e saint gabriel parish · saint gabriel parish ... novena a la divina misericordia en español...

4
Saint Gabriel Parish 98th Street & Astoria Blvd., East Elmhurst, NY Tel: (718) 639-0474 Fax: (718) 639-2810 Email: [email protected] Baptism Bautismos Please register in advance for the parent meeting. Bring birth certificate. Baptism is on the 1st Sunday of the month (bi-monthly in English) at 1:30 P.M. Favor de inscribirse de antemano para la reunion de los padres. Traigan el certificado de nacimiento. El Bautismo se ofrece el primer domingo de mes (bi-mensual en Español) a la 1:30 P.M. Confessions Confesiones 30 minutes before scheduled masses Anytime by appointment. Los sábados de 4:45 a 5:15 P.M. En cualquier momento con cita. Marriage Matrimonios Couples must make necessary arrangements with a priest Six months prior to other arrangements and to the wedding date. Las parejas deben hacer los arreglos necesarios con un sacerdote Seis meses antes de la fecha y antes de que hagan otros arreglos. Religious Education Educación Religiosa Every Saturday at 9:45AM, for children from 1st to 8th grade. Families must be registered and active in the parish Todos los sabados a las 9:45AM, para niños desde 1 a 8 grado. Las familias deberan estar registradas y activas en la parroquia, New Parishioners Feligreses Nuevos Every family moving into the parish is asked to register at the office. Cada familia nueva en la parroquia debe registrarse en la oficina. Pastor Rev. Gioacchino Basile Parochial Vicar Rev. Robert J. Sadlack Deacon Lester Warner Office 26-26 98th Street East Elmhurst, NY 11369 Office Hours Horario de la Oficina Monday through Friday lunes a viernes 9:00 A.M.-1:30 P.M. 2:30 P.M.-5:00 P.M. Evenings by Appointment Only Tardes Por Cita Solamente Mass Schedule Horario de Misas Saturday Vigil los sabados 5:30 P.M. (English) Sunday Los domingos 8:30 A.M. (English) 10:00 A.M. (Español) 11:45 A.M. (English) Monday through Friday lunes a viernes In the Chapel En la Capilla 7:00 A.M. (English) 8:30 A.M. (Español) 5 de abril de 2015 Domingo de Pascua: La Resurrección del Señor April 5, 2015 Easter Sunday of the Resurrection of the Lord

Upload: doanhanh

Post on 03-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Saint Gabriel Parish 98th Street & Astoria Blvd., East Elmhurst, NY

Tel: (718) 639-0474 Fax: (718) 639-2810 Email: [email protected] Baptism Bautismos

Please register in advance for the parent meeting. Bring birth certificate. Baptism is on the 1st Sunday of the month (bi-monthly in English) at 1:30 P.M.

Favor de inscribirse de antemano para la reunion de los padres. Traigan el certificado de nacimiento. El Bautismo se ofrece el primer domingo de mes (bi-mensual en Español) a la 1:30 P.M.

Confessions Confesiones

30 minutes before scheduled masses Anytime by appointment.

Los sábados de 4:45 a 5:15 P.M. En cualquier momento con cita.

Marriage Matrimonios

Couples must make necessary arrangements with a priest Six months prior to other arrangements and to the wedding date.

Las parejas deben hacer los arreglos necesarios con un sacerdote Seis meses antes de la fecha y antes de que hagan otros arreglos.

Religious Education Educación Religiosa

Every Saturday at 9:45AM, for children from 1st to 8th grade. Families must be registered and active in the parish

Todos los sabados a las 9:45AM, para niños desde 1 a 8 grado. Las familias deberan estar registradas y activas en la parroquia,

New Parishioners Feligreses Nuevos

Every family moving into the parish is asked to register at the office.

Cada familia nueva en la parroquia debe registrarse en la oficina.

Pastor

Rev. Gioacchino Basile

Parochial Vicar Rev. Robert J. Sadlack

Deacon

Lester Warner

Office 26-26 98th Street

East Elmhurst, NY 11369

Office Hours Horario de la Oficina Monday through Friday

lunes a viernes 9:00 A.M.-1:30 P.M. 2:30 P.M.-5:00 P.M.

Evenings by Appointment Only

Tardes Por Cita Solamente

Mass Schedule Horario de Misas

Saturday Vigil

los sabados 5:30 P.M. (English)

Sunday

Los domingos 8:30 A.M. (English)

10:00 A.M. (Español) 11:45 A.M. (English)

Monday through Friday

lunes a viernes In the Chapel En la Capilla

7:00 A.M. (English) 8:30 A.M. (Español)

5 de abril de 2015 Domingo de Pascua: La Resurrección

del Señor

April 5, 2015 Easter Sunday of the Resurrection

of the Lord

ST. GABRIEL PARISH—SCHEDULED MASSES APRIL 4—APRIL 11

CHRIST IS RISEN!

¡CRISTO A RESUCITADO!

SATURDAY APRIL 4—HOLY SATURDAY NO CONFESSIONS—NO HAY CONFESIONES 6:30 PM Novena to the Divine Mercy (English at the Chapel) 8:30 PM Solemn Easter Vigil—Solemne Vigilia Pascual SUNDAY APRIL 5—EASTER SUNDAY 8:30 AM Lizbeth Vetancourt + 10:00 AM Robert Antonio Gago + 11:45 AM Israel Agustin Albarracin on his birthday MONDAY APRIL 6—OFFICE CLOSED 7:00 AM For the Evangelization in Asia 8:30 AM Acción de gracias por la recuperación de Maria Nuñez 6:30 PM Novena to the Divine Mercy (English at the Chapel) 7:00 PM Novena a la Divina Misericordia ( Español en la Iglesia) TUESDAY APRIL 7 7:00 AM For the dying 8:30 AM Fernando Contreras + 6:30 PM Novena to the Divine Mercy (English at the Chapel) 7:00 PM Novena a la Divina Misericordia ( Español en la Iglesia) WEDNESDAY APRIL 8 7:00 AM For peace and justice 8:30 AM John Vasco + 6:30 PM Novena to the Divine Mercy (English at the Chapel) 7:00 PM Novena a la Divina Misericordia ( Español en la Iglesia) THURSDAY APRIL 9 7:00 AM For the unborn 8:30 AM John Vasco + 6:45 PM Novena to the Divine Mercy (Within Adoration) 7:15 PM For all the women trying to conceive Novena a la Divina Misericordia en español despues de la misa FRIDAY APRIL 10 7:00 AM For the health of Umberto and Teodora Basile 8:30 AM Por los inmigrantes 6:30 PM Novena to the Divine Mercy (English at the Chapel) 7:00 PM Novena a la Divina Misericordia ( Español en la Iglesia) SATURDAY APRIL 11 5:30 PM Pedro Barreto + 6:30 PM Novena to the Divine Mercy (English at the Chapel) 7:00 PM Novena a la Divina Misericordia ( Español en la Iglesia)

Good News Reflection Easter Sunday The Resurrection of the Lord April 5, 2015 Acts 10:34a, 37-43 Ps 118:1-2, 16-17, 22-23 Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8 John 20:1-9

Celebrate! Today is the anniversary of the Great Surprise, and just as the first disciples were surprised to find the tomb empty, so too does God have some resurrection surprises in mind for you!

In Easter Sunday's Gospel reading, there's a lot of scurrying around and excitement and reporting some amazing news that no one yet understands. Even though Jesus had given them advance notice that he would rise again after being put to death, God's plans took them by surprise. They did not expect a resurrection. They didn't understand that it was a necessary part of the Messiah's mission.

God's plans often take us by surprise. In so many situations of our lives, we don't understand that hard times are going to produce wonderful victories. We fail to realize that the empty tombs in our lives (the losses that we grieve) are beginnings of important new growth. We cannot imagine how Jesus is going to redeem bad times into great blessings.

We suffer through the hardships, just trying to cope, waiting for an opportunity to finally walk away from our crosses. Meanwhile, Jesus wants to give us an Easter morning because of the crosses.

How can we recognize the glory of God when we're depressed? How can we realize our resurrections when we're cursing our crosses? It's impossible!

To be the Easter people that we're supposed to be, we have to learn how to see the hope of resurrection in the pain of the cross. We have to trust that Jesus is always there, working a plan to redeem bad into good. We have to allow ourselves to be surprised by God.

Questions for Personal Reflection: What trials are you still enduring? What cross are you still carry-ing? Are you still being nailed for something you did not do? Which of your desires or dreams are dying? Ask the Father to use your sufferings for the glory of his kingdom. What new life is this creating for you?

Questions for Community Faith Sharing: What are some of the ways in which God has surprised you? How is this an experience of resurrection?

© 2015 Terry Modica, Catholic Digital Resources, www.catholicdr.com. Printed by permission.

COLLECTIONS/COLECTAS

Because of the due dates for the submission of the Bulletin (Easter Break), the amount of the collection will be posted on the next

issue.

Debido a la fecha de entrega del boletín ( Vacaciones de Pascua), Los totales de las colectas se publicarán en el siguiente número.

COLLECTION NEXT WEEK / PROXIMA SEMANA:

Regular Extraordinary Projects / Proyectos Extraordinarios

TODAY’S READINGS First Reading — Peter is an eyewitness: The Lord is risen (Acts 10:34a, 37-43). Psalm — This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad (Psalm 118). (1) Second Reading — All who are baptized, set your hearts in heaven (Colossians 3:1-4) or (2) Second Reading — Christ our Passover is sacrificed; therefore let us celebrate (1 Corinthians 5:6b-8). Gospel — Three witnesses, Mary, Peter, and John; each responds to the empty tomb (John 20:1-9) or Mark 16:1-7 (or, at an afternoon or evening Mass, Luke 24:13-35). The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Pedro es un testigo: el Señor ha resucitado (Hechos 10:34a, 37-43). Salmo — Este es el día del triunfo del Señor. Aleluya (Salmo118(117)). (1) Segunda lectura — Todos los bautizados, eleven su corazón al cielo (Colosenses 3:1-4). (2) Segunda lectura — Cristo, nuestra Pascua, fue sacrificado; por tanto celebremos (1 Corintios 5:6b-8). Evangelio — Tres testigos, María, Pedro y Juan; cada uno responde a la tumba vacía (Juan 20:1-9) o Mc 16:1-7 o (en misas de la tarde o la noche) Lc 24:13-35.

WEEKLY WORSHIP / ACTIVITIES MONDAY: RCIA Class 7:00 pm (Sacr isty’s next room) TUESDAY: English Sacred Hear t Group 6:30 pm Chapel. Every Third Tuesday of the month Mass at 7PM at the Church. Neocatechumenal 1st Community of St. Gabriel 8:00 PM Rec-tory Basement WEDNESDAY:7:00 pm Church Cleaning Group; Neocate-chumenal 2nd Community of St. Gabriel Convent’s 1st Floor at 8:00 PM. THURSDAY: Euchar istic Adoration 9:00 am to 6:50 pm Followed by Bilingual Mass at 7:15 pm Chapel FRIDAY: First Fr iday Euchar istic Exposition 6:30 pm First Friday Mass at 7:30 pm Chapel SATURDAY; Confession 4:45 - 5:30 pm Parish Rosary in Church 5:00 - 5:15 pm . M-F SUNDAY: English Adult Choir Practice 10:00 am (Rectory) Confession 30 minutes before Masses. Holy Name Society: 2nd Sunday of the month, after the 8:30 AM Mass, at the convent. ( Subject to change for feast / holy days)

MISAS Y ACTIVIDADES SEMANALES LUNES: Clase de RCIA 7:00 pm ( En el cuar to al frente de la sacristia de la Iglesia ) MARTES: Cursillos Celebrando su Ultreya a las 7:30 to 8:30 pm ( En la Capilla ) MIERCOLES: 7:00 PM Limpieza de Nuestra Iglesia; JUEVES: Adoración Al Santísimo de 9:00 am 6:50 pm. Se-guido por la Misa Bilingüe a las 7:15 pm en la Capilla. VIERNES: Pr imer Viernes Adoración Al Santísimo a las 6:30 pm y la Misa a las 7:30 pm Cada Mes en la Capilla Grupo Carismático de 8PM a 10PM en el sotano de la iglesia SABADO: Reconciliación / Confesión 4:45PM –5:15PM Rosario Parroquial 5:00-5:15 PM en la iglesia: L-V (Puede que cambie en días de fiesta) Cada primer sábado: Misa Guadalupana 8:00 PM (Iglesia) Cada cuarto domingo del mes: 2:00-5:00 PM in the Church’s basement: Grupo de Oración 911.

Reflexión de las Buenas Nuevas Domingo de Pascua Abril 5, 2015

Hechos 10, 34a. 37-43 Salmo 118, 1-2. 16-17. 22-23 Col 3, 1-4 o 1 Cor 5,6b-8 Juan 20, 1-9

¡Dios tiene sorpresas para ti!

¡Celebra! Hoy es el aniversario de la Gran Sorpresa, y así como los primeros discípulos se sorprendieron al encontrar la tumba vacía ¡también Dios tiene en mente algunas sorpresas de resurrec-ción para ti!

En la lectura del Evangelio del Domingo de Pascua, hay muchas corridas y excitación y comentarios sobre noticias asombrosas que nadie comprende aún. Aunque Jesús les había advertido con ante-rioridad que se levantaría después de ser dado por muerto, los planes de Dios los tomaron por sorpresa. No esperaban una resur-rección. No comprendían que era una parte necesaria de la misión del Mesías.

Los planes de Dios a menudo nos toman por sorpresa. En muchas situaciones de nuestras vidas, no comprendemos que los tiempos difíciles resultarán en victorias maravillosas. No logramos darnos cuenta que las tumbas vacías de nuestras vidas ( las pérdidas que lamentamos) son comienzos de nuevos e importantes crecimien-tos. No podemos imaginar cómo transformará Jesús los malos momentos en grandes bendiciones. Sufrimos por las dificultades, tratamos de afrontarlas, esperando una oportunidad para finalmente poder escapar de nuestras cruces. Mientras tanto, Jesús quiere darnos una mañana de Pascua gracias a nuestras cruces. ¿Cómo podemos reconocer la gloria de Dios cuando estamos dep-rimidos? ¿Cómo podemos darnos cuenta de nuestras resurrec-ciones mientras maldecimos nuestras cruces? ¡Es imposible!

Para ser el pueblo Pascual que supuestamente debemos ser, tene-mos que aprender cómo ver la esperanza de la resurrección en el dolor de la cruz. Debemos confiar en que Jesús siempre está allí, elaborando un plan para cambiar el mal por bien. Debemos per-mitirnos ser sorprendidos por Dios.

Preguntas para la Reflexión Personal: ¿Qué pruebas están soportando aún? ¿Qué cruz estás aún cargan-do? ¿Estás todavía siendo clavado por algo que no hiciste? ¿Cuáles de tus deseos o sueños están muriendo? Pídele al Padre que utilice tus sufrimientos para la gloria de su reino. ¿Qué nueva vida está creando esto para ti?

Preguntas para Compartir la Fe en Comunidad: ¿Cuáles son algunas de las formas en que Dios te ha sorprendido? ¿Cómo es esto una experiencia de resurrección?

© 2015 Terry Modica, Catholic Digital Resources, www.catholicdr.com. Impreso con derechos.

Catholic Charities Neighborhood Services Inc. Home Base Homeless Prevention program assists families who are experiencing a housing crisis. Services are available for pregnant women and families with children age 18 and under who live in Queens and the East New York and Canarsie sections of Brooklyn. Single adults and adult fami-lies without children in the home who have a history of being in shel-ter may also apply. Call 718-674-1000 for Queens and 929-234-3036 for Brooklyn or walk in to 87-80 Merrick Blvd. Jamaica, 1847 Mott Avenue Far Rockaway, 3060 Fulton Street Brooklyn. Caridades Católicas y Servicios Inc. Programa Homebase de prevención para personas sin hogar asiste familias que están experi-mentando crisis en su vivienda. Los servicios están disponibles para mujeres embarazadas y familias con niños con edad de 18 años o menores, quienes viven en Queens y en las áreas del Este de Nueva York y Canarsie localizadas en Brooklyn. Adultos solteros y familias de adultos sin niños en la vivienda quienes tengan historia de haber estado en un refugio también pueden aplicar. Llame al 718-674-1000 para Queens y 929-234-3036 para Brooklyn o visite nuestras oficinas localizadas en 87-80 Merrick Boulevard, Jamaica, Queens, 1847 Mott Avenue en Far Rockaway, 3060 Fulton Street en Brooklyn.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Gabriel Parish #244300 26-26 98th Street East Elmhurst, NY 11369 TELEPHONE 718 639-0474 CONTACT PERSON Ramon Castillo SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat X Windows Vista PRINTER Hp LaserJet 3050 TRANSMISSION TIME Wednesday 6:00 PM SUNDAY DATE OF PUBLICATION April 5, 2015 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 4 SPECIAL INSTRUCTIONS: NONE