ejemplos de entrevista noticiosa

5
Ejemplos de Entrevista noticiosa Lenin Moreno analizó los desafíos de la ONU frente a las discapacidades en Ecuadoradio Este lunes 23 de diciembre del 2013, a través de los 760 AM de Radio Quito y en 90.9 FM de Radio Platinum, en el panel del día de Ecuadoradio, se expuso los desafíos que enfrenta la Organización de las Naciones Unidas (ONU) frente a las discapacidades. Esta temática se trató con el exvicepresidente de la República, Lenin Moreno, junto a Miguel Rivadeneira y Gonzalo Ruiz desde las 08:15. Moreno aspira asumir próximamente el nuevo desafío planteado con el nombramiento de representante especial de las Naciones Unidas para las discapacidades. El ex vicepresidente de la República indicó que estos tiempos ha estado trabajando en conferencias y espera dialogar con el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, para establecer la sede que tiene en Nueva York o Ginebra, pero con el planteamiento de una oficina para el Ecuador. Señaló que si bien se ha avanzado mucho en el tema de discapacidades, quedan también grandes desafíos por cumplir y que espera tener la oportunidad de trabajar a nivel mundial porque la accesibilidad del sector de las discapacidades sigue siendo un desafío. “Que sea un compromiso que no implique el asistencialismo y el paternalismo”, expresó. 'El beneficio del ITT será a corto plazo por la venta anticipada de petróleo' Sociólogo e investigador experto en gobernanza energética y políticas públicas. ¿La Iniciativa Yasuní ITT era el primer paso del Ecuador a un modelo pospetrolero? Ese modelo se discute desde hace 25 años. Hay que diferenciar entre lo que es el deseo de que un país que ha dependido tanto del petróleo deje de hacerlo. Ahora bien, si esta propuesta era un paso inicial... yo no lo creo. ¿Por qué? Este proyecto respondía a un sector político particular del ecologismo del Ecuador, que yo lo veo compuesto por dos vertientes: la activista radical y la más

Upload: jefferson-bedoya

Post on 20-Jan-2016

28 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ejemplos de Entrevista Noticiosa

Ejemplos de Entrevista noticiosa

Lenin Moreno analizó los desafíos de la ONU frente a las discapacidades en Ecuadoradio

Este lunes 23 de diciembre del 2013, a través de los 760 AM de Radio Quito y en 90.9 FM de Radio Platinum, en el panel del día de Ecuadoradio, se expuso los desafíos que enfrenta la Organización de las Naciones Unidas (ONU) frente a las discapacidades. Esta temática se trató con el exvicepresidente de la República, Lenin Moreno, junto a Miguel Rivadeneira y Gonzalo Ruiz desde las 08:15. Moreno aspira asumir próximamente el nuevo desafío planteado con el nombramiento de representante especial de las Naciones Unidas para las discapacidades. El ex vicepresidente de la República indicó que estos tiempos ha estado trabajando en conferencias y espera dialogar con el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, para establecer la sede que tiene en Nueva York o Ginebra, pero con el planteamiento de una oficina para el Ecuador. Señaló que si bien se ha avanzado mucho en el tema de discapacidades, quedan también grandes desafíos por cumplir y que espera tener la oportunidad de trabajar a nivel mundial porque la accesibilidad del sector de las discapacidades sigue siendo un desafío. “Que sea un compromiso que no implique el asistencialismo y el paternalismo”, expresó.

'El beneficio del ITT será a corto plazo por la venta anticipada de petróleo'

Sociólogo e investigador experto en gobernanza energética y políticas públicas. ¿La Iniciativa Yasuní ITT era el primer paso del Ecuador a un modelo pospetrolero? Ese modelo se discute desde hace 25 años. Hay que diferenciar entre lo que es el deseo de que un país que ha dependido tanto del petróleo deje de hacerlo. Ahora bien, si esta propuesta era un paso inicial... yo no lo creo. ¿Por qué? Este proyecto respondía a un sector político particular del ecologismo del Ecuador, que yo lo veo compuesto por dos vertientes: la activista radical y la más pragmático. La primera plantea una ruptura con una serie de modelos contra el capitalismo y la globalización. ¿Cuáles son sus rostros? Docenas de personas que trabajan en las ONG. No hay activistas profesionales, por decir biólogos, sino más bien gente politizada. ¿Estuvieron en A. País? Acción Ecológica no estuvo en el movimiento, pero sí muy cerca de Alberto Acosta. Él es un ecologista autoproclamado radical. ¿Y Fander Falconí? Él y Carlos Larrea. Esta doctrina radical parte de la economía ecológica y de la ecología política para plantearse no un modelo de desarrollo, sino un modelo de sociedad pospetrolera. En ese sentido fue promocionada la Iniciativa Yasuní ITT en su primer momento. ¿Cuál es el otro sector? Uno más pragmático que no refiere a una ideología aunque sí a una forma de hacer ecología. Ellos se solidarizaron con el plan inicial. ¿Sobre qué posición? Es gente que ha trabajado desde hace décadas en mejores gestiones ambientales. Lo que la academia llama gobernanza ambiental. Ahí están Roque Sevilla o Yolanda Kabadse, que trabajaron en la discusión con las posibles contrapartes a nivel internacional, para asociar la reducción de las emisiones de CO2 con el interés de preservar la biodiversidad del Yasuní. ¿Por qué para usted esa iniciativa no fue efectiva? Por problemas con el funcionamiento del mercado energético. La idea de reducir las emisiones de CO2, desde la reducción de la producción, era equivocada.

Page 2: Ejemplos de Entrevista Noticiosa

¿En qué sentido? Lo que determina el consumo mundial de hidrocarburos no es la oferta sino la demanda. Si se deja de producir petróleo en un lugar, la demanda se abastece en otro. A eso se suma otro factor: el cálculo muy conservador, por parte de la Iniciativa en el 2007 (USD 40 por barril), cuando desde 1998 el crudo no ha dejado de crecer. ¿Ese cálculo conservador, de recoger solo USD 3 600 millones, no alentó a la comunidad internacional a donar? No, y peor al Estado que se supone hacía el sacrificio de no recibir el 50% de esa ganancia. Una cosa es sacrificarse por USD 2 000 millones y otra por USD 8 000, que es por donde ahora iría ese escenario. Lo barato de la Iniciativa no es un factor de incentivo para la comunidad internacional. Tomemos en cuenta que en el 2008 hubo una crisis financiera que hasta ahora afecta a países de la Unión Europea. Tal vez Alemania ha logrado sortearla, pero no Francia, España o Italia, que además iban a ser nuestros posibles donantes. ¿Cómo les dicen esos gobiernos a sus electores que van a donar x cantidad de dinero para un parque nacional, cuando tienen una presión enorme por el empleo? Entonces, ¿la crisis interna del Régimen, a inicios del 2010, por el descabezamiento de la primera comisión negociadora liderada por Falconí y Sevilla no marcó el fracaso final de la Iniciativa? Ahí se produjo un hito, porque por primera vez hubo un documento sobre el cual se podía tomar una decisión. Los términos de referencia de ese fideicomiso mostraban el interés por involucrar a actores internacionales como el PNUD y los países donantes en la gestión interna del país, incluso en ámbitos territoriales. Entrevista a Guillaume Fontaine,

Entrevista de opinión

'La Tri no puede dar ninguna concesión'

Iván Vallejo reflexiona sobre la situación anímica en la Selección. Para él, que los jugadores confíen en su talento les ayudará a ganarle a Uruguay, este viernes. La selección Nacional enfrentará este viernes a Uruguay en un partido decisivo en sus aspiraciones por clasificarse al Mundial de Brasil 2014. ¿En qué otros detalles, además del técnico y del táctico, debería trabajar el técnico Reinaldo Rueda? Si mis chicos de Somos Ecuador (escaladores) se encontraran en una fase decisiva recurriría a la motivación, y me imagino que eso es lo que hace el DT Reinaldo Rueda. La motivación, previo a ese partido es importante. No basta con conocer de técnica y estar preparado. Es suficiente cuando uno siente que puede lograr lo que quiera. El cuerpo técnico de la Tri mencionó que tras la muerte de Christian Benítez llamarían a un motivador para que el rendimiento de Ecuador no se afecte. El resultado: sumó un punto en sus partidos con Colombia y Bolivia. Desde su punto de vista. ¿Qué pasó? Podría ser que no estaba asimilado el proceso de la muerte de Christian Benítez. Para los seres humanos no es sencillo aplastar una perilla y pasar de 'off' a 'on' de un día para otro. Las personas debemos vivir el luto del dolor y el luto de la ausencia. Yo creo que los chicos no lo superaron y eso es válido. ¿Es decir que es válido que se siga tocando el tema de Benítez? Entendiendo su ausencia se podría potencializar la presencia espiritual de Christian Benítez entre los jugadores. Si yo hablaría con ellos les diría que Christian es el jugador número 12. Les haría entender que esa es una ventaja que tenemos frente a Uruguay. Eso podría funcionar para sobrellevar el dolor de perder a ser querido. ¿Ha pasado por alguna de estas experiencias?

Page 3: Ejemplos de Entrevista Noticiosa

¿Cómo aprendió a revertir las situaciones negativas en algo positivo? Lo aprendí cuando murió mi gran amiga Lorena, la madre de mis dos hijos. Ella fue una gran amiga después del divorcio. Murió con cáncer. Al inicio me sentía triste, pero después miré el otro lado. Me dije: lo bueno es que ella me está ayudando y acompañando desde un sitio más cercano.

LA FRASE: La Tri ha llegado a un punto donde tiene que jugar el todo por el todo. Debe pensar que el juego con Uruguay es la última chance.

Entrevista de semblanza

Para la traductora de Gabo 'todo lo que él escribió fue oro'

"Todo lo que necesitas saber acerca de un autor está en lo que escribe", afirmó Edith Grossman, la traductora al inglés de los libros del colombiano Gabriel García Márquez, en una entrevista que publica hoy el diario The Washington Post. Grossman lamenta no haber sido la traductora de "Cien años de soledad", pues su labor con la obra de García Márquez comenzó con "El amor en los tiempos del cólera", de 1985. García Márquez "no se involucraba mucho en el trabajo de la traducción", contó Grossman y agregó que ella no consulta con un autor hasta que ha terminado la traducción. "Habitualmente me lleva unos seis meses la traducción de una novela, dependiendo de su extensión y dificultades", explicó. Una de las dificultades con los textos de García Márquez es que "no le gustaban los adverbios que terminan en -mente" y recuerda: "A veces me sentía como una contorsionista buscando alternativas". Para Grossman, "todo lo que él escribió era oro. Todo era maravilloso para trabajar en ello y no puedo decir cuál (de las obras de García Márquez) fue más difícil". "La traducción es la expresión de una idea o un concepto en una forma totalmente diferente del original, dado que cada lenguaje es un sistema separado", dijo Grossman. "Por eso, de hecho, cuando traduzco un libro escrito en español en realidad estoy escribiendo otro libro en inglés", afirmó. "Siempre he sentido que uno se mete en la mente del autor al traducir su obra y empieza a ver el mundo a través de los ojos del escritor. Todo lo que necesitas saber acerca de un autor está en lo que escribe".