볼보그룹코리아 | volvo group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리...

52
2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 널리 전하자! 기업에게 언어가 큰 관심사인 이유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계 고객과 더욱 가까워지는 이벤트 맞춤 솔루션 마침내 호주 사업 체결 I am the new VP working with VPS at GTP. Contact me ASAP. ”Nu har vi nått ett turnaround-läge!” ¡Buenos días! ¿Cómo puedo ayudarle? Howzit! ? ;)

Upload: others

Post on 24-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

2.2016

전 세 계 에 서 전 하 는 볼 보 그 룹 스 토 리 영 업 편

널리 전하자!

기업에게 언어가 큰 관심사인 이유

고객 규칙새로운 전략으로 방향 제시

즐거운 인계고객과 더욱 가까워지는 이벤트

맞춤 솔루션 마침내 호주 사업 체결

I am the new VP working with VPS at GTP. Contact

me ASAP.

Let’s make a plan!

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

Ska vita en fika?

¡Buenos días! ¿Cómo puedo

ayudarle?

Howzit!

;)

? ;)

?

Page 2: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

CEO MESSAGE

VOLVO GROUP MAGAZINE 은 볼보그룹 내 전 직원을 대상으로 합니다. 연간 5차례에 걸쳐 스웨덴어, 영어, 독일어, 프랑스어, 브라질 포르투갈어, 폴란드어, 러시아어, 일본어, 네덜란드어, 한국어, 태국어, 중국어, 스페인어로 발행됩니다. 이 매거진은 경영 편, 기술 편, 영업 편의 세 가지 에디션으로 구성됩니다. 인쇄 부수 약 88,000부 주소 Volvo Group Magazine, Volvo Group Headquarters, Dept AA13400, VHK3, SE-405 08,

Göteborg, Sweden 전화 +46 (0)31 66 00 00 이메일 [email protected] 스웨덴 언론법에 따른 책임 편집자 마커스 린드버그(Markus Lindberg) 편집장 Ann-Mari Robinson 편집자 로타 바브만(Lotta Bävman)

(경영), 카리타 빅스테츠(Carita Vikstedt)(기술), 토비아스 빌헬름(Tobias Wilhelm)(영업), 조안나 뎀비스카(Joanna Dembicka)(Volvo CE). 전사적 편집 네트워크를 통해서도 내용 기고가 이루어집니다. 시장 용어 검토 앤-마리 로빈슨(Ann-Mari Robinson) 편집 제작 Spoon(프로젝트 팀: 마리아 스콜드(Maria Sköld), 린다 스완버그(Linda Swanberg), 닉 타운센드(Nic Townsend), 리나 퇴른퀴스트(Lina Törnquist), 해나 자카이(Hanna

Zakai), 잔 사리스토(Janne Saaristo), 페르닐라 스텐보그(Pernilla Stenborg), 켄 니스(Ken Niss), 소피아 함마린(Sofia Hammarin) 인쇄처 RR Donnelley 주소 변경 현지 HR에 문의 번역 Lionbridge

볼보그룹은 작년에 모든

사업 영역에서 성과

를 높이며 큰 발전

을 이룩했습니다. 볼

보그룹은 시장 내 고

객들과 소통합니다.

고객들은 볼보그룹

의 여러 혁신적인 신제품과 서비스 솔루션

을 잘 알고 있습니다. 이는 볼보그룹이 새로

운 조직으로 명확한 포부를 갖고 앞으로 잘

나아갈 수 있는 발판이 됩니다.

볼보그룹의 각 브랜드는 모든 사업 부문

에서 최고 수준의 고객 만족을 실현해야 하

며, 업계에서 가장 존경받는 기업이 되어야

합니다. 이것이 수익성으로 이어질 때때 신

제품, 혁신 기술 그리고 가장 중요한 사람에

대한 투자가 가능해집니다.

볼보그룹의 새로운 가치인 고객 성공, 신

뢰, 열정, 변화 및 성과를 기반으로 새로운

시대를 시작할 때입니다. 이점을 명심해야

합니다.

체계적인 노력을 통해 고객 관계, 제품 개

발, 설비, 애프터마켓, 사무실과 정비사업소

등 우리가 하는 모든 일에서 발전을 이루어

야 합니다. 성공을 위해서는 모든 사업 영역

에서 품질을 개발하고 의사결정과 대응 조

치를 간소화해야 합니다.

정확한 인도와 부품 가용성을 세계 최고

수준으로 보장해야 하며, 고객은 이러한 수

준을 기대합니다.

지속적인 도입을 통해 고객에게 언제나

최고의 제품을 제공할 수 있어야 합니다. 고

객들은 기다리지 않습니다.

가치 사슬의 모든 부문에서 세계 최고 수

준의 고객 이해도를 선보일 때 비로소 고객

감동을 이끌어낼 수 있습니다.

매일 매일 자신의 성과가 개선되는 것을 경

험하는 일은 정말 즐거운 일입니다. 그리고

내가 즐거울 때 다른 사람들도 함께하고 싶어

합니다. 고객들은 결과에 만족할 뿐만 아니라

우리가 노력하는 모습에도 만족할 것입니다.

우리 모두 월요일 아침에 잠에서 깨는 순

간부터 볼보가 100% 시장 점유율을 차지하

지 못하는 이유에 대해 고민해보는 것은 어

떨까요? 저는 우리가 볼보그룹을 이렇게 멋

진 모습으로 만들어 나가면 좋겠습니다.

지속적인 개선이 실제 성과로 이어지는

환경을 만들기 위해서는 투명성이 관건입

니다.

우리는 실제 문제와 그 해결책에 대해 말

할 수 있어야 합니다. 계획대로 되지 않는 것

이 보인다면 누구든지 조치를 취해야 합니

다. 만일 우리가 기한을 놓친 경우, 단순히

기한을 변경한다고 해서 프로젝트가 순조롭

게 진행되는 것은 아닙니다. 지속적으로 개

선되는 조직은 변화를 좋아합니다. 변화야말

로 개선의 출발점이며 고객을 위한 더 좋은

해결 방안이 되기 때문입니다.

신뢰가 중요한 가치인 이유

가 여기에 있습니다. 신뢰는

양방향으로 진행됩니다.

저는 여러분이 저에게 진

실을 말한다고 믿습

니다. 이럴 때 제가

공정하게 대한다

고 여러분이 믿

을 수 있습니다.

마틴 룬스테트 (MARTIN LUNDSTEDT)볼보그룹 PRESIDENT 겸 CEO

우리가 나아갈 길

“신차의 CO2 배출을 줄이는 책임을 우리 산업 부문에서 계속 담당하게 된다는 사실이 자랑스럽습니다.” 마 틴 룬 스 테 트 가 2 0 1 6 년 A C E A (유 럽 자 동 차

제 조 사 협 회 ) 회 장 으 로 선 출 되 었 을 때 한 말 .

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20162

Page 3: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

2.2016

44 전기자동차의 선구자들Volvo CE와 기타 파트너들과의 새로운

협업 사업인 Electric Site는 채석장에서 사용할 순수 전기 솔루션 개발이라는 야심찬 목표를 갖고 시작되었습니다.

34 정지 시 연료 절약GTT의 DESTA 사업은 엔진 공회전 시

연료를 70퍼센트까지 줄일 수 있는 시스템을 개발하는 데 성공했습니다.

30 더욱 깨끗해진 스코틀랜드 수도 교통

Volvo 7900 Hybrid 버스를 에든버러 시가에서 자주 볼 수 있습니다. 2016년에는 새로운 7900 Electric Hybrid도 이에 합류할 예정입니다.

10 고객 중심체코 기업 Helica의 General Manager

인 이안 페어베언(Ian Fairbairn)과 비트 흐라바넥(Vit Hrabanek)은 최근에 열린 볼보그룹 리더쉽 서밋에서 고객 관리의 중요성에 대해 이야기했습니다.

14

한 그룹, 여러 언어스페셜 기사 크게 볼 때 볼보그룹의 글로벌 팀에서 사용하는 언어는 매우 다양하며, 각 언어는 중요한 자산입니다.

10

34

30

44상시 수록6 인사말47 인사이트 뉴스51 컬럼

14

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 3

34 44

44 시간 절약 앱브라질에서 최근에 출시된 앱인 I-Viking

은 응답 시간을 3일 이내로 줄여 중고 트럭 평가 과정에 걸리는 시간을 단축합니다.

34 최고 수준의 인도스웨덴 후딩에에 위치한 볼보트럭센터는

트럭을 고객에게 인계하는 것을 판매의 종료가 아닌 협업의 시작으로 봅니다.

30 더욱 깨끗해진 스코틀랜드 수도 교통

Volvo 7900 Hybrid 버스를 에든버러 시가에서 자주 볼 수 있습니다. 2016년에는 새로운 7900 Electric Hybrid도 이에 합류할 예정입니다.

10 고객 중심체코 기업 Helica의 General Manager

인 이안 페어베언(Ian Fairbairn)과 비트 흐라바넥(Vit Hrabanek)은 최근에 열린 볼보그룹 리더쉽 서밋에서 고객 관리의 중요성에 대해 이야기했습니다.

14

한 그룹, 여러 언어스페셜 기사 크게 볼 때 볼보그룹의 글로벌 팀에서 사용하는 언어는 매우 다양하며, 각 언어는 중요한 자산입니다.

Page 4: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

포괄적인 트럭 및 엔진 테스트를

거친 후에 Mack은 모든 Mack

엔진에 재생 가능 디젤 연료의

사용을 승인했습니다. 재생 가

능 디젤 연료는 휘발유로 정

제한 디젤과 비슷한 성능

을 내지만 온실가스와 미

립자 배출 감소, 유지보

수 비용 감소와 같은 고

객 이점이 더 있습니다.

트럭은 단순한 운송 차량의 의미를 넘어섭니다. 운

전자에게 트럭은 사무실이며, 집에서 떨어진 곳에서는

집이 되기도 합니다. 영국 잡지 Commercial Motor는

트럭 7대를 대상으로 최고의 슬리퍼 캡을 찾는 테스트

를 실시하기로 결정했습니다. 테스트 대상 트럭은 DAF

XF, MAN TGX, 볼보 FH16 Globetrotter XXL, 르노

트럭 T 520 maxispace, Iveco Stralis, Mercedes

Actros, Scania R730이었습니다.

르노트럭 T 520 maxispace가 우승했습니다. “아

무리 자세히 살펴봐도 흠을 찾기가 어려웠습니다. 외관

부터 디테일까지 그 설계자들이 상주 운전자에게 중요

한 것을 찾기 위해 실제로 시간을 많이 들였다는 것을 알

수 있었습니다.”라는 것이 선정 평가였습니다.

한편, 볼보 FH도 그 외관부터 디테일까지 훌륭했습

니다. 특히 저장 공간과 거주 공간의 조화가 탁월했습

니다.

르노트럭 T 520 – 최우수 슬리퍼 캡

Mack 트럭용으로 승인받은 재생 가능 디젤

사진

: CO

MM

ERC

IAL

MO

TOR

사진

: CO

LOU

RB

OX

로봇과 드론은 쓰레기 수거의 미래가 될 수 있습니다. 적

어도 ROAR(Robot-based Autonomous Refuse

handling: 로봇 기반 자동 쓰레기 수거) 프로젝트로 개

발한 새로운 개념에 따르면 그렇습니다. 최근에 학생들과

GTT 직원들이 실시한 시연에서 로봇이 트럭 지붕에 있는

드론의 도움을 받아 쓰레기통을 들어 쓰레기 차로 비우는

데 성공했습니다.

"미래는 더욱 자동화될 것이므로 트럭이 다른 기계와 함

께 작업해야 하는 경우가 더욱 많아질 것입니다."라고 볼보

그룹에서 로봇 개발에 참여하는 프로젝트 관리자인 페르-

라게 고트발(Per-Lage Götvall)이 말합니다.

"이러한 시제품을 개발하면 자동화된 기계용 시스템이

어떻게 협력할 수 있는지 더 잘 알 수 있습니다. 대학 파트

너들과 함께 구축한 네트워크와 함께 이 지식은 향후 연구

에 중요한 자료가 될 것입니다."

ROAR은 볼보그룹, 챌머스 공대, 스웨덴 멜라르달렌

대학, 미국 펜실베이니아 주립 대학, 폐기물 재활용 업체

Renova가 참여하는 공동 프로젝트입니다.

미래 훑어보기

페르-라게 고트발(왼쪽에서 두 번째)과 스웨덴 멜라르달렌 대학 학생들이 자신들이 만든 로봇의 동작을 지켜보고 있습니다.

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20164

사진: VOLVO PENTA

인사말 세계 속의 볼보그룹

출력 범위가 160 ~ 235kW인 Volvo Penta D8 엔진이 Ecolog의 차세대 수확기를 구동하게 됩니다. 올 봄에 출시될 예정입니다.

Page 5: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

우메아에 있는 동료 직원으로부터 영감을 받은 고텐버그 투

베의 GTO 시설에 있는 캡 트림의 Team 6B는 조립 작업

을 더욱 안전하고 인체공학적으로 실시할 수 있는 부동 테이

블을 제안했습니다. 이 테이블은 공구와 자재를 가까이 배치

할 수 있고, 모든 에어 호스가 테이블 측면에 고정되어 걸려

넘어질 위험이 없으며, 조립 단계도 73퍼센트 줄였습니다.

우메아 시설에서 온 마이클 안데르손 (Michael

Andersson)과 아흐메드 마고바도프 (Ahmet Magomadov)

8.2퍼센트

조립 작업의 안전성을 높여주는 부동 테이블

사진

: 말린

번트

손(M

ALIN

BER

NTS

SO

N)

고텐버그와 리옹 팀은 로보캅 도전을 통해 파괴해야 할 악당

과 보호해야 할 시민이 있는 장애물 코스를 넘는 로봇을 프로

그래밍해달라는 요청을 받았습니다.

"진정한 혁신을 위해서는 도구에서 벗어나 우리만의 코

드를 이용해 뭔가 다른 것을 프로그래밍해야 합니다."라고

기술 전문가이자 소프트웨어 엔지니어인 프레드릭 스벤손

(Fredrik Svensson)이 말합니다.

프레드릭 스벤손은 자칭 “Hack Days”도 만들었습니다.

이 기간에 팀원들은 한 달 중 몇 시간을 자신의 전문 기술을

사용하여 자신의 업무와 직접적인 관련성이 없는 혁신을 창

출하는 프로젝트에 쓸 수 있습니다.

로보캅 도전

는 새로운 동료들에게 그 장점에 대해 설명해주었습니다.

투베 시설은 지난 여름에 캡 조립이 폐쇄된 우메아로부

터 장비를 인계받을 수 있었습니다. "작업이 훨씬 더 인

체공학적으로 개선되었습니다."라고 앤더스 프레드릭손

(Anders Fredriksson)과 빌랄 다옥(Bilal Daouk)은

말합니다.

이 영리한 제안은 투베 시설의 포상 프로그램인

"Framgången"(성공)의 일환으로 상을 받았습니다.

는 2015년 한 해 동안 볼

보그룹의 영업 이익(구조조

정 비용 제외). 2014년에는

3.0퍼센트였습니다.

쓰레기 수거 로봇은 지금까지는 개념 단계이지만 그 개발을 통해 얻어지는 지식과 경험은 GTT의 향후 자동화 프로젝트에 도움이 될 것입니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 5

가동률, 운영자 편의, 환경 관리에 공통의 초점

을 맞추어 Volvo Penta와 새로운 임업 고객인

EcoLog는 최신 세 대의 수확기를 함께 만들었

습니다.

스웨덴 동부 해안의 쇠르데함에 있는

EcoLog는 현지 제작 구성부품과 프레임을 최

고로 생각합니다.

이 회사의 수확기는 혁신적인 펜듈럼 암과 좌

우 25°, 전후 17°로 기울일 수 있는 능력 때문

에 언덕이 많은 환경에서 작업할 수 있는 것으

로 유명합니다.

이렇게 어려운 각도에서 작업하기 위해

EcoLog는 첨단 엔진이 필요했습니다. 혁신적

인 기계 바디 구조와 펜듈럼 암이 결합된 Volvo

Penta D8을 사용한 수확기는 기계가 경사로에

있을 때에도 안전하게 최대 용량으로 작업할 수

있습니다.

"수확기를 설계할 때 후드 밑에 넓은 공간을

둘 여유가 없었습니다. Volvo Penta는 선택적

촉매 환원 장치와 AdBlue 탱크 같은 구성부품

과 함께 엔진을 장착하여 공간을 최적화하고 엔

진 수명을 늘리는 데 도움을 주었습니다."라고

EcoLog의 Sales and Marketing Director

인 필리페 와이언(Philippe Wion)은 말합니다.

스웨덴 삼림에서 시험 가동 중인 시제품 기계

가 확실한 결과물을 거두고 있습니다.

완벽하게 맞는 Volvo Penta

Page 6: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

호주 볼보버스는 전년도 보다 2015년에 더

많이 인도하여 심한 경쟁과 시장 경기 하락에

도 불구하고 볼보를 시장 선두 자리에 올렸으

며, 버스 산업 연맹에서 주는 ‘올해의 공급업체

상(Supplier of the Year Award)’도 받았습

니다. Women on Board 활동에 헌신하고

다양성 활동과 새로운 프로그램에 적극 참여한

Volvo Bus Corporation과 CMV Truck &

Bus도 이 상을 받았습니다.

“볼보는 고객 집중을 통한 지속적인 개선에 자부

심을 느낍니다. 이것은 2016년에도 계속될 것입

니다.”라고 호주 볼보버스의 General Manager

인 숀 코플랜드(Sean Copeland)는 말합니다.

또 한 가지 성과는 호주 볼보버스 최초의 더

블 데커인 B9TL을 제작하여 인도한 것입니다.

조심해서 놓여지는 파이프Volvo CE 파이프 매설기를 프랑스와 벨기

에 국경 양쪽에서 사용하여 프랑스에서 벨기

에로 가스를 보낼 수 있게 되었습니다. 지름

36인치의 파이프가 74km에 매설되며 이

연결 작업으로 80억 세제곱미터의 천연가

스가 양국 사이를 통과할 수 있습니다.

모든 파이프라인 작업이 그렇듯이 작업

전에 고고학자들이 현장에 먼저 들어갑니

다. 이 지역의 지리적 위치와 역사 때문에 양

국의 역사 기록 및 현장 탐지 방법을 통해 전

문적인 지뢰 제거 작업이 필요하다는 결정

이 내려졌습니다. 폭발하지 않고 묻혀 있는

군수품, 주로 1차 세계 대전에서 남은 군수

품을 안전하게 회수하기 위해 고고학 연구

도 실시했습니다.

호주 볼보버스 – 올해의 공급업체

��: A

BC

MA

GA

ZIN

E

CMV Volvo Bus & Coach의 Branch Man-ager인 존 라우더(John Louder), 버스 산업 연맹 회장인 웨인 패치(Wayne Patch), 호주 볼보버스 General Manager인 숀 코플랜드(Sean Copeland)

프랑스 은행만큼 안전한

사진: 르노트럭

르노트럭은 최근에 프랑스 은행에 무장 T 430 여러 대를 인도

했습니다. 각기 이 종류의 업무에 필요한 여러 특수 솔루션을 장

착했습니다.

"예를 들어, 특수 장갑으로 차량을 보호하고, 조종 범위를 극

대화하기 위해 축간거리도 수

정했습니다."라고 르노트

럭 Sales Manager인

브루노 카라라(Bruno

Carrara)가 설명합

니다.

PL4608의 리프팅 용량과 안정성은 무거운 대형 파이프를 쉽게 취급하기에 적합합니다.

사진

: 주하

로이

니넨

(JUH

A R

OIN

INEN

)

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20166

Page 7: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

의견을 주셔서 감사합니다!직원들은 Volvo Group Magazine 처음 세 편이 발행된 이후 포커스 그룹에 참여하

여 2015년 말까지 매거진을 평가했습니다. 편집 팀에 많은 귀중한 정보를 제공해주셔

서 감사합니다!

매거진이 관련 정보를 제공하고, 그룹의 여러 영역을 통역하며, 모범 사례를 소개

한다고 칭찬하였습니다. 그리고 일부 내용

은 일상 작업과 너무 동떨어져 있으

며, 매거진 어조가 너무 긍정적이라

는 말과 함께 많은 장단점도 지적하

였습니다.

여러분의 개선 아이디어 일부가 이번 편부터

수록되었습니다.

w 2페이지는 CEO 마틴 룬드스테트(Martin

Lundstedt) 전담 페이지입니다. 그의 컬럼은 중

요해서 많은 사람들이 읽기 때문에 더 많은 공간

을 할당했습니다.

w 본문의 글자 크기를 늘렸습니다.

w 이제부터 마지막 페이지에는 퀴즈와 상품 응모

기회가 실립니다.

w 업계와 경쟁사들에 대해 더 많이 읽고 싶다고 하

여 Business Intelligence 부서에 더 많은 정보를

제공해 줄 것을 요청했습니다(38–39페이지 참조).

w 고객에 대해 더 많이 읽고 싶다고 하여 전 세계

여러 지역의 고객에 관한 이야기를 계속 공유하기

로 결정했습니다.

w 온라인 경험이 개선되길 원한다고 하여 그 첫 단계로 일부 언어를 플립 버전으로 제

공합니다.

매거진을 지속적으로 개발하고 있으며, 이 과정에서 여러분의 의견

이 중요한 역할을 합니다. 따라서 계속해서 여러분의 생각을

[email protected]으로 보내주시기 바랍

니다.

그리고 매거진 독자 패널에 가입하여 좀 더 지속적

인 피드백을 주는 방법도 있습니다.

2.2016

전 세 계 에 서 전 하 는 볼 보 그 룹 스 토 리 영 업 편

널리 전하자!

기업에게 언어가 큰 관심사인 이유

고객 규칙새로운 전략으로 방향 제시

즐거운 인계고객과 더욱 가까워지는 이벤트

맞춤 솔루션 마침내 호주 사업 체결

I am the new VP working with VPS at GTP. Contact

me ASAP.

Let’s make a plan!

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

Ska vita en fika?

¡Buenos días! ¿Cómo puedo

ayudarle?

Howzit!

;)

? ;)

?

2.2016

전 세 계 에 서 전 하 는 볼 보 그 룹 스 토 리 기 술 편

언어 그 이상기업에게 언어가 큰 관심사인 이유고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시전기 혁신엔진 공회전에 의한 낭비를

줄이는 신기술

채석장에 필요한 전기 솔루션 개발

사업에 착수한 Volvo CE

친환경 기계

스웨덴 에스킬스투나 Volvo CE

에릭 유린(Erik Uhlin)

“상호 신뢰는 매우 중요합니다.”

전 세

계에

서 전

하는

볼보

그룹

스토

리 경

영 편

언어 그 이상

기업에게 언어가 큰 관심사인 이유

고객 규칙새로운 전략으로 방향 제시

노란색 사각형

단순하지만 기발한 아이디어로

운전자 보호

미래의 직원을 찾는 다양한 방법

젋은 인재

2.2016

스웨덴 에스킬스투나의 Volvo CE

앤더스 라르손(Anders Larsson)

“매일

새로

것을

배웁

니다

.”

세 가지 에디션

일부 참가자들이 매거진에 세 가지 종류, 영업 편, 기술 편,

경영 편이 있어야 하는 이유를 질문했습니다. 그 이유는 많

은 분들이 요청한 것처럼 여러분의 일과 좀 더 가까운 이야

기를 담아 매거진이 여러분과 관련된 내용을 다룬다는 느

낌을 주기 위해서입니다(예: 경영 부서 스토리는 경영 편을

받는 직원들을 위한 것입니다).

각 편마다 세 가지 전용 스토리가 있습니다. 이번 편은

26~29, 34~37, 44~46페이지에 나옵니다. 나머지 내

용은 모든 직원에게 동일합니다. 각 편과 언어를 Violin에

서 볼 수 있습니다.

내용 구성Volvo Group Magazine은 여러 커뮤니케이션 채널 중

하나입니다. 상황과 경험을 통해 관련성이 있고, 신뢰할

수 있고, 영감을 주며, 이해하기 쉬운 내용을 제공하고

싶습니다. 일부 주제는 준비 시간이 길고 전 세계에 분포

되어 있어 매거진에 맞지 않습니다. 내용과 그 전달 방법

은 각 편마다 알맞게 조절합니다.

앤 - 마 리 로 빈 슨

( A N N - M A R I R O B I N S O N ) ,

E D I TO R - I N - C H I E F

포커스 그룹에 참여한 시장

현장

직원

132138

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 7

Page 8: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

운송 회사 소유자 패트릭 비요크만(Patrik Björkman)

과 볼보그룹의 “멈춰서기, 살펴보기, 손 흔들기” 캠페인

덕분에 핀란드 남부 어린이 2,500명 이상이 이제는 트

럭 근처에서 어떻게 해야 하는지 알게 되었습니다.

패트릭 비요크만은 트럭 30대를 소유하고 있으며 보

르고 시에 위치한 그의 회사 BB Kuljetus는 매일 약

2,000명의 고객에게 상품을 보냅니다. 그와 그의 운전

자는 어린이들이 교통 신호에 실제로 주의하지 않는 모

습을 자주 목격합니다. 패트릭 비요크만도 입학한 아들

이 있는데 등교할 때 차들을 지나가야 합니다.

"제가 운전할 때 보는 것들과 아들을 생각하면 뭔가

실제적인 조치를 취해야 한다고 생각됩니다."라고 그는

말합니다.

패트릭 비요크만은 도움을 얻기 위해 볼보 딜러에 연

락하여, 전세계 초등학생들을 대상으로 한 "멈춰서기, 살

펴보기, 손 흔들기" 캠페인에 대해 알게 되었습니다. 지

난 가을에 그는 15개 학교를 방문하여 어린이들에게 트

럭의 운전 방식과 트럭 운전자들이 운전석에서 보이는

것과 보이지 않는 것을 알려주었습니다.

어린이들은 도로가에 멈춰서서 운전자의 눈을 보고,

자신이 보이도록 손을 흔든 후에 길을 건너야 한다는 것

을 알게 되었습니다. "다행히도 이제는 어린이들이 손을

잘 흔듭니다."

좋은 프로그램은 언론 매체와 다른 운송 회사로 빨리

확산됩니다.

수잔네 얀센(SUSANNE HANSSEN)

“이제는 어린이들이 손을 잘 흔듭니다.”

교통 교육을 받는 핀란드 어린이들.

멈춰서기

살펴보기

손 흔들기

1

3

2

인사말 세계 속의 볼보그룹

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 20168

Page 9: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

2015년 안전 상은 "멈춰서기, 살펴보기, 손 흔

들기(Stop, Look, Wave)" 캠페인이 받았으며,

2015년 환경 관리 상(Environmental Care

Award)은 CCC 프로그램이라고 부르는 "건

설 분야 기후 문제(Construction Climate

Challenge)" 프로그램이 받았습니다.

볼보그룹은 해마다 품질, 안전, 환경 관리 영역에서 우수한 성

과를 달성한 팀에게 상을 줍니다.

“정말 뿌듯합니다. 이를 통해 우리 소속감이 강화됩니다.

우리가 제대로 가고 있고 지식을 창출한다는 확신이 듭니

다."”라고 브라질 쿠리치바 Logistics Services의 Acting

Director인 파비오 바네케(Fábio Warnecke)가 말합니다.

그는 2015년 품질 상을 수상한, 동료이자 GTO

Powertrain Production의 VP인 루이즈 보하츠(Luiz

Bohatch), GTO Cab & Vehicle의 VP인 호르헤 마르케

시니(Jorge Marquesini)와 함께 수상했습니다. 이 상은 품

질, 고객 만족, 경쟁력에서 뛰어난 성과를 이룬 조직으로 인정

된 쿠리치바 GTO 현장 전체에 수여되었습니다.

"품질, 지속적인 개선 및 직원의 적극적 참여가 우리 환

경에 뿌리 깊게 정착되었습니다."라고 남미 GTO Cab &

Vehicle의 VP인 호르헤 마르케시니는 말합니다.

자세한 내용은 Volvo Group Magazine #3에 수록된 '쿠리치바와 품질 상의 배경 이야기'를 읽어보십시오.

구름 저항이 장거리 트럭의 연료 소비량 중 약 30

퍼센트를 차지하므로 볼보그룹은 고객에게 각 용

도별로 최고의 타이어를 제공해야 합니다.

다양한 타이어 브랜드의 구름 저항을 비교 평가

하기 위해 GTT 엔지니어들이 만든 맞춤 트레일러

를 시험로에서 사용합니다.

“측정되는 힘에 공기 저항이 포함되지 않도록 트

레일러에 정밀 힘 센서를 장착했습니다. 따라서 다

양한 제조사의 타이어를 부하가 서로 다른 실제 아

스팔트 위에서 보다 정확하게 비교할 수 있습니다.”

라고 GTT의 프로젝트 관리자인 페르 라르손(Per

Larsson)은 말합니다.

이러한 측정을 통해 각 고객의 사업과 주행 조건

에 따라 최적의 타이어를 권하기가 더 수월합니다.

쿠리치바 GTO에게 돌아간 품질 상

스마트한 트레일러를 사용하는 타이어 시험

VGU 학과 구성VGU(Volvo Group University)는 이제 완벽하게 구성되어 모든 볼보그룹 직원들에게 업무에

필요한 교육을 제공하고 있습니다. 전 세계에서 이용 가능한 포트폴리오에는 다음 8개 학문 분야

의 주요 역량 영역이 모두 포함됩니다.

볼보그룹의 교육 관리 시스템인 Navigator

에서 직원들이 교육을 찾아볼 수 있습니다.

w Volvo Group Fundamentalsw 경영 관리w 영업 및 마케팅w 운영w 엔지니어링 및 구매

w 프로젝트 관리w 프로세스 및 ITw 재무 및 HR

사진

: 쇠렌

하칸

린드

(Sören H

åkanlind)

품질과 그것이 어떻게 기여하는지에 대해 알고 싶다면 이 5분짜리 온라인 학습을 들어보십시오. www.volvogroup.com/qualityfilm

수상자 루이즈 보하츠, 파비오 바네케, 호르헤 마르케시니

��: ��� ���(Emerson S

anders)

사진

: 폰투

스 요

한손

(Pontus Johansson)

타이어 시험에서 이 스마트 트레일러를 사용하여 보다 정확하게 비교할 수 있습니다.

9VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016

Page 10: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

새로운 전략 방 향

사회의 복지와 번영을 촉진하

는 데 있어 근간을 이루는

것은 물류입니다. 고객 및

고객의 고객과 관련된 운

송 수요가 증가할 것이며,

이것은 지속 가능한 방식

으로 증가해야 한다고 봅

니다. 이러한 미래 건설에 우리도 동참해야 합니다.

모든 것은 소매업에서 시작되고 소매업에서 끝납

니다. 그곳에서 고객을 만나 이들에게 필요한 것과

이들이 바라는 것을 듣습니다. 우리가 성공하려면

고객이 성공해야 하기에 우리에게는 고객의 성공이

필수적입니다.”라고 볼보그룹 회장 마틴 룬스테트

트(Martin Lundstedt)가 말합니다.

그룹이 각 부문의 모든 브랜드에서 최고 수준의

의 고객 만족도를 달성하기 위해 오랫동안 노력하

는 이유는 업계에서 가장 존경받는 기업이 되고 업

계 최고의 수익을 내기 위해서입니다.

“수익성이 있어야 우리의 미래를 자유롭게 설계

할 수 있습니다. 규모적 차원에서는 그룹 목표를 달

열정:

고객 성공

고객과의 만남에서 모든 것이 결정됩니다. 그룹의 새로운 전략은 성공을 위한 고객 관계에 초점을 맞춥니다. 우리의 비전은 세계에서 가장 훌륭하고 성공적인 운송 솔루션을 실현하는 업체가 되는 것입니다.글 앤 - 마 리 로 빈 슨 ( A N N - M A R I RO B I N S O N ) 사 진 시 씨 존 슨 ( C I CC I J O N S S O N )

“VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201610

Page 11: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

“UD Trucks와 맺은 관계를 중요하게 생각합니다. 장거리 수송에 적합한 신뢰성과 낮은 운영비 때문에 선택하지 않을 수 없습니다.”

“르노트럭에서 가장 중요하게 생각하는 것은 안정성입니다. 르노트럭은 안전하고 견고하며, 운전자의 필요를 정확하게 압니다.”

성했지만수익성 면에서는 아직 부족합니다. 그 동

안은 주로 브랜드 포지셔닝, 비용 효율, 제품 리뉴

얼에 초점을 맞추었지만, 이제는 향상된 성과와 유

기적 성장으로 새로운 단계에 진입할 때가 되었습

니다”라고 Deputy CEO 겸 CFO인 얀 구란더(Jan

Gurander)는 말합니다.

이를 위해 경영진은 여러 전략적 우선순위를 사

용하여 그룹의 방향을 계획했습니다. 예를 들어, 대

형 트럭을 그룹의 주요 중심 제품으로 설정했습니

다. 이 전략은 프리미엄 부문에서 세계 선두의 트럭

브랜드라는 볼보트럭의 입지 강화가 중요하다는 점

도 염두에 두고 있습니다. 이 외에도 제품 개발, 구

매 및 생산에 있어서 낮은 비용으로 더 좋은 솔루션

을 찾아 수익성을 확보하고, 고객 만족에 영향을 주

는 고가의 품질이라는 단점을 피하는 것 등이 전략

적 우선순위에 포함됩니다.

공통의 가치를 볼보그룹 전체에 확산시켜야 하며 이는 조직

의 목표와 전략적 우선순위를 실현하는 데 도움이 됩니

다. 이것은 고객 중심을 강화하고, 결정된 사안과 서로

“Mack과의 관계가 중요한 이유는 Mack이 딜러 네트워크를

갖고 있으며, 이러한 딜러가 우리 현장과 가깝기 때문입니다.”미국 피닉스 Waste Management의 Corporate Fleet Director인 마티 터프트(Marty Tufte)

남아프리카 요하네스버그 TM Crane & Transportation Projects CC 회원 트라이스 슈뢰더(Trys Schroeder)

포르투갈 Vila Do Condo의 PML Transportes Quality Manager인 미리엄 모레이라(Miriam Moreira)

볼보그룹의 문화를 요약한 다섯 가지 공통 가치인 고객 성공, 신뢰, 열정, 변화, 성과. 리더십 서밋 참석자들은 자신이 생각하는 강점을 제시했습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 11

Page 12: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

TAGL INE새로운 전략 방 향

를 신뢰하고, 일상 업무에서 열정, 자부심, 적극성을 느

끼고, 기회가 변화를 이끈다는 사실을 인정하며, 그룹

의 향후 가능성을 창출하는 결과를 가져오는 것에 관

한 문제입니다.

마틴 룬스테트와 그의 경영 팀은 수백 명의 관리

자들이 참여한 긴 토론 과정을 통해 이러한 가치에

합의했습니다. 바람직한 기업 문화를 표현하는 이

러한 가치는 과거 The Volvo Way에 담긴 부흥의 의

미를 상징합니다.

“이러한 가치는 우리의 일상 행동의 소산이고,

우리의 핵심이며, 우리를 직원으로 결속시키는 것

입니다. 즐겁고 재미있게 일하는 것도 중요합니다.

“우리는 볼보가 사고 방지에 도움이 되는 각종 브레이크와 보조 시스템을 계속 개발해 주길 원합니다. 향후 연비 개선도 기대합니다.”

스위스 Suhr, Dreier AG의 CEO인 한스-피터 드레이어(Hans-Peter Dreier)

저는 이러한 가치가 업무 자세에도 크게 기여할 것

이라고 생각합니다.”라고 마틴 룬스테트는 말합니

다.

새로운 전략은 2월에 열린 볼보그룹 리더십 서

밋에서 소개되었습니다. 관리자들은 자신의 팀에

그 내용을 전달하고, 대화를 통해 이 전략이 팀에

주는 의미를 확인해야 합니다.

“우리는 지금 제품, 직원, 브랜드라는 금광을 보

유하고 있습니다. 우리는 강력하고도세계적인 기

업입니다. 이제 우리의 노력을 모아 우리 고객과 우

리 자신을 위해 우리가 매일 하는 일을 조금씩 개

선해야 합니다.”라고 마틴 룬스테트는 말합니다.

“모든 것이 고객에서 시작해서 고객으로 끝납니다.”라고 마틴 룬스테트는 말합니다. 전 세계 다양한 고객을 볼보그룹 리더십 서밋에 초청하여 이들이 그룹에 바라는 점을 들어보았습니다.

Violin에서 새로운 전략 방향에 관해 자세히 볼 수 있습니다.!

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201612

Page 13: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

서로 조화를 이루는 미션, 이상, 포부, 가치

보다 고객 중심적인 의사결정고객에게 훨씬 더 좋은 사업 파트너가 되겠다는 목표로 3월 1일부터 새로운 그룹 구조를 도입했습니다.

CUSTOMER SUCCESS PERFORMANCETRUST PASSION CHANGE

VALUES

VISION

MISSION

VOLVO GROUP

Driving prosperity through transport solutions

Be the most desired and successful transport solution provider in the world

ASPIRATIONSw Have leading customer satisfaction for all brands in their segments

wBe the most admired employer in our industryw Have industry leading profitability

4개 트럭 브랜드 각각에 대해 별도의 영업 조직

이 창설되었습니다. “고객과 긴밀하게 협력하

여 보다 신속하게 의사를 결정하는 간단한 조

직이 구성될 것입니다.”라고 마틴 룬드스테트

는 말합니다.

GTT (Group Trucks Technology)와 GTO

(Group Trucks Operations)는 유지되고,

Purchasing 부서는 자체 사업부 GTP (Group

Trucks Purchasing)로 편성됩니다.

“두 부문의 가장 뛰어난 점들을 결합해야 합

니다. 즉, 제조, 제품 개발 및 구매를 담당하는

글로벌 조직을 보유하면서 각 브랜드의 명확한

선두 지위와 책임을 유지하여 전체 조직에서 고

객 요구를 파악할 수 있는 상승 효과를 얻어야

합니다.”라고 마틴 룬드스테트는 말합니다.

보다 고객 중심적인 운영 모델을 만들기 위

해 모든 영역의 분기별 사업 회의, 매월 여는 영

업 및 생산량 계획 회의, 매월 여는 후속 품질 관

리 및 신속 의사 결정 회의, 고객 요구가 최우선

안건인 월별 제품 회의로 구성되는 새로운 포럼

을 도입했습니다.

볼보그룹은 이제 3개의 트럭 사업부, 10개

의 사업 영역, 4개의 그룹 기능으로 구성됩니

다. 사업 영역은 개별 성과를 담당합니다. 그룹

최고 경영진인 이사회에는 트럭 사업과 Volvo

CE가 포함됩니다. 모든 사업 영역은 보다 확장

된 경영 팀에 포함됩니다.

미션운송 솔루션을 통한 번영 추구

비전세계에서 가장 훌륭하고 성공적인 운송 솔루션 실현 업체

이상w모든 브랜드 사업 부문에서 최고 수준의 고객 만족 실현w업계에서 가장 존경 받는 회사로 자리매김w업계 최고의 수익성 달성

가치 고객 성공, 신뢰, 열정, 변화, 성과

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 13

Page 14: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

언어 특집

I am the new VP working with VPS at GTP. Contact

me ASAP.

Let’s make a plan!

Howzit!

¡Buenos días! ¿Cómo puedo

ayudarle?

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

Ska vita en fika?

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

”Nu har vi nått ett turnaround-läge!”

Ska vita en fika?

I am the new VP working with VPS at GTP. Contact

me ASAP.

Let’s make a plan!

Comment traduire notre

savoir faire en anglais?

Cosa possiamo fare per aumentare

le entrate?

;)

?

;)

?

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201614

Page 15: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

전 세계 언어글로벌 기업은 다국어 기업이기도 합니다. 글로벌 세상에서는 고객을 대할 때 고객의 언어로 명확하게 소통하는 것이 경쟁

우위가 됩니다. 상대방과 시장을 이해할 때 언어가 중요합니다.

글 : 리 나 퇴 른 퀴 스 트 ( L I N A TÖ R N Q U I S T ) , 린 다 스 완 버 그 ( L I N DA S WA N B E RG ) , 안 드 레 아 스 칼 슨 ( A N D R E A S K A R L S S O N )

Sforwardujto proszę

Es hat mich sehr gefreut mit dir

zu arbeiten!

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 15

Page 16: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

남아프리카는 공식 언어가 11개입니다. 요하네스버그에 있는 Uptime Solutions Centre 팀은 남아프리카 각 지역 고객의 요구를 충족하기 위해 11개 공식 언어를 모두 사용합니다.

글 과 사 진 안 드 레 아 스 칼 슨

자블라니 맥훼베인(Jabulani

Mkhwebane) 은 고개를 끄

덕입니다. 맞습니다. 116대

의 트럭 중 한 대가 멈출 때

마다 많은 비용이 듭니다. 부

품과 정비사를 찾기 어려울

때가 있어 Uptime Solutions

에서 받는 지원이 매우 중요합니다.

그는 남아프리카 요하네스버그에 기반을 두고 있

는 SMP CUB Logistics에서 운송 관리자로 일합니

다. 지역 전체를 운행하는 이 회사의 트럭은 주로

석탄을 운반합니다.

언어 특집

연중무휴 줄루어 지원

자블라니 맥훼베인은 요하네스버그에 기반을 두고 있는 중간 규모의 운송 업체인 SMP CUB Logistics의 운송 관리자입니다. 이 회사는 116대의 트럭을 보유하고 있으며 대부분이 볼보입니다. 문제가 발생하면 자블라니 맥훼베인은 Uptime Solutions로 연락합니다. 그는 모국어인 줄루어로 도움을 받을 수 있다는 점이 좋다고 생각합니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201616

Page 17: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

자블라니 맥훼베인은 Uptime Solutions의 코

디네이터들과 매일 연락하는 편입니다.

“큰 문제도 있고 작은 문제도 있습니다. 운전자

는 저한테 전화하고 저는 Uptime Solutions에 연락

하는 일을 합니다. 영어를 할 수 있지만 복잡한 내

용을 다룰 때는 모국어인 줄루어가 편합니다.”라고

그는 말합니다.

자블라니 맥훼베인이 가장 높게 평가하는 점은

Uptime Solutions 직원들이 이 문제를 해결하는 것

은 물론 모든 단계에서 그에게 계속 정보를 알려준

다는 사실입니다.

“그들은 일을 빨리 처리하고 저는 계속해서 업데

이트를 받아 운전자에게 정보를 제공하고 필요에

따라 계획을 조정할 수 있습니다. 우리 사업에 정말

도움이 됩니다.”라고 그는 말합니다.

UPTIME SOLUTIONS 남아프리카 지사는 요하네스버

그 근교의 볼보그룹 시설 안에 있습니다. 총 11명의 코

디네이터가 교대로 24시간 연중무휴로 근무합니다. 거

의 모든 커뮤니케이션이 남아프리카의 4대 공용 언어

인 영어, 아프리칸스어, 코사어, 줄루어로 진행됩니다.

이들은 남아프리카 11개 공식 언어는 물론 인접 국가

에서 사용되는 일부 언어도 구사합니다.

“올해부터 앙골라, 소말리아, 수단, 에티오피

아 고객에게도 서비스를 지원하게 되어 새로운 수

요가 창출될 것으로 보입니다”라고 Uptime Solu-

tions의 Head of Operations 캐롤라인 길머(Caroline

Gillmer)는 말합니다.

이 일은 고도의 스트레스 관리를 요합니다. 코

디네이터는 언어 능력, 뛰어난 사회성, 다국어 구

사 능력이 필요합니다. 내부 교육 프로그램에는 기

술 제품 교육과 고급 소프트웨어 도구 학습이 포함

됩니다. 캐롤라인 길머는 코디네이터가 전체 교육

을 이수하는 데 6개월 가량 소요된다고 말합니다.

“이 직업은 삶의 경험이 풍부하고 전문성을 가지

고 일하는 것이 큰 도움이 됩니다. 따라서 여기서

일하는 사람 중에는 젊은 사람이 많지 않습니다.”

라고 그녀는 말합니다.

요하네스버그 지사는 주로 남아프리카, 나미비아, 잠비아, 짐바

브웨, 보츠와나, 모잠비크가 있는 남동 아프리카를 담당합니다. 앞으로는 앙골라, 소말리아, 수단, 에티오피아 정비 업무도 취급하며, 그 외 여러 아프리카 국가에도 지원을 제공할 것입니다.

운영 책임자인 캐롤라인 길머와 지원 코디네이터인 베이어스 브룩스는 움직이지 않는 트럭 문제를 해결하는 방법에 대해 이야기합니다.

1996년에 최초의 민주주의 헌법이 채택된 이후로 남아프리카의 공식 언어는 11개가 되었습니다. 주로 유럽어와 아프리카어로 구성됩니다.

남아프리카의 최초 식민 지배국이 네덜란드였기 때문에 네덜란드어 계열의 언어인 아프리칸스어가 사용됩니다. 다른 유럽어는 영어입니다. 네덜란드 다음으로 영국이 식민 지배국이었기 때문입니다.

가장 많이 사용되는 아프리카어 9개가 공식 언어가 되었습니다. 줄루어와 코사어가 제일 많이 사용되고, 그 다음으로 북부 소토어, 츠와나어, 소토어, 통가어, 스와지어, 벤다어, 은데벨레어가 있습니다.

영어가 네 번째로 많이 사용되지만(줄루어, 코사어, 아프리칸스어에 이어)

행정어로 사용되며 가장 널리 보급되어 있습니다.

11 공식 언어

요하네스버그

남아프리카

요하네스버그 UPTIME SOLUTIONS 콜센터입니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 17

Page 18: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

언어 특집

2개의 대형 스크린 뒤에 경험이 가장 많은 팀원 중 한

명인 요란디 엔툴리(Yolandi Ntuli)가 앉아 있습니다.

그녀는 키보드를 빨리 두드리면서 헤드폰 마이크에 대

고 영어와 줄루어를 번갈아 말합니다. “고장 난 트럭을

최대한 빨리 원활하게 수리할 수 있도록 노력하는 일이

즐겁습니다. 우리는 운전자와 직접 연락하는 경우가 많

아 여러 언어를 구사하는 것이 매우 중요합니다. 문제

를 설명하려면 이들의 도움이 필요한데 이때 운전자의

모국어를 사용해야 하는 경우가 많습니다.”

요란디 엔툴리는 일할 때 남아프리카에서 가장

많이 사용되는 줄루어와 영어를 주로 사용하지만

다른 언어도 몇 개 구사할 수 있습니다. “저는 자동

차 엔지니어링에 대한 배경 지식이 없었는데 지금

은 운전자가 문제를 말하면 어떤 것인지 금방 알 수

있습니다. 문제 해결에 도움을 줄 수 있어 정말 좋

습니다.”라고 그녀는 말합니다.

아프리카는 세계 다른 곳에서는 볼 수 없는 어려

움이 있습니다.

“계획을 세웁시다”란 말은 요하네스버그 지사의

업무 방식을 설명해주는 표현입니다. 지원 코디네

이터인 베이어스 브룩스(Beyers Brooks)는 한밤중

에 남아프리카 국립 공원의 외딴 도로에서 고장 난

트럭 앞에 도착한 정비사업소 정비사의 이야기를

들려줍니다. 그가 차에서 내렸을 때 덤불 속에서 바

스락거리는 소리가 들렸는데 가까이에 사자 두 마

리와 다른 야생 동물들이 있음을 알고는 새벽까지

기다렸다가 트럭을 수리하기로 마음 먹었습니다.

또 다른 어려움은 아프리카의 방대한 거리와 관련됩니

다. 남아프리카에서는 신속 지원을 제공할 수 있지만

나미비아, 잠비아, 모잠비크의 외딴 지역에서는 어려

울 수 있습니다. 대부분의 외딴 지역에서는 휴대전화

가 연결되지 않아 작업이 훨씬 더 어렵습니다. 그렇

지만 이 팀은 최초 전화 접수 후 6시간 이내에 트럭이

나 버스가 다시 도로를 달릴 수 있게 한다는 목표를 세

웠습니다. 이 목표의 달성률은 74퍼센트입니다. 그리

고 문제를 훨씬 더 빨리 해결하는 경우도 많습니다.

“고장 난 트럭이 최대한 빨리 원활하게 수리되도록 노력하는 일이 즐겁습니다.”요 란 디 엔 툴 리 , U P T I M E S O L U T I O N S 코 디 네 이 터

요란디 엔툴리는 2009년부터 요하네스버그 Uptime Solutions에서 코디네이터로 일하고 있습니다. 주로 영어와 줄루어로 일합니다.

준 왕 ( J U N E WA N G) , D F C V 사 장 실 통역 사 ( 중 국 시얀 )

“업종에 대해 잘 알아야 하는 통역사”

“영어와 중국어 통역은 언어 차이뿐만

아니라 문화 차이 때문에 까다로울 수 있

습니다. 기성 세대는 직설적이지 않고 겸

손해야 한다고 교육을 받았습니다. 우리도

말할 때 격언과 시를 곁들입니다. 중국어

를 알면 중국 문화를 이해할 수 있습니다.

“숫자 체계도 다릅니다. 중국은 기본 단

위가 1,000이 아니라 10,000입니다.

따라서 백만과 십억 같은 큰 수를 통역할

때는 머리 속에서 다시 계산해야 합니다.

“통역을 잘 하려면 암기력이 좋아야 합

니다. 특히 산업에 대한 배경 지식이 있

어야 합니다.

“누군가의 말을 유창하게 통역할 때

논리가 큰 역할을 합니다. 말하는 사람

의 성향이 매우 적극적이어서 주제를 갑

자기 바꿀 경우 따라가기가 어려울 수 있

습니다. 통역사를 이용하려면 말하는 방

식과 생각하는 방식을 파악할 수 있도록

몇 분 동안 이야기를 나눠 보는 것이 좋

을 것입니다.” 사진

: 니케

요한

슨(N

ICK

E JO

HA

NS

SO

N)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201618

Page 19: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

“직원들에게 최고의 교육을 제공하고 싶습니다.”라고 학습 프로그램 관리자인 마리트 안드레아손(Marit Andréasson)과 최근 스웨덴 HR Centre of Expertise에서 일하기 전까지 Volvo Group Fundamentals Academy 부원장을 지낸 퍼닐라 윅포스(Pernilla Wikforss)는 말합니다.

글 린 다 스 완 버 그 사 진 하 네 스 오 옌 사 ( H A N N E S O J E N SA )

볼보그룹 직원들의 영어 실력이 점차 좋아지고 있습니다. 올해부터 Volvo Group University에서 가상 언어 교육 프로그램을 시작합니다.

영어 실력 향상 적극적 참여, 창의성 개발, 생산성 증대. 이러한 것은 퍼닐라 윅포스

와 마리트 안드레아손이 Volvo Group University(VGU)에서 이

교육 프로그램으로 기대하는 효과입니다.

“언어 기술과 능력을 키우면 상당한 장점을 누릴 수 있습니

다. 현재 언어 문제는 사람들의 일상 업무에서 자주 발생하며

노련한 직원들이 자신의 잠재력을 발휘하지 못합니다.”라고

퍼닐라 윅포스는 말합니다.

그녀는 언어 능력이 향상된 사람은 창의성이 개발되어 자신

의 생각과 느낌을 용기 있게 말할 수 있게 된다고 봅니다. 이

것은 혁신과 솔루션 향상으로 이어져 필요한 작업량이 감소

합니다.

19VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016

Page 20: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

“모든 과정이 각 직원의 요구와 업무와 명확하게 연계됩니다.”마 리 트 안 드 레 아 손 , V O LV O G R O U P F U N D A M E N TA L S ,

A C A D E M Y, 교육 프 로 그램 관 리 자

고들 리브 반 커크 호 베 (G O D E L I E V E VA N K E R K H OV E ) , 벨기에 겐트 VO LVO G R O U P LO G I S T I C S S E R V I C E S D I S T R I B U T I O N C E N T E R 의 I N VO I C E S H A N D L E R

“나의 세상을 열어 준 휠체어 농구”

“남편을 만나면서 모든 것이 달라졌

습니다. 그 사람은 휠체어 농구 선수입니

다. 처음에는 그와 함께 경기를 구경했는

데 제가 적극적인 성격이어서 곧바로 클

럽 팀을 관리하게 되었습니다.

“휠체어 농구는 내 세상을 열어 주었

습니다. 우연히 1996년 애틀랜타 장애

인 올림픽에서 자원 봉사자로 일하게 되

었습니다. 정말 특별한 행사입니다. 사람

해 리오 대회를 위해 3년째 포르투갈어

를 배우고 있습니다.

“언어를 배우는 것은 항상 즐겁습니다.

제 정신 건강에도 도움이 됩니다. 장애가

있는 사람들과 소통하는 방법에 대해 배

울 것이 많습니다. 변화 관리에 대해 이야

기를 나눌 수 있지만 대부분의 휠체어 선

수들은 변화 관리의 대가들입니다. 그들

은 다리가 없어도, 시력을 잃어 다른 사

람들이 보는 것을 못 봐도 정상적인 생활

이 가능하다는 것을 보여줍니다. 그들을

통해 자신의 경계 너머를 봐야 한다는 것

을 배웠습니다.”

들이 모여 서로를 이해할 수 있는 대회입

니다. 많은 사람들에게 삶의 정점이 될 것

입니다.

“언어를 배우는 것이 즐거웠고, 20개

팀 중 다섯 팀이 스페인어를 사용했습니

다. 잘 모르는 언어였기 때문에 바로 배우

기로 결심했습니다. 다음 패럴림픽에서

는 좀 더 잘 하고 싶었습니다. 시드니에서

열리는 다음 대회를 앞두고 야간 학교에

서 스페인어를 공부했습니다. 스페인어

를 배운지 6년이 되었습니다.

“이후에 베이징 패럴림픽 자원 봉사자

로 등록하고 중국어를 공부했습니다. 올

2015년에 VGU는 세계 여러 지역에서 제공되는

언어 교육 과정과 필요한 사항을 조사했습니다. 현

재는 대부분의 언어 교육 과정이 현지에서 운영되

며 주로 강사가 현장에서 진행합니다. VGU의 새로

운 프로그램은 그룹 전체에서 교육이 진행되어 품

질이 보장되며, 가상 솔루션도 포함될 것입니다. 이

를 통해 학생들은 참여 시간과 장소를 선택할 수 있

습니다. 컴퓨터, 태블릿 또는 휴대전화만 있으면 됩

니다. 누구나 동일하게 이용할 수 있는 유연한 교

육 프로그램이 필요합니다. 그리고 모든 과정이 각

직원의 요구와 업무와 명확하게 연계됩니다.”라고

마리트 안드레아손(Marit Andréasson)은 말합니다.

평가는 이 프로젝트의 중요한 부분입니다. 이러

한 평가는 참가자의 강사와 직속 상사가 함께 실시

하게 됩니다.

“늘 그렇듯이 Volvo Group University에서는 결과

를 측정하고 변화를 살펴봅니다. 그리고 업무 상의

이점에도 초점을 맞춥니다. 이것은 상당한 투자이

므로 긍정적인 결과를 확인해야 합니다.”라고 퍼닐

라 윅포스는 말합니다.

1차 시범 과정은 올해 2분기에 시작됩니다. Volvo

Group University는 15,000~20,000명의 직원이 앞으

로 5년에 걸쳐 영어 교육을 받아야 할 것으로 전망합니

다. 이중 약 4,500명은 산업 근로자입니다.

“고객, 협력업체 또는 동료와 말할 때 언어를 완벽

하게 구사할 수 있다고 생각하는 사람들의 수를 늘

리는 것이 목표입니다. 이 영역에서 자신감을 느낄

때 직원으로서 자신의 잠재력을 최대로 발휘할 수 있

게 됩니다.”라고 마리트 안드레아손은 말합니다.

사진

: 시몬

밴 박

스텔

(SIM

ON

VA

N B

OX

TEL)

언어 특집

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201620

Page 21: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

이들의 강사, 소피 헨릭손(Sophie Henricsson)

이 스웨덴 고텐버그에 있는 투베의 GTO

공장 작은 회의실에서 이들과 인사를 나눕

니다. 날씨에 관한 짧은 담소를 마치고, 이

들의 업무와 직접 연결되지는 않지만 약간

의 관련성은 있는 주제인 해커와 자동차에

관한 기사에 관해 토론하는 것으로 수업을

시작합니다.

“이 그룹은 약간 일반적인 수업을 요

청했습니다. 수업 목표는 영어 말하기

연습이므로 토론을 많이 진행합니다.”

라고 소피 헨릭손은 설명합니다.

그녀는 영국 출신이며, 고텐버그에 있

는 볼보그룹 직원들을 위한 언어 교육 팀

에 속한 강사 중 한 명입니다.

모든 수업은 참가자가 필요로 하는 것

과 바라는 것에 맞추어 조정됩니다. 개

인 수업과 그룹 수업이 병행됩니다.

요르젠 바이룬드(Jörgen Bylund)와 클

라스 카이저(Klas Kaiser)는 보통 동료 두

명이 함께 하지만, 이번 주에는 특별히

해외 출장을 갑니다. Pilot Plant에서 맡은

다시 학교로요르젠 바이룬드와 클라스 카이저는 1주일에 한 번씩 Pilot Plant 근무를 마치고 학교로 돌아갑니다. 이들의 목표는 영어 말하기 능력 개선입니다.

글 린 다 스 완 버 그 사 진 로 빈 아 론 올 슨

오늘은 요르젠 바이룬드와 클라스 카이저만 강사 소피 헨릭손(Sophie Henricsson)의 수업에 출석합니다. 스웨덴 고텐버그에 있는 Pilot Plant 동료 직원이 해외 출장 중이기 때문입니다.

일 중 하나는 다른 시설의 건설을 지원하

는 것이므로 언어도 중요합니다.

“우리는 기본적으로 전 세계를 다닙

니다. 통역사가 있더라도 영어 같은 공

통어가 있으면 훨씬 수월합니다. 그렇지

만 공통어가 효과가 없는 경우가 간혹 있

어 문제가 됩니다.”라고 클라스 카이저

는 말합니다.

그와 요르젠 바이룬드는 방금 5기 영

어 수업을 시작했습니다.

“정말 많은 것을 배웠습니다. 이제는

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 21

Page 22: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

언어 특집

다 이 어 터 데 왈 러 ( D I E T E R D E W A E L E ) , 스 웨 덴 고텐 버 그 운 전 자 개 발 및 지 원 서 비 스

“저는 실수가 두렵지 않습니다.”

“제 언어 실력은 볼보그룹에 들어와

서 얻은 결과입니다. 저는 플랑드르 지

역에서 태어나 네덜란드어가 모국어입

니다. 저는 통역사 교육을 받았습니다.

영어, 러시아어, 독일어, 프랑스어를 공

부했지만 실제로 통역사로 일해본 적은

없었습니다. 공부를 마치고 겐트에 있는

Volvo Action Service에서 일하게 되

었습니다. 2010년에 스웨덴으로 가서 4

주기를 바라지만 대부분의 사람들은 친

절하기 때문에 바로 잡아주는 것을 꺼립

니다.

“우리 팀원들은 프랑스, 이탈리아, 스

웨덴, 미국 출신입니다. 고텐버그에서 일

하는 동료들은 거의 스웨덴어 밖에 모릅

니다. 프랑스 리옹에서 온 동료들과 회의

할 때 영어로 말합니다. 모국어로 말해도

될 때는 모국어로 말해야 한다고 생각합

니다. 언어는 문화에서 가장 중요한 부분

이기 때문에 언어를 통해 서로에게서 많

은 것을 배울 수 있습니다.”

개월 임시직으로 정말 즐겁게 일하다가

돌아왔습니다.

“곧바로 스웨덴어를 배우기로 결심했

습니다. 제 상사는 공부하려면 1주일에 몇

시간을 투자해야 한다고 말했습니다. 언

어를 배울 때 지름길은 없습니다.

“휴식 시간에 동료들에게 제가 알아듣

지 못하더라도 스웨덴어로 말해달라고 했

습니다. 시작하기가 어려웠고 간혹 오해

가 있었지만 정말 좋은 학습 방법입니다.

“문법이 중요하다고 생각하지만 실수

를 두려워하지 않습니다. 사람들이 고쳐

영어로 말하는 것이 익숙합니다. TV에

서 자막을 없애도 이해할 수 있습니다.”

라고 요르젠 바이룬드가 말합니다.

“전에는 정확한 단어를 생각해내기가

어려워 영어로 말하기가 겁이 났습니다.

이제는 아닙니다.”라고 클라스 카이저는

말합니다.

전체 수업이 영어로 진행됩니다. 큰

소리로 읽고, 복잡한 숫자와 철자가 나

오고, 농담하고 웃기도 합니다. 소피 헨

우스(Monica Jakobsen Gemanius)는 말

합니다.

이 수업은 언어 능력 향상 외에도 긍정적인

효과를 냅니다.

“수업으로 적극적인 참여가 이루어지

며 수업이 자기 개발의 일부가 되는 것

을 알 수 있는데 이 또한 중요합니다.”

라고 모니카 야콥센 지마니우스는 말합

니다.

소피 헨릭손이 영어 수업에서 클라스 카이저r와 요르젠 바이룬드와 활기차게 대화하는 모습.

Pilot Plant의 관리자인 모니카 야콥센 지마니우스는 근무 시간에 직원들이 영어를 배우면 장점이 많다는 것을 알 수 있습니다.

릭손은 이따금씩 단어를 설명하거나 발

음을 수정해주는 정도로만 개입합니다.

PILOT PLANT에서 약 20명이 근무하며, 대

부분이 영어 수업에 참가합니다.

“Pilot Plant는 전 세계 여러 프로젝트

에 참여하는 글로벌 조직입니다. 우리가

성공하기 위해서는 직원들이 영어를 편

안하게 사용할 수 있어야 합니다.”라고

Pilot Plant 책임자 모니카 야콥센 지마니

사진

: 줄리

아 백

존슨

(JU

LIA

CK

JO

NS

SO

N)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201622

Page 23: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

글로벌 기업에게 언어가

왜 중요한가?

“다국적 기업의 장점은

전 세계에 퍼져 있는 지식을

배워, 이 지식으로 회사 운

영을 개선한다는 데 있습니

다. 이를 위해서는 현지 상

황을 이해해야 하는데 이때

언어가 매우 중요합니다.”

연구를 통해 언어가 전략적 성공에서 매우 중요할 수 있

음이 밝혀졌습니다.

“기업들의 언어 활용 방법은 전략 방향에 직접적인 영

향을 줍니다. 우리는 글로벌 전기통신 회사 한 곳을 연

구했습니다. 이 회사는 주로 전문어로 이루어진 매우 한

정된 어휘를 개발했습니다. 따라서 다른 회사들과의 협

업이 어려웠고 이로 인해 스마트폰 시장 진입이 지연되

었습니다.”

이것이 업계에서 큰 관심사가 되고 있나요?

“그렇습니다. 글로벌 비즈니스의 언어가 급속히 달라

지고 있는 것도 한 이유가 됩니다. 영어는 사실상 글로벌

비즈니스의 국제 공용어였지만 현재는 심각한 하향세를

걷고 있습니다. 향후 5년 이내에 글로벌 비즈니스의 언

기업이 사용하는 언어 때문에 뒤쳐질 수 있습니까? 마리 요코 브라넨(Mary Yoko Brannen) 교수는 언어가 글로벌 기업의 핵심 전략 문제가 되는 사례를 설명합니다.

마리 요코 브라넨:직함: Jarilowsky CAPI 동아시아 의장, 캐나다

빅토리아 대학 국제경영학 교수.

배경: 일본에서 태어나고 자랐으며, 미국, 일본,

프랑스에서 교육을 받았습니다.

자세히 보기: 마리 요코 브라넨은 테리 무간

(Terry Mughan)과 공동으로 2016년에 발행할

Language Strategies for Global Business(

글로벌 비즈니스를 위한 언어 전략)라는 제목의

책을 집필하고 있습니다.

어 환경이 변할 것으로 예상합니다. 영어 말고도 중국어,

스페인어, 러시아어, 포르투갈어 같은 국제 공용어가 등

장할 것으로 예측됩니다.”

언어와 관련하여 글로벌 기업에게 어떤 조언을 줄 수 있

을까요?

“2단계 전략을 조언하겠습니다. 하나는 기업의 모국

어로, 기업의 핵심 역량을 단순 명료하게 반영한 50개

이하의 주요 단어로 구성된 기업 언어 사전을 만드는 것

입니다. 둘째는 다국어 전략을 사용하여 개요 번역 등을

통해 다른 언어로 된 필수 자료를 만드는 것입니다. '바

운더리 스패너'로 불리는 사람들을 활용할 수도 있습니

다. 이들은 한 상황을 다른 상황으로 번역할 수 있는 사

람들입니다.”

이것을 잘 다룬 조직의 모범 사례를 들어주십시오.

“TESCO(영국 소매 체인)가 좋은 예입니다. 이 회사

는 ‘The Jargon Buster’라고 하는 사내 사전을 발행했

는데, 이 사전은 신입 직원들이 좀 더 빨리 익힐 수 있는

약어 사전입니다.”

리 나 퇴 른 퀴 스 트

마리 요코 브라넨

에 미 이 케 다 ( E M I I K E DA ) , 일본 아게 오 VO LVO G R O U P LO G I S T I C S 서비스 의 통 신 관 리 자

“항상 완벽할 수는 없습니다.”

“저는 언어에는 약하지만 늘 첨단 기술을 좋아했

습니다. 어릴 적에 미래에는 칩을 이식하여 5분이면

언어를 힘들이지 않고 배울 수 있을 것이라고 생각

했습니다. 지금은 생각이 다릅니다. 영어를 알면 전

세계와 소통할 수 있다고 생각합니다. 엄청난 기회

를 가져다 주는 것이지요.

“현재 제 일의 70~80퍼센트 정도는 영어로 진

행됩니다. '나는 천재가 아니다. 나는 완벽하지 않다.

그렇지만 사람들과 소통할 수 있다.' 이것이 제가 가

지려는 태도입니다. 모든 것을 완벽하게 하는 것보

다 이러한 태도가 더 중요합니다.

“영어를 모르는 사람과 그 사람의 언어로 회의할

때는 논의 주제를 명확하게 요약한 프레젠테이션을

만들어 가급적 미리 읽어보는 자료를 나눠 주면 도

움이 됩니다. 이렇게 하면 상대방이 대화를 쉽게 이

해합니다.

“사람들을 알게 되는 것도 언제나 도움이 됩니다.

태국 출신의 동료와 친해져 태국 문화를 좀 더 잘

이해하게 되자 그녀의 사고 방식을 이해하기가 쉬

워졌습니다.”

언어는 비즈니스의 큰 관심사

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 23

Page 24: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

BAD ENGLISH

사 실과 통계

레이프 요한슨(Leif Johansson)(CEO 1997–2011)이 볼보그룹의 기업 언어에 붙인 이름입니다. 그의 의도는 많은 직원들이 영어를 제 2 언어로 사용하도록 하는 것이었습니다. 영어는 문법과 어휘가 좀 더 쉬워 이해하기가 쉬운 편입니다.

“저는 호주 와콜에서 5년 째 근무하고 있습니

다. 매우 특별한 곳입니다. 이곳 직원들의 국적은 약

30-40개입니다. 터키계 프랑스 국적의 직원도 있

고 칠레 출신 직원도 있습니다. 이렇게 다양한 언어

와 국적을 지닌 사람들이 모인 곳에서는 사물을 보

는 방식과 새로운 관점에 대해 의식하게 됩니다. 국

적 때문에 사람이 비판을 받는 것을 본 적이 없습니

다. 모든 문화에 개방적입니다.

“지금까지 살면서 여러 언어를 사용해야 했습니

다. 북부 이란에서 태어났는데 그곳 사람들은 대부

분이 터키인입니다. 집에서는 아제리 터키어를 사용

했고 학교에서 현대 페르시아어를 배웠습니다. 미국

에서 1년을 살았는데 그때 영어를 배웠습니다. 나중

에 고텐버그에서 품질 관리를 공부하고 볼보그룹에

서 일했기 때문에 스웨덴어를 많이 알게 되었습니

다. 다른 언어로 소통한다는 것은 편안하지 않은 상

황에서 처신해야 한다는 것을 의미하는데 이것은 매

우 유용한 기술이라고 생각합니다.

“여기에서는 아시아 여러 국가에 있는 현장과 협

업하기 때문에 다양한 문화와 언어 수준으로 소통

해야 합니다. 최고의 조언은 항상 명확해야 한다는

것입니다. 모두가 같은 내용을 이해해야 합니다. 인

내심을 갖고 원하는 것을 분명하게 전해야 합니다.”

바 히드 파기 ( VA H I D FAG H I H ) , 호주 와 콜 에 있는 GTO P L A N T 의 Q UA L I T Y S U P E R V I S O R

“새로운 관점을 갖게 해주는 언어”

언어 특집

영어 점자로 된 “볼보그룹”

직원과 고객 대부분은 영어가 제2 또는 제3 언어

입니다. 모두에게 자신을 좀 더 쉽게 이해시킬 수

있는 몇 가지 팁을 알려드리겠습니다.

팁 #1 천천히 말하십시오. (긴장했을 경우 쉽게

잊어버립니다.)

팁 #2 주요 개념을 다른 단어로 반복해서 말합니

다. 특정 단어는 이해하지 못하지만 다른 표현은

이해할 수 있는 경우가 있습니다.

팁 #3 흔한 단어를 사용하여 요점을 말하십시오.

팁 #4 관용어와 약어는 가급적 피하십시오.

팁 #5 듣는 사람을 생각하여 상대에 맞게 자료를

조정하십시오. 기본적인 문화를 조사하고 상대가

연상할 수 있는 이미지를 선택합니다.

5비원어민에게 생각을

전달할 때 도움이 되는 팁

Truck (미국) = lorry (영국): 트럭

GPS (미국) = satnav (영국): 위성 위치 확인 시스템 

Hood (미국) = bonnet (영국): 자동차 보닛

Overpass (미국) = flyover (영국): 고가 도로

Freeway (미국) = motorway (영국): 고속도로

Drunk driving (미국) = drink driving (영국): 음주 운전

Blinkers (미국) = indicators (영국): 깜박이

Detour (미국) = diversion (영국): 우회로

영어는 언어이지만 지방어이기도

합니다. 영어를 사용하는 다양한

지역마다 용어가 크게 다른 경우가

간혹 있을 수 있습니다.

미국 용어인 pick-up truck(

픽업 트럭)을 남아프리카에서는

bakkie라고 하고, 호주에서는 ute

라고 합니다. 다음은 영국과 북미

에서 다르게 사용되는 몇 가지 흔

한 운전 용어입니다.

영어의 종류도 다양합니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201624

Page 25: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

볼보 전체에 퍼진 스웨덴어 단어가 있는데 바로 Fika입니다. 이 말은 커피와 케이크나 빵 같은 것을 먹기 위해 근무 중에 잠시 쉬는 것을 의미합니다.

는 라틴어로 “I roll”(나는 구른다 )이라는 뜻입니다. 그 특유의 글꼴은 1927년

최초 볼보 차량의 라디에이터에 새겨진 엠블렘과 거의 같습니다.

볼보그룹에서 일하는 100,000명 중 30퍼센트는 영어가 모국어입니다.

30%

Volvo Group Magazine이 발행되는 언어의

수입니다. 스웨덴어, 영어, 독일어, 프랑스어, 폴

란드어, 러시아어, 일본어, 네덜란드어, 한국어,

태국어, 중국어, 포르투갈어(브라질), 스페인어

로 발행됩니다.

13 130볼보그룹 내에서 일하는 직원들의 국적 수입니다. 스웨덴, 프

랑스, 일본, 미국, 브라질 사람이 가장 많습니다. 직원들 중에

는 부르키나 파소, 수리남, 자메이카, 마다가스카르, 몰다비아,

아이슬란드 사람도 있습니다.

4벨기에 헨트의 Uptime Solutions Center 직

원들에게는 뛰어난 언어 실력이 요구됩니다. 모

든 직원이 4개국어 이상을 유창하게 합니다. 이

중 일부는 8개국어를 하는 사람도 있습니다.

… 볼보그룹에서는 실제로 1990년대 말에 레이프 요한슨이 CEO를 맡으면서 시작되었습니다. 최초의 해외 인수는 1998년 굴착기 제조사인 Samsung이었습니다. 2001년에 Renault VI와 MACK이 인수되었습니다.

글로벌화

1999 직원의 절반 가량인 47퍼센트가 스웨덴에서 근무했습니다.

2011 이직률은 동유럽을 포함한 유럽이 39%, 북미가 19%, 아시아가 24%, 남미가 11%였습니다. 직원의 75%가 스웨덴 이외 지역에서 근무했습니다.

2014 직원의 약 55%가 유럽에서, 19%가 아시아에서, 16%가 북미에서, 7%가 남미에서 근무했습니다.

사진: COLOURBOX

FIKA

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 25

Page 26: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

1991년에 열 접합 도어를 제작하는 작은

공장으로 출발한 이후 Managing Direc-

tor인 마이클 보르그(Michael Borg)와

그의 동료이자 형제인 존 보르그(John

Borg)는 Borg Manufacturing을 자체 브랜

드 Polytec으로 판매되는 멜라민 패널 및

부엌 찬장 문을 공급하는 호주 최대 공

급업체로 성장시켰습니다.

Borg는 숲에서 목재를 운반하는 것부터 전국 주

방 제조업체로 완제품을 납품하는 것까지 전체 생

문앞까지 배달아침 식사를 만들 때 부엌 찬장 문 6개를 열면서 이 문을 누가 만들었는지 생각하지는 않을 것입니다. 그러나 마이클 보르그는 이에 대해 많이 생각했습니다. 글 윌 벨 포 드 ( W I L L B E L F O R D ) 사 진 딘 스 웰 ( D E A N S E W E L L )

과 개 빈 블 루 ( GAV I N B LU E )

산 과정을 관리합니다. 예상할 수 있듯이 방대한

규모의 물류 업무를 지원하기 위해 Polytec은 트럭

155대를 보유하고 있으며, 이중 60대는 볼보 HF와

볼보 FM 프라임 무버이고 35대는 UD 리지드 트

럭입니다.

호주 시드니에서 차로 1시간 거리에 엄청나게 큰

Somersby 물류 창고가 있습니다. 이곳은 뉴사우스웨

일스 주에 있는 제조 시설 세 곳을 위한 Polytec 물류

센터입니다. 노란색 야광 조끼를 입고 있는 마이클 보

고객 프로필

26 VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016

Page 27: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

문앞까지 배달

르그가 시간을 내어 볼보그룹을 주요 공급업체로 선택

한 이유를 설명합니다.

"트럭 판매를 넘어서는 비전을 갖고 있으며 고장

및 기타 문제를 즉시 처리해 줄 제조업체를 찾고 있

습니다. 볼보와 UD Trucks는 신뢰성은 매우 좋지

만, 시간이 지나면서 각 트럭에 문제가 생깁니다.

보증 기간이 만료되고 한 달 후에 이런 일이 생기

면 '볼보는 부품만 공급하고 일은 우리가 처리하는'

방식이나 다른 방식으로 수리를 받을 수 있는지 알

아봐야 합니다."

“그들은 Polytec 업무를 잘 알고 있어 딱 맞는 트럭을 선택할 때 잘 조언해줍니다.”

마 이 클 보 르 그 ,

M A N A G I N G D I R E C T O R

그러나 마이클 보르그는 볼보그룹이 보증 지원

이상의 것을 해주길 기대합니다.

"볼보그룹은 Polytec 업무를 잘 알고 있어 딱 맞

는 트럭과 마력을 선택하고, 다양한 비율을 설정하

는 방법 등을 잘 조언해주며, 기술적인 문제를 잘

처리합니다. 정말 잘 관리해주어 운행 중단이 거

의 없습니다. 서비스는 10점 만점에 10점을 주고

싶습니다."

시드니에 있는 볼보그룹 출롤라 지사에서 볼보트

럭 Sales Manager로 있는 스티브 페리(Steve Perry)

Borg는 방대한 물류 업무를 지원하기 위해 다수의 차량을 보유하고 있습니다.

Borg는 멜라민 패널 및 부엌 찬장 문을 공급하는 호주 최대의 공급업체입니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 27

Page 28: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

고객 프로필

는 지난 12년 동안 회사와 함께 성장한 Borg와 호주

볼보그룹이 특별한 관계를 맺고 있다고 말합니다.

"Borg와의 협력 관계에서 특별한 점은 우리가 이 회

사의 Polytec 사업을 분석하고, 이 회사가 나아갈 방

향을 잘 알고 있으며, 각 사업 영역에 맞는 운송 솔

루션을 제공할 수 있었다는 것입니다. 우리는 기대

수준을 높게 설정하고, Borg가 거래해 온 다른 제조

업체보다 내구성이 더 뛰어난 차량과 더 좋은 지원

을 제공하는 방식으로 이 회사의 기대를 충족시켜

왔습니다."라고 스티브 페리는 말합니다.

10년 이상 볼보그룹 트럭을 사용해온 마이클 보르그는

트럭 품질이 크게 향상되었다고 말합니다.

"신뢰성과 연비도 향상되었습니다. 볼보와 많은

문제를 함께 해결했으며, 볼보 제품에 매우 만족합

니다. UD 역시 훌륭합니다. UD는 매우 튼튼하고

신뢰성 있는 트럭입니다."

마이클 보르그는 트럭을 선택할 때 안전성과 연

비를 우선으로 고려합니다. 그가 보유하고 있는 볼

보와 UD Trucks는 둘 다 우수하지만 실제로 가장

중요한 점은 엔진과 변속기의 한결같은 성능이었

습니다.

"요즘에는 수동을 다룰 수 있는 운전자를 찾기

왼쪽부터: 볼보트럭 Sales Manager 스티브 페리, Borg Manufacturing의 Managing Director인 마이클 보르그, UD Trucks Sales Manager인 짐 레커스(Jim Lekkas)

BORG MANUFACTURING

w  사업 유형: 가구 제조에 사용되는 장식용 멜라민 패널, 부엌 찬장 문, 상판, 중밀도 섬유판의 제조 및 판매

w  위치: 뉴사우스웨일스 주의 오베론, 서머스비, 참헤이븐에 있는 생산 장소 3곳, 호주 전역의 유통 현장 14곳

w 직원: 1,000명 이상

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201628

Page 29: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

어렵습니다. 그래서 모든 트럭에 자동이 필요했고

EGR 엔진도 제거해야 했습니다. 볼보 트럭과 UD

의 SCR 엔진과 자동화 변속기가 모든 조건에 딱 맞

았습니다."라고 마이클 보르그는 말합니다.

또한, 볼보트럭은 Polytec의 각 요구에 완벽한 트럭 모델

을 제공할 수 있는 제조업체로서도 뛰어났습니다.

"볼보 FH16은 68톤 GVM 등급에 목재로 가득한

B 더블을 끌고 주 경계를 넘어 달립니다. 일부 볼보

FM은 도어용 MDF를 만드는 당사 제재소로 19미

터 콤보 목재를 운반하고, 나머지는 하루에 15~20

회씩 18팔레트 트레일러를 끌면서 대도시로 운반

합니다."라고 마이클 보르그는 말합니다.

모든 목적지가 프라임 무버와 트레일러 콤보에

적합한 것은 아니며, 이런 목적지에는 UD Trucks

가 갑니다.

Borg는 최근에 현지에서 개발하여 인도한 최초 제품인 UD PD24 10대를 받았습니다.

"3년 전에 우리는 지역 물류 작업에 사용할 튼튼

한 일본 트럭을 찾고 있었습니다. 그런데 호주 볼

보그룹에서 UD를 제공할 수 있었습니다. 지나가

기가 어려운 대도시 지역으로 배달할 때 사용하는

리지드입니다. 우리는 이 트럭을 22.5t GVM과 11t

GVM 구성으로 설치하며 하루에 약 30회씩 이동했

습니다. 한 공급업체에서 우리 용도에 딱 맞는 모델

을 사용하기 때문에 관리가 훨씬 쉽습니다."라고 마

이클 보르그는 말합니다.

볼보 및 UD 트럭의 품질과 신뢰성은 마이클 보

르그뿐만 아니라 차량의 운전자도 칭찬합니다.

"처음에 운전자에게 자동 변속기를 장착한 볼

보 트럭을 구입한다고 말했을 때 불평이 많았지

만 트럭을 타자마자 마음이 변해 이제는 다른 트

럭은 타지 못합니다."라고 마이클 보르그는 말합

니다. �

볼보 트럭 S A L E S M A N A G E R 스 티 브 페 리

39Borg는 UD 트럭 10대와 볼보 트럭 29대를 추가했습니다. 이 회사는 총

155대의 트럭을 보유하고 있으며 이 중 44대는 볼보 FH16, 16대는 볼보

FM, 35대는 UD PK17입니다.

“우리는 기대 수준을 높게 설정하고, 내구성이 더 뛰어난 차량과 더 좋은 지원을 제공하는 방식으로 이 회사의 기대를 충족시켜 왔습니다.”

용어

SCR선택적 촉매 환원법(Selective Catalytic Reduction)

EGR 배기가스 재순환(Exhaust Gas Recirculation)

GVM 총 차량 중량(Gross Vehicle Mass)

MDF중밀도 섬유판(Medium Density Fiberboard)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 29

Page 30: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

에든버러의 볼보버스

전기차 운행

글 앨 러 스 테 어 맥 더 프 ( A L A S TA I R M AC D U F F ) 사 진 사 라 로 버 츠 ( SA R A H RO B E RT S )

여러 도시에서 대기 오염 문제를 해결할 장기적인 방법을 찾고 있습니다. 스코틀랜드의 수도인 에든버러는 그 전략의 하나로 볼보 하이브리드 버스 기술을 채택했습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201630

Page 31: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

상징적인 랜드마

크, 유서 깊은

성곽, 세계적인

축제로 유명한

에든버러는 관

광객들이 즐겨

찾는 명소입니

다. 스코틀랜드에서 두 번째로 큰 이 도

시는 교통 문제로도 유명합니다. 도심에

전차를 도입하고자 하는 사업을 몇 년에

걸쳐 진행하면서, 많은 비용과 논란 끝에

마침내 2014년에 개시하였습니다.

다른 대도시와 마찬가지로 에든버러

도 자동차 배출 가스로 야기되는 환경 문

제를 해결해야 하는 큰 어려움이 있습니

다. 현지 언론 매체를 통해 교통과 오염

문제에 대한 대중의 관심이 많다는 것을

알 수 있습니다. 많은 시민이 지속 가능

한 접근방식의 채택을 요구하고 있습니

다.

에든버러 최대 운송 업체인 Lothian

Buses는 오랫동안 앞을 내다보는 친환경

적인 구매 정책을 시행해온, 에든버러와

그 주변을 다니는 많은 버스 노선을 운영

하는 통합 운송회사입니다.

2013년에 이 회사는 Volvo Buses의

7900 Hybrids 10대를 처음으로 구입했

습니다. Lothian Buses의 Engineering Di-

rector인 빌 데블린(Bill Devlin)은 “우리

회사에서 세운 전략은 에든버러 시의 대

기오염 개선이었으며, 이에 따라 볼보의

하이브리드 버스를 선택했습니다.“라고

말합니다.

이 회사는 볼보버스에 매우 만족했으

며, 현재는 볼보 하이브리드 버스 70대

를 도시에 운행하고 있습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 31

Page 32: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

올해 상반기에 인도 나비 뭄바이 거리를 운행하는 볼보 하이브리드 버스를 보게 될

것입니다.

인도 정부에서 캠페인을 시작하면서 하이브리드 버스로는 볼보가 최초로 도입됩니다.

인구가 밀집한 인도 대도시에 청정 기술을 장려하기 위한 운동의 일환으로 전기자동차와

하이브리드 자동차 프로그램이 진행되고 있습니다.

볼보 하이브리드는 방갈로르의 시설에서 제조됩니다. 볼보버스는 2001년부터

5,300대 이상의 버스를 판매하며 인도에 확고한 토대를 마련했습니다. 현재 34개 도

시에서 1,500대 이상의 볼보 시티 버스가 운행 중입니다.

인도에 하이브리드 버스를 최초로 도입한 볼보

LOTHIAN BUSES는 연료가 절감되고 환경 영향이 적

다는 점을 볼보 하이브리드 버스의 장점으로 보았습니

다. ”연료비 절감은 경제적 측면에서 분명히 중요합니

다. 당사의 교통 전략에는 시 당국 두 곳과의 협력이

포함되어 있어 그 동안 어려움이 있었습니다. 오래 전

부터 버스 구입 업무에 관여했기 때문에 볼보의 기계

에든버러의 볼보버스

적 신뢰성이 유명하다는 것을 잘 알았습니다. 7900이

Euro 6 규격 차량이라는 사실이 우리에겐 중요했습니

다”라고 빌 데블린은 말합니다.

Lothian은 배출가스 제로를 목표로 다음 단계를

계획하고 있습니다. 이 계획에는 볼보의 최신 제품

인 Electric Hybrid Volvo 7900 버스가 포함됩니다.

이 차량은 전기 주행 시간이 길며, 텔레매틱스와 구

간 관리 기능의 도움을 받아 공기의 질이 좋은 주

요 지점은 전기만으로 운행할 수 있습니다. 2016년

에 Lothian Buses는 스코틀랜드 정부에서 만든 환

경 프로그램인 스코틀랜드 그린 버스 기금(Scottish

Green Bus Fund)의 보조를 받아 이 차량을 25대 구

입할 계획입니다.

빌 데블린은 일반 대중의 반응이 좋았다고 말합니다. “

당장 칭찬을 듣기 위한 것이 아닙니다. 우리가 추구하

는 목표, 즉 보다 깨끗한 도시 환경의 조성에 대해 사람

들에게 전할 때 반응이 매우 좋았던 것입니다.”

Lothian은 장기적으로 순수 전기 버스만 운행할

가능성을 모색하고 있습니다. “이것은 향후 에든버

러의 교통망에 매우 중요하고 유익한 조치가 될 것

입니다.”라고 빌 데블린은 말합니다.

“7900이 Euro 6 규격 차량이라는 사실이 우리에겐 중요했습니다”라고 Engineering Director인 빌 데블린은 말합니다.

사진

: CO

LOU

RB

OX

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201632

Page 33: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

에이드리안 펠튼(ADRIAN FELTON)은

City Mobility 관리자이며 워릭에 있는 영국 볼보

그룹 본사에서 근무합니다. “제가 주로 맡은 일은 지

속 가능한 교통 솔루션과 제품을 홍보하는 것으로,

이것은 전기자동차 전략에 속합니다. 우리는 이에

관한 전용 지침이 있는데, 당사 제품, 전략 및 비전

을 잠재 고객에게 홍보하는 일이 이에 포함됩니다.

특정 위치에 집중하여 사업 성과를 거두었습니다.”

에이드리안 펠튼의 역할에는 현지 교통 당국, 사

업자 및 기타 이해 관계자들과 연락을 유지하며 협

력 기회를 모색하거나 기존 고객에게 지속적인 지

원을 제공하는 일이 포함됩니다. 현재 볼보버스의

City Mobility 프로그램은 에든버러뿐만 아니라

체스터, 해러게이트, 그레이터 맨체스터, 랭커셔,

요크, 런던의 시 당국 및 버스 사업자들과도 일을

진행하고 있습니다. ”런던은 역사적 문제와 지리적

문제가 많습니다. 런던은 전통적인 디젤 버스에서

하이브리드로 전환했는데, 앞으로 전기 하이브리

영국의 CITY MOBILITY

wCity Mobility는 도시의 지속 가능한 교통 솔루션을 모두 통합한 프로그램이며, Electro Mobility는 이 프로그램의 비전을 지원하는 차량 플랫폼입니다(하이브리드, 전기 하이브리드, 순수 전기자동차).w 최초의 하이브리드 볼보 복층 차량은 2010년에 운행을 시작했습니다. w 볼보 하이브리드 단층 차량은 2013년에 도입되었습니다. w 에든버러 Lothian Buses는 2014년 시범 도시 교통 프로젝트에 선정되었습니다.w 현재 850대 이상의 하이브리드 차량이 영국에서 운행 중입니다.

영국 도시의 장기적 볼보 전략인 City MobilityCity Mobility 전략의 일환으로 볼보버스는 여러 해 전부터 영국에서 전기자동차 협력을 진행해왔습니다. Lothian Buses는 성공적으로 진행 중인 여러 제휴 관계 중 하나입니다.

드 버스로 전환될 가능성이 있습니다. 런던에서 모

든 사업을 따 낼 수는 없지만 일정 점유율을 확보

하여 뒤쳐지지 않아야 합니다.”

볼보버스의 전기자동차 프로그램은 영국에서

서서히 성장 중입니다. 조직에서 다양한 시의회와

논의하고 있습니다.

“영국 시장은 현지 제조사와 극동 지역 제조

사 제품의 경쟁이 치열합니다. 대규모 자금 지

원이 여의치 않은 도시에서의 진출 방법도 모

색하면서 재정적 및 사회적 이점을 명확히 알려

야 합니다. City Mobility 프로그램은 장기적으

로 여러 영국 도시에

이익이 될 수 있는 지

속 가능한 교통 솔루

션입니다”라고 에이

드리안 펠튼은 말합

니다. 에이드리안 펠튼

대의 에든버러 Volvo 7900 Electric Hybrids가 26km 노선을 달리게 됩니다. 이 노선은 자동차 배출가스를 엄격하게 감시하는 대기 오염 관리 지역(Air Quality Management Area) 구간 세 곳을 통과합니다.

Lothian 버스는 에든버러와 로디언 지역 인근을 운행합니다.

를 Lothian Buses에서 하이브리드 차량에 투자했습니다.

£18,500,000

25

현재 운행 중임. 이 중 70대가 볼보 7900입니다. 나머지는 Alexander Dennis Enviro 400 하이브리드 버스입니다.

700

충전소 두 곳전기 하이브리드 버스 노선의 양쪽 끝인

도심 동쪽 머셀버러와 남서부 클로벤스톤

에 위치합니다.

85하이브리드

차량

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 33

Page 34: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

TAGL INE

볼보트럭센터 후딩에위치: 스웨덴 후딩에

하는 일: 인계 업무에 필요한 판매 인력과 사무실 서비스 지원

차량 인계

27 300 202027 300스웨덴 트럭센터 수입니다. 이중 9개는 수도인 스톡홀름 주변 지역에 위치합니다.

후딩에 볼보트럭센터의 대략적인 연간 인계 건수입니다.

후딩에 볼보트럭센터의 직원 수입니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201634

Page 35: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

Thomas Betong위치: 스웨덴 고텐버그

직원 수: 약 260명 하는 일: 양질의 레미콘과 조립식 슬래브 및 다양한 관련 제품을 개인 소비자부터 해외 기업에 이르는 다양한 고객에게 공급합니다.

트럭 수: 콘크리트 펌프 40대 + 새 콘크리트 믹서 4대

볼보 트럭 수: 약 34대

몇 년 전에 스톡홀름 지역의 볼보

트럭은 후딩에에 있는 볼보

트럭센터로 모든 신차를 인

계하여 중앙에서 관리하는

프로세스를 개발하기로 결정

했습니다. 최근의 인계로 트

럭센터는 점심, 대화식 교육,

시연 그리고 멋진 조명 쇼로 구성된 행사를 준비하

느라 분주했습니다.

오전 준비 작업이 있었지만 볼보 팀은 여전히

기운이 넘쳤습니다. 이들은 이 지역 전체의 인계

300건 이상을 1년에 관리합니다. 스톡홀름 지역의

Sales Manger인 크리스티나 그리넬(Kristina Grinell)

은 중요한 인계 건으로 후딩에를 종종 방문하는데,

Victor Cars와 그의 인계 팀을 포함해 이곳 직원들

은 칭찬하지 않을 수 없습니다. "그들은 거미줄에

있는 거미 같습니다. 모

든 것을 살펴보며 최고

품질로 적시에 인도할

수 있게 합니다."

오늘의 인계 대상

은 Thomas Betong이라

는 업체입니다. 이 업

체는 Thomas Concrete

Group을 통해 스웨덴

새 트럭을 고객에게 인계하는 것은 키와 설명서를 주는 그 이상의 의미가 있습니다. 스웨덴 후딩에에 위치한 볼보트럭센터는 이 행사를 고급 기능을 설명하고, 고객과의 관계를 강화할 수 있는 좋은 기회로 봅니다.

과 전 세계로 60년 이상 고급 콘크리트 및 그와 관

련된 서비스를 제공하고 있습니다. 이 회사는 콘

크리트 펌프가 장착된 볼보 트럭 약 30대를 이미

보유하고 있지만, 자체 콘크리트 믹서 차량을 출

시할 계획입니다. 오늘 Head of Transports인 마그

누스 마텐슨(Magnus Mårtensson)은 운전자 세 명

과 함께 스웨덴 만사르에 있는 제조업체에서 만든

상부구조를 장착한 신형 볼보 FE 트럭 4대를 고르

기 위해 이곳에 왔습니다. 인계 작업은 점심 식사

로 시작했는데 모두가 오랜 친구처럼 농담을 나누

며 웃음꽃을 피웠습니다. 판매할 트럭 4대 뒤에 있

는 Key Account Manger인 피에르 보르디에(Pierre

Bordier)와 Thomas Betong의 마그누스 마르텐손

트럭 인도, 관계 강화

글 크 리 스 클 레 인 만 ( C H R I S K L E I N M A N ) 사 진 리 카 르 드 킬 스 트 룸 ( R I C K A R D K I L S T RÖ M )

스톡홀름 지역 볼보트럭의 Sales Manager 크리스티나 그리넬

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 35

Page 36: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

차량 인계

(Magnus Mårtensson)은 여러 해 전부터 알고 지내

는 사이입니다.

"볼보트럭은 훌륭한 셀링 포인트가 많았고, 콘크

리트를 다루는 우리에게는 FE의 경량 섀시가 큰 이

점이었습니다. 그렇지만 비슷한 제안을 한 다른 경

쟁사를 두고 볼보를 선택한 이유는 개인적 친분 때

문이었습니다. 피에르는 필요할 때마다 와줄 것이

고, 볼보는 우리 회사의 차량 출시 비밀을 지켜줄

것입니다. 분명하고 솔직한 커뮤니케이션과 볼보가

우리를 고객으로서 잘 관리한다는 생각 때문에 볼보

와의 관계를 유지하는 것입니다."라고 마그누스 마

르텐손은 말합니다.

이후 프리젠테이션 시간을 스톡홀름 멜라르달렌

지역의 볼보트럭 Driver Developer인 인계 전문가

요한 달퀴스트(Johan Dahlquist)가 진행했는데 그

는 대화식 프로그램을 통해 트럭의 기능을 시연하

고 농담과 일화를 섞어 가며 운전자를 웃기고 몰입

시켰습니다.

운전자가 참여하는 것이 중요한데 그 이유는 트럭의 첨

단 기능을 운전자가 알고 차량을 최대한 활용하려면 전

문가의 도움이 필요하기 때문입니다. 트럭이 점점 복잡

해지는 것도 스톡홀름 지역 볼보트럭에서 중앙 집중식

으로 관리하여 인계 과정을 개선하기로 결정한 주된 이

유 중 하나입니다.

"고객이 3시간을 투자하는 것이 더 많은 시간을

절약하는 것이라는 사실을 이해하기 시작했고, 뒤로

갈수록 질문 수가 줄면서 시간이 절감되므로 서로

에게 유익합니다."라고 요한 달퀴스트는 말합니다.

요한 달퀴스트는 프리젠테이션이 끝날 때 화이트

보드에 마지막으로 하나를 적었습니다. 바로 자신의

전화번호입니다. "필요한 것이 있으면 전화하세요."

라며 Thomas Betong에서 온 운전자들에게 말합니

다. "이 번호는 아무에게나 주지 않습니다. 이제 우리

는 가족입니다. 서로를 도와줍시다."

프리젠테이션을 마친 뒤 모두가 새 트럭 중 한 대

를 먼저 보기 위해 전시장으로 향합니다. 전시장에

서는 레이저 조명이 돌아가고, 헤비메탈 음악이 들

패트릭 비요크그렌(왼쪽)이 피에르 보르디에에게서 키를 받습니다.

중요한 통찰후딩에 볼보트럭센터에서 트럭 인계는 대화식 교육과 시연이 포함된 반일 행사입니다. 운전자가 새로운 차량과 그 기능을 최대한 활용하는 방법을 배울 수 있는 좋은 기회입니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201636

Page 37: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

리고, 누구나 캡에 올라타 모든 기능을 시험해볼 수

있습니다."많은 트럭을 몰아봤지만 이렇게 새로운

첨단 트럭은 처음입니다. 이런 인계 방식은 우리가

직접 모든 것을 알아내는 데 걸리는 시간을 크게 줄

여줍니다."라고 Thomas Betong의 운전자인 패트릭

비요크그렌(Patrick Björkgren)이 말합니다.

피에르 보르디에는 운전자에게 좋은 인상을 주

는 것이 중요하다고 말합니다. "운전자는 트럭 비

용에는 관심이 많지 않습니다. 자신의 작업에 얼마

나 도움이 될지를 알고 싶어 할 뿐입니다. 이들에

게는 인계가 일이 아닌 감정과 관련됩니다. 우리

는 그들이 볼보 트럭을 운전하는 데 만족하고 볼보

에 대해 좋은 감정을 갖고 떠나게 해야 합니다." 왼쪽부터: 후딩에 볼보트럭센터의 마날 요시프(Manar Yousif), 피에르 보르디에, 패트릭 비요크그렌, 파웰 트르시온카(Pawel Trzcionkat), 요한 달퀴스트

T H O M A S B E T O N G 운 전 자 패 트릭 비 요 크 그렌

“이런 인계 방식은 우리가 직접 모든 것을 알아내는 데 걸리는 시간을 크게 줄여줍니다.”

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 37

Page 38: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

경쟁 업체

페르디난트 피에히(Ferdinand Piëch) 회장은 CEO

인 마킨 빈터코른(Martin Winterkorn)을 몰아내지 못

하고 2015년 4월에 사임했습니다. 그렇지만 그해 말에

빈터코른은 배출가스 사건으로 결국 사임해야 했습니다.

Scania와 MAN이 Volkswagen에 통합되면서, 구 Daimler

Trucks 책임자 안드레아스 렌슐러(Andreas Renschler) 밑으로 새로

운 상용차 사업부가 창설되었습니다. Scania는 특히 인도와 남미에 계속 투자하며 그

지위를 강화하고 있으며, 낮은 수익성으로 어려움을 겪고 있는 MAN은 간접비 절감과

조직 간소화를 통한 효율성 프로그램을 추진하고 있습니다.

Kenworth, Peterbilt 및 DAF 브랜드를 갖고 있는

PACCAR Group은 전체 트럭 회사 중에서 수익성이 가

장 좋습니다. PACCAR Group은 시장 확장에 보수적인

편이며, 규모 보다는 수익성을, 시장 점유율 보다는 브랜

드 이미지를 중시합니다. 또한, 브라질에서 엔진 생산과

더불어 DAF 제품 범위도 확장한다고 발표한 바 있습니다.

Tata와 Ashok Leyland는 주로 인도를 중심으로 계

속해서 시장을 점유해가고 있습니다. Tata Motors

의 시장 점유율은 2010년부터 하락하고 있으나

Ashok Leyland는 그 점유율을 유지하거나 높여

왔습니다. 두 회사 모두 전략은 비슷합니다. 즉, 비

용 절감과 효율성, 제품 개발과 세계화에 초점을

맞추었습니다.

TATA와 ASHOK LEYLAND

VOLKSWAGEN

PACCAR

NAVISTAR2012년에 실패했던 Navistar의 엔진 사

업의 뼈아픈 여파가 2015년에도 지속되며

Navistar는 수익성이 저조한 사업 라인을 폐쇄하고 시설 네트워

크 구조를 개편했습니다. 비용 절감에는 성공했지만 NAFTA

내 시장 점유율은 아직 저조합니다.

Navistar의 IC 스쿨 버스

PACCAR 엔진

글 앤 - 브 릿 세 디 그 ( A N N - B R I T T S E D I G )

경쟁 업체

Volvo Group Magazine은 비즈니스 인텔리전스에게 2015년 산업의 몇몇 주요 사건의 리스트를 만들어 줄 것을 요청했습니다. 당연히 Volkswagen의 배기가스 테스트 사건이 지난해 가장 큰 주제 중 하나였습니다.

38 VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016

Page 39: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

경쟁 업체

중국 트럭 산업의 생산 과잉과 함께 Beiqi Foton과

Sinotruk 같은 중국 경쟁 업체는 해외 투자를 계속 확대했

으나 브라질과 인도 계획은 지연되고 있습니다.

Iveco는 유럽 시설 네트

워크 구조개편 프로그램

을 지속했습니다. 스페인

시설은 대형 트럭에 집중

하게 되며, 특대형 차량과

경량 차량의 생산은 이탈

리아로 이동합니다.

2014년에 중국에서 대형 트럭 Trago

Xcient를 생산하기 시작한 한국의

현대는 세계 진출을 목표로 새로

운 경쟁 업체 대열에 들어섰으며,

2015년에 터키에서 경상용차 제

작을 시작했습니다.

TATA와 ASHOK LEYLAND

BEIQI FOTON과 SINOTRUK

IVECO

Daimler는 연결 트럭과 첨단 텔레매틱스 같은 훨씬 더

앞선 기술의 도입에 적극적입니다. 2015년에 Daimler Trucks

North America는 Freightliner Inspiration Truck을 공개했으며, 미국과

독일의 일반 도로에서 자율 트럭의 시험 주행을 진행하고 있습니다.

Daimler는 새로운 동력 전달 장치의 등장과 Google이나 Apple 같은 기업의 경쟁

과 같은 새로운 도전에 대비하기 위하여 2016년에 지도부와 경영진 구조에 대한 전면적

인 검토를 실시한다고 발표했습니다.

인도는 계속해서 Daimler의 중점 시장이므로 이 지역 조직도 강화하고 있습니다. 두

바이, 인도, 싱가포르, 요하네스버그, 나이로비, 남미 6개 지역에 새로운 지역 센터가 생

깁니다.

사진: DAIMLER

DAIMLER

2015년에 Freightliner Inspiration Truck이 공개되었습니다.

현대의 Trago Xcient

HYUNDAI

KAMAZ러시아 시장 선두 업체인 Kamaz

는 트럭 시장 침체로 어려움을 겪

었습니다. 그럼에도 Kamaz는 신

제품에 계속 투자하며 자율 트럭

도 개발하고 있습니다.

HINO와 ISUZU일본은 선진 시장의 거점이자 주요 부품의 생산 장소이

지만 Hino와 Isuzu는 계속해서 생산 시설을 일본에서

동남아시아로 옮기고 있습니다. Hino의 전략은 인도네

시아와 태국에 주요 생산 허브를 두고 기타 국가에 추가

조립 시설을 두는 것입니다. Isuzu의 계획은 인도네시아

를 ASEAN 지역의 CV 사업을 위한 핵심 제조 거점으

로 이용하는 것입니다. 웨스트 자바의 카라왕에 세운 신

규 시설은 2015년에 운영을 시작했습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 39

Page 40: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

알포트 반다 는 Nortec에서 중장비 학과 부장 교사입니다.

“Zamita에 대한 시범 조사를 실시하면서 현장 업체들에게 Nortec 출신 학생에게 없는 기술이 어떤 것인지 물었습니다. 특히 전자 분야에서 학생들의 지식과 기업에서 요구하는 기술 사이에 큰 격차가 있다는 것을 알게 되었습니다.”

총 4,000명의 학생이 Nortec을 다니며, 이중 800명이 중장비를 전공합니다.

Nortec은 잠비아 명문 학교 중 하나입니다.

레니 샤맘보와 사라 키심바는 Nortec 졸업생입니다. 현재 이들은 광산 지역에 있는 엔지니어링 회사에서 일합니다.

“Zamita 사업에 참여하여 우리가 찾아간 학교에서 여학생들과 이야기를 나눌 수 있어 정말 좋았습니다. 학생들은 우리처럼 되려면 어떻게 해야 하는지에 대해 많이 질문했습니다. 그들은 여성들이 우리가 하는 일을 하지 못한다고 생각합니다.”

잠비아

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201640

Page 41: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

볼보그룹이 아프리카에서 진행하는 직업 학교 투자 사업 중 하나인 Zamita 프로젝트는 잠비아에서 미래를 꿈꾸는 정비사들에게 새로운 기회를 마련해주고 더 많은 젊은 여성들이 엔지니어링 분야에서 일할 수 있도록 돕고 있습니다.

NORTEC 직업 학교는 잠비아

의 광산 지역인 코퍼벨트

의 중심부에 위치합니다.

이 학교는 1959년부터 정

비사와 전기 기술자를 교육

해왔으며, 잠비아에서 최상

위 직업 학교 중 하나입니

다. 2014년부터 이 학교는 볼보그룹이 참여하는 교

육 프로그램 중 하나인 Zamita(Zambian Industrial

Training Academy: 잠비아 산업 교육 학원) 사업에

포함되었습니다.

알포트 반다(Alport Banda)는 중장비 학과 부장

교사입니다.

“장비가 없어 첨단 기술은 가르치지 못했기 때문

에 졸업생들은 직장에서 내부 교육을 받아야만 업

무를 제대로 수행할 수 있었습니다. 이 새로운 협력

관계로 수준이 높아지고 학생들이 채광, 운송, 건설

산업에서 일자리를 찾을 수 있을 것입니다”라고 그

는 설명합니다.

그는 GTO의 현장 자원 봉사 사업을 통해 지원한

Skövde 생산 엔지니어인 셀마 클리픽(Selma Klipic)

과 함께 Volvo Group Magazine 팀에게 학교를 안

내하였습니다. 정비 작업이 낙후되었고 복도의 파

란색과 흰색 벽은 페인트를 다시 칠해야 하는 상태

입니다.

정비사업소는 비어 있습니다. 작년 12월에 구내

시설을 정리하며 오래된 기계를 치웠습니다. 볼보

그룹은 교육 훈련 사업의 일환으로 이 학교에 새로

운 장비를 보내주고 있습니다.

“저는 새 정비사업소를 계획하는 일을 해왔습니

다. 규모가 크고 직선 라인이 있어 작업에 적합하며

활용 가능성도 큽니다. 할 수 있는 일에 대한 아이

디어가 몇 가지 있으며 Skövde 엔지니어들과 다

양한 방법에 대해 논의했습니다”라고 셀마 클리픽

이 말합니다.

수십 년의 정비 흔적이 남은 기존 정비사업소는

전면적인 개조를 거치게 됩니다.

Zamita 프로그램은 Nortec에서 이미 기본 기술

교육 훈련을 이수한 학생들을 위한 1년 보충 과정

입니다. Zamita 학생들은 5월에 첫 수업을 들을 것

글 고 렐 에 스 펠 룬 드 ( G Ö R R E L E S P E LU N D ) 사 진 안 드 레 아 스 칼 슨 ( A N D R E A S K A R L S S O N )

잠비아의 미래 정비사

교육

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 41

Page 42: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

잠비아

으로 예상됩니다. 그 전까지 교과 과정이 준비되어

야 하며, 기계를 설치하고, 교사들은 신기술 교육을

받아야 합니다. 이 지역의 산업 요구를 충족할 수

있도록 다양한 종류의 엔진과 기어박스는 물론 전

자와 전기 유압을 집중적으로 다룰 것입니다.

EXTERNAL CSR MANAGEMENT 책임자인 이렘 소

이단(Irem Soydan)은 볼보그룹의 참여에 대해 설명합

니다. “아프리카는 볼보그룹의 전략적 성장 시장 중 하

나이며, 지속 가능성 프로그램을 통해 이 지역의 경제 성

장에 도움을 줄 수 있습니다. 여러 국가에서 직업 교육

에 집중하여 볼보그룹과 고객 모두의 사업 개발에 장애

가 되어 왔던 훈련받은 정비사와 기술자의 부족 문제를

해소하며 실업률을 낮추는 일에 이바지하고 있습니다”

라고 그녀는 말합니다.

볼보그룹과 Nortec 외에도 Zamita는 SIDA

(Swedish International Development Co-operation

Agency: 스웨덴 국제개발청)와 UN의 산업 개발 기

구인 UNIDO로 구성됩니다. UNIDO의 기술 자문

인 에릭 라드포지드(Erik Ladefoged)는 이 사업을 “

환상적인 개념(fantastic concept)”의 시작이라고 표

현합니다.

“이곳에서 볼보그룹이 하는 것처럼 한 기업이 여

러 해 동안 개발 사업에 참여하며 헌신하는 것은 일

반적으로 기업들이 자사의 사회 지속 가능성 프로

Nortec 부지 내 간이 건물에서 학생과 교사들이 전화 카드를 구입하여 휴대 전화로 인터넷에 접속하여 몇 시간씩 통화할 수 있습니다. 은돌라는 잠비아에서 세 번째로 큰 도시이며 Nortec은 도심에서 가까운 인근에 위치합니다.

그램의 틀 안에서 하는 투자와는 완전히 다른 것입

니다. 신기술에 대한 접근, 교사들을 위한 전문가

교육, 향후 협업 가능성을 통해 모든 참여자가 상

생할 수 있습니다. 문제는 이것이 모두에게 생소한

일이라 배워야 할 것이 많다는 점입니다. 볼보그룹

이 아프리카 투자를 확대하므로 그 효과가 나타날

것입니다.”라고 그는 말합니다.

2개월 동안 자원 봉사를 하면서 셀마 클리픽은

볼보그룹과 Nortec을 이어주는 역할을 했습니다.

“잠비아의 상황은 너무 달라 세세한 부분을 설명

하기가 어렵습니다. 제가 알게 된 것 하나는 사업

목표를 실현하려면 커뮤니케이션 능력을 개선해야

한다는 것입니다.”라고 그녀는 말합니다.

이 프로그램의 중요한 목표 중 하나는 젊은이들

에게 기업에서 필요로 하는 교육을 제공하는 것입

니다. 코퍼벨트에 있는 대부분의 기업들은 볼보그

룹의 기존 고객이며, 학교의 여학생 비율도 높이

는 목표도 가지고 있습니다. 현재 Nortec의 중장

비 프로그램을 수강하는 학생 800명 중 11명이 여

성입니다.

이 역시 셀마 클리픽의 업무에 속합니다. Nortec

졸업생 레니 샤맘보(Rennie Shamambo)와 사라 키

심바(Sarah Chishimba) 그리고

Nortec에서 이 과목의 유일한

여교사인 유니스 카코마(Eunice

Kakoma)가 이 일을 돕고 있습니

다. 유니스는 지역 내 여러 학교

를 방문해왔습니다.

레니 샤맘보와 사라 키심바는

2010년에 졸업한 후에 광산 마

셀마 클리픽 그녀는 GTO Powertrain Production Skövd에서 생산 엔지니어로 일하며 잠비아에서 자원 봉사를 하고 있습니다.

“이 기회가 왔을 때 전혀 주저하지 않았습니다. 저는 집에서는 생산 기술을 연구하고 있으며, 더 많은 여성들이 이 직업에 관심을 갖길 바랍니다. 이 일은 이곳에서의 제 임무와 잘 맞습니다.”

이렘 소이단

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201642

Page 43: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

에릭 라드포지드는 UNIDO 기술 자문으로 2014년 4월부터 Zamita에 참여했습니다.

“이것은 일반적으로 기업들이 자사의 사회 지속 가능성 프로그램의 틀 안에서 하는 투자와 완전히 다릅니다.”

Zaimita 학생들은 5월에 첫 수업을 들을 것으로 예상됩니다.

볼보그룹은 5년에 걸쳐 아프리카에서 10개 직업 훈련 프로그램을 실시할 계획입니다. 볼보그룹은 여러 국가의 개발 기구 및 학교들과 협력 관계를 맺고 있습니다.

직업 프로그램은 훈련받은 근로자에게 요구되는 것을 충족하는데 도움이 될 것입니다.

이 사업은 에티오피아, 모로코, 잠비아에서 이미 시작되었습니다.

잠비아에서는 총 420명의 학생이 4년에 걸쳐 교육을 받을 것 입니다.

현장 자원 봉사 사업(On-site Volun-teering)은 시범 사업이며, 현재까지 GTO 직원 세 명이 참가했습니다.

이 과정을 여학생들에게 알리는 것이 중요한 변수입니다.

을인 키트웨에 있는 회사 중 한 곳에서 정규직 직원

으로 일하고 있습니다.

Nortec의 우수 졸업생 중 한 명인 레니 샤맘보는

“학교를 방문하여 여학생들과 이야기를 나누며 실

제로 여성도 선택할 수 있는 직업이 있다는 것을 알

려주는 것이 좋았습니다.”라고 말합니다.

그녀와 사라 키심바 둘 다 아버지의 권유로 기술

과목에 관심을 갖게 되었습니다. 이 둘은 집에서 이

와 같은 지원을 받지 못하는 여학생들이 이번 만남

을 통해 힘을 얻기를 바랍니다.

“대부분의 아프리카 문화에서는 여성들이 집에

있어야 한다고 생각하기 때문에 대부분의 젋은 여

성들이 다른 일을 하는 것을 두려워합니다. 그들은

우리가 해낸 것을 그들도 할 수 있다고 생각하지 않

습니다”라고 사라 키심바는 말합니다.

이들은 총 7개 학교를 방문했습니다.

“레니와 사라와 함께 일할 수 있어서 좋았습니

다. 이들은 자신의 자기 개발과 정비사업소에서 받

은 교육에 대해 이야기해주었습니다. 학생들은 직

업 선택에 대해 이들의 부모님들이 어떻게 반응했

는지, 어떤 직업 기회가 있는지와 같이 저에게는 물

어 볼 수 없는 질문을 할 수 있었습니다.”라고 셀마

클리픽은 말합니다. 알포트 반다도 이 프로그램에

더 많은 여학생을 참여시켜야 한다고 강조합니다.

“우리 문화에서 여학생들은 전통적으로 기술 과

목을 선택하지 않습니다. 따라서 이점을 바꿔야 합

니다. 다음 세대에는 더 많은 평등이 이루어지기를

바랍니다”라고 그는 말합니다.

아프리카의 직업 학교 10곳

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 43

Page 44: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

I -V IK ING

예전에는 트럭을 평가해달라는 고객 요청에 응하는 데 최대 4일이 걸렸습니다. 새 앱을 사용하면 정보를 훨씬 빨리 제출할 수 있습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201644

Page 45: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

브라질에서 중고 볼보 트럭을 평가하는 과정이 더 빨라지고 간편해졌습니다. I-Viking이라고 하는 새로운 앱 덕분입니다.

트럭 판매에 기여하는 새로운 앱

브라질 중고 트럭 시장이 최근

몇 년 전부터 다른 분야보

다 활발해졌습니다. 새로운

앱이 개발되면서 브라질의

Viking Volvo 딜러 네트워

크의 영업 사원과 평가자들

은 이제 고객에게 훨씬 더

빠르게 정보를 제공할 수 있게 되었습니다. 그 목적

은 중고 트럭에 관한 정보 전달이 느려 발생한 판매

손실 문제를 해결하는 것입니다.

트럭을 평가해달라는 고객의 요청에 완벽하게

응하는 데 최대 4일이 걸릴 수도 있는데 이제는

iPad를 통해 평가자가 평가하면서 정보를 제출할

수 있습니다. 트럭 사진을 찍고, 이메일을 생성하여

고객을 위한 가격 제안을 승인하는 담당자에게 전

송할 수 있습니다.

안나 마리뉴(ANA MARINHO)는 Sales Engineer입

니다. 그녀는 2015년 3월에 중고 트럭 코디네이터

인 크리스티아노 타디엘로(Cristiano Tadielo)로부터

I-Viking 앱 개발 기준을 정해달라는 요청을 받았습니

다. 안나 마리뉴는 딜러 네트워크의 평가 과정 시간을

글 앨 러 스 테 어 맥 더 프 ( A L A S TA I R M AC D U F F )

사 진 파 울 로 프 리 드 만 ( PAU L O F R I D M A N )

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 45

Page 46: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

단축하는 것이 얼마나 중요한지 설명해주었습니다. "

고객에게 평가를 전달하는 데 며칠이 걸린다는 사실

에 자극을 받아 이 앱을 만들 수 있었습니다. 이렇게 오

래 걸리면서 신차 영역 내부와 고객 모두에게서 불만

이 생겼습니다."

전에는 양식을 작성하지 않으면 중고 차량 가격

을 제시하지 못했기 때문에 평가자들이 어려움을

겪었습니다. "중고 트럭과 관련된 처리 시간이 길어

신차 판매 손실도 발생할 큰 위험에 처했습니다."라

고 안나 마리뉴는 말합니다.

I-VIKING: 브라질 중고 트럭용 앱

w I-Viking 사용자는 브라질 볼보그룹 딜러 네트워크의 중고 트럭 판매 사원과 평가자들입니다.

w iPad에서 이 앱을 사용하여 중고차의 각 부품 상태를 평가합니다. 딜러의 중고 트럭 관리자와 중고 트럭 코디네이터에게 정보와 사진이 전송되면, 이들이 고객에게 제안할 가격을 정합니다.

w I-Viking은 브라질 전역에서 다운로드할 수 있습니다. 사용자는 볼보트럭 웹 사이트 포털과 동일한 로그인 정보로 등록해야 합니다.

w 이 앱은 외부 업체의 참여 없이 볼보그룹이 개발했습니다. 프랑스 IT 팀원들은 파스칼 샤우지에르(Pascal Chaussiere), 로랑 쇼바넥(Laurent Chovanek), 프레데릭 휜(Frederic Huynh), 표트르 워스즈첵(Piotr Woszczek), 로버트 야구에누(Robert Jagueneau)입니다.

볼보그룹 IT 내부 Mobility 팀은 2015년 9월에 작

업에 착수했는데 터치스크린 기술의 가능성이 주요

고려 대상이었습니다. 이 팀은 프랑스에 있었기 때

문에 Skype 회의를 통해 브라질에 있는 안나 마리

뉴와 크리스티아노 타디엘로와 의견을 교환했습니

다. "컨설턴트에서 I-Guide라고 하는 앱을 개발하여

사용하였고 딜러가 이미 iPad를 소지하고 있었기 때

문에 우리는 '중고 트럭에도 앱이 있으면 안 될까?'

라고 생각했습니다. 우리는 프랑스 팀에게 거의 매

일 우리에게 필요한 것을 알렸고 그들은 신속하게

작업하여 2015년 12월에 최종 결과를 전달해주었

습니다."라고 안나 마리뉴는 말합니다.

앞에서 말한 것처럼 이 앱의 수량화 가능 목표는

고객 응대 시간을 2~3일 줄여 총 판매의 20~30퍼센

트까지 손실을 줄이는 것입니다. 중요한 그 다음 단

계는 브라질 중고 트럭 웹 사이트 seminovosvolvo.

com.br로 이 앱을 연결하는 것입니다. "이 웹 사이

트 인기가 매우 좋아 Volvo do Brasil에 이 포털로 판

매합니다. 이렇게 앱을 연결하여 중고 차량을 현장

으로 더 빨리 보낼 수 있고 판매 과정에 훨씬 더 큰

도움을 줍니다."라고 크리스티아노 타디엘로는 말

합니다. �

I -V IK ING

“우리는 거의 매일 프랑스 팀과 커뮤니케이션했습니다.” S A L E S E N G I N E E R 안 나 마 리 뉴

Sales Engineer인 안나 마리뉴는 중고 트럭 코디네이터인 크리스티아노 타디엘로로부터 I-Viking 앱 개발 기준을 정해달라는 요청을 받았습니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201646

Page 47: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

1월에 대 이란 무역 제재가 해제됩니다. 이것이 볼보그

룹에게 어떤 의미가 될까요?

이란 제재가 해제되면 이 지역에 많은 긍정적인

개발이 이루어질 것입니다. 인구 8천만에 GDP가

3,700억 달러인 이란은 성장 잠재력이 있는 신흥

시장입니다. 석유 가스 부문뿐만 아니라 기반시설

건설에서도 트럭에 대한 수요가 상당히 많습니다.

이란 산광교역부는 앞으로 약 200,000대의 상용차

를 교체해야 할 것으로 추산합니다.

볼보트럭이 1980년에 국영 기업인 Saipa Die-

sel과 산업 공급 협력 협약을 체결하는 동안

CKD(Completely-Knocked-Down: 완전 해체

조립) 사업이 개발되었습니다. 처음에는 Volvo N

및 F 모델로 시작했다가 나중에 FH 모델로 확대

하며 성공을 거두었습니다. 르노트럭은 2000년에

Saipa Disel과 공동으로 이란의 Midliners와 Mid-

lum 조립 시장에 진출하면서 이란에서 Premium

및 Kerax 제품을 수입하여 판매하는 일에서도 성

공을 거두었습니다.

볼보그룹은 2012년부터 2014년까지 대 이란 제재로 인

해 이란으로 트럭이나 부품을 공급하지 않았습니다. 중

동 볼보트럭 부사장인 라스-에릭 포스버그(Lars-Erik

Forsbergh)는 제재가 해제되고 금융 제도가 다시 운용

되면 판매가 재개되고, 생산량이 늘어, 이란이 다시 상

위 글로벌 시장에 포함될 것으로 전망합니다.

“이란에서 볼보 트럭 약 50,000대를 운행하고 있

고, 르노 트럭도 많이 있지만 볼보의 이미지가 매우

강합니다. 언론 매체에서 읽은 '골드 러시'는 없겠지

만 이란 경제가 점차 회복되면 사업이 꾸준히 성장

할 것으로 봅니다.”라고 라스-에릭 포스버그는 말

합니다. 토비아스 빌헬름(TOBIAS WILHELM)

제재2016년 1월 16일에 EU는 핵과 관련된 대 이란 경제 금융 제재를 해제했습니다. 이 조치는 제안된 조치를 이란이 이행했음을 IAEA(국제 원자력 기구)에서 확인하면서 취해진 것입니다.

사진

: 볼보

트럭

, 르노

트럭

이란에서의 성장 잠재력

테헤란

이란

라스-에릭 포스버그

인사이트 뉴스 우 리 가 사 는 세 상 - 세 계 를 보 다

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 47

Page 48: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

아르비카 시설은 교통 시설과 근로자가 많은 대도시에

서 먼 스웨덴의 깊은 삼림에 위치하는데 어떻게 이만

큼 성공했나요?

답은 간단합니다. 새로운 사고에 도전하는 사람

들이 있었기 때문입니다.

회사 창립자인 페르 안데르손(Per Andersson)은

사업에 대한 통찰이 뛰어난 혁신가였습니다. 처음

에는 단순한 쟁기를 판매하다가 주형물과 풀 베는

기계를 생산하기 시작했습니다.

1898년에 한 도매업자와 연간 2,500대의 풀 베

는 기계를 판매하는 계약을 체결했습니다. 이 스웨

덴 기계의 명성이 해외로 빨리 퍼졌고, 남아프리카,

호주, 남미 고객을 확보하면서 아르비카 시설의 매

출이 급등했습니다.

2차 세계 대전 발발 직전에 이 회사는 직원이 700명이

넘었고, 연간 15,000대의 농기계를 판매했으며, 부지

면적이 280,000평방미터였습니다.

130년의 헌신과 노력아르비카 시설은정말 훌륭한 역사를 갖고 있습니다. 1885년에 작은 대장간으로 시작하여 휠 로더를 생산하는 볼보그룹의 주요 시설로 성장했습니다.

1965년에 아르비카에서 새로 출시된 G612 굴착기 행렬

1960년에 에스킬스투나에 있는 AB Bolinder-

Munktell이 이 회사를 인수했으나, 같은 해에 본사

전체가 전소했습니다. 그랬음에도 불구하고 몇 십

년 후에 백호우 로더, 포장 기계 및 굴착 기계의 생

산을 늘리며 성공했고, 1966년에는 이 시설에서 최

초의 휠 로더를 생산했습니다.

1995년에는 볼보그룹과 미국 기업인 Michigan/Euclid

의 합병으로 볼보그룹이 이 회사의 단독 소유자가 되

었습니다. 이후 볼보건설기계로 알려지게 되었습니다.

현재 아르비카 시설은 약 1,000명의 직원을 둔 첨

단 시설입니다. 회사 발전을 이끄는 사람들이 여전

히 헌신적으로 일하고 있습니다. 최신 VGAS에서

직원의 90퍼센트 가까이가 생산성을 높일 방법을

모색하고 있다고 말했습니다. 볼보그룹 직원과 타

사 방문자들이 영감을 얻기 위해 이곳을 찾는 것도

당연합니다. 페르 안데르손이 뿌듯해할 것 같습니

다. 마리아 로세 오코너

아르비카 시설의 제품 설계자들

1918

인사이트 뉴스 우 리 가 사 는 세 상 - 세 계 를 보 다

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201648

Page 49: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

아르비카 시설은 1889년에 페르 안데르손이 주철 공장을 매입하기 전까지는 대장간이었습니다.

5,000번째 LM 846을 자랑하고 있는 직원들의 모습

1965년에 시험 주행으로 새로운 게이트를 통과하고 있는 궤도 차량 1970

1978

1889

1970년에 아르비카 시설에서 처음 생산한 LM 845가 나오는 모습.

1920년대 공장의 모습

Volvo Group Magazine #3에서는 100주년을 기념하는 리옹 현장을 자세히 살펴봅니다.

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 49

Page 50: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

"물 부족 지대"로 공식 지정된 회색 산업 지역인 남 인도

방갈로르 외각에 위치한 120에이커 면적의 볼보그룹

트럭 및 버스 시설은 기적에 가까운 일을 해냈습니다.

지난 3년 동안 공업용 용수를 발생시켜 5,000그루 이

상의 나무로 주변을 울창한 녹지로 관리하며, 인근 주민

들을 위해 지하수면을 다시 채웠습니다.

이것은 2013년에 우물, 여과 연못, 호수에 빗물을

주입하여, 지하수면을 충전하여 다시 살리고, 지속 가능

한 장기 해법을 만들어내는 야심 찬 수자원 보존 조치

로 시작되었습니다.

현명한 물 관리“이러한 노력으로 물 문제가 심각한 물 부족 지역

에서 볼보는 자사뿐만 아니라 이웃에게도 도움을 주

는 책임 있는 기업 시민이 되었습니다.”라고 Volvo

Group Real Estate의 Site Manager인 시바쿠마

피(Shivakumar P)는 말합니다.

수돗물 사용 규제로 국내 물 소비량이 60퍼센트 감

소한 이후 물 보존 사업의 첫 단계로 침투 우물 30개

를 만들었습니다. 현장 저지대에 전략적으로 배치하고

우수 관로에 연결하여 연간 총 135킬로 리터를 모으

고 있습니다.

빗물 호스가 있어 물을 구입해야 할 필요가 없어진 것 말고도 물고기와 새들도 살기 때문에 시설 주변 환경도 멋있습니다. “지하수도 채워줍니다. 현재 인근 농지에 있는 우물 2개에 물이 가득합니다”라고 시바쿠마 피는 말합니다.

인사이트 뉴스 우 리 가 사 는 세 상 - 세 계 를 보 다

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 201650

Page 51: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

현명한 물 관리울리카 야 콥손 (ULR IK A JACOBSSON)

“대화의 힘”

매해 VGAS에 응답하는 모든 직원으로부터 얻는

정보를 통해 당사 전략과 문화가 볼보그룹에서

얼마나 실현되고 있는지를 확실하게 알 수 있습

니다. 당사의 설문 조사와 외부 벤치마킹을 대

행하는 Kenexa/IBM에 따르면, 변화와 어려움을

겪는 시기에 우리가 초점을 맞춰야 하는 몇 가

지 주요 요소가 있다고 합니다. 첫째는 당사 목

표에 대해 각 팀이 끊임 없이 대화를 하고, 목표를 세분하고, 자신의

기여를 확인할 수 있게 하는 것입니다.

두 번째는 투명한 의사전달과 관련되는 것입니다. 포괄적 조사를 통

해 힘든 변화를 겪는 조직에서 경영진이 직원들과 자주 대화할 기회를

얻을 경우 결속이 안정적으로 유지되거나 증가할 수 있는 것으로 밝혀

졌습니다. 경영진과 직원들이 현재 상황, 그에 대해 느끼는 감정과 우

려뿐만 아니라 그 이점에 대해 지속적으로 개방적이고 솔직하게 대화

할 때 변화가 더욱 잘 관리됩니다.

이것은 머리와 가슴을 모아 우리가 나아갈 방향, 한 회사가 되기 위해 우리에

게 요구되는 자세, 우리 각자에게 적합한 곳에 대한 공통의 이해를 형성하

는 문제입니다. 이렇게 할 때 결속력이 강해지고 변화가 우리에게 일어나

는 것이 아니라 우리가 만들어가는 것으로 인식하게 됩니다.

의사를 전달할 때는 당연히 상대방의 지식과 경험도 자신과 같을 것

이라고 생각하면 절대 안 됩니다. 전체 이야기를 반복하며 대화를 통

해 다른 사람의 시각을 듣고 배울 기회로 삼아야 합니

다. 스웨덴 GTO의 Inbound Director인 세실리아 헬

너(Cecilia Hellner)는 관리자로서 자신의 경험을 이

야기하며 이렇게 조언합니다.

미주 GTO의 SVP인 패트릭 콜리그넌(Patrick

Collignon)이 지도자로서 전해주는 통찰은 신뢰

가 강력한 커뮤니케이션의 토대이며, 신뢰가

있을 때 '재미 요소'가 나온다는 것입니다. 즉,

환경에서 행복감을 느낄 때 성과가 향상된다

는 것입니다.

결속력도 마찬가지입니다.

울리카 야콥손 볼보그룹의 ENGAGEMENT SPECIALIST

그 다음으로 여러 필터층을 채운 개방형 우물 충전 설

비를 만들었습니다.

세 번째 단계에서는 시설에서 가장 낮은 위치에 약

3,500만 리터의 저장 용량을 갖는 인공 호수를 만들어

빗물이 자연스럽게 모이도록 만들었습니다.

그리고 해마다 마호가니, 실버 오크, 로즈 우드, 티크

와 같이 물을 적게 먹는 나무들을 현장 부지에 심습니다.

그 결과 연간 약 2억 5,900만 리터의 물을 쓸 수 있

게 되었습니다. 물 부족으로 어려움을 겪는 공업 지대에

서는 정말 놀라운 일입니다. R F 마무왈라

사진: 키란 나마(Kiran Nama)

VOLVO GROUP MAGAZINE 2 . 2016 51

Page 52: 볼보그룹코리아 | Volvo Group...2.2016 전 세계에서 전하는 볼보그룹 스토리 영업 편 자 ! 유 고객 규칙 새로운 전략으로 방향 제시 즐거운 인계

TAGL INE

3

남아프리카에서 가장 많이 사용되는 언어는 무엇입니까?

A. 줄루어, 코사어, 아프리칸스어, 영어B. 아프리칸스어, 영어, 코사어, 북부 소토어C. 줄루어, 아프리칸스어, 영어, 스와지어

볼보그룹 내에서 일하는 직원의 국적은 대략 몇 개입니까?

A. 150B. 130C. 100

마틴 룬스테트트(Martin Lundstedt)

가 자주 하는 표현은 무엇입니까?

A. Nu fikar vi!B. Nu kör vi!C. Nu rullar vi!

더플 백에 응모하세요!2016년 5월 31일까지 [email protected]으로 작성한 답을 이메일로 보내주세요.

제목에 “Quiz”라고 적고, 이름과 주소도 기재해야 합니다.

당첨된 세 명에게 르노트럭의 빨간색 더플 백을 보내 드리겠습니다. 가방 손잡이는 검은색이고,

조절식 끈이 하나 있으며, 한쪽 끝에 지퍼 주머니가 있습니다. 더플 백 길이는 56.5cm입니다.

‘Volvo’는 어느 언어에서 나온 단어입니까?

A. 스웨덴어B. 라틴어C. 그리스어1

57

영어를 제1 언어로 쓰는 볼보그룹 직원은 얼마나 됩니까?

A. 50퍼센트B. 45퍼센트 C. 30퍼센트4

겐트에 있는 Uptime

Solutions에서 일하려면 여러 언어를 사용할 수 있어야 합니다. 각 직원이 구사할 수 있는 언어는 몇 개 이상입니까?

A. 4B. 3C. 5

이번 퀴즈는 모두 언어에 관한 것입니다.

도움이 필요하신가요? 매거진에 모든 답이 나와 있습니다.

행운을 빕니다!

6

2

사진: VOLVO TRUCKS, COLOURBOX, 쇠렌 하칸린드(Sören Håkanlind)

Ciao, , hola, hello, hey, hé, hei, !

용어 “Bad English”

를 만든 CEO는 누구입니까?

A. 레이프 요한슨(Leif Johansson)

B. 올로프 페르손(Olof Persson)

C. 쇠렌 질(Sören Gyll)