo quepudiere, no me descuidaré en solicitarlo, y me parece será convenienteque Vuestra Merced le escriba porque se ha quejado no le ha res-pondido a 3 que le […] dígale Vuestra Merced como yo he dado estedinero aquí a una persona […] de lo que me ofreció me había de en-tregar luego con[…] puntualidad y amistad […] con que yo lo suplacuando me hallo tan corto y atrasado con […] será posible que coneste recaudo se aliente algo más.

134 Vicente Montojo Montojo

Page 134: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Si el tiempo me diere lugar de acabar de escribir unas cartas […] re-mitiré con esta porque Vuestra Merced las mande encaminar en pri-mera ocasión. Dé Dios a Vuestra Merced los muchos años que puedey deseo.

Madrid, 18 de junio de 1672.

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo.

Fernando López Matos.

Señor don Felipe Moscoso.

C-85[279/24] 1672, junio, 22. Madrid. De Francisco Sabater.

El correo pasado remití a Vuestra Merced un pliego [en que] suplicabame hiciese merced de poner […] encaminarle por ser de importanciay ahora hago para que las que me escribiere vengan con cu[…] quediga a Luis de Vargas en la calle del Baño junto a la portería de lasmonjas de Pinto a esta corte, que así vendrán bien y se servirá luegoque vengan ca[…] remitirlas como aviso, que es cuanto se ofrece.Guarde Dios a Vuestra Merced Madrid y junio 22 de 1672.

De Vuestra Merced servidor.

Francisco Sabater.

Señor don Felipe Moscoso.

C-86[279/25] 1672, junio, 25. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío, respondo a la de Vuestra Merced de 13 del co-rriente, estimando las buenas noticias que me participa de la saludque goza, que Nuestro Señor conserve por muchos años con todoslos buenos sucesos que le deseo. Yo quedo con ella al servicio deVuestra Merced y el señor capitán la goza muy buena gracias a suDivina Majestad.

135Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 135: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

En mi despacho no tengo más novedad que el estar pendiente pordías aguardando se tome la última resolución por su ajusto, quesea como necesitan mis obligaciones y más convenga al agrado yservicio de Dios Nuestro Señor a quien suplico me dispense de tandilatado tormento, con el suceso que fuere servido para mi desem-peño y mi desengaño, luego que haya novedad se la avisaré aVuestra Merced

He recibido el memorial que remití, que estimo lo haya visto VuestraMerced y considerado, y las causas en que fundo mi justicia y pre-tensión, bien clara la manifiesto en él, y en conocimiento de ella nodudo que Vuestra Merced le habrá dicho a Juan López Gómez susentir, la que Vuestra Merced le escribió este correo llegó a mi manoporque vino dirigido al señor don Francisco Arias, mi sobrino, paraque se la diese; yo la dí luego a Fernando López Arias, a quien vienentodas las suyas. No dudo se la haya dado y que responda a VuestraMerced las más que le escribiere vengan al dicho Fernando LópezArias.

Ayer llegó extraordinario con aviso de que pelearon las armadasde Francia e Inglaterra con la de Holanda y que fue la mayor quese ha visto en los mares, los holandeses echaron a pique casi todaslas naves de Inglaterra y le ganaron la capitana y otras muchas, lafrancesa al primer choque se retiró huyendo con mucha pérdida,aguardanse otros avisos en que se confirme esta victoria, que seráa gusto de todo el mundo y esta corte general mandó loa manifes-tada.

No se ofrece otra cosa, Vuestra Merced me mande en muchas de sugusto y escriba al señor don Felipe de Oller por ver si se logran misdiligencias como avisé con el pasado a Vuestra Merced, a quienguarde Dios los muchos años que puede y deseo. Madrid, 25 dejunio de 1672.

Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y servidor.

Fernando López Matos.

136 Vicente Montojo Montojo

Page 136: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-87[280/2] 1672, agosto, 16. Valladolid. De Francisco Sabater.

Por ciertos negocios que se me ofrecieron me fue forzoso salir de lacorte para esta villa de Valladolid, a donde llegué habrá tres díascon salud, a Dios gracias, si bien cuidadoso por no haber recibidocarta de Vuestra Merced, pues esperaba la del amigo de Madrid mehubiese remitido alguna de Vuestra Merced, por ver si había llegadoAlonso Marcos, carretero cosario de esa ciudad, por ver si había lle-gado un frongatico [frangotico] pequeño que iba a entregar a Robira,que es el que tengo avisado en otra a Vuestra Merced y también porsi había alguna carta de los Señores Acevedo y así si servirá de noperder ocasión de avisarme de todo a Madrid, a donde tengo avisadoque yo juzgo seré muy presto de vuelta, con el favor de Dios, queguarde a Vuestra Merced. Valladolid, y agosto, 16 de 1672.

Francisco Sabater.

Si hubiera algunas cartas para Carlos Antonio de Peralta VuestraMerced las encaminará con las mías.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-88[280/32] Alcalá de Henares. 1672, agosto, 19. De José de Estrada.

Por todos los correos no dejo de avisar a Vuestra Merced en que memande muy buenas nuevas de su salud, que Nuestro Señor se laconserve por largos años, yo a Dios gracias la tengo para servir aVuestra Merced

Al amigo Pedro he venido a buscar y lo topé en ésta, a donde quedabien malo y con un pleito, que le tomaron una […] de plata, a dondelo llevará todo el diablo. El tabaco que trajeron, tan poco, no lo hapodido vender, que todo sea Dios bendito. Va posta tras el enviar aVuestra Merced muchas memorias y le pide por merced le quite laropa que está en casa del camello, que necesita mucho de ella.

137Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 137: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Al amigo Morales no le escribo por no saber si está en esa, me holgarése halle para ajustar las cuentas, que de Vuestra Merced las ha deajustar mejor de lo que yo allá estuviera para hablar días allá. Micuñado me escribe de […] que tiene cien rollos de tabaco. VuestraMerced me avise el valor que tiene en ésa. Y de todo me avise VuestraMerced largamente, principalmente de su salud, que sea como yodeseo. El amigo Diego Ruiz y el padre y los hermanos están algunosen dispuestos, conforme carta que tiene de Loja, nuestro Señor lesdé salud a todos. No tengo más de que hacerlo, cuya vida Diosguarde. Alcalá de Henares y agosto, 19 de 1672 años. De VuestraMerced su menor servidor que sus manos besa. Escriba Vuestra Mer-ced a Diego Pastor, en la cual le dé las cartas Alcalá de Henares paraque me […] dada. José de Estrada.

C-89[280/3] 1672, septiembre, 25. Murcia. De Juan Lucas Marín Roda.

Jesús.

Amigo mío: Por haber estado en la villa de Caravaca no he respondidoa la de Vuestra Merced que me he alegrado infinito por las buenasnuevas que me da de la salud de Vuestra Merced. He recibido elsombrero de vicuña, está muy bueno. Como de su buen gusto aFrancisco Guillén le he remitido el dinero de las medias y sombrero[…]. Perdóneme que lo estoy concediendo cada día a Vuestra Merced,a quien Dios guarde muchos años. Murcia, septiembre 25 de 1672años.

Amigo señor de Vuestra Merced que besa la mano.

Don Juan Lucas Marín Roda.

Amigo Señor Don Felipe Mosoco.

138 Vicente Montojo Montojo

Page 138: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-90[280/4] 1672, septiembre, 27. Salamanca. De José de Morales.

Este correo recibí carta de Vuestra Merced de 12 del corriente, la queestimo en mucho por ver la salud que goza, la que Dios le dé siemprecomo le deseo. La que me queda es buena a Dios gracias, para loque me quisiere Vuestra Merced mandar de su servicio.

No sé que razón hay para que Vuestra Merced forme que respondeno hay culpa en ésa, quedamos en que para ajuste y satisfacción delos 30 pesos, remitida la encomienda hallé que la cuenta, como seve, está herrada y siempre entendí que para Vuestra Merced si ayerpagó de dicha resta mandaba subir. La encomienda he […] la razónde no enviarla sin segundo aviso, esto es la pura verdad; VuestraMerced lo crea o no lo crea. Ésto no era bastante carta para queVuestra Merced me advirtiese [al margen]: las que … venga remitidaal amigo Mateo] con tanta […] que […] por nuestra amistad que losentí mucho y se entendiera que Vuestra Merced lo había de tomara pecho no digo la encomienda, que era vana, esta misma […] mastodo mi poco caudal lo remitiera, para que Vuestra Merced se sirvierade ello y digo esta misma a su orden.

La requisitoria que pedía Vuestra Merced, no la habiendo remitidose sirva remitirla en la forma que digo que con poder para cobrar,digo para embargar a José de Estrada por la fianza, que por podernegarla hizo databa lo, para que con ésto se reduzca a pagarme loque me debe, que sin ésto no tengo esperanza de cobrarlo, que enAlcalá llegamos a rompimiento. Quedo tan cierto como obligado.Dios [guarde] a Vuestra Merced como deseo. Salamanca, septiembre,27 de 1672. De Vuestra Merced que sus manos besa.

José de Morales.

Señor Don Felipe Moscoso.

139Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 139: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-91[280/5] 1672, septiembre, 28. Palencia. De Francisco Sabater.

Recibí la de Vuestra Merced de 14 del corriente con la inclusa de Ro-vere, que la estimé por haber tanto tiempo que no tenía carta. Yo nosé por qué parte las encamina que ninguna ha llegado a mis manos,sólo ésta que vino con la de Vuestra Merced. Veo avisarme en lasuya me remite un pliego de cartas a entregar a el amigo Vargas queestá bien; todavía no han llegado, estimaré que no se me pierdan.Yo estoy en esta ciudad de Palencia al presente y de camino para lade Segovia, por ajustar un negocito en que creo me entretendré al-gunos días. Vuestra Merced se servirá continuar en escribirme comohasta ahora y encaminará las inclusas que viere la ocasión, avisándomede las novedades que hubiere, que no es pequeña la derrota del sa-boyano, si bien creo ha de ser para mayor empeño, que es cuanto seofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced Palencia y septiembre, 28 de1672.

Francisco Sabater.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-92[280/6] 1672, septiembre, 28. Palencia. De Francisco Sabater.

Recibí la carta de Vuestra Merced de 19 del pasado con la ynclusadel amigo Azevedo, que estimé, al presente escriuo a Rovere conuna inclusa para Vuestra Merced, en que le doy horden pague adicho las piezas ziento que Vuestra Merced me a de entregar dehorden de dichos señores Azeuedos, reuajando los zien reales deplata que Vuestra Merced pagó del propio a Ciudad Real, que se se-ruirá pagar con su acostumbrada puntualidad; y encaminará las in-clusas y auisarme qué ay de guerras y otras de nuevo, que es cuantose ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced Valladolid y octubre 12 de1672. Un amigo me dio la de Gaila para que Vuestra Merced la en-caminase. Francisco Sabater.

140 Vicente Montojo Montojo

Page 140: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-93[280/33] 1672, octubre, 12. Valladolid. De Francisco Sabater.

Recibí su carta de Vuestra Merced de 19 del pasado con la inclusadel amigo Acevedo, que estimé mucho. Al presente escribo a Roverecon una inclusa para Vuestra Merced, en que le doy orden pague adicho las piezas ciento que Vuestra Merced me ha de entregar, deorden de dichos Señores Acevedos, rebajando los cien reales de plataque Vuestra Merced pagó del propio que mando […] real, que seservirá pagar con su acostumbrada puntualidad, y encaminará lasinclusas y avisarme qué hay de guerras y otras de nuevo, que escuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced Valladolid y octubre,12 de 1672.

Francisco Sabater.

[Al margen]: Un amigo me dio la de Gaila para que Vuestra Mercedla encaminase.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-94[280/1] 1672, octubre, 26. Orán. De Pedro González.

Señor mío, me alegraré está allí a Vuestra Merced con la salud queyo deseo para mí; la mía es buena para que me mande en cosas desu servicio.

En el bergantín que va esa ciudad nombrado el Santo Cristo y Almasdel Purgatorio, de que es patrón Gabriel Vallés, remito a VuestraMerced […] y cuatro cueros con la marca al margen [F]. Setenta ycinco vellones de lana en una barcina, dos fardos de dátil, uno conocho arrobas, otro con cuatro, con la dicha marca y un rótulo encada fardo para Vuestra Merced. Otro fardito esterado, que llevadicha marca, con un pellejo de lobo merino, que por parecerme cosamonstruosa remito a Vuestra Merced su valor del costo de todo gastoveinte y cinco reales de plata.

141Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 141: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Los ciento y cuatro cueros su valor de ellos costaron, puestos a laembarcación los setenta y uno a diez y seis reales de plata y losveinte y nueve a diez y siete con todos sus gastos. Yo […] cargar loscuatro restantes, a cumplimiento de los ciento y cuatro, me los dieronmuertos, que así fue el trato cuando los compré, los setenta y cincovellones de lana costaron a razón de de diez vellones por ocho deplata, que hacen su valor sesenta reales de plata, su derecho y barcinacinco reales de plata. El fardo de las ocho arrobas de dátil costó arazón de diez de plata la arroba, que su valor de ello importa ochentareales. Tuvo de costo fardo derecho de aduana y acarreo seis deplata. El fardo pequeño de cuatro arrobas remito a Vuestra Merced,para que se sirva de él, que yo quisiera fuera una cosa de muchoprecio y valor y perdonar mi cortedad.

En cuanto a lo que Vuestra Merced me dijo de remitirme algunosgéneros, yo tendré cuidado de avisar, que ahora no es tiempo, porestar el lugar tan falto de dineros. Lo que se me ofrece ahora es daraviso a Vuestra Merced como he comenzado a vender del tabaco acinco reales de plata por libra, por haberme hecho en la aduana erande beneficio, de manera que no pasase más de un real de derechode cada libra y en razón del peso de […] el de acá hallo venir enbruto como […] vienen dichos rollos necesitar de bajar lo que pesaren,que según acá habemos hecho la experiencia en los que tengo ven-didos, bajando la tara seis libras por cada […], no será a VuestraMerced, que este género cada día va a menos y la ocasión del nodespacharlo muy aprisa es por haber venido algunas embarcacionesy haber traído algún género de éstos y por abreviar venderlos aprecio corto, así pues estaré con grande cuidado cuando haya enacabarse de […]. Si le parece a Vuestra Merced le da […] lo de queme vuelva a remitir poco, por decirme por las suyas le quedanalgunos de esta calidad, lo que ahora se me ofrece es si hubiesealguna embarcación que pasase a Orán me remita Vuestra Merceden ella unas dos docenas de cajas de turrón para estas Pascuas, porsi pudiésemos ahorrar alguna a razón de su precio para las noche-buenas. Ahí remito el testimonio a Vuestra Merced cómo son loscueros hechos en Orán, porque no tenga Vuestra Merced ningúnembarazo al desembarcarlos. Vuestra Merced se servirá por esta

142 Vicente Montojo Montojo

Page 142: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

hijuela que va con ésta y sus precios de cada cosa, abonármelos afavor mío como yo los dejo en mi libro de caja y si le pareciere man-darme alguna cosa por la vía de Cartagena, podrá Vuestra Mercedremitir sus cartas a Hércules Peragalo, vecino de ella, por ser personaque tendrá mucho cuidado de enviármelas, cuya vida guarde Dios.Orán, 26 de octubre de 1672. De Vuestra Merced besa la mano. PedroGonzález.

C-95[280/7] 1672, diciembre, 17. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío, en mucho estimo su carta de Vuestra Mercedde 5 del presente por las buenas noticias que me participa de lasalud que goza; Nuestro Señor se la conserve por muchos años conmuy alegres pascuas de su Santo Nacimiento, con todas las felicidadesque puede y le deseo; yo quedo con salud a servicio de Vuestra Mer-ced, si bien los grandes fríos de esta tierra me han entorpecido lospies y manos y de la derecha […] nada ni escribir, por cuya razónhago ésta por ajena.

El señor capitán goza buena salud, a Dios gracias, participele […]Vuestra Merced y hace mucha estimación de regalo de la […], de lodemás cada que llegue el carro que lo trae entregará […] señor donIñigo de Toledo la carta que Vuestra Merced le escribe […], queVuestra Merced remite a Su Excelencia, y por lo que a mi toca rindoa Vuestra Merced sentidas gracias y ruego a Dios me lo guardemuchos años y a mi me dé ocasiones en que pueda desempeñarmede parte de los muchos que cada día recibo por su mano, la quebeso muchas veces por la merced que me hace.

Hasta ahora no ha resultado nada de mi despacho ni hay novedadde que avisar a Vuestra Merced, a quien suplico me mande máscosas de su servicio y me lo guarde Dios los muchos años que puedey deseo. Madrid y 17 de diciembre de 1672.

El jueves, con el correo de Lisboa, vinieron aquí muchas cartas enque todos avisan que el día de la fecha de ellas se había publicado

143Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 143: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en aquella ciudad la guerra contra Francia y Inglaterra, causada dela Liga que Portugal, Castilla y Holanda han hecho. Y aquí se diceserá lo mismo.

Beso la mano de Vuestra Merced su mayor amigo.

Fernando López Matos.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-96[280/8] 1673, enero, 6. Palencia. De Antonio Pérez.

Señor mío: muy justa queja tendrá Vuestra Merced de mí, de vercuán mal he correspondido a las mercedes que Vuestra Merced […]; no he podido más pues no he tenido asiento en Madrid, […] desdeque vine y así Vuestra Merced perdonará la tardanza, pues las oca-siones hacen a los hombres valerse de alguna traza para conseguirsu intento particular, cuando no es en perjuicio de parte. Dígoloporque no teniendo noticias de Villarreal, como Vuestra Merced co-rrespondía con el Señor Francisco Sabater, me valide su porte paracon Vuestra Merced con mira de que Vuestra Merced quedase luegopagado puntualmente, creyendo hallaría en esta corte el Señor donVicente Molina, o persona que me diese noticia de su asistencia, yhabiéndola tenido de que estaría en Palencia, fuí a verme con dichoseñor y le dije cómo le quedaba deudor a Vuestra Merced de pesos14 ½, dejándole en empeño un vaso de almizcle sellado y marcado,y dicho me respondió que tenía con Vuestra Merced particularamistad y que daba orden que Vuestra Merced se lo remitiese, lacual Vuestra Merced seguirá y lo tendrá a orden del dicho SeñorDon Vicente Molina, y perdone el no haberlo hecho antes pues comodigo no he podido más que siempre me mostraré agradecido paraque me mande en cosas de su gusto, que lo haré, cuya [vida] guardeDios. Palencia, 6 de enero de 1673. Servidor de Vuestra Merced, quesu mano besa.

Antonio Pérez.

Señor Don Felipe Moscoso.

144 Vicente Montojo Montojo

Page 144: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-97[280/9] 1673, enero, 13. Madrid. De Iñigo de Toledo Osorio.

He recibido su carta de Vuestra Merced de 1º de Enero, estimandola atención que ha debido a Vuestra Merced la resolución que SuMajestad (que Dios guarde) ha sido servida de tomar, mandándomepasar al ejercicio del gobierno y capitanía general de las plazas deOrán, en cuyo empleo me tendrá Vuestra Merced con toda buenavoluntad, deseando ocasiones en que la experimente. Dios guarde aVuestra Merced muchos años. Madrid y enero 13 de 1673.

Servidor de Vuestra Merced siempre.

Don Iñigo de Toledo Osorio.

Señor Felipe Moscoso.

C-98[280/10] 1673, enero, 13. Madrid. De Francisco Sabater.

Por Sensio López, vezino de Almansa, remito a Vuestra Merced qua-renta arrobas de añinos zuzios en quatro zacas de bramante crudoensacados, y asimismo una caxeta con unos libros con la primeramarca y un frangotico con unas niñerías de la segunda marca, queVuestra Merced reçiuirá a su arribo, que de todo bagado el nolo ydichas cuatro sacas y caxeta remitirá a Marsella en la primera em-barcación que a Vuestra Merced le parezca, a consignar a Villarrealy compañía, con la carta que dicho carretero lleuare y que la tenga aorden de Rápale de Acosta, de Nisa, y Vuestra Merced la pondrápor remitida a Vuestra Merced en nombre supuesto que no quierosepa que yo la remito, que sirua de aviso. Como también de que elfrangotillo le manda a los señores Azeuedos, con todo cuidado y sino obieren ido las caxas de turrón las remitirá con ellos y la inclusacarta, dándome aviso de su reziuo y mandándome póliza de cargoy también de los gastos que ubieren echo asta estar a bordo, juntacon buenas nuevas de su salud, que Nuestro Señor guarde. Madridy henero 13 de 1673. Francisco Sabater. Señor don Phelipe Moscoso.

145Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 145: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-99[280/11] 1673, enero, 19. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y Señor mío: La brevedad de su carta de Vuestra Merced de2 del presente me deja con mucho cuidado, por el aviso que me dade quedar de cama mal tratado de la caída del caballo, aunque mesirve de consuelo ver letra suya y estaré con el cuidado de mi obli-gación hasta saber goza de perfecta salud que le deseo. Dios nuestroseñor se la dé siempre como puede y libre de todo mal. El señor ca-pitán queda con buena salud, a Dios gracias, sintiendo como yo susachaques de Vuestra Merced, a cuyo servicio quedo yo con ella, sinque haya novedad en mi despacho ni sé cuándo la habrá, aunque elseñor juez mi comisario había ofrecido a sujetos superiores que medespacharía antes de vacaciones, y aunque hizo todas las diligenciasnecesarias hasta ahora no ha resultado nada de ellas. Dios por susinmensas misericordias lo guarde para buena obra y se compadezcade tan repetido padecer dándome el suceso que mis obligacionesnecesitan y más convenga a su santo servicio. De lo que resultareavisaré a Vuestra Merced y también las novedades que hubiere, quede presente no hay ningunas. Guarde Dios a Vuestra Merced losmuchos años que puede y deseo. Madrid y enero 19 de 1673. Beso lamano de Vuestra Merced su mayor amigo.

Fernando López Matos.

Señor Don Felipe Moscoso.

C-100[280/12] 1673, febrero, 4. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío: con su carta de Vuestra Merced de 23 del pasadoquedo muy gozoso de las buenas nuevas que me participa de sumejoría; Nuestro Señor se la aumente con perfecta salud y todas lasfelicidades que puede darle y sus verdaderos amigos deseamos. Yoquedo con ella al seruiçio de Vuestra Merced sin que se aya adelantadonada en mi despacho. Dios lo guarde para buena ora y me dé fuerzasy paciencia para resistir lo que padezco con tantas dilaçiones.

146 Vicente Montojo Montojo

Page 146: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

El señor capitán está bueno a Dios graçias, con mucha puntualidadle dí pliego de Vuestra Merced, que juzgo responderá y la remitirécon esta. Dicho señor dize que el señor don Iñigo dio respuestas asus cartas de Vuestra Merced, agradeciendo el regalo que le remitiópor las Pascuas; sin duda avrá pasado la carta a otra parte comojuzgo la que Vuestra Merced me avisa me escribió el correo pasadocon la que venía para Rápale de Mercado, que asta ahora no a llegadopor aca y con mucho cuidado la guardo y soliçito y auisaré de su re-çiuo quando llegue a mi mano; ya dije a Vuestra Merced como en lasuia a Manuel de San Juan, la que estaba detenida en mi podermuchos días y quedó de darme la respuesta y no le e visto más; conque no se ofreçe otra cosa y quedo al seruiçio de Vuestra Merced, aquien Nuestro Señor guarde los muchos años que puede con todoslos buenos suçesos que le deseo. Madrid y febrero 4 de 1673. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor amigo.

Fernando López Matos

Señor Don Felipe Moscoso.

C-101[280/13] 1673, febrero, 11. Madrid. De Manuel de San Juan.

(Cruz) En días pasados recibí una de Vuestra Merced y la estimécomo es justo; no respondí por no se ofrecer de qué, agora se meofrece el averme dicho ay falta de almizcle en Valencia; para enterasiguridad necesito escriva Vuestra Merced a Cristóbal del Mor, mandeluego haçer deligençia y le avise su valor siendo bueno, y qué cuantíase restará, que […] y el de Vuestra Merced compraré lo que pudierey llegaré allá y el aviso que me hiciere vaya a Lisboa, a Antonio Ro-dríguez Estrada, para que me la dé, avisándome de su salud, y de loque se ofreçe en que le pueda servirle, que bien sabe lo tengo deaçer. Es quanto de presente se ofreçe. Guarde Dios a Vuestra MercedMadrid y febrero 11 de 1673. Servidor de Vuestra Merced que sumano besa. Manuel de San Juan.

Señor don Felipe Moscoso.

147Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 147: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-102[280/14] 1673, febrero, 13. Salamanca. De José Morales.

Ayer que fueron 12 de este llegué a esta ciudad, onde allé dos deVuestra Merced, a que doy respuesta estimando la salud que goza;Nuestro Señor se la aumente por largos y felices años; la que mequeda es buena para lo que Vuestra Merced me quisiere mandarpara su servicio.

Vuestra Merced me dise que el amigo don Pedro Nogueroles estáen Valensia; si ubiere llegado Vuestra Merced se sirva que por Diosse lo pido mandarme la requisitoria para poder cobrar mi dinero,que sin ella le puedo perder la esperanza y lo que estuviere a labuena diligencia lo puedo rogar de ser la requisitoria venga remitidaal amigo Matos y la costa que hizo estimo que Vuestra Merced man-dase ayer emplee yo en tabaco, que vale barato, que por menos de80 reales se ha de comprar bueno. Vuestra Merced vea si le puedoservir en algo que nacha de estar siempre a la orden, cuya vidaguarde Dios. Salamanca, febrero 13 de 1673. De Vuestra Mercedmenor servidor. La requisitoria venga con poder del señor donPedro para que yo en su nombre pueda azer esta diligencia. JosephMorales.

C-103[280/15] 1673, febrero, 27. Liorna. De Camilo y Antonio de Contreras.

Señor don Felipe de Moscoso. Livorno a 27 febrero 1673. Si vienVuestra Merced se a retirado de auisarnos de su bien estar, siendoconocida la mucha voluntad y amistad que profesamos tenerle, deque medianamente estamos quejosos mayormente quando la buenacorrespondencia pide que en Vuestra Merced no cupiera olvidarsede nos tanto tiempo con hauernos remitido todo o parte de lo queVuestra Merced nos debe, que con cualquier cosa que nos fuera man-dando en tan largo tiempo pudiera Vuestra Merced hauer extinguidoeste débito y nos no tener ocasión de manifestar queja de VuestraMerced y así le suplicamos que cumpliendo con su natural buen su-

148 Vicente Montojo Montojo

Page 148: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

puesto que Nuestro Señor lo a puesto en mexor fortuna que por elpasado acordarse de los que han sido leales amigos y que lo seránasta la muerte, remitiéndonos lo que pudiere sin desacomodarse aquenta de lo que nos deue, que haciéndolo conoseremos nos tieneen lugar de sus mayores amigos y nos no faltaremos a buscar ocasionesen que Vuestra Merced reconosca lo mucho que lo estimamos, nosauisará que precio tienen las telerías de [t]ales telas turquinas debrasos 36 y otras que llaman batanoras […] color de brasos 26 y ta-nanas de las anchas como tanvién angostas y otras de braso 1 2/3de ancho, bordados de Damieta y de otros géneros que de esta partesiruen para esa, con mandarnos en que le podamos servir. NuestroSeñor a Vuestra Merced guarde. Camilo y Antonio de Contreras.

C-104[280/16] 1673, marzo, 13. Liorna. De Jacome Antonio de Azevedo.

Don Felipe Moscoso: a 13 de marzo 1673.

Recibimos dos de Vuestra Merced de 24 enero y 8 febrero benidas aMarzella con las demás que se an dado a quien benían y no ostantede abernos en esta ciudad de capitán Guigo he escrito a VuestraMerced de lo que ocurre y cargado la alfombra de que con dichasmercancías recibirá la póliza. Responderemos en breve a las sudichassuyas. Bemos como las lanas, o sean añinos, se remitieron a Villarreala Marzella, por la qual vía suplicamos a Vuestra Merced no encaminarnada para nos ni aún cartas, porque las telas que dicho dio al amigoSabater, emos tenido aquí con el padre de dicho Villarreal algunasdiferencias y no les queremos ocupar en nada; lo que a VuestraMerced se le ofrezca mandar no tanto cartas como otra cualquieracosa por vía de Marzella, lo puede Vuestra Merced azer a los señoresLorenzo e Pietro de Silva con orden para que nos lo remitan, queson buenos amigos. Ya avisamos a Vuestra Merced y el señor SamuelSaportas lo abrá avisado como luego que recibimos la de VuestraMerced, en que nos ordenó pagar a dichos señor Saportas pesos 26,lo izimos y tomamos reçiuida, que queriéndola Vuestra Mercedse lemandará también se le a avisado a Vuestra Merced, como después

149Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 149: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de pasados muchos días que por aquí pasó Balensuela, de Nápoles,nos entregó Luis de Silva de su orden el frangotillo con las medias ymuestras de lana que nos mandó el señor Sabater, las inclusas cartasnuestras para Ciudad Real y otra que va en otro pliego, se serviráVuestra Merced de acompañarlas con dos renglones suyos pidiendola respuesta de ellas y mandarnos la que mucho lo estimaremos. Elpliego que Vuestra Merced mandó para el señor virrey de Nápolesse encaminó por el correo […]; áganos Vuestra Merced favor de avi-sarnos si en Valencia a auido alguna particular de algunos viandantes,porque se ha dicho aquí ciertos embustes que an dado cuidado a al-gunas personas y estimaremos que salieran de él; la inclusa muestrapara Antonio Cubillos de Lisboa, nuestro amigo, nos hará mercedde encaminar por el correo.

El señor Samuel Saportas ha venido aquí y fue recibido de todosestos señores como merece su mucha virtud; nos somos muy susservidores de más a más que su merced lo merece por ser amigo deVuestra Merced, el recomendado de Orán, el día que llegó se fuepara Roma, sin ocuparnos en nada, aunque nos ofrecimos a servirlecomo aremos con todos los de Vuestra Merced, a quien guarde Diosmuchos años como puede, prontos a su servicio. La inclusa paraGranada se servirá encaminar al solito. El botón se entregó al señorVentura López de Morales conforme Vuestra Merced nos ordenó.

Jacome Antonio de Azevedo.

C-105[280/17] 1673, marzo, 18. Madrid. De Fernando López Matos.

Amigo y señor mío, su carta de Vuestra Merced de este correo recibícon la que dí luego al señor capitán, que dixo responderá esta noche,gracias a Dios queda bueno y le hizieron mucho provecho las sangrías,que estaua muy rezio y aseguró con ellas la salud, estimo la queVuestra Merced goza, Nuestro Señor se la conserue por muchos añoscon todos los buenos sucesos que le puede dar y sus amigos deseamos;yo quedo en ella al seruicio de Vuestra Merced aunque un grandecatarro que me a dado con la destemplanza del tiempo me trae muy

150 Vicente Montojo Montojo

Page 150: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

postrado y mucho más las dilaciones de mi despacho, el qual estádías a en poder del relator para hazer relación del informe que hizoel señor juez mi comisario y por mayores declaraciones del consejono se a podido ver ni será posible antes de vacaciones, porque sola-mente miércoles y jueves de la semana que viene ay desocupados,que los demás son fiestas en esta corte, Dios lo guarde para buenadía […] que necesito y más convenga para su santo servicio.

El amigo José de Morais ha estado aquí algunos días y se […] a Por-tugal y me rogó mucho suplicase a Vuestra Merced le remita a mipoder el despacho que le a pedido por lo mucho que le importa. Yahe dicho a Vuestra Merced como el mozo que a de ir a servirle nos aparecido bien y de presente ay galeras para Murcia que saldránlunes y martes y con ella irá concertado su porte y comida remetidoa Francisco Serrano para que lo encamine luego a Vuestra Merced enecesita de vestido de color y se anda ajustando uno usado quecostará poco más de 100 reales y el señor capitán no se halla conellos. Yo los e ofrecido porque no se dilate más. Creo que VuestraMerced se hallará bien con el demás y el señor capitán se a informadode las personas a quien sirvió y le dará buenas noticias y de fiar entodo lo que se le entregare como dicho señor lo estimará.

Al señor capitán entregué los versos para que hiziese su mozo tras-ladase de buena letra en […] los mostraré a don Andrés Henríquezpor si el mejor poeta.

No es creíble lo que está pasando con los […] con las pujas que aavido estos días con […] hizo la una parte llegar a 32 quartos […] yha subido la consulta a la reina para que determine.

De Lisboa no avisan cosa ninguna de las novedades que se esperauan,porque se remitió a teólogos y no se an confirmado.

No hay novedad de que avisar a Vuestra Merced, a quien suplicome mande encomendar cosas de su servicio y a Dios le guarde losmuchos años que puede con todo lo que merece y deseo. Madrid,18 de marzo de 1673. Besa la mano de Vuestra Merced su mayoramigo y servidor. Fernando López Matos.

Señor don Felipe Moscoso.

151Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 151: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-106[280/18] 1673, octubre, 13. Madrid. Manuel Moscoso.

(Cruz) Hermano y señor mío, resivo la de Vuestra Merced su fechaen 2 del corriente con particular gusto por las noticias que VuestraMerced me da de su llegada con salud; Nuestro Señor la conserve aVuestra Merced con los aumentos y tranquilidad que he menester.

En quanto al libramiento del señor prezedente ya le tengo avizadode esté en la forma que queda y si no fuera por amor de del señorPeña Aranda me ubiera costado muy caro en hablar con arrojo alprezedente y a […] estoy obligado a hazer más de lo que puedo y acontrastar la voluntad de Dios.

Don Francisco Castrejón a pasado a Indias con el virrey del Pino, lasadjuntas resiuo. Que es quanto se ofreze por ahora. Dios de a VuestraMerced los muchos años que deseo y he menester. Madrid y octubre13 1673. En razón de mi pretensión no ay novedad. […] De VuestraMerced que su mano besa. Don Manuel Moscoso.

C-107[280/19] 1673, octubre, 13. Madrid. De María Ordóñez.

(Cruz) Reciuí su carta de Vuestra Merced con toda estimación, poruer por ellas las buenas nuebas que me da de su llegada con salud,con la qual quedo al seruizio de Vuestra Merced deseando ocasiónen que me mande muchas cosas de su gusto, porque experimentemi voluntad.

Beo el estar ya despachada la caja cuando Vuestra Merced llegó yque fue necesario el baluarla por la factura, que está bien puestoque no se pudo azer otra cosa; sólo espero que Vuestra Merced nodilate el remitirla cuanto antes, enbiándome la factura de gastos queubiere causado y auisarme a quien los e de pagar para que pronta-mente lo aga, quedando siempre muy agradecida de Vuestra Merced,que Nuestro Señor guarde. Madrid y octubre 13 de 1673. De VuestraMerced servidora. María Ordóñez. Por ser tarde va esta suelta porel correo, a otro la daré al señor don Manuel.

Señor don Felipe Moscoso.

152 Vicente Montojo Montojo

Page 152: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-108[280/20] 1673, octubre, 28. Madrid. De Rafael de Silva y Enríquez.

Señor mío, no me hallo con carta de Vuestra Merced este correo aque deua responder, olgareme no sea falta de salud con la qual quedea Dios gracias para seruirle, ya tengo dado a Vuestra Merced auisocomo Pina auia prometido a don Simón la carta que le auiamospedido para el administrador de Yecla y ahora dice que tiene con élun pleito, que por esa causa no lo hace; sin embargo que boluió adecir que lo aría, asta ahora no la ha dado, si acaso la diere la remitiré.Grande ocasión hemos perdido y perdemos en la tardanza de cerapues oy vale 10 reales y los alcaualeros an uenido conmigo en queno lleuarán más de a 8 reales en […] por los derechos de esta corteconforme a esto Vuestra Merced ará lo que fuere seruido, que aquíme tiene para obedecerle, cuya uida guarde Dios. Madrid y octubre28 de 1673. De Vuestra Merced servidor y amigo que su mano besa.Rafael de Silva y Enríquez.

Señor don Felipe Moscoso.

C-109[280/21] 1673, noviembre, 4. Madrid. De Manuel Moscoso.

Hermano y señor mío: en este correo pasado no recibí carta deVuestra Merced, que motivó en mí el justo y deuido cuydado, aunquedespués me ha dicho Matos auía sauido se hallaua Vuestra Merceden Cartagena; de mi negocio no ay novedad de que auisar a VuestraMerced. El francés ha publicado las guerras con esta monarquía en19 del pasado, y por toda esta semana se publicarán en esta corte;ya le tengo auisado a Vuestra Merced como el presidente de Haciendaestá más para la otra vida que para ésta.

Vuestra Merced se ha de seruir de que se me remitan dos docenas decajas de turrón para una persona de mi obligación al precio quecostaren en esa ciudad, advirtiéndole Vuestra Merced a su correspon-diente reciua el valor de ellas antes de entregarlas, o, al arriero que lastrajere y asimismo dos libras de tabaco de su monte en polbo, que esquanto se ofrece por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos

153Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 153: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

años como deseo y he menester. Madrid y noviembre 4 de 1672. Her-mano de Vuestra Merced que su mano besa. Don Manuel Moscoso.

C-110[280/22] 1673, noviembre, 5. Madrid. De Rafael de Silva Enríquez.

(Cruz) Señor mío: respondo a una de Vuestra Merced, su fecha enCartagena en 24 del pasado, y en quanto a lo que Vuestra Mercedme pregunta de los açúcares digo señor que balen en esta cortesiendo buenos cien reales dos más o menos, tienen de derechos deentrada en ella 18 reales y 24 maravedíes por arroua; cueros no ayquien hable en ellos; palo Campeche en Toledo, podrá ser tenganalgún gasto y aquí no pagan los portes. No se ofrece otra cosa. Diosa Vuestra Merced Madrid noviembre 5 de 1673. De Vuestra Mercedservidor que su mano besa. Rafael de Silva Enríquez.

Don Felipe Moscoso.

C-111[280/34] 1673, noviembre, 11. Madrid. De Juan López Gómez.

(Cruz) Señor mío: por obligar a Vuestra Merced a que me dé muybuenas nuevas de su salud ago estos renglones, Nuestro Señor se laaumente como puede, con la qual quedo al seruicio de Vuestra Mer-ced, a quien suplico que me mande muchas cosas de su seruicio y[…] salud muchos años. Madrid y […] de noviembre 1673. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan López Gómez.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-112[280/23] 1673, noviembre, 25. Madrid. De Manuel de Acosta y Sar-miento.

Señor mío: siempre solisito el saber de las nuebas de su salud deVuestra Merced y el amigo Juan López Gómez me las da buenas, es-

154 Vicente Montojo Montojo

Page 154: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

timaré se continúe con las felicidades que Vuestra Merced se desea;la que yo tubiere estará para seruirle con el rendimiento que pidenmis obligaciones.

Buelbo a hacer recuerdo a Vuestra Merced de las 25 caxas de turrónde azúcar, porque me allo en el empeño de las Pascuas y tengo fun-dado en éso el desempeño de ellas y más corriendo por mano deVuestra Merced me prometo todo lucimiento, a quien guarde Diosmuchos años como deseo. Madrid y noviembre 25 de 1673. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Manuel de Acosta ySarmiento.

Don Felipe de Moscoso

C-113[280/24] 1673, diciembre, 2. Madrid. De María Ordóñez.

Muy admirada me tiene sauiendo su puntualidad de Vuestra Merced,estando çierta de la mucha merced que me hace el que VuestraMerced aya dilatado el remitirme la caxa y cierto que no sé a qué loatribuya, pues creí a la ora de ésta aber bendido la mayor parte deella, pues sabe Vuestra Merced que su dueño necesitará de su retornoy si es por los gastos que aya causado dicha caxa Vuestra Merced[…] podrá valerse de ellos pidiéndolos al señor Antonio Baute ycompañía para que se valga en esta corte de Francisco AntonioSabater y así se podrá Vuestra Merced embolsar de dichos gastos yluego en primera ocasión remitirme dicha caxa. Es cuanto se ofrece.Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid y diciembre 2de 1673. Besa la mano a Vuestra Merced Doña María Ordóñez.

Señor don Felipe Moscoso.

C-114[280/25] 1673, diciembre, 9. Madrid. De Juan López Gómez.

(Cruz) Señor mío: con mucho cuidado nos tiene Vuestra Merced atodos amigos de no haber tenido carta en tantas estafetas y estimaré

155Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 155: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

no sea falta de salud, que Dios se la conserve por largos años, con lacual quedo al seruicio de Vuestra Merced, a quien Dios guardemuchos años como puede y deseo. Madrid, 9 de diciembre 1673.Besa la mano de Vuestra Merced Juan López Gómez.

Señor don Felipe Moscoso.

C-115[280/26] 1673, diciembre, 16. Madrid. De Francisco Sabater.

(Cruz) Con mucho cuydado nos a tenido Vuestra Merced a todossus amigos con la dilación de escribir, pues por la parte de seruidorsuyo lo sentía en extremo asta este correo que el señor hermano medio nueuas de la salud de Vuestra Merced, de que me alegré ynfinito,quiera Dios dársela muy cumplida como Vuestra Merced y todossus seruidores deseamos con muy alegres Pascuas en vida de todolo que bien quiere.

El señor Antonio Baset escribió este correo a quien yo pasé la letrade Vuestra Merced, como todavía no estaba pagada y así se seruiráde azerme merced de darle satisfación a dicho señor Baset, que biencreo lo abrá causado el ausencia de Vuestra Merced y la fatalidaddel suceso de que me peso en estremo; bendito sea el Señor mejor alas oras dele Dios vida a Vuestra Merced y le guarde muchos años.Madrid y diciembre 16 de 1673. Besa la mano de Vuestra MercedFrancisco Sauater.

Vuestra Merced se seruirá de avisarme si aquella quenta que llevódon Vicente Molina si se está en Murcia y qué determinación tienecon ellos.

C-116[280/27] 1673, diciembre, 16. Madrid. De Manuel Moscoso.

(Cruz) Hermano y señor mío: con la referida quedo fuera del cuydadocon que me hallaua de no hauer tenido cartas de Vuestra Merced entres correos y asiguro a Vuestra Merced que jamás me a pasado por

156 Vicente Montojo Montojo

Page 156: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

el pensamiento yr a esa ciudad, que hago a Dios testigo de estaverdad y reparando Vuestra Merced bien en la que escriuo a VuestraMerced dando avizo de cómo las del señor don Diego Portugal seauían perdido le refiero las prestancias que precedieron para cobrarde Antonio nuebe reales de a ocho y medio que en ellos e salido dela miseria, que es quanto se ofrece por ahora. Dios guarde a VuestraMerced muchos años como deseo y e menester. Madrid y desiembre16 de 1673. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. ManuelMoscoso.

Mi hermano y mi señor.

C-117[280/28] 1673, diciembre, 17. Santiago de Compostela. De FernandoArias.

Mi señor y amigo: desde cualquier parte e de solicitar nuevas deVuestra Merced y aunque sea de paso escribo estos renglones desdeesta ciudad a donde nos emos detenido tres días para descansar lafamilia y reseguir merced el conde del señor Arzobispo; mañanavolveremos a caminar para la Coruña, donde escribiré más largo ya donde Vuestra Merced me podrá mandar con el seguro de mi buenafecto; espero nueuas y con eso a Dios que guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseo. Santiago y diciembre a 17 de 1673. DeVuestra Merced su más seguro servidor.

Fernando Arias.

Señor don Felipe Moscoso.

C-118[280/29] 1673, diciembre, 23. Madrid. Juan de Vargas.

(Cruz) Señor mío: Muy buenas Pascuas de Dios a Vuestra Mercedcon muy cumplida salud, con vida de todo lo que bien quiere, confelices sucesos en todo.

157Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 157: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Doña María no a podido responder a la de Vuestra Merced por lamucha pesadumbre que tiene de ver que le hayan entregado […] enYecla por contrabando y en algún tanto culpa a Vuestra Merced deque por omisión suya y no aberla remitido con tiempo le a sobrevenidoeste aczidente y así oy se despacha provisión del Consejo de Guerrapara que el corregidor de Chinchilla, que fue el que la embargó, laremita a ésta, corriente asta justificar si es descamino o no, para cuyoefecto se necesita de que luego que Vuestra Merced vea ésta, mandetestimonio y certificación de la aduana, constando el tiempo queaquí descargó la embarcación y en el tiempo que se pagaron los de-rechos y cómo es cargada por español y que en ella no tiene interésningún francés, todo lo qual vendrá como se espera de su buena ca-pacidad, porque en ello consiste el que se tenga en ella buen logro y[…] prometo que a no ser por el señor don Manuel y yo, que emospuesto todo el cuidado y solicitud en ello abía de estar de malacalidad, con que me pareze no será menester encargarle más la bre-vedad, pues sabe lo mucho que importa, que es quanto se ofrece.Guarde Dios a Vuestra Merced. Madrid y diciembre 23 de 1673. Besola mano de Vuestra Merced Juan de Vargas.

Señor don Felipe Moscoso.

C-119[280/30] 1673, diciembre, 29. Madrid. De Agustín Flores de Septién.

(Cruz) Señor mío, con el favor de su carta de Vuestra Merced ybuenas nuebas de que logra estas Pascuas con perfecta salud sonpara mí muy gustosas; Nuestro Señor conceda a Vuestra Mercedotras muchas y entradas de año con toda felicidad, y la mayor paramí será que Vuestra Merced me enplee en su seruiçio como se lo su-plico; y a su Divina Majestad que guarde a Vuestra Merced muchosaños. Madrid, 29 de diciembre de 1673. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor. Don Agustín Flores de Septién.

Señor don Felipe Moscoso.

158 Vicente Montojo Montojo

Page 158: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-120[280/31] 1673, diciembre, 30. Madrid. De Rafael de Silva y Enríquez.

Señor mío.

Respondo a la de Vuestra Merced de 19 del corriente y remitiéndomea lo que tengo avisado en los correos pasado hestimo su buena saludy que aya tenido mui buenas pascuas y le dé Dios muy felices años.

Doña María Ordóñez no a dado cosa ninguna de los derechos de lacaja y dice no dará nada asta que se le entregue, que Vuestra Mercedtiene la culpa de estos embarcaos. En lo del turrón ya tengo avisadosu reciuo y como el señor Fernando lleuó 12 cajas y dijo las pagaríaluego, mas asta ahora no lo a hecho y que a Juan López Gómez dílas tres que Vuestra Merced me ordenó a don Manuel de Acosta Sar-miento las 24. Hele pedido el dinero algunas veces, no a quien se losaque de la mano. Ciento treinta cajas están por vender, que comosobre venir faltas sucedió aquel embaraço, aunque se las dauamospor 25 reales las mujeres que las uendían en la plaça corrió la uoz yno quisieron thomar más […] decían temían que les iciese causa lajusticia y me ueo tan aburrido con ellas que las dieran por lo que medieran. Con Manuel de Rosa no hablo en lo tocante a el papel porestarnos diferentes en raçón de un caballo que le compré y me uendiópor bueno y sano y después allé otra cosa y se lo boluí, de que quedóconmigo algo enojado y así Vuestra Merced le puede escribir si leparece.

De la correspondencia que Vuestra Merced me dice le dé a conoceren causa digo señor que está allá todo de tal calidad, que no sientohombre de quien se pueda fiar, porque cada día va a peor. Auiendofalta de algunos géneros avisaré. Hes todo lo que se ofreçe, quedandomui al seruicio de Vuestra Merced cuya vida guarde Dios. Madrid,y diciembre 30 de 1673. De Vuestra Merced señor y amigo que sumano besa. Rafael de Silva y Enríquez.

Señor don Felipe Moscoso.

159Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 159: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-121[281/1] 1674, marzo, 22. Cartagena. De la Marquesa del Viso.

Hállome con la carta de Vuestra Merced de 19 muy gustosa y aligual agradecida por el cuydado que pone en la remisión del pliegopara mi hixo y los que mi primo le a dirixido a este fin, por lo que lebeso las manos, no dudando se desbelará en ésto por hacerme merced,la que Vuestra Merced nos hace sobre este buen suceso le estimo in-finito y me olgara que el día diera treguas alargarme en lo del príncipede Pomblín [Piombino], pero ya conozco su afecto y buena voluntadque deseo corresponder y a todos los apasionados en quanto se leofrezca de su servicio; heme olgado recibiese Vuestra Merced lascartas para los inquisidores y en ésto y en quanto pueda me aplicarécon todas veras y en lo del cacao soy del mismo parecer que VuestraMerced, cuya vida guarde Dios muchos años. Cartagena 22 de 1674.E celebrado el capítulo de las bayonetas y parte […} y en todas oca-siones reconozco lo que debo a Vuestra Merced, por que me asistereconocimiento y por las diligencias que Vuestra Merced a puestoen remitir las cartas de mi primo le beso las manos.

Señor don Felipe Moscoso.

C-122[281/2] 1674, marzo, 27. Cartagena. Del Marqués del Viso.

(Cruz) He reciuido con mucho gusto la carta de Vuestra Merced de18 y estimo como deuo la enhorabuena que me da de la promociónde mi hijo al cargo de capitán general de las galeras de España, muyzierto de que Vuestra Merced lo habrá celebrado al paso que me loinsignua y le beso las manos por el cuidado con que quedaua de en-caminar con diferentes embarcaciones las que le remití para él; yoespero salir de aquí en toda esta semana para Cartagena y en todaspartes desearé muchas ocasiones del seruicio de Vuestra Merced,que guarde Dios muchos años. Madrid 27 de marzo 1674. Amigo deVuestra Merced Marqués del Viso.

Señor don Felipe Moscoso.

160 Vicente Montojo Montojo

Page 160: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-123[281/3] 1674, abril, 16. Elda (Alicante). De Juan Rodríguez.

(Cruz) La de Vuestra Merced recibí del 7 del corriente y el no averluego respondido a sido por no ayer persona de satisfación que fuesea esa ciudad agora, el dador de ésta es el señor Francisco Ródenas,tendero de esta villa para el mesón del castellano.

Así digo amigo y señor mío que veo el decirme en la suya que enbreue espera una partida de tabaco y del que le valiere a VuestraMerced la comisión me participará parte. Biua Vuestra Merced mun-chos años para que siempre me aga merced y lleuando VuestraMerced gusto entregará Vuestra Merced a dicho señor Francisco Ró-denas lo que fuere seruido para que me lo dé a mí para que desdeaquí remitiré a mi casa, Murcia y con esto no digo más, sólo que mecrea que le e sido y soy buen amigo y que me tiene a su orden paralo que me quisiere mandar para su seruicio. Elda y abril 16 de 1674.Íntimo amigo de Vuestra Merced que su mano besa. Juan Rodríguez.

Don Felipe Moscoso.

C-124[281/4] 1674, abril, 20. Elda (Alicante). De Juan Rodríguez.

(Cruz) El dador de ésta es una persona de este lugar con dicho avisoa Vuestra Merced, como en días pasados respondí a la de VuestraMerced, y por si no a llegado a sus manos aunque me dijo el tenderode este lugar la auía dado al doctor Gómez para dicho la diera aVuestra Merced ago estos renglones para decir a Vuestra Mercedque siempre que fuere seruido puede dar al tendero de este lugar,que se llama Francisco Ródenas, que posa en el mesón del castellanolo que fuere seruido, sí se a vendido la partida de tavaco que VuestraMerced dice en la suia y Dios me guarde a Vuestra Merced para quesiempre me aga merced. Elda 20 de abril 1674. Amigo íntimo deVuestra Merced que su mano besa. Juan Rodríguez.

Señor don Philipe Moscoso.

161Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 161: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-125[281/5] 1674, junio, 12. Nápoles. De Antonio de Ortega.

(Cruz) Señor mío, no puedo menos de suplicar […] y como a tangrande señor mío que me aga fabor de la que ba con ésta de remitír-mela, que me importa y siempre obligado a lo mucho que a V.S. ledebo; otra no se ofreze sino que Dios a V.S. guarde. Nápoles 12 dejunio 1674 años. De V.S. servidor. Don Antonio de Ortega.

Don Felipe Moscoso.

C-126[281/6] 1674, junio, 16. Liorna. De Simón de Montesiste.

Don Felipe Moscoso.

Livorno y junio 16 de 1674.

Señor mío: atrevido a la merced que me ase le suplico se sirua deencaminar las inclusas y a mí por don Ángel […], dándome muchasocasiones de su servicio en que me ocupe, que lo aré como pidenmis muchas obligaciones, quedando sierto de su puntualidad, aquien Nuestro Señor guarde muchos años. De Vuestra Merced sumayor seruidor y amigo, que su mano besa.

Don Simón de Montesiste.

C-127[281/7] 1674, junio, 16. Nápoles. De Jacinto de la Vega.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso.

Estimando que ésta alle a Vuestra Merced con buena salud y a losde la obligación me aga fabor de perdonarme y acerme mersed deencaminarme ésta a Mursia a don Pedro de Acosta Soares, de loqual resibiré particular fabor y merced, pidiéndole que si VuestraMerced me ubiere menester o que yo sea bueno para serbir a VuestraMerced en alguna cosa lo aré con los ojos del alma y ansí no soy

162 Vicente Montojo Montojo

Page 162: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

más largo por no enfadar a Vuestra Merced y io quedo rogando aDios Nuestro Señor me lo guarde muchos años con munchos au-mentos. Fecha en Nápoles y junio a días 16 y año 1674. Muy servidorde Vuestra Merced. Don Jacinto de la Vega.

C-128[281/8] 1674, junio, 18. Elda (Alicante). De Juan Rodríguez.

Señor mío: estimaré que Vuestra Merced goce de muy buena salud,la que io tubiere está sienpre mui al seruicio de Vuestra Merced paralo que me quisiere mandar de su gusto, que ese será el mío en obe-deçerle.

Lo que se me ofreçe suplicar a Vuestra Merced como tan amigo esseñor mío que me aga favor si por su mano de Vuestra Merced podréyo tener algún cómodo en esa aduana u en otra parte, para quesiquiera con mi pluma pudiera ganar con que sustentarme y sustentarmi muger y ijos, que aunque aquí en casa de mi primo Francisco Ro-dríguez açe lo que puede con mi persona, que es el sustento, no valepues tengo a mi muger e ijos pereciendo en Murcia, y así estimaréque si Vuestra Merced me puede açer favor de buscarme como digoalguna comodidad, y sea con mercader de importancia u sea en laaduana y donde quiera que sea solo sea cosa que me dé para sustentarmi mujer y ijo lo admitiré por allarme como me allo falto de todo re-medio humano por tener obligaciones de mujer y ijo, que si no encasa mi primo no me faltaua nada como fuera para mi solo, mas noes justo que io coma y mi mujer y ijo aiunen; y así Vuestra Merced meaga favor por todos modos de ver si allara Vuestra Merced algunacomodidad para mí, que si io tubiere quien me saliera cara a algunaropa no fuera menester seruir más, supuesto me es menester baler delo que pueda y ésto no lo puede açer mi primo sólo por su reputacióny por la sangre de primo ermano y es ación de un amigo, como VuestraMerced lo es mío y en quien confío que ará Vuestra Merced en éstoque le suplico cuanto pueda, por ser cosa tan justa el querer un ombrede bien buscar en qué trabajar para poder sustentar sus obligacionesy con ésto no canso a Vuestra Merced, mas solo digo que estimaré

163Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 163: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

saber buenas nuevas de la salud de Vuestra Merced, que Dios NuestroSeñor se la dé mui conplida. Elda y junio 18 de 1674.

Amigo de Vuestra Merced que su mano besa. Juan Rodríguez.

Señor don Felipe Moscoso.

C-129[282/31] 1674, julio, 26. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.

Amigo, considero la falta que debo aser en la çiudad, así para tomar[…] en mi acienda, como para el aliño de las cosas que tanto necesitande … de esta consideración no es posible dejar esto, por la falta quepodrá aser para la provisión que tengo representado a VuestraMerced, como para la disposición de otros negocios y ahora se agregala de la administración del General, que se empezará el mes queviene a disponer lo que conviniere falta de no aver quien …, ni es-perarlas de que les aya tanta … disposición y en facerle hasta elcuerpo para quinse días, que es lo más que puede detener en tiempoajustar lo que se pueda y lo que quedase si favorecerá Vuestra Merceden acabarlo de alisar. No ocurre otro de que avisárselo; quedo al ser-vicio de Vuestra Merced con toda … misma, que Dios guarde muchosaños. Valencia julio 26 1674. Besa la mano de Vuestra Merced su ser-vidor y amigo. Pedro Noguerol y Talayero.

C-130[281/9] 1674, agosto, 23. Cartagena. De la Marquesa del Viso.

(Cruz) Hállome con la carta de Vuestra Merced de 20, muy gustosa,agradeciéndole infinito los buenos deseos y notiçia que me da, deauerse apaçiguado los tumultos de Meçina, que aunque es así quees ynçierta, le hagradezco el cuydado y buen deseo, a mí no se mequitará hasta tener cartas de mi hijo de hauerse concluido, y estimomucho el hauiso que Vuestra Merced me da de la pollaca y nao queestán para salir la buelta de aquel reyno, haguardo un poco de cho-colate con la armada que dizen está ya cerca de aquí y si viene antesde partir una saetía que pasa a Barcelona remitiré a Vuestra Merced

164 Vicente Montojo Montojo

Page 164: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

una caxilla con ella para que me aga merced de encaminársela, y encaso que no llevara carta mía [Vuestra Merced me haga merced deencaminar la adjunta a Elche]; y al igual agradezco a Vuestra Mercedel cuidado del culantro y lo que se desuela en quanto le suplico, quedeseo corresponder en quanto se lo ofrezca de su servicio; guardeDios a Vuestra Merced muchos años. Cartagena 23 de agosto 1674.Vuestra Merced puede quedarse con la carta del señor conde de Pa-redes, yo no necesito de ella y vea Vuestra Merced si puedo serbirleen algo, que lo aré con buena voluntad. Servidor de Vuestra Merced.La marquesa del Viso.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-131[281/10] 1674, septiembre, 20. Cartagena. De la Marquesa del Viso.

(Cruz) Hállome con la carta de Vuestra Merced de 17 mui contenta,agradeciéndole ynfinito la merced que me haze en ella y nuevas queme participa de mi hijo y cosas de Meçina, y al igual la que continúaal capitán Joseph Danino, que deseo vaia muy bien despachado y sien el ínterin que se apresta se me ocurriere halgo hauisaré cansandoa Vuestra Merced como siempre, el paño he visto y aunque es debuena calidad reparo es demaseado escuro; si Vuestra Merced hallareotro más claro me hará gusto de comprarme las varas que zito enesta, perdonando este enbaraço y no escusar mandarme quanto fuerede su seruicio. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Cartagena20 de septiembre de 1674.

El paño le quiero más claro y nezesito dos baras y media que mehará Vuestra Merced merced de encaminarme en la primera ocasión.Vuelvo a estimar a Vuestra Merced la merced que me açe en todo,advirtiendo a Vuestra Merced vea no se empeñe en la cargaçón delaseite con damno que agora e entendydo no damos buena quenta yprimero es Vuestra Merced que nos dé si el paño se aclare sírvaseVuestra Merced de remitírmele luego. Beso a Vuestra Merced lasmanos. La marquesa del Viso.

Señor don Felipe de Moscoso.

165Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 165: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-132[281/11] 1674, septiembre, 27. Cartagena. De la Marquesa del Viso.

(Cruz) Recibimos la carta de de Vuestra Merced de 24 con todo gusto,estimando como deuo la merced que a mi recomendado Joseph Da-nino le ha hecho, que es cierto que no esperaua yo menos de subuena ley, y quedo agradecidísima por el deseo que le asiste emplearseen quanto se me ofrezca, de Vuestra Merced no escuse darme muchasocasiones de su seruicio seguro de que la ouedezeré; hoi he tenidonueva de que mi primo pasa a Meçina con todas las escuadras degaleras y asimismo la armada nuestra a aquel paraje, para las ope-raciones de aquella ciudad, considere de Vuestra Merced qual estarámi corazón con tantos sobresaltos y desconsuelos, y así le pido nodexe de encargar a los conuentos de esa ciudad encomienden aNuestro Señor a padres he hijos en sus oraziones, parézeme será es-cusado el hazer la diligencia del paño porque puede hallar por aque-llos paises alguno de su gusto, siruiéndose de Vuestra Merced dehazerme merced el tomar el trauajo de entregar el pliego adjunto alcapitán Joseph Danino, perdonando este enbaraço. Guarde Dios aVuestra Merced muchos años. Cartagena, 27 de septiembre 1674.Cada ora toman peor semblante las alterasyones de Mesina con quebybo de milagro; Nuestro Señor me asysta y permita bea con brevedada mi hijo en España habiendo aplacado aquel ynsendyo. Serbiderade Vuestra Merced. La marquesa del Viso.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-133[281/12] 1674, octubre, 4. Cartagena. De la Marquesa del Viso.

(Cruz) Reciuo la carta de Vuestra Merced del 1º con sumo gusto porla merced que se sirue hazerme en ella estimando a Vuestra Mercedlas novedades que me participa de Meçina, que aseguro a VuestraMerced me han sido de particular alborozo en medio de mis trabaxos,pues a tres días que me hallo en la cama con un flemón que me hasalido en la cara que me ha molestado arto, pero de cualquier manera

166 Vicente Montojo Montojo

Page 166: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a seruicio de Vuestra Merced, suplicando me haga gusto de encami-narme las dos cartas adjuntas a Nápoles, a Joseph Picón, con laprimera enuarcación que hubiere para aquella parte, y si no se hallarepara la mesma ciudad y hubiere para Génoua o Liorna, se seruiráVuestra Merced de remitirlos dirijidos a algún correspondiente queVuestra Merced tubiere hallá, encargándole mucho encamine conpuntualidad a Nápoles al dicho Joseph Picón y la duplicada y mirarlopor la vía de Valencia encargando lo mesmo al correspondiente queVuestra Merced tubiere hallá no pierda punto en su remisión porqueme ymporta lleguen quanto antes a manos del dicho Picón por causade hauer de socorrer a mi primo con algún dinero, y no dudo deque Vuestra Merced pondrá particular cuidado en quanto le suplicopues le digo lo que me olgaré lleguen con la brevedad y estimaré aVuestra Merced mucho que Vuestra Merced me haga este gusto yno excuse Vuestra Merced mandarme con quanto fuere de su seruicio,segura de que la ouedezeré y deseo que guarde Dios a VuestraMerced muchos años. Cartagena, 4 de octubre de 1674.

Vuestra Merced me aga merced de encaminarme esas dos cartas aNápoles, son para un agente mío y le encargo asysta a my prymocon lo que necesitase y así deseo las resyba lo más presto que pudiere,perdonándome Vuestra Merced este embaraço. Buelbo a estimar deVuestra Merced las notysyas de Mesina y a suplicarle que partysypetodas las que ocurriere. Serbidera de Vuestra Merced. La marquesadel Viso.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-134[281/13] 1674, octubre, 18. Cartagena. De Iñigo de Toledo y Osorio.

(Cruz) Heme olgado mucho de haver visto carta de Vuestra Merced,aunque sintiendo la noticia que me da de sus achaques, y desearésu mejoría con las mayores veras, quedando con el cuidado de pre-guntar y sauer de Vuestra Merced, en llegando a Alicante a dondepienso pasar, sin dudar que en Vuestra Merced hallaré quanto medice, si bien yo creí que como don Manuel de Moscoso ha pagado

167Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 167: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tan mal la buena voluntad que le tube, que hubiese alcanzado aVuestra Merced esta noticia, pero como juzgo a Vuestra Merced tanpuesto en razón y libre ya de los resauios africanos, tendré por sinduda que su correspondencia será más fina que la de sus parientes.Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como deseo. Cartagenay octubre 18 de 1674. Seruidor de Vuestra Merced Don Iñigo deToledo y Osorio.

Señor don Felipe Moscoso.

C-135[281/14] 1674, noviembre, 29. Valencia. De Carlos Pérez de Sarrión.

(Cruz) Amigo y señor mío, después de tenernos con grande cuydadola retardación de la estafeta a llegado hoy jueues a las quatro de latarde y según disen se van al amanecer, con que puede VuestraMerced juzgar el tiempo que hay para escribir. El amigo devió llegarfamoso según el tiempo tan fiero que le hizo; júzgole de vuelta y asíno le escriuo. La carta que dice Vuestra Merced me escribió no llegóa mis manos y por si en ella venía alguna letra del dinero de la felpase lo advierto a Vuestra Merced para que si la carta da en otrasmanos no se valgan de ella y lo prevengan los que la dieron.

A don Gaspar diga Vuestra Merced el poco tiempo que tengo parahazer la diligencia de las medias, que en la que viene las imbiaré.Guarde Dios a Vuestra Merced mil años. Valencia y noviembre a 29de 1674. Beso las manos de Vuestra Merced su más seruidor y amigo.Carlos Pérez de Sarrión.

Señor don Felipe Moscoso.

C-136[281/15] 1674, diciembre, 13. Cartagena. De la Marquesa del Viso.

(Cruz) Hállome con dos cartas de Vuestra Merced sus fechas de 18del corriente y la una me entregó el patrón Francisco Catalán y jun-tamente media docena de cajuelas de turrón y un capaso con treinta

168 Vicente Montojo Montojo

Page 168: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

libras de pomas, estimándole a Vuestra Merced el regalo y doi aVuestra Merced ynfinitas gracias, suplicándole no me tenga ociosoy me dé muchas ocasiones de su servicio, que en quanto respecta alseñor conde de Peñaranada para que favorezca a mi recomendadolo haré con mucho gusto, lo que Vuestra Merced me dize de lapérdida de galeras de Francia según hauisan por todas partes nodudo su mal subzeso que los intentos de ellos no deuían ser buenospues Dios los castigó y si hubiere enbarcazión para Génova, Liornao Sicilia o a otras partes me hauisará Vuestra Merced para que puedaescribir por cualquier camino de estos. Guarde Dios a Vuestra Mercedmuchos años. Cartagena 13 de diciembre 1674. Vuelvo de estimandoa Vuestra Merced […] lo regalada que me tiene que aunque puedeaserme nobedad siempre acrecyenta estimación […] syendo tan demi gusto se me olvidó fuese el abadejo con el convoy con la primeraocasión le encaminaré. Servidora de Vuestra Merced la marquesadel Viso.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-137[281/16] 1676, enero, 9. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.

(Cruz) Amigo quedo con la noticia que ejecutará Vuestra Merced laorden que le tengo dada en los liensos con las circunstancias referidas[…] en la primera ocasión de los […]

Mis zapatos y ormas con ocasión de tal novedad en esta que despuésde mi llegada tan solo vendía ni zapatos ni ormas an parado nipoder i la una se alla en la ciudad remitida de Balterra para que a suimitación le aga para él, oi me a traido un amigo la otra, pidiéndomemande aser un par de la misma suerte con la […] de empeine comola mía pues la entregará el correo, con que le suplico tome el trabajode mandarlas aser con todo cuidado para que este amigo quede ser-vido.

También lleva el correo otra orma de una ija de tela va lleno […] aimitación de la mía mandará la arreglar tomando lo largo en lo aña-dido del corte […] de lo alto de empeine con la misma añadidura, el

169Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 169: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dinero de las quatro ormas remito dentro de esta las que podráVuestra Merced pagarlas. El dinero de las ormas lleva el correo queme […] ha sido más seguro.

Después de hechas las ormas las de hombre i niña, podrá VuestraMerced entregárselas a mi zapatero para que aga un par de zapatosen cada par de ellas advirtiéndole que a de poner todo su cuidadoen que estén bien hechas de costadas corridas […] pegadas a la orma[…] enviaré el dinero de ellos y enseguida me los remitirá VuestraMerced

El calendario irá aquí arriua.

[…] bien habrá venido Busot […] de la corte por lo incierto que seabrá aplicado a ella, este caballero se partió sin desirme nada conque le he correspondido en lo mismo. Es quanto se me ofrese decira Vuestra Merced que me lo guarde Dios lo que debe. Sírvase VuestraMerced de quedarse con mi orma y acaso la que ha enviado Valterraparase en poder de Ramón quedarse con las dos porque han dehacer zapatos para mi y los que hicieren las ormas nuevas que seael cordován sin manteca y de buena calidad. Valencia henero a 9 de1676. Besa la mano de Vuestra Merced su servidor y amigo. PedroNoguerol y Talayero.

Señor don Felipe Moscoso.

C-138[281/17] 1676, enero, 27. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.

Amigo, la del marqués de Astorga puse en el correo por pensarmellegaría a sus manos con más seguridad y habiéndolo ejecutado enesta forma queda Vuestra Merced seruido como […] se le ofreciere.

Con la llegada y distensión de Nodroño a la residencia de Fenolletno me dice nada Vuestra Merced y creo que siendo Matorit jurídicano habrá lugar algunos […] qué forma ha tomado que asta agora[…]

Aguardo a Giner para remitir el dinero de los sapatos pues no tiene

170 Vicente Montojo Montojo

Page 170: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

otro […] tener cuidado Vuestra Merced […] el maestro en que esténmás bien hechos i que el dicho […] para que lo vea conmigo, quedoa la obediencia de Vuestra Merced Guarde Dios muchos años. Valenciafebrero 27 de 1676. Besa la mano de Vuestra Merced Pedro Nogueroly Talayero.

Sírvase Vuestra Merced de verse con don Francisco Pasqual i desirlesi a recibido los turrones porque yo quisiera llegar a entender efaltado justa atensión.

Señor don Felipe Moscoso.

C-139[281/18] 1676, abril, 14. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.

(Cruz) Muy buenas salidas de fiestas de Dios a Vuestra Merced conla salud que desea y todos sus seruidores. Yo ando bien enfermo adías más pronto para lo que de su seruicio se ofreçiere.

Pues Vuestra Merced no se acuerda de los amigos quiero que sepano me olvido yo y ago esta para que Vuestra Merced me avise de susalud y cómo le va de negocios, qué a valido el tabaquo este año énesa y qué vale, cómo le va a la gente de Caudete y si se me podráncobrar […] 120 pelos se corresponde en esta con Juan Francés. Esquanto se ofreçe y también me avise si el cirujano Tapia vive enMurcia. Guarde Dios a Vuestra Merced Lisboa 14 de abril 1676. Ser-vidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Acosta Salvador.Señor don Felipe de Moscoso.

C-140[281/19] 1676, mayo, 5. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.

(Cruz) Los días pasados escreuí a Vuestra Merced por saber de susalud, que estimaré sea buena; quento para que me avise del estadodel negocio de esa y qué valor tiene tabaquo, si se gasta, por si nollego a sus manos ago esta para de nuevo advertir a Vuestra Mercedme lo avise en la realidad y si ay atrauesadores que compren, que la

171Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 171: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

venta siendo junta siempre es mejor, e de cómo le ua en sus negocios,que siendo como le deseo será muy al de Vuestra Merced

También le preguntaua me diese notiçias de la jente de Caudete, yhuna carta inclusa para Graviel Server en todo mi ora grande favory no le canto más, cuya vida guarde Dios como desea. Lisboa, 5 demayo de 1676. Seruidor de Vuestra Merced que su mano besa. ManuelAcosta Saluador.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-141[281/20] 1676, mayo, 19. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.

(Cruz) Tres son con éstas las que tengo escrito a Vuestra Mercedpara saber de su salud y del estado en que están los negocios deltabaquo y […] en esta supliquo le a Vuestra Merced quiera açermegracia de participar de lo que hay en esto y juntamente avisarmede la jente de Caudete cómo le va y si los allaremos en estado depoderme pagar mi deuda, que es bien corta, también remetí unapara Graviel Server, estimaré se la mandase dar; y si ay alguna no-vedad del mundo por allarme lo avise que se cuentan por aqua al-gunas mentiras que vienen de Levante y de buena raçón primerodeuen de aver llegado a esa por estar más cerqua; es quanto seofreçe; guarde Dios a Vuestra Merced Lisboa 19 de mayo de 1676.Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Acosta Sal-vador.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-142[281/21] 1676, mayo, 26. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.

(Cruz) Por cierto que me paga en mal los deseos que tengo de sabernuevas suyas y solicitarlas por todas vías como lo tengo manifestadoen quoatro que tengo echo con esta sin tener respuesta de ninguna,

172 Vicente Montojo Montojo

Page 172: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que como no sea falta de salud lo estimaré infinito. En todas le su-pliquaua me auisase qué valor tiene en esa tabaquo de oja y que meavisase de la jente de Caudete, si tiene noticia de cómo están decaudal, que tengo hum vale suyo y quisiera cobrarle por alguna vía.

Agora le suplico me avise de todo y me sepa qué vale almiscle siendobueno y qué se gastará de ello, que en todo me ará grande favor. Esquanto se ofreçe. Guarde Dios a Vuestra Merced Lisboa 26 de mayode 1676. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. ManuelAcosta Salvador.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-143[281/22] 1676, junio, 16. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.

Dos de Vuestra Merced reciuí de 10 y 25 del pasado, que hestiméynfinito por saber gosa de buena salud que Dios le conserue pormuchos años. La mía es estar en una cama de un achaque quequieren decir incurable, granxeado en el tiempo de marras, mássiempre mui pronto a sus órdenes. Veo averse muerto mi amigoServer, que en la verdad lo sentí ynfinito por ser demasiado leal,téngale Dios en el sielo, como tamvién los de Alcaudete se allarenen la forma que Vuestra Merced dise, por lo que tanbién me toca,pues me teneren echo todos tres un papel de obligación de una li-mitación en que se quedó a su ruego alguna cantidad con que seme auía lebantado el uno de ellos, y será peor de cobrar no lo te-niendo.

De tavaco veo lo que Vuestra Merced me dise, que no me causaadmiración por ser verano y los yngleses cargaron a esa parte concantidades, sólo a fin de sacar el dinero que les cuesta y con pérdiday por causa de aser en aquí sus trueques a él con xéneros a queallan poca salida; yo me allo con cantidades y aier salí de 50 rollos,trocados a Olanda, y un escrito que se me ysso a precio de 31 […]½ de esta moneda; hestoi con yntento de que vaia un amigo a esacon alguno, pero a de ser después de que Vuestra Merced me la

173Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 173: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

aga de auisarme; lo puedo aser ansí para el gasto como para loque me dise; veo viuir en Mursia Tapia com salud, y si me allo conmás salud le tengo de escribir en raçon de saber si quiere pasarsea ésta, que ará un grande caudal en breue tiempo y si VuestraMerced tiene noticia de mi amigo Campar me lo auise para tenercon él alguna correspondencia a lo mui obligado que le estoi y deverguense le no escribo, tanto por la falta que tengo echo, cuantopor no saber si asiste a onde solía; de todo espero me la aga y si seofreçiere alguna cosa de esta en su seruicio que lo aré como deuo;es cuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced. Lisboa 16 dejunio de 1676. Beso la mano de Vuestra Merced Manuel Acosta Sa-luador.

C-144[281/35] 1676, septiembre, 17. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.

(Cruz) Amigo sirua la […] de dejarle a Agustín Castillo me aga gustode dar lugar a que le […] los tres cueros que tengo recomendado aVuestra Merced así por ser su […] como por ser cantidad tan leueque se lo estimaré que escoja […]

Las 20 […] en la conformidad que Vuestra Merced pide va inclusaen esta. Sírvase Vuestra Merced de encaminar las inclusas para Maltacon cuidado.

Ago memoria a Vuestra Merced de que más le allaré en casa de mimaestro y le a de seruir Vuestra Merced, si no estuviesen pagadoslos seis pares de sapatos que Vuestra Merced me envió pagarlas icon el correo remitirme las ormas remitidas i desnudas porque fueron[…] que sólo dos me han podido servir.

Las muestras no son de mi gusto que hay en ellas ser jabón.

Sírvase Vuestra Merced de comprar los cueros y llevárselos a su casa[…], remitírmelas y ajustar la cuenta para cargar a Vuestra Merceden lo que se me ofrezca por ahora.

Estos caballeros alicantinos […] al amanecer sin falta entre los dos

174 Vicente Montojo Montojo

Page 174: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

hemos quedado muy gustosos […] sobre una […] Palavecino quesolicitó y en la restitución del oficio del maestro racional para proseguir[…] del laberinto que como fiarla mi padre, que Dios haya, seguíacontra la hacienda de Alfonso Martínez, este caballero […] deje depagar no haya tampoco porque le dije de solicitar […] de la cosa pa-sada ni ajena de sus obligaciones, dando a conocer su miseria […]ofendido del hacerle esta mortificación bien sensible pero es menesterque se regule […] los oficios. Es cuanto se ofrece por ahora. Queguarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Valencia septiembre17 de 1676. Amigo de Vuestra Merced Noguerol.

Señor don Felipe Moscoso.

C-145[281/23] 1677, marzo, 20. Murcia. De Manuel Rodríguez de la Rosa.

(Cruz) Recibí su carta de Vuestra Merced y me alegro muy en elalma de la salud que goça, que sea por muchos años, yo quedobueno y muy a sus órdenes.

Aquel recado entregué a la persona para quien venía y estimo elcuidado que Vuestra Merced tiene en hacerme favor; en fin no anhablado palabra, quando me vine de esa ciudad tuve grande pesarpor no ver a Vuestra Merced y fue la causa que me dieron un amigola nueva que abían embargado la galera en Elche y así fue fuerzasalir a toda prisa y esa fue la causa; ahora digo que en quanto a loque se a de dar a Juan de Acosta Moreno, que tengo echo diligençiade ablalle y como el tiempo es tan ocupado y dicho lo está en suçera no lo e visto, luego que le vea se satisfará esa cantidad y en elsiguiente correo avisaré de todo, y a Dios que guarde a VuestraMerced muchos años. Murcia y marzo 20 de 1677. Servidor de VuestraMerced que su mano besa. Manuel Rodríguez de la Rosa.

Señor don Felipe Moscoso.

175Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 175: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-146[281/24] 1677, marzo, 20. Murcia. De Juan Costa Moreno.

Señor mío los días pasados recibí una de Vuestra Merced y el no haberrespondido antes así la causa hauer estado fuera de esta ciudad, quedomuy gustoso en saber la buena salud de Vuestra Merced, que deseola logre por muchos y felices años; la mía estará siempre para lo queVuestra Merced fuere servido ocuparme. La diligencia para el despachode los paños con que Vuestra Merced se halla de Olanda e hecho y noe hallado siquiera quien haya pedido la muestra. Yo me alegrará elque Vuestra Merced quedara muy servido así en esto como en otrascosas que deseo en su servicio. Nuestra quentesilla la verá VuestraMerced por esa de Vuestra Merced que recibí en respuesta de lo quehabía suplicado para su satisfacción, y siendo Vuestra Merced servidomandará que ese restillo se me compre en las piezas que alcanzare decolonias, negocios de Venecia o de donde fueren su fábrica, que nome acuerdo, para lo qual remito esa muestra para que sea del géneropero no el color, procurando que sean de buen lustre y cuerpo, porqueay algunas muy delgadas, rectas las suele tener Guillermo Blunden,Thomas Jefreys y otros que Vuestra Merced tendrá noticia, perdonandoeste enfado y mandándome lo que más fuere de su gusto, cuya vidaguarde Dios muchos años. Murcia marzo 20 de 1677. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Juan Costa Moreno.

C-147[281/25] 1677, mayo, 22. Murcia. De Juan Lucas Celdrán.

(Cruz) Muy amigo y señor mío, estimaré muchísimo me participeVuestra Merced mui buenas nuevas de su salud, que serán para míde sumo gusto, todos los de esta su casa estamos con ella para ser-virle.

Bien se acordará Vuestra Merced lo poco afecto que era io en algúntiempo al pastor Meca i a sus secuaces i estando io en esa çiudad re-çibiendo mil favores de la liberal mano de Vuestra Merced, apasionadocontra dicho doctor i demás de ellos dije algunas faltas de flaqueça

176 Vicente Montojo Montojo

Page 176: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

suyas siendo así que allí habló mi pasión y dije lo que no era verdad,ahora por descargo de mi conciencia vuelvo a deçir que dije lo queno era, para que les tenga en buen predicamento Vuestra Merced,cuia vida guarde Dios muchos años como deseo. Murcia i maio a 22de 1677 años. De Vuestra Merced su más afecto amigo y servidorque su mano besa. Don Juan Lucas.

Mi amigo y señor don Felipe Moscoso.

C-148[281/25] 1677, mayo, 22. Murcia. De Manuel Rodríguez de la Rosa.

(Cruz) Recibí la de Vuestra Merced y me alegro de la salud que goça,que sea por muchos años, yo quedo bueno y muy a sus órdenes.

Amigo y señor, esta çiudad está tan alborotada con esto de la pesteque en caiendo enfermo a de ser de peste con que estamos con artomiedo y en quanto a los sombreros no me atrebo a enviarlos ni elcorreo se a determinado a llebar nada, no ay sino paciencia y ponelloen las manos de Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años.Murçia y mayo 22 de 1677 años. Servidor de Vuestra Merced que sumano besa. Manuel Rodríguez de la Rosa.

Señor don Felipe Moscoso

C-149[281/26] 1677, junio, 28. Lorca. Juan Moreno.

(Cruz) Señor mío, deseo goçe Vuestra Merced de perfecta salud, poresta tierra a Dios las graçias partiçipamos de esta conveniencia, queno es poco en los tiempos que corren. Remito a Vuestra Merced lainclusa para que se sirba de remitir a su dueño, a quien se abisahablé a don Juan Martínez para que libre en Vuestra Merced lo quea de remitir a esta ciudad el capitán Esteban Juárez para el socorrode su casa y familia que tiene en esta ciudad. Ya he tenido razón deCartagena cómo desenbarcó allí la ropa del señor marqués de Villa-

177Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 177: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vicente Montojo Montojo178

franca y el mayordomo encerró y tal izo en un almacén, con quehasta que se abra el comercio no ay que esperar nada.

Aquí me tiene Vuestra Merced para servirle en quanto fuere servidode mandarme, deseando guarde Dios muchos años. Huerta de Lorcajunio 28 de 1677. Beso la mano de Vuestra Merced su seguro capellánfray Juan Moreno.

Señor don Felipe Moscoso.

C-150

[281/27] 1677, julio, 31. Madrid. De Manuel Moscoso.

Hermano y señor mío, por Valencia y Yecla tengo escrito a VuestraMerced avizando como (por acá) gozamos salud (gracias a Dios); eneste correo me allo sin carta de Vuestra Merced. Aunque don Salvadorme dijo la avía tenido de su gente y que quedaban buenas, al señorpresidente de Castilla an apeado de la prezedensia con menoscabode su crédito y an embiado por el señor obispo de Málaga para quelo sea, también an reformado quatro consejeros de Hazienda, queJuan Lucas Doria, que fue uno de ellos, acabó a un mismo tiempocon el puesto y la vida dizen fue de pesadumbre, dejando a su mujerpor hija heredera de 60000 ducados. A los alcaldes de casa y cortean mandado vayan a caballo con vara levantada, no permitiéndolestengan coches; en publicándose la nueva premática enviaré unacopia de ella para que la vea; que es quanto se ofrece. Dios guarde aVuestra Merced muchos años como deseo y he menester. Madrid yjulio 31 de 1677. Hermano que su mano besa. Manuel Moscoso.

Mi hermano y señor.

C-151[281/28] 1677, agosto, 2. Murcia. De Diego Rodríguez Pardo.

(Cruz) Ago respuesta a la de Vuestra Merced de 2 del corriente ale-grándome de las buenas nuebas que me partiçipa de su salud, la

Page 178: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso 179

que goçe muchos años, yo quedo con ella muy a su serbiçio y enquanto al achaque de mucho mejor calidad, pues al presente no ayen el hospital más de diez enfermos y conforme a la memoria que seinbió al consejo se an muerto de esta ciudad y su guerta dende el sá-bado santo asta oy 1050 personas, niños y niñas de edad de dos añosasta doçe y la mayor parte mugeres y en ellos pocos onbres. Caballerosse a muerto don Fulano Escarramán, que serbía el hospital y donFulano Saorín, marido de doña Antonia Barastiguy [Verástegui],estos no se indican del achaque y don Juan Templado de su muertenatural, como recién casado que era. Mercaderes Diego FernándezCapitán y otro onbre de poca suposición. Dios les aya perdonadosus pecados.

Viages se hicieron a Elda con cinco caballos y me fue fuerça pagarlosde vacío, con que me determiné a ynbiar un correo a Abanilla condinero para açer otro, dende allí a Elda con carta del corregidor deesta ciudad y a los tres días ynbié otro por la respuesta que fue elque me traerían allí los tabacos, fui yo con cuatro caballos y le recibíen aquel despoblado, dí a dicho señor Francisco Portes duçientos ycincuenta y ocho pesos y carta para que Manuel Fernández, veçinode Almansa, de un ermano suyo que vive en esta ciudad, para quele diese ochenta pesos y ago estimaçión de aberle dado más dinerode lo que le debo, porque los ombres que nos criamos en Castilla te-nemos un poco de más ánimo que los del reyno.

Lo que aseguro a Vuestra Merced es que a padre e hijo les estoy muiobligado y juntamente a Francisco Mora y Moxica, que sin conocermás de mi nombre me remitió cuatro rollos de Brasil y una partiditade tabaco blanquillo y solo me descono una onça de almizcle queme remitió por ser de muy mala calidad […]

Ahora digo y es que luego que salió de esta Francisco Portes que metrujo su carta de Vuestra Merced y se estubo en esta tres o cuatrodías le yçe saber que yo era amigo de buena acienda y que mala nola quería cara ni barata, ymbiome luego un rollo de tabaco del Brasilmui bueno y nuevo y otro poco de tabaco blanquillo que traía cadalibra más de una onça más y el que ahora me entregó la trae demenos y el tabaco desmontado viene mojado y todas las libras o pa-

Page 179: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

peles de ellos podridos de la humedad y con la onça menos y lo queirá mermando y los dos rollos de Brasil más de la mitad podridospor adentro como los que me ynbió su padre, que tengo entendidoson cabeçeados en Lisboa, cuando yo quería unos tabacos nuevosque como los voy gastando por libras en las tiendas en saliendomalo es fuerça echarlo en la calle; esto avisó a Vuestra Merced paraque esté sabedor de ello.

Veo por la de Vuestra Merced el que me diçe me proveerá de tabacode Brasil y que el blanquillo le tomare de Francisco Portes, lo qualvengo en ello como venga en su peso y bondad; uno y otro lo quieropagar en contado, que aunque al presente está cerrado el comerciode los lugares no me faltará dinero para ello. A Francisco Portes elviejo ynbié el correo pasado carta del corregidor de esta ciudad parael gobernador de ésa, diciéndole necesitaba esta ciudad de algunosgéneros, que yría Grabiel Antonio por ellos, señalándole puesto paraello, de que espero aviso; y si acaso esto no tiene echura es muy fácilel que comprándome Vuestra Merced dos rollos de tabaco nuevorico los puede remitir a Origuela y dende allí al mojón, que es adonde reciben las cartas, que yo iré por ellos y llevaré su valor, avi-sándome con la estafeta qué día y a qué hora estaré yo allí, en queno abrá falta siendo Dios servido.

En el particular del almizcle asta oy le estoi gastando de la partidaque tiene en Murcia Grabiel de León, embuchado, a raçón de adoblón de a quatro la onça; es el mejor género que a entrado en Es-paña, porque aderezando con medio adarme una libra de tabacosale que se admiran del olor Francisco Moxica por carta que tubeeste correo suya me lo ofreçe a mi satisfación a 13 pesos, comoVuestra Merced lo puede saber del dicho, gustando Vuestra Mercedde inbiármelo con el correo una onça y otra de algalia, uno y otra detoda satisfación lo tomará y siendo como digo compraré veinte onçasy otras si es de algalia. También necesito de un balón de papel bastopara el tabaco de blanquillo si ubiere ocasión y más si lo puede traerla estafeta, si no vendrá con el tabaco de Brasil, que saliendo buenohabré menester por ahora tres rollos cada mes, y en estando esto co-rriente más de seis de todo, espero aviso con muy buenas nuevas desu salud de Vuestra Merced y el que me mande en que le sirva, cuya

180 Vicente Montojo Montojo

Page 180: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

vida guarde Nuestro Señor muchos años como deseo. Murcia 2 deagosto de 1677. Amigo de Vuestra Merced que su mano besa. DiegoRodríguez Pardo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-152[281/29] 1677, agosto, 15. Almansa (Albacete). De Manuel Fernández.

Señor mío, por aver estado fuera muchos días no he respondidoantes y así diré cómo recibí la carta que dije a Vuestra Merced y puesno a sido posible el favorecerla, no auía podido ser más, he alladocarta de Murcia de mi hermano, que no a reciuido los ocho reales dea 8 que supliqué a Vuestra Merced le mandase encaminar por la es-tafeta y como de golpe se le dieron a aquel amigo me he maravilladomucho, y así Vuestra Merced mandará saber el estado que tiene éstoy que se queden en poder de Vuestra Merced, asta otro auiso aquíme tiene todavía Vuestra Merced a su obediencia y con buena vo-luntad, deseando la ocupe en su servicio pues la hallará siemprepronta, a quien guarde Dios como puede. Almansa y agosto a 15 de1677. La respuesta mandará Vuestra Merced remitirla por mano deFrancisco Rodríguez Valero, que será cierta. Beso la mano de VuestraMerced Manuel Fernández.

Señor don Felipe Moscoso.

C-153[281/30] 1677, octubre, 30. Madrid. Del Conde de Chinchón.

Que todas me deue la carta de Vuestra Merced de 18 […] con las no-ticias que reconozco de su buena correspondo a Vuestra Merced conlas mismas de la mía y que le […] que siempre me tiene a su servicio.

Aunque de Cartagena me auisan quedaua aquella ciudad totalmentereparada del contagio que a padecido siento tenga la mala vecindadde Murcia; Dios les conceda los alivios de que necesita y a VuestraMerced guarde Dios muchos años. Madrid, 30 de octubre 1677.

181Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 181: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Lástima lo que Vuestra Merced me dice de aber vuelto a picar enMurcia el contagio. Dios se duela de nosotros en todo. Beso la manode Vuestra Merced El conde de Chinchón.

Don Felipe Moscoso.

C-154[281/31] 1677, noviembre, 4. Madrid. De Manuel Moscoso.

(Cruz) Hermano y señor mío, tres días a que salió de esta MartínGiménez con su galera, a quien he entregado una cajuela con 80pastillas y cuatro bollos de chocolate; los perniles no remito porquelos que se me ofrecieron no fueron de Algarubillos, si bien los enviaréen la primera ocasión que ubiere, que aseguro a Vuestra Merced nose hallan y del día de San Andrés comienzan a venir de Extremadura,que es quanto se ofrece (por ahora); Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseo y he menester. Madrid y noviembre 41677. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Mos-coso.

C-155[281/33] 1677, noviembre, 6. Madrid. Del Conde de Chinchón.

(Cruz) En la carta de Vuestra Merced de 25 del pasado miro susbuenas nuevas de su salud y estimándolas muy al igual de lo quemi afecto solicita a Vuestra Merced. En ésta […] le correspondo conlas misivas de la mía y que la tiene Vuestra Merced a su seruicio contoda fineza. Por acá también corre voz del rompimiento con Inglaterra,pero dudo aya tomado más cuerpo que el que le da el pueblo y fuerabien sensible se efectuase por la mala postura en que se reconocenoy todas nuestras disposiciones. Dios nos asista y guarde a VuestraMerced largos años. Madrid y 6 de noviembre 1677. Vuestra Mercedme avise de qué […] ingleses […] De Vuestra Merced su mano besaservidor y amigo. Conde de Chinchón.

Señor don Felipe Moscoso.

182 Vicente Montojo Montojo

Page 182: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-156[277/34] 1677, noviembre, 6. Madrid. Del Conde de Chinchón.

En la carta de Vuestra Merced del 25 del pasado miro muy buenasnuevas de su salud y estimándolas […] al igual de lo que mi afectosolicita a Vuestra Merced. A esta conveniencia le correspondo conlas mismas de la mía y que la tiene Vuestra Merced a su servicio contoda fineza.

Por acá también corre voz del rompimiento con Inglaterra, perodudo aya tomado más cuerpo que el que le da el pueblo y fuerabien sensible se efectuase por la mala postura en que se reconocen ytodas nuestras disposiciones. Dios nos asista y guarde a VuestraMerced largos años. Madrid, 6 de noviembre 1677. Vuestra Mercedme avise de […] de ingleses. Besa la mano de Vuestra Merced sumás servidor y amigo. Conde de Chinchón. Señor don Phelipe Mos-coso.

C-157[281/34] 1677, noviembre, 27. Madrid. De Manuel Moscoso.

(Cruz) Hermano y señor mío: recibo su carta de Vuestra Merced de15 del pasado, a que respondo quedo advertido en el particular deRoma, para quando llegue la ocasión.

La dispensa de Miguel Arroio la remití en el correo pasado, con cer-tificación para Almansa, confío ya la abrá recivido. Hauiendo […] aun fulano Rodríguez que pasaua con su […] a ésa le propuse lleuasea Vuestra Merced la cajilla de chocolate y aunque lo repugnó, porúltimo dijo que la llevaría y si las guardas se la quitan no sería porsu quenta, pidiéndome […] de a ocho por los portes. Por cuya causapareció acertado enviarlo con […] la remitiré en la primera ocasióno para Almansa, que las quatro libras de a ocho que yrán, las envíaun amigo para que se le retornen en turrones y si en el ínterin que laay me da un amigo dos perniles que a ofrecido de Algarrovillas losremitiré no […] que Vuestra Merced me envíe por ellos el regaloque me insinúa, que es quanto se ofrece por ahora. Dios guarde a

183Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 183: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced muchos años. Madrid 27 de noviembre 1677. Her-mano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso.

Mi señor y hermano.

C-158[282/32] 1677, noviembre, 27. Madrid. De Manuel Moscoso.

(Cruz) Hermano y señor mío recibo su carta de 15 del pasado, a querespondo quedo advertido en el particular de Roma para quandollegue la ocasión.

La dispensa de Miguel Arroyo la remití en el correo pasado con cer-tificación para Almansa […] fío ya la habrá reciuido, habiendo aún[…] Fulano Rodríguez que pasaba con su […] a esa. Le propusellevase a Vuestra Merced la cajilla de chocolate y aunque lo repugnó,por último dijo que la llevaría y si las guardas se la quitan no seríapor su quenta, pidiéndome […] de a ocho por los portes, por cuyacausa me pareció acertado enviarla con […] la remitiré en la primeraocasión, […] o para Almansa, que las quatro […] ocho que irán lasenvía un amigo […] se le retornen en turrones y si en el ínterin quela hay me da un amigo dos perniles que ha ofrecido de algarrobillaslos remitiré […] que Vuestra Merced me envíe por ellos el regaloque insinúa, que es quanto se ofrece por ahora. Dios guarde a VuestraMerced muchos años. Madrid, 27 de noviembre 1677. Hermano deVuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso.

C-159[361/34] 1678, febrero, 19. Madrid. De Fernando de Matos.

Amigo y señor mío, en este correo recibí un pliego con dos cartas deVuestra Merced, ambas de 7 del corriente, de que hago mucha esti-mación por las buenas noticias que me da de la salud que goza; Diosnuestro señor se la dé siempre tan perfecta como puede con losfelices sucesos y dichas que mereze y deseo, yo quedo con esta muyal servicio de Vuestra Merced y al señor capitán e visto este día yestá bueno y famoso, gracias a su Divina majestad, y lo mismo mi

184 Vicente Montojo Montojo

Page 184: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

sobrino el doctor Fernando Arias, que besa la mano de VuestraMerced y estima sus memorias y las vuelve duplicadas.

Asta agora no e visto a don Antonio Mercante ni tengo noticia deque haya llegado a esta corte, cada que le vea me ofreceré muy a suservizio, como amigo y encomendado de Vuestra Merced y le asistiréy serviré en quanto me quisiere mandar, con que no sea en cosaque toque a puxa de tabaco, por las razones que en el pasado dije aVuestra Merced y al señor Francisco Portel tengo por cierto que miamigo Diego Rodríguez Pardo, ni otro ninguno, ajustarán con Fran-cisco López Pereira el partido de Murcia, porque en dicha ciudadreside Fulano de Carmona con dos hijos, que son padre y hermanodel yerno de dicho Pereira, y me consta an remitido para tratar dedicho partido y por muchas razones han de ser preferidos a VuestraMerced que más pujas le echen otros.

A dicho mi amigo Pardo estoy esperando aquí de hoy a mañana,harto temo de que no a de ajustar bien las pretensiones que tiene deque le hagan baja por el accidente del contagio con los opositoresque hay para el negocio y de razón y justicia se la deuen hazer, no sélo que será.

Al señor capitán le participé su carta de Vuestra Merced del correopasado sobre la diligencia que en ella avisa Vuestra Merced con elseñor togado de ésa que está aquí y me dijo que no lo ha visto ni co-noce, si a Vuestra Merced le importa me lo avise que yo no escusaréninguna que conduzca al agrado y seruicio de Vuestra Merced,aunque sea muy dificultosa, pues sabe el gusto con que siempre mededico a sus hórdenes.

También comuniqué con dicho señor capitán el remitir a VuestraMerced el mozo vizcaino que en el pasado avisé a Vuestra Merced yle parezió bien y que partiese de aquí en la primera ocasión degaleras por esa ciudad; el mozo fue a los paradores e hizo la diligenciay alló que estauan dos de partida, con que no hubo lugar de preuenirsede vestido de color ni de dinero para el gasto del viaje, si a VuestraMerced le pareciere que vaya, podrá dar horden a cualquiera galerade ahí para que lo lleue y haga el gasto y le dé el dinero necesariopara vestirse, que yo asistiré a todo asta dejarlo acomodado.

185Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 185: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

En el pasado dí noticia a Vuestra Merced como con la venida demi sobrino el doctor, se trata de ajusto en mi negocio con el Consejoy está muy adelantado, y por la parte del heredero de mi contrarioestamos ya conformes, confío en Dios que con toda brevedadsaldré de este encanto y cautiverio, sea de la forma que fuere,porque yo me hallo ya tan rendido y apurado que no puedo restarmás, ni las vidas son eternas para seguir más pleitos; ésto a llegadoal último desengaño y no tiene ya otro remedio para salir de ello,Dios lo encamine todo a su mayor servicio y se encargue de misobligaciones.

En quanto al particular de mi encomendado, que quiere ir a Roma,al amigo que me pidió escribiese a Vuestra Merced, dí la carta desu respuesta y estamos muy agradecidos a los fauores que en ellanos haze; el amigo que digo me la pidió es deudo mío y se corres-ponde en Sigüenza con el padre del tal estudiante, que quiere ir aRoma, y en este día se le remite la de Vuestra Merced para que dis-ponga su viaje en la forma que le pareciere, y si fuere por esaciudad llevará carta mía para que Vuestra Merced continúe sus fi-nezas en acomodarle enbarcazión y acomodarle de lo necesariopara su viaje; tengo entendido que sólo lleuará dinero para el viaje,porque para Roma llevará cantidad a Antonio Carminate; que sirvade auiso para que Vuestra Merced no deje de remitirle lo que en sucarta me dize. Es quanto se ofreze y quedar muy al seruizio deVuestra Merced, a quien Nuestro Señor guarde los muchos añosque puede con todo el bien que le deseo. Madrid 19 de febrero de1678. Besa la mano de Vuestra Merced su verdadero servidor yamigo. Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-160[361/35] 1678, febrero, 26. Madrid. De Fernando de Matos.

Señor y amigo mío respondo a la de Vuestra Merced de 14 delcorriente que recibí, estimando como deuo las buenas noticias queme participa de su salud, Dios nuestro señor se la conserue por mu-

186 Vicente Montojo Montojo

Page 186: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

chos años con los felices sucesos que Su Majestad divina le puededar y sus amigos deseamos; yo quedo con ella al seruicio de VuestraMerced, la misma goza el señor capitán, a quien ví hoy bueno y fa-moso, y mi sobrino el doctor, que besa la mano de Vuestra Merced yestima sus memorias y las vuelve duplicadas.

En el pasado escribí a Vuestra Merced lo que se ofrecía, sobre elpartido del tabaco de Murcia, en que me afirmo y estoy muy cons-tante en no dar un paso ni hablar palabra que perjudique a miamigo Diego Rodríguez Pardo, el qual llegó a esta corte el martesde Carnestolendas y el domingo antes el señor don Antonio Mer-cante luego me buscó y me dio su carta de Vuestra Merced y le res-pondí lo mismo y me ofrecí a servirle y asistirle en otras cosas, sise le ofrecieren, después nos emos visto algunas veces y me dizeechó el cuarto redondo en dicho partido y le está ser padre y yernode Francisco López Pereira, porque lo pretende del estado de sumateria, avisará más largo, dicho señor; Diego Rodríguez Pardono le hará contradizión ninguna, porque sólo trata de que le haganla baja que de justicia y razón deuen hacerle por el azidente delcontagio, pues no pudo salir de Murcia ni dio tabaco en el partido,ni pudo cobrar tan solo un real de todo el reino, como es notorio,por dicha causa. No sé de la forma que se ajustará, Dios le dé buensuceso.

De Sigüenza avisan a mi pariente que el estudiante, desde allí se iráa esa ciudad con mulas y no vendrá por aquí; llevará carta mía paraVuestra Merced para que le acomode la embarcación para Roma ylleuará dinero para el viaje y no dejará aquí los 50 doblones queVuestra Merced avisa que se den a Carmenate, con que Vuestra Mer-ced se los puede remitir, como avisé en el pasado.

No e visto estos días al mozo vizcaino, que tenía dispuesto remitir aVuestra Merced, sentiré se aya acomodado aquí, porque era a pro-pósito, si este faltare buscaré otro que lo sea, este es conocido y le evisto obrar bien, de más de 4 años a esta parte que le conosco y contoda satisfazión se lo dirigía a Vuestra Merced, haré la diligenciapor verle y si no se a acomodado, haré se vaia en la primera ocasiónde galera y de todo avisaré a Vuestra Merced

187Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 187: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

El ajusto de mi negocio va encaminando, confío en Dios que breve-mente tendrá fin, hágalo Su Majestad divina como puede y necesitanmis obligaciones y a Vuestra Merced guarde los muchos años quepuede con todos los buenos sucesos que le deseo. Madrid, 26 de fe-brero 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su verdadero servidory amigo. Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-161[361/36] 1678, febrero, 26. Madrid. De Fernando de Matos.

Señor mío: hállome con su carta de Vuestra Merced de 14 del corriente,con la qual he receuido la letra de los 1.200 reales de plata queVuestra Merced me remite sobre Juan Bautista y Isidro Oliva porquenta de los amigos Rovereti, de Cádiz, que habiendo tenido acep-tación, sabrá procurar la cobranza a su tiempo y pasárselos en crédito,como haré de los 50 doblones que dice Vuestra Merced haber escritoa persona de esta corte para que se me entreguen, y de uno y otrotendrá Vuestra Merced aviso de lo que sucediere y con primer correoparticiparé también esta noticia a los dichos amigos de Cádiz y siem-pre Vuestra Merced me tiene muy a sus órdenes, cuya vida guardeDios muchos años. Madrid, a 26 febrero 1678. Los dichos 50 dobloneshasta ahora ninguno ha venido a ofrecérmelos y podrá VuestraMerced avisar cómo se llama el sujeto que tiene la orden de entre-gármelos, para que en todo caso pueda enviárselos a pedir y besa aVuestra Merced su mano. Antonio Carminate.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-162[361/38] 1678, marzo, 17. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Por la de Vuestra Merced de 14 corriente quedamos avisados comola nave Unidad, desde 5 del paçado de Theçel, con que se puede aesta hora juzgar çerca de estos mares, si caso llega a esta playa

188 Vicente Montojo Montojo

Page 188: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

primero le despacharemos propio en la conformidad nos tiene avisadoy todos los dineros de Vuestra Merced que aquí recibiéramos, así endicha nave como en cualquiera otra ocasión, esté Vuestra Mercedçierto cuydaremos como de interés propio.

Incluso va factura y preçios de ropas de lana y especierías mas co-rrientes aquí, y lo que se venden o se venderían hoy nos olgaríamosalle Vuestra Merced y sus amigos para poder hacer negocio en ello,nos pareçe por agora no haga Vuestra Merced venir más paños,porque tienen poca salida aquí.

En días paçados vino de Lisboa una tartana genovesa y tocó en esepuerto, trajo 36 cajas de azúcar, el Santo Oficio las ha embargado ypretendiendo es hacienda de portugueses, agora prueba el dueñode ellas como no es si suyas, dícese a sido avisado de alguno de esaciudad, lo prevenimos a Vuestra Merced, por lo que le puede importarpor los géneros aguarda y que no suceda algún embaraço; así ahícomo aquí nosotros en todo lo que podamos servir a Vuestra Mercedno excuse mandarnos, que le obedeceremos con muy entera voluntad.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valenciay marzo 17 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su manobesan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso

C-163[361/39] 1678, marzo, 17. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.

Señor mío, siento mucho su poca salud de Vuestra Merced y solopodré decirse en orden a mi prisión, quedo aguardando para el do-mingo la resulta del informe que de acá se hizo a los señores delConsejo de Aragón, pues asta entonces no tendrá que decir a VuestraMerced si que quedo en la cama con seis sangrías, de cualquierasuerte para seruirle. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años.Valencia y marzo a 17 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced suservidor y amigo. Pedro Noguerol y Talayero.

Señor don Phelipe Moscoso.

189Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 189: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-164[361/40] 1678, marzo, 24. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) No hauemos con el correo recibido cartas de Vuestra Merced,no quisiéramos fuera falta de salud, sí que la goçara tan perfectacomo deseamos; la paçada escribimos juntamente remitimos lafactura nos pidió Vuestra Merced y no dudamos habrá llegado asus manos, y le avisamos como el Tribunal de la Inquisición havíaembargado 36 cajas de azúcar trajo una tartana genovesa, queestuvo en ese puerto, pretendiendo son intereses de portugueses,dícese fue aviso dado de perçona de esa ciudad, aunque verdade-ramente no lo son, sí de genoveses; todas las mercaderías de quentade portugueses deuen 8 dineros por libra de géneros a dicho Tri-bunal, lo advertimos por si caso llegase la nave Unidad, nos aviseVuestra Merced cómo nos hauemos de regir por no poner la aciendaen contingencia, tenemos entendido que el señor Francisco Moray Moxica ha de despachar propio para esta ciudad, con los cono-cimientos de algunos géneros; le vienen con dicha nave Unidad,caso entienda haya paçado para esta playa sin tocar ahí VuestraMerced puede estar sobre el aviso, por si se podrá excusar el gastoo parte del proprio, pues podrán venir los de Vuestra Merced jun-tamente con las referidas con las órdenes necesarias en ésto y entodo lo demás, en que le hauemos de obedecer. Dios guarde aVuestra Merced felices años. Valencia y março a 24 de 1678. Servi-dores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín yGabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-165

[282/1] 1678, abril, 21. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Con dos de Vuestra Merced nos hallamos, una de 17 con laestafeta y la otra de 18 corriente con Mario Giner, de quien hauemosreçiuido los quatro fardos, que contienen los çinco paños, çinquentapiezas de algodones pintados, treynta y nueve medias piezas cam-

190 Vicente Montojo Montojo

Page 190: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

brays y onçe piezas bocadillos, çinco piezas terliçes y quatro paquetesbroches de cerda, y pararémosle 19 arrobas ½ de porte a dicho Giner,el qual llegó antes de ahyer y hayer sacamos de la aduana con queasta agora no tenemos cosa de sustançia para poder avisar a VuestraMerced, sobre ello haremos lo posible para el venidero correo y nosgouernaremos sobre dichos géneros en la conformidad Vuestra Mer-ced que nos previene.

La nave Unidad ahyer llegó y hoy ha empeçado a descargar, procu-raremos concurrir con los demás en la pretençión del capitán, en laforma nos auisa y hauemos reçiuido el poder para ello, de lo que sedisponiere auisaremos a su tiempo.

Vemos como los varraganes espera Vuestra Merced con otra nauejuntamente otros géneros y que nos dará auiso.

La plata doble vale 15 por 100 los doblones 36 reales cuartillo más omenos, conforme la ocasión. Las letras para Madrid a pagar en do-blones a ocho y ½ por 100 y que también conforme se ofrece laocasión Vuestra Merced no escuse dárnosla en todo lo que fuere desu seruicio. Dios guarde a V.M muchos años como deseamos. Valenciay abril a 21 de 1678. […] que su mano besa. Juan Agustín y GabrielMoyselo.

C-166[282/2] 1678, abril, 23. Madrid. De Miguel de Goñi.

(Cruz) Señor mío asta agora no he podido sacar la carta para el ad-ministrador de Yecla, por hauer estado fuera Fonseca Piña. Póngalaen manos de Vuestra Merced para que me favorezca en mandar seme remita la bala de ropa que remití a Vuestra Merced para mí alcapitán Bernardo Bernoti y en quanto a la que Vuestra Merced pagóde flete ya tengo prevenido a Vuestra Merced que lo daré aquí aquien me ordenare. Si ya no gusta de que sea en la conformidadque tengo auisado a Vuestra Merced, a quien suplico no tenga ociosami ouedencia y que crea que no soy de los cortesanos, que sólodesean cumplir con buenas palabras, sino acreditar con obras lo

191Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 191: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que dicen. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como puede.Madrid y abril a 23 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced sumás rendido servidor. Don Miguel de Goñi.

Señor don Felipe de Moscoso.

C-167[282/38] 1678, abril, 23. Madrid. Del Conde de Chinchón.

(Cruz) A dos cartas de Vuestra Merced de 28 de marzo y 4 de estedoy respuesta alegrándome de mirar en ambas la buena salud conque quedaua, a que correspondo con las mismas noticias de la míay que me tiene Vuestra Merced a su seruicio con igual fineza quehasta aquí.

Sea enhorabuena la recuperación de las plaças de Mecina, Augustay Tauormina, que se a zelebrado aquí con el aluoroço que correspondea tan importante subceso y si los ingleses rompen, como se supone,se dispondrán nuestros intereses al favorable semblante de que senecesita. Permítalo Dios y guarde a Vuestra Merced muchos años.Madrid, 23 de abril de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced Elconde de Chinchón.

Señor don Felipe Moscoso.

C-168[277/3] 1678, abril, 28 (recibida el 1-5-1661). Valencia. De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

1678.

Señor don Felipe Moscoso.

En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 24 corriente todavíano ha sortido venda alguna en los géneros de Vuestra Merced. Lospaños han de venir ayer mañana, la pieza de color claro no agrada aquien los vio antes de hayer, los cambrayes no son bastantes delgadospor quien los pedía, los terlices pagan 5 libras 6 solamente, estoy 5

192 Vicente Montojo Montojo

Page 192: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

piezas menos de 6 libras. No hauemos resuelto darlos de los boca-dillos, hasta ahora no dan precio, los lienzos pintados tambiénmañana han de uenir a uerlos.

Cuidaremos aplicar al despacho de todo y de avisar a Vuestra Merced,nos olgamos haya salido Vuestra Merced de quidado de la naue Ca-talina. Nuestro Señor permita así de todas las demás a su tiempo,nos parece que los broches, terlices ni bocadillos conuiene los remitaVuestra Merced

Vemos como neçesita valerse luego Vuestra Merced con la estafeta ocon Giner de 1000 libras. Nosotros le podemos socorrer con 500 so-lamente, no lo podemos hacer de todas por causa de hauer de des-pachar una balandra a Mallorca para tomar allá su cargaçón, y a to-marlas a cambio no se hallan ahora muy fácil por ocasión que cadauno tiene el dinero recojido para la çeda y no le quieren desaser deello.

El navío Unidad no partirá nos pareçe hasta después de mañana oel domingo creemos mañana le dispondrá el cálculo, lo que resultareavisaremos.

Matón no se halla con mucho tabaco pero nos parece no hay ocasiónde venderle este género, pues nosotros le estamos convidando con50 rollos y solamente quiere dar 2 reales libra de 18 onças plata va-lenciana fiado un año, que en manera alguna se le puede dar.

El azúcar de piloncillos que ha traído la nave Unidad se ha vendidoeçepto que 2 botas a 58 reales el arroua fiado, no pusimos vaquetasde Moscovia en la factura por hallarse la plaça abundante y nosotrostenemos cerca de 40 dozenas muchos meses ha y no le hallamosdespacho, su precio es 38 y tercio.

La carta a Juan Deozdado hauemos dado en propias manos. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia yabril 28 de 1678.

Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Juan Agustín yGabriel Moyselo

193Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 193: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-169[282/3] 1678, mayo, 19. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a la de Vuestra Merced de 15 corriente respondemosno hauer todavía podido concluyr negoçio en los paños por estarfuera el que trataua comprarlos, entendemos ha venido por si pu-diésemos fiarlos menos de un año; crea Vuestra Merced no lo escu-saremos, de estos cambrays los compradores están en su treze sueldosy de no pagarlos más por ser reçios y dudamos surta mejor partido,porque se han hecho muchas diligençias por si se hallaua. Los algo-dones pintados libramos a 45 reales cada pieça. Los terliçes a 6 librasvara. Los bocadillos a 24 reales, éstos si hubieran sido partida no sehubieran vendido, por ser género no estimado aquí. En quanto apedir Vuestra Merced más algodones pintados no nos atrevemos aaconsejar lo haga Vuestra Merced porque puede ser no los hucen yaquando lleguen, son cosas que gastan las mujeres y como ordinaria-mente estas no tienen firmeza, será factible perezca [padezca] ese gé-nero; ésto, Vuestra Merced disponga lo que le pareçiere de más açierto.Haremos diligençia si se neçesitare aquí algunas adrogas y lo quefuere avisaremos. No ablaremos […] los terlices supuesto no se puedenegociar conforme auisamos. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños como deseamos. Valencia y mayo a 19 de 1678. Servidores deVuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-170

[282/4] 1678, mayo, 5. Murcia. De Diego García Naxera.

(Cruz) Señor mío, he reciuido su carta de Vuestra Merced de 23 deeste y en su respuesta digo que los amigos aunque an solicitado elbuscar mejor paraje no lo an podido conseguir y oy está esto másymposibilitado por la nobedad de Origuela y están resueltos a esperarally la ropa aunque se suspan tres o quatro meses, que de aquí alláserá Dios servido que aya nueba forma y pueda venirles las merca-derías sin riesgo y io fio de la merced que Vuestra Merced me haze

194 Vicente Montojo Montojo

Page 194: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

les acreditará para su yntroduzión que por pobres les deuemosayudar para que busquen su vida.

La carta encaminé a Origuela y quanto sea del seruicio de VuestraMerced me lo mandará con seguridad de que será muy bien obede-cido. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como deseo.Murcia y mayo 31 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su másafecto servidor. Diego García Naxera.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-171[282/5] 1678, junio, 2. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 29 del paçadohasta agora no hay forma de poder convenir en estos paños, lo dili-jenciamos como a propio interés el tiempo del verano no le ayudapara su despacho, y como es jénero que le tiene tan poco, nos parecepara conseguirle se neçesitará alargarle el plaço de 18 meses, y bienconsiderado, aunque se guarden tiempo al cabo será menester tambiénfiarlos, que a bien librar será un año nos olgáramos poder venderde contado por benefiçio de Vuestra Merced. Estos cambrays no losquieren pagar más de los 13, no ha quedado botiguero que no sehaya combidado con ellos, volveremos a trastearlo con quien losofreçe, y si se pudiere alcanzar 6 se los libraremos, no ordenandoVuestra Merced lo contrario.

Está bien nos remita Vuestra Merced los terlices con Giner y quenos avise la resolución sobre el almisque y algalia que Vuestra Mercedtiene hay, viendo como espera 6 onças de dicho almisque y 30 de al-galia en llegar nos auisará si se hubiere de haçer alguna diligencia.

Encluso va el reçibo de las 15 libras hauemos pagado a Inaçio Claret,en la conformidad Vuestra Merced nos ha ordenado, que nos mandaráde ella dar crédito, siempre vengan a cobrar las dos çédulas VuestraMerced nos sacó la semana paçada pagaremos. Hauemos hecho al-gunas delijençias por si se podrá conducir aquí algunas adrogas ynos aconsejan no conuiene respeto que para venderlas no hay más

195Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 195: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que uno que las compre, que esto supuesto no puede convenir. Losabotecarios es negoçio que toman ½ libra o una libra de lo que neçe-sitan a su tiempo y así somos de sentir no haçer traer ninguna. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia yjunio a 2 de 1678. De estos paños toman dos pieças la una de coloroscuro y la otra negra a 32 reales fiado un año; si a Vuestra Mercedle pareçe conveniente nos lo auisará. Servidores de Vuestra Mercedque su mano besamos. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-172[282/39] 1678, junio, 16. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 12 corrienteparece no quieren comprar estos paños por ahora, instamos conti-nuamente por medio del corredor, por si se pudiesen ajustar, quenos alegraríamos, que como es género que la polilla los puede dañarno es de benefiçio alguno guardarlos, aunque para librarnos de ellano nos descuydaremos en disponer lo que conuenga. De los cambrayesno dan más que 13 l. 6, si caso se pudiesen alcanzar siete reales aviseVuestra Merced si se pueden vender, no dejaremos de advertir quesegún dizen se espera de Marçella [Marsella] con brevedad un navíogenovés con mucha lieçería, que llegando nos pareçe será más difi-cultoso vender estos cambrayes.

Giner todavía no ha llegado, quando sea procuraremos recibir y des-pachar los terlices y en almisque y algalia Vuestra Merced dispondrálo que más convenga, las mercaderías que vienen de Madrid paganlo mismo que traerlas de cualquiera otra parte, que son 5 por 100 desisa, no siendo ropa de corte, y si lo es 7 y ½ por 100 de quema, 3sueldos por libra de dineros y otros tres de derecho italiano, el peajevaría en muchos jéneros, acostumbra hauer galeras y mulos paracarrear lo que conuenga, que todo le sea de auiso.

La carta de el amigo de Ámsterdam boluemos incluso, que por des-cuydo no fue la paçada. Todas las cédulas nos ha sacado Vuestra

196 Vicente Montojo Montojo

Page 196: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced hasta hoy quedan cumplidas. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseamos. Valencia y junio a 16 de 1678. Servidoresde Vuestra Merced que su mano besamos. Juan Agustín y GabrielMoyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-173[282/6] 1678, junio, 17. Valencia. De Rafael José Álvarez.

(Cruz) Señor mío, ayer lo ise largo por el correo y pero seré en estabreve por el portador Francisco Posi, el qual a quedado conmigo dedar a Vuestra Merced luego que llegue a eza catorçe o quinse librasy dentro de quinze días lo restante de lo que me deue que se seruiráVuestra Merced de recibirlo. Juntamente le suplico me haga fauorde las cartas que en las pasadas le suplican para Elche y Biar, remi-tiéndomelas por el correo, pues no aguardo en esta otra cosa para[…] los lugares que digo aunque por las notisias que me an dadome parese mejor Elche para asentar casa por agora y espero me agaVuestra Merced fauor de su pareser pues en la merced que me asesiempre será más asertado, quedando yo siempre obligado a los fa-vores que me ase a quien suplico me mande Vuestra Merced quantofuere de su gusto, quia vida guarde Dios muchos años. Valensia yjunio 17 de 1678 años. Mayor servidor de Vuestra Merced que sumano besa. Rafael Joseph Álvarez.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-174[282/7] 1678, junio, 22. Madrid. De Pedro Campuzano.

Señor, para acompañar a la de Vuestra Merced, que es de mi hermanodon Juan Campuzano, hago estos renglones, deseando sumamenteque Vuestra Merced goze la feliz salud que mi afecto desea; yo quedopara seruir a Vuestra Merced, a quien suplico se sirua remitirme larespuesta de la inclusa para que se la remita a mi hermano porque

197Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 197: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

me lo encarga así, y vea Vuestra Merced si aquí le puedo seruir enalguna cosa, que lo haré con muy buena y segura voluntad y comoVuestra Merced experimentará en quantas ocasiones se ofrecierendel seruicio de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los muchosaños que puede y deseo. De Madrid a 22 de junio de 1678.

Beso las manos de Vuestra Merced su mayor y más seguro servidor.Don Pedro Campuzano. Señor don Phelipe de Moscoso.

C-175[282/40] 1678, junio, 23. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 19 corriente delos paños no se ha podido efectuar venda alguna. Solicitamoslo sur-tiendo algún efecto daremos auiso. Los cambrays guardaremos tantoque se halle ocasión de sacar lo que Vuestra Merced insinúa, lo qualtambién soliçitaremos.

Vemos como nos remitirá Vuestra Merced con Giner los olores, queestá bien; reciuimos de dicho Giner las 10 pieças terliçes, y combi-damos a Miguel Gonçales, respondió que no los quiere, haremosotras diligençias para su despacho. Con dicho Giner hauemos remitidoquinze libras dulces puestos en una caxuela, y debajo de ellos vanlas 13 varas de tafetán doble y las 10 de entredoble. El primero, queestá a 15 libras la vara y el otro a 10 libras 6 sueldos. Los dulces a 5libras 6 con caxa y despacho todo monta 20 libras 7 sueldos 6 quenos dará Vuestra Merced crédito de ellas.

Vemos como de Madrid aguarda Vuestra Merced la canela y crucetillasy que dispondrá Vuestra Merced para remitirnos acá parte de ambosgéneros si caso tendrán despacho, la canela auisamos, si es buenacalidad, se vende a 14 y 15 reales, hayer vendimos un fardo a 15reales fiada, las crucetillas en verlas diremos si es género que se des-pacha aquí.

Este Matón por más veces se ha combidado con tabaco jamás haquerido comprar, ofrece precio que questa más en Lisboa.

198 Vicente Montojo Montojo

Page 198: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La çédula Vuestra Merced nos ha sacado de 100 libras moneda co-rriente a favor de Mauro y Juan Bautista Ferrer pagaremos puntual-mente, haunque las cobranzas van tan malas que no pueden sermás. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deçeamos.Valençia a 23 de junio 1678. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Servi-dores de Vuestra Merced que su mano besamos.

Señor don Felipe Moscoso.

C-176[282/8] 1678, junio, 25. Madrid. De Fernando López Matos.

(Cruz) Mi señor y mi mejor amigo, en el pasado escreuí a VuestraMerced 4 renglones en la carta del amigo Zejas, avisando la diligenciaque se hizo en dar la de Vuestra Merced a Domingo Marín y lo querespondió, de tener a horden de Vuestra Merced la canela y losdemás géneros que refiere dicha carta; el amigo Zejas dize que avisto muchas vezes la canela y por no ser buena está por vender; lascrucetillas es género que hoy no se gastan, de la anchura y calidadde ella le avisamos a Vuestra Merced y del buen crédito en que sehalla dicho Domingo Marín, conforme a esto podrá Vuestra Merceddisponer la materia y lo que gustare etc.

En este correo rezibí la de Vuestra Merced de 13 del corriente, tambiénrezibió la suya mi sobrino el doctor, y ambos estimamos las buenasnoticias que Vuestra Merced nos participa de su salud; Dios nuestroSeñor se la conserve por muchos años como puede con los felicessucesos que le deseamos, quedamos con ella muy a servicio deVuestra Merced, en quanto gustare de mandarnos.

El señor capitán queda bueno, a Dios gracias, y le manifesté su cartade Vuestra Merced y queda de acuerdo de que viene a esta corteJuan Ortiz, a quien dize que conoce muy bien y le hará todo agasajoen la conformidad que Vuestra Merced lo advierte, etc.

No puedo dejar de decir a Vuestra Merced que quando mi sobrinoel doctor le dio a dicho señor su carta, que vino en su pliego y leióun papelito, se enternezió con él, que le salieron muchas lágrimas a

199Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 199: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

los ojos, no sé si de gusto, o sentimiento, no le apure la causa, queno dudo me la dijera, por la estrecha amistad que profesamos; con-currieron otras personas, con que no pude saberlo, ni lo e visto máspor mis ocupaciones; estimaré sean cosas de mucho gusto, por lomucho que se lo deseo y a Vuestra Merced

Ya avisamos a Vuestra Merced del feliz suçeso que tube en mis pleitosy como llegó la ora de Dios, en que el Consejo reconozió mi justiciay mandó se me dé el desembargo de todos mis bienes, papeles yefetos, de que doy repetidas gracias a su divina Majestad por las in-mensas piedades que usa conmigo y averme dejado ver día tan de-seado y solicitado tantos años con tantos trabajos, penosas y largasausencias de mi casa y familia, todo sea por su mayor seruicio.

El lunes, mediante Dios, nos darán los despachos en toda forma ycomisión para que un señor del Tribunal de Guerra, me haga pagode todos mis bienes y embargos y conozca de todas mis dependencias,con ellos se partirá allá luego mi sobrino el doctor, para recoger losque la fortuna hubiere dejado, que respecto de los grandes gastos detantos años, falencia y muerte de los depositarios y dos bajas de mo-neda considero será todo muy poco; yo me quedaré aquí por algunosdías para ver y reconocer los papeles que se me entregan y de ellosespero sacar algún fruto considerable, si tubiere medios y asistenciaspara introducir las pretensiones que tengo contra la Real Hacienda,Dios lo encamine todo para su santo seruicio y alibio de mis obliga-ciones y para que yo tenga algo que ofrecer al de Vuestra Merced

Mi amigo don Antonio de la Cueba a suspendido por aora su viajea Nápoles, asta que vaya nuevo virrey, que dizen está consultado elduque de Sezar y con él o con el que fuere pasará allá; con que depresente no se ofreze otra cosa de que avisar a Vuestra Merced, aquien suplico me mande todas las que fuesen de su agrado paraservirle conforme mi obligación. Reziba Vuestra Merced mucha me-moria de mi sobrino el doctor, no escribe por hazerlo yo. GuardeDios a Vuestra Merced los muchos años que puede, con todo el bienque le deseo. Madrid, 25 de junio de 1678. Besa la mano de VuestraMerced su más verdadero amigo y servidor. Fernando López Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

200 Vicente Montojo Montojo

Page 200: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-177[282/41] 1678, junio, 25. Madrid. De José Arcayna.

(Cruz) Señor mío llegué a esta corte rendido del camino y con saludquedo con ella a su obediencia de Vuestra Merced

Presenté el crédito que Vuestra Merced me hizo fazer y ofreció soco-rrerme conforme Vuestra Merced lo ordena.

De mi negosio no tengo más que escribir que lo que Vuestra Mercedverá por la que escribió a Honorato Boyer, a quien le digo le leí aVuestra Merced la carta que no lo escribió aquí por tener muchoque escribir; fío boluer presto a mi casa y bien despachado.

Al señor don Manuel no e tenido aún lugar de buscarle; Juan lehabló y si puedo mañana le besaré las manos.

Aquí no hay novedad de que avisar ni yo las busco, las que hubierepor hay dignas de saberse suplico a Vuestra Merced me las partisipe;quedo al servicio de Vuestra Merced deseando se ofrescan ocasionesen que manifestar mi afecto. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños. Madrid y junio 25 de 1678. Al amigo Eusebio dará VuestraMerced mis recados y al canónigo March. Señor don Felipe Moscoso.Jusephe de Arcaina.

C-178[282/9] 1678, junio, 27. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.

(Cruz) De mano del señor Iuseph Arcama reciuí la de Vuestra Merceden que me ordena le asista con zien reales de plata cada mes, losquales dí luego la primera mesada a dicho señor y proseguire conlas demás en conformidad de lo que Vuestra Merced ordena ahorase me ofreze que el dador de esta, que es el amigo Josephe Miso hade pagar por mí en Albacete diez doblones de los derechos de unas[…] que por mi adeudo al señor.

Vuestra Merced se servirá en virtud de esta entregarle a dicho señorque con su recibo serán bien dados y los abonaré a Vuestra Merceden quenta de lo que socorro de las mesadas como refiero y en esto

201Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 201: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que le suplico darme merced que quando para servirle en todo loque de su gusto me quisiere mandar; a quien guarde Dios muchosaños. Madrid y junio a 27 de 1678. Besa las manos de Vuestra Mercedsu mayor servidor. Antonio Rodríguez Cejas.

Señor don Felipe Moscoso.

C-179[282/10] 1678, junio, 30. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 26 espirante res-pondemos estar bien hubieçe de Giner reçibido la caxuela con el ta-fetán y dulces, y dádonos de su coste crédito.

Vemos como las crucetillas son motillas las quales tienen poco des-pacho aquí y las tiendas están abundantes de ellas, que le sea deaviso y hauerse vendido las últimas a 28 reales la pieza fiada. Lacanela si es buena creemos se despachará.

Las dos cédulas la una de 50 libras a favor de Justiniano Roca de laSerna, y la otra de 40 libras a favor de la señora doña MadalenaMartínez de Vera, condesa de Sirat, quedan aceptadas y pagaremosa su tiempo puntualmente y estimaremos el no sacarnos más.

En estos géneros de Vuestra Merced no hay por agora cosa particularque poder avisar, diligenciamos su despacho con cuidado surtiendoalgo le daremos aviso, no excuse Vuestra Merced dárnosle en cosasde su servicio. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años comodeseamos. Valencia y junio a 30 de 1678. Sus […] que sus manosbesan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-180[282/11] 1678, julio, 2. Madrid. De José Arcayna.

(Cruz) Señor mío, no tengo más novedad en mi negosio que tenerel proseso en poder del doctor Bracio para escribir en derecho, por

202 Vicente Montojo Montojo

Page 202: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ser preciso aserlo me a ofrecido lo ará muy en breue sin perdertiempo, con que asta entonses no puedo obrar nada en el negosiomás que en disponiendo los ánimos de los señores ministros parala ocasión.

Pasqual partió ayer, lleua muchas comisiones, no sé como saldrá deellas, no me […] de referirlas, pues presto se han de […] huuiere denovedades Vuestra Merced me las […] yo no sé ninguna porque nolas he […] y las que corren son de guerra y yo pongo poco cuidadoen oirlas y no se me quedan en la memoria para referirlas.

Dígame Vuestra Merced qué ay de aguardiente que deseo se ayaconsolado Eusebio, a quien dará Vuestra Merced mis memorias juntocon el canónigo.

La inclusa de portes si no está en esa ciudad procure Vuestra Mercedllegue a sus manos quanto antes y Vuestra Merced vea si le puedoseruir en esta corte, pues sabe lo deseo hazer. Dios guarde a VuestraMerced muchos años. Madrid y julio 2 de 1678. Joseph Arcayna.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-181[282/12] 1678, julio, 14. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.

(Cruz) Señor mío recibo la carta de Vuestra Merced de 10 del corrienteen que se sirve darme noticia de su buena salud la que deseo logremil años y admita Vuestra Merced la mía en su servicio.

En virtud de la protesta de don Gaspar libré el año pasado 151sueldos como avisé a Vuestra Merced y de la paga de Navidad librépor mayo 10 libras, que son las que pudieron valer a don Gaspar yen esta conformidad se lo podrá decir a Vuestra Merced, que esquanto a entrado en mi poder, advirtiéndole que la que ha caidoagora a San Juan no llega asta enero o febrero y que lo singular quele cabe no son más que 10 libras y sueldos y que el aber cobrado yola primera 15 libras porque uno otro depósito […] ase poco que estodavía al cabo de siete años es quanto se me ofrece decir a VuestraMerced, a quien me lo guarde Dios mil años. Valencia y julio 14 de

203Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 203: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo.Pedro Noguerol y Talayero. Señor don Felipe Moscoso.

C-182[282/13] 1678, julio, 16. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.

(Cruz) Señor mío ago respuesta a la que recibí de Vuestra Mercedpor el correo por los carreteros con la que escribe a Domingo Marínpara que entregue las motillas que tuviere para que lo aga y seremitan en la conformidad que Vuestra Merced avisa. En quanto aremesa de solimán lo dan los carreteros más barato que puede venirde ésa por quanto ellos se aorran los derechos. De lo que resultaredaré aviso a Vuestra Merced quedando para seruirle; a quien guardeDios muchos años. Madrid y julio a 16 de 1678. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Antonio Rodríguez Zejas. Elamigo Matos me encarga enviase a Vuestra Merced muchos recuerdos.Señor don Phelipe Moscoso.

C-183[361/41] 1678, julio, 28. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 24 corriente res-pondemos no hauer podido surtir efecto alguno en la venta de estosgéneros, se continuará diligençia para ello.

Quedamos avisados como para esta semana espera Vuestra Mercedel arriero que trae la canela y motillas de Madrid y que será contin-gente nos remita ambos géneros Vuestra Merced con Giner. Suce-diendo diligenciaremos su fin.

Vemos como se confirmaua la paz general y que se habrá publicado;Dios la conserve para siempre y traiga las naves con los efectos deVuestra Merced con bien.

Las medias no han podido acabar de trabajar por las fiestas hansido, remitiémoslas el venidero correo. Dios guarde a Vuestra

204 Vicente Montojo Montojo

Page 204: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced muchos años como deçeamos. Valencia a 28 julio 1678. Ser-vidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Ga-briel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-184[361/42] 1678, agosto, 4. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 31 del pasadorespondemos ver como el carretero no hauía traydo la canela y cru-cetillas, pero que suçeden con el primero vengan de Madrid.

Vemos también cómo cargarían en Ámsterdam los géneros de VuestraMerced asimismo de sus amigos con la capitana de Mallorca y quesaldría por todo el mes paçado, con que se puede juzgar muy enbreue ahí, que Dios la traiga con bien.

Los seis pares de medias habemos entregado al correo, envueltascon papel con el sobre escrito para Vuestra Merced lacrado. Olgaremossean a su gusto, el coste de ellas avisaremos el venidero correo. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia yagosto de 1678.

Sirvaçe Vuestra Merced con el correo remitirnos un rosario que llamande hámbares amarillos, que sea de los finos y buen color, que tengaseis deçenas y los granos creçidos, ochavados y darnos de su costedébito y aviso. Guarde Dios a Vuestra Merced Servidores de VuestraMerced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-185[282/14] 1678, agosto, 6. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.

(Cruz) Señor mío ago respuesta a la de Vuestra Merced de la quevio aguardaba la remesa de las motillas sobre que tengo auisado aVuestra Merced lo que pasó por estar enfermo Domingo Marín y si

205Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 205: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced diere nueva orden, que çerá algún carretero se lasremita y él las quisiere entregar se le ynbíen. Veo no aver dado losdiez doblones a y que Vuestra Merced le daua azero y tabaco deoja, que al dicho no le ay falta para el entrego que auía de azer pormí que lo estimaré y auisé a Vuestra Merced auía pagado la primeraremesa de los zien reales de plata y esta segunda el mismo día quecumplió vino con ella y otro se la e dado, la qual entregaré mañana.Al amigo Mathos dí sus memorias de Vuestra Merced y las retorna.Yo quedo para seruirle, cuya vida guarde Dios muchos años. Madridy agosto a 6 de 1678. Beso la mano de Vuestra Merced Antonio Ro-dríguez Zejas.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-186[282/15] 1678, agosto, 20. Madrid. Del alférez Vargas.

Señor mío, en días pasados escribí a Vuestra Merced y le suplicauaencarecidamente se sirbiese de encaminar una inclusa, de suerte quefuese a manos de Rafael Álvarez, puesto que me auía avisado se ha-llaba en Origuela y prometo a Vuestra Merced que estoy cuidadosopor no aber tenido respuesta de Vuestra Merced, pues sin ella consistíala mayor parte de mi libertad por causa de una horden que iba en lade dicho Álvarez para que me socorriese con 2.500 reales de vellónpara el ajuste de mi pleito, y así estimaré el que Vuestra Merced mehaga merced si acaso dicha carta a llegado a sus manos de encaminarlaa dicho Álvarez y avisarme de ello para que de no vuelva a escribirlesabiendo de Vuestra Merced el estado que se halla de su prisión yde los mozos de que espero aviso junto con buenas nuevas de lasalud de Vuestra Merced, que Nuestro Señor guarde muchos añoscomo deseo. Madrid, agosto y 20 de 1678. Beso la mano de VuestraMerced. El alférez Vargas.

Señor don Phelipe Moscoso.

206 Vicente Montojo Montojo

Page 206: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-187[282/16] 1678, agosto, 23. Madrid. De José Arcayna.

(Cruz) Señor mío, luego que reciuí la de Vuestra Merced de 31 delcorriente fui a verme con Antonio Rodríguez Zexas a quien dí lavenía para él y me dixo que era de Domingo Marín y fui a hablarley no lo pude conseguir por estar días ha en la cama y tomado lasunciones dí la carta a un hijo suyo, que haviéndola leído su padreme respondió entregando […] la canela y motillas y que no lo asíaentonses por estar también su madre enferma, que se levantara paraeste día, yo lo solisitaré de manera que saldremos de la duda que enesto puede hauer y me entregaré de ello y en estando en mi poderremitiré a Vuestra Merced con la primera galera en la conformidadque Vuestra Merced me lo ordena. Zexas dise escrivirá a VuestraMerced sobre el chocolate. Si me lo entrega procuraré remitirle conseguridad y sin gasto.

Muchas novedades abrá ya por ésta […], cuando el correo de Flandesdé lugar agame Vuestra Merced favor de participarlas porque aunqueBoyer lo ase es por mayor. Aquí no hay novedad de qué auisar. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y agosto 23 de 1678.Besa la mano de Vuestra Merced su más verdadero servidor. JosephArcayna.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-188[361/43] 1678, agosto, 25. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 21 corriente res-pondemos ver como nos remitirá Vuestra Merced la canela y motillascon Giner, luego reciba ambos géneros de Madrid, siempre sea seprocurará hacer lo que se pudiere en ellos. Encluso volvemos la cartatocante a eso.

Quedamos también avisados cómo espera Vuestra Merced con elprimer correo de Flandes los conocimientos de los géneros cargados

207Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 207: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

con la nave mallorquina, que juzga estará en ésa para todo el venideromes. Dios lo permita como deçeamos. Al pie de esta avisaremos loque se ofrece sobre la licencia de los granos. Dios guarde a VuestraMerced muchos años como deseamos. Valencia, agosto 25 de 1678.Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín yGabriel Moyselo.

Son las onçe, venimos del real juzgando poder sacar licencia comonos havían prometido todos estos días, y al postre ha salido Su Ex-celencia que no la podía despachar porque no havía havido haúnlugar de comunicar la carta de Su Majestad con la Diputación y BaileGeneral, como manda en ella, pero que estaban convocados paramañana a las onçe y que mandaría despacharla al señor gobernadorde esa ciudad por la costa o al alcance del correo, que lo solicitaremosporque así sea y esté Vuestra Merced cierto que no ha sido falta desolicitud; Dios nuevamente guarde a Vuestra Merced

Señor don Felipe Moscoso.

C-189[282/17] 1678, agosto, 27. Madrid. De José Arcayna.

(Cruz) Señor mío, con Salvador Miso remití a Vuestra Merced unfardo con 140 piezas crucitillas y tres fardos con seys churros canelaque pesan susio 20 arrobas y las crusitillas 16 arrobas que ya VuestraMerced habrá recibido y no ha sido poco llegar a este entrego porlos embarasos de la enfermedad de Domingo Marín. Vuestra Mercedme avisará del reciuo, quedar en su poder otra partida de crucitillasy dise que aquí no se han de vender; si viene otra orden las entregarésegún me a dicho.

Restituyo a Vuestra Merced la de Ámsterdam. Zejas no dio el cho-colate, porque dise le ha de fabricar, que en asiéndole le embiará.

No dudo la enteresa del doctor Rodrigo, pero según me avisan loque por oy pasa tiene poca acción y no sabe el poder que tiene, creoque de aquí le avisarán y que así importa.

208 Vicente Montojo Montojo

Page 208: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Remito a Vuestra Merced el poder incluso para que se entreguen deel esclavo de don Damián de Lucena y por ese papel verá VuestraMerced la voluntad de su dueño, juzgo que ay no será fásil venderley por no aser más gastos será lo mejor enbiarle avisando del quehuviere echo, que se pagará aquí con puntualidad y esto lo a dehazer Vuestra Merced por mi con toda finesa, sin poner ningúnreparo, que se lo estimaré en mi corazón. Quedo al seruicio de VuestraMerced, que guarde Dios muchos años. Madrid y agosto 27 de 1678.Besa la mano de Vuestra Merced su más verdadero seruidor. JosephArcayna.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-190[282/19] 1678, septiembre, 23. Elda (Alicante). De Francisco Portes.

Señor mío, a ocho o diez días a que estoy batallando con el condesobre las fianzas del arrendamiento, que a llegado a estado de quedarrompimos y por último e auido de dexar por fianza la deuda queme deuía y no la puedo cobrar asta el último año y ahora me quedael mayor aogo, que es pagar las dos tersias que abré menester […] yme allo tan afligido que no sé por donde echar y no tengo mástiempo que es el de mañana porque estos señores se quieren ir a Va-lencia y no tengo más desenpeño, que es el de el dinero de Canbialin,que asta oy no lo a pagado con decir que la letra la asetó y que noauía tenido auiso auerse cobrado y me parese que el día que estéacetada no ay rasón ninguna para no pagarla V. me ará favor hablarcon dicho Canbialin y quede ese dinero ayer las cartas del correo siviene auiso auerse pagado y que mi cuñado se pueda despacharpara que este ajustará en la noche y asimismo si uiene la orden de laletra de los 42 reales de don Gaspar quede lo de demás para sí, quejuntamente con el dinero de Cambralín se lo traiga todo para poderdesempeñar que aseguró a V. si no uiene ese dinero me allaré congran aprieto por no auer quedado corriente con esos señores, fíoque V. pondrá todo cuidado para que io me desempene y si Canbralínreusase el pagar la letra V. se podrá informar si asetada una ues

209Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 209: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

puede escusar el pagarla y si tiene obligación aser que la page paraque io no tenga enbaraso, en lo demás lo dexo a la uista que tanpresto como io me despache yré. Dios guarde a V. muchos años.Elda y setiembre a 23 de 1678. Las cartas de tolerancia de cómoqueda asetada la letra las lleua mi cuñado. Amigo y seruidor de V.Francisco Portes.

Señor don Felipe Moscoso.

C-191[282/20] 1678, septiembre, 30. Valencia. De Juan Agustín y GabrielMoyselo.

(Cruz) En respuesta a dos de Vuestra Merced de 19 y 25 del corriente,la una reciuida con la estafeta y la otra con Giner justamente los tresfardos con las 120 piezas de motillas, las quales procuraremos des-pachar aunque está largo su fin respeto de tener este género en estaciudad poquísima salida.

Vemos como el navío mallorquín hauía de salir de Ámsterdam a losúltimos del mes pasado con el comboy de Olanda hasta Málaga,Dios le trayga con bien. Vemos también […] dentro de 12 o 15 díasespera Vuestra Merced recibir la canela y que nos remitirá con Ginerluego 3 o 4 churros, siempre sea procuraremos su despacho como lohacemos; de estos géneros quedan que sentimos no hauer podidoencontrar con quien los compre, particularmente los paños hacer enello lo que se puede; la cédula de las 225 libras moneda corriente enestos. Vuestra Merced nos ha sacado a favor de la señora doña Ma-dalena Martínez de Vera hauemos acetado, haunque Gerton necesi-tamos también nosotros hauer de acudir a algunas precisas ocupa-ciones, pero fiamos remitirá Vuestra Merced algunos géneros parasacar de ellos pronto dinero. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños como deçeamos. Valencia y septiembre a 30 de 1678.

Según diçen pareçe la naue mallorquina paçará a esta playa. Servidoresde Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

210 Vicente Montojo Montojo

Page 210: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-192[282/21] 1678, octubre, 7. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.

(Cruz) Dos de Vuestra Merced he reciuido por el correo y portadory con el dicho remito a Vuestra Merced seys libras de chocolate delo que auía para el gasto de casa que a veynte y dos reales montaziento y treinta y dos reales que cargué en la cuenta; no me de de-terminado a ynbiar de lo de Gaspar Fernández Díaz asta que élvenga aquí y lo disponga como quisiere, y quedo al seruicio deVuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años. Madrid y octubrea 7 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.Antonio Rodríguez Zejas.

Señor don Felipe Moscoso.

C-193[282/22] 1678, octubre, 8. Madrid. De Francisco de Solarana.

Señor mío reciuo su carta de Vuestra Merced de 26 del corriente yrespondiendo a ella digo que los 40 reales de plata que VuestraMerced ha librado a favor de don Francisco Sevillano se pagará conpuntualidad, como también la de los 10.000 reales, que la causa deno hauerse hecho es por la falta que ay de plata y oro en la corte,tantos días a y Vuestra Merced puede estar muy seguro no volveránsin que se paguen porque lo deseo mucho recogerlas y puede serquando Vuestra Merced reciua esta estén ya pagadas.

Del amigo Francisco Portes a muchos días que falta carta, lo sientopor extremo […] y no sé el motivo, pues aunque no esté en esaçiudad ay correos, aunque sea la parte más remota donde se allaquisiera saber si me haze merced como me tiene ofrecido en lacompra de ceuada y algún trigo que le tengo encargado porque qui-siera se hubieran embiado algunas saetías cargadas a Barcelona;Vuestra Merced me hará merced escribirle donde se allare, encar-gándole se emplee en estas compras y en caso allarse embaraçadopara ello disponerlo Vuestra Merced por su persona para que portoda brevedad se socorra el exército dándose saetías cargadas de

211Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 211: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

trigo y ceuada las que Vuestra Merced pudiere, fío de la merced queVuestra Merced me hace lo dispondrá así dándome haviso de ello.

Quatro correos ha envié a el amigo Francisco Portes la letra de 30.000reales, que me hordenó pagase a Francisco López Pereyra, a quienlos entregué luego, deseo saber si la recibió, Vuestra Merced me lohauisará.

El comboy de Inglaterra el correo pasado me hauisaron desde Cádizyba entrando en aquel puerto; biene con el mi navío de trigo llamadoLa María, al punto que llegue la darán horden que pase a Barcelona;si toca de ese puerto Vuestra Merced me lo hauisará, disponiendono se detenga un punto porque me ymporta llegue con brevedad;siempre estoy para seruir a Vuestra Merced, cuya vida guarde Diosmuchos años. Madrid, a 8 de octubre de 1678. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Francisco de Solarana.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-194[282/23] 1678, octubre, 8. Murcia. De Manuel Gómez de Silva y Mes-quita.

(Cruz) Señor mío, lo sensible del suceso de mi hermano Francisco En-ríquez en la prisión, oy ase trese días, por el Santo Tribunal de la In-quisición me ha obligado a pasar mi casa a esta ciudad a el asistencia,anparo y consuelo de mi señora y ermanos, pues fuera espesie detiranía el faltar a esta obligación, deponiendo de toda quexa; Dios seaserbido acrisolar su causa y ensalsar su santa fe católica y librarle deesta. A sido general en esta ciudad el sentimiento por lo bien visto yquisto que estaba y sus pocos años, que apenas pasan de veinte; Diosle dé esfuerso para llebar tal trabaxo y a nosotros para llevar asimismotal sentimiento, pues mi señora se alla con unas tersianas y con lapena que no es desible; Dios nos la alivie y guarde a Vuestra Mercedmuchos años. Murcia, octubre 8 de 1678. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor. Manuel Gómez de Silva y Mesquita.

Señor don Phelipe Moscoso.

212 Vicente Montojo Montojo

Page 212: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-195[282/42] 1678, octubre, 20. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moy-selo.

(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 16 corrientehauemos vendido unas 42 piezas motillas a 30 reales fiadas un añoen dos pagas, no se ha podido acortar tiempo ni añadir precio, sedeligençia el despacho de las restantes, estos paños y cambrays nohay quien los quiera por ahora, si algo se ynovare avisaremos aVuestra Merced, bocadillos no tiene Vuestra Merced que remitir, lomás que se puede haçer alguno por muestra de los más finos, quesobre ellos diremos lo que convendrá, si caso los anascotes fuesentodos negros, supuesto ahí no han de tener despacho, Vuestra Mercedlos deje paçar; si la canela viene antes que llegue el comboy de In-glaterra será de conveniencia siendo buena; si Vuestra Merced dejarepaçar con la naue mallorquina la pieça de escarlata se hará lo que sepudiere para su despacho.

La çédula Vuestra Merced nos ha sacado a favor de la señora doñaMadalena Martínez de Vera de 37 libras 11 sueldos 9 moneda corrientehauemos pagado así mismo, las antecedentes nos sacó a favor de ladicha señora y pagaremos las 28 libras 12 sueldos a don Marcos deAlcaraz y Pardo, conforme nos ordena caso no pueda hir el recibocon este hirá con otra, las dos piezas terliçes y las 13 varas bonilloremitiremos con Ginés, que partirá después de mañana. Dios guardea Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 2 octubre1678. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-196[282/24] 1678, octubre, 21. Monóvar (Alicante). De Antonio Cardoso.

Con sumo gusto estimaré que Vuestra Merced me partisipe felicesnuevas de su salud, que sea tan cumplida como mi voluntad le deseala que yo tengo, es muy feliz siempre esperando ocasiones de em-plearla en su servisio. Vuestra Merced me hará favor como siempre

213Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 213: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de poner cubierta a esa carta y encaminarla, que es respuesta deaquella que Vuestra Merced me remitió en días pasados y con estano digo más, si que Vuestra Merced me mande en muchas cosas desu gusto, a quien Dios guarde felices años. Monnovar [Monóvar],21 octubre 1678. De Vuestra Merced su más íntimo amigo que sumano besa. Don Antonio Cardoso. Señor don Felipe Moscoso.

[En el reverso:] vive en el Portal Nuevo, Alicante.

C-197[282/25] 1678, octubre, 29. Madrid. De José Arcayna.

(Cruz) Señor mío, sierto que me tiene desasonado el negosio de lacanela, pues muchos días ha que estamos el criado de Marín y yosolicitando al corregidor de Chinchilla para que dé el desembargo yno emos podido conseguirlo, aún si bien creo que la causa es estaraquí detenido de orden del consejo y esto le trahe algo desasonado;yo no seso de haser cuanto conduce para llegar a conseguirlo.

Días ha que tengo acabado de mi primer mi memorial y ya huvieraconcluido el pleyto si hubiera 1250 reales plata, que son los que hede depositar por el salario de la sentencia y siento el detenerme aquí,y aunque a Portes le escribí sobre este socorro no e tenido respuesta,agora lo buelvo a repetir con la inclusa, sírvase Vuestra Merced deencaminarla a sus manos con propio, para que si puede ser venga larespuesta en este correo para que yo pueda despacharme, aunquevaya Juan Ortiz a la que de mi parte se lo puede Vuestra Merceddecir y que yo no le escriuo por tener muchas cartas que responder.

Zejas se a echado con la carga, que así será presto valiéndose de lafinesa con que Vuestra Merced siempre me a favorecido; suplícalese sirva favorecerme en esta ocasión, enviándome una letra de loque Vuestra Merced pudiere para ayuda a mis gastos, como fío loará Vuestra Merced pues es sierto que me allo muchos días ha sinun real y para lo que Dios sabe en esta ocasión han de valerme losamigos, pues fío bolver a mi casa con medios para agradecer y sa-tisfacer mis obligaciones. Dios guarde a Vuestra Merced muchos

214 Vicente Montojo Montojo

Page 214: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

años. Madrid y octubre 29 de 1678. Besa la mano de Vuestra Mercedsu amigo y servidor. Joseph Arcayna.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-198[282/26] 1678, noviembre, 5. Madrid. De José Arcayna.

(Cruz) Señor mío, no sé cómo tengo alientos para escribir, conside-rándome en medio de mis ahogos sin consuelo de nadie, pues reco-nosco que no tengo deudo que aga nada por mí, yo no […] merecermás con ellos, ya esto lo sabe Vuestra Merced muy de antemano yasí suplico a Vuestra Merced se aplique con el afecto que acostumbraa que tenga efecto el socorro que Portes me ofrese, que de él me des-pacharé y si no me abré de retirar como me pongo en manos deVuestra Merced, de quien espero mi consuelo. Riera no me dio másque 400 reales plata quando Vuestra Merced, no 500 como él dise.

El desenbargo de la canela no se a podido conseguir aún porquecomo el corregidor está temeroso no se resuelve; yo no lo dejaré astaver el fin.

Zejas me a dado 330 reales plata y no más y no avido remedio de sa-carla que tomas ya puede Vuestra Merced considerar cómo mehallaré. Vuestra Merced viva mil años y no me olvide. Dios guardea Vuestra Merced muchos años. Madrid y noviembre 5 de 1678. Besala mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Joseph Arcayna.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-199[282/27] 1678, noviembre, 10. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.

Quatro días que prosigue en llouer, la estafeta aún no ha llegado,no tenemos cosa particular que auisar a Vuestra Merced, se hasauido aquí como la nave mallorquina llegó hay. Los géneros VuestraMerced determina enviar aquí Vuestra Merced procure remitirlos

215Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 215: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que lleguen primero que cualquiera otros, pues no dudamos habrápara otros de los mismos géneros. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseamos. Valencia y noviembre a 10 de 1678.Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín yGabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-200[282/28] 1678, noviembre, 11. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.

En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 6 corriente anoche es-cribimos dos líneas a Vuestra Merced auisando como la estafeta nohabía llegado, entendiendo despacharían el correo y lo han detenidohasta que haya llegado la estafeta, viendo como hauía llegado lanave mallorquina no con todos los géneros pero la mayor parte deellos, los que Vuestra Merced determina enviar, confirmamos VuestraMerced lo haga con toda la brevedad posible para que lleguen aquíprimero que cualquiera otro, pues que sólo podrá ser de conveniencia,no excusando hacerlo de los anascotes, particularmente blancos quenos los piden, y así Vuestra Merced los puede remitir blancos onegros como fueren viendo como los demás géneros los traherá eles que Dios le traiga con bien.

Giner, según dice, saldrá de esta para esa, mañana.

Los azúcares hoy valen 50 reales la arroba los buenos, así hauemosvendido los últimos de contado, y la primera partida llegue nosparece se venderá así dos reales más o menos.

Nos alegraremos queden las paces concluidas y que nos dé Diosquietud y que nos guarde muchos años como deseamos. Valencia a11 noviembre 1678. Avísenos Vuestra Merced el precio del tabaco[que] Vuestra Merced ha recibido y puede Vuestra Merced remitirnosuna muestra por mar con orden no le manifiesten. Servidores deVuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

216 Vicente Montojo Montojo

Page 216: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-201[361/44] 1678, diciembre, 18. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.

En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 11 corriente, si co-nosceramos de poder despachar algunas otras sintas, o alguno pi-diere aviseremos a Vuestra Merced; los bocadillos no quiere el com-prador menos tiempo de lo auisado, por ser género de muy pocasalida, con que nos ha pareçido conveniente librar estos pocos, co-nociendo así mismo de poder despachar otros avisaremos a VuestraMerced; si con Giner remitiere Vuestra Merced los olores procura-remos su despacho. Estos paños compran Pedro Ducos y Juan Bau-tista Martínez, personas de toda satisfacción, quieren menos nada18 meses de plazo en dos pagas a 29 reales, no quieren ninguna es-carlata, solamente toman los dos negros y los dos de colores; nospareçe alcançaremos un real más, la escarlata cuando pudiésemosalcanzar la tomasen no la pagarán tampoco más precio, parece enesa ciudad en la misma forma los convidan; nosotros somos desentir se les libres, porque no hay aquí otros que los compren, ycuando no se librasen ahora, en cualquiera tiempo se ofrecerá suventa; será menester dar el mismo plazo y podrá ser no se alcançeese preçio; ahora Vuestra Merced disponga su gusto, que ese seexecutará. Por las 100 dozenas clauos nos dará Vuestra Merced cré-dito de 16 libras 6 dineros que costaron a 3 libras 2 dineros cadadocena, los demás derechos. Por el coste del rosario que nos remitióVuestra Merced meses ha hauemos dado a Vuestra Merced créditode 8 libras. Está bien remita Vuestra Merced las 30 pieças lienzosenrollados, los quales hauemos ajustado y sacado dos dineros más,que es todo lo que se ha podido hacer, en los demás géneros nopodemos por ahora participar cosa alguna. Dios guarde a VuestraMerced muchos años como deçeamos. Valencia, y dicciembre 18de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. JuanAgustín y Gabriel Moyselo.

217Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 217: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-202[361/45] 1678, diciembre, 22. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.

En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 18 corriente estospaños hauemos librado a los 30 reales juntos con las escarlatas puesno hauemos, pues no hemos podido alcanzar más que seis mesesde tiempo y quedan fiados un año, quedamos advertidos de la piezaque se ha de firmar quenta aparte.

Vaquetas no se ha vendido más de lo avisado y no hauía falta enesta ciudad como Vuestra Merced significa, pues tenemos sin las deVuestra Merced más de 20 docenas muchos meses antes que las deVuestra Merced. Se hará lo que se pudiere para su despacho.

Hauemos con Giner reciuido las 30 pieças lienços rollados, los qualesmediremos.

Está bien venga con Giner los olores supuesto no se han podidoconfiar a su hermano. Siempre nos auise Vuestra Merced los génerosle trahe el convoy. Responderemos lo que se ofreçiere en ellos paraesta ciudad.

Los broches haún no se han vendido; procuramos darlos fuera porlo más que se pudiere.

Los cambrayes por reçios cada uno los deja, otros vendieron de lamisma calidad o algo mejor al precio. Vuestra Merced no quiso,ahora es menester se ofrezca ocasión. Solicitámoslo y no se perderási llegare los anascotes a hauer sido la mitad blancos estubieran yafuera, fíamos pero no se alargará mucho su venda. Dios NuestroSeñor conceda a Vuestra Merced muy alegres y santas Pascuas col-madas de felicidades y larga vida como deçeamos. Valencia, a 22 di-ciembre 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan.Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

218 Vicente Montojo Montojo

Page 218: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-203[361/46] 1678, diciembre, 22. Valencia. De Gaspar Navarro.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso.

Será para mí de toda estimación halle esta a Vuestra Merced conentera salud. Yo la gozo a su servicio de Vuestra Merced con enteravoluntad y total rendimiento.

Suplico a Nuestro Señor conceda a Vuestra Merced muy alegres yregocijadas fiestas de su santo nacimiento, y que sea con todos losaumentos que yo deseo, y su persona de Vuestra Merced se tienemuy bien merecidos, yo desde luego me las ofrezco muy dichosascon la merced que siempre Vuestra Merced es servido hacerme, ensatisfacción de lo cual ofrezco lo poco que tengo, que es mi persona,la qual hallarán siempre sus órdenes de Vuestra Merced muy rendidapara obedecerlas. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchosaños como deseo. Valencia y diciembre 22 de 1678. Beso la mano deVuestra Merced Fray Gaspar Navarro.

C-204[361/47] 1678, diciembre, 29. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.

(Cruz) Amigo: de su fineza de Vuestra Merced viene muy bientoda la merced […] darme en la suya […] enviarme estas Pascuasde la Natividad muy propio de la buena voluntad que VuestraMerced me dice procura lograrlas Vuestra Merced […] que yo conmi retiro trato? de conseguir esta circunstancia por hallarme en él[…] labor de lo que me sucede. Solo quedo decir a Vuestra Mercedque […] lo demás dejo para quando termanos a Dios, que guardea Vuestra Merced Valencia diciembre a 22 de 1678. Beso la manode Vuestra Merced Pedro Noguerol y Talayero. Señor don PhelipeMoscoso.

219Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 219: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-205[361/48] 1678, diciembre, 29. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 25 corriente res-pondemos los paños se fiaron un año en dos pagas, se ajustará laquenta en la conformidad nos avisa Vuestra Merced.

Siempre venga Giner y trajere los olores procuraremos su despachoy creemos allarle a los anascotes muy en breve, está bien nos participeVuestra Merced a su tiempo los géneros le trahe el convoy. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a29 diciembre 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan.Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-206[282/43] 1679, enero, 13. Madrid. De Francisco Sabater.

(Cruz) Señor mío, con Asensio López, carretero, vezino de Almansa,remito a Vuestra Merced cuatro sacas de añinos sucios de Segoviacon las arrobas del marxen y marca y números, las quales reziviráde dicho luego que arribe a ésa y en primera ocasión que se ofrezca,que le parezca a Vuestra Merced a propósito las cargará a consignara monsieur José Villarreal y compañía de Marsella, con la inclusacarta y que las tenga a orden y disposición de Raphael de Acosta deNiza, y en la de Vuestra Merced le dirá las a reciuido de un nonbresupuesto, porque no quiero que sepa que yo las remito sino con lainclusa se gobernará dicho Villarreal y me remitirá una póliza decargo para mi gobierno […] reciuirá de dicho una cajeta de la primeramarca, que también a dicho Villarreal se la remitirá con la otra carta.Así mesmo lleva dicho un frangotico de la segunda marca nº 1, elqual encaminará a los señores Azeuedos, que por el correo le enuiaréla carta y an pagados los derechos y portes de todo, y de los gastosque tubiere en esa me avisará para que de ellos le dé crédito y porquepor el correo seré más largo no sirue de otro. Nuestro Señor guardea Vuestra Merced Madrid y henero 13 de 1679. Francisco Sauater.

Señor don Phelipe Moscoso.

220 Vicente Montojo Montojo

Page 220: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-207[361/37] 1679, marzo, 9. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a la de Vuestra Merced 6 de corriente respondemosestimar la merced nos haze y no dudamos son y serán los negoçiosde Vuestra Merced considerables y que nos encaminará a esta ciudad,lo que podemos ofreçer es que cuydaremos como si fuera propio in-terés, como experimentará siendo Dios servido a la ocasión, el estarpor los deudores confirmamos no hacerlo aunque nos haga VuestraMerced mayor partido de los 3 %, lo que haremos toda diligençiapor la seguridad.

Quedamos avisados como en 31 henero quedaua despachada la naveUnidad y que solo esperaua el tiempo; Nuestro Señor la traiga conbien caso venga a esta playa, sin tocar en ese puerto; avisaremoscon propio a Vuestra Merced, a quien Dios guarde muchos añoscomo deseamos. Valencia y março a 9 de 1679.

La carta a Juan Diosdat hauemos dado en propias manos. Don l. m.que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-208[282/29] 1679, abril, 19. Liorna. Del Doctor Montalvo.

Señor don Felipe Moscoso. Liorna, 19 de abril de 1679.

(Cruz) En 2 del pasado receby una breue de Vuestra Merced de 26de henero que creo deue ser yerro en lugar de 27 de febrero, y espe-rando sin falta que con tantas naves que aquy vinieron de Hamburgono vimos en ninguna de ellas esos libanes que esperáuamos, siendoque en otras que llegaron aquy en estos días atrás truxeron quantidadde ellos, y en la portada de la aduana vide en particular que unanave truxo 32 dozenas de libanes y no hemos tenido ventura de queviniesen los que esperáuamos, en fin espero que con las primerasnaves que hay pasaren me haya Vuestra Merced merced de que sinfalta vengan no solo el resto de la partida pasada sino los que han

221Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 221: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de venir por quenta de la que Vuestra Merced me huuiere hechomerced de hauer ajustado con Bernardo y que ponga Vuestra Mercedel sello a el favor que me ha hecho con hazer cumplir lo que huviereacordado. Al señor M. Saportas di los recados que Vuestra Mercedme escribió para él, el vive en nuestra ciudad y pasa estrechez ypide a Vuestra Merced le favoresca con su socorro. La […] y FranciscoPretil se dio en mano propia, que es quanto […]

C-209[282/29] 1679, mayo, 9. Liorna. Del Doctor Montalvo.

Somos a día 9 de mayo.

En 27 del pasado receby la de Vuestra Merced de 8 de março, sintiendo[…] hubiese en tantas naves como aquy vinieron que cargaron porahí por lo menos treinta docenas de libanes, que Vuestra Merceddize estauan prontas para el señor José Manuel, y pues los dichos li-banes huvo dificultad en cargarlos pudiera […] el valor de ellos enbarrilla, y esta merced pido a Vuestra Merced, con las demás queme tiene hecho, que si acaso en la primera embarcación que ahí seofreciere huuiere dificultad de recibir libanes, que me la haga VuestraMerced de obligar a Jaques Bernand a que mande en su lugar barrilla,para que tenga efecto el recebir el señor Jacome Manuel el ajuste detrescientos y veinte y quatro reales de a 8 que Vuestra Merced mehizo merced de ajustar con él, a que yo y dicho señor Jacome Manuelquedamos muy agradecidos, y estamos muy ciertos de que VuestraMerced procurará en todo nuestro beneficio, y así espero que la in-tervención y autoridad de Vuestra Merced obre en esta materia demanera que de breve venga ese retorno a cabo de tanto daño quecon dicho Bernand he recibido, en fin bien sabe Vuestra Merced quela perfección de la obra consiste en el fin y cumplimiento de ella yasí espero que siendo Vuestra Merced tan cumplido y primorosoponga el sello a los favores que nos ha hecho con el efecto.

Al señor Blas de Chaues procuré seruir particularmente por ser re-comendado de Vuestra Merced, y pasó a Roma y ha de venir aquíde vuelta en todo el mes […] se ofreciere del servicio de Vuestra

222 Vicente Montojo Montojo

Page 222: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced procuraré […] tiempo […] mucha prontitud como debo.Guarde Nuestro Señor muy largos años como puede y deseo. Íntimoamigo y muy servidor de Vuestra Merced que su mano besa. ElDoctor Montalvo.

C-210[282/30] 1679, julio, 4. Liorna. De Simón Palma y compañía.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Livorno, 4 julio 1679.

A la de Vuestra Merced de 26 mayo se recibió este día, se dice dequedar avisados de encaminamiento de las mandadas para Madridy con esta nave del capitán Gioto remito otro pliego o más que hadías tiene que entender se partirá con el comboy y se dilató hastaagora, en cuyo encaminamiento estamos muy ciertos como asimismoen el cuidado tendrá de remitir las que para nos le mandarán amigosy siendo que reciba algunos para nos en defecto de nave a derechurapara esta […] avisándola para Génova […] a cubierta a Uberto yJuan Bautista Labaino, que luego nos la remitirá. Es cuanto ocurre ynos al servicio de Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años.Beso su mano de Vuestra Merced Simón Palma y compañía.

C-211[282/44] 1679, septiembre, 16. Murcia. De Francisco Portes.

(Cruz) Señor mío ago respuesta a la de V. 11 del corriente y por ellaveo haber reciuido los papeles remití, que estimaré el que V. quantoantes pase los ojos por mi quenta para que quede ajustada. Sientoen el alma el que el navío en donde tenía V. los efectos no aya partidoasta oy, será Dios seruido no se aya perdido y Alcaina me escribió elcorreo pasado como se allaua en esa ciudad y […] por algún senti-miento no me a buelto a escribir más. Dios haga bien como yo se lodeseo, es quanto ocurre, quedando al seruicio de V., que me le guardeDios muchos años. Mursia y septiembre a 16 de 1679. Amigo y señor[…] Francisco Portes.

Señor don Felipe Moscoso.

223Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 223: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-212[282/32] 1679, septiembre, 30. Murcia. De Francisco Portes.

(Cruz) Señor mío, el señor Grau estuvo en esta ciudad muy pocotiempo y a lo que iba era al negocio de las balas de sacetoria y uncrédito además de ello de una pensión que le cargan en Roma y enla […] me parece le a ajustado. Lo que se me ofrece suplicar a V. esayer menester seis palmos de paño de Olanda, nácar y tres varasvayeta […] que estimaré V. la entregue al correo y que no se vengasin ella y quedo al servicio de V. que me lo guarde Dios muchosaños. Mursia y setiembre a 30 de 1679. Amigo y servidor verdaderode V. Francisco Portes.

Señor don Felipe Moscoso.

C-213[282/33] 1679, octubre, 7. Murcia. De Francisco Portes.

Señor mío, a la de V. de 2 del corriente satisfago con la noticia dehaber recibido con el correo la varita y el paño, y en este se ha deseruir de remitirme siete varas de bovillo de plata de a 4 dedos deancho y perdonarme el que le canso. En estando V. desocupado es-timaré el que V. ajuste mi quenta y salgamos de ella y mandarme enquanto fuere de su servisio y me le guarde Dios muchos años. Mursiay octubre a 7 de 1679. Amigo y servidor […] Francisco Portes.

Señor don Felipe Moscoso.

C-214[282/34] 1679, octubre, 28. Murcia. De Francisco Portes.

Señor mío, respondo a la de V. del 23 del corriente con el deuido sen-timiento de nuestra amistad por las nuevas me partisipa de su pocasalud, que siento en el alma no la tenga mui cumplida. En cuanto a lotocante a las cartas estimaré V. me las remita para poderlas enviar enprimera ocasión porque conforme las noticias tengo de Cartagena ya

224 Vicente Montojo Montojo

Page 224: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

se habrá partido una saetía genovesa a donde auía de enbarcarle elsujeto y en quanto el socorro para su gasto […] el ayudante Nicolásde el Olmo, ordenará el que se le dé con que Vuecencia en este particularpor agora no había que dar orden ninguna, si fuere menester en eltiempo avisaré lo […] encargar al alcalde de Mazalquivir cuide de ély no le dexe salir de la fuerza y la del virrey lo que V. le paresca seanecesario para lo que pudiere suceder. Y en quanto a lo […] ago loque puedo por obligarla y si puedo conseguir el echarme con ella quepor mi culpa no está echo días a juzgo no me costará mucho en con-seguirlo porque niegan fuertemente el lanse y io me daré por satisfechosin quererles permitir el que me diesen satisfasión alguna, que ioestaua satisfecho que en ella no podía caber tanta maldad, porque nohabría castigo para ella que bastase al atrevimiento con que creo en lamisma forma que antes visitándola todos los días y ella me muestramás cariño, procuraré afianzar esta materia con lo dicho. No e tenidonoticia de el navío que se perdió, si auido noticia del que me tienecon cuidado por la mala obra que a Vuecencia se le sigue, si ay algunanovedad Vuecencia me la avise y me avisará la tara del carro de carretaquanto pesa, que aquí a pesado 16 libras de a 16 onzas y por parecermemucho le admira a V. me lo avise. Si V. aguarda alguna pimientatambién me hará favor de avisármelo y si no la aguarda y la hay ahíy me quiere tomar un par de sacos y remitírmela con su ser lo estimaré,por excusar los derechos pagué de la otra que fueron mucho y entonsespague por toda la que podré enviar en este año. Es quanto ofrese decira V., quedando a su seruisio y me le guarde Dios muchos años. Mursiay octubre a 28 de 1679. Amigo y servidor de V. Francisco Portes.

Señor don Felipe Moscoso.

C-215[282/35] 1679, noviembre, 18. Murcia. De Francisco Portes.

(Cruz) Señor mío, con el correo recibí las 12 varas de burato, quesirva de aviso.

A manos del corregidor de esta ciudad ha venido una requisitoriade esa bailía [Alicante] para que me prendiera por una embarcaciónde trigo que yo había hecho en esa ciudad. El corregidor es mío y

225Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 225: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

hará por mí cuanto haya que hacer pues lo tengo bien experimentadoy le he dicho que yo no he embarcado trigo en mi vida y me parecehan errado el nombre de trigo en el de cebada; estimaré V. me avisequé negocio es este, porque yo de trigo no sé nada, o si es el negociode la embarcación de la cebada de Hubelt y qué es lo que yo puedohacer en ello para evitarme de tantas pesadumbres como caen sobremí, pues éste es el menor que tengo, pues habiendo embarazo aaquel mal moro el jueves pasado para Orán en una tartana francesalo vio […] tres días y volvió al puerto de Cartagena y el patrón diolugar a que saltase en tierra y se fue en casa de Domingo Fava y hapuesto tan buen cuidado en el que se ha venido a Murcia y sinpoderlo remediar ni tener la menor noticia […] ha sacado la morade la casa de sus padres y la ha llevado a casa el provisor, donde lahan depositado en casa de don Antonio Prieto y él se retiró en SantoDomingo e puesto todos los medios posibles para persuadirle a élpara que se apartase de la pretensión y no ha sido posible el apearlede ella y con la parte de la mora lo mismo, con ofrecerla meter en unconvento o darle dote para casarle y tampoco no han bastado nin-gunos, hállome como se deja considerar el lance desesperado y elremedio que se halla para poderlo desvanecer es que salga otra moraa pedirlo, que con ese empedimiento se podrá evitar no los desposen;esta es materia se pudiere mediar de ahí, con que la hija de mi her-mano o de mi hermana hagan poder para ello, que ya escribo a unoy a otro, estimaré V. se vea con ellos y procure se haga el poder, queno importa menos que la reputación, y perdida ella ya no me quedaque perder nada y esto no sea siendo a más de evitar no se case conmujer tan ruín como lo es la mora y excusar el que yo no me pierdade todo punto porque si no hay remedio será preciso el hacerlo; fíode la merced que Vuecencia me hace pondrá todo su cuidado eneste negocio y […] para que venga … que si es posible venga de lahija de mi hermano, porque como ha estado en Elda, si es menestertestigos de allí los hallaré los que quisiere; Dios me le guarde. Murciay noviembre a 18 de 1679. Encargo se haga esta diligencia sin costay que no se sepa, en habiendo leído esta Vuecencia se vea con mihermana, porque importa el que esté aquí el poder para el lunes amedio día. Amigo y servidor de V. Francisco Portes.

Señor don Felipe Moscoso.

226 Vicente Montojo Montojo

Page 226: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-216[282/36] 1680, mayo, 30. Cartagena. De Juan Campuzano.

(Cruz) Amigo y señor mío, hallándonoz de partenza para Madrid, adonde se encaminará el marqués mi señor el domingo, en reparacióndel achaque de una destilación que padece, suplico a Vuestra Mercedvea si en aquella corte le puedo ser de algún servicio, pues en ella,como en todas partes, experimentará mi obediencia y buena voluntad.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Cartagena,30 de mayo de 1680. Besa la mano de Vuestra Merced su seguroamigo y mayor servidor. Juan Campuzano.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-217[282/45] 1680, octubre, 17. Cartagena. De Juan Antonio y Miguel Pe-ragalo.

(Cruz) En respuesta a la de Vuestra Merced de 14 del corriente, de-zimos hauer diligenciado la varrilla todo oy y juzgamos hauer logradoel cuydado, pues en medio de la poca cosecha que avido y hauersepuesto en razón la menos parte hemos hallado perzona que daráquinientos quintales despachada de todos gastos puesta sobre elmuelle de esta ciudad a prezio de veynte y dos reales de plata elquintal, y si el navío fuere al lugar del Mazarrón a cargarla porveynte y uno, quedando el portearla a bordo por quenta de VuestraMerced, que con las lanchas de la nao se podrá haser sin gasto,porque aquí no se estila otro; y en caso que el capitán no quieratener este cuydado costará un real de vellón de portear cada zera.

En mi sentir (según lo presente) no puede hauer mayor convenienciani agora ni después, Vuestra Merced determine lo que fuere servidoestando en la inteligencia que a de ser de contado en plata de Méxicoy Seuilla, que no se a podido recauar otro conuenio.

La para Orán se encaminará en primera ocasión, deseando muchasdel seruicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Car-

227Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 227: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tagena y octubre a 17 de 1680. Besan la mano de Vuestra Merced susservidores. Juan Antonio y Miguel Peragalo.

Señor don Phelipe Moscoso.

[Nota al margen] Después de hauer escrito me an advertido que lavarrilla de Mazarrón dudan si estará pronpta, pero la de aquí seráfixa, y la otra podrá ser.

C-218[282/37] 1680, noviembre, 14. Cartagena. De Juan Antonio y MiguelPeragalo.

(Cruz) Recibimos la de Vuestra Merced de 11 del corriente, y en surespuesta dezimos que en su conformidad de lo auisado con lanao francesa se cargaron el sáuado y lunes veynte y quatro serasde varrilla con ciento y diez quintales y setenta y nueve libras demuy aventajada calidad, de este género querrá más el capitán, perono estendiéndose el orden de Vuestra Merced a más ubo de echaralguna sarria por lastre que le faltaua. El mismo día lunes se dioprinzipio a las lanas y hasta todo ayer reziuió doscientas veinte ysinco sacas sin que […] dejase de lleuar con su lancha más queunas 50 o 60, y el gasto de esto se ofrezió a pagar Juan Garzía pordespacharse con toda vreuedad, de las 55 que quedaron para hoyestauan las 22, con tan malas sacas, que no pudiendo seruir con re-miendos, procuré les pusiesen nueua parella y en ínterin se despa-charon las 33 que estándolo en el muelle hasta más de mediodía yno viniendo la lancha a tierra las ynbiamos con barcos, donde soloreziuió el capitán 17 cumplimiento a 242 y las demás se bolvierona tierra, por no poder cargarlas, sintiendo en ésto más el herror delos números (por no hauerlos tomado a bordo como seguían losdel día antezedente) que el quedarse por cargar, pues en el que hade venir del Mazarrón, despachándonos un propio al reciuo deésta, se podrán cargar luego si gusta, hauiendo entendido ser elmismo que pasó a cargar almagras, y que a de ir a Ámsterdam enconserva de éste y en caso de no quedamos en rezivirlas a disposi-ción de Vuestra Merced, quien puede asegurarse ser las lanas de

228 Vicente Montojo Montojo

Page 228: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

buen género y por lo que tocaua a las que se mojaron hemos satis-fechonos en su buen remedio: en una saca reconocimos unos pocosañinos y Juan Garzía nos ha asegurado serán quando más unasseis, o coho arrobas las que en todas las balas se hallen repartidas,fuera de tres sacas o quatro de apurado que dise estar Vuestra Mer-ced en inteligencia de ello. Para el correo que viene estarán preuenidolos conocimientos y factura que remitiremos. Dudamos que aquíquieran bajar las taras de la parella, porque no es estilo; si es ajustoparticular desearemos la noticia para conseguirlo. Es quanto seocurre por agora, quedando a seruir a Vuestra Merced, que guardeDios muchos años. Cartagena y noviembre a 14 de 1680. Besamoslas manos de Vuestra Merced sus seruidores. Joan Antonio y MiguelPeragalo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-219[283/1] 1681, enero, 18. Madrid (recibida 27-1-1681). De Pedro ParejaGarcía.

(Cruz) Muy señor mío, la mucha amistad que siempre e profesadocon el señor don Manuel y los favores que al presente me ase enesta corte me han tenido asta oy deseoso de tener ocaçiones delserviçio de Vuestra Merced, y ya que mi poca dicha no lo logra mevalgo gustoso en suplicar a Vuestra Merced me aga favor de saberde Joseh Dias, veçino de esa ciudad, la causa de averme retardadouna letra que me escriven de Orán, me remiten por mano de estesujeto de cantidad de treinta y seis pesos de orden de GregorioDias, su padre, y aunque de corta cosa me ase falta como quien aaño y medio que asiste en esta corte y con el inconveniente de estarel mar de por medio, y no solo espero de Vuestra Merced la diligençiade saber quien es esta persona, sino el que le merezca interponersepara la mayor brevedad y seguridad de la letra, que en el tiempopresente es necesario; también me escriven a de benir a manos delseñor don Manuel, con que llegará seguro a las mías y me alegrarédever a Vuestra Merced esta fineza por estarle agradecido y mere-

229Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 229: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cerle continuadas órdenes de su serviçio, que en mi voluntad lle-garán a ser preseptos de Vuestra Merced, cuya vida guarde Diosen sus merecidos aumentos. Madrid y henero 18 de 1681. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Pedro Pareja García.

Señor don Felipe Moscoso.

[Nota al margen] Muy señor mío. Después de aver escrito me a pa-resido ymbiar la adjunta a este sujeto y a Dios mi señor.

C-220[283/2] 1681, enero, 25. Madrid (recibida 3-2-1681). De Juan Campu-zano.

(Cruz) Mi señor y mi amigo. La favorecida de Vuestra Merced de 16del corriente me deja con particular gusto y estimación, experimen-tando las noticias que siempre apetezco de su buena salud y losefectos de su confianza en la proposiçión tocante a ir estableciendosu correspondiencia con Juan Phelipe Garivaldi y Juan Lucas Mon-jardín, de que quedo enterado para ejecutarlo en la forma que VuestraMerced prebiene, y que combiene en estas materias para que la so-licitud no indique a desearse por única conveniencia, quando la con-sidero más de estos interesados que de Vuestra Merced, a quien(abstrayendo de mi inclinación y pasión que le profeso) devían ellossolicitar principalmente quando tendrán tan bastantemente asegu-rados sus intereses y encomiendas, y así Vuestra Merced esté per-suadido a que governaré esta materia en la mejor forma que pueda,a fin que se logre muy a su satisfacción, como lo haré en todo lo quesea de su servicio con segura voluntad. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseo. De Madrid, 25 de henero de 1681. Beso lamano de Vuestra Merced su más verdadero servidor. Juan Campu-zano. Las cartas se servirá Vuestra Merced remitírmelas debajo decubierta del marqués de Canales, del Consejo de Su Majestad y se-cretario de estado del Norte.

Señor don Phelipe Moscoso.

230 Vicente Montojo Montojo

Page 230: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-221[283/3] 1681, marzo, 17. Chinchón (recibida 31-3-1681). De Juan Gon-zález Valenciano.

(Cruz) Señor mío no puedo degar de balerme de Vuestra Mercedsiempre que se me ofresca ocasión y así en esta le suplico me agafabor de escribir al señor Francisco Portes, administrador del tavacode la çiudad de Murcia y su partido y saber de su merced si lapersona de Simón López, que Vuestra Merced conoçe, que abrásalido de Madrid cosa de un mes y medio y su muger no save nuevassuias, aviendo salido de la corte para irse a ver con el señor FranciscoPortes, que le avía de dar el partido de San Clemente, en la Mancha,y como digo su muger no a tenido más nueva de que allegó a laçiudad de Murcia y está con cuidado por no saber si le an muertoladrones o lo que a sido del, y io que soy muy íntimo amigo suyodeseo saber del y así Vuestra Merced por amor de Dios me aga favorcomo digo, de saber por orden del señor Francisco Portes, y si nobastare escribir a Elda, a Francisco Rodríguez Valenciano, que es sutío, si save alguna nueva suia, ágalo Vuestra Merced por la pobre desu muger, para quitarla de cuidados y saviendo algunas nuevas de[…] lo que fuere me dará Vuestra Merced aviso a esta villa de Chin-chón, donde asisto, que está seis leguas de Madrid y media leguade Colmenar de Orega, donde me tendrá Vuestra Merced muy a suorden para todo lo que me quisiere mandar y en todo lo que yobaliere me tendrá siempre pronto, cuia vida guarde Dios feliçes años.Chinchón y março 17 de 1681. Servidor de Vuestra Merced que sumano besa. Juan González Valenciano

Señor y amigo mío de mi alma, aunque la firma diçe Juan GonzálezValenciano y Vuestra Merced me conoce por Juan Rodríguez, porser primo ermano de Francisco Rodríguez Valenciano, el que viveen Elda, póngame Vuestra Merced en el sobre escrito como diçe lafirma y avíseme Vuestra Merced a esta villa de Chinchón poniendoen el sobre escrito a Chinchón por Madrid. Si Vuestra Merced bierea mi primo Francisco Rodríguez Valenciano en esa ciudad le darámuchos recados de mi parte, y Vuestra Merced me mande en quantose le ofresca porque le tengo mucha obligación, en lo que iço por mí

231Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 231: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en esa ciudad de Alicante cuando estava con tanta neçesidad quealgunos días y noches no comiera si no fuera por Vuestra Merced.Bendito sea Dios que me a mejorado, doy infinitas gracias a su DivinaMajestad por las mercedes que me a echo y açe y io y lo que tubieresiempre a su orden de Vuestra Merced.

Señor don Felipe Moscoso.

C-222[283/4] 1681, mayo, 7. Madrid. De Manuel Moscoso.

(Cruz) Hermano y señor mío, el señor don Antonio Florián Portadas,de ésta se encamina a esa çiudad para pasar a Italia, que siendo tanseñor mío no escuso suplicar (como lo hago) asista a este cavalleroen quanto se le ofreçiere, con las veras que me prometo por lo muchoque mereçe y que los efectos acrediten la amistad que le profeço.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años que deseo y he menester.Madrid y mayo 7 de 1681. Hermano de Vuestra Merced que lasmanos de Vuestra Merced besa. Manuel Moscoso.

Mi hermano y mi señor.

C-223[283/5] 1681, mayo, 10. Madrid (recibida 26-5-1681). De Fernando deMatos.

(Cruz) Mi señor y mi mayor amigo, a Vuestra Merced que yo nuncaescusaré ocasiones en que tenga noticias de su salud de Vuestra Mer-ced; en ésta me a pedido el señor capitán escriva a Vuestra Mercedpara dárselas, de aver dado una carta a un cavallero que pasa aItalia, en que pide a Vuestra Merced le asista en esa ciudad para suembarcación, por ser persona de la familia de la reina madre, nuestraseñora y avérsela pedido otra muy de su obligación, de quien pendenalgunas de las conveniencias que aquí solizita y así dicho señor mepidió le suplicase yo a Vuestra Merced le haga todo favor en la buenadisposición de su viaje y que le asista los días que se detuviere en

232 Vicente Montojo Montojo

Page 232: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

esa ciudad para que pueda escribir acá, dándoles grazias a quien lepidió dicha carta. La impresa que será con esa la formó el señor ca-pitán, con las noticias que tubo de Orán y para desvanecer las con-trarias, que corrían de la ambición del marqués del Algava, acordódarla a la estampa y repartirla a los más afectos suios, de que anecho mucha estimación y me la dio dicho señor para que la remita aVuestra Merced y diga su parecer, asegurándole que a pareçido biena toda la corte, y de presente no ay novedad de que avisar, solo quede Lisboa escrivieron todos este correo, de que estavan ajustadaslas diferencias de estos dos reinos, por la buena inteligencia delduque de Jubenezo, que de aquí fue allá por embajador, con que ce-sarán de una parte y otra tantas prevenziones de guerras, días depaz a los príncipes cristianos, y a Vuestra Merced guarde Dios muchosaños que puede con la perfecta salud y felices sucesos que deseo, yle suplico me mande en quanto fuere de su mayor agrado para queyo pueda servir a Vuestra Merced con las veras de mi obligación.Madrid, 10 de mayo de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced sumejor amigo y mayor servidor. Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-224[283/47] 1681, mayo, 24. Madrid. De Fernando de Matos.

(Cruz) Mi señor y mi amigo, siempre que yo le merezca a VuestraMerced que me tenga en su memoria y se acuerde de mandarme enmuchas cosas de su mayor agrado y me participe buenas noticias desu salud, como en la que rezebí este correo de 12 del presente, seránlas de mi mayor estimación, Dios nuestro señor se la conserve porlargos siglos, como puede, con todas las dichas y felices sucesos quele deseo. El señor capitán la goza muy perfecta gracias a su MajestadDivina, no sé en qué estado se halla para disponer su viaje a Cádiz,que con los rezelos del contagio, que padeze el Puerto de Santa Maríay otros lugares de su contorno, lo suspenderá, asta que aquella parteesté sana y publicada la salud, que a no aver sobrevenido este azidenteme pareze que estubiera fuera de esta corte, conforme el grande deseo

233Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 233: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que tiene de salud de ella y provar fortuna en otra parte. Dicho señorme dijo que el cavallero que pasava a Italia y le dio carta de reco-mendación para Vuestra Merced avía dispuesto su viaje por Barcelona,con que Vuestra Merced se escusará de su enfado.

Las diferencias de Portugal se an ajustado muy en paz, como VuestraMerced lo verá por la noticia inclusa, que Su Majestad mandó dara los consejos, y con la forma con que se da satisfacción a sus pre-tensiones, gracias a Dios, que nos libró de una guerra muy sangrientaque estaba prevenida en ambos reinos, a la grande prudencia, mañay capacidad del duque de Jubenazo se deve todo, después de lavoluntad divina, porque obra en su embajada de Portugal comopudiera un ángel para conservar la paz cuando la estavan ajustando,llegó a Lisboa la nueva de que los moros avían tomado a La Mámoray tenían sitio a Larache, el príncipe de Portugal ofreció 6 navíos deguerra y unas fragatas que tenía aprestadas para que fuesen luegoa socorrer aquellas plazas, como con efecto partieron luego; estafineza tan pronta se a estimado mucho en esta corte y el señorduque de Alva y todos los señores del Consejo de Estado, an visitadoal embajador de Portugal y en nombre de Su Majestad le an dadolas grazias para que se las represente a su príncipe, con que todo aquedado tan corriente como estava y en paz, Dios la dé siempre alos príncipes cristianos.

Estos días se an echo aquí muchas prisiones de los caballeros de laprimera clase de la corte, porque despoxaron algunas casas dondesentían que avía dinero, con trazas y extratajemas sacaron grandescantidades de oro y plata, sin reservar casas de señores y ministrosno mataron ni hirieron a nadie, ni rompieron paredes ni escalaroncasas, encargaron a todos el secreto con aperzebimiento de que lescostaría la vida si lo manifestasen […] se quexasen, de esta formaivan obrando y se les halló memoria de las casas adonde avían dehazer lo mismo y fue Dios servido se descubriese y an preso a casitodos los de la escuadra y por edictos y pregones llaman a los quese ausentaron, que como digo todos son cavalleros con ábitos y losmás nobles, hijos de títulos y señores, que por sustentar sus vizios,se ocupavan en ésto, aunque ellos dezían (a quien despojavan) queles obligava la necesidad, en diferentes enzierros los tienen presos

234 Vicente Montojo Montojo

Page 234: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

divi[di]dos y a sus criados y camaradas les an dado tormento, yan confesado lo referido y se a comprovado con lo que an manifes-tado los agraviados; Su Majestad mandó por su decreto que no sehagan competenzias a los consejos de Hórdenes y Guerra e Inqui-sición, de que se pueden valer de sus fueros, y que la sala dealcaldes haga justicia conforme a derecho, todos están suspensos aver lo que de ésto resulta y el exenplar que se hará, que se entiendeserá grande por las naziones que asisten en esta corte, de lo quesucediere daré aviso a Vuestra Merced, de que de presente no haymás novedades.

En los pleitos que tengo pendientes no ay ninguna que me sea dealivio y consuelo. El negocio de mi sobrino el doctor me a rendidoy postrado quanto no es decible por averse puesto mis cosas depeor calidad que tenían, en mis viajes, quando las tenía tan ade-lantadas con los felices despachos que llevo a Granada, no puedosalir de aquí, ni ir allá a solicitarlos por la falta de medios y desalud que milagrosamente e quedado vibo, con tan largo y rigurosoimbierno y con los continuos achaques que padezco del todo con-siguiera feliz logro con el breve despacho del doctor, hágalo Dioscomo puede y a Vuestra Merced guarde los muchos años que deseo.Madrid, 24 de mayo de 1681.

Besa la mano de Vuestra Merced su verdadero amigo y mayor ser-vidor. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.

C-225[283/6] 1681, junio, 1. Pamplona (recibida 1-9-1681). De Manuel Fran-cisco Talavera.

(Cruz) Señor mío Vuestra Merced a de perdonar el cansarle puestopor las noticias que tengo de ser quien es le suplico perdone este en-fado que en estas cualquiera cosa de su gusto que fuere serbidomandarme me allará siendo tan dichoso esperimente Vuestra Mercedmi voluntad.

A muchos días no tengo noticias del doctor Antonio Cardoso y dela señora su ermana, estas por su medio de Vuestra Merced confío

235Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 235: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

alcanzarlas y así le suplico me aga fabor abisarme en bista de éstaen qué lugar se allan y asimismo darles o remitirles la ynclusa conpersona cierta y pedirles la respuesta, que me importa, aunqueVuestra Merced les despache un propio con la ynclusa, que ellos lopagarán y caso Vuestra Merced me aga el fabor que espero de abi-sarme lo que le suplico y encamine la respuesta del doctor, pondráVuestra Merced una cubierta a la que me hiciere fabor que diga: ael correo mayor de Pamplona para que me la dé en Pamplona porMadrid, que ansí vendrán ciertas, dándome las notiçias de su salud,que lo deseo, a quien guarde Dios largos años. Pamplona y junio aprimero de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.Don Manuel Francisco Talabera.

Señor don Felipe Moscoso mi señor.

C-226[283/7] 1681, junio, 7. Pamplona (recibida 1-9-1681). De Manuel Fran-cisco Talavera.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Pamplona y junio 7 de 1681.

Vuestra Merced me a de perdonar el cansarle por tanta […], quecon la confianza del favor que tengo noticias experimentarán todoslos que de Vuestra Merced se valen me a motivado a valerme deVuestra Merced, que como avisé el pasado espero lograr por su víanotiçias del amigo doctor don Antonio Cardoso y con él otra queescribí el pasado por vía de Vuestra Merced si llegó a su mano dejoestos renglones, suplicándole la respuesta de la ynclusa si es posibleme remita dando la cuenta con ésta remitiendo a el amigo y abisán-dome a donde están, que como avisé el pasado poniendo cubiertaa la que me hiciere fabor que diga: a el correo mayor de Pamplonapara que me lo dé por Madrid en Pamplona, vendrán ciertas conmuchas órdenes de su servicio, a quien guarde Dios largos años.Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don ManuelFrancisco Talabera.

236 Vicente Montojo Montojo

Page 236: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-227[283/8] 1681, julio, 5. Madrid (recibida 24-7-1681). De Pascual delBarrio.

(Cruz) Mi señor y amigo, participo a Vuestra Merced de hallarmeya en esta corte, donde como en todas partes me tendrá muy a suservicio, con entero corazón y voluntad desehando se ofrescan oca-siones en que lo experimenten mis dependencias; no tengo novedadni haspiro a otra que concluirlas brevemente y restituirme a mi casa,y así lo deseo y que Nuestro Señor le guarde a Vuestra Merced milaños. Madrid y julio a 5 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced suservidor y amigo. Don Francisco Pasqual del Barrio.

Mi señor le dé […] recados míos al doctor Berenguer y le diga nome olvido de él.

Señor don Felipe Moscoso.

C-228[283/9] 1681, julio, 5. Madrid (recibida 21-7-1681). De Antonio Van-lierdt.(Cruz) Señor mío, en respuesta de la de Vuestra Merced de 23 del mespasado diré está bien que Vuestra Merced procurara despachar lacanela, en quanto a las 3 liras de canela enbargada hemos seguido elpleyto hasta que el Consejo mandó litigar con el fiscal, el dicho fiscalmandó notificar a don Matheo Jerónimo de Fonseca que iva, declarasesi havía cobrado los derechos, respondió que no los havía cobrado yque dicha canela no era la mesma; el procurador que es MatheoMartín Preciado me respondió que no podía ni oir adelante condicho pleyto porque nos havían de condenar y que era necesariovender a don Matheo. En fin a dicho don Matheo le presté unos du-cientos doblones para que en fe de su palabra hiciese venir dichacanela a esa corte; agora dice que por si solo no lo puede hacer porser 3 personas diferentes de novicadores [¿], sin embargo que lediese notiçia en qué estava el estado del pleyto, de manera que fuea verme con el procurador Matheo Martín Preciado para tomar dicho

237Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 237: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

pleyto; me dijo que el letrado havía partido para las Indias con uncargo y que el pleyto no parecía y que tenía recibo del dicho letradoy que no se le havía buelto cosa bien notable después de havergastado al pie de diez doblones en pleitear; de todo lo sucedido díaviso a don Matheo Jerónimo de Fonseca Pina, me respondió quesupiese quien eran los denunciadores y en qué tiempo se descaminódicha canela y cómo se llama el governador y el carretero que llevódicha canela, en fin que le diese razón de todo, haría toda diligenciapara hacer bolver dicha canela y como yo no he creado dicho pleyto,suplico me haga favor de todo darme notiçia para que pueda yo en-terar a dicho Pina, porque me a de cumplir la palabra que me a dadode entregarme la dicha canela, y como digo Vuestra Merced me haráfavor de hacer la relación como don Joseph de Arcania cargó dichacanela en la galera de tal carretero para Alicante y que en Chinchillala descaminó Fulano por decir no traýa testimonio, declarando losministros y en cuyo poder para dicha canela para que podamos salirde tan grande enpeño; también suplico me haga Vuestra Mercedfavor de entregar esta inclusa y perdonar los enfados; siempre metiene Vuestra Merced a su servicio, cuya vida guarde Dios muchosaños. Madrid y julio 5 de 1681. Servidor de Vuestra Merced que sumano besa. Antonio Vanlierdt. Señor don Phelippe Moscoso.

C-229[283/10] 1681, agosto, 2. Madrid (recibida 18-8-1681). De Fernando deMatos.

(Cruz) Mi señor y mi mayor amigo, rezebí la de Vuestra Merced de21 del pasado estimando en mucho las buenas noticias que me par-ticipa de su salud, Dios nuestro Señor se la conserve por largos añoscomo puede con las dichas y felices sucesos que mereze y le deseo.El señor capitán la goza grazias a su Majestad Divina y le dí el pliegoque Vuestra Merced le remite y se ubiera ido al Andaluzía comotiene dispuesto a no aver sobrevenido los accidentes de la peste, quepadecen Cádiz, Xerez y el Puerto de Santa María, a donde a echogrande estrago y se va dilatando en muchos lugares de sus contornos,lo mismo sucede en Andalucía Alta, en Jaén, Úbeda, Baeza, Andújar

238 Vicente Montojo Montojo

Page 238: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y muchas villas del reino de Jaén, y en otras del de Córdova, ytambién en algunas de la vega y jurisdicción de Granada y por laparte del Algarbe se va entrando en Portugal, que a dado motivo azerrar los puertos de aquel reino con Castilla y aquí se guardan conmucho rigor y cuidado de las partes referidas, y an puesto dos cor-dones a la corte, con que no dejan pasar los pájaros de aquella tierray estos días se an echo 4 procesiones generales con rogativas, asis-tiendo Su Majestad y todos sus consejos con gran devoción; Diosaplaque su enojo y nos libre de todo mal.

Yo al servicio de Vuestra Merced quedo mejorado de los continuosachaques que padezco, con buenas esperanzas de ver al amigo conbrevedad y con feliz deseo de su negocio, de que avisaré a VuestraMerced, no se ofreciendo otra cosa de novedad de que hazerlo, que-dando muy al servicio de Vuestra Merced en quanto gustare de man-darme, a quien guarde Dios los muchos años que puede y deseo.Madrid, 2 de agosto de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced sumejor amigo y servidor. Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-230[283/11] 1681, agosto, 2. Madrid. De Antonio Vanlierdt.

(Cruz) Señor mío, receví la de Vuestra Merced de 21 del mes pasado,en respuesta diré que la que escriví a Vuestra Merced era para sabersi la canela estava en ser y en cuyo poder ansý me ha mandado in-formar don Matheo Jerónimo de Fonseca Pina para poder escribir alas personas y ansý Vuestra Merced me hará favor de mandar haceresta diligencia a saber en cuyo poder para dicha canela y como sellaman los denoncadores y también el governador, que VuestraMerced lo podrá saber más fácilmente que nosotros y por haverseperdido el pleyto, como tengo avisado por haverse ido el letrado aIndias no ay raçón de cosa alguna. La viuda de Domingo Marínfaltó a su crédito y todos los papeles están enbargados, no me apodido dar razón alguna; Vuestra Merced se servirá de darnos algunaluz para que pueda escribir el dicho Pina a los dueños principales

239Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 239: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que envargaron dicha canela para procurar la libertad de ella y a mímandarme en que le sirva, cuya vida guarde Dios muchos años.Madrid y agosto 2 de 1681. Servidor de Vuestra Merced que su manobesa. Antonio Vanlierdt.

Señor don Phelippe Moscoso.

C-231[283/12] 1681, agosto, 16. Madrid (recibida 25-8-1681). De Juan Cam-puzano.

(Cruz) Amigo y señor mío, hállome con noticia de que en el comboyque ha llegado a esa raya, biene el señor regente don Juan de Ra-mundeta, y valiéndome del favor de Vuestra Merced le suplico sesirva de visitarle y en mi nombre darle la bienvenida, asegurándolea Vuestra Merced será para mí de particular estimación todo lo queVuestra Merced le asistiere y condujere a su buen avío para estacorte, siendo cierto que aunque (por no ofrecerse en qué cansar aVuestra Merced) no continúo en escrivirle, se conserva mi reconoci-miento con toda seguridad para obedecer a Vuestra Merced en quantofuere de su mayor servicio con muy buena voluntad. Dios guarde aVuestra Merced muchos años como deseo. De Madrid, 16 de agostode 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su seguro amigo y servidor.Juan Campuzano.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-232[283/13] 1681, agosto, 30. Madrid (recibida 15-9-1681). De Fernandode Matos.

(Cruz) Mi señor y mi mejor amigo, de toda mi estimación son suscartas de Vuestra Merced y en particular la de 18 del presente y porlas buenas noticias que me participa de su salud y buen estado desus negocios Dios nuestro señor le aumente todo como puede conlas dichas y felices sucesos que tan digna mente mereze y sus más

240 Vicente Montojo Montojo

Page 240: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

verdaderos y fieles amigos le deseamos; el señor hermano la gozabuena gracias a Su Majestad Divina, y como a tan amigo y servidorsuyo le manifiesto las que rezibo de Vuestra Merced, que las festejay estima en mucho; dicho señor está resuelto a dejar la corte y muchosdías a que se hubiera partido a Cádiz a no aver sobrevenido elcontagio que aquella ciudad y otras de Andaluzía alta y baja padecen,de todas partes avisaron este correo la grande mexoría que se reco-nozía, Dios por sus inmensas piedades la continúe y aplaque suenojo, y a todos nos libre de semejantes males. Yo al servicio deVuestra Merced quedo mejor de los males que padezco, los años deedad y tan repetidos golpes de fortuna hazen su natural efeto y elde mi sobrino el doctor me a rendido postrado lo que no es dezible;tengo buenas esperanzas de que con brevedad estará en su casa,con que adelantaré lo que tengo tan atrasado; hágalo Dios comopueden y necesitan mis obligaciones.

Por acá no ay más de novedad que lo que contiene la minuta queserá con ésta, de lo más que resultare daré aviso a Vuestra Merced,a quien suplico me mande en todo quanto yo valiere y le pudiereservir para obrar conforme mi obligación. Guarde Dios a VuestraMerced los muchos años que puede y deseo etc. Madrid, 30 de agostode 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mejor amigo y mayorservidor. Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-233[283/14] 1681, agosto, 30. Madrid (recibida 8-9-1681). De Jerónimo Es-puig.

(Cruz) Señor mío recibo su carta de Vuestra Merced con todo gusto,por la merced que en ella es servido hazerme, a lo que quedo muyobligado.

En quanto a lo que Vuestra Merced me dize del velón, me alegroaya sido a gusto de Vuestra Merced, pero no se me escrivió hisierahazer espabiladeras, como lo habrá bisto Vuestra Merced por la tara

241Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 241: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que remití, con que no se me han olvidado, pero si quiere VuestraMerced las compre me lo mandará abisar y quando buelba Miso lasremitiré, y en ésto y en lo demás que fuere de su servicio, me allarámuy pronto para obedecerle. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños. He hecho la diligencia en buscar a don Juan de Mendosa yasta ahora no lo he podido allar, aunque e encontrado con otro delmismo nombre y no me a sabido dar noticia de él, si la tengo abisaréa Vuestra Merced [Al margen]. Madrid y agosto a 30 de 1681. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig.

Señor Phelipe Moscoso.

C-234[283/15] 1681, septiembre, 6. Madrid (recibida 15-9-1681). De JuanFelipe Garibaldo y Juan Lucas Monjardín.

Señor mío muchos correos ha que no havemos rezivido cartas deVuestra Merced, nos olgaremos goze de muy buena salud y queNuestro Señor le conzeda por dilatados años. No savemos a quéatribuir tanta dilación como Vuestra Merced ha tenido en la remisiónde la satisfazión de las letras que deve al señor Amezquita de Roma,pues save Vuestra Merced las que son, que se servirá remitirlo contoda la mayor brevedad pusible, pues reconoce es razón se bayanextinguiendo, que se servirá decirnos lo que se le ofreze para poderloparticipar a Roma y juntamente mandarnos en quanto fuere de sugusto. Dios guarde a Vuestra Merced como deseamos. Madrid, a 6septiembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor ser-vidor. Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin.

C-235[283/16] 1681, septiembre, 12. Madrid. De Manuel Moscoso.

(Cruz) Hermano y señor mío, la ynclusa es de perçona con quienprofeço amistad, que prisado de ella y de lo mucho que deseo elbuen despacho de la negra (a una de las partes señaladas por su

242 Vicente Montojo Montojo

Page 242: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dueño) no escuso suplicar a Vuestra Merced (como lo hago) se sirvadedicarse a su execusión con la eficacia que me prometo, dejandoservido a este amigo. Dios guarde a Vuestra Merced los muchosaños que deseo y he menester. Madrid y septiembre 12 de 1681. Her-mano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso.

Mi hermano y mi señor.

C-236[283/17] 1681, septiembre, 13. Madrid (recibida 22-9-1681). De AntonioHenrríquez de Barrios.

(Cruz) Señor mío, los vínculos de amistad y rezíproca correspondenciaque ay entre nosotros, el señor don Manuel, hermano de VuestraMerced, y yo me a dado en la conversación motivos de conocer aVuestra Merced, afesonándome las muchas noticias de sus grandesprendas de Vuestra Merced y deseoso de que tenga esta noticia paraque me emple[e] en quanto fuere del mayor agrado y servicio deVuestra Merced; doy muchas gracias de mi fortuna por ofrecermeocación en que pueda significar a Vuestra Merced mi buen deseo,no quedándose solamente en las palabras, pues para sucitar órdenesde Vuestra Merced e quirido comensar cansándole, remitiéndoleuna esclava con la galera de Unmanio, cuyo apellido es Marc Sebón,para que Vuestra Merced la mande recevir y benderla con mi mayorconveniencia (como me lo prometo), con la mayor brevedad que sepueda, que siendo a los isleños de Ibiza, Mallorca u otra cualquierade esas fronterisas islas, será de mucho gusto para mí e igual corres-pondencia al natural de la esclava, la qual adbierto a Vuestra Mercedque si huye con gran facilidad y con muy poca ocación, adbiértolopor si puede conducir esta noticia a la mejor guardia de ella, y siVuestra Merced fuere servido de favorecerme con sus hórdenes seadebajo de pliego del señor don Manuel, mi amigo, y en tanto metiene Vuestra Merced para mandarme, a quien guarde Dios muchosaños. Madrid a 13 de septiembre de 1681. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor. Antonio Henrríquez de Barrios.

Señor don Phelipe de Moscoso.

243Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 243: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-237[283/18] 1681, septiembre, 13. Madrid. De Antonio Vanliert.

(Cruz) Señor mío, recibí la de Vuestra Merced de 25 del pasado conuna carta inclusa del señor Francisco Méndez de Castro diciendoque el corregidor que embargó la canela se llama don Manuel deTorrecillas y Morales y en […] depósito de dicha canela se llamaJuan López, vecino de la cuydad de Chinchilla, diciendo tambiénque avisaría a Vuestra Merced con el primero si dicha canela estabatodavía en ser y en poder de dicho Juan López, y ansí suplico mehaga favor de hacer las diligencias para saverlo si el dicho JuanLópez (tachado?) no lo ha noticiado a Vuestra Merced y como hedicho en mis antecedentes importa el saber si dicha canela estátodavía en ser, si no ningunas diligencias no servirán de cosa alguna,en saviendo donde para dicha canela. Don Matheo Jerónimo de Fon-seca Pina me a prometido me sacará de empeño; Vuestra Mercedperdone los enfados y me haga favor de noticiar lo que le suplicoquanto antes para que haga Vuestra Merced las diligencias antesque […] de corregidor; siempre me tiene Vuestra Merced a su servicio,cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y setiembre 13 de 1681.Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Antonio Vanliert.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-238[283/19] 1681, septiembre, 17. Madrid. De Jerónimo Espuig.

(Cruz) Señor mío, por Castilla recibo una de Vuestra Merced en queme participa como Miso trahía orden de entregarme el dinero delcoste de las espabiladeras, cucharas y tenedores, y el sávado avizé aVuestra Merced como el dicho estubo acá y se fue sin benir por elloy hasta ahora no he podido encontrar con don Juan de Mendosa.

Los libros de comedias que han salido de tres años a esta parte noson más que dos, según me han dicho los libreros, que la mayorparte son amigos y están en mi barrio, y así Vuestra Merced meavize si quiere que los compre.

244 Vicente Montojo Montojo

Page 244: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

En la pasada remití a Vuestra Merced una carta para Argel y en estale suplico se sirva mandar entregar ésa a su dueño.

Dísese que anoche vino havizo que Su Santidad ha nombrado 16cardenales, los 6 vasallos de nuestro rey, quatro napolitanos y dosmilaneses, y el nuncio que tenemos aquí y en lo demás que yo balierequedo a la obediencia de Vuestra Merced, cuya vida guarde Diosmuchos años. Madrid y setiembre a 17 de 1681. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-239[283/20] 1681, septiembre, 20. Madrid (recibida 29-9-1681). De AntonioRodríguez Cejas.

(Cruz) Señor mío, creo abrá llegado a noticias de Vuestra Mercedmis sucesivos y en esta e querido participarle como a tan señor míoel feliz que he tenido en averme dado Dios y su Madre bendita ladeseada libertad; al cabo de treinta y tres meses de prisión me soltaronlibre, restituyéndome al Convento de San Phelipe, donde me sacarony estava retirado por la quiebra que avía tenido. Estimaré gozeVuestra Merced mui prefeta salud y que sea servido participarme laque será para mí de toda estimación, la que io tubiere será paraservirle en lo que de su agrado me quisiere mandar.

Vuestra Merced a de perdonar el cansarle y se a de servir mandarsaber si asiste en esa ciudad Fernando López de León, que avidonoticias vivía en ésa y tiene en su servicio un ijo de una conoçidaque le escribe la que va con ésta; que si dicho señor pareciere seservirá se le dé i siendo servido Vuestra Merced de respondermevenga debajo de cubierta a Gonzalo de Ledesma, mandándome enservirle, que será obedeçido con buena voluntad, cuya vida guardeDios muchos años. Madrid, septiembre a 20 de 1681. Besa la manode Vuestra Merced su mayor servidor. Antonio Rodríguez Zejas.

Señor don Phelipe Moscoso.

245Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 245: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-240[283/21] 1681, septiembre, 27. Madrid (recibida 13-10-1681). De Fernandode Matos.

(Cruz) Mi señor y amigo, rezebí la de Vuestra Merced de 15 del pre-sente, con la que me remite para el señor hermano, que dí en sumano y goza salud. Estimo las noticias que Vuestra Merced me dade la suya; Dios nuestro señor se la conserve por dilatados sigloscomo puede, con gustos y felices sucesos que le deseo. Con la míadevido a pleito muchos días a y de presente quedo mejor de unascámaras que me an descaecido mucho, y nezesito de mucho reparopara bolver en mí y en una posada sólos y con pocas conveniencias,muchas penas y afliziones, no será fácil, mas de todas formas quedoal servicio de Vuestra Merced

Aquí tubimos cartas del amigo Manuel Gómez de Silva, del mismodía que salió de su prisión, y le dí el parabién de su libertad y buensuçeso; confío en Dios dará el mismo con brevedad a mi sobrinodon Fernando Arias, aseguro a Vuestra Merced que su dilación metiene tan apurado y rendido, que ya no sé qué forma e de tener pararesistir las miserias y cortedades que padezco con mucha carga deobligaciones, que me an sobrecargado con los 5 guérfanos de mihermano, que Dios aya, que me los an entregado por aver muertosu madre en la prisión y muchos días no tengo con qué darles elsustento necesario, ni aquí a quedado amigo que pueda socorrer adichos con un tan solo real en la mayor necesidad, por lo qual suplicoa Vuestra Merced con todo encarecimiento, si se allare en ocasión deajustar el resto de los papeles y vales que le remití, en la presente loestimaré como si me lo diere de limosna de su buen zelo y verdaderaamistad lo confío, y que me lo remita quanto antes, y me mande enquanto yo valiere de su servicio, guarde Dios a Vuestra Merced losmuchos años que puede y deseo. Madrid, 27 de setiembre de 1681.Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Fernandode Matos.

[Al margen] A Portugal pasó un correo de Roma con noticias de aversalido el pleito en contra del comerzio.

Señor don Phelipe Moscoso.

246 Vicente Montojo Montojo

Page 246: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-241[283/22] 1681, octubre, 11. Madrid (recibida 3-11-1681). De Fernandode Matos.

(Cruz) Mi señor y amigo, con la de Vuestra Merced de 22 del pasado,rezebí una para don Antonio Henríquez de Barrios, y por estar eldicho en Sevilla o Cádiz, se la llevé al señor hermano, para que sumerced la viese o remitiese a su casa, por lo que Vuestra Merced medize importa, dicho señor no la quiso rezebir y busqué persona detoda satisfazión que la llevó y entregó en manos de mi señora doñaInés de Lucena, su esposa, con que Vuestra Merced puede estar muyseguro de que la rezibió, y si inportare dará respuesta a ella y a mímandará Vuestra Merced en quanto se le ofrezca y con pronta vo-luntad obedeceré sus mandatos, y por averlo echo más largo en mipasada no lo soy más en esta remitiéndome a ella y esperando mehaga el favor que le supliqué; guarde Dios a Vuestra Merced los mu-chos años que puede con los felices sucesos que mereze y le deseo.Madrid, 11 de otubre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced sumayor servidor y amigo. Fernando de Matos.

La carta zitada y otra que rezebí de Vuestra Merced de 29 de setiembre,después de zerrada esta vinieron por la estafeta de Valencia, y porqueno acudo a ella tan continuamente como a la de Castilla, se atrasan,hasta que los carteros me las traen a la posada, la que viene para elseñor hermano le daré mañana, que por ser tarde y estar lloviendomucho no e podido dársela a tiempo que responda esta noche.

C-242[283/23] 1681, octubre, 11. Madrid. De Jerónimo Espuig.

(Cruz) Señor mío recibo su carta de Vuestra Merced y por ella veocomo estaba de partida para esta ciudad Miso el galerero, siempreque llegue le entregaré los recados que están ya prevenidos y quedoadvertido a de dar el dinero de ellos.

También beo recibió Vuestra Merced la carta para Argel, y le estimoel cuydado que tendrá Vuestra Merced de remitirla en haver ocasión;

247Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 247: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en lo demás que fuere de su servicio siempre me allará muy prontopara obedecerlo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madridy otubre a 11 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayorservidor. Jerónimo Espuig.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-243[283/24] 1681, octubre, 12. Roma (recibida 17-11-1681). De Andrés Gon-zález Cao.

Señor Phelipe Moscoso. Roma de octubre 12 de 1681.

Hago estos dos renglones dándole parte como el señor abate ManuelDias se alla de cama a muchos días de calentura y por no faltar aVuestra Merced en este correo me ha pedido, por no poder de simismo hazerlo, dese cuenta desto, para que no lo tenga por olvidado,y nel venidero escrivirá querendo Dios. Nel correo pasado remetióa Vuestra Merced la dispensa de Alcharaz, y haverá seguido suaviso, y non sirviendo de más, queda muy a sus órdenes, etc. Yobeso sus manos. De Vuestra Merced muy servidor. Señor AndrésGonzález Cao.

C-244[283/25] 1681, octubre, 15. Madrid. De Jacinto Ruiz.

(Cruz) Señor mío recibo la de Vuestra Merced con mucho gusto deque le halle con salud y en la pasada le supliqué entregase la ropadel señor don Sancho al señor don Francisco de Vera, señor de Busot,porque tiene orden de mi señora la marquesa de Liche de remitirlasin que le rexistre allá, ni en el camino, sino que venga sellada, quees orden de los arrendadores de las rentas de puertos; en lo quefuere del servicio de Vuestra Merced me tiene a sus órdenes en estacorte. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced como puede. Madridy octubre 15 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor ser-vidor. Jacinto Ruiz.

248 Vicente Montojo Montojo

Page 248: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-245[283/26] 1681, octubre, 18. Madrid (recibida 3-11-1681). De Damiánde Lucena.

(Cruz) Señor mío por allarse mi hermano don Antonio Henríquezde Barrios en Sevilla, de donde a de pasar a Sanlúcar de Barrameda,a aguardar su navío que viene en compañía de la flota de NuevaEspaña no a dado respuesta a su carta de Vuestra Merced, por cuiarazón ago estas letras rindiéndole las gracias al favor que nos isode consignar luego la negra a Mallorca, de que estábamos muyasegurados teniendo el patrocinio de nuestro amigo y señor donManuel Moscoso, su hermano de Vuestra Merced, el qual me alientanuevamente a que le canse suplicándole se sirva de que la letraadjunta de 79 ducados 25 de plata sobre Nicolás Trublet la mandeVuestra Merced aceptar del dicho y que dé la orden a quien sea deacudir a esta corte por el dinero, por venir con esa obligación; y deno hacerlo así se servirá de sacar protesto de ella Vuestra Mercedy remitírmela con dicha letra, dándome muchas órdenes del agradode Vuestra Merced para ejercitar mi voluntad y mucha obligación.Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid y otubre 18de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Damiánde Lucena.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-246[283/27] 1681, octubre, 18. Madrid. De Juan Felipe Garibaldo y JuanLucas Monjardín.

(Cruz) Señor mío rezivimos la de Vuestra Merced de 6 del corrientey en su respuesta dezimos haver con ella rezivido la letra de 2.000reales de plata que Vuestra Merced nos remite sobre Francisco MaríaPonzelo, de quien havemos tenido azetazión y a su tiempo se pro-curará la cobranza y en consiguiéndola remitiremos a Vuestra Mercedlas letras y quitanzas que cupieren en dicha cantidad y entonzes ledaremos aviso de las que quedare debiendo, quedando en el ynter a

249Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 249: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

su servicio. Dios guarde a Vuestra Merced como deseamos. Madrida 18 octubre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin.

C-247[283/28] 1681, octubre, 18. Madrid. De Jerónimo Espuig.

(Cruz) Señor mío el jueves entregué a Joseph Miso las dose cucharas,los dose tenedores y las espaviladeras de plata y tres libros de co-medias, que me alegraré sea todo a gusto de Vuestra Merced y eldicho Miso me dio onse doblones.

La plata cuesta doscientos y sesenta y cinco reales y medio de plata,con que ajustada la quenta le quedan a Vuestra Merced buenos nuevereales y medio de plata que los daré a quien Vuestra Merced me or-denare.

Si Vuestra Merced quiere que le busque todas las comedias sueltasnuevas que se han impreso de tres años a esta parte, que siempreserán mejores y nuevas que las de los libros, que yo no lo he hechopor no saber su gusto de Vuestra Merced, que recojidas que si mesmose podrán enquardenar y hazer un tomo de libro.

Las novedades de por acá son que los reyes se fueron al Escorial ellunes por la mañana.

Nuestra armada encontró la de Brandemburg, y la hizo retirar a unpuerto de Portugal, con que nuestro general la seguido y puede serse habenture a quemarla. Se dize tendremos muchas novedades lasemana que viene, y que el fransés se ha llevado a Argentina. Nohay otro que poner en noticia de Vuestra Merced en lo demás quefuere de su servicio quedo siempre a la obediencia de VuestraMerced, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y otubre a 18de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. JerónimoEspuig.

Señor don Phelipe Moscoso.

250 Vicente Montojo Montojo

Page 250: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-248[283/29] 1681, octubre, 25. Madrid. De Jacinto Ruiz.

(Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced dando avisocomo los baules a dos días que están en mi poder y la caxa, que lellevaron del aduana en casa de mi señora la marquesa de […] [Elche?]y allí le abrieron y registraron delante de los aduaneros, y por noaver parecido las llaves fue fuerça el deszerraxarlos, dí luego ayerpor el correo de Roma, que partió, a señor don Baltasar Gómez,porque salga de cuidado, pague catorce pesos por las catorce arrobas,que les pagaron los frailes, con que Vuestra Merced saldrá de cuidadoy me mandará en que le sirva en esta corte, que lo haré de muybuena gana. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced como puede.Madrid y octubre 25 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced sumayor servidor. Jacinto Ruiz. Señor don Phelipe Moscoso.

C-249[283/30] 1681, octubre, 25. Madrid (recibida 3-11-1681) Juan Felipe Ga-ribaldo y Juan Lucas Monjardín.

(Cruz) Rezivimos la de Vuestra Merced de 13 del corriente, la quales duplicado de la que nos escrivió en 6 del corriente y en su respuestadezimos que la letra de 2.000 reales de plata nos ha remitido sobreFrancisco María Ponzelo queda azetada; y a su tiempo se procurarála cobranza y quando suceda le remitiremos las letras que cupierenen dicha cantidad con sus quitanzas, de que a su tiempo le daremosaviso. De Roma havemos rezivido para Vuestra Merced la ynclusade aviso de una letra del señor Amezquita, que queda en nuestropoder contra Vuestra Merced de l. 68 1ibras 3 a maravedíes 595 con½ real de plata de porte, de que mandará hazer nota, mientrasrogamos a Dios guarde a Vuestra Merced mil años. Madrid, 25 deoctubre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin.

251Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 251: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-250[283/31] 1681, noviembre, 1. Madrid (recibida 24-12-1681). De DomingoÁngel.

(Cruz) Señor mío doy respuesta a la de Vuestra Merced de 21 otubreescripta al señor Pedro Blanco, quien desde primero de este añodexó todos sus negocios y dependencias en compañía a mi cargo, yaunque es así escrivió a Vuestra Merced con la horden tubo del señorJaques Hendriex, fue por ser lo primero se havía ofrecido y ahora seescusa. Por lo referido y yo digo en su nombre que por las dos piezasde rasos lisos de Florencia que Vuestra Merced tiene de quenta dedicho Hendriex se alcanzarán al contado 14 reales plata [al margen]siendo vuenos a 14 reales plata y uno más al fiado. A ésto es lo máscontinuo el vender, porque para el contenido hay pocos por lo míserodel tiempo, aunque para dichas dos piezas no faltará ocasión deconseguirlo, y si se fían será a plazo de 4 a 6 m[aravedíes], que sirbaa Vuestra Merced, a cuyo serbizio quedo prometo deseando le guardeDios muchos años. Madrid, noviembre 1 de 1681. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Domingo Ángel.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-251[283/32] 1681, noviembre, 8. Madrid (recibida 24-11-1681). De Fernandode Matos.

(Cruz) Mi señor y amigo, no e respondido antes a la última cartaque tube de Vuestra Merced, su fecha en 13 del pasado, por no averofrecido de qué hazerlo; agora lo ago con mucho gusto para darlenoticia de que fue Dios servido dar buena libertad a mi sobrino eldoctor don Fernando Arias, lunes 27 de octubre, salió bueno y conmucho crédito y reputación, de que le doy repetidas grazias a SuMajestad Divina que volvió por su causa y aclaró la verdad, todosea para su santo servizio. Yo al de Vuestra Merced quedo muygozoso y mejorado de mis achaques con tan alegres nuebas. Estimarétenerlas de que Vuestra Merced goze la perfecta salud que le deseo,con los buenos sucesos que mereze.

252 Vicente Montojo Montojo

Page 252: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

El señor capitán queda bueno, a Dios gracias, y me acompaña muchoen celebrar el feliz suceso de su amigo don Fernando.

Este correo ubo cartas de Sevilla con aviso de quedar a la muertedon Antonio Henriquez de Barrios y mi señora doña Inés de Lucena,su esposa, se partió luego allá en compañía de don Damián deLucena, su hermano, quiera Dios le hallen mejorado y se acuerdede su mozedad para darle buena salud y largos años de vida, que esuna familia muy honrada, y todos deseamos su mexoría, y conmuchas veras se la pedimos a Dios nuestro Señor.

Tendré cuidado de saber quando llega Joseph de Miso, para que meentregue los 5 doblones que Vuestra Merced me remite con él por elajusto de nuestra plata y de su rezivo daré aviso y de lo más que seofreciere, y en particular de lo que hubiere de don Antonio Henríquez.

Y quedo al servicio de Vuestra Merced en quanto gustare de man-darme. Guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puedecon todo el bien y felices sucesos que mereze y deseo. Madrid, 8 denoviembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigoy servidor. Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-252[283/33] 1681, noviembre, 8. Madrid (recibida 19-11-1681). De Joan deLope Noguerol.

(Cruz) Señor mío, el señor don Raphael de Arredondo me envía lacarta inclusa para Vuestra Merced y me ordena le avise del estadoque tienen unas lanas que la carta del señor don Pedro de Pomarle ha de remitir y yo en su nombre como administrador de ella, ylo que puedo decir sobre este punto es que en 26 del pasado meescribió el factor de Villanueva de los Infantes que pasava en elmismo día a Villanueva de los Infantes, donde estaban las lanasensacadas para hazerlas cargar y que siguiesen el viage de Cartagena,y no duda que estarán en el camino porque tenía prevenida la ca-rretería que las había de llevar y no se ofrecía embarazo ninguno.

253Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 253: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La cantidad de lanas antes de lavarse eran asta 5400 arrobas y nome han dado noticia de las que an quedado en limpio a don Alonsode la Jara y Molina, a quien las remito en Cartagena; tengo prevenidose vea con los Peragalos para tomar noticia de quando llegaba elnavío de don Raphael de Arredondo, en conformidad de lo queme tenía avisado y con lo que allá le participa ahora descuido deésto, pues le avisará Vuestra Merced de quando llega, y será enbuena ocasión, pues me persuado que para lo de éste estarán laslanas en aquella ciudad y de esto daré quenta a Vuestra Merced elcorreo que viene y en el ínterin me tiene Vuestra Merced a suservicio con muy buena voluntad. Guarde Dios a Vuestra Mercedmuchos años. Madrid, 8 de noviembre 1681. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Joan de López Noguerol. Señordon Phelipe Moscoso.

C-253[283/34] 1681, noviembre, 15. Madrid. De Juan Felipe Garibaldo yJuan Lucas Monjardín.

(Cruz) Señor mío rezivimos la de Vuestra Merced de 3 del corrienteen cuya respuesta dezimos haver visto como quedaba avisado de laletra de l.068 1/3 que últimamente nos ha remitido de Roma contraVuestra Merced y a nuestro favor, estando bien que a su tiempo noshaya de remitir la satisfazión de ella.

La letra de 2.000 reales de plata que Vuestra Merced nos ha remitidosobre Francisco María Ponzelo queda cobrada y para el correo queviene remitiremos a Vuestra Merced las letras y quitanzas quecupieren en dicha cantidad, quedando en el ynter muy prontos a suservicio, cuya vida guarde Dios como deseamos. Madrid, a 15 No-viembre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin.

Señor Phelipe Moscoso.

254 Vicente Montojo Montojo

Page 254: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-254[283/35] 1681, noviembre, 15. Madrid (recibida 24-11-1681). De JerónimoEspuig.

(Cruz) Señor mío recibo su carta de Vuestra Merced con toda esti-mación, y me alegro que las cucharas, tenedores, y lo demás que leremití a Vuestra Merced con Joseph Miso aya llegado a su mano ymucho más que aya sido de su gusto de Vuestra Merced

Suplico a Vuestra Merced me haga fabor de remitirme con el dichoMizo, o, con Alonso Marcos, o cualquiera otro galerero veinte varasde barragán plateado escuro, o de otra tela de este género que seade satisfasión, y el coste le entregaré a quien me lo tragra [traiga] ose lo libraré ay a Vuestra Merced

En otra tengo participado a Vuestra Merced si quería recogiese todaslas comedias nuevas que han salido de tres años a esta parte, yhiziera hazer un tomo, y para ponerlo en execusión espero su res-puesta de Vuestra Merced

Las novedades de por acá son el haver venido la flota, y darse porasentado que a la ora de ahora se habrán publicado las guerras enFlandes contra Francia y en lo demás que fuere de su servicio siempreme allará muy pronto para obedecerle. Dios guarde a Vuestra Mercedlos muchos años que puede y deseo. Madrid y noviembre a 15 de1681. Suplico a Vuestra Merced me haga fabor mandar aser la dili-gencia que dise ese papelito, que es cosa que me importa [Al margen].Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-255[283/36] 1681, noviembre, 29. Madrid (recibida 8-12-1681). De ManuelGómez de Silva y Amezquita.

Amigo y señor mío será de mi mayor estimación el que VuestraMerced goze de perfectísima salud y que me la partisipe dandomuchas ocasiones a la mía, se emplee en lo que fuere de su mayor

255Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 255: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

agrado. Abiendo echo mi biaxe por la çiudad de Alcaraz para estacorte y lugares de mi dependencias, a donde e experimentado muchosmalos tratos y falta de medios, sírbase Dios con todo y de mis fuerçaspara tolerarlos. Fue ayer mi llegada y he procurado besar la mano ael señor su hermano de Vuestra Merced y señor mío don Manuel yme disen aberse mudado; buscarele mañana con el informe que mea dado el amigo Matos, el qual se alla retraido por una fiança; Dios leasista, que bien contristado se alla en sus muchos días. Fío de sufinesa de Vuestra Merced abrá ejecutado lo que le tengo suplicado yestá a su cargo de las lanas, como así mesmo de la negociación de losdos fardos de seda que está de su quenta y que en todo lo que miraçea mis combenençias las considerará como propias. A los amigos es-cribiré desde esta corte y estraño el no aber allado cartas suyas, quees quanto se ofrece, disiendo quedo solicitando mi más brebe despachoy así no me responda si aga lo que le suplico sin omitir tiempo ni di-ligencia. Dios me guarde a Vuestra Merced muchos y felices años.Madrid, noviembre 29 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced sumás obsequioso servidor. Manuel Gómez de Silva y Amezquita.

Señor don Felipe Moscoso.

C-256[283/37] 1681, noviembre, 29. Madrid (recibida 8-12-1681). De Joan deLope Noguerol.

(Cruz) Señor mío, a don Alonso de la Jara y Molina avisé que laslanas estarían en Cartagena para 10 de dezembre y después he savidoque la equivoción es un mes porque no podrán llegar asta primerode enero, porque las llevan carretas y es en demasía la flema quegastan, y así lo tendrá Vuestra Merced entendido, para que si tuviereel nabío a que detenerse en esa ciudad no apresure Vuestra Mercedel tiempo, pues pareze que ay bastante, que es lo que por aora seofreze decir a Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años.Madrid, 29 de noviembre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced sumayor servidor. Joan de Lope Noguerol.

Señor don Phelipe Moscoso.

256 Vicente Montojo Montojo

Page 256: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-257[283/38] 1681, noviembre, 29. Madrid (recibida 2-12-1681). De Fernandode Matos.

(Cruz) Mi señor y mi mejor amigo, yo quedo retirado en una iglesiapor aviso que tube de Granada que despachavan una requisitoriapara prenderme por una dependencia del año de 57, y asta ver loque se ajusta, me retiré aquí, a donde estoi 15 días a, y por esta causaencargué al amigo don Jerónimo Spuche, supiese quando llegaseaquí Joseph Misot, y me dize que llegó aquí el sábado pasado, y esedía llovió mucho, y se volvió sin que nadie le viese, con que no meentregó los 5 doblones que Vuestra Merced me remitió con él, y seráfuerça esperar asta que buelva.

Oy estubo conmigo el señor hermano, que goza buena salud, a Diosgrazias, y con sus visitas y de los amigos se va pasando en esteretiro, asta ver lo que en este correo me avisan de Granada, tambiénestuvo el amigo Manuel Gómez de Silva y me dijo la mucha mercedque Vuestra Merced me haze y le envía mucha memoria.

No ay nada de novedad de que avisar a Vuestra Merced, a quien su-plico me mande todo quanto fuere de su gusto y yo le pueda servir,que lo haré con las veras de mi obligación. Guarde Dios a VuestraMerced los muchos años que puede con los felices sucesos que ledeseo. Madrid, 29 de noviembre de 1681. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor y amigo. Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-258[283/39] 1681, diciembre, 6. Madrid (recibida 15-12-1681). De JerónimoEspuig.

(Cruz) Señor mío, recibo su carta de Vuestra Merced con todo gusto,y por ella veo no se allan barraganes de saistazión, y que los está es-perando Vuestra Merced y bengo bien en que sea una piesa solo en-cargo sea el color de plomo escuro.

257Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 257: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

En dos cartas tengo participado a Vuestra Merced si quería buscaselas comedias nuevas que han salido de tres años a esta parte, y comoVuestra Merced no me dize nada, no me atrevo hazer la diligencia.

Novedades no hay ninguna que poner en noticia de Vuestra Merced,en lo demás que fuere de su servicio, quedo muy pronto para obe-decerle. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y di-ciembre a 6 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor ser-vidor. Jerónimo Espuig.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-259[283/40] 1681, diciembre, 6. Madrid (recibida 15-12-1681). De JuanMarmolejo.

(Cruz) Señor mío el lunes primero del corriente llegué a esta cortecon salud para servir a Vuestra Merced, y muy bien acomodado conlos Maruendas que haviendo venido por mano de Vuestra Mercedno esperava menos, cuya noticia e querido participar a VuestraMerced deseoso le hallo con muy perfecta salud.

Los negocios por acá son muy diferentes que por allá se discurren,pues no he allado novedad ninguna en la provisión de su señor delconde de la Monclova. Y solo la e hallado en tener aquí muy pocacomodidad, por cuia causa me precisa la necesidad a suplicar aVuestra Merced se sirva de avisarme lo que a resultado de la esclava,y en caso de no averse beneficiado se a de servir Vuestra Merced deremitirme en repuesta de esta letra de cien reales de a ocho comoVuestra Merced se sirvió de ofrecérmelo, pues si en el tiempo queyo me detubiere en despacharme (que será el menos que pudiere),no se huviere beneficiado la esclava, me ofresco a darlos a VuestraMerced de contado puntualmente; quedo con toda confianza me sa-cará Vuestra Merced de este empeño, pues save no tengo de quienvalerme ni aquí ni en esa ciudad; Vuestra Merced vea si aquí puedoservirle en algo no escuse avisármelo; guarde Dios a Vuestra Mercedmuchos años. Madrid y diciembre 6 de 1681. Besa la mano de Vuestra

258 Vicente Montojo Montojo

Page 258: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced su mayor servidor. Juan Marmolejo. El sobre escripto puedeVuestra Merced poner al capitán Juan Marmolejo, que yo tendré cui-dado de acudir al correo.

Señor don Phelipe de Moscoso.

C-260[283/41] 1681, diciembre, 10. Madrid (recibida 22-12-1681). De JerónimoEspuig.

(Cruz) Señor mío, aunque el correo pasado escriví a Vuestra Mercedy en este no tengo cosa particular, pero con la ocasión de la cercaníade las Pascuas del Santo Nacimiento, no puedo dejar de cumplircon mi obligación anunciado se las las [sic] tenga Vuestra Mercedmuy felices, acompañadas con la de Reyes, fin y principio de año,que con eso me las prometo muy gustosas. Aquí tenemos aviso queOrán está como sitiado, y ayer dieron garrote a un capitán de acavallos catalán, que se llamava don Pablo Durán, porque tramó unembuste que la una reyna quería dar veneno a la otra, en lo demásquedo la obediencia de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios. Ma-drid y diciembre a 10 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced sumayor servidor. Jerónimo Espuig.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-261[283/42] 1681, diciembre, 13. Madrid (recibida 22-12-1681). De JuanMarmolejo.

(Cruz) Señor mío el correo pasado avisé a Vuestra Merced mi llegadaa esta corte, que fue el día primero del corriente, con salud, a Diosgracias. Estimaré hayan llegado estas noticias a manos de VuestraMerced hallándole con muy perfecta salud.

Ahora lo buelvo a repetir con la novedad de estar mi negosio todavíamuy al principio, pues haviendo dado memorial a S.M. pidiendo se

259Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 259: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

viese mi causa en la junta que está formada para las dependenciasde Orán por mayor brevedad todavía no a vajado resuelto, y así poresta causa como por la merced que Vuestra Merced me ofreció noexcuso suplicarle, como lo tengo echo, se sirva de enviarme letra decien reales de a ocho, pues en defecto de no veneficiarse la esclavalo satisfaré en Orán, pues con esa confianza pasé a esta corte, que deotra manera no podré salir de aquí, no porque en Orán dejo de tenerdineros, sino que el estar ultramar me hase desconfiar de su brevedad.Espero en re[s]puesta de la primer[a] carta me sacará Vuestra Mercedde este cuidado y me avisará lo que resultó de la esclava y de todolo demás que sea del agrado de Vuestra Merced, a quien guardeDios muchos años. Madrid y diciembre 13 de 1681. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Juan Marmolejo. Señor don Phe-lipe de Moscoso.

C-262[283/43] 1681, diciembre, 13. Madrid. De Fernando de Matos.

(Cruz) Mi señor y amigo, respondo a su carta de Vuestra Merced de24 del pasado, estimando en mucho las buenas noticias que me dade su salud; Dios nuestro señor se la conserve por muchos añoscomo puede, con todas las felicidades y aumento que mereze y ledeseo, la que yo tubiere, tal qual sea, deseo ocuparla en servicio deVuestra Merced

Con el señor capitán estube oy y le besé su mano y goza buenasalud, a Dios grazias, y también estube con don Damián de Lucena,y dize haber rezibido la letra, al tiempo que vino aquí, havía partidopara Sevilla en compañía de su hermana y por averle dado unazidente en el camino, se bolvieron y tubieron nuevas de la mexoríade don Antonio Henríquez de Barrios, con que no pasaron a Sevilla,y me dijo que juzgando que el señor capitán ubiese dado aviso aVuestra Merced del rezibo de la letra, no lo avía él dado, mas que loharía en este correo.

En el pasado dije a Vuestra Merced como el día que llegó aquí JusepeMisot, llovió mucho, y ese mismo día dizen que se volvió a esa

260 Vicente Montojo Montojo

Page 260: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ciudad, con que no lo pude ver, para que me entregase los 5 doblonesque Vuestra Merced me remite con él, para antes de Pascua lo esperan,tendré cuidado de verle para que me los entregue y de ello daréaviso a Vuestra Merced, a quien suplico me mande en todo lo quefuere de su agrado; guarde Dios a Vuestra Merced los muchos añosque puede, con todo el bien que le deseo. Madrid, 13 de diciembrede 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo.Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-263[283/44] 1681, diciembre, 27. Madrid (recibida 14-1-1682). De Fernandode Matos.

(Cruz) Mi señor y amigo, el correo pasado no pude responder a sucarta de Vuestra Merced de 8 del presente porque desde el martes16 que la rezebí asta ayer viernes he estado malo, sin podermelevantar de la cama con grandes fríos y calenturas de que resultóser catarro y resfriado, de que quedo mejor grazias a Dios, por lacausa que refiero no escreví a Vuestra Merced, ni cumplí puntualmentecon mi obligación en dar a Vuestra Merced las buenas pascuas, queestimaré las aya tenido muy alegres y que Su Majestad divina le débuenos y felices años con todo el bien y felicidades que merece ysus más verdaderos amigos le deseamos, con la perfecta salud quepuede; yo de todas formas quedo muy a su servicio.

Al señor capitán besé oy su mano y goza buena salud, a Dios graziasy en su enfermedad me visitó y alentó mucho.

Joseph Miso me entregó los cinco doblones y con ellos zerraré nuestraquenta, que queda ajustada, conforme la que Vuestra Merced tieney le quedo muy agradecido de averme socorrido con ellos en ocasiónque tanto nez[es]itava, porque estos días me e hallado con 6 enfermos,hijos de mi hermano y hermana, todos huérfanos y dos entierros dedos mozas que se llevó Dios, que todo me ha dejado más apurado yenpeñado de lo que estava, gracias a Dios que para tanto me a dadocon su poderosa y liberal mano.

261Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 261: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

No ay nada de novedades que avisar a Vuestra Merced, a quien su-plico me mande en todo quanto valiere y le pueda servir, que loharé con las veras de nuestra antigua amistad; guarde Dios a VuestraMerced los muchos años que puede y deseo. Madrid, 27 de diciembre1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo.Fernando de Matos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-264[283/45] 1681, diciembre, 27. Madrid. De Juan Marmolejo.

(Cruz) Señor mío, en respuesta de su carta de Vuestra Merced de 17del corriente solo se me ofrese manifestar a Vuestra Merced el gustocon que quedo en aver logrado noticias de la salud de Vuestra Merced,que ruego a nuestro Señor se continúe muchos años; la mía andaquebrada estos días, debe de ser la causa los grandes fríos de Madrid;de cualquier manera quedo a la disposición de Vuestra Merced.

Beo lo que Vuestra Merced me dise serca de la venta que JosephMasean hiso de la esclava en 150 pesos que a Vuestra Merced entregóy no escuso decir a Vuestra Merced que en el precio no reparo puesla necesidad no permite gollorias, en lo que le hago es en que VuestraMerced no me hubiese hecho merced de la letra, pues en la confianzadel socorro que Vuestra Merced hise mi traxe con tan poco dinero;ya veo no fue culpa de Vuestra Merced sino desgracia mía y así laespero el primer correo juntamente con muchas órdenes del agradode Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años como puede.Madrid y diciembre 27 de 1681. Juan Marmolejo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-265[283/46] 1681, diciembre, 27. Madrid. De Juan Campuzano.

(Cruz) Mi señor y amigo. Déjame tan favorecido, como gustoso su

262 Vicente Montojo Montojo

Page 262: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

carta de Vuestra Merced de 15 del corriente, con la buena noticia desu salud, anumpcio de estas santas fiestas, que deseo haya VuestraMerced logrado en la mayor feliçidad, siguiéndose a ellas otras mu-chas y entradas de años en igual proporción, asegurándose de miverdadero afecto y estos avisos con repetidos empleos de mayor ser-vicio de Vuestra Merced tendrán siempre en mi estimación el primerlugar y en mi obediencia el mismo. Dios guarde a Vuestra Mercedlos muchos años que deseo. De Madrid, 27 de diciembre de 1681.Besa la mano a Vuestra Merced su más afecto amigo y servidor. JuanCampuzano.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-266[284/1] 1682, enero, 8. Valencia (recibida 11-1-1682). De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 4 corriente res-pondemos quedar avisados de cómo cargaría un bergantín cuandoVuestra Merced no deje paçar el navío con los géneros que VuestraMerced nos avisó, y los demás que le pareçiere conveniente, que asíesperamos lo execute pues algunos amigos piden el asúcar en pi-lonçillos, el cacau havemos librado en la forma tenemos avisado,pues nos pareçe sería peor el dilatar su venta.

Las 18 libras plata valenciana Vuestra Merced ha pagado a donPascual de Cardona por nuestra quenta havemos dado crédito deellas a Vuestra Merced

La cédula de 100 libras Vuestra Merced nos ha sacado este correo afavor del barón conde de Çirat havemos aceptado y pagaremos.

La seda estábamos en trato de ajustar, pero ahora que Vuestra Mercedpreviene, a de ser conforme la muestra nos ha remitido, ésta no esmadeja de hilandero conforme Vuestra Merced nos pidió, si pelosde hilandera torçidos, que diligenciaré para comprar las 100 libras ysiempre nos pareçe costará de primera compra 20 reales real más omenos, y después los gastos de haçerla torçer.

263Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 263: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Habrá llegado a esa Martín Sanchos, a quien dimos carta para VuestraMerced, que su contenido confirmamos. Nuestro Señor guarde aVuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 8 henero1682. Besamos la mano de Vuestra Merced Juan Agustín y GabrielMoyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-267[284/2] 1682, enero, 11. Valencia (recibida 18-1-1682). De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

(Cruz) Don Lorenzo Giner, dador de ésta, remitimos a Vuestra Merceduna resma de póliças y una cajuela con labor de hortaliza, está puestaen una cajuela con sobre escrito para Vuestra Merced y las póliçasbien envueltas en papel con el mismo sobre escrito, que a su llegadamandará reçivir el todo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseamos. Valençia, a 11 henero 1682. Besamosla mano de Vuestra Merced Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-268[284/3] 1682, enero, 22. Játiva (recibida 25-1-1682). De Carlos Pérezde Sarrió.

(Cruz) Señor mío, luego que llegó a esta ciudad Jusephe San Martínle llamé y dixe lo mal que se havía portado con Vuestra Merced yque así que tratara de satisfacerle su crédito y él después de averconfesado la mucha razón que a Vuestra Merced asistía pasó adezirme que no sosegava ni dormía solo por satisfacer algunasblancas que devía y que intercediese con Vuestra Merced para quele diese espera de dos meses, que él satisfaría esa partida, aunque lovendiese todo, y yo le dí muy malas esperanzas de que Vuestra Mer-ced no lo haría, pero que se lo escriviría, y así lo ago, advirtiendo aVuestra Merced que los tiempos están cortos, y que si a estos hombres

264 Vicente Montojo Montojo

Page 264: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

se les aprieta puede ser que salgan aún alguna excepción, que seponga de mala calidad la deuda; Vuestra Merced resolverá lo que lepareciere más conveniente, y a mí me hallará a Vuestra Merced, pro-meto en todos tiempos para obedecer sus preceptos. Guarde Dios aVuestra Merced muchos años. Xátiva y enero 22 de 1682. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Carlos Pérez de Sarrió.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-269[284/35] 1682, febrero, 12. Valencia (recibida 15-2-1682). De JuanAgustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 8 corriente seha reconocido todo el asúcar de estas botas y ha salido la mitad omás todo echo un agua que no dudamos habrá allado Vuestra Mercedlo mismo en la que han abierto si la han acabado de vaciar y haúnlos paneçillos que hay enteros no aprovecha y no le quieren si tomarpor la mitad del preçio del bueno que no havemos podido convenir,procuraremos ajustarlo como se pudiere, ello verdaderamente esuna lástima de la manera que está.

Quedamos advertidos de si el patrón Puchol quisiere paçar a ésta,con su bergantín nos remitirá Vuestra Merced algunos géneros.

Estos butigueros no quieren dar precios de géneros sin verlos, loschamelotes de las muestras que bolverán y incluso si son anchos seacostumbran vender a 11 libras la vara, si estrechos a 7, las nomparillasde 9 a 10 libras, los picotes de lana sola a 8 libras y 8 libras y las pa-lomitas 8 reales y 8 reales ¼ vara y ésto han de ser los colores comoaquí los neçesitan oscuros. Esto es lo que podemos deçir a VuestraMerced en este particular.

Todavía no se ha podido ejecutar venda alguna del queso, yerro ydemás géneros que se soliçita, y no se ha podido con estos días debulla de carnestolendas concluir de los barraganes, pelo de camellos,marcos y corchetes, que no dude Vuestra Merced se hace en ellotodo lo que se puede, así en plaço como en preçio.

265Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 265: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La çédula de las 150 libras Vuestra Merced nos ha sacado a favor deJuan Verdeguer y la otra de 100 libras a favor de Juan Bautista Ferrer,ambas pagaremos y nos pareçe raçon escuse Vuestra Merced el sa-carnos en adelante asta que haya dineros prontos de Vuestra Merced

Estos curtidos vamos diligenciando para que el ofiçio de zapaterosentre en compra, pues venderlos a zapateros particulares es perdiçión,que no se cobra la mitad de ellos, las 100 piezas de aprensados pro-curaremos remitir a Vuestra Merced en la conformidad nos ordena,las 10 piezas de listados de Indias se vendieron, la conserva de torónya queda prevenida para embiársela a Vuestra Merced con primeraocaçión.

Juan Cassanova dice que las carpetas no es cosa para aquí, no obstantesi a Vuestra Merced pareçe, puede remitir una pieça y veremos loque se podrá disponer sobre las 20 piezas.

Asúcar Vuestra Merced no remita otras botas porque tenemos artoque altercar con éstas.

Incluso va la cuenta de los tres barriles cacau [cacao] por saldo deella hauemos paçado a Vuestra Merced en crédito en la de plaçostrescientas veinte libras tres sueldos y seis dineros moneda corriente,que la mandará reconoçer y açentar de vuestra conformidad noallando errores.

Incluso va cédula de 68 libras moneda corriente nos ha dado en sa-tisfacción de lo que Vuestra Merced vendió a Juan Montel sobre An-tonio Galiard, que Vuestra Merced mandará cobrarla y haçer notade ellas, dicho Montel ha salido hoy para ésa. Nuestro Señor guardea Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 12 febrero1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. JuanAgustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

266 Vicente Montojo Montojo

Page 266: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-270[284/4] 1682, febrero, 18. Caravaca de la Cruz (recibida 25-3-1682). DeJanuario Muñoz.

(Cruz) Me olgaré alle ésta a Vuestra Merced con la salud que paramí deseo, yo quedo con ella a Dios grasias para a lo que VuestraMerced me envíe a mandar. Digo señor mío que Vuestra Mercedme enbie con distinsión así de lo que sea enviado, como de lo quese a resebido y bajándome la falta de las bayetas, que ubo menosen las que Vuestra Merced me enbió, que pienso son dies y nuebebaras, conforme al testimonio que me remití a Vuestra Merced y asímesmo se a de serbir mandarme dar una piesa de canicud, quetambién binieron baras menos de las que Vuestra Merced envió adecir y pues tiene allá la cuenta de las baras, por ai se puede ver enconsensia y el decir mande que se mida una piesa es para que reco-nosca la verdad y descogida podrá enbiármela, con lo demás quetengo pedido a Vuestra Merced en las antecedentes, como VuestraMerced verá en dichas cartas y de más a más enviar ocho piesasgaripolas y en ellas dos piesas de labores menudas, todas las másnegras que ubiere sin que en ellas aiga ninguna de colores, si todasnegras de la conformidad de las otras, y si Vuestra Merced me asemersed de enviar dicha ropa a de ser con orden de Jusepe Cascales,la persona que la ubiere de traer, y en cuanto a los presios encargola moderación pusible y bondad, porque aún me tengo más de lamitad de dicha ropa por mala, que para todos es bueno que serámás despacho, y de no ser buena Vuestra Merced no la remita eyremos de acá a tomalla y descogella; de todo me dará aviso enbiandola carta a Gusepe Cascales a Crebillente para que me la remita. DeCarabaca [de la Cruz] y febrero 18 de 1682 a. De Vuestra Mercedsiempre. Januario Muñoz.

Señor don Felipe Moscoso.

267Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 267: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-271[284/7] 1682, marzo, 1. Játiva. De José San Martín.

(Cruz) Por la de Vuestra Merced goça para lo que Dios que ya teníaprebenido dinero para el no habérselas enviado a çido la causaque a benido … del … obido de darçe a poco de dinero porque ledebo a 560 libras 8 que … estava Vuestra Merced tiene por biençabe el çeñor gobernador que Vuestra Merced no tiene la deudaperdida, que cuando antes estará Vuestra Merced cerbido y memande coças de çu çerbiçio. De Xátiva 1 de março 1682. JosephSan Martín.

Señor don Felipe Moscoso.

C-272[284/5] 1682, marzo, 12. Valencia (recibida 15-3-1682). De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

(Cruz) Reçivimos su carta de Vuestra Merced de 8 corriente concopias de 4 dicho y aviso de cómo Vuestra Merced se allava algoindispuesto no pero cosa de cuydado, nos alegraremos haya mejoradoy que se halle con muy buena salud, como deseamos. Lleguó LorenzoGiner a ésta y nos entreguó las 12 pieças de colchones, que procu-raremos su despacho, viendo como con patrón Pablo Claver, catalán,ha cargado Vuestra Merced para consignarnos una bota plumaspara escribir y una bala con 12 piezas carpetas, siempre llegue pro-curaremos resivirlos y dar aviso a Vuestra Merced, y lo haremos detodo lo demás que se ofreciere, quedando en el ínterin al serviciode Vuestra Merced, rogando a Dios le guarde muchos años comodeseamos. Valencia a 12 março 1682. Besa la mano de Vuestra Mercedsu mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

268 Vicente Montojo Montojo

Page 268: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-273[284/6] 1682, marzo, 21. Caravaca de la Cruz (recibida 10-4-1682). DeJanuario Muñoz.

(Cruz) Por Mursia tengo escrito a Vuestra Merced otra y en ellasuplicándole me abise si[…] mi masebo por los géneros que se meofresen y me a dicho Gusepe Cascales como llebará persona parasatisfacerse de ellos, con lo cual me determino con la rasón a no irpor mis ocupaciones y así se servirá Vuestra Merced remitillos conel dicho sin falta y en cuanto a los presios suplico me aga el pasagepusible y las bayetas sean a dies reales, como las dan todos, lasolandillas si son de ylo como las que Vuestra Merced me enbió noenbiallas, que aq[u]í las tengo casi todas; los anascotes sean de losfinos y de los anchos y si no fueren buenos ninguno. En cuanto alos canicudes Vuestra Merced aga medir una piesa y berá comofalta de la medida que Vuestra Merced pone y enbíamela, que yola resibiré y ésto lo ago para que Vuestra Merced conosca mi verdad.Gusepe Cascales lleba treinta y siete doblones de a dos, a la bueltade biage se llevará lo que queda y no lo lleba por no aver allá dosmás quedo en todo me ará la que espero y le ofresco a VuestraMerced que en la otra ropa e perdido mucho por ser de la calidadque fue, como más largamente dará rasón Gusepe Cascales y tengoen ser mucha parte de ella, y a ser buena ubiera despachado mu-chísima más y crea que no e de ser el peor parroquiano, y asíprocure Vuestra Merced sea lo mejor que se pueda, para que todosbibamos, y enbiarme la carta cuenta, para en virtud de ella enviarel bale en fabor de Vuestra Merced a cuatro y cuatro meses es cadamitad de la paga, que es conforme se ase con todos los demás mer-caderías, que es quanto se me ofrese y mandarme en que sirba aVuestra Merced. De Carabaca y março 21 de 1682. De VuestraMerced que su mano besa. Januario Muñoz.

269Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 269: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-274[284/8] 1682, marzo, 26. Valencia (recibida 29-3-1682). De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

(Cruz) Recibimos su carta de Vuestra Merced de 25 corriente conaviso de haver notado de conformidad todas las quentas le havemosasta hoy remitido.

Las siete piezas pelo de camello negras libraremos a los 7 reales ½por no poder sacar más clavillos, todavía quedan unos pocos paravender y su precio corriente es hoy 14 reales fiados lo p[…] está enparaje pareçe por ahora de subir de los 50 reales que se ha vendidoestos olores de Vuestra Merced, por no ser buenos no se han vendido,pues diferentes los han visto y a ninguno han contentado.

Bayetas y sarjas escarlatinas de Flandes aquí no las quieren y másahora sobre el verano y pasar a esta playa un navío de Baset con esosgéneros y otros de Inglaterra, que son los que más tienen tirada aquíy ésto era bastante para que no se vendieran los de Vuestra Merced

La cédula de las 50 libras moneda corriente Vuestra Merced nos hasacado este correo a favor del hermano Thomás Gomara, jesuita [je-suita], pagaremos y notaremos en débito de Vuestra Merced

De las deudas nos entregaron los Solicofres de quenta de VuestraMerced lo que queda para cobrar, avisaremos el venidero correo aVuestra Merced, que guarde Dios muchos años como deseamos. Va-lencia a 26 março 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayorservidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-275[284/9] 1682, abril, 9. Valencia (recibida 14-4-1682). De Juan Casanova.

(Cruz) Muy señor mío rezibo la de Vuestra Merced con mucho con-tento por ver en ella goza salud; ruego a Dios se la conserve felicesaños, la mía queda dispuesta siempre a sus órdenes de Vuestra Mer-

270 Vicente Montojo Montojo

Page 270: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ced, a la junta me han presentado una letra de libras 200 a favor demi señora la condesa de Villafranqueza, la qual pagaré a su tiempocomo Vuestra Merced me ordena. Veo como se espera el conboy deHolanda en el qual le viene a sortimiento a Vuestra Merced de todasropas. Dios le trayga con bien y si ay bayetas de buena calidadestimaré el que Vuestra Merced me mande avisar, pues me favorececon su acostumbrada galantería, aguardando me mande en muchascosas de su serviçio, cuya vida guarde Dios. Valencia y abril a 9 de1682. Besa la mano de Vuestra Merced Juan Casanoba.

Señor don Felipe Moscoso.

C-276[284/10] 1682, abril, 25. Murcia (recibida 28-4-1682). De Juan TizónZapata.

(Cruz) Mi amigo y señor, con mucho gusto e recibido este correo lade Vuestra Merced por participarme tan buenas nuevas de su salud,quiera nuestro Señor se continúe por muchos años, que la que yotubiere siempre desearé emplearla en su servicio.

La muestra, aunque no parece tan fina como la que enbié por pare-cérsele en el color se servirá Vuestra Merced de remitirme las 14baras que le tengo suplicado y puede sea ya otra pieza más fina,abizándome lo que costare para que remita el dinero, que ayer llaméa Soler para que llebase los diez pesos y medio y me diga abría unahora que abía despachado la galera.

Ágame Vuestra Merced de decirme si se allará en esa tafetán doblenegro de lustre, inviándome una muestra con otras que paresca aVuestra Merced para jubones de berano y los precios, y si ubiereraso de Florencia liso azul, yo estoy moliendo a Vuestra Merced todoel año con estas impertinencias, y a mí no me quiere mandar nada,teniéndome siempre tan ocioso, de suerte que ya tengo enbaraço decansarle; Vuestra Merced me perdone y quede […] a Dios me loguarde muchos años. Murcia y abril 25 de 1682. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Don Juan Tizón Zapata.

271Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 271: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-277[284/11] 1682, mayo, 12. Caravaca de la Cruz. Januario Muñoz.

(Cruz) Por causa de no aberme allado en esta villa cuando VuestraMerced me yso mersed de remitirme la ropa, que fue a trese del mespasado, no respondí a su carta de Vuestra Merced, escrita de dies dedicho mes y por no aber allado a Gusepe Cascales en esta billa, deque lo ago agora, por cuya causa perdonará Vuestra Merced, digoseñor mío, que resebí las sinco piesas bayetas y ofresco a VuestraMerced como Vuestra Merced bien lo reconoce ser no de Inglaterrade alconcher, si de Flandes, y no ay rasón para que Vuestra Merced,siendo de la calidad, las ponga a diez reales bara y la una berdebaya Vuestra Merced una bara por estar arnada, de que está pormuchas partes por dentro hocada como Gusepe Cascales ynformaráa Vuestra Merced de ello y por no parecer descortesía no la enbíocon las demás por la cantidad que son; en cuanto a la medida binieronbien, que ofresco a Vuestra Merced que los que las llegan a ver queno las quieren y me curo que las despresien y que no se bendan porser de la calidad que son; Vuestra Merced en esto lo ponga en rasónpara que bajando las de presio las pueda vender y otra vez no melas remita de esta calidad y a la berde rebagar más de seys baras porestar mucho arnada que es rasón, en lo demás no digo nada queaunque los bocadillos son gordos pasaremos con ellos y caros por logordo, al fin la ropa para tomalla se a de ver; crea Vuestra Mercedque si no se megora la calidad no es pusible podamos correr y luegono aber surtimiento, que ase mucho al caso que aiga de todo cuandose enbía, por ello luego que escribo a Vuestra Merced, que a de serpor cuatro y cuatro meses su paga y escribe Vuestra Merced que atres y tres, a cuatro y cuatro se me es echo el bale de su balor, comoVuestra Merced verá tengo rasón que es conforme se ase a todos ylo remitiré dicho bale el biage que volverá Gusepe Cascales y no loago agora asta que Vuestra Merced me rebage de presio en dichasbayetas y baga en la berde arnada. También tengo escrito a VuestraMerced en las quatro piesas de canicudes faltaron a cuatro baraspor piesas, que son dies y seis baras y son los canicudes que VuestraMerced enbió el otro biage y no es rasón yo los pierda y no los rebage

272 Vicente Montojo Montojo

Page 272: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cuando se enbió la resta porque mi mancebo la dio y no se acordó yes rasón se paguen, ya tengo escrito a Vuestra Merced en este parti-cular y que aga medir una piesa para que reconosca la verdad deesto y que la piesa que se descogiere me la envíe, que yo la pagaré,porque no se puede bolver a coger como estaba para bendella y poreso lo digo. Ay lleba dicho Gusepe Cascales otra memoria para losgéneros que le faltan, si a Vuestra Merced le an benido me los remitirápor aserme falta y de todo yrá el bale y Vuestra Merced me respondaa esta, que es cuanto se me ofrese con más mandarme. De Carabacay mayo 12 de 1682. De Vuestra Merced siempre que su mano besa.Januario Muñoz.

Señor don Felipe Moscoso.

C-278[284/12] 1682, mayo, 14. Valencia (recibida 15-5-1682). De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

(Cruz) Respondemos a su carta de Vuestra Merced de 10 corriente,lo que más ofreçen de estas 32 pieças ropas de verano, son çincoreales por cada vara, unos con otros fiadas un año en dos pascuas;Vuestra Merced vea si se pueden dar las muestras que Vuestra Mercednos remitió, antes pareçe contenían mejor asortimiento que este, yquando no se pueda vender, Vuestra Merced nos remita muestrasde las pieças más finas que Vuestra Merced quiere remitir, que sobreellas avisaremos si se podrá conseguir con ellas el despacho de estas,advirtiendo han de ser los colores oscuros; de las motillas no seadmire Vuestra Merced porque no tienen salida aquí.

De las deudas que entregaron los Solicofres queda todavía paracobrar 647 libras 10 sueldos 19 dineros, se haze todo lo que se puedepara cobrarlas. Si el criado del marqués de Boil viniere a cobrar los56 reales se los pagaremos conforme nos ordena, y el reçibo remiti-remos a Vuestra Merced

Incluso van tres cuentas, la una dineros 25 para pelo de camello,otra de tres pieças palomitas y otra de tres pieças salamancas, todo

273Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 273: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

nos remitió Vuestra Merced en dos ocasiones con Lorenzo Giner,por la primera havemos paçado a Vuestra Merced en crédito porsaldo de ella 316 libras 6 sueldos 6 dineros en la corriente, que todasmandará açentar de nuestra conformidad no hallando errores, y delos géneros restan en ser se haçe toda diligencia por su venda, parapoder saldar las cuentas. Nuestro Señor guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deçeamos. Valencia y mayo 14 de 1682. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y GabrielMoyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-279[284/13] 1682, mayo, 29. Játiva (recibida 5-6-1682). De Carlos Pérez deSarrió.

(Cruz) Señor mío, a su deudor de Vuestra Merced Joseph San Martíndesde que cayó la paga le insté para que le imbiasse a Vuestra Mercedsu dinero y me ofreció que con Candela lo haría, y yo me lo persuadí;después estuvo fuera y agora dizen que está enfermo; yo me partomañana a una diligencia que me manda el señor virrey y en volviendoVuestra Merced me imbiará la ejecución o procura para que le ejecutendesde aquí, y entonçes cobrará Vuestra Merced su deuda, porqueestos hombres si no es con el látigo no hazen bondad. Vuestra Mercedme tiene tan a su servicio como devo y le guarde Nuestro Señor mu-chos años. Xátiva y mayo 29 de 1682. Besa la mano de Vuestra Mercedsu mayor servidor. Carlos Pérez de Sarrió.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-280[284/14] 1682, mayo, 30. Murcia. De Antonio y Marcelo Carbo.

(Cruz) Señor mío, veo la de Vuestra Merced o vemos de este correo,y así respondemos a Vuestra Merced como San Juan biene mui breve,que es quanto cobramos y vendemos algo y para entonçes con mucha

274 Vicente Montojo Montojo

Page 274: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

puntualidad acudiremos a nuestra obligación, que es quanto se nosofrese decir a Vuestra Merced, a quien Dios le guarde muchos años.Murçia y mayo a 30 de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa.Antonio y Marçelo Carbo.

Señor don Felipe Moscoso.

C-281[284/15] 1682, junio, 2. Valencia. De Francisco Duart.

(Cruz) Que gose Vuestra Merced mucha salud será para mí nuebade mucho contento, en 20 de mayo fui a ejecutar a Visente Mas, sumujer me salió con un pagamento y no estando conforme escrivítodos los bienes que tenía en casa, que valdrán asta 50 libras, en lodemás se yso en blanco, ablé con su ermano que está bien acomodadopara que isiera una compra de coste de 100 libras y le dava tresmeses de tiempo para pagar y en la demás cantidad ablase conVuestra Merced para que se obligase, dándole espera, diciéndoleque los bienes escritos se consumían en gastos de portes, corredoresy ministros, y que el acreedor no cobraría; se lo rogué una y muchasveses y nunca quiso. Viendo la deuda perdida me detube en Alçiraquatro días, por si tenía notiçia de él para capturalle, no fue posible,me fui una legua de allí y dexé una atalaya para que le espiase y mediese notiçia; al cabo de dos días vino dicha atalaya y me dixo avíapartido para Valencia, llevándome dos leguas de ventaja. Corrí laposta para alcansarle y caí de el cavallo, me desconcerté el pie, porúltimo le encontré en el monte en compañía de otros de Alicante yle prendí. Le tengo preso en las cárseles reales, con que VuestraMerced tiene asegurada su deuda, porque su ermano Francisco Masy Marq Antoni Aparisi me an benido para que les sacara y se obligana pagar dentro de tres meses; yo les e remetido al procurador deVuestra Merced, el qual escrivirá por la estafeta para que VuestraMerced aga lo que le pareciere esos señores que encontré de Alicante,que benían con el dicho Visente Mas, le dirán a Vuestra Merced loque yo e echo por asegurar la deuda, mas que el ombre ejecutadome apartó aparte y me dixo me daría 40 libras si le soltava, pues es-

275Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 275: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

távamos en el campo solos; yo no quise, pues no ay raçón para elloy me amenasó que me avía de matar; a mí me da poco cuidado eso,la pierna me da cuidado que estoy en la cama, aunque va de mejoría,yo tengo 25 libras que bendí en el camino unos colchones y 2 arcas,una arca tengo en casa con ropa, si Vuestra Merced le parese mequedaré con las 25 libras por mi trabajo, que bien me las gastarépara curarme, en el primer lugar tomé ausilio de xente y con todoeso provó meterse en San Visente de la Roqueta, pero no pudo con-seguirlo; Vuestra Merced me mande en que le sirva; de esta su casay Valencia a 2 de junio de 1682. De Vuestra Merced que su manobesa. Francisco Duart.

Señor don Felipe Moscoso.

C-282[284/18] 1682, junio, 2. Valencia (recibida 5-6-1682). De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 28 del pasadorespondemos no haverse todavía podido concluir cosa alguna sobreestas 52 piezas de ropa se prosigue diligençia, esto de la monedasirve de mucho embaraço; ayer se echó pregón para que los que tu-biesen corta dentro de un mes la lleven a la casa que tiene para ellodispuesto la ciudad y que se la pagarán a 7 libras cada marco, queno dejará cada uno de tener, quien poco, quien mucho daño, segúnla cantidad que tubiere de ellos y todos los del reyno los han detraer dentro de dos meses.

Francisco Duart nos dijo estos días que havía de partir para esaciudad y que daría a Vuestra Merced satisfacción de las 25 librasque quedaron en su poder de Vicente Mas.

Los tres flascos de agua mitad de Ángeles y metad de hazar remiti-remos a Vuestra Merced conforme nos ordena.

Para la que viene procuraremos reciba Vuestra Merced las quentasque hay para saldar, que es por ahora lo que se ofreçe. Dios guarde aVuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 2 junio 1682.

276 Vicente Montojo Montojo

Page 276: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A Benito Planelles pagamos las 30 libras y de ellas dado débito aVuestra Merced. La inclusa de Joseph Maira se allado en el correo.Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-283[284/16] 1682, junio, 3. Valencia (recibida 7-6-1682). De Francisco Sastre.

(Cruz) Hesta allé a Vuestra Merced con la salud que yo le deseo aVuestra Merced, juntamente con todos los de casa de VuestraMerced, yo la tengo buena para cosas que fueren de su gusto deVuestra Merced, la que por ésta doy noticia es que el negosio estauaperdido y con costas de pierna rompida, se asegurado es porqueFrancisco Duarte lo capturó en el camino real, aviendo puestoespías por el camino para que le vigilaran y hubo Vuestra Merceddicha de que se aseguró por averle prendido y puesto en las cárselesde su majestad y así Vuestra Merced podrá allargar las manos enquanto al agradecimiento y despagar las obligaciones para aserque Vuestra Merced cobre los créditos; no digo más sino que elSeñor me lo guarde muchos años. De esta su casa y Valensia a 3 dejunio de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. FranciscoSastre notario.

Señor don Felipe Moscoso.

C-284[284/17] 1682, junio, 13. Murcia (recibida 15-6-1682). De GuillermoLaborda.

(Cruz) Señor mío resebí la de Vuestra Merced de 8 del corriente y ensu respuesta diré que ésta bien a menester asta unas 400 libras sedaredonda, que quedará Vuestra Merced servido, que asta ahora no asabido si algunos cavicos para remediarse y acabar la ilaza. Estábien que en abriendo precio a los borlones me avisara Vuestra Mercedde ello, y supuesto no tiene Vuestra Merced de los apiñonados se

277Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 277: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

servirá Vuestra Merced remitirme quatro piesas de los otros a florescon la primera ocasión.

El hijo de la viuda de Naxera me habló y me dijo qué hazía diligenciaen cobrar lo que se le debe para cumplir con Vuestra Merced, queconoze la mucha razón que le asiste a Vuestra Merced y que confíasalir para San Juan de todas para con Vuestra Merced, para entoncesyo no le dejaré de la mano.

En quanto a los géneros Vuestra Merced me avisa tiene estimo muchola merced, que a necesitar de ello siempre le cansará, a quien suplicono lo escuse conmigo pues save le de servir, cuya vida guarde Diosmuchos años. Murcia y junio a 13 de 1682. Besa la mano de VuestraMerced Guillermo Laborda. Señor don Phelipe Moscozo. A don Gas-par de Anabia an puesto en la Inquisición anoche y a otras mugeres.

C-285[284/19] 1682, julio, 2. Mallorca (recibida 13-7-1682). De Martín PerellóJuan y compañía.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. En Mallorca a 2 de julio 1682.

Señor mío hallándonos con dos de Vuestra Merced fechas de 20 demayo de 31 dicho nos havemos alegrado muchísimo de tener dichade recibir cartas de Vuestra Merced, a quien deseamos tener ocasiónde que nos emplee en cosas de su mayor servisio, que corresponde-remos a su obediencia, como verá por las obras.

El dador de ésta es el capitán Francisco Castellano, muy de casa vaaquí por ajustar un fletamento de dos navíos y va remitido al señorFrancisco Mora, nuestro amigo, si Vuestra Merced le puede valer enalgo lo estimaremos muchísimo, y le aseguramos de aquí adelantenuestra amistad, que ha de ser muy firme, deseando nos manda encosas de su gusto; nos havemos alegrado muchísimo de la nuevaque nos da del navío Ángel San Rafael estava despatxado para par-tirse, Dios lo dexe llevar en bien, y de las noticias tendrá de dichonavío nos hará mersed de participarlas y si algo se le ofreciere deesta isla mandará avisar, y guarde Dios a Vuestra Merced y a todos.Martín Paralló [Perelló] Juan y compañía.

278 Vicente Montojo Montojo

Page 278: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-286[284/20] 1682, julio, 9. Valencia (recibida 12-7-1682). De Juan Agustíny Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 5 corriente res-pondemos asta que tome asiento esto de la plata valenciana ningunotrata de comprar ni vender, a lo menos cada uno está disgustado yescusan entrar a negoçio, si Luis Ribes pidiere los 100 pesos se losentregaremos y tomaremos reçibo, conforme Vuestra Merced nosordena.

Quatro flascos de agua, los dos de azar y dos de Ángeles, remitiremoscon la primera ocaçión, que cobra legítimamente de el arrendamientode naipes es Mathias Valls, por tener este procura de todos los de sucompañía, pero dicho Valls se alla encarçelado.

Incluso recibirá Vuestra Merced la quenta de las seis doçenas vaquetasde Moscovia nos remitió Vuestra Merced con Joseph Pastor y porsaldo de ella havemos paçado a Vuestra Merced en crédito en la deplaços duçientas y diez y nueve libras, que mandará açentar denuestra conformidad no allando errores. Nuestro Señor guarde aVuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 9 julio1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. JuanAgustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-287[284/21] 1682, julio, 23. Alcudia de Carlet (recibida 26-7-1682).

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. No puedo dejar de cançarle. Miprimo Pedro Pareja me escribe de la mucha merced que recibe de sumano de Vuestra Merced y me dice le remita la carta a VuestraMerced para que Vuestra Merced cuide de remitírsela al dicho PedroPareja. Acímesmo la que me corresponda a mí Vuestra Merced melas enbíe y me mande cosas de su mayor gusto, que estará esta pobrebaraca a su servicio y Lucía García verá la mano de Vuestra Merced.Oi 23 de julio del 1682.

279Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 279: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-288[284/22] 1682, julio, 23. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced del 9 corriente res-pondemos estar bien huvieçe de nuestra conformidad notado laquenta de las vaquetas, y las que huviere que poder ajustar procu-raremos las reçiba Vuestra Merced quanto antes.

El señor Máximo Llanos se ha dado la de Vuestra Merced y comono havemos podido ablarle no savemos quando parte para Requena,de las 150 libras que nos pidió todavía no se ha valido más que de36 libras, que havemos pagado en virtud de billete suio, siempreembíe por las demás se las pagaremos y para respeto de vendas delos géneros de Vuestra Merced no podemos participar cosa algunapor no haver allado ocaçión de ejecutarla, que sentimos así por éstoscomo por los que Vuestra Merced se alla y espera, por no poderayudar a despacharlos.

A Francisco Duart instaremos para que vaya a las execuçiones, queVuestra Merced le encargó y para el venidero correo avisaremos loslibros que se han vendido y quedan para vender, que es por ahoralo que se ofreçe. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchosaños como deseamos. Valencia a 23 julio 1682. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-289[284/23] 1682, agosto, 1. Murcia (recibida 3-8-1682). De Juan Tizón Za-pata.

(Cruz) Mi amigo y señor, por saber lo que Vuestra Merced se a dealegrar, no es caso el darle noticia de aber tenido carta de Orán delos ijos, en que me diçen tubieron muy feliz viage, pues llegaron enveinte oras, y que el turco se abía ya ido, que se bendrían con muchabrevedad, de lo que trugeron de esa ciudad por más diligencias queago por medio de los corredores no se a podido despachar nada,

280 Vicente Montojo Montojo

Page 280: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

porque ésto está perdido y tanto que un hombre de negoçios quevino a llebar seda trugo de Cádiz algunos géneros y entre ellos mor-leses muy ricos y los daba a quatro reales y medio de esta moneda,y ni por dinero ni fiado alló quien se los tomase y se los ubo dedegar a guardar a doña Isabel la de Romo, que es la tienda más ase-gurada que ai aquí y lo sé por aber tenido la ropa en casa, Diosmegore los tiempos que cierto no sé en que a de parar esta falta demoneda.

Estimaré me aga Vuestra Merced merced de inbiarme dos lienços bi-rados para colchones y abisarme a cómo bale otro género que ay paralo mismo, que juzgo llaman terliçes y las baras que tiene cada pieza.

Ayer sucedió una desgracia que a causado a toda esta ciudad muchalástima, que fue el aberle dado a don Jaime Talayero un carabinico acosa de las diez y media de la mañana, don Euxenio de Yepes, ermanode don Francisco, casado con ermana de este pobrecito, dicen porqueno quiso entregar unos papeles que le pedían para hacer partición,llebóle engañado por diferentes calles, dibirtiéndole con sus conver-sación, asta que en una calleguela que no parecía nadie le tiró. No amuerto aún, pero diçen los cirujanos no tiene remedio. Dios le déora en que se salbe.

Amigo, la esclaba buelbo a açer recuerdo a Vuestra Merced porqueme açe mucha falta. No ocurre más por ahora. Dios guarde a VuestraMerced muchos años. Murcia, primero de agosto de 1682. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don Juan Tizón Zapata.

Señor don Phelipe de Moscoso.

C-290[361/49] 1682, agosto, 2. Mallorca. Martín Perelló y compañía.

(Cruz) Jesús, María y Joseph. Mallorca. A los dos agosto 1682. Señordon Felipe Moscoso. Alicante

Señor mío, la de Vuestra Merced tenemos recebida fetxa de 13 julio,por manos del capitán Francisco Castellano, por quien hemos sabido

281Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 281: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

la mutxa merced y ofrecimiento que le ha etxo al ditxo Castellano,que sierto se lo agradesemos con grandísima estimación, y le asegu-ramos que en cosas de Vuestra Merced le seremos recíprocos entodo, también vemos como nos havisa que el navío Ángel Sant Rafaelavía salido del puerto de Ámsterdam en 15 del mes de junio y queel señor don Rafael enbiaría las cartas y faturas con el primer correo,que los estamos aguardando con grandísimo deseo.

En quanto lo que Vuestra Merced dice de los trigos y sus presios lediremos que así este año tendrán despatxo, que al presente los debuena calidad y nuevos pasan a de 22 reales plata, comprendido elreal de ayuda de cuesta que da la ciudad, y los otros de mala calidado viejos pasan a 20 reales plata con apariencia que se sustentarán aditxo precio y podrá ser suban. Vuestra Merced verá si le es de con-veniencia enviar partida y lo que le podemos asegurar es que lemirará al bien de Vuestra Merced, como verá por la esperiensia. Elaseyte vale al presente arroba de 115 piesas de 8 la tonelada. Si aVuestra Merced le parese bien con su orden pondré mano en buscarlo,que podrá ser se alle con más comodidad que al fin se mirará comopropio y esta respuesta quisiere fuese en brevedad porque VuestraMerced quedase servido y si algo se le ofreciere más de esta isla nodeche de mandarnos; y guarde Dios a Vuestra Merced y a todos.Martín Parallo (Perallo) [Perelló] y Compañía.

C-291[284/24] 1682, agosto, 16. Murcia (recibida 24-8-1682). De Juan TizónZapata.

(Cruz) Muy señor mío me alegraré alle esta a Vuestra Merced con lasalud que io le deseo, que es cierto será para mí de mucha estimacióny estoi bueno, gracias a Dios nos probó bien aquella tierra de Orán,aunque para nuestro negocio nos a estado muy mal pues no se aecho nombre de Dios. Don Sebastián y mi ermano inbían a VuestraMerced sus memorias y a don Pablo Lomelín las dará de parte delos tres y que nos aga gusto de darle Jusepe Bru una o dos cargas de[…] de Génova buenos y que reciba el dinero de Jusepe y bea Vuestra

282 Vicente Montojo Montojo

Page 282: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced que lo esperamos para los toros. Dios juarde a Vuestra MercedMurcia y agosto a 16 de 1682. Serbidor de Vuestra Merced que sumano besa. Señor y amigo don Felipe de Moscoso. Don Juan Tizón.A don Pablo que no le esquirbo por estar de priesa, pero que tengaésta por suia y si quiere benir a los toros que benga como traiga elpero del carnicero [Al margen].

C-292[284/25] 1682, agosto, 20. Valencia (recibida 23-8-1682). De Juan Casa-nova.

(Cruz) Señor mío en respuesta a la de Vuestra Merced 16 del corrienteveo no se an cobrado los 43 doblones de Matheo y Luis Lombardón,lo siento mucho, Joseph Besson a buelto de su biaxe y me dise pro-curará dicha cobranza y la entregará luego, en quanto a las 200libras que el señor deán a ofreçido pagar, estimaré que Vuestra Mer-ced le enbíe un criado para que haga un vale para pagar lo máspresto que se pueda diziendo que de otra suerte no puede VuestraMerced acontentarçe de la deuda. Esto suplico para seguridad dela deuda, la letra a favor de Queito no la han presentado; luego quevendrá la pagaré, y lo restante a Grabiel Moyselo, como VuestraMerced me ordenará; los estampados estimaré vengan con brevedady saber quando abrá venido el asortimiento con mandarme en quele sirva, a quien guarde Dios muchos años. Valencia y agosto a 20de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. JuanCasanova.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-293[284/26] 1682, agosto, 22. Murcia (recibida 24-8-1682). De GuillermoLaborda.

(Cruz) Señor mío el pasado no respondí a la de Vuestra Merced de10 del corriente por allarme fuera, ágolo ahora diziendo que fui a

283Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 283: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

presentar el vale de Naxara y después de aberlo hecho dixe al es-cribano lo suspendiera hasta que yo le bolbiera a ablar a dichoNáxara y lo izo así y le fui hablar diziendo como ya los vales estabanpresentados y le bí de tan afligido, que me causó lástima, y me dixosi le quería tomar dichos pedazos de ropas y una tela de pañuelosque tiene en casa del texedor, que baldrá asta 40 a 45 pesos; le dixeque no tenía tal orden, pero que lo aría por servirlle y he tomadoasta cantidad de sietecientos y tres reales vellón, como VuestraMerced berá por esta memoria inclusa y demás hemos ydo a caxadel texedor para que corriera de mi quenta la tella de los pañuelos;según me a dicho el texedor la cabará para la semana que biene yme a dicho Naxara que para entonces me acabará de ajustar lo querestare, deviendo asta la resta de las ciento y diez libras que VuestraMerced me abisa devo y si yo me atrebido a tomarles dichos génerosa sido por parecerme mejor azer esto que ponerle en la cárzel; ypor aber bisto que los ingleses le an tomado trastos de casa en pagode lo que les devía, yo trataré despachar estos pedazos de ropa yremitir el dinero a Vuestra Merced y los pañuelos los ynbiaré, queen esa ciudad tendrán buen despacho y no se perderá nada en ellos.

En quanto a las 400 libras de seda redonda que Vuestra Merced mepidió más de las trescientas y tantas, Vuestra Merced tiene digo queal presente tendrá asta trescientas y sesenta libras, pero me questana doze reales las 300 libras y si Vuestra Merced gusta se las remitaprocuraré baian las 400 libras pero a mí se me ofreze el que VuestraMerced dé a Jorge Blunden trescientas libras que después ajustaremosla quenta y si devo a Vuestra Merced pagaré luego de contado y asíVuestra Merced me abise si gusta le remita y si se los diere a los se-ñores Tizones. Vuestra Merced me abise si tiene algunos génerosque sean buenos para el invierno y si tiene algún paño de Olanda[Holanda] a buen color, porque unos soldados me an encomendadounos cortes y con esto quedo al servicio de Vuestra Merced, a quienDios guarde muchos años. Murcia y agosto a 22 de 1682. De VuestraMerced que su mano besa. Guillermo Laborda.

Señor don Phelipe Moscoso.

284 Vicente Montojo Montojo

Page 284: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-294[284/27] 1682, septiembre, 10. Valencia (recibida 13-9-1682). De JuanCasanova.

(Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced 6 del corrienteviendo dexa a mi voluntad el preçio de la piesa calamanco por haversalido toda manchado, Vuestra Merced corte por donde le pareçiereque en el inter llevo pleito porque pretendo que el correo me la a dehazer buena y está bien mandará remitir veinte piezas de aprensadosluego que lleguen al señor Grabiel Moyselo he dicho se valga de las200 libras que Vuestra Merced me da orden le entregue, que esquanto se ofrece. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Valenciay septiembre a 10 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayorservidor. Juan Casanoba.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-295[284/28] 1682, septiembre, 19. Murcia (recibida 21-9-1682). De GuillermoLaborda.

(Cruz) Señor mío después de besar a Vuestra Merced las manos dirépor esta como ablé a Texada y a Grabiel Henrríquez que entre losdos ay una sisma y se tiran a sus créditos y como son hombres desus casas y están con sus créditos no he querido seguir las órdenesque me daba Texada por conocer que el uno ni el hotro no tienenrazón en lo que hazen y por saber que entre los dos an tenido algunostratos azerca de estas bayetas que de ellas ay en ser y constan enpoder de Texada me a parecido ajustarlas y es que Grabiel Henrriquezme a testificado no puede darme los ochenta y dos pesos que dizedebe de una vezes y me pedía tiempo y como conosco el que correle dicho me pagará en semanas, dándome cada semana veinte pesos,biniendo Vuestra Merced bien en el trato y me a dicho no podía dartanto y emos quedado me dará doze pesos; este trato se lo dixe a Te-xada y me dixo que él me daría la demás resta del vale y que se lodiera y yo le dixe que aunque yo abía hecho este ajuste era por

285Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 285: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

quitarle de quistiones de la obligación del estar al abono del dichoHenrríquez y que en abiéndome acabado de pagar los dichos 82pesos y él lo demás restante del bale se lo daría; este ajuste lo hehecho con reserva que sy Vuestra Merced no biene bien, en él nohay nada del trato y asy Vuestra Merced lo berá y me avisará de suresolución para que yo le obedesca así en esto como en todo lo demásque a Vuestra Merced se le ofresca.

Desde que a llegado la nueba de benida de galiones no se alla unalibra de seda, asy redonda como joiante, procuraré acabar de recoxerla,que me falta asta las 500 libras, que serán asta poco menos de cienlibras y con esto quedo al servicio de Vuestra Merced, a quien guardeDios muchos años. Murcia y setiembre a 19 de 1682. De VuestraMerced servidor que su mano besa. Guillermo Laborda. Soler llevael Torzal que Pedro me encomendó. El bolso yrá con el correo.

C-296[284/29] 1682, septiembre, 24. Valencia (recibida 27-9-1682). De JuanAgustín y Gabriel Moyselo.

(Cruz) Recibimos su carta de Vuestra Merced de 20 corriente conaviso de aver notado la quenta de clavos de nuestra conformidad,saldaremos las que pudieren para hírselas remitiendo a Vuestra Mer-ced, no savemos haya venido todavía Francisco Duart, siempre vengasabremos de aquellas 10 libras, o que nos las entregue que recivióen Xátiva, a su tiempo del suçeso avisaremos.

Francisco Ferrando no viene bien en que Vuestra Merced le carguelas lanillas a 11 libras, conforme dará sus raçones y Vuestra Mercedverá por la inclusa carta suya, a la qual nos referimos por no cansara Vuestra Merced

Quedamos advertidos como no han venido baynillas con los galeones,siendo así las que Vuestra Merced espera con el navío que salió deTexel en 17 del pasado goçarán buena ocaçión, estando bien nosavise la llegada, como de los demás géneros añadidos después de lanota nos remitió Vuestra Merced y si caso faltase algún género en

286 Vicente Montojo Montojo

Page 286: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

esta ciudad de los de Ámsterdam, no escusaremos participárselo aVuestra Merced, que guarde Dios muchos años como deseamos. Va-lencia a 24 septiembre 1682. Besa la mano de Vuestra Merced sumayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-297[284/30] 1682, octubre, 3. Murcia (recibida 5-10-1682). De Juan AntonioTizón y Usodemar.

(Cruz) Amigo y señor mío. El correo pasado no pude esquirbir aVuestra Merced por aber estado fuera; ahora lo hafo ofreciéndomede nuevo al serbicio de Vuestra Merced

Señor mío la tardanza puede Vuestra Merced perdonar, que el noaber ido a gustar a sido aguardando tiempo para cobrar un bale yasí estaremos quanto antes allá y a Dios que me guarde a VuestraMerced y los años de mi deseo. Murcia y otubre a 3 de 1682. Serbidorde Vuestra Merced que su mano besa. Don Juan Antonio Tizón yUsodemar.

Don Felipe de Moscoso.

C-298[284/31] 1682, octubre, 9. Mallorca (recibida 7-11-1682). De Martín Pe-relló y compañía.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. En Mallorca a los 9 octubre 1682.

Señor mío, allándonos con la de Vuestra Merced de los 10 septiembrey visto su continencia diremos que está bien no haver de prevenir las100 pipas de azeite que Vuestra Merced nos tenía ya encomendado acausa del premio, que es alto y haver baxado en Ámsterdam, todo loqual nos dá gran pesadumbre, la mejor es por no emplearnos al servisiode Vuestra Merced y hauer de cargar el navío Ángel Rafael para ladicha ciudad de Ámsterdam, de lo qual navío estamos con algún cui-

287Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 287: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dado que haia tanto tiempo que esté en Cadis y no hemos tenido másnoticias que una carta del sobrecargo fecha de 22 agosto, que siertonos holgaríamos el tenerlas y ansí si Vuestra Merced las tiene estima-remos nos lo partisipe juntamente con muchas cosas de su gusto.

El azeite continúa al mismo presio, si acaso baxare le iremos dandoaviso de lo que fuere, como también si a Vuestra Merced le ofresealgo de esta […] mandará avisar, y guarde Dios a Vuestra Merced ya todos los trigos pasan a 19 y l. la gª por su gobierno. Martín Parallóy compañía.

C-299[284/32] 1682, noviembre, 2. Albaida (Valencia) (recibida 15-11-1682).De Vicente Milán de Aragón.

(Cruz) Señor mío, una persona mui de mi cariño me a pedido le agatraer tres varas de paño rico, del mejor que se allare, a de ser decolor, el que se deja a elesión de Vuestra Merced. Suplico a VuestraMerced que en viniendo de Olanda [Holanda] o de Inglaterra VuestraMerced le tome y me lo avise y el coste del que yo enviare el portadorcon el dinero para que llegue a mis manos seguro, Vuestra Mercedperdone el cansasio que fiado de lo mucho que Vuestra Merced mefavorese me atreva a cansarle, deseando me dé ocasiones en quepueda manifestar mi fina amistad. Dios guarde a Vuestra Mercedlos años que puede y deseo. Albayda a 2 de noviembre de 1682. Sumás fino amigo y servidor de Vuestra Merced que su mano besa.Don Vicente Milán de Aragón.

Señor don Felipe Moscoso mi amigo y señor.

C-300[284/33] 1682, noviembre, 7. Murcia (recibida 9-11-1682). De GuillermoLaborda.

(Cruz) Señor mío reziví de Vuestra Merced la de 2 del corriente y bistopor ella como Vuestra Merced rezivió la seda, que me alegro mucho,

288 Vicente Montojo Montojo

Page 288: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

la quenta de ella ba inclusa, que mandará Vuestra Merced repasar yallándola buena me mandará abonar las trenta y sinco libras, seissueldos y nuebe dineros que le ago a Vuestra Merced de alcanze enesta quenta y abonármelas en la que yze en 10 de septiembre pasado,que es quanto se me ofreze. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños. Murcia y noviembre a 7 de 1682. De Vuestra Merced que sumano besa. Guillermo Laborda. Las doze piezas de lienzos de la rosareziví y cierto a echo Vuestra Merced muy mal el inbiarlas porque noes lienzo de la rosa sino cañametas muy malas. Martín Truiol no lasquiere por ningún dinero, lo que es lienzo de la rosa ba la muestra yde él y la otra morena es de los que Vuestra Merced me a inbiado, queyo me esmere en buscar la seda que fuera de la mejor que ubo y lamala no la quise por ser de comisión y para Vuestra Merced.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-301[284/34] 1682, noviembre, 12. Valencia. De Juan Casanova.

(Cruz) Señor mío, en respuesta a la de Vuestra Merced 8 del corrientele doy las graçias de haver enviado a pedir a don Feliciano Pasqual las36 libras 4 dineros, el qual las pagará en breves días, Dios lo haga así.Estoy con deseos de ir a esa para de más serca poder servir a VuestraMerced; y yncluso remito vale en resguardo de lo que debe mi sobrinoy si el otro no es menester puede remitírmelo Vuestra Merced, queDios guarde muchos años. Valencia y noviembre a 12 de 1682. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Casanoba.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-302[284/36] 1682, noviembre, 14. Murcia (recibida 23-11-1682). De DiegoTejada.

(Cruz) Amigo y señor mío, lo que devo a Vuestra Merced, comoconsta de la carta recivida de 14 de mayo para la principal de mi

289Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 289: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

vale fue y es: 544 3 por resto de la de Gabriel Enrríquez 1550 12 [=]2094 15

Para lo de arriva tengo enviado como consta por reçivo de sus cartascincuenta pesos en 17 agosto a 9 libras ¼ , monta 462

Por 50 pesos en 7 de septiembre a 9 libras montó 475

Por 52 pesos que recivió Guillermo Lavorda de Gabriel Enrríquezde nuestro ajuste aziéndolos buenos a 7[¿], aunque dizen pasan yaen esa a 9 ¾ […] monta 779

Por 12 reales que Vuestra Merced aze buenos del hierro de la quentade Garviel Enrríquez: 12

Así que lo que resto a dever a Vuestra Merced son 38 pesos y medioa 94[¿] montó 366 [=] 2094

Los quales dava al señor Guillermo Lavorda y me dijo no los recivíaporque ahora no los avía de enviar y juntamente me dijo no avía deazer buenos los 200 pesos más de a 8 ¾; yo dije no pasava por ello astadar […] quenta, a que Vuestra Merced se servirá de que se agan buenos,como ba ajustado, aviéndolas recivido Vuestra Merced en el mes deavril a 9 reales. Es quanto se me ofreçe de esta y noviembre y Murziaa 14 de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Diego Tesada.

Señor don Filipe Moscoso.

[Al margen] De todo avise Vuestra Merced a Lavorda. Vuestra Mercedse a de serbir de avisarme por Domingo […] o por el hierno de Soler4 piezas de gazipolas angostas, dos de color y dos negras de buenaestanpa. Daré por ellas a doblón mas ni un maravedí. Si fuere de suquenta puede Vuestra Merced enviármelas, que a otro […] enviaré eldinero, que las que tomé en esa de Vuestra Merced aún están en ser.

C-303[284/37] 1682, noviembre, 20. Albaida (Valencia) (recibida 22-11-1682).De Vicente Milán de Aragón.

(Cruz) Amigo y señor mío resibo su carta de Vuestra Merced de 15de los corrientes agradeciendo la finesa con que favorese, donde no

290 Vicente Montojo Montojo

Page 290: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

espero menos de la suma galantería de Vuestra Merced en las oca-siones se me ofrescan, pero en orden al paño que pedí a VuestraMerced para un amigo mío ya no le a de menester, porque se le amuerto un tío y no necesita del. Vuestra Merced perdone el cansasioque le he dado, que fiado de la mersé que me ase me atreuo a usarde esta llanesa, y yo en tanto estoy a su servisio, suplicándole no metenga osioso con sus preseptos, pues sabe mi obediencia; esto uacon todo el efecto que pide mi obligación. Dios guarde a VuestraMerced los años que le deseo. Albayda y noviembre a 20 de 1682.Su más afecto servidor y amigo de Vuestra Merced, que su manobesa. Don Visente Milán de Aragón.

Don Felipe Moscoso mi amigo y señor.

C-304[284/38] 1682, noviembre, 22. Murcia (recibida 23-11-1682). De Sebastiánde Barrionuevo.

(Cruz) Señor y amigo, doi cuenta a Vuestra Merced con el sentimientoque nos allamos, y es que Dios a sido serbido de llebarse al señordon Juan Tiçón, mi tío, a goçar de su santa gloria, dejándonos con elconsuelo de la muerte tan ejemplar que iço y con la esperanza deque está goçando de su Divina Majestad, de que doi a Vuestra Mercedel pésame, porque le considero se a de allar con el mesmo sentimientoque nosotros, y según ésto no tengo que encargar a Vuestra Mercedruegue a Dios por su alma. Y io a Vuestra Merced no escuse el man-darme. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Murcia y no-viembre 22 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor ser-bidor. Sebastián de Barrionuevo.

C-305[284/40] 1682, diciembre, 13. Mallorca (recibida 19-12-1682). De MartínPerelló menor.

(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. En Mallorca, a los 13 diciembre1682.

291Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 291: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Señor mío hauiendo tenido algunas embarcaciones de esa ciudad yno he ressebido cartas de Vuestra Merced, que me ha causado gran-dísima novedad, no quisiera fuese por falta de salud, que Dios se laconserva los anyos de su deseo.

Por manos del patrón Joan Pujol, que es el dador de ésta, y exhibirádos tinaxitas de biscotxos, tres de alcaparras y una flasquelita devino y tomará la buena voluntad perdonando la poquedad, y si algose le ofreciere de esta isla siempre me hallará prometo a sus mandados.Los azeites continúa al presio avisado, como al trigo; a 18 y hasta 19[…] por su gobierno. Todo lo de arriva va marcado con la marca delmargen sin conocimiento de cargo; y guarde Dios a Vuestra Mercedy a todos. Martín Paralló menor.

C-306[284/41] 1682, diciembre, 24. Valencia. Magdalena de Vera, condesade Sirac.

(Cruz) Con la fineza Vuestra Merced se sirve hazerme logro la cir-cunstancia de mayor estimación para celebrar estas Pascuas tan re-gocijadas y alegres, como deseo las aya pasado Vuestra Merced,cuya noticia será la que a mi me anuncie muy felices las de Reyes, sila mereciese con muchos empleos del servicio de Vuestra Merced,cuya vida guarde Nuestro Señor muchos años como deseo. Valencia,diciembre 24 de 1682. Mayor servidora de Vuestra Merced DoñaMadalena de Vera, condesa de Sirac.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-307[284/39] 1682, diciembre, 27. Requena. De Máximo Baillo de Llanos.

(Cruz) Señor mío y mi amigo: no puede escusar mi obligación darcuenta a Vuestra Merced como en el consejo se tomó resolución demi negocio el día 23 del corriente, dándome por libre, si bien aún nosalió el despacho para el señor virrey, que es quien me ha de dar la

292 Vicente Montojo Montojo

Page 292: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

licencia, pero me dicen que para el correo que viene será muy pusibleque le tenga su excelencia, yo me bajaré a Valencia, que me es preciso,y de allí me iré a mi casa, si en este tiempo puedo servirle en algo,ya sabe que le he de obedecer y servir. Dios le guarde mil años. Re-quena y deziembre 27 de 1682. De Vuestra Merced su amigo yservidor. Máximo Vaillo de Llanos.

Señor don Felipe Moscoso.

C-308[284/42] 1683, abril, 4. Cartagena (recibida 12-4-1683). De Juan Antonioy Miguel Peragalo.

(Cruz) La de Vuestra Merced de 5 del corriente solo se nos ofrezeresponder que Fernando Castañet no a buelto todavía de su viaje, yla causa de tanta dilación jusgamos sea haverle faltado al trato deltrigo que tenía hecho en Lorca por haver suvido el preçio, a que seañade haverse prohivido la saca con todo rigor, y en medio de estasdificultades creemos estará solicitando el cumplir al patrón su ajusto,si bien le consideramos notable pérdida a dicho Castañet; de lo quesubsediere daremos notiçia a Vuestra Merced, quedando muy a suobediencia, con deseo de que Dios le guarde muchos años. Cartagenay abril 8 de 1683. Besamos la mano de Vuestra Merced sus mayoresservidores. Juan Antonio y Miguel Peragalo.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-309[284/43] 1683, mayo, 15. Murcia (recibida 26-5-1683). De Isabel SeraphinaBarreto.

(Cruz) Señor mío, recibí su carta de Vuestra Merced con la estimaciónque debo a la merced que me ace y me aseguro goçe Vuestra Mercedde la salud que le deseo i suplico me perdone el enfado en mi peticiónde las muestras del pelo de camello, que soi […] informada de per-sonas que venían de esa ciudad que se abía sobrado de todos calores,

293Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 293: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por eso me atrebí si Vuestra Merced lo dice por tomarse con másconveniencia dentro de nabío y poder dar en trueque algo de poracá en cualquier día lo estimaré, aunque me açe mucha neçesidadahora por el calor fío de las muchas honras que me açe, no meolvidará en lo que tengo suplicado y juntamente para mandarmecosas de su gusto de Vuestra Merced, cuia vida me guarde Dioscomo deseo. De este convento de la Santa Verónica de Murcia y maio15 de 1683. De Vuestra Merced quien más le estima Doña Isabel Se-raphina Barreto.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-310[284/44] 1683, mayo, 29. Murcia (recibida 31-5-1683). De GuillermoLaborda.

(Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced de 24 del corrientediziendo que toda mi vida he escrito muy en forma y si le parezeque no lo haga estimaré me avise de qué género tengo de escribirpara ser en forma, que yo no alcanso otra forma más que la quetengo escrito y ago de presente y digo señor mío que antes que leescriviera la de Vuestra Merced presente la escritura de MarceloCarbón y van pasando adelante las diligencias de que no se perderápunto, Antonio Carbón ha hecho concurso de acreedores, en efectono se perderá punto en ello, que quando no hubiera bastante en losbienes de Marselo, se podrá pagar con Antonio Carbón, de lo queresultare iré avisando a Vuestra Merced, que es quanto se me ofrece.Dios guarde muchos años. Murcia y maio a 29 de 1683. De VuestraMerced que su mano besa. Guillermo Laborda.

[Al margen] […] Requisitoria a todos los mercaderes notificándolesel concurso […] Vuestra Merced podrá dizir sy […] que ya su pro-curador a presentado escritura, o lo que Vuestra Merced quisiere

294 Vicente Montojo Montojo

Page 294: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-311[361/50] 1683, septiembre, 2. Sevilla. De Carlos Jorge de Cárdenas.

(Cruz) Señor don Felipe de Moscoso.

La magnanimidad divina de Dios permite esta halle a Vuestra Mercedcon la salud y aumentos de bienes temporales y espirituales que sedesea y este su menor servidor desea que muy bien puede VuestraMerced creer que es buena por muchas razones. Señor mío yo fui aCádiz a guardar la flota por ver si mis hijos venían o se acordabande mi y anduvieron tan bien que me enviaron un socorrito, y comosomos tantos y todos con muchas necesidades, porque Dios lo quiereasí se ha gastado en quatro días, porque estábamos muy necesitadosde todo. En Cádiz ví al señor don Manuel, que me holgué de verle ymás quando me dio tan buenas nuevas de su salud y que estabaVuestra Merced muy poderoso, que ponderar el gozo que recibí noes decible. Con que en pliego de su merced escribí a Vuestra Merced,dándole quenta de mis muchos trabajos y necesidades, que pasabayo y tres hijas cargadas de hijos, todos desnudos, que si VuestraMerced las viera se adoleciera mucho para socorrerme.

Con los 800 reales que Vuestra Merced me debe, que no se los pidosino por vía de limosna, que yo sé fuera muy aseta a los ojos deDios, y también porque Vuestra Merced lo debe hacer, así por cono-cerme y haberme visto en otra esfera y también que en lo que aVuestra Merced se le ha ofrecido le escribido con toda voluntad,como lo haré siempre que se ofrezca ocasión hasta dar la vida porVuestra Merced, que es lo que me ha quedado. El señor don Manuelme prometió el hazerme merced y de remitir mi carta y viendo queno a surtido efeto me vine a Sevilla, donde me a paresido escribir aVuestra Merced ésta para que fiado en su mucha caridad y el serVuestra Merced hijo de sus padres, que tanto favoresían a los pobresy en particular su aguelo, pues todos los días se amasaban seisfanegas de pan para repartir por Dios; Vuestra Merced no ha de sermenos, pues Dios le a dado con que poderlo hazer y le multiplicarátodo sin saber por donde viene, que su divina mano puede lo quequiere. Como confío si Vuestra Merced me haze la merced no faltaráen esa ciudad quien dé letra para ésta. Nuestro Señor guarde a

295Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 295: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced munchos y dilatados años con los gos que se da seaen vida de quien Vuestra Merced bien quiere. Sevilla y setiembre 2de 1685 años. Muy servidor y criado de Vuestra Merced que su manobesa. Carlos Jorge de Cárdenas.

Vuestra Merced se sirva de abizarme de lo que fuere de su gustopara que no le canse más y conocer mi poca suerte y tener que ofrecera Dios.

C-312[284/45] 1683, septiembre, 16. Cartagena. De Fernando Castañet.

(Cruz) Señor mío, en respuesta a la de Vuestra Merced de […] de éstese me ofrese decir de cómo he hablado a los señores Peregalos y enquanto a lo que Vuestra Merced me partesipa sobre el enbargo deTroblet [Trublet] me parese que el dicho no se adelantará a más queantes lebantara el enbargo, que a no esperarme le satisfaré en algunasdeudas y el dicho gusta que sierto me olgará tome las deudas y sólopor salir quanto antes de esto, que me prometo me ha mortificado muymucho y sin necesitar nada de ésto y ahí habré de prestar pasensia.

En quanto al entregar a los señores Peregalos las ropas se me ofrezedecir que asta saber […] mi tío ha ajustado en hesa siudad […] mepuedo adelantar en cosa alguna y caso pasase el dicho Troblet ade-lante, ofresco a Vuestra Merced de este su serbidor el abisar a los se-ñores Peregalos y que Vuestra Merced no perdiere un marabedí con-migo aunque el dicho se adelantare, que yo estoy a la mira.

En quanto a los 8 mil reales del plaso caido no puedo ofrecer aVuestra Merced el darles en este mes y ahí sobre ésto partisiparé aVuestra Merced y solo aguardo […] quanto a lo que que declare demás la obligación última le ofresco cumplir con los plasos, comoVuestra Merced verá, y esto no se me ofrese otra cosa, sólo quedo asu servisio de Vuestra Merced, a quien Nuestro Señor guarde muchosaños. Cartagena y septiembre 16 de 1683. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor. Fernando Castañet.

Señor don Phelipe Moscoso.

296 Vicente Montojo Montojo

Page 296: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-313[284/46] 1683, septiembre, 16. Cartagena (recibida 20-9-1683). De JuanAntonio y Miguel Peragalo.

(Cruz) Con la de Vuestra Merced de 13 del corriente hemos reçividouna quenta Fernando Castañet, a quien la dimos çerrada, mostrándoleel auto de concordia e ynsinuándole la […] con que Vuestra Mercedle a soliçitado el alivio de los plazos que contiene, en cuya atenciónofreció su thío que no se entendería con los doze mil reales deVuestra Merced, para cuyo cumplimiento y resguardo sería preçisoque contra lo contenido en dicho auto, donde por facilitar los demásacreedores se obligava a lo mismo espera Vuestra Merced otorgaseotra breve escriptura declarando que la otorgada en esa ciudad delos dichos 12.000 reales a favor de Vuestra Merced quedava en sufuerza sin haverse de atender con dichos la espera que ofreze dichoauto de concordia, si bien su ánimo de Vuestra Merced es de darledos o tres meses de ensanche (que así hemos entendido su carta deVuestra Merced y creemos ser lo mesmo que nos ynsinúa, sobrecuyo particular respondió aguardásemos asta el correo siguienteen que tendrá carta de su thío con avisos de lo dispuesto en esaciudad (que hasta ahora no ha tenido) para governarse y en estaconformidad nos hemos quedado con el auto de concordia, pues espunto en que no se le puede apretar, y aún graciosamente se puederezelar que lo dé a entender a los demás acreedores, con quien ennuestro sentir quedará mal Vuestra Merced. Sobre los 8.000 realesantecedentes dize que tiene por ymposible el poderlos dar tan bre-vemente y que sea esta claridad con que desengaña estará muybien que […] los perçiva de su tío, con quien después se ajustará; yfinalmente en orden al enbargo echo por Trublet nos a ynsinuadoque le pareze según los medios que an puesto que conseguirá esperade su partida, y aunque rezelamos que esto sea satisfaciéndolealguna parte, no emos determinado oponernos oy a dicho enbargopor dudar el azierto, atendiendo a que si lo hazemos, presentandola obligación anterior de 8.000 reales como quiere Vuestra Mercedse arriesga a que dilate Casanova la satisfazión de ellos, que tanpronta promete, demás de que con noticia de ello podrá Bazet [Baset]

297Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 297: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y compañía eximirse de la concordia echa y oponerse con la obliga-ción de su favor que hemos reparado es quatro días anterior a la re-ferida de Vuestra Merced. Si lo hazemos preservando la última delos 8.000 reales, se sigue el inconveniente de dicha concordia, y aun-que, y aunque éste se pudiera venzer insinuando a los conprendidosen ella, que es el fin evitar el tiro que haze Trublet y no otro, quedala duda de si será anterior o no el vale o escriptura de Trublet, queaunque hemos procurado saverlo no se a podido, y sólo siendo vale(como juzgamos) tendrá menos fuerza que la escriptura de VuestraMerced, aunque sea la posterior, y más se ajusta nuestro dictamena ejecutarlo con ésta, como prezeda el aviso referido a los inzertosen la concordia, para asegurarnos de su opoçisión, que con la ante-cedente que su satisfazión está tan pronta como nos ynforma VuestraMerced, cuya resolución aguardaremos para ejecutar lo que fueremás de su agrado y buen dictamen, no obstante el dicho que sereduze a lo referido.

De las seis muestras de paños hemos elegido las dos que van mediasen papel zeparado, cuyo prezio nos avisará Vuestra Merced cuidandono se trueque alguna de ellas con otra obscura que hay en las quatrorestantes, por ser muy ynferior.

En falta de otros podrá ser se gasten de ellos, más es çierto que esfábrica abatida, y si Vuestra Merced yçiese traer de los de Londrescolores honestos tendrían buen despacho, no obstante la diferenciade prezios de las ropas negras finas, deseamos muestras si lastuviese Vuestra Merced, a cuya obediencia quedamos deseandoque Nuestro Señor le guarde muchos años. Cartagena y septiembre16 de 1683.

El señor conde de Zifuentes arrivó en las dos galeras a este puertopor necesidad de tiempo y bastimentos y esta noche sale a proseguirsu viaje a Ibiza y se tiene por cierto tocará en ésa. Por falta de ocasiónno hemos participado más en tiempo esta noticia a Vuestra Merced.Besamos la mano de Vuestra Merced sus servidores. Juan Antonio yMiguel Peragalo. Sírvase Vuestra Merced de avisarnos si se hallacon alguna çera parda y qué preçio lleva el quintal.

Señor don Phelipe Moscoso.

298 Vicente Montojo Montojo

Page 298: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-314[284/47] 1683, octubre, 7. Cartagena (recibida 11-10-1683). De FernandoCastañet.

(Cruz) Muy señor mío en respuesta a la de Vuestra Merced de 7 deeste veo de cómo me pide a mí[¿] una carta para mi tío Juan Casanovapara que le conte a Vuestra Merced las 800 libras devo a VuestraMerced del plazo defenetivo; al señor Miguel Peregalo le he ofrecidobarrillas por las dichas 800 libras me respondió Vuestra Merced necesitade dinero y ahí será forsoso haga mis delijencias para tener a la dis-posición de dicho mi tío la cantidad le constará a Vuestra Merced

Y en quanto a las 1200 libras haré todo quanto pudiere para queVuestra Merced quede gustoso, confío será así, pues deseo continuarsu correspondiensa de Vuestra Merced y en particular habiéndomeVuestra Merced servido en todo, de lo que le doy las debidas grasiasy así corresponderé a Vuestra Merced como me toca de obligación ydeseo; quedo siempre muy al serbisio de Vuestra Merced, en todolo que me gusgare bueno; a quien Nuestro Señor guarde muchosaños. Cartagena y octubre a 7 de 1683. Besa la mano de VuestraMerced su mayor serbidor. Fernando Castañet.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-315[284/48] 1685, marzo, 1. Cádiz (recibida 19-3-1685). De Ricardo Rite ycompañía.

(Cruz) Señor mío sirva solamente esta a acompañar la inclusa cono-cimiento para una caxeta con dos vidrios de algalia que nos ordenael amigo señor Derique Seymenzes, a remitir a Vuestra Merced,cuyas órdenes se sirva de siguir en la venta y procedido en estaspartes, ahora poco o nada se gasta de este género, conforme solían.Los tiempos son bien míseros, todo cauzado de la desazón [¿] de losazogues y restantes naos de la flota; quiera Dios trayerlos con bienpor el allivio de todos. El trigo va declinando con la abundancia quea llegado, valiendo a 18 a 19 reales de plata la hanega y ay esperanzas

299Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 299: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de buena cosecha. Es quanto se me ofrece, quedando muy a las ór-denes de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios muchos años.Cádiz y primero marzo 1685. Besa la mano de Vuestra Merced suservidor. Ricardo Rite y compañía.

[Al margen] Un vidrio tara 8, 13/16 52 onças; otro tara 9 12/16, 33onzas; tara 18 9/16, 85 onzas; tara 18 9/16, 66.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-316[284/49] 1685, junio, 24. Cádiz (recibida 16-7-1685). De Manuel Mos-coso.

(Cruz) Hermano y señor mío después de 28 días llegué a ésta, dondeme hallo sangrado dos bezes, resultas de lo padecido en el biaxe yzercustanzias que me acompañaron pudiera morir a cada una deellas, si no bibiera para que el dolor y sentimiento se perpetúe enmí, muchos días ha que bibo muriendo, deseando morir una bezpara uibir eternamente, no ai infelicidad que no sea dichosa, si seaprobecha bien de el desengaño ni filizidad [felicidad] que no seadesdichada, si se lleba de la banidad y lisonja, quisiera respirar y nolo permiten mis achaques, mi asistencia en la corte labró las canas yla silada de ella conzentró los dolores, transfiriendo quanto me puedaocurrir en lo reçultado de mi silenzio, para si el zielo perfeczionarela quiebra de mi salud, y aplicando el oído a los prohervios, les oigodecir muchos pensamientos hai en el corazón de el hombre, y soloel consexo de Dios se afirmará, es el que solizito rerezer para queme conduzca al logro de mi mayor azierto que es [tachado] y quantose ofreze (por ahora). Dios guarde a Vuestra Merced los muchosaños que puede y he menester. Cádiz y junio 24 de 1685. Hermanode Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso.

Mi hermano y señor.

300 Vicente Montojo Montojo

Page 300: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-317[284/50] 1685, junio, 24. Cádiz. De Diego Martínez Van der Hutten.

(Cruz) Muy señor mío, como a tan de mi obligación no puedo dejarde participar a Vuestra Merced mi llegada a esta ciudad, en compañíade mi padre y ermanas, que hiçe en 18 del corriente a Dios gracias,con salud, y así no me alargaré a más, sino a decir a Vuestra Mercedque quanto antes, con la primera buena ocación, me partiré a vueltaen mi viaje para mi casa, aviendo ya cumplido con los ofiçios de er-mano e hijo, y así, reconociendo los muchos favores que de VuestraMerced he recivido no podía dejar de cansar a Vuestra Merced conestas letras, que le suplico me perdone y le guarde Dios los másfelices años de mi deseo. Cádiz y 24 junio de 1685 años. Besa lamano de Vuestra Merced su mayor servidor. Diego Martínez Van-derhutten.

[Al margen] Vuestra Merced no me dé respuesta, pues no la alcan-zaré.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-318[284/51] 1685, agosto, 5. Cádiz (recibida 27-8-1685) De Cornelio Noor-man.

(Cruz) Señor mío respondiendo a las de Vuestra Merced de 9 y 16del pasado, digo que no a sido posible vender la pólvora por másdiligencia que se an hecho y al señor don Pedro Mexía no he vistoen algunos días y me parese está algo sentido, por averle antiçipado8 doblones, además de los 12 de orden de Vuestra Merced, que mepidió y dándole a entender que no me era de conveniencia antiçipardineros sobre géneros invendibles, que no ubiera hecho si VuestraMerced no me ordenara bien espresamente de no darle más de los12 doblones por su quenta, y que reconocí que tenía trasa de yrmepidiendo anticipadamente tanto como puede valer dicha pólvora yque es amigo de gastar largamente.

301Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 301: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La flota a llegado a Dios gracias a salbamento y la persona quellevó las puntas, que es alférez de la capitana, no a desendido todavíaen tierra y asý me a avisado en respuesta de un papel que le heescrito a bordo que las puntas de quenta de Jorxe Bermuda se ven-dieron nº A a 3 ½ reales plata la vara y nº B a 3 ¼ reales, pero de lascorbatas no haze mensión, ni de los gastos que ajustare en viniendoa tierra y remitiré a Vuestra Merced después la quenta, y no avíajusgado que dichas punta[s] se venderían también por razón queeste género en general a estado muy abatido en la Nova España yde mi quenta an quedo allá por vender otras de mucha mexorcalidad que las referidas.

Veo los géneros que el señor Seymense a cargado en la nao La ciudadde Dorniqc a su consignación de Vuestra Merced y que su costomonta florines 2775:6 en que partiçipé el valor de mi terzia parte enel xabón [jabón], que en verdad a sido lástima llegó tarde para gale-ones, pues tengo aviso de mi cuñado que en Cartagena se vendía a32 pesos el quintal, en llegando acá la dicha nao La ciudad de Dornicqdaré aviso de ello a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los añosque puede y deseo etc. Cádiz y agosto 5 de 1685 años. Besa la manode Vuestra Merced su mayor servidor. Cornelio Noorman.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-319[284/52] 1685, agosto, 28. Cádiz. (recibida 17-9-1685) De Pedro Mexía.

(Cruz) Señor mío recivo la carta de Vuestra Merced su fecha 6 delcorriente, en que me favorece con la información del cuidado que aocasionado a Vuestra Merced hallarse 2 correos si carta suia, que loescuso (todas las veces que puedo) considerando que los minutosdel tiempo hacen falta a Vuestra Merced a la expedición del negosio,que siendo precioso le pierda Vuestra Merced, empleándolo en darrespuestas a ellas, franqueando a Vuestra Merced este alivio, yaque no le puedo aplicar otro, (aunque a costa de mi dolor) la grullabuela con una piedra en el pico para poder pasar la tormenta delayre con silençio, un cortezano dezía que la voluntad y el entendi-

302 Vicente Montojo Montojo

Page 302: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

miento son dos polos por donde rebolviendo la memoria renuevanlos sentimientos; en quanto a la pólvora me remito a mi anteçedentepor no aver ocurrido novedad que poder participar a Vuestra Merced,que Nuestro Señor guarde muchos años como deseo. Cádiz y agosto26 de 1685. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor.Pedro Mexía. Vuestra Merced se sirva dar respuesta a la carta dedon Carlos para que quede satisfecho, que el socorro no a llegado amis manos.

Señor don Phelipe Moscoso.

C-320[361/51] 1685, octubre, 7. Cádiz. De Diego de Cárdenas.

(Cruz) Señor mío, mi ermano Carlos se alla enfermo y en tan miserableestado que me a pedido aga a Vuestra Merced memoria de lo que letiene ofrecido por medio del señor don Manuel y supuesto que loque pide es tan justo, fío de Vuestra Merced lo que gustara mirandoa Dios y a la necesidad de este pobre y al desempeño de su mayorobligación de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Cádizy otubre 7 de 1685. Besa las manos de Vuestra Merced su mayor ser-vidor. Diego de Cárdenas.

Señor don Felipe Moscoso.

C-321[361/52] 1685, octubre, 7. Cádiz. De Cornelis Noorman.

(Cruz) Señor, por la de Vuestra Merced de 17 del pasado veo lo queme apunta del doble trato de Jorxe Bermudo, quien continúa en es-cribirme de que el proçedido de las puntas no se deue abonar aVuestra Merced, si bien lo retengo en mí hasta tanto que VuestraMerced liquidan sus diferençias, como lo aurá visto por el capítulode su carta que remity a Vuestra Merced en 30 del mes pasado, yassy me holgaré que Vuestra Merced allanen este letixio y que salgoyo del embaraso.

303Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 303: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Tocante a un sujeto que pasó a Italia a hazer empleos, dexó a VuestraMerced dineros para comprar de su quenta hasta 5 mil libras depólvora, bien puede ser sea con intención de lleuarlo consigo aYndias, adonde muchas vezes llega a tener valor, pero como estegénero no se puede embarcar corrientemente en los navíos, por sumucho daño que puede cauzar, solo los capitanes lo pueden hazer,o bien algunas personas de sus obligaciones y entonces no se cargaen las bodegas, adonde va la carga general, si bien en el pañol de lapólvora acomodada en botixas o bien en barrilitos de a 100 libras,sin que tengan clauos, y no en caxones, por su mucho riesgo defuego, y como después de la llegada acá del señor don Pedro Mexíano se an ofrecido navíos para Yndias en que poder cargar su pólvora,ni que se podrá hazer tan presto, es la cauza que no se a podidovender, y solo se an vendido estos días 6 caxas con 969 ¾ libraspeso de España a razón de 15 pesos el quintal de 100 libras a unamigo del señor Mexía y para lo demás se hazen las deuidas deli-gençias y en el ínterin aguardaré de Vuestra Merced aviso si los 18pesos del flete con su … y 3 reales plata por ducado se deuen baxardel proçedido de dicha pólvora, o bien si lo cargare a Vuestra Merceden quenta, según lo he participado en mi anteçedente a VuestraMerced por malos tiempos no se an podido despachar los navíosque se hallan en esta bahía para Smirna [Esmirna] y en breue pro-siguerán su viaxe para esa cuidad, como también la nao La çiudadde Tornay, capitán Lendent Jassen en que Vuestra Merced me a no-tiçiado está cargado el empleo del proçedido de nuestro xabón [ja-bón], etc.

Estimaré que Vuestra Merced me partiçipa si lo que estaua por cobrarde mi cacao está ya en caxa, que lo juzgo assy por ayer mucho quesus plaços están cumplidos etc., que es lo que se me ofrese que par-tiçipar a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los años que puedey deseo etc. Cádiz y octubre 7 de 1685 años. Besa la mano de VuestraMerced su mayor servidor. Cornelis Noorman.

Señor don Phelipe Moscoso.

304 Vicente Montojo Montojo

Page 304: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-322

[361/53] 1685, noviembre, 4. Cádiz. De Cornelis Noorman.

Señor mío, la de Vuestra Merced de primero del pasado he reziuidoa su tiempo y por ella veo lo que me dize sobre el particular del netoproçedido de las puntas de Bermuda, en que no hallo qué replicarni mucho menos rasón alguna por donde se puede escusar de abonarloa Vuestra Merced, y aunque tantas vezes lo he manifestado al dichoBermuda, continúa con sus impertinentes réplicas, como lo haze porsu última, según Vuestra Merced verá por el adjunto capítulo de sucarta, y asy le suplico que me saque Vuestra Merced de este embarasoy liquida con él sus quentas y que me ordena llanamente que puedoabonar dicha partida, porque no deseo tener diferençia.

El señor don Pedro Mexía a pasado a Málaga, de que avrá dadoaviso a Vuestra Merced y en quanto a su pólvora, después del últimoaviso no se a vendido más y çertefico a Vuestra Merced que hagotodo mi posible para salir de ella como lo deseo.

Con el cuydado que Vuestra Merced tiene espero se avrá conseguidola cobranza del resto del cacao, que bien es tiempo, y que la nao enque se cargaron los retornos por lo que a procedido de nuestraxabón [jabón] avrá llegado allá y se avrán benefiçiado a de contadopara que se puede liquidar mi quenta, y en quanto a la seda quetengo acá de quenta de Vuestra Merced no ay quien quiere entraren ella por el defecto que hallan en ella según he participado aVuestra Merced.

De don Rafael de Arredondo no puedo obtener satisfación de lo queme deue y auiendo remitido mi poder a Ámsterdam para pedírselopor justiçia a prometido de hazerme traspaso de los efectos que tieneen poder de Francisco Mora y Moxica, de esa ciudad, y aunque lehe escrito sobre ello no me a respondido, que es lo que se me ofreseque decir a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los años quepuede y deseo etc. Cádiz y noviembre 4 de 1685 años. Besa la manode Vuestra Merced su mayor servidor. Cornelis Noorman.

Señor don Phelipe Moscoso

305Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 305: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-323[361/54] 1685, noviembre, 11. Cádiz. De Cornelis Noorman.

Señor mío, con el correo pasado e notiçiado a Vuestra Merced comoel señor don Pedro Mexía a pasado a Málaga, y agora me hallo conla de Vuestra Merced de 22 del pasado, y por ella veo lo que me disesobre las instancias en que continúa Bermuda y lo haze en todos loscorreos, como Vuestra Merced avrá visto por la copia de su cartaque embié oy haze ocho días, y aunque estoy bastantemente en elconocimiento de la poca rasón que le acompaña, no obstante quisiereveerme libre de sus cansansias y cartas tan molestas, que de continueme escribe sobre el particular, etc.

Pues Vuestra Merced conviene en que el flete, avería, etc. que a cau-zado la pólvora se carga a su quenta digo que se a ejecutado porreales 247 2/3 plata según la quenta adjunta y por avería y consuladose carga a 3 reales plata por cada ducado, que son de 11 reales platacada uno y un real de a ocho haze ocho reales plata y rezando losconocimientos en reales de a ocho o otra moneda se reduze a ducadosy luego se carga a 3 reales sobre cada ducado por avería ordinaria yconsulado.

Está muy bien auía Vuestra Merced rezevido los efectos que anvenido en retorno del proçedido de nuestro xabón [jabón], que pasóa Ámsterdam y que procuraría beneficiarlos, de que a su tiempoaguardo el aviso. Y tocante al xabón no conviene remitirlo, pordesirme Vuestra Merced que pasando a Ámsterdam sería la pérdidacierta, y muy ynçierta el poderlo embarcar para Yndias y asy daréaviso quándo se podrá ejecutar para tierra firme, a donde tiene des-pacho y no en la Nova España.

La seda está aún en ser, hago lo posible para salir de ella y continuaréhasta conseguirlo de una o otra manera.

De lo restante que estava aún por cobrar de mi cacao no dudo o seconsiguerá en breve, que lo deseo quanto no es posible encarecerpor estar ynteresado un amigo con quien deseo luiquidar quenta.

306 Vicente Montojo Montojo

Page 306: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Por lo que Vuestra Merced dize de la fregata Rosendal, devía deaver orden expresa de no entrar en esta bahía, que también devenaver ocultado al señor Martín Parillo, pues en ella remitió su esposaun regalito para la mía, y es çierto que don Raphael de Arredondono corresponde según su obligación conmigo y prometió de hazerun traspaso de sus efectos que tiene en poder de Francisco Mora yMoxica, a quien en 2 de septiembre he escrito sobre el particular yno se a dignado de responderme, ni tampoco si halló de conformesu quenta corriente que le remití, y de Ámsterdam me escribe unamigo que Ginés del Castillo a dicho allá que dicho de Arredondotiene allá, digo en Mallorca, buena porción de efectos en manos deun correspondiente suyo; que es lo que se me ofrese que partiçipara Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los años de mi deseo, etc.Cádiz y noviembre 11 de 1685. [Al margen:] Por el flete según cono-cimiento 18 pesos mexicanos a 8 reales plata y en ducados: 144. Porel premio de los mexicanos a 6 plata en ducados: 8 2/3. Por averíaordinaria y consulado de los 144 reales plata hazen 13 ducados 3reales plata: 39. Por derechos nacionales de 4 reales por caxón: 46.Reales plata: 247 2/3. Besa la mano de Vuestra Merced su mayorservidor. Cornelis Noorman.

Señor don Phelipe Moscoso

C-324[361/55] 1685, noviembre, 23. Cádiz. De Pedro Mexía.

Señor mío, reciuo la carta de Vuestra Merced su fecha 1 del pasadoen 15 del corriente, a que se me ofreçe dizer que no soy Dios quepuedo vençer dificultades, y siendo yo el que padesco el golpe porsus justos juicios no desconfío de su misericordia, pasarán de VuestraMerced extremo a otro y guarde Dios a Vuestra Merced los muchosaños que puede. Cádiz y noviembre 23 de 1685. Besa la mano deVuestra Merced su mayor servidor. Pedro Mexía.

Señor don Phelipe Moscoso.

307Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 307: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

C-325[361/56] 1685, diciembre, 16. Cádiz. De Cornelis Noorman.

(Cruz) Señor mío, después de mi última, que fue en 11 del pasado,no he escrito a Vuestra Merced por no auerse ofrecido cosa de parti-cular y al presente digo en respuesta de la suya de 12 del dicho mes,que no ignoro la razón que le acompaña sobre la dependencia conBermuda, y que no era neçesario remitirme copia de las cartas queVuestra Merced le a escrito sobre el negoçio y por no cansarle no leremito la carta que me a escrito en 12 del mes pasado, continuandocon sus quimeras tan sin razón ni fundamento, y le he escrito quedebe acudir a Vuestra Merced, pues tengo abonado el limpio proçe-dido de las puntas a quenta de Vuestra Merced, quien me diseajustará quanto antes nuestra quenta y que procurará con todo cuy-dado el emboloso del restante del cacao que espero se avrá conseguido,como también los géneros que a rezevido en retorno del xabón[jabón] se ayan reducidos a dinero, etc.

El señor don Pedro Mexía días a está de vuelta de Málaga en estaciudad, según avrá partiçipado a Vuestra Merced, a quien suplicome aga favor de que la adjunta para Mallorca se encamina y que laotra para Mora y Moxica se le entregue en mano propria, demandandola respuesta, que es lo que se me ofrese que suplicar a Vuestra Merced,cuya vida guarde Dios como deseo, etc. Cádiz y diciembre 16 de1685. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. CornelisNoorman.

Señor don Phelipe Moscoso.

308 Vicente Montojo Montojo

Page 308: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

II. 2REGISTRO DE CARTAS DE FELIPE MOSCOSO(asientos 1660-1681)

Archivo del Reino de Valencia, Varia, 74 1

1. El registro de las cartas de Felipe Moscoso no tiene ningún tipo de cláusula validativa, por lo que se haoptado por dar a su transcripción el título de asientos del registro. Hay en él numerosos rotos, por lo queéstos se han señalado con puntos suspensivos entre corchetes.

Page 309: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 310: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-1

1660, noviembre, 10.Génova. A Francisco Solís, en Orán.

(Cruz) Señor Francisco Solís.

Hallándome en estos reinos […] he de poner casa de negocios conFrancisco [Solís], mi padre, y mis hermanos [..] correspondenciahabía en esas plazas, me [..] con ninguno [..] verdad y inteligenciaque [..] promete todo el beneficio posible y así determino luego [ira] Alicante [informando] a Vuestra Merced en el primer barco quehubiere los géneros de los que llevo por apropiados [por un] vecinode Alicante [..] respecto de la diferencia que tenía con D. Pedro Mexía[..] tenía así entendido me anticipo [..] por cuanto será negocios loshe de consignar siempre a mi tío y mi señor Samuel Zaportas parapoderlos remitir a Vuestra Merced habrá de partir la corriente pro-visión de entrada y salida con su merced pues [..] ha de ayudarle desu parte en cuanto pudiere en todo lo que se ofreciere en el vendery comprar y para poder fomentar la correspondencia asentada en laconformidad propuesta con la primera respuesta [..] que tuviere deVuestra Merced me remitirá memoria de todos los géneros que sevenderían en esa ciudad advirtiéndome de sus precios y de las can-tidades que podré remitir a Vuestra Merced a que se remite (¿) deAlicante más luego en nombre del que es pendiente supuesto y porahora concluyo asegurándole que hallará en mi un buen amigo,como lo experimentará, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced[..] Génova, a 10 de [..] de mil seiscientos sesenta.

A-2

1660, noviembre, 13. Génova. A Samuel Zaportas, en Orán.

(Cruz) Remitiéndome en todo a lo que mi padre y mi señor habráescrito a Vuestra Merced […] sólo sea […] acompañar la adjunta delSeñor Francisco Solís, que se servirá responderme a ella en forma[…] de Vuestra Merced y me sirva de resguardo contra el ser mortaly se quedará Vuestra Merced con la copia […] ganando tiempo enremitirme la memoria de los géneros, precios y cantidades que podré

311Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 311: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

[…] advirtiendo en primer lugar que para la conveniente conservaciónde nuestra buena correspondencia pondrá Vuestra Merced particularcuidado en conocer el estado de esas plazas, avisándome del conve-nido para suspender la remisión de las mercancías que hubiesen deir, en el ínterin que con seguridad pueda hacerla, que si por accidentese valieren en esa ciudad de algunos efectos de los que […] será bas-tante causa para no enviar otros más nunca, y así conviene vivir contoda vigilancia [porque] sólo del conocimiento de Vuestra Mercedpodré fiar el futuro contingente en esas plazas para que de ningúnmodo[…]quedemos burlados, y esta acertada prevención sirva deorden expresa para su cuidado y observancia. Con el primer pasajeque hallare para esas plazas luego que llegue a Alicante […] los gé-neros que avisará mi padre de ellos, con que concluyo por ahora.Guarde Dios a Vuestra Merced como deseo. Génova y 13 de noviembrede 1660.

A-3

1660, noviembre, 20. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Liorna.

(Cruz) Mi único amigo y mi señor Iácomo Vicencio Barla. Alicante y20 de noviembre de 1660

En siete días fue Dios servido que llegaremos a esta ciudad y si bienque acabo de desembarcarme, escribo esta por partirse luego unabarca para Génova, avisando a Vuestra Merced como que con salud,deseando saber la goza Vuestra Merced cumplida, para tener cumplidogusto, pues será siempre el mayor en mi debida estimación, el queDios me dilate la vida de Vuestra Merced y mía. La caja del tabacopara Orán embarcaremos la semana que viene en una saetía quepartirá presto, en la cual embarcaré más hasta el valor de 300 pesosde a 8 de los […] de Vuestra Merced, conforme a la orden que tengo.

Las otras dos cajas de tabaco paran en poder del Señor AntonioPuche, la una tiene vendida a cinco reales menos cuartillo y la otravenderá por lo más que pudiere, y el limpio procedido de ambasme entregará para remitírselo a Vuestra Merced con lo demás quepudiere juntar, en el convoy que se espera.

312 Vicente Montojo Montojo

Page 312: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Aunque de Italia no había venido tabaco a esta ciudad dos fragatasinglesas que venían de Portugal tocaron en este puerto, las cualespasaron a esas partes y compró de ellas Guillermo Blunden, mercaderinglés, diez cajas y cien rollos, con que no tiene ya el valor que teníay prometió tener, mas no por esto dejaré de venderlo a cuatro realesde plata y aún medio más. Y así Vuestra Merced puede creer nohará falta su persona, donde está la mía para el beneficio posiblepor todos los medios.

Como recién llegado no pueda ser más largo por ahora quedo reci-biendo favor de sus amigos que me vienen a ver, por todas vías es-cribiré, sin perder diligencia ni ocasión. Guárdeme Dios a VuestraMerced como deseo y he menester.

A-4

1660, noviembre, 20. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Por la vía de Barcelona escribo aquesta a Vuestra Mercedpara avisar como ayer fue Dios servido llegásemos a esta ciudadcon salud, deseando saber la gozan cumplida para el cumplido gustode haber venido con salvamento en siete días, gracias a Dios, encuya piedad fío el feliz suceso que nos prometemos. Con la faltaque hubo de los cáñamos azules acudieron con ellos de Marsella, ytambién venían en compañía de las 150 de Vuestra Merced, las cualesespero recibir mañana, y según he sabido corren de 38 hasta 40 lomás reales de esta moneda, que harán 4 pesos de a 8 y más, y realmás o menos juzgo tendrán de valor las que beneficiaré lo mejorque pueda y remitiré a Vuestra Merced la venta con pago cuantohacer me sea posible en la conformidad que Vuestra Merced me or-denare para la recibida con su póliza, sin cargo, con que por ahorano se ofrece más que escribir a Vuestra Merced que Dios guardemuchos años. Alicante y 20 de noviembre de 1660.

313Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 313: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-5

1660, noviembre, 27. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Después de haber duplicado la citada prosigo avisando contiempo del valor que tienen los granos al presente en esta ciudad.Vale el cahiz a 9 reales que sale la fanega a 22 reales y cuarto de estamoneda que será a 2 pesos de a 8 y cuarto, y por la falta que hay deél se tiene por cierto que subirá su precio y advierto en primer lugarque el fundamento esencial del pretendido acierto de tan importantenegocio consiste en la buena calidad del trigo, que si bien costarámás no importa, que por eso se venderá en más y se asegura suventa con beneficio y para que le […] Vuestra Merced como deseopropondré lo que siento, no obstante que la capacidad e inteligenciade Vuestra Merced no necesita de mis advertencias, que se reducena los puntos siguientes:

Los avisos que diese a Vuestra Merced por caso accidente saldráninciertos respecto del particular cuidado que pongo en la certeza deellos, pues hago empeño de mi reputación el que Vuestra Mercedconsigan lucidas ganancias por mi mano y siempre sabré afianzarmis créditos por medio de Vuestra Merced

Dado caso convenga a Vuestra Merced el remitir trigo, habrán deapresurar su remisión, pues en su llegada con brevedad, consiste ellogro de mis avisos, que serán continuos y muy bien fundados.Como han de fletar por un tanto a consignar en uno de los puertosde España, empezando por Barcelona hasta Cádiz y recibido el trigo,satisfecho su flete ha de quedar fenecido el trato, porque no corrapor cuenta de Vuestra Merced el retorno de la carga, excepto si meordenan (en virtud de mis avisos) les cargue barrillas, que pasanhoy a 19 reales de plata el quintal de a 96 libras de a 18 onzas y hayde ellas gran cantidad […], trigo ha de venir directamente a estaciudad (en todo tiempo), que si en ella no tuviere el valor que puedetener en otra, me embarcaré yo en el navío por no fiar su beneficionunca ninguno respecto respecto de ser negocio considerable y haberpocas personas de satisfacción. En todos los correos tendré avisosmuy ciertos de lo que valiere en Cádiz, Málaga, Cartagena, Valenciay Barcelona que en una de estas partes se habrá de vender a su

314 Vicente Montojo Montojo

Page 314: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tiempo. Por orden de Génova acaba de venir una saetía con trigo deTabarca (muy bueno) y lo compró la ciudad a 90 reales el cahiz, quepagó de contado. Lo mucho que deseo acierten Vuestra Merced lessuplico por gran favor me lo hagan en asegurar lo que remitieren,habiendo de correr conocido riesgo, y soy de parecer que VuestraMerced no se exponen en fletar navío grande sino una buena saetía,y asegurada que corra y fuere vendiendo, se irá remitiendo conformea los avisos, y por no meter a Vuestra Merced en compañía de otros,no se los ofrezco para que interesen parte en el negocio, mas si gus-taren de ello lo haré luego que reciba la respuesta de esta.

Con lo escrito, tocante al negocio del trigo, no tengo más que proponera Vuestra Merced, a quien aseguro la correspondencia de verdaderoamigo y de buen correspondiente como lo experimentarán por misavisos particulares después de logrados en el beneficio de VuestraMerced y les […] para el durante nuestros negocios, que podrán re-mitir algunos géneros rotos que fueren en la memoria general queremitiere (si acaso fuera conveniente) fiados en que antepondré laventa de ellos a todos los demás que enviaren de los mismos, que escuanto puedo hacer, si bien será de […], Vuestra Merced nunca conel celo de favorecerme, digan nada de los precios que hubieren tenidolas mercancías de Vuestra Merced , ni tampoco que fueron vendidasy en fin basta esta advertencia para quien es capaz y recatado. Losavisos que diere a Vuestra Merced solamente irán siempre anotadosal margen de ellos con la P de particulares: P. El lino vale corriente-mente a […] reales la arroba de a 25 libras de 12 onzas que hacenplata doble 18 reales y medio y 12 dineros mas ha de ser de buenacalidad para rastillar, vender ese en esta ciudad hasta 100 quintales,pagará de su […] en todo a 6 por cien. Juzgo hacer Vuestra Mercednegocio en él porque deseaban despacharle por lo mucho que teníanhay lo más del tiempo careza este género por mano de VuestraMerced solamente, con la más largueza que pudiere, si acaso convi-niere hecha la cuenta y liquidado el útil. El monjia vale en Madrid yen Valencia lo queavisaré en el primer pasaje.

El solimán corre por lo que avisaré también y concluyo a toda prisapor cuanto se parte luego un tronco a Génova que con el mal tiempotocó en este puerto. Ya Vuestra Merced sabe por otras partes de la

315Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 315: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

pérdida lastimosa del convoy genovés. El trigo en esta ciudad cadadía vale más y sin ayuda subirá, mas no será mucho, que llegará a 3pesos de a 8 lo más y continuaré los avisos. La barrilla es tanta quedeclina su valor ya hoy valdrá cada día menos. Las mercancías aúnno he recibido, están en la aduana, y con el convoy de Holanda queesperamos para ya ha partido de Holanda y tendrán Vuestra Mercedlo limpio procedido de sus pesos turquinas, mediante Dios que guardea Vuestra Merced muchos años. Alicante y 27 de noviembre de 1660.

A-6

1660, noviembre, 29. Alicante. A Iácomo Vincenzo Barla en Liorna.

(Cruz) Después de haber copiado la citada prosigo avisando a VuestraMerced cómo tratando de desembarcar, ordenamos al capitán de lafragata el mercader a quien vino encaminada y yo que no echase entierra las cajas del tabaco hasta que le avisásemos, por cuanto no te-níamos la licencia que esperábamos para poderlas desembarcar, yaunque por el sobrecargo segunda vez se lo volvimos a advertir,cuando más descuidados estábamos recibiendo las balas, envió ensu barca 4 cajas a tierra, y apenas estuvieron en ella, cuando se diocuenta el gobernador, que vino luego a confiscarlas y por presto queacudimos al remedio para volverlas al navío, fue ya tarde, con quese hizo la causa para darlas por perdidas, y fue menester empeñar alos amigos y señores Jacinto Fornel y don Juan Bautista Paravecín, ya otros muchos los de más autoridad, que me favorecen con muchafineza, y si bien intercedieron con todas veras con el señor gobernador,no pudo hacer la gracia por que no llegue en ningún tiempo a noticiadel virrey, y así se procuró hallar el medio mejor para el remedio deun accidente tan impensado, pues fue culpa del arrojado y bárbarocapitán, y no nuestra, que le habíamos prevenido, mas por lo quepodía suceder tratamos de acudir al reparo más pronto, que fue con-seguir pasase el peso de las 4 cajas por menos de 2 en bruto y la de-claración de su calidad inferior, y en esta conformidad quedó hechoel embargo y auto de la causa; porque acaba de tocar aquí un navíoinglés que pasa a Génova, no podré ser largo en esta, por cuanto separte luego, y así sólo puedo avisar a Vuestra Merced que por tener

316 Vicente Montojo Montojo

Page 316: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de mi parte las personas de más autoridad de esta ciudad saldremosbien de las cuatro cajas embargadas y por toda esta semana quedarátodo ajustado y nos costará algún dinero por más que yo haga, sibien será poco, y sacaré los recaudos necesarios para que VuestraMerced pida por entero el valor de las 4 cajas al capitán, pues debepagarlas por justicia como Vuestra Merced verá por la informaciónque recibirá contra él, y no diga Vuestra Merced nada hasta que lecoja descuidado en ese lugar, que será presto. Por estar tan ocupadoen solicitar el desembargo, no he sacado de la aduana las mercancíasque ya tengo tomada con sus almacenes dentro de ella y en buensitio con que trataré de despachar un tabaco cuanto antes pueda,porque el convoy de Holanda que esperamos lleve a Vuestra Mercedtodo el dinero que pudiese juntar y pretendo vender todo el tabacopor junto por salir de él y enviar a Vuestra Merced su procedidopresto, y espero conseguirlo, mas no podrá ser me parece a más demedia pieza, porque vendido por menor en largo tiempo no saldríaa medio real más y fuera con grandísimo trabajo y riesgo de perderlo,por no ser género que admite espera su venta y así determino (con-forme a su orden de Vuestra Merced) venderlo por junto de contadocon toda brevedad, y con la misma despacharé los demás génerosporque salgamos de la primera cuenta y también sacaré a VuestraMerced muy presto de las tres cajas, procurando el breve despachode ellas, que es cuanto puedo hacer. De la falta de trigo y sobra debarrilla aviso a los correspondientes y de Madrid, Valencia y Murciaespero las memorias del valor y salida de más géneros de Italia, y re-cibidas se las remitiré a Vuestra Merced que Dios me guarde comodeseo y he menester. Alicante y 29 de noviembre de 1660.

A-7

1660, noviembre, 27. Alicante. A Pedro de Silva Henríquez, enLiorna.

(Cruz) Señor Pedro de Silva Henríquez. Alicante y 27 de noviembrede 1660.

En siete días fue Dios servido llegaremos a esta ciudad con salud,

317Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 317: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

deseando la goce Vuestra Merced cumplida por muchos años. Eje-cutando los mandatos de Vuestra Merced con toda voluntad por lomucho que deseo emplearme en su servicio tomo a mi cargo elsolicitar las ocasiones para lograrlos con la fineza que experimentarápor lo resultado de mis continuos avisos, que por muy raros accidentessaldrán inciertos respecto del particular cuidado que pongo en lacerteza de ellos, de que penden los créditos y aciertos, y a conseguirlosVuestra Merced como deseo le he de proponer cuanto siento, noobstante que la capacidad e inteligencia de Vuestra Merced no necesitade mis advertencias, que se reducen a los puntos siguientes:

Dado caso convenga a Vuestra Merced el remitir trigo, en virtud demis avisos, a de ser el de mejor calidad, cobrará más, se venderá enmás y con pronto beneficio. Apresurar en todo tiempo esta comisión,pues en su llegada con brevedad consiste el logro de mis avisos queserán siempre bien mandados. Vuestra Merced ha de fletar por untanto a consignar en uno de los puertos de España, empezando deBarcelona hasta Cádiz, y recibido el grano, satisfecho su flete, ha dequedar fenecido el trato, excepto si me ordenare la cargue de barrilla,que avisaré de su precio en su lugar.

El trigo ha de venir directamente a esta ciudad, en todo tiempo, quesi en ella no tuviere el valor que puede tener en otra me embarcaréen el navío por no fiar su beneficio a ninguno, ni aventurar mi repu-tación nunca por fiar hacienda ajena.

En todos los cargos tendré avisos muy ciertos de lo que valiese enCádiz, Málaga, Cartagena, Valencia y Barcelona, que en una de estaspartes se habrá de vender, si no fuere en esta ciudad que pueda va-liendo en ella a 92 reales el cahiz, que sale la fanega a 20 reales deplata doble, y a lo mismo se ha vendido de dos saetías que vinieronde Tabarca por orden de Génova, y de los más prácticos he sabidoque subirá cada día, por la falta que hay de él, y cada día la habrámás, si por mar no viene, que por tierra no puede venir, conforme aeso dispondrá Vuestra Merced lo que le fuere más conveniente. Ba-rrillas hay ogaño en abundancia, pasan por 10 reales de esta moneda,que harán 18 reales y medio de plata doble; su derecho es poco, susfletes 3 reales por quintal lo más y los 19 reales por quintal se entiende

318 Vicente Montojo Montojo

Page 318: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de a 96 libras de a 18 onzas, como creo lo sabe Vuestra Merced, paraVenecia se embarca la mayor parte de ella, por el valor que juzgotendrá, y mucha también previenen para Génova, y todos dicen queaún valdrá menos en esta ciudad, y así yo lo tengo creído por lo quereconozco. De Madrid y Valencia he sabido de mis correspondientesmuy conocidos, castellanos ricos de hacienda y verdad, que el monjulse venderá siendo bueno a 12 la libra y los más géneros a los preciossiguientes. El solimán vale a la libra; por haber tocado en este puertoun navío inglés que pasa a Génova y parte luego; concluyo esta atoda prisa y quedan los precios en blanco por que aún no he recibidola memoria, que espero, y recibida avisaré a Vuestra Merced por ex-tenso de todo, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced

A-8

1660, noviembre, 27. Alicante. A Gabriel de Medina, en Liorna.

(Cruz) Señor Gabriel de Medina. Alicante y 27 de Noviembre de1660

En siete días fue Dios servido llegásemos a esta ciudad con saluddeseando la goce Vuestra Merced cumplida por muchos años. Señormío, ejecutando los mandatos de Vuestra Merced con la puntualidaddebida a mi voluntad y obligación, le doy aviso de cómo el espartopasa por 52 a 53 de esta moneda el millar, que harán 6 pesos de a 8menos un real o dos, según el tiempo; en cuanto a la alteración quesuele haber en las reducciones sabemos que vale en la parte dondese ha de remitir Vuestra Merced 30 pesos de a 8 y tiene de su derechoen todo 12 reales por millar y toda la cantidad que Vuestra Mercedme mandare cargar la hallará el navío pronta con el anticipado avisode Vuestra Merced y de cualquier manera cargarésele, luego quereciba su orden y en dos o tres días de buen tiempo quedará despa-chado de mi parte el navío porque apresure su viaje y haga menoscosta. Para el negocio de Vuestra Merced hallo sólo dos géneros loscuales se remitan de ordinario con el esparto, el azafrán, que lo hayy vale a 28 reales la libra hasta 30, que harán plata doble 26 realessegún el tiempo ut supra. Los tafetanes dobles de Valencia corren

319Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 319: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por 10 reales la vara y cuartillo más o menos costarán los que VuestraMerced hubiere menester, advierto que los 10 reales son de esta mo-neda, que hacen 9 de plata doble. No se ofrece más que escribir porahora, sólo el asegurar a Vuestra Merced que en todo lo que pudiereme hallará pronto a su servicio con la fineza que experimentará porla correspondencia debida. Nuestro Señor guarde a Vuestra Mercedcomo deseo. Por ser Vuestra Merced tan capaz le insinúo por mayorque puede hacer gran negocio enviando trigo para consignar en sulugar esparto, y hallará Vuestra Merced compañero si lo sabe conozcaen ese lugar.

A-9

1660, noviembre, 27. Alicante. A Duarte y Luis de Silva, en Liorna.

(Cruz) Señores Duarte y Luis de Silva. Alicante y 27 de noviembrede 1660

En siete días fue Dios servido llegásemos a esta ciudad con salud,deseando la goce Vuestra Merced cumplida por muchos años. A losseñores Arnao, Moxica y Paulin di pliegos de Vuestra Merced Porhaber falta de trigo y sobra de barrilla solicitaré servir a VuestraMerced avisando por extenso cuanto se ofrece en orden a la ejecuciónde sus mandatos, con la fineza que experimentarán Vuestra Mercedpor el logro de mis avisos en el deseado beneficio de sus negocios ypor cuanto esta escribo a toda prisa por partirse luego un navíoinglés que con el mal tiempo tocó aquí y pasa a Génova no puedoser más largo y lo seré con el primer pasaje que hubiere medianteDios que guarde a Vuestra Merced muchos años.

Por detenerse el navío prosigo escribiendo a Vuestra Merced propo-niéndoles lo que siento tocante al negocio del trigo, no obstante lacapacidad e inteligencia de Vuestra Merced no necesita de mis ad-vertencias que se reducen a los puntos siguientes.

Dado caso convenga a Vuestra Merced el remitirme en virtud demis avisos ha de ser de buena calidad, si costare más se venderá enmás y se asegura su pronto beneficio y la brevedad de la remisión

320 Vicente Montojo Montojo

Page 320: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de su procedido. Vuestra Merced ha de fletar por un tanto a consignaren uno de los puertos de España, como Barcelona, Valencia, Cartagena,Málaga y Cádiz que en una de dichas partes se venderá si tuvieremás valor que en esta ciudad, a la cual ha de venir directamente,que yo sabré ir a venderlo por tierra, por no fiar mi reputación deninguno, fiando la hacienda ajena, que miraré por ella más que sifuera propia.

Vuestra Merced no ha de tomar la carga a su cargo la carga del retorno,excepto si me ordenan les carge barrilla, que queda valiendo a 19reales el quintal de esta moneda, y por la mucha que hay de ellavaldrá menor, y conforma a mis avisos dispondrán Vuestra Mercedlo que más les conviniere, advirtiéndoles que pongo particular cuidadoen la certeza de ellos, y por raro accidente saldrán inciertos.

El trigo queda valiendo en esta ciudad a 93 reales el cahiz y por lafalta que hay de él subirá hasta 100, según el parecer de los másprácticos; de Tabarca han venido estos días dos saetías y se vendió a90 reales el cahiz, con lo que ahora concluyo; en el convoy de Holandaque esperamos seré más largo. Nuestro Señor guarde a VuestraMerced muchos años.

A-10

1660, noviembre, 5. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Liorna.

Hoy que contamos 3 de diciembre llegó el convoy de Holanda, conque me fue preciso el vender las 150 por turquinas que recibí en lafragata. Experimento por cuenta de Vuestra Merced, y si bien esperabavenderlas por un real más, con la ocasión tan pronta y tan buena,por gozar de ella, las vendí por 38 reales a los tenderos, mitad decontado y el otro a pagar de 3 meses, que no pudo ser menos, masson dichas seguras y antes que se cumpla el término recibirán VuestraMerced la cuenta con pago, y la misma puntualidad les ofrezco siem-pre, mediante Dios. El género en que yo más he de tratar será los cá-ñamos azules, por ser el más vendible de todos cuantos pueden

321Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 321: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

venir a esta ciudad; su valor intrínseco suele ser siempre 4 pesos dea 8, y en algo más los venderé yo siempre luego que las reciba, ad-virtiendo a Vuestra Merced que no me han de remitir de ellos másde 150 pesos por cada vez, con 300 de mitad tenaces que se dan dospor una de las azules, y se pueden remitir muy bien, que en estaconformidad podrán solos Vuestra Merced gozar de este negociopor ser el mejor que yo hallo para de continuo, pues todos los demásgéneros se pedirán por accidentes, y los lienzos azules y blancos porcostumbre durable. Por una carta que escribí a Vuestra Merced contanta prisa, que no la pude copiar en el registro, les insinué pormayor lo acertado que sería remitir el trigo en la forma que más es-pecificaré con más claridad y extensión. Ya Vuestra Merced sabencuán buenos pueden ser los fletamentos hechos con fundamento(como los han sabido hacer) ajustándolos de manera que no sepuedan errar en 100 pesos más o menos, obligando al capitán ex-presamente a la cantidad que ha de llevar y traer, y para mayor se-guridad del fletamento que yo hiciera (de muy buena gana) si pudiesedespués de haberlo efectuado en la forma que Vuestra Merced hanintroducido, hiérale la mayor parte de la carga de trigo para estaciudad a consignar en su lugar esparto, que costando aquí 6 pesosde a 8 el millar, se vende por 30 pesos, el cual se puede dar en dos otres días hasta 100 millares, que es la carga ordinaria (si no fueregrande el navío que llevará muchos más), con que recibido el trigose carga luego el esparto porque no se detenga el bajel, y así se puedeconseguir lucida ganancia en el fletamento, trigo y esparto y aún enlos dos géneros siguientes. El azafrán bueno de Castilla corre por 30reales la libra de 12 onzas. El tafetán doble de Valencia por 50 realesla vara y aún cuartillo menos. Y por no reducir continuamente lamoneda corriente de este reino a plata doble harán Vuestra Mercedsiempre el cómputo de 10 a 12 por cien, según los tiempos y ocasionesque alteran o declinan las reducciones. Si acaso tuviese efecto el pro-puesto fletamento estimaré mucho me manden cargar algunosmillares de esparto por mi cuenta sin perjuicio del negocio de VuestraMerced Por consideración del fletamento y seguridad del riesgo, leaviso que la paz del inglés con el turco está muy dudosa y soy deparecer que la patente que trajese el capitán (Chado caso sea inglés)

322 Vicente Montojo Montojo

Page 322: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

sea para Inglaterra. El haber de llegar el convoy para víspera de Na-vidad ocasiona el atrevimiento, que nace de la llaneza de mi voluntad,en remitir a Vuestra Merced dos cajas de turrón para que se sirva elhacer colación con ellas, las cuales entregará a Vuestra Merced el ca-pitán […] de la nave San Andrés.

Los dimites son vendibles en este reino de 12 a 13 reales (y de no es-pecificar plata doble se entiende siempre moneda valenciana) estostres géneros serán los que podrá para el continuo consumo de estaciudad, y no creo habrá otros más según lo comprendido de estacortedad y advierto a Vuestra Merced que este aviso de hoy al SeñorIácomo Corone para que se le ofrecí dar, y nunca hallaranse los avi-sosque diese a Vuestra Merced por particulares en otras cartas queyo haya escrito como constará por mi registro algún día (medianteDios) que es bien lo tengan Vuestra Merced así entendido, porque sino se aprovechare de ellos pueda yo incluirlos en la memoria generalpara fomentar los negocios y para mi gobierno se servirán VuestraMerced de responderme a todo en forma. Y después que empecé aescribir ésta han venido muchos a buscar cáñamos azules, que nome dejan sosegar, más no por eso remitan Vuestra Merced más de300 a 150 para conservarlas en buena reputación como conviene.Por haber de cumplir con mi único amigo y Señor Barla en enviarlealgún dinero (no obstante que no he vendido nada hasta ahora) noremito a Vuestra Merced la cuenta con pago, más por gozar delconvoy remito a Vuestra Merced 300 pesos de a 8 de buen peso, lascuales mandará cobrar en virtud de la adjunta letra y porque partenhoy concluyo, rogando a Dios dilate la vida de Vuestra Merced comodeseo. Alicante y 5 de diciembre de 1660.

A-11

1660, diciembre, 5. Alicante. A Jácome Vincenzo Barla, en Liorna.

(Cruz) Liorna. Señor Jácome Vincenzo Barla.

Cuatro días después de haber remitido la duplicada llega el convoyy tan de paso que no da lugar a diligencia ni prevención alguna, yasí sólo aviso a Vuestra Merced que por instantes espero la resolución

323Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 323: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tocante a las 4 cajas embargadas, que ya sé poco más o menos lo quenos costarán, y con el primer pasaje tendrá Vuestra Merced razónde todo, y ahora he conseguido el remitir a Vuestra Merced 400pesos de a 8 que me prestó un amigo, sólo porque no veía el convoysin llevar a Vuestra Merced algo, que yo hasta ahora no he vendidonada por no haber más de 5 días que recibí las mercancías, y por laprimera ocasión que hubiere tendré prevenida mayor cantidad. Eltestimonio para Valentín no puede por ahora por cierto inconveniente,de que avisase a su tiempo, y Vuestra Merced descuide que antes dedos meses le tendrá Vuestra Merced para que salga de la fianza. Por-que juzgo llegará el convoy para víspera de Navidad remito a VuestraMerced dos cajas de turrón para que haga colación en mi nombre yreciba la llaneza de mi voluntad en ellas, las cuales entregará aVuestra Merced el capitán Riveres Lanies de la nave San Andrés.

Un médico paisano y amigo mío (que supone en esta ciudad) me hamandado suplique a Vuestra Merced haga buscar en Pisa un librointitulado Leornardos Zequinos de ferrerebos, y de donde fuere (entodo caso) Vuestra Merced le haga comprar y me remitírmele porquenos importa mucho. También me ha mandado otra persona pedir aVuestra Merced ciertas encomiendas y las dejo para otra ocasiónmejor. La letra pasé a favor del Señor Cortrona con las dos cajuelasde turrón. No se ofrece otra cosa por ahora. Dios me guarde a VuestraMerced como deseo y ha menester. Duplicada.

A-12

1660, diciembre, 6. Alicante. A Rafael Octavio Manji Controne, enLiorna.

(Cruz) Señor Rafael Octavio Manji Controne.

Señor mío. El Señor Iácomo Vicenzio Barla me ha mandado remitaa Vuestra Merced lo procedido de algunas mercancías que tengo deSu Merced y ejecutándolo como debo, doy principio a la remisiónde dinero en la letra adjunta que dio sobre si mismo el capitán de lanave San Andrés, de 400 pesos de a 8 reales, los cuales se serviráVuestra Merced mandar cobrar y tenerlos a la orden del dicho Señor

324 Vicente Montojo Montojo

Page 324: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Barla, como de favorecerme con los deseados empleos del serviciode Vuestra Merced fiados en la puntualidad que experimentarán enmi debida obediencia al particular con amor que tengo de la casatan principal de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Ali-cante y 6 de diciembre 1660.

A-13

1660, diciembre, 20. Alicante. A Iácomo Vicenio Barla, en Liorna.

Señor Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 20 de diciembre de 1660.

Después de haber duplicado la recibida en el convoy prosigo avisandoa Vuestra Merced de cómo fue forzoso (para cumplir con el virreycelar las 4 cajas perdidas y las volví a comprar por 1500 reales, conque más largo aviso a Vuestra Merced que cierto amigo a que meremito para que quede capaz de todo. Las 228 piezas del tenanevendí a 19 reales la una fiadas en las tiendas por 4 meses, mas sondichas seguras. La caja del tabaco n. 3 fue a Orán, con la de azúcar,pimienta […] y medias, hasta ahora no he sabido de la llegada, queespero saber presto, mediante Dios. Ayer acabé de dar una importantecalda a todo el tabaco que necesitaba mucho de ella, con que le con-sidero asegurado. Otra caja de tabaco he dado fiada a 4 reales ymedio por 5 meses, la persona segura, y porque le han traído alseñor Jacinto Fornel 3 cajas del y a otros mercaderes otras, si bien nole hay mejor que el de Vuestra Merced, mas con todo eso no hay quefiar de su bondad que puede ser incierta y así procuro por todosmedios despacharla a los 4 y medio, cuando no quieren el de todoslos demás a cuatro trato de trocarle por barrilla, azafrán, comopudiere por mejorar de guisa, que no perderemos nada en el truequesi le puedo efectuar, y en fin haré lo que pudiera para beneficiarlepresto respecto de haber mucho, que con la falta del, la han hechotraer los más mercaderes, que nos han quitado lucida ganancia, ser-virános de consuelo que el tiempo es largo y haremos […] negociosmediante Dios, en quien fundo mis esperanzas. De Madrid, Murciay Valencia recibí las memorias que esperaba y remito a VuestraMerced la adjunta para que sus amigos se sirvan de ella (si les con-

325Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 325: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

viniere) que Vuestra Merced no gustaré me remita nada hasta haberleenviado caudal y ganancia y fío en Dios que será presto. La deVuestra Merced remití a […] y me respondió que cumplido el plazoprocuraría hacer la cobranza y conseguida me avisaría de que […]habrá dilación en la paga debida, y no son muy buenas las noticiasque tengo de sus cuentas.

Nicolás de la Oliva llegó a este puerto 4 días ha con su patache, lebusco carga por todas partes y aún yo solicito darle alguna barrillapara Vuestra Merced, si hallo primero que le asegura porque no hayquien se atreva viendo los navíos de turcos cada día a la vista y hantomado un navío inglés y a otro quitado las mercancías, con que ha-brán de romper la falsa paz que tenían. También han tomado unnavío liornés y dos franceses. Vuestra Merced no asegure de ningunamanera por ningún interés. Por ahora no se ofrece más que escribir,sólo el suplicar a Vuestra Merced rece (como tan devoto) la nuevaletanía que ha salido, que es la inclusa, para que Dios nos conserveen pacífica quietud en su santa gracia guardándome a Vuestra Mercedcon la cumplida salud y larga vida que deseo y he menester paramayor consuelo y contento.

Después de tener escrito a Vuestra Merced recibí de Barcelona avisode Onofre Argemil como el tabaco siendo bueno lo vendería a 4reales de plata, libra de 12 onzas y viendo 50 por cien de diferenciagocé de la mejor ocasión de remitirle dos cajas en la galera SanGenaro, capitán D. Isidoro Maynar, de la escuadra de Nápoles (par-ticular amigo mío), la cual partió 3 días ha en conserva de otrasnueve que pasan juntas a Barcelona y ordeno remita a Vuestra Mercedlo procedido en la forma que me tiene mandado, ejecutándose suorden a la letra en la remisión, por cuya mano podrá Vuestra Mercedescribirme siempre que haya ocasión y también por la de Cristóbaldel Mor, mi correspondiente en Valencia, ambas personas de todasatisfacción, y si hubiere pasaje para Cartagena escríbame VuestraMerced por mano de D. Antonio de Montoya, mi correspondientepara solamente las ventas, sirva todo de aviso a Vuestra Merced queDios me guarde como deseo.

326 Vicente Montojo Montojo

Page 326: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-14

1661, enero, 18. Alicante. A Pedro de Silva, en Liorna.

(Cruz) Señor D. Pedro de Silva. Alicante y 18 de enero de 1661.

Señor mío, en todas las ocasiones que se han ofrecido he escrito aVuestra Merced (y con duplicado) y hasta ahora no he visto la deseadade Vuestra Merced escribiendo me dé consuelo el haber sabidogozaba Vuestra Merced salud; por la recibida de mi amigo SeñorBarla (Dios le guarde) en la nave Arco celeste, en la cual venía unacaja de menjui que había cargado el Señor Andrés de Silva para con-signarme, y en virtud de ella manifiesto la recibí sin haber tenidoaviso ni póliza; sirva de aviso a Vuestra Merced por la vía de Barcelonay no puedo disponer de dicha caja hasta ver la orden de su dueño,mas siendo para venderla con su mayor beneficio que me parecierehaberle en el precio que se me puede dar por ella, la daré como creoconvendrá con respecto de haberme Vuestra Merced mandado pro-curase despacharle una partida que tenía de menjuí, y el que reciboayer es muy ordinario, mas es género vendible. En lo que másimporta, que es tocante al trigo, he escrito a Vuestra Merced pormuchas vías, avisando de la mucha falta que hay de él y cada día esy será mayor y el primero que viniere se venderá con gran reputación,Vuestra Merced tenga por muy cierto tendrá gran valor por nohaberle en todo el reino de Valencia, de Murcia y la Mancha, yesperan socorrerse del que viniere por mar a esta ciudad, los máshan escrito por él con todas instancias, año es este en que se podráganar dinero remitiendo el trigo bueno y presto, podrá ser se vendaa 3 pesos de a 8 la fanega, y al presente queda valiendo de 21 a 22reales de plata doble, reducida la moneda a como corre, y así conformea lo referido y al precio que tendrá en esas partes dispondrá VuestraMerced lo más conveniente, fiado en que no hará falta su persona,estando la mía empeñada en el servicio de Vuestra Merced que Diosguarde muchos años. Si acaso Vuestra Merced hubiere de remitirtrigo, en todo caso lo asegure porque correrá gran peligro por habermuchos navíos de turcos, como tengo avisado a Vuestra Merced re-petidas veces.

327Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 327: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-15

1661, enero, 17. Liorna. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Señor Fabio y Camilo Borge. Alicante y 17 de enero de 1661.

En todas las ocasiones que se han ofrecido he escrito a Vuestra Mer-ced (y con duplicado) y ayer que llegó la nave Arco celeste recibí lamuy deseada de Vuestra Merced, su fecha 13 del pasado, en la cualme avisan quedaban con salud, de que me huelgo mucho, sintiendoel que Vuestras Mercedes no hayan recibido la que Francisco Ra-vascherro no remitió con tiempo por descuido, según me avisó mipadre, y por ella yo las demás que escribí a Vuestras Mercedes enel convoy holandés y en la nave Espíritu Santo que partió para Gé-nova, y por las que fueron en las galeras y por Francia habrán Vues-tras Mercedes sabido la mucha falta que hay de trigo en todo estereino, en el de Murcia y la Mancha, y la habrá cada día mayor (sinduda) por no haberlo, y esperan socorrerse todos del que esperanvendrá a esta ciudad de esas partes, por cuanto los más mercaderesprocuran (con toda instancia) tenerlo de Italia por gozar de buenaño para que lo tuviere presto y bueno tengo por cierto llegará avaler sus 24 reales de plata doble la fanega y queda valiendo sus21 a 22 de plata doble la fanega, reducida la moneda a como corre,conforme a esto y al precio que tuviere por allá dispondrán VuestrasMercedes lo que más conviniere, advirtiendo que si Vuestra Mercedremiten el trigo sin asegurarlo correrá conocido peligro por haber28 navíos de turcos repartidos en escuadras por diferentes partes,y no faltan de esta costa como tengo avisado a Vuestra Merced re-petidas veces, y por ahora no se ofrece más que escribir, sólo queVuestra Merced no nombren más a Antonio Puigserver, que no con-viene para nada, y basta el que venga por el sobre escrito en mi au-sencia a Jacinto Fornel o a Gaspar y Francisco Moxica, mis particu-lares amigos y señores, nuestro señor guarde a Vuestra Mercedcomo deseo.

328 Vicente Montojo Montojo

Page 328: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-16

1661, enero, 26. Alicante. A Duarte y Luis de Silva, en Liorna.

(Cruz) Señores Duarte y Luis de Silva. Alicante y 26 de enero de1661.

En todas las ocasiones que se han ofrecido he escrito a Vuestras Mer-cedes (y con duplicado) y la primera que recibí de Vuestra Mercedfue en la nave Arco celeste, por la cual he sabido quedaban VuestrasMercedes con salud que su conservación deseo por muchos años.En virtud del que Vuestras Mercedes me escribieron al Señor Gasparde Moxica habló conmigo, extrañando que hubiesen avisado de su[…] a Vuestras Mercedes que valía tan barata la barrilla y a lo cualrespondí que yo dí ese aviso a Vuestras Mercedes y me traje a sumerced a casa y le enseñé la copia de la carta en el registro porqueprocuro que mis cartas y libros puedan (en todo tiempo) parecer, yno dejaré de insinuar a Vuestras Mercedes que los avisos que yodoy para el beneficio de Vuestras Mercedes no es justo resulten enperjuicio de tercero, especialmente cuando no contradice el habervendido la barrilla a menos, después que se había comprado la re-mitida a Vuestras Mercedes en más, pues valió de 26 a 28 en su prin-cipio, y así nunca puede haber duda en la realidad y justificacióndel Señor Moxica y debe de creer esta verdad, como si fuera en ladel evangelio y es muy notoria y conocida la de su merced. En cuantoal trigo hallarán Vuestras Mercedes por muy cierto y verdadero loque he escrito a Vuestras Mercedes en razón de su mucha falta, y estan grande actualmente que cada día será mayor, por no haber enestos reinos, en los cuales se hacen continuas procesiones por elagua, que hasta ahora no la ha habido ogaño, con que será fuerza(de necesidad precisa) subir su valor y queda conocido al presentepor 100 reales el cahiz, mas tengo por muy cierto por lo que veo yreconozco que valdrá más si no llueve y viene por mar, y el primeroque viniere gozará de la mejor ocasión, y los más mercaderes hanescrito pidiendo granos con todas instancias holgaréme que VuestrasMercedes apresure su remisión siendo de tan buena calidad comome avisa, advirtiendo a Vuestras Mercedes que el acierto de este ne-gocio consiste en asegurar lo que remitieren (en todo caso) porque

329Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 329: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

correrá gran peligro, respecto de haber 28 navíos de turcos repartidosen escuadras por diferentes partes, y la paz que tienen con el inglésestá muy dudosa, sirva todo de aviso a Vuestras Mercedes para quelo dispongan de la forma que más conviniere a Vuestras Mercedes,que Dios guarde como deseo.

Después de haber escrito a Vuestras Mercedes se ofrece que añadirde nuevo cómo ayer llegó a este puerto una saetía francesa que veníade Cáller con mil fanegas de trigo, las cuales las compró esta ciudada 23 reales y medio de plata doble y se queda vendiendo en pocomás, con que conocerán Vuestras Mercedes cuán bien fundados misavisos anticipados y además de quedar valiendo la fanega 24 realesde plata, aseguro a Vuestra Merced que subirá más si no llueve niviene por mar. Ello no lo hay por tierra ni se espera y así es fuerzaque suba durante su falta y antes que empiece a declinar su precioVuestras Mercedes procuren gozar del primero que otros muchosque habrán tenido los mismos avisos, y porque somos mortales paraseguridad de lo que Vuestras Mercedes me remitieran bastará quepongan en los ahora escritos de mis cartas, en mi ausencia a Gaspary Francisco Moxica, que son amigos míos muy seguros y de VuestrasMercedes que Dios guarde muchos años.

Este último aviso se dio a los correspondientes en la misma confor-midad con su fecha.

A-17

1661, febrero, 6. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 6 de febrero 1661.

Después de haber escrito a Vuestras Mercedes en la propia nave enque va esta, a causa de llegar otra inglesa que también pasa a Liorna,y me ha parecido acertado el remitir a Vuestras Mercedes en ellatrescientos reales de a ocho en plata doble de estampa México ySevilla, como con efecto las remito a Vuestra Merced en la nave nom-brada San Jorge y Santa Marta, de que es capitán Dohn Eymot, inglésde Londres, en una letra que dio sobre sí mismo y es la adjunta que

330 Vicente Montojo Montojo

Page 330: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mandarán Vuestras Mercedes cobrar, y son 600 reales de a 8 los quetengo remitidos a Vuestras Mercedes que en razón de a 19 y mediopor 100 salen por 5400 reales a 5700 que montan las 150 piezas tu-quines a 38 reales restan 300 para los cuales deben Vuestras Mercedesel derecho de la aduana que aún no está ajustado flete de ellas y […] que no contaré hasta tenerla señalada por Vuestras Mercedes quese servirán de atender a lo más que podía representarles en mi favorsolamente insinuaré a Vuestras Mercedes que la que me señalarenservirá de ejemplo para todos los demás y concluyo con asegurar aVuestras Mercedes que hallarán en mi correspondencia lo que ma-nifestará la experiencia y así Vuestras Mercedes mirarán para miaumento que correrá parte de él por cuenta de Vuestras Mercedes,que Dios guarde muchos años como deseo y he menester.

A-18

1661, febrero, 10. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 10 de febrero 1661.

Después de haber escrito a Vuestras Mercedes en las naves inglesasen que irá ésta llegaron a este puerto otros dos que venían de Liornaen las cuales recibí la de Vuestra Merced su fecha 17 del pasado conmucho gusto y saber gozaba salud, que su conservación deseo pormuchos años. Mucho siento el que Vuestras Mercedes no hayan re-cibido las muchas cartas que les he escrito por todas vías, y las prin-cipales que fueron en San Andrés ya las habrán Vuestras Mercedesrecibido y por ellas estarán enterados de todo. Veo no convenir aVuestras Mercedes remitir lino, mas siendo bien rastillado se venderáa 2 reales la libra de 18 onzas y el que yo traje lo vendí bien, yrespecto a 7 gracias que me costó la libra se gana bien en él, y asípodrán Vuestras Mercedes remitir de él hasta cuatro mil libras, nomás, que se venderán bien a los dos reales. En cuanto al trigo yatengo escrito a Vuestras Mercedes muy largo lo que conviene y siconviniere a Vuestras Mercedes el remitirle sea bueno y presto,antes que venga para los muchos que lo esperan. El almizcle queVuestras Mercedes trataban de comprar para remitirme siendo tan

331Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 331: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

bueno como me avisan venderáse muy bien por la falta que hay deél y no pagará derechos siempre que yo lo reciba; la algalia porbuena que sea (si Vuestras Mercedes no la tienen comprada) no lacompren para remitírmela, porque ha venido mucha de ella y no estan vendible como el almizcle y ámbar. La memoria que remití aVuestras Mercedes duplicada servirá para el buen arbitrio de VuestrasMercedes y en ella se incluyen los avisos particulares que podíadar a Vuestras Mercedes, pues los géneros de Vuestras Mercedes sehan de vender en primer lugar y así no importa los remitan otrosque nunca perjudicarán a los de Vuestras Mercedes: sirva de aviso.De los géneros contenidos en dicha memoria podrán Vuestras Mer-cedes hacerme remitir de Venecia el acero y solimán, que hay faltade ellos y se venderán muy bien. Advierto a Vuestras Mercedes quehan de incluir en mi comisión almacén y corredurías que nunca selas contaré a Vuestra Merced Ahora acabo de recibir cartas de Génovaen que me avisan remitieron a Vuestras Mercedes las que no habíanrecibido. Libretes de todos colores valen a 12 reales y cuarto la pieza,si conviniere a Vuestras Mercedes el remitir algunos sean los másnecesarios clavazón surtida se venderá siempre bien. Borra que lla-man aquí sirve para hacer colchones, siendo bueno de hilo se venderápor 20 reales y coral que llaman de carbonillo, siendo menudo ymediano, sin hilo se venderá a 6 reales la onza y con hilo a 4, si con-viniere remitir de este género sea hasta 20 libras. Por la muchabarrilla que se ha embarcado para Liorna y Génova verán no remitoalguna por mi cuenta, para este año no se la remitiré a VuestrasMercedes por mi cuenta de la primera que fuere; para que VuestrasMercedes me introduzcan con los amigos de Venecia (que muchosde ellos se valen de estos mercaderes para sus negocios) bastará elque Vuestras Mercedes se sirvan de escribirles cómo asisto de asientoen esta ciudad y que ninguno les corresponderá mejor que yo, comolo experimentarán advirtiéndoles que pongan en los sobre escritosde mis cartas en mi ausencia a Gaspar y Francisco Moxica, grandesamigos míos y muy seguros. Siempre que Vuestras Mercedes cargarende mis mercancías para consignarme podrán con toda calidad yllaneza mandarme les remita de cuenta de lo procedido de ellas al-guna parte, que como no pasen de dos mil pesos de a ocho los re-

332 Vicente Montojo Montojo

Page 332: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mitiré luego que reciba la orden de Vuestras Mercedes porque tengotan buenos amigos y tan ricos que me los suplirán sin duda, y de loprocedido de algunas mercancías que recibo de Génova y de Oránno me faltará el dinero que fuere necesario por mucho que sea,basta que sean buenos los géneros que Vuestras Mercedes me re-mitieren, que a Dios gracias (por su piedad infinita) me hallo conpocos días lo que otros no consiguen en muchos años, confieso aVuestras Mercedes que estoy bien servido en toda esta ciudad en laque espero tener razonables negocios, fiado en mi puntualidad contodos.

Los morteros que Vuestra Merced me mandan remitirles, de dondelos hubiere los haré encaminar a Vuestras Mercedes con todo cui-dado. De la nueva moneda que sale no resultará daño a este reinoni tampoco creo lo causará a los demás y nunca perjudicará a Vues-tras Mercedes (sea como fuere porque ordenaré siempre, en Madrid,o Murcia, no vendan si no fuere a pagar en plata y escribo en ordena las labores de los razos de colores, con el aviso que tuviere res-ponderé a la pregunta de Vuestras Mercedes Si conviniere a VuestrasMercedes el remitirme menjuí no lo hagan por haberlo recibidodel Señor D. Pedro de Silva para muchos días. Si Vuestra Mercedconsiguen que libren un poco de chocolate que sea de satisfacciónpodrán remitirme de él hasta 500 libras por muestra, que siendobueno se venderá a 6 reales libra de 12 onzas. Con lo escrito no seofrece más qué escribir a Vuestras Mercedes, que Dios guarde comodeseo y he menester.

Esta sólo servirá de aviso a Vuestras Mercedes como por los muchosnavíos que han cargado esparto no lo hay hoy en esta ciudad porningún precio, ni lo habrá en estos tres meses; sirva de aviso porqueno se funde en el esparto el fletamento que propuse a Vuestras Mer-cedes y al Señor Gabriel de Medina, que se servirán Vuestras Mercedes(luego que reciban ésta) de decírselo de mi parte como debo puestoque su merced podía disponer en virtud de mi primer aviso. Diosguarde a Vuestras Mercedes.

333Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 333: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-19

1661, febrero, 12. Alicante. A Pedro de Silva Enrríquez, en Liorna.

(Cruz) Señor Pedro de Silva Enrríquez. Alicante y 12 de febrero 1661.

Después de haber escrito en las propias naves en que va ésta, vuelvoa avisar a Vuestra Merced cómo en las dos que vinieron de Liornano tuve ninguna de Vuestra Merced, de que infiero haber escrito enlas que tocaron en Génova que las esperamos por horas. De la nuevamoneda que sale en Castilla ya sabe Vuestra Merced que de ella nopuede resultar ningún daño a este reino, ni tampoco a los demás, ypor la contingencia siempre ordenaré a los correspondientes de Ma-drid y Murcia que no vendan los géneros que les remitiere si nofuere en plata doble, y de este aviso hará Vuestra Merced nota parael fundamento de nuestra correspondencia, y asimismo que a cuentade las mercancías que recibiere de Vuestra Merced (como sean deley) luego que reciba la orden de Vuestra Merced anticiparé partedel valor de ellas en reales de a 8, o frutos, contando al 1 por 100 almes, como es corriente. No se ofrece más que escribir a Vuestra Mer-ced, que Dios guarde.

Esta misma escribí a los señores Duarte y Luis de Silva.

A-20

1661, febrero, 19. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 19 de febrero 1661.

El negocio de más importancia que puedo proponer a Vuestras Mer-cedes es el siguiente: como es público y notorio en esta ciudad porser el mejor que se hace en ella (absolutamente) porque en él solamentehan enriquecido muchos, en pocos años, y si Vuestras Mercedes atien-den con cuidado en su introducción nos podremos prometer lucidasganancias, mediante Dios y mi buena disposición, que es la corrientey general para el beneficio de las pescas. Vuestras Mercedes han deordenar con tiempo a los señores Francias prevengan por cuenta deVuestras Mercedes y mía de bacalao y sardina hasta la cantidad que

334 Vicente Montojo Montojo

Page 334: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

fueren servidos, que no ha de ser mucha y principio en la cual he detener yo mi cuarta parte, y toda la cantidad junta la tomarán sus mer-cedes con su interés corriente de a 2’5 por 100 como es costumbre or-dinaria y mi cuarta parte ha de venir asegurada y de la de VuestraMerced o de la que quisieren tomar dichos señores dispondrán loque gustaren, que yo fuera de parecer que la asegurasen también su-puesto que la ganancia de la pesca deja por cuanto ser mucha largueza[…] asegurando apresada (cuanto antes fuere posible) la anticipadaremisión de las buenas pescas respecto a conferir el acierto del negocioen la brevedad de su llegada para poder vender con mayor ventaja yluego que yo reciba el aviso en su prevención con certeza, en virtudde él prevendré los frutos necesarios hasta el valor de la cantidadque fuere, por mucha que sea tomándola con su descuento corrientede a 1 por 100 al mes (en el ínterin que se satisfaga de lo procedido delas pescas y será poca la dilación de la paga como vengan con las pri-meras que vinieren si no pudiere ser la primera y de lo propuesto sereduce la orden que Vuestras Mercedes han de dar y la que se mediere la ejecutaré con toda puntualidad (sin género de duda) en cuantoa la prevención de los frutos que irán en retorno de las pescas y siacaso hubiere alguna dificultad que […] la remisión de la pesca en ladicha conformidad (que creo no la habrá por ser muy usada) VuestrasMercedes dispongan el que anticipemos los frutos que yo remitiré demi parte hasta cantidad de dos mil pesos de a 8, y quedo solamenteesperando la respuesta para ejecutar lo que a Vuestra Merced parecieremás conveniente, advirtiendo que luego recibida ésta escribirán VuestraMerced para ganar tiempo, que todo ese cuidado será menester paraque se afiance el logro de este negocio para este año, y concluyo conasegurar a Vuestras Mercedes que si atienden cuidadosos en los ne-gocios de la pesca, no necesitarán Vuestras Mercedes de otros porqueen la pesca se pesca mucho dinero (porque no se malogre el conceptillo)y la adjunta escribo y remito a Vuestra Merced para que la acompañencon la suya en forma y lo resultado de ella me lo avisarán por todasvías. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años comodeseo y he menester. Los frutos principales que se remiten de estaciudad para Inglaterra son aceite, jabón, pasa, almendra y otras cosasde que ya tienen bastantes noticias los señores Francias.

335Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 335: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-21

1661, febrero, 19. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) Señores Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 19de febrero 1661.

Señores míos: ha pocos días que Vuestras Mercedes partieron de laciudad de Málaga, falté yo también de ella para Madrid, a defenderla causa de mi padre y mi Señor Jacob Çaportas, la cual dejé fenecidaa favor de su justicia, si bien por materia de Estado salió Su Mercedde Orán para la ciudad de Génova, donde se halla, y yo pasé a Italia,y dejando en ella asentadas mis correspondencias me volví a estaciudad para asistir en ella de asiento, con casa de negocios, y elmayor será (en mi particular estimación) el emplearme en el deseadoservicio de Vuestra Merced con la fineza que calificara la pronta eje-cución de sus mandatos.

A los señores Núñez propongo con esta lo que conviene en orden alnegocio de las pescas y espero solamente la respuesta de VuestrasMercedes para ejecutar cuanto me ordenaren y dado caso que porparte de dichos señores y de algunos frutos de los que me avisarenpara que lo procedido de ellos se sirvan Vuestras Mercedes de remi-tírmelos en bacalao y sardina, y en el discurso del año algunosgéneros que pediré a Vuestras Mercedes que deben favorecerme porverdadero amigo y señor de Vuestras Mercedes y de los señores[Martínez] Núñez (que Dios haya) a Cristóbal Báez y Daniel Rodríguezy ahora nuevamente por el respeto de los señores Núñez, que sonmis mayores amigos que me favorecen con toda fineza, Dios guardea Vuestra Merced muchos años como deseo. En los sobre escritos demis cartas pondrán Vuestras Mercedes siempre, en mi ausencia aGaspar y Francisco Moxica, porque son amigos míos.

336 Vicente Montojo Montojo

Page 336: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-22

1661, febrero, 19. Alicante. A Daniel Rodríguez Francia, en Liorna.

(Cruz) Señor Daniel Rodríguez. Alicante y 19 de febrero 1661.

La primera de Vuestra Merced recibí con mucho gusto por saber go-zaba salud que su conservación deseo sea por muchos años, comotan antiguo y verdadero amigo y servidor de Vuestra Merced porserlo de los señores tíos, y procuraré siempre manifestarlo en lasocasiones que me ofrece de su servicio, con la puntualidad que ex-perimentará Vuestra Merced por la correspondencia y por ser lamejor para esta ciudad la de Inglaterra, fundada en las pescas, solicitotenerla con los señores tíos y en orden a ella escribo a sus mercedespor mano de mis amigos y señores Núñez, que dispondrán lo quemás nos conviniere y concluyo remitiendo a Vuestra Merced la me-moria adjunta para su buen gobierno señalando con ella algunosgéneros que podrá me remitir por cuanto por los motivos pondráVuestra Merced en el sobre escrito de mis cartas, en mi ausencia aGaspar y Francisco Moxica, mis particulares amigos, y advierto aVuestra Merced que la algalla no tendrá ya buena salida por la muchaque ha venido de ella, y los mejores serán el acero, solimán, algodón,ropas de ley que se pueden traducir a dinero fácilmente, y de lanueva moneda que salió no puede resultar (en ningún tiempo) dañoa este reino, y ordenaré siempre a mis correspondientes en Madridy Murcia no vendan si no fuere en plata por la contingencia con quetendrá Vuestra Merced corriente el negocio. Las que Vuestra Mercedme mandó encaminar ya fueron. No se ofrece más que escribir aVuestra Merced, que Dios guarde como deseo.

A-23

1661, febrero, 13. Alicante. A Iácomo Vincenzio Barla, en Liorna.

(Cruz) Señor Iácomo Vincenzio Barla. Alicante y 13 de febrero 1661.

En dos navíos ingleses que partieron de este puerto para el de Liorna,escribí a Vuestra Merced largo y lo vuelvo a hacer por la vía de Marselladuplicando los avisos siguientes. La caja de tabaco, con la de azúcar,

337Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 337: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

saco de pimienta, clavillo y medias, todo junto llegó a salvamento(gracias a Dios) y se quedaba beneficiando para remitir lo procedidoen esclavas a Málaga por el valor que tienen, con orden para que seejecute la que tengo de Vuestra Merced en la misma forma.

De Barcelona tuve aviso cómo se recibieron las dos cajas de tabaco yque vendidas ejecutarían mi orden. El lino vendí a 2 reales y ¾ lalibra de 18 onzas fiado por 4 meses a persona segura. De las sargasvendí 4 a 20 pesos de a 8 y las demás se irán vendiendo poco a pocoporque hay muchas de ellas y poco dinero. De las piezas marcolinasvendí 6 a 2 reales y ¾ la vara (a la menuda) y como es género quetienen sobrado los ingleses de esta ciudad no se vende bien. Deltabaco vendido habrá 7 rollos (a la menuda) a 4 reales y ½, y procurosalir de él, antes que salga el invierno, trocándolo a jabón, que serábuen negocio si lo ajusto como lo intento que será presto. Los 2balones de papel remití a Madrid, aún no se han vendido. Los des-pachos necesarios para reconvenir al capitán de la nave Expremento,remití a Vuestra Merced en las naves que partieron 4 días ha, y envirtud de ellos satisfará Vuestra Merced a Valentín. En viniendo elconvoy procuraré juntar algún dinero que remitir a Vuestra Merced,que Dios guarde como deseo y he menester. Por Marsella escribí avuestras mercedes más largo.

A-24

1661, marzo, 10. Alicante. A Iácomo Vincenzio Barla, en Liorna.

(Cruz) Señor Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 10 de marzo 1661.

Remitiéndome a las muchas y duplicadas que tengo escritas a VuestraMerced por diferentes vías, esta sólo servirá para avisar como elconvoy genovés llega a este puerto tan de paso, que no da lugar suapresurada partida a recoger algún dinero que me deben para remi-tírsele a Vuestra Merced en él, que lo siento mucho, mas habré deremitirle en naves inglesas en la conformidad que Vuestra Mercedme tiene mandado, y de Málaga y de Barcelona harán lo mismo miscorrespondientes, Vuestra Merced atienda que hace 3 meses no másque llegué y se vende todo fiado y muy poco (o nada) de contado, si

338 Vicente Montojo Montojo

Page 338: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

bien a personas muy seguras, que no me causan cuidado ni recelo,y así Vuestra Merced no tiene de qué tenerle de ninguna maneraque no hace mucho al caso la poca dilación que no he podido excu-sarla, pues experimentaría Vuestra Merced que haré mucho más delo que puedo por remitirle (cuanto antes fuere posible) la cuentacon pago de las mercancías que tengo de Vuestra Merced, que Diosme guarde como deseo y he menester.

A-25

1661, abril, 22. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 22 de abril 1661.

La deseada de Vuestras Mercedes recibí con sumo gusto y la feliznueva que me daban de gozar salud que su conservación les deseosea por muchos años como tan interesado en ella, reconocido a losparticulares favores que me hacen y si bien son muy debidos a miverdadero afecto el agradecimiento de estos lo experimentarán Vues-tras Mercedes por los efectos. En virtud de la póliza de cargo queVuestras Mercedes me remitieron recibí de la nave San Juan lo con-tenido en ella, que fueron las 150 piezas turquinas que procurarévender en lo más que pudiere, y en compañía de ella vinieron 3balas más, sin otras que antes habían venido, mas no por eso sedejarán de vender muy bien esperando la ocasión que no me faltará.Los 4 barriles de cacao procuraré beneficiar y aunque los venda bienno por eso me remitirán Vuestras Mercedes más de él hasta que yoavise por haberle sobrado y se consume poco en este reino, y aMadrid no se puede enviar, con que Vuestra Merced bien puedendisponer de la partida que tienen, despachándola por otra parte,que por la mía se despachará muy poco de ella. El mordojay recibíy se despachará bien por ser razonable. El chocolate que recibí deseovender muy bien y presto, por ser de quien es, y en su beneficiopondré todo cuidado. La cera fue como de mano de Vuestras Mercedesmuy conforme a la merced que me hacen y vino a tan buen tiempoque servirá para esta Semana Santa. Barrillas no se pueden embarcarpor ser muy tarde, que quedan pocas y serán caras. Letras recibirán

339Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 339: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced según el tiempo y la ocasión, que será el mejorgénero, pues hay tan poco de él en este reino por falta de lluvias yde flotas, que España está acabada cuanto no es creíble y todo nacede los malos tiempos.

El trigo queda valiendo en esta ciudad de 24 a 25 reales plata doblela fanega, y 26 será lo más que valdrá por bueno que sea, algunassaetías de Francia y Cerdeña lo trajeron y lo vendieron a 24 y a 25, sibien fue tan poco que si no viene será preciso que suba su valor, res-pecto a la mucha falta que hay de él, como de lluvia, y yo fío enDios que si algún negocio hemos de tener provecho ha de ser en eltrigo, como sea bueno y venga presto, ganando tiempo en su apre-surada remisión. El más tenane que había pedido a Vuestras Mercedesno me remitan de ninguna manera por haber venido mucho del deMarsella y no tienen ya buena salida ni tampoco la tendrán losdimites si no fueren muy buenos. De todos los géneros contenidosen la nota que remití a Vuestras Mercedes serán (en todo tiempo)los mejores el acero, que se vende por 10 reales de a 8 el quintal de a96 libras de 18 onzas; solimán que pasa de 9 a 10 reales la libreta,papel el de Génova vale de 25 a 26 reales de a 8 el balón, que a esteprecio, y estos 3 géneros se venden de contado y sin dilación. SabránVuestras Mercedes que todos los derechos juntos que se pagan deentrada no pasan de 6 por 100, según lo que tengo ajustado, exceptolos géneros de contrabando, que pagan 10 por 100 más, sirva deaviso. Chocolate no me remitan Vuestras Mercedes ninguno que conel recibido basta y aún sobra. Espero la resolución de Vuestras Mer-cedes tocante al negocio de las pescas que propuse a Vuestras Mer-cedes para remitir algunos frutos a los señores Francias, aunquesean por mi cuenta solamente si Vuestras Mercedes no quisierantomar parte en el mejor negocio. Algunas personas de ese lugar mehan escrito ofreciendo remitirme las ropas que les pidiere, y no lespido ningunas respecto al poco dinero que corre a falta de lluvias yde flotas. En cuanto a mis particulares bien satisfecho estoy (y aúnreconocido) que me hace Vuestras Mercedes de lo mucho que VuestrasMercedes (Dios me les guarde) desean mi aumento, y para poderleconseguir me insinúan la falta que me hace un buen compañeropara resguardo de los que me remiten sus efectos, a lo cual respondo

340 Vicente Montojo Montojo

Page 340: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que muy asegurado le tengo con la obligación que hice, la cual tieneen esta ciudad el Señor Jacinto Forner para usar de ella en caso ne-cesario y además de eso el poner en las cartas y pólizas a consignaren mi ausencia a Gaspar y Francisco Moxica, asegurar la haciendapara que sin género de recelo me favorezcan con sus negocios losque fueren servidos, pues pongo tanto cuidado como sus mercedesen la seguridad.

De no señalarme Vuestras Mercedes lo que mandaren por mi previsiónse me seguirá la mayor conveniencia que será el servir a VuestrasMercedes sin interés, pues yo nunca me la he de señalar, contentán-dome con sólo el premio de merecer ejercitarme en afecto en elservicio de Vuestras Mercedes. Un amigo y yo hemos anticipado unpoco de dinero. El Señor Barla (Dios le guarde) me escribió que portodo el mes corriente estaría ya de asiento en Génova y me huelgomucho por la poca falta que me hará su asistencia en ese lugar te-niendo a Vuestras Mercedes por los más particulares señores míosque por todos medios sabrán encaminarme los negocios que pudieren,y en Génova hará lo mismo el dicho amigo con toda fineza, pues latengo bien experimentada por las muchas obligaciones que le tengoen tiempo tan tiránico. El convoy de Holanda se espera por horasque pasará a Italia y aunque hasta ahora no he vendido nada de losgéneros recibidos de Vuestras Mercedes no obstante remitiría a Vues-tras Mercedes algún dinero, si no esperara la resolución de VuestrasMercedes en cargar frutos para Inglaterra a cuenta de las pescas yen el convoy que esperamos por instantes de ese lugar tendré deVuestras Mercedes la orden que he de ejecutar y podré girar lasletras a 12 por 100 y no hoy que no se halla la plata doble a 16 por100 y aún subirá con el despacho del convoy hasta que se haya idoy de ordinario hay pasajes para Italia, en los cuales iré remitiendosegún la disposición de mis negocios y orden de Vuestra Merced,aunque no se venda siempre hago mucho más de lo que debo enbuena correspondencia, porque será con toda fineza. Por el mordojayme ofrecen a 15 reales de a 8 con ánimo de llegar a 16 y no le doyporque lo he de vender si fuere posible a 18, que es mejor que no 20en Madrid, excusando peligros y embarazos. El lienzo azul con sertan bueno no he de poder mejorarle de precio respecto a lo mucho

341Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 341: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que hay de él, y no hace poco se le despachó a los 38 en que sevendió el primero porque no lo había. El cacao tendrá mala salidaporque será dilatada, si bien lo poco que vendiere será bien vendidoy procuraré venderlo presto. El chocolate procuro vender por todaspartes por mucha voluntad por remitir su procedido a su honradodueño, cuanto lo antes. Con lo escrito por ahora no se ofrece másque escribir a Vuestras Mercedes, que Dios me guarde como deseoy he menester. El convoy ha tocado en este puerto con ánimo de irseluego y así concluyo a toda prisa.

A-26

1661, mayo, 25. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 25 de mayo 1661.

Con una falucha napolitana que había de tocar en Génova escribí aVuestras Mercedes por mano de mi padre y mi señor (Dios le guarde)avisando del recibo de los géneros que me venían remitidos porcuenta de Vuestras Mercedes en la nave Jardín de Holanda, y ahorame prevengo con tiempo a responder por extenso a las de VuestrasMercedes las más frescas su fecha 1 de abril en que me adviertendel inconveniente que hallan para que los señores Francias dudenalgo en el negocio propuesto de las pescas respecto de ser yo sólo ya lo que respondo que además del resguardo que tengo en la formaavisada de Vuestras Mercedes en el convoy holandés, para mayorseguridad de dichos señores ajustaré con los señores Moxicas (mismayores amigos en esta ciudad) que tomen la una cuarta parte y yola otra para que quede la otra mitad a la disposición de VuestrasMercedes como con efecto lo tengo ya conferido y dispuesto, si bienpara este año no puede ser porque dichos amigos se hallan ya ajus-tados con Guillermo Paulin, mercader inglés en esta ciudad, en dosnaves de pescas por mano de los Francias y en la misma conformidadle aceptaré yo el negocio entrando en lugar de Paulin y viniendotodo a consignar a los Moxicas y a mí, y en este acuerdo quedamosmuy conformes, y para este año quisiera yo tener por mi cuenta unnavichuelo de sardina no más y para conseguirlo determino remitir

342 Vicente Montojo Montojo

Page 342: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por mi cuenta algunos frutos (y asegurados) a los Francias y porinstantes se esperan naves inglesas que vendrán convoyadas de esepuerto, en las cuales embarcaré sin falta hasta dos mil reales de a 8y en otra ocasión embarcaré otros dos para introducirme en el mejornegocio, quiera Dios encaminarme los aciertos que fueren conve-nientes a u santo servicio, que no deseo otra cosa ni se la pido a suDivina Majestad, en cuya inmensa piedad libro el logro de mis es-peranzas. El señor Pedro de Silva Enrríquez me había ofrecido susnegocios y por principio me había remitido una caja de menjui, dela cual he dispuesto en la forma que Vuestras Mercedes se serviránde ver por la adjunta, mandándosela dar cerrada y aunque dichoseñor es muy dueño de su hacienda y voluntad no lo fuera tanto siatendiese a lo que Vuestras Mercedes atienden, de que infiero es tanpropio con los extraños como extraño con los propios, propiedadque le califica de extraño. Las ruinas tan fatales que ha habido eneste año son tan grandes y laboriosos que muestra ser por los efectostan sangrientos el martirio de las vidas y aún de las haciendas, y re-mitiéndome a las noticias comunes no les aviso de novedades quesiendo tan malas como son por todas partes habrán volado sin alas(como fueren) lo que nos importa es conservarnos en el peligro yguardarnos de él, asegurando cuanto se embarcare, que será lo acer-tado. En la nave San Andrés avisé a Vuestras Mercedes cómo sehabía trocado el dinero de Vuestras Mercedes con el del Señor Barla(Dios le guarde) que era de peso, y esto fue lo que no expliqué bien,pues Vuestras Mercedes no lo entendieron. El acero y solimán sonlos mejores géneros de cuantos pueden venir de Italia, y como vienende Venecia necesito de tener en ella, pescada la […] remita por micuenta, y para eso embarcaré alguna […] barrilla por mi cuenta,Vuestra Merced me ad[…] a conocer de su satisfacción, avisándomede ella cuanto antes, después de haberme favorecido con sus informes.A la pregunta que Vuestras Mercedes me hizo de los colores de […]tuve por respuesta de Madrid que los más alegres y floridos seríanlos mejores y como son tan varios los […] de los rasos no se señalancolores y así quedan al buen gusto de Vuestras Mercedes, y en estaciudad y reino no se dejarán de vender algunas piezas negras deFlorencia, como sean pocas, y siempre tendré por acertado el que

343Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 343: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestras Mercedes no carguen mucho de ningún género por buenoque sea, excepto en lo comestible, como es el trigo que se vende conreputación como más largo tengo avisado a Vuestras Mercedes aque me remito. En esta ciudad quedo ya avecindado, y a pesar de lamucha contradicción que hubo gozo de la franqueza de no pagar elderecho de la aduana, con que quedarán unos 4 por 100 de todoslos demás derechos y trataré lo más por mi cuenta y por mano deVuestras Mercedes en particular. Ahora acaba de tocar en este puertouna nave inglesa que pasa a Génova, y por haberse de partir estanoche no podré escribir lo que se ofrece tocante a los géneros recibidos,que el mejor de ellos fue el lienzo azul y el peor el cacao que no sevende, y el algodón vendí a 33 reales y ½ el quintal, que sale por 2reales y ¾ la libreta de 12 onzas, es género que se despachará muchode él, como sea bueno se venderá bien, y el de primera suerte saldrápor 3 reales y ½ la libreta, viniendo presto y muy poco más o menostendrá siempre de valor 3 y ¼ y el de 2 suerte a 3 menos cuartillo, yse entiende de contado. El chocolate se va vendiendo despacio a 6reales la libreta y por haber venido de él mucho, de Génova y Liorna,procuraré cuanto antes despacharle y remitir su procedido. El […]no se vende por no haber dinero y lo poco que vendo, que han sidohasta ahora 3 onzas a 18 pesos de a 8, y por haber Vuestras Mercedesavisado que convenía salir de él cuanto antes, haré todo lo posiblepor despacharle por junto aunque sea por algo menos de los 18, queserá acertado por salir de él de una vez; en fin Vuestras Mercedescrean que no harán falta sus personas para el beneficio de sus géneros.El ½ tenane todavía tendrá razonable salida, no puedo ser más largoy así concluyo con avisar a Vuestras Mercedes cómo remito en lanave nombrada en que va ésta 300 pesos de a 8 por mano de los se-ñores Mateo Sala y Ángelo Granero, y continuaré la remisión en laconformidad que me tienen mandado; nuestro Señor guarde a Vues-tras Mercedes como deseo y ha menester para mi favor y amparo.Después de haber sacado la letra de los 300 pesos por cuenta deVuestra Merced he vuelto a sacar la de 412, que de los 112 que vanpor mi cuenta a favor de los señores Mateo Sala y Angelo Granero,para que los tengan a disposición de Vuestra Merced, que se serviránde pagar un vale que se les presentará a Vuestras Mercedes de mi

344 Vicente Montojo Montojo

Page 344: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

letra y firma (que procurarán Vuestras Mercedes tener en la muybien conocida, por lo que pudiere suceder con el tiempo, de 46 a 45pesos de a 8 que hice a favor del capitán Francisco de Castro en Ná-poles, los cuales me había prestado y por mis pecados no he podidopagarlos hasta ahora que espero no acudan a Vuestras Mercedescon el papel. A un judío llamado Efaem Encava de Orán mandaránle Vuestras Mercedes dar 20 pesos de a 8 y los restantes en limpiomandarán los entregar a mi padre y mi señor, que Dios guarde aVuestra Merced como deseo.

A-27

1661, mayo, 25. Alicante. A Iácomo Vicenio Barla, en Liorna.

(Cruz) Señor Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 25 de mayo 1661.

Ahora acaba de tocar en este puerto una nave inglesa que ha de partirluego para Génova, en la cual remito una letra de 350 pesos de a 8 afavor del Señor Simón Peregrino para que los tenga a orden de VuestraMerced y la breve partida no da lugar a más tiempo. Nuestro Señorme guarde a Vuestra Merced como deseo y he menester.

A-28

1661, abril, 25. Alicante. A Mateo Sala y Ángelo Granero, en Génova.

(Cruz) Señores Mateo Sala y Ángelo Granero. Alicante y 25 de mayo 1661.

En virtud de la orden que tuve de los Señores Fabio y Camilo Borgede Liorna, remito a Vuestras Mercedes la letra adjunta de 412 pesosde a 8, las cuales se servirán de mandarlas cobrar y tener a la dispo-sición de dichos señores, avisándome de la cobranza de ellas portodas vías, y por las muchas noticias que tengo de Vuestras Mercedesles suplico me favorezcan con los empleos de su servicio, pues encuanto yo fuere de provecho ninguno les servirá con más puntualidadcomo lo experimentarán por los efectos y para mayor seguridad deVuestras Mercedes se podrán informar de quien fueren servidos porallá y por acá. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.

345Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 345: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-29

1661, mayo, 25. Alicante. A Simón Peregrino, en Génova.

(Cruz) Señor Simón Peregrino. Alicante y 25 de mayo 1661.

Señor mío, mucho siento el no haber tenido la deseada de VuestraMerced en respuesta de la que le escribí por no tener nuevas de susalud, que deseo saber la goza cumplida, y que Dios se la conservepor muchos años. La letra adjunta de 300 pesos de a 8 se serviráVuestra Merced de mandarla cobrar y tenerla a orden de nuestroúnico amigo y mi señor Iacomo Vicenio Barla, avisándome de sucobranza y ejercitándome en su servicio. Nuestro Señor guarde aVuestra Merced como puede.

A-30

1661, mayo, 25. Alicante. A Pedro de Silva Henrríquez, en Liorna.

(Cruz) Señor Pedro de Silva Henrríquez. Alicante y 25 de mayo 1661.

Después que recibí la caja de menjui que Vuestra Merced me remitióprocuré venderla en esta ciudad, por todos los medios posibles, yviendo que por ninguno no la hallaba salida, con el deseo de remitira Vuestra Merced su procedido, obligado de la instancia tan persuasivacon que solicitaba le apresurase la remisión, le escribí a VuestraMerced que determinaba el enviarla a Madrid si acaso no pidieseefectuar su venta en esta ciudad, y esperando la respuesta de VuestraMerced para poderlo ejecutar le volví a escribir en el convoy de Ho-landa cómo no había podido venderla, y así que Vuestra Merceddispusiese de ella en la forma que fuese servido y aún hallará en lamisma carta su fecha 22 de abril que le propongo entregarla en estaciudad a la persona que me mandase, y en la recibida de VuestraMerced en la nave Jardín de Holanda me manda que entregue dichacaja al Señor Guillermo Blunden, como con efecto lo hice luego querecibí la orden de Vuestra Merced, que según insinúa en su cartaquedaba muy maravillado de que yo determinase remitir la caja aMadrid sin orden de Vuestra Merced, a lo cual respondo que el pro-poner no es ejecutar, no me explicaría bien en mi propuesta, supuesto

346 Vicente Montojo Montojo

Page 346: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que la caja no fue a Madrid, y la entregué en virtud de su orden, lacuenta de sus gastos y derechos es la inclusa y por ella verá VuestraMerced que se me ahorró el menjui por 4 reales la libra y en la arrobadentro de su peso, según la factura de Vuestra Merced, que tiene al-gunas libras de más de las que hay en la caja, después de rebajadaslas que hay de ordinario menos en el peso de Liorna al de Alicante,y aunque son tan pocas las libras que faltan lo siento mucho, losiento mucho, no obstante que cada día nos sucede, de forma quelas vendidas fueron 37 libras que las demás había dado a vender almismo precio, y con la orden de Vuestra Merced se las entregué aldicho Señor que dice me satisfará los 358 reales que se me deben, ylos descargados a su cuenta, como aviso a Vuestra Merced por sumano, y concluyo con asegurar a Vuestra Merced que siento el nohaber merecido acertar en el servicio de Vuestra Merced conforme amis buenos deseos, y por lograrlos solamente deseo tener muchasocasiones y […] nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchosaños.

A-31

1661, junio, 12. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) Señores Jorge y Domingo Rodríguez Francia. En Alicante a12 de junio 1661.

Con ocasión de este navío nombrado Amor, capitán Juan Noble,inglés de Londres, que ha venido de Italia y se parte de este puertoesta noche a toda prisa para esa ciudad, remito a Vuestras Mercedes64 seras de jabón de muy buena calidad, enjutas y bien acondicio-nadas, que mandarán recibir a su llegada a ese puerto en la mismaconformidad, conforme a la póliza de cargo que va con ésta, pagandosu flete con avisarme el recibo, y porque dicho navío está de partiday no da lugar a ser más largo, lo difiero para la primera ocasión, enque daré razón a Vuestras Mercedes de todo, quedando por ahoraal servicio de Vuestras Mercedes que Dios guarde como puede ydeseo.

347Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 347: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-32

1661, junio, 15. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. En Alicante y 15 dejunio 1661.

Los días pasados escribí a Vuestras Mercedes por mano de mis par-ticulares amigos y señores los Núñez de Liorna. Y ahora lo vuelvo ahacer, con la ocasión de haber cargado por mi cuenta en la navenombrada Amor, capitán Juan Noble, inglés de Londres, que partióde este puerto 4 días, con el convoy holandés, 64 seras de jabón detan buena calidad como Vuestras Mercedes verán (llevándole Diosa salvamento) que pesaron en limpio 148 quintales de este peso, dea 96 libras el quintal, de 18 onzas la libra, para consignar a VuestrasMercedes en virtud de la póliza inclusa, que va juntamente con lafactura, por no haber ido ninguna en dicha nave, ni aún carta paraVuestras Mercedes, asegurando el acierto por lo que pudiere suceder,y así fue el dicho jabón a consignar a un inglés con póliza supuesta,la cual tendrá buen cuidado el capitán de rasgarla, en llegando a esepuerto, como quedamos de acuerdo, por haberme firmado los 4 co-nocimientos que tengo, y el primero de ellos es el adjunto que remitoa Vuestras Mercedes por tierra con la factura para el recibo y gobiernode Vuestras Mercedes, que se servirán de mandarle recibir, y recibidoque sea lo beneficiarán con el buen celo que acostumbran y con lafineza debida a la mucha amistad que profeso con los señores Núñez,Cristóbal Báez y Daniel Francia, reduciendo el limpio procedido asardina, la mejor que hubiere, fletando Vuestras Mercedes en laforma que les pareciere más conveniente, si gustaren de tomar lamitad en la pesca que pretendo me remitan, avisándome con tiempoanticipado, para la prevención de los frutos que fueren necesariospara el breve y buen despacho del retorno en la forma acostumbrada,y dado caso que Vuestras Mercedes no gusten de tomar parte en elpropuesto negocio, será todo por mi cuenta, y para eso irán VuestrasMercedes recibiendo los frutos que les fuere remitiendo, y en elprimer navío que hubiere (que será presto) embarcaré al cumplimientode 300 quintales de jabón por tenerlo ya en el almacén, esperando la

348 Vicente Montojo Montojo

Page 348: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ocasión para remitírselo a Vuestras Mercedes en la misma confor-midad que fue el que tengo ya remitido.

Dado caso rompa España con Inglaterra, antes de haberme VuestrasMercedes podido remitir la sardina, tendrá lo procedido de todo a laorden de los señores Núñez de Liorna, y habiendo de venir la pescaa consignarme Vuestras Mercedes pondrán en la póliza de cargo ysobre escritos de las cartas en mi ausencia a Francisco y GasparMoxica, mis mayores amigos y confidentes en esta ciudad, en compañíade quien negociaremos el año que viene, mediante Dios.

El fletamento que hicieren ha de ser de entrada y salida, tomandode estadías de 40 a 50 días, y lo menos 30, y por meses de ningunamanera Vuestras Mercedes me fleten, y cuando no se pueda ajustarde entrada y salida sea por toneladas; y lo mejor será en la dichaforma, para que fomentemos el negocio. La sardina que VuestrasMercedes han de comprar ha de ser de la que matan por el mes deseptiembre, por ser la mejor, que venga bien salada y con poca sal,que en esto consistirá su mayor beneficio para la continuación delintroducido negocio. Vuestras Mercedes me avisen con tiempo delos mejores géneros que podré prevenirlos de los que hay en estaciudad, como son en primer lugar el jabón, pasa, almendra y aceitede Mallorca, y siempre prevendré lo que me avisaren les perecieramás conveniente, a esto se reduce cuanto hay que escribir por ahora,esto irá copiando y remitiéndose a Vuestras Mercedes por todas lasvías, con las pólizas y facturas, con que concluyo, quedando alservicio de Vuestra Merced con las veras que experimentarán por lapronta ejecución de sus mandatos; nuestro Señor guarde a VuestrasMercedes muchos años como deseo y he menester.

A-33

1661, junio, 16. Alicante. A Daniel Rodríguez Francia, en Liorna.

(Cruz) A Daniel Francia. En Alicante a 19 de junio 1661.

A la recibida de Vuestra Merced con el convoy de Holanda respondopor la vía de Marsella, que en todo tiempo que llegue a este puerto la

349Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 349: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

nave que trataba de fletar la cargaré de esparto en dos días por queno se detenga, y en cuanto a los géneros que Vuestra Merced me pro-pone hallo ser el mejor el algodón, que siendo ordinario de 3ª suertepasa por 2 reales y 1/2, y el de 2 suerte por 2 y ¾ la libra de 12 onzas,y el de primera suerte de 3 y ¼ a 3 y ½, una bala que recibí de los se-ñores Núñez vendí a 2 reales y ¾ la libreta. Los lienzos azules deTurquía siendo buenos pasan de 32 a 33 reales de plata doble la pieza,y a 34 vendí las 150 piezas primeras que recibí de los dichos señoresy las otras 150 últimas saldrán por 33, y son buenas. Los derechos detodos los géneros que no son de contrabando no pasan de 6 por 100en todo. Los plazos a que fío son cortos y a personas seguras. Losrasos de Florencia negros y lisos se venderán bien en este reino. Lacarta que venía para Monfort abrí y la que iba para el amigo Henrríquezfue debajo de mi cubierta, no dejará de responderme porque profe-samos mucha amistad desde que estuve en Málaga, y como quieraencaminarse del negocio le serviré en la forma más conveniente ycon lo que hubiere avisaré a Vuestra Merced

A los señores tíos los Francia remití por mi cuenta 150 quintales dejabón y otras tantas tengo en casa, esperando el primer pasaje pararemitírselas también, y continuaré el remitirles frutos hasta el valorde una nave de pesca que me han de enviar a su tiempo; suplico aVuestra Merced les pida pongan todo cuidado en mi negocio, puesespero por sus manos lucidas ganancias, mediante Dios que guardea Vuestra Merced muchos años. En los sobre escritos de mis cartaspondrá siempre Vuestra Merced en mi ausencia a Francisco y GasparMoxica; y a consignarles lo que viniere, también en las pólizas.

A-34

1661, junio, 29. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) A Fabio y Camilo Borge. En Alicante y 29 de junio 1661.

La de arriba es copia de la que fue en la nave San Jorge, remitida aVuestras Mercedes por mano de mi padre y hoy que contamos 29de junio, respondo a la recibida de Vuestras Mercedes con el convoyde Holanda, que procuraré no perder ocasión en remitirles letras

350 Vicente Montojo Montojo

Page 350: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

para Italia, por no haberlas para Inglaterra de ninguna manera, yno harán falta porque habrá muchos pasajes para Italia.

En cuanto al haberme Vuestras Mercedes señalado 1 por 100 en miprovisión de lo que cuentan los demás, admito la galantería paraestimarla como debo, mas no para usar de ella y así contaré deentrada a 2 y ½ por 100 y de salida 2, incluyéndose en ellos almacény corretaje, y permitan Vuestra Merced les diga que de entrada ysalida vendrán a ser 2 y ½ por 100, rebajados los 2 por 100 y advir-tiendo que siendo la salida en frutos serán 2 y ½ y quiero que VuestrasMercedes tengan entendido que por la comisión no era posible ser-virles en la forma que experimentarán, y así deben solicitarme losnegocios por todas partes y encaminármelos para que se consiga elbuen celo de Vuestras Mercedes en mi aumento.

A los Señores Francia vendí 150 quintales de jabón que me están em-barcados en más de catorce mil reales de plata, ya les escribo en laforma que Vuestras Mercedes verán, que se servirán de remitirla conla póliza y factura, y por cuanto será cierto el rompimiento de Españacon Inglaterra por haberse unido con Portugal, Vuestras Mercedesdispondrán de lo procedido del jabón remitido y por remitir en laforma que les pareciere más conveniente para mi mayor beneficio,asegurando o mandando asegurar los géneros que pidieren, porqueno puedo correr nada de riesgo, y así lo tendrán Vuestras Mercedesbien entendido, aunque sea en convoy me aseguren todo el interésque fuere, porque no puedo hacer otra cosa respecto de quedar de-biendo la satisfacción del jabón, que deseo darla para fin de marzo ya este plazo de 9 meses, pagando la ¼ parte de contado podré embarcartodo el jabón que quisiere, aunque sean veinte mil pesos de a 8, por lofavorecido que permite Dios me halle, pues el plazo corriente es de 6meses, y la mitad de contado, y a mi me ruegan con 9 meses y la ¼parte al precio corriente, y finalmente en la misma conformidad cargarétodos los años hasta la cantidad que Vuestras Mercedes me mandarenpor cuenta de ambos o de Vuestras Mercedes solos, como fueren ser-vidos, y advierto que es el mejor género de cuantos se cargan en estepuerto y el fundamento principal de los mayores negocios, y como lopodrán saber informándose y hallarán Vuestras Mercedes que prometelucidas ganancias y nunca pérdidas, siendo los correspondientes tan

351Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 351: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

buenos como son los Francias. Los ingleses se han prevenido contiempo, escarmentados en la represalia pasada que hubo y el querecibió la caja de menjui de orden del Señor Pedro de Silva me persuadiómucho la volviese a recibir, y no fue posible conseguirlo conmigo,pues no era muy conforme a mi pundonor el que habiendo salido demi poder volviese a él, aunque me importase mucho para el negocio,que nunca le apeteceré de personas que no tengan entera confianza ysegura satisfacción, que deben tener de mi trato y proceder, conociendomi natural, y atendiendo a las muchas obligaciones que me correnpara saber cumplir con ellas. Vuestras Mercedes se han de servir deser intérpretes de las cartas que yo fuere escribiendo por mano deVuestras Mercedes al Señor Jusephe Neve, que me ofrece buenos ne-gocios por su parte y por la de su hermano y amigos de Venecia, yserá cierto que los sabré granjear con mi puntualidad en los bienesretornos. Las que Vuestras Mercedes me mandaron encaminar paraMálaga se dieron en propias manos y aunque ofrecieron la respuestano la he recibido. De Mallorca se han descuidado en remitir los morterospara destilar el agua y los estoy esperando para enviárselos a VuestrasMercedes como me tienen mandado. De Barcelona ha de embarcaren el primer navío que hubiere para ese puerto de Liorna 3 paños dediferentes colores (de que tengo las muestras) a consignar a VuestrasMercedes, y recibidos que sean los procurarán beneficiar lo más bienque pudieren, y habiéndolos de remitir a Turquía por no poderlosdespachar en ese lugar, en cuanto al seguro de ellos, seguirán VuestrasMercedes la orden que les diere mi buen amigo y Señor Iacome VicenioBarla (Dios le guarde) pues a la suya tendrán Vuestras Mercedes ellimpio procedido de ellos, que van por cuenta de ambos que se tomaronen satisfacción de tabaco, que de él […] no me queda ninguno y lo hedespachado todo a 4 reales y ½ la libra de 18 onzas, y por la falta quehay hoy de él, hallándole hay del Brasil legítimo visto y reconocidopor Moise el flamenco, podrán enviarme de él dos cajas, que se ven-derán a los 4 reales y ½ lo mejor, y con la falta de los ingleses se podránvender a 5 reales, y según este aviso dispondrán Vuestras Mercedes yel lienzo azul se va vendiendo a 37 reales la pieza y a 37 y ½ y elblanco a 36 y a 37, según la ocasión, hago lo que puedo y es buenaventa por el tiempo que corre.

352 Vicente Montojo Montojo

Page 352: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

El mordojay tengo en venta, hasta 20 onzas, creo se efectuará delsuelto, y del otro también otras tantas, si bien no pasan de 10 pesosde a 8 por tener más hoja que grano y al precio le habré de dar, quehecha la cuenta saldrá muy caro a los 10 reales de a 8, como VuestrasMercedes habrán visto cuando lo remitieron.

Unas 400 libras de cacao espero vender esta semana, que no serápoco, por haber mucho de él y ser género y ser género que se consumecon facilidad, y más en este tiempo, a 4 reales me ofrecen, juzgo lle-garán a 4 reales y ¼ lo más, que me holgaré por estar algo dañado yno tener despedida sino por accidente, como ahora, que me lo compraun forastero para Valencia y en ella no tiene valor, mucho siento sevenda tan poco chocolate por haber mucho de él, cuando deseoremitir su procedido cuanto antes y haré todo lo posible. La letra in-clusa de 500 pesos de a 8 convenía tomarla, quedando con el resguardoque Vuestras Mercedes verán por el traslado adjunto, de personamuy abonada, y así fue acertado el tomarla, ahorrando el riesgo ycon seguridad, que no es mal negozuelo, y dado caso vuelva pro-testada (que lo dudo mucho) a Vuestras Mercedes no dé cuidado,que se cobrará con sus intereses muy por sus cabales. Las inclusasmandarán Vuestras Mercedes echar en la posta para Génova, y conlo escrito no se ofrece más que escribir a Vuestras Mercedes, queDios guarde como deseo.

A-35

1661, junio, 29. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia.

Somos 29 de junio, en que remito la de arriba, copia de la que fuepor la vía de Madrid y de Marsella, con sus pólizas y facturas, y estaencamino por la de Liorna con la 3ª póliza y factura, confirmandonuevamente lo contenido en ella, y añadiendo que en ningún tiempohe de correr riesgo de nada que Vuestras Mercedes me remitan pormi cuenta, asegurándolo aunque sea en convoy; esta orden servirápara lo que Vuestras Mercedes me hubieren de remitir consignado

353Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 353: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

directamente, que habiéndose de remitir lo que los Núñez pidieren,se seguirá su orden en todo porque ya les escribo en lo tocante alriesgo lo aseguren, o avisen a Vuestras Mercedes lo hagan, que tengopor cierto que irá a parar a Liorna lo procedido de mis efectos remi-tidos a Vuestras Mercedes porque romperá España con Inglaterrapor muchas causas y razones, y de lo que hubiere de nuevo iré dandoavisos a Vuestras Mercedes por todas vías; nuestro Señor guarde aVuestras Mercedes muchos años.

A-36

1661, junio, 29. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 29 de junio 1661.

A la recibida de Vuestra Merced con la nave San Miguel respondoque por la vía de Marsella por mano de mis particulares amigos yseñores los Núñez, avisé a Vuestra Merced cómo había recibido las36 cajetas de solimán, que me remitió por su cuenta para beneficiár-selas y remitirle lo procedido de ellas, y ahora nuevamente, confir-mando el mismo aviso satisfaré a todo como deseo por haber venidomucho solimán a diferentes mercaderes de esta ciudad ha declinadoun poco su valor de 10 reales y corre de 9 a 9 y ¼ y 9 y ½ lo más,vendiéndolo muy despacio, y para poder remitir su procedido contoda la posible brevedad procuro despacharlo [25] cuanto antes yasí he recibido la una caja y ½ que fueron 14 cajetas a 9 reales y ¼fiadas a Bartolomé Tredós, botiguero en esta ciudad, por plazo de 4meses que se cumplen para fin de septiembre, y es persona muy se-gura; y en la misma conformidad procuraré despachar lo demás, sino pudiere venderlo de contado, por enviárselo lo más presto quese pueda. En cuanto a los géneros que Vuestra Merced me proponerespondo que son muy buenos para esta ciudad, mas es menesterpoco de cada uno, y como se fuere vendiendo lo irá V.M remitiendopara su mayor beneficio. La cera blanca se venderá en pan de 3reales y ¼ a 3 y ½ lo más libra de 13 onzas y hasta cantidad de dosmil libras podrá remitir Vuestra Merced no más. El acero es géneromás vendible, pasa por 50 reales de a 8 el quintal de a 96 libras de 18

354 Vicente Montojo Montojo

Page 354: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

onzas, hará Vuestra Merced su cuenta, y saliéndole bien podrá remitirde él hasta 100 quintales, y advierto a Vuestra Merced que del pesode Italia al de esta ciudad hay 5 por 100 de merma, y a veces algomás, el de Venecia sale bien y el de Liorna muy mal; sirva de avisopara el gobierno de Vuestra Merced, que pondrá todo cuidado en elajuste de los pesos.

En vidrios ni abalorios no me conviene tratar, porque son drogas, yasí nunca me los remitirá Vuestra Merced, porque pretendo recibirmercancías de ley, que me desempeñan con los amigos a que deseoservir. Siempre que haya ocasión de valerme del negocio de Veneciame valdré de la persona que Vuestra Merced me avisare, para remitirlepor mi cuenta alguna barrilla y lana, que su procedido se me ha deremitir en solimán y acero, porque son los mejores géneros quevienen de Italia. Por ahora no se ofrece más que escribir a VuestraMerced, que Dios guarde muchos años.

A-37

1661, junio, 29. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Génova.

(Cruz) A Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 29 de junio 1661.

A las recibidas de Vuestra Merced con el convoy de Holanda, susfechas 10 de mayo, respondo con sumo gusto por la feliz nuevaque me da de su salud, que su conservación deseo sea por muchosaños, como tan interesado en ella, pues por medio de VuestraMerced espero tener mucho aumento mediante Dios. En la navenombrada San Jorge, inglesa, que partió para Génova remití remití(sic) por nuestra cuenta una letra de 300 pesos de a 8 a favor delSeñor Simón Peregrino, para que los tuviese a orden de VuestraMerced, los cuales habrá ya recibido. Según el aviso de VuestraMerced lo considero ya en Génova, con que me podré prometermuchos negocios por su buena mano, pues libero el logro de misesperanzas en el piadoso amparo de Dios, por medio del favor deVuestra Merced Por cuenta del Señor Iusephe Neve recibo 36 cajitasde solimán y procuro remitirle el procedido de ellas cuanto antesser pueda y en ningún tiempo se quejará de Vuestra Merced por

355Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 355: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

haberle persuadido negociase conmigo, y remitiéndome a los efectosno me alargo más en lo tocante a mi trato y proceder, que el tiempolo irá manifestando a todos. En cuanto a nuestro negocio hagosaber a Vuestra Merced como no me quedan sino 10 rollos de tabacobuenos, que se venderán presto y lo más vendí a 4 reales y ½, quepoco fue a 4 y ¼, me están debiendo sólo del tabaco más de docemil reales, a pagar a diferentes plazos, y el más largo de 9 meses, ytodas son dietas seguras, con que no saldremos más del tabaco,pues aseguro a Vuestra Merced que he hecho cuanto se podía hacer(en todo rigor) por despacharlo con arte por todos los medios po-sibles, respecto a lo mucho que ha habido de él y ninguno se havendido con tanta reputación y brevedad, y por el particular cuidadoque he [26] tenido en asegurarle porque no se pudriese dondellegó, que lo aderezó (un tabaquista que hay mucho mejor queMosse el flamenco, por ser único en esta materia y no tiene otrooficio, en que le va muy bien), con que no se me ha dañado ninguno(a Dios gracias) sólo porque pueda dar a Vuestra Merced la buenacuenta que deseo darle, reconocido al singular beneficio que he re-cibido (y recibo) de la virtud y gracia de Vuestra Merced, que metiene con sus finezas puesto en perpetua esclavitud, y concluyocon asegurar a Vuestra Merced que nunca le ha de pesar de habermeamparado, pues primero faltaré a mi mismo, que a Vuestra Mercedcomo lo experimentará mediante Dios.

De nuestros buenos amigos y señores los Núñez he recibido de mer-cancías hasta el valor de cuatro mil pesos de a 8 y hago cuanto puedoen irles remitiendo dinero, algo más de lo que se vende y cobro,porque les estoy muy agradecido y procuro corresponderles contoda fineza, y creo que continuarán conmigo el negocio con mayorlargueza por lo bien que les estará experimentado la utilidad conpuntualidad.

No excuso el dar cuenta a Vuestra Merced del estado en que mehallo en esta ciudad, que parece fue disposición divina, no humana,el introducir mi asistencia en esta ciudad, pues confieso a VuestraMerced que permite Dios (por su piedad) que muchos en muchosaños no alcanzan lo que yo hallo en pocos días, mas favorecido detodos de lo que merezco, y como tan interesado en los particulares

356 Vicente Montojo Montojo

Page 356: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

favores que me hacen no permitirá mi modestia los refiera yo, porser acción ajena de mi natural; sólo digo a Vuestra Merced que esperoverle algún día en esta ciudad. Los frutos que se embarcan en estepuerto, según la costumbre corriente, se pagan mitad de contado yla otra a plazo de 6 meses y yo he tomado hasta cuatro mil pesos dea 8, con los mil de contado y los 3 a pagar por plazo de 10 meses, yen esta conformidad me están rogando si quisiera 20 mil reales de a8 en frutos los podría cargar y por principio no he querido alargarmea más de los cuatro mil que tengo remitidos a los Señores Franciasen Inglaterra (asegurados) para que me los reduzcan a sardina y re-mitan asegurada y en la forma que les ordeno, y dado caso rompaEspaña con Inglaterra (como tengo por cierto que romperán) tenganlo procedido de todo a la orden y disposición de los señores Núñezde Liorna, quiera Dios darnos el buen suceso que deseamos. En estaciudad quedo ya avecindado, gozando de la franqueza de no pagarel derecho de aduana en todo lo que fuere por mi cuenta, que sondos por ciento menos de los 6 que pagan todos, que al cabo del añoimporta mucho, y es gracia de que no pueden gozar los extranjerossino Castilla.

Dice Vuestra Merced por la suya que cuando estuvo por acá novalía a 10 por 100 de premio la plata doble, a la cual respondo quea 11 y a 12 fue la que hasta ahora remití a Vuestra Merced, y procu-raré no tomarla a más, a menos si puede ser. La carta de VuestraMerced para el Señor Antonio Cerver se le dio, y ya conocerá lomal que le ha estado no haberse sabido conservar conmigo, puessé ser caballero con los caballeros, y mercader [27] con los merca-deres, y muy bien recibido de todos, haciendo mi negocio sin perdernada de mi derecho, y finalmente algún día verá Vuestra Mercedde la manera que me porto con todos. La breve partida de unpatache no me da lugar a ser más largo; Nuestro Señor guarde aVuestra Merced como deseo y he menester. Franguelo no ha pagado,naves inglesas han de pasar a Italia por instantes, no podré escribira Vuestra Merced en ellas.

357Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 357: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-38

1661, julio, 5. Alicante. A Franco y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) A Franco y Camilo Borge.

Somos 5 de julio, en que he copiado la de arriba, que fue en la naveinglesa y ahora la vuelvo a remitir con un patache liornés, con la 2letra de los 500 pesos de a 8 y traslado de su resguardo. La venta delas 400 libras de cacao y 20 onzas de mordojay terco tendrá efecto ypor otra parte también la tendrá de algunas onzas del suelto, de loque resultaré iré dando los debidos avisos a Vuestra Merced, que seservirán de solicitar mi negocio con los Señores Francias, disponién-dolo todo como mejor les pareciere a Vuestra Merced y sólo esperoocasión para remitir el cumplimiento de los 300 quintales de jabón,que me estarán en más veinte y ocho mil reales de plata y puede serque remita hasta mayor cantidad de otros géneros que me ofrecenen satisfacción de una partida de dinero que me deben. Mucho mehuelgo de que Vuestra Merced no me hayan remitido el trigo, porhaber venido de él tanto que ya no tiene valor, pasan de 50.000fanegas las que han venido en menos de tres meses. La caja de menjuide Pedro Silva Henríquez la vendió el inglés a 5 reales y yo no laquise dar a 5 reales y ½ por venderla toda a 7 como la iba vendiendo,que había de diferencia dos mil reales; Vuestra Merced le mandarándar la inclusa. Por ahora no se ofrece más que escribir a VuestraMerced, que Dios guarde como deseo.

A-39

1661, julio, 19. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, enLondres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 19 de julio1661.

Por la vía de Madrid, Marsella y Liorna remití a Vuestras Mercedesla póliza de cargo y factura de 150 quintales de jabón que carguépor mi cuenta a consignar a Vuestras Mercedes, y ahora escribo estaconfirmando el aviso de estar esperando haya navío en que remitir

358 Vicente Montojo Montojo

Page 358: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a Vuestras Mercedes el cumplimiento de 300 quintales de él, y si aVuestras Mercedes pareciere conveniente les remita otros 300 quintalesse servirán de avisármelo con tiempo, para que yo los remita en laprimera ocasión que hubiere, por ser el mejor género de cuantos seembarcan en este puerto y especialmente para Inglaterra, y porquelos géneros que vienen de ella prometen razonable beneficio propongoa Vuestras Mercedes el negocio siguiente: En el primer navío o navíosque hayan de tocar en este puerto de los que pasan a Italia, podránVuestras Mercedes (siendo servidos) cargar por mi cuenta y por lade Vuestras Mercedes, o por la mía solamente, unas 100 tortugas deplomo, de 15 a 20 balas o cargas de pimienta, de 10 a 12 quintales deestaño en verga, y unos 200 curtidos de Irlanda, que son mercancíasque se venderán muy bien y vendrán a consignar en mi ausencia aFrancisco y Gaspar Moxica, y dado caso no haya permisión para re-cibirlas (como juzgo la habrá) pasarán a Liorna a consignar a los Se-ñores Núñez, y así Vuestras Mercedes ajusten los fletes condicional-mente por la contingencia de recibirse en Alicante o en Liorna,dejando los expresados en la póliza de cargo para evitar diferenciascon los capitanes de las naves, y advierto a Vuestras Mercedes queen primer lugar me aseguren lo que viniere por mi cuenta hastallegar a este puerto (aunque venga convoyado) y previniendo la di-lación que puede haber en la venta del jabón remitido y por remitir,Vuestras Mercedes me cuenten el interés corriente del dinero quepor mí suplieren hasta que esté satisfecho de lo procedido de misefectos,[28] y si la pimienta más barata valiere […] en este reino serámejor el que ordenen se me remita con su despacho corriente en ladicha conformidad.

En siendo tiempo y habiendo ocasión para remitir a Vuestras Mercedesalguna pasa y almendra lo haré por mi cuenta, y por cuanto recelono me suceda por allá lo que sucede por acá a los ingleses en el em-bargo de sus efectos, Vuestras Mercedes me adviertan (por todasvías) lo que debo ejecutar en orden al logro del feliz suceso queespero tener por mano de Vuestras Mercedes, que Dios guardemuchos años.

359Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 359: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-40

1661, julio, 2. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 2 de julio de 1661.

Por haber escrito a Vuestra Merced con duplicado no se ofrece quéescribir por ahora, remitiéndome a lo escrito y afirmándome en ellopor no haber novedad que lo contradiga. El solimán de Vuestra Mer-ced se va vendiendo a los 9 reales y ¼, y si bien que el primer plazono se cumple hasta fin de septiembre, si Vuestra Merced tuviere oca-sión de valerse de algún dinero (o ordenar se valgan de él) porahorrar el riesgo de remitírselo, antes de habérsele remitido podráVuestra Merced sacar (o mandar sacar) letra sobre mí de 300 pesosde a 8, que se deben del dicho plazo, y conviniendo a Vuestra Mercedel sacarla de mayor cantidad lo podrá hacer, si gusta, que cuente elinterés corriente de la anticipación hasta haber cobrado por enteroel valor del solimán, y de este aviso hará nota particular para valersede esta en todo tiempo, y así no se lo daré más, en el discurso denuestra correspondencia, observándose en dicha conformidad. Nues-tro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-41

1661, julio, 21. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Génova.

(Cruz) A Iácomo Vicencio Barla. Alicante y 21 de julio 1661.

Somos 21 de julio, la de arriba es copia de la que remití a VuestraMerced por la vía de Liorna, y ahora nuevamente en una nave ho-landesa que parte para Génova confirmo lo contenido en ella, avisandolo siguiente: en satisfacción del dinero que se me debía del tabacotomé de los castellanos 2.500 reales de esta manera, en la cual noperderemos nada por mal que se venda, procuro ir despachandocon toda brevedad por remitir su procedido a Vuestra Merced lomás presto que pudiere. De Onofre Argemir no saldremos mal comome temía, porque ya juzgo habrá entregado los efectos que tienenuestros a Reymundo Román, cónsul de la nación francesa, personade toda satisfacción, a quien ordené remitiese los 3 paños en laprimera nave que hubiese para Liorna, a consignar por nuestra

360 Vicente Montojo Montojo

Page 360: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cuenta a Fabio y Camilo Borge, que tienen orden de tener el netoprocedido a la de Vuestra Merced, y también la tiene dicho cónsulde cobrar el tabaco que se ha fiado para remitírsele a Vuestra Merced,y no quedaban de las 2 cajas sino menos de la mitad de una, y loque se vendió de ella fue a 3 reales y ¼ la libra de 12 onzas; quedécontento por salir bien de Argemir, que entendíme obligase llegarmea Barcelona que lo sintiera mucho. De Orán recibí dos esclavos enlas galeras; vinieron por mi riesgo, a cuenta de lo que tenemos allá(fuera de la caja de tabaco que dicen no haberse vendido hasta ahora)los cuales eché al jornal para ayuda del gasto y lo que costaron tengoabonado en nuestra cuenta corriente la nave en que […] el Jardín deHolanda, en la cual remito una letra de 200 pesos de a 8 por nuestracuenta a favor del señor Simón Peregrino para que los tenga a ordende Vuestra Merced, que Dios me lo guarde como deseo.

A-42

1661, julio, 21. Alicante. A Simón Peregrino, en Génova.

(Cruz) A Simón Peregrino. Alicante y 21 de julio 1661.

Con la nave San Jorge remití a Vuestra Merced una letra de 300 pesosde a 8, y en la del Jardín de Holanda remito a Vuestra Merced otrade 200 pesos de a 8, que dio sobre sí mismo el capitán, los cualesmandará Vuestra Merced cobrar en virtud de la inclusa, y tenerlosal orden de mi único amigo y mi señor, Iacomo Vicenzo Barla, sir-viéndose de ejercitarse en su servicio; Nuestro Señor guarde a VuestraMerced muchos años.

A-43

1661, agosto, 21. Alicante. A Simón Peregrino, en Génova.

(Cruz) A Simón Peregrino. Alicante y 21 de agosto 1661.

La breve partida de las galeras no da lugar a escribir al amigo yseñor Barla, a cuya orden tendrá Vuestra Merced los 150 pesos de a8 que mandará cobrar por la adjunta letra, mandándome le sirva.Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.

361Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 361: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-44

1661, agosto, 27. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 27 de agosto1661.

A la suya que recibí de Vuestras Mercedes, su fecha 18 del pasado,respondí ayer por la misma mano que vino, y esta encamino por lavía de Madrid, avisando a Vuestras Mercedes como no prevengo elretorno necesario para el navichuelo de [tachado: pesca] sardina queVuestras Mercedes me han de remitir, respecto de ser el negocio in-cierto (como Vuestras Mercedes me avisan) que de no avisarme contiempo prevenga los frutos (como lo deben de hacer) advierto aVuestras Mercedes que no estarán prevenidos, y lo estarán (singénero de duda) en virtud del aviso anticipado de Vuestras Mercedes,a que me remito aprobando cuanto Vuestras Mercedes dispusierenen la forma que les pareciere más conveniente, y por lo que pudieresuceder procuro recoger la pasa que pudiere de Denia, que de todasmaneras se la remitiré a Vuestras Mercedes con alguna almendra laque menos pudiere; sólo deseo se ajusten las cosas que están tan al-teradas para que tengamos corriente un buen negocio, y será el prin-cipal que yo tendré con más fundamento y largueza, por que prometerazonables ganancias, y espero conseguirlas por mano de VuestrasMercedes mediante Dios. En cuanto a las 100 tortugas de plomo quetengo pedidas a Vuestras Mercedes, de 15 a 20 balas de pimienta,200 curtidos de Irlanda y 12 quintales de estaño de verga y VuestrasMercedes se servirán de remitírmelo en la forma que gustaren, ha-biendo de ser incierto el negocio de la sardina. Vuestras Mercedesme avisen a quien podré remitir jabón y frutos a Ámsterdam y aRuán para que tengan lo procedido de todo lo que les remitiere aorden de Vuestras Mercedes, mandando a las personas que fueren,me avisen del valor que tiene el jabón, por ser género de que podrécargar todos los años por mi cuenta hasta mil quintales si VuestrasMercedes no quisieran tomar parte, y todo lo dejo a la voluntad ydisposición de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos añoscomo deseo.

362 Vicente Montojo Montojo

Page 362: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-45

1661, agosto, 29. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 29 de agosto1661.

A la primera que recibo de Vuestras Mercedes, su fecha 18 del pasado,respondí 3 días ha, en los cuales he hecho algunas diligencias que re-sulta el volver a escribir a Vuestras Mercedes, que habiendo sardinamuy buena para que Vuestras Mercedes me la remitan en el navichueloque han de fletar de venida y vuelta, la ¼ parte por cuenta de VuestrasMercedes, y la demás por la mía, etc. Podrán Vuestras Mercedesfletarlo en dicha conformidad, no obstante que Vuestras Mercedesno tengan tiempo bastante para avisarme prevenga el retorno sehallará pronto cada y cuando que fuere menester, sin más aviso querecibir dicho navichuelo, componiéndose su carga de pasa la mayorparte, jabón, vino y almendra y[30] algún aceite y finalmente, en virtudde esta […] Vuestras Mercedes dar por cierta la carga, sin género deduda, y a mi cargo queda el breve despacho del retorno que fuere ne-cesario, con que Vuestras Mercedes no perderán esta ocasión teniéndolaporque promete la sardina razonable ganancia, como sea buena yvenga a tiempo es el género más vendible, etc. Nuestro Señor guardea Vuestras Mercedes muchos años como deseo.

A-46

1661, septiembre, 2. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 2 de sep-tiembre 1661.

Después de haber respondido a la de Vuestras Mercedes (y con du-plicado) vuelvo a escribir esta con ocasión de haber roto los inglesescon los argelinos, pues una de las 10 fragatas que dejó el general dela armada en el puerto de Argel, entró 3 días ha en el de esta ciudad,con una nave de las buenas que había en Argel, que llevaba otra de

363Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 363: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

presa genovesa con trigo, quitándosela y cautivando 170 turcos, y laalmiranta quedaba con 8 fragatas sobre el puerto para no dejar salirni entrar ninguna nave y si lo continúa (como dicen) se hallarán lossoberbios corsarios muy oprimidos (y aún sujetos), y de la maneraque fuere se servirán Vuestras Mercedes de fletar el navichuelo, ha-biendo sardina, asegurándome su valor, que no pretendo correrriesgo de ningún interés, aunque venga convoyado, y en esta con-formidad espero recibir favor de Vuestras Mercedes, en no preferirel negocio de Guillermo Paulin al mío, que como profesamos amistadme lo ha comunicado, y puedo asegurar a Vuestras Mercedes que espersona de satisfacción, y concluyo confirmando cuanto tengo escritoen las citadas, quedando pronto al servicio de Vuestras Mercedescon las veras debidas a mi voluntad y obligación. Nuestro Señorguarde a Vuestras Mercedes muchos años.

A-47

1661, septiembre, 2. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona.

(Cruz) A Reymundo Román. En Alicante, a 2 de septiembre 1661.

Con la saetía del patrón Antonio Puche, natural de Arenys, (quepartirá mañana) remito a Vuestra Merced seis cuarterolas llenasde salitre que pesaron en limpio 22 quintales y ½ y un vaso de al-mizcle fino que pesó en bruto 60 onzas y neto 27 y 1/2, bien cerradoy con muchos sellos sobre lacre, lo cual recibirá Vuestra Merced envirtud de la adjunta póliza, y recibido que sea lo beneficiará con elcuidado que me prometo de su buena inteligencia, y teniendo co-rriente el despacho de dichos géneros, continuaré la remisión deellos en mayor cantidad, etc. Excusado me será el advertir a VuestraMerced acuda a por el almizcle en la forma que se acostumbra,por ser género privilegiado que no paga derechos, y yo no loscuento a los correspondientes que me lo remiten por sus cuentas,y así lo tendrá Vuestra Merced entendido por observarlo comoconviene, avisándome de su recibo, y de todo lo demás que hubierede nuevo, etc. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchosaños como deseo.

364 Vicente Montojo Montojo

Page 364: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-48

1661, septiembre, 5. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. En Alicante a 5 deseptiembre 1661.

Remitiéndome a las que tengo escrito a Vuestras Mercedes (conduplicado) esta será en respuesta de la 2ª que acabo de recibir deVuestras Mercedes su fecha 22 de julio, en que me avisan de la lle-gada del navío [en salvamento] (gracias a Dios) y que beneficiaríanel jabón como si fuere propio, de que estoy bien satisfecho y aúnfiado en esa verdad continuaré en [tachado: remitir] en valermedel favor de Vuestras Mercedes por todas partes remitiendo (enlas primeras naves que hubiere) 300 quintales de jabón a SimónSuárez y Alfonso Álvarez Penso, y habiendo alguna para Londresremitiré a Vuestras Mercedes algunos frutos que voy recogiendo;y en cuanto al navichuelo de sardina confirmo lo escrito a VuestrasMercedes en orden a su despacho, por asegurarse la navegación,con la de los ingleses por esta costa, y hoy se hallan en este puertovendiendo las 4 presas que han tomado, con resolución de volveral puerto de Argel, con que quedarán los soberbios corsarios biencastigados, y por no haber tabaco brasil queda valiendo en estaciudad de 6 a 7 reales la libra de 18 onzas y no sé que pueda venirde Italia, respecto de no haberlo en ella (según me avisan losamigos); si Vuestras Mercedes pueden hacerlo remitir lo podránacertar, etc. Canela y clavo tiene por acá mucho despacho, y no lohay; si Vuestras Mercedes tuvieren ocasión de interesarme en algunacargazón lo estimaré, asegurándoseme mi parte, pues lo procedidodel jabón que irá albarán estará a la orden de Vuestras Mercedes,que Dios guarde muchos años.

A-49

1661, septiembre, 28. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. En Alicante, 28 de septiembre 1661.

365Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 365: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La breve partida del convoy no me da lugar a escribir largo y estasólo sirve para acompañar la letra inclusa de 200 reales de a 8 quedio sobre sí mismo el capitán de la nave, nombrada la Lucha deJacob, llamado Olofern Pedro, holandés, los cuales van por cuenta yriesgo de Vuestra Merced, y no remito mayor cantidad por no hallarsela plata doble al presente, y vale su premio a 18 por 100, y espero to-marla a mucho menos para remitírsela a Vuestra Merced, no obstanteque el primer plazo está por cumplir, y 12 de azules más de solimánhe fiado a los 9 reales y ¼ la libra de 12 onzas, por tiempo de 5meses, y las restantes procuraré despachar lo mejor y más prestoque pueda, por poderle remitir la cuenta con pago, porque lo deseomás que Vuestra Merced, a quien remití la certificatoria que me pidióen primera nave inglesa; no se ofrece más que escribir a VuestraMerced, que Dios guarde.

A-50

1661, septiembre, 28. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) A Fabio y Camilo Borge. En Alicante, a 28 de septiembre1661.

A las últimas que recibí de Vuestras Mercedes respondí por diferentesvías, si bien que fue por mayor, y al presente quisiera escribir porextenso gozando del directo y seguro pasaje del convoy de Holanda,y en primer lugar aviso a Vuestra Merced que quedo con salud (ymuy bien hallado en esta ciudad) deseando (sumamente) la gocenVuestras Mercedes cumplida por muchos y felices años.

A los avisos que Vuestras Mercedes me dieron de los disgustos quetenían y no respondí en forma reservándola para esta ocasión y to-mándome licencia que concede la verdadera amistad que profesocon Vuestras Mercedes no excusaré el manifestarles justamente algode lo mucho que siento hayan llegado a tan notorio rompimientocuando la buena hermandad [32] de Vuestras Mercedes servía departicular ejemplo aún ocasión [de tan notable escándalo…] consig-nando todos los bien entendidos que la codicia del […] interés porgrande que fuese no era causa bastante para que Vuestras Mercedes

366 Vicente Montojo Montojo

Page 366: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

atropellasen la unión tan debida […] hermanos sin acordaros de lasseñaladas mercedes que Dios les ha hecho en favorecerles en mediode sus mayores trabajos, pues pocos hay en ese lugar que hayantenido tan feliz suerte como la que Vuestras Mercedes alcanzaron yla han querido malograr con las discordia tan ajena de la profesiónde Vuestras Mercedes y les aseguro (con toda verdad) que si pudieraembarcarme en este convoy lo haría con mucho gusto, sólo por versi conseguía con mi buen celo el ajustar a Vuestras Mercedes ydejarles muy conformes, por volverme muy gustoso y a que no lopueda hacer reciban la fineza de mi voluntad, premiándola con re-ducirse a la conformidad de buenos hermanos y a ser de verdaderosamigos conforme a la ley divina y opinión humana evitando lamordaz censura que reina en ese lugar, y afianzando el premio deDios y aplauso del mundo, y si bien que este discurso me puedeacreditar de necio bachiller sírvame por disculpa, que yerros quecomete el amor son dignos de perdonar. La letra que volvió protestadala he recobrado en moneda valenciana con su premio corriente ycon el interés del riesgo a razón de a 6 por 100, los cuales tengo abo-nados a Vuestras Mercedes en su cuenta corriente y fue lo más quese pudo alcanzar a favor de Vuestras Mercedes.

El dinero de los lienzos vendidos a los precios avisados está porcobrar, respecto del poco dinero que corre en esta ciudad por faltade buenos años y por la tardanza de la flota, si bien son dictas muyseguras que no fío a ninguno que no sea abonado y la dilación delas pagas en este tiempo es muy general, y así tolero con pacienciael no poder cobrar más de cincuenta mil reales de esta moneda, queme están debiendo de plazos cumplidos; miren Vuestras Mercedeslo bien que podré cumplir con los correspondientes y aún que tendránbastantes noticias del mal tiempo que alcanzó en esta ciudad (porlos avisos de muchos genoveses) con todo esto lo siento muchoporque deseo ser muy puntual en la breve remisión de los debidosretornos y no lo puedo conseguir si bien que hago más de lo quepuedo en haber remitido en este convoy mil y quinientos reales dea 8, por no perder la ocasión, supliéndolos el favor de los honradosamigos a quien debo grandes finezas y no lo atribuyo sino a la piedadinfinita que todo lo dispone su providencia divina, en cuya voluntad

367Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 367: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

me resigno para prometerme feliz suceso empleándome en su santoservicio como debo y deseo; de 20 a 30 arrobas de almendras sólotengo 4 en venta, juzgo tendrá buen efecto; de lo resultado avisaré aVuestras Mercedes.

El cacao restante está por vender y no le hallo salida por ningunaparte, mas no por eso dejaré de solicitar su venta hasta hallarla, yasí de él como del alm[izcle] se le hallando Vuestras Mercedes algúnmedio por donde puedan despachar podrán disponer de ello en laforma que mejor les pueda estar, que en todo tiempo ejecutaré laorden que me dieren, hallarán cuantos experimentaren mi trato ylos 150 quintales de jabón que remitieron los señores Francia meavisan haberse buen […] y espero la cuenta con algunos génerosque […] y los frutos para el retorno tengo prevenidos porque pongotodo cuidado en fomentar los del poniente porque son los que pro-meten más conveniencias y los tengo introducidos en Ruán y enÁmsterdam con la esperanza de géneros corrientes para recibir todoslos años algunas naves de pesca y de lo experimentado en los negociosavisaré a Vuestras Mercedes y fío en Dios me ha de ir bien negociandopor mi cuenta determino alargarme en las cargazones que hicieresin correr riesgo de ningún interés, aunque sea en convoy que deesta suerte podré sacar el pie del todo y no con las pocas comisionesque podía tener de Italia respecto de ser muy corto su negocio enEspaña y ese repartido entre muchos muy antiguos en esta ciudad yfinalmente a Vuestras Mercedes sirvo con llaneza cuanto se me ofrece,siento de mi natural el no ser prolijo con los demás fiado en lo muchoque desean mi aumento como lo han mostrado en las ocasiones quese han ofrecido de mis empeños. Ahora que entra para el inviernoprocuro despachar el chocolate para remitir su cuenta con pago queya quisiera haberla remitido por la falta que hará su procedido yVuestras Mercedes se servirán de hacerme buscar un libro intituladoJaquinos de Feverebos y otro llamado Ciprianos Maroca, que son 3tomos y son para un amigo médico de toda mi obligación y estimarémucho los hallen Vuestras Mercedes.

Por no haber plata doble queda valiendo a 16 por 100 de premio y atanto remiten los señores Moxicas en ápoca a Duarte y Luis de Silva,que podrá participar a Vuestras Mercedes de los avisos que reciben

368 Vicente Montojo Montojo

Page 368: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por que se enteren con fundamento de lo que pasa por estas partesy les suplico a Vuestras Mercedes me hagan favor de comunicar conlos que negocian en esta ciudad, porque luce ya lo poco que puedohacer en el beneficio de los géneros recibidos por cuenta de VuestrasMercedes, a quien deseo mucho servir.

En la nave nombrada la Lucha de Jacob de que es capitán OlofernPedro, holandés, remito la inclusa letra que dio sobre sí mismo de450 reales de a 8 que se servirán Vuestras Mercedes de mandarlascobrar y abonar en nuestra cuenta corriente y crean no he podidoremitirles más en este convoy por haber cumplido en otros corres-pondientes y procuraré ir juntando dinero con tiempo para remitira Vuestras Mercedes, mediante Dios, y si fuere posible la cuentaajustada.

En cuanto a los géneros de mercancías ya Vuestras Mercedes sabencuales son los mejores que pueden venir de Italia para esta plaza,que son raso de Florencia, lienzo azul, algodón hilado, tabaco delBrasil, que tiene gran valor, solimán, acero y papel, y los precios co-rrientes hallarán Vuestras Mercedes en la nota que les remití, por nohaber alteración que los contradiga, excepto en el tabaco brasil, quevale a 6 reales; conforme a ello dispondrán Vuestras Mercedes aquelloque más les conviniere y Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedesmuchos años.

A-51

1661, septiembre, 26. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Fran-cia, en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 26 de sep-tiembre 1661.

Acabo de recibir la de Vuestras Merced, su fecha 12/22 de agosto,en que me avisan haberse vendido el jabón a 100 reales plata elquintal 4 […] y la cuenta deseo ver para no perder tiempo en ir re-mitiendo del que me contentaré con moderada ganancia por continuarel negocio que procuro fomentar por correr corriente el de las pescas

369Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 369: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y los demás a por [3 por?] por no haber ocasión de navío no vacargado alguna pasa por […] a consignar a Vuestra Merced comocon efecto lo hace avisándola. Valiendo la pimienta muy acomodadacomo Vuestra Merced me avisan se servirán de remitirme de ella loprocedido del jabón, no habiendo Vuestra Merced fletado el navi-chuelo con la sardina, que valiendo por allá cara será preciso sevenda por acá con reputación y me holgaré recibirla, que el retornotendrá muy pronto en la forma que tengo (si bien que no es decodiciar valiendo a 24 reales el millar y no conviniendo el que VuestraMerced me la remitan cargarán de pimienta todo lo que fueran ser-vidos y no otro género ninguno y de todas maneras aprobaré siemprelo que Vuestra Merced dispusieren, que será acertado como tan prác-ticos e inteligentes en los negocios, etc. Nuestro Señor guarde aVuestra Merced muchos años.

A-52

1661, septiembre, 3. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona.

(Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 3 de septiembre 1661.

A la recibida de Vuestra Merced su fecha 21 del pasado, respondoen cuanto al paño Vuestra Merced procure que se concluya el pleito,protestando al Onofre Argemir el daño que resultare de la dilacióny a que se mostró en suma la cuenta tan interesado, y Vuestra Mercedlo disponga de manera que con toda brevedad se pueda remitir elpaño o su valor, y las galeras se esperan en este puerto que en lascuales remitiré a Vuestra Merced el chocolate. Y Vuestra Merced ob-serve siempre (en virtud de esta) el no suspender la venta de los gé-neros que recibiere por mi cuenta, efectuándola según el tiempo yla ocasión, haciendo todo lo posible en su mayor beneficio, y asíVuestra Merced podrá efectuar la del salitre, no pudiendo hallarmejor precio y así mismo lo hará en la del almizcle, procurandovender siempre la mayor parte de contado y moderando los plazosde la que quedare fiada, y del cuidado de Vuestra Merced esperoexperimentar la buena disposición que dará ánimo a la continuaciónde este negocio con más largueza. Hasta ahora no ha venido sardina

370 Vicente Montojo Montojo

Page 370: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ninguna de Londres y de Liorna, espero diferentes géneros que re-cibidos avisaré a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-53

1661, octubre, 7. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona.

(Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 7 de octubre 1661.

Con el Señor don Isidoro Maynar, que es el portador de esta, capitánde la galera patrona de Nápoles, remito a Vuestra Merced un cajónde chocolate que pesó en limpio ciento treinta y nueve libras de 12onzas, el cual mandará Vuestra Merced recibir, siguiendo la ordenque recibirá por la estafeta a que me remito. Los 3 paños que paranen poder de Vuestra Merced se servirá de entregárselos al dicho ca-pitán, y no habiendo conseguido el trueque o satisfacción del pañoque estaba manchado, le entregará Vuestra Merced los dos, haciendolos conocimientos a consignar en Génova y a Iacomo Vicencio Barla,o en Liorna a Rafael Octavio Manze Controne y escribirá VuestraMerced al dicho Barla la causa porque no remite el 3º paño. En todocuanto se ofreciere a Vuestra Merced o a sus amigos podrá con todaseguridad valerse de mi particular amigo y señor don Isidoro porser persona de toda satisfacción; no se ofrece por ahora más que es-cribir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-54

1661, noviembre, 1. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 1 de noviembre1661.

Acabo de recibir las de Vuestra Merced sus fechas atrasadas, conla cuenta del jabón, a las cuales no podré responder en forma porser noche de estafeta [¿], y lo haré largo mañana por la vía deMadrid, que esta remito por la de Pamplona, para asegurar el queVuestra Merced me remitan el neto procedido del jabón en pimienta

371Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 371: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dado caso no haya tenido efecto el negocio de la sardina, y de nin-guna manera remitirá Vuestra Merced letra a Liorna, respecto dequedar yo esperando el retorno en la forma que Vuestra Merced lodispusiesen, y pues valía acomodada la pimienta podrán VuestraMerced remitírmela en la primera nave que hubiere, asegurándo-seme su valor y cada día lo tiene más. Mucho siento que VuestraMerced me hagan tan poco favor en escribirme tenían pronto eldinero para remitirlo en letra a los señores Núñez, si no hubieranrecibido mi orden para reducirlo a sardina o pimienta, y que gloriaa Dios no necesitaban de Él y a lo cual respondo que Vuestra Merced(sin duda) juzgan que yo no los conozco y que ignoro el caudal ytrato que tienen, y se engañan, pues tengo bastante conocimientode Vuestra Merced a quien se puede fiar millones, cuánto más ni-ñerías tan tenues que me corro mucho de que Vuestra Merced nome tengan tratado y conocido como me tienen muchos amigos ydeudos de Vuestra Merced, con quien profeso amistad hace muchosaños, y hoy tengo sus negocios por diferentes partes en la confor-midad que podrán Vuestra Merced saber para que con toda segu-ridad me favorezcan con sus negocios, fiados en la puntualidadque experimentarán por los efectos resultados en el discurso de lacorrespondencia, que es preciso tenerla con Vuestra Merced paralas pescas, que he de asegurar este año para el que viene, remitiendoa Ruán razonable cantidad de jabón, y así (señores míos) se han deservir de aprender (con todo cuidado) al negocio que introduzcopor mano y orden de Vuestra Merced, que Dios guarde muchosaños.

A-55

1661, noviembre, 2. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia,en Londres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 2 de no-viembre 1661.

Somos 2 del dicho, la de arriba es copia de la que fue anoche, yahora añado lo siguiente: He visto la cuenta del jabón, y no es

372 Vicente Montojo Montojo

Page 372: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

género para Londres, pues se pierde dinero en él, si no se recuperaen el retorno que espero, y así me huelgo no haber remitido mayorcantidad como lo tuve determinado; en Ruán tiene mejor salida.

La pasa de Denia se va acabando a toda prisa, y ha subido suprecio; hállome prevenido con 500 quintales y me las están pagandobien, y respecto a la mucha que fue a Londres, si no viene el navi-chuelo la habré de vender, como Vuestra Merced me lo aconsejan,dilatándose la llegada del navichuelo, que como traiga buenasardina se venderá bien, por no hallarse ya ninguna, y extraño elque Vuestra Merced tengan por mal género el bacalao, siendo ab-solutamente el mejor que puede venir a esta ciudad y el principalpara el negocio, y para el año que viene se dispondrá de maneraque Vuestra Merced me remitan dos o tres navichuelos, al presente,queda vendiéndose el mejor a 18 reales el quintal de 96 libras de18 onzas, y la sardina de 40 a 42 el millar de acá. La pimienta correpor 73 a 75 reales y subirá y los derechos de esta aduana no llegana 6 por 100 en todo, que son moderados respecto a los de Málaga.Tabaco de Brasil no se halla por ningún precio, vale de 7 a 8 realeslibra de 18 onzas, paga 10 por 100 del contrabando. Clavillos haymuy pocos, pasan de 16 a 17 reales la libra de 12 onzas. Canelahay muy poca, pasa de 17 a 18 reales librete 12 onzas. Alcaparrosano tiene salida en este reino, sirva de aviso. Bayetas de las anchasviniendo antes que salga el invierno se despacharán a 10 reales lavara y los colores más despachables son coloradas, verdes, blancasplateadas, cabelladas, pajizas y negras. Yo juzgo sabrán VuestraMerced como la moneda que corre en este reino es plata que tienesu valor intrínseco y no está sujeta a las bajas de Castilla, porningún accidente, por ser fuerza y[36] privilegio inviolable de estereino, y es el fundamento esencial para los negocios, etc. A lo escritose reduce cuanto hay que avisar por ahora. Ruiter navega con suarmada holandesa por estas mares contra los turcos, con que noosarán aparecer. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchosaños.

373Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 373: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-56

1661, noviembre, 9. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona.

(Cruz) A Reymundo Román. De Alicante, en 9 de noviembre 1661.

Esta sólo sirve para acompañar la póliza inclusa de un baso dealmizcle embuchado que pesó en limpio quince onzas y cuarto, lascuales mandará Vuestra Merced y recibidas que sean las beneficiarácon el cuidado que acostumbra, y remitiéndome a lo que escribirépor el correo no soy más largo por ahora. Nuestro Señor guarde aVuestra Merced muchos años.

A-57

1661, noviembre, 23. Alicante. A Jacomo Retano, en Venecia.

(Cruz) A Fulano Retano. Alicante y 23 de noviembre 1661.

Por cuanto necesitaba de tener en esa ciudad persona de toda satis-facción, de quien valerme para el negocio que procuro introducir enella, le supliqué al Señor Iusephe Neve, negociante en Liorna, mediese a conocer un puntual y cuidadoso correspondiente y me res-pondió que podía (con toda seguridad) valerme de Vuestra Merced,como con efecto lo hago suplicando a Vuestra Merced me reconozcapor su particular servidor, favoreciéndome con sus mandatos en todolo que se le ofreciere en España, pues quedará servido con la pun-tualidad y fineza que experimentará por los efectos, a que me remito,dando principio al negocio, he cargado en la nave nombrada GuillermoIsarra, capitán Abraham Guitte, inglés de Londres, treinta y seissarrias de barrilla, que pesaron neto noventa y cuatro quintales de a96 libras de 18 onzas, las cuales mandará Vuestra Merced recibir, yrecibidas que sean (en virtud de la póliza inclusa) las beneficiará conla mayor ventaja que pudiere, advirtiendo que este año ha valido yvale muy cara, y además de ser tan buena como allá se verá, no puedeir mucha este año por haber poca, y con el primer correo por la víade Liorna y Génova me avisará Vuestra Merced del valor que tuviere,para ver si conviene el continuar su remisión en mayor cantidad, porhallarme con ella. También me avisará Vuestra Merced del valor que

374 Vicente Montojo Montojo

Page 374: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tuvieren las lanas, sus derechos y ventas, en la conformidad que sonpara enterarme de todo con fundamento, de los pesos y monedasque corren. Vuestra Merced me avise a cómo vale la almendra y sitendrá despacho en esa plaza, y no se ofrece por ahora más queescribir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos y felices años.

A-58

1661, noviembre, 23. Alicante. A Jacomo Retano, en Venecia.

(Cruz) A Jacomo Retano. Alicante, en 23 de noviembre 1661.

Somos cinco de diciembre, la de arriba es copia de la que fue con lafue con la primera póliza de cargo y al presente la remito por la víade Génova, acompañando la segunda póliza inclusa, confirmandolo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga, aña-diendo de nuevo el que Vuestra Merced se sirva de remitirme en laprimera nave que hubiere de tocar en este puerto lo procedido dedicha barrilla, en seatulas de solimán, supliendo su valor dado casose demore su venta o cobranza, avisándome del valor que tuviere elacero y cera blanca, etc. [37]

A-59

1662, enero, 26. Alicante. A Iusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Iusephe Neve. Alicante y 26 de enero 1662.

Remitiéndome a las que tengo escritas a Vuestra Merced y al SeñorBarla, esta sólo sirve para acompañar la letra inclusa de 200 pesosde a 8 que dio sobre sí mismo And. Mazimillán, capitán de la nave,nombrada La Catalina, las cuales mandará Vuestra Merced cobrar yhacer buenos en nuestra corriente de lo procedido del solimán, quesi bien está ya todo vendido, no se puede cobrar, respecto al pocodinero que corre en esta plaza con los malos años, y este que prometeser feliz esperamos que mejore el estado de los negocios para que seremitan los retornos con más brevedad, y procuraré cuanto antespudiere ser el remitir a Vuestra Merced la cuenta con pago, que ya

375Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 375: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

quisiera habérsela enviado, por lo mucho que deseo servir a losamigos y señores que me hacen favor, con la debida puntualidad, yconcluyo remitiendo la adjunta para el amigo de Venecia, la cualencaminará Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años.

A-60

1662, enero, 29. Alicante. A Iacomo Vizencio Barla, en Génova.

(Cruz) A Iacomo Vizencio Barla. Alicante y 29 de enero 1662.

Las deseadas de Vuestra Merced recibí en la nave inglesa, su fecha 9de diciembre, Vuestra Merced remitió por mano de Cristóbal DelMor, a las cuales responderé en forma, satisfaciendo a todo cuantoescribe, como deseo.

En primer lugar procuraré ir ajustando nuestras cuentas y las delas dos cajas de tabaco remitiré con esta sin falta, y prevendré ladel medio tenane de papel lino para el convoy de Holanda y con-tinuaré en ir ajustando las demás cuentas hasta fenecerlas, solicitandolas de Orán, que a cuenta de los efectos que recibieron han remitidodos esclavos a Juan Bolmas, vecino de Cartagena, para que losvenda y me remita el neto procedido de ellos y hasta ahora no sehan vendido, según me avisó el dicho, en cuyo poder paran, y ha-biéndolo recibido le remitiré a Vuestra Merced en primera ocasión,procurando con toda instancia conseguir con mi tío el breve retornode todo lo que recibió, y Vuestra Merced continúe en hacer las di-ligencias con mi padre y mi señor para que las haga de continuocon mi tío en orden a la breve remisión de todo lo procedido, paraque podamos salir de estas cuentas con la brevedad que convieney deseamos.

En cuanto a la atención que Vuestra Merced ha tenido con mi padrey fue muy debida a mi voluntad y el empeño que Vuestra Mercedtiene hecho en favorecerme y Vuestra Merced crea que ha escritocomo debía en el particular y no puede hacer más de su parte, desobre todas las finezas que debo a Vuestra Merced sea la mayor enmi singular estimación en que se sirva de consolar a mi desgraciado

376 Vicente Montojo Montojo

Page 376: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

padre, en medio de sus trabajos, porque le considero muy afligidoy así es preciso que yo sienta sus penas conforme a mi amor filial yparticular obligación con la mucha falta que hay de trigo toda lagente se halla atrasada, y no trata sino buscar el dinero para elcomer, con que cesan las cobranzas de tan mala calidad que despuésde cumplidos los plazos 4 y 6 meses no puedo conseguirlas, por nomolestar a los botigueros acreditados que cumplen bien más tarde,disculpándose con los malos años que corren, y así no puedo cobrarmucho dinero que me están debiendo; sírveme de consuelo queson ditas seguras todas y no tienen más peligro que la dilación; deeste aviso es preciso que todos los negociantes de esta ciudad lehayan dado a sus correspondientes en Génova y Liorna, como lopodrá Vuestra Merced saber de sus paisanos y amigos que negocianpor acá.

De la estameña me quedan unas 1500 varas, las demás he fiado yprocuro fiar de ella cuanto antes.

Las piezas de sargas imperiales no he podido vender hasta ahora.

El fardo de lienzo mojolinas acabé ya de despachar y parte de él fuea Orán […].

[…] pimienta, clavillo, medias, azúcar que todo lo más está vendidosegún los […]

Raymundo Román me escribe que hará todo lo posible en tomar lasatisfacción del paño que salió manchado y lo restante que se debíaa la caja de tabaco que yo había remitido a Onofre Argemir quedaya cobrada. Con dicho Román tengo cuenta corriente por haberleremitido diferentes géneros y corresponde muy bien; espero el avisode haber cobrado lo que ha fiado para ordenar a Cristóbal del Morse valga de ello por letras de cambio y me lo remita, en que vendráincluido lo poco que restaba de lo procedido del tabaco, porque los3 paños costaron a 31 reales de plata doble de primer coste comoverá Vuestra Merced a su tiempo y por la cuenta que me remitióOnofre Argemir.

Basilio Palmir, vecino de Denia, me compró la bala del lino quetraje con dos piezas de sargas, que todo montó 190 libras de esta

377Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 377: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

moneda, que serán 230 pesos y a 9 meses que se cumplió el plazoy hacen no ha pagado, con ser persona abonada, y por haberremitido su obligación y poder para su cobranza espero presto con-seguirlo sin embarazo; esto aviso a Vuestra Merced porque sepaalgo de lo que pasa por estas partes y crea Vuestra Merced quehago cuanto puedo en orden a la debida puntualidad de los retornosy no se puede lograr el deseo de asentar en el beneficio de losamigos y señores.

Por la falta que hubo de sardina en Inglaterra no me la han remitidolos Francias y porque no ha habido nave que toque en este puertono me han enviado una partida de pimienta, estaño y plomo y quetienen comprado y vendrá la pimienta a buen tiempo por cuantohay poca en esta plaza y tiene valor; de su llegada y despacho avisaréa su tiempo mediante Dios.

Al Señor Jusephe Neve remito 200 pesos de a 8, no más por no haberpodido cobrar más de lo procedido de su solimán y procuraré cuantoantes remitirle con el convoy de Holanda su cuenta con pago yVuestra Merced le avise de las noticias que tuviere en esa plaza delo que pasa en esta tocante a las malas cobranzas, por que no extrañeSu Merced la dilación de su retorno.

Lo contenido en la memoria inclusa se servirá Vuestra Merced deremitirme con primera ocasión, en que recibiré particular favor porser empeño con un amigo a quien debo obligación de todo agrade-cimiento.

Según el aviso que Vuestra Merced da del valor de la barrilla no sepuede remitir a Génova porque vale de primer coste 30 reales elquintal de 96 libras de 18 onzas y unos 100 quintales que nos restanlos remitiré a Venecia, al amigo y señor Iacomo Retano.

Fiado en las singulares finezas que tengo recibidas de la virtud ygracia de Vuestra Merced no […] ni faltarle, que me hallo muy cui-dadoso y aún afligido en ver que el crédito que tengo es mucho y elnegocio muy poco, si bien empiezo ahora no obstante es muy cortoprincipio para el favor que me hacen y así se servirá de atender alempeño en que me hallo, solicitándome los negocios por todas partes,

378 Vicente Montojo Montojo

Page 378: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

supuesto que mi aumento corre por cuenta de Vuestra Merced, enque fío mi amparo después de Dios y no digo más sólo que en míhallará el más verdadero amigo y perpetuo esclavo, como lo mani-festará el tiempo durante mi vida.

En esta remito la cuenta de las dos cajas de tabaco que recibió Server,las cuales se vendieron por su mano con mi intervención y segúnparece por la cuenta que el dicho me dio vienen a ser 3762 reales […] de ellas que rebajados los 1128 reales que es su valor y el gasto dela 3 […] la que fue […] poco más de los 200 pesos de a 8 que remitoa Vuestra Merced en la letra que dio Josephe Rute Macimillán, capitánde la nave Catalina, los cuales mandará Vuestra Merced cobrar yabonar en la cuenta de mi padre y señor, a quien dará dos cajitas deturrón de las 6 que reciba del dicho capitán, recibiendo en el pequeñoregalo muestra de mi grande afecto a Vuestra Merced

La que venía para Franguelo le remití con la mía escrita de buenatinta extrañando el incierto aviso que dio a Vuestra Merced y meresponde en la forma que Vuestra Merced verá por la original yhasta ahora no he tenido letra ni orden para recibir ningún dinero.Si lo recibiere lo reduciré a plata doble para remitirlo a VuestraMerced, que Dios me lo guarde muchos años como deseo.

A-61

1662, enero, 29. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna.

(Cruz) A Fabio y Camilo Borge. Alicante y 29 de enero 1662.

Respondo a la recibida de Vuestras Mercedes, su fecha 22 de diciembre(con dos copias de ella), que las malas cobranzas que ocasionan losmalos años que ha habido en este reino no han dado lugar a la breveremisión de lo procedido de los géneros vendidos por cuenta deVuestras Mercedes, que la cuenta de ellos procuraré ajustar y prevenirpara cuando llegue el convoy que esperamos de Holanda con eldinero que pudiere cobrar para remitir a Vuestras Mercedes

El cacao se está acabando de vender en Valencia por mano de Cris-tóbal del Mor, mi correspondiente, y solicito su breve despacho y

379Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 379: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cuenta para ir concluyendo con todas. Del almizcle embuchado nopodré salir porque ninguno lo quiere, sino suelto, y así será necesariodesembucharlo o darlo como está a moderado precio y espero laorden expresa de Vuestras Mercedes para ejecutarla en la formaque fuere.

Del almizcle suelto queda un vaso de los de 15 onzas y el otro seacabará de despachar bien a la menuda, y de uno y otro podránVuestras Mercedes disponer, pareciéndoles que les resulta perjuiciode la dilación, que yo no puedo hacer más que solicitar la venta portodas partes, con su mayor beneficio y el mal tiempo que corre noda lugar a más brevedad, juntamente con algunas partadillas del al-mizcle muy fino que vinieron de Londres y Ámsterdam a diferentesnegociantes.

En cuanto a la diligencia que Vuestras Mercedes me mandaron hacercon los amigos y señores Moxicas la hice y me respondieron que deRoberto Claudie, vecino de Ámsterdam, recibieron 12 cajas de azúcaren 2 naves, las cuales se vendieron en Valencia y la cuenta de ellasse la tienen remitida y hecho bueno su procedido, y no hubo ningunapérdida cerrada en el acto se reduce cuanto conviene saber en lamateria, que si fuere menester más claridad en ella me la darándichos amigos como de ella no resulte perjuicio al correspondientede Flandes.

En virtud de la letra inclusa mandarán Vuestras Mercedes recibirde Rutt Maximillán, capitán de la nave nombrada La Catalina, 200pesos de a 8 que dio sobre sí mismo, los 1000 son por cuenta deVuestras Mercedes y los otros por la de Fulano Olmedo de lo pro-cedido del chocolate que recibí por mano de Vuestras Mercedes, ypara acabarlo de vender tengo 100 libras de él en Murcia y 135 enpoder de Raymundo Román, cónsul de la nación francesa, mi buencorrespondiente y deseo remitirle la cuenta con pago, lo más prestoque pudiere ser y para el convoy que esperamos haré todo lo posiblepara remitir a Vuestras Mercedes sus cuentas, y crean que no puedomás por ahora, respecto de remitir con dichos 200 pesos 600 máspara otros amigos, que Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedesmuchos años.

380 Vicente Montojo Montojo

Page 380: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-62

1662, enero, 29. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 29 de enero 1662.

Remitiéndome a las que tengo escritas a Vuestra Merced y al señorBarla ésta sólo sirve para acompañar la póliza inclusa de 200 pesosde a 8 que dio sobre sí mismo Rutt Maximillán, capitán de la navenombrada La Catalina, los cuales mandará Vuestra Merced cobrar yhacer buenos en nuestra cuenta corriente de lo procedido del solimán,que si bien está ya todo vendido, no se puede cobrar, respecto alpoco dinero que corre en esta plaza con los malos años y este quepromete ser feliz esperamos que mejore el estado de los negociospara que se remitan los retornos con más brevedad, y procurarécuanto antes pudiere remitir a Vuestra Merced la cuenta con pago,que ya que ofrecen habérsela [40] enviado por lo mucho que deseoservir a los amigos y señores con la debida puntualidad al favor queme hacen y concluyo remitiendo la adjunta para el amigo de Venecia,la cual encaminará Vuestra Merced que se le escriba y remitirme 4vasos de corbeto que sea muy bueno, avisándome del coste de ellospara que lo remita a uno.

Las cartas que me mandó encaminar fueron bien encaminadas. Nues-tro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-63

1662, abril, 9. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona.

(Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 9 de abril 1662.

Esta sólo sirve para acompañar el conocimiento incluso de diez balasde pimienta y cuatro millares y ocho costales de esparto, cargadassobre la saetía nombrada Nuestra Señora del Rosario y San Felipe,patrón Juan Amaller, natural de San Felíu, las cuales mandará VuestraMerced recibir, pagando de flete diez reales de a 8 y cuatro doblones,y recibidas que sean las beneficiará Vuestra Merced como si fuerenpropias, y remitiéndome a lo que escribí por la estafeta no soy máslargo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.

381Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 381: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-64

1662, abril, 9. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona.

(Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 9 de abril 1662.

A la recibida de Vuestra Merced, su fecha 30 del pasado, respondoque en virtud del último aviso que me dio de quedar valiendo la pi-mienta a los 2 reales y ½ de plata la libreta, remito a Vuestra Merceddiez balas de ella en la saetía nombrada Nuestra Señora del Rosarioy San Felipe, patrón Juan Amaller, las cuales mandará Vuestra Mercedrecibir, en virtud de la póliza inclusa, y recibidas que sean las bene-ficiará Vuestra Merced como si fuesen propias, sin dilatar un soloinstante la venta de ellas, aunque no sean todas de contado, mode-rando el plazo por despacharlas antes que llegue una nave, queviene con el convoy de Holanda (el cual ya en Cádiz y se espera porhoras) y ha de descargar en este puerto unas balas que trae parapasar a ese, y será cierto que llevará mucha pimienta, y fiado en an-ticipar la mía espero que la venderá Vuestra Merced a los 2 reales y½ luego que la reciba, y apresurar la partida de la dicha saetía le hedado cuatro millares y 8 costales de esparto crudo para que se acabasede cargar, las cuales mandará Vuestra Merced recibir y disponer entodo como cosa propia, en esa ciudad de Barcelona, en la cual meprometo hallar en Vuestra Merced un verdadero amigo de quienpoder siempre hacer toda confianza.

En la misma saetía que partirá mañana (siendo bueno el tiempo) iráel despacho del contrabando, como conviene. En cuanto al paño,Vuestra Merced disponga lo que le pareciere más acertado, mejorandolos colores que ofrecen a Vuestra Merced (si fuere posible) y en laforma que Vuestra Merced lo ajustare se lo avisará al amigo y señorIacomo Vicencio Barla, remitiéndoselos por mi cuenta y la suya en elprimer pasaje que hubiere, y habiéndolo primero para Liorna, a con-signar a Rafael Octavio Manze Controne para que lo tenga a ordendel dicho Barla. La factura de las 10 balas de pimienta no remito porno haber descargado todavía la demás que está a bordo, y no haráfalta a Vuestra Merced, que se servirá de despacharla con la puntua-lidad y beneficio que me prometo del cuidado de Vuestra Merced,que Dios guarde muchos años. El azogue aún no ha venido y.

382 Vicente Montojo Montojo

Page 382: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-65

1662, abril, 19. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 19 de abril 1662.

A la recibida de Vuestras Mercedes, su fecha 7 de marzo, respondoque estimaré mucho el merecer emplearme de continuo en el serviciode Vuestras Mercedes con las veras que manifestará la experiencia aque me remito.

El trigo queda valiendo de 95 hasta 100 reales el cahiz y por tres ocuatro veces se juzga conservarse en este precio en el ínterin quellegue la cosecha, que promete ser buena, por lo bien que ha llovidoestos días.

El premio de la plata doble corre de ordinario de a 12 a 13 por 100 yhabiendo y habiendo en le presente convoyes, para Inglaterra dos otres por 100 más.

La […] de este reino tiene cuatro palmos caballo y el brazo de Liornados y medio conforme a eso hará Vuestras Mercedes la cuenta.

Habiéndome Vuestras Mercedes de remitir rasos de Florencia negros,sean pocos, pues siendo para beneficiarlas en esta plaza, porque seconsumen pocos y prometiéndome Vuestras Mercedes el remitirlosa Madrid o a otras partes de Castilla, donde tengo correspondientesde toda satisfacción, podrá remitir todas las que fuere servido, quetendrán despacho a muy buen precio.

Conviniendo a Vuestras Mercedes el tener negocio a estas partes,mandará poner en las pólizas de cargo y sobrescrito de las cartas aconsignar en mi ausencia a Adrián y Gaspar Moxica, con quienprofeso mucha amistad y en esta conformidad lo observarán losamigos y señores que me favorecen en sus negocios porque pretendo(en todo tiempo) asegurar sus efectos porque somos mortales.

Todos los años se cargan en este puerto muchas naves de espartocrudo para Lisboa, por ser género que promete lúcida ganancia, ypor cuenta de Pedro de Silva se han cargado muchos; si VuestrasMercedes determinan fletar alguna en dos o tres días, lo más la

383Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 383: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

acabaré a cargar con todos los millares que pudiere llevar por cuentade Vuestras Mercedes, o por la de ambos, o por la mía solamentedaré esparto que pudiere cargar pagando de flete el millar lo corrientee irá consignado al correspondiente de Vuestras Mercedes y así lodispondrá en la forma que le pareciere más conveniente.

El esparto crudo vale todo el año de 54 reales hasta 60 lo más elmillar y al presente corre por 54 reales, que es lo ordinario, sube ybaja su precio según las ocasiones que hay. Paga de derechos pormillar hasta 12 reales. Sirva todo de aviso para el gobierno de VuestrasMercedes.

El azafrán es muy buen género para Lisboa, adonde se remite deesta plaza; vale lo más del tiempo 30 reales la libra de 12 onzas,poco más o menos este es su precio corriente.

En esta plaza hay razonable negocio fundado en las pescas que sereciben y en los frutos que se remiten en retorno, como en primerlugar jabón de piedra, barrillas, pasa de lejía, vino, almendra, queen la mayor parte se embarca para Saint Maló, Ruán, Ámsterdam yLondres, que si Vuestras Mercedes quisieren tener inteligencia enestos negocios le enteraré de ellos con extensión para el logro de losdesignios y arbitrios de Vuestras Mercedes.

De Ámsterdam proveen este reino de especiería y los podrán VuestrasMercedes hacerme remitir si le fuere conveniente.

La pimienta vale de a 78 a 80 reales la arroba y hay muy poca; en elconvoy de Holanda ha venido mucha, con que declinará ahora suvalor.

La canela vale de 17 a 18 reales la libra de a 12 onzas y los clavillos almismo precio reales más o menos y son los géneros más vendibles.

Tabaco del Brasil corre a 7 o a 8 reales la libra de a 18 onzas.

A lo propuesto se reduce cuanto puedo servir a Vuestras Mercedes,que se servirá de entender conforme a su buen juicio el estado enque me hallo en tener casa de negocios en esta ciudad, en la cualestoy bien recibido, procurando fomentar el negocio por todos losmedios posibles y por el de Vuestras Mercedes espero muchas obli-

384 Vicente Montojo Montojo

Page 384: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

gaciones a sus correspondientes de todas partes como Ámsterdam,Lisboa, Venecia y Génova me consignen sus negocios, que ademásde ser obra muy aceptada a Dios Nuestro Señor, quedaré en perpetuaobligación a Vuestras Mercedes, rogando a su Divina Majestad dilatela vida de Vuestras Mercedes por muchos y felices años.

A Venecia remití por mi cuenta 200 quintales de barrilla, a consignara los señores Iácomo y Pedro Retano, para que me remitiesen lo pro-cedido en solimán, y me responden que la fábrica de él y de ellos lapasan a Liorna, de donde me la remitirá el señor Iusephe Neve, acuya disposición estará y por y por [sic] cuenta estará he recibido800 libras y se las he vendido a 9 reales y ¼ la libra de 12 onzas, y almismo precio ¼ más o menos venderé todas las que Vuestras Mercedesme querrán remitir por ser el género que más bien despachamos.Sírvale por aviso para el estado gobierno de Vuestras Mercedes.

Importando duplicar las cartas me las podrá Vuestras Mercedesremitir por mano del señor Raymundo Román, cónsul de la naciónfrancesa en Barcelona; por la de Cristóbal del Mor, síndico de laciudad de Valencia, por la de Nicolás Toya Monsarrate por la deCartagena, por la de Sebastián de Arguello, administrador del tabacoen Málaga.

A-66

1662, abril, 19. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 19 de abril 1662.

A las recibidas de Vuestras Mercedes, sus fechas de 17 de febrero y9 de marzo (con duplicado respondo), estimando como debo el favorque me hacen y mí debido agradecimiento manifestará el tiempo enel discurso de nuestra correspondencia, a que me remito.

El tabaco que Vuestras Mercedes han ordenado se me remita hastaahora no lo habemos recibido, y habiéndolo recibido lo beneficiarélo mejor que pueda y deseo llegue presto, porque goce de la ocasióny no haberlo al presente y se conserva en su valor.

385Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 385: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Con la nave Esperanza he recibido la bala con 45 piezas de lienzoazul y el barril con 55 piezas de zángalas, las cuales procuraré des-pachar cuanto antes y mejor pueda por remitir a Vuestras Mercedesel neto procedido de ellos en la conformidad que me ordenare.

Las pólizas de cargo que recibo de diferentes partes vienen a consignaren mi ausencia a los señores Mojicas, mas no mas no en compañíaen la conformidad que vinieron las de Vuestras Mercedes, que seservirán de enmendarlas en todas las demás.

Todos los años se cargan en este puerto muchas naves de espartocrudo para Lisboa, por ser género en que se gana bien, y por cuentade Pedro de Silva se han cargado muchas. Vuestras Mercedes se in-formen de este negocio, que lo hallarán conveniente, y si gustan defletar algunas y remitírmela la cargaré en dos o tres días, lo más porcuenta de Vuestras Mercedes, o por la de ambos, o por la mía sola-mente, con todo el esparto que pudiere cargar la nave pagando defletes por millar […] e irá consignado al correspondiente de VuestrasMercedes, que no dejará de ser persona de satisfacción y así VuestrasMercedes lo dispondrán en la forma que fueren servidos.

El esparto crudo crudo vale todo el año de 54 reales hasta sesenta lo másel millar y al presente corre a 54 reales, que es lo corriente, sube y baja suprecio según las ocasiones que hay. Paga de derechos por millar hasta 12reales. Sirva todo de aviso para el gobierno de Vuestras Mercedes.

El azafrán es muy buen género para Lisboa, adonde se remite deesta plaza; vale de ordinario por 30 reales la libra de 12 onzas, pocomás o menos este es su precio.

En esta plaza hay razonable negocio fundado en las pescas que sereciben y en los frutos en retorno, como es en primer lugar jabón depiedra, barrillas, pasa de lejía, vinos, almendra, que la mayor parte deellos se embarca para Saint Maló, Ruán, Ámsterdam y Londres, que siVuestras Mercedes quisieren tener inteligencia en estos negocios le en-teraré de ellos con extensión para los designios de Vuestras Mercedes.

De Ámsterdam proveen este reino de especiería y son los génerosmás vendibles, que si les conviniere a Vuestras Mercedes el hacérmelosremitir lo podrán ordenar.

386 Vicente Montojo Montojo

Page 386: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La canela vale de 17 a 18 reales la libra de 12 onzas y los clavillos almismo precio reales más o menos y son los géneros más vendibles.

La pimienta corre de a 78 a 80 reales la arroba.

A lo propuesto se reduce cuanto puedo servir a Vuestras Mercedes,que se servirá de entender a su buen celo al estado en que me halloempeñado a tener casa de negocios en esta ciudad, en la cual mehallo bien recibido, procurando fomentar el negocio por todos losmedios posibles y por el de Vuestras Mercedes espero muchos avi-sando a sus correspondientes de todas partes como a Lisboa, Áms-terdam, Venecia, Génova me consignen sus negocios, que ademásde ser obra muy acepta de Dios Nuestro Señor, quedaré en perpetuaobligación a Vuestras Mercedes.

A Venecia remití por mi cuenta 200 quintales de barrilla, a consignara los señores Iácomo y Pedro Retano, para que me remitieren lo pro-cedido de solimán, y me responden que la fábrica de él y de ellos lapasan a Liorna, de donde me la remitirá el señor Iusepe Neve, acuya disposición estará y por su cuenta de dicha nave he recibido800 libras y se las he vendido a 9 reales y ¼ libra de 12 onzas, y almismo precio venderé todas las que Vuestras Mercedes me quisierenremitir, ¼ más o menos, por ser el género que más se beneficia. Sirvade aviso para el acierto gobierno de Vuestras Mercedes.

Para que Vuestras Mercedes me escriban por todas vías en todas lasocasiones que hubiere lo podrán hacer por mano de los señores Rai-mundo Román, cónsul de la nación francesa en Barcelona; por la deCristóbal del Mor, síndico de la ciudad de Valencia, por la de NicolásToya Monsarrate, vecino de Cartagena, mis correspondientes [44] yen Málaga a Sebastián de Arguello, administrador del tabaco.

Los rabillos que Vuestras Mercedes han mandado labrar se venderánbien. El precio avisado permanece corriente y será género en queVuestras Mercedes podrán tener algún útil, continuando su remisióncon el discurso del tiempo, vista la cuenta de su procedido y en elque Vuestras Mercedes hallaren más beneficiado sabrán remitirloen la forma que nos enseñare el estado del negocio. A lo propuestose reduce cuanto conviene escribir por ahora a Vuestras Mercedes,que Dios guarde muchos y felices años.

387Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 387: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-67

1662, abril, 19. Alicante. A Iusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Iusephe Neve. Alicante y 19 de abril 1662.

De Madrid me vino recomendado D. Antonio de Mendoza, por quele encaminase para Nápoles y habiéndole servido en cuanto pudeme pidió le diese en Liorna crédito de 50 pesos de a 8, y por cumplircon él contra todo mi gusto y pundonor me obligué a dárselo enVuestra Merced, escribiéndole otra carta que no se la diese, tomandoalgún pretexto muy decente para disculparme, y habiendo VuestraMerced recibido las cartas porque llegaron todas las demás, no hemerecido tener la respuesta de Vuestra Merced, ni el aviso de haberrecibido las 200 piezas de a 8 que le remití en la nave Catalina, conhaber tenido las cartas del Señor Iácomo y Pedro Retano, que meavisa como pasaba la fábrica de solimán a Liorna, a la disposiciónde Vuestra Merced y que le ordenarían la cantidad de solimán quefuere en la primera nave o naves que hubieren de tocar en estepuerto, sin perder tiempo en su remisión; por haber tenido estosdías mucho que hacer no remito a Vuestra Merced con este convoyla cuenta del solimán, la cual irá en la primera nave que fuere en laresta del dinero, aunque no lo haya cobrado, en la nave nombradaLeonesa dorada remito a Vuestra Merced con esta una letra de 200pesos de a 8 que dio sobre sí mismo el capitán Lodone Coprom, afavor de Vuestra Merced, las cuales mandará Vuestra Merced cobrary abonar en nuestra cuenta corriente, favoreciéndome en sus mandatospor el mucho que debo acertar en el servicio de Vuestra Merced,que Dios guarde muchos años.

A-68

1662, abril, 19. Alicante. A Antonio y Camilo de Contreras, en Liorna.

(Cruz) A Antonio y Camilo de Contreras. Alicante y 19 de abril 1662.

La mucha ocupación con la breve partida del convoy no me da lugarpara servir a Vuestras Mercedes largo y lo haré en la primera naveque hubiere, previniendo la cuenta de los géneros recibidos de Vues-tras Mercedes, que de lo procedido de ellos hay tenue diferencia al

388 Vicente Montojo Montojo

Page 388: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dinero remitido, excepto la cuenta del almizcle, que está aparte y lovendido por cobrar; en la nave Leonesa dorada remito a VuestrasMercedes con este una letrilla de 100 pesos de a 8 que dio sobre símismo el capitán Ludovico Prons a favor de Vuestras Mercedes, lascuales mandarán cobrar y abonar en nuestra cuenta corriente porcumplir con todos los amigos no pudo ser la letra de más cantidady Vuestras Mercedes crean que hago más de lo que puedo por remitirmás dinero del que cobro por no perder la ocasión del convoy; delos señores Francias he recibido esta semana 31 balas pimienta de loprocedido del jabón, que no se ganó nada en el su retorno; prometealguna moderada ganancia. Vuestras Mercedes se sirvan de remitiren la primera nave 4 vasos de corveto, avisándome de su coste deellos, que es para un amigo de toda mi obligación. En el conocimientovan incluidos los dos morteros de destilar, costaron 3 pesos de a 8;en todo el chocolate del amigo se ba vendiendo en Barcelona segúnme avisa Román; cuanto antes pudiere ser irá su cuenta con pago yconcluyo asegurando a Vuestras Mercedes que tendrán de todotiempo sus efectos y mi correspondencia muy entera satisfacción,deseando siempre tener muchas ocasiones del servicio de VuestrasMercedes, que Dios guarde muchos y felices años.

A-69

1662, abril, 19. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Génova.

(Cruz) Iácomo Vicencio Barla. Alicante y 19 de abril 1662.

A las recibidas de Vuestra Merced, su fecha 25 de febrero, respondoque de franguelo recibí las 150 libras, que harán unos 160 pesos dea 8, los cuales tengo abonados a Vuestra Merced en nuestra cuentacorriente.

De Orán no he recibido nada por estar mi tío malo y los 125 realesde a 8 del esclavo aún no se han cobrado.

De la estameña me queda ya poca por haberla fiado a personasseguras a pagar para el agosto y esperamos se mejore el tiempo enlas cobranzas con el feliz año que nos prometemos, con lo bien queha llovido.

389Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 389: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

De Londres he recibido 31 balas de pimienta, 10 remití a Barcelonay 5 a Mallorca y 5 a Valencia, y al precio que corre no se perderánada en ella; procuraré recoger su procedido para poder estar másdesahogado.

Vuestra Merced se sirva de consolar a mi padre en la pérdida queha tenido respecto al estado en que se halla.

De Liorna recibí algunos géneros por principio de negocio que intro-ducen conmigo diferentes amigos y por medio de Vuestra Mercedme prometo los muchos negocios que me ofrece el Señor Juan Carlospor la suya, a quien respondo dando las debidas gracias; por tenermucho que escribir, en este convoy no podré remitir en ella cuentadel ½ tenane, lino, papel y procuraré irlas ajustando todo lo máspresto que pudiere y Vuestra Merced crea que no puedo hacer máspor ahora, que solicito por todas partes adquirir algunos negocios;todos se deberán al favor y amparo de Vuestra Merced, supuesto queno he tenido otro, hallándome resuelto finalmente quiere Dios puedaalgún día manifestar a Vuestra Merced mi debido agradecimiento lascosas que he suplicado a Vuestra Merced me remitiese deseo vengancuanto antes puedan, porque me importunan por ellas cada día.

En virtud de letra inclusa mandará Vuestra Merced cobrar del capitánde la nave Deosma 200 pesos de a 8 por otras tantas que recibió me-jicanas y sevillanas, las cuales remito por cuenta de Vuestra Mercedsolamente y la breve partida del convoy no da lugar a ser más largo.Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-70

1662, junio, 23. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 23 de junio1662.

Remitiéndome a las muchas que he escrito a Vuestras Mercedes pordiferentes vías, sin haber tenido hasta ahora respuesta de ninguna,esta solo servirá para no dejar de escribir en una nave que va a Venecia

390 Vicente Montojo Montojo

Page 390: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y ha de tocar en ese puerto, avisando a Vuestras Mercedes como las45 piezas de lienzo azul que recibí de cuenta de Vuestras Mercedesquedan vendidas a Francisco Bañón, vecino de Elche, a 36 reales apagar dentro de tres meses que se cumplen para fin de agosto, y esbuena la dicta, con que luego que se cobren remitiré a Vuestras Mer-cedes el dinero en reales de a 8, como me tienen ordenado.

La tela que Vuestras Mercedes avisaron ser sangala no la conocenpor tal en este reino, que dicen son lienzos tinedos y no los gastancon los muchos libretes que hay, y aunque he hecho toda diligenciapara despacharla no ha sido posible conseguirlo; llego a entenderque en Madrid tendrá salida, será preciso remitirla a mi correspon-diente don Luis de Medrano, persona de satisfacción, y de lo resultadoavisaré a Vuestras Mercedes, que excusarán el remitirme este género,en el ínterin que no tengan nuevo aviso.

Mucha abundancia de barrillas hay ogaño, con que valdrá barata yprocuraré juntar toda la que pudiere, gozando de buena ocasión, siVuestras Mercedes quisieren alguna se servirán de avisármelo contiempo anticipado, porque dentro de dos meses estará ya toda cogiday tendrá muchos codiciosos; del primer precio que tuviere avisaré aVuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años.

A-71

1662, septiembre, 26. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona,en Liorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 26 de septiembre1662.

Muchos días ha que no he tenido carta de Vuestras Mercedes y deseoverla por saber gozan de buena salud; yo la gozo, a Dios gracias, bienhallado en esta ciudad, para lo que se ofreciere del servicio de VuestrasMercedes, en que me emplearé con particular afecto. Por no estarabierto el precio de la barrilla, no se la remito en esta nave, que va aese puerto y para la plaza que fuere la remitiré valor de lo procedidodel lienzo azul, y creo será a moderado precio y de buena calidad.

391Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 391: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Las sángalas remití a Madrid, a don Luis de Medrano, mi corres-pondiente, y me avisa haber vendido de ellas 25 piezas a 60 realesde vellón cada una (que serán poco más de 4 pesos de a 8) fiadaspor 6 meses, y que procuraría vender las piezas restantes, y de susavisos daré aviso a Vuestras Mercedes El breve despacho de estanave, que ha tocado de paso en este puerto, no permite el ser máslargo, lo seré con la nave en que irá la barrilla, mediante Dios, queguarde a Vuestras Mercedes muchos años.

A-72

1662, septiembre, 26. Alicante. Iácomo Vicencio Barla, Génova.

(Cruz) A Iácomo Vicencio Barla. Alicante y 26 de septiembre 1662.

Esta sólo sirve para avisar a Vuestra Merced como con la nave nom-brada Nápoles coronada, holandesa, que va por almiranta, remito aVuestra Merced 150 pesos de a 8 por mano de los Señores RafaelOctavio Manze Controne para que los tengan a orden de VuestraMerced que no remitirlos en un pingüe y en las galeras que esperamosseré más largo en todo. De Orán ni de Franguelo no he recibidonada por más diligencias que he hecho. Al señor Jusephe Neveremito su cuenta con pago y la nuestra iré remitiendo poco a poco,mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced como deseo y he me-nester.

Los gambanos que Vuestra Merced me remitió en la nave Sol doradono los he recibido, porque se pasó a Cádiz sin tocar en este puerto.

A-73

1662, septiembre, 26. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras,en Liorna.

(Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. Alicante y 26 de septiembre1662.

Por no haber tenido carta de Vuestras Mercedes muchos meses ha,

392 Vicente Montojo Montojo

Page 392: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

me hallo muy cuidadoso de la salud de Vuestras Mercedes y deseomucho el verlas por saber la gozan cumplida, yo quedo con ella(gracias s Dios, muy bien hallado en esta ciudad, deseando de con-tinuo el emplearme en el servicio de Vuestras Mercedes con lasveras debidas a mi obligación, pues confesaré tenerla (muy grande)a Vuestras Mercedes; durante mi vida han cargado sobre mí tantasocupaciones que muchas veces me hallo embarazado con ellas ycon las malas cobranzas que han ocasionado los malos años, sehan dilatado los retornos del procedido de los géneros recibidosde Vuestras Mercedes y la cuenta de ellos remito con esta, por lascuales parece que soy alcanzado en 83 pesos de a 8, y después deajustados reparé en la partida de 412 pesos que remití a VuestrasMercedes por mano de Mateo Sala y Ángelo Granelo, que los 112dieron Vuestras Mercedes por mi orden, los cuales debo abonarles,que con los 83 del alcance hacen 195 que remito a Vuestras Mercedesen la letra adjunta de 230 pesos de a 8, que dio sobre sí mismoPedro Pérez Cortemunde, holandés, capitán de la nave nombradaNápoles coronada, la cual mandarán Vuestras Mercedes cobrar ylos 35 pesos restantes mandará darlos a mi padre y mi señor (Diosle guarde) en Génova y bien vistas y reconocidas las cuentas meavisaran del yerro que tuvieren para enmendarlo en la forma quefuere, y puedo asegurar a Vuestras Mercedes (con toda verdad) heprocurado beneficiarles sus géneros con particular afecto y cuidado,y lo tendré cuando fuere posible para acabar de despachar elalmizcle que está por vender; y a cuenta de su procedido remitiréalgún dinero ahora que se mejora el tiempo para que estén máscorrientes las cobranzas y la breve partida de la nave en que iráesta no me permite ser más largo, lo seré en la primera ocasiónque hubiere. De Barcelona me escribe Raymundo Román que ahoraque refrescaba el tiempo acabaría de vender el chocolate y me re-mitiría su cuenta, y luego que la reciba se la remitiré a VuestrasMercedes con pago de la cantidad restante. Cuatro vasos de corbetosupliqué a Vuestras Mercedes me remitiesen, ni aún la respuestahe recibido, etc. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes comodeseo y he menester.

393Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 393: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-74

1662, septiembre, 26. Alicante. A Rafael Octavio Manze Controne,en Liorna.

(Cruz) A Rafael Octavio Manze Controne. Alicante y 26 de septiembre1662.

Esta sólo sirve para acompañar la letra inclusa de 150 reales de a 8que dio sobre sí mismo Pedro Pérez Cortemunde, holandés, capitánde la nave nombrada Nápoles Coronada, la cual mandará VuestraMerced cobrar y tener a orden del Señor Jácome Vicencio Barla,vecino de Génova, sirviéndose Vuestra Merced de favorecerme consus mandatos por lo mucho que deseo ejecutarlos con toda puntua-lidad. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-75

1662, septiembre, 26. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 26 de septiembre 1662.

La breve partida de esta nave no me da lugar a ser largo; esta sirvesólo para acompañar la letra inclusa que dio sobre sí mismo PedroPérez Cortemunde, holandés, capitán de la nave nombrada NápolesCoronada, de 150 reales de a 8, los 100 en que Vuestra Merced mealcanza del procedido de su solimán (como verá por la cuenta queva con esta) y los 50 van por mi cuenta en satisfacción de los queVuestra Merced dio por mi crédito en satisfacción a D. Antonio deMendoza, con que quedamos ajustados y si hubiere algún yerro enla cuenta se servirá de avisarme del para enmendarle. Con lasprimeras naves que fueren remitiré al Señor Retano o a VuestraMerced por mi cuenta, alguna barrilla, y no va con estas naves porestar aún abierto el precio, que se juzga será moderado y de todoavisaré a Vuestra Merced por extenso en habiendo ocasión. Las 3cajas con 29 seatulas de solimán recibí en la nave Vanita y del recibohe dado aviso al Señor Retano. Y concluyo quedando al servicio deVuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

394 Vicente Montojo Montojo

Page 394: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-76

1662, octubre, 23. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 23 de octubre1662.

Después de haber escrito a Vuestras Mercedes he conseguido con elcapitán de la nave Cusana me lleve las 30 sarrias de barrilla, quemandarán Vuestras Mercedes recibir en virtud del conocimiento, in-cluso, y la cuenta de ellas irá en la primera ocasión por no haberlugar en ésta, etc.

A-77

1662, noviembre, 13. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 13 de noviembre 1662.

En la nave Nápoles coronada remití a Vuestra Merced la cuenta desu solimán, con 150 pesos de a 8 en que fui alcanzado, los cualeshabrá ya recibido Vuestra Merced, y en la nombrada las Armas deColona, en que irá esta, he cargado por mi cuenta veinte y seis sarriasde barrilla de toda satisfacción, que pesan en limpio lo que VuestraMercede hallará al tiempo de entregarlas, después de vendidas ylas mandará recibir en virtud del conocimiento incluso, beneficián-dolas como si fuesen propias, y lo mismo hará de las que le iré remi-tiendo en las naves, que fueren cargando para ese puerto, advirtiendoa Vuestra Mercede que es barrilla tan buena como puede ser y portal la podrá beneficiar y a cuenta de su procedido me remitirá VuestraMerced, en la primera nave o naves que hubiere holandesas o inglesasmil libras de solimán, repartidas en dos naves, y dado caso se dilatarela venta y cobranza de la barrilla, me contará Vuestra Merced elinterés corriente del valor de dichas mil libras de solimán, y estimarévengan cuanto antes pudiere ser porque no lo hay y se venderá bien,y si Vuestra Merced gustare de remitir alguna partida por su cuentalo podrá hacer, que queda valiendo de 9 reales a 9 y ¼ lo más. La ba-rrilla se ha comprado a 20 reales de esta moneda, el que de este peso

395Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 395: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de a 96 libras de 18 onzas, y queda valiendo de 17 a 18 reales por ha-berla en abundancia; Vuestra Merced me avise su precio en esa plazapara mi gobierno, por ver si es mejor enviársela a Vuestra Merced oal señor Retano, y si Vuestra Merced tuviere ocasión de valerse dealgún dinero lo podrá hacer en la forma que más le conviniere, quepagaré puntualmente, y concluyo quedando pronto al servicio deVuestra Merced, que Dios guarde, etc.

A-78

1662, diciembre, 29. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 29 de diciembre 1662.

Remitiéndome a las muchas que he escrito a Vuestra Merced en di-ferentes naves, esta servirá de acompañar el conocimiento inclusode 21 sarrias de barrilla que remito a Vuestra Merced en la navenombrada el Caballero grande, capitán Jacome Tuist, holandés, quepesan lo que Vuestra Merced hallará por ese peso, las cuales mandarárecibir y beneficiar como si fueren propias, y por no haber tenidoaviso del valor que tiene en esa plaza no le remito a Vuestra Mercedmayor cantidad, y espero recibirla para remitirla con fundamento ya Venecia no la remito por no saber el precio que tiene, que hacemuchos días no he recibido carta del Señor Retano ni de VuestraMerced, que se servirá remitirme las 1.000 libras de solimán en laconformidad ordenada a Vuestra Merced y al presente nuevamentela confirmo, solicitando recibir el dicho solimán cuanto antes por nohaberlo y dado caso no lo haya pronto en esa plaza me remitiráVuestra Merced (en su lugar) mil libras de lino rastillado que seabueno y venga bien acomodado en una bala, porque no se eche aperder. También me remitirá Vuestra Merced 200 reales de a 8 em-pleados en rasillos de Florencia, labrados de diferentes colores, losmás honestos, que servirán de muestra para mayor cantidad. Tambiénme remitirá Vuestra Merced 200 piezas de ½ tenane, haciéndolasbuscar de las buenas, y dichos 3 géneros podrá Vuestra Merced car-garme en la primera nave que hubiera inglesa u holandesa que hayade tocar en este puerto, a mi cuenta y riesgo, y si Vuestra Merced

396 Vicente Montojo Montojo

Page 396: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

quisiere enviar el solimán por su cuenta y por la mía el lino, rasillosy ½ tenane, lo podrá hacer en la forma que fuere servido. Del precioque tuvieren las lanas en esa plaza me avisará Vuestra Merced; nose ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde.

A-79

1663, marzo, 6. Alicante. A Camilo y Antonio Contreras, en Liorna.

(Cruz) A Camilo y Antonio Contreras. Alicante y 6 de marzo 1663.

A la de Vuestras Mercedes de 25 de enero, acrecentada en 2 defebrero, respondo avisando como los tres vasos de churbeto queVuestras Mercedes me remitieron en la fragata inglesa Rondilena,que iba fletada a Lisboa, no los he recibido, ni sé que haya tocado eneste puerto, y lo siento mucho por la falta que harán para el veranosi antes no los recibo, y viendo Vuestras Mercedes que se pasa el in-vierno sin haberlos recibido se servirán de remitirme otros tres, avi-sándome del coste de unos y otros.

Cuando entendí acertar en el trueque del almizcle a los 70 millaresde esparto veo por la respuesta de Vuestras Mercedes lo mal que hehecho en no haberle remitido el almizcle, y si bien espero no perderánnada en el esparto, quedo sintiendo vivamente no haber observadola orden de Vuestras Mercedes y solicito (con todo cuidado) el re-mediarlo en venderlo sin pérdida, si antes no hubiere ocasión pararemitírselo a Antonio Rodríguez Mogadoiro en la conformidad queVuestras Mercedes me ordenan; y remitido o vendido que sea, nodilataré un instante la remisión de la cuenta con pago por la muchainstancia con que Vuestras Mercedes me la piden, para poder conella ajustar con el Señor Favio y procuraré sea con toda la posiblebrevedad, como lo experimentará por el efecto, según los avisos quehe tenido de Génova, ya habrán Vuestras Mercedes recibido las 47sarrias barrilla que Jusephe Neve depositó en secreto, en el ínterinque llegase mi orden, y así espero las beneficiarán Vuestras Mercedescomo si fuesen propias y por ser barrilla de toda satisfacción y porno saber lo que vale en esa plaza no remito a Vuestras Mercedes 200quintales que tengo de ella y espero el aviso de Vuestras Mercedes

397Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 397: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

para resolver lo conveniente. Un aviso particular se me ofrece quedar a Vuestras Mercedes de cómo queda valiendo el solimán en estaplaza a 13 reales la libreta por no haber una arroba de él; siendo 9reales su precio corriente y por tener su alteración tan previstasupliqué a Vuestras Mercedes que en la primera nave que hubierede tocar en este puerto me remitiesen lo procedido de la barrilla (osu valor anticipado) en tantas libras de solimán o ½ tenane en sufalta, y no habiéndose ejecutado dicha orden me harán particularfavor de observarla en la primera [50] nave que haya de tocar eneste puerto cualquiera que sea, pues en llegar el solimán que han[…] consiste el logro de tan buena ganancia y queriendo VuestrasMercedes remitir alguna cantidad por su cuenta podrán hacer, comofueren servidos, y de venir alguna nave sin remitir Vuestras Mercedes[…] ella el solimán podrán dejar lo procedido de la barrilla aplicadoa cuenta del almizcle, supuesto que se perderá la buena ocasión, deque gozarán otros primero, que sin duda habrán dado la mismaorden para que les remitan el solimán sin dilación alguna, y pormucho que venga juzgo valdrá a 10 reales, etc. Sin duda que VuestrasMercedes no han recibido algunas cartas mías, en que les avisé porextenso del trueque del almizcle por esparto con Pedro Barceló, ta-baquista, vecino de esta ciudad, que fue en la forma siguiente.

El vaso grande del almizcle suelto que tuvo 21 ¾ lo vendí a 16 pesosde a 8, que aún parte de él está por cobrar, que son 154 reales de a 8por haber muerto Juan López Gallego, vecino de Orihuela, y quedala cédula bien asegurada con las diligencias que he hecho y para eltiempo de la seda, que es dentro de 3 meses se me deben pagar poruna escritura que tengo.

Algunas arrobas del suelto vendí a la menuda a 18 reales de a 8 decontado.

Del embuchado vendí 11 onzas a 10 reales de a 8 fiadas, que las hecobrado.

Y las restantes dí por 14 reales de a 8 (digo del suelto) con las restantesdel embuchado a 8 reales de a 8, en trueque de 70 millares de espartoa 56 reales el millar, como verá por la cuenta que remitiré luego quesalga del esparto y con la noticia que hay en esta plaza de valer caro

398 Vicente Montojo Montojo

Page 398: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en Liorna, juzgue haber hecho un gran negocio, y no obstante de loque Vuestras Mercedes me escriben espero salir de él, remitiéndoloa Mallorca o a Cáller por mi cuenta en virtud de los avisos quesolicito tener, y concluyo asegurando a Vuestras Mercedes les soyverdadero amigo como lo manifestará la experiencia, mediante Dios,que guarde a Vuestras Mercedes con la felicidad que les deseo, etc.

A-80

1663, marzo, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez. Alicante y 6 de marzo 1663.

Con unas naves de guerra holandesas que partieron de este puertopara ese escribí a Vuestra Merced muy largo, enterándole por extenso(con llaneza familiar) del estado en que me hallaba en esta ciudad, aque me remito y por ahora aviso a Vuestra Merced habiéndoseledado al amigo Diego Fernández Silva de no haber podido ejecutarsu orden en remitir a Vuestra Merced los 400 reales de a 8 por des-vanecerse el convoy y que sería acertado el apresurar la remisión deellos en la primera nave que hubiese, me respondió que aguardasela conserva de tres o cuatro naves y no los remitiese en nave sola,con lo que es preciso el seguir su orden y la misma tengo de otrosamigos, que observaré, etc. Unas 47 sarrias de barrilla que yo habíaremitido por mi cuenta al Jusephe Neve creo (según me avisaron deGénova) ya las habrá recibido el amigo y señor Núñez, el alférez, aquien escribo que su procedido de ellas (o su valor anticipado) meremita en la primera nave que hubiere, en tantas libras de solimán,por quedar valiendo de 13 a 14 reales la libreta por no haber unaarroba de él en esta plaza, y por asegurar el recibirlo en el primerpasaje que hubiere (pues en eso consiste el logro de su lucido beneficio)sin darse Vuestra Merced por entendido de nada se servirá de em-plearme 347 pesos de a 8 (los cuales mandará cobrar en virtud de laletra inclusa a que dio sobre sí Guillermo Trevanis, inglés, capitánde la nave nombrada San Jorge) en tantas arrobas de solimán, y re-mitírmelas en la primera nave (cualquiera que sea) que hubiere detocar en este puerto y si Vuestra Merced supiere que en el puerto de

399Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 399: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Génova hay pronto pasaje y que llegaría con más brevedad, remitiráVuestra Merced el solimán en la primera salvo a [un] correspondientepara que le haga cargar en la nave que fuere, aunque sea patache, ysi Vuestra Merced quisiere remitir otra tanta cantidad por cuenta deambos lo podrá hacer, que antes me holgaría mucho que gozaseVuestra Merced la ocasión por mi mano primero que otro alguno, ysi bien doy el mismo aviso a los Tartilla y Lucenas no me embarazael que remitan el solimán que quisieren por ser su precio corriente 9reales ¼ más o menos y se gana en ello razonablemente, como lotengo experimentado, y así el nuestro (será razón) lo beneficie primero,que todo el que remitieren los amigos y a Jusephe Neve dará VuestraMerced la adjunta en su propia mano y aún se la traducirá para quela entienda. No se ofrece más por ahora, Nuestro Señor guarde aVuestra Merced muchos y felices años, etc.

A-81

1663, marzo, 6. Alicante. Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 6 de marzo 1663.

En muchas naves que han venido de ese puerto a este, no he tenidocarta ninguna de Vuestras Mercedes, habiéndolas tenido de los másamigos de esa plaza, holgareme mucho no sea falta de salud. Yo lagozo (a Dios gracias) deseando emplearla en el servicio de VuestrasMercedes con las veras que experimentará por los efectos. Al presentese ofrece dar a Vuestras Mercedes un aviso particular de cómo quedavaliendo el solimán de 12 a 13 reales la libreta por no haber unaarroba de él en esta plaza que provee a todo este reino, y por muchoque venga juzgo valdrá 10 reales que 9 es precio corriente habiéndolesobrado, con que se podría gozar de la ocasión, remitiendo algunacantidad de él en la primera nave que hubiere de tocar en este puerto,que en la breve remisión consiste su beneficio, llegando primero queotros lo remitan, pues será preciso lo pidan algunos, yo lo pido pormi cuenta en la primera nave que viniere Dios lo traiga presto yguarde a Vuestras Mercedes, etc. Las inclusas recibo del amigo deSevilla para remitir a Vuestras Mercedes, etc.

400 Vicente Montojo Montojo

Page 400: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-82

1663, marzo, 6. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 6 de marzo1663.

Esta sólo servirá para avisar a Vuestras Mercedes como en muchasnaves que han venido de ese puerto a este no he recibido ningunade Vuestras Mercedes, ni aún el aviso de las 30 sarrias de barrillaque fueron de cuenta de Vuestras Mercedes en la nave Cuzana queacaba de llegar, ni tampoco he tenido carta de Vuestras Mercedes,teniédolas de muchos amigos, quiera Dios no sea falta de salud, yola gozo deseando emplearla en el servicio de Vuestras Mercedescon toda fineza. Al presente se ofrece un aviso particular que dar aVuestras Mercedes de cómo el solimán queda valiendo de 12 a 13reales la libreta por no haber una arroba de él en esta plaza queprovee todo este reino, y así sería acertado el remitir alguna cantidaden la primera nave que viniere, pues en su llegada cuanto antesconsiste el poder gozar de la ocasión, yo le pido por mi cuenta atoda instancia, Dios le traiga presto.

De Madrid me avisa don Luis de Medrano no hallaba salida a loslienzos restantes por vender y le ordeno me los vuelva a remitir nopudiendo conseguir el venderlos, y hasta ahora yo no he recibidoel dinero de las 25 piezas que avisó vendió fiadas (creo) por 6 mesesa 60 reales y el procedido de los lienzos azules que yo vendí ya lohan recibido Vuestras Mercedes en la barrilla y deseo se despachenlos que están en Madrid y remitir a Vuestras Mercedes la cuentacon pago; no se ofrece más por ahora, remitiéndome a lo que tengoescrito repetidas veces, que al presente de nuevo lo confirmo porno haber novedad que lo contradiga, etc. Nuestro Señor guarde aVuestras Mercedes.

401Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 401: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-83

1663, marzo, 6. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 6 de marzo 1663.

Aunque no he tenido carta de Vuestra Merced he sabido lo bienque ha obrado en el depósito secreto de la barrilla 47 sarrias queremití a Vuestra Merced por mi cuenta, las cuales juzgo ya entregadasal Señor Núñez en virtud del poder que otorgué a su favor ytambién he sabido de Génova como Vuestra Merced había com-puesto sus deudas por veinte mil pesos de a 8 que dio de contado,de que me huelgo mucho como tan afectuoso amigo y servidor deVuestra Merced y deseo (con toda verdad) su aumento como elmío propio; quiera Dios concedérsele a Vuestra Merced con todafelicidad. Un aviso particular se ofrece al presente que dar a VuestraMerced, y es que vale el solimán de 12 a 13 reales la libreta por nohaberlo y el primero que viniere gozará de la buena ocasión, yo lepido me lo remita por mi cuenta, me lo remitan en la primera naveque hubiere de tocar en este puerto, holgareme se logre este avisoen beneficio de Vuestra Merced, que se servirá de favorecerme decontinuo con las noticias de su salud, porque se conserve nuestraamistad y correspondencia, pues en todo tiempo experimentará lafineza de mi afecto, mediante Dios, que guarde a Vuestra Mercedmuchos años, etc.

A-84

1663, marzo, 6. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravacherno. Alicante y 6 de marzo 1663.

De los amigos de Liorna tuve orden de remitir lo procedido de susefectos a los señores Massola, Sala y Granelo y como ha observadohasta ahora que he recibido la contraria, su fecha 2 de febrero, paraque lo remita a Vuestra Merced, de que me huelgo mucho por tenermás ocasión de saber de su salud, por lo afecto que soy a VuestraMerced, reconocida al agasajo y favor que se sirvió de hacerme yporque determino el recibirle de continuo, le suplico admita con

402 Vicente Montojo Montojo

Page 402: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

gusto los enfados que le fuere dando sin que lo entiendan algunosamigos que tengo en esa ciudad, y si bien se halla mi padre y miseñor en esa república, como no trata de negocios me valdré deVuestra Merced para todo cuanto se ofreciere, fiado en la mercedque espero recibir de su gracia, que mi debido reconocimiento ma-nifestaré en la pronta ejecución de sus mandatos, siempre que fuereservido de favorecerme con ellos, etc. Guillermo Trillanis, inglés, ca-pitán de la nave San Jorge, me dio sobre sí mismo la letra inclusa de357 reales de a 8 a favor de Vuestra Merced, los cuales mandarácobrar y cobrados que sean los tendrá a la orden del señor CosmeRodríguez de Liorna. No se ofrece más por ahora. Nuestro Señorguarde a Vuestra Merced muchos y felices años, etc.

A-85

1663, marzo, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez. Alicante y 6 de marzo 1663.

Después de haber escrito a Vuestra Merced supe como se dudabade que la nave San Jorge fuese de Génova a Liorna, y así remito los357 pesos de a 8 a favor del señor Francisco Ravacherno para quelos tenga a orden de Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.

A-86

1663, marzo, 20. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez.

Somos a 20 del dicho. La de arriba es copia de la que fue en la naveSan Jorge, que la remito por la vía de Génova, confirmando lo con-tenido en ella por no haber venido ningún solimán en el convoy deHolanda, y a la de Vuestra Merced recibida en él, responderé largohabiendo lugar y ocasión, la que venía para el amigo Silva le remitíy aún no he tenido respuesta; la breve partida de la nave no me damás lugar. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced, etc.

403Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 403: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-87

1663, marzo, 20. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero.

Somos a 20 del dicho, la breve partida de la nave Junio no me permiteel ser largo, la letra adjunta de 250 reales de a 8 que dio sobre símismo Juan Esquiner, inglés, capitán de la propia Junio, mandaráVuestra Merced cobrar y cobrados que sean me los empleará en tantaspiezas de libretes curtidos y remitírmelos en la primera nave quehaya de tocar en este puerto, sirviéndose de encaminarlas inclusas.No se ofrece más por ahora, guarde Dios a Vuestra Merced, etc.

A-88

1663, marzo, 20. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón.

Somos a 20 del dicho, la de arriba es copia de la que fue en la naveSan Jorge por la vía de Génova y esta remito por la misma vía, avi-sando como recibí la de Vuestras Mercedes en el convoy de Holanday la que venía para Sevilla remití luego, el solimán queda en granreputación por no haber venido ninguno, confirmándose el dichoaviso, y en cuanto a la medida de las vs. Ya tengo muchos días haenterado a Vuestras Mercedes de todo por extenso como lo hallaráen mis cartas y tocante a los colores de los rasillos, como sean honestosy las labores menudas, no hay muestras que remitir a Vuestras Mer-cedes, que Dios guarde, etc.

A-89

1663, marzo, 20. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. La de arriba es copia de la que fue en lanave San Jorge, la cual remito por la vía de Génova, confirmando eldicho aviso por no haber venido el convoy de Holanda sin traer nin-gún solimán que queda en gran reputación; no se ofrece más porahora. Dios guarde a Vuestras Mercedes, etc.

404 Vicente Montojo Montojo

Page 404: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-90

1663, marzo, 20. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, enLiorna.

(Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras.

Somos a 20 de marzo, la de arriba es copia de la que fue en la naveSan Jorge por la vía de Génova que remito en la nave Junio queacaba de llegar a este puerto desde Liorna, y se parte luego paraGénova por no tener qué hacer, y así no podré escribir tan largocomo quisiera, sólo avisaré haber recibido la de Vuestras Mercedescon el convoy de Holanda y por no haber venido en él solimán nin-guno, si Vuestras Mercedes me lo hubiesen remitido hubiera dobladoel dinero de su coste y supuesto que se ha perdido tan buena ocasión,Vuestras Mercedes no tendrán para qué remitírmelo, haciéndosemebueno el […] de la barrilla a cuenta del almizcle con el interés co-rriente del riesgo de la cantidad que fuere y la cuenta del almizcleirá en la primera nave, habiendo recibido el aviso del dinero quehe de cargar a Vuestras Mercedes para remitir el restante y en el ín-terin procuraré despachar el esparto que se vendió en Liorna a 34reales de a 8 el millar el que remitió el cónsul de los holandeses queestá aquí, y ha vuelto a despachar otra nave cargada de esparto, yel capitán de otra nombrada San Salvador que se llama Juan Langost,hamburgués, a quien llegué a ofrecer 12 reales de a 8 por millar deflete de toda la carga, y no fue posible oírme porque sabía el valorque en Liorna tenía, mire el mismo lo mal informado que fue enesa plaza, pues en esta tuvimos más verdaderas las noticias que siel esparto hubiera ido se pudiera doblar su coste con el beneficiodel retorno, y finalmente de esta verdad se podrán Vuestras Mercedessatisfacer fácilmente para que se verifique hice el trueque con muchofundamento, si Vuestras Mercedes hubiesen podido remitir naveque pudiese cargar el esparto, atribúyolo a mucha contrafuerte,pues juzgué hacer gran servicio a Vuestras Mercedes. Las diferenciasque me advierten miraré, abonando cuanto fuere por yerros tan co-tidianos, etc. Dios guarde a Vuestras Mercedes.

405Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 405: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-91

1663, marzo, 20. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona.

Somos a 20 del dicho, la de arriba es copia de la que fue en la naveSan Jorge y la remito por la vía de Génova, avisando como recibí lasde Vuestras Mercedes en el convoy de Holanda con las que remitípara los Tamaninos y para el amigo de Vélez Málaga (que lo es mío).A don Luis de Medrano escribo venda los lienzos restantes porvender a como pudiere por excusar los gastos de volvérmelos; de loresultado avisaré a Vuestras Mercedes. El solimán queda en granreputación por no haber venido ninguno hasta ahora, confirmandoel dicho aviso no se ofrece más, etc.

A-92

1663, marzo, 28. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. En Alicante a 28 de marzo 1663.

Por lo mucho que deseo empezar acertando en el servicio de VuestrasMercedes quiero especificarle con toda claridad cuanto convieneresponder a Vuestras Mercedes. Los rasillos de colores han de serpocas las piezas que Vuestras Mercedes me remitiere por muestra;sus labores han de ser menudas, porque siendo las flores grandesno valen nada, y los colores que sean diferentes de los más honestos,que por no haberlos no remito las muestras que Vuestras Mercedesme pide, y no harán falta. Rasos negros lisos de Florencia han de serde la mejor calidad, si bien costarán más los pagarán mejor. Lo co-rriente es el precio 20 reales de esta moneda, que de no expresarplata doble, entenderá Vuestras Mercedes siempre ser moneda deeste reino, y puede ser valgan un real más por vara y advierto aVuestras Mercedes que no cargue la mano por ser corta esta plaza ycon pocas piezas bastará para hacer experiencia. Los derechos detodos los géneros que pueden venir de Italia pagan de 5 a 6 por 100(como no sean de Portugal que son de contrabando y pagan 10 por

406 Vicente Montojo Montojo

Page 406: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

100 más) y con la advertencia que recibo en la estimación se moderael derecho que se […] y registrar con cierta amistad y conveniencia.Solimán ninguno hasta ahora no ha venido, me holgaré de recibirlo,etc. Piezas de lienzo azul valen de 36 a 37 reales y el ½ tenane de 17a 18, y son géneros vendibles; no se ofrece más por ahora; Diosguarde a Vuestras Mercedes, etc.

A-93

4-1663, abril, 23. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez. Alicante a 23 abril 1663.

Remitiéndome a las que escribí a Vuestra Merced por la vía de Génovaesta sirve para avisar como de Venecia vino la nave nombrada Lostres hermanos y trajo tres mil libras de solimán, con que ha declinadosu valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9, que es su preciocorriente y menos no valdrá, si bien es género tan vendible que sepuede remitir por dejar razonable ganancia y en la primera nave quede ese puerto venga a este, aguardo el que tengo pedido a VuestraMerced por mi cuenta o por la de ambos, confirmando la propiaorden que dí a Vuestra Merced en cuanto a su remisión, excepto quela nave en que haya de venir sea holandesa o inglesa si esta llegare atiempo antes de habérmelo Vuestra Merced remitido. Con el convoyde Holanda que esperamos remitiré a Vuestra Merced los 400 realesde a 8 que me remitió el amigo Silva con algunos más por mi cuenta.

Dos vasos de churbeto el mejor que Vuestra Merced hallare se serviráde remitirme en la primera nave que venga sin falta por la mucha quepuede hacer. El incluso remitirá Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.

A-94

1663, abril, 23. Alicante. Francisco de Cardona, en Liorna.

(Cruz) A Francisco de Cardona. Alicante a 23 de abril 1663.

Remitiéndome a las que escribí a Vuestra Merced por la vía de Gé-nova esta sirve para avisar como vino de Venecia la nave nombrada

407Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 407: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Los tres hermanos y trajo unas tres mil libras de solimán, con queha declinado su valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9,que es su precio corriente y menos no valdrá, si bien es género tanvendible que se puede remitir por dejar razonable ganancia, comolo tengo experimentado y lo aguardo por mi cuenta en la primeranave que venga. A don Luis de Medrano he escrito repetidas vecesvenda los lienzos de Vuestra Merced a como pudiere por excusarel volvérmelos y me responde quedaba haciendo la diligencia y delo resultado avisaré a Vuestra Merced y siento no haya sido géneroque se hubiese vendido ya para haber enviado su líquido procedido.Del amigo de Vélez recibí la inclusa y las demás mandarán VuestraMerced dar, empleándome en cuanto fuere del servicio de VuestraMerced con la seguridad de que experimentarán toda puntualidad.En cuanto a que diese a conocer a Vuestra Merced personas de sa-tisfacción en Cádiz y Sevilla respondo que las más abonadas, conla pérdida o tardanza de la flota de Indias, quiebran cada día y asíno me atrevo a dar a conocer ninguna. Con los Tamaninos de Cádizme correspondo, y en Sevilla aunque tengo amigos no tenemos ne-gocios en esa plaza. El lienzo azul queda valiendo de 37 a 38 realesy no los hay y el ½ tenane de 18 a 19 sirva de aviso; no se ofrecemás por ahora, Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchosaños, etc.

A-95

1663, abril, 23. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. En Alicante a 23 de abril 1663.

Remitiéndome a las que escribí a Vuestras Mercedes por la vía deGénova esta sirve para avisar como vino de Venecia la nave nombradaLos tres hermanos y trajo unas tres mil libras de solimán con que hadeclinado su valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9, quees su precio corriente y menos no valdrá, si bien es género tanvendible que se puede remitir por dejar razonable ganancia y loestoy aguardando por mi cuenta en la primera nave que venga. Laadjunta recibí del amigo de Sevilla y el incluso se servirán Vuestras

408 Vicente Montojo Montojo

Page 408: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Mercedes de remitir; no se ofrece más por ahora, confirmando lafalta que hay de rasos negros lisos y rasillos de colores, que como esya verano los buscan y no los hallan; y lienzos azules y ½ tenane nolos hay, valen de 37 a 38 reales la pieza; Nuestro Señor guarde aVuestras Mercedes muchos años, etc.

A-96

1663, abril, 23. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna.

(Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. En Alicante a 23 de abril1663.

Remitiéndome a las que escribí a Vuestras Mercedes por la vía deGénova esta sirve para avisar como no he podido hasta ahora salirdel esparto por ser género que se hace para Liorna y no ha habidonave que lo quiera cargar, como tengo por extenso avisado a VuestrasMercedes. Continuaré en hacer las diligencias para salir de él, sólopor remitir a Vuestras Mercedes la cuenta con pago, que con su pro-cedido y el de la barrilla será tenua la diferencia en el alcance, etc.Los tres vasos de churberto no he recibido que lo siento mucho porla falta que me hacen. No se ofrece más. Nuestro Señor guarde aVuestras Mercedes muchos años, etc.

A-97

1663, abril, 23. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna.

(Cruz) A Jusephe Neve. En Alicante, a 23 de abril 1663.

Remitiéndome a las que escribí a Vuestra Merced por la vía deGénova esta sirve para avisar como vino de Venecia la nave nombradaLos tres hermanos y trajo unas tres mil libras de solimán con que hadeclinado su valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9, quees su precio corriente y menos no valdrá, si bien es género tanvendible que se puede remitir por dejar razonable ganancia, comoVuestra Merced habrá visto por la experiencia que hizo en las espátulasque me remitió. Los lienzos azules valen de 37 a 38 reales la pieza.

409Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 409: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

El ½ tenane de 18 a 19 reales y se vendieron bien. El raso de Florencianegro liso de la mejor calidad vale de 20 a 21 reales la vara, y lospido por no haberlos. Los rasillos de colores labrados como seanhonestos y las labores menudas se venderían de 15 a 16 reales lavara y en este tiempo se despiden mucho.

Los algodones de primera suerte pasan a 3 reales y ½ la libreta, el de2ª y 3ª ¼ menos según fuere la calidad de ellos. Los dichos géneros[son] los mejores que pueden venir de esa plaza para esta, sirva deaviso para el gobierno de Vuestra Merced que podrá mandarme encuanto fuere de su servicio, con la seguridad de que experimentarádel particular afecto que tengo a Vuestra Merced, que Dios guardemuchos años, etc.

A-98

1663, mayo, 29. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, enLiorna.

(Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. 1663. A 29 de Mayo enAlicante.

Con una navecita inglesa que vino fletada de ese puerto para esteno recibí carta de Vuestras Mercedes y así esta sólo sirve de avisocomo hasta ahora no he podido salir del esparto que procuro des-pachar con todo cuidado porque Vuestras Mercedes reciban su cuentaajustada con el último pago. La venta de la barrilla espero la habránVuestras Mercedes efectuado con su mayor beneficio y su limpioprocedido habrán abonado en nuestra cuenta con que será poca ladiferencia que habrá en el alcance que me harán Vuestras Mercedes.Los vasos de churbeto que me avisaron me habían remitido en lafragata inglesa Ronarnela no los he recibido. La cuenta del chocolateremitiré con el convoy, no se ofrece más, la adjunta es la que me en-cargaron remitiese a Vuestras Mercedes, que Dios, etc.

410 Vicente Montojo Montojo

Page 410: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-99

1663, mayo, 29. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. 1663. A 29 de Mayo en Alicante.

De Don Luis de Medrano, vecino de Madrid, tuve aviso como habíaacabado de vender los lienzos que tenía de cuenta de Vuestras Mer-cedes fiados en la cuenta que vería por la cuenta que me remitiríaen el correo siguiente, la cual remitiré a Vuestras Mercedes con ellimpio procedido que procuraré entre en mi poder cuanto antespueda ser y aunque me avisa los vendió al precio de los primeros,fueron fiados y de cualquier manera que fuere remitiré a VuestrasMercedes su cuenta luego que la reciba y quisiera hubieran sido loslienzos género vendible por mi mano para haber satisfecho a VuestrasMercedes puntualmente y bien saben que tal género no les pedí,pues me lo remitieron sin aviso, etc.

La adjunta recibo del señor Simón Tamanino de Sevilla que remito aVuestras Mercedes, y concluyo deseando tener continuas ocasionesdel servicio de Vuestras Mercedes que experimentarán toda pun-tualidad y fineza en cuanto yo pueda y remitiéndome a las muchasque he escrito a Vuestras Mercedes, confirmándolo nuevamente porno haber novedad que lo contradiga; Nuestro Señor guarde a VuestrasMercedes muchos años, etc.

A-100

1663, mayo, 29. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez. 1663 a 29 de Mayo en Alicante.

Por la de Vuestra Merced de 25 del pasado veo como no pudo remi-tirme el solimán por no haberlo pronto, el cual espero recibir en laprimera nave que venga de ese puerto o del de Venecia, en la con-formidad que me avisa lo dispondría y a buen seguro me prometoel cuidado que no pudo lograr en la breve remisión del solimán,que queda valiendo su precio corriente 9 reales a 9 y ½, etc.

411Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 411: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Con el convoy que se aguarda (o conserva de naves que haya primero)recibirá Vuestra Merced los 400 reales de a 8 que recibí de orden delamigo Diego Fernández Silva (de quien es el incluso) con algunosde mi cuenta, etc.

Los almacenes de Vuestra Merced tiene arrendados el padre Galanteen vida de mosén Molina y el grande por 6 años firmes y pagados.Los dos vasos de churbeto que supliqué a Vuestra Merced me remi-tiese estimaré el recibirlos con la primera ocasión que haya por lafalta que me hacen; no se ofrece más por ahora. Nuestro Señor guardea Vuestra Merced muchos y felices años, etc.

A-101

1663, mayo, 29. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. 1663 a 29 de mayo en Alicante.

En la navecita inglesa que vino fletada de ese puerto para este recibíla de Vuestras Mercedes y por ella veo como no determinaba el re-mitirme los rasillos sin que primero le remitiese a Vuestras Mercedeslas muestras que quedo buscando para remitirlas con la primeraocasión que haya. El solimán queda valiendo de 9 reales y ½ a 10 lomás, que es su precio corriente, sirva de aviso a Vuestras Mercedespor la caja que ordenó se me remitiese, y remitiéndome a las muchasque he escrito a Vuestras Mercedes por ahora solamente confirmolo contenido en las [57] últimas que fueron duplicadas. La que veníapara el amigo Espinosa de Sevilla la remití luego que la recibí y encuanto yo fuere de provecho deseo mucho merecer continuar oca-siones del servicio de Vuestras Mercedes para que experimente lapuntualidad que le obligará a la continuación de remitirme losgéneros que prometieren mayor beneficio, mediante Dios, que guardea Vuestras Mercedes muchos años.

412 Vicente Montojo Montojo

Page 412: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-102

1663, mayo, 29. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. 1663 a 29 de mayo en Alicante.

Con particular gusto recibí la de Vuestra Merced de 10 del pasadopor saber gozando salud y su conservación deseo sea por muchosaños con repetidos empleos del servicio de Vuestra Merced, queexperimentará la puntualidad debida en cuanto se ofrezca. Los 250reales de a 8 que remití a Vuestra Merced espero reciba con laprimera nave que venga en libretes curtidos, como me avisa por larecibida.

Del Señor Cosme Rodríguez tuve aviso como ya había recibido los357 reales de a 8 que recibió Vuestra Merced de mi cuenta, los cualeshe cargado en la suya, y para remitir a Vuestra Merced por la míaalgún dinero para emplear en papel, tabi, gambanos, deciochenos,se servirá de avisarme sus precios reducidos a plata doble y NuestroSeñor guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

A-103

1663, junio, 20. Alicante. A Rafael Jusephe Henríquez, en Liorna.

(Cruz) A Rafael Jusephe Henríquez. En Alicante a 20 de junio 1663.

Por orden de los señores Diego y Fernando de Silva, vecinos deMurcia, recibí días ha 400 reales de a 8 de México y Sevilla pararemitir en el primer convoy o conserva de 3 a 4 naves que hubiesepara ese puerto, y viendo que se dilataba la remisión de ellas porfalta de convoy o conserva les avisé sería posible que pasasen algunosmeses sin poder observar dicho orden, de que resultó el dármelopara remitir dicha cantidad en la primera nave que hubiese para esepuerto, a consignar a Vuestra Merced por cuenta y riesgo del señorLuis de Segovia, y en la misma conformidad lo ejecuto en la navenombrada Lester, capitán Aron Yvallis, inglés, que me dio sobre símismo la letra adjunta de 400 reales de a 8 a favor de Vuestra Merced,la cual mandará cobrar y avisarnos del recibo de ellos, empleándome

413Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 413: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced con la seguridad deque experimentará toda puntualidad, mediante Dios, que guarde aVuestra Merced muchos años.

A-104

1663, julio, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez. En Alicante, a 6 de julio 1663.

Con la nave Princesa recibí los dos barriles con las 200 piezas de li-bretes y por la cuenta de ellos he visto me alcanza en 14 pesos de a8 que dejo asentados en nueva cuenta, y como Vuestra Merced meavisa no remitió dos barriles más por su cuenta respecto de nohallarlos prontos, será bien de enterar a Vuestra Merced de que estegénero se puede recibir por su breve despacho que corre es tan gas-table para los forros de los vestidos, se vende de continuo de [58] 13 a14 reales de esta moneda lo más, que reducidos a plata doble serán12 reales y ¼ a razón de a 9 reales el real de a 8 su precio el más co-rriente, y las 207 piezas que recibí las he vendido a 12 reales de platadoble francos de derechos, conforme a esta venta (que no fue mala)conocerá Vuestra Merced la limitada ganancia que deja este género.El balón de papel de escribir, siendo bueno, se vende a la menudadespacio, por balones de 210 reales de esta moneda a 220 lo más,conforme las ocasiones que se ofrecen y por junto se remite a Madrid,donde tiene mejor salida, si bien con el riesgo tan conocido de labajas de moneda que cada día hay en Castilla y cada real de a 8 estávaliendo de 16 a 17 reales de vellón, y como la moneda de este reinoes permanente (premaneciente), que no admite alteración, y tienesu valor intrínseco, parece ser más acertado despachar las mercaduríasde menos precio en este reino, que en Castilla con mucho más bene-ficio, por ser tan peligroso, y como considero a Vuestra Merced tancapaz e inteligente en los negocios de España, no me especificarécon extensión en las noticias que doy de los que necesitan de ellas,para que dispongan sus negocios con bastante fundamente y porqueprofeso alguna claridad, en algunos avisos y desengaños que anticipo,no recibo tantas mercadurías como otros reciben, sólo por ser antiguos

414 Vicente Montojo Montojo

Page 414: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en esta plaza, que tienen afianzado el crédito de sus casas, y para elde la mía, tan moderna, tengo diferente gobierno para atraer y ase-gurar la gracia de los amigos que fueren servidos de favorecermecon sus negocios, con la seguridad de que deseo acertar en el beneficiode sus efectos y puntualidad en la breve remisión de sus retornos, yhaciendo de mi parte cuanto debo y puedo, viviré muy consoladocon la entera satisfacción que procuro dar en mi persona, atribuyendoa mi corta suerte el poco aumento que tuviere en esta ciudad, en lacual confieso me hacen mucho más favor del que merezco y de lobien admitido que estoy me prometo alguna conveniencia, porquefácilmente corre la voz del trato y proceder de cada uno, y así no mealargo a más, etc. Todos los géneros que vienen de Italia (como nosean de contrabando) pagan de derechos de 5 a 6 por 100 lo más, ycon las cortesías que se reciben en la estimación de la ropa, un buencorrespondiente puede moderar los derechos si quiere, y pagándolospor entero, son moderados en comparación de los de Castilla.

Los tabas [tabíes] negros y de colores valen de ordinario por juntode 9 reales y ½ a 10 lo más plata doble y según fueren ¼ más omenos conforme la bondad y colores de ellos.

Los gambanos se venden de 39 a 40 reales de esta moneda, real máso menos según fueren. Deciochenos de 37 a 39 y veintenos de 43 a44, según son se pagan.

En todos los avisos que diere a Vuestra Merced no expresando platadoble se entenderá siempre por moneda corriente de este reino, sirvapara en adelante en nuestra correspondencia.

Los géneros más vendibles de los que vienen de esa plaza para estase reducen a libretes, papel, deciochenos, veintenos, gambanos ytabas, cuando no vienen las galeras y como ahora las aguardan seproveerán de ellos para muchos días, y así no conviene el que VuestraMerced los remita hasta nuevo aviso por haber ajustado las cuentasde unos amigos de Liorna (a quien remito más dinero del que he co-brado, por gozar del convoy) no remito a Vuestra Merced por micuenta mil reales de a 8 para empleármelos en dichos géneros (ex-ceptuando los tabís) y no obstante si el convoy se detiene mañanarecibiré un poco de dinero que espero por horas y se lo remitiré a

415Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 415: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced en este convoy, y si no llegare a tiempo irá en elprimer navío inglés que haya de tocar en ese puerto. Por ser muycorta esta plaza para despachar mucha cantidad de mercaduría,Vuestra Merced no se ha de alargar en remitir mucho de cada género,sino poco de cada uno, que con eso se vende bien y presto para parapoder abreviar el retorno. Después que he vendido mis dos barrilesde libretes me han pedido tres o cuatro más, y aunque fuesen seislos hubiera ya despachado por no haber muchos de ellos y es elmejor género de todos los dichos por ser el más necesario lo pagande contado, y los otros se suelen fiar a personas abonadas en dosplazos de 6 meses de 3 cada uno, y cuatro meses, como se puedeajustar, no se repara en un mes más o menos, porque se dilatan lascobranzas con las malas cosechas y en virtud de la letra adjunta quedio sobre sí mismo Cornelio Reynaldo, capitán de la nave La liebredorada, mandará Vuestra Merced cobrar 216 reales de a 8 que remitopor mi cuenta, los cuales me empleará en libretes y remitirá en laprimera nave que venga inglesa o genovesa como sea de convoy, oconforme a la princesa, según le pareciere mejor a Vuestra Merced,que Dios guarde, etc.

A-105

1663, julio, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) Idem.

Después de haber escrito a Vuestra Merced largo en la propia naveque irá esta, me ha parecido añadir las advertencias siguientes, paraque quede corriente nuestra correspondencia.

Todos los amigos y señores que me remiten mercaduría vienen aconsignar en mi ausencia (en las pólizas de cargo y sobrescritos delas cartas) a los señores Gaspar y Adrián Moxica, mis particularesamigos en esta ciudad, que como somos mortales y soy solo, les hedado esta orden, que podrá Vuestra Merced también observar porser conveniente, aunque sea en géneros de mi cuenta ha de disponerloen dicha conformidad. En todas las más naves que haya para esepuerto procuraré remitir a Vuestra Merced el dinero que pudiere

416 Vicente Montojo Montojo

Page 416: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por mi cuenta y así quisiera no llegasen a saberlo tres o cuatro amigosque tengo en esa ciudad, de quien recibo algunos géneros, ni aúnmi padre y mi señor (Dios lo guarde), será bien lo entienda, porqueserá mucha la amistad y correspondencia que he de tener con VuestraMerced durante mi vida, por lo bien que conozco a Vuestra Merceden particular, y todos en general. Para poder remitir a Vuestra Merced124 arrobas de añinos de Castilla se servirá de avisarme en la primeraocasión que haya el precio que tienen, venta y gastos que se dejarenrazonable provecho juntaré algunas partidillas que iré remitiendo aVuestra Merced.

Cada ño podré remitir alguna cantidad de barrilla en virtud de susavisos, que en Liorna la tienen recibida de mi cuenta ha un año, yaún no me la dan por vendida, que es sobrada dilación y no sé loque suele valer en esa plaza. Hasta ahora mi cuidado puse en losnegocios de Venecia y Liorna, mas desde aquí en adelante lo pondrétambién en los de Génova, fiado y satisfecho del grande favor queespero recibir de Vuestra Merced y se lo sabré merecer en la formaque manifestará la dilatada experiencia, mediante Dios que guardea Vuestra Merced muchos años, etc. En la póliza de los 216 reales dea 8 se incluye otra sortija de oro con su piedra de esmeralda, la cualmandará Vuestra Merced entregar a mi padre y mi señor.

A-106

1663, julio, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez. En Alicante a 6 de julio 1663.

La de arriba es copia de la que fue duplicada por la vía de Génova yesta remito en el convoy, avisando hasta ahora no he recibido eldicho solimán y deseo recibirlo cuanto antes por tener cada día oca-siones de poderlo despachar bien, no se ofrece más que añadir denuevo, sólo que Vuestra Merced ordene o disponga no se me remitael solimán por mi cuenta en nave holandesa que no sea convoy y enotra cualquiera inglesa podrá venir; sirva de aviso a Vuestra Merced,que Dios guarde muchos años, etc.

417Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 417: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-107

1663, julio, 31. Génova. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero.

Somos a 31 del dicho, las de arriba son copias de las que VuestraMerced habrá recibido y confirmado lo contenido en ellas por nohaber novedad que lo contradiga, añado lo siguiente: Con el falleci-miento de Jusephe Neve en Liorna, que administraba la fábrica delsolimán, me hube de valer de diferentes amigos para que me lo re-mitiesen, y no había orden, como me lo avisa el señor Cosme Rodrí-guez, a quien Vuestra Merced remitirá la adjunta, después de cerrada,valiéndose de los 357 reales de a 8 que le remití por su mano, si noestán ya empleados en el solimán, y me los empleará en uno de losgéneros referidos, el que prometiere más ganancia, según mis avisos,y remitírmelo con el convoy de esa república que me avisan se des-pacharía por todo el mes siguiente, y será la mejor ocasión para ex-cusar riesgos y dilaciones. Dado caso no se apreste el convoy yhubiere nave holandesa, me asegurará Vuestra Merced el interésque fuere de mi cuenta y siendo inglesa correré el riesgo y por nocorrerlo en la holandesa en que irá esta, no remito un poco de dineroque remitiré en la primera inglesa que haya, mediante Dios, queguarde a Vuestra Merced muchos y felices años.

A-108

1663, julio, 31. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna.

(Cruz) A Cosme Rodríguez. En Alicante a 31 de julio 1663.

A la de Vuestra Merced recibida con el convoy de Holanda, no puedoresponder largo en la nave que irá ésta por su breve partida a Génovay en la primera que haya satisfaré por extenso a la citada (si estallegare antes de haber Vuestra Merced reducido los 357 reales de a 8a solimán, se servirá de tenerlos al orden del señor Francisco Ra-vaschero para que me los emplee en el género que podrá venir deGénova, y para ese efecto anticipo este aviso, que Dios guarde.

418 Vicente Montojo Montojo

Page 418: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La inclusa recibí para Vuestra Merced y la remito con el cuidadoque pondré en cuanto fuere de su servicio.

A-109

1663, julio, 31. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona.

(Cruz) A Reymundo Román. En Alicante a 31 de julio 1663.

Esta sólo sirve de acompañar la póliza inclusa de dos barriles depolvos azules que pesaron en bruto 26 arrobas y ½ de este peso, loscuales mandará Vuestra Merced recibir y beneficiar como si fuesenpropios y remitiéndome a la estafeta no soy más largo. NuestroSeñor guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

A-110

1663, agosto, 1. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero.

Somos 1 de agosto, lo añadido fue ayer, lo cual confirmo hoy, dupli-cando la orden incluso al señor Cosme Rodríguez y la breve partidano da lugar a más tiempo, con la primera seré más largo, etc.

A-111

1663, septiembre, 25. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. En Alicante a 25 de septiembre 1663.

Después de haber escrito a Vuestra Merced en la misma nave queirá esta, llegó el convoy de esa república a este puerto, en el cualrecibo la de Vuestra Merced con particular gusto por saber gozabasalud y de mi afecto puede creer que deseo su conservación por mu-chos y felices años, reconocido al favor que empieza a hacerme y es-pero recibirlo cada día mayor con el cuidado que pondré en granjearley merecerle. En virtud de los conocimientos que vienen recibiré loscabos contenidos en ellos, y los beneficiaré como debo, procurando

419Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 419: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

remitir a Vuestra Merced su cuenta con pago, cuanto antes puedaser, sin perder tiempo ni ocasión, y por mi cuenta remitiré tambiéndinero para que Vuestra Merced continúe el emplearlo por cuentade ambos en los géneros que nos prometieren más ganancia, segúnlos avisos que daré a Vuestra Merced

La que me mandaba encaminar al Señor Juan Andrés Espínola la re-mití anoche en la estafeta y en cuanto se ofrezca a los amigos y co-nocidos de Vuestra Merced estimaré mucho les persuada a que sevalgan de mí con la seguridad de que quedarán bien servidos, me-diante Dios, que me guarde a Vuestra Merced, etc.

A-112

1663, septiembre, 25. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, enLiorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante, a 25 septiembre 1663.

A la de Vuestras Mercedes 8 de agosto respondo, en cuanto a losrasos de Florencia, que no quería cansar a Vuestras Mercedes más ypor volverme a pedir (con tanta instancia) las muestras, satisfagocon avisar a Vuestras Mercedes como por no haberlas no se las heremitido y no harán falta con la nota siguiente. Dos piezas de rasoscolor negro, de labores menudas y que sean diferentes. Seis piezasde colores, diferentes, honestos como amusco, y sean sus laboresmenudas, variando en las flores, de que en unas piezas sean mayoresque en otras para ver las que agradarán más al gusto de quien lascomprare. Cuatro piezas de rasos negros lisos de la mejor suerteque se hacen. Vuestras Mercedes podrán remitir una docena depiezas, en la dicha conformidad, sólo por hacer la experiencia antesde remitir cantidad de ellas y tengo por cierto se venderán tan bienque Vuestras Mercedes continuarán el remitirlas de continuo por nohaberlas y ser género vendible. La que venía para el amigo de Sevillaremití anoche en la estafeta, y holgaréme de tener muchas ocasionesen que Vuestras Mercedes experimenten el afecto con que le deseoservir, mediante Dios, que guarde a Vuestras Mercedes muchos años,etc.

420 Vicente Montojo Montojo

Page 420: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-113

1663, noviembre, 22. Alicante. Nicolás de Olmos, en Orán.

(Cruz) A Nicolás de Olmos. Alicante y 22 de noviembre 1663.

A esta ciudad llegué con salud, deseando la goce Vuestra Mercedcumplida y que tenga feliz suceso en todo por haber ofrecido aVuestra Merced que en la primera ocasión le remitiría los génerosque me dejó en esta su casa, se los remito en la saetía que he fletadopara esa plaza y es la del patrón Marco Antonio Varo, natural de Vi-naroz, nombrada Nuestra Señora del Rosario y San Antonio Abad,en la cual he cargado las dos balas de cotanza y crea, un saquito depimienta, un mazo con veinte pares de medias de lana, un papelcon clavillos, diez y seis ceñidores pequeños de Turquía, todo locual recibirá Vuestra Merced en virtud del conocimiento incluso yestimar el que dejo muchos géneros de mi cuenta por remitir, sóloporque cupiesen los de Vuestra Merced que se puede asegurar mehallará con mucha voluntad en cuanto le pueda servir y no le remitola sardina por no haberla ni tampoco haber lugar en la saetía, quesu breve partida no me da lugar al ajuste de nuestra cuentecilla; nose ofrece más por ahora, la misma saetía en que va esta volveré adespachar luego que vuelva, mediante Dios, que guarde a VuestraMerced muchos años, etc.

A-114

1663, noviembre, 28. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. Alicante y 28 de noviembre 1663.

Con los avisos que tuvimos del valor que tuvieron los granos enCádiz y en Málaga, me persuadieron los señores Gaspar Moxica yGuillermo Paulin fuese a Orán en las galeras del duque de Tursis, acargar una nave de ellos, por cuenta de los tres, dejando afianzadala permisión de la saca, que no se me concedió por anteponer el ca-pitán general de aquellas plazas la provisión de aquellas plazas ami negocio, y también se desvaneció con la llegada de las galerascon el dinero, porque se alteró el precio de manera que no prometía

421Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 421: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

beneficio, y porque no fuese mi viaje infructuoso hice un empleo de26 esclavas, una partida de cera, pluma y otros géneros que handejado razonable ganancia, de la cual participó el señor Juan MaríaBriñolo, capitán de la galera en que me embarqué, porque fue decuenta de ambos, y habiendo llegado a esta ciudad con salud, hevisto la gozaba Vuestra Merced cumplida, por las recibidas en lasgaleras de esa república, a que respondo, deseo se la conserve Diospor muchos años.

La caja con las 24 piezas de pelo camello y otras tantas de fustanesrecibí y hasta ahora no he hecho más que ver dichos géneros, quelas piezas de mocayardos me las han remitido muchas veces deLiorna, a siete reales de a 8, 7 y ½ lo más, y así extraño costasen aVuestra Merced 75 reales de plata doble, por ser el precio a que deordinario se suelen en esta plaza, 4 reales más o menos, con quesiento Vuestra Merced no pueda ganar algo en ellas, procuraré ven-derlas en lo más que pueda y de lo resultado avisaré luego que hayaocasión.

Los fustanes estampados no he visto otra vez y es género que no co-nocen en esta plaza por haberlo enseñado a diferentes amigos y deesa república que negocian en esta ciudad y me han dicho que nuncalos han recibido, dudo mucho tengan buena salida, si bien por dife-rentes partes solicitaré la tenga lo mejor que pueda y Vuestra Mercedno me remita más de este género. Si en esa república tuviere buenaventa la pluma me lo avisará Vuestra Merced para remitirle partidade ella, y es género de que puedo remitir cantidad considerable porhaberlo en Orán y me lo ofrecen en retorno de los géneros que decontinuo remito para aquellas plazas. Los 3 barriles de libretes querecibí, vendí luego de contado a 14 reales y ¼ que harán 13 de platadoble, menos ¼ y aunque fuesen 12 barriles los hubiera vendido almismo precio por ser el género más vendible de cuantos se recibende Génova, y en todo tiempo tendrán el mismo despacho, segúnparece, etc.

Los lienzos 32º los querían pagar por 20 en esta plaza, para la cualno se han de remitir ni yo los pedí a Vuestra Merced, y para vendersemejor los he remitido a Cristóbal del Mor, mi correspondiente en

422 Vicente Montojo Montojo

Page 422: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Valencia, en cuyo poder paran, haciendo la diligencia de despacharloscon el beneficio que acostumbra en los géneros que de continuo leremito, y aguardo el aviso de haberlos vendido para dárselo a VuestraMerced Los lienzos 20º tengo por vender con mi ausencia en Orán,mas no pasarán muchos días que estén ya vendidos. El solimán queVuestra Merced me remitió le costó muy caro, a mucho más de loque me ha costado en Venecia y Liorna, su precio corriente en estaplaza es 9 reales a 9 y ¼, que con la nueva fábrica de él en esarepública le podrá Vuestra Merced remitir por nuestra cuenta, siconviniere, es género que se puede recibir por breve despacho y lalibra se entiende de 12 onzas. El alcanfor tendrá buena venta si lodieren a precio moderado, vale de 28 a 30 reales libra de 12 onzas,por los avisos de Vuestra Merced hallo que no tienen buena salidalas lanas en esa plaza, que en la de Liorna y Venecia la tienen mejor.La que venía para Corsiniani se le dio en propia mano. Desearésiempre tener muchas ocasiones en que merecer servir al señorcapitán Carjo por ser amigo de Vuestra Merced, le entregaré el dineroque hubiere procedido de nuestro empleo, conforme a la orden quetengo de cargar en galera de esa república, que el convoy de ellallega tan de paso a esta playa que no da lugar ni aún escribir, porquedice partirá noche y así concluyo que en las galeras seré más largo.Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

A-115

1663, diciembre, 11. Alicante. A Rafael Jusephe Henríquez, en Liorna.

(Cruz) A Rafael Jusephe Henríquez. 1663 a 11 de diciembre. Alicante.

Por haber ido a cargar una nave de granos en Orán no he respondidoa la de Vuestra Merced 11 de septiembre, y ahora lo hago obedeciendoa Vuestra Merced en avisarle de los géneros que de esa plaza puedenremitir a esta, y son los siguientes. Algodón de 1 suerte vale a 3reales y ½, de 2 a 3 reales libra de 12 onzas y según el tiempo y laocasión ¼ más o menos. Lienzos azules de 35 a 36 reales, dimitisfinos de 11 a 12 reales, ½ tenane de 16 a 17 reales, menjui ordinariode 6 a 7 reales la libra de 12 onzas y almendrado de 10 a 11 reales;

423Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 423: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

raso de Florencia negro y liso de 19 a 20 reales la vara; rasillos de co-lores de 12 a 13 reales; almizcle (que no esté falsificado) de 16 a 17reales de a 8 la onza. El peso de esa plaza al de esta quiebra de 5 a 6por 100 y la medida se reduce a que dos palmos y medio hace unbrazo de Italia. Los dichos precios son de moneda de este reino, quese cambia de 10 a 12 por 100, conforme las ocasiones que se ofrecen,más y menos. Los derechos de dichos géneros llegan en todo de 5 a6 por 100 lo más. Si Vuestra Merced hallare su cuenta en remitir algoserá a consignar en mi ausencia a los señores Gaspar y Adrián Moxica,que son mis mayores amigos, y es el estilo que observan los amigosy señores que me favorecen con sus negocios para mayor seguridadde sus efectos tengo introducido este orden y concluyo asegurandoa Vuestra Merced que experimentará toda puntualidad en cuantofuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

La adjunta acabo de recibir del amigo Silva para remitir a VuestraMerced.

A-116

1663, noviembre, 29. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca.

(Cruz) A Esteban Conrado. Alicante y 29 de noviembre 1663.

A la de Vuestra Merced 3 del corriente respondo con el gusto desaber gozaba de salud, que su conservación deseo sea por muchosaños y de ejercitar la mía cumplida en cuanto fuere del servicio deVuestra Merced con las veras que experimentará. Con el bergantíndel patrón Castaño recibí el jabón y queso, que llegó tarde por habercargado una saetía para Orán, antes que llegase el dicho bergantín,que su detención me obligó a fletarla porque no se me perdiese elhigo, que dos meses había aguardaba a Castaño y como no se pudocargar el queso se lo alargué a Miguel Sancho con pérdida de losfletes, pues los 400 pesos de queso no pesaron más de 16 quintales y½, que fue mucha su quiebra, con que sólo el jabón será preciso re-servarlo para cuando haya ocasión de remitirlo a Orán y en la cuentaque Vuestra Merced me remitió se me carga el premio del segurohabiéndose de mi ánimo correr el riesgo, supuesto que no le supliqué

424 Vicente Montojo Montojo

Page 424: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

le hiciese como mandará reconocer por mi carta. El recibo de los 400reales que se dieron al padre Masanet pediré para remitírselo aVuestra Merced en primer pasaje. En las galeras del duque de Tursispasé a Orán con el designio de afianzar la permisión de la saca degranos para conducirlos a Cádiz y a Málaga, y no tuvo forma porhaberse alterado el precio de ellos con la llegada del dinero por laprohibición de aquellas plazas, y porque no saliese mi viaje infructuosohice empleo en 27 esclavas escogidas, que ninguna llegaba a 20 años,una buena partida de cera, una caja de pluma y no traje corambreporque no tiene valor en esta plaza, y si en esa lo tiene (como medicen) me avisará su precio por ver si conviene ordenar se me remitapara remitírselo a Vuestra Merced, que también me avisará de losprecios de las esclavas y de la cera amarilla que son los géneros quede continuo recibo de Orán.

En Cádiz se mantiene el precio del trigo, con opinión constante deque lo tendrá cada día mayor por no haber llovido y tengo por acer-tado el que Vuestra Merced remita el que tuviere, valiéndose de losamigos Tamaninos que los sabrán beneficiar muy bien. Nuestracuenta ajustada se servirá Vuestra Merced de remitirme porque estémás corriente. Las que venían para Madrid remití; no se ofrece máspor ahora. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced, etc.

A-117

1663, diciembre, 10. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. 1663 a 10 de diciembre Alicante.

Somos al dicho, la de arriba es copia de la que fue duplicada que re-mito con las galeras de esa república, confirmando lo contenido enella por no haber novedad que lo contradiga y añadiendo lo siguiente.Cristóbal del Mor me avisa por la de 5 del corriente le pagaron los32º a 44 reales que le parece llegarán a 46 que viese si los daría, etc.a que respondí costaban más en Génova, procurase sacar más precio,disponiendo como en cosa propia, supuesto que los tenía en Valenciaera preciso disponer de ellos, veremos lo que puede hacer y es ciertohará cuanto pudiere por ser persona de inteligencia y satisfacción.

425Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 425: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Los 20º habré de dar fiados a 5 pesos de a 8 a pagar para fin demayo y como las galeras han venido tantos de 36 a 37 lo más platadoble, será conveniente darlos a dicta abonada. Hasta ahora no huboquien compre los mocayardos por ser género que se expide en verano,quedo haciendo la diligencia de venderlos y así mismo para salir delos fustanes que no quisiera haberlos recibido. En cuanto a los realesde a 8 que sean de peso, aseguro a Vuestra Merced procuré juntaralgunos en más de cinco mil reales de a 8 y me cansé en vano muchasnoches, pues no hallé ninguno que no fuese escaso, con haber recibidodicha cantidad por diferentes manos y de diversos lugares con quehe quedado tan desengañado que juzgo la labran con conocidamalicia, porque hallamos la plata nueva toda escasa y no lo podemosremediar. Los gambanos tienen buen despacho de 42 a 43 realessiendo buenos, y en la nave San Jorge se vendieron habrá 6 días 312piezas a 30 reales plata doble, con 2 barriles de libretes a 10 reales deplata que ambos géneros compró el señor Gaspar Moxica y si yo lohubiera sabido también los habría comprado. Pareciendo a VuestraMerced conveniente el emplear por nuestra cuenta a mitad hastados mil reales de a 8 lo podrá ejecutar en la forma siguiente. De laparte que a mí me tocare pagaré el interés corriente en esa plaza, enel ínterin que Vuestra Merced no recibiere el dinero, que procuraréremitir cuanto antes pueda ser, y mi mitad por entero me la ha deasegurar Vuestra Merced en cualquier nave, que sea no viniendoconvoyada con nave de guerra, o en galeras haciéndose el empleoen 6 hasta 8 barriles de libretes, 200 piezas de gambanos, de 700 a800 libras de solimán, de 200 a 300 libras de alcanfor, con algunosbalones de papel que no sea floreto y aunque la cantidad de dichosgéneros monte más de dos mil reales de a 8, no importa nada, conasegurármela Vuestra Merced basta, advirtiendo que el beneficio dedichos géneros de esa república consiste en remitirlos cuando noviene a España convoy ni galeras, como Vuestra Merced bien sabe,que ya tendrá bastante experiencia de este negocio que dispondráVuestra Merced en la mejor forma que le parezca, pues siempre laaprobaré por acertada, con asegurarme mi parte que no están lostiempos para correr riesgos tan conocidos en todas las naves que novinieren convoyadas, y no necesitaba Vuestra Merced de ordenarme

426 Vicente Montojo Montojo

Page 426: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por la recibida del 29 del pasado no cargase dinero de cuenta deVuestra Merced en nave que no fuese convoyada, etc. que ese cuidadome tendría viendo lo que sucede cada día.

Al señor Lorenzo Curlo, capitán de la galera nombrada Santa MaríaMadalena he entregado 500 reales de a ocho que remito por cuentade ambos, los cuales mandará recibir en virtud del conocimiento in-cluso; no se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Diosguarde como deseo, etc.

A-118

1664, febrero, 2. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. 1664 a 2 de febrero Alicante.

Con una nave inglesa que parte con el convoy de Holanda tengoescrito a Vuestra Merced y esta servirá de aviso como los 32º estántodavía por vender en Valencia, y viendo que no se despachaban heordenado los den por el precio que ofrecían de contado a 45 reales,cuando más no pudiese sacar por salir de ellos. Los 20º se han vendidoa […] reales de a 8, fiados para fin de mayo, en buena dicta.

Los mocayardos están en ser por ser ropa que se gasta en el verano,procuro venderlos cuanto antes pudiere. Los fustanes dudo quetengan salida por haber remitido la muestra a Valencia y a Murcia yen ninguna parte los quieren comprar por no ser género gastable,ofrecieron por ellos a Cristóbal del Mor 17 reales, precio intratable yasí Vuestra Merced vea si conviene remitirlos a Cádiz o a Madrid, aquien me ordenare que por mi mano no me parece tendrán salidapor haber ya hecho las diligencias que no han surtido efecto. Deseoy solicito remitir a Vuestra Merced el limpio procedido de dichosgéneros con toda brevedad porque quisiera acelerar la remisión delos retornos todo lo posible. Con Fernando Gómez Silva, conocidode Vuestra Merced, que va a Liorna para pasar a Génova, remitounas cajuelas de turrón a mi padre y dos para Vuestra Merced, quese servirá de recibir en el pequeño regalo el afecto grande con quedeseo servir a Vuestra Merced en todo lo que fuere de provecho, y

427Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 427: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

estimaré mucho toda la merced que hiciere al dicho Silva, que llevami carta de recomendación y crédito para abono con Vuestra Merced,que dispondrá en lo tocante al propuesto empleo aquello que le pa-reciere más conveniente conforme a mis avisos y órdenes a que meremito, confirmándolos de nuevo por no haber novedad que loscontradiga; con las galeras seré más largo. Dios guarde a VuestraMerced, etc.

A-119

1664, febrero, 2. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. 1664 a 2 de febrero Alicante.

El portador de esta es el señor Fernando Gómez de Silva, que pasaa esa ciudad a emplear en algunos géneros de que necesita para elsurtimiento de su botiga en Murcia, bien conocida por ser de supadre Diego Gómez de Silva, con quien profeso mucha amistad ycorrespondencia por ser uno de los hombres honrados que yo conozcoy por tal opinado en su crédito muy lucido y corriente en estaspartes. Remite al dicho su hijo y le imita en el buen proceder y fiadoen él y en el abono que tengo de su padre. Suplico a Vuestra Mercedse sirva de favorecerle en cuanto se le ofreciere (abonándole en virtudde esta) en alguna cantidad que haya de tomar en géneros de dos otres mil reales de a ocho, advirtiéndole Vuestra Merced la forma másconveniente para su buen despacho y toda la merced que le hicierela reconoceré por mu propia en cuanto pudiere lograr en el serviciode Vuestra Merced, que Dios me guarde felices años.

A-120

1664, febrero, 2. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. 1664 a 2 de febrero Alicante.

La cuenta de las dos balas que recibí de cuenta de Vuestras Mercedesremito con esta y los 75 reales de a ocho y dos reales en que soy al-

428 Vicente Montojo Montojo

Page 428: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

canzado cobrarán Vuestras Mercedes en virtud de la letra inclusaque dio sobre sí mismo Fernando Gómez de Silva por excusar elflete de ellos, corriendo Vuestras Mercedes el riesgo como si fuesenentregados al capitán de la nave Puerta dorada en que se embarcael dicho, que los entregará luego que llegue a salvamento, y paraque Vuestras Mercedes conozcan con evidencia la causa por que seles ha dilatado la remisión de la cuenta con pago de maniñería tantenue les remito la cuenta original que recibí de Madrid, por la cualverán como el último plazo de los 1400 reales acaba de fenecer, yestán por cobrar solamente para salir de esta cuenta anticipo los 75reales de a 8 para que Vuestras Mercedes se desengañen de que selamentaban sin razón como si la culpa fuera mía y la cantidad con-siderable supuesto que puntualmente remití a Vuestras Mercedespor el procedido de los lienzos azules en la barrilla que me ordenarony lo restante procedía de las sangalas y no avisé a Vuestras Mercedeslas remitiesen por no ser género vendible y con su orden las remití aMadrid y finalmente por el útil interés de tan corta comisión no esjusto exponerme a que padezca mi crédito y opinión injustamente ypor cuya consideración no se me dará nada de no recibir mercancíascon pensión tan rigurosa que es intolerable y concluyo quedando(de cualquiera manera) muy pronto a los servicios de Vuestras Mer-cedes, que Dios guarde felices años.

La adjunta recibí para remitir a Vuestras Mercedes.

A-121

1664, abril, 7. Alicante. A Daniel Ritfles, en Cádiz.

(Cruz) A Daniel Ritfles. Alicante y 7 de abril 1664.

Los señores Diego y Bernardo Monzón de Liorna cargaron de sucuenta sobre la nave Emperador Octaviano, capitán Rodolfo Martino,un frangotillo con dos medias piezas de rasetos a consignarme, conorden de dejarlo pasar a consignar a Vuestra Merced si no era lamuestra y género para esta plaza, que por no ser a propósito no meha parecido conveniente recibirlo, dejándolo pasar en la misma nave,con la póliza adjunta para que Vuestra Merced lo mande recibir y la

429Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 429: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

segunda que he recibido irá por el correo, holgándome de merecerla ocasión de ofrecerme al servicio de Vuestra Merced con las verasque manifestará la experiencia en cuanto fuere servido mandarme.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

A-122

1664, abril, 13. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 13 de abril 1664.

Con el convoy de Holanda recibí la de Vuestras Mercedes 17 delpasado con la póliza de las dos medias piezas de rasetos que por lasmuestras hice las diligencias de venderlas y no hallé quien quisiesesemejantes colores, y conforme al aviso que Vuestras Mercedes medan del coste de ellos no convenía recibirlos, y así los dejé pasar en lamisma nave, con su póliza, y la segunda que recibí fue por el correoremitida al señor Daniel Rinfles, observando la orden de VuestrasMercedes. Señores míos de esta vez acabaré de enterar a VuestrasMercedes del negocio que se puede hacer en esta plaza porque no loatribuyan a mi descuido, habiendo tenido sobrado cuidado de avisara Vuestras Mercedes los géneros y precios que son los siguientes.

Los rasetos han de ser conforme a la memoria adjunta que han hecholos botigueros que necesitan de ellos y me los ofrecen pagar de 16 a17 reales y bien me parecen que llegarán a 18, que hacen 16 de platadoble, si fuere precio competente podrán Vuestras Mercedes remitirlas piezas que contiene la memoria, y aunque sean algunas más delos propios colores y labores menudas también se despacharán contoda brevedad, y ya saben Vuestras Mercedes que dos palmos y ½hacen una vara de este reino, y de 5 a 6 por 100 lo menos hay dequiebra del peso de esa plaza al de esta, sirva de repetido aviso parael gobierno de Vuestras Mercedes. Rasos negros y lisos a la florentinade 6 brazos en libra los vendo de 19 a 20 reales que hacen platadoble 18 reales menos ¼ y por muchas piezas que Vuestras Mercedesremitan se vende con presto porque de verano e invierno no se gastaotra cosa para mangas. Algodones valen de 38 a 39 reales el quintalde 120 libretas que sale a 3 reales y ¼, se entiende de primera suerte

430 Vicente Montojo Montojo

Page 430: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y se suelen vender con el de 2ª al mismo precio, y no habiéndolessobrado llega a valer algo más. Lienzos azules los vendo a 36 realesla pieza, que son 32 plata doble y los ½ tenane al mismo precio res-pectivamente. Linos veo recibir en muchas naves, no los he recibidoy si no dejasen provecho no continuarían la remisión de ellos. Almizclesiendo razonable lo he vendido a 16 y a 16 pesos de a 8 en cantidadde 260 onzas, y las más fueron de los señores Núñez de esa plaza, yal presente no lo tengo, cuando me lo piden algunas veces.

Menjui ordinario vale de 6 a 7 reales la libra 12 onzas y almendradode 11 a 12 y tiene mejor despacho el ordinario para aderezar los ta-bacos. Dimitis de 12 a 13 reales. Mocayardos los vendo de 9 a 10reales de a 8. Los dichos géneros son los más vendibles en esta plazade cuantos pueden venir de esa, y conforme a sus precios haránVuestras Mercedes su cuenta y dispondrán lo conveniente, y podráserlo el que Vuestras Mercedes ordenen a sus correspondientes enLisboa y Ámsterdam, que las mercancías que cargaren para consignara Vuestra Merced (que las más tocarán en esta playa) vengan a con-signarme, adelantándome Vuestras Mercedes los avisos duplicadosde los precios que tuvieren en esa plaza para que yo me gobiernepor ellos, advirtiendo a Vuestras Mercedes (con toda claridad) queno necesita de acrecentarlos (como usan muchos) porque yo siempreprocuraré aventajarlos cuanto fuere posible y si no asegura el beneficiode conocido los dejaré pasar directamente, todo esto propongo aVuestras Mercedes sólo porque se ofrezcan ocasiones en que experi-menten lo mucho que deseo acertar en el servicio de Vuestras Mer-cedes para que asentemos una buena correspondencia, con negociosestablecidos, que en algunos interesaré mi parte según fuere la calidady cantidad de ellos, remitiendo a Vuestras Mercedes por mi cuentabarrillas, lanas y reales de a 8, poniendo todo cuidado en anticiparlos avisos del estado de las plazas para gozar de algunas buenasocasiones que prometen los continuados negocios, con razonablesganancias, pues ningún género de los propuestos promete pérdidaen ningún tiempo por más abundancia que haya de él, especialmentecuando no se ha de cargar la mano en ninguno sino poco de cadauno, por ser corta esta plaza para el breve despacho de cantidadesconsiderables y así conviene moderarlas. Los géneros que se pueden

431Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 431: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

conducir de Venecia no son más que dos. Solimán, que vale la libreta9 reales su precio corriente. Acero, a 10 reales de a 8 el quintal deeste reino. Cera blanca también es género vendible a 3 reales y ½ lalibreta ¼ más o menos, según el tiempo y la ocasión. Espejos y aba-lorios son drogas.

De los géneros que vienen de Génova no aviso a Vuestras Mercedesporque no se descuiden los genoveses en remitirlos de continuo yson de limitada ganancia según lo experimento, los dichos deVenecia la dejan mayor. Ya tengo avisado a Vuestras Mercedes quelas ropas que recibo vienen a consignar en mi ausencia a Gaspar yAdrián Moxica mis amigos muy seguros. Al señor Luis de Espinosaremití la que Vuestras Mercedes me remitió en el convoy con lasdemás que encaminé de Vuestras Mercedes, guarde Dios muchosaños, etc.

A-123

1664, abril, 18. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, enLiorna.

(Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 18 de abril1664.

Con el convoy de Holanda recibo la de Vuestras Mercedes 10 delpasado, con aviso de que recibieron el dinero restante de la cuentade Vuestras Mercedes, la cual quedaba anotada de conformidad, ypara que la haya en nuestra correspondencia satisfago a lo que Vues-tras Mercedes me escriben tocante a mi justo sentimiento, que comodeseo ser tan puntual sentía mucho las continuas instancias queVuestras Mercedes hacían, por lo que no estaba en mi mano, comolo habrán visto con evidencia por las cuentas que recibieron, y puesquedan Vuestras Mercedes satisfechos de ellas, yo también lo quedo,de la merced que de nuevo se sirven de hacerme, y deseo servir aVuestras Mercedes en buenos géneros para que experimenten todapuntualidad, y si bien tengo avisado de ellos a Vuestras Mercedes(repetidas veces) lo vuelvo a hacer por obedecer a Vuestras Mercedescomo debo. Síguense los avisos contenidos en la antecedente.

432 Vicente Montojo Montojo

Page 432: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-124

1664, abril, 13. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna.

(Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. Alicante y 13 de abril 1664.

Con el convoy de Holanda recibí 4 de Vuestra Mercedes con la cuentaque veré y ajustaré la de Vuestras Mercedes cuanto antes para quepuedan ajustar la del señor Herº[¿?], etc. Haciendo la diligencia queVuestras Mercedes me mandan sobre la nave Concordia, etc. nohallo quien me dé noticia, sólo uno que dice nombrarse La BuenaEsperanza y Concordia, que venía de Liorna, y la despojaron losmoros de que hallaré alguna noticia en su registro, Vuestras Mercedesme especifiquen la nave que fue, de qué nación y su suceso indivi-dualmente para que yo busque los registros de todos los negociantessin dejar ninguno que me pueda aprovechar. En virtud de la ordende Vuestras Mercedes procuraré sacar al soldado de Orán que creose conseguirá presto porque lo esforzaré todo lo posible. Estos ren-glones remito en una saetía por la vía de Génova; en mejor ocasiónseré más largo. Dios guarde a Vuestras Mercedes, etc.

A-125

1664, mayo, 5. Alicante. A Esteban Conrrado, en Mallorca.

(Cruz) A Esteban Conrrado. En Alicante a 5 de mayo 1664.

La de Vuestra Merced 20 de abril recibí con especial gusto por sabergozaba salud, que su conservación deseo, con repetidos empleosdel servicio de Vuestra Merced y con toda seguridad de mi afectopuede mandarme en cuanto fuere de provecho. La cuenta corrientehe recibido y no hallo en ella la partida de los 400 reales que sedieron al padre Masaned en virtud del crédito de Vuestra Merced.Tampoco no están rebajados las 818 libras del seguro que no avisé aVuestra Merced lo hiciese por haber corrido su riesgo. Las dospartidas me abonará Vuestra Merced contra los 571 reales 19 en queme alcanza en la cuenta que me anotará de conformidad. Las letrasque Vuestra Merced me sacó a pagar le remitiré con sus recibos si lehiciesen falta. No se ofrece más por ahora. Dios guarde a VuestraMerced muchos años.

433Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 433: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-126

1664, mayo, 5. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. En Alicante y 5 de mayo 1664.

Después de haber escrito a Vuestra Merced en la propia nave queirá ésta, se ha determinado a embarcarse en ella, el señor don JaimeTalayero (muy particular señor mío) pasa a Roma por una dispen-sación, por si acaso se dilatare su viaje, volviéndose a embarcarseen ese puerto, habiendo menester unos cincuenta reales de a 8, seservirá Vuestra Merced (en virtud de esta) de abonarle o dárselos,tomando su recibo duplicado, y en cuanto se le ofreciere estimarémucho le asista Vuestra Merced por ser caballero en que concurrengrandes prendas y ser de toda mi obligación, deseo experimente elfavor que recibo de Vuestra Merced, guarde Dios, etc.

A-127

1664, mayo, 21. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova.

(Cruz) A Carlos Jerónimo. En Alicante a 21 de mayo 1664.

Con particular gusto recibo la de Vuestra Merced 2 de mayo (conlas que venían para Cádiz y Sevilla, que encaminé en el primercorreo) por los favores que en ella me hace, sin tenerse los merecidoshasta ahora que solicitaré las ocasiones del servicio de Vuestra Mercedcon las veras que experimentará por la ejecución de sus mandatos,y con esta seguridad con excuse el favorecerme con ellos continua-damente para que se logre el afecto de mi obligación. Obedeciendoa Vuestra Merced (como debo) le daré los avisos necesarios paraque se entere del negocio que quiere introducir conmigo, que todosse reducen a los precios y géneros siguientes:

Libretes surtidos se despachan muchos para aforros de 13 a 14 realesla pieza.

Lienzos 18º y 20º valen de 42 a 43 hasta 44 reales la pieza.

Papel que no sea floreto, de 210 a 220 reales el balón.

Tabíes negros y de colores de 10 a 11 reales la vara.

434 Vicente Montojo Montojo

Page 434: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Dichos géneros son los que de continuo se traen de esa plaza paraesta, que el solimán y acero se conduce de Venecia con más comodi-dad, algodones, lienzo azul, ½ tenane, rasos negros lisos y labradosde Florencia, almizcle, menjui, alcanfor, lino y otros géneros seremiten de Liorna más baratos, y así de esa plaza no se cargan otrosmás de los propuestos, cuyos precios son de moneda corriente deeste reino que en todo tiempo tiene su valor intrínseco por no estarexpuesta a las bajas de Castilla, se cambia a plata doble con 10 a 12por 100 de premio más y menos según el tiempo y la ocasión. Lasventas se hacen real más y menos conforme al estado de los negociosde contado o fiado a personas abonadas por 3 a 4 meses, hasta seislo más. Los derechos de dichos géneros no pasan de 5 a 6 por 100excepto los de contrabando como tabaco del Brasil, azúcar y génerosde Portugal que pagan 10 por 100 más, los cuales no conviene remi-tirlos de Italia si no es por accidente en virtud de los avisos particularesque rara vez se dan, porque de cada plaza se cargan para esta losfrutos y géneros de su cosecha y fábrica. A lo referido se reduce loesencial para el negocio que Vuestra Merced puede introducir; losretornos suelen ser en barrillas y lanas, mas lo mejor y más corrienteson reales de a 8, si a Vuestra Merced le pareciere conveniente remi-tirme dichos géneros, vendrán a consignar en mi ausencia a Gaspary Adrián Moxica, casa de negocios con que profeso mucha amistady es el orden que observan los amigos y señores que me favorecencon sus negocios, por ser conveniente respecto de los accidentes queme pueden sobrevenir como mozo y soltero, etc. No se ofrece máspor ahora, Dios guarde a Vuestra Merced etc.

A-128

1664, junio, 3. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca.

(Cruz) A Esteban Conrado. En Alicante a 3 de junio 1664.

Después de haber escrito a Vuestra Merced, hablando con el patrónJerónimo Castaño tocante a los negocios de Orán le dije cómo teníaestancado el aguardiente en Orán y trataba de estancar también elaceite con ánimo de proveerme de Cataluña, a que me respondió

435Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 435: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

saldría más barato el de Mallorca porque le dejaba a moderadoprecio por la abundancia que habría del, con la buena cosecha y envirtud de sus razones he determinado hacer la experiencia, avisandoa Vuestra Merced sea servido de mandarme cargar en el bergantínde dicho Castaño unas veinte y seis pipas de aceite hasta treinta lomás, de la mejor calidad que hubiere con el conocimiento de ellaspor mi cuenta y la de Adrián Riera y Moxica, vecino de esta ciudad(con quien tengo compañía en los negocios de Orán) y a consignaren Orán a Salomón Çaportas, pagando de flete a razón de cuatroreales de a 8 la pipa, a como queda ajustado con el dicho Castañoque me ofrece se despachará cuanto antes pueda si Vuestra Mercedno le detiene, y así suplico a Vuestra Merced mande despacharlecon toda puntualidad remitiéndome con la propia cargazón la cuentade su coste, procurando sacarme las letras a pagar en Madrid porserme de más conveniencia pagarlas en la Corte y no en esta ciudad,por excusar su conducción y por si acaso asentare el estanco delaceite en Orán, para continuar su remisión quisiera remitir a VuestraMerced algunos géneros de los que fueren más vendibles en esaplaza, avisándome de ellos y de sus precios y algunos remitiera conCastaño si no me hubiera dicho tendrían dilatada salida, etc. No seofrece más por ahora, quedo deseando servir a Vuestra Merced queDios guarde muchos años. Tenga Vuestra Merced entendido que co-rrimos el riesgo de dicha cargazón, etc.

A-129

1664, junio, 29. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca.

(Cruz) A Esteban Conrado. En Alicante a 29 de julio 1664.

Por haber pasado en las galeras a Orán a la disposición de la saca degranos no he podido responder a la de Vuestra Merced (duplicada)hasta ahora que he llegado a esta ciudad, con salud, holgándome deque Vuestra Merced la goce cumplida por muchos años. El mismodía que llegué a Orán, llegó el bergantín de Castaño y en él recibí las26 pipas de aceite con la cuenta del coste y gastos de ellas, de 9.872reales plata, de los cuales he dado crédito a Vuestra Merced, y en

436 Vicente Montojo Montojo

Page 436: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

virtud del capítulo que me enseñó en una carta de Vuestra Mercedel señor Jaques Neve le daré los 3.600 reales de plata que me ordenale dé y la cantidad restante procuraré remitir a Vuestra Merced enletra o letras si las hallo, dado caso falten será preciso correr el riesgode remitir el dinero efectivo y si en el ínterin tuviere Vuestra Mercedocasión de valerse de él, lo podrá hacer que le satisfaré con la pun-tualidad que debo, quedando siempre reconocido al favor recibidode Vuestra Merced con el deseo de emplearme en cuanto fuere delservicio de Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.

A-130

1664, agosto, 12. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova.

(Cruz) A Carlos Jerónimo. Alicante y 12 de agosto 1664.

La de Vuestra Merced 4 del pasado recibí con particular gusto porsaber gozaba salud, que su conservación deseo será por muchosaños, reconocido a los favores que mi padre y mi señor (Dios loguarde) me avisa se sirvió Vuestra Merced de hacerle y las largasnoticias que me da de las muchas y buenas partes de Vuestra Merced,me dejan muy gustoso y con nueva obligación de emplearme encuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, con la puntualidad yafecto que calificará la dilatada experiencia con las continuadas oca-siones que me prometo del favor de Vuestra Merced, que procurarémerecerle con todas veras.

A los géneros que avisé a Vuestra Merced se podían remitir de esaplaza a esta, se añade el de nuevo el solimán con su nueva fábricaen esa ciudad, que su precio corriente es 8 reales de plata doble,libra de 12 onzas y no habiéndole sobrado suele valer ¼ hasta ½ realmás.

Los granos empezaron a tener valor con la mucha falta de ellos y hadeclinado en toda la costa hasta Cádiz con los muchos que han so-brevenido, no obstante para el mes de enero, febrero y marzo suelentener reputación todos los años, de lo que se dispusiere en esta plazaavisaré (con tiempo) a Vuestra Merced Siempre que Vuestra Merced

437Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 437: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

se hallare con algodones, lienzo azul, ½ tenane, dimitis, menjui, al-mizcle, tendrán en esta plaza mejor salida de la que podrán tener enesa y son géneros que me remiten de continuo muchos amigos muyconocidos en la plaza de Liorna. No excuso advertir a Vuestra Mercedque esta plaza es muy corta y para poder conservar el negocio enella, Vuestra Merced no ha de remitirme mucho de cada género,sino poco de cada uno, que como se fueren vendiendo los irá VuestraMerced remitiendo, pues hay cada día pasajes.

Si el procedido de los efectos que Vuestra Merced me remitiere seha de reducir a barrillas o lanas, Vuestra Merced anticipe las órdenespara que se prevengan con tiempo suficiente y a menos precio go-zando de algunas ocasiones razonables que suelen ofrecerse. Conunos correspondientes de esa plaza participo parte en algunosempleos que me remiten, en virtud de mis avisos y atendiendoVuestra Merced a este negocio, con más gusto cuidaré del beneficiode Vuestra Merced que del de otros, participando algún interés pormano de Vuestra Merced de los efectos que remitiré por mi cuenta,que con el favor de Vuestra Merced no echaré menos a ninguno deesa plaza. Los amigos y señores de Liorna tienen ordenado a sus co-rrespondientes en Lisboa y Ámsterdam que las mercancías que secargaren de sus cuentas a consignarles, vengan a mi disposición,dado caso toquen en este puerto (como con efecto tocan las más),anticipándoseme los avisos de su coste y valor en esas plazas parami gobierno, que siendo conveniente algunas veces las descargo ylas más las dejo pasar porque no conviene al beneficio de ellas, lamisma orden podrá dar Vuestra Merced que puede importar en al-guna ocasión, especialmente en los géneros de Lisboa, que suelentener valor en esta plaza, que los de Ámsterdam son más corrientesen ella, con la continuada correspondencia, etc.

En este puerto se cargan muchas lanas para Venecia y añinos paraLiorna y Génova, en que podrá Vuestra Merced hacer negocio si leconviniere. Todo lo propuesto nace de lo mucho que deseo acertaren el servicio de Vuestra Merced, porque tengamos bien establecidoslos negocios. Las que vinieren para remitir a diferentes amigos y lasque recibiere en respuesta, tenga entendido Vuestra Merced se pondrá

438 Vicente Montojo Montojo

Page 438: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

todo cuidado en la remisión de ellas, aunque no avise del recibo deellas sirva de aviso para en adelante. El último papel que se haimpreso (de algunos que se han dado a la impresión a varios asuntos)será el primero y más plausible en mi estimación, llegando a manosde Vuestra Merced y así se lo remito con esta para que sus yerrostengan el feliz acierto de merecer la corrección de Vuestra Merced siya no lo aprueba con su retiro al buen vivir, abrazando la muertejustificado, con el sosiego de la virtud que asperamente a la vida(no falsa y engañosa) sino eterna. Dios goze Vuestra Merced comodeseo después de muchos años, etc.

A-131

1664, agosto, 12. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. Alicante y 12 de agosto 1664.

De Cartagena escribí a Vuestra Merced en las galeras del duque deTursis avisando de mi viaje a Orán a la disposición de la saca degranos, y dejándola en la forma conveniente me volví en las galerasa esta plaza con salud, holgando de que Vuestra Merced la gocecumplida por las noticias que me da mi padre y mi señor (Dios leguarde) para no estar cuidadoso con faltarme cartas de VuestraMerced en este último convoy de Holanda, que creo fue la omisióncon la próxima partida de él de esa república que Dios traiga, etc.

Los 32º hube de dar a 5 reales de a 8 de contado, por salir de ellosviendo que tanto se dilataba la venta, con que procuré ajustar lacuenta en teniendo lugar y ocasión para remitírsela a Vuestra Merced.Vuelvo a confirmar el repetido aviso de no hallar salida de los fustanesa flores, que podrá Vuestra Merced disponer de ellos para Madrid oCádiz donde se podrán vender. Los mocayardos tengo en Murcia enpoder de don Juan Tizón y Zapata haciendo la diligencia de despa-charlos y me avisa en este correo que si fuesen de los buenos ya lostendría vendidos, no obstante procuraría salir de ellos con la continuainstancia que le hago; no se ofrece más por ahora, el adjunto se serviráVuestra Merced de mandarle dar a mi padre y encaminar las quevan con esta. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

439Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 439: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-132

1664, agosto, 12. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 12 de agosto 1664.

Con el convoy de Holanda he recibido algunas de Vuestras Mercedesde 28 de junio hasta 8 de julio, con las que encaminé puntualmente.En cuanto a las esclavas con que se hallaban Vuestras Mercedes,por acá no tienen buena salida, que me las traen de Orán conti-nuadamente y tienen mal despacho porque no las pagan comovalen y al presente me hallo con 7, procurando venderlas lo mejorque puedo por diferentes partes, y así no tengo por acertado elque Vuestras Mercedes las remita, si ya no costasen por allá muybaratas, que por la mejor no me dan más de 200 reales de a 8, sirvade aviso.

El valor de los granos ha declinado de este puerto hasta el de Cádizpor los muchos que han sobrevenido con la falta que hubo de ellos,con todo eso, para el mes de enero, febrero y marzo podrá ser quetengan reputación en esta plaza, de lo resultado avisaré a VuestrasMercedes anticipadamente, quedan valiendo de 9 a 10 reales de a 8el cahiz, de Cerdeña y Sicilia y de Orán los aguardo en cantidad,según lo dejo ajustado y dispuesto. Ya Vuestras Mercedes tendránsabido como Simón Tamanino de Sevilla ha días que no tiene co-rrientes sus créditos por haberse retirado, no sé si ajustó sus deudaso no, esta noticia tuve por mayor y participo de ella a Vuestras Mer-cedes en la misma conformidad por los negocios que tiene con sushermanos en Cádiz. El solimán, algodones, acero, lienzo azul, ½ te-nane, menjui, dimitis, rasos negros lisos y labrados de Florencia,tienen el mismo precio que avisé a Vuestra Merced en las que recibióde 13 de abril, añadiendo de nuevo el alcanfor que hay falta de élen este reino, vale de 20 a 22 reales la libreta, mas se ha de remitirpoco. Los mocayardos siendo buenos tienen buena salida a 10 realesde a 8 la pieza y de esa plaza se remiten a esta. No se ofrece máspor ahora. Dios guarde a Vuestra Merced, etc.

440 Vicente Montojo Montojo

Page 440: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-133

1664, agosto, 16. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova.

(Cruz) A Carlos Jerónimo.

Somos a 16 del dicho, la de arriba es copia de la que fue duplicadaen dos naves holandesas que cargaron de sal para ese puerto, y conla llegada del convoy de Holanda a este puerto, para pasar a Italia(aunque no tiene práctica) remito esta, confirmando lo contenidoen ella por no haber novedad que lo contradiga y añadiendo lo si-guiente. De Cádiz acabo recibir aviso, en dicho convoy, de cómo elprecio de los granos subía otra vez por los muchos que se consumíany que cada día tendrán más valor y no me alargo en estas noticiaspor juzgar se las participará a Vuestra Merced el señor Diego de LaHaoz a quien ofrecí servir en cuanto me mandare por el respeto deVuestra Merced El alcanfor queda valiendo de 23 a 24 reales de estamoneda la libra de 12 onzas, se despacharán de 300 a 400 libras lomás y si conviniere remitirle sea en la primera embarcación quehaya por no haberle. El papel ordinario tiene gran consumo en Ma-drid, y por eso lo remiten de esa república en cantidad considerablea esta plaza para remitir a la Corte, en virtud de la concordia quetenemos ajustada para moderar los derechos de Castilla en la mitadmenos de lo que se pagaba, y en retorno se remiten lanas o realesde a 8, si a Vuestra Merced le fuere de conveniencia el remitir papely orden para encaminarlo a Madrid lo dispondrá en la forma quemás convenga.

Advierto a Vuestra Merced que hay un género de lienzo que llaman32º y los quieren pagar por acá al precio de los 18º y 20º, cuandocuestan por allá más, y los tengo por vender meses ha, VuestraMerced no los remita nunca, si no fueren 18º y 20º, con unas cajas degambanos y en primer lugar los libretes como más largo tengoavisado a Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.

441Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 441: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-134

1664, agosto, 29. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. Alicante y 29 de agosto 1664.

Con el convoy de Holanda que partió de este puerto para ese 10días ha escribí a Vuestra Merced y esta sólo sirve de gozar del pasajede un navichuelo cargado de sal que parte para ese puerto avisandocomo por ser los mocayardos de tan mala calidad no los pagan hastaahora más de 8 reales de a 8 y procuro que lleguen a 9 por darlos ylos hay tan finos que se han vendido estos días por 11 reales de a 8,saldré de los de Vuestra Merced lo mejor que pueda por ser el tiempoen que se han de despachar, y 4 piezas de los fustanes se han vendidoa 9 reales de a 8 y por más que solicite fuesen las 24 a dicho preciono fue posible las quisiesen tomar con que puede Vuestra Merceddisponer de ellas. El trigo de Sicilia y Cerdeña queda valiendo enesta plaza de 9 reales de a 8 y ½ a 10 lo más el cahiz y si vienenmuchas cargazones juntas declinará este precio, como ha declinadoen los puertos de Andalucía con la abundancia que se conducía deSicilia y de la Puglia, si acaso se alterare ya avisaré a Vuestra Mercedque por tenerle avisado de los precios y géneros corrientes que deesa plaza se pueden remitir a esta, no le canso más, quedando muypronto al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.

A-135

1664, septiembre, 19. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca.

(Cruz) A Esteban Conrado. Alicante a 19 de septiembre 1664.

Las dos letras de 6.200 reales que Vuestra Merced me sacó a pagaren Madrid, quedan ya aceptadas y en el correo siguiente aguardo elaviso de estar satisfechas para darsele a Vuestra Merced. Por habersealterado en este reino el precio del aceite me ha parecido proponer aVuestra Merced que en la primera ocasión que haya (cualquiera quesea) cargue Vuestra Merced unas 20 hasta 26 pipas de aceite porcuenta y riesgo de Vuestra Merced y mía por mitad, asegurándomeVuestra Merced el interés de la parte que me tocare y sacándomelo

442 Vicente Montojo Montojo

Page 442: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a pagar en Madrid, en que recibiré favor por quedar valiendo a 15por 100 el premio de la plata doble y aún no se halla con los comboyesque de continuo tocan en esta playa para pasar a Italia, y compréisde trigo, en que se consumen los reales de a 8 y me será siempre demás conveniencia darlos en la Corte que no en esta ciudad, y ellogro del propuesto negozuelo consiste en la breve remisión delaceite por no haberlo sobrado y vale por junto de 17 a 18 reales mo-neda corriente, que son 16 plata doble, y en las tiendas se vende por20 reales que si acaso experimentare razonable ganancia en su salidacontinuaremos el negocio en la mayor cantidad que se pueda des-pachar y por cuanto se habrá dado este mismo aviso que doy aVuestra Merced han de procurar también otros de esa plaza remitiraceite; Vuestra Merced hará lo que pudiere por ser primero en gozarde la ocasión y si no gustare de participar dicha parte vendrán las26 pipas por la cuenta, asegurándome Vuestra Merced el valor deellas, no se ofrece más por ahora, quedo deseando emplearme encuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchosaños, etc.

A-136

1664, septiembre, 24. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca.

(Cruz) A Esteban Conrado.

Somos a 24 del dicho, la de arriba es copia de la que fue en unasaetía que partía de este puerto para ese y la remito por la vía deValencia por si hubiese pasaje, confirmando lo contenido en ellapor no haber novedad que lo contradiga y añadiendo de nuevo quesi acaso faltare ocasión en que remitir las 26 pipas de aceite ypareciere a Vuestra Merced conveniente, cargue una saetía que tengopropia (con buena gente y armas) de barrilla y esparto con algunosgéneros que a Vuestra Merced le parezcan tendrán mejor salida, lacargaré (en virtud de su aviso) por cuenta de ambos a mitad quepueda volver cargada de aceite y aguardo la respuesta de VuestraMerced para ejecutar conforme a ella. Nuestro Señor guarde aVuestra Merced, etc.

443Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 443: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-137

1664, octubre, 5. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova.

(Cruz) A Carlos Jerónimo. Alicante a 5 de octubre 1664.

La nave San Jorge pasó a Cartagena sin tocar en este puerto y conun propio que se despachó recibí carta del señor Jorge Díaz con lade Vuestra Merced, y viendo que dicha nave determinaba pasar aCádiz con las ropas que venían a consignar en esta playa, le respondícon carta para un amigo de Cartagena para que le descargase (envirtud de ella) la caja de lienzos que venía a consignarme, con elmenor gasto que sea posible por ser su dueño tan pobre y reco-mendado de Vuestra Merced persona de toda mi obligación, remi-tiéndole con la suya a Diego Fernández Silva a Murcia, con otracarta mía para que la entrase dicha caja sin pagar ningún derecho yse la beneficiase y encaminase a buscar su vida en la forma másconveniente, que es cuanto he podido hacer hasta ahora, y cuandono fuese por el respeto particular de la recomendación de VuestraMerced, bastaba la que traía consigo su miseria y aplicación paraque experimentase mi fineza en todo cuanto le pudiese servir, yporque en este reino no hallará el modo de vivir que en Castilla,encargaré a los buenos amigos le favorezcan con todas veras, soli-citando el logro de su mayor conveniencia.

Veo por el aviso de Vuestra Merced como no empezó a negociar enesta plaza por lo interesado que venía en el convoy para el despachode galeones, que lo siento mucho por parecerme que cuando lleguea Cádiz se habrán ya partido según los avisos que tengo y en par-ticular del amigo Luis de Espinosa que se había de embarcar enellos para mediado del pasado; holgaré llegue el empleo de VuestraMerced a tiempo para sus mayores aciertos y los deseo comopropios, reconocido a los favores que mi padre y yo recibimos deVuestra Merced Para el negocio de las lanas de Villacastín propusea Vuestra Merced que se podía remitir cantidad considerable depapel a Madrid que su procedido volviese en ellas, como lo practicantodos los más, que de este reino no se remiten sino añinos y si bienes razonable la ganancia que deja el papel vendido en Madrid,confieso a Vuestra Merced no equivale al grande riesgo de las bajas

444 Vicente Montojo Montojo

Page 444: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

del vellón y así dispondrá Vuestra Merced aquello que le parecieremás acertado.

El negocio de los granos (en mi sentir) es el mejor de cuantos sepueden hacer en en general, porque rara vez prometen pérdida,como se aseguren por entero y se haga el fletamento de ellos enbuena forma y el año que tienen valor dejan que comer por muchosaños, mas ha de tratar en ellos quien tuviere grueso caudal conbuena inteligencia han sobrevenido con tanta abundancia de Sicilia,de la Puglia y de Cerdeña que declinó el precio que tenían, pues de19 a 20 reales de plata doble, rogaban con ellos en Motril y en Almu-ñécar y Málaga, especialmente con los que nuevamente se conducíande Orán, de donde los aguardo con el primer tiempo y no por el be-neficio que pueden dejar sino por no volver de aquella plaza a esta,el dinero efectivo que tenía en ella anticipado para la saca de granos,juzgando costarían a precio más moderado, y estará cada fanegapuesta en esta playa a 18 reales plata doble, se venderá a 20 lo másque es el precio más aventajado en esta plaza y según la experienciase conservará hasta el mes de enero y febrero en que se suele alterar,esto es cuanto puedo avisar a Vuestra Merced en este negocio. En elnegocio corriente de esta plaza ya tengo largamente enterado aVuestra Merced de los géneros y precios a que me remito, confir-mándolo de nuevo por no haber hasta ahora novedad que lo con-tradiga. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos y felicesaños, etc.

A-138

1664, octubre, 9. Alicante. A Juan Bautista Botaro y Antonio MaríaMasola, en Génova.

(Cruz) A Juan Bautista Botaro y Antonio María Masola. Alicante y 9de octubre 1664.

A la primera que recibo de Vuestras Mercedes su fecha 14 de agostorespondo con particular gusto por el favor que se sirven de hacerme,a que procuraré corresponder con la puntualidad y cuidado que ex-perimentarán en todas las ocasiones que mereciere lograr en el

445Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 445: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

servicio de Vuestra Merced, que con esta confianza pueden favore-cerme con ellas. En cuanto al negocio que Vuestras Mercedes puedentener en esta plaza será muy poco, por ser tan corta que no admitemás géneros de los siguientes de los que de esa plaza se puedenremitir a esta.

Primeramente libretes surtidos, que se venden por junto a 14 reales14 y ¼ hasta 14 y ½. Es lo más, no habiéndolos sobrados. 18º y 20º,que valen de 41 a 42 hasta 43 reales conforme la ocasión y la calidadde ellos, más 32º, no conviene remitirlos porque los quieren pagarpor 20º, cuando tienen tan diferente precio. Papel sin ser floreto pasapor 210 a 215 reales el balón. Gambanos de 39 a 40 reales, más ymenos según fueren. Dichos géneros son los mas vendibles y corrientesen esta plaza, a dichos precios que se entienden en moneda de estereino que vale 9 reales un real de a 8, lo más del año, algo más ymenos, según el tiempo y la ocasión es el premio de la plata doble. Elderecho de dichos géneros llegará a 4 por 100 con la cortesía que sehace en la estimación. A esto se reduce el negocio corriente de esaplaza con esta, que las ropas de seda tienen muy mal despacho eneste reino y se remiten a Madrid. Los retornos por la mayor parte sereducen a reales de a 8, mas si Vuestras Mercedes quisieren lanas,añinos, barrilla, o almendra se suelen remitir y así si les conviniereremitir dichos géneros ordenarán lo que mejor les estuviere anticipandolos avisos para la prevención de los retornos, no siendo en reales dea 8. La adjunta se servirán Vuestras Mercedes de encaminar en res-puesta de la que recibí por mano de Vuestra Merced, que Dios, etc.

A-139

1664, octubre, 13. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova.

(Cruz) A Carlos Jerónimo. Alicante a 13 octubre 1664.

Esta sólo sirve de aviso a Vuestra Merced cómo en esta plaza habrátan solamente 1.500 libras de clavillos y pocos más de canela quecomo nos los han traido en la flota de Holanda han subido a 28reales la libra, que son 22 reales plata doble y la canela a 20, que son17 ½ plata doble, y aún tendrán más valor si no los remiten de alguna

446 Vicente Montojo Montojo

Page 446: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

parte y como no pueden venir de Holanda por no haberlos, se pediránde Italia y los avisos no pueden ir más anticipados que los que par-ticipo a Vuestra Merced en esta y a otro amigo de Liorna por situviere ocasión de remitir algunos clavillos y un poco de canela enmoderada cantidad por ser tan corta esta plaza y habiéndose deremitir ha de ser en la primera embarcación que se ofrezca paraafianzar el logro de su beneficio. Del señor Jorge Díaz recibo laadjunta que servirá para Vuestra Merced, que yo no la acierto a leery le respondo me escriba de letra más legible, los amigos a quien leenvié recomendado me aseguran lo favorecerán en cuanto puedany Vuestra Merced experimentará con el tiempo de cuanta convenienciale será la favorable recomendación de Vuestra Merced.

El trigo queda valiendo de 11 a 19 reales de plata doble la fanega enesta plaza y con ser el de Orán aventajado a todos los que hay no sevende a más de 20 y en la costa de Andalucía vale menos que rogabancon él a 18 y 19 lo más, en que es negocio.

Cebada promete más ganancia por haber falta de ella en esta plazavale de 38 a 40 reales el cahiz y en Motril y demás puertos de 32 a 34reales de vellón la fanega y el real de a 8 no se hallaba por 20 realessegún me avisan en 2 y 4 del corriente. No se ofrece más por ahora.Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-140

1664, octubre, 18. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna.

(Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante a 18 octubre 1664.

Esta sólo sirve de aviso a Vuestras Mercedes cómo a ninguno de esaplaza se la doy de haberse puesto los clavillos a 24 reales la libraque son 22 plata doble y tan solamente habrá en esta plaza 1.500libras en poder de 2 amigos. La canela vale a 20 reales, que son 17 ½plata doble la libreta y no hay 2.000 libras. Será preciso pidan estosdos géneros de Génova o Liorna respecto de no haberlos en Holanda.Vuestras Mercedes podrán gozar de la ocasión si anticipa la remisiónde ellos en moderada cantidad por ser corta esta plaza sin perder

447Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 447: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ninguna embarcación y cada día tendrán más valor hasta que loshaya en abundancia, en lo tocante a los demás géneros ya tengo avi-sado a Vuestras Mercedes por la misma mano que irá esta por la víade Génova. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años.

A-141

1664, octubre, 13. Alicante. A Juan Bautista Botaro y Antonio MaríaMasola, en Génova.

(Cruz) Juan Bautista Botaro y Antonio María Masola. Alicante, a 13de octubre 1664.

Esta sólo sirve de acompañar la adjunta para los señores Monzónde Liorna, a quien caminarán Vuestras Mercedes con todo cuidadopor el aviso que también participarán Vuestras Mercedes de cómoquedan en esta plaza valiendo los clavillos a 24 reales la libra, queson 22 plata doble, con la noticia de no haberlos traido la flota deHolanda y habrá 1.500 libras tan solamente en poder de dos amigosde esta plaza y será preciso se pidan de Génova o Liorna y así anticipolos avisos con tiempo bastante para gozar de la ocasión remitiéndolosen la primera embarcación que haya en moderada cantidad por sertan corta plaza y también hay poca canela y vale 20 reales la libreta,que son 17 ½ plata doble; no se ofrece más al presente, que ya tengorespondido a la de Vuestras Mercedes en forma y con duplicado.Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.

A-142

1664, noviembre, 7. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova.

(Cruz) A Francisco Ravaschero. 1664 a 7 de noviembre Alicante.

Por haber juzgado que Vuestra Merced continuaría en el negocio noremití muchos días ha la cuenta de los géneros recibidos por cuentade Vuestra Merced y mía, la cual remito con esta, así la de los 3 barrilesde libretes y 2 cajas de 18º y 32º, como la de las 24 piezas pelos de ca-mello, con la corriente, por la cual parece que soy deudor a Vuestra

448 Vicente Montojo Montojo

Page 448: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced de 883 reales 3 dineros y ½, abonando los 1679 reales 4 dineros,que están por cobrar, más fenecido el saco se cobrarán puntualmentepor ser los deudores de ellos abonados, y conocerá Vuestra Mercedpor la cuenta que el haber dilatado su ajuste no ha sido por suspenderla remisión del dinero, pues le tengo anticipado, y el restante porcobrar, cuanto antes deba ser, y las 20 piezas de fustanes que quedanestán prontas a la disposición de Vuestra Merced por no haberlaspodido despachar por más diligencias que he hecho respecto de noser género que se gasta. El sentimiento que me ha motivado el nohaber Vuestra Merced respondido a las muchas que le he escrito, y entantas ocasiones como ha habido de Génova me obliga a suplicar aVuestra Merced se sirva de avisarme la causa y razón en que se hafundado el hacerme tan poco favor, faltando a la cortesía y atenciónque no le ha desmerecido mi correspondencia, cuando con todo afectodeseaba emplearme en cuanto fuese del servicio de Vuestra Merced ysi acaso la dilación de algunos retornos debidos a persona de toda miobligación ha podido causar tanta novedad, el tiempo dará bastantedesengaño de mi entera satisfacción para que conozca muy bien lomal conocido que tiene mi natural y proceder, etc. El adjunto recibípara encaminar a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.

A-143

1664, diciembre, 13. Alicante. A Jacome Ferrara, en Liorna.

(Cruz) A Jacome Ferrara. 1664 a 13 de diciembre Alicante.

Señor mío, el amigo Fernando Gómez de Silva me ha remitido tresrollos de estera y una cajuela con dos orzas manteca de azahar paraque lo remita a Vuestra Merced por la vía de Génova en caso que nohubiese nave para Liorna, y por haberla lo he cargado sobre la nom-brada Nuestra Señora del Rosario, capitán Miguel Ángel Rosso, ge-novés, que ha de pasar a ese puerto y con su llegada a salvamentomandará Vuestra Merced recibir lo dicho en virtud del conocimientoadjunto, avisándome de su recibo y estimo se haya ofrecido ocasiónpara ofrecerme al servicio con las veras que experimentará en cuantome quisiere mandar. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

449Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 449: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-144

1666, diciembre, 15. Alicante a. A Miguel Calvo y Compañía, enLiorna.

(Cruz) A Miguel Calvo y Compañía. 1666 a 15 de diciembre Alicante.

A Carlos Jerónimo no remito el dinero por haber en el convoy deGénova nave que va directa a Liorna, que es la nombrada La Aparicióny San Pedro, de que es capitán Pedro Blanco, sobre la cual he cargadotrescientos reales de a 8 de México y Sevilla, que van en un saquillocerrado y sellado por ser buena moneda, que siendo de peso de 2 a3 por 100 la pagan más y aún no se halla, los cuales mandaránVuestras Mercedes recibir en virtud del conocimiento adjunto, ad-virtiendo que en todas las naves de dicho convoy se ha pagado deflete a 2 por 100, los 250 reales de a 8 van por cuenta y riesgo deVuestras Mercedes y los 50 por el del señor Gabriel de Olmedo en laconformidad que le previne en pliego de Vuestras Mercedes en lasnaves francesas, etc. No se ofrece más por ahora. Dios guarde aVuestras Mercedes muchos años, etc.

A-145

[1667], enero, 3. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, enLiorna.

(Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. a 3 de enero Alicante.

De una hora a esta parte se ha resuelto el cargar sobre la nave Apa-rición y San Pedro de que es capitán Pedro Blanco lo expresado enla memoria adjunta, lo cual mandará Vuestras Mercedes recibir envirtud del conocimiento incluso, y tenerlo todo a la orden del señorVicente Molina, que lleva carta mía para Vuestras Mercedes y si ma-ñana no hubiere hecho partida el convoy, cargaré sobre dicha navedos balas y cantidad de dinero que tengo de cuenta y orden de dichoseñor, y concluyo por la prisa con que parte dicho convoy. Diosguarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.

450 Vicente Montojo Montojo

Page 450: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-146

1669, marzo, 2. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

(Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 2 de marzo Alicante.

Muy señor mío: Las largas noticias que diferentes amigos me hanparticipado de Vuestra Merced me animan gustoso a valerme delfavor de Vuestra Merced con la seguridad de que espero experimen-taré de su buen celo y con las veras que le procurará merecer lafineza con que me dedico a la ejecución de sus mandatos siendo ser-vido de favorecerme con ellos en cuanto se le ofreciere en esta, etc.

En consideración del crecido valor que llegó a tener el año pasadoel esparto en esa, compré una partida de él, con acuerdo y participa-ción de mi amigo y señor Miguel Elifonso, con ánimo de que se be-neficiase por medio de su inteligencia, buscando que podría conseguirla venta de cantidades considerables para acelerar la remisión deellas, y habiendo llegado a ofrecer 25 reales de a 8 de flete por millar,no hubo forma por que ningún capitán lo quisiese cargar, con queme ha sido preciso el quedarme con él hasta ahora, que con la noticiade haberse dado orden a los negociantes de esta para los de esa,para que lo cargasen, me ha parecido acertado el navegarlo cuantoantes, fletando (por principio) la nave inglesa nombrada Guillermoy Benjamín, de que es capitán Bartolomé Taylour, que ha cargado 50millares de esparto tan bueno como se verá por allá, y 150 que mequedan aguardo cargar en la primera nave (o naves), que puedaajustar su flete y puestos allá los 200 Vuestra Merced dispondrá deellos en la conformidad que le pareciere más conveniente, y en casoque el precio no fuere competente para el beneficio de ellos, los re-servará para cuando lo sea, que mejor estarán en esa, respecto de nohallarse nave en todo tiempo para navegar semejante género, etc.

En dicha nave he cargado 71 sarrias de barrilla de la mejor calidadque hay, pesaron en limpio 208 quintales de este peso, y la remito ainstancia del amigo Elifonso por habérsela pedido allá la personaque ofreció pagarla muy bien, y Vuestra Merced la venderá a quienmejor se la pagare y no me he alargado a cargar más cantidad porquedicho amigo no me pidió sino 150 quintales, y si conviniere el remitirla

451Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 451: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

lo haré en la suma que Vuestra Merced me avisare, juntamente conel precio que tuvieren, el anís, almendra, alcaparrosa, azafrán, alegríay [….] (que podrá ir por lastre) que son géneros que podré remitir aVuestra Merced por ser frutos de este reino, etc.

Los dichos géneros cargados en dicha nave se servirá Vuestra Mercedde mandarlos recibir en virtud del conocimiento adjunto pagandolos fletes expresados en él, que no han podido ser más moderadospor más que los he regateado.

El esparto está puesto a bordo por 8 reales de a 8 el millar y la barrillapor 2 reales de a 8 y ½ el quintal, sirva de aviso para la inteligenciade Vuestra Merced, etc.

Con la ocasión de no haber tabaco del Brasil en esta y quedar valiendopor 4 reales la libra (menor que la de esa) no puedo excusar el suplicara Vuestra Merced me haga favor de anticiparme el valor de dichacargazón, poco más o menos con su interés corriente, empleándolaen tabaco del Brasil fresco del mejor que haya, mandándolo (expre-samente) acomodar en rollos de 1 arroba a 2 hasta 3 lo más, y en suscajas, circunstancias muy esenciales para el buen despacho de ellos,cargándolos en la primera embarcación que haya de partir de esepuerto para tocar en este, a consignarme y en mi ausencia (a AdriánRiera y Moxica) haciendo asegurar el coste que tuvieren por enteroy si fuere en alguna nave genovesa grande como las dos de los Ger-manes, no tendrá Vuestra Merced que hacer el seguro. Un génerode vino de este pais que llaman malvasía me lo piden todos los aque de diferentes partes por agradarles, y para que Vuestra Mercedlo pruebe he cargado en dicha nave un barrilito de él, con 4 arrobasy ½ que lo mandará Vuestra Merced recibir y avisarme (con llaneza)si fuere de su gusto, que lo tendré muy singular en remitírselo aVuestra Merced para su regalo, admitiendo en lo pequeño que es elgrande afecto con que deseo servir a Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años como puede, etc.

Después de haber acabado esta me dijo un amigo que ha estado enesa, que el vino tinto de esta agradaría a Vuestra Merced y así hecargado de él, en dicha nave, otro barrilito con 4 arrobas y ½ paraque Vuestra Merced me avise cuál de los dos le agradó más y serámejor para su regalo, etc.

452 Vicente Montojo Montojo

Page 452: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-147

1669, marzo, 4. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

Somos a 4 de dicho.

La de arriba es copia de la que fue en dicha nave que partió ayercon buen tiempo directa para ese puerto, y en esta confirmo lo con-tenido en ella por no haber novedad que lo contradiga, acompañandoel conocimiento segundo por el correo ordinario, añadiendo cómohe ajustado el cargar otra nave inglesa, que cargará hasta 40 millaresesparto y se despachará por toda esta semana, y con ella escribirémás largo, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-148

1669, marzo, 7. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

A Diego Rodríguez Enríquez. (Cruz) 1669 a 7 de marzo Alicante.

En la nave nombrada Guillermo y Benjamín, capitán BartoloméTaylour, inglés, cargué 50 millares de esparto y 71 sarrias de barrillacon 208 quintales en limpio, a consignar a Vuestra Merced, y enella escribí largo cuanto ocurría, encaminando por el correo ordinariosu duplicado con el segundo conocimiento, a que me remito, con-firmando lo contenido en ella por no haber novedad que lo contra-diga. Y esta sirve de avisar a Vuestra Merced cómo en la nave nom-brada La amistad, capitán Benjamín Quin, inglés, he cargado 36millares de esparto, los cuales mandará Vuestra Merced recibir envirtud del conocimiento adjunto, pagando el flete expresado en él,que no ha podido ser en menos de a 13 con el ejemplar de la dichanave, y llevándola Dios a salvamento le beneficiará Vuestra Merceden la conformidad propuesta en la citada, que del favor de VuestraMerced fío el acierto en los retornos en tabaco del Brasil con la bre-vedad que requiere el logro de su beneficio, y si bien que ayer arribóa esta playa una nave inglesa que pasa a Génova y descargó 70rollos de tabaco, son pocos, además de ser del flojo, que no emba-razará para los que espero recibir siendo en la primera embarcaciónque haya.

453Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 453: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Juntamente con el tabaco se han descargado de dicha nave 100 cajasazúcar que se vende por 50 reales la arroba, más o menos, según essu calidad, Vuestra Merced me avisará lo que cuesta en esa y los de-rechos que causa de su salida para ver la que promete en esta, y nose ofrece más por ahora, quedo deseando repetidas ocasiones quelograr en el servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchosaños, etc.

A-149

1669, marzo, 12. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

Somos a 12 de dicho.

La de arriba es copia de la que fue en dicha nave que la encaminopor la vía de Madrid acompañando el segundo conocimiento y segúnel tiempo que ha hecho juzgo recibirá Vuestra Merced primero lasque fueron en las naves y en esta no se ofrece qué poder añadir, so-lamente aguardo los avisos de Vuestra Merced para remitir losgéneros que prometieren mejor salida de los propuestos a VuestraMerced que son de este reino, especialmente la barrilla en toda lacantidad que se pueda consumir en ese, que creo no será mucha y laque fuere la remitiré con lo demás que conviniere por hallarme conánimo de introducir algunos negocios por mano de Vuestra Mercedfundándose sobre el retorno del tabaco y azúcar que tienen grandeconsumo en este reino y fuera de él, etc.

De Orán me remiten todos los años partida de dátiles de Berbería,que la mayor parte de ellos se me despacha en Madrid, Vuestra Mer-ced me avise del precio que le parece se venderán en esa, siendo delos buenos, y qué cantidad podré remitir, etc. De Orán me remitentrigos los años que se permite la saca de ellos, y por haberla en éste,propongo a Vuestra Merced el conducirlos de dicha plaza para esa,si su valor fuere competente para beneficiarlos, estarán embarcadosde a 14 hasta 15 reales de plata la fanega, medida de Castilla, y habráembarcaciones pequeñas, como saetías que lo cargarán a moderadoflete, Vuestra Merced verá si es negocio que se puede introducir enesta conformidad, que fuere servido, etc.

454 Vicente Montojo Montojo

Page 454: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A lo expresado se reduce cuanto ocurre por ahora, Dios guarde aVuestra Merced muchos años, etc. La adjunta dará Vuestra Mercedal amigo, o se la detendrá hasta que llegue a esa, que según su avisode Sevilla darían la vuelta dentro de pocos días, Vuestra Merced meavisará de su llegada, etc.

A-150

1669, marzo, 19. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

(Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 19 de marzo Alicante.

En este correo se ofrece avisar a Vuestra Merced cómo en esta playahay nave holandesa que de presente no halla cargo para ningunaparte, y cargará cerca de 200 millares esparto, se los ofrezco pagandode flete a 10 reales de a 8 con condición de que haya de cargar porlastre el gis necesario con 200 quintales barrilla sin flete alguno, y siacaso se ajusta la despacharé por toda esta semana, cargándola contodo el esparto que pueda estibar con el gis por lastre y la dicha ba-rrilla, fundando este fletamento en que rebajado el flete del gis y ba-rrilla no saldrá el del esparto por 7 reales de a 8, y consigo poco enesa 300 millares, no quedando en esta más de 100, y con pocas espe-ranzas de cogerlo gano por no haber llovido, con que imposibilitoel conducirlo de esta y aún los 100 millares restantes si hallo embar-cación también los he de cargar, y puesto todo en poder de VuestraMerced solamente suspendiéndose la navegación de las naves inglesas(como se cree) por el rompimiento que tendrán con los corsarios deArgel, no habrá tantas que lo conduzcan y será preciso que tengavalor, siendo género que no se apolilla ni merma y empleo de pocofondo para emprender el designio que promete muy lucida gananciasi se logra, y cuando no creo poder sanear siempre el coste con el in-terés del dinero si quiebra, fundamentos que me empeñan en la in-teligencia de este negocio y los más esenciales en mi consideraciónson los verdaderos que me asegura la particular merced que esperoexperimentar del buen celo con que Vuestra Merced se ha de servirde favorecerme, cuando me valgo de su amparo, en la confianza deque Vuestra Merced usará de toda fineza en el logro de mis conve-

455Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 455: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

niencias, que el debido reconocimiento de ellas manifestaré durantemi vida, rogando a Dios me dilate la de Vuestra Merced por los mu-chos años que deseo y he menester, etc.

Tabaco ni azúcar no ha llegado a esta, más del que tengo avisado enmis antecedentes y el primero que llegará gozará de la buena ventaque promete, etc.

A-151

1669, marzo, 26. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

Somos a 26 de dicho.

La de arriba remití a Vuestra Merced en el correo pasado y en esteparticipo como el dicho fletamento no tuvo efecto por parecerle alcapitán que le es más conveniente el que ha aceptado para cargarsal a Génova y bien quisiera haberse conseguido el que procurarélograr en habiendo oportuna ocasión de nave que admita moderadoflete en el esparto, y en el ínterin espero recibir de Vuestra Mercednoticias individuales que me afiancen la disposición más acertadapara ejecutar con más fundamento lo necesario en el negocio etc.En esta ha faltado el cacao del todo y el último que había se vendiópor 6 reales y ½ la libra, y a 7 se vendería si lo hubiese en moderadacantidad, en Cádíz valía por 9 reales y había poco, si Vuestra Mercedhalla forma conveniente para su remisión se aprovechará del avisoetc. El tabaco que he pedido a Vuestra Merced deseo recibir cuantoantes para beneficiarlo con tiempo y así estimaré el que VuestraMerced no pierda ninguna embarcación en remitírmelo en la con-formidad propuesta a Vuestra Merced en mis antecedentes dupli-cadas, a que me refiero, confirmándolo de nuevo por no haber no-vedad que lo contradiga, concluyendo por ahora con quedar dese-ando servir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años comopuede, etc.

456 Vicente Montojo Montojo

Page 456: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-152

1669, abril, 18. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

(Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 18 de abril Alicante.

En este puerto hay naves que buscan fletes y suspendo el ajustedel esparto con el gis y barrilla hasta recibir carta de Vuestra Merced,que la aguardo en el correo siguiente, que es para el domingo yconforme a sus avisos dispondré el remitir los géneros que prome-tieren mejor salida en la forma que pareciere más adecuada al be-neficio de ellos para asegurar el retorno en tabaco y azúcar, queaún no ha llegado a esta más de 60 rollos de buena calidad que sevenden a 3 reales y ½ la libra y a 3 es su precio corriente todo elaño, aunque lo haya en diferentes manos, como sea bueno, y elazúcar de 46 a 47 más o menos según fuere, siendo este reino elmejor de España para los negocios por la seguridad de la monedaque tiene su valor intrínseco y no admite las bajas que hay enCastilla, además de ser tan moderados los derechos que causanlas mercadurías que se introducen en él pues se reducen de 5 a 6por 100, no siendo de contrabando, que son los fundamentos másesenciales para el acierto de los negocios. La adjunta se serviráVuestra Merced de dar al amigo que ya le considero en esa. No seofrece más de presente. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños, etc.

A-153

1669, abril, 29. Alicante. Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

(Cruz) A Diego Rodríguez Henríquez. 1669 a 29 de abril Alicante.

En este correo he recibido 2 de Vuestra Merced de 27 del pasado y 9del corriente, a que satisfago gustoso con la noticia que me participande su salud, deseando se haya continuado, y de ejercitar la mía encuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, reconocido al cuidadoque me asegura aplicaría en hacerme el favor que me prometo recibirdel buen celo de Vuestra Merced, etc.

457Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 457: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Por lo abatido que quedaba el precio del esparto huelgo mucho deno haberlo cargado en la nave holandesa, ni tampoco lo cargaréhasta tener nuevos avisos de Vuestra Merced etc.

Los dueños de la nave Guillermo y Benjamín son negociantes enesta y muy amigos míos, que me acaban de afirmar que para elcorreo siguiente podrá ser que tenga aviso de Vuestra Merced elarribo de ella a ese puerto para donde había de ir directa respectode los papeles necesarios que llevó su capitán para su justificación,en que no pongo duda y así creo que ya habrá arribado, y VuestraMerced dispuesto del esparto y barrilla en la forma que le habráparecido más conveniente, como si fuese de cuenta propia, pues enesa conformidad lo podrá Vuestra Merced disponer, etc.

En la breve remisión del tabaco fresco y en rollos pequeños, quedosatisfecho del favor que Vuestra Merced me hará en que sea delmejor que haya, pues en su buena calidad consiste su mayor beneficioy en no perder embarcación ninguna en cargarlo antes que entre elverano, etc.

En Orán tengo efectos que poder reducir a cera y siento el queVuestra Merced no me haya avisado de su precio para ordenar seme remita partida, y lo haré en virtud del aviso que espero deVuestra Merced en respuesta de esta para no perder tiempo en con-ducirla, etc.

El adjunto se servirá Vuestra Merced de dar al amigo Elifonso enpropias manos, que es cuanto se ofrece por ahora. La nave nombradaEl Paraíso del Corso, que cargó en Génova para esa, queda descar-gando un poco de ropa que trae para esta y proseguirá su viaje, ylo mismo hará otra francesa que cargó trigo en la Puglia y ropas enLiorna para Lisboa etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos añoscomo deseo.

A-154

1669, mayo, 6. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa.

(Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 6 de mayo Alicante.

458 Vicente Montojo Montojo

Page 458: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A la de Vuestra Merced 16 del pasado satisfago con el disgusto dehaber remitido a Vuestra Merced el esparto, así por la mala salidaque prometía como por el enfado que le ocasionaba semejante droga,consolándome mucho el no haberlo cargado en la nave holandesaetc., y excusaré el cargarle de el ínterin que no llegare a tener valor,procurando Vuestra Merced desembarazarse del que ha recibido enla mejor forma que pueda para que no se pierda su coste del todo,atendiendo a su buena calidad para pagarlo a mayor precio del queofrecieron a Vuestra Merced, disponiendo de él y de la barrilla comosi fuese de cuenta propia, para poder retornarme su procedido, enla conformidad que tengo duplicado a Vuestra Merced, a que meremito, quedando muy satisfecho del sentimiento de Vuestra Mercedde que en la primera ocasión de valerme de su favor no experimenteel beneficio que en otras será Dios servido que logre y por ahoratendré paciencia, esperando recuperar la pérdida que hubiere en elesparto con la ganancia que promete el tabaco, siendo del fresco ybueno, llegando a esta antes que entre el verano etc. No se ofrecemás por ahora, quedo al servicio de Vuestra Merced, que Dios guardemuchos años, etc.

A-155

1669, septiembre, 2. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, enLisboa.

(Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 2 de septiembre Alicante.

Señor mío, por la de Vuestra Merced 20 del pasado, quedo enteradode la venta que tuvo el esparto, etc., y si esta bien sería poco lorestante de su limpio procedido (según expresa en la citada) no poreso dejo de estar con el coinocimiento de lo mucho que VuestraMerced ha procurado su mayor beneficio que si por accidentes nose ha podido lograr, tendré paciencia que ya estoy hecho a tolerarmayores pérdidas con la adversa fortuna que me ha perseguido enalgunos negocios, quiera Dios por su piedad mejorarla como puedey ha menester. De que Vuestra Merced no hubiese podido cargar eltabaco en la nave que cargó Gregorio Gómez etc., lo siento respecto

459Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 459: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de haber arribado a salvamento como he avisado a Vuestra Merced,y muchos más de que no lo pudiese hacer con las naves de los Ger-manes por la duda que insinuaban habría en tocar en este puerto, ycreo no la habrá porque no dejaran de dar fondo en él, aunque seade tránsito por saber si hay que cargar y solicitar la venta de losazúcares y tabacos que traerán y por beneficiarlo mejor presumohan excusado el cargarlo dicho mando el pretexto que pudo obligara Vuestra Merced a no exponerlo a la contingencia de que no pasasencon ella Génova, y este año el que Vuestra Merced tuviese hecho elseguro a 6 por 100 sobre dichas naves cuando en la primera cartaque escribí a Vuestra Merced en 2 de marzo hallará expresado elorden que había Vuestra Merced de observardo en la que remitíremití con duplicado de que tuve aviso haberla recibido, a que meremito, para concluir por ahora. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años.

A-156

1672, mayo, 21. Alicante. A Julio Giramane, en Cartagena.

A Julio Giramane. Alicante en 21 de mayo de 1672.

Señor mío, en virtud de lo que Vuestra Merced me dijo en orden a laventa del tabaco Brasil a 3 reales plata libra de este peso remito aVuestra Merced con el bergantín del patrón Jerónimo Castaño 4rollos que han de tener 19 arrobas arrobas y ½ castellanas en limpio,las cuales mandará Vuestra Merced recibir y beneficiar con el cuidadoque acostumbra para continuar la remisión de ellos en la cantidadque Vuestra Merced me ordenare por hallarme con 123 rollos demuy buena calidad y los dichos van por muestra que juzgo serán desatisfacción y hasta tener respuesta de esta no se ofrece más porahora. La adjunta se servirá Vuestra Merced de encaminar en la oca-sión que haya para Orán y avisarme de la salida que tuvieren losazúcares en esa, etc. quedo al servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años.

460 Vicente Montojo Montojo

Page 460: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-157

1672, octubre, 26. Alicante. A Francisco González Enríquez, enLisboa.

(Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 26 de octubre 1672.

Con la saetía nombrada San Antonio de Papua, patrón AntonioGirao, francés, he cargado por cuenta y riesgo de Vuestra Merced14 seras de barrilla con 35 y ½ en limpio, las cuales mandará VuestraMerced recibir en virtud del conocimiento adjunto, asegurándolede la buena calidad de ella, por ser de los huertos de esta ciudad,es la mejor, como se experimentará por sus efectos, pues de ordinariose paga algo más que la de otras partes, y remitiéndome a lo largoque escribí a Vuestra Merced anoche con el correo, no se ofreceque añadir en esta. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años,etc.

A-158

1672, diciembre, 24. Alicante. A Francisco González Enríquez, enLisboa.

(Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 24 de diciembrede 1672.

Con la nave nombrada San Francisco de Paula, de que es capitánFrancisco María Compiani, genovés, he cargado por cuenta de Vues-tra Merced 11 seras de barrilla con 33 quintales 2 arrobas 18 librasen limpio y por la mía noveinta y seis cueros de carnicería, quemandará Vuestra Merced recibir en virtud de los conocimientos ad-juntos, y por el correo seré más largo en todo, a que me remito,quedando muy al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde mu-chos años, etc.

461Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 461: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-159

1672, diciembre, 26. Alicante. A Francisco González Enríquez, enLisboa.

(Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 26 de diciembre1672.

Con la nave nombrada San Francisco de Paula, de que es capitánFrancisco María Compiani, genovés, he cargado por mi cuenta seispipas de vino tinto, con orden que lleva el dicho las venda en Cádiz,conforme al precio señalado y el dinero procedido en reales de a 8de México y Sevilla le conduzca y entregue a Vuestra Merced, másen caso de no conseguir la venta se las consigne a Vuestra Merceden virtud del conocimiento adjunto que mandará Vuestra Mercedrecibir y beneficiar en la conformidad expresada por el correo a queme remito. Dios guarde a Vuestra Merced, etc.

A-160

1673, febrero, 7. Alicante. A Villarreal y Cochinilla, en Marsella.

(Cruz) Para Villarreal y Cochinilla. Alicante y 7 de febrero 1673.

En 8 del pasado remití a Vuestras Mercedes 17 cajuelas de turróncon la saetía nombrada Santana, patrón Baset, francés, las 9 pororden de Francisco Sabater, de Madrid, y las 6 para que VuestrasMercedes se sirviesen de remitírmelas a Villafranca, con primeraocasión, que de haberse ejecutado espero el aviso. Con la barca nom-brada San Juan, patrón Juan Estrina, francés, remito a Vuestras Mer-cedes por orden de José Pinto, de Madrid, cuatro sacas de añinos deSegovia, del peso y marca que expresa el conocimiento adjunto, envirtud del cual las mandarán recibir, juntamente con una cajita ydos de turrón, como todo va expresado, y recibido que sea tendránVuestras Mercedes dichas sacas a orden y disposición de Rafael deAcosta de Mesía, y la cajita con las dos cajuelas de turrón remitiránen la conformidad que se ordenare por la adjunta para VuestrasMercedes, participándome el aviso del recibo, como ejercitándomeen todo cuanto fuere del servicio de Vuestras Mercedes, con la segu-

462 Vicente Montojo Montojo

Page 462: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ridad de que experimentarán el afecto y cuidado con que me dedicoa la ejecución de sus órdenes. El pliego incluso se servirán VuestrasMercedes de encaminar con toda puntualidad porque importa lleguecuanto antes. No se ofrece más por ahora. Dios guarde a VuestraMerced muchos años, etc.

A-161

1673, abril, 5. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa.

(Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 5 de abril 1673.

Con la nave nombrada Madona de Loreto, capitán Andrea Guigo,francés, remito a Vuestra Merced seis pipas de vino con 218 cántaroscada una, que en virtud del conocimiento adjunto las mandará recibiry beneficiar en la mejor forma que pueda, y remitiéndome a lo queescribiré en el correo concluyo en esta. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años, etc.

A-162

1673, abril, 29. Alicante. A Villarreal y Cochinilla, Marsella.

(Cruz) Para Villarreal y Cochinilla. Alicante y 29 de septiembre 1673.

Por haber estado en Madrid no he escrito a Vuestras Mercedes hastaahora participándoles como Antonio Pérez, recomendado de VuestrasMercedes, me pidió 15 pesos de a 8, para sacar de poder del patrónun vaso de almizcle de que tenía resguardo de su flete, y habiéndoselosdado y dejándome dicho vaso para remitírselo a Madrid, a FranciscoSabater, diciendo que era suyo y averiguado su verdad que era tanajena de usarla con el más extraño, cuanto más conmigo, etc. y puesel vaso está lleno de tierra y se lo dejé en Madrid cerrado, de formaque no conocía, lo pude abrir, disimulando tan grande maldad porexcusarme de castigarla con el rigor que merece y lo de menos esperder el dinero, lo más sensible es la picardía que se atrevió a usarconmigo, me ha parecido enterar a Vuestras Mercedes de ella porqueno acostumbren con el buen celo que les asiste, recomendar sujetos

463Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 463: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de quien no tengan mucha confianza y satisfacción por lo que pudieresuceder, etc.

Con la barca nombrada San Pedro, patrón Honorat Curet, le remitoa Vuestra Merced una baleta que mandarán recibir en virtud del co-nocimiento adjunto y pareciéndoles que el paño fino de Segovianegro tendrá en esa más valor que en Niza les […] de reducir lasnueve varas que son del más fino al género que supieren tendránmejor salida en Villafranca o Niza, remitiéndolo en la primera em-barcación y lis ha el hay que con las seis varas de paño en un corteque van aparte con dos varas de raja y un jubón etc. Y del recibo dedicha baleta como de su remisión en la forma que va o con el tavequeo letra, me darán el aviso que espero, acompañado de los empleosque se ofrecieren del servicio de Vuestra Merced, que Dios guardemuchos años.

A-163

1673, septiembre, 29. Alicante. A Juan de Sayavedra, en Niza.

(Cruz) Juan de Sayavedra. Alicante, 29 de septiembre 1673.

A las de Vuestra Merced, sus fechas 15 de marzo y 14 de agosto, re-cibidas en Madrid, satisfago gustoso con la noticia de mi llegada aesta con salud, deseando la goce Vuestra Merced cumplida, comoejercitar la mía en todo cuanto fuere de su servicio y con las verasque experimentará en las ocasiones que se ofrecieren, a que meremito etc.

En Madrid participé de mi señora doña María de Ordóñez cómo sehabía recibido la caja que Vuestra Merced remitió con orden de re-mitírsela y respecto de hallarme ya de camino para Alicante, tanpresto como llegase se la remitiría a manos de Rafael de Silveira En-ríquez, mi correspondiente y vecino suyo, o a las de Francisco Sabater,pareció la mejor fuese a las del primero, en cuya conformidad irácon uno de los primeros ordinarios que fueren de esta para Madrid,hallé dicha caja registrada por Juan Neulan y compañía, que la recibióen mi ausencia por correr con mis negocios y hallarme yo al tiempo

464 Vicente Montojo Montojo

Page 464: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de recibirla no se hubiera abierto ni despachado por la factoría, loque podré hacer es moderar su estimación con los derechos de estaaduana y disponer que en Yecla se despache sin abrirse, que enMadrid ajustarán sus derechos, que es todo cuanto puedo hacer; noha más que tres días que llegué a esta para continuar en ella deasiento de la remisión de la caja y aviso de su recibo se lo daré aVuestra Merced, sin perder tiempo mediante Dios, que guarde aVuestra Merced muchos años.

A-164

1673, octubre, 2. Alicante. A Francisco González Enríquez, enLisboa.

(Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 2 de octubre de1673.

Participo a Vuestra Merced mi llegada a esta su casa con salud, de-seando la goce cumplida como el ejercitar la mía en todo cuantofuere de su servicio y con las veras que experimentará en las ocasionesque se ofrecieren y en la primera que haya aguardo el tabaco conlas cuentas ajustadas y de no haberlo remitido excusará el hacerlocon embarcación francesa (respecto de publicarse la guerra deEspaña con Francia) haciéndolo con otra cualquiera sin perder nin-guna; por ahora no se ofrece más. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años.

A-165

1673, octubre, 3. Alicante. A Diego de Arias, en Nápoles.

(Cruz) A don Diego de Arias. Alicante y 3 de octubre de 1673.

Señor mío, deseo goce Vuestra Merced cumplida salud como el ejer-citar la mía en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced ycon las veras que experimentará en las repetidas ocasiones que qui-siere mi afecto, se ofreciesen por el feliz logro de mi segura fineza,etc.

465Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 465: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Al portador de esta encamino con el convoy de Génova para quedesde ahí le encamines con la primera falúa a Nápoles, espero enDios le dará feliz viaje, etc.

Los 26 reales de a 8 que he dado por su merced con la conformidadque Vuestra Merced verá por la cuenta del margen de esta se serviráde reducirme el dicho a un poco de almizcle desembuchado delmejor que hallare para revolver con dicho poco tengo de mala calidady acomodándoles en un vasito me lo remitirá con primera embarcaciónque corriendo por su mano me aseguro será al propósito para ellogro del intento, etc. No se ofrece más por ahora. Dios guarde aVuestra Merced muchos años, etc.

A-166

1673, octubre, 9. Alicante. A Hércules Peragalo, en Cartagena.

(Cruz) A Hércules Peragalo.

Señor mío. Por la de Vuestra Merced 5 del corriente, veo cómo habíarecibido por mi cuenta un fardo de cera (sin expresar su peso), seservirá de tenerlo a orden del amigo Francisco Serrano, de Murcia,valiéndose de los gastos que hubiere causado para que los satisfagaen la conformidad que le prevengo, etc.

La adjunta remitirá Vuestra Merced al amigo con primera ocasión,favoreciéndome con muchas del servicio de Vuestra Merced, queDios guarde muchos años. De Alicante y 9 de octubre de 1673.

A-167

1673, octubre, 9. Alicante. A Francisco Serrano, en Murcia.

(Cruz) A Francisco Serrano.

Muy señor mío, con singular gusto recibo la de Vuestra Merced, 5del corriente, por la feliz noticia me participa de su salud, deseandose continúe, como el ejercitarme en todo cuanto fuere del serviciode Vuestra Merced, que se servirá de no tener ociosa mi rendida

466 Vicente Montojo Montojo

Page 466: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

obediencia. Hércules Perigallo, de Cartagena, me avisa en este correohaber recibido de Orán por mi cuenta un fardo de cera (sin expresarsu peso) y le ordeno se lo remita a Vuestra Merced, que puntualmentele ordenará en la forma que se le hubiere de remitir, pagándole losgastos que le hubiere causado y recibido que sea se beneficiará comosi fuere propio, advirtiendo que en caso de registrarlo en la aduana,dirá Vuestra Merced al señor Juan Pérez Peñalver ser mío, por losfavores que me hace, si bien no será necesario despachándolo VuestraMerced

Por haber traido de Madrid mozo para el escritorio (además de tenerquien me sirva) no necesito de un negrillo que de Lisboa me remi-tieron, es de edad de trece a 14 años, muy vivo y agudo, que delgénero es cuanto se puede desear, costó 40 doblones, y se añadenlos gastos que ha causado, si le pagaran bien en esa, se lo remito aVuestra Merced, que Dios guarde muchos años, como deseo. Alicante,9 de octubre de 1673.

A-168

1673, octubre, 9. Alicante. A Francisco González Enríquez, enLisboa.

(Cruz) A Francisco González Enríquez.

Somos 9 de dicho, la de arriba es copia de la que fue en el correo pa-sado, y confirmo lo contenido en ella, añado que con las naves ge-novesas que pasarán de Cádiz a ese puerto [90]

(Que son las de Germán y Blanco) podrá Vuestra Merced remitir eltabaco gozando de tan buena ocasión, mas en caso de no haberlocargado en una de ellas, con otra cualquiera que no sea francesa,deseo llegar a esta a tiempo que aún lo podrá ejecutar etc. Las cuentasque remití a Vuestra Merced, 7 meses ha y las duplico adjuntas enque alcanzo 43 reales, que se servirá de reducirlos a pastillas de losay remitirlas en una cajita etc. Las barrillas tienen el propio valor queel año pasado respecto de no haberlas, pues pasan por 30 reales yno se hallan. Las almendras quedan valiendo caras y procuro ver si

467Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 467: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

puedo juntar una partida para el retorno en tabaco etc. No se ofrecemás por ahora, quedo muy al servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años.

A-169

1673, diciembre, 3. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, enMadrid.

(Cruz) A Rafael de Silveira Enríquez.

Señor mío, con el portador de esta, que es Iusepe Misso, remito aVuestra Merced con su galera dos tercios en que van 240 cajas de tu-rrón, los once a veinte y uno con veinte y seis y las doce de ellas enveinte y cuatro medias, que todas veinte y seis son de azúcar y poreso llevan una F por marca. También lleva una caja con diferentesgéneros forrada en lienzo con una cruz por marca que coge toda lacostura de ella y todo junto pesa sesenta y nueve arrobas que pagaráVuestra Merced el porte de ellas a razón de a diez y ocho reales devellón. A don Manuel de Figueroa, administrador de los derechosen la aduana de Yecla, escribo que no abra dicha caja (como esperolo hará), que en la aduana de esa se despachará y pagará VuestraMerced el derecho que causaren juntamente con el que avisaré hancausado dichas cajuelas de turrón y en caso de querer algunos doyorden a dicho señor Miso se las entregue en la cantidad de 16 queme escribió habrá menester que de haberlas tomado las recibiráVuestra Merced y menos en cuenta de las 246, que es cuanto se ofrecepor ahora, al correo me remito. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños. Alicante y diciembre 3 de 1673.

A-170

1673, diciembre, 4. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, enMadrid.

Somos a 4 del dicho.

La de arriba es copia de la que fue con el carretero, que luego llegará,

468 Vicente Montojo Montojo

Page 468: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que es a dos o tres días después de esta y confirmando lo contenidoen ella añado lo siguiente:

Luego que llegué a esta procure remitir los turrones y no huboocasión hasta la semana pasada y por valer tan caros, que cuestacada caja un real de a 8 no me ha parecido remitir más que las dichasque procurará Vuestra Merced beneficiarlas como si fueren propias,que son de buena calidad respecto al cuidado que se ha puesto enhacerlas bien, etc.

El derecho que causaron en Yecla, que será muy moderado, junta-mente con el de la dicha caja, satisfará Vuestra Merced y lo cargaráa quien tocare.

El tercio que fue con veinte y seis cajuelas de turrón de azúcarmandará Vuestra Merced dar a Manuel de Acosta Sarmiento, quitandodos de ellas enteras o en cuartos de esas que por el precio podráVuestra Merced aplicárselas y cobrar el coste de las 24 a razón de a10 reales y medio de plata doble blanca cada una, añadiendo el portey demás de[…] que hubieren causado con las demás que en estaconformidad se lo participo a dicho señor Sarmiento etc.

La caja despachará Vuestra Merced por concordia con el cuidadoque requiere lo contenido en ella y le pondrá Vuestra Merced muyparticular en entregársela a la señora doña María Ordóñez, cobrandode su merced los 274 reales de plata que hay en 29 reales de a 8 platablanca, añadiendo los derechos que hubiere causado que su porteya va incluido en la cuenta que va dentro de la adjunta, y no quisieraque Vuestra Merced tuviere algún enfado sobre la cobranza y así aVuestra Merced le pareciere asegurarla mañosamente lo reservo asu arbitrio en la mejor forma que le parezca, enterándose de lo quecontiene la inclusa, etc.

A las recibidas de Vuestra Merced no se ofrece a qué responder porquea los precios que pasaba el azúcar en esa no se puede remitir, ni menoscuero, ni palo Campeche conforme a lo que Vuestra Merced me avisa.

Vuestra Merced procure moderar el derecho de papel por ajuste conManuel de Sosa y participármelo por hallarme con intento de remitita Vuestra Merced una partida de él.

469Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 469: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Con el dicho carretero se servirá Vuestra Merced de remitirme enuna cajuela seis libras de chocolate, del mejor que pueda hallar,juntamente con una cabellera que dejé concertada con un extranjeroque las hace, que me vendió la que llevo puesta y vive más arribadel Pheneri, junto al embajador de Inglaterra, a quien dejé porseñal dos reales de a 8, con que le ha de dar Vuestra Merced alcumplimiento de tres doblones, en que se ajustó, atendiendo a lacalidad de ella, porque sea conforme a la que traigo, advirtiéndoleno le dé a Vuestra Merced una por otra que me obligue a volvérselay es necesario tenerla Vuestra Merced prevenida, luego que recibaésta para que pueda remitírmela con dicho carretero en una cajuela,porque tan presto como llegue se despachará para volverse. Alamigo Juan López Gómez mandará Vuestra Merced entregar trescajuelas de turrón. No se ofrece más por ahora, quedo muy alservicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicantey Diciembre 4 de 1673.

A-171

1673, diciembre, 4. Alicante. A Manuel de Acosta Sarmiento, enMadrid.

(Cruz) A don Manuel de Acosta Sarmiento.

Muy señor mío, por haber estado en Cartagena, no he podido sa-tisfacer a los de Vuestra Merced, de 11 y 25 del pasado, hasta ahoraque me hallo ya de asiento en esta para ejecutar cuanto fuere servidomandarme que experimentará el afecto con que me dedico al serviciode Vuestra Merced

Tres días ha que remití a manos del amigo Rafael de SilveiraEnríquez las 24 cajuelas de turrón de azúcar y las 12 de ellas en 24medias por parecerme en mejor forma para presentar y costaron a10 reales de plata doble blanca y medio real cada una de los derechosque causaron justamente con 220 que remito a dicho amigo dequien mandará Vuestra Merced recibir, que señaladas van con unasobre respecto de no ir otras de azúcar, si las de Vuestra Merced yel coste de ellas con el demás que causaren satisfará Vuestra Merced

470 Vicente Montojo Montojo

Page 470: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a dicho amigo; holgaré sean del gusto de Vuestra Merced, que demi parte he puesto todo el cuidado necesario para que fueren bienhechas y le aplicaré gustoso a cuanto a todo cuanto le ofreciere,que con esta seguridad puede Vuestra Merced favorecerme consus mandatos. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años comodeseo. Alicante y Diciembre 4 de 1673.

A-172

1673, diciembre, 4. Alicante. A María Ordóñez, en Madrid.

(Cruz) Señora mía, a la de Vuestra Merced primero del pasado nohe podido satisfacer hasta ahora, por haber estado en Cartagena,por cuya causa se ha suspendido la remisión de la caja, que la hicetres días ha dirigida al amigo Rafael de Silveira Enríquez y al ad-ministrador en la aduana de Yecla le he escrito encargándole queno la abra, que en Madrid se despachará (como espero lo hará y ahaberme hallado en esta cuando se recibió no hubiera dado lugara que la viesen como lo hicieron y en la conformidad que la hallésaber lo que contiene la volví a cerrar de nuevo y envolverla conlienzo, que espero llegará bien acondicionada y si bien que en lafactura se reducía su coste a 500 reales de a ocho, quejándose detoda cortesía mala han tomado por 300 solamente como VuestraMerced verá por la cuenta adjunta que importa 29 reales de a 8 suflete, derechos y portes, los cuales satisfará Vuestra Merced a dichoamigo con la puntualidad que me promete del cuidado de VuestraMerced juntamente con los demás derechos que hubiere causadoy puedo asegurar a Vuestra Merced que he hecho todo lo posibleen su buen despacho, dejando de contar mi comisión por servir aVuestra Merced y a su yerno desinteresadamente, como lo experi-mentarán en todas las ocasiones que se ofreciere en el servicio deVuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante y Diciembre4 de 1673.

471Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 471: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-173

1673, diciembre, 4. Alicante. A Francisco González Enríquez, enLisboa.

(Cruz)A Francisco González Enríquez.

A la de Vuestra Merced 14 del pasado satisfago gustoso por la noticiaque me participa de su salud, que me tenía muy cuidadoso, faltán-dome sus cartas con las ocasiones de su ausencia de esa.

En cuanto lo que Vuestra Merced me escribe sobre la barrilla últimaque le remití que salió tan mala extráñolo mucho porque fue muybuena, respecto de haberla visto y reconocido en la forma que loacostumbro hacer, y fue de un huerto de Francisco Paxa, de quien lacompré cuando la barrilla que se coje en los huertos de esta ciudades la mejor, de que tengo larga experiencia, con que sin duda sedebió de trocar allá y siento vivamente que al cabo un año que latengo remitida a Vuestra Merced me salga ahora con eso, siendo tanajeno del cuidado que he puesto en la buena barrilla que he remitidoa Vuestra Merced, etc.

Por lo que Vuestra Merced expresa en la citada considero los muchosenfados que le han motivado las pipas de vino que llevó con Piani ymayores se me siguen en solicitar con tan repetidas instancias el queVuestra Merced me remita las cuentas ajustadas con el limpio pro-cedido en tabaco, sin acabarlo de conseguir después de un año enun negocio de tan mala calidad y poco interés, suplico a VuestraMerced se sirva de fenecer la remisión de tan mala calidad y pocointerés, suplico a Vuestra Merced de fenecerla remitiéndome dichascuentas con el retorno que espero con primera ocasión para que denuevo pueda lograr algunas que mejoren el suceso del negocio, puesme hallo con partida de almendras prevenidas, con un poco debarrilla, con ánimo de remitirla a esa para proveerme del tabaco quetanto necesito, pues me ha sido preciso comprarlo, que es cuanto seofrece por ahora, quedando deseoso de emplearme en cuanto fueredel servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Ali-cante y diciembre, 4 de 1673.

472 Vicente Montojo Montojo

Page 472: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-174

1673, diciembre, 9. Alicante. A Rafael de Silveyra, en Madrid.

(Cruz) Para el señor don Rafael de Silveyra.

Señor mío, remitiéndome a lo que tengo escrito a Vuestra Merced, enlos correos antepasados, en este le repito avisando cómo me hallomuchos días ha sin sus cartas, que lo siento mucho por carecer de lasnoticias de su salud, que deseo sea cumplida, como el que VuestraMerced celebre las Pascuas con cumplido gozo y para mí lo será ejer-citándome en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, etc.

Doña María Ordóñez me escribe que los derechos y gastos quehubiere causado su caja me valga de ellos por orden y cuenta deFrancisco Sabater y en esta conformidad le remito carta para queVuestra Merced le rebaje de dichos gastos 37 reales de a ocho, quedicha señora se los satisfará a dicho señor cobrando Vuestra Mercedlo que importare más a pagándole lo que hubiere menos y en casode que haya algún reparo lo bueno que vérmelos pasar en su cuentaVuestra Merced se los satisfará y cobre enteramente lo que debieredicha señora etc.

Espero el aviso del recibo de dicha caja con las del turrón, que juzgolo habrán vendido bien respecto de las pocas que habrán llegadopor lo caras que valen, etc.

Para poder remitir algunos balones de papel me[…] moderar suscrecidos derechos en la forma que tengo prevenida a Vuestra Merceden mis antecedentes a que me remito, etc.

De mi correspondiente de Lisboa no puedo conseguir el que meacabe de remitir el procedido de los efectos que le remití por másinstancias que le hago, que me tiene con justo sentimiento y así ne-cesito de valerme de nuevo correspondiente que sea de más confianzay satisfacción de los amigos que Vuestra Merced tuviere en Lisboa,me dará a conocer el que le pareciere mejor. Si acaso en esta faltarealgún género que su valor permita el poderlo remitir de esta me loavisará Vuestra Merced, aplicando el cuidado que requiere esta in-teligencia para poderla lograr. Con la ocasión de las guerras de

473Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 473: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

España con Francia, que será preciso haya falta de algunas cosasque podrá ser se hallen en esta y concluyo por no haber en estenegocio sobre que ser más largo. Dios guarde a Vuestra Merced mu-chos años. Alicante y Diciembre 9 de 1673.

A-175

1673, diciembre, 10. Alicante. A Antonio Gómez de Silveyra, enGranada.

(Cruz) Don Antonio Gómez de Silveyra.

A la de Vuestra Merced del corriente satisfago con la estimacióndebida al conocimiento de su persona con el favor que me hace, aque corresponderé dedicándome (con muy buena voluntad) en todocuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, etc.

Habiendo hecho la diligencia del zumaque me dicen que pasa por18 y 20 reales de esta moneda y si bien que no se halla tiene pocodespacho respecto de que los zapateros compran los cueros curtidosy los pocos curtidores que hay se hallan tan ociosos que me estánpersuadiendo les de a curtir una partida que tengo de cueros enpelo y así juzgo que con poca cantidad de zumaque tendrán bastantepara lo que han menester y en cuanto a su precio será conforme a sucalidad más y menos y en algunas ocasiones que le ha faltado lohan pagado a 25 y a 30 reales, conforme los tiempos etc.

El azúcar en pilón se ha vendido estos días por 40 reales y siendo deMotril buena que no tenga algo negro, como suele tener, me dicenque las pagarán a dos reales más, si bien que la cantidad no ha deser mucha por haberla considerable en polvo del que han traido deLisboa, que lo hay en tanta abundancia, que es a doblón la arrobade Portugal le han dado, etc.

El arroz en Cullera me dieron que pasaba por menos de 60 reales lacarga, que valdría menos cada día por la buena cosecha que hahabido de él, y un amigo mío tiene cuatro leguas de aquí en su ha-cienda 1800 arrobas que por venderlas todas juntas las dará conalguna comodidad, etc.

474 Vicente Montojo Montojo

Page 474: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La almendra vale de 200 a 210 reales y habiéndose gastado la que eramenester para los turrones juzgo bajará de precio, que como no se hapodido conducir para Lisboa con el rompimiento de la paz de Españacon Francia por falta de embarcaciones ha de haber razonable cantidadde ella, que no pudiéndola navegar ha de ir a menos su precio.

Los reales de a ocho quedan valiendo por 9 reales y medio y dos do-blones por 36 de esta moneda conforme a dichos precios; conformea lo expresado hará Vuestra Merced su cuenta y dispondrá lo quefuere de su mayor beneficio asegurándose que en cuanto pudierehe de servir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicantey Diciembre 10 de 1673.

A-176

1673, diciembre, 25. Alicante. A Antonio Gómez de Silveyra, enGranada.

Somos a 25 de dicho. Carta suya fueme el correo pasado y en esteconfirmo lo contenido en ella por no haber novedad que la contradiga,añadiendo que la almendra queda valiendo 10 reales menos y parael negocio del arroz se ofrece ocasión muy favorable para comprarlocon mucha comodidad, respecto de haberse de vender una cantidadque de él hay en una saetía francesa que creo quedará comprendidaen la expresada y se correrá a pregón por orden del juez a cuyocargo está, que es amigo mío y admite de su inteligencia la completasi a Vuestra Merced se hallare en esta ciudad al tiempo de ellas, quetengo por cierto gozará de buena ocasión, etc.

En razón del zumaque he hablado con el curtidor que más lo gastadel[…] pagarle de 4 a 5 reales más por quintal de dicho precio comosea de Pliego, que es el mejor y aunque sea en cantidad de 100 quin-tales se despacharán, si bien no por junto a los primeros días que sehayan llegado más como el precio sea competente no servirá de em-barazo al despacho de Vuestra Merced

Azúcar en pilón se ha vendido estos días por 45 reales en cantidadde 40 [pilones?]. De Lisboa me avisa del alto precio que tenía la al-

475Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 475: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mendra por no haberse podido conducir de esta para aquella y pro-mete tan lucida ganancia que si Vuestra Merced determinara decomprarla y conducirla en el barco que [trajere] su uso […] quetengo por muy acertado, especialmente con el fundamento de quesu retorno se reduzca al tabaco del Brasil por haber en esta tan pocoque a 4 reales y medio no lo quieren dar, guardándolo hasta quellegue a 6 y les cuesta a cinco, luego lo venderán conforme coste elque espero de Lisboa no llegare a estar cargado por dos reales deque se infiere será muy buen negocio, faltando las embarcaciones,como con efecto faltan para llevar la almendra y traeré el tabaco,que es todo cuanto puedo participar a Vuestra Merced, adelantandola inteligencia del negocio, que dispondrá en la mejor forma quepueda lograr el celo con que me dedico a al servicio de Vuestra Mer-ced, que Dios guarde muchos años, etc.

A-177

1673, diciembre, 29. Alicante. A Manuel de Figueroa, en Yecla.

(Cruz) A don Manuel de Figueroa.

Señor mío, a la de Vuestra Merced, 26 del corriente satisfago deseandohaya celebrado las Pascuas con cumplido gozo y me lo prometo ejer-citadamente en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced

Por la citada acabo de saber lo sucedido sobre la caja que remití, etc.y habiéndola recibido más ha de cinco meses por orden y cuenta deespañoles, como consta por los libros reales de esta aduana, cartaspólizas y facturas y haber tres meses que quedé de acuerdo conVuestra Merced, de que la había de remtir sin que la abriese en esaaduana, que en la de Madrid se despachara, etc. extraño mucho quehabiendo Vuestra Merced participado al señor corregidor las hayaatropellado tan voluntariamente, de que infiero la poca inteligenciay suposición que Vuestra Merced ha tenido con dicho señor, dandolugar a una molestia tan ajena de su justificación, siendo recto ministropara motivar a los dueños de la caja que jamás justificada y no pongoduda en que mandará librar lo que prevengo es no falten algunasniñerías de las que contiene. Vuestra Merced se sirva de asegurar

476 Vicente Montojo Montojo

Page 476: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

no se me llegue a ellas, en que recibiré el favor que ha faltado en sudetención. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Alicante y29 de Diciembre de 1673.

A-178

1674, enero, 1. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, en Madrid.

(Cruz) A Rafael de Silveira Enríquez.

Señor mío, por la de Vuestra Merced, 22 del pasado veo cómo habrárecibido 242 cajuelas de turrón , a que satisfago sintiendo vivamenteel embarazo que se ha seguido de ellas, siendo de tan mala calidadcomo Vuestra Merced me avisa cuando creía fuesen de muy buena,y lo que más extraño es la falta del peso que han de tener por haberlashecho en confianza persona de que tenía más satisfacción y consideromuy al contrario en la conformidad que Vuestra Merced me participay en suma no tiene más remedio que el haber salido Vuestra Mercedde ellas en la mejor forma que lo habrá podido conseguir, quedandoadvertido de excusar la remisión de semejante género, siendo demucho enfado y sin provecho, pues es cierto que no se ha de sacarel contexto de ellas aunque se hayan vendido bien al precio queVuestra Merced avisa, etc.

Por no haber llegado Jusepe Miso no he recibido la que Vuestra Mer-ced me escribió con él largamente, que con vista de ella satisfaré sucontenido.

La adjunta mandará Vuestra Merced dar en propias manos, ente-rándose de lo que contiene, que para eso va abierta, remitiéndome alo que contiene sobre el particular de la caja, que aseguro a VuestraMerced me ha motivado notable disgusto, con el consuelo de que seha de poder librar teniendo Vuestra Merced tan de su parte al asesordel Consejo de Guerra y más en causa tan justificada Vuestra Mercedse sirva de obrar en ella con la fineza que me prometo de su buencelo con la circunstancia que reservo a su buena consideración, etc.

El coste de las 24 cajas que Vuestra Merced entregó a don Manuelde Acosta Sarmiento juzgo que ya lo habrá cobrado juntamente con

477Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 477: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

el porte y derechos que hubieren causado en la forma que lo tengoprevenido a Vuestra Merced, etc., que es cuanto se ofrece por ahora,remitiéndome a mis antecedentes y quedando dedicado a todo cuantofuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.Alicante, 1º de enero de 1674.

A-179

1674, enero, 8. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, en Madrid.

(Cruz) A Rafael de Silveira

Señor mío, a la de Vuestra Merced 18 del pasado recibida con el ca-rretero y la de 30 con el correo satisfago extrañando la mala salidaque tenían las cajuelas de turrón cuando juzgué la tubieren buena yes la mejor forma que Vuestra Merced habrá podido despacharlas,creo lo tendrá conseguido por estar fuera de ellas y cuando prometíaganancia dejarán pérdida, como tengo avisado en mis antecedentes.

Don Manuel Sarmiento de Acosta me avisa en 22 del pasado quehabía satisfecho a Vuestra Merced las 24 cajuelas de turrón, quedandoVuestra Merced en la de 30 me avisa no haberlo hecho y extraño sudescuido, si bien juzgo la habrá satisfecho con el porte de ellas, quepesan 6 arrobas juntamente con los derechos que hubieren causadoa razón de a como tocare a cada uno, como lo tengo prevenido aVuestra Merced.

En el correo pasado escribí a doña María Ordóñez en la forma quehabrá visto y pues me culpa sin razón sobre el embarazo de su cajano será fácil librarla con los instrumentos que tengo prevenidos parala defensa, mas no la remitiré menos que Vuestra Merced no quedesatisfecho de los derechos y gastos que ha causado, pues me avisaque no quería pagarlos […] de aquellos que le corresponden paracastigo de su mala correspondencia y así encargo a Vuestra Mercedencarecidamente que aún después de estar libre la caja que serápreciso entregarse a Vuestra Merced en la forma que fue remitida seha de servir en todo tiempo de no entregarla sin quedar primero sa-tisfecho por entero, sirva de aviso a Vuestra Merced por excusar los

478 Vicente Montojo Montojo

Page 478: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

muchos enfados que ha de costar la cobranza si Vuestra Merced usade la confianza y atención a que no se corresponde como se debe.

La adjunta mandará Vuestra Merced dar en mano de mi hermano,cobrando de él el dinero de las 12 cajas del turrón, sobre que no medoy por entendido, pues se las dio Vuestra Merced contra mi orden,con que tendrá obligación de solicitar cobrarlas diciéndole que noes razón las pague a Vuestra Merced por él, habiéndoselas dado enfe de que las pagaría. La cajuela que Vuestra Merced me remitió conel carretero recibí con las 4 libras de chocolate y habrán de ser con-forme las pedí a Vuestra Merced y en razón de la cabellera VuestraMerced se sirva de prevenir en rebibiendo esta para podérmelaremitir con el carretero que partirá por toda esta semana y no sevenga sin ella, como la vez pasada, persuadiendo a quien la hace sela entregue a Vuestra Merced cuanto antes, advirtiendo que sumedida para la entrada en la cabeza ha de ser un palmo y cincodedos que corresponda a la que va adjunta en papel pagándoselaVuestra Merced por tres doblones rebajando dos de a ocho que ledejé por señal y mire Vuestra Merced la cabellera que le da, porquesea conforme a la que me vendió, que es la que traigo, así en el color,como en el tamaño.

Espero el aviso de algunos géneros que pueda remitir a Vuestra Mer-ced, a cuyo servicio quedo con la buena voluntad que experimentaráen todas las ocasiones que se ofrecieren. Dios guarde a VuestraMerced muchos años como deseo. Alicante, 8 de enero de 1674.

A-180

1674, abril, 9. Alicante. A Antonio Gómez Silveira, en Granada.

(Cruz) A Antonio Gómez Silveira.

Por la de Vuestra Merced de 29 del pasado quedo enterado de laforma en que empezaba a contradecir la remisión del azúcar que ensu mayor beneficio obraré conforme debo y así mismo en la comprade papel, como lo experimentará Vuestra Merced en todo cuantopueda manifestarlo.

479Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 479: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A Juan Pérez Peñalver prevengo con este correo y al amigo FranciscoSerrano, con que se puede prometer razonable conveniencia en losdespachos, etc.

Tengo ya avisado a Vuestra Merced que un cahiz hace 4 fanegas deCastilla y también de la salida que promete la barrilla, que siendobuena se venderá por 23 a 24 reales, el cual de este peso de 96 arrobasde 18 arrobas y la sosa según fuere respectivamente etc. franca dederechos. Los tocinos se vendieran muy bien si hubieran llegadopor no haberlos, que en lo demás tengo participado a Vuestra Mercedcuanto se ofrece a que me remito.

[Con letra distinta] Para cuando estará en ese puerto el convoy devuelta no se puede saber ahora; a su tiempo lo avisaré. Guarde Diosa Vuestra Merced muchos años. Alicante y Abril 9 de 1674.

A-181

1674, abril, 9. Alicante. A Juan Pérez Peñalver, en Murcia.

(Cruz) A Juan Pérez Peñalver.

Señor mío, de Granada han de remitirme una partida de azúcar enpilón, que en este correo me avisan daban principio a su remisión yel retorno se reducirá a papel y otros géneros que se despacharán enesa aduana en la confianza del favor que Vuestra Merced se sirvióde franquearme prometiendo toda la conveniencia que pudiere caberen el favorable despacho y además de que resultará la continuacióndel negocio en el mayor beneficio de los derechos que Vuestra Mercedadministra, será corresponder a las veras con que me dedico a todocuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchosaños. Alicante y Abril 9 de 1674.

480 Vicente Montojo Montojo

Page 480: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-182

1674, abril, 9. Alicante. A Juan López Gómez, en Madrid.

(Cruz) A Juan López Gómez.

Señor mío, a las que he recibido de Vuestra Merced he satisfechocon la puntualidad que lo hago a la de 31 del pasado, celebrando labuena noticia me participa de su salud con el afecto que experimentaráen todas las ocasiones que pudiere manifestarle con esta seguridadpuede ejercitarme en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced.

El papel de Génova bueno para escribir vale en esta por 22 reales dea ocho el balón de 21 resmas y por 21 le sacaré. Los derechos quecausarán su saca serán muy limitados con la mucha cortesía que mehacen en esta aduana; quien lo conduzca por Cuenca no habrá deesta para aquella de donde será fácil de hallar; Vuestra Merced dis-pondrá lo que conviniere.

El amigo Rafael de Silveira queda debiendo unos 40 ducados y parala satisfacción de ellos le remití 240 cajuelas de turrón que me habíade sobrar dinero aunque se vendiesen a real de a ocho meramente yrespecto a no poderlos despachar le estoy debiendo parte de dichacantidad, de que quedará satisfecho por entero de cualquier suerteque sea y para entre los dos es muy corto su inteligencia y dispensa-ción que algunos géneros le hubiera remitido.

En Barcelona tengo al Excelentísimo Señor Marqués de Leganés queme hace particular honor y merced y a su secretario don FranciscoHoz, íntimo amigo mío, de mucha inteligencia y suposición, a quienpodré recomendar la persona que Vuestra Merced me acusare y deordinario hay saetías catalanas que navegan de Barcelona a ésta y laestafeta cada semana etc.

Almizcle desembuchado vale por 20 reales de a 8 y a 18 lo sacaréconforme fuere su calidad será su precio, que tiene mucho que en-tender, y embuchado no se puede comprar por venir mas bien falsi-ficado con postas y perdigones.

No ocurre más en satisfacción de la citada, Dios guarde a VuestraMerced muchos años. Alicante, Abril 9 de 1674.

481Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 481: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-183

1674, abril, 9. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa.

(Cruz) Señor Francisco González Enríquez. Lisboa. Alicante y 9 deAbril de 1674.

Por la de Vuestra Merced 18 del pasado me avisa como no había enaquel puerto embarcación que tocase en este, etc. A que satisfagoextrañando mucho el poco cuidado que Vuestra Merced aplica ensaber las que se ofrecían cuando en esta sabemos quedaba una saetíacatalana cargando azúcar y tabaco para tocar en este puerto y asímismo una nave inglesa que ha de pasar a Italia, que si en una deellas no cargó Vuestra Merced el tabaco aguardando a que arribenlas naves genovesas por cierto llegara a mis manos a famoso tiempocuando sea verano que no se pueda sacar su coste y el conocimientoque me asiste de la dilación que experimento en algunos negocios(sobre salir tan malo) no me ha permitido el cargar una barca conbarrilla, almendras y esparto que hubiera remitido a Vuestra Mercedni días da más no da lugar a ello que aún me pesa pues he dejadode lograr tan favorable ocasión y en la primera que haya las 20seras de barrilla por cuenta de Vuestra Merced, que el coste de ellaspoco más o menos me remitirá en tabaco por mi riesgo, como seabueno, y antes que vengan las naves genovesas. No se ofrece máspor ahora, quedo al servicio de Vuestra Merced, que Dios guardemuchos años.

A-184

1674, junio, 26. Alicante. A Juan de Sayavedra Mamorote, en Niza.

(Cruz) A Juan de Sayavedra Mamorote. Alicante y 26 de Junio 1674.

A la de Vuestra Merced 8 de abril, recibida estos días, satisfago muygustoso por la buena nota me participa de su salud, deseando sehaya continuado como el ejercitarme en cuanto fuere del servicio deVuestra Merced, y con el efecto que experimentará en todas las oca-siones que se ofrecieren del, etc.

482 Vicente Montojo Montojo

Page 482: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Después de haber remitido los papeles necesarios para el desembargode la caja de Vuestra Merced no he tenido razón de la resulta, quejuzgo habrá sido favorable; holgaré corresponda a mi deseo por mu-chas razones, etc.

Por la vía de Génova se conducen los géneros de Francia, dándoseleslibre entrada en esta pagando el 10 por 100 de contrabando y siendode Alemania que conste no pagarán más de los derechos ordinarios,que son moderados, que conforme a este aviso podrá Vuestra Merceddisponer aquello que pareciere ser de su mayor beneficio, con la se-guridad de que aplicaré de mi parte todo el cuidado posible en dejarbien servido a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años comodeseo; este su verdadero servidor y amigo; beso las manos; la quevenía con la citada remití a mi hermano diese en propias manos, en-cargándole hiciese cuanto pudiese sobre el desembargo de dichacaja etc.

A-185

1674, julio, 12. Alicante. A Lope Díaz Ravelo, en Liorna.

(Cruz) A Lope Díaz Ravelo. Alicante y 12 de julio 1674.

Por la de Vuestra Merced, 25 de mayo, quedo avisado de que conprimera ocasión me remitiría los géneros que espero recibir de navesinglesas quedaban despachándose en ese puerto para este, etc.; aque respondo asegurando a Vuestra Merced aplicaré el cuidado queexperimentará en el mayor beneficio de ellos como en la ejecuciónde sus órdenes para poder formar una razonable correspondencia,que espero en Dios ha de permanecer con mucho aumento y la fo-mentaré con las veras que pueda adelantarla por todas vías que con-duzcan al feliz logro de ellas, etc.

Las ropas de Levante que espero recibir por cuenta de Vuestra Mercedhan de tener buena salida y haciéndose Vuestra Merced capaz delnegocio que se puede mantener de esa para esta; sabrá surtirse contiempo de los géneros más necesarios para la remisión de ellos, con-forme a los avisos que fuere dando a Vuestra Merced y de mi parte

483Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 483: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

no dejaré de experimentar la venta que tendrán en esa: barrillas,añinos y la grana que pudiere recoger, y algunos paños finos negrosde Segovia, que de los precios que podrán tener en esa o en otraparte, a donde más bien los beneficien para que hagamos la expe-riencia, y saliendo bien quedará el negocio asentado y continuandoen remitir lo que mejor salida prometiere, y así aguardo noticia in-dividual de todo para mi gobierno y procure Vuestra Merced saberla venta que tendrán los libanes, que son diferentes géneros de sogaspequeñas y grandes que sirven para cabos, y algunas veces las hevisto cargar para esa y con moderada ganancia que dejen me estarábien el remitirlos de ordinario, habiendo de remitir dinero para algúnempleo etc., no ocurre más por ahora, el adjunto se servirá VuestraMerced de encaminar con la primera ocasión que haya, franqueán-dome todas las que fueren del servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años y felices aquí.

A-186

1674, julio, 10. Alicante. A Iñigo de Toledo y Osorio, en Orán.

(Cruz) Al Excelentísimo Señor don Iñigo de Toledo y Osorio. Alicantey 10 de julio 1674.

Señor, sobre lo que mi hermano me propuso satisfice individualmentey ahora represento a Vuestra Excelencia como se aguardan con elprimer buen tiempo de Génova dos naves inglesas de guerra, quehan de tocar en este puerto y otras dos quedaban en Liorna paravenir a él algunos días después, con que si V. recibiendo esta sepusiese en camino corre mucha contingencia de quedar Vuestra Ex-celencia bien servido a moderada costa en una de dichas naves, yen caso de ejecutarse con tanta brevedad la jornada de VuestraSeñoría el día que sale de esa corte (sin que admita duda su ejecución)para que procure en tiempo hábil ajustar el enviarlo de V., en virtuddel expreso mandato que fuere servido dejar a cargo de mi obligaciónetc. Dios guarde a Vuestra Excelencia muchos años como deseo y hemenester. Alicante y 10 de julio de 1674.

484 Vicente Montojo Montojo

Page 484: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-187

1674, julio, 12. Alicante. A Lope Díaz Ravelo, en Liorna.

(Cruz) A Lope Díaz Ravelo. Alicante y 12 de julio 1674.

Con nave genovesa nombrada san Antonio que lleva cargo paraconsignar en escrito remito a Vuestra Merced un pliego grande enque le escribo cuanto ocurre por ahora y esta la dirijo por la vía deGénova por mano del amigo Federico de la Rosa, acompañado eladjunto que se servirá Vuestra Merced de dar en propias manos yconfirmando lo expresado en la citada por no haber novedad que locontradiga, antes bien asegurando a Vuestra Merced que fomentarécuanto pueda la correspondencia que espero tendremos muy corrientey con mucho aumento respecto de que los géneros de Levante sonlos más vendibles y beneficiosos y asentado el negocio habrá buenaforma y disposición para surtirnos a su tiempo y ocasión de lo másnecesario, previniéndolo anticipadamente para que sea de mejor ca-lidad y a menos costa, gozando de los convoyes que hubiere paraevitar los riesgos de remitir continuadamente en naves solas y en sumala experiencia nos enseñará lo que hemos de ejecutar según laocurrencia de los tiempos, a que me remito, quedando dedicado acuanto fuere del gusto y servicio de Vuestra Merced con rendidavoluntad y obediencia. Dios guarde a Vuestra Merced muchos añoscomo puede y deseo etc.

A-188

1674, julio, 14. Alicante. A Lope Díaz Ravelo, en Liorna.

(Cruz) A Lope Díaz Ravelo. Alicante y 14 de julio 1674.

Después de haber recibido dos pliegos grandes que remito a VuestraMerced, con las naves genovesas que partirán esta noche, arribaronlas de guerra inglesas (con otras) en que recibí la copia añadida en14 del pasado, con el aviso de haber recibido el conocimiento de lasdos seras en que fueron los envoltorios y demás cosas, confirmandolo contenido en lo tocante a la remisión de los géneros de Levante,con 1ª ocasión etc., sintiendo se hayan malogrado las dos buenas,

485Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 485: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

así de la nave de Blanco como en dichas de guerra, que traen algunasropas que se beneficiarán famosamente y quisiera fuesen y a las deMon para dar buen principio al negocio, sobre que tengo expresadolargamente en las citadas cuanto ocurre, a que me remito, confir-mándolo de nuevo; quedo dedicado al servicio de Vuestra Merced,que Dios guarde muchos años, como puede y deseo, etc.

A-189

1674, julio, 14. Alicante. A Iacome Antonio de Acevedo, en Liorna.

(Cruz) A Iacome Antonio de Acevedo. Alicante y 14 julio 1674.

Después de haber dado las cartas, con naves genovesas que partiránesta noche acabo recibir con las de guerra inglesas las 4 onzas dechorbeto, cuyo coste abonaré quedando agradecido al cuidado queaplican en favorecerme en cuanto les suplico, a que corresponderéen la forma que experimentarán por la ejecución de sus órdenes en-caminando las que venían con las de Vuestra Merced de 15 y 18 delpasado, a que no se ofrece más que el solicitar la respuesta que memandan y concluir remitiéndome a la citada con dichas naves, que-dando dedicado al servicio de Vuestra Merced, que Dios guardemuchos años; con 1ª ocasión seré más largo.

A-190

1674, julio, 16. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, enLondres.

(Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 16 de julio1674.

Muy Señor mío, aunque no he continuado escribir a Vuestra Mercedpor los accidentes que han sobrevenido en la suspensión de negocioshe procurado adquirir las noticias de la salud de Vuestra Merced,deseando la gocen cumplida, como el ejercitarme en todo cuantofuere del servicio de Vuestra Merced y con las veras que experi-mentarán en las ocasiones que fueren servidos franquearme para

486 Vicente Montojo Montojo

Page 486: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

logro de mi rendida voluntad y obediencia: Para recibir de VuestraMerced el favor que me prometo les suplico servir han de avisarmey en géneros que de esta para esa prometen mayor beneficio expre-sando sus precios para elegir los más convenientes y remitírselos aVuestra Merced cuanto antes pueda, con ánimo de que el retornose reduzca al surtimiento de ropas que se traen de esa para esta,pues son los más vendibles, como son para el virrey de Sicilia leservirá Vuestra Merced acompañando el pliego adjunto; de lo quecostare el flete de dichas cajas me avisará Vuestra Merced rebajadode los treinta reales de a ocho restantes de mi cuenta en poder deVuestra Merced, se servirá de entregar los demás a mi tío y señorSamuel Çaportas para que puntualmente los remita a quien le aviso,que es cuanto se ofrece confirmando lo expresado en la copia dearriba y por no haber novedad que lo contradiga. Dios guarde aVuestra Merced muchos años.

A-191

1674, julio, 20. Alicante. Al Marqués de Bayona, en Palermo.

(Cruz) Al Excelentísimo Señor Marqués de Bayona.

Excelentísimo Señor

Señor: De orden de la Excelentísima mi señora la marquesa delViso, mi señora, he cargado en nave inglesa las dos cajas que ex-presará por el adjunto pliego, para consignar en Liorna a Lope DíazRavelo, mi correspondiente, ordenándole las remita a Vuestra Ex-celencia con primera embarcación que haya para Palermo o Mesina,dirigidas al estraticón (con el flete pagado), para que gocen de todoel ensanche favorable que admite la breve remisión de ellas; holgarélleguen a manos de Vuestra Excelencia cuanto antes, por lo muchoque deseo acertar en el servicio de Vuestra Excelencia, que siendoservido podrá, con toda seguridad, servirse del dicho Ravelo, puesle prevengo en la forma que debo. Dios me guarde a Vuestra Exce-lencia muchos años como deseo y he menester. Alicante y 20 dejulio 1674.

487Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 487: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-192

1674, agosto, 24. Alicante. Al Marqués de Bayona, en Palermo.

(Cruz) Al Excelentísimo Señor Marqués de Bayona.

Excelentísimo Señor

Señor: A la deseada de Vuestra Excelencia 1º de junio, satisfago muygustoso, por la feliz noticia que me participa, de la salud de VuestraExcelencia, como por la particular honra y merced que se sirvió defranquearme, en la insinuación, tan favorable, de admitir grato elfervoroso afecto con que me dedico a cuanto mirara al servicio deVuestra Excelencia, obsequio que continuar, con el rendimiento debidoa mi mayor obligación ejercitándolo por todos los medios que puedanconducir al logro de su desempeño, como lo calificará la dilatada ex-periencia, a que me remito; en 21 del pasado, con nave inglesa, fuerondirigidas por mano de Lope Díaz Ravelo de Liorna las cajas que yapuede Vuestra Excelencia haber recibido con mi carta, duplicada. Enpolacra siciliana, que ha cargado en este puerto a consignar en ese,irá esta participando a Vuestra Excelencia como el ExcelentísimoSeñor Marqués del Viso, mi señor, quedaba bueno según las cartasde este correo y con sus galeras (de 25 a 26) y 11 naves de armadahabía partido a la vuelta de Colibre sin haber noticia de que el francéstenga más de 24 galeras mal guarnecidas que quedaban en Tolón. LaExcelentísima Señora Mi señora la marquesa del Viso, mi señora, go-zaba salud conforme manifiesta su carta de este correo y en esteaguardo recibirla para Vuestra Excelencia respecto de tener repre-sentado a su excelencia alcanzará en la ocasión de nave que está car-gando para Trepana [Trapani] y aunque se despache, un día o dosantes que llegue la estafeta, me persuado la detendré en nombre deVuestra Excelencia porque no se vaya sin llevar las cartas que creollevará a Vuestra Excelencia, de que el Excelentísimo señor marquésde Villafranca haga su viaje para ese reino, no hay apariencia cuantomás forma y se presume la habrá más presto en conseguir su pretensiónen el virreinato de Nápoles, como de mejor origen juzgo se hallaráVuestra Excelencia enterado de todo individualmente, no ocurre máspor ahora. Dios me guarde a Vuestra Excelencia muchos años comodeseo y he menester. Alicante y 24 de agosto 1674.

488 Vicente Montojo Montojo

Page 488: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-193

1675, marzo, 20. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 20 de marzo 1675

Después de haber enviado al correo el duplicado de mi antecedenteme ha parecido satisfacer a la de Vuestra Merced 18 del pasado, enque me ordena Vuestra Merced procure vender el tabaco que mehubiere entregado Jusephe Puig, etc. al que respondo, asegurándoleque me aplicaré a su mayor beneficio con las veras que experimentarápor los efectos, no obstante de ser polvo y malo (al cabo de tantosaños) me valdré de un amigo tabaquista para que disponga su ventaen la mejor forma que se pueda para dejar a Vuestra Merced bienservido etc. A Puig propuse quedase conmigo de acuerdo en pagarmeel entero procedido del tabaco que vendió dentro de 4 a 6 mesesque confesó supliría la cantidad en la ejecución de la orden de VuestraMerced me tiene dado, y no le pude reducir por suponer que esacreedor en la cuenta rebajando los gastos que debía pasar a la cuentacorriente del señor Jaques Sena conforme a su orden, y en suma quele remitirá la cuenta, etc. Los jabones quedan valiendo por 5 pesosel quintal de 96 libras de 18 arrobas que tan baratos no se han vistomuchos años ha. Sirva de aviso por si prometieren el beneficio deque he de gozar en virtud de la respuesta que espero de VuestraMerced cuanto antes, por haber en esta playa nave holandesa quecarga lanas para esa, y creo que en dos meses no ha de acabar, etc.,por si puedo gozar la ocasión que lugar ha de quedar según tengoentendido, no ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años, etc.

A-194

1675, abril, 7. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

Somos a 7 de abril

La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado y en ésteañado cómo he vendido cuatro botas de tabaco a diez y seis dineroslibra de 18 arrobas, a pagar dentro de un año, que a más flaco y

489Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 489: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

menor precio le han dado y aún le he persuadido al tabaquista quelas compró cargase con las 8 restantes, y no ha sido posible reducirlea ello, si bien que me ofrece hará tomarme otras 4 en la propia con-formidad, que la querían otros tabaquistas, mas no me parece fiarlasa dictas poco corrientes, y como sean buenas las que salieren se lasllevarán, aunque sea por algo menos en el precio que en la realidadse ha de hacer cuenta de hallarse el procedido de ellas, respecto a lacalidad del tabaco, y concluyo asegurando de que no se apartará micuidado de la venta de ellas hasta conseguirla con mucha brevedad,etc. Puig se fue a Valencia sin hablarme sobre la cuenta, con que nosé si la he remitido, juzgo que por todo este mes estará en ésta yviendo […] me enteraré etc. y hasta tener respuesta de VuestraMerced, no puedo ser más largo etc. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años.

A-195

1675, abril, 29. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 29 de abril 1675.

En la conformidad que avisé a Vuestra Merced en mi antecedente(cuya copia es la de arriba) logré la venta de cuatro botas de tabacoa quince dineros la libra por plazo de nueve meses, etc. y las 4restantes procuraré salir de ellas lo más presto y bien que pueda,como tengo asegurado a Vuestra Merced.

Cuando juzgaba que Puig había remitido al señor Jaques Sena lacuenta del tabaco me la dio ayer, reducida la venta a dos partidas de185 arrobas 12 libras y de 97 arrobas a 17 y 16 reales que con 150 quetendrán en limpio las botas y barril que me entregó, suman 9180libras y rebajando a 11 por 100 (en rigor) de la diferencia que hay deeste peso a ese (de 18 a 16 arrobas) hallo 1189 libras menos en lapartida de 11650 libras que expresa el orden del Señor Sena, el enteroprocedido de las 232 arrobas 12 libras importa 3817 reales y en limpioson 1405 reales 6 dineros que dice me cesionará en personas que lodeben etc. de la resulta enteraré a Vuestra Merced suspendiendo laremisión de dicha cuenta hasta ver lo que Vuestra Merced me ordena

490 Vicente Montojo Montojo

Page 490: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por respuesta de las mías, que ya puede llegar en el correo siguientemediante Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como puedey deseo, etc.

A-196

1675, junio, 10. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 10 de junio 1675.

Amigo y señor mío, a la deseada de Vuestra Merced de 29 de abrilsatisfago muy gustoso por la feliz noticia que me participa de susalud y deseo se haya continuado, como el ejercitarme en cuantofuere de su servicio y agrado de Vuestra Merced, con las verasque debo aplicar a la fineza con que se sirve de favorecerme, quesu debido reconocimiento manifestará la experiencia, a que meremito.

Los negocios de Vuestra Merced acepto en la conformidad que melos propone de reducirse el procedido de los géneros que remitierea reales de a 8 y ducados, y no a frutos, con la condición de abonarlas deudas por la comisión de 4 por 100 etc. Y dando por asentadoel ejecutar la voluntad de Vuestra Merced en todo, le participo, queen esta se acostumbra dar a razón de a 5. Vuestra Merced hará loque fuere servido etc. La moneda de este reino tiene su valor in-trínseco, porque no admite las bajas de Castilla por fuero inviolableque se observa rigurosamente etc. De ordinario vale el real de a 8de México y Sevilla por 9 reales y ahora por 9 y ¼, los ducados depeso por 35 reales, alguna alteración ocasionan las muchas sacasque hay de plata para Italia que al tiempo de los convoyes vale de2 a 3 por 100 más, según los tiempos y las ocasiones, y no puedencomprender a Vuestra Merced, respecto de que sin necesidad urgentede embarcar el dinero, el orden se reduce a ponerle en Madrid quecon mucha comodidad se puede ejecutar por letra de cambio quehay muy corrientes de esta para Madrid sin premio, moneda pormoneda. La letra de este peso es de 18 arrobas y hay muchos géneroscomo son los de especiería que pasan por libretas, de 18 arrobas yes necesario distinguirlos.

491Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 491: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La medida se reputa 10 por 100 menos que la de Castilla, en varas.Los derechos de esta aduana son moderados y mucho más con labuena inteligencia del que despacha las mercadurías por la cortesíaque se le hace en las estimaciones, como lo experimentará VuestraMerced en las cuentas etc. Los géneros que de esa conducen paraesta van en la nota adjunta con sus precios corrientes para el gobiernode Vuestra Merced, advirtiendo que es preciso para no pagar el 10por 100 del contrabando que se cobra de los géneros que vienen deFrancia Vuestra Merced ha de remitir en la propia y encargaré lasropas, certificaciones del cónsul de España de cómo son de esosestados, con fe de las fábricas y comprobación de los despachos deforma que vengan auténticos para que no admitan duda alguna,como suele haber por falta de la prevención que hago a VuestraMerced pues no le ha de costar si el cuidado etc. En virtud del ordende Vuestra Merced en la citada cargaré las 60 serasde jabón con la 1ªnave que haya para ese puerto, a consignar a Vuestra Merced que lamitad de ellas será por su cuenta y la otra por la mía, que a su tiempoanticiparé el aviso, procurando moderar el coste y flete de ellas,cuanto sea posible etc. Con la 1ª nave que haya de partir de ese puertopara tocar en este, cargará Vuestra Merced por mi cuenta hasta elvalor de 500 pesos, empleados en alcanfor y barbas de ballena comole parezca que se pueden beneficiar a los precios expresados en lamemoria, y en caso de no ser conveniente reducirlos a tantos pesosde albornoces de Valencia que no tengan hilo, con su despacho en laforma prevenida, etc. La memoria que Vuestra Merced me manda leremita de los géneros, etc. va adjunta dispuesta con la prisa que per-miten las pocas horas que hay para escribir, note Vuestra Merceddonde estuviere la f falta hay de ese género y de todos y todos losdemás son de buena calidad que tendrán presupuesta la venta algomás o menos en los precios y plazos será toda la diferencia.

Si a Vuestra Merced le pareciere, se servirá de participar esta al señorJaques Sena juntamente con la dicha nota para su inteligencia y de susamigos. Por no exceder al orden de Vuestra Merced suspenderé elcargar mayor cantidad de jabón por cuenta de ambos hasta tener nuevoaviso en respuesta de esta; a lo expresado se reduce cuanto ocurre porahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felices años.

492 Vicente Montojo Montojo

Page 492: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-197

1675, junio, 24. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

Somos a 24 de dicho.

La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado y en este con-firmo lo contenido en ella por no haber novedad de que lo contradigaetc. añadiendo para su inteligencia de mi en las cuentas que un realde esta moneda tiene 24 dineros dinero un sueldo, etc. 12 y una libra10 reales. El plazo ordinario a que se acostumbra fiar es de 6 meses,2 más o menos, conforme la calidad del género, su precio, tiempo yocasión, que son las circunstancias que debenconcurrir en el ajustede las ventas para lograrlas en la forma más adecuada a su mayorbeneficio, según el conocimiento práctico del estado de los negocios.

Huelgo mucho de que Vuestra Merced haya tomado estado paraasistir en esa, y más con sobrina del señor Jaques Sena (a quienserviré con la fineza que experimentará), de que rindo a VuestraMerced la enhorabuena, deseando (afectuosamente) le logre con lafelicidad que mi cariño le anuncia. No excusaré el remitir a VuestraMerced algunos frutos para reconocer la salida que tienen, siquierapara los retornos que prometen razonable ganancia. En esa no hetenido negocio ni dependencia y me animo a establecerle corriendopor mano de Vuestra Merced, y jabones en particular le remitiré ra-zonable cantidad cada año, y así Vuestra Merced procure introducirel despacho de ellos por la parte que mejor le parezca para la conti-nuación en adelante, etc.

Por mano del señor Jaques Sena escribo (largamente) al señor H.Çaportas con insinuación de que le entere a Vuestra Merced (indivi-dualmente) de ello para que haga concepto de semejante sujeto, apli-cándose (por todos los medios más eficaces que puedan conducir)al justo castigo de su villana ingratitud, que es bien notoria en esta,pues tiene el predicamento que merece y ha de permitir Dios (porsecretos juicios de su incomprehensible providencia) que padezcala pena del talión, lastimándole por los propios frutos con que meha herido tan cruel y tiranamente etc. Observe Vuestra Merced laadvertencia de que esta plaza debe más a su fama que a su grandeza,

493Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 493: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que con moderada cantidad de cada género queda socorrida la faltaque puede haber de él; el cuidado consiste en la acelerada remisiónque solicitan los avisos para logro de ellos con acierto. Hasta aquítenía escrito antes de llegar el correo que por la vía de Valencia(sábado a la noche) recibí la de Vuestra Merced 13 del pasado y porla de Madrid (domingo a la noche) la de 27, y hoy que es lunes (díade correo) satisfago a ellas con el gozo que debo, así por la noticiade su salud, como por la fineza con que se sirve de favorecerme etc.asegurando a Vuestra Merced que se la procuraré merecer con lasveras que irá experimentando por no ofender mi agradecimientocon el buen lustre de las palabras, me remito al tiempo.

La nave León Dorado partió de esta playa de 15 a 20 días antes querecibí el orden de Vuestra Merced para remitir el jabón, que en laprimera que haya cargaré con el cuidado que me conviene, de quelas seras vayan bien acondicionadas y tendré prevenidas otras 60seras, aguardando su segundo orden para cargarlas de cuenta deambos o por la mía, de cualquier suerte.

Las holandillas pintadas que Vuestra Merced cargó para remitirmeno es género que promete salida en esta, que un inglés amigo míotiene 200 piezas muchos días ha, sin poderlas despachar, y así meordenará el remitirlas a Madrid, volverlas a Cádiz, que en las partesde Castilla me dicen que se venderán bien sirviéndose de no remitirmegénero que no sea de ley porque sentiré (vivamente) no poderleenviar la cuenta con pago cuanto antes sea posible, pues dilatándoselos retornos, no corre bien el negocio, y lo padece el crédito de quienrecibe malos géneros sin tener la culpa. Las vaquetas de Moscoviaque Vuestra Merced había de cargar, es buen género para ésta, tendránbuen despacho, mas los sombreros, que con ellas juntamente se car-garían, no puedo decir el que prometen hasta ver la calidad de ellos,con lo que se puede consolar, es que por falta de inteligencia muycuidadosa no se ha de dejar de beneficiar lo que entrare en mi poder,y más siendo por cuenta de Vuestra Merced, que tan obligado metiene a su servicio, etc.

Huelgo mucho de que Vuestra Merced tuviere hecho el conceptoque corresponde al sujeto al citado, aún antes de enterarse de su

494 Vicente Montojo Montojo

Page 494: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

honrado proceder, que ya gozarán de él sus correspondientes, altiempo doy por testigo, que es el único maestro de los evidentesdesengaños. Al señor Luis de Silva su hermano escribo hoy (envirtud de la noticia que me participa en la citada de 27) ofreciéndomea su servicio y me valdré de su favor en algunas ocasiones de remitirleefectos y dinero para géneros de Levante (que tienen reputación enesta, no obstante de que le considero casado con el sujeto citado,por no conocerle bien y por medio de Vuestra Merced creo se darápor desengañado. Si faltare algo que añadir lo haré en el correo si-guiente mediante Dios, que me guarde a Vuestra Merced muchosaños como puede y deseo, etc.

A-198

1675, julio, 8. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 8 de julio 1675.

La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado, y para el si-guiente me anticipo a escribir despacio cuanto se me ofrece queahora a los principios (que son dificultosos) será preciso el ser prolijohasta tener establecidos los negocios en la forma más conveniente.Para los géneros que Vuestra Merced hubiere de remitir dirigidos asu correspondiente en Madrid se podrá consultar, si le parece mejorel conducirlos por la vía de Alicante respecto a los derechos tan mo-derados que causarán en la aduana de ésta, y moderación de losportes, reducidos a 10 reales en verano y a 14 hasta 15 en inviernopor arroba, valiendo el real de a 8 por 21 reales y son muchos los or-dinarios que hay (continuadamente) de esta para Madrid con susgaleras y carros, que en mi sentir será la conducción de ellos enmucha menor costa. El dilatado convoy de Holanda arribó a estaplaya 4 días ha y cuando entendí que trajese de esa para esta cantidadconsiderable de ropas, no hubo más de unos 40 carros y por curiosidadví el manifiesto en los libros de la aduana que los 22 de ellos son detránsito para Valencia, y los 3 de alcanfor, barbas de ballena y cacao,los otros 18 se componen de especiería, y 2 de ellos para AdriánRiera de vaquetas y cacao, etc.

495Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 495: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Luchando en mi adversa fortuna en el discurso de 15 años que asistoen esta me hallo tan cargado y rendido con la edad de 40 años quedetermino echar el resto en trabajar (con todo esfuerzo) unos 4 a 5 lomás para descansar, navegando cada año considerable cantidad defrutos, con el mejor designio que absolutamente puedo afirmar es elmás beneficioso, negociando en los géneros de Inglaterra por prometerde 40 a 50 por 100 de ganancia, y todos los ingleses que tratan enellos se han hecho y se hacen muy ricos en pocos años, que JusepheHerne llegó a esta sin más caudal que sus comisiones y volvió 4 añosha a Londres con más de cien mil pesos, Benjamín Neulan con másde 70 y al tenor siguiente de mi tiempo conozco algunos y actualmentehay seis casas de ingleses con grandes negocios cautelándose con lamayor cavilación para no dar lugar a que ninguno (que no sea de sunación) se introduzca en sus negocios, y sin que sea por medio deellos, propongo a Vuestra Merced que pondré en frutos en manos deVuestra Merced, en Londres y Hamburgo, hasta el valor de diez milpesos, para que Vuestra Merced por su cuenta (o juntamente conalgún amigo) y la mía disponga el que se haga un empleo de veintemil pesos en el surtimiento que remitiré a su tiempo para las ropasde Inglaterra con orden de que vengan asegurados por mano de lapersona que Vuestra Merced eligiere en Londres, advirtiendo queconozco muy bien a los señores Jorge y Domingo Rodríguez Francia,a quien había empezado a remitir frutos, mas tengo experimentadoque les asiste poca actividad y que no se extienden a más que a sercomisionarios, meramente, cuando importa el que sea interesado elcorrespondiente en Londres, Vuestra Merced verá la forma y dispo-sición que admite este negocio y en virtud de su resolución ejecutarélo necesario, navegando los frutos a consignar en Londres y Hamburgoa las personas que Vuestra Merced me ordenare, etc.; esto es en sumaa que se reduce el mejor negocio que puedo proponer a Vuestra Mer-ced. Para remitir a Hamburgo juntaré una buena partida de almendras,que es la parte donde más bien se beneficien. Para Londres cargarépasa, anís y jabón y para esa los que Vuestra Merced avisare que pro-metan mejor venta y llegaren sus avisos a famoso tiempo, etc.

Si acaso pareciere mucha cantidad la de veinte mil pesos para empezarse puede reducir de diez a doce, Vuestra Merced lo disponga en la

496 Vicente Montojo Montojo

Page 496: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

conformidad que fuere servido que aprobaré lo que deliberare conla ejecución, etc. Para que sea acertada la elección que Vuestra Mercedhiciere de correspondientes en Londres y Hamburgo se ha de servirde premeditarla con maduro acuerdo, confiriéndola con el señor Ja-ques Sena, como creo la sabrá observar su cordura de Vuestra Merced,aún en todos sus negocios, que además de la graduación dentro desus cartas bien infiero a lo que se entiende su juicio prudencial,digno de veneración, y confieso a Vuestra Merced (ingenuamente)así Dios permita logre mis deseos en su santo servicio como le hacobrado tanta afición, que no me debiera su amistad más fineza dela que ha de experimentar en mi empeño de servirle en todo cuantopueda serle de provecho, que no lo pondero poco, cuando he de serel más verdadero amigo de Vuestra Merced, etc. Estos días he recibidode Cádiz 20 pesos de palomillas con hilo, y con haber en esta tantosbotigueros no hallé ninguno que quisiese comprármelas, obligandoa uno de ellos, por mucha amistad, que me las comprase a 7 ½ lavara fiadas por 6 meses y así Vuestra Merced no se incline a remitirmesi las que no tuvieren hilo, que prometer corriente su despacho, etc.De no interesarse Vuestra Merced parte en el negocio propuestopara Londres probaré ajustarle en la mejor forma que pueda, apli-cándole la mitad al correspondiente que fuere siquiera una cuartaparte cuando no admita la mitad o tercia parte, que lo demás serápor mi cuenta y Vuestra Merced me participe la resulta sin dilaciónpara poder navegar los frutos tan presto como reciba la respuestade Vuestra Merced con la llaneza que permite nuestra amistad (queserá mucha más de la que se profesa en buena hermandad) y VuestraMerced me entere del sujeto de Samuel Çaportas en Londres si leparece capaz para experimentarle en la remisión de mil a mil y qui-nientos pesos son que a Vuestra Merced le embarace ser mi primo,porque no le conozco, y en virtud del informe de Vuestra Mercedharé concepto de su juicio y natural. Siento (vivamente) no hayanave en que cargar las 60 seras jabón que son de buena calidad y en-jutas, como lo estarán las otras 60 que tengo prevenidas para cargarlascuanto antes, aguardo la respuesta de Vuestra Merced, y será con-tingente que si hay ocasión primero que llegue irán por mi cuenta,sirva de aviso.

497Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 497: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Habiendo llegado el correo recibo una del señor Jaques Sena de 10del pasado y aunque cita en ella el escribirme Vuestra Merced no herecibido ninguna suya, que me tiene suspenso y confuso por lomucho que recelo no me la hayan cogido respecto a lo que tengoparticipado a Vuestra Merced tocante a mi enemigo declarado, deque tanto me cautelo y estaré indeciso hasta tocar el desengaño,Vuestra Merced me avise si me escribió, porque dudo haya dejadode hacerlo y las cartas no se pierden, si con particular arte no secogen, quedo aguardando el correo siguiente para ver si cita la an-tecedente. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Las adjuntasdará Vuestra Merced en manos del señor Jaques Sena, etc.

A-199

1675, julio, 22. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

Somos a 22 de dicho.

En este correo recibí la de Vuestra Merced 9 del pasado que vieneatrasada y no sé la causa, Vuestra Merced mire bien la forma de en-caminarlas que me tenía su falta con el cuidado que queda desvane-cido, etc. Con la citada recibo el conocimiento de las 2 cajas con 200sombreros sobre la nave Catarina, que con su arribo a salvamentolas recibiré y beneficiaré en la mejor forma que pueda, si lo permitierela calidad y hechura de ellos holgaré sea a propósito.

Veo como la acelerada partida de dicha nave no dio lugar para cargarlas 2 balas de vaquetas Moscovia, mas que las cargaría sobre laprimera que hubiese, etc. que está bien lo haya ejecutado por serbuen género como habrá notado en la nota de géneros y precios queremití a Vuestra Merced, etc.

Sobre el particular del señor Enrique Castelein me refiero a lo quecontiene la adjunta para su merced, que va abierta. De Génova yLiorna se aguardan algunas naves, que será muy contingente poderlograr la deseada ocasión de cargar los jabones, que no ha de llegarel coste de ellos a los 5 ½ pesos de la facultad me da su último ordeny siento mucho no los haya recibido con la puntualidad que aplico

498 Vicente Montojo Montojo

Page 498: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mi cuidado en la ejecución, etc. Particular estimación hago de lallaneza con que Vuestra Merced se sirvió de mandarme le remita asu tiempo melones, cañas dulces y uvas etc. que prevendré para eje-cutar su mandato en la forma más adecuada para que llegue bienacondicionado y confieso ignoraba el que pudiese ser lo expresadoregalo para ese país, meramente me reservaba el cuidado de aplicarleen la remisión de un poco de vino que probará (llamado malvasía)con turrones de azúcar a su tiempo y ocasión, etc.

El testimonio de la fábrica de los sombreros poco se perderá en queVuestra Merced me lo remita, en caso de duda, etc. No ocurre máspor ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-200

1675, agosto, 4. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 4 de agosto 1675.

Con nave de guerra inglesa que hubo para Liorna escribí (con du-plicado) la que se sigue esforzando la ejecución de su contenido,que es cuanto he podido hacer.

A-201

1675, julio, 26. Alicante. A Luis de Silva, en Liorna.

(Cruz) A Luis de Silva. Alicante 26 de julio 1675.

Muy Señor mío

Remitiéndome a la que tengo escrito a Vuestra Merced (con duplicado)esta sirve de aviso cómo no ha habido nave en que cargar los 317quintales de jabón para Ámsterdam a consignar al señor su hermano,y porque juzgo las habrá en ese puerto, que pueden tocar en este,propongo a Vuestra Merced lo participe a los capitanes de ellas, queen caso de no haberlos cargado en otros que se hayan ofrecidoprimero, los tendrán seguros y prontos, 60 seras en cada una, y si nohubiere 2ª en que repartirla, me reduzco a cargarlas todas en una

499Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 499: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

sola y que no admita más dilación el conducirlas, respecto de quedarvaliendo el quintal por 23 florines, costándome 5 ¼ pesos, siendo 10por 100 más que el de Ámsterdam, y a este precio se mantiene conánimo de cargar mayor cantidad, en virtud del aviso y orden queespero de dicho señor, etc. conforme a lo expresado lo dispondráVuestra Merced en la forma más conveniente para logro de dichacargazón, y será contingente la adelante en la propia nave o navescon algunos frutos, pudiendo anticipar el orden para los segurosque en esta no se pueden hacer por el crecido premio que llevan yen Ámsterdam será moderado etc. No ocurre más por ahora, quedodedicado a todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced queDios guarde muchos años como puede y deseo.

Habiendo fenecido el arrendamiento de la salina de La Mata, quedista 5 leguas de esta, se podrá lograr nuevamente por la Junta Pa-trimonial en 9 de julio, y si bien que estaba meramente en 22.000reales fianza para el rey, hubo 6 dietas, siendo la mayor de las 5 laque puse en compañía de un amigo que fue de 29.000 reales platadoble cada año por el término de 8, y cuando nos parecía sería pre-ferida, salió otra de 32.000 reales que fue admitida en 5 años firmesy 3 voluntarios, que es de Adrián Riera con 2 partícipes más, y aúnse juzga tendrá otro en esa, alguno de sus correspondientes interesadoen ¼ parte y si le falta sujeto competente para conducir la sal que seconsuma en esos estados no lo tengo por negocio acertado, respectode haberse alterado tanto la cantidad del arrendamiento, siendo mo-derada la que se saca de sal para Génova, y faltando para esas parteshuelgo no hallarme embarazado con él, pues mi inteligencia principalse fundaba en que Vuestra Merced fomentaría la conducción de lasal por cuenta ajena como por la propia y aún interesarle a VuestraMerced en ¼ parte, que en la realidad como se consiga el fundamentoque me alentaba promete conveniencias, que las considero inciertas,con la noticia de que esos estados han de cobrar de la salina de Por-tugal suma de dinero muy considerable, según lo ajustado, y comola tienen más cerca, barata y sin desembolsar limitada será la que sepodrá sacar de esta salina, si no es con naves propias, etc.

Vuestra Merced adquiera las noticias que pudiere del correspondienteinteresado y me las participe para comprender bien este designio,

500 Vicente Montojo Montojo

Page 500: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

etc. La adjunta es copia de la citada para el señor Castelein.Y por víade gracejo insinúo a Vuestra Merced que si Puig tuviese muchosacreedores creo que la señora su esposa había de tener más tíos queninguna, para mi mayor gloria en servirles por su respecto.

En estos reinos corren novedades tan fantásticas, como el haber que-dado prisionero el rey de Francia, muerto el príncipe Condé, y suhijo con un brazo menos, con derrota de todo su ejército en la batallatan sangrienta, cuya relación verdadera se aguarda en este correode Flandes, bien deseado y dejando aparte las lisonjas de nuestrosdeseos tomaríamos por buen partido se hubiese logrado la victoriasin las demás circunstancias ridículas. El papelico adjunto en letraflamenca, habla con Vuestra Merced que se le podrá llevar al H. Ça-portas para que se le lea bien, y tengo por acertado participe lo quecontiene al sujeto a quien comprende, previniendo (en tiempo hábil)las resultas con el fenecimiento, de que habiendo cualquier novedadhan de recurrir a Vuestra Merced porque me empeñe con su mandato,etc. y ya que no he de poder negarme a su ejecución, haya instrumentocompetente para el resguardo cauteloso contra los accidentes quepueden sobrevenir, etc.

Observaré la advertencia que Vuestra Merced me hizo en no participara los correspondientes en esa los géneros que vinieren y fueren de sucuenta y también la observará Vuestra Merced en no enseñar miscuentas a ninguno, porque le he de franquear por entero toda la cortesíaque se me hiciere en los despachos de los derechos de esta aduana,qué distinción ha de haber de Vuestra Merced a los demás, lo que vade amistad a correspondencia, y es inteligencia lícita en los negociosaplicarse la mayor parte de la conveniencia que los administradoresde aduana me conceden por amistad y dependencias que tenemossuerte de prevención para en adelante, etc. La noticia que los amigostienen de mi nueva correspondencia en esa, les motiva el pedirme lasgacetas, que le condenan a Vuestra Merced a ser tributario del señorDavid Tartas, en el cuidado de remitírmelas continuadamente.

Anoche llegó el correo de Madrid y recibí la de Vuestra Merced 24de junio, con el aviso de que no había recibido mi respuesta enorden al jabón, que al correo siguiente creo la recibirá y establecidos

501Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 501: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ya los negocios me persuado cesarán nuestros recelos de que nonos cojerán las cartas, con que bien pueden venir en mi nombrehasta que haya novedad que nos obligue a tomar nueva forma. Eltrueque de coral labrado a cueros de Moscovia le tengo por benefi-cioso, respecto a lo bien se despachan en esta.

Los paños de colores honestos se me olvidaron de incluir en la notaque remití a Vuestra Merced, pues son vendibles, siendo de lacalidad que Vuestra Merced desea, y así prometen buena venta. Co-rrespondiendo a la llaneza con que Vuestra Merced me favorece enla mucha confianza que determina hacer de mi persona, puedo ase-gurar a Vuestra Merced no se la desmerecerá mi buena ley en laverdadera amistad que le he de profesar, y creo que no he de recibirel valor de tantos efectos por su cuenta como recibirá por la mía,aunque prometan limitada ganancia la suplirán los retornos.

Por no saber los nombres de los amigos y señores (que Dios guarde)que se servían de favorecerme con sus negocios, excuso el rendirleslas debidas gracias en la conformidad que lo haré a su tiempo, ydeseo saber quiénes son los que corren con Riera, Vuestra Mercedme los participe por curiosidad, etc. Con notable desazón me tieneel no haber nave o naves en que cargar los jabones, y con tantascomo se aguardan de Italia, mucho será que no haya alguna quepueda cargar para esa; Dios lo disponga como más nos convenga yme guarde a Vuestra Merced muchos y felices años, etc.

A-202

1675, agosto, 18. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

Somos 18 de dicho.

Al H. Çaportas propongo la obra que suplico a Vuestra Merced (en-carecidamente) la fomente con el esfuerzo, que me prometo de subuen celo, y además de ser tan meritoria, será favor singular en miestimación, etc.

El papel adjunto en letra flamenca habla con Vuestra Merced que lodisponga en la conformidad citada y usará de su contenido con la

502 Vicente Montojo Montojo

Page 502: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

prudencia que permite la materia por su naturaleza. Anoche recibíla de Vuestra Merced, 8 del pasado, con el gozo que debo a la feliznoticia me participa de su salud, y deseo (sumamente) se haya con-tinuado, como tan interesado en ella, por la fineza con que se servíafavorecerme, sin tenérsela merecida, más fío en Dios me dará sugracia, para corresponderle agradecido, de tal forma, que se estrechenuestra amistad a ser mucho más que la de hermanos, asegurándoseque me aplicaré muy cuidadoso a todo cuanto fuere del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced, como lo calificará la larga ex-periencia etc.

Si bien que Vuestra Merced da por asentado el correr con sus negociosa 4 por 100 abonándole las deudas etc. se ha de servir de reducirlosa 5 y no por el uno de más (que por él tendrá más de 2 en el despachode derechos de aduana) si por el mal ejemplar así en esta que llevana 5 como para la forma en que deben seguir los correspondientesque espero tener en esa, por medio de Vuestra Merced, que me hade conocer por muy desinteresado y más galante de lo que quisierasea, por ser ya en mi costumbre naturaleza y especialmente conamigos de la calidad de Vuestra Merced, a quien (después de Dios)he de reconocer por mi bienhechor atribuyéndole únicamente lasmuchas conveniencias que me prometo por parte de su inteligenciay disposición con los amigos deseada.

Huelgo de que Vuestra Merced me haya franqueado último ordenel ensanche de poder cargar el jabón para Rótterdam y Zelanda encaso de faltar nave para Ámsterdam para ejecutarle en la primeraque haya, y en la 2ª otras 60 seras que también serán por cuenta deambos a mitad, respecto de que una caldera de jabón se reduce a 60seras algunas más o menos, por cuya causa no pueden ser 40 máscomo Vuestra Merced ordena, y en la ejecución de sus órdenes seservirá de no mandarme (tan repetidas veces) aplique el cuidadoque experimentará muy vigilante, y los avisos que le diere no sedesvanecerán si no fuere por raro accidente y con esta buena fepuede estar desde que reciba ésta. De Cádiz han venido algunasnaos inglesas, sin traer la caja de holandillas, y La Catarina dicenquedaba en Cádiz muchos días ha. Un caballero muy amigo míoque coje muchos frutos de la cosecha de su hacienda determina na-

503Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 503: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

vegar parte de ellos cada año a consignar a Vuestra Merced, y daráprincipio con las almendras que tuviere y cojerá tres mil arrobas devino de buena calidad, hará experiencia en algunas pipas que cargaráa su tiempo y ocasión. Con la 2ª nave que se haya ofrecido espero elconocimiento de cargo del alcanfor y barbas de ballena, o albornocespara mi cuenta en la cantidad de los 500 pesos, etc. No acabo de en-tender la causa de detenerse tantos días nuestras cartas en llegar,pues la de 8 de julio llega en 18 de agosto, que son 41, cuando en 27es lo ordinario. Vuestra Merced se entere de ello por si fuere capazde remedio, que es sobrada dilación, etc. No ocurre más por ahora.Dios me guarde a Vuestra Merced muchos años como puede y hemenester, etc.

A-203

1675, septiembre, 2. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante 2 de septiembre 1675.

A la de Vuestra Merced 22 de julio se ofrece poco a qué responder,por ser tan breve, añadiendo como he sabido la causa porque lascartas de Vuestra Merced vienen atrasadas en un correo según meha dicho el cónsul (que las recibe en 24 a 26 días) que las echan en elcorreo para Amberes, franqueando el porte de ellas, al tiempo dedarlas, que se reducía a ½ real de esa para Amberes, con que vienenpuntuales, sin detenerse un correo más y que de esta las remite a sucorrespondiente en Madrid para que las eche en el correo de Flandes,con que prevengo al mío, para que desde el siguiente tenga cuidadode enviar por ellas luego que lleguen, para echar en el de Flandeslas que irán bajo de su cubierta, etc.

Mucho extraño el rigor que usó con Vuestra Merced el sujeto quefletó la fragatilla, en denegarle los 24 lastres que le pidió para ocu-parlos, y que admitiese excusa en la salida pudo pasar, mas en laentrada, no sé en qué lo pudo fundar, pues en ropas no la había decargar por entero, si no llena el cargo de tablas o semejante género,en suma, bien quisiera tener seguro lugar en ella en los 12 lastresque cargaría de buena gana, y como la persona a quien viene dirigida

504 Vicente Montojo Montojo

Page 504: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

no haya de cumplir su cargo con vinos, será factible cumpla el cargoque le faltare, sin pedirle el lugar así porque hablarla muchos añosha como porque no le concedería siendo para mí, y así lo he de em-prender por medio […] con que él, si fuere la fragatilla holandesa, opor el inglés (amigo mío) siendo inglesa suponiendo ser de su cuenta,lo esforzaré cuanto pueda y por último, cuando toque el desengaño,siquiera procuraré admita algunos regalos para Vuestra Merced, queserá famosa ocasión, por ir directa a esa, etc. y si por medio de algúnamigo le pareciere al señor Jaques Sena que se puede obtener permisodel sujeto citado por cargar los 12 lastres tendré por acertado selogre en caso de duda por si en el ínterin faltare nave en que cargarlos jabones (como es contingente), como ha faltado 3 meses ha ad-virtiendo haré la cargazón por cuenta de ambos a mitad, VuestraMerced la hará de los géneros que le parecieren más beneficiosos,en cantidad competente a los que hubiere de cargar, conforme a suorden, anticipándomele en tiempo hábil para prevenirlos como con-viene, etc. No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseo.

A-204

1675, septiembre, 4. Alicante. A Luís de Silva, en Liorna.

(Cruz) A Luis de Silva. Alicante 4 de septiembre 1675.

Con la capitana de Génova escribí a Vuestra Merced en 24 del pasado,participándole como no se había ofrecido nave en que cargar dichojabón, confirmando lo contenido en la copia citada, y con naveinglesa, que va directa a ese puerto, añado lo mismo, de que no hahabido ninguna y al paso que repite su instancia el señor su hermanopor la breve conducción menos se puede lograr, y no puedo solicitarlaen otra forma, pues ha 3 meses que en este puerto no la ha habidopara el de Ámsterdam, Rótterdam y Zelanda, que para cualquierade dichas partes le cargaré en virtud del último orden que recibí dedicho señor, y con este nuevo ensanche se facilita su ejecución pormedio de la inteligencia de Vuestra Merced, que Dios guarde muchosy felices años.

505Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 505: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-205

1675, agosto, 24. Alicante. A Simón de Palma, en Génova.

(Cruz) A Simón de Palma. Alicante 24 de agosto 1675.

A la de Vuestra Merced 18 del pasado satisfago a toda prisa porestar ya la nave a la vela, acompañando la letra adjunta de 60 pesosde a 8 que me dio Manuel del Castillo sobre Marco Camilo Fratel,a favor de Vuestra Merced, que se servirá de cobrarla, y cobradaque sea remitirá los 30 a su amigo Salomón Çaportas y los otros 30a Jaso Çaportas a Liorna, etc. Del buen celo de Vuestra Merced meprometo la puntualidad con que sabrá ejecutarlo avisándoles quecon 1ª ocasión les escribiré más largo, deseando lograr mucho delservicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-206

1675, septiembre, 5. Alicante. A Luis de Silva, en Liorna.

(Cruz) A Luis de Silva. Alicante 5 de septiembre 1675.

Muy señor mío, después de haber escrito a Vuestra Merced en lapropia nave en que irá ésta se me ocurre añadir (para facilitar elque alguna nave toque en este puerto) que además de los 317 quin-tales de jabón, la daré de cargo unas 25 hasta 30 pipas de vino, y ala contingencia de que sean 50, con algunas almendras y un pocode anís, que procuraré adelantar la cargazón cuanto pueda, etc. ycon esta buena fe podrá recibir algún cargo de ésa para ésta, queen su lugar le hallará en dicha conformidad, además de lo que ten-drán otros y creo los habrá, en particular, jabones, hallarán por lobaratos y prontos, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos y fe-lices años.

A-207

1675, septiembre, 15. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 15 de septiembre 1675.

506 Vicente Montojo Montojo

Page 506: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La de arriba que fue en el correo pasado, confirmo en éste por nohaber novedad que contradiga su contenido hasta recibir la de VuestraMerced, respecto de anticiparme a escribir para ganar tiempo y sihubiere algo de nuevo lo añadiré, etc.

En 10 del corriente arribó a esta playa una nave inglesa nombradaEl Jorge, que venía de Mallorca cargada de aceite para ese espe-cialmente, y al instante que desembarcó el sobrecargo de ella, amigode un negociante mallorquín en ésta le interpuse para que ajustaseel cargar en ella siquiera 60 seras de jabón que dentro de ½ hora selas pondría a bordo pagándole de fletes conforme vería por algunosconocimientos de cargo que le haría enseñar, y no hubo forma dequererlas admitir por afirmar que no tenía lugar, ni aún para regalosque le persuadí me condujere para Vuestra Merced que lo siento(vivamente) por no haber logrado tan buena ocasión que dentrode pocas horas se hizo a la vela sin cargar cosa alguna de ésta paraésa, que este consuelo me queda, y previniendo la acelerada par-tencia, tengo las seras de jabón como han de estar para cargar en ½hora con sus marcas de número 1 hasta 60, D. s., que pesan enlimpio 159 quintales 1 arroba 20 libras, y las otras 60 tendré de lapropia suerte en estando el jabón como ha de estar para poderlerecibir bien enjuto, por cuya causa aún no lo tengo recibido, másestá por mi cuenta la caldera que será de algunos quintales másque la citada, que es todo cuanto he podido hacer, como lo podráVuestra Merced conocer (con evidencia) por las copias de arribaque escribí al señor su hermano aguardando la resulta, etc. Por nohaberse ofrecido nave para ésa, he cargado 62 seras de jabón paraCádiz en virtud del aviso que tuve de pagarse a bordo por 8 pesos,y en este correo espero tenerle del arribo de la nave, como de suventa, mas las otras dos partidas de 120 seras (con algunas más)las tendré reservadas y prevenidas por cuenta de Vuestra Mercedy mía, que cuentan a 50 reales de esta moneda, que a razón delvalor tienen los reales de a 8, son 5 y ¼ por quintal de este peso, ysegún sentir de los más de esta es preciso que se ha de mantener,con que podremos navegar tantas partidas de jabón como VuestraMerced quiera, que por mi parte no faltaré; en la mitad me interesaréen ellas.

507Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 507: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Acabo recibir la de Vuestra Merced 5 del pasado con las razones tanbien fundadas sobre no fiar negocios en ajenas manos sí de laspropias, a que me reduzco estimando (como debo) el desengaño conque me favorece. En todo lo propuesto de lo expresado en las copiascitadas conocerá Vuestra Merced mi ánimo y deseo de fomentar elnegocio que hubiera puesto en ejecución muchos días ha, a poderfletar un navichuelo que no lo había en esta playa ni nave paracargar los jabones de 3 meses a esta parte, cuando entendí tener yaen poder de Vuestra Merced pasada de 180 seras y meramente aguar-daba el remitir el conocimiento del cargo de ellas para proponer aVuestra Merced lo mismo que me propone en la citada que fletaríaun navichuelo de 30 lastres por cuenta de ambos en la conformidadque lo acepto, cargando en él los géneros que le parecieren más be-neficiosos conforme a la nota que tengo remitida, advirtiendo sola-mente que es necesario aplicar un poco especiería aunque no prometatanta ganancia como los demás géneros por que se puede reducir adinero con más brevedad, y si bien que Vuestra Merced deja a mielección el interés que debo abonarle por la mitad que me tocare dela cantidad del empleo, más razón será que Vuestra Merced le pro-porcione conforme al estilo práctico en esa, y tan presto como recibaaviso de quedar fletado el navichuelo haré prevención de los frutospara su cargo, que los pocos días antes de su arribo a esta, la tendréhecha, componiéndose de 4 calderas de jabón que será la mitad delcargo, y la otra de 550 hasta 600 quintales se llenará de barrilla,anises, almendra y un poco de pasa negra de Elda, si a VuestraMerced le parece, que observaré cuanto me ordenare, y de que dichonavichuelo sea de algunos lastres más de los 30 poco embarazarápara su entero cargo, que se lo daré con toda puntualidad, ganandotiempo en su breve despacho, y aunque Vuestra Merced reciba elconocimiento del jabón que le remitiré en primera nave o naves, nopor eso hará falta para el navichuelo, que los jabones necesariostendré prevenidos con un mes de tiempo porque estén de recibo yserá contingente lo estén de forma que no admitan dilación, etc.Holgaré se logre lo propuesto, así por el beneficio que promete,como por poder cargar a mi gusto todos los regalos que puedar delde Vuestra Merced, etc. Los precios de frutos expresados aún no lo

508 Vicente Montojo Montojo

Page 508: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tienen, por eso suspendo el participárselos, tan presto como los hayalo haré. El dueño de la fábrica de jabones en ésta es muy amigo mío,y me propuso si quería 5 calderas que por todo el mes siguiente es-tarían de recibo y quedarían por mi cuenta a 50 reales, y he suspendidoel ajuste hasta ver lo que se dispone, en la confianza de que no mehan de faltar tantas como sean menester, en todo tiempo, 15 díasmás o menos.

La nave Catarina se hallaba en Málaga y con la noticia de que tambiénha de tocar en Cartagena, hoy escribo a mi correspondiente en ellapara que vea la calidad y hechura de los sombreros que pareciéndoletendrán buena salida, recibirá de los 200 los que juzgare poder despa-char que es de toda mi confianza y satisfacción, etc. Huelgo que deCádiz no me hayan remitido la caja de holandillas porque será precisovolverla según informado estoy. La parte que me perteneciere en dichoempleo, me la asegurará Vuestra Merced por entero, y lo mismo harádel retorno en la cantidad que avisaré a su tiempo mediante Dios,que encamine aquello que más nos convenga a su santo servicio dila-tándome la vida de Vuestra Merced por muchos y felices años.

A-208

1675, septiembre, 30. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

Somos 30 de dicho.

A lo expresado en la copia citada, añadí aparte lo que de nuevo con-firmo respecto de ser mortales, que los conocimientos de todo cuantome viniere a consignar, sea en mi ausencia a Francisco Pontes, nego-ciante en esta con quien profeso amistad por ser segura, y prometermecabal desempeño su correspondencia para los negocios de VuestraMerced 6 docenas de melones de Vera he hecho traer, que holgarépuedan llegar algunos a manos de Vuestra Merced por lo buenosque son, y están en parte y forma que se conservarán en el ínterinque haya nave en que poderlos acomodar, con los demás génerosde regalo que voy previniendo para lograr la primera ocasión. A lade Vuestra Merced 18 del pasado no se ofrece a qué responder porlo breve que es, sí meramente añadir lo siguiente.

509Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 509: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

En la fragatilla que se aguarda será muy contingente que puedacargar los jabones y regalos para Vuestra Merced como verá por locontenido en el papel adjunto, a que me remito. Dios guarde aVuestra Merced muchos años como puede y deseo.

A-209

1675, noviembre, 14. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante 14 de octubre 1675.

En este correo recibí dos juntas de Vuestra Merced de 3 y 15 del pa-sado, con que ya viene la 2ª bien encaminada por la vía de Madridy espero se continuará, etc. El capitán de la nave nombrada El aviso,que es inglesa, y cargó en ese puerto, escribió de Cádiz a un inglésnegociante en esta, la previniese todo el cargo que hubiese para ésa,y por todo el mes corriente estaría acá para recibirle, con que juzgoarribará con el primer buen tiempo que haga, y en ella (si no hubiereotra primero) cargaré los jabones y regalos para Vuestra Merced,que le sirva de aviso etc.

El cuidado de las gacetas tan anticipado estimo como debo y conque venga sencilla basta, etc. Si bien que es muy conforme al buencelo de Vuestra Merced el favorecer al Señor Çaportas con la galanteríaque se sirve de hacerlo, no excuso el rendir a Vuestra Merced repetidasgracias con el agradecimiento que lo hago, etc. A un tabaquista amigomío le enseñé la muestra recibida con la citada y me desengaña nome embarace en semejante género porque no promete salida, espe-cialmente con tanta abundancia de tabacos como hay en esta a ½real la libra y así conviene no remitírmele, ni otro cualquiera que nosea de ley, como tengo prevenido a Vuestra Merced etc. El capitánde la nave Catarina excusó el enseñar a mi correspondiente en Car-tagena los sombreros, suponiendo estar bajo de todo, etc. y despuésde recibidos hallo ser de razonable calidad, mas muy pequeños res-pecto a los grandes que se usan a la francesa, con que no tendránsalida en esta, en la de Cádiz me dicen la tendrán por usarse en An-dalucía y así puede Vuestra Merced darme orden para remitirlos enrespuesta de esta, porque no admita dilación la venta de ellos. Los

510 Vicente Montojo Montojo

Page 510: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

albornoces de Valencia, sin hilo, que pedí a Vuestra Merced, hacenfalta por ser el tiempo de ellos, y no siendo baratos los huesos deballena por más acertado tendré reducir los 500 pesos a dichos al-bornoces con 1ª ocasión que haya.

Al señor Daniel Van de Geer beso la mano por empezar a favorecermecon sus negocios, asegurándose que desearé acertar en cuanto fuerede su mayor beneficio como lo experimentará por los efectos, el al-mizcle no siendo de toda bondad como Vuestra Merced insinúa, seservirá de no remitirle y siendo de satisfacción se vende por 16 a 17pesos la arroba. La fragatilla aún no ha arribado, si hubiere lugarcargaré en ella, despachándose primero. No ocurre más por ahora.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-210

1675, octubre, 28. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 28 de octubre 1675

Por la de Vuestra Merced 29 del pasado veo como no hubo forma deconseguir el orden para cargar en la fragatilla que aún no ha arribado,holgaré mucho hallar en ella el lugar que solicito etc. La nave delaviso se aguarda y también me acaba de decir un inglés negocianteque espera la nombrada San Lorenzo, holandesa, que viene y ha devolver convoyada por expreso orden de esos estados, en la cual ha-llaría lugar suficiente para cargar. Quedo deseando lograr primeraocasión que hubiere y aunque sea para Rótterdam o Zelanda, a true-que de anticipar los jabones que en la realidad me tienen desazonadomás de lo que Vuestra Merced puede juzgar, al cabo de 3 meses quelos tengo prevenidos.

En razón del fletamiento de navichuelo inglés por cuenta de VuestraMerced y mía confirmo lo que expresé en la de 15 del pasado, cuyarespuesta corresponde al correo siguiente y de nuevo aseguro queademás de 20 pipas de vino que cargará el caballero amigo, cargaré20 hasta 30 más que sean menester para cumplimiento del cargo, ycreo han de sobrar con 25 a 30 que irán a consignar al Señor Sena,

511Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 511: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de que podría Vuestra Merced inferir que no será necesario dejarlugar en el navichuelo por cuenta de su capitán, como le haya dellenar con vinos, siendo más de los 30 lastres que Vuestra Mercedme tiene propuesto, y así con esta inteligencia puede fletarle y cargarlela mayor parte de madera, y la restante con los géneros que le pare-cieren más beneficiosos, conforme a la nota de ellos que remití aVuestra Merced. Las almendras valen caras por haber pocas, de 20½ a 21 reales la arroba. Anises por 13 reales. Barrillas de 17 a 18reales el quintal. Jabones se mantendrán por los 50 reales, pasas por20 reales. Conforme a dichos precios me ordenará Vuestra Mercedlo que más convenga.

De parte del señor su hermano no ha habido resulta hasta ahora nitengo noticia de que quedase en Liorna nave para cargar a esospuertos si no son las que aguardaban el convoy de Levante que sedetendrán muchos días. A esto se reduce cuanto puedo participarpor ahora, lo demás reservo para mejor ocasión, que será habiendocargado los jabones, vinos y regalos, etc. Dios guarde a VuestraMerced muchos y felices años.

A-211

1675, noviembre, 11. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 11 de noviembre 1675.

A la de Vuestra Merced 14 del pasado satisfago con la noticia dehaber arribado a esta playa la nave El Aviso, que cargó para Marsellay Génova, y la nombrada La Rosa coronada inglesa, había recibidoparte de su cargo en Liorna para ésa, que con el primer buen tiempose aguarda en esta, con aviso anticipado que tiene Guillermo Blunden,inglés (negociante en esta) para prevenirla el cargo que hubiese enésta para ésa, y me tiene prevenido para el que tuviese como conefecto se lo ofrecí, en caso de no haber otra primero y debo juzgarque el señor su hermano habrá ajustado lo mismo con el capitán deella, con que tengo por cierto cargaré en ella las 60 seras jabón conlos de ella con los regalos y si reconozco no habrá otra tan presto,cargaré 120 seras en la conformidad acordada con Vuestra Merced.

512 Vicente Montojo Montojo

Page 512: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

La fragatilla que esperaba Riera arribó a ésta en 29 del pasado y hastahoy no ha descargado lo que traía, excepto las 200 tablas que vendióa los carpinteros a 33 reales la docena ½ de contado y ½ de fiado por6 meses.

La suspensión que hubo de […] ha motivado varios juicios, con la in-teligencia de que el maestre de ella alegaba que debía cargarla defrutos, mas no de vinos como lo dispone y cuando menos 80 pipasque ocuparán la mayor parte, etc. A Clemente Petit le satisface con elorden expreso que tiene de su fletador para no poderle dar la plazaque le pidió para cargar dos calderas de jabón y algunos regalos, conque me queda el recurso de dicha nave para lograrla sin falta.

Veo por lo citado en la expresada quedar Vuestra Merced para fletarun navichuelo inglés de 30 lastres hasta 35 para cargarle por cuentade ambos, etc., que de nuevo lo apruebo para darle su cargo porentero en la forma más conveniente, componiéndose de jabón, anís yalmendra, y respecto a la moderada cantidad que hay de anises y al-mendras, quisiera ya poder prevenir la que pudiere recoger antes dealterarse el precio corriente, y conforme al orden de Vuestra Mercedes preciso aguardarle con el correo siguiente para la prevención quesuspendo en el ínterin que le reciba y a su tiempo procuraré lograrlalo mejor que pueda.

El celo con que Vuestra Merced interesaba al amigo de su confianzaen la ½ de su parte verifica la fineza con que solicita encaminarmelos negocios y huelgo lo haya dispuesto en tan buena forma paraque experimenten el afecto con que me dedico a servirles, considerandoque para que se les pueda ofrecer en esta, basta un solo correspon-diente, si es conforme debe ser, etc. y en suma, Vuestra Merced nopuede hacer más que introducirme, lo demás el tiempo les manifestarálo mucho que deseo corresponder a las obligaciones en que me halloconstituido. Apruebo el que Vuestra Merced cargase las 3.000 tablasy 20 hasta 30 palas de Vinsa, y aguardo saber los demás géneros quehabrá elegido para cumplimiento de la cargazón, que espero seránbeneficiosos, gobernándose por la nota que le remití de los mejorespara esta, y en particular un poco de especiería, como más indivi-

513Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 513: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dualmente tengo expresado en la que recibió, su fecha 15 de septiembre,a que me refiero por excusar el repetirlo. Los jabones que fueren ne-cesarios no me faltarán al precio de 50 reales, la duda queda en lacantidad y precios de las almendras y anises, y si bien que VuestraMerced excluye la barrilla, será muy contingente convenga el cargarlas,respecto de bajar el precio avisado a Vuestra Merced, pues ya correnpor 16 ½ , y con la noticia de que las naves francesas han pasado aMarsella (temerosas del Señor Ruiter) será preciso que cada día valganmenos, porque la mayor parte de ellas suben cada año para sus re-tornos, con que podré aplicar algunas por lastres del navichuelo pa-reciendo conveniente. El caballero amigo cargará unas 25 hasta 30pipas de vino, después de cargadas las que (serán de mi mayor obli-gación) han de ser para el señor Sena, con que unos sobraran para lacargazón. Espero el aviso de haber Vuestra Merced cargado los huesosde ballena o albornoces de Valencia en la cantidad de los 500 pesos.

El almizcle que los amigos y señores habían de remitirme, siendobueno se venderá bien como tengo avisado. Lo que falta por expresarse reduce a lo contenido en el adjunto que traducirá el H., a que meremito, para poder concluir. Para llenar el vacío de ello participo losgéneros de regalos que hasta ahora tengo prevenidos para VuestraMerced, turrones de azúcar y miel, panes de higos, avellanas, melones,granadas, uva y malvasía, aguardo de Murcia, mantequilla de azahar,con agua de olor, y no dejaré de escoger los mejores limones quehaya en el huerto de un amigo, que son las noticias que he podidoadquirir. Holgaré (sumamente) se logren con el cariño que experi-mentará por dilatados años que Dios guarde a Vuestra Merced comopuede y deseo.

A-212

1675, diciembre, 23. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante 23 de diciembre 1675.

Cuando entendí vendrían ya las cartas bien encaminadas por la víade Madrid en este correo recibo por la de Zaragoza la que me faltó

514 Vicente Montojo Montojo

Page 514: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en el pasado de 11 faltándome la de 25 que había de venir en este yhabiendo hallado la mejor forma para que llegasen con puntualidadextraño no la haya Vuestra Merced continuado, y satisfaciendo a lacitada, confirmo no hallar salida que dar a los sombreros a cuyacausa habré de remitirlos a Cádiz en la conformidad que VuestraMerced me ordene.

El conocimiento de los albornoces, almizcle y demás encomiendasde amigos por Vuestra Merced había de cargar con 1ª nave quehubiese (conforme a su último aviso) le aguardo con el correo siguienterespecto de que quedaba el convoy de Holanda de partida en […] ytambién nave inglesa que cargaba para esta, etc. Con la nave nom-brada la Rosa coronada, capitán Rego Wuda inglés he cargado 61seras de jabón por cuenta de ambos con 170 pesos en limpio, noobstante que en el conocimiento no expreso más de 154, etc. Y huelgomucho de haber cargado en el convoy de Génova para Cádiz las 60seras que tenía prevenidas con 159 quintales 1 arroba 20 libras asíporque mermaron 6 quintales con la detención de 4 meses como dehaber salido mejor la calidad de las 61 que en la realidad es de todasatisfacción, como se reconocerá por la vista siendo Dios servido lle-varle a salvamento.

La factura y cuenta remitiré en el correo siguiente por lo ocupadoque me hallo en este. Los 170 quintales manifesté en la aduana por121, etc. Con dicha nave he cargado una sera n. 1 con 24 cajuelas deturrón, las 12 de azúcar, que llevan por señal (Cruz), las otras de mielde romero. 1 sera n. 2 con 36 panes de higos grandes y medianos quepesan 5 arrobas, una orza con 10 libras en limpio manteca de azahar.2 seras n. 3 y 4 con 2 sacos llenos de avellanas. 1 sera n. 5 con 6docenas cañas dulces. 1 cajuela n. 6 con 400 limoncicos. 2 [..] con 8arrobas vino malvasía, 24 melones de Vera, que van colgados en lapopa de dicha nave por no haberse conservado más de 6 docenas, ylas granadas y uvas se arrojaron por no aprovechar. El agua de olor,por no agradarme excuso el remitirla hasta que la haya fresca, los re-galos expresados se servirá Vuestra Merced de partir igualmente conel señor Jaques Sena, admitiendo de su parte la buena voluntad conque deseo acertar en su mayor agrado y servicio en materias de dife-rentes consecuencias como lo experimentará en lo restante al entero

515Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 515: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cumplimiento de mis avisos. Por más que he solicitado al dichocapitán para firmarme los conocimientos no ha sido posible conseguirlopor no haber desembarcado hoy; mañana los firmará y para el correosiguiente le recibirá Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-213

1676, enero, 1676. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam.

(Cruz) A Duarte de Silva. Alicante 6 de enero 1676.

Si bien que excuso ya el remitir duplicados por parecer a VuestraMerced excusados, me ha parecido enviar el citado, acompañandoel conocimiento de cargo adjunto que sus alterados fletes no hepodido moderar porque los ingleses gozan de la ocasión comoquieren contando a 95 fs. por lastre, que son 4 lastres y 5/8 aún conhaber puesto 16 quintales menos y 3/8 de los regalos que la mitaddel flete de ellos pagará a Vuestra Merced el señor Jaques Sena.

Pregunta Vuestra Merced por el precio de panizos de Hamburgo, yno he podido adquirir noticia de este género, si acaso es uno quellaman bocadillos, de 1ª, 2ª y 3ª suerte no promete buen despachoen este reino, sí en los de Castilla, y así no apruebo el que VuestraMerced los remita para beneficiar en esta, si no fueren los que tengoexpresados en la nota remitida a Vuestra Merced, cuyos precios semantienen algo más o menos, cosa muy tenua, ya para el verano,palometas sin hilo, motillas de hilo y de seda, cotoninas labradas yde granillo y de los demás géneros escogerá de la nota aquellos queprometieren más beneficio.

Cacao no se halla en esta por 8 reales libra 12 onzas. La factura ycuenta que van adjuntas y notará Vuestra Merced que en los 50 quin-tales jabón que manifesté menos, importan cerca de 250 reales delos derechos que le tocaban a Vuestra Merced de su parte 125 y demi comisión paga 85, de que podrá inferir lo que tengo prevenido aVuestra Merced para que conozca el celo de mi afecto en su serviciocomo para no participar mis cuentas a ninguno que pueda llegar aser mi correspondiente pues son inteligencias mías que no debofranquear si al que fuere de mi mayor obligación y porque no se

516 Vicente Montojo Montojo

Page 516: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

llegue al abuso de tan mala consecuencia será muy puesto en razón,cautele la conveniencia de hallarse bien servido, etc.

Con la llegada del correo de Madrid no ha venido el pliego deFlandes y así me hallo sin carta de Vuestra Merced 2 correos ha,sobre el retorno del jabón escribo a Jaques Sena para que como taninteligente en los negocios de esta lo disponga de la mejor formaque le parezca; Vuestra Merced se servirá de ejecutarla, remitiéndomeel retorno con primera nave que haya, asegurándome su coste porentero y advirtiendo que acabaré de dar conocimiento por mis avisosen la cargazón del jabón no ocurre más por ahora; Dios guarde aVuestra Merced muchos y felices años como puede y desea su másseguro servidor y amigo. El caballero amigo no ha cargado algunacantidad de vinos por falta de pipas, y habiéndolas lo hará, etc.

A-214

1676, mayo, 14. Alicante. A Tomás Catani, en Cádiz.

(Cruz) A Tomás Catani y Antonio de [..]. Alicante 14 abril 1676.

Señor mío, por orden del señor Duarte de Silva, de Ámsterdam, hecargado sobre la nave San Lorenzo, capitán Pedro Fontana, holandés,dos cajas con 170 sombreros blancos para consignar a Vuestra Merced,que en virtud del conocimiento adjunto las mandarán recibir y teneral orden de dicho señor Silva, sirviéndose de favorecerme con todaslas que pueda conducir al mayor agrado y servicio de Vuestra Merced,con la seguridad de que experimentarán mi pronta obediencia, etc.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-215

1676, junio, 20. Alicante. A Tomás Catani, en Cádiz.

Somos 20 de dicho.

La de arriba es copia de la que fue en dicha nave y esta remito con elcorreo acompañando el segundo conocimiento adjunto y confirmandolo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga, si el

517Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 517: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

añadir Vuestra Merced se sirvan de participarme del arribo a esa lanave de Ricardo Willan, inglés, que quedaba de partida en Ámsterdampara esta y si vendrá sóla o acompañada de otras y cuando será etc.No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced, etc.

A-216

1676, abril, 26. Alicante. A Enrique Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Enrique Castelein. Alicante 26 de abril 1676.

Si bien que aún no está cobrada la letra de los 2000 reales sobre Puig,por gozar de la favorable ocasión de in convoyada con dos naves deguerra la nombrada San Lorenzo, capitán Pedro Fontana, holandés,he cargado sobre ella por cuenta y riesgo de Vuestra Merced 15 serascon jabón, de muy buena calidad, que pesaron en limpio 41 quintales3 arrobas 14 libras a consignar al señor Jaques Sena en esa, con ordende que las tenga al del señor Duarte de Silva, en la conformidadacordada entre Vuestra Merced etc. y para la cuenta adjunta reconoceráser deudor en 47 reales 16 dineros, que se servirá de satisfacer aldicho señor Sena, asegurándose que en todas las ocasiones se ofre-cieren, experimentará mi celo y afecto, dedicado al mayor serviciode Vuestra Merced, que Dios guarde muchos y felices años.

A-217

1676, abril, 26. Alicante. A Jaques Sena, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Sena. Alicante 26 de abril 1676.

Con la nave nombrada San Lorenzo, capitán Pedro Fontana, holandés,he cargado por cuenta y riesgo del señor Enrique Castelein, 15 serascon jabón de muy buena calidad, que pesaron en limpio 41 quintales3 arrobas 14 libras, no obstante que el conocimiento expresa 39 quintalesy en virtud de él las mandará Vuestra Merced recibir y tener a ordendel señor Duarte de Silva juntamente con las 4 onzas de miel, rebajandolos 2 florines del flete de ellas, de los 47 reales 16 dineros que ordenoa dicho señor Castelein satisfaga a Vuestra Merced por ajuste de

518 Vicente Montojo Montojo

Page 518: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cuentas, etc. Remitiéndome a lo que más largamente escribo en estecorreo a Vuestra Merced, que Dios guarde largos y felices años.

A-218

1676, diciembre, 18. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) A Don Jaime Gavalla. Alicante 18 de diciembre 1676.

Señor mío, a la de Vuestra Merced 29 del pasado, añadida en 2 delcorriente, satisfago muy gustoso avisando de cómo ayer recibí los30 rollos de tabaco que Vuestra Merced cargó sobre la nave NuestraSeñora de la Concepción, capitán José Cordilla, mallorquín, paraconsignarme a ésta que llegan a tan buena sazón que no hay otroen esta y como no se descarguen de la nave de Germán, se benefi-ciarán bien, lo que he visto hasta ahora es no vienen dirigidos aninguno y ya no los compran que en trato de ellos están más nojunto en cantidad considerable, aunque embarazarán para no po-derlos vender a 4 plata doble todavía, siendo de buena calidad,según parece por algunos que hemos visto, me prometo lograr ra-zonable venta que no ha sido tratable a bordo por la instancia queme hizo el escribano de la nave para descargarlos, que ya se hubieraido ya con la de Germán a no ser el tiempo tan contrario, que losiento vivamente porque con la detención de ellos no se descarguenrollos de tabaco, mas de cualquier suerte procuraré desempeñar miaviso en la mejor forma que sea factible, asegurándose Vuestra Mer-ced que si el tabaco fuere de mi cuenta no me ha de deber mayoraplicación en su mayor beneficio, que este consuelo me asiste cuandono consiga por entero el valor prometido de su falta [..] y con navede guerra inglesa que acababa de arribar de Génova anticipo a Vues-tra Merced las noticias de mi obligación con el correo ya podránser individuales esta es si bien que el cacao de Caracas a real ½según Vuestra Merced me avisa promete algún albanzo respectode que con dichas han traído más 50 arrobas para dos negociantesse servirá Vuestra Merced de no remitírmele por lo dilatada queserá su venta con la llegada de dicha partida, etc. Sobre el almizcleembuchado que Vuestra Merced me propone responderé con el

519Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 519: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

correo concluyendo con prevenir que hallándose con partida crecidade tabaco de la calidad de la que recibí puede Vuestra Merced re-servarse otros 30 rollos que hallaré en ellos mejor cuenta vendidosen ésta que no en ésa conforme el precio corriente en ella y tengaVuestra Merced entendido que esta plaza es propia para el consumodel tabaco siendo bueno, en que consiste su buen despacho, y tengolarga experiencia en este género que he recibido de él tanto como elque más en esta plaza para su breve despacho, he dado grande ex-pedición en grandes partidas, repartiéndolas por todas las partesde estos reinos pues 200 rollos despacho en breve tiempo, con habermás de 500, en esta fuerza de inteligencia para el gobierno de VuestraMerced, no para que se empeñe en remitirme partida que no seamoderada y el tiempo nos enseñará lo conveniente, etc. Dios guardea Vuestra Merced muchos años como puede y deseo. Alicante, etc.

A-219

1676, diciembre, 21. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

Somos 21 de dicho.

Con el correo recibí copia de la citada a que dejo satisfecha añadiendode nuevo como con la detención de Germán, que aún se halla enesta, se han descargado más de 100 rollos según parece por el registrode la aduana sin los que habrán pasado por alto costando a los mu-chos que los han comprado a 2 reales plata doble a bordo y 24 quese escogieron entre muchos fueron a 2 reales y ¼ que fue el preciomás alto, ½ en plata y ½ en oro, siguiéndose el haber venido naveinglesa de Livorno con 24 rollos para consignar en esta y a vista detanto tabaco en tantas manos que es lo peor, me ha parecido procurarefectuar la venta de los 30 rollos de Vuestra Merced, observando lainteligencia de su orden en que fuese por tanto y de contado sinatender al beneficio que podrá seguirse de fiarlos a buenas dictascomo participe a Vuestra Merced en mi antecedente aún antes detener aviso de que Vuestra Merced remitiese el tabaco y así me hevalido de todos los medios que conducían a la mejor forma de laventa, efectuándola esta mañana por entero, a 3 reales ¼ de esta

520 Vicente Montojo Montojo

Page 520: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

moneda por cada libra de a 18 onzas a pagar dentro de pocos díasque es de contado, el comprador es abonado vecino de esta, mañanale entregaré los 30 rollos por peso, con la condición de no recibir elque no fuese de satisfacción con que puede Vuestra Merced orde-narme lo que he de hacer de este dinero si ha de ser para remitir aItalia le reduciré a reales de a 8 México y Sevilla, si ha de ser paraMadrid le reduciré a doblones de peso que es el cambio ordinario,con igualdad si bien con dificultad se consigue en plata y confacilidad en oro, etc. Y respecto a los precios a que se ha compradoel tabaco escogido, no excuso el insinuar a Vuestra Merced lo muchoque extraño lo costase en esa por 2 ½ y habiendo acrecentado sucoste en la cuenta que forma para constituirme en mayor obligaciónde beneficiarle, ha sido ofender Vuestra Merced la fineza con queprofeso obrar en servicio de mis amigos y señores que sirven de fa-vorecerme con sus negocios disculpando a Vuestra Merced el notenerla experimentada porque en adelante se asegure, será lo mismopor poner en la cuenta medio que 2 ½ pues de cualquiera suerte hede aplicar igual cuidado en el mayor beneficio que pudieren dar desí los géneros que entrasen en mi poder, sintiendo vivamente queGermán no hubiese proseguido su viaje tan aceleradamente comolo quiso ejecutar, a no oponérsele el tiempo tan contrario, que bienesperaba venderle todo por 4 reales moneda de este reino que valeahora un real de a ocho México y Sevilla, por 9 reales ¾ y llegó a 10reales estos días con las muchas naves que hay para Italia, mas enyéndose bajarán a 9 reales ½ y es lo más ordinario, y lo propio su-cederá en los doblones que de 37 bajarán a 36, que es lo más ordinrio,etc. Con lo expresado juzgo haber enterado a Vuestra Merced indi-vidualmente de lo sucedido para su gobierno en todo, etc. Usandodel celo que permite mi obligación participo a Vuestra Merced (pri-vativamente) como en este correo de Flandes me avisa el mismoDuarte de Silva como por ciertas letras le sería preciso retirarse, fal-tando a sus créditos, como a la cargazón que había hecho por micuenta sobre la Amistad de Londres de catalufas y terlices en valorde 600 pesos que se volvieron a descargar etc. Y por haberme faltadoya a diferentes avisos que me había dado, no hacía buen conceptodel sujeto que pudo alcanzarme su quiebra en más de tres mil pesos

521Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 521: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a 4 mil a no retirarme de su correspondencia mañosamente, que-dando pendiente el retorno de una partida de jabón con 170 quintalesque le remití por los últimos de diciembre el año pasado sin habermeremitido más de 4 churros de canela que valdrán 550 pesos y el al-mizcle que Vuestra Merced me remitió costándome 1050 pesos eljabón, con que será moderada la diferencia, que doy por bien em-pleada solamente con haberme dado a conocer a Vuestra Merced,aunque fuese mayor y con alguna desconfianza remitieron de miorden a Ámsterdam un poco dinero que tenía en Madrid a diferentecorrespondiente a quien fue dirigida la cargazón que hice con lanave Torre de la Mata, y para su gobierno de Vuestra Merced en elestado que se hallare con dicho Silva, servirá la noticia que ha dequedar entre nos, pues debemos participarnos las que pudierenaprovecharnos por no faltar a la buena amistad y correspondencia,etc. El almizcle que Vuestra Merced me remitió por cuenta de Silvavendí por fiado a 6 meses y al mismo precio y plazo creo se venderánlas arrobas 50 que Vuestra Merced deseaba remitirme por siendode toda satisfacción podrá Vuestra Merced remitírmelas por sucuenta y gustando de que sean por la mía a las 7 p’. con 3 por 100de abonar la dicta haber que Vuestra Merced me propone a 4) y arazón de los 10 por 100 el interés de ocho meses, a que se reduciráantes de acabarse de cobrar lo acepto por ser conforme a la voluntadde Vuestra Merced aunque sea por los 7 ½ poco importará por lomucho que deseo dedicarme a su mayor agrado poniéndole VuestraMerced su limpio procedido en Madrid a quien me ordenare, ad-virtiendo corre Vuestra Merced su riesgo hasta que le reciba respectode que Vuestra Merced no lo declara en su propuesta, etc.

Las notorias finezas que Adrián Riera y Moxica ha experimentadoen mi amistad en el discurso de algunos años que hicimos muchosnegocios por nuestra cuenta me la dio tan diferente de lo que meprometía que no he corrido más con él aún en lo previsto, cuantomás en lo voluntario, y así para entre los dos se servirá VuestraMerced de no nombrarle en los efectos que me vinieren dirigidos,sí a Francisco Portes en mi ausencia, que es mi amigo por lo enteroy cabal que es en su trato y proceder, vecino de esta que me desem-peñará en mi ausencia, etc. Confirmo de nuevo el que Vuestra

522 Vicente Montojo Montojo

Page 522: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced no me remita el cacao por lo dilatado de su venta, aunquesea beneficiosa; no ocurre más por ahora. Dios me grade a VuestraMerced muchos años como puede y deseo, etc.

A-220

1676, diciembre, 28. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

Somos Gloria a Dios a 28 de dicho.

La de arriba fue en el correo pasado, y por lo que puede importar algobierno de Vuestra Merced me ha parecido duplicarla, añadiendocomo he recibido la copia de Vuestra Merced 2 del corriente acre-centada en 6, etc. Aquí no se ofrece cosa particular para satisfacer aella, participando a Vuestra Merced como a la entrega de los 30 rollosdel tabaco, no se recibieron más de 21 por ser los 9 inferiores en lacalidad de ellos, unos algo tocados y otros muy secos con que fuepreciso venir bien en ello, respecto de ser buen precio el de 3 reales1/4 , cuando el más alto a que se vende es 3 reales ½ , y aunque lerebajo ¼ por obligarle a que reciba los que por no ser más de 40pesos, la diferencia no ha sido posible reducirle, no obstante, lo es-forzaré nuevamente, y en caso de no ajustarlo procuraré darles lamejor salida que pueda para que la orden de Vuestra Merced hallepronto el dinero etc. Una nave que venía de Venecia, inglesa, que nome acuerdo de su nombre, por haber tocado en Malta, y no enGénova ni Liorna no se le ha concedido práctica en ésta, sin quepreceda, o la cuarentena de algunos días, así la ropa como las personas,y por pasar a Ámsterdam determino cargar en ella por mi cuenta de10 a 12 lastres, con frutos, y con ella escribiré a Vuestra Merced etc.o lo expresado en la citada confirmo por no haber novedad que locontradiga, concluyendo con participar a Vuestra Merced como lapersona a quien va la adjunta socorrió a un recomendado mío con 4doblones y por el capitán de La Rosa Coronada, no se los entregópor pasar a Ámsterdam conforme le ordené, se servirá VuestraMerced de mandárselos entregar tomando su respuesta y los abonaréen nuestra cuenta, etc. No ocurre más por ahora. Dios guarde aVuestra Merced muchos años como deseo.

523Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 523: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-221

1677, enero, 4. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) Don Jaime Gavalla. Alicante y 4 de enero 1677.

Muy Señor mío, a las de Vuestra Merced 13 del pasado, satisfago conla ejecución que debo aplicar a la orden de tener los 30 rollos recibidospor cuenta de Vuestra Merced a la de los señores Julián y FranciscoRobereti, observando la que me dan asegurando a Vuestra Mercedprocuraré corresponderles, como a su correspondiente en Lisboa conla puntualidad que experimentarán para mi desempeño de la finezacon que Vuestra Merced se sirve de favorecerme, tan voluntariamentesin tenérsela merecida, consolándome mucho el preciarme de agra-decido por dedicarme al mayor agrado y servicio de Vuestra Merced,en la forma que pertenece a mi nueva y crecida obligación, como localificará la experiencia, a que me remito, etc. En cuanto al cacao ybarquillos, tengo avisado a Vuestra Merced excuse el remitírmelo,etc. Vuestra Merced lograse la remisión de los 51 rollos de tabaco,con la puntualidad que ejecuto, la de los 30; me persuado los venderéa los 3 reales ½ de esta moneda como se vende, y siendo de tan buenacalidad, según me asegura no habiéndose conducido mayor cantidadde Lisboa, con la llegada de flota será muy contingente los puedavender por 3 reales 3/4, fiando parte de ellos, a cortos plazos, queabonaré a 3 por 100 y no me han de embarazar mucho, para despa-charlo siendo buenos, y llegando presto que para logro de esta inte-ligencia, irá el duplicado de esta con la primera nave que hay paraesa, respecto de la dilación del correo, que es cuanto puedo adelantarel negocio, etc. La nave El Guillermo, capitán Corneli Estales inglés,que venía de Venecia con ropa para consignar en esta por habertocado en Malta se le ha denegado la práctica, aún con cuarentena,por cuya causa no he podido cargar en ella para Ámsterdam, la quecargaré con la primera que haya, y escribiré a Vuestra Merced pormano de su capitán, etc.

Con la primera que haya de tocar en ésa, remitiré a Vuestra Mercedturrones de azúcar y almendras mollares para la cuaresma que es elregalo del tiempo por ahora. Dios me guarde a Vuestra Merced comodeseo. Alicante y enero a 4 de 1677. Los azúcares en esta se venden

524 Vicente Montojo Montojo

Page 524: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a la menuda por 40 reales arroba de este peso y por cajas a 4 pesosreal más o menos, según fuere su calidad y no lo hay sobrado, etc.Dicha arroba es de 24 libras de a 18 onzas.

Después de haber escrito a Vuestra Merced recibí carta de Batista queme motiva suplicar a Vuestra Merced se sirva de comprar por micuenta 20 arrobas de cacao diez de Caracas y diez del ordinario conmil vainilla, remitiéndomelas con primera que haya, eligiendo la quele pareciere mejor de las que hubiere de partida y del coste que tuvierense valdrá Vuestra Merced sobre mí en la conformidad que fuere servidoy respecto de haberse Vuestra Merced inclinado a remitirle por micuenta y gustase interesar por la mitad, lo dejo a su arbitrio, que mehallará conforme a su voluntad, rendido a la obediencia de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años como deseo, etc.

En caso de habérmelo Vuestra Merced remitido por su cuenta cuandoreciba esta excusaría la remisión de dicha cantidad de cacao y vainillas,etc.

A-222

1677, enero, 4. Alicante. Julián y Francisco Robereti, en Cádiz.

(Cruz) A Julián y Francisco Robereti. Alicante a 4 enero 1677.

Muy señores míos, con singular gusto satisfago a la de Vuestras Mer-cedes 13 del pasado, por lo favorecido que me hallo de VuestrasMercedes de que procuraré corresponder en la forma pertenecientea la nueva obligación en que me constituyen los crecidos favoresque se han servido de franquearme dedicándome al feliz logro delmayor agrado y servicio de Vuestras Mercedes con el cuidado yafecto que calificará la dilatada experiencia a que me remito, etc. Envirtud de la orden que recibo del señor don Jaime Gavalla tendré alde Vuestras Mercedes los 30 rollos de tabaco del Brasil que me remitiócon la nave Nuestra Señora de la Concepción, capitán Joseph Cordilla,que han de pesar conforme a la factura 5112 libras castellanas enlimpio, etc., que los 21 de ellos vendí a 3 reales ¼ de esta moneda,por no ser los que restantes de tan buena calidad como los 21, como

525Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 525: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

he participado (individualmente) a dicho señor y confirmo de nuevoa Vuestras Mercedes, que aún están por vender, que solicito reducirlosa dinero cuanto antes, para ajustar la cuenta de los 30 poniendo enmano del señor Antonio Carminate el limpio procedido de ellos, yel de los 21 vendidos reduciré a dinero para buscar letra de cambio,que igualmente corre y será de toda satisfacción, que de la resultacontinuaré los avisos en todos los correos para la inteligencia deVuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años.

A-223

1677, enero, 11. Alicante. A Julián y Francisco Robereti, en Cádiz.

(Cruz) A Julián y Francisco Robereti. Alicante a 11 enero 1677.

Muy señores míos, la copia que Vuestras Mercedes me remitieronen 20 del pasado recibí en este correo con duplicado de la orden delseñor Gavalla, a que he satisfecho con duplicado, por el correo ennave de guerra inglesa, a que me refiero, confirmando de nuevo sucontenido, que se le dice a procurar poner en Madrid el limpio pro-cedido de los 30 rollos de tabaco, cuanto antes pueda en la confor-midad que me ordenan, asegurándose aplicaré todo cuidado en elmayor agrado y servicio de Vuestras Mercedes, como lo experimen-tarán por los efectos etc. Los 9 rollos restantes solicito vender porjunto al mismo que compró los 21, y aunque le rebajo ¼ de los 3reales ¼ no los quiere, a más de 2 ½ , juzgo le reduciré a los 2 ¾ , yen realidad hay mucha diferencia de los 21 a los 9 y es convenientevenderlos por junto no siendo de buena calidad, que es cuanto puedoesforzar por el mejor y breve despacho de ellos, etc. Tengo prevenidoa un amigo por la letra que será segura del resultado participaré aVuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años, etc.

A-224

1677, enero, 11. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) Para D. Jaime Gavalla. Alicante a 11 enero 1677.

Muy señor mío, en este correo recibo la de Vuestra Merced con su

526 Vicente Montojo Montojo

Page 526: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

copia 13 del pasado, acrecentada en 20 a que satisfago, con la noticiade que he remitido con nave de guerra inglesa el duplicado de misantecedentes a que me refiero, confirmando de nuevo lo contenidoen ellas por no haber novedad que lo contradiga etc. Antes bien, sereconoce más fundamento en mis avisos con haber cada día menostabaco y azúcar, que se mantienen a los precios expresados en las ci-tadas para la inteligencia de Vuestra Merced, etc. Por darse prácticaa la nave que viene de Venecia, El Guillermo, capitán Cornelio Estarin,determino cargar en ella 100 cajas con 700 arrobas de pasas paraconsignar en Ámsterdam, que con su capitán escribiré a VuestraMerced para que le entregue una caja con 12 cajuelas de turrón yuna sera con un cahiz de almendras, por toda esta semana se despa-chará con otras inglesas que irán juntas y si bien es holandesa ingertaen inglesa, con su patente que fenece a últimos de este mes, no obs-tante que por las pasas se han de beneficiar en la cuaresma, y no ad-mite dilación la calidad de ellas, atropello el riesgo manifiesto, etc.

Entre la cargazón que hice en la nave Torre de la Mata, confieso aVuestra Merced (ingenuamente) le escribí de forma que puedo quedarconfuso, motivando de siniestro informe que me hizo contra elcapitán de ellas, el sobrecargo de otra inglesa que me redujo su per-suasiva a cargar en la suya 17 lastres para Londres, de que resultó elpoco acuerdo con que participé a Vuestra Merced el informe quequedó desvanecido, por cuya causa no continué en la expresión in-dividual que requería la materia. En ésta habrá 15 cajas de azúcarno más y las 2 de ellas se vendieron hoy de contado por 34 realesplata el arroba de este peso, y creo que las restantes se venderán amás precio, en caso de no llegar otras de Lisboa, y el ordinario a quese venden, es a doblón real más o menos, según la calidad, etc. A loexpresado se reduce cuanto ocurre por ahora. Dios me guarde aVuestra Merced muchos años como deseo, etc.

A-225

1677, enero, 12. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) Para D. Jaime Gavalla.

Muy señor mío, en virtud del conocimiento adjunto se servirá de

527Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 527: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mandar Vuestra Merced recibir una caja nº 1 con 12 cajuelas de turrónlas 6 de azúcar y las 6 de miel de romero con el sobrescrito de ellapara Vuestra Merced y una sera nº 2 que lleva por marca G, con unsaco en que va un cahiz de almendras mollares, etc. AdmitiendoVuestra Merced en el pequeño regalo el afecto […] con que procuraré(en las ocurrencias más oportunas) manifestar los rendidos obsequiosde mi debido reconocimiento a la singular fineza con que se haservido empeñarse en favorecerme tan voluntariamente contrituyendoa la crecida obligación de dedicarme al feliz logro del mayor agradoy servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años comodeseo y es menester. Alicante, 12 enero 1677.

A-226

1677, enero, 18. Alicante. A Jaques Sena, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Sena. Alicante, 18 enero 1677.

Aunque en el correo pasado participé a Vuestra Merced como no sehabía conseguido la práctica para la nave El Guillermo capitán Cor-nelio Alderegón, inglés, y si bien hizo partida volvió a esta por eltiempo contrario, motivando a los interesados en la ropa les traíade Venecia, a valerse de medios tan eficaces, que se logró el permisode descargarse para hacer algunos días de cuarentena, denegándosela práctica a la nave que en la realidad no admitía escrúpulo porhaber tocado en Malta, respecto a las noticias que hay, etc. Y consi-derando haberse de beneficiar las pasas en la cuaresma, que no per-mite dilación la calidad de este género, por buena que sea, mepareció conveniente cargarlas en dicha nave, como con efecto lo heejecutado, recibiendo con sus barcas las 100 cajas, que llevándolaDios a salvamento, las mandará Vuestra Merced recibir en virtuddel conocimiento adjunto, las 69 son de las negras con S por marca,y las 31 M, que son blancas, la cuenta de ellas va adjunta, la prisaque hubo para firmar los conocimientos en su barca, no dio lugar aliquidar los lastres que habían de ser cuatro menos ¼ por ser 600arrobas las expresadas repuntado por lastre 40 quintales de estepeso en limpio que es 12 ½ por 100 mayor que este por ser la libra

528 Vicente Montojo Montojo

Page 528: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de a 18 onzas como tendrá Vuestra Merced sabido que así se observa,Vuestra Merced procurará ajustarlo en la forma más favorable anuestro beneficio, etc.

Las pasas ví encajonar, que no hubo ninguna mala para desecharla;Vuestra Merced podrá asegurar por entero su coste en 600 pesosque importa, advirtiendo ser holandesa la nave ingerta en inglesa,y que su patente fenece a último de este mes, fue convoyada conotras por nave de guerra inglesa hasta Cádiz, adonde me dijo sucapitán aguardarían conserva de algunas que había en aquella bahía,y creo la hallaría según las noticias que me han participado inglesesamigos míos, que con uno de ellos que tiene 24 pipas varias, hemosacordado me las alargaría (por no haber otras) si tuviere nave enque cargarlas para esa, antes que la tenga para Londres, que en talcaso le alargaré mis vinos y a la contingencia queda, de la resultaavisaré a su tiempo que si hay nave primero para esta, las cargarépor nuestra cuenta de buenos vinos que son los restantes por micuenta, etc. El capitán de dicha nave me pidió una caja de pasaspor lo que costaba, ofrecíle escribir a Vuestra Merced si la daría.Sólo hallo el reparo de que pesando 75 ha de notar en el conocimientovan [pesos 6]. Vuestra Merced lo dispondrá como conviniere, etc.

En este correo recibí la de Vuestra Merced 7 del diciembre faltandoel pliego de este correo que no había llegado a Madrid, y no seofrece a qué responder a ella, sí remitir la cuenta adjunta del señorSilva para que en virtud de ella con el poder que remití a VuestraMerced, pueda cobrar el alcance que hago en ella, juntamente conel daño que se me ha seguido en la falta del retorno, advirtiendopara entre nos, que para con dicho señor será diferente la cuentarebajando la pérdida del jabón, y dándole la de los paños, que estánen ser y sin esperanza de venderlos por su mala calidad y coloresque supongo su venta para liquidar el alcance y juzgo que pocomás será lo que procederá de ellos, en caso de venderse y concluyo,quedando satisfecho con la puntualidad que Vuestra Merced meremitirá el retorno sin perder nave que haya o no repartiéndolo consu seguro por entero, etc. No ocurre más por ahora, Dios guarde aVuestra Merced muchos años como deseo. El inglés que despachó

529Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 529: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

la nave El Guillermo me pide 2 pesos de a 8 por cargar la pasa unabarca que había alquilado por el capitán y es preciso dárselos, etc.

A-227

1677, enero, 18. Alicante. A Julián y Francisco Robereti, en Cádiz.

(Cruz) Para los señores Julián y Francisco Robereti. Alicante a 18enero 1677.

Muy señores míos, el pliego de esa ha faltado en este correo, se atri-buye a las muchas lluvias por cuya causa me hallo sin carta de Vues-tras Mercedes, reducida ésta a la noticia de que juzgo conseguir porjunto la venta de los 9 rollos restantes para formar la cuenta de los30 cuanto antes y al señor Antonio Carminate le he anticipado elaviso de las letras que le he de remitir por orden de Vuestras Mercedesy para el correo siguiente me ha ofrecido quien saca las más paraMadrid y tendrá avisos para poderlas sacar, reservándolelas, respectoa la mucha falta que hay de ellas por ahora, de la resulta de todo en-terarán a Vuestras Mercedes mis continuadas cartas, deseando ejer-citarme en cuanto fuere del mayor agrado y servicio de VuestrasMercedes, que Dios guarde muchos años, etc.

A-228

1677, enero, 18. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) Para don Jaime Gavalla. Alicante a 18 enero 1677.

La de arriba fue con la nave El Guillermo, y esta irá por el correoacompañando el 2º conocimiento adjunto, y avisando como en estecorreo me hallo sin carta de Vuestra Merced por haber faltado elpliego de esa, que se atribuye a las muchas lluvias y lo mismo sucedeen el de Flandes, etc. En esta hay grande falta de corambre y aunqueestos días la descargan de la nave el Mercader de Tenerife que pasaa Venecia y viene de esa por ser cueros de las Indias no tendrán enesta salida por acomodarse los zapateros los curtidos que se vendieronlos últimos a 22 reales plata doble cada uno, y el precio ordinario deellos es de 17 a 18. Sirva de aviso por si acaso prometieron algún be-

530 Vicente Montojo Montojo

Page 530: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

neficio. No ocurre más por ahora. Dios me guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseo.

A-229

1677, enero, 20. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) A D. Jaime Gavalla. Alicante, 20 de enero 1677.

Muy señor mío, después de haber participado a Vuestra Merced porel correo cuanto ocurría añado esta con nave que hay de partida paraesa, confirmando la falta que hay de corambre, y a vista de 55 cuerosque han descargado estos días del Mercader de Tenerife que vienede esa, me ha parecido enterar a Vuestra Merced de los precios quetienen en esta, los últimos que había se vendieron a 22 reales platadoble, que son de Berbería salados, y los que se conducen por la víade Ceuta son tan buenos, los que llaman curtidos, que a 28 realesplata doble se vendieron los que había y juzgo que aún habiendo delos otros, los pagarán por 25 a 26 reales y de ordinario me han pagadolos que he recibido de Orán salados, con ser inferiores por 18 a 19reales plata doble y según lo expresado, reconocerá Vuestra Mercedsi conviene algún empleo en dicho género, consistiendo el logro desu mayor beneficio en que lleguen a esta cuanto antes, respecto deno haberlos, que los 550 recibidos de dicha nave son de Indias lossurtirán en sus balas, y me dicen los mismos zapateros las pagarán a400 reales de esta moneda la bala, que saldrá cada uno por 40 realesque son 34 plata doble y los de Ceuta apetecen por acomodarse másbien con ellos, pagándolos por 26 plata doble surtidos en sus balasconforme vienen, etc. No ocurre más por ahora. Dios me guarde aVuestra Merced muchos años como puede y deseo.

A-230

1677, enero, 25. Alicante. A Julián y Francisco Roberti, en Cádiz.

(Cruz) A Julián y Francisco Roberti. Alicante 25 enero 1677.

Señores míos, dos correos ha que me hallo sin carta de Vuestras Mer-cedes, si bien en este tampoco la tengo del señor Gavalla, que lo

531Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 531: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

atribuyo a no haber llegado el pliego de esa, como sucede en el deMadrid, por cuya causa no hallo letras, aguardan los avisos para re-mitírselas al señor Carminate, en la conformidad que se lo participoen este correo, procurando cuanto antes las reciba, etc.

A vista de la mala calidad de los 9 rollos de tabaco, que las primerascapas son buenas, las demás de diferente género, por la experienciaque se hizo en uno, pareciéndome muy conveniente haber conseguidoel venderlos a 2 reales ¾, fiados por 4 meses a dicta muy segura yque sirva de aviso. No ocurre más por ahora. Quedo dedicado alservicio de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años.

A-231

1677, febrero, 1. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) A D. Jaime Gavalla. Alicante a 1 febrero 1677.

Muy señor mío, en este correo recibí la de Vuestra Merced acrecentadasen 3 y 10 del pasado, a que satisfago gustoso por la feliz noticia meparticipan de su salud, deseando se mantenga perfecta, como ejer-citarme en cuanto fuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Mer-ced, con la fineza que experimentará por los efectos a que me refiero,etc. Veo por lo expresado en la citada sobre Duarte de Silva la quejatan justificada que Vuestra Merced tiene contra su proceder puestuvo precisa obligación. El medio de la quiebra legitima preferir aVuestra Merced en su atención, en recompensa de la galantería conque le ha correspondido, y aún puede enmendarlo, habiéndose co-nocimiento con sus acreedores en Ámsterdam a 24 por 100 segúnme participa Jaques Sena, sin haber dado lugar a que se comprendiesemi débito en la composición, en virtud del poder y cuenta que le re-mití. Vuestra Merced puede aguardar le satisfaga por entero, conformedebe hacerlo, que juzgo procurará negociar algo en adelante, pagandoen la mejor forma que pueda conseguirlo, y cierto que holgaré porsu conveniencia como se lo insinúo en este correo consolándole, quepor mi corto interés no le sirva de embarazo, antes bien, si le puedoayudar lo haré, como no sea remitirle mis efectos, que eso no tieneya cabida, etc.

532 Vicente Montojo Montojo

Page 532: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Las diligencias que Vuestra Merced se sirve de hacer con el capitánde la nave de la Mata corresponde al verdadero afecto con que mededico a la amistad de Vuestra Merced, con vivas esperanzas deque serán tan dilatadas como recíprocas. El cacao que VuestraMerced no cargó en la nave el Mercader de Sanlúcar, por haber re-cibido mi aviso de que no me lo remitiese, servirá para el propioefecto, en la conformidad que escribí a Vuestra Merced en 4 del pa-sado con duplicado, etc. La remisión del almizcle embuchado en laforma acordada apruebo de nuevo, con algunas arrobas más de las50, como sean pocas, advirtiendo que los 3 por 100 de abonar ladeuda no tienen que ver con los de la comisión que a 1 por 100 nopodía ser, y con esta inteligencia tan corriente beneficiaré los génerosque Vuestra Merced me remitiere hasta que le participe de lo con-trario, en caso de haber novedad para ello, etc.

La algalia se vende por 7 a 7 ½ hasta 8 pesos siendo de satisfacción,si Vuestra Merced la tiene puede remitirme unas arrobas 20 por sucuenta, o por la mía a 7 ½ con el mismo ajuste del almizcle, quesirva de aviso, etc. Respecto del tabaco que han traido de Lisboa sevende por 3 a 3 ¼ lo más y a 3 es su precio ordinariamente, habiéndolemuy sobrado, que a este corriente despacharé algunos rollos, comosean buenos, con el ensanche de poderlos fiar, no me embarazaráel recibirlos de 20 a 30 hasta que pase el verano, que por entrada deinvierno se puede admitir partida considerable, como tengo parti-cipado a Vuestra Merced en la de 18 y 21 de diciembre, por ser estaplaza propicia para la venta del tabaco, siendo bueno, en que consistesu mayor beneficio pues si sale malo promete malísima salida, etc.

Azúcar y cueros no han traido, permanecen sus precios, participadosa Vuestra Merced en 11 y 20 del pasado, confirmándolos de nuevo,y si a Vuestra Merced le pareciere enterar de ellos a los señoresJulián y Francisco Robereti, hará lo que fuere servido, etc. VuestraMerced me avise de los precios que tienen en esa el jabón de piedray el aguardiente por si conviniere remitirle de estos géneros, etc.No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños, etc.

533Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 533: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-232

1677, febrero, 1. Alicante. A Antonio Carminate, en Madrid.

(Cruz) Para Antonio Carminate.

Señor mío, en el correo pasado escribí a Vuestra Merced cuantoocurría, y en este lo repito acompañando la letra adjunta de 4 milreales plata en oro que ha sacado Gerardo Ulasblom sobre JuanFelipe Garibaldo y Juan Lucas Monjardín a favor de Vuestra Mercedla mandará presentar en la forma acostumbrada participándomede la resulta, y habiéndose cobrado dicha cantidad, la tendrá VuestraMerced a orden de los señores Julián y Francisco Robereti de Cádiz,sirviéndose de franquearme los que fueren del servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años. Alicante a 1 de febrero delaño 1677.

A-233

1677, febrero, 1. Alicante. A Julián y Francisco Robereti, en Cádiz.

(Cruz) Para Julián y Francisco Robereti. Alicante a 1 febrero 1677.

Señores míos, en este correo recibí dos de Vuestras Mercedes de 3 y10 del pasado, a que satisfago con el cuidado que aplicaré en ajustarla cuenta de los 30 rollos de tabaco cuanto antes pueda ajustar la delos derechos de ellos para remitírsela a Vuestras Mercedes, como alseñor Antonio Carminate de Madrid su limpio procedido y dandoprincipio le remito en este correo una letra a lo usado de 4 mil realesplata en oro que no admite duda su satisfacción, y el dador de ellame ha ofrecido dar otra de la misma cantidad para el correo siguienteque aguarda el aviso necesario, etc. Y concluyo asegurando a VuestraMerced experimentarán los deseos de acertar en el servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años, etc.

534 Vicente Montojo Montojo

Page 534: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-234

1677, febrero, 22. Alicante. A Antonio Carminate, en Madrid.

(Cruz) A Antonio Carminate.

Señor mío, por la de Vuestra Merced 13 del corriente, veo como que-daba aceptada la letra de los 4 mil reales plata que le remití sobreMonjardín, y cobrados los tendría a orden de los señores Julián yFrancisco Robereti de Cádiz, a que respondo aprobando inmediata-mente y sintiendo no haber podido hallar letra que remitir a VuestraMerced en estos correos por más diligencia que he hecho con losdadores de ellas por la mayor parte, (como son Robere y Paulin) yla acabo de remitir, mas ha sido en vano, por cuya causa suplico aVuestra Merced se sirva de sacarla sobre mí, en la cantidad de 125ducados, en la forma acostumbrada, y los dichos me han aseguradohallaría Vuestra Merced quien la tomase en el propio correo, aplicandoel cuidado que me prometo en la puntualidad de que venga la res-puesta de esta para que los señores Robereti se puedan valer de sudinero cuanto antes, y continuaré los avisos necesarios en la formaconveniente, esperándole a que Vuestra Merced haya mandadorecibir los dos cajones que le remití con la galera San Antonio agre-gados al despacho de los 45 cabos que remití al señor marqués delViso para que pasasen el registro y corriendo por medio de VuestraMerced, me prometo el mayor beneficio de ellos, siendo el de miparticular estimación, el ejercitarme rendida obediencia en cuantofuere del servicio de Vuestra Merced Dios guarde muchos años. Ali-cante 22 febrero 1677. Vuestra Merced se sirva de remitirme respuestade la carta le remití de los 60 reales de a 8, etc.

A-235

1677, febrero, 22. Alicante. A Julián y Francisco Robereti, en Cádiz.

(Cruz) A Julián y Francisco Robereti.

Muy señores míos, la de arriba es copia de la que escribo en estecorreo al señor Antonio Carminate, y por ella verán que no he podidoadelantar más la remisión del dinero procedido de los 21 rollos de

535Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 535: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tabaco, etc. Y según me han participado, podrá fácilmente sacarmela letra con igual cambio, cuando no sea algo a favor de VuestrasMercedes, y del procedido de efectos que he remitido a Madrid, aca-baré de librar lo restante que pertenece a Vuestras Mercedes depronto en el ínterin que ajuste la cuenta con los derechos para formarla de Vuestras Mercedes, que Dios guarde largos años como deseo.Alicante 22 de febrero 1677.

A-236

1677, febrero, 22. Alicante. A Jaime Gavalla, en Cádiz.

(Cruz) A don Jaime Gavalla. Alicante 22 febrero 1677.

Muy señor mío, por hallarme en este correo sin carta de VuestraMerced ni de los señores Robereti, seré breve, remitiéndome a lo ex-presado en la adjunta por no duplicarlo, etc. Respecto de con elconvoy han traido de esa para esta 48 arrobas de cacao en 3 diferentespartidas, se servirá Vuestra Merced de no remitirme las 20 arrobasque le supliqué me remitiese con mil vainillas, etc. Y la copia de estairá por primera embarcación que haya en esta para esa por quellegue cuanto antes.

Confirmo la baja de precio en el tabaco, pues a 2 ½ se reduce por suabundancia, etc. Los azúcares y cueros se mantienen en los preciosque tengo participados a Vuestra Merced por no haberse traido deellos. Deseo saber el viaje que ha hecho la nave El Guillermo, comoel lograr las veras con que me dedico al mayor agrado y servicio deVuestra Merced, que Dios guarde muchos y felices años.

A-237

1677, mayo, 10. Alicante. A Antonio Carminate, en Madrid.

(Cruz) Para Antonio Carminate.

Señor mío, por haber estado enfermo no he continuado en escribir aVuestra Merced y ahora que quedo convaleciente (gracias a Dios) lohago participando a Vuestra Merced como la repetición del achaque

536 Vicente Montojo Montojo

Page 536: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de Cartagena no ha permitido que el dueño de los dulces dispusiesede ellos, por cuya causa vuelvo a suplicar a Vuestra Merced mandediligenciar la salida de ellos, en la mejor forma que se pueda, porsalir de ese embarazo, etc.

Por más que he solicitado la letra de los 4 mil reales no he podidoconseguirla, sí de 2 mil que va adjunta, dada por Gerardo Blas Blomsobre Juan Felipe Garibaldo y Juan Lucas Monjardín, a favor deVuestra Merced, que la mandará cobrar y abonar en cuenta de losseñores Robereti de Cádiz, la de los otros 2 mil solicitaré con elcuidado que debo, deseando aplicarle en cuanto fuere del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.Alicante 10 de mayo 1677.

A-238

1678, enero, 3. Alicante. A Jaques Sena, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Sena. Alicante 3 enero 1678.

No fuera posible escribir a Vuestra Merced tan largo como lo acos-tumbro a no anticiparlo algunos días antes del correo enterándole(individualmente) de cuanto ocurre sin exceptuar circunstancia queconduzca a la inteligencia de los lances y negocios que se ofrecen,etc. 26 pipas y un barril que he cargado sobre la Catalina, capitánGuillermo Burret, inglés, se han llenado con 1153 cántaros de vino,aunque en el conocimiento no expreso más de 1052. Una cuarterolacon 17 cántaros de arrope aunque pongo 15. 24 sacas de lana con310 arrobas aunque 254. 8 barriles de anises con 137 arrobas aunqueno pongo si no es 117. Con la marca de su nombre y números comose siguen cada partida, mandará Vuestra Merced recibir en virtuddel conocimiento de cargo adjunto pagando 785 florines de los fletesque importa dicha cargazón a razón de 70 florines el lastre, y 3 reales½ por arroba de lana que todo mi arbitrio se reduce a unos 80 pesospues a todos han firmado a 75 florines y por entero, y la lana a 4,que no la contamos sino a 3 ½ y en suma, me había constituido en laobligación de cumplirle su cargo, en caso de faltarles más confiesose ha mostrado agradecido el inglés con quien ajusté el negocio, fir-

537Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 537: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mando el conocimiento sin género de reparo en la conformidad, queme pareció proporcionado para no abusar, etc. excediendo en larebaja del aguardiente por los barriles o pipas que hay de diferenciade los que creo ha recibido y firmado condicionalmente según espe-cificará la carta de Eugenio Salafranca a que me refiero, etc. 2 sacasy ½ me quedan con 28 arrobas de lana que irán en el navío queaguardamos de esa por no haberlas podido cargar en la Catalinapor más que lo he esforzado, respecto de estar tan bien cargado, conque la partida de lana será de 338 arrobas en limpio.

La dicha cargazón ha de llegar a 1615 reales poco más o menos, deque podrá Vuestra Merced hacer el seguro y si fuere en 115 realesmenos por haber avisado en mi antecedente que fuese las 15 mil, noembarazará de algo más o menos conforme los hubiere dispuesto lopuede Vuestra Merced dar por abonado, etc.

La Catalina ha tres días que fue bajo de la protección del convoy deGénova hasta Cádiz, con famoso tiempo, donde me dicen los inglesesse ha de hallar para Inglaterra con otras muchas que le aguardaban,Dios le lleve a salvamento. Las pasas del señor Jacob y Moisés[Alberts] no pudieron ir con dicha nave irán con la que esperamosde esa juntamente con los regalos de Vuestra Merced. El correo deFlandes no había llegado a Madrid, por cuya causa me hallo sincarta de Vuestra Merced, con que seré breve respecto no haber quéañadir y en el correo pasado fui muy largo a que me refiero, confir-mándolo de nuevo por no ofrecerse novedad que lo contradiga. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años.

A-239

1678, marzo, 14. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante a 14 marzo 1678.

A las de Vuestra Merced de 31 de enero y 14 del pasado satisfago conla noticia de que ha días tengo prevenido a Juan Agustín y GabrielMoyçelo, una de las mejores casas que hay en Valencia, de quien mevalgo que arribando aquella playa La Unidad sin haber tocado en

538 Vicente Montojo Montojo

Page 538: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

esta, me despachen propio para que les lleve el conocimiento de cargoa favor de ellos, así por evitar riesgo tan manifiesto, volviendo solacomo por lo bien que se han de beneficiar en Valencia la mayor partede los géneros que me vienen en dicha nave pues los he de remitirpor tierra tan presto como yo los reciba y más con el aviso que tantopuede importar de venir para Riera 24 piezas de Cambrais que irán apasar en Valencia y así procuraré se logre la venta de los de VuestraMerced, antes de ello juntamente con los 50 pesos guarniciones queme avisan los dichos se despacharán a 42 reales la pieza y esforzarése vendan en lo más que se pueda conseguir, advirtiendo que no abo-nará las deudas por más que lo he fomentado si meramente me ase-guran obrarán como en causa propia y les encargaré cuanto puedosobre la buena calidad de las dichas como sobre moderar los plazos,que creo lo observarán bien, y así tendrá Vuestra Merced entendidolo de correr el riesgo de sus deudas en Valencia y yo las que cause enesta etc. Por todo este mes sin falta hacer a libre comercio con Elche yconforme lo ejemplar es que hubiere comprare el jabón que VuestraMerced me ordena asegurándose solicitaré la mejor forma para dejarleobedecido etc. El aguardiente que tienen todos estos caballeros ha deir toda dirigida a mi amigo y señor Sena, en la conformidad que se lotengo participado desde el principio de su cargazón, por otra parteveré si puedo remitir a Vuestra Merced las 2 pipas que me ordena conlas circunstancias convenientes etc. A que se reduce cuanto ocurrepor ahora confirmando lo expresado en mis antecedentes por no habernovedad que lo contradiga, remitiéndome a lo propuesto de génerosy precios sin haber otros que proponer de nuevo, reservando a su ar-bitrio elegir los que prometieren ser más beneficiosos, etc. Habiéndomeinterpuesto en el ajuste de Puig con Riera se me ha dado por líquidoel alcance de 18 mil reales en todo sin los intereses, los 7 mil quedapor recibidos y los 11 mil en deudas y queriendo ajustar que los 7 milfuesen los del señor Adrián Direchs para aplicarle 4 mil procedidosde las pasas embargadas y que por los 3 mil se obligase a pagar en 2años como le tengo reducido, entregándome 200 arrobas de lana brutaa cuenta de los 5 mil reales que de este año debe del ajuste hecho conel señor Sena para que pudiese entregar los dichos 4 mil reales sincontradicción, etc. y persuadiendo al Riera lo aprobase, pues tendría

539Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 539: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

eso cobrado para litigar por menos, me respondió que quería ajustarlotodo de una vez, y los 4 mil repartirlos entre todos los acreedores yaunque le repliqué debía ser preferido el dicho Direchs porque sehundieron de contado los efectos que le pertenecen no hubo formapara esforzarlo más para que no penetrase mi designio y así tuve porbien dejar la materia pendiente respecto de que ha muchos años queconozco lo impenetrable que es en sus dictámenes, acreditándose deincorregible y concluyo que para haber de repartir él los 4 mil realesentre sus correspondientes no consigo mi intento con el ajuste, dejándoleseguir su capricho hasta que tope el último desengaño, sin cobrarlouno ni lo otro por sólo servir a Vuestra Merced he puesto la cobranzaen tan buen estado sin poder adelantarla más con el recelo de no de-clararme y echarlo a perder que si lo llegase a entender peor lo haríapor no permitir mi desempeño en lance tan cauteloso que no le hepodido juzgar mejor. Vuestra Merced admita el celo de mi afecto diri-gido al feliz logro de su mayor agrado, etc. Olvidábamese que en los4 mil reales incluía Puig 1 mil de la deuda del señor David Clips y yase lo aprobó por mi parte, mas Riera, que todo lo quiere, todo lopierde, sin considerar que lo ajustado de 5 mil cada año a cuenta de60 mil aún no equivalen al interés y los recibimos a cuenta de la deuday daremos gracias a Dios de cobrarlos, etc.

Con el rompimiento de la paz de Inglaterra con Francia aguardoocurrencia oportuna para negociar, aún con que se ajustarán laspaces por las razones que reservo a la consideración de VuestraMerced disponiendo aquello que le pareciere más acertado confi-riéndolo con el señor Sena, que se interesará en la ½ por su cuenta ymía a que me remito en todo. Dios guarde a Vuestra Merced largosaños como puede y deseo.

A-240

1678, marzo, 14. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A Luis Van den Boos. Alicante a 14 de marzo 1678.

La de Vuestra Merced 31 de enero recibí 8 días ha y en este correo meparticipa mi amigo y señor Sena el favor se sirvió de hacerme con la

540 Vicente Montojo Montojo

Page 540: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ocasión de estar indispuesto de que la estimación debida, sintiendoconforme a mi obligación (no gozase la perfecta salud que deseo ac-tualmente) se la conceda Dios, como ejercitarme en cuanto fuere desu mayor agrado y servicio por haber firmado el conocimiento decargo en La Unidad condicionalmente he prevenido a Juan Agustín yGabriel Moyçelo, una de las mejores casas que hay en Valencia, dequien me valgo, que arribando a aquella playa sin haber tocado enésta, me despachen propio para remitirle el dicho conocimiento afavor de ellos para que reciban los géneros que me vienen en ella, asípor el manifiesto riesgo de volver sóla como por beneficiarse los másde ellos, aún mejor que en ésta, pues recibiéndolos yo, he de remitirlospor tierra, si bien no los bocadillos ni tabaco de Vuestra Merced, masserá contingente se despachen a los mismos precios que podían teneren esta, según estoy informado, advirtiendo que las deudas en Valencia,no las abonan dichos señores a Vuestra Merced correrá el riesgo deellas, asegurando a Vuestra Merced sabrán elegir buenas ditas, etc.

De Lisboa no habían partido las naves inglesas y genovesas, en quepodrán venir los granos según me avisan en este correo, y será con-tingente los remita a Valencia a los dichos señores. Anises y almendrasno se hallan ya, jabón procuraré reducir el retorno de uno de queavisare a su tiempo etc. Y por ahora no ocurre más, confirmando loexpresado en mis antecedentes por no haber novedad que lo con-tradiga, antes bien nuevo fundamento con el rompimiento de Ingla-terra y Francia, ocurrencia más oportuna para negociar, etc. Diosguarde a Vuestra Merced.

A-241

1678, marzo, 14. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés [Alberts]. Alicante a 14 marzo 1678.

A la de Vuestras Mercedes 11 del pasado satisfago con la noticia deque tengo prevenidos a Juan Agustín y Gabriel Moyçelo, una de lasmejores casas que hay en Valencia, de que me valgo, que en arribandoen aquella playa La Unidad sin haber tocado en ésta, me despachenpropio para que le envíe el conocimiento de cargo de lo que me viene

541Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 541: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en ella así por el manifiesto riesgo de volver sóla a ésta, como por labuena venta que prometen los paños en Valencia, pues en algunasocasiones se me han vendido muy bien y lo mismo me prometo enésta, según me avisan, asegurándome procurarán obrar como en causapropia en que no pongo género de duda por la confianza me asiste deellos, sirva de aviso a Vuestras Mercedes, etc. Las 7 piezas palomitasvenderé cuanto antes, por ser ya el tiempo de su despacho que hastaahora no he podido lograrlo. Con la nave San Juan Evangelista, ho-landesa, que con convoy inglés partirá por toda esta semana a mástardar he cargado 11 cajas con las 70 arrobas de pasas, las 2 de blancascon B y la 1 de blanca y negra con B y N, marcadas todas F. M, unasaca de avellanas y 3 cajuelas turrón, 2 de azúcar y 1 de miel de romeroen dos medias cajuelas, que por considerar a Vuestras Mercedes au-sentes de ésa en el ejército va dirigida al señor Sena con fletamientode florines 35 que ha sido en lo menos que pude ajustarlo. Las avellanasy turrones por ser lo primero que se ofrece es regalo muy pequeño,que con grande afecto suplico a Vuestras Mercedes lo admitan en minombre, llaneza motivada de la ejecución de su precepto, quedo conla inteligencia de que el retorno de sus efectos ha de ser en jabón pararemitírselo cuanto antes tenga forma y dentro de pocos días se aguardalibre comercio en Elche, etc. A que se reduce cuanto ocurre por ahora.Dios guarde a Vuestras Mercedes largos y felices años, etc.

A-242

1678, marzo, 14. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Henriq Castelein. Alicante a 14 marzo 1678.

A la de Vuestra Merced 14 del pasado satisfago con la noticia de queserá muy contingente pase La Unidad a Valencia sin tocar en ésta ypor evitar el riesgo conocido en volver sóla a ésta, como por el buendespacho que tendrán los más géneros de los que me vienen enellas, tengo prevenidos a Juan Agustín y Gabriel Moyçelo, de queme valgo en Valencia, me despachen propio para enviarles el cono-cimiento de cargo a favor de ellos, que lo tendrá Vuestra Merced en-tendido por si acaso sucede y dichos señores son de toda mi confianza

542 Vicente Montojo Montojo

Page 542: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y satisfacción, que aplicarán el cuidado necesario en elegir buenasdictas etc. El tabaco brasil queda valiendo siendo del bueno por 3reales ½ la arroba de 18, y como lo sea tiene gran consumo en esta,sirva de aviso para el gobierno de Vuestra Merced que huelgo no seincline a géneros de mala calidad por imposibilitar los retornos y elque perteneciere a Vuestra Merced de sus efectos procuraré reducirlea jabón lo más breve que pueda, de que avisaré a su tiempo etc. Yasabe Vuestra Merced la mala salida que promete el tabaco en polvo,y no quisiera que se dilatase su venta atrasando el logro de mi afectoal mayor servicio de Vuestra Merced que podrá disponer lo que lepareciere más conveniente pues no me toca si el prevenirlo en tiempohábil, etc. Sobre la remisión de algunos géneros me remito a la inte-ligencia del señor su primo en virtud de mis informes, etc. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años.

A-243

1678, marzo, 23. Alicante. A Antonio Robereto, en Génova.

(Cruz) A Antonio Robereto y Thomas. Alicante 23 marzo 1678.

Por el correo escribí a Vuestra Merced cuanto ocurría, a que merefiero, añadiendo como en la nave Santa Rosa, capitán Iacome Bi-viano, genovés, he cargado la caja que contiene la memoria adjuntay su llave irá dentro del pliego en que irá ésta, ciento veinte y tresreales de a 8 mexicanas y sevillanas de peso que recibió contadosaparte en un saquito, que mandará Vuestra Merced recibir en virtuddel conocimiento adjunto, y observar el orden que le da el señorRafael José Álvarez, confirmando el haber vuelto a escribir (por du-plicado) al administrador de Yecla para que dirija a Jusephe Bezerrila Toledo, pues ya es preciso reducirnos a pagar por entero y si hu-biesen pasado todas las balas con los balones de papel, sería la pagacomo fuese de razón según concordia, etc. Para en adelante fácil meserá conseguir del arrendador general orden para que admita enella al Bezerril, o a quien se hubiere de remitir la ropa de asiento enMadrid cobrando conforme me ordenare Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años.

543Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 543: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-244

1678, marzo, 28. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante a 28 marzo 1678.

En virtud de la de Vuestras Mercedes de 28 del pasado me informédel tabaco para moler, que siendo de manojos le comprarán 2 realesmenos de lo que valdrá el de rollo por arroba, advirtiendo que vengabien curado, pues siendo verde por ningún precio lo quieren, y elde Riera da tan poco polvo que no puede acabarlo de vender a los28 reales, y aunque admite la contingencia de tener valor, VuestrasMercedes hagan su cuenta sobre 26 reales y en compañía del señorSena podrá disponer lo que más convenga que ya le escribo larga-mente aprobando que el de manojos será más a propósito por másdurable, como sea conforme debe ser y ha de venir con su certificacióndel cónsul y burgomaestre como todos los demás géneros que causenduda por no pagar el 10 por 100 del contrabando y no la pagaránlos cambrays aunque lo debiesen, que por la gracia de Dios seextiende el ensanche con que puedo obrar a mucho más que todoeso y el manifestarlos a los derechos de esta aduana será por haberlosde remitir a Valencia por tierra con su despacho nuevo cuatro díasha quedaba La Unidad en Cádiz de partida con su convoy para estospuertos, con que de día en día puede arribar a éste o a Valencia,Dios la traiga en paz, etc.

Ayer se publicó el comercio en Elche, con que diligenciaré la compradel jabón en la forma más conveniente para la ejecución de su orden,procurando dejar a Vuestra Merced obligado etc. En cuanto al aguar-diente obraré según me avisare por resulta de la guerra o paz, etc.Riera ha obtenido sentencia a favor contra Puig para que le pague14 mil reales con los intereses y por no ajustarse con él como lo hefomentado tendrán nuevos litigios sobre los bienes sitios saliendola mujer y los cuñados a probar que les pertenece y será un embolarmepara muchos años como lo manifestará la experiencia, sirva esta in-teligencia para Vuestras Mercedes privativamente por no desconsolara los acreedores de Puig que a Vuestras Mercedes les digo (ingenua-mente) mi sentir con la claridad que profesa mi obligación.

544 Vicente Montojo Montojo

Page 544: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Nuevas notas de géneros y precios remito al señor Sena, que se lasparticipará a Vuestras Mercedes para que de conformidad disponganaquello que les pareciere más beneficioso y con su famosa direcciónnos podemos prometer muy seguro el acierto, con el favor de Dios,que guarde a Vuestras Mercedes largos y felices años como deseo, etc.

A-245

1678, marzo, 14. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés [Alberts]. Alicante a 14 marzo 1678.

En este correo remito al señor Sena el conocimiento de lo cargadoen dicha nave que partió 12 días ha con el convoy inglés y un díaantes de cargar las pasas holgué de verlas encajonar porque estabande muy buena calidad, así que lleguen como fueron, Dios las llevecon bien que deseo se logre parte de mi cuidado, ya que no puedoser del todo, como espero lograrlo de la cosecha de este año.

A la de Vuestra Merced 28 del pasado satisfago con el aviso de queacabo de ejecutar la venta de las 7 piezas palomitas que no las queríamenos de 7 reales ½ y por la orden expresa me da en la citada me re-duje a dar las piezas 7 reales fiadas a dicta segura que cobraré dentrode 4 meses, y a trueque de jabón no quieren ropa los de Elche, queya tienen comercio desde ayer, procuraré comprarlo en la mejorforma que pueda observando su orden en la venta de los paños (ha-biéndolos recibido) como reducir el procedido de ellos a jabón etc.A que se reduce cuanto se ofrece por ahora. La nave Unidad quedabaen Cádiz y la aguardamos con primer buen tiempo. Dios le traigaen paz y guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-246

1678, marzo, 14. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A Luis Van den Boos. Alicante a 14 marzo 1678.

A la de 28 del pasado satisfago muy gustoso por la feliz noticia me

545Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 545: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

participa de su salud, deseando se mantenga perfecta como ejecutarcuanto fuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced contodo afecto. La Unidad que de esa 4 días ha en Cádiz de partida consu convoy para esta, Dios la traiga bien. Las naves inglesas y genovesaque estaban en Lisboa también quedaban en Cádiz que se aguardancon dicho convoy y con una de ellas es contingente que vengan lospaños. Ayer se publicó el comercio con Elche y procuraré reducir ajabón el retorno de sus efectos conforme al orden que me da en la ci-tada asegurándose me aplicaré a su ejecución en la forma más con-veniente, a que se reduce cuanto ocurre por ahora, que en todo lonecesario para la inteligencia al negocio se dará a Vuestra Mercednuestro amigo el señor Sena por lo bien enterado que le tengo degéneros y precios, a que me remito etc. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años.

A-247

1678, abril, 11. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante a 11 de abril 1678.

En este correo me hallo sin la de Vuestras Mercedes por la ocupaciónque me participa el señor Sena en su nombre y así seré breve, avisando,como Sábado Santo arribó a esta La Unidad (gracias a Dios) y Moray yo descargamos lo que nos venía a consignar, dejando Riera pasarla suya a Valencia, quedando la nuestra en la aduana por ser yatarde, el miércoles que la despacharé, remitiré para Valencia los cam-brays y 50 piezas de las guarniciones que con limitado gasto esmucho mejor elegir lo más seguro, por tierra, y no arriesgarlo pormar, si no fuera por estos 3 días de fiestas ya estuvieran en camino,dicha nave proseguirá su viaje con el convoy hasta donde pueda,haciéndole buen tiempo, que lo tiene contrario, dicha nave trae sutestimonio de Cádiz, como rompió el árbol mayor y velas corriendoborrasca, pretende hacer averías y no quería el capitán entregarnosla ropa sin allanarnos primero a pagárselas, como fue preciso con-cederlo siendo justificadas, que todo vuelva de Valencia venimos enla conformidad que vienen y así obraremos, para el correo siguiente

546 Vicente Montojo Montojo

Page 546: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

participaré a Vuestras Mercedes la resulta tocante al jabón, y en esteno se ofrece que añadir más. Dios guarde a Vuestras Mercedes, etc.

A-248

1678, abril, 11. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Henriq Casteleyn. Alicante a 11 abril 1678.

A la de Vuestra Merced 14 del pasado satisfago con el aviso de queSábado Santo arribó a ésta La Unidad (gracias a Dios) con su convoyy la ropa que me traía hice descargar, quedando en la aduana porser ya tarde, pasado mañana la despacharé y procuraré beneficiarlalo más presto y bien que pueda, etc. Dicha nave pretende haceraverías, por haber roto el árbol mayor y velas corriendo borrasca,veremos cómo las justifica, reduciéndome a lo que fuere de justicia,etc. Los plazos de los géneros se hacen según la calidad y precios,que el señor su primo le enterará a Vuestra Merced largamente detodo lo necesario para la inteligencia de la ropa que quisiere remitiry en esta confianza excuso el expresarlo, remitiéndome a las notasque le tengo remitidas para su gobierno y el de los amigos, etc. Diosguarde a Vuestra Merced largos años.

A-249

1678, abril, 11. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés [Alberts]. Alicante, a 11 de abril 1678.

La Unidad arribó a ésta (gracias a Dios) el Sábado Santo, que hicedescargar la ropa que me traía, quedando en la aduana por ser yatarde, pasado mañana la despacharé y remitiré los paños a Valencia,en caso de no poder efectuar la venta de ellos en esta, respecto delos que han llegado a esta después que avisé a Vuestras Mercedespodían remitirlos, mas no por eso han de tener la mala, siendo de labuena calidad que me prometo, etc. Dicha nave pretende haceraverías por haber roto el árbol mayor y velas corriendo borrasca,veremos cómo las justificará, obrando según fuere de justicia o la

547Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 547: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cuenta del dinero de las 7 piezas palomitas y de los gastos de 11cajas con pasas para Vuestras Mercedes adjuntas. Vuestras Mercedeslas reconocerán que si estuviesen corrientes las anotará de confor-midad, etc. En el correo siguiente avisaré a Vuestras Mercedes la re-sulta tocante al jabón y en este no se ofrece más que añadir. Diosguarde a Vuestra Merced largos años, etc.

A-250

1678, abril, 14. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante a 14 abril 1678.

La Unidad allegó a esta (gloria a Dios) el Sábado Santo y luego hicedescargar la ropa que me traía y por ser ya tarde quedó en la aduana,pasado mañana la despacharé y procuraré beneficiar lo más bien ypresto que pueda, dicha nave pretende hacer averías por haber rotoel árbol mayor y velas, veremos cómo los justifica, obrando segúnfuere justicia, etc. Las naves que avisé a Vuestra Merced había enLisboa con 3 más inglesas han arribado a esta con más de mil rollostabaco del Brasil, que los 300 de ellos se han descargado y es debuena calidad, el que he recibido holgaré sean de la misma, los 6 deVuestra Merced ha que haré la mejor y más breve salida que pueda,etc. Extraño no haber recibido los paños de Vuestra Merced, recelandono sea falta de salud del señor marqués, de quien recibí cartas a losprincipios de la prisión de su suegro, que me había empezado a fa-vorecerme con sus negocios, no pudo continuarlo, etc. De la resultatocante al jabón avisaré a Vuestra Merced en el correo siguiente y ala recibida en este del pasado a 14 no se ofrece qué responder. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

A-251

1678, abril, 15. Alicante. A Antonio Robereto, en Génova.

(Cruz) Para Antonio Robereto Thomas. Alicante a 15 abril 1678.

Las de Vuestra Merced 30 del pasado y 5 del corriente acabo derecibir con la nave de Germán y por haber las holandesas de partida

548 Vicente Montojo Montojo

Page 548: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

para ésa satisfago a ellas avisando como con la veneciana nombradael Patriarca Jacob tengo escrito a Vuestra Merced largamente en res-puesta de la de 9 del antecedente, recibida por el correo y confirmandolo que contiene, por no haber novedad que lo contradiga, añado elque participaré a Rafael José Álvarez (mercader en Orihuela) lo ex-presado en la citada, etc. Y obedeciendo a Vuestra Merced en motivarlealgún negocio no podré hacer más que enterarle de precios en éstade los géneros que se conducen de ésta. Ginoviscos, dieciochenospor 30 de 31 a 32 reales lo más y siendo veintenos algo más segúnfuere la calidad de ellos. Gambanos 36 de 37 a 38 reales según fueren.Zángalas conforme al tiro que tienen 14 p. por 29 a 30 reales. Balonesde papel no los hay si acaso no vienen en las naves que acaban dearribar, los últimos que había se vendieron por 180 reales, el ordinarioes 170. En dichos géneros verá Vuestra Merced si le conviene remitiralgunos, asegurándose que por mi parte haré cuanto pueda en sumayor beneficio y respecto el que se puede seguir en el retorno meordenará Vuestra Merced prevenir los frutos que mejor le parecieren:almendras, anises, miel de romero, barrillas, lanas y libanes, etc. quejuzgo (según lo que veo observar) prometen más provecho del quepuede dar el dinero efectivo, además de fomentarse el negocio conmucho más enganche en su continuación y aún interesándome enalgunas cargazones, etc. A mi instancia se remitió la bala de sedadel señor Antonio Robereto quondam Simón. Dios guarde a VuestraMerced muchos años.

A-252

1678, abril, 15. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, enValencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante a 15 abril 1678.

Con Marcos Giner remito a Vuestras Mercedes 4 balicas que contieneen lo siguiente: 5 piezas de paños de Holanda, las 2 negras, 2 decolores y 1 escarlatina. 50 piezas de algodones pintados, 39 mediaspiezas de alemañetas, 11 piezas bocadillos, 5 piezas terlices y 12gruesas botones negros de seda que mandará Vuestra Merced recibircon su despacho corriente que lleva aparte el dicho, pagándole de

549Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 549: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

su porte 19 arrobas ½ a lo acostumbrado y por el correo seré máslargo. Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años.

A-253

1678, abril, 25. Alicante. A Enrique Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Enrique Castelein. Alicante a 25 abril 1678.

He recibido el paño negro con su marca, que venía por cuenta deVuestra Merced y le remití con los otros 4 a Valencia por no hallarlessalida en esta y me avisa Moyselo del recibo de ellos, que juzgo losbeneficiará bien, etc. Las 2 terlices son de buena calidad, no hay faltade quien los compre, mas no se reducen al precio en que debo ven-derlas y aunque las tiene Mora no son el género, con que siendosolas las han de pagar bien, etc. Los ingleses han cargado todos losjabones que había en Elche y los que se cargarán en La Unidad paraMora costaron arrobas 70 y 7 libras en Elche, pagándolos de contadoarrobas 70 7 libras en Elche y los que se cargarán en La Unidad porMora costarán a 70 de contado, a como he comprado 74 seras ½ decontado y 1 a 5 meses que eran repartidas entre los amigos y señoresde esa que me han ordenado se les remita, en todo caso y hastaahora no podrán caber a Vuestra Merced más de 6 en caso de despa-charse La Unidad tan presto que no haya lugar para recibirlo bienen junto, comprando al cumplimiento de 160, sirva de aviso a VuestraMerced, como el haber en ésta 700 rollos tabaco Brasil y ya vale por2 reales ½ lo más y no conviene le remita Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años, etc.

A-254

1678, abril, 25. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A Luis Van den Boos. Alicante a 25 de abril 1678.

Por hallarme en este correo sin carta de Vuestra Merced, servirá éstade aviso haber recibido 114 piezas bocadillos de buena calidad yaunque me los pagan a 22 fiados por 6 meses, rebajado el interés del

550 Vicente Montojo Montojo

Page 550: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

plazo y los 3 por 100 de abono de esta deuda, me pareció mejor ven-derla a 20 reales ½ como si fuese a contado, ½ luego y ½ dentro de 2meses, dicta muy segura, y como venían surtidas no han alargado,alargarlos mas bien y siendo del gremio surtidas no las pagarán de22 a 23 reales fiadas por 4 a 6 meses, etc. En pocos días han descargadoen esta más de 700 rollos tabaco del Brasil, con que ha bajado suprecio a 2 reales ½ y si bien me hallaron 56 los primeros que despa-charé serán los de Vuestra Merced por junto y un forastero queaguardo puede ser que los compre y lo esforzaré cuanto pueda, etc.Los ingleses han cargado todos los jabones que había en Elche, Moracompró una caldera de contado para cargar en La Unidad y al mismoprecio compré 74 seras ½ de contado y ½ a 5 meses, que será precisorepartirlas entre 4 amigos y señores de esa, que me han ordenado seles remitiese en todo caso, con que hasta ahora caben a VuestraMerced 18 si La Unidad no se despachare tan presto que haya lugarpara recibir el jabón que hacen está al fuego, compraré al cumplimientode 100 y tendrá Vuestra Merced de 24 a 25, que le sirva de avisopara su gobierno, a que se reduce cuanto ocurre por ahora. Diosguarde a Vuestra Merced largos años como deseo.

A-255

1678, abril, 25. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante a 25 abril 1678.

A la de Vuestra Merced 28 del pasado satisfago con la noticia de quetengo entre manos el ajuste de Puig con Riera, y como se ha dereducir el repartimiento en la forma que le pareciere a Riera por nopoderme declarar, confieso a Vuestra Merced (ingenuamente) aplicopoco cuidado en conseguirle por más instancias que me hace Puig,etc. Recibí las 42 piezas sencillas de cambrais, que debían pagar el10 por 100, y porque la venta de ellas ha de ser en Valencia y no meavisa de haberlas recibido, que para el correo siguiente me participarála resulta. Las otras 50 piezas, por ser las mejores que han entradoen esta, puede venderlas a 2 reales ½ la vara, fiadas por 6 meses. Ladicha ropa llegó a Valencia un día antes que La Unidad, en que Riera

551Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 551: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dejó pasar la suya, no he podido acelerar más su remisión por 3 díasde fiesta que hubo sin poder despacharla de la aduana, respecto dedescargarse Sábado Santo ya noche, etc.

Los ingleses han cargado ya todos los jabones que había en Elche,pagándolos de contado a 70 y 71 en Elche, a 70 compró Mora unacaldera de contado, a como he comprado 74 seras, ½ de contado, ½a 5 meses, que es preciso repartirlas entre 4 amigos y señores de esaque me ordenaron se las remitiese, en todo caso la ¼ parte de ellaspodrá caber a Vuestra Merced si La Unidad no se despachare tanpresto, que haya lugar para recibir el jabón […] que hacen esta alfuego, compraré al cumplimiento de 100 y tendrá Vuestra Mercedde 24 a 25 y hasta ahora son 18, que sirva de aviso para otra naveque haya procuraré remitir las restantes arrobas con las que he decargar por cuenta del señor Sena y mía, etc. Habiéndose declaradoel rompimiento entre Inglaterra y Francia enteraré a Vuestra Mercedel del aguardiente sale por 25 de flete dudo mucho haya nave que lacargue, no obstante si hubiere la cargaré, Vuestra Merced puede deacuerdo con el señor Sena sobre la parte que tendrá cada uno, a quese reduce cuanto ocurre por ahora, Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años, etc.

A-256

1678, abril, 25. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés [Alberts]. Alicante a 25 abril 1678.

Los 4 paños que venían por cuenta de Vuestra Merced en La Unidadparecen buenos y viendo que no había quien los comprase en estame pareció acertado remitirlos a Valencia a Moyselo, que me avisadel recibo de ellos y de que procurará beneficiarlos lo más presto ybien que pueda lograrlo, de la resulta participaré a Vuestra Merced,etc. Los ingleses han cargado todos los jabones que había en Elchepagándolos de contado a 70 y 71 reales el quintal. En Elche Moracompró una caldera para cargar en La Unidad a 70 de contado, yocompré 74 seras al mismo precio, ½ de contado y ½ a 5 meses, y espreciso repartirlas entre 4 amigos y señores de esa que me ordenaron

552 Vicente Montojo Montojo

Page 552: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

se les remitiera en todo caso con que hasta ahora caben a VuestraMerced 18 y si La Unidad no se despachase, tan presto que hayalugar para recibirlo (que aún está al fuego) compraré hasta el cum-plimiento de 100, y tendrá Vuestra Merced de 24 a 25, que le sirvade aviso para su gobierno como para todo lo demás necesario, el in-formarse Vuestra Merced del señor Sena por tenerle enterado de gé-neros y precios a que me remito, etc. Quedo dedicado a cuanto fueredel mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guardelargos años, etc.

A-257

1678, mayo, 9. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Moisés Alberts. Alicante a 9 mayo 1678.

A la de Vuestra Merced 11 del pasado no se ofrece a qué responder,el ajuste de Puig tengo pendiente y como el concluirle no ha de seren forma que quede cobrada por entero la deuda del señor Direchsno esfuerzo mucho lograrle, cuando el repartimiento será como leparezca a Riera, prefiriendo a sus correspondientes, etc. Con la de-tención de La Unidad en Valencia, que ayer arribó a esta, se hapodido enjugar el jabón para recibirlo en 30 seras más de las 74 queson en todas 104, mañana se cargarán sobre dicha nave dirigidas a 5amigos, no le he podido aplicar a Vuestra Merced más de 24 que elconocimiento de ellas recibirá Vuestra Merced en el correo siguiente,que le sirva de aviso para su gobierno y dentro de 3 a 4 días la deja-remos despachada según hemos acordado para que goce de uno delos convoyes que se aguardan de Italia, y a su buen aviso de VuestraMerced se debe el haber ajustado el flete de 15 a 16 lastres, quecargaré más de los 10 que ajustó el señor Sena a 65 reales conformeal fletamento del señor Vanden March, pues no tenía noticia de elloy hubiera cargado simplemente y eso importa participar cuantopuede conducir a la inteligencia de los negocios para poder acertar,etc. La avería que ha justificado el capitán de dicha nave importa720 pesos, que salen a razón de 5 ½ 7 por 100, que pagaré y cargaréen cuenta de Vuestra Merced la parte que le tocara, que será moderada

553Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 553: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por haberme dejado la estimación de lo que me venía a consignar,etc. En Valencia pagaban 25 piezas de las 50 algodones pintados a45 reales, respondía ayer las diesen prohibido fuesen las 50 juntas,etc. Los cambrays han parecido bastos, ofrecían a 6 reales ½ la varade contado, respondí que no es precio tratable, mejor sería fuesenfiados por sus cabales, etc. Albornoces no se hallan en todo estereino ni una vara, los primeros que vinieren se despacharán bien yes género muy necesario que se tira mucho, particíposelo a VuestraMerced por haberme avisado remitirían 40 piezas, a que se reducecuanto ocurre por ahora, reservando la disposición de todo lo demása las noticias individuales que tengo participadas al señor Sena, etc.Dios guarde a Vuestra Merced largos y felices años, etc.

A-258

1678, mayo, 9. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para el señor Jacob y Moisés [Alberts]. Alicante a 9 mayo 1678.

Con la detención de La Unidad en Valencia, que ayer arribó a ésta, seha podido enjugar el jabón de forma que pueda recibir 30 seras másde las 74, que serán en todo 104, y mañana se cargarán sobre dichanave dirigidas a 5 amigos, no han podido caber a Vuestras Mercedesmás de 20, que el conocimiento de ellas recibirá Vuestras Mercedesen el correo siguiente, sirviendo de aviso para su gobierno, etc. DeValencia me avisan querían los paños a largo plazo, respondí que noes tratable, procuren moderarle y adelantar el precio, etc. El capitánde dicha nave justificó su avería en 730 pesos, pues tocando por 100a 5 reales ½ y 7 dineros, que pagaré y cargaré en cuenta de VuestrasMercedes la parte que le toca, habiéndose estimado los paños conformea la estimación de 6 más para Riera, estimados en 600 pesos, etc.Hemos acordado despachar dicha nave en 3 días, que empiezandesde mañana, respecto de aguardarse convoyes de Italia con primerbuen tiempo para que goce del primero, alargándome a darla de 15a 16 lastres más de los 10 que fletó el señor Sena sólo porque tengasu cargo cumplido y se despache sin detención, a que se reducecuanto ocurre por ahora, reservando a la inteligencia del señor Sena

554 Vicente Montojo Montojo

Page 554: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

lo que Vuestras Mercedes quisieren saber en orden a géneros y preciosrespecto a las notas que le tengo remitidas, a que me remito, y por nohaber correos ha me hallo sin carta de Vuestras Mercedes no se ofrecefundamento para ser más largo. Dios guarde a Vuestras Mercedes.

A-259

1678, mayo, 9. Alicante. A Luis Van der Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A Luis Van der Boos. Alicante a 9 mayo 1678.

La Unidad arribó ayer a esta y hemos acordado despacharla dentrode tres días, porque logré del primer convoy que haya y se aguardande Italia, con que gozará del primero alargándome a darla de 15 a 16lastres más de cargo sobre los 10 que ajustó el señor Sena, sólo porquetenga a su cargo cumplido, sin detención y en ella tendrá VuestraMerced 20 seras de jabón que no le han podido caber más de 104,que se cargarán mañana y el conocimiento de ellas recibirá VuestraMerced en el correo siguiente, que le sirva de aviso para su gobiernoetc. El capitán de dicha nave justificó su avería de 720 pesos, tocandopor 100 a 5 reales y ½ y 7 dineros, que pagaré y cargaré en cuenta deVuestra Merced lo que le toca con la moderada estimación que hepodido conseguir en los bocadillos y tabaco que aún tengo por vender,respecto de no quererle dar tan barato como vale, procurando adelantarsu precio en la mejor forma que pueda y de la resulta participaré aVuestra Merced, que por hallarme sin sus cartas correos ha no soymás largo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-260

1678, mayo, 9. Alicante. A Enrique Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Enrique Castelein. Alicante a 9 mayo 1678.

La Unidad arribó ayer a esta y hemos acordado despacharla dentrode tres días, porque logré del primer convoy que haya, y se aguardande Italia, con que gozará del primero y en ella se cargarán mañana104 seras de jabón repartidas entre 5 amigos de esa han cabido a

555Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 555: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced 10, que el conocimiento de ellas recibirá en el correosiguiente, sirva de aviso para su gobierno. El capitán de dicha navejustificó su avería de 720 pesos, tocando por 100 a 5 reales ½ y 7 di-neros, que pagaré y cargaré en cuenta de Vuestra Merced lo que letoca, habiendo moderado cuanto he podido la estimación de su piezade paño, que aún estaba por vender y de los terlices que 5 piezas deellos se han vendido a 3 reales la vara y solicito vender las demás almismo precio, que es aventajado, asegurándose que ha de experi-mentar mi fineza en todo lo que conduzca al mayor beneficio deVuestra Merced, que Dios guarde largos años, etc.

A-261

1678, junio, 6. Alicante. A Domingo Marín, en Madrid.

(Cruz) Para Domingo Marín. Alicante a 6 junio 1678.

Señor mío, el señor Direch Seimens de Ámsterdam me participa conque paraban en poder de Vuestra Merced de su cuenta 6 fardos decanela y una partida de crucetillas, ordenando a Vuestra Merced (encaso de tenerlo en ser) que remita dos fardos y setenta piezas cruce-tillas, etc. para que viese la salida tenían en esta y siendo buena meremitiese la cantidad restante y antes que Vuestra Merced lo ejecuteescribo al dador de esta reconozca reconozca la calidad de dichosgéneros y confirme el aviso que me diere, participaré a VuestraMerced la resulta y en el ínterin se servirá de suspender la ejecuciónde dicha orden, como de favorecerme con los que fueren del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-262

1678, junio, 6. Alicante. A Direch Seimens, en Ámsterdam.

(Cruz) A Direch Seimens. Alicante a 6 junio de 1678.

Muy señor mío, Jaques Sena bien califica la fineza con que ostentaser mi amigo y en particular muy señor mío en el informe oficiosoque se sirvió de hacerme Vuestra Merced en mi abono la satisfago

556 Vicente Montojo Montojo

Page 556: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

gustoso con la veneración debida a la colmada felicidad que mepromete el nuevo título de su más rendido servidor dedicado acuanto conduzca el mayor agrado y servicio de Vuestra Mercedcon las veras que experimentará por los efectos a que me remito,siendo servido franquearme repetidas ocasiones en que poder ma-nifestar parte de mi desempeño en la crecida obligación en quequedo constituido, etc. Sobre la primera dependencia que se ofreceparticipo discurrir con la ingenuidad que profeso extrañando muchoque en el discurso de un año no haya podido Domingo Marín darsalida en Madrid a los géneros que paraban en su poder, de que seinfiere han de ser de mala calidad o no le asista buena inteligenciacuando Vuestra Merced no se los había de remitir sin fundamento,especialmente la canela, que no tan solamente 6 fardos si muchosmás se hubieran despachado en lugar de menos consumo que Ma-drid, las crucetillas no sé qué genero sea por este nombre y en sudespacho milita la misma razón, aunque no tanta respecto de serla canela tan vendible, etc. Este es mi sentir sin conocer al dichosujeto, a quien escribo en este correo solicitando la ejecución de suorden de Vuestra Merced con la circunstancia de que un amigomío por cuya mano irá dirigida la carta reconozca la calidad de lacanela y piezas de crucetillas antes que se me remitan y juzgo nose llegará a la remisión pues en dos correos que han pasado despuésque recibió la orden de Vuestra Merced no me ha escrito conformedebía hacerlo, y en suma mi ánimo es de que Vuestra Merced toqueel desengaño con evidencia, que en caso de llegar a mis manosdichos géneros la canela beneficiaré bien y presto, por haber poca,de 14 a 15 reales la libra de a 12 onzas, que la reducción de monedasdábale a entender al señor Sena, quedando a mi cargo el retornoen la forma más adecuada a su mayor beneficio, a que se reducecuanto ocurre en satisfacción de la citada. Dios guarde a VuestraMerced muchos años como deseo. Copia de la que escribo al dichova adjunta, etc.

557Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 557: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-263

1678, junio, 20. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés [Alberts]. Alicante a 20 junio 1678.

Por no poder el día de correo en la forma que conviene lo anticipoparticipando a Vuestras Mercedes como va adjunta la cuenta de las20 seras con jabón, que el conocimiento de ellas duplicado fue dirigidoal señor Sena, y mereciendo su aprobación la notará de conformidad,atendiendo a que el jabón para estar enjunto es necesario comprarloen tiempo hábil y no atropelladamente, como fue preciso ejecutarlopor despachar la Unidad a toda prisa y ver que con ella los inglesescompraban los jabones que había acabados de embalar y por cuyacausa admite mucho ensanche su calidad, y respecto de estar tan al-terados sus arrendamientos en año de limitados negocios, mejorán-dose procuraré adelantarla y la compra de los frutos será según laocurrencia oportuna, circunstancias que juzgo dejan cuanto alude ala cuenta expresado lo bastante, etc. A la de Vuestras Mercedes 23del pasado satisfago confirmando que el no haber ido las pasas enla Catalina fue en la confianza de que aún habría plaza para ellas yun poco del añade mi cuenta, que cuando la quise cargar no la huboy según lo enjutas que fueron confío habrán llegado buenas, etc.Quedo advertido de no remitir a Vuestras Mercedes ni aún las cartaspor mano del señor Sena, sintiendo mucho lo que me insinúa, cuandolos juzgaba íntimos amigos, informándome de Vuestras Mercedesconforme debía hacerlo y para que Vuestras Mercedes corran enbuena amistad, no excuso suplicar a Vuestras Mercedes (oficiosa-mente) se reduzca a ella, que será favor particular en mi estimación,como lo manifestará mi reconocimiento en cuanto fuere del agradoy servicio de Vuestras Mercedes, etc. Los fletes, derechos y gastosque cargué por ella. En la cuenta de las 7 piezas palomitas no com-prendían lo demás que venía en la misma barca que se cargaronaparte respectivamente, con que se desvanece su reparo, etc. Por 2piezas paño de los 4 de Vuestras Mercedes ofrecían a 32 reales porun año lo menos, respondí que no se diesen los 4 juntos por másmoderado plazo, acrecentándose en el de color escarlata lo que fueseproporcionado y como no es el tiempo de ello admite suspensión la

558 Vicente Montojo Montojo

Page 558: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

venta que solicito en la mejor forma. En cuanto a que Vuestras Mer-cedes continuara el favorecerme con sus negocios largamente puedeasegurarse experimentará en mi correspondencia mucha igualdady por tener remitidos al señor Sena notas de géneros y precios serápreciso participar a Vuestras Mercedes algunos para su gobierno,que serán los mismos. Azúcar en piloncillos de 54 a 55 reales laarroba de este peso. Baquetas de Moscovia de 29 a 30 reales. Palomitasde buena calidad de colores oscuros que ninguno sobresalga de 7 a7 reales ½ según fueren más y menos. Almizcle de 130 a 135 la arroba.Algalia de 80 a 85 reales. No me alargo a más géneros que bastantesson para remitir y si conviniere a Vuestras Mercedes el remitirlos,sea en la forma siguiente: palomitas unas 20 piezas, baquetas hasta20 […], almizcle hasta arrobas 30, algalia hasta otras 30. Y VuestrasMercedes no me remitan almizcle ni algalia que estén adulteradospor ningún precio, etc., a que se reduce cuanto ocurre por ahora,mis cartas con sólo echarse en el correo vienen seguras y las ropas aconsignarme sirviéndose Vuestras Mercedes de mudar el nombrepor las dependencias que ha tenido en esta y no es menestar máspara que quede corriente el negocio, mediante Dios guarde a VuestrasMercedes muchos años.

La Unidad queda con 20 naves aguardando por horas convoy inglés,que siento se detengan 2 meses acá, etc.

A-264

1678, junio, 20. Alicante. A Luis Van der Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van der Boos. Alicante a 20 junio 1678.

Por no poder escribir el día del correo en la forma que conviene, laanticipo participando a Vuestra Merced como va adjunta la cuentade las 20 seras con jabón que el conocimiento de ellas duplicado fuedirigido a el señor Sena, y mereciendo su aprobación la anotará deconformidad atendiendo a que el jabón para estar bien enjuto es ne-cesario comprarle en tiempo hábil y no atropelladamente, como fuepreciso ejecutarlo por despachar La Unidad a toda prisa y ver quecon ella los ingleses compraban los jabones que había acabados de

559Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 559: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

embalar, por cuya causa admite mucho ensanche su calidad y quiebra,de n. 1 a 10 es de una caldera y las demás de otra, la cortesía de losderechos no se puede entender por ahora a más de 5 a 6 por 100, res-pecto de estar tan alterados sus arrendamientos en años de limitadosnegocios, mejorándose procuraré adelantarla y la compra de los frutosserá según la ocurrencia oportuna, circunstancias que juzgo dejanexpresado lo bastante sobre la cuenta, etc. Los 6 rollos de tabacotengo en ser por no venderlos al precio tan bajo que corre en esta porsu abundancia y aunque pudiera haber vendido 2 de ellos lo he ex-cusado por no dejarlos de escoger, procurando los venderlos porjunto como era contingente lo logré. A la deseada de Vuestra Mercedde 23 del pasado satisfago gustoso por la buena noticia me participade su salud y por empezar a conocer el celo con que me dedico alfeliz logro de cuanto conduzca al mayor agrado y beneficio de VuestraMerced, asegurándose ha de experimentar mucha igualdad en micorrespondencia, con el favor de Dios. La Unidad queda con 20 navesaguardando por horas convoy inglés. Siento se detenga 2 meses ha.No ocurre más en satisfacción de la citada. Para la inteligencia delnegocio me remito a las notas de géneros y precios que remití anuestro amigo y señor Sena, que servirán al gobierno de VuestraMerced, que Dios guarde largos y felices años, etc.

A-265

1678, junio, 20. Alicante. A Jacob y Mosses Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Mosses Alberts. Alicante a 20 junio 1678.

Por no escribir el día de correo en la forma que conviene, lo anticipoparticipando a Vuestras Mercedes como va adjunta la cuenta de las24 seras con jabón que por no copiarla se servirá Vuestras Mercedesde suplir su defecto y de anotar la de conformidad habiendo merecidosu aprobación, atendiendo a que el jabón para estar enjuto es necesariocomprarlo en tiempo hábil y no atropelladamente como fue precisoejecutarlo para despachar la Unidad a toda prisa y ver que con ellalos ingleses compraban los jabones acabados de embalar, por cuyacausa admite mucho ensanche, su calidad y quiebra de n. 1 a 12 es

560 Vicente Montojo Montojo

Page 560: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de una caldera y las demás de otra, la cortesía de los derechos no sepuede extender por ahora a más de 5 a 6 por 100 respecto de estartan alterados sus arrendamientos, en años de limitados negocios, me-jorándose procuraré adelantarla y la compra de los frutos será segúnla ocurrencia oportuna, circunstancias que juzgo dejan expresadocuanto alude a la cuenta, etc. Para cargar el aguardiente de cuenta deVuestras Mercedes había tenido buena ocasión, así en el precio comoen el flete, y faltándome su orden tan dilatada fue menester cargarlapor la de sus dueños en La Unidad, dirigida al señor Sena en la can-tidad de 97 barriles con 1400 cántaros, Vuestras Mercedes la vean yreconozcan por ser de mejor calidad que la partida que recibió dichoamigo, etc. Por haberme faltado Puig a lo ofrecido que había de cargarpor cuenta de la deuda del señor Sena no le hablo y aunque Rierame insta sobre el ajuste, excuso el concluirlo por las razones expresadasen mis antecedentes a que me refiero, etc. A la de Vuestras Mercedes23 del pasado satisfago con el aviso de que no habían llegado a pagarlos cambrais a más de 13 […] 6 la vara y si llegaban a los 7 realessería lo más y aunque me parece precio tan corto, a vista de que enValencia aguardaban nave de Marsella con mucha lencería y en par-ticular un género de cambrais que dan baratos, le he respondido pro-cure siquiera concluir la venta por 7 reales ½, de la resulta participaréa Vuestras Mercedes, que le aseguro siento no se beneficien bien yfiados les he persuadido los paguen bien sin poderlo conseguir, veopor la citada la mala salida que tendría el aguardiente por ser inferiory de la mejor que se fabrica en ésta va la partida expresada. Por noimportunar al señor Sena con tan repetidas encomiendas se serviránVuestras Mercedes de remitirme con la 1ª nave 40 libras de floxel deese peso y 19 arrobas de esa medida de tela de almohadas, avisándomede su coste para abonarle, etc. De que Vuestras Mercedes en compañíadel señor Sena previniesen géneros que remitirme lo tengo por muyacertado, respecto de hallarse con notas que le remití de todos losque se pueden remitir a ésta con expresión individual a que merefiero, etc. No ocurre más por ahora, quedo dedicado al mayoragrado y servicio de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchosaños. La Unidad queda con 20 naves aguardando por horas convoyinglés y siento se detenga dos meses ha, etc.

561Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 561: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-266

1678, junio, 20. Alicante. A Enrique Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Enrique Castelein. Alicante a 20 de junio 1678.

Por no poder el día de correo escribí en la forma que conviene, lo an-ticipo participando a Vuestra Merced como va adjunta la cuenta delas 10 seras con jabón, que el conocimiento de ellas duplicado fue di-rigido al señor Sena y mereciendo su aprobación la anotará de con-formidad, atendiendo a que el jabón para estar bien enjuto es necesariocomprarlo en tiempo hábil y no atropelladamente, como fue precisoejecutarlo para despachar la Unidad a toda prisa y ver que con ellalos ingleses compraban los jabones que había acabados de embalar,por cuya causa admite mucho ensanche su calidad y quiebra, de n. 1a 7 es de una caldera, las demás de otra, la cortesía de los derechosno se extiende por ahora a más de 5 a 6 por 100, respecto de estar tanalterados sus arrendamientos, en años de limitados negocios, mejo-rándose procuraré adelantarla y la compra de los frutos será segúnla ocurrencia oportuna, circunstancias que juzgo dejan expresado lobastante sobre la cuenta etc. A la de Vuestra Merced 23 del pasadosatisfago asegurándole de nuevo ha de experimentar mi fineza encuanto fuere de su mayor beneficio, como lo manifestarán los efectosa que me remito etc. En lo tocante de enterar a Vuestra Merced degéneros y precios hallará nota de todo lo que conviene conducir deesa para esta en poder del señor su primo y aún noticias individualesde las menudencias que solicita adquirir y no necesita de más queejecutar lo que el señor Sena le ordenare para prometerse seguro elacierto etc. A Puig remití su carta de Vuestra Merced, a su tiempo fo-mentaré la mejor forma para su satisfacción, etc. 10 piezas de terliceshay vendidas a 3 reales la vara, que es precio muy aventajado y almismo se venderán las otras, y porque juzgo continuará en remitirlasno sean más de 20 piezas, respecto del poco despacho que tienen,etc. Tabaco del Brasil ni en polvo me remita Vuestra Merced por lamala salida que prometen, etc. Sobrados géneros que poder remitirde mejor calidad y con más seguro avanzo a que se reduce cuantoocurre en satisfacción de la citada. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años, etc. La Unidad queda con 20 naves aguardando convoyinglés por horas y siento se detenga dos meses ha, etc.

562 Vicente Montojo Montojo

Page 562: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-267

1678, junio, 26. Alicante. A Dirich Seimens, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimens. Alicante a 26 junio 1678.

Aunque no tengo respuesta de Domingo Marín, el amigo que le diomi carta me avisa haberle dicho que tenía los géneros de VuestraMerced a mi orden que podía disponer de ellos, y que había mesesvio la canela para comprarla y que le pareció de mala calidad, porcuya causa estaba en ser, y las crucitillas según las señas me da hande ser motillas que llamamos en esta género vendible y por ser sutiempo he dado orden me remitan las 70 piezas que siendo conformejuzgo se despacharán presto y a buen precio, y para el despacho de lacanela no hallo mejor expediente que mezclarla en alguna parte conla que fuere muy buena, si Vuestra Merced me remite la cantidad quele pareciere competente para entremeterla ordenaré se me remitan los6 fardos con ánimo de que Vuestra Merced empiece a experimentarla fineza con que me dedico a su servicio y por ser contingente quehaya extraordinario correo de Madrid para Flandes anticipo estaporque Vuestra Merced gane tiempo en la remisión de la canela, ha-biendo nave, o si, como juzgo las habrá en ésa para ésta, que esperobeneficiársela a Vuestra Merced toda junta de 14 a 15 reales libraarroba 12, a como queda valiendo y es poca la que hay así en éstacomo en Valencia. Si dicho género tuviere el despacho que prometeordenaré se me remita lo restante de la partida si fuere en cantidadmoderada hasta 100 piezas más y en suma enteraré a Vuestra Mercedde lo que fuere sucediendo, holgando mucho de que mi diligenciaoficiosa surte efecto tan favorable de que el dicho Marín tenga suscréditos corrientes. Sirva todo de aviso para el gobierno de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años.

A-2681678, agosto, 28. Alicante. A Manuel Díaz de Mezquita, en Roma.

(Cruz)A don Manuel Díaz de Mezquita. Alicante a 28 de agosto de 1678.

A la de Vuestra Merced de 23 del pasado satisfago con el aviso dehaber recibido el nº 3 y los 28 2/3 escudos de oro de su coste pagaré

563Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 563: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a Garibaldo y Monjardín en Madrid, a quien escribiré mañana ase-gurándose de que sus letras las cumpliré con la puntualidad queexperimentará Vuestra Merced, observando el sacármelas en Madridpor serme de más conveniencia que en ésta, siendo avisado no leembarace sea en el mismo correo que remitiré los despachos, puesbastante ensanche queda para la satisfacción de ellas.

Confieso a Vuestra Merced ingenuamente que sólo servirle ofrecíaplicarme a la inteligencia de ser curial y con pocas esperanzas deque se fomentasen los despachos, como lo manifestó mi prevenciónde no escribir sino pidiéndolos, juzgando sería de tarde en tarde yVuestra Merced parece responde en profecía según nota en la citada,confiando en Dios que tendría tantos que me obligasen a repetirloen los más correos, pues reconozco tendrán aumento con la muertede un curial que había en ésta, queda otro que pueda ser no despachemás que yo, si bien es antiguo y en la realidad no me prometenmás útil que el de empeñarme en su servicio y es el mayor en miestimación, y para que corra el despacho sin embarazo algunoVuestra Merced tenga nombrado curial que en su ausencia de ésacontinúe de forma que no se detengan por ningún accidente, ad-virtiendo que importa moderar el coste de ellos tanto como el quemás por atraerlos ahora al principio que es difícil y con esta confianzano haré sino pedirlos llanamente. Por nº 5 me remita Vuestra Mercedel siguiente: Gabriel Molina y Antonia Samper Berenguer, contra-yentes naturales y habitadores en la villa de Onil, diócesis de Valencia,en 2 y 3 grado de consanguinidad por una parte y en 4 por otra deconsanguinidad, con cópula de pública infamia, piden la dispensacióncon la circunstancia de que la penitencia no será pública, con des-pacho aparte que no agrave el coste por ser fácil de conseguir, y enel mismo correo que Vuestra Merced recibiere mis cartas pidiendolos despachos me avise como en el siguiente irán para el consuelode la parte.

Los guantes aguardo a recibir con primera nave que venga de Liorna.Suplico el que Vuestra Merced no me saque letra si a pagar enMadrid, estableciéndolo a favor de Garibaldo y Monjardín por teneren Madrid dinero lo más del año. No ocurre más por ahora. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años.

564 Vicente Montojo Montojo

Page 564: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-2691678, septiembre, 28. Alicante. A Jacob y Moses Alberts, en Áms-terdam.

(Cruz) Para Jacob y Moses Alberts. Alicante a 28 septiembre 1678.

Señores míos por la de Vuestras Mercedes 28 del pasado me participanhaber visto una cuenta que remitió Mora a su correspondiente enque no cargaba los 2 reales ½ por quintal de jabón de los derechos yparte de Elche que yo cargué en las mías, etc. a que satisfago con ex-presión individual de haber hablado al dicho luego que recibí lacitada preguntándole si sabía que dichos derechos se reducen a ½real de sisa, ½ de imposición, ½ de aduana, 1 real de plata por quintal,respondióme que sí, repliquele pues cómo no los había cargado encierta cuenta que envió, satisfizo con afirmar los había incluido en lapartida del coste del jabón por no duplicarla, y si alguna moderadacortesía se le había hecho por medio de persona muy propia quedespachó el jabón, puedo aplicarla a su correspondiente sin que elejemplar me pudiese perjudicar y en suma (después de saber loshabía pagado por entero) le dije que no es el medio adecuado que sedebe elegir para atraer los negocios usar de más arte que sencillez,apretándole tanto que me enseñase las cuentas de su libro, así la deElche como la de Ámsterdam y se excusó (con suposición frívola),con tenerle a mano, de que no lo tenía en su casa, a que concluí quelos míos se hallarían en la mía a todas horas para enseñarlos a cuantoslos quisiesen ver respecto de lo afianzada que tengo la justificaciónde ellos, etc., añadiendo el enterar a Vuestras Mercedes como el dichotomó a su cargo pagar dichos derechos y hube de seguir el ajusteconforme a mi contrato de pasar por lo que hubiere ajustado, que yono los he pagado otra vez, comprando franco de ellos, y no he tenidomás intervención que abonarlos a quien me vendió el jabón y antesde insinuarme Vuestras Mercedes su reparo debía (mañosamente)averiguarlo primero, siendo tan fácil de comprobar, y verificada laverdad se desvanecía la duda sin que llegase a mi noticia, y atropellarel arrojo sin el fundamento que debía hacerlo, ha sido favorecer lafacilidad y ultrajar la prudencia con que se dirigen las materias parano llegar a lances tan sensibles que para quien sabe sentir es la más

565Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 565: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

pesada mortificación el dudar de la verdad del que la profesa, siendohija legítima de las muchas y grandes obligaciones en que me halloconstituido pues los mayores intereses no deben motivar la más levesospecha que se oponga a la realidad de mi trato y proceder y parano asistirle a Vuestras Mercedes este evidente conocimiento puededirigir sus negocios al que fuere más digno de su entera confianza,que sin dependencia de ellos, calificaré mejor la buena ley con queme dedico a cuanto conduzca al mayor agrado y servicio de VuestrasMercedes, etc. Los cambrays están en ser por más instancias repetidasque he hecho a Moyselo para logro de la beneficiosa venta de ellos, yhabiéndola diligenciado me desengaña que por ser tan bastos aúnno llegaban a pagar las 6 libras en que le ordené las alargase, porcuya causa no puedo remitir a Vuestras Mercedes su cuenta ajustada,y por la dilación que admite huelgo mucho de ser acreedor en ella,etc. Por haberme ordenado el señor Sena no le remitiese una calderade jabón que tenía comprada dejé de aplicarle a Vuestra Merced las16 seras que faltaban al cumplimiento de su orden, como se lo aviséa dicho amigo y aún expresándole que la caldera por entero remitiríaa Vuestras Mercedes si nueva orden lo permitía, que con esta galanteríame inclinaba a obrar en su servicio, asegurándose observo el ser ver-dadero amigo de quien lo sabe ser mío y con la entereza que han ex-perimentado Vuestras Mercedes en mis atenciones, etc. Hoy quesomos a 10 de octubre añado como en este correo recibo la de VuestrasMercedes con el aviso de haber cargado en la nave mallorquina lapluma y tela para almohadas que le supliqué me remitiese esperoserá como de su mano, que la beso por el cuidado de favorecermecon la puntualidad que acredita su buena correspondencia de VuestrasMercedes, que Dios guarde muchos años, etc.

A-2701678, octubre, 10. Alicante. A Antonio Manfett, en Ámsterdam.

(Cruz) A Antonio Manfett. Alicante a 10 de octubre 1678.

A la de Vuestra Merced 13 del pasado satisfago gustoso con la esti-mación debida al favor que se sirve de hacerme principiando a ejer-

566 Vicente Montojo Montojo

Page 566: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

citarme en empleos de su servicio, asegurándose ha de experimentarel afecto y cuidado con que me dedico a la ejecución de sus órdenes,etc. Quedo avisado de haber Vuestra Merced cargado en la nave Con-cepción, capitán José Cordilla, una cajita con cintas encarnadillas yde 70 a 80 arrobas de riquísimo almizcle y algalia a consignarme envirtud del conocimiento que me remitiría en el correo siguiente, etc.y con su arribo a salvamento procuraré recibirla para beneficiarlaconforme debo, que siendo los olores de tan buena calidad esperolograrlo con acierto de que holgaré mucho por ser la 1ª ocasión seofrece en que servir a Vuestra Merced y en todas las que se ofrecierenaplicaré todo el arbitrio y ensanche que pudiere caber en la inteligenciadel negocio que conduzca al mayor agrado y beneficio de VuestraMerced, etc. El no participar nuestra correspondencia a ninguno ob-servaré en la conformidad que Vuestra Merced me previene y ordenaetc. Las almendras quedan valiendo de 15 a 16 reales la arroba y lade los anises de 16 a 17, con que la orden de Vuestra Merced decomprar por 14 no podré ejercutar si ya no me lo franquea en laforma que acostumbran los amigos, etc. Para quedar de acuerdoentero a Vuestra Merced como las deudas que proceden en éstaabono a diferentes en esa a 3 por 100 y las que se causan en Valenciacorren su riesgo. Vuestra Merced elija lo que le pareciere permitién-dome remitir a Valencia por mar o tierra lo que fuere de su cuenta,según su calidad, dirigido a Juan Agustín y Gabriel Moyselo, conquien me correspondo respecto de concurrir en la casa las circuns-tancias que requiere, etc. A lo expresado se reduce cuanto ocurre queproponer a Vuestra Merced por ahora, reservando lo demás al tiempo,etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-2711678, octubre, 24. Alicante. A Antonio Manfett, en Ámsterdam.

Somos gloria a Dios a 24 dicho.

La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado, en este recibola de 25 del citado con el aviso de cómo la dicha cajita volvió delTexel por haber ya partido la nave Mallorquina que quedaba ya en

567Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 567: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Cádiz de partida con otras diferentes para ésta, Dios la traiga a sal-vación a su tiempo con el convoy. La cajita con lo demás que VuestraMerced cargaré en vista de la breve nota que se seguía de génerosque por recios para que elija los que pareciesen más beneficiosos ypor si ignora el peso y moneda de ésta lo expresaré por si quisiereexcusar el preguntarlo, etc. y cinta de 49 a 50 reales la arroba de […] de a 18 arrobas, canela de 14 a 15 reales libra de 18 arrobas, clavosde 17 a 18 reales libra 12 arrobas. Albornoces de Valencia (con calidadque se remite de ordinario para ésta) a 300 reales la pieza 30 varas.Baquetas de Moscovia de 29 a 30 reales cada una. Palomitas de lasfinas de 8 a 9 reales la vara según fueran los colores han de ser ho-nestos, que ninguno sobresalga. Almizcle siendo bueno de 130 a 135reales. Algalia fina de 75 a 80 reales. Cambrais conforme fueren, nohan de ser de más precio que de 80 a 85 reales la ½ pieza. Bocadillosde 19 a 20 reales hasta 23 reales según fueren. Azúcar en pilón […]de 54 a 55 reales arroba de 24 libras de 2 18. Hierro de 44 a 45 realesquintal de 96 libras de arrobas 18, etc. De los dichos géneros diráVuestra Merced los que prometieren más beneficio, contando porcada 4 reales de esta moneda un florín de ésa le saldrá bien paracuenta porque un real de a 8 vale ahora 9 reales y 9 reales ½ partedel año según el tiempo y la ocasión, etc. Vuestra Merced no necesitade la reducción de plata y oro, sí de la moneda de este reino, que seemplea en frutos. Lo que Vuestra Merced ha de observar es no cargarmucho de cada género, sí poco de cada uno, por ser corta plaza ésta,y conforme se fueren vendiendo se podrá continuar la remisión deellos. Paños no me remita Vuestra Merced por la mala venta queprometen respecto de haber muchos y los tengo en Valencia y enésta sin poderlos vender. Por obedecer a Vuestra Merced escribiré alamigo de Liorna me participe las noticias que tiene de Vuestra Mercedpor el nombre que expresa el papelito venía adjunto con la citada,en cuya cifra me podrá Vuestra Merced avisar lo que quisiere fiarde este estilo, etc. Y concluyo suplicando a Vuestra Merced que sibien sobre cautelar nuestra correspondencia en la conformidad queme manda, holgaré se me declare para asegurar el acierto en casode permitirlo la inteligencia del negocio, para establecerlo en laforma más adecuada, pues me dedico a él con las veras que experi-

568 Vicente Montojo Montojo

Page 568: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mentará por los efectos, sin que me embaracen los demás de algunosamigos y señores que de ésa se sirven favorecerme con ello, etc.Vuestra Merced ponga en los conocimientos por mi cuenta y riesgopor conseguir más conveniencia en los derechos de ésta, y consignaren mi ausencia a Eusebio Salafranca, hasta que le avise de lo contrario,etc. Dios permita lo que más nos convenga y guarde a Vuestra Mercedlargos y felices años. Las lanas brutas valen de 17 a 18 reales la arrobade este peso. Barrillas de 16 a 17 reales el quintal de este peso, sirvade aviso para su gobierno.

A-2721678, octubre, 24. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seinsens. Alicante a 24 de octubre 1678.

Muy Señor mío en el correo pasado participé a Vuestra Mercedcuanto ocurría y en este le repito avisando como Moyselo vendió enValencia 42 piezas motillas a 34 reales, fiadas por un año y otras 42a 30 reales por un año en dos pagas y que procuraba vender las res-tantes en la mejor forma que pudiese, asegurándome no había podidomoderar los plazos, respecto de ser género que se ha de despacharen verano, juzgo serán buenas las dictas por el particular cuidadoque aplica en ellas, etc. De Madrid me avisan se habían excusado deentregar las motillas restantes sobre que ordenará Vuestra Mercedlo más conveniente y por hallarse en Madrid el corregidor de Chin-chilla se le habló de mi parte sobre el desembargo de la canela, conlas razones que lo justificaban y quedaba pendiente la resulta queme participarán en el correo siguiente, de que enteraré a VuestraMerced y me la prometo favorable, etc. Los 3 carros que puso el ca-rretero en cobro al tiempo del embargo, me trujo 4 días ha que sonen bruto 8 arrobas ½ por ser los más pequeños y reconocidos excusancomprarlos 3 especieros que los han visto por no agradarles la malacalidad de ellos y el uno con quien más corro, por hacerme agasajo,se reduce a comprar uno de ellos por mezclarle con otro bueno,quedo persuadiéndole compre los 3. Dudo conseguirlo, a lo másque se alarga a pagarla es a 9 reales libra 2 12, fiado por 4 meses, yo

569Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 569: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

le concedo 6 como sean los 3, más no quiere si el uno en este estadoqueda el tratado ajuste, solicito ver quien entre en los otros 2, alar-gando el uno a 10 reales si le reduzco a ellos, a lo expresado se reduceeste género que siento no sea de mejor calidad para ejecutar la ordende Vuestra Merced con la puntualidad que corresponde el celo demi obligación, Dios guarde a Vuestra Merced muchos años comodeseo, la canela buena corre su precio de 14 a 15 reales lo más y conel arribo de la nave Mallorquina, que cargó en ésa y se aguarda conprimer buen tiempo no la pagarán más de 15 reales, etc.

A-2731678, noviembre, 7. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

Somos a Dios gracias a 7 de noviembre.

La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado, añadiendo enéste como de Madrid me escriben diligenciarán vivamente el des-embargo de la canela y he vuelto a persuadir (con nuevas instancias)procuren lograrlo cuanto antes en la mejor forma que pudiesen porsalir de ese embarazo, etc. Un churro de los 3 vendí a 10 reales menos¼ la libreta, fiado por 4 meses, y otro tengo en trato que me ofrecen a9, que aún han de llegar a 10, si puedo, ajustar los 2, aunque sea poralgo menos saldré de ellos y Vuestra Merced elija el correr riesgo delas deudas que causare en ésta o se las abonaré a 3 por 100 segúnestoy ajustado con algunos correspondientes, y es muy corriente enesta advirtiendo que en las de Valencia Vuestra Merced lo corre, porno reducirse Moyselo al ajuste de abonarlas, etc. y mucho siento quelos 3 churros recibidos pesen tan poco, pues en bruto pesan 8 arrobas½ cuando habían de pesar más y se conoce la falta de que han sacadode ellos, en la parte donde quedaron tantos días, hasta que volvió elcarretero a Madrid y de vuelta los trajo tan mal acondicionados, pe-sándolos en su presencia para ver lo que les falta, después de pesadoslos 3 embargados que dijo eran mayores y en suma [a] río revueltoganancia de pescadores, pasando por mis manos, en medio de la tri-bulación del embargo ya escribí al señor Sena desde el principio quea bien librar tendría mucho daño aún antes de recibirlos Vuestra Mer-

570 Vicente Montojo Montojo

Page 570: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ced se asegure que lo siento mucho, por ser lo primero que se ofreceen su servicio, de forma que no lo puedo remediar, lo más que admitemi inteligencia es procurar beneficiarlos en el empeño que lo ejecuto,pues sin querer comprarlos voluntariamente consigo el reducirles deello, por respecto de otras conveniencias que experimentan en mitrato, etc. Y en todo cuanto pudiere caber en mi arbitrio he de aplicarel ensanche más favorable que califique mi afecto al mayor agradode Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años como deseo, etc.

A-2741678, noviembre, 7. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Henriq Castelein. Alicante a 7 de noviembre 1678.

La nave Mallorquina 3 días ha que arribó a esta (gracias a Dios y lafalta que tuvo promete muy poco daño, la bala de Vuestra Mercedqueda ya en la aduana, parece bien acondicionada, mañana la des-pacharé y procuraré beneficiar conforme debo, que de la resulta en-teraré a Vuestra Merced el correo siguiente. El paño aún no se habíavendido por más que insto sobre su venta y de otros que estaban enser. De los terlices han de quedar pocos, se venden despacio a buenprecio, si le pareciere remitir de 15 a 20 piezas lo podrá hacer, quealgunas veces me las piden, advirtiendo que para beneficiarlas bienhe de aguardar que las pidan, que no es género corriente a preciotan alto de 3 reales la vara. Vuestra Merced me avise por quedar deacuerdo si ha de correr el riesgo de sus deudas, o se las he de abonara 3 por 100, según mi ajuste con algunos correspondientes y concluyoremitiéndome a lo largo que escribo al señor su primo sobre génerosy precios, Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-2751678, noviembre, 7. Alicante. A Josephus Van der Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Josephus Van der Felt. Alicante a 7 de noviembre 1678.

Esta sólo sirve de avisar a Vuestra Merced como la nave Mallorquina

571Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 571: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

3 días ha arribó a ésta (gracias a Dios) y la falta que tuvo prometemuy poco daño, la bala de Vuestra Merced queda ya en la aduana,mañana la despacharé y procuraré beneficiar como si fuese propia,que de la resulta enteraré a Vuestra Merced el correo siguiente, etc.Vuestra Merced elija el correr riesgo de las deudas que causarensus efectos o se las abonaré a 3 por 100 según el ajuste que tengocon algunos correspondientes, advirtiendo que las que se causarenen Valencia por mano de Juan Agustín y Gabriel Moyselo, de loque fuere necesario remitirles por no reducirse al abono de ellasVuestra Merced habrá de correr su riesgo, participándome su vo-luntad, porque quedemos de acuerdo, no ocurre más por ahora, re-mitiéndome a lo largo que escribo al señor su tío para los géneros yprecios que quisiere saber, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños.

A-2761678, noviembre, 7. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A Luis Van den Boos. Alicante a 7 de noviembre 1678.

Ésta sólo sirve de avisar a Vuestra Merced como la nave Mallorquina3 días ha (gracias a Dios) y la falta que tuvo promete muy pocodaño. Las 2 balas de Vuestra Merced quedan en la aduana y parecenbien acondicionadas, mañana las despacharé y beneficiaré en lamejor forma que pueda y para el correo siguiente participaré aVuestra Merced de la resulta, extrañando la orden que me da devenderlas de contado, respecto de que en ésta por la mayor partetodo es fiado, y sacar la ½ o algo de contado es lo más y con esteensanche se benefician mejor los géneros y si Vuestra Mercedquisiere correr el riesgo de las deudas me lo avise para que quede-mos de acuerdo y la venta de dichas cajas ajustaré como pudierepor no aguardar segunda orden para efectuarla, a que se reducecuanto ocurre por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños, etc.

572 Vicente Montojo Montojo

Page 572: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-2771678, noviembre, 17. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo,en Valencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante 17 de noviembre1678.

Por no poder ir Giner tan presto, ha dispuesto que Jusephe Pastorde Benigani lleve a Vuestra Merced ocho tercios en que va lo siguiente:Seis docenas baquetas de Moscovia, 32 plumas de escribir, diez ysiete piezas algodones pintados, doce piezas anascotes, cinco piezaspalomitas, veinte piezas lienzo enrollado, veinte y cuatro piezas bo-cadillos, cuarenta y dos gruesas, cintas de Bolduque, una pieza pañoescarlantina, una piel de ante presentada a Vuestra Merced, quemandará recibir pagándole el porte ordinario de las arrobas que pe-saren y por no tener más cabalgaduras no lleva dos cargas, quellevará Giner con lo demás que reservo para él, con el correo serémás largo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-2781678, noviembre, 20. Alicante. A Manuel Díaz de Mezquita, enRoma.

(Cruz) Para Don Manuel Díaz de Mezquita. Alicante a 20 de no-viembre 1678.

En el correo recibo dos de Vuestra Merced de 1 del pasado en el des-pacho n. 2 de 15 de, sin el de n. 5 que aguardaba con más cuidado,por haber asegurado la puntualidad con que vendría y por el mismocaso ha motivado su falta mi inadvertencia en no expresar su coste,atribuyéndolo a la corta inteligencia de principiante y aunque losoy, bien visto lo tenía en mis tarifas de 106 escudos de oro, y no de119 como Vuestra Merced expresa en la citada, que no había de avisara Vuestra Merced me le remitiese sin ajustarle primero, con quepudo Vuestra Merced expedirle sin reparo, que siento vivamente sudilación por faltar a lo que ofrecí a la parte que es preciso lo sientamucho y en suma, Vuestra Merced por lo menos que pudiere ajustarle

573Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 573: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

se ha de servir remitírmele en el propio correo que correspondiere aésta, sacándome a pagar su coste a favor de los señores Garibaldo yMonjardín, a quien ordenaré mañana se les pague la que tengo acep-tada, y al señor Paulin he dicho días ha envíe por el dinero de la 1ªque acepté y como es tan amigo y la cantidad tan corta, se descuida,mas yo cuidaré de que estén en mi poder dichas letras cuanto antes,para que lo participen a sus correspondientes según lo solicitaré,etc. y los 5 escudos ½ del despacho n. 4 abonaré y pagaré conformeVuestra Merced lo ordenare, etc. para remitirme Vuestra Merced losguantes a Liorna no necesitaba adquirir la noticia si había naves,pues de ordinario las hay, y así los aguardo con las primeras quehaya para abonar el coste de ellas si […] me remitieren al para ésa,lo encaminaré con la puntualidad que manifestará la experiencia,observando el orden que se me diere como los que fuere servidofranquearme al mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, queDios guarde muchos años como deseo.

A-2791678, noviembre, 21. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimens. Alicante, a 21 noviembre 1678.

Muy señor mío, por llegar ciertas las cartas a ésa excuso continuarel duplicado de ella y refiriéndome a lo expresado en el correo ante-cedente añado en éste que de Madrid me avisan continuaban en lasdiligencias de conseguir el desembargo de la canela y vuelvo a repetirmis instancias con mayor esfuerzo, para que las hagan de forma quepor medio del corregidor al del real Consejo se procure lograr cuantoantes sea posible, etc.

Con el motivo de hacer cierto agasajo a un especiero le reduje a queme comprase un churro de canela a 9 reales ½ fiado por 4 meses, yel que me queda solicito vender sin perder tiempo, que como en larealidad es tan mala, no hay quien la quiera comprar, pues los 2churros vendí sin querérmelos comprar, usando de arte y maña paraobligarles a ello, etc. De Valencia me avisan no habían acabado devender las motillas restantes, que solicitaban conseguirlo, etc. Vuestra

574 Vicente Montojo Montojo

Page 574: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced se asegure no puedo obrar más hasta ahora, en la inteligenciade su negocio y todo el ensanche favorable que admitiere lo aplicarécon el celo debido a mi afecto y obligación, como lo experimentaráVuestra Merced, a que se reduce cuanto ocurre por ahora, sobre gé-neros y precios me refiero a lo que tengo participado a mi amigo yseñor Sena, etc. Dios guarde a Vuestra Merced largos años.

A-2801678, noviembre, 21. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 21 de noviembre 1678.

A la de Vuestra Merced 24 del pasado satisfago con el aviso de haberhallado su caja bien acondicionada, las 4 piezas gorgoranes y 2 depalomitas con las 12 gruesas; cintas blancas remití a Valencia dondetendrán mejor venta que en esta y las 21 piezas platillas aunque in-feriores a las que recibí de los señores Sena y Boos por servir aVuestra Merced las pasé con ellas, al tiempo de entregarlas, respectode ser tan pocas, fueron vendidas a 20 reales fiadas por 6 meses en2 pagas, etc. De la resulta de Valencia enteraré a Vuestra Merced,como de la venta del paño, que la solicito con repetidas instancias yla de los terlices se habrá acabado de lograr por ser pocas las quequedaban y puede asegurarse que todo el ensanche favorable queadmitiere su mayor beneficio, le aplicaré con el cuidado debido ami obligación, afianzándole mucho las que me insinúa le asistenmotivándome el particular esfuerzo que estos días he hecho y harécon Puig (no obstante de estar imposibilitado) para que con 1ª naveque haya remita a Vuestra Merced algo, aunque sea vino, siendobueno, después de bien reconocido y del estado en que se hallahemos de tomar de él lo que pudiere dar, y no más, para evitarlitigios dilatados y por último infructuosos, observando su adver-tencia, etc. Veo por la citada trataba de remitirme buenos géneroscon la 1ª nave, con ánimo de adelantar el negocio por la mayor lar-gueza, etc., a que respondo con lo expresado confirmándolo de nuevopara su entera conformidad y seguro consuelo en todo lo que pudierecaber en mi arbitrio, que su feliz logro pende de rogárselo a Dios,guarde muchos años, etc.

575Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 575: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-281

1678, noviembre, 21. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante a 21 noviembre 1678.

Las cajas de Vuestra Merced hallé bien acondicionadas y por habermuchas piezas bocadillos no los pude vender a más de 20 realesfiados por 6 meses en dos pagas a la misma persona que compró lasotras 2 y en la propia conformidad ajusté los que me remitió el señorSena, con 100 piezas más que recibí aparte, sin poder adelantar másel precio ni moderar el plazo, que de contado me ofrecían a 17 realesy Vuestra Merced se reduzca a que consiste el beneficio el fiar abuenas dictas, respecto al poco dinero que tienen los botigueros, yal estilo que tienen establecido los ingleses, y no habiendo falta dealgún género no es fácil venderlo a buen precio de contado, a que sereduce cuanto ocurre por ahora, quedando dedicado al mayor agradoy servicio de Vuestra Merced.

A-282

1678, noviembre, 21. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Antonio Manfelt. Alicante a 21 noviembre 1678.

A las de Vuestra Merced satisfice y con duplicado, confirmándolode nuevo por no haber novedad que lo contradiga, antes bien deseoya ver el informe que he pedido al amigo Çaportas para dedicarmea su amistad y correspondencia con las veras que fomenta la propuestade Vuestra Merced, asegurándoseme aplicaré a él según fuere el ne-gocio, que de mi parte no se atrasará y a su naturaleza se adelantará,respecto de ser beneficiosos muchos géneros que de ésa se remitena ésta; con la nave Mallorquina recibí 4 cajas bocadillos, que la mayorallá plotillas las vendí a 20 reales siendo meramente de razonablecalidad, que no han de ser finas pues no las pagarán a más precio,vaquetas de Moscovia vendí por 30 reales. Algalia por 75 y 80 realesy diferentes géneros, como gorgoranes, palomitas y otros que sonpara verano; aún tengo en ser y dejan lucido afianzo, etc., conformea los precios expresados en la citada, Dios guarde a Vuestra Merced.

576 Vicente Montojo Montojo

Page 576: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-283

1678, noviembre, 21. Alicante. A Josephus Van der Felt, en Áms-terdam.

(Cruz) Para Josephus Van der Felt. Alicante a 21 noviembre 1678.

A la de Vuestra Merced 24 del pasado satisfago con el aviso de haberhecho su caja bien acondicionada, el lienzo enrollado aún no sepuede introducir por ser nueva en ésta, respecto del precio las 63piezas plotillas pasé con lo que recibí de los señores Sena y Boos,vendidas a 20 reales fiadas por 6 meses en dos pagas, y este génerono ha de ser de mejor calidad que el de las 3 cajas citadas, pues nolas pagarán a más precio y es muy vendible, sirva de aviso para sugobierno, etc. y las 20 gruesas cintas blancas remití a Valencia, dondese beneficiarán más bien que en ésta, etc. El conde de Humanes sehalla en Madrid electo virrey de este reino, al capitán don Miguelde Barrios beso la mano con rendido afecto, y suspendo el responderle,hasta haber recibido de Madrid la respuesta de don Francisco de laTorre, muy conocido mío años ha, que estuvo en ésta y en Madridconmigo. Riera dice me hará traer los libros de Valencia, donde lostiene, y recibidos, le remitiré los que me ordena, etc. Y concluyo que-dando dedicado al mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, queDios guarde muchos años.

A-284

1678, noviembre, 21. Alicante. A Jaques Hendrieix, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendrieix. Alicante a 21 de noviembre 1678.

El hallarme sin carta de Vuestra Merced tantos meses ha, con haberleescrito algunas, no ha suspendido mi cuidado en la solicitud de sucobranza, pues tengo ya respuesta de Valencia para enviar galeraque conduzca 300 arrobas de pasas muy buenas como con efecto laenviaré y recibidas procuraré observar la orden de Vuestra Merceden la mejor forma que pueda y de su ejecución le enteraré, deseandoacertar en cuanto fuere al mayor agrado y servicio de Vuestra Merced,que Dios guarde muchos años.

577Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 577: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-285

1678, diciembre, 5. Alicante. A Jaques Refhael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Refhael. Alicante a 5 de diciembre 1678.

En este correo recibí la de Vuestra Merced 21 de octubre por partede la casa de Domingo Marín, a que satisfago gustoso con la noticiade que las motillas (que llaman en ésta) del señor Dirich Seimensvendí 20 piezas a 26 reales, porque en Valencia se vendían mejorremití a mi correspondiente en ella, que fueron piezas 42 y vendióa 34 reales fiadas por un año y 42 a 30 por un año, en dos pagas, di-latándose los plazos, respecto de ser entrada de invierno cuando sedespachan en verano y de las restantes aún no tengo aviso pues dehaberse vendido y por ser este género vendible en este reino escribirémañana a la casa de dicho Marín entregue al ordinario que llevarámi carta las que tuviere de Vuestra Merced, en virtud de la ordenque tiene dado, encargando sea con el despacho necesario, porevitar el embargo que se hizo en el camino sobre el churro de canelaque me remitieron de casa del dicho sin despacho, que son del dichoseñor Seimens y habiéndolas entregado y recibido las beneficiaréluego que las reciba, repartiéndolas con otros géneros en diferentestiendas, y según fuere la calidad de ellas será el precio, por haberlasde varias suertes, etc. Esparragones tienen su salida en ésta muycorriente a 14 reales la pieza, algo más o menos según fueren, siendode buenos colores, advirtiendo que se gastan muchos más a floresque de aguas, y siendo negras a flores por ningún precio, y aúnsiendo llanas se despacharán pocas, etc. Alfileres pequeños doradosque llaman de puntas se despiden mucho en ésta y en Valencia, nosé a qué precio, bien me acuerdo que fueron incluidos en nota degéneros que me enviaron de Valencia y la remití a Ámsterdam 2meses ha.

Conforme a lo expresado podrá Vuestra Merced ordenar lo que másconviniere al beneficio de dichos géneros tenían en Madrid. Unacasa de negocios hay en esta de los Solicofres, fundada (en la mayorparte) sobre géneros que conduce de ésa y en particular lencería,

578 Vicente Montojo Montojo

Page 578: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

como bocadillos, que llamamos por acá, y por allá platillas, mas node las inferiores que tiran 7 varas ½ si 8 varas ½ que de Ámsterdamme las remiten, y habrá un mes que recibí unas 800 piezas de ellas,y las tengo ya vendidas a 20 reales fiadas a buenas dictas, por 6meses en dos pagas, que de este género se despacha mucho paraCastilla, advirtiendo que no han de ser de las finas pues me salencompradas de mi cuenta en Ámsterdam por menos de 12 reales,que con seguro, flete y gastos me salen a 13 reales ½ lo más. Platillasordinarias de 7 varas ½ las han vendido los Solicofres a 8 reales y 8½ en partida considerable y se gastan mucho para la gente pobre,que por ahora no las hay. Un género de lienzo crudo que llaman dela rosa fábrica de Hamburgo a reales 24 hasta ½ más, según las oca-siones se ofrecen, etc. Vaquetas de Moscovia es noble género paraésta y Valencia, se consumen grandes partidas en ésta por 30 realescada una y en Valencia por 6 y 8 reales más según los plazos, etc.Hierro se vende en ésta por 44 o 45 reales el quintal de 96 libras dea 18 arrobas y en Valencia promete mejor cuenta, por ahora no pro-pongo a Vuestra Merced más géneros, que quede establecido el ne-gocio, que fomentaré de mi parte, remitiendo a Vuestra Merced pormi cuenta razonables partidas de almendras, por lo bien que tengoentendido se beneficiarán en ésa, juntamente con anises, si tuvierevalor en ésa, etc. Los derechos de la aduana de ésta se reducen a 6por 100, con la buena inteligencia de moderarlo algo, etc. Los dichosprecios son de moneda de este reino, que tiene su valor intrínsecoy no admite baja en ningún tiempo, como en Castilla. Vale un realde a 8 por 9 reales ¼ y llega a valer 9 reales ½ en algunas ocasiones.Los doblones a 35 reales ½ hasta 36 reales conforme, etc. Los cambiosde ésta para Madrid son corrientes con alguna igualdad, y aún consu limitado avance a favor del que da el dinero en ésta para tomarleen Madrid, a que se reduce cuanto ocurre por ahora, asegurándolea Vuestra Merced que ha de experimentar en mi correspondencialo que notará en el discurso de ella, a que me remito, dedicándome(con el celo debido a mi obligación a cuanto conduzca al feliz logrodel mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guardelargos años como puede y deseo.

579Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 579: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-286

1678, diciembre, 5. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 5 diciembre 1678.

Con el convoy holandés que vino de Italia y queda en ésta despa-chándose para ésa, cargaré por cuenta de Vuestra Merced en anises yalmendras valor de 2000 reales, aunque no he vendido si los 63 piezasbocadillos, gozando de la buena ocasión, procuraré moderar los fletesy con el correo siguiente podrá Vuestra Merced recibir el conocimientoque sirva de aviso; no ocurre más. Dios guarde a Vuestra Merced

A-287

1678, diciembre, 5. Ámsterdam. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante 5 diciembre 1678.

Con el convoy holandés que viene de Italia y queda en ésta cargandopara ésa, cargaré por cuenta de Vuestra Merced 6 sacos con 96 arrobasde anises y 6 quintales con 72 arrobas de almendras algo más o menos,que el conocimiento de ellas podrá recibir en el correo siguiente, me-diante Dios, procurando moderar el flete por gozar de la buena ocasióny sintiendo no lograrla en anticipar por entero el procedido de los bo-cadillos, respecto de repartir los dichos frutos con otros amigos, etc.Sirva de aviso, no ocurre más por ahora, quedo dedicado al serviciode Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-288

1678, diciembre, 5. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 5 de diciembre de 1678.

Con el convoy holandés que viene de Italia y queda despachandoen ésta para ésa, cargaré por cuenta de Vuestra Merced 6 sacos con96 arrobas anises y 6 sacos con 72 arrobas de almendras algo más omenos, y aunque no se han vendido de sus efectos más de los boca-dillos, por gozar de la buena ocasión le participo de los frutos que

580 Vicente Montojo Montojo

Page 580: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

he de repartir entre los amigos, etc., procurando moderar los fletesy el conocimiento podrále recibir en el correo siguiente, medianteDios. Confieso a Vuestra Merced me tiene tan obligado con susbuenos términos, que con ser mañana día de correo saldré de estasu casa solamente para ajustar con Puig lo que se ha de cargar endicho convoy en satisfacción de su deuda, hállase con una partidade pasas de Denia, le tengo reducido a que sirva para Vuestra Mercedsi acaso fuere de buena calidad o vinos que sean para podérselos re-mitir y mi ánimo es salir de su dependencia de una vez, recibiendoambos géneros en cantidad competente, y aseguro a Vuestra Mercedno haré poco en conseguirlo, respecto al estado en que se halla, yprocuro (con todo empeño) experimente mi fineza, mediante Dios,que guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-289

1678, diciembre, 5. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Antonio Manfelt. Alicante a 5 diciembre 1678.

A este correo correspondía la respuesta de mi primera carta y no larecibo, repitiendo ésta en confirmación de lo expresado en mis ante-cedentes por no haber novedad que lo contradiga y añadiendo denuevo la buena ley que ha de experimentar en los nuevos deseosque me asisten de fomentar los negocios con quien se aplique a elloscon más largueza de la que admiten los introducidos con diferentesamigos y señores que me favorecen de ésa, pues sería en mayor be-neficio de ambos, etc., quedo aguardando la resulta, que permitaDios sea favorable y guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-290

1678, diciembre, 5. Alicante. A Dirich Seimens, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimens. Alicante a 5 de diciembre 1678.

Muy señor mío, en este correo me participa el señor Senco de la quiebraque padeció la salud de Vuestra Merced y deseo (sumamente) se haya

581Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 581: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

perfeccionado, como ejecutar cuanto fuere del mayor agrado y serviciode Vuestra Merced. De Madrid me avisan solicitaban el desembargode la canela con el cuidado que insto se aplique hasta lograrse, etc. Eltercer churro de canela que me queda aún no lo he podido venderpor su mala calidad, que aseguro a Vuestra Merced no he hecho pocoen salir de los dos, etc. De Valencia avisan no haber vendido lasmotillas restantes, etc., a que se reduce cuanto ocurre por ahora. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años como puede y deseo.

A-291

1678, diciembre, 5. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante a 5 diciembre 1678.

No sé a qué atribuir el hallarme sin respuesta de Vuestra Merced atantas como le tengo escritas, sentiré sea falta de salud (porque hamuchos meses no tengo noticia de ella) y deseo la goce perfecta,como ejecutar cuanto fuere del mayor agrado y servicio. De Valenciarecibí 300 arrobas de pasas de muy buena calidad, solicito venderlas,en caso de no conseguirlo las cargaré por cuenta de Vuestra Mercedcon el convoy holandés que queda en ésta despachándose para ésa,se detendrá todo este mes. Sirva de aviso a Vuestra Merced, queDios guarde muchos años.

A-292

1678, diciembre, 19. Alicante. A Jaques Raphael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Raphael. Alicante a 19 de dicho 1678.

La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado y en esteañado algunas circunstancias para que Vuestra Merced pueda conbastante inteligencia en el gobierno de nuevo negocio, etc. Con di-ferentes correspondientes que viven en Ámsterdam hemos acordadoabonarles las deudas que procedieron de sus efectos en ésta a 3 por100 corriendo el riesgo de las que se causaron en Valencia por no re-ducirse Juan Agustín y Gabriel Moiselo al abono de ellas, Vuestra

582 Vicente Montojo Montojo

Page 582: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced elija lo que mejor le pareciere, participándomelo para ob-servarlo de acuerdo, etc. Vuestra Merced no debe limitarme la ordenen disponer como en causa propia en sus dependencias, remitiendoa Valencia los efectos que se beneficiaren mejor por mano de losdichos y tal vez a Mallorca y a Orán, donde tengo algunos negociosde mi cuenta, etc. Habiendo ocurrencia oportuna de nave para cargarlos frutos que Vuestra Merced ordenare, y no hubiere dinero prontode su cuenta le anticiparé (en el ínterin que proceda de sus efectos)con el interés de 10 por 100 como es corriente. En este correo meavisan de Valencia vendían vaquetas de Moscovia que les remití demi cuenta por 40 reales cada una, respecto de no haberlas y serbuenas, que es alto precio, etc.

De Ámsterdam recibí un mes ha 93 piezas de lienzo que llaman en-rollado, porque tiran 22 y 23 reales de esta, y me avisan ser fábricade ésa y las he vendido a real ½ la vara, que salen para 33 reales lapieza y es género que promete despacho, y me salen a real la varaque a 3 placas y ½ costó la ana que tiene 25 por 100 menos que lavara de ésta, pues una ana tiene ¾ de ésta, sirva de aviso, etc. Pimientavale a 50 reales la arroba. Canela a 14 reales libra arrobas 12. Clavosa 19 reales libra arrobas 12. Azúcar en panecillo a 55 reales dichaarroba y en Valencia por 60 reales. Almizcle a 130 reales hasta 135reales la arroba, y la algalia a 80 reales, advirtiendo han de ser debuena calidad y embuchado no lo quieren por la malicia que admitey olores, no siendo sin falsificar, Vuestra Merced no me los remitaque los manejo ha muchos años en cantidades considerables y rarasveces llegan a mis manos sin algún adulterio y lo que hago en seme-jante caso es volverlos a quien los ha remitido, etc. Los amigos deÁmsterdam computan 4 reales de esta moneda por un florín y comoel real de a 8 no llega a valer más de 9 reales ½ lo más del tiempocontando la pieza 10 reales hayan más bien su cuenta, que la mismapuede Vuestra Merced hacer, etc. En los géneros que Vuestra Mercedquisiere remitir, sean los que fueren, no necesita pedirme informe,por ser excusado y el mejor se reduce a la remisión de las muestras,que sobre la vista de ellas se ajusta más bien el precio, etc.

La dicha casa de Solicofres en esta no tiene corrientes sus negocios,así por grandes pérdidas que ha tenido, como por haberse dividido

583Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 583: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

los dos compañeros, que llevan litigio sobre sus diferencias y hanallegado a las manos por ser malos sujetos, con que podemos intro-ducir nuestro negocio en ésa para esta con mucho fundamento, asípor no hallarse otros, como por el razonable beneficio que prometenlos géneros que se han de conducir según reconocerá por los preciosexpresados, etc. Vuestra Merced me participe si en ésa tendrán buenaventa los frutos de ésta como barrillas y vinos y almendras y anises.Juzgo la tendrán corriente a los precios que me avisará de estos 4géneros, etc. Para Ámsterdam remito algunas partidas de lanas suciasque no han tenido mal despacho y dejan algún avance. VuestraMerced me avise el que podrán tener en esa para mi gobierno, etc.En este correo recibo las cartas de Ámsterdam de 21 del pasado, sinla de Vuestra Merced, por cuya causa no se ofrece qué añadir. Diosguarde muchos años como deseo.

A-293

1678, diciembre, 20. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante a 20 diciembre 1678.

A la muy deseada de Vuestra Merced 21 del pasado satisfago gustosopor la feliz noticia me participa de su salud, y bien cuidadoso metenía que no en vano echava de menos sus cartas tantos meses ha,quiera Dios se haya perfeccionado para poder lograr mis buenosdeseos de ejercitarme en cuanto fuere del mayor agrado y serviciode Vuestra Merced, etc. En mi antecedente avisé a Vuestra Mercedhaber recibido de Valenciano 300 arrobas pasas de buena calidad yen ésta añado que por más diligencias aplicadas a la buena ventade ella no he podido lograrla, que como de Elda las conducen másbaratas y fiadas, no convenía darlas al precio y plazo que las hayan,y reservarlas para la Cuaresma no me atrevo siendo tan dudosa laventa, por cuya razón y por ver que las cargan para ésa, respectode ser tan buenas determino cargarlas esta semana (mediante Dios)con el convoy de Holanda, gozando de tan favorable ocasión y enla 1ª que se carga de este fruto, quedando por concluir el flete dediferentes frutos que he de cargar en él, por moderarle a 65 florines

584 Vicente Montojo Montojo

Page 584: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

si bien quieren 70, y de cualquier suerte será preciso cargarloscuando más no pueda, que lugar bastante habrá, pues aún se de-tendrá por todo este mes, y en el correo siguiente irá el conocimientode dicha cantidad dirigida a Vuestra Merced que le sirva de aviso.Para el año que viene me ha ofrecido Valenciano entregar en pasaslo restante al cumplimiento de lo que debe a Vuestra Merced, ase-gurándose no hace poco en el estado que se halla, etc. Los paños nose han vendido por más que lo solicito mas se venderán muy presto.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-294

1678, diciembre, 19. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimens. Alicante a 19 diciembre 1678.

Muy señor mío, a la de Vuestra Merced 21 del pasado satisfago conla noticia de que habiendo Joseph Arcayna a Savina de Ribas unos4 reales de a 8 para gastos del litigio sobre la canela se excusó dedárselos y los tomó de otra parte por mi cuenta para la real provisiónque obtuvo, y la recibí ayer para enviar a Chinchilla se notifiquepara que se remitan los autos de la causa al Consejo, que en vistade ellos aseguran abogado y procurador se mandará librar la canela,en que no pongo duda por la justicia que asiste al desembargo, y escuanto se ha podido conseguir para que el corregidor no mantengasu molestia y solicitaré (con repetidas instancias) el breve despachohasta lograrlo, etc. Siento vivamente que la venta de los dos churrosno aprobase Vuestra Merced cuando me pareció tan acertada, puesno la hubiera conseguido a no ser por hacerme agasajo los 2 que sehallaron obligados a comprármelos y el que me queda no hay quienquiera entrar en él y quedará reservado para cuando reciba los em-bargados, etc. De Valencia no me avisan haber vendido las motillasrestantes, a que se reduce cuanto ocurre por ahora, asegurándoseVuestra Merced que deseo acertar en todo lo que pueda conduciral mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guardemuchos años como puede y deseo.

585Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 585: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-295

1678, diciembre, 19. Alicante. A Josephus Van der Felt, en Áms-terdam.

(Cruz) Para Josephus Van der Felt. Alicante 19 diciembre 1678.

De Valencia me avisan ofrecían a real y ½ la vara para las 50 piezaslienzo enrollado que remití a Juan Agustín y Gabriel Moyselo, y lesrespondo que por ser de contado lo ajustasen por 3 dineros más,etc. Las 20 gruesas de cintas que les remití vendieron a 32 realesfiadas por 3 meses y respecto de que el convoy holandés se detendráhasta últimos de éste suspendo el cargar con nave de él, procurandomoderar el flete de los frutos que tenemos prontos para los amigos,etc. que quieren 70 piezas y ofrezco 65 de cualquier suerte se cargarány por cuenta de Vuestra Merced 8 seras 4 con anises y 4 con almendras,que sirva de aviso, para el correo siguiente irá el conocimiento deellas, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos y felicesaños. Aunque han cargado a 70 florines lo acabo de ajustar por 65en secreto, mañana cargaré en la nave Cabeza de Moro, capitánAdrián Sensén vos, holandés, en que irán las dichas de Vuestra Mer-ced, etc.

A-296

1678, diciembre, 19. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante a 19 diciembre 1678.

Las 12 seras con anises y almendras no he cargado en nave del convoyholandés, por detenerse aún lo restante de este y el capitán quiereflorines 70 por lastre, y no le ofrezco si 65, en caso de no poderlereducir habré de cargar precisamente las dichas con otras para dife-rentes amigos en esa, que sirva de aviso a Vuestra Merced y para elcorreo siguiente irá el conocimiento, que en este no puedo ser máslargo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Aunque han car-gado por 70 florines ya lo acabo de ajustar en 65 sobre mi palabra, deque no le sacarán por mi parte, la nave es Cabeza de Moro, capitánAdrián Sensén vos, holandés etc. Mañana cargaré mediante Dios.

586 Vicente Montojo Montojo

Page 586: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-297

1678, diciembre, 19. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 19 diciembre 1678.

A la de Vuestra Merced 21 del pasado satisfago con el aviso de queaún no he cargado con nave del convoy holandés las 12 seras conanises y almendras (que están ha muchos días prontos) por moderarel flete a 65 florines y no quieren menos de 70, y como se detienehasta último de este, suspendo el cargar los frutos que tengo prevenidospara los amigos, etc. y de cualquiera suerte los cargaré, cuando másno pueda juntamente con 31 seras en que están 62 quintales de pasas,por haber vuelto a Puig 2 que había recibido más y las hallé de malacalidad, y el conocimiento de n. 1 a 43 irá en el correo siguiente, me-diante Dios. Se me olvidó avisar a Vuestra Merced cómo las 12 piezasanascotes remití a Valencia, que aún no se habían vendido. Las 12gruesas de cintas vendieron a 32 reales fiadas por 3 meses. El pañoquedaban para vender, moderando el plazo tan largo que pedían por29 reales que ofrecían y les respondo fuese a 30, como juzgo se ajustará.Los gorgueranes y palomitas es género de verano, a su tiempo sevenderán. Veo por lo expresado en la citada que en 1ª nave cargaríade lo que pareciese más conveniente y como las había en el correo si-guiente aguardo el aviso de lo cargado, asegurándose a experimentar(en todo tiempo) el ensanche más favorable que admitiere su negociocomo lo manifestarán los efectos, con el favor de Dios que guarde aVuestra Merced muchos y felices años. Aunque han cargado a 70 flo-rines lo acabo de ajustar por 65 en secreto, mañana siendo Diosservido cargaré en la nave Cabeza de Moro, capitán Adrián Sensenvos, holandés, de n. 1 a 43 irán en ella, etc.

A-298

1679, enero, 2. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Antonio Manfelt. Alicante, 2 de enero 1679.

Por gozar del convoy holandés que 5 días ha partió de ésta paraésa tuve reservadas 14 seras con anises y almendras que cargar por

587Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 587: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cuenta de Vuestra Merced, aguardando su orden, que no he recibido,y aún algunas de ellas fueron dirigidas a un amigo de esa con lapropia marca de Vuestra Merced M, en la forma que estaban y que-dan, etc. Atribuyo el hallarme sin carta de Vuestra Merced a querercargar antes en la nave San Juan Evangelista que se quedaba des-pachando ya para el correo siguiente, espero recibirla con el cono-cimiento asegurándose que aplicaré en la ejecución de sus órdenesel particular cuidado que corresponde al concepto que tengo hechode Vuestra Merced, aún sin haber recibido el informe de Liorna conla consecuencia de motivarle Vuestra Merced y con toda ingenuidadinsinúo el gusto y estimación con que recibí sus cartas adelantandoel discurso a cuanto se podían extender, con la inteligencia privativaque me reservaba, si bien que admitía la duda de parecer lisonja demi deseo y permanecerá hasta que Vuestra Merced se sirva de de-clararse con la seguridad de que lo podrá hacer sin género de receloy en caso de que en ningún tiempo llegase Vuestra Merced a expe-rimentar que faltaba a la entereza con que debo cautelar lo que nospuede importar debe considerarme indigno de su correspondenciay privarme de ella, que será el castigo más sensible para quien tantola ha deseado, sin poderla solicitar y con las justas causas que ex-presaré (individualmente) a su tiempo oportuno, si Dios permitese estreche nuestra amistad. Anises y almendras en moderada can-tidad podré ya cargar más jabones y barrillas en la que VuestraMerced me ordenare por cuenta de ambos, por la de Vuestra Mercedsolo o por la mía. Sin tener efectos suyos anticiparé la cargazón ocargazones, que suplirá el crédito, siendo Vuestra Merced quienpresumo que sea, esto es discurrir con la buena ley que profeso, deser verdadero amigo del que lo fuere mío con la recíproca confianzaexperimentará por los efectos, a que me remito y concluyo suplicandoa su Divina Majestad nos encamine lo que conduzca a su mayorgloria dilatando la vida de Vuestra Merced por muchos años comodeseo, etc.

A-299

1679, enero, 2. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimense. Alicante a 2 enero 1679.

588 Vicente Montojo Montojo

Page 588: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Muy señor mío, a la de Vuestra Merced 5 del pasado satisfago breve-mente con la noticia de que estoy aguardando de Chinchilla los autospara remitir a Madrid, que con vista de ellos me prometo el desem-bargo de la canela y sobre la recibida haré cuanto pueda tocante a lafalta que hubo en ella, como en todo lo demás que fuere del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced con la buena ley que experi-mentará por los efectos que pudiere lograr mi inteligencia, medianteDios que guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-300

1679, enero, 2. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 2 enero 1679.

Con la nave Cabeza de Moro, capitán Adrián Sensenvos, holandés,cargo las 12 seras con anises y almendras por cuenta de VuestraMerced, que llevándola Dios a salvamento mandará recibir en virtuddel conocimiento adjunto y para el correo siguiente procuraré remitirla cuenta de ellas, advirtiendo que acostumbro rebajar de la expresiónen los conocimientos la quiebra cumplida que puede haber en elpeso, sirva de aviso para no advertirlo más, etc. El paño de VuestraMerced se vendió a 30 reales la vara fiado por un año en dos pagas,que con los muchos cargaron a un tiempo en Valencia, no se hapodido hacer más, etc. La venta de los anascotes quedaba para con-cluirse según me avisan en este correo holgaré que las 31 seras conpasas incluidas en dicho conocimiento lleguen de buena calidad parapoderlas beneficiar en que de Vuestra Merced parte he hecho cuantohe podido en desechar de 8 a 9 quintales parecían malas, etc. A la deVuestra Merced 5 del pasado no se ofrece qué responder, confirmandolo contenido en mis antecedentes. Dios guarde a Vuestra Merced mu-chos y felices años. Dicha nave partió con su convoy 5 días ha.

A-3011679, enero, 2. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 2 enero 1679.

589Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 589: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Con la nave Cabeza de Moro, capitán Adrián Sensenvos, holandés,cargo las 8 seras con anises y almendras por cuenta de Vuestra Mer-ced, que llevándola Dios a salvamento mandará recibir del conoci-miento adjunto y para el correo siguiente procuraré remitir la cuentade ellas, advirtiendo que acostumbro rebajar de la expresión en losconocimientos la quiebra cumplida que puede haber en el peso,sirva de aviso para no advertirlo más, etc. Las 50 piezas lienzo en-rollado se vendieron en Valencia de contado a real ½ y 2 dineros lavara, con que sus efectos de Vuestra Merced quedan ya vendidos,etc. Vengo bien en abonarle las deudas que se causaren en ésta comoen Valencia a los 3 por 100, etc. Sobre los géneros que Vuestra Mercedpuede remitir me remito a la mucha inteligencia asiste a el señor sutío, a quien entero de cuanto ocurre de nuevo para gobierno del ne-gocio. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Dicha navepartió con su convoy 5 días ha, etc. A la de Vuestra Merced 5 delpasado no se ofrece qué responder.

A-3021679, enero, 2. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante a 2 enero 1679.

Con la nave Cabeza de Moro, capitán Adrián Sensenvos, holandés,cargué las 12 seras con anises y almendras por cuenta de VuestraMerced, que llevándola Dios a salvamento mandará recibir en virtuddel conocimiento adjunto y por el correo siguiente procuraré remitirla cuenta de ellas, advirtiendo que acostumbro rebajar de la expresiónen los conocimientos la quiebra cumplida que puede haber en elpeso, sirva de aviso para no advertirlo más, etc. A la de VuestraMerced 5 del pasado no se ofrece qué responder, quedando deacuerdo en abonarle las deudas a 3 por 100, como en regular losplazos conforme debo observarlo, etc. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años. Dicha nave partió con su convoy 5 días ha, etc.

590 Vicente Montojo Montojo

Page 590: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3031679, enero, 2. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante a 2 enero 1679.

Con la nave Cabeza de Moro, capitán Adrián Sensenvos, holandés,cargué las 300 arrobas de pasas en 45 cajas, que llevándola Dios asalvamento mandará recibir en virtud del conocimiento adjunto ypor el correo siguiente procuraré remitir la cuenta de los gastos deellas, advirtiendo que acostumbro rebajar de la expresión en los co-nocimientos la quiebra cumplida que puede haber, sirva de avisopara no advertirlo más etc. Y porque en este correo me hallo sincarta de Vuestra Merced no se ofrece sobre qué ser más largo, holgaraque dichas pasas lleguen tan bien acondicionadas como van, queson de la mejor calidad que he cargado etc. Dios guarde a VuestraMerced muchos y felices años. 5 días ha los 4 paños se han vendidoa 30 reales fiados por un año en 2 pagas que con los muchos cargarona un tiempo en Valencia, no se ha podido hacer más ni menos.

A-3041679, enero, 16. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 16 enero 1679.

En el correo pasado remití a Vuestra Merced el conocimiento de 12seras con anises y almendras y 31 con pasas cargadas sobre la naveCabeza de Moro, capitán Adrián Sensenvos, holandés, etc. y eneste por no haber llegado el pliego de esa seré breve, acompañandola cuenta adjunta del coste y gastos de dichas 12 seras, que dejocargados en la corriente de Vuestra Merced. Moyselo me avisa que-daba para concluir la venta de las 12 piezas anascotes juntamentecon la de otros géneros. De la resulta enteraré a Vuestra Merced,asegurándose ha de experimentar el celo de mi obligación en cuantofuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años.

591Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 591: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3051679, enero, 16. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 16 enero 1679.

En el correo pasado remití a Vuestra Merced el conocimiento de 8seras con anises y almendras cargadas sobre la nave Cabeza de Moro,capitán Adrián Sensenvos, holandés, etc. y en este por no haberllegado el pliego de esa seré breve, acompañando la cuenta adjuntadel coste y gastos de dichas seras, que dejo cargados en la corrientede Vuestra Merced, asegurándose ha de experimentar el celo de miobligación en cuanto fuere del mayor agrado y servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos y felices años, etc.

A-3061679, enero, 16. Alicante A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A Luis Van den Boos. Alicante a 16 enero 1679.

En el correo pasado remití a Vuestra Merced el conocimiento de 12seras con anises y almendras cargadas sobre la nave Cabeza de Moro,capitán Adrián Sensenvos, holandés, etc. y en éste por no haberllegado el pliego de esa seré breve, acompañando la cuenta adjuntadel coste y gastos de dichas seras, que dejo cargados en la corrientede Vuestra Merced, asegurándose ha de experimentar el celo de miobligación en cuanto fuere del mayor agrado y servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años.

A-3071679, enero, 16. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante a 16 enero 1679.

En el correo pasado remití a Vuestra Merced el conocimiento de 45cajas con pasas cargadas en la nave Cabeza de Moro, capitán AdriánSensenvos, holandés, etc. y en este por no haber llegado el pliego deesa seré breve, acompañando la cuenta adjunta de los gastos de

592 Vicente Montojo Montojo

Page 592: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dichas cajas, que dejo cargados en la cuenta corriente de VuestraMerced, confirmando la venta de los 4 paños a 30 reales, fiados enValencia por un año en 2 pagas, etc. a que se reduce cuanto ocurre,quedando dedicado de lo que fuere del mayor agrado y servicio deVuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.

A-3081679, febrero, 13. Alicante. A Jacob Brandon, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob Brandon. Alicante 13 febrero 1679.

Muy señores míos, a la de Vuestra Merced 2 del pasado satisfago gus-toso, por el favor que se sirven de franquearme, por medio de miamigo y señor Jaques Sena, y sobre los muchos y grandes que leconfiesa mi debido reconocimiento, será este particular en mi seguraestimación para dedicarme a cuanto pueda conducir al mayor agradoy servicio de Vuestra Merced con las veras que calificará la experienciaen todas las ocasiones que fueren servidos favorecerme, etc. En virtudde una nota de adrogas, que mucho tiempo ha me dio un droguista(que ya se fue a su tierra) y se la remití a dicho señor como taninteligente solicita el mayor avance que prometan géneros exquisitos(pues en los ordinarios es limitado el que dejan) y con la amistad queprofesan a Vuestra Merced han conferido y deliberado la remisión delas adrogas que me participa y como no las conozco quedan corto enexpresar mi sentir, faltándome el conocimiento práctico que procuraréadquirir con la experiencia para establecer el consumo de ellas, portodas las partes que pueda introducirla y conforme la resulta se dis-pondrá la continuación en la forma más conveniente, sin añadir mása lo comprado, que basta por ahora, del almizcle podré participar aVuestra Merced, que siendo tan bueno (me prometo de la mucha in-teligencia de Vuestra Merced) le beneficiaré bien, así que estuviese yaacá respecto de la ocurrencia oportuna tengo para despacharlo y encualquier tiempo, juzgo le daré razonable salida, por tener amistadcon tabaquistas que le compran por todo el año. Y concluyo rogandoa Dios nos encamine lo que fuere más acertado, dilatando la vida deVuestra Merced por muchos y felices años como puede y deseo.

593Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 593: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3091678, febrero, 13. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante a 13 febrero 1679.

Por la de Vuestra Merced 2 del pasado me aprueba el haber cargadolas 300 arrobas pasas con el convoy holandés, que deseo hayanllegado buenas para poderlas beneficiar bien, como me lo prometode lo enjutas y bien acondicionadas que fueron, que en ningún añolas recibí mejores. La venta de los paños participo a Vuestra Merceda que me refiero, veo como por medio de Vuestra Merced se habíanservido el señor don Rafael de Arredondo de consignarme partidade tablado y trigo en nave que quedó impedida de los yelos, etc., aque satisfago con la estimación debida al favor particular de poderlograr cuanto conduzca el mayor agrado y servicio de dicho señorcomo lo experimentará por los efectos, siendo Dios servido, y respectoa la mala salida que el trigo de ese pais ha tenido en ésta, donde ac-tualmente le hay en ser, debo prevenir la poca (o ninguna) esperanzaque admite su venta beneficiosa, pareciéndome más acertado le dirijapara Cádiz o Barcelona, las tablas prometen más segura la salida deellas, conforme fueren, Vuestra Merced puede asegurarse de mi des-empeño en todo cuanto pudiere caber en el arbitrio y ensanche másfavorable de lo que se me consignare, etc. a que se reduce mi expresiónpor ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-3101679, febrero, 13. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 13 febrero 1679.

A la de Vuestra Merced 2 del pasado satisfago brevemente por tenermucho que escribir, avisando como insto en que de Valencia se meremita la cuenta de sus efectos para formar la nuestra y remitírselacuanto antes, etc.; no excuso prevenir a Vuestra Merced que si lasarrobas 80 de olores quería remitirme no son de buena calidad seservirá de excusarlo porque estando adulteradas mal mal podré be-neficiárselos bien, etc.; el cacao de Caracas fresco se vende de 6 reales

594 Vicente Montojo Montojo

Page 594: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

½ hasta 7 lo más libra arrobas 12 y si conviniere remitirle no excedala cantidad de 15 a 20 arrobas lo más y Vuestra Merced mire bienque tales, etc. las encomiendas de Vuestra Merced no se hallanprontas y es necesario mandar hacer algunas, y recoger otras queprocuraré prevenir cuanto antes para remitírselas por entero, ase-gurándose ha de experimentar mi buena ley en cuanto fuere de sumayor agrado y servicio mediante Dios, que guarde a Vuestra Mercedmuchos y felices años.

A-3111679, febrero, 13. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimense. Alicante a 13 febrero 1679.

Muy señor mío, a la de Vuestra Merced 2 del pasado satisfago du-plicando el aviso de haber remitido a Madrid los autos y solicito(con todo el cuidado que debo) el desembargo de la canela, que sehalla en mano segura y consta se entregaron al depositario con elpeso de 11 arrobas en bruto, con que no será mucha la falta, pues las8 arrobas ½ que pesaron los otros 3 son libras de arrobas 18. El churrotengo aún en ser, y porque fenecen presto los plazos de los 2, y delas 20 piezas motillas Vuestra Merced me ordene en qué he de emplearel dinero, advirtiendo que para no aguardar a los frutos de este añono habrá si jabón o barrilla, Vuestra Merced lo comunique con elseñor Sena y me mande ejecutar lo que fuere servido, asegurándoseque ha de experimentar mi buena ley en cuanto fuere de su mayoragrado y servicio, mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced mu-chos años como puede y deseo.

A-3121679, febrero, 13. Alicante. A Jaques Refael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Refael. Alicante a 13 febrero 1679.

Por hallarme sin carta de Vuestra Merced seré breve, avisando cómome ha participado un carretero, traía otro 96 piezas motillas que por

595Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 595: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

orden de Vuestra Merced y mía le entregó Subina de Rivas, y decada día espero recibirlas para procurar beneficiarlas en la mejorforma que pueda, no obstante de estar aguardando 200 piezas másque cargaron en Ámsterdam asegurándose Vuestra Merced ha deexperimentar mi buena ley en cuanto fuere de su mayor agrado yservicio, etc. Unos 27 fardos con diversos géneros que con el convoyde ésa se consignaron a los Solicofres en ésta, aún están en la aduanapor sus litigios quien los ha de recibir de los dos, y no tienen formapara ajustarse, sí causar gastos sin beneficiar la ropa. No se ofrecemás por ahora: Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-3131679, febrero, 13. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 13 febrero 1679.

A la de Vuestra Merced 2 del pasado satisfago brevemente por tenermucho que escribir y reducirse cuanto ocurre a quedar vendidos enValencia todos sus géneros en la forma que verá por la cuenta quesolicito recibir cuanto antes, para remitírsela a Vuestra Merced. Lanave en que vienen las 40 piezas de Vuestra Merced aún no arribadoa ésta y ha muchos días quedaba en Cádiz, en recibiéndolas se ven-derán muy bien a 2 reales ½ la vara 47 reales ½ la pieza así en éstacomo en Valencia. Las 5 piezas terlices también se despacharán bien,mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-3141679, febrero, 13. Alicante. A Moses Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Moses Alberts. Alicante a 13 febrero 1679.

Por hallarme sin carta de Vuestra Merced meses ha ésta sólo sirvede aviso cómo en este correo me lo dan de quedar vendidos los cam-brais a 7 reales la vara, fiados por 6 meses en 2 pagas, etc. Solicito lacuenta para poder formar la de Vuestra Merced particular y corrientey remitírsela cuanto antes, deseando goce perfecta salud como ejer-

596 Vicente Montojo Montojo

Page 596: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

citarme en repetidas ocasiones de mayor agrado y servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años.

A-3151679, febrero, 13. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante a 13 febrero 1679.

Por hallarme sin carta de Vuestra Merced ésta sólo sirve de prevenirque por no aguardar a los frutos de este año no habrá si jabón ybarrilla en que poder remitir. Lo restante de su cuenta Vuestra Mercedme ordene lo que he de ejecutar, con lo demás que fuere del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-3161679, febrero, 22. Alicante. A Jaques Refael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Refael. Alicante a 22 febrero 1679.

A la de Vuestra Merced 13 del pasado satisfago anticipadamente(antes que llegó el correo), respecto de no poderlo hacer bien de otraforma con su carta y pocas horas de tiempo para responder a ellas endía de correo general, etc. Por medio de un amigo inteligente, que loes mucho de los Solicofres, he adquirido la nota adjunta de algunosgéneros que conducen de ésa para ésta, ajustando su precio a lomenos, aunque se hayan de lograr por algo más, inteligencia que ob-serva quien desea acertar, etc. Y el lienzo conforme a la muestrarecibida remití a Valencia, que la resulta expresaré al pie de ésta, puesha de llegar a tiempo, etc. Aunque el precio de la hoja de lata quedaen blanco por no acordarse de él, bien puede Vuestra Merced enviarun barril o dos para hacer experiencia que se despachan, y cuandolas reciben los dichos, su beneficio prometen. Alfileres blancos noprometen la salida que los dorados, etc. La nota de géneros y preciosque remití a Ámsterdam me la enviaron de Valencia y no hice copias,por cuya causa no puedo remitírsela a Vuestra Merced, y con la citaday avisos que hallará en mis cartas (con duplicado) juzgo son suficientes

597Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 597: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

para que prefiera los que prometieron ser más beneficiosos, etc. Las27 balas que aún están en la aduana por quien de los dos Solicofresdebe recibirlas se componen de lencería que se estiman por unosdiez mil reales de a 8, etc. Habrá 4 días que recibí 94 piezas de motillasque la señora Sabina de Rivas me remitió por orden y cuenta deVuestra Merced, las cuales procuraré se beneficien conforme al queVuestra Merced me da, remitiéndolas a Valencia, si bien que aunquequedaban 36 piezas por vender de las 120 del señor Seimense, tengoinstado a Moyselo lo que importa para poder remitírselas, etc. Hastael tiempo de los frutos de la cosecha de este año ya no podré remitira Vuestra Merced almendra y anises, meramente barrillas y jabones,Vuestra Merced me participe a los precios a que se venderán y si per-miten cargarlos para ésa lo haré con la nave que haya en ésta paraésa. De jabón en la cantidad de 200 a 300 quintales por mi cuenta, enÁmsterdam quedaba valiendo por 30 florines y determino cargarloen convoy holandés que se aguarda de Liorna, así por cuenta de al-gunos amigos como por la mía, etc. Huelgo de saber con la conve-niencia que de ésa podrá Vuestra Merced proveerme de bocadillos yplatillas y géneros de lienzos para no conducirlos de Ámsterdam, re-mitiendo a Vuestra Merced efectos precisamente cuanto antes, etc.

Las estopillas que Vuestra Merced me propone no es género a pro-pósito para ésta, remitiéndoseme algunas piezas de diferentes cam-brais, una o dos de cada género. Veré del quintal ha de venir partida,conforme a los precios que expresara Vuestra Merced para mi go-bierno, como de todos los demás géneros que me remitiere para ha-cerme capaz, etc.

Nota de ropas de lana no remito a Vuestra Merced porque me dicenno se fabrican ni se conducen de ésa, etc. De Ámsterdam aguardo unrazonable surtimiento de adrogas si tuviere buena salida, ya se le par-ticipará a Vuestra Merced individualmente, etc. En Ámsterdam se mehacen los seguros de lo que va y viene por mi cuenta. Vuestra Mercedme avise si el premio de ellos en ésa será igual al de Ámsterdam, paraque se me haga en ésa de lo que he de remitir a Vuestra Merced, o sile pareciere más conveniente en Ámsterdam. Con el correo no hallegado el pliego de Flandes, por cuya causa concluyo hasta el siguienterogando a Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felices años.

598 Vicente Montojo Montojo

Page 598: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3171679, febrero, 21. Alicante. A Manuel Díaz de Mezquita, en Roma.

(Cruz) Para Manuel Díaz de Mezquita. Alicante a 21 febrero 1679.

A la de Vuestra Merced 7 del pasado satisfago gustoso por el avisode que en el correo siguiente el nº 5, que tanta falta hace por el empeñocontraído y en la realidad que su dilación me ha motivado notabledesazón respecto de la queja de la parte tan justificada, nos serviráde escarmiento para afianzar la pronta expedición de los despachos,etc. Las letras que Vuestra Merced me saca a pagar no deseo remitirle,pues (en todo tiempo) con ellas satisfago el cargo que se me podráhacer, bastará que avisen quedar pagadas como habrán hecho, etc. Yno dude Vuestra Merced de mi puntualidad en la debida satisfacciónde ellas, como se sirve de insinuar tiene noticia de la que experimentará,etc. La remisión de la cajita con guantes y lo demás aguardo recibircon el convoy de Holanda quedaba en Liorna y a todo el favor queVuestra Merced me franquea corresponderé conforme debo medianteDios guarde a Vuestra Merced muchos años. En el correo siguientepediré 2 despachos que ajustaré, etc.

A-3181679, febrero, 27. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Moisés Alberts. Alicante a 27 febrero 1679.

A la deseada de Vuestras Mercedes 16 del pasado satisfago muygustoso por las buenas noticias me participa de su salud y deseose mantenga perfecta como ejercitarme en cuanto fuere del mayoragrado y servicio de Vuestras Mercedes con las veras tan debidasa la crecida obligación en que me constituye la fineza con que sesirve favorecerme en dejar desvanecido mi sentimiento por mediode su entera satisfacción, que asegura mi buena ley en sus depen-dencias, según lo manifestará la experiencia de que me remito, etc.La nota de géneros y precios que Vuestras Mercedes me manda leremita va adjunta para que prefiera los que prometieren ser másbeneficiosos, remitiéndomelos con 1ª nave que haya y por excusarcelos entre los correspondientes Vuestras Mercedes les participen

599Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 599: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

la partida de olores y de puntas (conforme a las muestras remití aVuestras Mercedes) que me consigna en el valor de 1500 reales dea 8, además de las balas que vieren cargar para que no extrañen elretorno que anticiparé a Vuestras Mercedes con su interés corrienteconforme a lo propuesto y acordado, a que no faltaré puntualmentecontinuando la anticipación de mayores sumas a cuenta de losefectos que fuere recibiendo asegurándose que he de fomentar elnegocio con la puntualidad de los retornos y en el ínterin que nohaya frutos de este año se reducirán a buenos jabones que tendréprevenidos en virtud de su orden, para no perder ocasión en car-garlos, y permitiéndome comprar partida de lanas sucias que habrápara junio, a que se reduce cuanto ocurre por ahora, Dios nos en-camine lo que más convenga y guarde a Vuestras Mercedes muchosaños como deseo. Ya avisé a Vuestras Mercedes de la venta de suscambrais a 7 reales la vara, fiados por 6 meses en 2 pagas, que nose ha podido hacer más. En este correo no ha llegado el correo deésa.

A-3191679, febrero, 27. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimense. Alicante 27 febrero 1679.

Muy señor mío, de Madrid me avisan quedaban abreviando el des-embargo de la canela con el recibo del pleito y que por estar el mozode Marín fuera, no se habían presentado ya los papeles que justificanla paga de los derechos, que le aguardaban cuanto antes, para ganartiempo en la brevedad que solicito en todos los correos, asegurándoseVuestra Merced que en mis deseos íntimos de servir a Vuestra Mercedno cabe omisión alguna, como lo manifestarán los efectos en lo queestuviere de mi parte, las 36 piezas motillas me avisa Moyselo teníanaún en ser y le tengo encargado procure despacharlas con el cuidadoque aplico en la venta del churro canela y no la puedo lograr, a quese reduce cuanto ocurre por ahora, refiriéndome a lo expresado enel correo pasado y porque en éste no ha llegado el pliego de ésa,concluyo rogando a Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felicesaños.

600 Vicente Montojo Montojo

Page 600: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3201679, febrero, 27. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 27 febrero 1679.

A la de Vuestra Merced 16 del pasado satisfago con el aviso de queaguardo de Valencia la cuenta de sus efectos para formar la corrienteque solicitaré remitirle cuanto antes y respecto de que ya no podréprevenir el retorno de los restantes en almendras y anises habrá deser en jabón, dando a Vuestra Merced orden para ello con los demásque conduzcan al feliz logro de su mayor agrado, asegurándose hade experimentar mi buena amistad en el discurso de su correspondenciamediante Dios, y sus encomiendas se están haciendo de forma que aVuestra Merced le agraden y procuraré remitírselas cuanto antes.

Encargo a Vuestra Merced no me remita los olores, si estuvierenadulterados, que sentiré no podérselos beneficiar y se lo prevengoen tiempo hábil, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos añoscomo deseo. En este correo no ha llegado el pliego de ésa.

A-3211679, febrero, 27. Alicante. A Enrriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henrriq Castelein. Alicante a 27 febrero 1679.

A la de Vuestra Merced 16 del pasado satisfago gustoso por corres-ponder tan reconocido al buen celo con que me dedico al feliz logrode cuanto conduzca al mayor agrado y servicio de Vuestra Mercedy confío en Dios lo ha de experimentar en el discurso de nuestra co-rrespondencia, etc. De Valencia aguardo la cuenta de sus efectospara formar la corriente y remitírsela, advirtiendo que ya hastaúltimo de este año no podré remitir a Vuestra Merced si meramentejabón o lana sucia, que me ordenará lo que debo ejecutar. Veo cómocargaría Vuestra Merced en primeras naves los géneros que le pare-ciesen al señor Sena más beneficiosos haciendo una buena cargazón,etc. Vuestra Merced se asegure haré todo lo posible en beneficiárselalo más bien que pueda, anticipándole los retornos con su interés co-rriente que no se están de a más el ensanche, etc. A dicho señor

601Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 601: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

remito en este correo nota de géneros y precios que servirá para elgobierno de Vuestra Merced que Dios guarde muchos años. En estecorreo no ha venido el pliego de ésa.

A-3221679, febrero, 27. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Antonio Manfelt. Alicante a 27 febrero 1679.

A la de Vuestra Merced 16 del pasado satisfago muy gustoso por labuena noticia me participa de su salud, deseando se haya perfeccio-nado como ejercitarme (en todo tiempo) en cuanto fuere del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced con la buena ley que experi-mentará en las ocasiones que se sirviere de franquearme, etc. Veocomo la quiebra de su salud no permitió gozar de las naves quehubo, en la remisión de los olores y otros géneros que reservabapara esta primavera, etc. a que respondo brevemente, confirmandolo expresado en las muchas que escribí a Vuestra Merced y en parti-cular por la de 2 del pasado, que admite más claridad su expresióna que me refiero, Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felicesaños. En este correo no ha llegado el pliego de ésa.

A-3231679, febrero, 27. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante a 27 febrero 1679.

Muy señor mío, aunque en el correo pasado no tuve carta de VuestraMerced le participé me ordenase remitirle en jabón o barrilla lorestante de su cuenta respecto de que ya no hay anises ni almendrashasta los últimos de este año etc. y en este (que ha faltado el pliegode ésa) confirmo lo mismo, solicitando su breve retorno como lasrepetidas ocasiones del mayor agrado y servicio de Vuestra Mercedque Dios guarde muchos años.

602 Vicente Montojo Montojo

Page 602: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3241679, febrero, 27. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante 27 febrero 1679.

En el correo pasado satisfice a la de Vuestra Merced a que me refieroconfirmando de nuevo de que el señor don Rafael de Arredondodirija el trigo para Cádiz o Barcelona, respecto a la mala salida, ase-gurándole Vuestra Merced que en cuanto fuere de su mayor beneficioha de experimentar el celo de mi obligación en todas las dependenciasque fuere servido franquearme en su servicio y en el de VuestraMerced me prometo le asiste.

El conocimiento de dedicarme a su particular agrado con la finezaque calificará mediante Dios que guarde a Vuestra Merced muchosaños. En este correo no ha llegado el pliego de ésa.

A-3251679, marzo, 9. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, enValencia.

(Cruz) Para Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante 9 marzo 1679.

Con Lorenzo Giner remito a Vuestra Merced tres tercios en que van92 piezas motillas, 40 gruesos algodones aprensados y 4 piezasterlices, Vuestra Merced los mandarán recibir y pagaré el porte delas arrobas que pesaren en la forma acostumbrada, que por el correoseré más largo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-3261679, marzo, 13. o. A Jaques Rephael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Rephael. Alicante a 13 marzo 1679.

A la duplicada de Vuestra Merced añadida en 27 enero con tiempode responder por no atropellar la respuesta el día de correo y más alprincipio de establecerse el negocio, de forma que quedemos de

603Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 603: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

acuerdo en la inteligencia y requiere para su gobierno y mío, expre-sando en primer lugar que aclara Vuestra Merced en mi propuestasobre la anticipación del dinero fundada en el retorno de los frutosque Vuestra Merced me ordenase, mas no efectivo poniéndole enMadrid, como da presentado en la citada, confirmándolo de nuevocon esta expresión, asegurando a Vuestra Merced que si en algunasocasiones necesitare de algún dinero en Madrid y pudiere anticipárselelo haré con mucho gusto, y me estará bien con sus intereses corrientesde 10 por 100, si bien ha de ser voluntario en mi hacerlo mas no pre-ciso, respecto de que en el discurso del año muchas veces sobra eldinero, y en otras hace falta, para el tiempo y la ocasión que tengocrecido número de correspondientes con quien cumplir y así uso dela claridad que profeso en advertir a Vuestra Merced que anticiparen frutos será forzoso y en dinero indeciso, etc. En la conformidadque Vuestra Merced me propone le abonaré sus efectos, aunqueparte de los deudores en Mallorca y Orán y en Valencia, a 4 ½ por100, corriendo Vuestra Merced el riesgo de conducir la cargazón quefuere, y sucederá raras veces el que sea por mar, excepto si el génerole permitiere como hierro y otros, que no pueden ir por tierra, y elque sean géneros de ropas para Mallorca, Orán y otras partes ha deser cuando en ésta y en Valencia no se puedan despachar y comoVuestra Merced las remite en virtud de mis avisos, tendrán su salidacorriente y a lo más que en rigor se extiende la contingencia, serádilatarse la venta, aprobando a Vuestra Merced el que fenecidos losplazos de sus deudas correrá por mi cuenta la pronta satisfacción,como las dilaciones de malas pagas, de no contarle el interés deellas, que será todo el ensanche que admite el negocio, etc. Sobre losmanteles y servilletas no puedo avisar de precios, por haber diferenciaen la calidad del género, Vuestra Merced remita moderada cantidadpara la experiencia como en todos los demás que tuviere duda, puesa vista de lo que fuere se ajustará mejor el precio, advirtiendo no sealargue mucho en las muestras, hasta poderla hacer con fundamento,etc. Las cintas de embotar, conforme a la muestra realizada me dicenque no prometen buen despacho, la de los colchones sí, que puedeVuestra Merced remitir algunas piezas para ver a cómo se venden,que no me participan precio fijo por cuya causa hemos de ir en los

604 Vicente Montojo Montojo

Page 604: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

principios con maña y arte, etc. Los terlices recibo de Ámsterdam encorta partida por el poco despacho que tienen, Vuestra Merced remitade diferente calidad de este género de hacer colchones, y conformeveremos se obrará en adelante, que de esta suerte no le podemoserrar, aunque se modere el negocio por el primer año moderar la re-misión de los géneros que no tienen su venta tan corriente como lalencería, en particular bocadillos, platillas y los especificados pormayor en la nota que remití a Vuestra Merced en el correo pasado,que su copia irá adjunta a que me refiero, excusando nuevos avisosde géneros y precios, con la remisión de las muestras por ser lo másseguro, etc.

Habiendo preguntado a un amigo en Ámsterdam me informase deVuestra Merced son tan buenas las noticias que me participa (sobre lade ser hermano del señor Dirich Seimense), que confieso a VuestraMerced me empeñan en su correspondencia con particular afecto paraser muy verdadero amigo y servidor suyo, conforme debo serlo, etc.

Los botones negros de cerdas tienen poco despacho, si bien que segastan algunos, unas 100 gruesas vendí (a un amigo que me lasremitió de Ámsterdam) a 6 reales y si Vuestra Merced ordenare re-mitirme algunos no sean muchos, etc. Hallome en Valencia y en éstacon algunas piezas de paños sobre entrada de verano, por cuya causasuspendo el que Vuestra Merced los remita, a su tiempo remitiré lasmuestras de los colores que han de ser con aviso del precio a que sevenden pues promete lucido beneficio, etc. Olores no propongo aVuestra Merced porque tengo avisos de unas 300 arrobas almizcle yalgalia que en Ámsterdam cargarían con primeras naves, etc. Las 94piezas motillas remití a Valencia a Moyselo por hallarme con 2000surtidas de diferentes colores, conforme se practican y le encargué laventa de ellos, procuraré lograrla cuanto antes. Joseph Arcayna esvecino de ésta, hállase en Madrid por cierta dependencia de un oficioque pretende, encarguéle solicitase la remisión de los géneros queordenó el señor Seimense, mas no que se le entregasen, respecto deno ser a propósito para negociante y así lo tendrá Vuestra Mercedbien entendido, excusando de valerse de él en ningún negocio. Conla paz de España y Francia no necesita Vuestra Merced de enviar tes-

605Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 605: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

timonios del magistrado de esa para las ropas que remitiere a ésta. SiVuestra Merced ha de remitir algunos géneros finos, como cambrais,vengan en sus cajitas aparte, entregadas al capitán de la nave conadvertencia de que no las ponga en manifiesto para ahorrarle aVuestra Merced sus derechos y excusar el ir a la nave para abrir lasbalas y sacar lo que vendrá mejor aparte y no dentro de ellas, etc.Unas puntas blancas se usan ahora mucho, que llaman bovillos, quede Ámsterdam me las han remitido de las finas a surtidos de grandes,medianas y pequeñas, que las pagan bien. Vuestra Merced puedeenviar algunas piezas (muy pocas) que sirvan de muestras, etc. Yconcluyo con la claridad y distinción que profeso como las deudascausadas en ésta, abonaré a 3 por 100 más las que se causaren en Va-lencia y otras partes a 4 ½ por 100, incluida la seguridad de los co-rrespondientes a quien fueren dirigidos sus efectos, con que le dejoespecificado de forma que no tengamos diferencias alguna y Diospor su suma bondad nos deje acertar, dilatando la vida a VuestraMerced y de Vuestra Merced por muchos y felices años como puedey deseo. La ropa de los Solicofres aún está en la aduana y estará hastaque sus dueños ordenen quién de los compañeros litigantes la ha derecibir. La copia de la que fue en el correo pasado excuso porque raravez se pierde ninguna si ya no importa el duplicarla, etc.

A-3271679, marzo, 13. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) Para don Rafael de Arredondo. Alicante a 13 marzo 1679.

A la de Vuestra Merced 19 diciembre añadida en 30 enero satisfagocon la estimación debida al favor que se sirve de franquearme, ase-gurándose ha de experimentar mi reconocimiento en todo cuantopueda conducir al feliz logro del mayor agrado y servicio de VuestraMerced y con las veras que adelantará el celo de la particular obli-gación en que me hallo constituido, etc. Al señor Jaques Endriexparticipo (puntualmente) mi sentir sobre el trigo que Vuestra Mercedme consignaba, a que me refiero aprobando de nuevo lo expresadoen la citada de que Vuestra Merced le descargaría, cargando en su

606 Vicente Montojo Montojo

Page 606: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

lugar hierro y tablas con lo demás que avisase a Vuestra Merced, re-duciendo mi aviso a la nota de géneros y precios que remito a dichoseñor, con advertencia de participársela a Vuestra Merced para queprefiera de ella lo que prometiere ser más beneficioso, añadiendolas circunstancias que requiere la inteligencia del negocio, etc. Elhierro se vende por menos de 44 a 45 reales de esta moneda algomás y menos, según las ocurrencias, advirtiendo que el quintal deésta es de 96 libras de arrobas 18 y las tablas según fueren, las últimasque vinieron de ésa (habrá dos meses se descargaron) se han vendidola docena por 28 a 29 reales, que de esta moneda ha de entenderVuestra Merced los precios de mis avisos en todo tiempo, etc. Almaestre del navío daré hasta 50 reales de a 8 si me los pidiere, asis-tiéndole en todo lo necesario, conforme debo hacerlo, etc. La cargazóndel navío se ha de fundar sobre barrilla y jabones con algunas lanas,porque ya será tarde para anises y almendras y cargando VuestraMerced sobre él buenos géneros si no quisiere remitirme crédito oletra lo podrá excusar, anticipándole a Vuestra Merced el retornocon el interés corriente de 10 por 100 al año, en el ínterin que no pro-cediere de sus efectos, pues será preciso fiarlo en la forma acostum-brada para beneficiarlos, bien abonándole a Vuestra Merced lasdeudas que causare en ésta (según mi ajuste con algunos amigos yseñores míos que tengo en esa) a 3 por 100 y las que se causaren enValencia a 4, pues será contingente remitir parte de ellos a los señoresJuan Agustín y Gabriel Moyselo, mis correspondientes honrados yabonados, en todo verá si le estuviere mejor correr su riesgo o ase-gurarlo, anticipándome su voluntad para quedar de acuerdo, etc.Géneros de peso habránse de conducir a Valencia por mar, VuestraMerced ha de correr el riesgo, en caso de no ordenarme le aseguresu valor, etc. por cuenta ajena y propia fomentaré el cargo que pudierepara aplicarle al navío de Vuestra Merced y además del que le darésolicitaré prevenirle por la de otros que tienen negocio en esa y parafacilitar uno y otro tendré por acertado en todo, el que haya deaguardar convoy pues los habrá tan de ordinario que no se detendrámucho por esperarles, etc. Aunque la especiería no deja tanta gananciacomo las ropas, puede Vuestra Merced cargar un poco por reducirsea dinero con mucha más brevedad. De pesos medidas y monedas

607Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 607: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

corrientes en ésta, como en la de Valencia que es toda una, le enteraráa Vuestra Merced el señor Hendriex por haber negociado en ellaaños ha, por cuya causa excuso especificarlo en ésta. Paños no meremita Vuestra Merced por hallarme con algunos sobre entrada deverano, a su tiempo remitiré muestras de los colores que han de ser,pues prometen razonable beneficio. Olores no propongo a VuestraMerced porque tengo avisos de unas arrobas 300 almizcle y algaliaque en esa cargarían con primeras naves. En Valencia se vende bienel hierro, que a 43 reales por junto se vendieron las últimas partidas,tendré por acertado que la nave en que viniere al ir a Barcelonatoque en la playa de Valencia a consignarle, observando mi orden elmaestre y concluyo asegurando a Vuestra Merced que si la navefuese mía no me deberá su despacho más cuidado y aún más empeñoen volvérsela cargada por todos los medios que conduzcan a sumejor avío, a que se reduce cuanto debo y puedo expresar, rogandoa Dios (que por su suma bondad) nos conceda feliz suceso en todo,dilatando la vida de Vuestra Merced muchos años. En este correono ha llegado el pliego de ésa, que me avisa viene atrasado con laslluvias.

A-3281679, marzo, 13. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante a 13 marzo 1679.

A la de Vuestra Merced 30 de enero satisfago muy gustoso por labuena noticia me participa de su salud y deseo se mantenga perfecta,como ejercitarme en todo cuanto conduzca al feliz logro del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced con la buena ley que manifestarála experiencia y en respuesta de la que venía con la citada del señordon Rafael de Arredondo, va la adjunta, y para su gobierno necesitade la nota de géneros y precios que irá con ésta, Vuestra Merced seservirá de participársela y para las muestras de los colores escribo alos señores Jacob y Moses Alberts se empreste a Vuestra Merced laque le remití el correo pasado, respecto de que fueron cogidas enella, no obstante de expresarse bien la adjunta sin hacer falta las

608 Vicente Montojo Montojo

Page 608: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

muestras y en virtud de su inteligencia prefiera Vuestra Merced loque le pareciere más beneficioso aplicando el cuidado que requiereel acierto en la calidad y colores de las ropas que me consignare enel valor de 8000 a 10000 florines, que ha de emplear conforme meavisa y poco menos de lo que pudiere proceder de ellas, anticiparéa Vuestra Merced en los frutos que me ordenare, con el interés co-rriente de 10 por 100 al año, en el ínterin que no procediere el dinerode sus efectos y podrá Vuestra Merced fletar navío que venga acargar los retornos con la seguridad de que puntualmente le despa-charé, pues tendré su cargazón prevenida, según la orden que meanticipare en tiempo hábil para prevenirla, en la forma conveniente,haciendo Vuestra Merced su fletamiento en la conformidad acos-tumbrada, advirtiendo que no me ha de remitir géneros que no tengasu venta corriente y será conveniencia de ambos poderla beneficiarbien y presto añadiendo la circunstancia de que Vuestra Merced noexcuse de incluir en dicho empleo un poco de especiería, que si bienno promete tanto avance como las ropas, se reduce a dinero conmucha más facilidad y tendrá Vuestra Merced menos interés en ladilación de las deudas, que abonaré a Vuestra Merced (conforme alajuste tengo hecho con algunos amigos y señores en ésa) a 3 por 100de las que causare en ésta y a 4 de las que se causaren en Valencia,en caso de no querer Vuestra Merced correr el riesgo de ellas y meanticipará Vuestra Merced la noticia de su voluntad, para quedarde acuerdo con la aprobación de remitir parte de sus efectos a JuanAgustín y Gabriel Moyselo, mis correspondientes honrados y abo-nados en Valencia, a que se reduce la expresión individual para es-tablecer nuestra correspondencia en la conformidad que debemosobservarla, etc. No excuso insinuar a Vuestra Merced que se conocehaber negociado en ésta por la disposición de anticipar el empleopara enviar navío que cargue los frutos en su tiempo oportuno, per-mita Dios se logre como deseamos, dilatando la vida de VuestraMerced muchos y felices años.

Azúcar en piloncillos se vende en ésta por 54 a 55 reales la arroba yen Valencia a 60. Vaquetas de Moscovia de 29 a 30 reales en ésta yen Valencia por 36 a 37. Hierro por 43 a 44 reales el que vendiéndosepor menor de pesas y monedas ya tiene Vuestra Merced bastante

609Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 609: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

inteligencia, por cuya causa excuso enterarle de ella. Géneros depeso como hierro, azúcar, habiéndose de conducir de Valencia hade ser por mar y en semejante caso Vuestra Merced ha de correr suriesgo, si no me ordenare se le asegure, sirva de aviso respondiéndomea los puntos esenciales que propongo con claridad y distinción paraevitar diferencias. Paños no me remita Vuestra Merced hasta que leavise, con muestras de los colores que han de ser y por ahora aúntengo algunos sobre entrada de verano. Olores no propongo a VuestraMerced porque tengo avisos de unas 300 arrobas almizcle y algalia,que en Ámsterdam cargarían con primeras naves. En este correo hafaltado el pliego de ésa, que viene atrasados meses ha por las lluvias,con que no ocurre más por ahora, rogando a Dios nos conceda felizsuceso en todo dilatando la vida de Vuestra Merced por muchosaños como deseo.

A-3291679, marzo, 13. Alicante. A Jacob y Moses Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Moses Alberts. Alicante a 13 marzo 1679.

En el correo pasado satisfice a la de Vuestra Merced y en éste excusosu duplicado, porque rara vez se pierde ninguna, confirmando denuevo lo que contiene respecto de no haber novedad que lo contra-diga, antes bien aguardo con primera nave sus efectos, para anticiparlelos retornos por entero, aunque importen mucho, conforme fue ex-presado en la citada a que me refiero y al señor Jacob y Moisés [Al-berts] se servirá Vuestra Merced de emprestarle la nota de génerosy precios, que remití en el correo pasado, que así se lo aviso por nohaber lugar de enviarle otra, etc. Paños no me remita Vuestra Mercedpor hallarme con algunos y sobre verano, alguna especiería sí, aunqueno promete tanto avance como los demás géneros, se reduce a dinerobrevemente, etc. No ocurre más, por ahora quedo dedicado a cuantofuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años. La cuenta de los cambrais aguardo para formarla corriente y remitírsela a Vuestra Merced.

610 Vicente Montojo Montojo

Page 610: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3301679, marzo, 13. Alicante. A Enrique Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Enrique Castelein. Alicante a 13 marzo 1679.

Las 40 piezas guarniciones aprensadas con 7 de terlices recibí bienacondicionadas (gracias a Dios) y las remití a Valencia, donde sevenderán bien, según las demás que había remitido y el procedidode ellas abonaré en cuenta de Vuestra Merced, que para el correosiguiente aguardo avisen de la venta de las 40 piezas de contado abuen precio. La cuenta de los efectos de Vuestra Merced vendidosen Valencia estoy esperando, para formar la corriente y remitírsela,pues no hay para vender si dichas piezas 3 quedaran meramente.Las de terlices, que solicitaré se vendan para ajustar la cuenta deltodo hasta ahora, etc. No ocurre más por faltar en este correo elpliego de esa. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-3311679, marzo, 13. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimense. Alicante a 13 marzo 1679.

En el correo pasado participé a Vuestra Merced de las buenas espe-ranzas que me dan de Madrid de conseguir el desembargo de lacanela y en éste me las confirman, a que respondo esforzando elque si cuanto antes fuere posible. Del churro de canela que tengo noserá fácil salir de él hasta recibir los 3, por procurar vender los 4juntos. Aguardo la orden de Vuestra Merced para emplear en jabóno barrilla el procedido de los 2 churros que vendí juntamente con elde las 20 motillas. La noticia de ser el señor Jaques Rephael de Ham-burgo hermano de Vuestra Merced celebro con singular gozo, ase-gurando de parte del afecto de mi obligación que han de experimentarla buena ley con que me dedico a cuanto fuere del mayor agrado yservicio de Vuestra Merced, que Dios guarde.

611Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 611: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3321679, abril, 10. Alicante. A Jaques Rephael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Rephael. Alicante a 10 abril 1679.

A la copia de Vuestra Merced añadida en 31 febrero satisfago con lanoticia de haber vendido las motillas de su cuenta ni aún 36 de lasrestantes por la del señor Seimense y ahora que se acerca el tiempode su despacho, encargo a Moyselo procure lograrle en la mejorforma que pueda y continuarla en hacerle acuerdo hasta que seconsiga la venta de ellas y lo que pudiere valer anticiparé en lana ojabón, por no ser ya tiempo de almendras y anises, que según hancargado por entero), conforme a la orden de Vuestra Merced de con-signarlo al señor Jerónimo Alvaz, su yerno, que huelgo mucho deconocerlo para dirigirle partidas de jabón y lanas por mi cuenta,que el procedido de ellas tendrá a orden de Vuestra Merced para elempleo de la lencería por mi cuenta aparte, excusando el que no seapor la de Vuestra Merced y mía por tener menos cuenta que ajustary es mejor que tengamos cada uno la suya aparte, aunque sea enunos géneros mismos no embarazará, dando por asentado que hede vender primero los míos que los de Vuestra Merced, anticipándolesus retornos según nuestro ajuste, etc. Y no obstante, si a VuestraMerced le pareciere inconveniente, me reduzco a que el empleo seapor cuenta de los dos interesándome en la parte que importare elprocedido de los efectos que recibiere dicho señor, etc.

Las lanas se compran el mes de junio, que empieza el trasquileo.Jabón en cualquier tiempo del año lo hay mes más o menos, se estáfabricando continuadamente en Elche, 4 leguas distante de esta yen Ámsterdam tiene su venta corriente y su valor según las ocasionesquedaba valiendo de 29 a 30 florines el quintal, promete algúnalbanzo, si bien moderado, advirtiendo que nos contentamos consacar su coste pues la inteligencia del negocio se funda sobre el be-neficio de los retornos, etc. Quedo advertido de no cargar por cuentade Vuestra Merced vinos y barrillas, ni aún por la mía, respecto dela mala salida que experimentó años ha, sin acabar de escamentarhasta ahora que de ambos géneros tengo razonable partida en Áms-terdam queda perdida, etc.

612 Vicente Montojo Montojo

Page 612: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Acabo de recibir de Vuestra Merced 10 del pasado que su respuestase reduce a lo expresado por no ofrecer motivo que permita el sermás largo, y si Vuestra Merced por su parte me asegura fomentará elnegocio cuanto pueda respecto de juzgarlo bueno ha de experimentarVuestra Merced de la mía, lo mismo por lo beneficioso que prometeser, con que vamos de conformidad en este acuerdo, Dios por susuma bondad permita lo logremos con feliz suceso en todo y guardea Vuestra Merced muchos años como deseo. Una atrasada de VuestraMerced he recibido 24 febrero en este correo. Lo que me consignareVuestra Merced sea en mi ausencia a Eusebio Salafranca, etc.

A-333

1679, abril, 10. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante a 10 abril 1679.

A las copias de Vuestra Merced añadidas en 13 del pasado poco seofrece a que responder, respecto a lo largo de mi antecedente a queme refiero, confirmándolo de nuevo por no haber novedad que locontradiga. La que viene con la citada para Valencia le remitiré estasemana, pidiéndole la cuenta de la pasada que me ha entregado pararemitírsela a Vuestra Merced, etc. Veo como quedaban abiertas lasaguas para poder empezar la navegación, avísanme de naves que sedespacharían presto en que cargarían algunos efectos y lo mismohabrá Vuestra Merced podido hacer, pues juzgo llegaría a tiempo mirespuesta sobre géneros y precios. Dios permita lo que más nos con-venga y guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Aguardorecibir la cuenta de los 4 paños para remitir la corriente; lo que se meconsignare será en mi ausencia a Eusebio Salafranca.

A-334

1679, abril, 10. Alicante. A Rafael de Arredondo.

(Cruz) Para D. Rafael de Arredondo. Alicante a 10 abril 1679.

Muy señor mío, por hallarme sin carta de Vuestra Merced seré breve,respecto de tener duplicado en mis antecedentes cuanto ocurre a

613Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 613: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que me refiero, confirmándolo de nuevo por no haber novedad quelo contradiga, como ya quedarían abiertas las aguas en esa empezarála navegación y juzgo que llegará a buen tiempo mi respuesta sobredescargar el trigo y cargar hierro y tablas con los demás génerospropuestos para su gobierno, etc. Espero aviso de la resulta, queconfío será favorable, mediante Dios que guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseo. Aplico el que cuando me consignareVuestra Merced sea en mi ausencia a Eusebio Salafranca, etc.

A-3351679, abril, 10. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 10 abril 1679.

Por la de Vuestra Merced 13 del pasado veo como quedaba dispo-niendo la cargazón, de que me avisaría en el correo siguiente y measeguro sabrá preferir los géneros más beneficiosos con la aprobacióndel señor Sena, etc. Las 40 piezas aprensadas vendió Moyselo a 45reales de contado, y lo insto sobre la venta de las 5 piezas terlicespara concluir con la cuenta de todos los efectos y de los demás laaguardo cuanto antes para formar la corriente y remitírsela a VuestraMerced, tan presto como la reciba, etc., a que se reduce cuantoocurre por ahora, asegurándose de mi afecto al mayor agrado yservicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años comodeseo. Lo que Vuestra Merced me consignare sea en mi ausencia aEusebio Salafranca.

A-3361679, abril, 10. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante a 10 abril 1679.

Con singular gusto satisfago a la de Vuestra Merced 12 del pasadopor la feliz noticia me participa de su salud y deseo se mantengaperfecta, como ejercitarme en cuanto fuere del mayor agrado yservicio de Vuestra Merced con el afecto y celo debido a mi obligación,

614 Vicente Montojo Montojo

Page 614: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

etc. La cuenta de las 2 cajas platillas ajustaré cuanto antes puedapara remitírsela a Vuestra Merced y lo restante de ellas reduciré ajabón, y será al precio corriente cuando que le cargaré por la mía, deque avisaré a su tiempo, etc. Por considerar a Vuestra Merced concorrespondientes en Lisboa le suplico me favorezca con su informepara que se valgan de mí en lo que se le ofreciere en ésta, donde sebenefician bien los mejores azúcares y tabacos que se conducen deáquellas, en que recibiré el favor que reconoceré a Vuestra Merced,que Dios guarde muchos años.

A-3371679, abril, 10. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimense. Alicante a 10 abril 1679.

Muy señor mío, aunque me hallo sin carta de Vuestra Merced conti-nuaré en repetir las mías si bien que podía excusarlo por no habernovedad; de Madrid me avisan que empezando las vacaciones soli-citarían al breve desembargo de la canela, sobre que escribo en estecorreo a mi hermano para asegurar la cuidadosa solicitud, con suempeño, en participarle ser dependencia de toda mi obligación, etc.A Moyselo tengo encargado salga de las motillas restantes como pu-diere por ajustar la cuenta cuanto antes. Al correo siguiente corres-ponde la respuesta de Vuestra Merced para emplear en jabón obarrilla el procedido de los 2 churros y 20 piezas motillas, etc. Ejecutaréla orden de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años comodeseo. Lo que Vuestra Merced me consignare sea en mi ausencia aEusebio Salafranca.

A-3381679, abril, 10. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 10 abril 1679.

Aunque me hallo sin carta de Vuestra Merced continuaré el cuidadode repetir las mías, avisando como aguardo por toda esta semana

615Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 615: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

recibir los frascos con sus cordones y los martillos, para acabar deajuntar sus encomiendas, que le remitiré cuanto antes pueda, y asi-mismo la cuenta de sus efectos hasta los nuevos, si ya no espero almes de junio, que habrá lanas para seguir su orden; de la resultaparticiparé a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alseñor capitán Barrios Dlora con rendido afecto a su obediencia etc.Lo que Vuestra Merced me consignare en mi ausencia a EusebioSalafranca.

A-3391679, mayo, 1. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Antonio Manfelt. Alicante a mayo 1679.

Muy señor mío, a la de Vuestra Merced 10 del pasado satisfago conla inteligencia que requiere el negocio dándole por asentado en labuena fe de que admitiere su arbitrio y ensanche permita Dios lalogremos, etc. Veo como Vuestra Merced me envía en el correo si-guiente el conocimiento de 150 arrobas de almizcle y algalia, antesmás bien quisiera que por principio no fuesen olores, respecto delos muchos que ya hay en diferentes manos y hallarme con avisosde dos partidas, hasta 163 arrobas, que se cargarían en las propiasnaves que se despachaban, y no obstante como sean de tan buenacalidad, según me aseguran sus experiencias y expresa en la citada,procuraré beneficiarlos lo más breve y bien que pueda, por ser loprimero que se ofrece del servicio de Vuestra Merced y haber decontinuar en la remisión de buenos géneros, según el tiempo y laocasión, etc. El informe que Vuestra Merced me mandó adquirirfue conforme al concepto tenía ya hecho para dedicarme a su amistadcon la buena ley que experimentará mediante Dios, observando elparticipar a Vuestra Merced cuanto ocurre con la ingenuidad queprofesa mi obligación, espero en el correo siguiente los conocimientosy órdenes sobre el valor de famosos efectos, todos que en las navescitadas se cargarían en la cantidad de 10 a once mil reales de a 8 yjuzgo serán para reducir a frutos, todos, que se cargarían en octubrea noviembre, con que no han de embarazar para la cargazón del ja-

616 Vicente Montojo Montojo

Page 616: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

bón, en la forma que Vuestra Merced me la da, si bien necesito en-terarme de ellos primero para mi gobierno en la prevención debidaa mi desempeño, y en el correo siguiente ya podré con más funda-mento avisar a Vuestra Merced del jabón que cargaré, previniéndolecuanto antes pueda para lograr la primera ocasión. Las advertenciasde Vuestra Merced observaré con el cuidado que aplicaré en todolo que conduzca al mayor acierto, a que se reduce cuanto puedoexpresar rogando a Dios nos conceda feliz suceso, dilatando la vidade Vuestra Merced por largos años como puede y deseo. PorqueVuestra Merced tenga menos motivo de favorecer con tanto excesoel estilo de mis cartas, excuso el afectarle siendo mercantil, consti-tuyéndome en la obligación de corresponder a Vuestra Merced conel rendido afecto que experimentará por los efectos, dándome Diossu gracia para acertar, etc.

A-3401679, mayo, 8. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Dirich Seimense. Alicante a 8 mayo 1679.

Muy señor mío, a la de Vuestra Merced 27 de marzo satisfago con elsentimiento de que en la de 10 del pasado me participa el señor Senala quiebra padecía su salud y deseo se perfeccione como ejercitarmeen la ejecución de sus órdenes, etc.

En el correo siguiente enteraré a Vuestra Merced de la resulta pormedio de mi hermano sobre la canela, etc. y en cada correo le instocon el empeño que contare hasta lograrse el desembargo, como laventa de las motillas, que aún estaban en ser y asimismo el churrode canela y lo que procede hasta ahora de los efectos de VuestraMerced no podré remitir en anises por estar ya cargado meses ha,sin haber ningunos y por eso propuse a Vuestra Merced la barrilla ojabón que me ordena no le remita y observando su expresa ordenmal podré innovar sin que me la dé nuevamente para cargar el jabóno barrilla, si no he de aguardar a la cosecha de este año para octubrey noviembre en que se cogen los anises, Vuestra Merced se asegureque deseo acertar, etc. Por mi cuenta he de cargar jabón dirigido al

617Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 617: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

señor su hermano para que su procedido me retorne en lencería, yespero no perder nada en él, mediante Dios que guarde a VuestraMerced muchos años.

A-3411679, mayo, 8. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 8 mayo 1679.

A la de Vuestra Merced 27 de marzo satisfago con el aviso de haberrecibido la cuenta de sus efectos con que acabaré de ajustar la cuenta,remitirla cuanto antes y lo restante reduciré a jabón conforme a suorden etc. Las encomiendas de Vuestra Merced remitiré con el convoyholandés, que se aguarda de Italia, etc. Veo como Vuestra Mercedcargaría en las naves se despachaban en ésta por todo el mes pasadoy si bien que me asegura son de toda satisfacción los olores que teníapara remitirme, en caso de hacerlo holgaré admita duda su remisiónrespecto a los avisos que tengo de esa de unas arrobas 300 cargaríanen dichas naves etc. Otros géneros que Vuestra Merced haya cargadole podré beneficiar más bien, de que espero aviso en el correo siguientey porque en este me hallo sin carta de Vuestra Merced no ocurre quéañadir, si holgarme del arribo (con bien) a ésa de la nave, de quehabrá Vuestra Merced las 5 balas con anises y almendras, etc. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-3421679, mayo, 8. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz)Para D. Rafael de Arredondo. Alicante a 8 de mayo 1679.

Muy señor mío, cuando esperaba en este correo la respuesta deVuestra Merced me falta, por no haber llegado a ésa el pliego deésta, según me participa el señor Sena, de que resultó decirle VuestraMerced extrañaba el hallarse sin carta mía, que al correo siguientela habrá recibido duplicada por mano del señor Hendriex y aprobandopor acertado la especiería, hierro y otros géneros, que Vuestra Merced

618 Vicente Montojo Montojo

Page 618: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cargara (sin expresarlos), confirmo de nuevo lo contenido en lacitada, por no haber novedad que lo contradiga, antes bien íntimosdeseos de corresponder a Vuestra Merced, con el celo y afecto queexperimentará en cuanto pueda conducir al feliz logro del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced, etc., reservando a su tiempo elindividuar cuanto ocurre sobre la cargazón de su nave, fomentándolapor los medios adecuados de reducir a ella los retornos que he dehacer a diferentes amigos y señores que me favorecen de ésa consus efectos y en caso necesario se los participaré a Vuestra Mercedpara obtener sus órdenes y lo que fuere de mi cuenta (en el principioasentado de aguardar convoy) solamente porque tenga su cargo porentero, cuando falten las lanas que las procuraré afianzar (en tiempohábil) por medio de los amigos que las han de cargar, y en suma hade hacer de mí por todo cuanto pueda en el arbitrio y ensanche deldespacho más favorable de ella, Dios la traiga con bien y nos dejeacertar, dilatando la vida de Vuestra Merced.

A-3431679, mayo, 8. Alicante. A Jacob y Moses Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Moses Alberts. Alicante a 8 mayo 1679.

A la de Vuestra Merced 10 del pasado satisfago con la estimacióndebida a la particular fineza que se sirve aplicar en favorecerme,asegurándole no se ha de malograr en forma alguna, observandocuanto convenga en todo para corresponder a Vuestra Merced conel celo y reconocimiento que calificará la experiencia a que me remito,etc. Veo como Vuestra Merced cargaría los géneros que prometiesenser más beneficiosos de los contenidos en la nota recibida, para queel procedido de ellos se reduzca a anises y almendras, etc. AsegúreseVuestra Merced que aplicará todo cuidado a cuanto fuere de sumayor beneficio, etc. La caldera de jabón procuraré cargar en la con-formidad que Vuestra Merced me ordena, y en caso de admitir sucargazón, más dilación de la que expresa será por mi cuenta solamente,etc. Para resguardo de los efectos que se me consignaren ya tengoparticipado a Vuestra Merced vengan en mi ausencia a Eusebio Sa-

619Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 619: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

lafranca y lo confirmo de nuevo, que no es menester más, etc. Sobrela dependencia de Puig responderé a Vuestra Merced cuando reco-nozca que podré obrar algo en ella, y por ahora su mísero estado nolo permite, hasta que se mejore algo, etc. Vuestra Merced me avisesi quedaba en ésa aguardiente o vino, de los que fueron de ésta parami gobierno, etc. A que se reduce cuanto ocurre por ahora. Dios (porsuma bondad) nos deje acertar, dilatando la vida de Vuestra Mercedlargos años como deseo.

A-3441679, mayo, 8. Alicante. A Jaques Refael, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Refael. Alicante a 8 mayo 1679.

A la de Vuestra Merced 28 de marzo satisfago con el aviso de quecargaré jabón por mi cuenta a consignar a Vuestra Merced o al señorJerónimo Abaz, según las ocasiones se ofrecieren interesando a VuestraMerced en lo que pudieren valer las motillas por vender, que sobrela venta de ellas insto en cada correo, y continuaré la instancia hastaque se logre, enterando a Vuestra Merced de la resulta en todo, etc.Veo como cargaría Vuestra Merced (lo que pareciere más beneficiosode la nota recibida) con primeras naves. Y por no ofrecerse motivosde ser más largo concluyo rogando a Dios nos deje acertar, dilatandola vida de Vuestra Merced largos años como deseo, etc.

A-3451679, mayo, 8. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. (Cruz) Alicante a 8 mayo 1679.

Por la de Vuestra Merced de 7 de marzo quedo avisado de lo quehabía de cargar el señor Arredondo, que son muy buenos géneros yel que Vuestra Merced había de cargar azúcar en pilón con los demásde que me avisaría, espero no serán menos y cuando en este correohabía de recibir la de Vuestra Merced en respuesta de la de 12 demarzo me hallo sin ella, porque el pliego de esta no llegó a ésa,

620 Vicente Montojo Montojo

Page 620: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

según me avisan y al siguiente la habrá Vuestra Merced recibidoduplicada a tiempo de poder cargar su empleo en las naves que sedespachaban por todo el mes pasado, etc. Huelgo mucho de que laspasas llegasen tan buenas que se beneficiaran bien, etc. De Valencianoaún no he recibido respuesta con la cuenta, que solicitaré. La de lospaños recibí, que ajustaré para el correo siguiente y remitiré a VuestraMerced, que Dios guarde muchos años como deseo, etc.

A-3461679, mayo, 8. Alicante. A Manuel Díaz de Mezquita, en Roma.

(Cruz) Para D. Manuel Díaz de Mezquita. Alicante a 8 de mayo de 1679.

A la de Vuestra Merced 1º del pasado satisfago confirmando el avisoque dí en la respuesta de n. 5 haber aceptado la letra a favor de losseñores Garibaldo y Monjardín, como de haberles pagado meses ha lade 28 escudos y por las dependencias de amistad que tengo con elseñor Franqui no tengo en mi poder la que me sacaron a su favor, quea la primera vista le diré me la envíe, dejándola satisfecha, etc. Y VuestraMerced no dude de la pronta satisfacción que daré a sus letras, ni demi afecto a todo cuanto fuere del mayor agrado y servicio de VuestraMerced, etc. De Liorna no he recibido la caja con guantes, ni de Segoviacosa alguna para dirigir conforme a la prevención de Vuestra Merced.Si acaso sucediere, ejecutaré la orden puntualmente mediante Dios,que guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo, etc. Sobre undespacho de Rodrigo Grado estamos altercando para ajustarlo. VuestraMerced me avise del ensanche que admitiere su ajuste.

A-3471679, mayo, 8. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 8 mayo 1679.

A la de Vuestra Merced 27 de marzo no se ofrece a qué responder;para el correo siguiente aguardo de Valencia la cuenta de sus efectosy para ajustársela y remitirla cuanto antes, etc. A Puig se dio la carta

621Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 621: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de Vuestra Merced, etc. Huelgo de que haya arribado a esa (conbien) la nave, de que habrá recibido lo cargado por Vuestra Mercedy mucho más de que las pasas llegasen de razonable calidad, conque la beneficiarían bien según me avisan, etc. En este correo mehallo sin carta de Vuestra Merced y en el siguiente espero el conoci-miento de lo que hubiere cargado en las naves se despacharon portodo el mes padado. Dios las traiga a salvamento y guarde a VuestraMerced largos y felices años.

A-3481679, mayo, 22. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante 22 mayo 1679.

A las de Vuestra Merced 23 y 25 del pasado satisfago por la estimaciónque debo al celo de su advertencia para observarla conforme conviene,etc. Veo como Vuestra Merced había cargado sobre la nave que Diostraiga en salvamento Brazo fuerte, maestre Jean Plilles, de Londres,4 barriles con 4315 libras de azúcar en pilones y que podría sercargase algo más en él y el conocimiento me remitiría en el correosiguiente, etc. Vuestra Merced se asegure que ha de experimentarmi afecto cuidadoso en todo cuanto fuere del mayor agrado y serviciode Vuestra Merced, mediante Dios, etc. Cartas no le remitiré a VuestraMerced más y las notas y avisos irán directamente a Vuestra Merced,etc. Quedo de acuerdo de que las deudas correrán por riesgo deVuestra Merced y procuraré sean las dictas como en intereses propios.El 10 por 100 al año ha parecido a Vuestra Merced que le puede mo-derar cuando es tan corriente en ésta, no obstante veré el ensancheque puede admitir y se lo aplicaré, si bien será limitado, etc. VuestraMerced puso en el sobrescrito de la citada en mi ausencia a EugenioSalafranca y fue yerro de Vuestra Merced por llamarse Eusebio, aEugenio Salafranca sirva de enmienda para en adelante, que ya estáprevenido, etc. Huelgo mucho de que Vuestra Merced haya benefi-ciado bien las pasas y la cuenta de Valencia no va adjunta con sucarta y también la de los paños y que la de los derechos y gastoscausados en ésta remitiré a Vuestra Merced en el correo siguiente

622 Vicente Montojo Montojo

Page 622: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

para asentar limpio procedido de ellos de conformidad, aprobandolo que Vuestra Merced discurre de excusar el enviar a Valencia loque se pueda vender en ésta, que por no poderlo conseguir (con losque ya había vendido a los botigueros que habían de comprarlos)fue preciso remitirlos y lo observaré en adelante mediante Dios, queguarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-3491679, mayo, 22. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. Alicante a 22 de mayo 1679.

Aunque me hallo sin carta de Vuestra Merced ésta sirve de acompañarel conocimiento adjunto de la cajita en que van tres frascos de a librade pólvora con sus cordones de seda y 3 martillos, 2 bolsas con suscorreas de Moscovia bordadas con seda, etc. Que del coste de ellasavisaré el correo siguiente con la cuenta de los gastos causados enésta de lo recibido por la de Vuestra Merced, y adjunta va la de Moy-selo. El arrope remitiré en otra ocasión, por no haberlo ahora y loocupado del día no me permite ser más largo. La adjunta se serviráde darla en mano del amigo y de no tener ociosa mi obediencia encuanto fuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, queDios guarde muchos años como deseo, etc.

A-3501679, mayo, 22. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante a 22 de mayo 1679.

Aunque me hallo sin carta de Vuestra Merced, ésta sólo sirve deaviso como para el correo siguiente espero recibir la cuenta de susefectos y se la remitiré, que hasta ahora no ha podido Moyselo en-viármela, etc. De su cuenta no quedan por vender si los terlices quesolicito la venta de ellos para ajustarla del todo, empezándola denuevo con lo que Vuestra Merced habrá cargado en el convoy sedespachaba en ésa y lo acertará si hubiere remitido unas 50 piezas

623Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 623: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

conforme las 40 pintadas y aunque sean 100. En la conformidad par-ticipe al señor Sena, a que me refiero; no ocurre más por ahora. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años, etc.

A-3511679, mayo, 22. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) Para D. Rafael de Arredondo. Alicante a 22 de mayo 1679.

Muy señor mío, aunque me hallo sin respuesta de Vuestra Merced,me participa el señor Hendriex por parte de Vuestra Merced latendría en el correo siguiente con noticia de la especiería que habíacargado sobre su nave a consignarme y la misma me participa elseñor Sena, y aguardo ver lo que Vuestra Merced me ordena paraprevenir lo necesario según el tiempo y la ocasión, asegurándoseVuestra Merced que ha de experimentar mi afecto cuidadoso encuanto fuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, me-diante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años, como puedey deseo.

A-3521679, mayo, 22. Alicante. A Jaques Rephael, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Rephael. Alicante a 22 de mayo 1679.

Ésta sólo sirve avisar a Vuestra Merced como ha dos correos mefaltan sus cartas, que las echo de menos por carecer de la noticia desu salud y deseo sea perfecta como ejercitarme en cuanto fuere delmayor agrado y servicio de Vuestra Merced con particular efecto yobediencia, etc. Las motillas no se han vendido por más instanciasque hago a Moyselo y la continuaré hasta que se logre, etc. Y confir-mando lo expresado en mis antecedentes por no haber novedad quelo contradiga ni motivo para ser más largo, Dios guarde a VuestraMerced muchos años, etc.

624 Vicente Montojo Montojo

Page 624: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3531679, mayo, 22. Alicante. A Jacob y Moses Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Moses Alberts. Alicante a 22 mayo 1679.

A la de Vuestras Mercedes 24 del pasado satisfago gustoso por labuena noticia me participan de su salud, deseando se mantengaperfecta como ejercitarme en cuanto fuere del mayor agrado yservicio de Vuestras Mercedes, con la fineza que experimentaránmediante Dios; quedo advertido de no embarcar a Vuestras Mercedescon ninguno de ésa y el dar motivo a que remitan dos a tiempo deunos propios géneros, ha sido en desconfianza de que no será tantala necesidad que podrían remitir, que embaraza la venta de ellos yaunque es corto el despacho como sean de ley ya le tienen, no obs-tante que en otros observaré su aviso, etc. Teniendo 3 calderas dejabón en trato ¼ parte de contado, lo demás a 7 meses no había dediferencia si 2 reales por quintal y se hubiera ajustado, a no intervenirel francés que compra para Ruán la mayor parte de ellos y las pagóa 70 reales de contado, con que prontas no las hay, si bien las habrádentro de pocos días, por fabricarse continuadamente y siento nohaberlas podido cargar con convoy holandés, que ayer partió deésta para ésa y no se detuvo más de dos días por no hallar quécargar, 29 balas de jabón se cargaron, en él quedo con el cuidado deprevenirle cuanto antes, y remitírsele de mi cuenta conforme a suorden, etc. Vuestra Merced se anticipa con sus respuestas a mis pre-guntas en mi antecedente como en profecía y en suma quedo con elevidente conocimiento que califica su celoso desengaño para mimayor obligación en su servicio, etc. Sobre las lanas lavadas deCuenca no tengo inteligencia, meramente en las brutas que estoyrecogiendo para conducir a ésa, y siendo necesario tendré en Cuencaquien me las compre y remitir, el tiempo será maestro en todo queenseñe lo más conveniente y acertado, etc. Dios guarde a VuestraMerced.

625Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 625: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-3541679, mayo, 22. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Antonio Manfelt. Alicante a 22 mayo 1679.

Asegurar puedo a Vuestra Merced (con toda realidad) satisfago a lasuya 24 del pasado con muy singular gusto, por las justas causasque tengo de desear (íntimamente) correspondiente de mi enteraconfianza y satisfacción para adelantar las cargazones en mi cuenta,negociando más por la propia que de la ajena, pues el no haberlohecho hasta ahora lo ha motivado la poca puntualidad que experi-mento en los retornos, etc. siendo mi ánimo negociar mucho en pocotiempo y bastantes muestras empecé a dar de mi fineza en las amis-tades que profeso para obstentarla más bien con quien atienda a misconveniencias, en la conformidad que me aplicaré a las suyas, y ensuma el tiempo será único maestro de desengaños y avisos para ob-servar lo que más convenga, mediante Dios. Veo como aún no habíapodido cargar los efectos que esperaba conseguir para remitirme elconocimiento en el correo siguiente, Dios los traiga a salvamento,que mis intereses propios no me han de deber más cuidados y leyque los de Vuestra Merced y sentía empezase por los olores, recelandono fuesen adulterados como vienen los más y con su expresión deVuestra Merced en la citada me prometo podérselos beneficiar bienaunque aguardo otros más. En cuanto a no contarnos el interés delos retornos anticipados, es tan de mi genio y natural que lo apruebocon mucho gusto y Vuestra Merced crea que quisiera meramentehallar una igual correspondencia para abreviar mi argumento, quepor galanterías no me han de ganar mis amigos […], teniendo 3 cal-deras de jabón en trato que tendrían sus 500 quintales a pagar ¼parte de contado, lo demás a 7 meses, no había de diferencia si 2reales por quintal en el precio, que se hubiera ajustado a no interpo-nerse el francés que compra la mayor parte para Ruán y las pagó decontado a 70 reales con que prontas no las hay, si bien dentro depocos días las habrá, que irán saliendo, y despachando el francés sunave no me faltarían jabones, que los fabrican continuadamente, ysi bien que ayer partió de ésta un convoy holandés para ésa no secargó en él si 29 balas de jabón que 2 días se detuvo, por no haber

626 Vicente Montojo Montojo

Page 626: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

qué cargar y se aguardan otros convoyes de Italia para ésa, con queno faltarán para lograrlos previniendo el jabón tan presto comopueda, que no ha de dilatarse su cargazón por omisión mía y aunqueno se beneficie, como el beneficio se funda sobre el retorno, noexcusaré el remitírseles por nuestra cuenta respecto de lo muchoque llena y el plazo de 6 a 7 meses anima a poderle conducir parapagarle del retorno anticipado, etc.

Hállome con disposición de juntar 2 mil arrobas lana bruta, a que seha dado principio, y serán por mi cuenta para conducir a ésa, su di-rección manifestará la experiencia, etc. No ocurre más por ahora.Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felices años como puede ydeseo, etc.

Advierto a Vuestra Merced que el no contar el interés de la anticipaciónse ha de entender en compras de jabones, que en las de anises y al-mendras que se pagan por entero de contado no puede equivaler lacomisión al interés y más siendo en razonable partida, que se puedenpasar muchos meses sin proceder el dinero de sus efectos, etc. Pre-vengo el lance con la claridad que profeso en tiempo hábil.

A-355

1679, mayo, 22. Alicante. A Manuel Díaz de Mezquita, en Roma.

(Cruz) Para D. Manuel de Mezquita. Alicante a 22 mayo 1679.

A la de Vuestra Merced 15 del pasado satisfago brevemente por nopoderme alargar en este correo, avisando como Ruy López Méndezme avisa en 14 de abril que al correo de tanto tiempo arribado lasaetía en que Vuestra Merced le remitió la cajita que recibiría yremitiría con 1ª nave y por proponerme negocios, Vuestra Mercedme participe si podré remitirle algunos efectos de mi cuenta, si esde caudal y crédito con buen proceder, etc. Y no tendré de su personamás noticia de la que Vuestra Merced me diere con la ingenuidaddebida, etc. Sobre el despacho del 2º grado no me atrevo a concluirsu ajuste sin respuesta de Vuestra Merced, que le aguardo individualpara mi gobierno, etc. Por n. 6 me remite Vuestra Merced dispensación

627Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 627: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

para contraer matrimonio Cosme Santo con Isabel Juan Rodríguez,contrayentes que se hallan en tercer grado de consanguinidad, na-turales y habitantes de la villa de Muchamiel, diócesis de Orihuela,con la causa de angustiam loci, etc. Por 18 escudos de oro le remitende ésa a un curial que despacha en ésta y es necesario seguir losejemplares para fomentar los despachos, etc. Y concluyo asegurandoa Vuestra Merced le profeso particular afecto por dedicarme a cuantofuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años, etc. Al señor su primo si ha llegado a ésa besola mano, etc.

A-356

1679, mayo, 26. Alicante. A Ruy López Núñez, en Liorna.

(Cruz) A Ruy López Núñez. Alicante 26 mayo 1679.

Por la de Vuestra Merced 14 del pasado recibida en este correo, veocomo ya había arribado a esa la barca en que le remitió el señor abadManuel Díez de Mezquita una cajita que procuraría recibir y remitirmecon 1ª nave y espero lo habrá logrado en alguna de las que seaguardan de ésa en ésta, etc. Huelgo de conocer a Vuestra Mercedpara lo que se me ofreciere de algún negocio, si bien no lo tengo enésa, sí en Ámsterdam, Hamburgo, Londres y otras partes de Poniente,por inclinarme muy poco a tenerlos en las de Levante, respecto deno ser tan beneficiosas, no obstante por hallarme en el discurso delaño con partidas de lanas brutas me avisará Vuestra Merced al precioque las pagan en ésa y si conviniere remitiré algunas a VuestraMerced por mi cuenta con barrillas y sosas, permitiéndolo el valorque tuvieren conforme a sus avisos que aguardo para mi gobierno.En Lisboa no tengo negocios desde que prendieron a Mogoidoro ypor el considerable consumo que en ésta tienen los tabacos y azúcares(de que tengo larga experiencia por haber 20 años que asisto en ella)y para volver a recibirlos puede Vuestra Merced favorecerme consus correspondientes, prefiriendo el que le parezca más seguro pararemitirle algunos efectos de mi cuenta que se conduzcan de éstapara Lisboa, y dando principio a los negocios las ocasiones que

628 Vicente Montojo Montojo

Page 628: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dieren el tiempo nos enseñará lo más conveniente, y en el ínterinme dedico a cuanto fuere del mayor agrado y servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años. Hállome con 10 paños negrosde Holanda finos que para las partes de Turquía prometen buendespacho. Vuestra Merced me avise a cómo pagarán en esa la varade Castilla o anna de Holanda, que es de ¾ etc. tirarán cerca de 400varas castellanas.

A-357

1679, mayo, 29. Alicante. A Antonio de Vega de Lemos, en Lisboa.

(Cruz) A Antonio de Vega de Lemos. Alicante 29 mayo 1679.

Señor mío, con nave inglesa que vino de ésa se dio en el manifiestouna caja venía a consignarme, sin tener noticia de ella y recurriendoa su marca hallé ser el señor Luis Vanden Boos de Ámsterdam quienen 12 de septiembre 1678 me avisó ordenaba a Vuestra Merced meremitiera 8 piezas paños de Holanda 6 negros y 2 escarlata (en casode no poderlos vender), de que no podía acordarme al cabo de tantotiempo, las cuales he recibido con la desazón de hallar las 2 de lasnegras agujereadas por diferentes partes de los largos clavos conque clavaron la cubierta de la caja, que eran mejores para cajas deazúcar que para la de paños, el daño que ha hecho será razonable,procuraré sea lo menos que pueda caber en su venta, como se loparticiparé a dicho señor en el correo siguiente y el no haber recibidola de Vuestra Merced con el conocimiento lo atribuyo a algún yerrode los que suceden de ordinario en las estafetas, o sobre ser […].

En ésta se consumen grandes sumas de tabacos y azúcares que remitende esa, si Vuestra Merced fuere servido de experimentar la salida deellos, favoreciéndome con su correspondencia, la fomentaré de miparte en todo el arbitrio y ensanche que admitiesen los negocios, in-teresándome en los géneros que se conducen de ésta para ésa, comoesparto, barrillas, anises y almendras, azafrán, etc. Y concluyo dedi-cándome a cuanto fuere del mayor agrado y servicio de VuestraMerced y con la rendida voluntad que calificará la experiencia, me-diante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

629Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 629: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-358

1679, junio, 5. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Luis Van den Boos. Alicante 5 junio 1679.

Antes que llegue el correo anticipo el escribir a Vuestra Merced parano hacerlo atropelladamente en las pocas horas de término y conmuchas cartas a que responder a un tiempo. Con nave que vino deLisboa, se dio en manifiesto una caja para mí de que no tenía noticia,fui a ver la marca de ella y conocí ser de Vuestra Merced, acordándomedel aviso me dio en 12 septiembre del orden que paños 6 negros y 2escarlata, los cuales recibí con la desazón de hallar los 2 negros agu-jereados de los clavos con que clavaron la cubierta de la caja, comosi fuese de azúcar, por lo largos y reconociéndolas bien hallélas mal-tratadas por diferentes partes, si bien que en la una no se extiende eldaño sino en unas 5 varas, y en la otra a más, hice zurzirlas lo másbien que se ha podido, en siendo tiempo de venderlas, procuraré re-bajar en el precio de ellas lo menos que pueda ser equivalente aldaño, y a dicho señor he participado el descuido tan culpable dequien cerró la caja y aún hasta ahora no me hallo con orden de loque he de hacer de ellas, juzgo debo tenerlas a la de Vuestra Merced,asegurándose procuraré desempeñar mi ofrecimiento en beneficiár-selas con tener aún en Valencia 6 piezas y haber prevenido a losamigos y señores que me favorecen con sus negocios de ésa paraesta excusasen el remitírmelos como aún más sobre tenerlos recibidosno admite más recurso que beneficiárselos cuanto antes pueda, apli-cando el repartimiento de ellos, con los demás géneros que aguardode ésa, etc. Los jabones están alterados de precio con la ocasión decomprarlos todos un francés para la cargazón de una nave que des-pacha cada año para Ave de gracia, a Ruán, y habiéndola acabadode prevenir habrá algún ensanche para comprar algunas partidas,conforme a las órdenes que tengo de Vuestra Merced y de otros, etc.Acabo recibir la de Vuestra Merced 8 del pasado a que no se ofreceque añadir, holgando mucho de tener en mi poder los dichos pañospor las circunstancias que Vuestra Merced expresa en la citada, etc.Doy por recibida la fineza con que me favorece sobre los negociosde Lisboa, pues de los amigos lo que más debemos estimar y agradecer

630 Vicente Montojo Montojo

Page 630: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

es meramente la buena voluntad, a que corresponderé conformedebo, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos añoscomo deseo.

A-359

1679, junio, 5. Alicante. A Jacob y Moses Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Moses Alberts. Alicante 5 junio 1679.

Por la de Vuestras Mercedes 8 del pasado veo los buenos informesque hizo de mi persona para afianzar los negocios, por medio desu dirección confío en Dios me favorecerá con su auxilio para des-empeñarle en la mejor forma que pueda, etc. Sus advertencias deVuestras Mercedes observaré con el cuidado que corresponde al co-nocimiento le asiste de los genios y naturales, etc. Huelgo que Vues-tras Mercedes hayan comprado las 100 piezas guarniciones prensadaspor el beneficio que le prometen, pues debo solicitarle como si fuesemío, etc. En mis antecedentes no me acordé de obedecer a VuestraMerced en avisarle el precio de la especiería por lo que se ofrecierecon los amigos en ésa, etc. Y se reducen a lo siguiente: Pimienta de49 a 50 reales la arroba de este peso. Canela a 13 reales la arroba 12.Ha de ser buena. Clavos de 16 ½ a 17 reales la arroba 12. Paños niolores excuse Vuestra Merced que se me remitan, por los que tengoy aguardo, etc. Barraganes se tiran mucho en ésta, ya sabrá VuestrasMercedes de la calidad que han de ser, haciéndose la cuenta sobre300 reales la pieza, y cuidado no sean de los ordinarios pues sonrazonables las que venden a dicho precio, etc. El francés que compralos jabones no ha dejado caldera que no paga de contado para lacargazón de su nave, para Ave de gracia a Ruán, y acabando dehacer la prevención hallaré algún ensanche para hacer la mía de al-gunas que he de menester y la una irá por mi cuenta dirigida aVuestra Merced, mediante Dios que me le guarde muchos añoscomo puede y desea su más verdadero amigo y servidor.

631Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 631: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-360

1679, junio, 5. Alicante. A Jaques Raphael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Raphael. Alicante 5 junio 1679.

Por la de Vuestra Merced 25 de abril veo quedar de acuerdo en todaslas circunstancias propuestas para correr en su negocio que de nuevome afirmo y ratifico en ellas, para observarlas conforme debo, etc. AMoyselo estoy instando vivamente sobre la venta de las motillas porser ya el tiempo de su despacho, etc. Un francés rico negociante enésta carga cada año una nave de jabón para Ave de gracia a Ruán ytiene alterado su precio, sin dar lugar a que ninguno lo compre, enacabando de hacer su prevención habrá algún ensanche para haceryo la mía, en que se incluye por cuenta de Vuestra Merced el valorde dichas motillas. Buena salida prometen los géneros contenidos enla caja que Vuestra Merced remitió a Ámsterdam, para consignarmecon el convoy quedaba de partida, Dios lo traiga a salvamento, y re-cibida obraré como si fuese propia, advirtiendo no me remita másbocadillos ni lienzos de hacer colchones, así porque los Solicofres losestán dando baratos, como por aguardar yo en dicho convoy razonablepartida de ellos por cuenta de algunos amigos, etc. En cuanto a losbovillos han traído tantos de Francia, que algunos me remitieron deÁmsterdam, tengo en Valencia sin poderse vender, y así suspendoremitir a Vuestra Merced muestra hasta que haya falta de ellos, anti-cipando el aviso, etc. Y concluyo asegurando a Vuestra Merced queha de experimentar (en todo cuanto pueda estar de mi parte) el celodebido a mis obligaciones para que formemos una buena correspon-dencia, ejercitándome en lo que fuere más del agrado y servicio deVuestra Merced, que Dios guarde muchos años como puede y deseo.

A-361

1679, junio, 5. Alicante. A Josephus Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Josephus Van den Felt. (Cruz) Alicante 5 junio 1679.

Anticipo el escribir a Vuestra Merced, avisando como en el correopasado le remití el conocimiento de la cajita en que fueron sus enco-

632 Vicente Montojo Montojo

Page 632: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

miendas, y en éste va adjunta la cuenta del coste de ellas que dejocargado en la corriente, advirtiendo que la partida de 3 libras 11 decorreduría y almacén fue de más, por yerro de pluma, respecto dehaber estado sus efectos en esta de tránsito y la he abonado en la co-rriente por quedar carda en la adjunta, etc. Aunque Moyselo meavisó pagasen las 20 docenas cintas a 32 reales por 3 meses le supliquéfuesen de contado conforme las da por vendidas, etc. Las bolsas ycorreas se hicieron en ésta, lo demás en Valencia por mano de Moyselo,holgaré que uno y otro sea a su gusto por el particular que tendréde acertar en cuanto fuere del agrado y servicio de Vuestra Merced,etc. Acabo recibir la de Vuestra Merced, 8 del pasado, a que se ofrecepoco a que responder, por aguardar en el correo siguiente aviso yconocimiento de lo que hubiere cargado para participarle mi sentirsobre los géneros que fueren y creo serán los más beneficiosos siendocon acuerdo del señor Sena, etc. A mi amigo y señor Barrios bese lamano afectuosamente, que me remito a la última de pliego le escribíen pliego de Vuestra Merced y las muchas que precisamente han deir hoy no me permiten lograr la de mi genio y gusto, que admitamis íntimos deseos de corresponderle con toda fineza, etc. Si VuestraMerced ha cargado cacao de Caracas bueno lo habrá acertado, porqueno lo hay en ésta y lo beneficiaría bien; olores no quisiera que VuestraMerced me los hubiese remitido por aguardar más de arrobas 300que cargaron en las naves se despachaban en ésa, Dios permita loque más nos convenga y a Vuestra Merced guarde muchos años.

A-362

1679, junio, 5. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) Para D. Rafael de Arredondo. Alicante 5 junio 1679.

Muy señor mío, aunque me hallo sin carta de Vuestra Merced eneste correo me participan de esa la noticia de su salud (que permitaDios se mantenga perfecta), como de la cargazón que me consignaba,y huelgo mucho sea de tan buena calidad que empiece a beneficiarlacon acierto, pues me aplicaré a lograr todos los que puedan conduciral mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, como lo manifestará

633Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 633: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

la experiencia, a que me remito; juzgo que cuando la nave vuelvade Barcelona, será ya tiempo de frutos que faciliten su cargo paraésa, y gran parte de él fomentaré en los retornos que he de remitirpor cuenta de algunos amigos y señores míos en ésa, sobre que serémás largo a su tiempo, mediante Dios que guarde a Vuestra Mercedlargos años como puede y deseo.

A-363

1679, junio, 5. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante 5 junio 1679.

Aunque me hallo sin carta de Vuestra Merced en este correo, participode la noticia de su salud por medio del señor Alberts, que permitaDios se mantenga perfecta, etc. Para el correo siguiente aguardo losconocimientos de lo que Vuestra Merced habrá cargado, y creo sontan buenos géneros que podré beneficiarlos bien, etc. Adjunta va lacuenta de los gastos de paños, confirmando el seguir su dictamen deVuestra Merced, de excusar cuanto pueda enviar a Valencia lo quepudiere despachar en ésta, y lo procuraré observar hasta que lleguela forzosa, según el tiempo y ocasión, deseando acertar en el mayoragrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-364

1679, junio, 5. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Henriq Castelein. Alicante 5 junio 1679.

A la de Vuestra Merced 8 del pasado satisfago acabando de recibirla cuenta que Moyselo me envió de sus efectos, y así podré formarlapara remitir en el correo siguiente, etc. Sentiré que Vuestra Mercedhaya cargado terlices, respecto de estar en Valencia por vender lamayor parte de los recibidos, como por tener aviso de haberloscargado un amigo en ésa a consignarme, cuando tienen tan pocasalida en ésta, por no reducirme a darlos menos de 2 reales ¾ lavara, aunque me hallo con 8 piezas paños de ésa, siendo los de

634 Vicente Montojo Montojo

Page 634: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced de buenos colores y no bastos, procuraré beneficiár-selos bien a su tiempo etc. Las piezas aprensadas juzgo las pagaránal mismo precio de las 40, no obstante de que aguardo 200 piezas deellas y quedo advertido de excusar cuanto pueda cargar para Zelandao Rótterdam. Puig queda en mísero estado y habiendo forma paraefectuar la cobranza de Vuestra Merced no dude que lo haré sinfaltar al empeño principal de mi mayor obligación en el servicio delseñor Sena, aplicando el ensanche que admitiere, para no motivarlesentimiento, etc. Lana lavada fina no hay en ésta, si Vuestra Mercedquisiere alguna partida de la bruta o añinos me lo ordenará paraejecutarlo, etc. No ocurre más por ahora en satisfacción de la citada.Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-365

1679, junio, 19. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) Para D. Rafael de Arredondo. Alicante 19 junio 1679.

Muy señor mío, ocho días después de haber escrito a VuestraMerced con el correo para recibí la de 8 del pasado (con el conoci-miento, factura y cartas para el maestre del navío y correspondienteen Barcelona) por mano de un inglés negociante en ésta, que se leencargaron y el no haberle recibido a los 27 día fue por no echarseen el correo suelto, que para venir bien encaminadas se debe excusarel dirigirlas a ninguno, sirva de aviso. En primer lugar huelgomucho de que Vuestra Merced sea tan capaz e inteligente para losnegocios, que es el fundamento principal para fomentarlos y aúnlograrlos con acierto, y si bien que pende de la providencia divinala dirección es humana y siendo con las circunstancias que requiereno estamos obligados a más, etc. Por haber en ésta poca especieríaconfío beneficiar bien la que Vuestra Merced me ha consignadocon la nave Ángel Raphael, que Dios traiga en paz, y según eltiempo que ha partió de ésa, no puede tardar, habiendo de tocaren esta su convoy holgaré que toque por gozar de la ocasión antesque arribe el que ya juzgo habrá hecho partida de ésa, y por nohaber hierro en esta esforzaré cuanto pueda el descargarle, en caso

635Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 635: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de permitirlo la detención del convoy, observando la orden deVuestra Merced así en remitir la citada para descargo del maestrecomo en participar del arribo de la nave al señor Pedro de Pomar,a quien conozco por su fortuna, tan moderna como favorable, etc.A la memoria de géneros que Vuestra Merced propone para cargardicha nave responderé despacio disponiéndola con maduro acuerdo,en la forma más adecuada al estado de ésta y conocimiento de sucortedad y a su tiempo la remitiré para el gobierno de Vuestra Mer-ced, etc. Barrillas aún no se han empezado a coger, en habiendolas haré prevención de la cantidad competente para el lastre de lanave, y será de la mejor que haya, etc. Lanas empiezo a comprarde las brutas y añinos que ordeno se me conduzcan de algunos lu-gares para juntar razonable partida que le tengo por buen génerono costando caro. Jabón no faltaré para aumento de la cargazón,así por cuenta de Vuestra Merced como por la de otros amigos enésa cuyo honor me solicitaré oficiosamente para facilitar mi des-empeño en cuanto conduzca al mayor agrado y servicio de VuestraMerced, etc. Usando de la claridad que profesa mi obligación par-ticipo a Vuestra Merced (ingenuamente) ser corto mi caudal, ycomo no estoy atenido a comisiones, le tengo distribuido en dife-rentes partes y así me será preciso tomar a cambio de 10 a 12.000reales de a 8 para los retornos, de unos veinte mil de a 8 que im-portarán los efectos cargados en ésa a consignarme con el convoycitado, y lo corriente en ésta es 12 por 100 al año, reduciéndosetodo el ensanche que cabe a 10, con que no cabe pagarle a más ycontarle a menos, ni menos el obedecer a Vuestra Merced en quesea a 6, recuperando los 4 en compras o ventas, que por la graciade Dios son términos muy ajenos de mis muchas y grandes obli-gaciones, pues acostumbro expresarlas individualmente, aunquemi verdad, no necesitaba de la expresión la apruebo por justificadade que puede Vuestra Merced inferir, de no cargarle el interés quepagaré, procurando moderarlo cuanto pueda, si bien dudo poderloconseguir, mas confío que para el retorno de la especiería queespero recibir será limitado el interés que puede admitir, mas paraen adelante dejo enterado a Vuestra Merced de lo que pasa al piede la letra, etc. Puedo asegurarle (con toda realidad) que mis

636 Vicente Montojo Montojo

Page 636: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

intereses propios no me deben el cuidado que aplico en los ajenos,y más de amigos y señores como Vuestra Merced, solicitando lasventas y compras más beneficiosas que puedo, etc. En mi primeracarta ya insinué a Vuestra Merced que sería muy factible hubiesecargo de particulares, con la inteligencia de que Riera o Paulintengan algunas lanas que reciben de Cuenca y otras partes paraconducir a ésa y con la circunstancia de aguardar convoy me es-trecharé con ellos que son amigos) para preferir dicha nave. De miparte también cargaré algo en ella por mi cuenta lo adelantaré encaso necesario para llenar la ocasión concluyendo con lo ofrecidoa Vuestra Merced en la citada a que me refiero, confirmándolo denuevo por no haber novedad que lo contradiga, dejando hasta queanticipado para añadir lo que motivare la llegada del correo, o dela nave, pues no precediendo tan anticipada prevención, fuera im-posible que en el breve término de un día poder expresar cuantoocurre, habiendo de escribir pasadas de 30 cartas, por ser correogeneral, etc. Añado que el señor Jaques Sena es el más antiguo yprincipal amigo mío, por cuyo medio conozco los demás y así debemi atención preferirle en cuanto se ofreciere como lo observaré, ysi fueron grandes las noticias que se sirvió de participar a VuestraMerced de mi persona no son más pequeñas (pues son mucho ma-yores) las que me participa de Vuestra Merced, que por su largaexperiencia en los negocios de ésta, puede Vuestra Merced seguirsus dictámenes en los que intentaré para ella por lo bien fundadosserán, etc. El abono de las dictas es muy corriente a 3 por 100 segúnlo aprecian los más correspondientes míos y en la misma confor-midad abonaré a Vuestra Merced las deudas que procedieren desus efectos en ésta y las que se causaren en Valencia a 4, que sirvade acuerdo para anotarlo, etc. El tratar de comprar las lanas deCuenca lavadas lo considero intratable por medio de Riera, cuandonecesita tando de fomentar el cargarlas por su comisión, mante-niéndola, etc. En este correo recibo en tiempo el duplicado de la ci-tada añadida en 22 del pasado a que se ofrece poco para ser máslargo, confirmando la buena salida promete la especiería de VuestraMerced para venir sóla y aguardar recibirla con primer buen tiemposegún avisan de Cádiz, queda de partida el convoy, que ha un mes

637Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 637: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

había arribado, Dios traiga la nave con bien para que empecemosnueva correspondencia felizmente asegurándose Vuestra Merceddel celo de mi obligación) procuraré lograr todo cuanto pueda con-ducir en mayor beneficio de Vuestra Merced para mi mayor des-empeño en el despacho más favorable de su nave, quedando a miarbitrio el disponer lo que pareciere adecuado, conforme a la ocu-rrencia o promesa, abrazando como con causa propia, a que se ex-tiendo cuanto debo y puedo obrar, Dios (por su suma bondad) mepermita acertar ayudando Vuestra Merced a conseguirlo con su in-tercesión, pues es el único medio para lograr los aciertos (que noaprovechan diligencias si hay contradicción) divina, suplico a Vues-tra Merced (además de ser interesado) encarecidamente lo obserbecon la fervorosa devoción que será singular fineza (respecto de serla mayor) en mi estimación y reconocimiento, con que concluyodeseando (sumamente) Dios guarde a Vuestra Merced largos yfelices años, a que como debe se me olvidaba tocar el punto tocantea su achaque de gota que si bien deseo se perfeccione su salud, ad-mite su quiebra el consuelo de estar vinculada a la riqueza, queDios se la prospere sin la pensión tan sensible, mas no puede haberfelicidad cumplida en esta vida, centro de trabajos y miserias, etc.

A-366

1679, junio, 19. Alicante. A Jacob y Moses Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jacob y Moses Alberts. Alicante 19 junio 1679.

A la muy grata de Vuestras Mercedes, 22 del pasado satisfago gustosopor la feliz noticia me participa de su salud y deseo se mantengaperfecta, como ejercitarme en cuanto conduzca al mayor agrado yservicio de Vuestra Merced con la buena ley que debo a la finezacon que se sirve de favorecerme, asegurándose de que por la graciade Dios profeso el ser agradecido, etc.

Quedo avisado de lo que Vuestras Mercedes habían cargado y es-peraban cargar, que son buenos géneros, y aunque el señor Jaques,su deudo, cargó las piezas motillas, las 200 son de blanco y negro

638 Vicente Montojo Montojo

Page 638: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

(sobre más de 300 que tengo en Valencia y en ésta) que prometenmuy larga salida, mas las de Vuestra Merced son bien surtidas decolores, que tendrán mejor venta, etc. Quedo advertido de reservara Vuestra Merced (privativamente el aviso de algunos géneros,como lo observaré con lo demás que mira a mi gobierno en los re-tornos, etc. Es verdad que me han consignado razonable cantidadde efectos, pues importan hasta ahora unos 250 mil reales de estamoneda, sin algunos más que se habían de cargar con el propioconvoy estaba despachándose, y siento mucho hayan cargado lamano con algunos géneros por falta de inteligencia del estado deésta como son de lienzos para hacer colchones (que los tengo enValencia y en ésta sin poderlos despachar), bocadillos que deseohaya Vuestra Merced dejado de comprar las 2 cajas intentaba remi-tirme por los muchos que aguardo y hay ya en ésta por la vía deHamburgo, etc. En caso de haber cargado las 40 piezas de picotesno le embarace, que ya se las acomodaré, pues no deben ser susefectos los últimos cuando soy el primero en recibir más crecidofavor de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. La especieríaqueda alterada de precio, sirva de aviso, etc.

A-367

1679, junio, 19. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) Para Jaques Hendriex. Alicante 19 junio 1679.

Por la de Vuestra Merced 22 del pasado quedo avisado de lo quehabía cargado a consignarme y el conocimiento me remitiría en elcorreo siguiente, etc., a que satisfago con la aprobación de los buenosgéneros que confío en Dios poderlos beneficiar bien, asegurándoseVuestra Merced del celo de mi obligación, sabré aplicarle todo elensanche y arbitrio más favorable a su mayor beneficio, como nosea en perjuicio de tercero, pues por la gracia de Dios procuro ob-servar el dar a cada uno lo que le perteneciere por sus cabales, sinque interés ni respeto (por grande que sea) me obligue a dispensaren ello, etc. La especiería del señor Arredondo aguardo recibir con

639Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 639: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

primer buen tiempo, por quedar el convoy de partida en Cádiz, es-pero beneficiársela muy bien, por venir sóla y estar bien reputaday aunque la pimienta de Vuestra Merced no llegue en tan buenaocasión, promete buena salida por ser género tan noble, etc. Noquisiera que Vuestra Merced hubiera cargado tantas piezas motillas,blancas y negras, que 200 son muchas por hallarme en Valencia yen ésta con 300 piezas sin unas 100 más que me consignan en elconvoy quedaba despachándose, etc. Y no obstante haré cuantopueda por darlas la más breve salida que pueda, recelando no sealarga, etc.; observaré su advertencia de Vuestra Merced conformeconviene y mi debido reconocimiento manifestaré en todo cuantofuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años como puede y deseo.

A-368

1679, junio, 19. Alicante. A Jaques Raphael, en Hamburgo.

(Cruz) Para Jaques Raphael. Alicante 19 junio 1679.

Con la de Vuestra Merced 19 del pasado recibo el reconocimientode las 2 balas cargadas en Ámsterdam por orden y cuenta de VuestraMerced sobre la nave Guillermo y Samuel etc., a que satisfago conel aviso de que habiéndola Dios traído a salvamento las procurarérecibir dentro del término que expresa, y recibidas las beneficiaréen la mejor forma que pueda, observando sus órdenes de VuestraMerced, etc. Por participarme Vuestra Merced en la citada queharía cargazón en las naves de convoy que hubiese en ésa paraésta etc. prevengo (en tiempo hábil) no me remita Vuestra Mercedbocadillos, hasta que se los pida, pues sobre los muchos que hayen ésta, aguardo con el convoy en que vienen dichas 2 balas másde mil piezas y así mismo ningún género de lienzo para hacer col-chones respecto al que me consignan y a lo poco que se despacha,etc. Lanas sucias me están juntando en razonable cantidad paraconducir a Ámsterdam, de la resulta enteraré a Vuestra Mercedjuntamente con la del jabón que aguardo poder comprar, por haberya comprado todo el que había el francés negociante en ésta para

640 Vicente Montojo Montojo

Page 640: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cargar una nave a Ave de gracia, para Ruán, como lo hace cadaaño, etc. La especiería queda alterada de precio la pimienta a 55reales la arroba de este peso 24 libras de arrobas 18. Canela a 14reales la arroba 12. Clavillos por 17 reales libra arrobas 12. Hierrode 43 a 44 reales el quintal de 96 libras de arrobas 18. Hasta ahorano he podido conseguir la venta de las motillas por más que la so-licito, y sobre 200 piezas que tengo me han consignado 460, si biensurtidas de diferentes géneros y colores, mas juzgo tendrán largasalida, etc. Vaquetas aguardo 3 balas, en caso de querer VuestraMerced cargarlas no sea más de una a 2 lo más de a 10 docenas,etc. Lienzo crudo, que llaman en ésta de la rosa, se tira mucho enella, veremos la salida que tienen las 15 piezas del balco que remiteen dicha bala y servirá de aviso para lo conveniente, etc. No ocurremás por ahora, Dios nos permita acertar y guarde a Vuestra Mercedmuchos años como deseo.

A-369

1679, junio, 19. Alicante. A Enrique Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Enrique Castelein. Alicante 19 junio 1679.

A la de Vuestra Merced, 22 del pasado, poco se ofrece a que responder,respecto de no avisar los géneros había de cargar, deseo haya excluidolos lienzos de colchones por la mala salida que prometen, pues aúnno se han acabado de vender los primeros remitió Vuestra Mercedcuando juzgué lo estarían, 5 piezas más tengo vendidas en ésta, queabonaré con las restantes, y de lo demás va adjunta la cuenta recibidade Moyselo, la mía irá el correo siguiente, que ya está ajustada, enque abono la pieza gorgorán que falta y 2 docenas cintas, etc. Y porsu data conocerá Vuestra Merced no he podido enviarla con la bre-vedad que la he solicitado y en cuanto ha esuviere en mi manopuede asegurarse lo aplicaré con particular afecto al mayor serviciode Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

641Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 641: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-370

1679, junio, 19. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A Luis Vanden Boos. Alicante 19 junio 1679.

En el correo pasado escribí a Vuestra Merced largo a que me refiero,confirmándolo de nuevo, y en este satisfago a la recibida 22 delpasado, con el conocimiento de los 8 paños que tengo recibidos paraobservar su orden de Vuestra Merced, aunque me falta el del cargadorde ellos, con el aviso de la caja con 158 piezas bocadillos habíacargado a consignarme, etc. Y si bien aguardo más de mil, procurarébeneficiárselos lo más bien y presto que pueda; la pieza que hubomenos, por yerro de pluma, reconoceré y abonaré, etc. No ocurremás por ahora, quedo dedicado al mayor agrado y servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años como deseo.

A-371

1679, julio, 3. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) A Don Rafael de Arredondo. Alicante, 3 julio 1679.

Muy Señor mío, anticipo a escribir a Vuestra Merced, participándolecómo en el correo pasado anoticié a D. Pedro de Pomar esperabacon primer buen tiempo al Ángel Rafael, y en éste lo hace, de haberpermitido Dios (gracias a su suma bondad) que antes de ayer arribasea ésta en paz, y dentro de pocas horas después de su arribo descarguéla especiería que venía en él por cuenta de Vuestra Merced a consig-narme, entregando las balas por entero, aunque 2 de pimienta mal-tratadas y juzgo será muy poco el daño que tendrán, y a vista deproseguir su viaje el convoy no tuvo forma el poder sacar el hierro,porque lo lograse hasta la vista de Barcelona, dejándome la adjuntael maestre, que parece un buen hombre, sin valerse del dinero leofrecí en cuanto fuese necesario por decir no lo había menester, me-ramente que pagase al cónsul de su nación hasta 13 ½ reales de a 8,que aguardo vengan por ellos, Dios le lleve y vuelva con bien, le ad-vertí se detuviese en Barcelona hasta últimos de agosto, así paragozar de algún convoy o conserva, como por hacer tiempo a la

642 Vicente Montojo Montojo

Page 642: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

cosecha de la barrilla, que es por agosto y septiembre, y puede im-portar el que no vean al navío aguardar su cargo, para no alterar losprecios. Confío en Dios no se irá de vacío, sin valerme del dinero deVuestra Merced en Madrid aunque falten las lanas por parte de Rieray Paulin, a 2 amigos escribí en el correo antecedente para ésa, y lorepito en éste para poder cargar sobre dicho navío hasta 3000 arrobasde lana de su cuenta, 2300 el uno y 700 el otro, creo de la forma enque lo propongo me lo aprobarán, si acaso hablaren con VuestraMerced (como será contingente) podrán quedar de acuerdo fácilmente,asegurándose que aplicaré todo el arbitrio y ensanche que admitiereel favorable despacho de su número. Habiendo sabido que en lanave San Lorenzo venía de Róterdam con el […] de Vuestra Mercedhabía 10 sacos pimienta (y no otra cosa en todo el convoy), que losdaban a 16 reales de a 8 y ½ el quintal a bordo, se seguía tantoperjuicio a los de Vuestra Merced, que no obstante de estar alargados,suponiendo pagarlos por 17 con la suposición del cónsul amigo fuipreferido, en que tendré unos 50 reales de a 8 de ganancia, lograndoalgunos más en beneficio de los de Vuestra Merced, sobre los quetendrá de menoscabo al comprarlos los otros. Como dentro de pocosdías tendré vendidos los de Vuestra Merced, pues los míos, sin entraren el almacén vendí a 18 el quintal a bordo. La canela no he reconocido,mas siendo tan buena como Vuestra Merced me asegura y su costede 65 placas le dejará el avance que hay en la diferencia de las 28 de16 quintales a 12, que en este género no es poco, pues a 13 reales meofrecen pagar algunos churros y me detengo por ver si puedo sacaralgo más, y en pocos días espero salir de ellos, bien como de losclavos ½ real más o menos de 16 a 16 1/2, a 12[…]. El hierro me pa-gaban a bordo a 30 reales plata doble y le alargaba por 32 con ánimode que fuesen 31 más, no pudo pasar adelante, a que se reducecuanto ocurre sobre los efectos recibidos y disposición del cargopara su número. Dios por su piedad me permita acertar para queVuestra Merced experimente que la inteligencia de buen correspon-diente se convierta en la fineza de verdadero amigo. Por si VuestraMerced quisiere interesarse en su navío algo más de lo que podráimportar la especiería recibida, le participo que la lana vieja sea demenos ogaño de los años pasados, pues estará en el navío por 18

643Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 643: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

reales de esta moneda [al margen: algo más o menos 29 libras de 18onzas] arrobas de este peso, sirva de aviso para su gobierno. VuestraMerced se sirva de participarme quién es Pedro Rodoseda, de quénación y si podré valerme de él en remitirle algunos géneros, que enBarcelona tienen mejor salida que en ésta. Con el correo de Madridno viene el pliego de ésa, y no sabemos a qué atribuirlo, por haberalgunas cartas de Hamburgo de 5 del pasado recibidas por manosde los correspondientes de Madrid. Para el correo siguiente, de hoyen 8 días, juzgo vendrá como acontece. Y por ahora no ocurre sobrequé alargarme más. Dios guarde a Vuestra Merced muchos añoscomo puede y deseo.

A-372

1679, julio, 3. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Hendriex. Alicante, 3 julio 1679.

Ésta sólo sirve de avisar a Vuestra Merced cómo en este correo hafaltado el pliego de ésa, que lo extrañamos mucho en este tiempo,por cuya causa seré breve, confirmando lo expresado en mi antece-dente, excusando su duplicado por la seguridad con que llegan, y sibien que Vuestra Merced me tiene mandado no se escribiese, some-ramente en siendo muy preciso, el deseo de dar continuada cuentay razón de mi persona a los que me consignan sus efectos, se oponea la obediencia de Vuestra Merced en esta parte, mas no en todo lodemás que fuere en orden al mayor agrado y servicio de VuestraMerced, que Dios guarde muchos años.

A-373

1679, julio, 3. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante, 3 julio 1679.

Anticipo el escribir a Vuestras Mercedes antes que llegue el día decorreo para poderlo hacer en buena forma. La cuenta de los efectosde Vuestras Mercedes irá adjunta para reconocerla y anotarla de

644 Vicente Montojo Montojo

Page 644: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

conformidad todo el ensanche que pudo caber lo aplique no inclu-yendo los cambrais en la avería, y estimando las 50 piezas presadaspor 100 reales de a 8, sin poder moderar la estimación en los derechos,respecto de administrarse rigurosamente por un oidor de cuentadel rey, y reducidos al arrendamiento particular, experimentaremosmás cortesía. Después de pasada la partida al libro mayor, reparéen el registro de mis cartas, en la de 14 de marzo 1678, le participabaa Vuestras Mercedes que Moyselo no quería abonar las deudas ysería preciso que Vuestras Mercedes corriese el riesgo de ellas y enno replicar a ello quedó aprobado, por cuya causa es de más lo quecargo del abono de la partida cambrais, de 6 libras y tantos; másbien caben en más de 30 libras que importa el interés del dinero an-ticipado por el jabón, 490 libras […] que excuso contarle, usandode la primera galantería debida a nuestra buena amistad a ciertoamigo dí en el correo pasado el aviso que me motivó de podermeremitir 50 piezas barraganes que llegasen para su tiempo, si aVuestras Mercedes le estuviere bien remitir algunas lo podrá hacer,que sean de la calidad [que] sabe Vuestras Mercedes requieren subuena venta en ésta, haciendo su cuenta sobre 290 a 300 reales lomás a que las pagarán y cuidado en ser buenas, etc. A VuestrasMercedes sólo obedezco en avisarle lo siguiente: si acaso no lohubiere de ejecutar, me lo participe en respuesta de ésta. Canicúsde 16 varas, la primera, se venden por 30 a 31 reales, las de 38 varasa 2 reales y 3 dineros hasta 4 lo más, hay muy pocas, se tiran mucho,si conviniere a Vuestras Mercedes puede remitir 200 piezas, algunasmás o menos, etc. Bombacíes, de color plateado, y amusco, claro yoscuro pasan de 34 a 35 reales, se pueden remitir unas 100 piezasno más. De los tres géneros expresados carece el surtimiento queaguardo, póngalo en su noticia por si prometieren razonable avance,etc. Para más claridad, confirmo a Vuestras Mercedes que sus deudasen ésta le abonaré a los 3 por 100, y si las hubiere en Valencia correráVuestras Mercedes su riesgo, mas si gustare de que también se lasabone lo haré a 3, advirtiendo lo tengo ajustado a 4 con algunosamigos de ésa, y en mis dependencias me permita insinuarle conllaneza que se valen de mí otros que lo cautelan, y hablará VuestrasMercedes con ellos sin conocerlos, sirva de aviso por lo bien [que]

645Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 645: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

nos estará, pues he de preferirle en cuanto pueda, y remiten unosmismos géneros, etc. Ya Vuestras Mercedes sabe la consignacióncon que empezó a favorecerme el Señor D. Rafael de Arredondo,hállome constituido en la crecida obligación de procurar volverlesu nave Ángel Rafael, bien despachado, aplicándola los medios queconducen a su cargo con el resguardo de aguardar convoy. VuestrasMercedes me permita cargar en él lo que fuere de su cuenta, y juzgoserá la lana, conforme me ordena, etc. Dejé de expresar arriba que50 piezas prensadas vendí en esta fiadas por 6 meses y las otras 50se vendieron de contado en Valencia, y se las apliqué a VuestrasMercedes, que no puedo hacer más, etc. Antes de ayer recibí la es-peciería del Señor Arredondo (a Dios gracias), que la beneficianbien por haber poca y llegarla sola, al maestre del navío ÁngelRafael dije se detuviese en Barcelona hasta fin de agosto, que yahabrá barrilla que aplicarle para el balastre, y respecto de valer lalana menos que los años pasados determino cargar a Vuestras Mer-cedes de ella lo que pudieren importar sus efectos, y tendré poracertado que Vuestras Mercedes (oficiosamente) ajuste con el dueñolos fletes, pues si los dejan a mi arbitrio serán a favor del navío,sirva de aviso a su gobierno, etc. Con el correo de Madrid no ha ve-nido pliego de ésa, que lo extrañamos mucho, por cuya causa con-cluyo, deseando que Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años.

A-374

1679, julio, 3. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Henriq Castelein. Alicante, 3 julio 1679.

Por no haber llegado el pliego de ésa, no se ofrece sobre qué alargarmeen este correo, sirviendo esta meramente de acompañar la cuentaadjunta, que reconocerá Vuestra Merced y anotará de conformidad,etc. Holgaré que Vuestra Merced no haya cargado los terlices, porlos muchos que aguardo y la mala salida que prometen, etc. Puig sehalla en mísero estado, hasta que se mejore no hallo forma para es-forzar su cobranza, etc. Quedo dedicado a cuanto fuere del serviciode Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

646 Vicente Montojo Montojo

Page 646: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-375

1679, julio, 3. Alicante. A Jaques Rafael, en Hamburgo.

(Cruz) A Jaques Rafael. Alicante, 3 julio 1679.

Por fartar en este correo el pliego de Flandes seré breve, confirmandolo expresado en en mi antecedente y añadiendo de nuevo que elnavío Ángel Rafael, holandés, ha 3 días arribó a ésta, que me vienedirigido de Ámsterdam con su convoy, que por no perderle, en pocashoras descargué de él 20 balas pimienta, 12 fardos canela y 2 barrilesclavos, sin poder sacar el hierro, que estaba por lastre en la cantidadde 27, visto que me pagaban en el navío a 29 reales plata doble elquintal de este peso, 96 libras de a 18, y juzgo hubieran llegado a 30a poder efectuar la venta, respecto de no haberlo sirva de aviso algobierno de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años comodeseo. Y aunque fuese otra tanta mayor la partida del hierro la pa-garían a bordo a dicho precio de contado, etc. No tengo aviso deque ninguno me le remita.

A-376

1679, julio, 6. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, en Va-lencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante, 6 de julio 1679.

Con Lorenzo Giner remito a Vuestras Mercedes cuatro fardos decanela y un barril de clavillos con los nn. y peso al margen de esta[nº 1 3-18, 2 3-16, 5 3-19, 6 3-20, 12 3-22, 18-23, 2 3.17, 22-16], quemandarán Vuestras Mercedes recibir pagándole su porte ordinarioy beneficiar conforme a la buena calidad de ella y de ellos, pues ase-guro a Vuestras Mercedes que costó en Ámsterdam por muy buena,como se verá, etc., y aunque Vuestras Mercedes me tienen avisadoser tan mala la que había en ésa, no me alargo a enviar más cantidadpor conocer la cortedad de ésa, y los naturales de los que compranaguardando el aviso de quedar vendida bien , para remitir otra tantacon el dicho, tan presto como vuelva, procurando Vuestras Mercedesadelantar los precios por medio de un mes a dos de plazo por la

647Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 647: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

contingencia de no tener pronto el dinero, etc., a que se reduce cuantoocurre por ahora; con el correo seré largo mediante Dios, que guardea Vuestras Mercedes muchos años como deseo. Si han de pagar bienla pimienta la remitiré cuanto antes por tierra, más no al precio de52 reales, etc. Por faltarle media carga a Giner le he dado un fardomás de canela, que son cinco los remitidos.

A-377

1679, julio, 9. Alicante. A Pedro Rodoreda, en Barcelona.

(Cruz) A Pedro Rodoreda. Alicante, 9 julio 1679.

Señor mío: Por parte de D. Rafael de Arredondo, de Ámsterdam,llego al conocimiento de Vuestra Merced para dedicarme a cuantofuere de su servicio en ésta y en lo que se me ofreciere en ésa valermedel favor de Vuestra Merced en buena correspondencia, etc. Losaños pasados me acuerdo se me vendieron bien los olores en ésa yotros géneros por mano de Raimundo Román, cónsul de la naciónfrancesa, que por su muerte cesó mi negocio en ésa, y con el motivoque me ha dado dicho amigo me inclino a la remisión de ellos, par-ticipándome Vuestra Merced cómo lo pagarán el almizcle enbucladoy suelto, algalia y ámbar de contado o fiado, a qué plazo, a buenasdictas, reservando para más adelante el proponer a Vuestra Mercedotros géneros de los que recibo de Ámsterdam, Hamburgo y otraspartes, que podrán tener en ésa buena venta. No ocurre más porahora, el navío Ángel Rafael despaché en pocas horas, porque lograsesu convoy hasta la vista de ésa. Dios le haya llevado en paz y guardea Vuestra Merced muchos años.

A-378

1679, julio, 9. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, en Valencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante, 9 julio 1679.

Con Lorenzo Giner, que se fue ayer, remití a Vuestras Mercedes 5fardos de canela y un barril con clavillos del nº y peso que expresé

648 Vicente Montojo Montojo

Page 648: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en la carta que llevo, a que me refiero añadiendo cómo aguardo enrespuesta de ésta aviso de la venta, para remitir con el dicho otratanta cantidad por lo beneficioso que juzgo será por medio delcuidado que Vuestras Mercedes aplicarán en lograrla, y asimismodel precio que pagarán la pimienta, para ver si puedo remitirlacuanto antes, etc. En 5 del pasado quedaron ya en Texel dos convoyespara partir con primer tiempo, según me avisan en las que recibíanoche con los conocimientos de lo añadido, conforme verá VuestrasMercedes en la nota adjunta, usando de la lisura que me motiva laentera confianza hago de la buena inteligencia de Vuestras Mercedesen no participar a ninguno los géneros con que me hallo para facilitarmejor el breve despacho de ellos, etc. No ocurre más por ahora. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-379

1679, julio, 17. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Hendriex. Alicante, 17 julio 1679.

A la de Vuestra Merced, 5 del pasado satisfago anticipadamente porhacerlo en la forma que conviene, antes del embarazado día decorreo, etc. Los conocimientos recibí de lo que Vuestra Merced cargóen las naves Brazo fuerte y Guillermo Samuel, que Dios traiga enpaz, y recibido lo contenido en ellos procuraré beneficiarlo en lamejor conformidad que pueda, asegurándose Vuestra Merced nome deberán mis propios intereses más cuidado que los de VuestraMerced, si bien años ha, no tienen estos géneros los altos preciosque Vuestra Merced alcanzó, según expresa en la citada, buenos sonlos que me remite, excepto los 200 piezas motillas de blanco y negro,pues prometen mala salida, por lo poco que se gastan, que en Valenciatenga 134 y en ésta 100, meses ha, sin poderlas despachar; las 160 deseda se usan más y podré venderlas más presto, aunque ya habíande estar acá por ser género de verano y llegará a entrada de invierno,que las dilaciones (tan grandes) de estos convoyes extravían los ne-gocios, etc. Es preciso haber de vender tan presto como pueda las 92piezas picotes, para que no queden aguardando la venta al año si-

649Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 649: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

guiente, y en suma Vuestra Merced se persuada que en cuanto estu-viere de mi parte juzgo (con el favor de Dios) no ha de faltar cir-cunstancia que conduzca al mayor beneficio, etc. La cosecha de al-mendras se ha desvanecido, de anises será moderada, Vuestra Mercedme ordene cargar barrillas, lanas sucias, jabón y pasas, si no semojaren, y habiendo de enviar navío sea pequeño, proporcionándoleal cargo, que le podré dar en el valor de sus efectos, sirviéndose deexcusar el cargar las 150 balas de vinza por haberla tan sobrada queno pueden darla salida, de 6 reales ½ a 7 lo más, no tiene cuenta porpagar 2 reales cada arroba de nuevo impuesto sobre los derechosordinario con fletes y demás gastos se consumen su procedido, y enlugar de ella para llenar el vacío del navío Vuestra Merced le apliquetablas, que no las hay y tendrán mejor despacho y cuenta como seanbuenas de 14 palmos, y uno y ½ de ancho, las pagarán a 30 reales ladocena, y no habiéndolas en otra mano, de 32 a 33 y puede ser quea más, y si fueren de 12 palmos de 25 a 26 reales, si bien mejor sedespacharán las de 14 y me sirva de aviso para su gobierno en lacargazón de este género. Por balastre puede traer el navío hierro deSuecia y ninguno de otra parte, por lo mal que se vende, que no lohay, 27.000 varas del señor Arredondo no se pudieron sacar de sunavío Ángel Rafael (que ordenó se me entregasen) por venir bajo detodo el cargo, me los pagaban en el navío franco de todo a 30 realesplata de y no pudiendo sacar algo más hubiera ajustado la ventapor ser buena, respecto de que en tierra se vende por menor a 44reales el quintal de este peso, etc. Por si Vuestra Merced quisierecargar algunos géneros no excuso prevenirle que en los convoyesquedaron de partida en Texel a 5 del pasado, aguardo razonablesurtimiento, que importará más de veinte mil reales de a 8, en losgéneros siguientes, que los especificaré, porque Vuestra Merced deninguna manera me remita de ellos. Bocadillos, lienzos enrolladosblancos de hacer colchones, baquetas, algodones aprensados, paños,menjuí, adrogas y olores, juntamente con los que Vuestra Mercedremite, no conviene añadir más de ellos, pues no podré aún despacharlos mismos a diferentes manos y no puede ser bueno para nada ha-llarme embarcado de mercancías que no tengan el breve despacho,en que consiste la inteligencia de los negocios. La especiería es dinero

650 Vicente Montojo Montojo

Page 650: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en ésta, en corto plazo, algo más o menos, en los precios, según eltiempo y ocasión, y pimienta no soy de parecer que Vuestra Mercedla remita, por lo que ha de bajar, con la mucha [que] se aguarda, conel convoy inglés por todo el mes siguiente y en caso de querer enviaralguna canela sea buena, o no remitirla porque no habrá quien lacompre, la pagan de 13 a 13 ½. Clavillos por 16 a 16 ½. Si conviniereremitir bayetas, ya tiene Vuestra Merced en la nota [que] le remitíprecios y colores, que vendrán a su tiempo, etc.

De los géneros que Vuestra Merced remite, no se encuentran con losdemás, sino en 100 piezas motillas, bien asurtidas, y 40 piezas picotesetc. Los 150 quintales jabón que Vuestra Merced me ordena compre,los tendré prevenidos, procurando sean de la mejor calidad quehaya, etc.

En las de este correo 10 del pasado no recibo la de Vuestra Merced,que lo atribuyo a lo mucho cansa el escribir y más habiéndolo hechoacompañando los conocimientos en la forma conveniente, que juzgodejo bastantemente satisfecho para no alargarme más, respecto delo mucho [que] tengo de escribir. Dios guarde a Vuestra Mercedlargos años como puede y deseo.

A-380

1679, julio, 17. Alicante. A Enriq Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Henriq Castelein. Alicante, 17 julio 1679.

A la de Vuestra Merced 5 del pasado, recibida 8 días después del co-rreo, satisfago anticipadamente para lograrlo en la forma debida,etc. La dilación que hubo en el ajuste de la cuenta no fue por miculpa, pues fueron repetidas mis instancias en solicitar su brevedad,disculpándose con no estar vendidos todos los géneros y por últimoquedaron 25 piezas terlices, que ya son 5 menos, y habrá VuestraMerced notado no faltar de su cuenta si el valor de ellas, sintiendohaya cargado más de este género, sobre que tiene poco despacho,sobre 75 piezas más que otro amigo había cargado en ésa con elpropio convoy, si bien de diferentes suertes, que facilita la venta y

651Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 651: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de cualquier manera Vuestra Merced se asegure, haré cuanto puedaen lo que fuere de su mayor agrado y servicio, etc. Veo cómo tambiénVuestra Merced cargó 140 piezas platillas, sobre 1400 quintales,aguardo con el mismo convoy sin las que vendrán a otros, etc. Lospaños espero beneficiarle bien como sean de buena calidad, que loscolores han de ser conforme las muestras [que] remití. De lo demáscargó Vuestra Merced, como no lo especifica en la citada, reservo misentir para añadirle a lo último de ésta habiendo recibido la suyacon el conocimiento y expresión de todo […], obedeciendo a VuestraMerced con el rendimiento que debo a la veneración de esa miseñora, me informaré bien a su tiempo para participarle lo que pa-reciere más beneficioso al empleo de su cuenta, fomentando conPuig la cobranza al tiempo de la cosecha, que por ahora no es tratable,según se halla con las de este correo […] de este pasado me falta lade Vuestra Merced con el conocimiento y lo atribuyo a uno de losdescuidos ordinarios, por cuya causa no me alargo más, respecto alo mucho [que] tengo de escribir. Dios guarde a Vuestra Mercedlargos años como deseo.

A-381

1679, julio, 17. Alicante. A Dirich Charles Xilberto, en Ámsterdam.

(Cruz) A Dirich Charles Xilberto. Alicante, 17 julio 1679.

Señor mío, a la de Vuestra Merced 5 del pasado satisfago gustosopor el favor que se sirve de franquearme con las noticias le participode mi persona al Señor Dirich Seimense, a quien rindo las graciaspor haberme favorecido con el exceso que le merece mi buena ley,asegurándose Vuestra Merced que (mediante Dios) la ha de experi-mentar en todo cuanto pueda conducir al feliz logro del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced. Veo cómo Vuestra Mercedhabía cargado en la nave Susana 2 balas a consignarme y permitiendoDios (por su bondad) que las reciba procuraré beneficiarlas en lamejor forma que pueda, aprobando abonar las deudas que proce-dieren de sus efectos, más ha de ser a 3 por 100 conforme a nuestroajuste con los amigos y señores que de ésa me favorecen con sus ne-

652 Vicente Montojo Montojo

Page 652: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

gocios y aún a 4 los que se causaren en Valencia, respecto de serconveniente algunas veces remitirlos a Juan Agustín y Gabriel Moy-selo, de quienes me valgo por lo bien que corresponden, etc. AlSeñor Surmonte abonaré la ½ de lo que procediere de dichas balas,y de la otra observaré su orden de Vuestra Merced, etc. Para anticipara Vuestra Merced sus retornos, en el ínterin que fenecen los plazos,le he de contar lo mismo que pagaré del cambio corriente, y si bienes 12 por 100 al año se reduce a comer cantilmente que es el ensanche[que] podré lograr, pues no lo he de pagar a más y contarle a menos,que por la gracia de Dios no he de recuperar la diferencia en compraso ventas, que en mis muchas y grandes obligaciones no caben se-mejantes términos, usando de la lisura que pertenece a la realidad,etc. Los cambios por letras de ésta y Valencia a Madrid se hacen(continuadamente) con igualdad, y aún con algún útil, en favor delque da el dinero en ésta, etc. La plata doble se reduce por monedacorriente de este reino, según el tiempo y ocasión, más y menos y loordinario por la mayor parte del año, a 4 reales ¼ hasta 4 ½, segúnqueda valiendo el real de a 8 mexicano o sevillano, que las otras es-tampas no pasan a más de 8 reales, etc. El avisar a Vuestra Mercedde géneros y precios para su gobierno no me atrevo a hacerlo porahora respecto de la cortedad de ésta (que debe más a su fama quea su grandeza), pues excuso el hallarme embarazado con más mer-cadurías de las que puedo despachar brevemente, y han cargado lamano en las que aguardo con los convoyes, quedaban de partida enésa, que Vuestra Merced portarán más de 20.000 reales de a 8 sobrelas que tengo en Valencia y ésta en ser, y así por este año dudomucho poder obedecer a Vuestra Merced; cuando fuere tiempo loejecutaré, etc. Por no conocer qué calidad sea el de las 100 piezaslienzo enrollado blanco, suspendo participar mi sentir hasta verlo,lo que puedo (por lo general) adelantar es que los lienzos, siendo derazonable calidad, prometen buena salida, etc. Sobre el benjuí yaanticipé al Señor Sena (muy amigo de Vuestra Merced, según meencarga le sirva) su último precio a que se había vendido, téngalepor buen género aunque se dilate su venta, etc. Las medias de Tournaise despachan bien en ésta y juzgo que no las hay, y las 9 docenas[que] remite Vuestra Merced serán por muestra, como las 28 docenas

653Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 653: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

corchetes, etc. Con los bocadillos me he de ver muy embarazado,con ser tan buen género para guardar, con los convoyes citados másde 1400 piezas, sobre 1500 que recibió de Hamburgo un negocianteen ésta, además de los que vendrán para diferentes, no obstanteaplicaré todo mi cuidado por despacharlas lo más presto que pueda,Dios por su piedad me conceda su gracia para poder acertar, en elmayor agrado y beneficio de todos los amigos, pues conoce el fer-voroso celo de mi particular obligación, para entre los dos meramenteabonaré las deudas de Valencia a 3 por 100 como las de ésta, que nopuedo innovar más de mi ajuste con muchos en ésa y otras partes,conforme la corriente en ésta, etc. En este correo recibo las de 29 delpasado, sin la de Vuestra Merced, que lo atribuyo a falta de materia,habiéndome remitido el conocimiento con su carta, a que dejo satis-fecho en bastante forma para no poder alargarme más, respecto delo mucho [que] tengo de escribir, etc. Dios guarde a Vuestra Mercedlargos años como puede y deseo.

A-382

1679, Julio, 17. Alicante. A Dirich Seimense, en Ámsterdam.

(Cruz) A Dirich Seimense. Alicante, 17 julio 1679.

Muy Señor mío, a la de Vuestra Merced 5 del pasado, recibida 8 díasdespués del correo, satisfago anticipadamente en la forma que debohacerlo, etc. A Moyselo hice repetidas instancias para que vendieselas motillas restantes, y no lo ha podido conseguir, según me participa;no obstante le escribiré en este correo de suerte que hará el últimoesfuerzo para obedecer a Vuestra Merced con la cuenta, y este géneroestá tan abatido que en Valencia tiene el dicho 94, del señor su here-dero, 200 tengo en ésta todas de blanco y negro y con los convoyesquedaron de partida en Texel a los 5 del pasado 540, y con venirbien surtidas de diferentes suertes y colores, prometen mal despachoy más llegando a entrada de invierno.

El despacho del churro canela he fomentado por todos medios sinpoderlo lograr y me queda el último recurso de ver si con la ocasiónde haber recibido estos días 72 que me consignaron de ésa, he de

654 Vicente Montojo Montojo

Page 654: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

persuadir a los compradores se le repartan pues poco les podrá caber,etc. Cuando sucedió el embargo de la canela no dejé por falta deafecto el llegarme a Chinchilla, que bien se me ocurrió, mas las muchasdependencias que tengo en varias partes no me permiten faltar undía tan sólo de ésta por la falta que podría hacer, y no interés el delos tres churros para obligarme a atropellar con otros mayores, pare-ciéndome que con las diligencias tan repetidas como hice sobre eldesembargo, se lograría fácilmente, y habiendo interpuesto a mi her-mano, que es cierto le solicitaba, con todo empeño aguardo en cadacorreo la resulta que me prometo favorable, además de la justicia nos[que] nos asiste, tengo señor en el Consejo de Hacienda que measegura patrocinarla, en llegándose a juzgar de que debe VuestraMerced inferir no he podido obrar más ni menos, en el estado queme hallo para acudir a un tiempo a tantas obligaciones, etc.

Lo que importare el procedido de los efectos de Vuestra Merced enla conformidad me lo ordena procuraré ejecutarlo en anises y al-mendras, anticipando lo que fuere necesario con nuestros amigos yseñores de ésa, y respecto de desvanecerse la cosecha de almendrasy juzgar será moderada la de anises, Vuestra Merced adelante suorden en tiempo hábil sobre lanas sucias, jabón y pasas negras deElda, dando por asentado que sea en anises, haciéndolos en todo elvalor de sus intereses, etc. Rindo a Vuestra Merced las debidasgracias por el favor [que] se sirvió de franquearme en haber motivadoel Señor Dirich Charle Xilberto empezase a dirigirme su negocio enésta, con la remisión de 2 balas en que contiene los géneros [que]me participa, y respondo en la adjunta quedando de acuerdo enabonar a Vuestra Merced la ½ de su procedido, según me lo ordena,etc. En este correo recibo las de 29 del pasado sin la de Vuestra Mer-ced, que lo atribuyo a no ofrecerse motivo para repetir lo de laseñora Sabina de Rivas. Recibo carta 8 del corriente en respuestade la mía para que no diese ningún dinero a Arcayna, que se lepedía con el protesto del pleito cuando tiene recibido más del nece-sario, sin haber hecho nada, y la vuelvo a escribir en la forma queconviene para motivarlo su buena insinuación de aplicar sus mediospara saber el estado que tenía y esforzando de nuevo su breve con-clusión, que esta dependencia me tiene con más desazón que a

655Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 655: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Vuestra Merced y así deseo salir de ella, por ser tan sensible noocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos añoscomo deseo.

A-383

1679, julio, 17. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante, 17 julio 1679.

Por la de Vuestras Mercedes 6 del pasado, recibida 8 días despuésde este correo, veo lo que había dispuesto y ejecutado con el SeñorCristóbal Franco Osorio, quedando al saneamiento de todos, a quesatisfago anticipadamente con la ingenuidad que permite nuestrabuena amistad, dando por asentado que hago particular estimaciónde la crecida fineza con que se sirve favorecerme (a que corresponderéagradecido según experimentará mediante Dios); no excuso insinuara Vuestra Merced que mi crédito y opinión (por la gracia de Dios)no admitía la circunstancia expresada de sanear la partida tan tenue,aunque fuese muy considerable, cuando el punto de mi reputaciónexcluye las mayores conveniencias que no vinieren dirigidas contoda decencia, por todos sus cabales, pues militan en mí muchas ygrandes obligaciones, muy diferente genio y natural que en los deotros, y así Vuestras Mercedes se han de servir de no abonarme,como lo ha hecho, si meramente honrarme con sus informes, ajus-tándolos, adecuadamente al conocimiento [que] le asiste de mi pro-ceder y no más, etc. A dicho Señor satisfago en la adjunta, conformedebo, experimentará lo excusado que pudo tener el abono de VuestrasMercedes, etc. Con la citada recibí el conocimiento de la caja [que]cargó Vuestra Merced en la nave Susana, que Dios traiga en paz, yrecibida la beneficiaré lo que trae en la forma debida a su honradaamistad, etc. La 1/5 parte de las vaquetas [que] cargó dicho señorabonaré a Vuestra Merced según me lo ordena, etc. Las 100 piezascanicús de las angostas que avisé a Vuestra Merced en mi antecedenteremitiese, lo excusé reduciendo las 200 piezas a las anchas, que pro-meten mejor venta, etc. 250 piezas lienzo enrollado aguardo con losconvoyes quedaron de partida en Texel. Lienzo de la rosa crudo se

656 Vicente Montojo Montojo

Page 656: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

despacha bien, la vara 1 real ¼ 2 dineros más, no habiéndolo enotras manos, sirva de aviso a su gobierno, etc. La cuenta de VuestraMerced habrá recibido que se la remití en el correo pasado, excusandoel duplicado de las cartas por la seguridad con que llegan, así porahorrar el trabajo como el porte, etc. En este correo recibo la gratade Vuestra Merced 19 del pasado, con el aviso de no llegado las 40piezas picotes a tiempo de poderlas cargar con los convoyes, yaunque lleguen a entrada de invierno, no por eso se dejarán de des-pachar, etc. Al Señor Osorio puede Vuestra Merced asegurar quepor mi parte no se le seguirá ningún perjuicio, respecto de lo mucho[que] cautelo los negocios sin atender si a lo que importa a ellos, etc.Con lo expresado juzgo no necesito alargarme más. Dios guarde aVuestra Merced largos y felices años como puede y deseo.

A-384

1679, julio, 17. Alicante. A Jaques Rephael, en Hamburgo.

(Cruz) A Jaques Raphael. Alicante, 17 julio 1679.

Al duplicado de Vuestra Merced añadido en 2 del pasado satisfagocon el aviso de que ya la nave francesa que alteró el precio deljabón acabó de cargar y partió 4 días ha para Ave de gracia, conque habrá forma de poder comprarle y cargarle por mi cuenta y lade Vuestra Merced a ½ dirigida al Señor Jerónimo Abaz, de queavisaré a su tiempo. Por haber recibido todos los conocimientosde lo cargado en los 2 convoyes que quedaron en Texel a 5 delpasado para partir hallo que son 1400 piezas bocadillos las queaguardo, con diferentes partidas y géneros de lienzo para colchones,y 8 balas con 90 docenas vaquetas, por cuya causa Vuestra Mercedno me remita de dichos géneros hasta que le avise, y juzgo pasarátiempo, por la cortedad de ésta, pues debe más a su fama que a sugrandeza y excuso el embarcarme con muchas mercaderías cuandono se pueden despachar brevemente, etc. Si a Vuestra Merced leconviene remitirme hierro de Suecia y no de otro, no tengo avisode que ninguno me lo remita y aunque sean 1.000 quintales, porno haberlo los pagarán de 29 a 30 reales plata doble, franco de todo

657Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 657: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y en tierra lo beneficiaré despacio, de 44 a 45 reales de esta moneda,Vuestra Merced prefiera lo que fuere mejor, etc. Aviso para remitirotros géneros no me atrevo a dárselo a Vuestra Merced, por serlucido el surtimiento que tengo en los convoyes citados, pues im-portará mas de 25 mil reales de a 8, etc. Lienzo crudo, que llamande la rosa, tiene despacho, puede Vuestra Merced remitir de él, sinexceder en la cantidad, etc. Y algunos lienzos blancos, con diferentesgéneros de piezas que sirvan de muestras para ver el que prometemás beneficio y despacho, etc. Hojas de lata y alfileres para hacerexperiencia en poco valor. Y al tenor siguiente, en todo lo demásque a Vuestra Merced le pareciere para adelantar la inteligencia denuestro negocio en ésa, a que se reduce cuanto puedo anticipar elescribir, en el ínterin que llega el correo pues la citada es atrasada.Se me olvidaba añadir que aguardo con dichos convoyes 540 piezasmotillas, de todos géneros y colores, Vuestra Merced no me las re-mita, pues en Valencia aún no se han vendido las de Vuestra Merced,más instancia que hago para la venta y lo propio sucede en 200piezas que tengo en ésta, con ser el tiempo de su consumo, respectode las muchas [que] había y de lo poco que se tiran ya, sirva deaviso a su gobierno, etc. Porque de esa se traen buenos pesosVuestra Merced se sirva de remitirme uno de balanzas, que sepueda pesar con él 40 arrobas, una más o menos y otra también debalanzas de acofar, de los pequeños para pesar por menor la espe-ciería y lo demás que se ofrece, y otro para pesar olores, respectode no aprovechar los que tengo al cabo de 20 años que sirven, yaplicando el cuidado de que sean de su satisfacción me prometohan de ser como de su mano, remitiéndomelos con primera naveque haya, avisándome del coste para abonarlo, etc. Y con la propiallaneza mandarme Vuestra Merced ejecutar cuanto fuere de suagrado y servicio, con la seguridad de que experimentará mi rendidaobediencia con la buena voluntad que profesa mi obligación, etc.En este correo recibo las de 19 del pasado sin la de Vuestra Merced,que lo atribuyo a falta de materia, y con lo expresado juzgo dejarsatisfecho a lo preciso por ahora, sin poder alargarme más, respectode lo mucho [que] tengo de escribir. Dios guarde a Vuestra Mercedlargos y felices años como puede y deseo.

658 Vicente Montojo Montojo

Page 658: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-385

1679, julio, 17. Alicante. A Cristóbal Franco Osorio, en Ámster-dam.

(Cruz) A Cristóbal Franco Osorio. Alicante, 17 julio 1679.

Señor mío, a la de Vuestra Merced, 5 del pasado satisfago gustosopor el favor que se sirve de franquearme por medio de los que meadelanta, con exceso el sr. Albertos, a que procuraré corresponderconforme debo, asegurándose Vuestra Merced que (mediante Dios)ha de experimentar mi buena ley en todo [lo] que pueda conduciral feliz logro del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, etc.Veo cómo Vuestra Merced había cargado 2 balas vaquetas sobre lanave Susana y 2 en El Guillermo y Samuel (que Dios los traiga enpaz) a consignarme y recibidas las procuraré beneficiar en la mejorforma que pueda, y si bien es buen género, se dilata su despacho,con los convoyes quedaban de partida en Texel, aguardo 3 balasmás sin las que vendrán para diferentes, no obstante aplicaré todomi cuidado en lograrlo lo más presto y bien que pueda, etc. Quedoadvertido de abonar al Señor Albertos la 1/5 parte de dichas balasy lo que pudiere importar lo demás anticiparé a Vuestra Merced(conforme a la ejecución de su orden) en lana sucia de la mejor quehalle, con el interés de 10 por 100 al año, y a 12 es lo corriente enésta, sin que lo pueda moderar, por haberlo de pagar, dando anticipoa Vuestra Merced la noticia de que para el mes de septiembre he decargar al tiempo de que las vaquetas tengan despacho en ésa las re-mitiré en la cantidad que me avisaren. A favor de Mauro y JuanBautista Ferrer he sacado letra sobre Vuestra Merced de ochocientaslibras y al de Nicolás Carrió, vecino de ésta, de 180 libras, que cum-plirán según acostumbran. De la adjunta para Ferrando usará VuestraMerced en la forma que más convenga en caso necesario, que poreso va abierta, advirtiendo que para fin del mes siguiente fenece elplazo de la primera paga de 550 libras y así debe Vuestra Mercedapretarle cuanto se pueda, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchosaños como deseo.

659Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 659: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-386

1681, enero, 26. Alicante. A Francisco Ferrando, en Valencia.

(Cruz) A Francisco Ferrando. Alicante, 26 enero 1681.

Habiéndome Vuestra Merced asegurado para Navidad sin falta,pagará las 300 libras. Somos últimos de este mes y me avisan nohabía pagado más de 60 libras al cabo de 14 meses, que lo extraño ysiento tanto que me considero precisado a valerme de algún mediode los que tengo en ésa, para que se le apremie a la breve satisfaccióncon el rigor que motiva su aviso de mi sobrada atención, ya que elSeñor Moyselo usa tan bien de ella y no le ha de estar a VuestraMerced bien el experimentar la resulta. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años.

A-387

1681, enero, 27. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) A don Rafael de Arredondo. Alicante, 27 enero 1681.

Muy Señor mío, a la de Vuestra Merced 14 del pasado anticipo sa-tisfacer en la conformidad que acostumbro para expresar indivi-dualmente cuanto ocurre, etc. Sobre el negocio del bacalao dejo en-terado a Vuestra Merced lo bastante (en mi antecedente) para suinteligencia en la dirección que le pareciere más acertada, confir-mándola de nuevo, y Perez le participo a Vuestra Merced bien delos precios que había tenido en Valencia, donde se beneficia mejorsegún el estado de ambas plazas, más y menos se ejecuta lo quemás conviene, y directamente a consignar en Valencia no se practicasi a la disposición del correspondiente en ésta, que ha de dar el re-torno, etc. Sobre los géneros de Lila me refiero a la nota que remitióVuestra Merced para la cargazón del navío cuya copia irá adjunta,advirtiendo no los pido a ninguno en la confianza de que VuestraMerced me los remitirá cuanto antes pueda para que lleguen a buentiempo, etc. Sobre los géneros de Inglaterra tengo suplicado a VuestraMerced me introduzca con algún buen correspondiente en Londrespara que me los consiga por su cuenta o por la de Vuestra Merced

660 Vicente Montojo Montojo

Page 660: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que ya serán también por la mía, con algunos frutos que le consignaré,confirmando no sean los Francias, respecto de estar empeñados decorresponder al cónsul de los ingleses en ésta y en lo tocante a loscolores de ropas y a saber surtirlos con la experiencia que tienen,pues negocian en ésta por la mayor parte, etc. En virtud de lo queVuestra Merced me responde en la citada sobre las dos calderas dejabón procuraré consignárselas en acabando de recibirlas, y la unase me ha de traer de Elche dentro de 15 a 20 días y aunque la otraestará de recibo para últimos del mes siguiente veré si la puedoajustar por otra parte, desde luego que escribiré para saber si lahay pronta y ajustaré su compra, etc.

En cuanto a los derechos de lanas en Cartagena y ésta, si no constahaberse pagado en Castilla 3 reales por arroba, se cobran en éstadel que la trae para vender; me informaré por parte de Peragalo yel administrador de ellas es mi amigo, que creo me hará toda lacortesía que pueda caber en caso de conducirse por aquella vía yno por ésta, que me persuado ser más conveniente, viendo las quecompro y gozando de las ocasiones que se ofrecieren así en las com-pras como de las naves que hay de ordinario, etc. Con el navichueloSan Pedro, capitán Cornelio Livensen, holandés, he cargado porcuenta de Vuestra Merced 15 sacas con almendras, con 178 arrobas,que llevándole Dios a salvamento las mandará recibir en virtud delconocimiento adjunto, advirtiendo ser de 4 piezas y 10 hombrespor si quiere asegurarse, que como dicho género ha de servir parala Cuaresma, me ha parecido anticipar su remisión, etc. Hago re-cuerdo a Vuestra Merced (aunque creo es de más) que las 30 librasanises son de mi cuenta, pues al amigo meramente le ha de abonarsu limpio procedido, etc. Sobre las 155 arrobas del conocimientoadjunto queda el flete ajustado por 52 a razón de 48 el lastre, etc.De Cádiz me avisaron no haber tocado en su bahía el navío deVuestra Merced, que prosiguió su viaje sin dilación, Dios le hayallevado en paz, como tanto deseo, etc. Cornelio Norman (Noorman)me avisó del arribo de la nave en que fueron los sombreros y que aldía siguiente procuraría recibirlos y despachar en la aduana porordinarios, según le prevenía, pues fueron todos en una caja y losfinos en otra, que seguirá la orden de Vuestra Merced, etc. Acabados

661Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 661: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de formar los libros irán las más cuentas de los géneros fenecidossin dilación alguna, etc. El pliego de ésa no ha llegado en este correo,y así concluyo deseando que Dios guarde a Vuestra Merced largosy felices años.

A-388

1681, enero, 27. Alicante. A Andrés Vanrucen, en Ámsterdam.

(Cruz) A Andrés Vanrucen. Alicante, 27 enero 1681.

Señor mío, el Señor Ludovico Vanzuren me consignó 24 piezas ba-rraganes y 30 de eguineas (de que le doy cuenta en la forma de queparticipará a Vuestra Merced), ordenándome abone a Vuestra Mercedla ½ de su limpio procedido y como 24 arrobas lana que tengo prontaspara consignarlas en primera nave son de varios precios, me halloprecisado a dirigírselas por entero a dicho señor, que las beneficiaránde conformidad con igual partición, sirviéndose Vuestra Merced deaprobarlo, como de favorecerme en ejercitar mi afecto a todo cuantofuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años.

A-389

1681, enero, 27. Alicante. A Ludovico Vanzurem, en Ámsterdam.

(Cruz) A Ludovico Vanzurem. Alicante, 27 enero 1681.

Anticipo el escribir a Vuestra Merced antes que llegue el correo paraparticiparle individualmente cuanto ocurre. A Valencia remití portierra 20 piezas barraganes y de las 12 restantes he vendido dos a270 reales; procuraré concluir con la venta de ellas lo más prestoque pueda, no obstante de haber muchas en muchas manos, etc. Labala vaquetas aún está entera con dos más que tengo; Vuestra Mercedse asegure no perderé ocasión en su despacho. Las eguíneas podrévender desde el primer día, que las recibí a 2 reales ¼ y como VuestraMerced me ordenó que menos de 2 reales ½ no las diese siendo suprecio ordinario 2 y ¼ (conforme las dan los ingleses) las tengo en

662 Vicente Montojo Montojo

Page 662: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ser, excepto 2 piezas que vendí a 2 reales ½ y las demás dudo las pa-guen al precio, etc. Aunque tengo consignadas para ésa más de 7.000arrobas lana, tengo reservadas por cuenta de Vuestra Merced 24sacas con 302 arrobas 18 onzas, que le consignaré con primera nave,y si bien hay un navichuelo holandés en ésta para ésa, es de 4 piezasy 10 hombres, le considero indefenso a los de Salé y Tetuán, porcuya causa suspendo el cargarlos en el ínterin que arriben de Italianaves holandesas que se aguardan y lo mismo hago en 100 sacasmás por cuenta de diferentes correspondientes míos en ésa, quesirva de aviso a Vuestra Merced, advirtiendo no consignaré las 12sacas de ellas al señor su hijo, conforme me tiene dada orden respectode componerse las 24 sacas de varias partidas que cuestan más ymenos, y así se lo participo en la adjunta, etc. La cuenta de las 24piezas barraganes va adjunta y la de la lana irá habiéndose cargado,asegurando a Vuestra Merced no me descuidaré en concluir con lacuenta y retorno de sus efectos restantes tan presto como haya formay ocasión por lo mucho que deseo lograr todos los que fueren delmayor agrado y servicio de Vuestra Merced, etc. La lana de dichassacas es tan fina como verá Vuestra Merced, aunque no igual, mastoda buena, etc. En este correo falta el pliego de ésa, por cuya causaconcluyo deseando, deseando que Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años. De Valencia tengo aviso de la llegada de los barraganes,3 piezas he vendido a 260 reales por un mes, y otra por 285 reales a3 meses, etc.

A-390

1681, marzo, 29. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante, 29 marzo 1681.

Por ser la de Vuestras Mercedes 16 del pasado tan larga anticiposu respuesta expresando la que solicitan dichos señores sobre losefectos del amigo ausente, reducidas a las partidas siguientes simal no me acuerdo por no revolver tantos papeles, etc. Al SeñorDirich Seimense fueron 1500 reales plata. Al Señor Jaques Hendriex500 ducados. Al Señor Arredondo 30 sacas anises. Al Señor Manfelt

663Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 663: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

35 sacas anises. Hasta ahora tienen Vuestra Merced 8 sacas lanafina y procuraren lleguen a 12. Con las dichas de anises se las con-signaré en primera nave por nuestra cuenta etc. Jabón se halla muypoco, por lo mucho que vale el aceite hallan mejor cuenta envenderle y de ordinario se compra por calderas que son 60 librasalgunas más o menos, y así dudo me vendan las 20 que VuestrasMercedes me ordenan les remita si no me reduzco a tomar la calderapor entero, veré lo que podré hacer, y a 68 reales en el Elche lomenos que ha de costar; no hallo buena cuenta a los florines 24 siya no se fundan en lo que podrá subir en el ínterin que llegare aesa etc. Pasas de Elda no he comprado por haberse mojado y paralas de Denia es ya muy tarde, pues no podrán llegar a la Cuaresma,etc. El Señor Arredondo no tiene motivo (el más leve) para quejarsede mi; la detención de su navío no fue tanto por las almendrascomo porque aún no se hallaban las lanas por entero en Cartagena,y fue juicio temerario el que yo tuviese interés en la venta de lalana, porque no son tratos que acostumbro (por la gracia de Dios),antes bien tuve grandes altercados (y aún desazones) con el Moardóny Mirasol, que me la vendieron sobre los precios de los génerosque habían de recibir, por cuya causa no les quise dar más de lomenos que pude para beneficiárselos bien (como lo he hecho), dán-doles dinero para el cumplimiento, etc. Vuestras Mercedes se ase-guren que no es posible servir al señor Arredondo con más finezaen cuanto puedo. Con el navichuelo San Pedro, capitán CornelioLiventen, holandés, he cargado por nuestra cuenta a mitad 10 sacascon 114 arrobas lana y 6 sacas con 93 arrobas anises, que llevándolesDios a salvamento las recibirán en virtud del conocimiento adjuntoy si por ser de 4 piezas y 10 hombres les pareciere asegurar el valorde nuestro interés, lo reservo a la voluntad de Vuestras Mercedes,pues lo aprobaré de cualquier suerte y si bien se aguardan navesholandesas de Italia por ejecutar la orden de Vuestras Mercedesde ser en primera nave no lo difiero, conforme lo observo en 100sacas que me quedan, las 8 de las que cargué son de lana fina n. 9es negra, que costó a 12 reales y por barata servirá de muestra,como n. 10 de la lavada, que costó a 28 reales por muestra también,etc. El flete de la lana es a 2 reales la arroba sobre las 104 y el de los

664 Vicente Montojo Montojo

Page 664: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

anises sobre las 75 arrobas a razón de 48 fanegas, que importa todo93 fanegas. El pliego de esa no ha llegado; Dios guarde a VuestraMerced muchos años. Las cuentas de lo cargado van adjuntas.

A-391

1681, enero, 27. Alicante. A Claudio Luis Surmont, en Ámsterdam.

(Cruz) A Claudio Luis Surmont. Alicante, 27 enero 1681.

Con navichuelo San Pedro, holandés, de 4 piezas y 10 hombres nome ha parecido cargar en él las 24 sacas lana por ser indefenso delos de Salé y Tetuán cuando se aguardan buenas naves de Italia ho-landesas, que en la primera confirmo se la consignaré a Vuestra Mer-ced, que debe aprobarlo pues lo mismo hago en más de 100 sacasque tengo prontas para diferentes correspondientes míos en ella. Noocurre más por ahora. Quedo al servicio de Vuestra Merced, queDios guarde muchos años.

A-392

1681, enero, 27. Alicante. A Cristóbal Franco Osorio, en Ámsterdam.

(Cruz) A Cristóbal Franco Osorio. Alicante, 27 enero 1681.

A la de Vuestra Merced 16 del pasado satisfago confirmando lo ex-presado en mis antecedentes, a que me refiero, por no repetirlo tantasveces, etc. Con navichuelo San Pedro, capitán Cornelio Livensen,holandés, he cargado por cuenta de Vuestra Merced 12 sacas con166 arrobas lana, que llevándole Dios a salvamento, las mandará re-cibir en virtud del conocimiento adjunto, advirtiendo ser de 4 piezasy 10 hombres, por si quisiere asegurarse, que por ejecutar su ordenen primera nave no aguardo las holandesas que quedaban en Italia,etc. La cuenta de dichas sacas va adjunta, que anotará de conformidad.El pliego de ésa no ha llegado, por cuya causa concluyo, respecto nohaber motivo de alargarme más. Dios guarde a Vuestra Merced mu-chos años.

665Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 665: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-393

1681, enero, 27. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Antonio Manfelt. Alicante, 27 enero 1681.

Vuelvo de nuevo a satisfacer a la de Vuestra Merced 16 del pasado,por lo mucho que se sirvió de favorecerme en la larga satisfacciónque debo admitir y aún estimar, conforme a ley de cortesano, más ala de entero confieso a Vuestra Merced (ingenuamente) que juzgono fue mi sentimiento tan injusto como le ha parecido, respecto dehaber comprobado las circunstancias en la forma que excuso expresarcuando me reduzco a ser su verdadero amigo, asegurándole quesabré continuarlo con las veras que profeso en la confianza de pro-meterme recíproca correspondencia de su leal amistad, etc. DeValencia no me permiten enviar parte de los aprensados, con habervisto que son los mejores, por las doce piezas que remití, verdad es[que] tenía Moyselo 100 piezas de buena calidad [que] le enviémuchos meses ha, sin poderlas despachar por más instancias que lehe hecho, y así procuro ver si en Mallorca se beneficiarán bien, dondedonde se usaban, sobre que escribí a mi correspondiente y aguardosu respuesta. Estos días vendí 12 piezas a 39 reales; haré cuantopueda, etc. De botones vendí 36 gruesas a 5 reales ½. De jabones nose comprarán menos de 68 reales en Elche y hay pocos, por hallarmejor cuenta en vender los aceites que en fabricarlos, no obstantede tenerlo participado al Señor Arredondo me ordenó le cargue enprimera nave 2 calderas, como con efecto lo ejecutaré, y dudo declinedicho precio si no fuere con buena cosecha de aceites etc. Hállometan importunado de algunos correspondientes sobre anticiparles susretornos en lanas, que por ajustar sus cuentas les tengo unas 100sacas de ellas para consignarles en primera nave o naves, sin res-ponderles a lo tocante de géneros que proponen, excusando avisosque motivan sus negocios por ser tan cortos y aunque Vuestra Merced(con razón) confirme su sentir en anteponer los ajenos a los propios,como lo hago precisado con la inteligencia de [resacar] cuenta y vercómo me hallo de caudal, que en el año pasado (a Dios gracias)pasan de 60 mil reales de a 8 los que recibí y confío serán más esteaño, etc. Los lienzos teñidos prueban mal como los blancos, que no

666 Vicente Montojo Montojo

Page 666: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

he vendido más de 6 piezas a 3 reales 3. Los terlices están dando a50 reales, con que no puedo venderlos, pues acuden a lo barato. DeMallorca espero la resulta. Vaquetas no se despachan en ésta y Va-lencia, donde tengo una bala, mas ha de […] y aún hay parte de ella,etc. La algalia aún está como la recibí por abrir; en Valencia no seacaba de despachar la que remití y me quedan 6 varas más como lasrecibí, con 180 onzas, etc. Hago recuerdo a Vuestra Merced (aunquecreo ser de más) que las 35 sacas de anises son de mi cuenta y alamigo (meramente) abonarle su limpio procedido, etc. Algunas sacaslana hay marcadas, hay por nuestra cuenta que procuraré acrecentarlasy consignarlas con primera nave, mediante Dios, que guarde aVuestra Merced muchos años. El pliego de ésa no ha llegado. Connavichuelo holandés de 4 piezas y 10 hombres excusé el cargar pornuestra cuenta, respecto de aguardarse naves holandesas de Italia,en que podremos correr el riesgo, como lo hago con los demás co-rrespondientes, excepto con tres que dan orden expresa [que] no ad-mite ensanche, etc. Como Vuestra Merced (más bien que ninguno)sabe lo que conviene remitir según el tiempo y la ocasión no necesitoparticiparle géneros y precios, sobre el verano han de llegar, etc. Al-mendras no he cargado sino 110 sacas para el eeñor Arredondo, serácontingente le consigne algunas que aguardo como hayan de poderllegar a buen tiempo, etc.

A-394

1681, enero, 27. Alicante. A Van den Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Josephus Van den Felt. Alicante, 27 enero 1681.

A la de Vuestra Merced 16 del pasado anticipo a responder avisandode quedar ya vendidos los bocadillos, etc. Las sacas para consignarleen primera nave son ya 12 de la calidad expresada en la copia dearriba, etc. Con navichuelo holandés de 4 piezas y 10 hombres nome parece cargar dichas sacas, siendo indefenso de los de Salé y Te-tuán, cuando se aguardan de Italia naves holandesas en que podráexcusarse el seguro y lo mismo hago con más de 100 sacas que hede cargar para ésa, etc. Al Señor Capitán Barrios beso la mano con

667Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 667: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

rendido efecto, que me perdone el no poderle escribir como quisiera,etc. Es cierto que fue olvido el no remitir a Vuestra Merced el arrope,que me acordaré de prevenirle a su tiempo con las aceitunas, medianteDios, que guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-395

1681, enero, 27. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Hendriex. Alicante, 27 enero 1681.

A la muy deseada de Vuestra Merced 16 del pasado satisfago muygustoso por la buena noticia me participa de su salud, y deseo semantenga, como ejercitar mi afecto a todo cuanto fuere del mayoragrado y servicio de Vuestra Merced, pues reconozco que le debolos negocios del señor Arredondo, para atender a los de VuestraMerced con el celo cuidadoso que experimentará por los efectos,mediante Dios. Si bien que en ésta y Valencia no hay canela de pro-vecho y la última que me quedaba de dicho Señor la vendí de 14 ½a 15 reales la arroba onzas 12. No obstante deseo tanto acertar en losintereses de Vuestra Merced que le prevengo (y suplico) no me laremita siendo de mala calidad, porque sentiré mucho hallarme em-barazado con ella, como lo estoy dos años ha con un fardo de unamigo de ésa, etc. Los 12 palos que remití por muestra a Valenciaquedaban en ser por no ser de granadillo y en esta tengo los demássin poderles dar salida. Vuestra Merced vea lo que se ha de hacer deello, etc. De las plumas de Vuestra Merced queda un barril que seha empezado a vender por menor, procuraré concluir con la ventade ellas como con la de vinza, asegurándose no he hecho no hehecho poco en la que he vendido mañosamente por sólo servirle.Por suma la calidad y la que queda es la peor, no obstante confíodarle salida en la mejor forma que pueda, etc. Son pocas las motillasque hay por cuenta de Vuestra Merced respecto de las muchas que(tachado: hay de o) tengo de otros y para el verano solicitaré el salirde las suyas, por ajustar su cuenta, etc. De vinza acabo [de] vender11 arrobas a 7 reales por 6 maravedíes, etc. Si el queso llegare paraCuaresma se vendería muy bien y aunque sea después de ella no se

668 Vicente Montojo Montojo

Page 668: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

ha de despachar mal. El pliego de ésa falta en este correo, por cuyacausa no hay motivos de alargarme más; Dios guarde a Vuestra Mer-ced muchos años como deseo. Lana para el cargo de su fragata confíono ha de faltar, anticipándome la orden en tiempo hábil para que nose dilate su breve despacho, etc. El amigo que ha de hacer su empleopara ésa lo reduce a lanas, que empieza a prevenir y las consignaréa Vuestra Merced

A-396

1679, enero, 27. Alicante. A Isaac y Jacob Brandon, en Ámsterdam.

(Cruz) A Isaac y Jacob Brandon. Alicante, 27 enero 1681.

Mi íntimo amigo y D. Zaportas me participa la fineza con que VuestrasMercedes ofrecían favorecerme y creo muy bien les será fácil el lograrlapor la mucha suposición y inteligencia con que se hallaban en lascasas de negocios más ricas de ésa, sobre que anticipo a rendir aVuestras Mercedes las debidas gracias que de la resulta espero repetirlasen la forma que manifestará mi seguro reconocimiento en cuantopueda conducir al mayor agrado y servicio de Vuestras Mercedes,que de sus favorables informes confío en Dios experimentarán el cabaldesempeño de las crecidas obligaciones en que me hallo constituido,etc. Para el correo siguiente avisaré a Vuestra Merced de quedar en-tregadas todas las adrogas de nuestra cuenta que huelgo se vendanjuntas. No hay motivos de alargarme más, respecto de faltar el pliegode ésa. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-397

1681, enero, 27. Alicante. A Juan Antonio y Miguel Peragalo, enCartagena.

(Cruz) A Juan Antonio y Miguel Peragalo. Alicante, 27 enero 1681.

A la de Vuestras Mercedes 23 del corriente satisfago con la noticiade habérseme acabado las sargas escarlatas que aguardo recibirpresto. La cantidad de los botones proporcionaré según me insinúan

669Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 669: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y la remitiré con primera ocasión, y juzgo se ofrecerán algunas en eldiscurso del año en la remisión de algunos géneros (respecto de lascargazones que aguardo) sobre que les participaré lo necesario a sutiempo, mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-398

1681, enero, 27. Alicante. A Diego Hoos, en Cádiz.

(Cruz) A Diego Hoos. Alicante, 27 enero 1681.

Señor mío, a la de Vuestra Merced 5 del corriente satisfago con loexpresado en la antecedente, tocante al aceite de almendras dulces,que me tiene con particular sentimiento, mortificándome en no ma-nifestarle al boticario con la demostración que merece. De los génerosque por ahora se conducen de ésta para Ámsterdam son los preferidosalmendras y lana bruta, por el aumento que prometen, y en uno deellos ejecutaré su orden con la nave Ciudad de Harlen, de que avisaréa su tiempo, asegurándose de mi afecto al mayor agrado y serviciode Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-399

1681, enero, 27. Alicante. A Juan Pereira de Lago, en Lisboa.

(Cruz) A Juan Pereira de Lago. Alicante, 27 enero 1681.

En este correo no recibo la de Vuestra Merced, la de arriba fue en elpasado, a que me refiero, confirmándolo de nuevo. Dios guarde aVuestra Merced muchos años.

A-400

1681, febrero, 3. Alicante. A Juan y Gabriel Moyselo, en Valencia.

(Cruz) A Juan y Gabriel Moyselo. Alicante, 3 febrero 1681.

A la de Vuestra Merced 31 del pasado, que acabo de recibir, satisfagocon la prisa de despachar y juzgo el correo avisando como con Mateo

670 Vicente Montojo Montojo

Page 670: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Molina, que partirá luego, les remito dos tercios con lienzos enrollados,y no lleva otros dos con barraganes aprensados y medias, respecto deno motivarlo el aviso que esperaba de Vuestra Merced, ni menos melo dan de la entrega de adrogas, ni recibo de efectos, ni albalanes quehabían de entregar los Solicofres, ni tampoco de haber pagado Ferrandoel vale, que no admite dilación su cobranza por fenecer el primerplazo del otro que tengo para fin de éste, como más largo expresé enmi antecedente, a que me refiero, confirmándolo de nuevo. Las 20gruesas y ½ de los dedales de cobre no son más que 2 y ½, que fueequivocación. Sobre las vaquetas y todo lo demás espero noticia indi-vidual en respuesta de ésta para mi inteligencia, en lo que convengaremitirle. A favor de don Luis Milán y don José Balterra he sacadoletra sobre Vuestra Merced de doscientas libras, que cumplirán conformeacostumbran, a que se reduce cuanto ocurre por ahora. Dios guarde aVuestra Merced muchos años como deseo.

A-401

1681, febrero, 10. Alicante. A Enrique Castelein, en Ámsterdam.

(Cruz) A Enrique Castelein. Alicante, 10 febrero 1681.

A la de Vuestra Merced 2 de diciembre, satisfago con que será precisoreconocer la entrada de sus efectos y la salida de ellos, que, en mediode mis grandes ocupaciones, es cierto me servirá de algún embarazo,más no obstante procuraré cuanto antes comprobar el yerro queVuestra Merced expresa en la citada, para abonarle la diferencia queavisé, por la mucha cortesanía con que me favorece, me obliga (aley de atento) a dedicarme a cuanto fuere del mayor agrado y serviciode Vuestra Merced, sin aspirar a la inteligencia de sus negocios. Diosguarde a Vuestra Merced largos y felices años.

A-402

1681, febrero, 10. Alicante. A Jaques Franco Osorio, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Franco Osorio. Alicante, 10 febrero 1681.

Por haber parecido el almizcle de Vuestra Merced conforme le he

671Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 671: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

participado, no se ha vendido más de un vaso con 6 onzas 25 a 52reales por un año, en dos pagas iguales, quedaba otro en ser y elque tengo sin poderlos despachar (tachado: después) por más inte-ligencia que he hecho, y aún del que se vendió hubo que desechar,después de reconocido, quedando en limpio dicha cantidad, etc. Yale avisé a Vuestra Merced cuando me los consignó, que sentía em-pezase con semejante género, respecto de las largas experiencias queme asisten en olores, etc. Y para recibir los retornos con puntualidades necesario enviarlos de buena ley, que tienen su venta corriente ycon ellos cabe enviar algunos olores, si no buenos más no si solos ymalos que puede Vuestra Merced disponer en la mejor forma [que]le pareciere, asegurándose que siento no poder lograr mi afecto almayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchosy felices años.

A-403

1681, febrero, 10. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Antonio Manfelt. (Cruz) Alicante, 10 febrero 1681.

A la de Vuestra Merced 30 de diciembre anticipo responder expre-sando cómo los que me avisaron de ésa remitirían el cacao no lo eje-cutaron, por cuya causa pedí un poco que recibí de Cádiz. Costaba4 reales plata doble libras onzas 16, y lo he vendido a 6 reales deesta moneda n. 6 12, que aún me quedan de 3 a 4 onzas, por haberlorecibido Mora en la fragata, etc. Y con la voz que corre de habercontagio en Cádiz (aunque no se verifique) basta la duda para quepueda ser acertado me consigna Vuestra Merced por nuestra cuentalas 800 libras que me propone en la citada, como sea de Caracasfresco y a ninguno le pediré, antes bien excusaré me lo remitan sipuedo, etc. Hasta ahora hay por nuestra cuenta marcadas 20 sacaslana buena, que le consignaré en primera nave con algunas de al-mendras, las que pudiere juntar, si bien serán pocas. Con el navichuelocitado no me pareció cargar por nuestra cuenta, que va a Cartagenaa recibir algún cargo, con que sería sólo y con un pingüe holandés,San Jacazo, capitán Uvibe Juenise Esirin, holandés también, de 4 a 6

672 Vicente Montojo Montojo

Page 672: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

piezas, por ir convoyado con el convoy inglés que arribó ayer a éstade Italia, acabo de cargar por nuestra cuenta 18 sacas lana que pesan216 arrobas y llevándole Dios a salvamento las mandará recibir envirtud del conocimiento adjunto, y si a Vuestra Merced le parecierepodremos correr el riesgo de ellas obrando como en interés propiodel todo, etc. En dicho pingüe no hubo lugar para cargar más deotras 10 sacas y aunque el flete fue para los demás, en ambos navi-chuelos a 2 reales ½ y 2 ¼ lo menos, para mi es a 2, además de lo de-más, etc. Vuestra Merced reconozca las sacas lana una por unarespecto de no ser igual para beneficiarla mejor, cuya cuenta irá ad-junta, etc. De aprensados he vendido fiados 15 piezas a 39 realespor 6, como 60 gruesas botones a 6 reales, obligándoles a ella condarles otros muchos buenos géneros de que necesitan, etc. Lanas delos Infantes están pagando a 21 reales y aún la compran unos inglesesa 20 reales ½ para enviar a Londres, que no lo han hecho hasta ahora,con que quedan alteradas y huelgo de tener ya unas 100 sacas máspara cumplir con muchos y a precios de 18 y ½ a 19 reales ½ lo más,de la mejor calidad, veré si puedo aplicar algunas sacas más pornuestra cuenta con las almendras para las naves que se aguardan,etc. La cajita para el de Amberes va inclusa en el conocimientoadjunto, Vuestra Merced se la dirija y me remita aviso de su recibo.Con los avisos que hay de haber picado el contagio en Cádiz no sedará en esta práctica a las naves que tocaren en su bahía y aún concuarentena será difícil de conseguir, sirva el aviso al gobierno deVuestra Merced. El pliego de ésa no ha llegado, por cuya causa con-cluyo, deseando que Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-404

1681, febrero, 10. Alicante. A Manuel Díaz de Mezquita, en Roma.

(Cruz) A don Manuel Díaz de Mesquita. Alicante, 10 febrero 1681.

Por la de Vuestra Merced 7 de diciembre veo como había vendidola una pieza paño y que remitía a Ruy López letra del dinero, etc.,a que respondo aprobándolo con la estimación debida al celo ycuidado que aplicaba en mis intereses, a que corresponderé res-

673Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 673: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

pectivamente y por ser los paños que tengo de la propia calidadde los dos remitir a Vuestra Merced he excusado el remitírselos yen virtud de las muestras que me había de enviar verá las queserán más a propósito, y del que quedaba procurará Vuestra Merceddisponer en la mejor forma que pueda para salir del cuanto antesy es de la misma calidad del otro que habían vendido; espero lacuenta de ambos para poder ajustar la de los demás, etc. Sobre elpenúltimo despacho n. 4 confío habrá ganado tiempo en su remisióncon los ejemplares que le facilitaban. No ocurre más por ahora,quedo deseando ejecutar mi afecto a cuanto fuere del mayor agradoy servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Elpliego de ésa no ha llegado.

A-405

1681, febrero, 10. Alicante. A Cristóbal Franco Osorio, en Áms-terdam.

(Cruz) A Cristóbal Franco Osorio. Alicante, 10 febrero 1681.

Con las del correo pasado 30 de diciembre no recibí la de VuestraMerced, que lo atribuyo al aviso de no haber llegado el correo deésa, como a falta de motivos precisos que le obligasen a escribirme;holgaré no haya sido falta de salud, por lo que deseo la goce cumplida,etc. De Valencia no me avisan qué poder participar a Vuestra Merced,por más que solicito la venta de sus efectos. 6 sacas lana quedanmarcadas por cuenta de Vuestra Merced, que solicito aplicarle algunasmás con primera nave. Y por faltar el pliego de esa concluyo deseandoque Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-406

1681, febrero, 10. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) A don Rafael de Arredondo. Alicante, 10 febrero 1681.

Muy Señor mío: Con las del correo pasado 30 de diciembre no recibíla de Vuestra Merced y aunque lo atribuyo a aviso de no haber

674 Vicente Montojo Montojo

Page 674: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

llegado a ésa el correo y faltar motivos precisos para escribirme, noobstante lo siento por carecer de la noticia de su salud (que permitaDios sea perfecta), suplico a Vuestra Merced se sirva de participármelaen todos los correos, sin faltarme a ninguna, pues nuestra amistad ycorrespondencia ha de ser con tan buena ley que no falte el cuidadodel recíproco cariño cuando admita ensanche la inteligencia del ne-gocio, etc. Por toda esta semana espero recibir la una caldera dejabón, y por estar alterado su precio suspendo el ajuste de la otrapara la ejecución de su orden, etc. Con los avisos que hay de haberpicado el contagio en Cádiz no se dará en ésta práctica a las navesque hubieren tocado en su bahía ni en la playa de Málaga, por lamisma causa y aún con cuarentena será difícil de conseguir, sirvade aviso al gobierno de Vuestra Merced para usar de la providenciaque requiere la novedad, etc. El pliego de esa no ha llegado en estecorreo, por cuya causa concluyo deseando que Dios guarde a VuestraMerced largos y felices años como puede.

A-407

1681, febrero, 10. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Hendriex. Alicante, 10 febrero 1681.

Con las del correo pasado 30 de diciembre no recibí la de VuestraMerced y aunque lo atribuyo al aviso de que no había llegado aésa sin motivos precisos para escribirme, no obstante lo siento porcarecer de la noticia de su salud (que permita Dios sea perfecta),suplico a Vuestra Merced se sirva de participármela en todos loscorreos, si bien reconozco no ser muy de su genio y natural el con-tinuarlo, si no lo permite la inteligencia del negocio se ha de reducirVuestra Merced a observar el cuidado debido a la buena amistad ycorrespondencia que hemos de mantener con el favor de Dios.Considerando que el convoy de ésa no ha de partir y así en abril yarribar a ésta para julio o agosto, parece acertado despachar VuestraMerced su fragata (no habiendo de ir por el bacalao) con buenosgéneros que se puedan beneficiar bien, gobernándose por misavisos a que me refiero, confirmándolos de nuevo respecto de no

675Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 675: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

haber novedad que lo contradiga, añadiendo la circunstancia de labrevedad de su viaje cuanto antes sea posible, así para el buen des-pacho que promete el queso como los géneros de Lila, llegando asu tiempo, y la canela (siendo buena), que no la hay, advirtiendose presume había ya contagio en Cádiz y basta la duda (en caso deno verificarse) para que Vuestra Merced ordene expresamente nohaya de tocar en su bahía, y hallándose precisada a tomar algúnpuerto sea el de Tánger para conseguir su libre práctica en ésta,manifestándole en tiempo hábil, en virtud del aviso de despachár-mela Vuestra Merced con la orden expresada, etc. Con que procuraréevitar la cuarentena, pues la del navío del señor Arredondo mecostó muchos enfados y unos 2.000 reales de gastos por sólo habertocado en Cádiz, habiendo contagio en el Puerto de Santa María,que sirva todo de aviso al gobierno de Vuestra Merced, etc. SiVuestra Merced hubiese despachado su fragata antes de cerrarselas aguas, la podía dar su cargo con puntualidad por hallarme con150 sacas lanas y 120 sacas jabón que espero recibir de Elche dentrode 10 a 15 días para consignar a diferentes en ésa con primera naveo naves que haya, etc. Y lo demás sería por cuenta de VuestraMerced conforme lo ejecutare cuando se ofreciere la ocasión de lasmuchas que confío lograr en su servicio, etc. El pliego de esa no hallegado y confirmo a Vuestra Merced que no se dará práctica anave que haya tocado en Cádiz o Málaga, y si Vuestra Merced des-pachare su fragata, traiga su certificación del cónsul de España delpropio día de su partida de cómo viene de ésa para ésta con ordenexpreso de no tocar en Cádiz y Málaga, si hacer su viaje directa-mente, que con eso se facilitará su práctica, etc. Por la falta quehay de géneros de Lila para el verano se beneficiarán bien los queVuestra Merced remitiere en su fragata, pues llegarán al mejortiempo, y juzgo habrá quien quiera cargar en ella, como sea paraconsignarme no perjudicará a los efectos de Vuestra Merced, aunquesean de la propia calidad, siendo iguales en su bondad, etc., a quese reduce cuanto ocurre por ahora. Dios (por su misericordia) nosdeje acertar y dilate la vida de Vuestra Merced largos y felices años.

676 Vicente Montojo Montojo

Page 676: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-408

1681, febrero, 10. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, enValencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante, 10 febrero 1681.

Por la de Vuestras Mercedes 7 del corriente veo como aún no habíandespachado aprensados, enrollados, barraganes y vaquetas, parapoderme avisar les remita de dichos géneros, que aplicaban en subreve despacho el cuidado que me prometo para continuar su re-misión cuanto haber me lo permitan. Ferrando me escribe asegurandoque dentro de 26 días tendrá acabada de pagar a Vuestras Mercedesla cantidad restante de su albalán y en caso de no cumplirlo se leha de apremiar por justicia y si Vuestras Mercedes se quisiereneximir de ello me lo participarán a su tiempo, para valerme dealgún caballero amigo para conseguirlo, etc. El haber compradomás de 925 arrobas de lana ha motivado las muchas y continuadasletras que les he sacado y con la insinuación que Vuestras Mercedesme hacen en la citada, excusaré sacarles como lo hubiera hecho delas siguientes no haberlas dado antes de recibir las de Vuestras Mer-cedes pues acaba de llegar el correo y se despacha luego, por cuyacausa no puedo alargarme más. Antes de ayer saqué letra sobreVuestras Mercedes de 46 libras a favor de Jaime Conca, de Carlet, yhoy al de Don Luis Milán y Don José Balterra de 218 libras, al dePedro Larroy de 50 libras y al de Justiniano Roca de 30 libras que seservirán de cumplir según acostumbran; Dios guarde a VuestraMerced muchos años como deseo. De esa aduana piden calendariode la partida de 5 churros canela y barril con clavos; Vuestras Mer-cedes la darán para que fácilmente la hallen en el libro de entradas.La adjunta para Ferrando leerán Vuestras Mercedes y se la enviarán.Con este correo me avisan de Cádiz cargarían con nave del convoyholandés partida de curtidos, conforme los que remití a VuestrasMercedes, que procurarán despacharlos cuanto antes, avisándomede los aprensados y enrollados que quedan de la primera partida.De los Solicofres recibirán Vuestra Merced los efectos y albaranes,enterándome de todo individualmente.

677Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 677: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-409

1681, febrero, 10. Alicante. A Jaques Rephael, en Hamburgo.

(Cruz) A Jaques Rephael. Alicante, 10 febrero 1681.

A la de Vuestra Merced 27 de diciembre satisfago con la noticia deque el lienzo crudo ha probado mal en no hacer el blanco casi no hayque remitírmele más, etc. De las platillas citadas en la de arriba puedeVuestra Merced aplicar en los géneros de lienzos [que] me hubierede remitir por parecerme que se despacharán bien de 26 a 27 hasta28 reales la pieza del tiro de 13 varas según la factura de VuestraMerced conforme vendí las 45 piezas que recibí; sirva de aviso comode no haber en esta bocadillos y la última caja que recibí con ellos deÁmsterdam vendí pocos días ha a 21 reales, mas eran razonables,etc. Y ambos géneros son los que juzgo tendrán mejor salida de losque vienen de ésa, como los alfileres, aunque despacio, etc. Con unnavichuelo holandés de 4 piezas y 10 hombres no me pareció acertadocargar en él 20 sacas con 252 arrobas en limpio lana fina por nuestracuenta, respecto de ser indefenso de los de Salé y Tetuán, que con al-guna de las que aguardamos holandesas de Italia las consignaré alSeñor Albaz, que sirva de aviso y continuaré en la remisión de estegénero por nuestra cuenta, que promete algún beneficio, etc. El fleta-mento que Vuestra Merced me propone de navichuelo holandésadmite la aprobación de que en el año pasado recibí 3 de Ámsterdampor cuenta de 2 amigos, que sus valores llegaron a más de 50.000reales de a 8 y como juzgo lo continuarán en este año, quedo indecisoen deliberar por ahora, de la resulta enteraré a Vuestra Merced a sutiempo, etc. El negocio que Vuestra Merced me propone sobre losgéneros de Londres debo aprobarle por lo bien que se benefician enésta, en primer lugar bayetas asurtidas conforme bien saben en Lon-dres, para ésta y las últimas, por no haberlas, se vendieron a 12 realesla vara, que siendo buenas las pagan de 9 a 9 ½, no será mal preciohabiéndolas en muchas manos, si bien hoy pasan por […] reales y ensuma los precios son según la ocurrencia del tiempo; Vuestra Mercedordene para experiencia, que por nuestra cuenta me consignan enprimera nave valor de mil reales de a 8, los colores han de ser lamayor parte negras y blancas, los demás verdes escarlatinazas plate-

678 Vicente Montojo Montojo

Page 678: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

adas, amuscas amarillas y algunas coloradas, etc. Sobre los demásgéneros como camellotes, estameñas, medias de estambre y seda serémás largo habiendo recibido las bayetas, etc. Los olores están tanabatidos que a precios moderados no puedo salir de salidas conside-rables con que me hallo y así no apruebo el que Vuestra Merced melos remita. Estopillas no me remita Vuestra Merced más pues aúntengo en ser las de nuestra cuenta etc. En los conocimientos pongaVuestra Merced a consignar en mi ausencia a Diego Mirasol, negocianteen esta, con quien profeso mucha amistad, etc. Por haber avisos dehaber picado el contagio en Cádiz no se dará en esta práctica a lasnaves que hubieren tocado en su bahía, como en la playa de Málagay aún con cuarentena será muy difícil de conseguir; sirva de aviso algobierno de Vuestra Merced. Lo que Vuestra Merced me consignarepor nuestra cuenta sea de ésa o de Londres, en cuanto al seguro harálo que mejor le pareciere, pues de cualquier suerte lo aprobaré, siendode 500 reales de a 8 de mi parte en cada nave, que si fuere más VuestraMerced me lo asegure; a que se reduce cuanto ocurre por ahora. Elpliego de esa no ha llegado, por cuya causa concluyo deseando queDios guarde a Vuestra Merced largos y felices años.

A-410

1681, febrero, 10. Alicante. A Dirich Charles Xiliberto, en Ámsterdam.

(Cruz) A Dirich Charles Xiliberto. Alicante, 10 febrero 1681.

Señor mío, con la ocasión de ir gozando del convoy inglés un pingüeholandés de 4 piezas San Jacinto, capitán Uvine Juenise Esirin, hecargado en él por cuenta de Vuestra Merced y compañía las 10 sacaslana con la advertencia que verán en el conocimiento adjunto y envirtud de él llevándole Dios a salvamento, las mandarán recibir abo-nándome lo que constará por la cuenta adjunta reconocida y aprobada,etc. Al Señor Seimense beso la mano, y que me refiero a la que leescribí (con duplicado) en los correos pasados y a la suya 30 de di-ciembre no se ofrece qué añadir etc. El pliego de esa no ha llegado,por cuya causa concluyo deseando que Dios guarde a Vuestra Mercedlargos y felices años.

679Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 679: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-411

1681, febrero, 10. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz) A la de Vuestra Merced 16 de diciembre no satisfice en elcorreo pasado por admitir alguna dilación respecto de lo mucho ypreciso que escribí, etc. La lana que Vuestra Merced recibió no estan mala como Vuestra Merced la pondera, pues por buena la com-pré, etc. Procuraré sea mejor la que le he de consignar, etc. De lospaños de Vuestra Merced no me queda, y así el de escarlata y la ½de uno negro, asegurándose no he hecho poco en despachárselos,por lo abatidos que están, fiándose a moderado precio y largoplazo, al de 6 meses se han fiado los de Vuestra Merced más noobstante cargan por su cuenta algunas lanas por fraude en primeranave. Los paños de tapicería no conviene reciba, porque quien losha de comprar ha de ser amigo mío y querrálos por menos de loque debo dárselos cuando he de anteponer el mayor beneficio deellos, por cuya causa me eximo de la ocasión. Aviso de génerosque se pueden remitir de ésa para ésta excuso el darlos pues biensaben los que han de preferir según el tiempo cuando quieren con-signarlos. Del paño restante de su cuenta solicito despachar cuantoantes, por ajustarla con pago aunque me hallo con 10 pesos y las 3de cuarlata a que se reduce la respuesta de la citada, 7 de lana finaquedan marcadas por cuenta de Vuestra Merced, que le consignaréen primera nave y veré si le puedo apilar algunos más. Del pliegode ésa no ha llegado la de Vuestra Merced 30 de diciembre. Es du-plicado. De la ciudad no ocurre más por ahora. Dios guarde aVuestra Merced largos y felices años.

A-412

1681, febrero, 10. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámster-dam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante 10 febrero 1681.

Con la del correo postrero 30 de diciembre no recibo de VuestraMerced y lo atribuyo a no haber llegado a ésa el pliego de ésta,

680 Vicente Montojo Montojo

Page 680: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

como a falta de motivos que obligasen precisamente a escribirme.De cada día se aguardan naves holandesas de Italia en que cargarétodo cuanto tengo prevenido para diferentes con las 24 piezas delSeñor Surmonte la ½ de las medias que remití a Valencia. Vendierona 70 y 75 reales y en ésta he vendido parte de las restantes de 75 a80 reales. De los picotes he vendido unas 20 piezas, para la mayorparte a 140 reales y la menor a 135; se irán despachando con losdemás géneros fiados a 6 maravedíes. Los enrollados de VuestraMerced juzgo se han acabado de despachar porque quedaban pocos,mas apremiados no ha sido posible venderse por más que lo fo-mento, que continuaré en esforzarlo en primer lugar y cuandomenos me hallo con más de 800 piezas sin los de Vuestra Merced.De la carga con que Vuestra Merced hizo por nuestra cuenta en lanave Mariscal de Turena no tengo la cuenta aunque me carga lapartida, en la corriente y me la remitirán en respuesta de ésta, jun-tamente con las de malvasía para satisfacer con ellas a estos caba-lleros que tanto las solicitan. Con los avisos de haber picado elcontagio en Cádiz no se dará en ésta plática a las naves que hubierentocado en su bahía como en la playa de Málaga, conforme se loparticipo al Señor Hendriex, su deudo, a quien advertirá VuestraMerced por estar ya cerrada su carta que en caso de despachar sufragata para ésta, que además de no tocar en dichas partes, si tocareen alguna parte que refrende en ella su patente el capitán para quese facilite su libre entrada con la prevención que hago. Si el costede las medias torna y se moderase con los gastos y pareciere aVuestra Merced conveniente el enviar por nuestra cuenta 100 piezasconforme a las que reciba se venderán en ésta de 75 a 80 reales lomás y vengan las menos del núm. 10, porque las quieren finas ha-biendo de pagarlas bien. Vuestra Merced esfuercen por medio delSeñor Surmonte que los géneros de Lila vengan cuanto antes,porque lleguen a buen tiempo. El pliego de esa no ha llegado, porcuya causa concluyo deseando que Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos y felices años. El navichuelo San Pedro ha de tocar en Car-tagena para cargar 1000 quintales de barrilla, según he sabido, des-pués que cargue en el de nuestra cuenta.

681Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 681: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-413

1681, febrero, 10. Alicante. A Ludsano Vanruren, en Ámsterdam.

(Cruz) A Ludsano Vanruren. Alicante, 10 febrero 1681.

Confirmando lo contenido en la de arriba, no se ofrece que añadirde nuevo. El pliego de esa no ha llegado en este correo. Las 5 piezasbarraganes restantes de su cuenta vendí a 285 reales fiadas por 6meses. No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Mercedlargos y felices años.

A-414

1681, febrero, 10. Alicante. A Diego Hoos, en Cádiz.

(Cruz) A Diego Hoos. Alicante 10 febrero 1681.

Señor mío. A la de Vuestra Merced 19 del pasado satisfago con lainteligencia de que por no haber de llegar las almendras a tiempode Cuaresma parece ser más acertado emplear los 107 reales de a 8en lana bruta, que promete beneficio que en ejecución de su ordenla cargaré en la nave Ciudad de Harlen tan presto como arribe aésta, consignándola a la orden de Juan Vandepla para Ámsterdam,y habiéndola cargado remitiré a Vuestra Merced su cuenta. Si acasoVuestra Merced hubiere cargado los curtidos holgaré sea en naveque pase a Liorna para consignarlos a Marco Marcelo Cochirala,según me ordenó Vuestra Merced la vez pasada como por […] lacasa tan rica respecto de que los avisos de haber pasado el contagioen ésa dudo mucho se conceda plática a las naves que hubieren to-cado en su bahía. Vuestra Merced se sirva de participarme larealidad de lo que ha sucedido en ésa, como confío lo hará ejerci-tando mi segura obligación en todo cuanto pueda conducir almayor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde mu-chos años.

682 Vicente Montojo Montojo

Page 682: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-415

1681, febrero, 14. Alicante. A Juan Antonio y Miguel Peragalo, enCartagena.

(Cruz) A Juan Antonio y Miguel Peragalo. Alicante, 14 febrero 1681.

Con el barco nombrado la Santa Faz, de que es patrón Joseph Ara-gonés, remito a Vuestras Mercedes una cajita que procurarían des-pachar los enrollados y terlices, como los barraganes y curtidos, parapoder continuar la remisión de dichos géneros en virtud de los avisosque me fueren dando. Para participar al dueño de los aprensados,Vuestras Mercedes me avisen de cuántos quedan en ser y en quéforma se vendieron los demás, si bien que las ocupaciones de VuestrasMercedes no habían permitido el recibir de los Solicofres mis efectosy albalanes, estimaré que cuanto antes sea posible los reciban parabeneficiar y cobrar con el cuidado que me prometo de la inteligenciade Vuestras Mercedes. El dueño de los libros hace instancia sobre laventa de ellos, que como a pobre poeta necesita de la miseria quepueden valer. Vuestras Mercedes me participen el estado de ellos,procurando vendérselos al librero en caso de no haberlos vendido.En respuesta de ésta espero aviso de haberse entregado las adrogascomo de lo que han importado, a que se reduce cuanto obrare poracta, no olvidando Vuestras Mercedes el comentar la venta de losolores para poderlos remitir. De Ámsterdam me piden […] de losgéneros de Lila, como son lanillas de media seda y de lana, pelos decamello finos, chamelotes anchos y estrechos; Vuestras Mercedes laspidan a los botigueros y me las remitan en respuesta de ésta sinfalta, porque el convoy ha de partir por abril y han de venir; medianteDios que guarde a Vuestras Mercedes muchos años, como deseo.

A-416

1681, febrero, 17. Alicante. A Juan Pereyra de Lago, en Lisboa.

(Cruz) A Juan Pereyra de Lago. Alicante y 17 febrero 1681.

Con la noticia de haber picado el contagio en Cádiz, aunque no severifica; a las naves que hubieren tocado en su bahía no se dará

683Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 683: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

plática en ésta. para que en caso de consignarme los azúcares sea ennave que no haya de tocar en dicha bahía porque pueda tener libreentrada en ésta. Tabacos en ésta se hallan pocos y malos, y en estecorreo recibo orden del administrador de la renta de ellos en Granaday su reino para proveerle de los necesarios, que serán en razonablecantidad, y no veo forma para ello, en el estado presente quedanalgo alterados de precio, pues a bordo no los han querido dar a 3reales plata doble la libra y juzgo será preciso que le adelanten losque se hallan precisados a comprar con la obligación de sus arren-damientos y estancos, que aún en Valencia lo hay de poco tiempo aesta parte, cuando en este reino no ha sido impracticable. A que sereduce cuanto ocurre para su inteligencia de Vuestra Merced, queDios guarde muchos años.

A-417

1681, febrero, 17. Alicante. A Manuel López Laguna, en Granada.

(Cruz) A Don Manuel López Laguna. Alicante, 17 febrero 1681.

Señor mío, a la de Vuestra Merced 6 del corriente satisfago con la dehaber picado el contagio en Cádiz, no se ha dado práctica en ésta adiferentes embarcaciones que venían de Lisboa por haber tocado enla bahía, excepto a una francesa del capitán Mari que por no haber to-cado en ella se le dio ayer libre entrada y están descargando azúcares,y aunque en su manifiesto han dado por de tránsito 180 rollos detabaco, que trae un portugués dirigido a un inglés residente en ésta,juzgo que se descargarán, respecto de lo bien que se han de beneficiar,no habiéndolos en otra mano y tengo por curso que siendo de buenacalidad lo acertarán, y aunque no lo sean la falta que hay de ellos lespromete el despacho de buenos; y en dicha nave se trataba de compraruna partida de 36 rollos que aseguran ser buenos, y no los han queridodar menos de 3 reales plata doble a bordo, reales de Lisboa por ser lade este reino de 18 reales, a que se reduce cuanto ocurre en satisfacciónde la citada, añadiendo que hallándose Vuestra Merced precisado ala compra de alguna cantidad de tabacos para lograrla por esta vía enlas ocasiones que se ofrecerán de ordinario será necesario que Vuestra

684 Vicente Montojo Montojo

Page 684: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced ponga dinero en ésta y sirviéndole de embarazo el conducirle,no hallando letras para Murcia será el último recurso poner el dineroen Madrid, que se cambia en todos los más correos con letras que sesacan de ésta con igualdad de moneda por la mayor parte del año endoblones, pues en plata doble es de igual el cambio y no corre, sirvade aviso a la inteligencia de Vuestra Merced, como el haber 3 galerasque de ordinario van y vienen de ésta a Murcia en las cuales se podráremitir el tabaco con su despacho para Murcia, tomando a mi cargo elmoderar el ajuste de los derechos para que Vuestra Merced quedeservido en la mejor forma que pueda disponerlo el celo de mi obligaciónde que puede quedar asegurado se experimentará en todo cuantofuere / del mejor agrado y servicio de Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años. Si fuere necesario obtener permiso de la […] dela renta del tabaco en Murcia y su reino para pasar por el […] queVuestra Merced ha de conducir será fácil de conseguir por ser miamigo, que se vale de mi en esta en cuanto se le ofrece.

A-418

1681, febrero, 17. Alicante. A Marco y Marcelo Cochinilla, en Liorna.

(Cruz) A Marco y Marcelo Cochinilla. Alicante, 17 febrero 1681.

Señores míos, con el navío Monje dorado, capitán Jacob Pars Lacken,Londres, me consignaron de Cádiz 150 cueros curtidos en Indias, ycon la noticia de haber picado el contagio en Cádiz no se le ha dadopráctica en ésta, por cuya causa me ha parecido suplicar a VuestrasMercedes se sirvan de mandarlos recibir en virtud del conocimientoadjunto, que a su dorso va mi permiso para que se consignen a Vues-tras Mercedes y llevándole Dios a salvamento obrarán Vuestras Mer-cedes en el mayor beneficio de ellos con el cuidadoso celo que acos-tumbran, teniéndolos a la orden del señor Cristóbal Franco Osorio,de Ámsterdam, que se les dará a Vuestras Mercedes en la forma quemejor les parezca, favoreciéndome Vuestras Mercedes con todos losque puedan conducir al feliz logro del mayor agrado y servicio deVuestras Mercedes para ejercitar el seguro afecto de mi antigua obli-gación. Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años como deseo.

685Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 685: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-419

1681, febrero, 17. Alicante. A Diego Hoos, en Cádiz.

(Cruz) A Diego Hoos. Alicante, 17 febrero 1681.

Señor mío, a un tiempo recibo 2 de Vuestra Merced de 26 del pasadopor el correo, y 4 del corriente con el navío Monje dorado, que acom-pañaba el conocimiento de 150 cueros que por venir de ésa no se leha dado práctica en esta y a toda prisa le han hecho hacerse a la velajuntamente con su convoy, sin poder dar la que queda cerrada conel conocimiento de que se consignan a los señores Marco y MarceloCochinilla en Liorna, que confío vendrá por la mañana la lancha delnavío de guerra, según me ha dicho el cónsul y se dará la carta, masen caso de no poderse dar irá con nave francesa que queda de partidapara Génova y Liorna y a dichos señores participo los tengan alorden del señor Osorio, que en el correo siguiente se lo avisaré paraque pueda dárseles como mejor le pareciere, y confirmo la ejecucióndel que Vuestra Merced me tiene dado en cargar sobre Ciudad deHarlen la lana, como más largo expresé en mi antecedente a que merefiero quedando con los deseos de acertar en cuanto fuere delservicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-420

1681, febrero, 17. Alicante. A Juan Antonio y Miguel Peragalo, enCartagena.

(Cruz) A Juan Antonio y Miguel Peragalo. Alicante, 17 febrero 1681.

La de arriba es copia de la que fue con dicho barco, no me alargué aremitir mayor cantidad por prevenirme Vuestras Mercedes que lamoderase y con su aviso continuaré la remisión de ellos en la con-formidad que mejor les pareciere quedo deseando ejercitarme encuanto ofrece del servicio de Vuestras Mercedes, que Dios guardemuchos años.

686 Vicente Montojo Montojo

Page 686: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-421

1681, febrero, 22. Alicante. A Ruy López Núñez, en Liorna.

(Cruz) A Ruy López Núñez. Alicante, 22 febrero 1681.

Deseo goce Vuestra Merced cumplida salud como ejercitarme encuanto fuere de su servicio y en el afecto que experimentaré en todaslas ocasiones que se ofrecieren. Recibí del abad Manuel Díez de Mez-quita, de Roma, me participó que remitiera a Vuestra Merced el pro-cedido de una […] de paño que había vendido, conforme lo habráhecho y que lo hacía también del de la otra, habiendo logrado suventa, que de su ejecución espero aviso de Vuestra Merced. Con lanave Jesús María José, capitán Blas Marín, francés, he cargado unenvoltorio con 11 varas de paño negro de Holanda y una para con 12varas de lienzo a consignar a Vuestra Merced en virtud del conoci-miento adjunto se servirá de mandarle recibir y entregar […] con 10reales de a 8 del dinero que habrá recibido de Roma, que se reducecuanto ocurre por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-422

1681, febrero, 23. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moiselo, enValencia.

(Cruz) A D. Juan Agustín y Gabriel Moiselo. Alicante, 23 febrero 1681.

Por la de Vuestras Mercedes 20 del corriente veo cómo no habíandispuesto de los géneros que de ésta poderles remitir en virtud desus avisos. En respuesta de ésta espero razón de los aprensados ven-didos y en qué forma, para participarlo a su dueño. Si bien que lasmuchas ocupaciones de Vuestras Mercedes no habían permitidorecibir de los Solicofres los efectos y albalanes estimaré no admitamás dilación para poder ganar tiempo en beneficiarlos y cobrarlos, yrespecto a los plazos caídos muy atrasados y a los avisos que me handado de lo cobrado juzgo no tendrán Vuestras Mercedes necesidadde pagarles algún dinero del alcance que me hacen en la cuenta co-rriente de que aguardo noticia individual, habiendo acordado de en-tregar al día siguiente las adrogas, espero en respuesta de ésta me

687Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 687: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

participen de haberse ejecutado como de lo que han importado y siel comprador de ellas quisiere algunas de nuevo podrá dar a VuestrasMercedes la nota de ellas y a los precios que las pagará dentro detres a 4 meses que se le entregarán en ésa. Siento que no viniesen lasmuestras porque habían de ir en este correo de Flandes, habrán de iren el siguiente. A don Bruno Vicente Salcedo y Vives mandarán Vues-tras Mercedes entregar por orden de don Francisco Burguño 51 reales3 dineros asentándose en mi cuenta, tomado su recibo. La cuenta delas 30 piezas barraganes me remitirán Vuestras Mercedes cuantoantes. Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años como deseo.

A-423

1681, febrero, 24. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) A don Rafael de Arredondo. Alicante, 24 febrero 1681.

A la deseada de Vuestra Merced 13 del pasado satisfago muy gustosopor la buena noticia de su salud (aunque firmada del señor hijorespecto de haberle sobrevenido el dolor de la gota en la mano)permita Dios la goce Vuestra Merced perfecta conforme se la anunciami afecto y obligación. Siento mucho de que en la citada no vinieseel aviso que esperaba de haber arribado el navío Ángel Rafael y losdemás, y confío tenerle en este correo si acaso llega el pliego de ésaaseguro a Vuestra Merced me tendrá cuidadoso en el ínterin queno le tenga. En lo tocante al navío que se ha de fabricar me reduzcoal sentir de Vuestra Merced en la forma le pareciere más conveniente,que siendo de 12 piezas bien podrá defenderse de uno de los deSalé y Tetuán para que navegue sólo, pues haciendo dos viajes alaño de ésa para ésta nos ha de estar muy bien el fabricarse pornuestra cuenta, confirmando el interesarme en su coste y cargo enla ¼ parte. En cuanto a lo que Vuestra Merced insinúa sobre elintento con que se hizo la nueva fragata ingenuamente no lo com-prendo, si importa el entenderlo, Vuestra Merced no excuse el de-clarármelo para mi inteligencia pues ya puede Vuestra Merced co-nocer con la seguridad que debe favorecerme en todas las depen-dencias que se ofrecieren (que a Dios gracias) mi edad y experiencia

688 Vicente Montojo Montojo

Page 688: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

es capaz de caberme gobernar guardando secreto y atención. Sobreel negocio del bacalao tengo entendido de Vuestra Merced a las cir-cunstancias que conducirán a su mayor acierto, a que me refieroconfirmándolas de mutuo, añadiendo en cuanto a sus precios suelenser altos y varios según las ocurrencias de llegar antes y despuésde otros navíos. Sea de mala o buena calidad del francés que primeroha llegado se ha vendido algunos años en ésta por 70 reales y delinglés a 60 con que bien cabe el ofrecer al capitán del navío lucidoregalo, como el enviar sobrecargo que fomente su breve viaje con-forme habían discurrido con el francés amigo de Vuestra Mercedque se interesaba en la ½ y en cuanto del ajuste de su compra, juzgopor más conveniente el que sea de entrada y salida por el beneficioque prometen los frutos como por facilitarse más el ajuste del precio,en algo menos con los fletes del retorno, que es lo práctico y ordinario.Y de la inteligencia y disposición que reconozco en Vuestra Mercedno dudo será cierto para este año un navío con bacalao, según measeguran en la citada, confío en Dios ha de ser negocio tan acertadoque se pueda continuar. La pimienta se acabó de vender, clavosquedan ya pocos; a un mercader de Murcia amigo le reduje a queme compre los galones (por surtirle de muchos y buenos géneros)con que le quedan a Vuestra Merced francos los que están en Valencia,habiendo costado 60 reales de a 8 según su aviso solicitaré el brevedespacho de ellos, como de los demás géneros restantes, asegurán-dose del cuidadoso celo con que me aplico al mayor agrado yservicio de Vuestra Merced. La poca salud del que lleva mis librosno ha permitido el tenerlos ya concluidos, si bien les falta poco ytan presto como se acaben de concluir se podrán sacar las cuentasde todos los efectos fenecidos para remitírselas a Vuestra Mercedcuanto antes pueda lograrlo. Para el correo siguiente remitiré aVuestra Merced nota que aguardo de la suerte que han de ser losgalones. En lo tocante a los anises Vuestra Merced podrá disponercomo si fuesen de su cuenta, pues no dudo que solicitará mi mayorbeneficio; por toda esta semana espero recibir la caldera de jabónque tengo ajustada a 69 reales y es de muy buena calidad; la otrano se ha podido ajustar por haberse pagado una a 55 reales, esfuerzanel ejemplar de tal forma que he respondido a Vicente Ceva, mi

689Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 689: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

agente en Elche, suspendiese el comprármela en el ínterin que semoderase precio tan alto como creo se moderará, y la una calderaconsignaré a Vuestra Merced con primera nave que sirva de aviso,y moderándose su valor compraré la otra conforme a la orden deVuestra Merced y veré si admite forma conveniente el comprar 2calderas más por nuestra cuenta, que de la resulta iré enterando aVuestra Merced en cada correo. Vistas las muestras de gorgueranesy nomparellas que vuelvo a adjuntar, han parecido muy bien, o losque las han de comprar con la circunstancia que Vuestra Mercedañade de venir más realzadas y los colores son al propósito quecuanto más honestos serán mejores; como lleguen antes del veranose despacharán forzosamente en la cantidad que fuere y así convienevengan sin falta en primera nave, que los precios se adelantaránllegando a buen tiempo. El pliego de esa no ha llegado ni aún el deMadrid tampoco, por cuya causa concluyo aprobando segunda vezla cuidadosa solicitud que conduzcas al más breve viaje del navíocon bacalao, pues todo el beneficio consiste en llegar el primeropara venderse a 70 reales del francés y a 60 del inglés. Dios (por sumisericordia) nos deje acertar dilatándome la vida de Vuestra Mercedpor largos años, como puede y deseo. Respecto de que somos mor-tales tendré por acertado que cuanto Vuestra Merced me consignansea a Lombardón y Mirasol para afianzar el desempeño de los re-tornos con el resguardo debido a mi […] providencia. Habiendoformado Labarta buena compañía Mario Peris se ha hecho noble,con cuya nobleza que compró para tener don, y se duda muchocumpla su ajuste de pagar lo que debe a 4000 reales de a 8 cadaaño; no será fácil que vuelva a tener más negocios.

A-424

1681, febrero, 24. Alicante. A Cristóbal Franco Osorio, en Ámster-dam.

(Cruz) A Cristóbal Franco Osorio. Alicante, 24 febrero 1681.

A la de Vuestra Merced 13 del pasado satisfago con la noticia deque el Señor Hoos me consignó por orden y cuenta de Vuestra

690 Vicente Montojo Montojo

Page 690: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Merced 150 curtidos con el navío Monje dorado holandés que veníaen su convoy y por los avisos de haber picado el contagio en Cádizno se le dio práctica en ésta, apremiándole a que se hiciese a la velatan aceleradamente que no pudo llevarse mi carta con el conocimientode consignarse a los Señores Marco y Marcelo Cochinilla en Liornapara que los tengan a orden de Vuestra Merced, que les dará el másconveniente, y con nave francesa que queda de partida irá el cono-cimiento y carta con duplicado por la vía de Génova. Espero laorden de Vuestra Merced para remitir los olores a Madrid con par-ticular gusto y la poca experiencia que me asiste de despacharlos ylos encaminaré con los ordinarios de ésta para Madrid, de formaque no causen derechos conforme los he recibido. Y lo mismo puedeVuestra Merced hacer en los aprensados para donde mejor salidatengan, que desengaño a Vuestra Merced son de la peor calidadque he recibido. Y aún habiendo falta de ellos, con usarse, no loshan de comprar cuanto más declinando su uso con haberlos de losmejores que han traído de ésa para ésta, sirva de aviso al gobiernode Vuestra Merced anticipadamente. Los géneros que puede VuestraMerced remitirme con primera nave han de ser de verano, comopalomitas finas, picotes de lana y no de ½ seda, lamparillas quesean de colores honestos, sus precios serán conforme la bondad,bien puede Vuestra Merced hacer empleo en ellos con seguridadde que hallará razonable avance respecto de experimentarlo cadaaño en los que recibo de mi cuenta, consistiendo el acierto en quelleguen a buen tiempo. Bocadillos no los hay en ésta; una caja quetenía de ellos vendí a 21 reales. Los primeros que llegaren se venderánbien. Para más inteligencia de Vuestra Merced expresaré los preciosde dichos géneros: palomitas de 7 reales ½ a 8 según fueren; picotesde lana de 85 a 87 reales. Lamparillas de 105 a 110 reales. El pliegode esa no ha llegado, ni aún el de Madrid tampoco, por cuya causaconcluyo deseando que Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.En todos los correos solicito la venta de sus géneros en Valencia,conforme lo continuaré hasta que se logre, tendré por acertado quecuanto Vuestra Merced me consignare sea en mi ausencia a Lom-bardón y Mirasol respecto de que somos mortales para el resguardode sus efectos y providencia debida al celo de mi obligación.

691Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 691: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-425

1681, febrero, 24. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Antonio Manfelt. Alicante, 24 febrero 1681.

Aunque no se ofrece a qué responder a la muy breve de VuestraMerced 13 del pasado me alargaré a lo que se entendiere la inteligenciadel negocio. En primer lugar confirmo lo contenido en la copia dearriba por no haber novedad que lo contradiga, añadiendo al empleodel cacao unas 1500 arrobas vainilla. […] de no hallarse en ésta ycomo van de las buenas y frescas se venderán bien y […] de 14 a 15dineros cada una y por junto a ½ lo menos, que es buen precio puesa ¼ menos envían de Cádiz las mejores y por la venta del cacaoserán importantes por no fabricarse bien sin ellas el chocolate y asíconviene que Vuestra Merced las busque aunque no se beneficiemucho en ellas por el despacho del cacao se deben remitir, y de losaprensados vendí 14 piezas a 30 reales que es alto precio de los bo-tones, vendí 24 gruesas a 6 reales y 81 remití a Cartagena, a JuanAntonio y Miguel Peragalo con su aviso de que se venderían mejorque en ésta quedan unas 100 gruesas, y si bien entre ellas las decolor, que son las peores, confío despáchenlas presto, y 18 gruesasmás vendí las 12 de serda a 6 reales las 6 de tolo a 5 y ½ con quejuzgo por acertado me remita Vuestra Merced por nuestra cuentade 300 a 400 gruesas, vengan en el suelo de las cajas de otros géneros,o en cajita aparte. Como sean todas negras de serda bien trabajados,aunque cuesten algo más, pues cabe en el precio a que las pagarande 6 reales lo menos. De almendras hay hasta ahora 8 quintales pornuestra cuenta; procuro juntar algunas más que consignaré a VuestraMerced en primera nave; en cuanto a lo que Vuestra Merced puedeconsignarme con el convoy confirmo ser excusado el participárselopor saberlo tan bien como yo y aún mucho mejor por el conocimientotan práctico que le asiste en el negocio de ésta reducido por ahora agéneros de verano palomitas, picotes de lana y no de ½ seda, lam-parillas, de colores honestos, sus precios serán conforme su calidad.Bocadillos no se hallan en ésta, una caja que tenía con ellos vendí a21 reales, es el género que más se despacha. Respecto de que VuestraMerced observare la providencia debida al celo de mi obligación la

692 Vicente Montojo Montojo

Page 692: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

repito de que cuanto me consignare sea en mi ausencia a Lombardóny Mirasol. Con las almendras veré si puedo agregar algunas […]lana fina que aguardo; el pliego de esa no ha llegado ni aún el deMadrid tampoco, por cuya causa concluyo deseando que Dios guardea Vuestra Merced largos y felices años. Habrá 40 años que de Lisboafueron para esa por vía de Madrid una viuda de Álvaro Solís, llevóhijos Manuel y Francisco. Vuestra Merced me avise si viven a instanciade un amigo de ellos.

A-426

1681, febrero, 24. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámster-dam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante, 24 febrero 1681.

A la deseada de Vuestras Mercedes 13 del pasado satisfago con lanoticia de que no quedaban de sus enrollados si 8 piezas y en la si-guiente enteraré a Vuestras Mercedes de los aprensados que se ha-bían vendido y en qué forma. Ayer encargué me lo participen comode que procuraren concluir con la venta de los restantes. Consideroa Vuestra Merced tan prácticos en el negocio de ésta que excusoproponerles lo que pueden remitir, pues también lo saben conformelas ocurrencias del tiempo y avisos que tiene de los precios en quevendí palomitas y lamparillas, que como vengan cuanto antes sedespacharán bien para el verano. El negocio del bacalao inglés pro-mete ser acertado que como llegue del primero se venderá a 60reales y consiste la inteligencia de su mayor beneficio en procurarse logre su breve llegada, ofreciendo un buen regalo al capitán delnavío para ganar todo el tiempo que pudiere en su viaje, confir-mándole lo expresado sobre este negocio en mis antecedentes porno repetirlo de nuevo. Quedo con el cuidado de comprar el jabón,si bien ha subido su precio a 75 reales, por cuya causa suspendo sucompra en el ínterin que se […] como se juzga, pues no ha sidohasta ahora la una caldera sola que hubo menester un inglés. […]El pliego de ésa no ha llegado. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años.

693Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 693: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-427

1681, febrero, 24. Alicante. A Jaques Rephael, en Hamburgo.

(Cruz) A Jaques Rephael. Alicante, 24 febrero 1681.

Confirmando lo contenido en la de arriba por no haber novedadque lo contradiga se aguardan cada día naves en que poder cargardichas lanas y prevengo otras de nuevo en la menor conformidadde que avisaré a su tiempo. Las estopillas no puedo despachar, aguar-do saber cómo han probado en Mallorca para remitirlas si conviene.De los lienzos crudos quedan pocas piezas, no es género a propósitolas platillas conforme las 45 piezas citadas prometen buena salidacomo sean de razonable calidad. Los alfileres se despacharán bien.Las vaquetas por ahora no tienen despacho, bocadillos no se hallanen esta por ningún precio y es el género que más presto se despachaen cantidades considerables siendo razonables. El pliego de ésa noha llegado, ni aún el de Madrid tampoco, por cuya causa concluyo.Dios guarde a Vuestra Merced muy felices años. Quedo con el cuidadode solicitar la venta de sus motillas en siendo tiempo.

A-428

1681, febrero, 24. Alicante. A Jaques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Hendriex. Alicante, 24 febrero 1681.

Confirmando lo contenido en la de arriba por no haber novedadque lo contradiga añado de nuevo como canela no se halla en estereino por ningún precio, según me avisan de Valencia en este correoy de Cartagena. De vinza he vendido 16 arrobas a 5 reales ¾ y estoyen trato de 200 arrobas que juzgo efectuarle, aunque sea por un añorespecto de ser razonable dicha, deseando cumplir con su venta porajustar la cuenta y remitirla a Vuestra Merced cuanto antes pueda.El negocio del bacalao promete ser acertado como llegue del primerosiendo del francés, se ha vendido algunos años a 70 reales y delinglés a 60, según las ocurrencias del tiempo consiste su mayor be-neficio en que llegue cuanto antes, ofreciendo un buen regalo al ca-pitán del navío para que gane todo tiempo que pudiere, en su breve

694 Vicente Montojo Montojo

Page 694: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

viaje. El pliego de ésa no ha llegado, con las del 13 del pasado norecibí la de Vuestra Merced, que Dios guarde largos y felices años.

A-429

1681, febrero, 24. Alicante. A Dirich Charles Xiliberto, en Ámster-dam.

(Cruz) A Dirich Charles Xiliberto. Alicante, 24 febrero 1681.

A la de Vuestra Merced 13 del pasado satisfago confirmando quesolicito concluir el ajuste de su cuenta para remitírsela cuanto antes,obedeciendo va adjunta nota de algunos géneros que prometenmejor salida, se despacharán sin dilación llegando en primera naveque venga de esa a esta. No ocurre más por ahora. Dios guarde aVuestra Merced muchos años.

A-430

1681, febrero, 24. Alicante. A Manuel Díaz de Mesquita, Roma.

(Cruz) A don Manuel Díaz de Mesquita. Alicante, 24 febrero 1681.

Confirmando lo contenido en la carta de arriba me remitirá VuestraMerced con la puntualidad que acostumbra los despachos siguientes:nº 4 Iusepe Díaz y Isabel Barceló, contrayentes naturales y habitadoresen Ibiza, diócesis de Tarragona, en 3º y 4º grado de consanguinidadpropter angustiam loci. Nº 6 Andrea Ferrer y Juana Ferrer contra-yentes en 2º y 4º grado de consanguinidad con cópula, fe de pobreza.Nº 7 Pedro Vileta y Jacinta Llaneras, en 3º y 4º grado de consangui-nidad, propter angustiam loci, naturales de Ibiza, con las circuns-tancias expresadas en los papeles adjuntos a que me refiero para lainteligencia y expedición de dichos despachos, que me dejó IusepeMaciá, que fue a Orán al ajuste de ciertas dependencias que tieneen aquellas plazas. De camino conseguirá el de algunas dispensa-ciones, que dentro de un mes podrá estar con ellas en ésta, para re-mitirme a Vuestra Merced que ha de experimentar mi particularcuidado y afecto en cuanto pueda conducir al mayor agrado y

695Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 695: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Suplicoa Vuestra Merced se sirva de emplearme de 10 a 12 reales de a 8 enguantes de franchipani, las 2 partes para hombre, la una para mujeres,y los mas de color pardos y amarillos, con las vueltas coloradas,que sean conforme me prometo serán viniendo por mano de VuestraMerced y acomodados en una cajita los remitirá en primera ocasiónque haya para Liorna a Ruy López Núñez con orden de que me laconsigne en primera nave que haya para esta, en que recibiré deVuestra Merced el favor que acostumbra franquearme, y ha de sercon la llaneza que pueda continuar en valerme de él para las enco-miendas que se ofrecieren, que con la misma le serviré recíproca-mente.

A-431

1681, febrero, 24. Alicante. A Juan Pereyra de Lago, en Lisboa.

(Cruz) A Juan Pereyra de Lago. Alicante, 24 febrero 1681.

Confirmando lo contenido en la de arriba añado que de la navedel capitán Blas Marín, francés, que venía de esa sin tocar en Cádiz,se han descargado 200 rollos de tabaco que traía un mozo portuguésdirigidos a un inglés en ésta, los cuales se han empezado a vendera 3 reales y ½ de esta moneda la libra de 18 y juzgo podrán mantenerdicho precio respecto de no haber otra partida, si bien que medicen no ser de buena calidad la mayor parte de ellos, que sirva deaviso al gobierno de Vuestra Merced. Los azúcares se mantienenen ésta a sus precios ordinarios de 36 a 38 reales los blancos y secosy a bordo de dicho navío se han vendido a 29 reales plata doblearrobas de ese peso, y como de ambos géneros es tan considerableel consumo en el discurso del año, como sean de buena calidad sebeneficiarán razonablemente, si el coste de ellos no se altera enésa, reservando al arbitrio de Vuestra Merced el disponer lo que lepareciere más conveniente, asegurándose de mi afecto a cuantofuere de su mayor agrado y servicio como a sí mismo en las de-pendencias de sus deudos y amigos. Dios guarde a Vuestra Mercedmuchos años.

696 Vicente Montojo Montojo

Page 696: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-432

1681, febrero, 24. Alicante. A Manuel López Laguna, en Granada.

(Cruz) Don Manuel López Laguna. Alicante, 24 febrero 1681.

Confirmando lo expresado en la de arriba por no haber novedad quelo contradiga, no se ofrece qué añadir si meramente el haberse des-cargado 180 rollos de tabaco, que han empezado a vender parte deellos a 3 reales de esta moneda […] 18 y juzgo venderán los demás almismo precio si fueren de razonable calidad, respecto de no haberotros, y se presume que este género ha de tener valor por la falta quehabrá de él en Lisboa. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-433

1681, febrero, 24. Alicante. A Josephus Van der Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Josephus Van der Felt. Alicante, 24 febrero 1681.

A la de Vuestra Merced 13 del pasado satisfago confirmando la dearriba de estar aguardando las naves holandesas de Italia para ésa,en que cargaré para diferentes en ellas 12 sacas lana fina de su cuenta.Las 5 piezas de lienzo blanco están en ser 2 en Valencia y 3 en ésta.La cera se mantiene al precio de 2 ½ reales de esta moneda por librade […](Cruz) 12 y es género que tiene mucho despacho, conformese lo podrá Vuestra Merced confirmar de nuevo a su amigo el fla-menco, que le ofreció consignármelas. Almizcle le dirá VuestraMerced no me lo remita por la mala salida que promete y me hallocon partes considerables de olores sin poderlas despachar. Del mu-chacho no tengo noticias que participar a Vuestra Merced, que Diosguarde muchos años.

A-434

1681, febrero, 24. Alicante. A Isaac y Jacob Brandon, en Ámsterdam.

(Cruz) A Isaac y Jacob Brandon. Alicante, 24 febrero 1681.

A la de Vuestras Mercedes 13 del pasado satisfago con la noticia de

697Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 697: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que en 21 del corriente me diría Moyselo de que al día siguiente en-tregaría todas las drogas, y para primer correo enterase a VuestrasMercedes de lo que han importado. Con una de las naves holandesasque aguardamos de Italia para ésa consignaré a Vuestras Mercedesalgunas arrobas de lana de mi cuenta, para que se hagan pagados,de los cuales debo y me abonen lo demás. El pliego de ésa no ha lle-gado. Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años. La que vendrácon la citada para Adrián Riera se dio en su mano.

A-435

1681, febrero, 24. Alicante. A Juan Antonio y Miguel Peragalo, enCartagena.

(Cruz) Don Juan Antonio y Miguel Peragalo. Alicante, 24 febrero1681.

A las de Vuestras Mercedes 20 del corriente satisfago con la noticiade que pocos días ha acabé de vender muy bien la canela que teníay no se halla en ésta, por cuya causa no puedo ejecutar la orden queme dan y juzgo seré el primero que la reciba, según el aviso quetengo de Ámsterdam de quedar prevenidas 10 arrobas para consig-narme en primera nave que haya, que de su recibo avisaré a VuestrasMercedes a su tiempo. Aguardo el aviso de haber recibido los botonesy lo que les pareciere sobre su venta, para continuar el remitirlos.Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años. Un fardo de canelame queda por ser inferior; Vuestras Mercedes vean si podrá servir.

A-436

1681, febrero, 24. Alicante. A Herman Solicofre, en Valencia.

(Cruz) A Herman Solicofre mayor y Compañía. Alicante, 24 febrero1681.

Señores míos: Habiendo reconocido las cuentas que Vuestras Mercedesme remitieron de mis efectos parece no estar abonada la partida de50 piezas de aprensados que en 100 medias piezas les remití, vendidas

698 Vicente Montojo Montojo

Page 698: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

a Ciprián Durán, que se servirán de reconocerlas, y hallando lapartida de menos me la abonarán por entero puestos gastos de ellasme cargan en la corriente, participándome la cantidad para anotarlade conformidad, y si acaso han vendido algo de los efectos restantesme enviarán la cuenta o nota de ella, a que se reduce cuanto ocurrepor ahora, quedo al servicio de Vuestras Mercedes, que Dios guardemuchos años.

A-437

1681, marzo, 2. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, enValencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante, 2 marzo 1681.

Por la de Vuestras Mercedes 27 del pasado veo en las muy grandesocupaciones con que se hallaban no habíase permitido el poderrecibir los efectos y albaranes de los Solicofres ni aún el breve […]de ver cuantos aprensados quedaban y en qué forma se vendieron,si bien esperaban poderlo ejecutarlo cuanto antes y así en respuestade ésta me prometo la noticia individual de todo, como de lo quehan importado las drogas juntamente con la cuenta de los barraganespara poderla remitir en el correo siguiente con las muestras de gé-neros de lanas que he recibido y necesito de su duplicado porquehan de ir a 2 correspondientes que las piden con instancia. Hallándoseen esta Francisco Ferrando sin haber cumplido la última palabraque dio al cabo de nueve meses de dilación, me pareció sobradodesahogo que pudo irritarme de tal forma que hice instancia jurídicapara que me asegurase 1.500 libras que me está debiendo, si bienmañosamente teniéndole el asesor del justicia detenido en su corte(según previne, porque no padeciese su crédito en ésta y ésa fueapremiado a que me diese la seguridad, y en su defecto le pusiesenen la cárcel) y a vista de no hallar quien la hiciese por él se interpu-sieron algunos amigos suyos, para que no diese lugar a su descrédito,haciéndome obligación de la cantidad que me debía por albalanes,incluyéndose el que Vuestras Mercedes tienen, que acabaría depagar tan presto como llegue y el de mil ochenta y tantas libras,

699Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 699: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que la primera paga de su ½, que feneció a últimos del pasado, quepagará dentro de pocos días en llegando a ésa, quedando otro enpoder de los Solicofres, de noventa y tantas libras de ropa, que tomóde mis efectos que dijo haberles hecho, obligando una casa y tierrasque tiene en Ibi. Sentiré mucho me obligue a usar de rigor, dejandode pagar conforme debe hacerlo. Vuestras Mercedes le soliciten yme participen la resulta para poder obrar en la conformidad quemás convenga. En la cuenta de los 5 fardos canela y barril de clavosque Vuestras Mercedes me remitieron parece haber yerro de pluma,de 76 reales en la partida de 38 arrobas clavillos que en 17 de julio1679 vendidas a Luis Funes de contado, que importan 72 libras 4onzas y no se me abonan si 64 libras 12 onzas conforme reconoceránVuestras Mercedes para anotarlo de conformidad. Si de los génerosremitidos a Vuestras Mercedes fueren necesarios algunos más melo avisarán, a qué se reduce cuanto ocurre por ahora. Dios guardea Vuestras Mercedes muchos años como deseo. Vuestras Mercedesprocuren ajustar con los estanqueros de tabaco la venta del almizcley algalia que hubieren menester, de que les proveeré todo el año enla cantidad que quisieren a su satisfacción.

A-438

1681, marzo, 3. Alicante. A Diego Hoos, en Cádiz.

(Cruz) A Diego Hoos. Alicante, 3 marzo 1681.

Señor mío, el correo pasado no llegó el pliego de Madrid, con quefaltó el de esa y en esta recibo 2 de Vuestra Merced de 2 y del pasado,a que satisfago con la noticia de haber ejecutado su orden en emplearlos 107 reales de a 8 en el género que promete más beneficio enÁmsterdam, como es lana bruta y si bien debía cargarle en la naveCiudad de Harlen, si dentro de 3 a 4 días no hubiere arribado, quelo dudo por no haber aviso que hubiese arribado a Liorna, será fac-tible dispense encargar tres sacas de lana, que ha días están con sumarca de Vuestra Merced, en la nave Hurdin capitán Juan Molinar,holandés, que 2 días ha arribó a ésta y por ser de tanta defensa em-pezaré mañana a cargar en ella 130 sacas de lana sin otros frutos,

700 Vicente Montojo Montojo

Page 700: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

por darse tanta buena ocasión que promete y así juzgo aprobaráVuestra Merced cargue las 3 sacas en ella a la orden del Señor JuanVander Plas en Ámsterdam, y habiendo de tocar en Cádiz, comocreo tocará, llevará mi carta para Vuestra Merced acompañando elconocimiento y la cuenta, que se reduce a 40 reales de alcance queVuestra Merced me hace y aunque las lanas han costado de 18 a 19reales, de una partida que compré a 16 reales ½, que fue la másbarata, aunque la que va en dichas […] sacas con ánimo de que re-cupere parte del daño que tuvo del aceite de almendras dulces ysegún las instancias que mis correspondientes en Ámsterdam mehan hecho para remitirles lanas me han avisado prometen razonablebeneficio, pues con haberlas consignado con pocos meses más de10 mil arrobas no cesan de pedirlas, de que podrá Vuestra Mercedinferir el celo con que me dedico al mayor acierto, ganando tiempoen la conducción de la lana sin aguardar el dilatado viaje que podrátener la nave Ciudad de Harlen, cuan la tengo tan buena que harápartida (partença) por toda esta semana, a que se reduce cuantoocurre por acá, deseando ejercitar mi afecto a cuanto fuere delservicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-439

1681, marzo, 9. Alicante. A Herman Solicofre, en Valencia.

(Cruz) A Herman Solicofres mayor y compañía. Alicante, 9 marzo1681.

Señores míos, por la de Vuestra Merced 6 del corriente veo como lapartida de 50 […] aprensados vendidos a Ciprián Durante en cuentade tiempo queda asentada y que entregados al Señor Moyselo alba-lanes y efectos de mi cuenta la ajustará con la claridad que meprometo de la buena inteligencia de Vuestra Merced pues por todoeste mes confiaban cobrar de mis deudores según expresan en la ci-tada, a que se reduce cuanto ocurre por ahora. Dios guarde a VuestraMerced muchos años.

701Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 701: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-440

1681, marzo, 9. Alicante. A Francisco Ferrando, en Valencia.

(Cruz) A Francisco Ferrando. Alicante, 9 marzo 1681.

Señor mío, a la de Vuestra Merced 6 del corriente satisfago con lanoticia de que hasta ahora no me han traido de Ibi las 200 libras quejuzgaba se me habrían ya entregado, que sentiré no recibirlas queantes por la falta que me hacen y según me avisa podré esperar quelas traigan por toda esta semana a más tardar y recibida especificaréen el recibo de ella que son a cuenta del albarán que tiene el SeñorMoyselo en la forma que Vuestra Merced previene. La que vendrácon la citada para don Feliciano Pasqual se le ha dado y no debodarme por entendido de lo que contiene y así por mi parte no cabeel hacerle recuerdo para el ajuste de la cuenta. Sobre el dinero queVuestra Merced debe pagarme puede asegurarse que haciendo desu parte todo lo que pudiere en la brevedad de la paga ha de expe-rimentar mi atención en el ensanche que pudiere caber. Dios guardea Vuestra Merced muchos años.

A-441

1681, marzo, 9. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, enValencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante 9 marzo 1681.

Por la de Vuestras Mercedes 6 del corriente quedo avisado de quepara el correo siguiente me participarán haber recibido los albaranesy efectos de los Solicofres, que no admite más dilación para ganartiempo en la cobranza y venta de ellos, y en particular de las rilas(¿)que se va ya pasando y deseo salir de ellas cuanto antes para elajuste de cuentas pendientes, como las demás que tengo suspendidas,aguardando las que Vuestras Mercedes me fueren remitiendo, parapoderlas remitir y vuelvo adjunta la de los barraganes, por venir in-cluidas las medias, pues aunque fueron juntas son de diferentes due-ños y no la he pedido si meramente de barraganes, conforme se ser-virán Vuestras Mercedes de remitírmela, y la de las medias ha de

702 Vicente Montojo Montojo

Page 702: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

venir por sí sola, y para el correo siguiente remitiré a Vuestras Mer-cedes nota de la forma en que han de venir las cuentas para que nose vuelvan a hacer. 150 cueros curtidos me consignaron de Cádizpocos días ha con el convoy holandés, que no se le dio práctica enésta, por cuya causa ordené se entregasen en Liorna. No sé si volverána ésta, será según el valor que tuvieren y en el ínterin juzgo debentener valor en ésa los que tienen Vuestras Mercedes de mi cuenta[…] pues no habrá forma tan presto para recibirlos en ésta de Cádiz,con que podrán Vuestras Mercedes gozar de la ocasión de venderlosbien. El haber instado sobre los aprensados ha sido con la inteligenciade saber los que se habían vendido de las 100 piezas últimas queremití a Vuestras Mercedes y veo que a […] las 12 que fueron pormuestra aún quedaban en ser, que lo extraño siendo de tan buenacalidad y excuso de repetir mis instancias por la venta de ellosrespecto de las muchas que tengo hechas a Vuestras Mercedes. Porparte de los derechos me he visto precisado a sacar sobre VuestrasMercedes letra de 151 libras a favor de mi Sra. la Condesa de Suma-cárcer y al de don Alfonso Milán y Aragón de 55 libras, como al demosén Bautista Paravaña 26 libras, que se servirán de cumplir con-forme lo acostumbran, quedando con la advertencia de excusarlascuanto pueda por ahora. Por todo este mes será factible despachende Ámsterdam fragata de cuenta de un amigo, y por la de otros ven-drán sus efectos en el convoy que partirá por todo el mes siguientey habrá bastantes géneros que poderles remitir y en particular losde Lila, que ya había algunos prevenidos para que lleguen a buentiempo, mediante Dios que guarde a Vuestras Mercedes muchosaños como deseo.

A-442

1681, marzo, 10. Alicante. A Rafael de Arredondo, en Ámsterdam.

(Cruz) A don Rafael de Arredondo. Alicante, 10 marzo 1681.

Muy Señor mío, con singular gusto satisfago a la de Vuestra Merced27 de enero por la feliz noticia que me participa de la llegada de sunavío, con el cargo bien acondicionado (gracias a Dios), que me

703Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 703: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

tenía tan cuidadoso como si fuere interés propio, premiando VuestraMerced mi buena ley en servirle con la lisura y claridad (de queusan pocos), de que tendré lucidos avances en la lana y almendras,animándome mucho sus honrados y favorables términos a dedi-carme de nuevo con mayor fineza (si es que puedo adelantarlasmás) a cuanto conduzca al particular agrado y servicio de VuestraMerced y con las veras que calificarán dilatadas experiencias me-diante Dios. He visto la respuesta de Samaló (Saint Maló?) sobreel bacalao y como Vuestra Merced la esperaba de Londres paraelegir lo que le pareciere más concurrente. A que añado ser la cir-cunstancia más favorable en el francés el venirse el navío solo tanpresto como acaba de cargar para arribar a ésta cuanto antes, lacual no milita en el inglés por las contingencias que admite el noarrojarse a venir un navichuelo solo, y siendo el único fundamentode su mayor beneficio el que sea del primero que llegare, es necesarioafianzar en el contrato el cumplimiento de la condicional de venirsólo cuanto antes, ofreciendo un buen regalo al capitán del navío,y en virtud del informe indica dual que tengo hecho a VuestraMerced (con duplicado) habrá deliberado (con maduro acuerdo)lo que Dios permita sea más acertado. De Valencia recibí las muestrasadjuntas de los géneros de verano que conforme a ellas y las quevolví a Vuestra Merced podrá disponer el empleo que promete serbeneficioso llegando antes del verano. Holgaré mucho que la res-puesta de Londres sobre bayetas y demás géneros de ropas facilitaseel orden de Vuestra Merced para que se me remitan, respecto de lafalta que me hacen para el surtimiento necesario de que carezco,en que consiste la buena venta de todos los demás géneros de ésa.A las servilletas y estopillas no he podido dar salida por más quela he fomentado, aguardo respuesta de Mallorca para ver si en ellase despacharan. La venta de los paños restantes ya no será tratablehasta que pase el verano, y como están tan abatidos, no he podidolograrla y de 2 años a esta parte los tengo en ser, con ser de buenacalidad. Mis libros confío se acabarán dentro de pocos días parapoder ajustar las cuentas de Vuestra Merced y remitírselas lo máspresto que pueda, con el favor de Dios la cuenta de almendras ybarrilla irá en el correo siguiente con la del jabón 55 sacas con 176

704 Vicente Montojo Montojo

Page 704: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

quintales 23 libras que he cargado en el navío Guidión, capitánJuan Molinar, holandés, y es de la defensa que Vuestra Merced co-noce para poder correr el riesgo de su valor, como yo lo haría sifuese de mi cuenta, el conocimiento va adjunto y si bien es creídoel flete de 65 florines por lastre, la demasía se entiende en rigor a20 reales de a 8, y contando los 42 reales que hay menos en el ajustesale por menos de 50; advierto a Vuestra Merced que con dicho ca-pitán y Gerardo Blas Ulum, que tiene su padre en ésa y va en dichonavío, he tenido alguna desazón por querer aprensar 130 libraslana que habíamos ajustado cargar en él, cuando no se ejercita enlas limpias, por cuya causa se desvaneció nuestro contrato y lascargaré mañana con mejor nave francesa, en la forma acostumbraday en ella fueran las 55 libras jabón a no haberlas cargado en primerlugar, antes de poder altercar sobre las lanas y de […] la nave fran-cesa que por no haber de tocar en […] de buena razón ha de arribarmuchos días primero que la holandesa, pues ha de hacer partida(partença) por toda esta semana y la otra dentro de 2 días, y enambas no irá más jabón que el de Vuestra Merced, holgando muchosea de tan buena calidad como la mejor de cuantas he cargado,Dios la lleve con bien. Quedo diligenciando la otra, que no quierendar menos de 75 reales en Elche, cuando me cuesta a 69. Algunosarbolitos he querido enviar a Vuestra Merced y lo excuso por losfletes tan caros que quieren por ellos, reservándolos para ocasiónen que los lleven francos. Adjunta va la nota y muestras de génerospara verano. Dios guarde a Vuestra Merced largos años, comopuede y deseo. Las libras jabón se hicieron grandes para 2 y 3arrobas más de lo ordinario. Sirva de aviso. El pliego de esa no hallegado en este correo. Los aceites en Mallorca me participan en 31enero Salvador Fiol y Domingo Llazar pasaban por 130 pesos latonelada, que aguardaban muy buena cosecha. En las 2 naves quequedan de partida irán unas 400 libras para muchos, pues las 130que yo cargo son para 7, que sirva de aviso al gobierno de VuestraMerced para disponer de las suyas con tiempo si acaso conviene.La factura del jabón va adjunta.

705Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 705: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-443

1681, marzo, 10. Alicante. A Jacques Hendriex, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacques Hendriex. Alicante, 10 marzo 1681.

Aunque no recibo la de Vuestra Merced, con las de 27 enero continúoel participarle las noticias tocantes a la inteligencia de lo que puedeimportar su negocio. Canela no la hay y la última que un ingléstenía la vendió a 18 reales de a 12. Queso de Mallorca se vende pormás de 100 reales el quintal, por haber tan poco de él y hasta que lohaya de este año dicen no lo habrá para traer a ésta. De vinza tengoconcertadas 100 arrobas a 6 reales ½ por un año en dos pagas iguales,y por otra parte de 30 a 40 arrobas a 6 reales por 6 meses, que ambaspartidas se entregarán un día de esta semana; queda ya poca, solicitoconcluir con su venta para remitir a Vuestra Merced su cuenta ase-gurándose que si fuese propia no hubiera procurado beneficiarlatan bien. Las motillas despacharé este verano anteponiéndolas atodas las demás. La una bota con plumas se vendió en Valencia y laotra tengo empezada a vender, procuraré despacharlas cuanto antespueda para concluir el ajuste de lo pasado. La de Vuestra Merced 27de enero me acaban de traer del correo, que por descuido se quedóentre otras cartas, que satisfago gustoso con lo expresado sobre susefectos, sin haber que poder añadir pues el cuidado de mi obligaciónno necesita de sus instancias cuando le deseo servir. Huelgo de queVuestra Merced tuviese ya prevenidos algunos géneros de Lila paraque lleguen a buen tiempo de beneficiarse bien y confieso a VuestraMerced (ingenuamente) que puede lograr la ocasión tan favorablecon mucho acierto despachando su fragata sin dilación alguna, tanpresto como se abriesen las aguas, cargándola directamente paraesta con hierro de Suecia para balatre y parte de él con plomo, queno lo hay, buena partida de queso, especiería, géneros de Lila yalgunos de los más que a Vuestra Merced le pareciere, excepto paños,olores, aprensados y baquetas. Y pagando bien los fletes admitir losefectos ajenos, como no sean de los que cargaré de su cuenta, reser-vándolo todo al arbitrio y disposición de Vuestra Merced, que debedejar a la mía su fragata en caso necesario de que cargue para Marsellaen el ínterin que le prevengo su cargo para […] que no se detenga

706 Vicente Montojo Montojo

Page 706: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

sin ganar fletes y concluyo con asegurar a Vuestra Merced todo elensanche […] hacer pueda aplicar al mayor agrado y servicio deVuestra Merced, que Dios guarde largos y felices años como deseo.

A-444

1681, marzo, 10. Alicante. A Cristóbal Franco Osorio, en Ámsterdam.

(Cruz) A Cristóbal Franco Osorio. Alicante, 10 marzo 1681.

Por la de Vuestra Merced 27 de enero veo cómo me ordenaba remitira Madrid la agaslia, que no ha sido necesario llegar a ella desde quela recibí y confirmo de nuevo que tengo por muy acertado el quedisponga de ella como de los aprensados, pues aún los mejores quehay no se despachan y a Vuestra Merced no pierda tiempo en orde-narme cargarlos para Liorna, no obstante de que es preciso hayanpagado sus derechos de entrada sin el recurso de volverlos a sacarpara dejar de pagarlos y son moderados, que no serán con el rigorde haberse vendido, porque quede Vuestra Merced servido en lamejor forma que mi celo pueda lograrlo para desembarazarme deellos. Con la nave Guidon, capitán Juan Moliner, holandés, tuveajustado el cargar 130 sacas lana y por quererlas aprensar, contra loacostumbrado, siendo brutas, desvanecí el ajuste y le he mejorado ala nombrada Nuestra Señora de Loreta, capitán Juan Bernat, francés,de 46 pesos y 100 hombres, de 600 toneladas, que mañana las cargaréy ha de arribar de buena razón y muchos días antes que la citadapor partir dentro de 2 días, sin haber de tocar en Cádiz, en ella bienpor cuenta de Vuestra Merced 6 sacas al cumplimiento de las 60 queofrecí a Vuestra Merced, con 16 hasta 20 de la mía, con su marca deVuestra Merced porque no noten la mía los curiosos. Si bien añadidala f para distinguirse de las 6 sacas. En ésta hay mucha falta de ceraamarilla, que su precio ordinario es de 2 reales y ½ de esta monedaonzas 12, y por no haberla puede ser que la paguen algo más si pro-metiere razonable beneficio Vuestra Merced cargue por mi cuentacon primera nave, valor de dichas sacas y si gustase acrecentar lapartida la de ambos lo ejecutará como le pareciere, advirtiendo queeste aviso no lo doy a ninguno. Para inteligencia de Vuestra Merced

707Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 707: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

en los géneros de verano va adjunta la nota con sus muestras queme remitieren de Valencia y en caso de no tener efecto el empleo encera Vuestra Merced aplique en los de Lila, palomitas y bocadillos,los que pudieren importar 20 sacas lana buena. Bocadillos no loshay, los que recibí de esa últimos vendí por 21 reales y siendo debuena calidad de 20 a 21 se venderán los primeros que llegaren.Vuestra Merced ha de experimentar el afecto con que me inclino asu amistad y correspondencia, mediante Dios que guarde a VuestraMerced muchos años.

A-445

1681, marzo, 10. Alicante. A Antonio Manfelt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Antonio Manfelt. Alicante, 10 marzo 1681.

A la de Vuestra Merced 27 de Agosto (tachado) digo de enero, pocose ofrece a qué satisfacer conformando lo contenido en la copia dearriba por no haber novedad que lo contradiga. Habiendo ajustadocon la nave Guidión, capitán Juan Molinar, holandés, el cargar 130sacas lana por quererlas aprensar desvanecí el ajuste y le he mejoradoen la nombrada Nuestra Señora de Loreto, capitán Joan Bernat, fran-cés, de 46 pesos, 100 hombres, de 600 toneladas, en la cual las cargarémañana con 8 seras de almendras por nuestra cuenta y si llega atiempo lana, que aguardo por toda esta semana para 10 a 12 sacas,irán también en ella, o con la primera que haya se las consignaré aVuestra Merced y se aguardan de Italia con el convoy holandés. Ba-quetas he vendido a 40 reales la docena, aunque pocas. Botones que-dan ya pocos y esos de hilo y de color. Los terlices y […] tejidos nopuedo despachar por más diligencias que hago. En la nave Guidiónconsigno al Señor Arredondo 176 quintales jabón, que costó en Elchea 60 reales de a 8. Ya no lo quieren dar menos de 75 reales por habermuy poco, que hallan mejor su cuenta lana para muchos en ésa pueslas 130 que yo consigno son para 7, que sirva de aviso al gobiernode Vuestra Merced, que Dios guarde largos y felices años.

708 Vicente Montojo Montojo

Page 708: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-446

1681, marzo, 10. Alicante. A Jacob y Moisés Alberts, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jacob y Moisés Alberts. Alicante, 10 marzo 1681.

Con las de 27 de enero no recibo la de Vuestras Mercedes por cuyacausa seré breve. Habiendo ajustado con el navío Guidión, capitánJuan Molinar, holandés, el cargar 130 sacas lana, por quererlasaprensar (contra lo acostumbrado) desvanecí el ajuste mejorándolocon el nombrado Nuestra Señora de Loreto, capitán Juan Bernat,francés, es de 600 toneladas, 46 piezas y 100 hombres, en la cualcargaré mañana dichas sacas que son para 7, en que se incluyen las24 del Señor Surmonte, conforme le aviso en la adjunta, y de algunaslanas que aguardo consignaré a Vuestras Mercedes parte, conformeles participaré a su tiempo. Los jabones no quieren dar en Elchemenos de 75 reales, por haber muy pocos, que no los quieren fabricar,respecto de hallar mejor forma vendiendo por sí solos los aceites yde 3 a 4 calderas que hay no las quieren dar si por junto como acos-tumbran y a dicho precio que salen a 77 reales ¼ con derechos yportes de Elche a ésta, y 176 quintales de una caldera que consignoal Señor Arredondo costó a 69 reales muchos días ha, y la 2ª calderaque falta para la ejecución de su orden no la puedo comprar ya noobstante que tengo ordenado proveer sacarme 20 sacas para remitira Vuestras Mercedes y de este género no va más ni podrá ir tanpresto. En dichas naves irán unas 400 sacas lana para muchos, quesirva de aviso al gobierno de Vuestras Mercedes. Sobre el negociode bacalao me refiero a lo expresado en mis antecedentes, confir-mándolo de nuevo, y tocante a los géneros de Lila no se ofrece quéañadir más, pues individualmente tengo enterado a Vuestras Mercedescuanto ocurre para que pudieren fomentar la cargazón de ellos enuna nave para que lleguen a buen tiempo. Paños, olores y baquetasno tienen salida por ahora. Canela ni bocadillos no se hallan porningún precio en ésta, quien primero los recibiere gozará de la buenaocasión en ambos géneros. No se ofrece más. Dios guarde a VuestrasMercedes muchos años.

709Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 709: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-447

1681, marzo, 10. Alicante. A Claudio Luis de Surmonte, en Áms-terdam.

(Cruz) A Claudio Luis de Surmont. Alicante, 10 marzo 1681.

Muy Señor mío, habiendo ajustado con la nave Guidión, capitánJuan Molinar, holandés, el cargar 130 sacas lana, por quererlosaprensar contra lo acostumbrado lo desvanecí, mejorándolo con lanombrada Nuestra Señora de Loreto, capitán Juan Bernat, francés,que es de 600 toneladas, 46 piezas y 100 hombres, en la cual lascargaré mañana, en que se incluyen las 24 de Vuestra Merced quehuelgo mucho de consignárselas en tan buena ocasión, que le sirvade aviso, y para el correo siguiente le remitiré el conocimiento y fac-tura, juntamente con la cuenta de su coste y gastos y de la venta desus barraganes, a que se reduce cuanto ocurre, quedando al serviciode Vuestra Merced, que Dios guarde largos y felices años.

A-448

1681, marzo, 10. Alicante. A Jaques Rephael, en Ámsterdam.

(Cruz) A Jaques Rephael. Alicante, 10 marzo 1681.

Con las de 27 de enero no recibo la de Vuestra Merced y esta poneel aviso cómo mañana he de cargar las 20 libras de nuestra cuentaen el navío Nuestra Señora de Loreto, capitán Juan Bernat, francés,que es de 600 toneladas, 46 piezas y 100 hombres y por consignaren él lanas a diferentes, no son 40 las que consignaré al Señor Abaz,que las 20 procuraré prevenir para otra ocasión, en el correo siguienteirá conocimiento, factura y cuenta. En dicha nave se puede correrel riesgo de dichas libras, como lo hago aún de muchas más. Boca-dillos no los hay en ésta. Confirmo a Vuestra Merced de nuevo elempleo en bayetas por nuestra cuenta, respecto de no haberlos. Losalfileres blancos se despachan mucho mejor que los dorados, a 30reales se han vendido algunas docenas a 29 lo menos. Las estopillasno puedo despachar y de Mallorca me avisan que aún tenían en serlas que remití. No puedo alargarme tanto como quisiera, asegurán-

710 Vicente Montojo Montojo

Page 710: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

dose de mi afecto al servicio de Vuestra Merced, que Dios guardelargos y felices años.

A-449

1681, marzo, 10. Alicante. A Josephus Van der Felt, en Ámsterdam.

(Cruz) A Josephus Van der Felt. Alicante, 10 marzo 1681.

Con las de 27 de enero no recibo la de Vuestra Merced y esta sirvede notificarle cómo habiendo ajustado con el navío Guidión, capitánJuan Molinar, holandés, el cargar 130 sacas lana, por quererlasaprensar (contra lo acostumbrado) desvanecí el ajuste, mejorándoloen el nombrado Nuestra Señora de Loreto, capitán Juan Bernat, fran-cés, que es de 600 toneladas, 46 piezas y 100 hombres, en la cual lascargaré mañana, y se incluyen en ella las 12 de Vuestra Merced, quele sirva de aviso, no ha de tocar en Cádiz y así (de buena razón) hade llegar muchos días antes que la citada; el conocimiento, factura ycuenta remitiré a Vuestra Merced en el correo siguiente. Cera amarillano la hay en ésta, podrá ser que la paguen a más de de los 2 reales ½por onzas 12. Vuestra Merced se lo participe al flamenco y una se leconviene remitirla o comprársela por su cuenta, que se venderá bien.Lo mucho me falta que escribir no me permite ser tan largo comoquisiera, asegurándose de mi afecto a cuanto fuere del servicio deVuestra Merced, que Dios guarde muchos y felices años.

A-450

1681, marzo, 10. Alicante. A Ludovico y Andrés Vanzuren, en Áms-terdam.

(Cruz) A Ludovico y Andrés Vanzuren. Alicante, 10 marzo 1681.

Habiendo ajustado con el navío Guidión, capitán Juan Molinar, ho-landés, el cargar 130 sacas lana a 2 reales ¾ la arroba, por quererlasaprensar (contra lo acostumbrado) desvanecí el ajuste, mejorándoloen el nombrado Nuestra Señora de Loreto, capitán Juan Bernat, fran-cés, de 600 toneladas, 46 piezas y 100 hombres, en el cual las cargaré

711Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 711: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

mañana, en que se incluyen las 24 por cuenta de Vuestras Mercedes,y el conocimiento, factura y cuenta irá en correo siguiente. La balabaquetas aún no la he podido estrenar. La de canicú no la vendí.Desde el primer día que la recibí para ejecutar orden de VuestrasMercedes de no darla menos de […]. Las 20 piezas barraganes querecibí para Valencia aún no se habían vendido y concluyo quedandocon el cuidado de juntar otra partida de lanas por cuenta de VuestrasMercedes, que Dios guarde muchos años.

A-451

1681, marzo, 10. Alicante. A Luis Van den Boos, en Ámsterdam.

(Cruz)A Luis Van den Boos. Alicante, 10 marzo 1681.

Con el navío Nuestra Señora de Loreto, capitán Juan Bernat, francés,que es de 600 toneladas, 46 piezas y 100 hombres, cargaré mañanalas 7 sacas lana por cuenta de Vuestra Merced El conocimiento,factura y cuenta le remitiré en el correo siguiente, asegurándose quesiento no poderle remitir adjunta la de sus paños, por quedar el deescarlata y más 10 del negro que se despacharán presto y tan prestocomo pueda ajustarla será en pago, mediante Dios que guarde aVuestra Merced muchos años.

A-452

1681, marzo, 10. Alicante. A Diego Hoos, en Cádiz.

(Cruz) A Diego Hoos. Alicante, 10 marzo 1681.

Señor mío, a la de Vuestra Merced 6 del pasado satisfago brevementepor ser correo de Flandes, participándole cómo después de haberajustado cargar 130 sacas lana en el navío Guidión, capitán JuanMolinar, holandés, por quererlas aprensar contra lo acostumbrado,siendo brutas, desvanecí dicho ajuste, mejorándolo en el de NuestraSeñora de Loreto, capitán Juan Bernat, francés, que conoce VuestraMerced bien por ser el que fue del capitán Germán, en el cual mañanalas cargaré para Ámsterdam, incluyéndose en ellas las 3 por cuenta

712 Vicente Montojo Montojo

Page 712: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de Vuestra Merced cuyo conocimiento irá con el correo siguiente,dirigido al Señor Juan Vander Plas y la cuenta remitiré a VuestraMerced con la siguiente respecto de no haber de tocar en ésa. Valdráel navío francés, si ya no la remito con el holandés, que será lo mejor.Vuestra Merced podrá anticipar la noticia y orden en la forma quemás convenga, experimentándome en cuanto fuere del servicio deVuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-453

1681, marzo, 10. Alicante. A Antonia Maciá, en Murcia.

(Cruz) A Doña Antonia Macián. Alicante, 10 marzo 1681.

Muy Sra. mía, a la de Vuestra Merced 7 del corriente satisfago con elaviso de haber recibido los 60 reales de a 8 me remitió con Soler, quequedan abonados en cuenta del señor hijo, y si bien que ha sido tancorta la partida recibida confío del cuidado de Vuestra Merced pro-curará continuar la remisión de las que pudiere adelantarme cuantoantes, en que recibiré el favor que reconoceré en todo lo que seofreciere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchosaños. De los géneros que piden en la nota que Vuestra Merced meremite no tengo si varillas de media seda y cotones dobles, si sonlos que he remitido al señor su hijo, que de las mismas muestrasaún me quedan para poderle remitir las que me ordenare.

A-454

1681, marzo, 10. Alicante. A Isaac y Jacob Brandon, en Ámsterdam.

(Cruz) A Don Isaac y Jacob Brandon. Alicante, 10 marzo 1681.

El pliego de ésa no ha llegado y esta sirve de aviso a VuestrasMercedes cómo las drogas se habrán entregado, importaron 855reales, como constará de la cuenta que me ha de remitir Moyselo.Con el navío Nuestra Señora de Loreto, capitán Juan Bernad, francés,he de cargar mañana 130 sacas lana para consignar a ésa y 6 son pormi cuenta, dirigidas a Vuestras Mercedes, cuyo conocimiento y

713Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 713: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

factura irá en el correo siguiente. Quedo al servicio de Vuestras Mer-cedes, que Dios guarde muchos años.

A-455

1681, marzo, 10. Alicante. A Diego Hoos, en Cádiz.

(Cruz) A Diego Hoos. Alicante, 12 marzo 1681.

Las tres sacas lana quedan cargadas en el navío francés y con el ho-landés irá ésta acompañando la cuenta adjunta, que sirva de avisoal gobierno de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-456

1681, marzo, 16. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, enValencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante, 16 marzo 1681.

Por la de Vuestras Mercedes 13 del corriente veo cómo se habíanvisto con los Solicofres, que excuso el escribirles para lograrlo conmás fundamento después de haber recibido la cuenta de lo cobrado,que ha de importar más de las 700 libras en que me alcanzan en lacorriente. Vuestras Mercedes la soliciten para remitírmela cuantoantes, pues no admite dilación su ajuste para salir de sus depen-dencias. Las cuentas de los géneros vendidos me remitirán VuestrasMercedes conforme a la nota adjunta, repartiendo los fletes y portessegún lo acostumbrado y admitiendo alguna duda que la partici-parán, para el excusarles que no se vuelvan a ajustar las cuentas.Asegurado de la diligencia con que Vuestras Mercedes solicitan laventa de los géneros quedaban en ser, excuso de suplicarles apliquenel cuidado que me prometo, para poderlo lograr en la mejor formaque se pueda, pues deseo conseguir el ajuste de todas nuestrascuentas y dejarlas fenecidas para empezarlas de nuevo, que si fuesefactible cada año quisiera ajustarlas, que cuanto más breves fuerenserán más corrientes. Vuestras Mercedes me avisen la salida quetendrán picotes de media seda de los estrechos blanco, negro y azul,

714 Vicente Montojo Montojo

Page 714: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

que me hallo con ellos para poder remitir a Vuestras Mercedes, queDios guarde muchos años.

Pedro San Germán me compró 10 piezas de terlices a 6 libras, quepor hallarse sin las 600 en ésta me dijo que se las pagaría a VuestrasMercedes, en llegando que se servirán de cobrarlas y abonarlas ennuestra cuenta. Vuestras Mercedes me avisen cuánto importaron lapartida de los corchetes para abonarlos a su dueño y cargarlos encuenta de Vuestras Mercedes.

A-457

1681, marzo, 16. Alicante. A Francisco Ferrando, en Valencia.

(Cruz) A Francisco Ferrando. Alicante, 16 marzo 1681.

Señor mío, por la de Vuestra Merced 13 del corriente veo comojuzgaba tendría ya recibidas las 20 libras que hasta ahora no he reci-bido. Si ayer una carta de 2 del corriente de los jurados de Ibi en queme participan que dentro de 10 días me remitirían dicha cantidad,con que ya no puede tardar, que del recibo de ellas avisaré a VuestraMerced en la siguiente, pues no pongo duda en el cumplimiento delaviso. Vuestra Merced puede asegurarse que procurando hacer desu parte cuanto pueda en pagarme ha de experimentar mi atenciónen el ensanche que pudiere caber y para la paga del plazo caído meparticipará la forma que admite para mi gobierno en valerme deldinero. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.

A-458

1681, marzo, 17. Alicante. A Juan Antonio y Miguel Peragalo, enCartagena.

(Cruz)A Juan Antonio y Miguel Peragalo. Alicante, 17 marzo 1681.

A la de Vuestras Mercedes 13 del corriente satisfago con el sentimientodebido a la tragedia tan lastimosa que me participan sucedió enOrán, de que ya tenía larga noticia que bastaba por mala nueva paravolar sin alas, admitiendo el alivio de que en ésa quedaran las galeras

715Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 715: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

de partida con el socorro que podrá enjugar algunas lágrimas delllanto lamentable a que considero aquellas plazas que milagrosamentese mantienen, extrañando de que muchos años ha no haya sucedidola fatalidad que solicitaba el arrojo temerario de atentar en la campañacon el conocido precipicio, más desesperación que bizarría ha vistocon tan culpable exceso que será preciso los reforme el prudencialgobierno, regulando aquellas salidas tan peligrosas en la forma másadecuada al desengaño del escarmiento que permanecerá memorabledurante aquellas plazas, que como patricio de ellas no debo asentirúnicamente el que no se afiance su conservación por las muchas ygrandes consecuencias que reservo a la buena consideración de Vues-tras Mercedes, que Dios guarde muchos años. Aunque queda enésta embarcación francesa para partir con primero tiempo a conducir800 fanegas de trigo que ha comprado Mosén Planillas por mediode mi inteligencia y disposición, Vuestras Mercedes reserven estanoticia para sí, para que ni cese en ésa el cuidado que se debe aplicara la providencia que requiere el estado de aquellas plazas.

A-459

1681, marzo, 18. Alicante. A Alonso de Angulo, en Orán.

(Cruz) A don Alonso de Angulo. Alicante, 18 marzo 1681.

Muy Señor mío, a la noticia de la fatalidad lastimosa y sensible suce-didas en ésas satisfago brevemente con la de haberse despachado elSeñor Mosén Planillas en la mejor forma que he podido, pues ha sidopor medio de mi inteligencia, reduciendo a un amigo mío a que lediese 200 cahices de trigo (del que hay más pronto), tomando en res-guardo de su valor el corambre y esclavos que traía, que se los bene-ficiará lo más bien que pudiere y en 2 días queda ya para hacerse a lavela luego, y aunque no he recibido la de Vuestra Merced para la re-misión de su socorro, la hago en el dicho de 2 sacos con 10 arrobasharina y otro con 10 arrobas de arroz que llevan por marcados A.A.cada uno de nº 1 a 3, de que se servirá Vuestra Merced con la llanezaque permite mi obligación, asegurándose que en su desempeño hade experimentar toda la fineza que pudiere caber en el mayor agrado

716 Vicente Montojo Montojo

Page 716: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

y servicio de Vuestra Merced, y con esta seguridad puede VuestraMerced mandarme ejecutar cuanto fuere de su voluntad, sin la de-pendencia de rey ni ciudad, si meramente por el crédito de VuestraMerced, pues me prometo de esta forma muy segura la buena corres-pondencia tan afianzada del predicamento que le singularizaba enésas, y fomentando el socorro de ellas he hablado largamente con elSeñor Gobernador de ésta, a quien dí la copia que Vuestra Mercedme remitió, de la que fue a Su Majestad y hasta ahora ofrece la ciudadde Orihuela 100 cahices de trigo, la villa de Elche 100 cahices de cebaday lo que ha de dar esta ciudad aún no se sabe, el gobernador esfuerzacon celo fervoroso procurando adelantar el socorro, que creo lo ha delograr, con que Vuestra Merced puede estar consolado de que en Car-tagena y en ésta se ha hecho cuanto pueda conducir al reparo de laquiebra tan grande que se padecía en ésas y concluyo con expresar lacircunstancia de haber facilitado el ajuste de dicha cantidad de trigocon la buena fe de que Vuestra Merced permitirá vuelva la embarcacióncon ganado, ha de ser el único medio para que continúen algunasbarcas en conducir los bastimentos necesarios, a que se reduce cuantoocurre sobre la providencia que requiere el estado de esas. Dios guardea Vuestra Merced muchos años como deseo.

A-460

1681, marzo, 18. Alicante. A Miguel Caballero, en Almansa.

(Cruz) A Miguel Caballero. Alicante, 18 marzo 1681.

Habiendo empezado a servir a Vuestra Merced con la galantería quesabe, ofreciéndole cuanto quisiese, sin obligación ni vale […] la buenafe de que sería puntual en la paga experimentó muy al contrario,pues el plazo de un mes se reduce ya a 5 y no cabe en tan buena co-rrespondencia de Vuestra Merced, que se servirá de enviarme cuantoantes 644 reales que me quedó debiendo rebajándolos 3 doblonesde a 8 y 179 reales de los 405 que me pagó don Feliciano Pasqual,que lo demás dejo abonados en cuenta de Alonso Rodríguez conformesu aviso. Quedo al servicio de Vuestra Merced, que Dios guardemuchos años.

717Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 717: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-461

1681, marzo, 21. Alicante. A Alonso de Angulo, en Orán.

(Cruz) A don Alonso de Angulo. Alicante, 21 marzo 1681.

Confirmando lo contenido en la copia de arriba, como por mediodel Señor Gobernador se ha logrado la embarcación que lleva 200cahices de trigo y 100 de cebada; por sobrecargo de ella va el dadorde ésta, que será un criado y ministro de dicho señor, a quien sabráVuestra Merced oficiosamente favorecer, por cuya razón excuso su-plicárselo a Vuestra Merced, que Dios guarde largos años, comopuede y deseo.

A-462

1681, marzo, 23. Alicante. A Juan Agustín y Gabriel Moyselo, enValencia.

(Cruz) A Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Alicante, 23 marzo 1681.

En la de Vuestra Merced 20 del corriente recibo las cuentas de losSolicofres, que les escribo en la conformidad que verán VuestraMerced por la adjunta, suspendiendo el reconvenirles por sus avisoshasta ver la cuenta que forman de lo cobrado, pues de los plazos fe-necidos (según verán Vuestra Merced por el adjunto) conocerán larazón que me asiste y más siendo los deudores abonados los más deellos y no puedo persuadirme se hayan descuidado tanto en cobrarconforme se acostumbra en parte, cuando no del todo. Veo cómo lospicotes de 1/3 seda estrechos no son a propósito para ésa, así excusaréel remitirlos. Espero el aviso de haber Pedro San Germán pagado aVuestra Merced las 60 libras todas cuentas. Por no haber llegado elpliego de Flandes no se ofrecen motivos de alargarme más. Diosguarde a Vuestra Merced muchos años, como deseo. Por cuenta deFrancisco Ferrando he recibido 200 libras, que le abonarán VuestraMerced en el albarán que tienen suyo, y dándoles lo restante, se lepueden dar.

718 Vicente Montojo Montojo

Page 718: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

A-463

1681, marzo, 23. Alicante. A Francisco Ferrando, en Valencia.

(Cruz) A Francisco Ferrando. Alicante, 23 marzo 1681.

Señor mío, aunque me hallo sin respuesta de Vuestra Merced de laque le escribí en el correo pasado, ésta sólo sirve de participarlecómo he recibido por orden de los jurados de la villa de Ibi las 200libras de que hice el recibo en la forma que Vuestra Merced me teníaprevenido, y al Señor Moyselo se lo aviso para que se las abone aVuestra Merced, quedándole lo restante al cumplimiento de sualbarán se le dará. Quedo al confiado en la brevedad con que ha deprocurar pagarme Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

A-464

1681, mayo, 23. Alicante. A Hernán Solicofre, en Valencia.

(Cruz) Hernán Solicofre mayor y compañía. Alicante, 23 marzo 1681.

Señores míos, el Señor Moyselo me ha remitido en este correo unascuentas que Vuestra Merced le dieron con la corriente, sin abonarmeen ella ninguna partida de las que juzgo se debían haber cobradopor los plazos fenecidos en más de 2.000 escudos, que de buenarazón parte de ellos había de estar cobrada. Vuestra Merced me re-mitan nota de las partidas que hubieren cobrado, porque no puedopersuadirme que en algunos plazos atrasados se hayan descuidadotanto que dejaren de cobrar algo, pues las pagas de 9 meses en 3 yde 30 libras cada mes, como la de 596 3 6 que feneció en noviembrey la misma razón hay en las demás partidas, que excuso expresarlas,porque podrán Vuestra Merced verlas despacio y enviarme la cuentaformada para mi gobierno en el orden que debo dar para que se co-bren los albaranes por justicia, habiendo abusado tanto de la sobradaatención de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.

[Al margen:] 278 escritas y 7 blancas.

719Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 719: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 720: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

IIIÍNDICE DE MATERIAS

Page 721: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII
Page 722: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Abadejo (pescado, bacalao): C-136

Abalorios (cuentas agujereadas): A-36, 122

Abastecimiento triguero1: A-5, 6, 7, 14, 15, 16

Accidentes: C-99 (caída de caballo), 100, 262, 281

Aceite: A-20, 32, 45, 128, 129, 135, 136, 207, 390, 393, 398 (de almendrasdulces), 438 (idem), 442 (de Mallorca), 446, 131, 290, 298, 305

Aceitunas: A-394

Acero: A-18, 22, 25, 26, A−36, 58, 122, 127, 132, 185

Administración del General (rentas de la Generalitat valenciana):C-129

Aduana: A-5, 6, 17, 26, 55, 163 (Yecla), 167, 169 (Yecla), 172 (Yecla),177, 181, 182, 196, 198, 201, 219, 244, 247, 248, 249, 250, 255, 274, 275,276, 312, 316, 326, 387, 408, C-39, 94, 118, 128, 165, 166 (Yecla), 208, 248

Agua de olor: A-211, 212, C-282 (azahar y ángeles), 286 (idem)

Aguardiente: A-128, 231, 238, 244, 255, 265, 343, C-13, 180

Aguinaldo: C-78

Albaranes (recibos): A-400, 408, 415, 422, 437-8, 440-1, 462-4, C-10,13, 282 (débito), 286, 302

Albornoces (telas de estambre): A-196 (de Valencia, sin hilo), 202,209, 211-2, 257, 271

Alcanfor (estimulante derivado de ramas): A-114, 117, 127, 132, 133,196, 198, 202

Alcaparras: C-305

Alcaparrosa o caparrosa (sulfato de cobre u otro origen): A-55, 146,C-40

Alegría2 (fiesta): A-146, C-167 (alborozo por la paz)

723Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

1. Éste, como otros muchos términos, son teóricos y corresponden a veces a una institución, como la almoina,almudí o pósito frumentario.

2. Alegría, como otros términos del índice, refiere a sentimientos, estados de ánimo o virtudes, o a fiestas.

Page 723: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Alemañetas: A-252

Alfileres: A-285, 316 (blancos y dorados), 384, 409, 427, 448

Alfombras: C-104

Algalia: A-18, 22, 231, 263, 270-1, 282, 292, 326-8, 339, 377, 393, 437,444, C-151, 171, 172

Algarrobas: C-7

Algodones: A-22, 26, 33, 50, 97, 115, 122, 127, 130, 132, 252 (pintados),257 (idem), 277 (idem), 325 (aprensados), 335, 379, 393, 403, 408-9, 415,421, 424-6, 436-8, 441, 443, 445, C-165 (pintados), 168, 169, 269, 294

Almacenes: C-143

Almagras (óxidos rojos de hierro): C-40, 218

Almendras: A-20, 32, 39, 57, 65, 66, 138, 146, 168, 173, 175, 176, 183, 198,202, 206-207, 210-211, 221 (mollares), 224-225, 240, 251, 270, 285-288,292, 295, 296-298, 300-302, 304-306, 316, 320, 323, 327, 332, 341, 343, 354,357, 379, 382, 387, 390, 393, 398, 403, 413, 425, 442, 445, C-7, 40

Almizcle (sustancia olorosa): A-18, 52, 56, 61, 68, 73, 79, 90, 115, 122,127, 130, 162, 165, 182, 209, 211-212, 218-219, 231, 263, 270, 271, 292(embuchado), 308, 326-328, 339, 377, 402, 433, 437, C-2, 4, 9, 16, 23,27, 96, 101, 142, 151, 171, 172

Alumbre (mineral para fijar colores en tejidos): C-40

Ámbar (resina olorosa): A-18, 377

Amenazas: C-281

Anascotes (textiles): A-277, 297, 304, C-18 (negros), 195 (negros), 200(blancos), 202, 205, 273

Anises: A-146, 198, 206-7, 210-1, 238, 240, 251, 270, 285-8, 292, 295-8,300-2, 304-6, 316, 320, 323, 327, 332, 340-1, 343, 354, 357, 379, 382,387, 390, 393, 423, C-40, 83

Añinos (lanas de corderos añales o de un año o menos): A-105 (deCastilla), 130, 137, 160 (Segovia), 185, 364-365, C-98, 104, 206 (Segovia),218

724 Vicente Montojo Montojo

Page 724: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Arbolitos: A-442

Arcas: C-281

Armada holandesa: A-55

Arrendadores de rentas: C-244 (de los puertos secos), 286 (naipes)

Arrendamientos de rentas: C-190

Arrope: A-238, 349, 394

Arroz: A-175 (Cullera), 176, 459

Asesinatos: C-289 (Jaime Talayero, Murcia, por papeles partición)

Atalayas (espías o vigilantes): C-281, 283

Atún: A-332, C-33, 34, 36

Avellanas: A-211-2, 241

Averías: A-247-249, 257-260, 373, C-323

Azafrán: A-8, 9, 10, 13, 65, 66, 146, 357, C-40

Azogues (mercurios o aleaciones): A-64, C-23, 315

Azúcar: A-13, 23, 60, 61, 127, 148, 149, 150, 152, 155, 156, 169, 170,175 (Motril), 176 (en pilón), 180, 181, 183, 221, 224, 231, 236, 241, 263,271, 292, 328, 336, 345, 348, 357-8, 416-7, 431, C-37, 41, 53, 67, 68, 69,70, 71, 74, 75, 76, 110, 162, 168 (pilón), 200, 266, 269 (botas), 269

Bacalao: A-20, 21, 55, 387, 407, 423, 426, 428, 442, 446

Bailía de Alicante: C-215

Bailía general de Valencia: C-188

Balanzas (pesos): A-384 (de alcofar)

Balas: C-211, 218

Barbas de ballena: 196, 198, 202

Barquillos: A-221

Barracas: C-287

725Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 725: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Barraganes (tejidos): A-359, 373, 388-9, 400 (aprensados), 403, 408,413, 415, 422, 424-6, 436-8, 441, 443-4, 447, 450, C-165, 254 (plateadooscuro), 258, 269

Barrillas: A-5, 6, 7, 13, 16, 25, 26, 36, 57, 58, 60, 65, 66, 70, 71, 75, 76,78, 79, 80, 82, 83, 90, 96, 98, 105, 120, 122, 127, 130, 136, 138, 146, 148,149, 150, 152, 153, 154, 157, 158, 168, 173, 180, 183, 185, 207, 210, 251,271, 292, 297, 311, 315-316, 323, 327, 331-332, 337, 340, 356-357, 365371, 373, 379, 412, 442, C-40, 49, 50, 51, 52, 54, 82, 209, 217, 218, 314

Baúles: C-248

Bayetas (textiles): A-55, 379, 409, 442, 448, C-212, 270, 273, 274, 275,277, 295

Billetes: C-288

Bizcochos: C-21, 28, 70, 305

Bocadillos (textiles): A-213, 240, 252, 254, 259, 271, 277, 281-2, 285-8,316, 326, 360, 366, 368, 370, 379, 381, 384, 394, 409, 424-5, 427, 444,446, 448, C-165, 168, 169, 195, 201, 277

Bombasíes (tejidos): A-373

Bonillos (textiles): C-195

Borlones (textiles): C-284 (apiñonados o a flores)

Borra (parte corta de la lana): A-18

Boticarios: A-398, C-171

Botigueros (tenderos de botigas): A-60, 119, 122, 198, 281, 348, 415,C-171, 269

Botones: A-252, 326 (negros de cerda), 393, 397, 403, 425, 435, 445, C-25

Broches de cerda o seda: C-165, 168, 202

Bula de carnestolendas (licencia de Carnaval): C-269

Burato (tejido de lana o seda): C-215

Caballerosidad: A-37, C-144 (caballeros)

Cabellera: A-170, 179

726 Vicente Montojo Montojo

Page 726: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Cabos: A-234

Cacao: A-25, 26, 34, 38, 61, 151, 198, 213, 218-9, 221, 231, 236, 310(Caracas), 361 (idem), 403 (idem), 425, C-2, 4, 121, 266, 269, 321, 322,323, 325

Calamanos (telas delgadas de lana): C-294

Calderas: A-207 (de jabón), 211, 255-6, 343, 353, 354, 359, 387, 393,406, 423, 446, C-58

Calendarios: C-137

Cambrais (tejidos): A-244, 247, 255, 257, 265, 269, 271, 314, 316, 318,326, 329, 373, C-165, 168, 169, 171, 172, 195, 202

Camellos: C-88

Camellotes (tejidos): A-409

Canela (especia): A-48, 55, 65, 66, 139, 140, 141, 219, 261, 262, 267,271-3, 279, 285, 290, 292, 294, 299, 311, 319, 331, 337, 340, 359, 368,371, 375-6, 378-9, 382, 395, 407-8, 428, 435, 437, 443, 446, C-175, 176,183, 184, 187, 188, 189, 191, 195, 196, 198, 228, 230, 237

Canicud o canicús (tejidos de 16 varas): A-373, 383 (anchos), 450, C-270, 273, 277

Cañametas (tejidos): C-300

Cáñamos azules (tejidos): A-4, 10

Cañas dulces (de azúcar o miel): A-199, 212

Capas de capotes: C-76

Caparrosa: ver alcaparrosa.

Caridad y misericordia: C-311

Carpetas: C-269, 271

Carreteros: C-182, 183 (arrieros), 184, 185, 206, 228, 242 (galerero), 252

Cartas de tolerancia: C-190

Casa de la moneda (Valencia): C-282

727Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 727: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Casas de negocios: A-1, 65, 66, 127, 239-41, 270 (Moiselos), 285, 292(Solicofres), 396 (Isaac y Jacob Brandon de Ámsterdam), C-161 (Ro-vereti de Cádiz), 173 (Álvarez de Elche), 250 (Pedro Blanco)

Catalufas (tafetanes dobles labrados o paños de lana): A-219

Cebada (cereal): C-192, 215

Ceñidores: A-113 (turcos)

Cera: A-25, 58 (blanca), 114, 116 (amarilla oraní), 122, 153, 166, 167,433, 444, 449 (amarilla), C-21, 26, 52, 108, 145

Chamelotes (textiles): C-269

Chocolate: A-25, 26, 34, 50, 52, 53, 61, 68, 73, 98, 170, 179, 425, C-130,154, 157, 158, 187, 189, 192

Cintas: A-270 (encarnadillas), 271?, 277 (de Bolduque), 280 (blancas),283 (idem), 295, 297, 326 (de embotar y de colchones), 361 (bolsas ycorreas), 369, C-201

Clavazón: A-18, 357-8

Clavillos: A-23, 48, 55, 60, 66, 113, 139, 140, 141, 271, 292, 359, 368,371, 375-6, 378, 408, 423, 437, C-274

Clavos: C-201, 296, 321

Cobre: A-400 (dedales)

Colchones: C-271, 281, 289

Colonias: C-146

Comedias: C-238, 247, 254, 258 (nuevas)

Comisión, almacenaje y corretaje (derechos): A-34, 196, 202, 213, 231,270, 273-5, 292, 301-2, 326-8, 348, 354, 361 (correduría y almacén),365, 373, 381, 385, C-123

Compañías: A-25, 26, 32, 66, C-2

Concordia (acuerdo o concierto): C-313

Confiscaciones y embargos: A-6, 13, 184, 272-3, 279, 285, 290, 331,337, 340, 437, 457, 463, C-40, 72, 90, 118, 164 (Inquisición), 176, 196,

728 Vicente Montojo Montojo

Page 728: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

198, 230, 237, 248, 293, 312, 313

Congrio: C-27

Consejos: A-178, C-73, 76, 79, 83, 105, 118, 151, 159, 197, 220 (Estado),224, 228, 229, 307

Consulado (derecho del cónsul): C-323

Contabilidad: ver cuentas.

Contagios: ver epidemias.

Continencia (integridad o prudencia): C-298

Contrabando: A-55, 64, 104, 114 (saca), 127, 152, 184, 196, 244, C-25, 118

Coral labrado: A-201

Corambre: A-116, 228-9 (cueros salados de Berbería), 231, 236, 459,C-23, 26

Corbatas: C-318

Corchetes: A-381, 456, C-269

Cordobanes (cueros labrados): C-137

Cordones: A-338

Cordones sanitarios (medidas contra la peste): C-229

Corredurías (derechos del corredor): A-18, C-172 (corredor), 289

Corregimiento de Murcia (distrito del corregidor o gobernador): C-215

Corregidor de Chinchilla (gobernador): A-272, 294, 299, C-118, 197,228, 237

Correo: A-202, 203, 213, 267, 316-317, 319-323, 326-330, 332, 337, 339,347-350, 352, 365, 371-375, 381-384, 387, 390, 392-393, 395-396, 399,403-407, 409-413, 416, 422-428, 438, 441-442, 447-452, 454, 462-464,C-1, 11, 35, 42, 46, 47, 50, 51, 54, 62, 66, 78, 83, 84, 85, 95, 104, 108, 116,120, 135, 137, 138, 151, 159, 164, 165, 173, 184, 187, 188, 192, 196, 211,212, 213, 218, 232, 248, 251, 252, 253, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 266,274, 276, 282, 287, 288, 294, 297, 307, 319

729Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 729: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Correspondencia: A-1, 2, 34, 37, 48 (Paulin), 54, 57, 61, 62, 65, 66, 68,83, 94 (Tamarinos de Cádiz), 105, 111, 119, 120, 122, 142, 163, 174,175, 179 (mala), 185, 187, 197-8, 201-2, 209, 211, 213, 219, 221, 257,269-71, 278, 282, 289, 298, 318, 326, 328, 336 (Lisboa), 343, 349, 356-7,360, 365, 371, 384, 387, 393, 407, 437, 443-4, 459-60, C-1, 2, 4, 8, 15, 35,38, 109, 134, 143, 159 (Sigüenza), 160 (idem), 220, 285 (amistad), 314,323

Corte: C-3, 221, 223, 224, 228, 231, 232, 255, 261, 316, 319

Cortesía: C-166

Corveto o chorveto (sorbeto o paja): A-62, 68, 73, 79, 96, 98, 100, 189

Cotanzas: A-113

Cotoninas (telas de algodón labradas y de granillo): A-213, 453 (co-tones), C-146

Cotor filado o cotón hilado (algodón): C-2

Creas (tejidos de lienzo entrefino): A-113

Créditos: A-67, 120, 125, 386, 459, C-212, 268, 269, 271, 274, 278, 281,283, 286, 295, 313, 318

Criados: C-292

Crucetillas (tejidos): A-261, 262, 267, C-175, 179, 184, 189

Cucharas: C-238, 247, 254

Cuentas: A-123, 125, 128, 129, 142, 164, 165, 168, 172, 173, 174, 175,193-197, 201, 212-213, 217, 226, 227, 239, 244, 263-266, 269, 300-307,310, 314-315, 320, 321, 323, 329-330, 332-333, 335-338, 341-342, 346,348-350, 356, 359, 361, 363-364, 372-374, 380, 382-383, 387, 389-390,392-393, 403, 410-412, 414, 422-423, 428, 436-438, 440-443, 447-446,460, 462, 464, C-2, 4, 28, 88, 90, 115, 144, 146, 213, 269, 273, 274, 278,282, 286, 288, 293, 296, 300, 302, 313, 318, 321, 322, 323, 325

Cueros: ver curtidos

Curtidos: A-39 (Irlanda), 87 (Génova), 102 (Génova), 158, 175, 228-9(de Ceuta), 408, 414-5, 417-18 (de Indias), 419, 424 (de Cádiz), 441

730 Vicente Montojo Montojo

Page 730: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

(idem), C-23 (Berbería), 25, 52, 93, 94 (Orán), 110, 144, 269

Dátiles: A-149 (Berbería), C-94

Derechos de aduana: A-25, 26, 33, 37, 55, 92, 104, 115, 127, 133, 137,138, 152, 163 (Yecla), 167 (Murcia), 169 (Yecla), 170 (Yecla), 171, 172(Yecla), 174, 177-182, 184, 196, 198, 201-2, 233, 243 (Yecla), 247, 255,264, 269, 285, 319, 326, 348, 373, 379, 387, 417, 441, 444, 446 (fiscalesde Elche), C-25, 39, 41, 57, 58, 94, 118, 120, 172, 178, 182, 206, 228, 323

Desaparecidos: C-221, 225, 226, 233, 238, 239

Deudas: A-231, 239, 254, 257, 265, 288, C-13, 73, 141, 190, 259, 268,271, 278, 279, 281, 283, 284, 292, 293, 295, 311, 312, 313

Dímites o dimitis (tejidos): A-10, 25, 115, 122, 130, 132

Diputación de Valencia: C-188

Dispensas matrimoniales: A-126, 268, 278, 317, 345, 355, 404, C-157,158, 243

Drogas: A-36, 308, 316, 379, 396, 400, 415, 422, 434, 437, 454, C-36 (dePortugal), 58, 169, 171

Dulces: A-237, C-175, 178, 179

Eguineas (monedas inglesas): A-388-9

Ejecuciones de deudas: C-279, 286, 288

Embargos: ver confiscaciones.

Empleos de la reina (cargos u oficios regios): C-97, 128, 144 (maestreracional), 228

Encomiendas (encargos): C-90

Enfermedades: A-237 (achaque), 365 (idem), 423 (gota), C-79 (catarro),99, (achaques), 105 (catarro), 133 (flemón), 134 (achaques), 263 (catarroy resfriado), 139, 143 (achaque), 151 (achaque), 163, 185, 187, 189,194 (tercianas), 214, 216 (achaque), 232, 240, 243 (calentura), 251(achaques), 263, 264, 271, 279, 281 (esguince), 283 (pierna rota), 316(sangrado), 320

731Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 731: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Epidemias de Cartagena y Cádiz (peste): A-237, 244, 403 (Cádiz),406-9, 412, 414, 416-419, C-23, 25, 148, 149, 153, 159, 160, 224, 229,232

Esclavas(os): A-23, 41, 60, 69, 114, 116, 132, 167, 459, C-12, 24, 30-31,189, 235 (negra), 236, 245 (negra), 259, 261, 264, 289

Escribanos: C-293

Espabiladeras: C-233, 238, 247 (de plata)

Esparragones (tejidos de colores, con flores o llanos): A-285

Esparto: A-8, 10, 18, 33, 63, 65, 66, 79, 90, 96, 98, 136, 146, 147, 148,150, 151, 153, 154, 155, 183, 357, C-33, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 46, 47,49, 50, 51, 52, 54

Especias: A-65, 66, 196, 198, 207, 211, 327-9, 342, 351, 359, 365-8, 371,373, 379, 384, 443

Especieros: A-272, 279, 162

Espejos: A-122 (venecianos)

Estafeta: A-53, 54, 63, 109, 111, 112, 182, 192, 357, C-63, 114, 135, 151,152, 165, 168, 191, 199, 200, 241, 281

Estameñas (tejidos de lana): A-60, 69, 409, C-7

Estancos de tabaco: A-416, 437, C-57, 58, 83, 159, 160, 221

Estaño: A-39, 44, 60

Esteras: A-143

Estopillas (hilado o lienzo de estopa): A-316, 409 (de Hamburgo),427, 442, 448

Expulsión de los judíos de Orán: C-73

Fábricas: A-65 (solimán), 66, 67, 107, 114, 130, 199 (sombreros), 207(jabones), 423 (navíos)

Facturas: A-32, 34, 35, 39, 172, 212-213, 365, 409, 442, 447-51, 454, C-107, 162, 164, 218, 290

Familia: C-77, 128, 311

732 Vicente Montojo Montojo

Page 732: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Fardos esterados: C-94

Felpa (tejido con pelo por el haz): C-135

Feria: C-67, 70

Fianzas: C-90, 190, 255

Fletes: A-32, 39, 63, 128, 137, 144, 146, 148, 149, 150, 151, 152, 162,190, 196, 210, 213, 238, 255, 257-9, 263, 265, 285, 287-8, 293, 295, 297,328, 373, 379, 387, 390, 403, 409, 423, 442-3, 456, C-10, 13, 33, 49, 50,51, 52, 285, 321, 323

Flotas de Nueva España: C-245, 254, 296 (galeones), 311, 315 (naos),318

Franguelo o frangotico (fardo): A-69, 72, C-87, 98 (con niñerías), 206

Franquezas y fueros estamentales (privilegios sociales): C-70

Fustanes (tejidos): A-114 (estampados), 118, 131 (de flores), 134, 142,C-12, 292

Gacipolas o garipolas (cajas): C-270, 302

Galantería: C-303

Galeras: A-52, 53, 104, 114 (de Génova), 116 (idem), 117, 131, 137 (ga-leones), 192, 458, C-6, 83, 130, 132, 313

Galones: A-423

Gambanos (tejidos): A-72, 102, 104, 117, 133, 138, 251, C-62

Ganado: A-459

Géneros de Lila (tejidos): A-387, 407, 412, 415 (lanillas de media seday lana, pelos de camellos finos, chamelotes anchos y estrechos), 441,443-4, 446

Gobernador de Alicante: C-188

Gorgoranes o gorgueranes (textiles): A-280, 282, 297, 369, 423

Gota (enfermedad): A-423

Gragea (confite o medicamento): C-34

733Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 733: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Grana (semilla vegetal): A-185

Granadas: A-211-2, C-12 (granates)

Gruesas (doce docenas): A-277, 280, 283, 326 (de botones)

Grullas (aves): C-319

Guantes: A-268, 278, 317, 345

Guarniciones aprensadas (textiles): A-330, 359, 364, 373

Guerra: A-33, 34, 35, 37, 124, 150, 164, 174, 192, 201, 239, 326, 389,391, 394, 409, 458, 459, C-26, 35, 40, 73, 83, 86, 91, 92, 93, 95, 109, 136,155, 156, 167, 180, 223, 224, 254, 260 (Orán), 289

Harina: A-459

Herencias: C-289

Hierro: A-271, 285, 326-8, 334, 342, 365, 368, 371, 375, 384 (de Suecia),443 (idem), 269, 302

Higos: A-116

Hilandera/o: C-266

Hilaza (residuo de hilo): C-284

Hojalata: A-316, 384

Holandillas (tejidos de Holanda): A-197, 202, 207, C-273

Hormas (moldes): C-137, 144

Hortalizas: C-267

Huesos de ballenas: 209, 211

Impresos: A-130

Inquisición: C-164, 194, 284

Jabalinas: C-22

Jabones: A-21, 23, 31, 32, 33, 34, 38, 39, 51, 54, 55, 65, 66, 68, 116, 193,196-9, 201-4, 206-7, 209-13, 217, 219, 226, 231 (de piedra), 240-2, 244,245, 247, 250, 253-4, 256-8, 260, 263-6, 269, 297, 311, 315-6, 318, 320,321, 323, 327, 331-2, 336-7, 339, 340-1, 343-4, 353-4, 358-60, 365, 368,

734 Vicente Montojo Montojo

Page 734: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

373, 379, 382, 384, 387, 390, 393, 406-7, 423, 426, 442, 445-6 C-2, 4, 28,144, 318, 321, 322, 323, 325

Jesuitas: C-18, 21, 28, 274

Joyas o sortijas de esmeraldas: A-105

Jubones (textiles): A-162, C-76, 276

Lamparillas o nomparellas (tejidos): A-423, 424-426, C-269

Lanas: A-36, 57, 78, 114, 122, 127, 130, 133, 137, 138, 193, 238-9, 251,271, 292, 318 (sucias), 321, 327, 332, 338, 342, 353-4 (brutas), 356, 364-5 (lavada fina y brutas), 368, 371, 373, 379, 382 (sucias), 385, 388-395,398, 403 (de Infantes), 405, 407-411, 414, 419, 425, 427, 433-434, 437-438, 442, 444-452, 454-455, C-94, 104, 218, 252, 255, 256

Lanillas: C-296

Letanías: A-13

Letras: A-12, 17, 25, 26, 27, 28, 29, 34, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 49, 50,54, 58, 60, 61, 62, 67, 68, 69, 73, 74, 75, 80, 84, 87, 103, 104, 120, 128,129, 135, 162, 196, 205, 215, 219, 222, 227, 230, 232-5, 237, 268, 278,285, 317, 327, 345, 381, 385, 400, 404, 408, 417, 441, C-2, 4, 17, 33, 71,72, 74, 115, 124, 135, 161, 165, 171 (cédulas), 172, 175, 179, 190, 191(cédula), 192, 197, 219, 234, 245 (escritas), 246, 249, 253, 259, 261,262, 264, 266, 269, 274, 275, 292, 310 (mala letra o escritura), 311,317

Libanes (esparto elaborado para cuerdas): A-185, 251, C-209

Libreros: C-238

Libretes de seda (textiles): A-18, 104, 114, 117, 127, 133, 138, 142

Libros: A-50, 408 (de entrada de aduana), 415 (de poeta), 423 (decuentas), 442 (idem), C-94 (de caja), 98 (con una marca), C-238 (decomedias), 247 (idem), 288 (de venta)

Lienzos: A-50, 91, 94, 99, 137, 169, 172, 265 (Marsella), 285 (Hamburgo),313, 316, 326, 332, 340 (Hamburgo), 360 (idem), 366 (para colchones),368-9 (idem), 384, 409, 421, C-2, 4, 34 (para camisas), 41, 66, 137, 168(pintados), 172, 289 (virados)

735Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 735: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Lienzos azules de Turquía: A-25, 26, 33, 34, 50, 66, 70, 71, 82, 92, 94,95, 97, 115, 120, 122, 127, 130, 132, C-2, 16, 23, 26-7

Lienzos de la rosa: A-285 (Hamburgo), 368 (idem, crudos), 383 (idem),384, 409, 427, C-300

Lienzos deciochenos: A-102, 104, 127, 133, 138, 142, 251 (ginoviscos),C-60, 62

Lienzos enrollados: A-277, 283, 292, 295, 301, 379 (de colchones), 381(blanco), 383-384, 400, 408-9, 412, 415, 426, 433, C-201, 202

Lienzos mojolinas: A-60, 70 (tinedos), 82, 393 (teñidos)

Lienzos treintidosenos: A-114, 117, 118, 131, 133, 138, 142

Lienzos veintenos: A-114, 117, 118, 127, 133, 138, 251

Limones: A-211-2

Lino: A-5, 18, 60, 69, 78, 122, 127, C-5, 7

Listados de Indias (lienzos u otros tejidos): C-269

Madejas de hilo: C-266

Madera: A-203 (tablas), 210-1, 309, 327 (tablas), 334 (idem), 379, 395(palos), C-22 (de Vinaroz)

Mancebos: C-273, 277

Manteca de azahar: A-143, 211 (mantequilla), 212, C-137

Manteles: A-326

Marcas: A-438, 444, C-94, 98, 206, 305

Marcolinas: A-23

Martillos: A-338, 349

Medias: A-13, 23, 60, 113 (de lana), 169, 381 (de Tournai), 400, 409(de estambre y seda), 412, 441, C-76, 89, 104, 135, 183, 184

Médicos: A-50

Melones: A-199, 208 (de Vera), 211-2

736 Vicente Montojo Montojo

Page 736: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Menjuí o benjuí (aroma): A-5, 7, 14, 18, 26, 30, 34, 38, 115, 122, 127,130, 132, 379, 381

Mercedes: C-311

Mesones: C-123, 124

Miel: A-217, 241 (de romero), 251

Miseria: C-311, 315 (tiempos), 320

Misericordia: C-324

Mocayardos (tejidos): A-114, 117, 118, 122, 131, 132, 134

Moneda: A-19, 55, 59, 60, 62, 67, 69, 73, 104, 111, 122, 129, 133, 137,138, 144, 152, 185, 196, 219, 242, 271, 281, 285, 292, 327, 371, 384, 448,C-2, 4, 6-7, 10, 33, 67, 68, 92, 93, 176, 251, 257, 262, 263, 282, 289

Mordojay: A-25, 34, 38

Morleses (telas de linos): C-289

Morteros: A-18, 34, 68 (para destilar agua) C-2 (idem), 4 (idem)

Motillas (textiles): A-213 (platillas de hilo), 267, 272, 279, 285, 290,294, 311-2, 316, 319, 325-6, 331-2, 337, 340, 344, 352, 360, 366-8, 379(de seda), 382, 384, 395, 427, 443, C-179, 182, 183, 185, 187, 188, 191,195, 278

Muertes: C-304

Mujeres: C-169

Mulas: C-34, 36

Nácar: C-212

Navidades: C-202, 203, 204, 260, 263, 265, 306

Negocios: A-122, 173, 176, 185, 190, 198, 201-2, 207, 211, 221, 263,269-71, 282, 285, 292, 318, 326-327, 332, 356-359, 365, 379, 382, 384,393, 395, 401, 409, 425, 443, C-1, 2-5, 12, 14, 33, 34, 38, 41, 49, 53, 59,67, 76, 79, 83, 87, 91, 109, 129, 139, 140, 141, 146, 159, 160, 169, 177,180, 207, 212, 224, 232, 250 (dependencias), 255, 259, 261, 286, 291,319, 325

737Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 737: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Nobles de Alicante, Valencia y Murcia: A-6, 126, 131, 186, 400, 408,422, 423 (compra), 440, 441, 460, C-244, 248, 266, 275, 278, 288, 291,299, 301, 303, 306, 307

Nombramientos de cardenales: C-238

Obligaciones de pagos: C-143, 313

Olores (para cosméticos): A-310, 318, 320-1, 326-8, 339, 354, 359, 361,377, 379, 384, 402, 409, 415, 424, 433, 443, 446, C-7, 175, 201, 201, 205,274

Oraciones: C-132

Paciencia: C-312

Palas: A-211

Palo de Campeche (tinte obtenido en Centroamérica): C-110

Palomitas o palometas (textiles): A-198 (con hilo), 213 (sin hilo), 241,245, 249, 263, 271 (finas de colores honestos), 277, 280, 282, 297, 424-426, 444, C-269, 278

Panecillos: C-268

Panes de higo: A-211-2

Panizos de Hamburgo: A-213

Paños: A-41, 52, 53, 60, 64, 162 (finos de Segovia), 185 (idem), 201 (co-lores honestos), 226, 241, 245, 249, 251 (de Holanda), 253 (idem), 258,260, 263, 271, 274, 277 (escarlatinas), 280, 293, 297, 303, 307, 309, 326-329, 332, 345, 348, 356 (negros finos de Holanda), 357-358 (idem negrosy escarlatas), 359, 364 (de colores, no bastos), 370, 379-380, 404, 411,421 (negro de Holanda), 442-443, 446, 451, C-2, 4, 76, 131, 132, 146,162, 165, 168, 169, 171, 172, 175, 191, 195, 201 (negros y de colores),202, 205, 212 (Holanda), 212, 213, 293 (buen color), 299, 303, 313

Pañuelos: C-293

Papel: A-23, 25, 50, 60, 69, 102, 104, 117, 127, 133, 137, 138, 170, 174,180, 182, 243, 251, C-189 (escrito), 211 (escritos), 240, 254 (escrito),310 (escrituras), 313 (muestras), 318 (escrito)

738 Vicente Montojo Montojo

Page 738: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Pasas: A-32, 39, 44, 45, 51, 55, 65, 66, 198, 207 (negras de Elda), 210,224, 226, 238-9, 241, 245, 249, 263, 284, 288, 291, 293, 297, 300, 303,307, 309, 345, 347-8, 379, 382 (negras de Elda), 390 (de Elda y Denia),C-5 (Denia), 6-7, 10

Pastillas: A-168 (de losa), C-34, 54

Paz: C-33, 34, 36 (con Portugal), 39, 199 (con Francia), 223 (Portugal),224

Pelos de camellos: A-114, 142, C-269, 274, 278, 309

Pellejos: C-94 (de lobo merino)

Perniles (jamones): C-154, 157, 158

Perro del carnicero (dicho): C-291

Pescado: A-20, 21, 25, 26, 32, 33, 44, 50, 51, 54, 65, 66

Picotes (tejidos): A-366, 379, 383, 412, 424-425 (de lana), 456 (de seda),462, C-269

Piel de ante: A-277

Piezas turquinas (textiles): A-25

Pimienta (especias): A-13, 23, 39, 51, 54, 55, 60, 63, 64, 65, 66, 68, 69,113, 292, 359, 367-8, 371, 375-6, 378-9, 423, C-214

Plata: A-22, 25, 26, 37, 49, 50, 60, 65, 72, 73 92, 104, 117, 122, 127, 135,139, 140, 141, 170, 229, 375, 381, 384, 403, 417, 431, C-23, 25, 39, 68,70, 76, 92, 93, 94, 165, 168, 185, 192, 197, 217, 245, 247, 251, 253, 266,286, 290, 315, 318, 323

Platillas o plotillas (tejidos de lienzo): A-280, 282-3, 285, 316, 326,336, 380, 409, 427

Playa y puerto de Valencia: C-164, 207

Pleitos: A-21, 50, 52, 69, 177, 179, 244, 263, 292, 294, 299, 311-2, 319,357, 382, 437, C-2, 4, 64, 65, 73, 75, 76, 77, 83, 86, 88, 105, 108, 159,176, 197, 215, 224, 228, 230, 240, 294, 295, 307, 313, 321, 322, 323, 325

Plomo (metal): A-39, 44, 60, 443

739Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 739: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Plumas: A-114 (oraníes), 116, 269, 277, 395, 443, C-271 (de escribir)

Poderes: C-189, 215, 322

Poesías: C-105, 316

Póliza de cargo (documentos de transportes): A-25, 31, 32, 34, 35, 39,47, 56, 58, 64, 65, 66, 109, 121, 122, 207, 213, C-98, 104, 206, 267, 305(conocimiento)

Pólvora: A-349, C-318, 319, 321, 322, 323

Polvos azules: A-109, C-25

Pomas (frutas): C-136

Portes: A-198, 376, 378, 446, 456, C-41, 94, 110, 157, 158, 165, 180, 206

Posta: C-281

Premio: C-323

Préstamos: C-228

Prisiones: C-163, 186, 194, 215, 224, 239, 240, 251, 257, 281, 283, 286,293

Procesiones de rogativas: C-229

Procuraciones (poderes o facultades): C-279 (de ejecución, como unlátigo)3, 286

Puntas blancas o bovillos: A-326, 360, C-318, 321, 322, 325

Quesos: A-116, 395, 407, 443 (de Mallorca), C-28 (idem), 269

Quiebra o suspensión de pagos: A-132, 219, 231, C-239, 310 (concursode acreedores)

Rajas (tejidos caros): A-162

Rapto: C-215

Rasillos (tejidos): A-66, 115, 122

740 Vicente Montojo Montojo

3 Al mencionar la procura o procuración (poder) Carlos Pérez de Sarrió, de Játiva, la compara a un látigo.

Page 740: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Rasos de Florencia: A-18, 26, 33, 50, 65, 78, 88, 92, 95, 97, 101, 112,115, 121 (rasetos), 122 (idem), 127, 132, C-250, 276

Rebelión de Mesina (tumultos de Sicilia, 1674): C-130, 131, 132, 133,136, 167

Reformas del infante Juan José de Austria: A-150

Regalos: A-210-1, 213

Renta de lanas (contribución fiscal): C-252

Reputación: C-215

Requisitorias (requerimientos): C-102, 310

Retornos: A-62, 65, 66, 73, 90, 104, 118, 127, 138, 142, 148, 149, 152,173, 174, 176, 181, 190, 197, 207, 211, 213, 226, 241-2, 251, 318, 320,326-7, 329, 332, 342, 354, 362, 365, 381, 389, 393, 402, 423, C-21, 38, 51,52, 54, 325

Ropas: A-104, 122, 137, 138 (sedas), 153, 185, 188, 190, 196, 198, 203,220-1, 226, 243, 245, 247-9, 250, 255, 263, 312, 316 (de lana), 326-8,442, C-2, 4, 6, 16, 61, 88, 128, 149, 162 (de lana), 166, 172, 244, 270,273, 275, 277, 278 (de verano), 282, 289, 293, 312, 313 (negras finas)

Rosario de ámbares amarillos: C-184, 201

Saca de trigo (licencias): C-308

Sal: A-134, 151, 201 (salinas de La Mata y Portugal)

Salamancas: C-278

Salitres: A-47, 52

Sardina: A-20, 21, 26, 32, 37, 38, 44, 45, 46, 48, 51, 52, 54, 55, 60, 113,C-27, 46

Sargas (telas): A-23, 60 (imperiales), 396 (escarlatas), C-16, C-274 (es-carlatinas)

Seda: A-79, 251, 349, C-168, 255, 266, 284, 289, 293 (redonda), 300,322, 323

Seguros: A-14, 15, 16, 20, 35, 46, 54, 116, 117, 125, 129, 135, 137, 146,

741Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 741: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

201, 207, 226, 238, 285, 316, 327-8, 392, 409, 448

Semana Santa: A-25

Servilletas: A-326, 442

Sitio regio de El Escorial: C-247

Soldados: C-293

Solimán: A-18, 22, 25, 26, 36, 37, 40, 49, 50, 58, 59, 60, 62, 65, 66, 67,75, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 86, 88, 89, 90, 91, 92 93, 94, 95, 97, 100,101, 106, 107, 108, 114, 117, 122, 127, 130, 132, 182

Sombreros: A-197, 199, 207, 209, 212, 214 (blancos), 387 (de Cádiz),C-76, 89, 162

Sosa: A-180, 356

Tabaco: A-3, 6, 13, 23, 34, 37, 41, 48 (Brasil), 50, 55, 60, 65, 66, 122,127, 146, 148 (Brasil), 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156 (Brasil),164, 168, 173, 176 (Brasil), 183, 193-195, 209, 218-224, 227, 230-231,233, 235-236, 240, 242, 244, 250, 253-254, 259, 264, 266, 336, 356-357,416-417, 431-432, C-2 (Brasil), 4 (idem), 36, 37 (Brasil), 42, 46, 47, 49,51, 53, 54, 55, 57, 58, 65, 67, 68, 81, 82, 83, 88, 94, 102, 109, 123, 124,138, 141, 142, 143, 151, 159, 168, 175, 185, 199

Tabaquistas: A-193, 194, 209, 308

Tabíes (tejidos): A-102, 104, 127 (negros y de colores)

Tafetanes (tejidos): A-8, 10, 67, C-175, 179, 276

Tapices: A-411

Tara de carro: C-215

Tejedores: C-293

Tejidos: A-22, 25

Telas: A-265 (de almohadas), 269 (idem), C-103 (telerías turquinas ybatanoras), 104, 137, 293

Tenane (tejido): A-13, 25, 26, 60, 69, 78, 79, 92, 94, 95, 97, 115, 122,127, 130, 132

742 Vicente Montojo Montojo

Page 742: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Tenedores: C-238, 247, 254

Terlices (tejidos): A-219, 252, 266, 274, 280, 313, 325, 326 (para col-chones), 330, 335, 350, 364, 374, 380, 393, 415, 445, 456, C-165, 168,169, 171, 172, 175, 195, 289 (para colchones)

Tiendas: A-285, C-123 (tendero), 124 (idem), 289, 309

Tormentas: C-319

Toros: C-291 (en Murcia)

Tráfico alemán: A-312 (Hamburgo), 368, 409, C-208

Tráfico británico: A-3, 7, 17, 23, 26, 27, 31, 32, 37, 98, 101, 104, 146,188-9, 200, 202, 215, 219-20, 224, 226, 240, 246, 348, 357, 379, 403, 409-10, 417, C-143, 192

Tráfico catalán: A-13, 47, 182, C-23, 29, 271

Tráfico francés: A-4, 25, 160, 164, 211, C-5, 70, 98, 172

Tráfico genovés: A-9, 24, 85, 86, 107, 111, 114, 117, 124, 143, 144, 145,165, 168, 187-9, 191, 240, 242, 246, C-4, 19, 162, 209, 210, 214

Tráfico holandés: A-10, 30, 33, 34, 41, 49, 50, 61, 64, 72, 80, 91, 93, 118,122, 123, 124, 131, 132, 133, 134, 141, 193, 198, 203, 212, 226, 241, 244,246-249, 250-251, 260, 263, 265-266, 286-288, 291, 293, 295, 301-307,309, 316-317, 321, 341, 353-354, 360, 365, 367, 371, 375, 378-380, 382-5, 391-394, 403, 407-409, 412, 415, 419, 433-434, 438, 441-442, 444-452,C-162, 165, 184, 188, 191, 195, 199, 207, 218, 275, 290, 296 (Texel), 318

Tráfico mallorquín: A-116, 128, 136, 207, 271, 274-6, 282, C-69, 168,298

Tráfico oraní: A-112, 186, C-5, 10, 13, 21-2, 94

Tráfico portugués: A-146, 147, 148, 150, 153, 157, 158, 159, 183, 357-358, C-46, 57, 58

Tráfico sardo: A-25

Tráfico siciliano: C-130

Tráfico valenciano: C-20, 305

743Correspondencia mercantil en el siglo XVII. Las cartas del mercader Felipe Moscoso

Page 743: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Tráfico veneciano: A-93, 94, 95, 97, 221

Trajes: C-76, 159 (vestido de color)

Trigo (granos): A-8, 9, 10, 14, 16, 18, 25, 26, 38, 46, 60, 65, 114, 115,116, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 137, 139, 149, 153, 180, 240, 309,324, 327, 334, 458-9, 461 C-2, 4, 7, 13, 21, 23, 28, 52, 188, 192, 215, 290,298, 305, 308, 315

Turrón: A-11, 60, 118, 160, 169, 170 (de azúcar), 171 (idem), 174, 175,178, 179, 182, 211 (de azúcar y miel), 212 (idem), 221, 224-5, 241, C-94, 98, 109, 112, 136, 138, 157, 158

Uvas: A-199, 211-2

Vainillas: A-221, 236, 425, C-296

Vales: C-240, 273, 277, 292, 293, 295, 301, 302, 313

Vaquetas de Moscovia (cueros de ternera): A-197-9, 201 (cueros),263, 271, 277, 282, 285, 292, 328, 349 (correas), 368, 379, 383-5, 389,393, 400, 408, 427, 443, 445-6, 450, C-26, 168, 202, 286, 288

Varillas de media seda: A-453

Vecindad: A-26, 37 C-2, 4

Veintenos (lienzos): A-104

Velones: C-233

Viajeros: C-222, 223, 224, 229, 231, 255, 289, 291, 308, 316, 317, 321

Vidrios: A- 36, C-315 (de algalia)

Vinos: A-45, 65, 66, 146 (malvasía), 159 (tinto), 161, 173, 199 (malvasía),202-3, 206, 210-3, 226, 238, 280, 288, 292, 332, 343, 412 (malvasía), C-13, 50, 305

Vinza (planta o derivado): A-379, 395, 428, 443

Virrey: C-214, 279, 307

Zángalas (telas): A-66, 70, 71, 120, 251

Zapateros: C-269

Zapatos: C-76, 137, 138, 144

Zumaque (sustancia resinosa vegetal): A-175, 176 (Pliego)

744 Vicente Montojo Montojo

Page 744: El Intercambio Mercantil en El Siglo XVII

Edición digital de la Universidad de Murcia

1ª Edición 2013