dtg x .. n - vzisvzis.eu/wp-content/uploads/2017/09/dtg-h-x_iin-it.pdf · - norma dtu p 45-204...
TRANSCRIPT
-
DTG X .. NKotły niskotemperaturowe na gaz Polski09/12/05
Instrukcja instalacji
Instrukcja techniczna
-
Spis treści
Używane symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Ważne zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Przepisy dla Francji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Przepisy dla innych krajów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Homologacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Podstawowe składniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Cechy techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Główne wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Pakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Umieszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Wentylacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Podłączenie hydrauliczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Podłączenie do przewodu kominowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Podlączenie gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Podłączenie elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 Naklejenie etykiety "Rodzaj gazu" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Wymiana dysz palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Zmiana dyszy palnika zapalającego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 Regulacja ciśnienia wywieranego na dysze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 Ustawienie ciśnienia i oznaczenie dysz kalibrowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Oddanie do użytku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Wypełnienie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Kontrole przed oddaniem do użytku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Oddanie do użytku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 Cykle funkcjonowania automatu sterującego i bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Kontrole i regulacje po oddaniu do użytku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 Czyszczenie głównego palnika i palnika zapłonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222 Czyszczenie powierzchni kotła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233 Czyszczenie powierzchni malowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234 Okresowe kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235 Zatrzymanie kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Różne usterki i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BEDeklaracja zgodnościA.R. 8/1/2004 - BE A.R. 8/1/2004 - BE
Producent DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.57 rue de la gareF-67580 MERTZWILLER
+33 3 88 80 27 00 +33 3 88 80 27 99
Oddane do obiegu przez Zobaczyć pod koniec instruckji
Zaświadczamy niniejszym, że seria przyrządu opisanego poniżej jest zgodna z modelem typowym, opisanym w deklaracji zgodności CE, żejest on wyprodukowany i oddany do obiegu zgodnie z wymaganiami i normami Dyrektyw Europejskich i wymaganiami i normamizdefiniownymi w A.R. z 8 stycznia 2004 :
Rodzaj produktu Kocioł stojący na gazDTG X .. NModel 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 elementówZastosowana norma - A.R. z 8 stycznia 2004
- 90/396/CEE Dyrektywa Urządzenia na gazOdpowiednia norma EN 297
- 72/23/CEE Dyrektywa Niskie CiśnienieOdpowiednia norma EN 60.335.1
- Dyrektywa Zgodność ElektromagnetycznaOdpowiednia norma EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-1
- 92/42/CEE Dyrektywa wydajność
Kotły niskotemperaturowe na gazKlasa NOx:3
Organizm kontrolny G.W.I. Nr 15392 - 28/10/2005Wartości mierzone NOx : < 125 mg/kWh
CO : < 20 mg/kWh
Data : 28/10/05 PodpisDyrektor technicznyMr. Bertrand Schaff
309/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
Używane symbole
Uwaga niebezpieczeństwoRyzyko uszkodzeń ciała i sprzętów. Koniecznieprzestrzegać zaleceń dla bezpieczeństwa osób i dóbr..
Szczególna informacjaPrzestrzegać informacji aby zachować komfort.
OdnośnikOdnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji.
Informacje ogólne
1 Ważne zalecenia
Dobre funkcjonowanie urządzenia zależy od dokładnegorespektowania niniejszej instrukcji.
Jakakolwiek zmiana dokonywana na urządzeniu i instalacjigrzewczej musi być wykonywana przez osobęwykwalifikowaną.
Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności w raziezłego użytkowania urządzenia, błędnej lub niedostatecznejkonserwacji i instalacji urządzenia (Muszą Państwo zadbaćo to, aby ta ostatnia była dokonywana przez zawodowegoinstalatora).
Sprawdzić szczelność połączeń przewodów gazowych iwodnych.
Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane dlarodzaju używanego gazu.
Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza(L), zero (N), i ziemia .
Sprawdzać regularnie czy instalacja napełniona jest wodą ijest pod ciśnieniem.
Ryzyko oparzenia w bezpośrednim kontakcie z wziernikiempłomienia.
2 Przepisy dla Francji
Budynki mieszkalne
Przepisowe warunki instalacji i konserwacji :Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przezosobę wykwalifikowaną zgodnie z teksatmi przepisów iobowiązującymi prawidłami zawodu, a szczególnie :- Rozporządzeniem poprawionym z 2 sierpnia 1977Reguły Techniczne i Bezpieczeństwa, które stosuje się podczasinstalacji gazów palnych i węglowodorów skraplanych,umieszczonych w budynkach mieszkalnych i ich przybudówkach.- Norma DTU P 45-204 Instalacje gazowe (wcześniej DTU nr 61-1-Instalacje gazowe -Kwiecień 1982+załącznik nr 1 Lipiec 1984).- Sanitarne Zarządzenia Departamentów
Dla urządzeń podłączonych do sieci elektrycznej :- Norma NF C 15-100 - Instalacje techniczne niskociśnieniowe -
Zasady.
Budynki użytku publicznego
Przepisowe warunki instalacji :Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być wykonywane zgodniez tekstami regulaminów i obowiązującymi prawidłami sztuki, aszczególnie :- Przepisami bezpieczeństwa przeciw pożarowi i panice w
budynkaż użytku publicznego :
a. Ogólne zaleceniaDla wszystkich urządzeń :- Artykuły GZ - Instalacje na gaz palny i węglowodory skraplane.
Następnie, z zastosowaniem :- artykułów CH - ogrzewanie, wentylacja, chłodzenie, klimatyzacja i
produkcja pary i ciepłej wody użytkowej.
b. Przepisów szczególnych dla każdego typu budynków użytkupbulicznego (szpitale, sklepy,itd...).
4 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
Certyfikaty zgodności
Z zastosowaniem artykułu 25 poprawionego rozporządzenia z 02/08/1977 i artykułu 1 poprawionego rozporządzenia z 05/02/1999,instalator musi wydać żaświadczenia zgodności, zatwierdzone przezministów odpwiedzialnych za budownictwo i bezpieczeństwogazowe :- Odrębnych modeli (modeli 1, 2 lub 3) po wykonaniu nowej
instalacji gazowejc. "Modelu" 4 po wymianie, szczególnie starego kotła na nowy
3 Przepisy dla innych krajów
Instalacja i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez osobęwykwalifikowaną zgodnie z obowiązującymi zarządzeniamilokalnymi i krajowymi.
509/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
Opis
1 Informacje ogólne
Kotły z gamy DTG X .. N mają następujące cechy :- Żeliwny, stojący kocioł gazowy.- Podłączenie do komina.- Palnik atmosferyczny z całkowitym mieszaniem, o bardzo niskiej
emisji substancji zanieczyszczających.- Żeliwna obudowa kotła na kołki do zagnieżdżenia, która pozwala
otrzymać bardzo wysoką wydajność. Co więcej, układ przegród wobwodach spalinowych ogranicza naturalny ciąg po zatrzymaniu ipozwala na większą wydajnośc eksploatacji.
- Bardzo zaawansowana izolacja całości kotła, która ograniczastraty do otoczenia do bardzo niskich wartości.
- Urządzenie bezpieczeństwa do kontroli wydobywania się spalin.Termostat przeciw przekroczeniu poziomu spalin, umieszczony wprzerywaczu ciągu odcina zasilanie gazu i sprawia, że kocioł jestbezpieczny w razie wydobywania się spalin.
- Tablica elektromechanicznego sterowania.
Mozliwe opcje
- Podgrzewacz ciepłej wody użytkowejGMT 130.- Moduł pierwszeństwa ECSMB2- Zestaw łączący kocioł z podgrzewaczem ECSEA30- Wzmacniacz prądu jonizacjiGX7
2 Homologacje
2.1 Informacje ogólne
Nr identyfikacyjny CE : CE-0085BQ0414Kocioł typuB11BS
KotłyDTG X .. Nsą dostarczane i wstępnie regulowane dlafunkcjonowania na gazie ziemnym H/E. W celu eksploatacji na innymrodzaj gazu, patrz rozdział "Przystosowanie do innego rodzaju gazu".
2.2 Kraje docelowe
2.3 Dyrektywa97/23/CE
Kotły gazowe i na olej opałowy, działaljące w temperaturach niższychlub równych 110°C oraz ogrzewacze wody sanitarnej, któychciśnienie pracy jest niższe lub równe 10 bar podlegają artykułowi 3.3dyrektywy, i nie mogą być przedmiotem znakowania,potwierdzającego zgodność z dyrektywą 97/23/CEE.Zgodność kotłów z regułami zawodu, wymagana w artykule 3.3dyrektywy 97/23/CE jest potwierdzana przez znak CE, dotyczącydyrektyw 90/396/CEE, 92/42/CEE, 73/23 CEE i 89/336/CEE
Kraje docelowe Kategoria gazuRodzaj gazu
Ciśnienie połączeń (mbar)
FR II2ESi3PG20 20G25 25G31 37
DE II2ELL3PG20/G25 20
G31 50IT, SE, NO, FI, IS, EE,
LV, RU, UA, BY, TR, TN, BG
I2H G20 20
AT, CZ, GR, LT, SK II2H3PG20 20G31 30/37/50
CH, ES, PT, IE, GB, DK, RO, SI II2H3P
G20 20G31 30/37
LU II2E3PG20 20G31 50
NL II2L3PG25 25G31 50
HU II2HS3PG20 25
G25.1 25G31 30/50
PL II2ELwLs3P
G20 20GZ410 20GZ350 13
G31 37CY I3P G31 30
Kraje docelowe Kategoria gazuRodzaj gazu
Ciśnienie połączeń (mbar)
6 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
3 Podstawowe składniki
1. Obudowa bezpiecznika :Jest zamontowany na bloku gazowym i zapewnia kontrolęsekwencji zapalania, funkcjonowania i gaszenia zapalnika.
2. Blok regulacji gazu :Seryjnie posiada zawór określany jako regulacyjny i zawórbezpieczeństwa, o stopniowym otwieraniu regulowanym przezobwód regulacyjny kotła.
3. Rurka zasilania gazu palnika zapłonowego
4. Elektroda zapłonowa :Zapewnia zapalenie palnika zapłonowego przez iskrę o dużymciśnieniu.
5. Palnik
6. Termostat przeciw cofaniu się spalin :W razie cofania się spalin przez przerywacz ciągu, urządzeniezabezpieczające odcina zasilanie elektryczne i zawór kotła jestw zabezpieczonej pozycji. Nie może być w żadnym raziewyłączony lub przemieszczony.Poczekać około 5 minut (czas chłodzenia termostatu) potemwcisnąć przycisk odblokowujący automat zapłonowy.
7. Kanał
8. Dopływ gazu
9. Wziernik płomienia
10. Sonda jonizacyjna: wykrywa obecność płomienia palnikazapłonowego dzięki jonizacji :Sonda jonizacyjna: wykrywa obecność płomienia palnikazapłonowego dzięki jonizacji:.
11. Palnik zapłonowy
1. Wyłącznik czasowy (4 A)
2. Ogólny wyłącznik Start1/Stop0
3. Przełącznik 3 pozycje :Zima : Ogrzewanie i przygotowanie ciepłej wody użytkowej.Lato : Tylko podgrzewanie ciepłej wody użytkowej.STB TEST : Ta funkcja pozwala na przetestowanie termostatuzabezpieczającego.
4. Termometr kotła
5. Termostat kotła
6. Termostat bezpieczeństwa : wyregulowany na 110 °C
7. Lokalizacja modułu MB2 (opcja)
709/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
4 Cechy techniczne
(a) 15 °C - 1013 mbar(b) Pomiar prądu jonizacji : Wstawić mikro-amperomierz seryjnymiędzy automat zapłonowy i sondę jonizacji.(c) Regulowanie możliwe do90°C zdejmując dyszę termostatu kotła.
Model DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N
Potrzebna moc kW 23 30 36 42 48 54Moc cieplna kW 25.6 33.3 39.9 46.5 53.1 59.6
Natężenie przepływu gazu- Gaz ziem. H (G20)(a)
- Gaz ziem. L (G25)(a)- Propan (G31)
m3/h 2.71 3.52 4.22 4.92 5.62 6.31
m3/h 3.15 4.10 4.91 5.72 6.54 7.34kg/h 1.989 2.587 3.100 3.612 4.125 4.630
Ilośc członów żeliwnych 4 5 6 7 8 9Ilośc przełączników 3 4 5 6 7 8Natężenie przepływu spalin (G20) kg/h 71 101 102 136 142 149Temperatura spalin °C 130 125 140 125 130 133
Minimalny prąd jonizowany(b) µA 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9Podciśnienie potrzebne na dyszy mbar 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03Minimalna temperatura wody °C 30 30 30 30 30 30
Maksymalna temperatura wody(c) °C 70 70 70 70 70 70Maksymalne ciśnienie robocze bar 4 4 4 4 4 4Połączenie elektryczne V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50Pochłaniana moc elektryczna W 8 8 8 8 8 8Podlączenie gazu cal R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 3/4 R 3/4 R 3/4Przyłącze wody cal R 1 R 1 R 1 R 1 R 1 R 1Przyłącze spalin (średnica wewnętrzna) mm 130 150 150 180 180 180Pojemność wodna l 8.8 10.5 12.2 13.9 15.6 17.3Opór po stronie wodnej przy∆T = 15 K mbar 14 23 33 45 59 75Ciężar netto kg 95 114 131 148 164 179.5Ciężar wysyłkowy kg 113 134 151 173.5 189.5 210
8 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
5 Główne wymiary
DTG X .. N
DTG X .. N + GMT 130 (Obok siebie)
DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N
DTX X 23 N + GMT 130 (Obok
siebie)
DTX X 30 N + GMT 130 (Obok
siebie)
DTX X 36 N + GMT 130 (Obok
siebie)
DTX X 42 N + GMT 130 (Obok
siebie)
DTX X 48 N + GMT 130 (Obok
siebie)
DTX X 54 N + GMT 130 (Obok
siebie)
DTX X 30 N + GMT 130 (Nałożony)
DTX X 36 N + GMT 130 (Nałożony)
A 452 596 596 740 740 884B 707 707 707 737 737 737C 622 622 622 637 637 637D 130 150 150 180 180 180E 49 85 49 85 49 85F 226 298 298 370 370 442G 60 96 64 96 64 96H R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 3/4 R 3/4 R 3/4
909/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
DTG X .. N + GMT 130 (Nałożony)
Zasilanie c.o.R1 (1") Dla samego kotłaG1 (1") Dla kotła z walczakiemPowrót z c.o.R1 (1") Dla samego kotłaG1 (1") Dla kotła z walczakiemDopływ gazu ř HWypływ ciepłej wody R 3/4 (3/4")Przyłącze cyrkulacji R 3/4 (3/4")
Wlot wody zimnej R 3/4 (3/4")R = GwintG = Zewnętrzny gwint cylindryczny, uszczelnienie przez uszczelkępłaskąDla lepszej widoczności, nie narysowano przyłączy na widoku zprzodu.
Wszystkie instrukcje i dane, dotyczące podgrzewacza ciepłejwody użytkowej typuGMT 130 podano w instrukcji dostarczonejz walczakiem.
6 Pakowanie
Oznaczenie Symbol Nr paczki
Kocioł zmontowany
DTG X 23 N 100004030 GX1DTG X 30 N 100004031 GX2DTG X 36 N 100004032 GX3DTG X 42 N 100004033 GX4DTG X 48 N 100004034 GX5DTG X 54 N 100004035 GX6
Na życzenie
Podgrzewacz ciepłej wody użytkowejGMT 130 89529060 EA1
Przyłącza 89997035 EA30Moduł pierwszeństwa ECSMB2 88017842 AD128
Wzmacniacz prądu jonizacji 100004610 GX7
Termostat pokojowy880178558801785988017018
AD137AD140AD200
Zestaw do przemiany G204-5-6 elementów7-8-9 elementów
200004514200004601
GX8GX9
Zestaw do przemiany G25 / GZ410 / G25.1 100004615 GX11
Zestaw do przemiany G314-5-6 elementów
7 elementów8-9 elementów
100004616100004617100001815
GX12GX13GX14
Zestaw do przemiany GZ350 - 13 mbar4-5-6-7 elementów
8 elementów9 elementów
100004816100004817100004818
GX15GX16GX17
Zestaw do przemiany G20 - 13 mbar 100004614 GX10
Oznaczenie Symbol Nr paczki
10 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
Instalacja
1 Umieszczenie
Możliwe miejsca instalacji :- w kuchni- w piwnicy- w kotłowni
Potrzebna przestrzeń :- 5 cm na jedną ze ścian kotła - Minimalnie70cm z przodu- 20cm z tyłu
Należy takze przewidzieć potrzebne miejsce dla naczynia zbiorczegoi cyrkulatora ogrzewania.
2 Wentylacja
Nie zatykać (nawet częściowo) wlotów powietrza wpomieszczeniu.
Francja : Instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa wpomieszczeniu gdzie zainstalowany jest kocioł, musi być zgodna znormą DTU 61.1 (P 45 204) a w szczeólności z instrukcją dotyczącąogólnego zagospodarowania (Zeszyt 1764 kwiecień 1982).Niemcy : instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa wpomieszczeniach, w których znajduje się kocioł, musi być zgodna znormą VDI 2050 kartka 1 i innymi obowiązującymi zarządzeniamilokalnymi.Inne kraje : Instalacja nawiewna-wywiewna, obowiązkowa wpomieszczeniu gdzie zainstalowany jest kocioł, musi być zgodna znormami obowiązującymi w danym kraju.
Uwaga :
W celu uniknięcia zniszczenia kotła, nie należy dopuścić dozanieczyszczenia powietrza do spalania przez związki chlorowane i/lub fluorowane, które są szczególnie korozyjne. Składniki te znajdująsię, na przykład, w opakowaniach aerozolowych, farbach,rozpuszczalnikach, produktach do czyszczenia, proszkach,detergentach, klejach, solach do odśnieżania, itd... W związku z tym :
- Unikać zasysania powietrza pochodzącego z pomieszczeń, wktórych używa się tych produktów : salonów fryzjerskich,prasowalni, pomieszczeń przemysłowych (rozuszczalniki),pomiezczeń z obecnością maszyn chłodzących (ryzyko wyciekuczynników chłodniczych), itd...
- Nie przechowywać tych produktów w pobliżu kotła.
W razie korozji kotła i/lub jego części przez składnikichlorowane i/lub fluorowane, gwarancja umowna nie będziemiała zastosowania.
1109/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
3 Podłączenie hydrauliczne
Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów,zgodnie z prawidłami sztuki i zaleceniami znajduącymi się w tejinstruckji.
3.1 Ważne zalecenia dla podłączenia obiegu grzewczego
Między kotłem a zaworem bezpieczeństwa nie możenajdowac się żaden przedmiot, który zamyka częściowolub całkowicie (Francja: DTU - 65.11, § 4.22 - NF P 52-203).
Instalacje grzewcze muszą być projektowane iwykonywane w sposób, który zapobiegnie powrotowi zprzewodu grzewczego wody oraz produków, które się wnim znajdują, do sieci wody pitnej (artykuł 16-7Zarządzenia Sanitarnego Departamentu). Wyłącznik CB(włącznik w miejscu różnych, nie kontrolowanych napięć)musi być zainstalowany dla wypełnienia przewodugrzewczego według normy NF P 43-011.
Zanim obwód grzewczy zostanie podłączony hydraulicznie należynajpierw przepłukać obwód grzewczy aby uniknąć doprowadzeniacząsteczek, które mogłyby uszkodzić niektóre części (zawórbezpieczeństwa, pompy, wentyl...).W razie gdy kocioł umieszczony jest w wysokim punkcie, nalezywyposażyć go w urządzenie przerywające dopływ wody lubkontrolujące ciśnienie wody.
3.2 Podłączenie hydrauliczne obiegu grzewczego
Zasilanie c.o.Powrót z c.o.Przewód zasilania i powrotu c.o. ma być instalowany tylko odzewnętrznej strony obudowy.
Przewidzieć odprowadzenie wody w kotłowni(na przykładmufka na powrocie z c.o.).
3.3 Podłączenie hydrauliczne obiegu wody użytkowej
Zobacz : Instrukcja ogrzewacza wody użytkowej
12 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
3.4 Przykład instalacji : Obieg ogrzewania bez zaworu mieszającego + Ogrzewacz ciepłej wody użytkowej + Na życzenieMB2
1. Zasilanie c.o.2. Powrót z c.o.3. Zawór bezpieczeństwa3 bar4. ciśnieniomierz7. Automatyczny odpowietrznik9. Zawór odcinający11. Akcelerator ogrzewania16. Naczynie wzbiorcze18. Urządzenie do napełniania instalacji (Francja: z przerywnikiem,
według obowiązujących przepisów)21. Czujnik temperatury zewnętrznej22. Sąda kotła lub bezpośredni obwód (przed zaworem
regulacyjnym)24. Głowny wlot wymiennika podgrzewacza C.W.U25. Główny wylot wymiennika podgrzewacza C.W.U.26. Pompa ładująca
27. Zawór zwrotny klapowy28. Wlot zimnej wody użytkowej29. Zawór redukcyjny30. Grupa bezpieczeństwa wyregulowana na 7 bar31. Ogrzewacz ciepłej wody użytkowej32. Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej (fakultatywna)33. Czujnik tempretaury ciepłej wody użytkowej50. Wyłącznik51. Zawór termostatyczny
EA54 Zestaw bezpieczeństwa hydraulicznegoEA61 Moduł hydrauliczny dla obiegu bezpośredniego z pompą3-
biegowąEA65 Moduł hydrauliczny dla 1 obwodu bezpośredniego z pompą
elektroniczną
4 Podłączenie do przewodu kominowego
DobrzeŻle
Urządzenie musi być podłączone według obowiązującychprzepisów, szczelną rurą z odpornego materiału na ciepłe spaliny iewentualne kwaśnie stężenia. Umieszczenie rury muzi pozwalać naodpływ ewentualnego kondensatu..
Rura musi odpowiadać istniejącym normom dla rur odpowiednich dotego celu. Standardowe rury podłączenia niie mogą być używane.Rura spalinowa przewodu opróżniania musi być jak najkrótsza i niemożna zmniejszać jej średnicy.Cześć pionowa przy wyjściu z ogrzewacza musi mieć długość conajmniej 3 razy większą niż średnica dyszy przed zamontowaniemkolana.Długośc całego odcinka rury nie może być mniejsza od długościdyszy kotła. Rura musi być łatwa do zdjęcia i nie mogą wystąpićżadne gwałtowne zmiany średnicy. Przewód odprowadzania spalin musi być w dobrym satnie,kontrolowany i czyszczony przynajmniej raz w roku.
1309/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
5 Podlączenie gazu
We wszystkich przypadkach zawór odcinający musi byćumieszczony jak najbliżej kotła.Francja : Średnica przewodów musi być określona wedługspecyfikacji B 171 ATG (Techniczna Unia Gazu).Inne kraje : Średnica przewodów musi być określona wedługobowiązujących norm.Strata ciśnienia między licznikiem i kotłem musi być niższa od1 mbar(pracujący kocioł).
KotłyDTG X .. Nsą dostarczane i wstępnie regulowane dlafunkcjonowania na gazie ziemnym H/E. W celu eksploatacji nainnym rodzaj gazu, patrz rozdział "Przystosowanie do innegorodzaju gazu".
Kraje docelowe Kategoria gazuRodzaj gazu
Ciśnienie połączeń (mbar)
FR II2ESi3PG20 20G25 25G31 37
DE II2ELL3PG20/G25 20
G31 50IT, SE, NO, FI, IS, EE,
LV, RU, UA, BY, TR, TN, BG
I2H G20 20
AT, CZ, GR, LT, SK II2H3PG20 20G31 30/37/50
CH, ES, PT, IE, GB, DK, RO, SI II2H3P
G20 20G31 30/37
LU II2E3PG20 20G31 50
NL II2L3PG25 25G31 50
HU II2HS3PG20 25
G25.1 25G31 30/50
PL II2ELwLs3P
G20 20GZ410 20GZ350 13
G31 37CY I3P G31 30
14 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
6 Podłączenie elektryczne
6.1 Ważne zalecenia
Podłączenie elektryczne musi być koniecznie wykonywanenie pod napięciem, przez osobę wykwalifikowaną.
Wewnętrze połaczenia tablicy sterowniczej nie mogą być wżadnym wypadku zmienione.
Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach:faza (L), zero (N), i ziemia .
Urządzenie musi być zasilane przez przewód posiadającywielobiegunowy wyłącznik w odległości od otwarcia większej niż 3mm.Podłązcenia elektryczne kotła muszą być wykonywane wedługobowiązujących norm, z zachowaniem wskazań znajdujących się naschematach elektrycznych dostarczonych wraz z urządzeniem iwytycznymi zawartymi w instrukcji.
6.2 Podstawowe podłączenia
Odłączyć zasilanie elektryczne kotła.
Wszystkie podłączenia wykonywane są na zaciskach znajdującychsię w konsoli sterowniczej kotła.
Zasilanie230VAkcelerator ogrzewania
Odłączyć kable czujników od kabli przewodów230V
Zasilanie230VCzujniki
W kotle : używac 2 przepustów kabla z jednej i drugiej strony kotła.Poza kotłem : używaćm 2 przewodów lub kanałów kablowychodległych od siebie o co najmniej 10 cm.
1509/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
6.3 Schemat główny
PL
AN
n°
3
00
00
60
65
-00
1-B
B7B6 B4 B 2B 5
S 4
565
....
14
36
810
59
27
1112
SC
S
TA
F2
TA
F1 θ
BA 1
BA 2
ZG
11a
ZG
22a
DJ4
A1
1a
BA
7
BA
8
Ä A
BA
4
BA
5
BA
10
BA
11
BA
6
TC
H
21
θ
ST
B
21
θ
TA
M
CS
EC
S6
EC
S
4 EC
S
2
EC
S9
EC
S 7
EC
S5
MA
IN S
WIT
CH
INT
ER
RU
PT
EU
R G
EN
ER
AL
ZG
SA
FE
TY
TH
ER
MO
ST
AT
SU
MM
ER
- W
INT
ER
SW
ITC
HIN
TE
RR
UP
TE
UR
ET
E /
HIV
ER
TH
ER
MO
ST
AT
DE
SE
CU
RIT
EZ
EH
/ S
TB
GR
OU
ND
TE
RR
EX
BO
ILE
R T
HE
RM
OS
TA
TT
HE
RM
OS
TA
T D
E C
HA
UD
IER
ET
CH
RO
OM
TH
ER
MO
ST
AT
TH
ER
MO
ST
AT
D'A
MB
IAN
CE
TA
M
BLO
CK
ED
VE
NT
SH
UT
OF
F S
YS
TE
MT
HE
RM
OS
TA
T A
NT
IRE
FO
ULE
UR
TA
F
SA
FE
TY
TH
ER
MO
ST
AT
TH
ER
MO
ST
AT
DE
SE
CU
RIT
ES
TB
SA
FE
TY
CO
NT
RO
L B
OX
CO
FF
RE
T D
E S
EC
UR
ITE
SC
S
EM
I S
UP
PR
ES
SO
RF
ILT
RE
AN
TIP
AR
AS
ITE
FA
DO
ME
ST
IC H
OT
WA
TE
RE
AU
CH
AU
DE
SA
NIT
AIR
EE
CS
CIR
CU
IT B
RE
AK
ER
DIS
JON
CT
EU
RD
J4A
SA
FE
TY
CO
NT
AC
TC
ON
TA
CT
DE
SE
CU
RIT
EC
S
CO
NN
EC
TIN
G B
OA
RD
BA
RR
ET
TE
BA
BU
RN
ER
BR
ULE
UR
B
HE
AT
ING
PU
MP
CIR
CU
IT A
AC
CE
LER
AT
EU
R C
IRC
UIT
AÄ
A A
/ -
Pom
pa o
bieg
u A
Pal
nik
Zac
isk
Zł
cze
bezp
iecz
est
wa
Bez
piec
znik
Cie
pła
wod
a u
ytko
wa
Filt
r an
tyba
kter
yjny
Obu
dow
a b
ezp
iecz
nika
Ter
mos
tat b
ezp
iecz
est
wa
Czu
jnik
zan
iku
ci
gu
kom
inow
ego
Ter
mos
tat p
oko
jow
yT
erm
osta
t kot
łaU
ziem
ieni
eP
rzeł
czni
k la
to/z
ima
- T
erm
osta
t bez
pie
cze
stw
aW
łcz
nik
głó
wny
Zł
cze
bezp
iecz
est
wa
Zł
cze
bezp
iecz
est
wa
ZE
H /
ST
B
ZE
H /
ST
B
1
1b1a
2
2b2a
TE
ST
ST
B
TE
ST
ST
B
FA
N
1 2
L
16 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu
Te czynności muszą być wykonane przez odobęwykwalifikowaną.
1 Naklejenie etykiety "Rodzaj gazu"
Nalepić etykietkę informującą dla jakiego rodzaju gazu kocioł jestwyposażony i ustawiony.
2 Wymiana dysz palnika
Odłączyć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do kotła.
Wymontować dysze za pomocą klucza 12 i założyć nowe dysze znowymi uszczelkami.
Ponowny montaż :Umieścić prawidłowo uszczelki na miejscu.Najpierw należy ręcznie wkręcić dysze, a następnie delikatniezablokować kluczem.
Dokonać kontroli szczelności gazu.
3 Zmiana dyszy palnika zapalającego
Wykręcić nakrętkę z przyłącza (klucz 14) Pociągnąć do siebie przewód zasilania gazu Wyjąć dyszę palnika zapłonowego Włożyć nową dyszę
ponownie zamontowac przewód zasilania (klucz 14)
DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N
Gaz ziem. HOznaczenie dyszy 225B 225B 225B 220B 220B 220B
Średnica dyszy (mm) 2.25 2.25 2.25 2.20 2.20 2.20
Gaz ziem. LOznaczenie dyszy 257B 257B 257B 257B 257B 257B
Średnica dyszy (mm) 2.57 2.57 2.57 2.57 2.57 2.57
PropanOznaczenie dyszy 155B 155B 155B 153B 148B 148B
Średnica dyszy (mm) 1.55 1.55 1.55 1.53 1.48 1.48
Oznaczenie dyszy
Średnica dyszy (mm)
Gaz ziem. H/L 40 0.40
Propan
Ciśnienie zasilania :30-37 mbar 30 0.30
Ciśnienie zasilania :50 mbar 25 0.25
1709/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
4 Regulacja ciśnienia wywieranego na dysze
Podłączyć manometr do króćca pomiaru ciśnienia nakolektorze palnika.
Odkręcić pokrywę ochronną regulatora za pomocąśrubokręta.
Ustawić ciśnienie na dyszach za pomocą regulatora gazuzaworu.
Ustawienie ciśnienia startowego
Jeśli to konieczne, ciśnienie startowe może być wyregulowanepłaskim śrubokrętem, po zdjęciu pokrywy ochronnej .Fabrycznie ciśnienie startowe jest ustawione na minimum.
Dla kotła na propan, radzi sie wyregulowac ciśnienie startowena maksimum.
Schemat otwarcia zaworu gazu
ciśnienie powyżej (mbar)Czas (s)
5 Ustawienie ciśnienia i oznaczenie dysz kalibrowanych
(a)15 °C - 1013 mbar
Model DTG X 23 N DTG X 30 N DTG X 36 N DTG X 42 N DTG X 48 N DTG X 54 N
Dysze palników
H 225B 225B 225B 220B 220B 220BL 257B 257B 257B 257B 257B 257B
Propan 155B 155B 155B 153B 148B 148B
Ciśnienie zasilania
H mbar 16.7 15.8 14.5 14.9 14.6 14.2L mbar 15.0 14.2 13.0 12.3 11.7 11.3
Propan mbar 29.0 27.5 25.0 25.0 27.0 26.2
Natężenie przepływu
gazu
H m3/h(a) 2.71 3.52 4.22 4.92 5.62 6.31
L m3/h(a) 3.15 4.10 4.91 5.72 6.54 7.34Propan kg/h 1.989 2.587 3.100 3.612 4.125 4.630
18 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
Oddanie do użytku
1 Wypełnienie instalacji
Sam kocioł :
Napełnianie instalacji musi być koniecznie wykonane przez zawórnapełniania/opróżniania. Zadbać o dobre odpowietrzenie całejinstalacji.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej :
Przejżeć instrukcję dostarczoną z ogrzewaczemj ciepłej wodyużytkowej.
2 Kontrole przed oddaniem do użytku
Przed uruchomieniem kotła należy sprawdzić nastepujące rzeczy :- Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane dla rodzaju
używanego gazu.
- Sprawdzić ciśnienie gazu powyżej kotła.- Sprawdzić szczelność połączeń przewodów gazowych i wodnych.
3 Oddanie do użytku
Tylko osoba, posiadająca kwalifikacje może dokonaćpierwszego uruchomienia.
- Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji. Jeśli to konieczne napełnićwodą.
- Otworzyć zawór gazu.- Sprawdzić czy termostat bezpieczeństwa nie wyłączył się. Zdjąć
nakrywkę termostatu bezpieczeństwa i wcisnąć przyciskodblokowujący za pomocą śrubokręta.
- Ustawić przełącznik Start/Stop na 1.- Ustawić przełącznik Lato/Zima na .- Spowodować, aby wytąpiło zapotrzebowanie na ciepło : ustawić
termostat na pożądanej pozycji.- Automat zapłonowy wykonuje swój cykl zapłonowy.
Jeśli automat zapłonowy przejdzie w stan zakłócenia,odblokować go wciskając przycisk odblokowujący. Powtórzyćpróbę zapalenia.
Sprawdzić działanie cyrkulatora powietrza (nie zablokowany).Odblokować pompę jeśli będzie to konieczne.
Regulowanie ogranicznika termostatu
Fabrycznie zintegrowany ogranicznik ogranicza temperaturęmaksymalną do 70 °C. Aby przestawić ogranicznik :- Wyjąć przycisk termostatu- Wyciągnąć szczypcami ogranicznik- Włożyć ogranicznik w otówr odpowiadający żądanej temperaturze
(maksymalnie90°C)
Gaszenie :
Ustawić przełącznik Start/Stop na 0.
1909/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
4 Cykle funkcjonowania automatu sterującego i bezpieczeństwa
Automat zapłonowyS4565 BF 1112Zasada działania
Sekwencje kontrolne i zapłonowe palnika gwarantuje automatzapłonowy gazu.
Cykl normalnego działania
Przy zapotrzebowaniu na ciepło termostat kotłaTCH zwiera zestyk.Transformator zapłonowy (TA) zintegorwany w w automaciezapłonowym, oraz zawór bezpieczeństwa zapłonu (VBA)(zasilaniepalnika zapłonowego) są pod napięciem. Gaz płynący z palnika jestzapalany przez elektrodę zapłonową w czasie (ts),minimalny prąd0.9µA pojawia się na poziomie czujnika jonizacji (SF) i klapka regulacjizaworu gazu (zasilająca palnik główny) otwiera się.
Cykle dzaiałania z zabezpieczeniem (uruchomienie bez sygnału płomienia)
Płomień nie jest wykryty przed kończem czasu bezpieczeństwa (ts),automat zapłonowy jest zabezpieczony a lampka zabezpieczeniazapala się. Aby ponownie włączyć kocioł wcisnąć przyciskodblokowujący automat zapłonowy.Jeśli zniknie płomień przy działaniu normalnym, automat zapłonowyautomatycznie powtarza sekwencję startu.Jeśli płomien pojawia się przed uruchomieniem, automat zapłonowypozostaje w pozyczji oczekiwania.
Po wciśnięciu przycisku odblokowującego gaśnie lampka alarmu iautomat zapłonowy uruchamia ponownie (po czasie oczekiwaniawynoszącym około 1 minuty).
Odblokowywanie
Automat zapłonowy jest odblokowany po zabezpieczeniu poprzezwciśnięcie przycisku odblokowującego. Jeśli pierwsze odblokowanienie daje rezultatu, odczekać co najmniej 15 sekund przedwykonaniem drugiego.
Akdja odblokowania polega na naciśnięciu przycisku Resetautomatu zapłonowego. Unikać wciskania tego przycisku wsposób powtarzający się lub przez długi okres (ryzyko zepsuciaautomatu zapłonowego).
Po pierwszym uruchomieniu automat może byćzabezpieczony. Wcisnąć przycisk odblokowujący.
Jeśli przycisk odblokowujący jest wciśnięty przy normalnymdziałaniu, zawory gazu zamukają się a automat zapłonowypowtarza nową sekwencję zapalania.
Legenda
A Początek uruchomieniaB Stworzenie płomienia palnika zapłonowegoC Zabezpieczenie przez brak sygnału płomieniaE Uruchomienie automatu zapłonowegoSF Sygnał płomienia palnikaTA Transformator zapłonuTCH Termostat kotłaVA Lampka alarmowa zabezpieczenia skrzynkiVBA Zawór palnika zapłonowegoVBP Zawór palnika głównegotr Czas oczekiwania na ponowne uruchomienie : 60 smaksymalniets Czas bezpieczeństwa : 55 s maksymalnietva Czas oczekiwania na odblokowanie : 15 s
Konieczne sygnały wejściaSygnały wyjścia automatu zapłonowego
20 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
5 Kontrole i regulacje po oddaniu do użytku
5.1 Kontrola ciśnienia dyszy
- Przekręcić kilka razy śrubę we wnętrzu regulatora ciśnienia dyszy.- Podłączyć manometr do gniazda ciśnieniowego. Sprawdzić czy
ciśnienie jest odpowiednie.Sprawdzić rozdział : Ustawienie ciśnienia i oznaczenie dyszkalibrowanych.
- Zakręcić śrubę regulatora ciśnienia.- sprawdzić szczelność.
5.2 Kontrola bezpieczeństwa palnika
Zamknąć zawór doływu gazu. Sprawdzić reakcję urządzenia bezpieczeństwa. (Zabezpieczenieautomatu zapłonowego przez brak jonizacji).
5.3 Kontrola termostatu zabezpieczającego
Przełącznik3 umieścic na pozycjiTEST STB. Palnik jest w rozruchu,niezależnie od ustawienia regulacji. Pozostawić przełącznik na tejpozycji aż do czasu odłączenia termostatuzabezpieczającego(110°C).
Aby uruchomić kocioł, wcisnąć przycisk odblokowujący termostatuzabezpieczającego, następnie powtórzyć operację uruchowmienia.
5.4 sprawdzenie termostatu do kontroli spalin
W razie cofania się spalin przez przerywacz ciągu, urządzeniezabezpieczające odcina zasilanie elektryczne i zawór kotła jest wzabezpieczonej pozycji.Sprawdzać dobre działanie urządzenia do kontroli spalin przyuruchomieniu i podczas rocznej konserwacji kotła.
Postępowanie kontrolne
Tylko wykwalifikowana osoba może dokonać kontroli.
Podczas kontroli dbać, aby pomieszczenie było dobrzeprzewietrzone.
- Wyłączyć kocioł i zdjąć przewód splin łączący kocioł z kominem.Przykryć dyszę spalin kotła blachą (lub innym materiałemodpornym na ciepło).
- Po uruchomieniu, spaliny wyjdą tyłem kotła, przez niższy otwórprzerywacza ciągu.
- Termostat przerywacza ciągu wyłącza się po kilku chwilach iprzerywa zasilanie elektryczne zaworu gazu. Palnik gaśnie.
- Po kontroli zamontować przewód spalin łączący kocioł z kominem.Poczekać około 5 minut (czas chłodzenia termostatu) potemwcisnąć przycisk odblokowujący automat zapłonowy.
2109/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
Konserwacja
1 Czyszczenie głównego palnika i palnika zapłonowego
Czyszczenie głównego palnika i dyszy palnika zapłonowego i jegofiltra musi być wykonywane regularnie aby zapewnić dobrąwydajność. Radzi się czyścić te części co najmniej raz w roku.
Odłączyć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do kotła.
Przy ponownym montażu umieścić masę palnika namiejsce na przednią płytę.
Czyścić przewody (szczeliny) palnika przy pomocy miękkiejszczotki, zmiotki kub odkurzacza. Nie używać metalowejszczotki.Oczyścić filtr i dyszę palnika zapłonowego.
Na podstawie rysunku sprawdzić położenie sondy jonizacyjnej1,odstęp elektrody zapłonowej2 i położenie dyfuzorapłomienia3(potrzebne tylko w razie zakłóceń pracy kotła).
Usunąć zanieczyszczenia z sąsy jonizacyjnej1 i elektrodymasy4(na przykład tkaniną szklaną).Dokonać kontroli szczelności gazu.
22 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
2 Czyszczenie powierzchni kotła
Stan zanieczyszczenia korpusu kotła musi być kontrolowany raz narok. Sprawdzić palnik także po zdemontowaniu panela palnika.
Jeśli będzie konieczne czyszczenie kotła, zdjąć panel palnikaaby uniknąć zatkania otworów palnika zanieczyszczeniami isadzą.
- Zdemontować przerywacz ciągu.- Wyczyścić korpus kotła przy pomocy specjalnej, dostarczonej
szczotki.
3 Czyszczenie powierzchni malowanych
- Uzywać tylko i wyłącznie wody z mydłem i gąbki.- Spłukac czystą wodą.
- Wysuszyć miękką szmatką lub irchą.
4 Okresowe kontrole
Urządzenia bezpieczeństwa
Sprawdzać urządzenia bezpieczeństwa (szczególnie zawór lubgrupa bezpieczeństwa) korzystając z dostarczonych informacji,dotyczących tych części.
Poziom wody
Regularnie sprawdzać poziom wody urządzenia. Uzupełniać go, jeslibędzie taka potrzeba, unikając nagłego wpuszczenia zimnej wody dociepłego kotła. Jeśli operacja ta powtarzana jest kilka razy na sezon,poszukać wycieku i zaradzić problemowi.
Nie opróżniać urządzenia, tylko w razie koniecznejpotrzeby. Przykład : nieobecność przez kilka miesięcy zryzykiem występowania mrozu w budynku.
5 Zatrzymanie kotła
Środki ostrożności w razie mrozu
Przewód grzewczy :Używać płynu przeciw zamarzaniu w odpowiednich ilościach w celuuniknięcia zamarzania wody grzewczej. W razie braku, opróznićcałkowicie urządzenie. W każdym przypadku skonsultować się zinstalatorem.Obwód ciepłej wody użytkowej :Opróżnić walczak i przewody wody użytkowej.
Środki ostrożności w razie długiej przerwy w pracy (rok lub więcej)
- Zamknąć zawór doływu gazu- Dokładnie oczyścić kocioł i komin. - Zamknąć dźwiczki kotła aby uniknąc cyrkulacji powietrza
wewnątrz.
2309/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
Różne usterki i rozwiązania
Objawy Prawdopodobne przyczyny Usuwanie
Kocioł nie zaczyna pracy a automat zapłonowy nie przeszedł w stan zakłócenia (czerwona lampka alarmowa zgaszona).
Termostat kotła nie jest w stanie zapotrzebowania.
Uzyskać zapotrzebowanie na ciepło nastawiając termostat kotła lub regulację.Regulacja (wyposażenie dodatkowe) nie jest w stanie zapotrzebowania.Wskutek przegrzania termostat bezpieczeństwa zablokowany. Usunąć przyczynę przegrzania i odblokować termostat bezpieczeństwa.
Brak prądu. Ustawić przełącznik Start/Stop na 1.
Palnik się nie zapala a automat zapłonowy jest w stanie zakłócenia (czerwona lampka alarmowa zapalona).
Przaejście w stan zakłócenia z powodu braku gazu.
Odpowietrzyć gazowy przewód zasilający w gaz, następnie wcisn.ąć przycisk odblokowania na konsoli.
Uszkodzony zawór gazu. sprawdzić zawór gazu w razie potrzeby wymienić go.Brak iskry na elektrodzie zapłonowej. Sprawdzić połączenie kabli elektrycznych automatu zapłonowego i elektrody.Przerwa w obwodzie termostatu ciągu kominowego.
Sprawdzić ciąg kominowy na poziomie podłączenia do komina. Odblokować automat zapłonowy.
Brak prądu jonizacyjnego. Sprawdzić podłączenie sondy jonizacyjnej i masę.Sprawdzić pozycję sondy jonizacyjnej i tulejkę palnika zapłonowego.Zatkany filtr lub dysza palnika zapłonowego. Oczyścić filtr i dyszę palnika zapłonowego.
Palnik zapala się a automat zapłonowy jest w stanie zakłócenia (lampka alarmowa zapalona)
Zadziałał termostat przerywacza ciągu.
Sprawdzić ciąg kominowy na poziomie podłączenia do komina. Odblokować automat zapłonowy.Sprawdzić termostat ciągu kominowego. Odblokować automat zapłonowy.
Zwaramy uwagę na niepotrzebne interwencje na urządzeniu kontroliewakuacji spalin: należy zaradzić brakowi ewakuacji polepszając warunkiciągu komina.W razie złego funkcjonowania termostatu musi być on konieczniezastąpiony przez cześć polecaną w naszej "iście części zamiennych".Jego pozycja nie może być zmieniona, jest ona ustalona przez2zgrubienia trójkąta mocującego, które znajdują się w2 otworachprzerywacza ciągu. Termostat nie może zostać wyłączony.
Faza i przewód zerowy są w konsoli zmienione. Podłączyć fazę do zacisku 1 a przewód zerowy do zacisku2.
Palnik zapala się lecz z mniejszą mocą.
Zbyt niskie ciśnienie sprawdzić dopływ gazu.Zanieczyszczony filtr wyczyścić filtr.Nieodpowiednie dysze. sprawdzić je.Uszkodzony zawór gazu. Sprawdzić zawór gazu i ewentualnie wymienić.
Zanieczyszczony korpus kotła (strona paleniska)
Z wysokie ciśnienie na górze. sprawdzić dopływ gazu.Zanieczyszczony palnik. Wyczyścić palnik .Niedostateczna lub źle umiejscowiona wentylacja kotłowni. Powiększyć urządzenie nawiewne, oczyścić otwory wentylacyjne.
Uszkodzony zawór gazu. Sprawdzić zawór gazu i ewentualnie wymienić.
Hałasy kotła.Złe odpowietrzenie. Odpowiednio odpowietrzyć.korpus zatkany kamieniem kotłowym. Usunąć kamień kotłowy.Nieodpowiednie dysze (Gwizdania). Sprawdzić dysze.
Odbicie płomienia. Za duże dysze.Za słabe ciśnienie. Sprawdzić dysze i ciśnienie.
Gwizdania. Za małe dysze.Za duże ciśnienie. Sprawdzić dysze i ciśnienie.
24 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
Części zamienne - DTG X .. N
09/12/05 - 300006366-002-A
W celu zamówienia części zamiennej konieczne jest wskazać numer kodu, znajdujący się na liście; na przeciw numeru części,którą chcesię zamówić.
Korpus kotłaIzolacja
Przerywacz ciągu
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Centrum Części Zamiennych4, rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - +33 (0)3 88 80 26 50 - +33 (0)3 88 80 26 98
cpr dedietrichthermique.com
-
Obwód gazu
Konsola sterownicza
43
26 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
Obudowa
2709/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
Nr Kod Oznaczenie
Korpus kotła + Izolacja + Przerywacz ciągu
1 85568501 Kompletny cokół - 4 elementów
1 85568502 Kompletny cokół - 5 elementów
1 85568503 Kompletny cokół - 6 elementów
1 85568504 Kompletny cokół - 7 elementów
1 85568505 Kompletny cokół - 8 elementów
1 85568506 Kompletny cokół - 9 elementów
2 83755507 Korpus kotła - 4 elementów
2 83755508 Korpus kotła - 5 elementów
2 83755509 Korpus kotła - 6 elementów
2 83755510 Korpus kotła - 7 elementów
2 83755511 Korpus kotła - 8 elementów
2 83755512 Korpus kotła - 9 elementów
3 85188025 Trójkąt do przymocowania
4 95365611 Kanał - 160 mm - 1/2"
5 95046128 Uszczelka? 10
6 95365613 Separator kanału
7 97549270 Przewód zasilania - 375 mm - 1"
8 97549471 Przewód powrotu - 135 mm - 1"
9 94920297 Kolano - 1"
10 85568522 Przerywacz ciągu - 4 elementów
10 85568523 Przerywacz ciągu - 5 elementów
10 85568524 Przerywacz ciągu - 6 elementów
10 85568525 Przerywacz ciągu - 7 elementów
10 85568526 Przerywacz ciągu - 8 elementów
10 85568527 Przerywacz ciągu - 9 elementów
11 83688086 Pokrywa wziernika
12 84295505 Zestaw do przymocowania przerywacza
13 97581502 Dysza ? 130 - 4 elementów
13 97581503 Dysza ? 150 - 5-6 elementów
13 97581497 Dysza ? 180 - 7-8-9 elementów
14 83898703 Czujnik zaniku ciągu kominowego
15 83758077 Trójkąt do przymocowania
16 85568638 Kompletna izolacja - 4 elementów
16 85568639 Kompletna izolacja - 5 elementów
16 85568640 Kompletna izolacja - 6 elementów
16 85568641 Kompletna izolacja - 7 elementów
16 85568642 Kompletna izolacja - 8 elementów
16 85568643 Kompletna izolacja - 9 elementów
17 83885664 Tylna izolacja - 4 elementów
17 83885665 Tylna izolacja - 5 elementów
17 83885666 Tylna izolacja - 6 elementów
17 83885667 Tylna izolacja - 7 elementów
17 83885668 Tylna izolacja - 8 elementów
17 83885669 Tylna izolacja - 9 elementów
18 96960227 Nylonowa szczotka
Obwód gazu
25 85568599 Kompletny obwód gazu - 4 elementów
25 85568600 Kompletny obwód gazu - 5 elementów
25 85568601 Kompletny obwód gazu - 6 elementów
25 85568602 Kompletny obwód gazu - 7 elementów
25 85568603 Kompletny obwód gazu - 8 elementów
25 85568604 Kompletny obwód gazu - 9 elementów
26 85565619 Drzwiczki palnika - 4 elementów
26 85565620 Drzwiczki palnika - 5 elementów
26 85565621 Drzwiczki palnika - 6 elementów
26 85565622 Drzwiczki palnika - 7 elementów
26 85565623 Drzwiczki palnika - 8 elementów
26 85565624 Drzwiczki palnika - 9 elementów
27 83885533 Palnik FURIGAS + Śruba
28 85565628 Dysza 230B
28 85565629 Dysza 220B
29 95360220 Odbiór ciśnienia
30 85025640 Palnik zapłonowy + Zacisk do masy
31 97580207 Filtr
32 85565626 Rurka zasilania gazu palnika zapłonowego - 4-5-6 elementów
32 85565627 Rurka zasilania gazu palnika zapłonowego - 7-8-9 elementów
33 95361528 Zawór gazowy
34 300000953 Docisk kątowy - 4-5-6 elementów
34 97549792 Zacisk prawy - 7-8-9 elementów
35 85565610 Obudowa bezpiecznika
36 95365259 Osłona automatu zapłonowego
37 85564902 Układ elektryczny automatu zapłonowego - konsola sterownicza
38 94958103 Złączka
39 95013062 Uszczelka? 30x21x2
40 97549080 Przewód zasilania gazem - 4-5-6 elementów
40 97549081 Przewód zasilania gazem - 7-8-9 elementów
41 83885680 Izolacja drzwiczek palnika - 4 elementów
41 83885681 Izolacja drzwiczek palnika - 5 elementów
41 83885682 Izolacja drzwiczek palnika - 6 elementów
41 83885683 Izolacja drzwiczek palnika - 7 elementów
41 83885685 Izolacja drzwiczek palnika - 8 elementów
41 83885686 Izolacja drzwiczek palnika - 9 elementów
42 85564906 Przewód połączenia z masą
43 200004514 Zestaw do przemiany - G20 - 20 mbar - 4-5-6 elementów
43 200004601 Zestaw do przemiany - G20 - 20 mbar - 7-8-9 elementów
Nr Kod Oznaczenie
28 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
43 100004614 Zestaw do przemiany - G20 - 13 mbar
43 100004615 Zestaw do przemiany - G25 / GZ410 / G25.1
43 100004616 Zestaw do przemiany - G31 - 4-5-6 elementów
43 100004617 Zestaw do przemiany - G31 - 7 elementów
43 100004815 Zestaw do przemiany - G31 - 8-9 elementów
43 100004816 Zestaw do przemiany - GZ350 - 13 mbar - 4-5-6-7 elementów
43 100004817 Zestaw do przemiany - GZ350 - 13 mbar - 8 elementów
43 100004818 Zestaw do przemiany - GZ350 - 13 mbar - 9 elementów
Konsola sterownicza
50 200004295 Kompletna konsola sterownicza
51 200004296 Kompletny pas + Osłona tablicy
52 85568048 Wspornik tablicy
53 200004299 Górna część konsoli sterowniczej
54 85000002 Termostat nastawy30 do90 °C
55 85000032 Termosat bezpieczeństwa 110 °C
56 95340288 Wyłącznik czasowy (4 A)
57 84388931 Przycisk do nastawy + Występ
58 95325027 Dwubiegunowy wyłącznik zielony Start/Stop
59 85000034 Testowy wyłącznik
60 96544002 Filtr antybakteryjny
61 200004171 Wiązka elektronowa
62 85000014 Płaski termometr
Obudowa
75 200004255 Kompletna obudowa - 4 elementów
75 200004256 Kompletna obudowa - 5 elementów
75 200004257 Kompletna obudowa - 6 elementów
75 200004258 Kompletna obudowa - 7 elementów
75 200004259 Kompletna obudowa - 8 elementów
75 200004290 Kompletna obudowa - 9 elementów
76 85568573 Płyta boczna - 4 elementów
76 85568574 Płyta boczna - 5 elementów
76 85568575 Płyta boczna - 6 elementów
76 85568576 Płyta boczna - 7 elementów
76 85568577 Płyta boczna - 8 elementów
76 85568578 Płyta boczna - 9 elementów
77 85568583 Płyta boczna lewa kompletna
78 85568584 Płyta boczna prawa kompletna
79 83895586 Cały zamek do drzwiczek
80 95320780 Pierścień
81 200004291 Kompletna tablica przednia - 4 elementów
81 200004292 Kompletna tablica przednia - 5-6 elementów
81 200004293 Kompletna tablica przednia - 7-8 elementów
81 200004294 Kompletna tablica przednia - 9 elementów
82 85568017 Tylna płyta - 4 elementów
Nr Kod Oznaczenie
82 85568018 Tylna płyta - 5 elementów
82 85568019 Tylna płyta - 6 elementów
82 85568020 Tylna płyta - 7 elementów
82 85568021 Tylna płyta - 8 elementów
82 85568022 Tylna płyta - 9 elementów
83 200004300 Malowany kołpak - 4 elementów
83 200004305 Malowany kołpak - 5-6 elementów
83 200004306 Malowany kołpak - 7-8 elementów
83 200004307 Malowany kołpak - 9 elementów
84 85568592 Część dodatkowa - 5-6 elementów
84 85568593 Część dodatkowa - 7-8 elementów
84 85568594 Część dodatkowa - 9 elementów
Nr Kod Oznaczenie
2909/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
30 DTG X .. N 09/12/05 - 300006366-001-A
-
3109/12/05 - 300006366-001-A DTG X .. N
-
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.www.dedietrich.com
DE DIETRICH HEIZTECHNIKwww.dedietrich.com
VAN MARCKEwww.vanmarcke.be
VESCAL S.A.www.chauffer.ch / www.heizen.ch
DE DIETRICH THERMIQUE57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30www.dedietrich.com
AD00
1X •
09.2
005
D
B
CH
NEUBERG S.A.www.dedietrich.com
DE DIETRICH HEIZTECHNIKwww.dedietrich.com
L
AU
F Direction des Ventes France57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER (+33) 03 88 80 27 00(+33) 03 88 80 27 99
Rheiner Strasse 151D- 48282 EMSDETTEN
0 25 72 / 23-50 25 72 / 23-102
Weggevoedenlaan 5 B- 8500 KORTRIJK
056/23 75 11
Z.I de la Veyre, St-Légier1800 VEVEY 1021 943 02 22021 943 02 33
39 rue Jacques StasL- 2010 LUXEMBOURG
02 401 401
Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 A-2320 SCHWECHAT / WIEN
01 / 706 40 60-001 / 706 40 60-99
Prze
dsięb
iorstw
oDe D
ietric
h The
rmiqu
e SAS
trosz
cząc
się o
jakość
prod
uktów
, ciąg
le sta
ra się
je ul
epsz
ać. Z
acho
wuje
sobie
zatem
praw
o do z
mian
y, w
każd
ej ch
wili,
cech
wsk
azan
ych w
tym
doku
menc
ie
Spis treœciDeklaracja zgodnoœci S A.R. 8/1/2004 - BE Deklaracja zgodnoœciA.R. 8/1/2004 - BE A.R. 8/1/2004 - BEU¿ywane symboleInformacje ogólne1 Wa¿ne zalecenia2 Przepisy dla Francji3 Przepisy dla innych krajów
Opis1 Informacje ogólne2 Homologacje2.1 Informacje ogólne2.2 Kraje docelowe2.3 Dyrektywa97/23/CE
3 Podstawowe sk¸adniki4 Cechy techniczne5 G¸ówne wymiary6 Pakowanie
Instalacja1 Umieszczenie2 Wentylacja3 Pod¸¶czenie hydrauliczne3.1 Wa¿ne zalecenia dla pod¸¶czenia obiegu grzewczego3.2 Pod¸¶czenie hydrauliczne obiegu grzewczego3.3 Pod¸¶czenie hydrauliczne obiegu wody u¿ytkowej3.4 Przyk¸ad instalacji : Obieg ogrzewania bez zaworu mieszaj¶cego + Ogrzewacz ciep¸ej wody u¿ytkowej + Na ¿yczenieMB2
4 Pod¸¶czenie do przewodu kominowego5 Podl¶czenie gazu6 Pod¸¶czenie elektryczne6.1 Wa¿ne zalecenia6.2 Podstawowe pod¸¶czenia6.3 Schemat g¸ówny
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu1 Naklejenie etykiety "Rodzaj gazu"2 Wymiana dysz palnika3 Zmiana dyszy palnika zapalaj¶cego4 Regulacja ciœnienia wywieranego na dysze5 Ustawienie ciœnienia i oznaczenie dysz kalibrowanych
Oddanie do u¿ytku1 Wype¸nienie instalacji2 Kontrole przed oddaniem do u¿ytku3 Oddanie do u¿ytku4 Cykle funkcjonowania automatu steruj¶cego i bezpieczeñstwa5 Kontrole i regulacje po oddaniu do u¿ytku5.1 Kontrola ciœnienia dyszy5.2 Kontrola bezpieczeñstwa palnika5.3 Kontrola termostatu zabezpieczaj¶cego5.4 sprawdzenie termostatu do kontroli spalin
Konserwacja1 Czyszczenie g¸ównego palnika i palnika zap¸onowego2 Czyszczenie powierzchni kot¸a3 Czyszczenie powierzchni malowanych4 Okresowe kontrole5 Zatrzymanie kot¸a
Ró¿ne usterki i rozwi¶zaniaCzêœci zamienne - DTG X .. N