Transcript
Page 1: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

ISSN 1847-6074

Kurikulum knjižničnog odgoja i obrazovanja

- put prema kritičkom mišljenju, znanju i osobnom razvoju

Page 2: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

2

Donje Svetice 38

10 000 Zagreb

www.azoo.hr

NAKLADNIK

Jadranka Žarković-Pečenković, prof.

© Agencija za odgoj i obrazovanje, 2017.

ZA IZDAVAČA

Ana Saulačić, prof., dipl. knjiž., univ. spec. menadž. obrazovanja

UREDNICA

PRIPREMA ZBORNIKA

Goranka Braim-Vlahović, Amadea Draguzet, Margareta Glavurtić, Adela Granić, Jadranka Groza, Sanja Nejašmić, Ivana Perić, Elda Pliško-Horvat, Ana Saulačić, Hajdi Škarica, Jadranka Tukša PROGRAMSKI ODBOR

Goranka Braim Vlahović, prof. i dipl. knjiž. Adela Granić, prof. i dipl. knjiž. Jadranka Groza, prof. Ivana Perić, prof. i dipl. knjiž. Elda Pliško-Horvat, prof. i dipl. knjiž. Hajdi Škarica, prof. i dipl. knjiž. LEKTURA

Lucija Dražić-Šegrt, Virgil Jureškin, Vanja Jurilj, Ana Saulačić, Ibrahim Smlatić, Katja Šćurla, Ivona Tabak ORGANIZACIJSKI ODBOR

Tamara Kordić Mišković, prof. NASLOVNICA

Goranka Braim Vlahović Ivana Perić GRAFIČKO UREĐENJE

ISSN 1847-6074

Računalni zapis

Zbornik izlazi jedanput godišnje

Objavljeno u Hrvatskoj 2017. i dostupno na mrežnim stranicama Agencije za odgoj i obrazovanje

Page 3: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

3

XXIX. Proljetna škola

školskih knjižničara Republike Hrvatske

Trogir 6. do 8. travnja 2017.

TEMA

Kurikulum knjižničnog odgoja i obrazovanja

- put prema kritičkom mišljenju, znanju i osobnom razvoju

ZBORNIK RADOVA

Agencija za odgoj i obrazovanje

Zagreb, 2017.

Page 4: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

4

SADRŽAJ

Zahvala 6

UVODNA RIJEČ 7

KURIKULUM KNJIŽNIČNOG ODGOJA I OBRAZOVANJA

- put prema kritičkom mišljenju, znanju i osobnom razvoju 11

Ishodi učenja u kurikulumu knjižnično-informacijske pismenosti 12

Knjižnični kurikulum i dvojbe kritičke emancipacije 14

Ivana Brlić-Mažuranić: Matematika Davnine 17

Informacijska pismenost i razvoj kritičkog mišljenja 38

SLOVENSKA ISKUSTVA 48

Izvođenje KIZ-a u Školskom centru Celje 49

Od smjernica IB (International Baccalaureate) filozofije do njihove realizacije u praksi 56

66

Od usmene predaje do e-knjige - Erasmus+ projekt P.L.A.C.E.S. 67

Knjižnično-informacijska pismenost u osnovnoškolskoj praksi 74

Referentna zbirka kao vlak znanja

- učiti kako učiti na učenicima prihvatljiv način 83

Rano informacijsko opismenjavanje učenika pomoću računala

- izazov za školskog knjižničara i učenike četvrtih razreda 92

Istraživanje razine razumijevanja jezika i sadržaja basne učenika romske nacionalne manjine 99

Nastava fizike u osnovnooškolskoj knjižnici – osmi razred

Informacijska pismenost – STEM područje 107

Školska knjižnica u izgradnji kulturnog identiteta učenika 111

Projekt Ono si što čitaš 120

Poučavati o holokaustu

- prijedlozi i primjer dobre prakse 127

Javno zagovaranje školskih knjižnica u Karlovačkoj županiji 138

Lekcije iz informacijske pismenosti u kurikulumumu živog nastavnog procesa 146

Projekt Inf0.2.0manija

– suradnja školske knjižničarke i informatičarke s ostalim učiteljima 159

RADIONICE 171

Ribar dr. Mirko Palunko i njegova dobra supruga Dobrijela 172

Page 5: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

5

Kreativni i edukativni alati u radu s učenicima: QR kodovi, Plickers i Fotostory 176

Istraživačko učenje - Glavno jelo, a ne desert 183

Kizoa - online alat za razvoj informacijske pismenosti knjižničara 189

STEM i razvoj kreativnog mišljenja 192

Razvoj kritičkoga mišljenja učenika pri uporabi društvenih mreža kao alternativa zabrani 197

Videokonferencije – komunikacija i kolaboracija u oblacima 204

Portofolio nastavnih jedinica knjižnično-informacijsko-medijske pismenosti

u srednjoškolskoj knjižnici - ishodi nastavnih jedinica prema Bloomovoj taksonomiji 211

Jačanje nacionalnog identiteta i kreiranje nacionalnog imidža

- put k znanju i osobnom razvoju građanskih kompetencija 218

Radionica zaštite i popravka knjiga 229

OKRUGLI STOL Školsko knjižničarstvo danas 231

NOVE KNJIGE 233

Drugo izdanje IFLA-inih smjernica za školske knjižnice 234

Prilagodba lektire za učenike s teškoćama u čitanju i disleksijom 238

Promocija knjige Šenoinih Povjestica prilagođenih učenicima s poteškoćama 246

Zbirka poezije školske knjižničarke Škafetin – moja prva zbirka poezije 250

POSTERNA IZLAGANJA 254

Smjernice za izradu mrežnih stranica osnovnoškolskih knjižnica 255

Prijedlog provedbe knjižnično-informacijskoga i medijskoga odgoja i obrazovanja

(KIMOO) u gimnazijama i strukovnim školama 262

Knjižnica u javnozdravstvenom projektu 274

STRUČNI IZLET 278

Gradska knjižnica Trogir 279

Muzej grada Trogira 282

PRILOZI 285

Program rada stručnog skupa 286

Organizacijski odbor XXIX. PŠŠK 290

Programski odbor i lektori XXIX. PŠŠK 292

Popis sudionika radionica 298

Izdanja zbornika Proljetnih škola školskih knjižničara Republike Hrvatske 313

Pogovor 314

Page 6: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

6

Zahvala

Zahvaljujemo svima koji su pomogli u pripremi i ostvarenju 29. Proljetne škole školskih

knjižničara.

Posebno zahvaljujemo školama suorganizatorima:

Srednjoj školi Ivana Lucića u Trogiru, ravnatelju mr. sc. Jakši Geiću i stručnoj suradnici

knjižničarki pripravnici Luciji Dražić-Šegrt, kao i posebno talentiranim učenicima Emi Kekez

i Marinu Jakusu iz 4. razreda na glazbenom umijeću

Srednjoj strukovnoj školi Blaž Jurjev Trogiranin u Trogiru, ravnateljici Karmen Sinanović i

stručnom suradniku knjižničaru Ibrahimu Smlatiću

Osnovnoj školi Majstora Radovana u Trogiru, ravnatelju Vilku Stojanu, prof., te stručnom

suradniku knjižničaru Virgilu Jureškinu

Osnovnoj školi Petar Berislavić u Trogiru, ravnateljici Editi Bratinčević, prof., te stručnoj

suradnici knjižničarki Katji Šćurli, kao i posebno talentiranim učenicima Dječje klape

Romani Prižmić, kreatorima i manekenima projekta Krinoline

Gradskoj knjižnici Trogir i ravnateljici Sandi Marlais-Buble

Muzeju grada Trogira, ravnateljici dr. sc. Fani Celio-Cega te voditeljici knjižnice i muzejske

dokumentacije Danieli Kontić-Strojan

Osnovnoj školi Ivana Lovrića u Sinju, ravnatelju Hrvoju Markulinu te stručnoj suradnici

knjižničarki Ivoni Tabak, voditeljici Županijskog stručnog vijeća osnovnoškolskih

knjižničara Splitsko-dalmatinske županije

i Hrvatskoj udruzi školskih knjižničara i predsjednici Udruge Vanji Jurilj.

Page 7: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

7

UVODNA RIJEČ

Kurikulum knjižničnog odgoja i obrazovanja – stručni suradnik knjižničar na putu prema kritičkom mišljenju, znanju i osobnom razvoju

Republika Hrvatska ima zavidnu razinu školskog knjižničarstva u svijetu, čemu doprinosi

postojeći zakonski okvir, koji je omogućio da oko 1200 stručnih suradnika knjižničara (od

ukupnog broja od otprilike 1700 knjižničara iz svih vrsta knjižnica), svjedoči školskoknjižni-

čarsku praksu, unaprjeđujući je stalnim stručnim usavršavanjem.

Osnivači školskih knjižnica su gradovi i županije, koji pod okriljem Ministarstva znanosti i

obrazovanja, podupiru i unaprjeđuju osnovnu školskoknjižničarska djelatnost, a to je odgojno-

obrazovna djelatnost, kojoj je temeljna stručna knjižničarska kompetencija preduvjet

(svojevrstan alat) za kvalitetno provođenje navedene odgojno-obrazovne djelatnosti.

Navedene kompetencije stručno-savjetodavno podupiru Agencija za odgoj i obrazovanje u

okviru odgojno-obrazovne djelatnosti, a matične službe u okviru stručne pomoć u školskom

knjižničarstvu, a vezano za temeljnu knjižničarsku djelatnost - na temelju ugovora između

dvaju ministarstava, Ministarstva znanosti i obrazovanja RH i Ministarstva kulture RH. Ovako

zamišljen sustav iznjedrio je niz kvalitativnih pomaka na temelju kojih knjižničarstvo u

Hrvatskoj može biti primjer razvoja knjižničarstva u zemljama Europske unije i šire.

Informatička pismenost utemeljena na IKT-u predstavlja alat koji posreduje u stjecanju

informacijske pismenosti (informacijskog odgoja i obrazovanja) za čije su provođenje u

odgojno-obrazovnom sustavu kompetentni jedino školski knjižničari, kao pedagoški i

informacijski stručnjaci. Njihove kompetencije omogućuju im da ju provode kroz postojeći

program knjižničnog odgoja i obrazovanja, koji za osnovnoškolski segment odgoja i

obrazovanja postoji u Nastavnom planu i programu RH (2006), ali za srednjoškolsku razinu još

uvijek ne postoji službeni kurikulum knjižnično-informacijskog odgoja i obrazovanja – KIOO ili

čak kurikulum knjižnično-informacijskog i medijskog odgoja i obrazovanja – KIMOO (za koji su

ovom zborniku ponuđena rješenja).

U školskim knjižnicama Republike Hrvatske ne može raditi osoba koja je samo diplomirala

knjižničarstvo, tj. postala informacijski stručnjak i koja je položila stručni ispit pri Ministarstvu

kulture, ako nema položenu pedagoško-psihološku skupinu predmeta i položen stručni ispit

pri Agenciji za odgoj i obrazovanje (nažalost, rijetke su studijske grupe koje imaju

implementiran program pedagoško-psihološke grupe predmeta što dodatno otežava

zapošljavanje). Pozitivan je primjer Odjela za Informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru koji

omogućuje studentima informacijskih znanosti i studentima knjižničarstva da tijekom studija

paralelno (i besplatno) stječu znanja i ECTS-e za predmete nastavničkih kompetencija. Radi se

o programu s 30 ECTS-a za obvezne i 30 ECTS-a za izborne predmete, tzv. diferencirani

kurikulum. Studenti u dopunskoj ispravi uz diplomu imaju specificiran svoj broj ECTS-a koje su

Page 8: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

8

stekli na predmetima nastavničkih kompetencija. Postoji A, B i C model za njihovo stjecanje.

A model podrazumijeva stjecanje ECTS- a tijekom studija, B model je predviđen za stjecanje

ECTS-a u posebnom programu nakon studija, a C model je stjecanje dijela ECTS-a koji ranije

nisu bili stečeni. No, unatoč navedenom, odgojno-obrazovni radnici entuzijasti, različitih

predmetnih i međupredmetnih profila, upisuju i završavanju studij knjižničarstva i/ili

informacijskih znanosti te postaju snaga odgojno-obrazovnog sustava Republike Hrvatske.

Dakle, u odgojno-obrazovnom sustavu imamo sve više respektabilnih školskih knjižničara sa

dva zvanja i dva stručna ispita, stručnih suradnika knjižničara koji mogu odgovoriti izazovima

suvremenog društva i digitalne postmoderne, za razliku od većine knjižničara na dječjim

odjelima gradskih i narodnih knjižnica RH, kojima nedostaju pedagoške kompetencije, a

upravo su one ključne za opstanak knjižničarske struke u cijelome svijetu, bez obzira na medij

na kojem će se literarni predložak nalaziti u budućnosti.

Ugledni akademik Milivoj Solar, jedan od posljednjih ministara prosvjete i kulture u socija-

lizmu, predavač na Proljetnoj školi školskih knjižničara, navodi da se u našem vremenu

obrazovanje svelo na usvajanje vještina i stavova a da je ideal obrazovanja, barem od pro-

svjetiteljstva, bila osoba koja ima znanje, odgoj, moral i ukus. Na to nas je svojevremeno

upozoravala i Matica hrvatska stručnim skupovima o prevladavanju relativizma ukusa, morala

i poetike upozoravajući na komunikaciju preko ekrana bez razmišljanja o posljedicama i

naglasila da trebamo odgajati čovjeka koji će moći kritički odlučivati, jer je problematično

društvo u kojem su mediji jedini medijatori ukusa, a mogli bismo dodati da je školski knjižničar

jedini medijator povratka ukusa i morala u odgoj i obrazovanje, a školska knjižnica posljednja

oaza prevladavanja relativizma morala, u socijalno-znanstvenom kontekstu 21. stoljeća.

Promišljajući kakvog čovjeka ne želimo odgojiti, na temelju socijalnog konteksta društva u

kojem živimo, a koje je preplavljeno neobrazovanošću i medijima koji oblikuju društvenu

svijest, upozoravao nas je i Chomsky, lingvist i anarhist protiv bilo koje zlouporabe moći,

pojašnjavajući u svojim djelima da su mainstream mediji skloni popuštati ideološkim ciljevima

i imperativima vlada te poslovnih elita, dok se demokratska vlast odgovornih ljudi brine za

proizvodnju pristanka i nužnost iluzije, kako bi štitila zbunjeno stado. 1

Promišljajući također o promjenjivom društveno-kulturnom kontekstu, prema zahtjevima

tržišnog gospodarstva i suvremenih tehnologija, trebamo upravo razvijanjem knjižnično-infor-

macijske pismenosti, tj. odgoja i obrazovanja poticati odgovorno sudjelovanje u demo-

kratskom razvoju društva, pri čemu je školski knjižničar nezaobilazan čimbenik u procesu od

obuhvaćanja i aktiviranja znanja (kako?) do razumijevanja (zašto?) i, u konačnici, onoga za

čime težimo - primjenjivog znanja.

1 Teza Waltera Lippmana i Reinholda Neibuhra. Citirano prema: Grubačić, Andrej. Noam Chomski i kritika kapitalističke demokracije. // Mediji, propaganda i sistem / Chomsky, Noam. 2003. Zagreb. http://elektronickeknjige.com/biblioteke/online/mediji-propaganda-i-sistem/ (pristupljeno 20. veljače 2017.).

Page 9: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

9

Nomen est omen2: stručni suradnik knjižničar ima formalno obrazovanje za knjižničarskog i

medijskog stručnjaka - KMS, pa bi mu i ime moglo biti isto, jer ime određuje djelovanje (primjer

SAD-a je: LMS - Library Media Specialist).

Dokumenti Cjelovite kurikularne reforme nisu uključili knjižnično-informacijski odgoj i

obrazovanje kao međupredmetnu temu (a kamoli kao predmet - što nije cilj stručnih suradnika

knjižničara, jer misle da je rasterećenje učenika nužno, te da sadržaje treba objedinjavati na

razini školskih kurikuluma, a za to je nužno postojanje nacionalnog kurikuluma KIOO-a ili

KIMO-a), a naše je područje, koje se bavi poučavanjem učenja puno više no što je dio IKT-a,

samo nekoliko puta spomenuto u navedenim međupredmetnim područjima, dok pojam

školski knjižničar uopće nije spomenut. Potreba postojanja školskog knjižničara kao kompe-

tentne osobe u odgojno-obrazovnom sustavu Republike Hrvatske, nužna je bez obzira na

medij na kojem će se nalaziti lektirni ili ini naslovi (CARNet, e-Lektire/e-Škole), upravo zato što

medij nije ništa više od sredstva koje posreduje poruku, a za koju su stručni suradnici

knjižničari kompetentni da je vođenim istraživačkim učenjem3 posreduju učenicima osnovnih

i srednjih škola, na putu prema visokoj razini usvajanja planiranih ishoda učenja.

Prije desetak godina na skupu u Zagrebu, na kojem se raspravljalo o kurikulumskim iskustvi-

ma europskih zemalja, odgovarajući na pitanje o ulozi stručnog suradnika knjižničara u novom

kurikulumu, profesorica Vican odgovorila je školskim knjižničarima da će njihova uloga biti

onakva kakvu sami nametnu, također rekavši da se školsko knjižničarstvo mora pozicionirati i

nametnuti kao struka, jer drugi ne mogu govoriti o području u kojem smo sami par excellence.

Stoga su u ovom zborniku, kao i mnogo puta ranije, vrijedni knjižničari entuzijasti izradili, po

uzoru na svjetske i slovenski, prijedlog kurikuluma sa ishodima učenja KIOO-a za gimnazije i

srednje strukovne škole u RH. Jedan od uzora bio je KIZ izrađen pod okriljem Zavoda za

školstvo Republike Slovenije, koji potiče i kreira smjer odgoja i obrazovanja i odluke

nadređenih politika, a koji je dobar primjer i AZOO-u na putu unapređivanja školstva u

Republici Hrvatskoj.

Školski knjižničari RH su od 1982. godine, uz pomoć Nacionalne i sveučilišne knjižnice, trans-

formirali školske knjižnice u knjižnično-informacijske centre i poučavali učenike za samostalnu

uporabu informacija i znanja (informacija postaje znanjem tek kada je primijenjena - kada

dodaje vrijednost: ideje, pogledi, kreativno razmišljanje, primjena), a znanje bez morala, blago

rečeno, nije preporučljivo pa je stoga Knjižnično-informacijska pismenost ključna vještina u 21.

stoljeću, stoljeću prevlasti slike nad pojmom, usmenosti nad pismom i sadašnjosti nad

prošlošću i budućnošću, kako nas upozorava akademik Solar. Na putu u društvo kakvo želimo,

trebamo se zapitati kakvog čovjeka želimo obrazovati i pri tome ne smijemo zanemariti

osobite vrednote kurikuluma navedene još u NOK-u 2010. godine: znanje, solidarnost,

identitet i odgovornost, kao ni temeljne vrijednosti: društvene, estetske, kulturne, duhovne,

religiozne i moralne - i tek nakon toga bismo trebali promišljati ostale vrijednosti poput:

2 lat. ime je znak

3 prema Carol C. Kuhlthau

Page 10: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

10

materijalnih, ekonomskih, znanstvenih, tehničkih, bioloških i prirodnih, koje su nam danas,

nekakvom društvenom inverzijom, ili modernom kulturom u ozračju SAD-a, kroz STEM

područje postale prioritetne.

Konačno, STEM područje uvažavamo, što smo i dokazali ovim stručnim skupom, kao i činjenicu

da budućnost zapošljavanja i napretka naše države ovisi o broju mladih koji se bave navedenim

područjem, ali ono što pri tome nikako ne smijemo zaboraviti, a od iznimne je važnosti, jest

humanost i humane vrednote, jer znanje bez morala ne vodi nikamo.

Ana Saulačić

urednica

Page 11: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

11

KURIKULUM KNJIŽNIČNOG ODGOJA I OBRAZOVANJA - put prema kritičkom mišljenju, znanju i osobnom razvoju

Page 12: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

12

Ishodi učenja u kurikulumu knjižnično-informacijske pismenosti

dr. sc. Ana Barbarić, izv. prof.

[email protected]

Katedra za bibliotekarstvo Odsjeka za informacijske i komunikacijske znanosti

Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Sažetak

Polazište za raspravu o ishodima učenja u kurikulumu knjižnično-informacijske pismenosti ili

samo informacijske pismenosti je prepoznavanje trendova koji utječu na sve aspekte

obrazovnog procesa u informacijskom društvu 21. stoljeća. Globalizacija i utjecaj digitalnih

tehnologija stvaraju donekle nesigurno okruženje u kojem školski knjižničar, u suradnji s

učiteljima i nastavnicima, treba omogućiti učenicima stjecanje vještina za cjeloživotno učenje.

U uvjetima nedovoljnog financiranja nabave građe u školskim knjižnicama, izgradnja i razvoj

analognih i virtualnih zbirki koje bi poticale učenike na obrazovni i osobni razvoj, postaje

dodatni izazov. Pojava novih društvenih medija gotovo da zahtijeva da školska knjižnica 21.

stoljeća postane živo i dinamično mjesto u kojem su mrežni alati uključeni u kurikulum što bi

učenike poticalo na suradničko učenje u inovativnom okruženju, odnosno omogućavalo

različita obrazovna okruženja u svrhu poticanja inovativnosti i kreativnosti.

Ishodi učenja najčešće se definiraju kao kompetencije koje je osoba stekla učenjem i dokazala

nakon postupka učenja. Skup ishoda učenja definira se kao najmanji cjelovit skup povezanih

ishoda učenja iste razine, obujma i profila. U ishodima učenja treba jasno navesti što učenik

mora znati ili napraviti kako bi se smatrao kompetentnim nakon provedenog ocjenjivanja.

Ishode učenja treba osmisliti tako da se njihovim spajanjem u skup može jasno prepoznati

postignuće u učenju. Ishodi trebaju pružiti odgovor na pitanje: Što će učenici znati, razumjeti

ili biti u stanju učiniti kao rezultat ovog iskustva učenja? Svaki skup ishoda učenja obično sadrži

od 5 do 10 ishoda koji čine logičnu cjelinu i povezani su međusobno i s nazivom skupa.

Imajući sve to na umu, možemo ustvrditi da hrvatskim školskim knjižničarima predstoji posao

utvrđivanja ishoda učenja u onome što Nastavni plan i program za osnovnu školu naziva

knjižnično-informacijskim znanjima. Podrazumijeva se da takvo što treba izraditi i za

osnovnoškolske i srednjoškolske knjižnice. U tom je smislu potrebno, iznova, definirati sadržaj

onog što bi danas trebala biti knjižnično-informacijska znanja. Zbog toga ćemo se u izlaganju

osvrnuti na neka inozemna iskustva koja naglasak stavljaju na podupiranje razvoja pismenosti,

matematičke pismenosti, sposobnosti korištenja digitalnih tehnologija, kritičkog i kreativnog

mišljenja, osobnog i socijalnog razvoja, etičkog ponašanja te interkulturnog razumijevanja. Još

je važno istaknuti značaj školskog knjižničara u današnjem dinamičnom obrazovnom

okruženju kao stvaratelja dodane vrijednosti koji putem razrađenog kurikuluma (knjižnično)-

Page 13: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

13

informacijske pismenosti (ili bez njega u hrvatskim prilikama) doprinosi učeničkim uspjesima i

postignućima.

Ključne riječi: informacijsko društvo, školska knjižnica, informacijska pismenost, ishodi učenja.

Životopis

Splićanka Ana Barbarić, zaposlena na Odsjeku za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu gdje izvodi nastavu iz više kolegija u znanstveno-nastavnom zvanju izvanrednog profesora, obranila je 2009. godine doktorski rad naslova Zadaci suvremenoga knjižničnog kataloga. Poslijediplomski studij informacijskih znanosti – smjer bibliotekarstvo završila je 2002. obranom magistarskog rada naslova Javno dostupni knjižnični računalni katalozi – nastanak i razvitak. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je na studiju sociologije i dodiplomskom studiju bibliotekarstva 1996. Nakon diplome radila je kao školski knjižničar u Osnovnoj školi Jordanovac te kao dječji informator u Knjižnicama grada Zagreba.

Redovito izlaže na domaćim i međunarodnim skupovima te objavljuje u domaćim i stranim publikacijama. Sudjelovala je u jednogodišnjem projektu Cjeloživotno učenje knjižničara: ishodi učenja i fleksibilnost NSK u Zagrebu, Odsjeka za informacijske i komunikacijske znanosti u Zagrebu, KGZ-a i HKD-a 2008. U sklopu Intenzivnog programa (IP) Erasmus bila je koordinatorica Akademske ljetne škole Library, Information and Cultural Management, koja je održana 2011. u Sofiji, 2012. u Zagrebu i 2013. u Ankari. U CSSU-u vodi radionice od osnutka centra 2002. Članica je Komisije za katalogizaciju te Komisije za knjižničarsko nazivlje HKD-a a te dobitnica HKD-ove Nagrade Eva Verona. Od 2005. do 2013. bila je članica Stalnog odbora IFLA-ine Sekcije za katalogizaciju, a od 2009. do 2011. stručna tajnica. Od 2012. do 2016. bila je članica Upravnog vijeća Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu u ime Ministarstva kulture RH.

Page 14: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

14

Knjižnični kurikulum i dvojbe kritičke emancipacije

doc. dr. Mario Hibert

[email protected]

Odsjek za komparativnu književnost i bibliotekarstvo

Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu, Federacija Bosna i Hercegovina

Sažetak

Kritičko bibliotekarstvo stoji u direktnoj vezi sa zagovaranjem socijalne pravde u

informacijskom društvu, stoga suvremeni bibliotečki kurikulumi nužno zahtjevaju kolegije

informacijske etike kao ishodišta razumijevanja novostvorenih struktura moći.

Marginaliziranje socijalno-epistemoloških zadaća (proizvodnja i distribucija javnog znanja),

kao i ontološke političke misije bibliotekarstva da oponira sveopoćoj komodifikaciji

(informacija, kulture, znanja) vodi ka instrumentalizaciji struke odnosno njezinom pretvaranju

u dekontekstualiziranu uslužnu djelatnost koja u kooridinatama tehno-kapitalističke regulacije

(kibernetički totalitarizam, eksploatacijski monitoring, komercijalno nadziranje, tehnološki

fetišizam, semiokapitalizam itd.) biva determinirana diskursom digitalizma. Bez kritičkog

odnosa spram informacijskog/medijskog opismenjavanja javnosti (korisnika, učenika,

građana), odnosno osmišljavanja bibliotečkih kurikuluma koji bi bili u direktnoj sprezi sa

potencijalima osnaživanja sposobnosti tzv. mrežnih građana (netizens) da kritički promišljaju i

artikuliraju epistemološke, političke, pedagoške i etičke ishode (digitalnog) učenja, budućnost

profesije stoji izvan konteksta društveno odgovornog djelovanja.

Ključne riječi: knjižnični kurikulum, kritičko knjižničarstvo, informacijska etika, komunikacijski

kapitalizam, društvena odgovornost.

Abstract

Teaching of critical pedagogy and information ethics makes librarians more socially

responsible, therefore, critical librarianship with its referring to social justice advocacy should

be found in the contemporary librarianship curricula. If not, instrumentalisation of librarians’

profession and its reduction to decontextualized services matches with digital coordinates of

technocapitalism discourse. In other words, digital era with its dispositive of communicative

capitalism demands of critical librarians to pose its digital skepticism since the networked

ideology is poorly understood, yet rarely tackled in terms of information and media literacy

education of users, students, and citizens. For that reason, development of the modern library

curricula rests on potentials to encourage netizens to think critically and understand

epistemological, political, pedagogical, and ethical responsibilities and dilemmas whenever

are discussed potentials and future of digital learning and social actions.

Page 15: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

15

Keywords: librarianship curricula, critical librarianship, information ethics, communicative

capitalism, social responsibility.

Jedna od temeljnih pretpostavki umreženog doba jest da IKT tehnologije

nose demokratizacijski potencijal osnaživanja i emancipacije tzv. digitalnog

građanstva. Ipak, nerijetko se zaboravlja na situiranost IKT-a u kontekst neoliberalne agende

čija individualistička politička filozofija ne pretpostavlja samo jaz između onih koji imaju

pristup (digitalnim) tehnologijama i onih koji tu priliku nemaju (technology-haves &

technology-have-nots), potom raskorak u vještinama odnosno sposobnostima njihove

(kritičke) upotrebe, već i implikacije tzv. googlizacije znanja. U tom svjetlu, istraživanje

hakerske etike (subverzivne upotrebe tehnologije za zajedničko dobro), kao i kritike novih

medija kroz njihovu integraciju u kurikulume knjižničarstva, može biti izuzetno poticajno za

razvoj tzv. progresivnoga knjižničarstva koje u sprezi s kritičkom pedagogijom i informacijskom

etikom omogućava društveno odgovorno djelovanje, promišljanje i propitivanje mogućnosti

transformacija uspostavljenih odnosa moći koje se danas dominantno manifestiraju kroz

digitalne forme života.

Kritičko knjižničarstvo, dakle, stoji u direktnoj vezi sa zagovaranjem socijalne pravde u

informacijskom društvu, stoga suvremeni knjižnični kurikulumi nužno zahtijevaju kolegije

informacijske etike kao ishodišta razumijevanja novostvorenih struktura moći ili, kako to ističe

Rafael Capurro, ambiguiteta informacijsko-komunikacijske tehnologije poput digitalnoga jaza,

tehnološke kolonijalizacije, kulturalne otuđenosti, oligarhijske informacijske kontrole4, kao i

tema poput copyright/copylefta, informacionalizma i digitalne demokracije, privatnosti i

nadziranja, upravljanja digitalnim zajedničkim dobrima (digital commons), kapitalizma

platforme itd.

Kako profesionalne dužnosti knjižničara obvezuju na djelovanje u duhu ekonomskoga

komunitarizma (solidarnosti glede dijeljenja zajedničkih resursa zajednice) i građanskoga

libertarijanizma (otvorenost prema etici intelektualnih sloboda, borbi protiv cenzure),5 mogli

bismo ustvrditi da marginaliziranje socijalno-epistemoloških zadaća (proizvodnja i distribucija

javnog znanja), kao i ontološke političke misije knjižničarstva da oponira sveopoćoj

komodifikaciji (informacija, kulture, znanja), vodi k instrumentalizaciji struke odnosno

njezinom pretvaranju u dekontekstualiziranu uslužnu djelatnost koja u kooridinatama

tehnokapitalističke regulacije (kibernetički totalitarizam, eksploatacijski monitoring,

komercijalno nadziranje, tehnološki fetišizam, semiokapitalizam itd.) biva determinirana

diskursom digitalizma.

4 Capurro, Rafael. 2003. Ethik im Netz. Franz Steiner Verlag. Stuttgart.

5 Litwin, Rory. 2006. Library Juice Manifesto. Library Juice Concentrate. Ur. Litwin, Rory. Library Juice Press. Duluth.

Page 16: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

16

Drugim riječima, digitalno doba u kojem dispozitiv komunikacijskoga kapitalizma više čak i ne

prikriva svoju hegemonijalnu narav, odnosno moć da egzistenciju uvjetuje dobrovoljnom

(nužnom?) participacijom na fludinoj traci Mreže, vitalnost (kritičkoga) knjižničarstva, između

ostaloga, može se promatrati kroz prizmu skepse spram tzv. algoritamske kulture čije

posljedice nerijetko ostaju izvan fokusa tzv. informacijskoga/medijskoga opismenjavanja

javnosti (korisnika, učenika, građana). S tim u vezi, vrijednosti kreiranja suvremenih knjižničnih

kurikuluma stoje u direktnoj sprezi s potencijalima osnaživanja tzv. mrežnih građana (netizens)

da razvijaju vještine sagledavanja epistemoloških, političkih, pedagoških i etičkih odgovornosti

i dilema kada su u pitanju potencijali (digitalnoga) učenja, znanja, solidarnosti i socijalne akcije

u tzv. novoj javnoj sferi, čije nas strukturalne transformacije obvezuju na kritičko mišljenje.

Literatura

Capurro, Rafael. 2003. Ethik im Netz. Franz Steiner Verlag. Stuttgart.

Litwin, Rory. 2006. Library Juice Manifesto. Library Juice Concentrate. Ur. Litwin, Rory. Library Juice Press. Duluth.

Životopis

Dr. sc. Mario Hibert docent je na Odsjeku za komparativnu književnost i bibliotekarstvo Filozofskoga fakulteta Univerziteta u Sarajevu. Na Odsjeku za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskoga fakultetu Sveučilišta u Zagrebu doktorirao je 2012. godine s temom Kritičko bibliotekarstvo: moguća paradigma informacijskog društva. Magistar ljudskih prava i demokracije postao je radeći na zajedničkom programu Centra za interdisciplinarne postdiplomske studije Univerziteta u Sarajevu i Univerziteta u Bologni. Na Odjelu za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru, u okviru programa mobilnosti nastavnika Sunbeam Erasmus, predavao je kao gostujući nastavnik. Član je Organizacijskog odbora Međunarodnih susreta bibliotekara slavista te potpredsjednik Društva bibliotekara Federacije BiH, a član je i Upravnog odbora Centra za društvena istraživanja Analitika te suosnivač Festivala dokumentarnog filma o ljudskim pravima Pravo ljudski.

Za prestižnu američku izdavačku tvrtku Mc Farland u koautorstvu je objavio rad o profesionalnoj i društvenoj odgovornosti bibliotekara X generacije. Autor je dokumentarnog filma Čovjek XX vijeka te zbirke poezije Judine igračke. Bavi se istraživanjima na temu društveno odgovornog knjižničarstva kao i razumijevanjem knjižničarskog identiteta kroz aktualizaciju aktivističkih obilježja poziva, pri čemu mu se nameće pitanje Postoji li u vremenu interneta potreba za pozivom knjižničar? kao i odgovor: Bez korisnika nema ni knjižničara koji stoga postaje svojevrsni vodič kroz labirint znanja.

Page 17: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

17

Ivana Brlić-Mažuranić: Matematika Davnine

Jurica Barišin

[email protected]

Prva gimnazija Split

Sažetak

Ivana Brlić-Mažuranić u Pričama iz davnine, koje su napisane u formi mita, izlaže svoje viđenje

evolucije čovjeka i svemira.

priča značenje

I. ciklus Djetinjstvo, vrijeme prirodnih sila

1. Potjeh Izgon iz raja (gubitak jedinstva)

2. Ribar Dualnost (nasilje, borba za opstanak u novom svijetu)

3. Regoč Potop (kraj djetinjstva, drevnog doba, politeizma, obnova jedinstva)

II. ciklus Mladost, vrijeme ljudi

4. Šuma Žena i zmija (svitanje razuma, monoteizam)

5. Jaglenac Zmaj, junak i princeza (razvoj razuma, početak uređenog društva)

6. Toporko Trijumf monoteizma (nadmetanje pojedinca i društvenog poretka, duhovnog i svjetovnog, vrhunac razuma, odbacivanje okrutnosti, moralnost, pravedno društvo, novo jedinstvo)

III. ciklus Zrelost, vrijeme materije

7. Neva Idealizam (ljubav nadjačava društvene norme, prevlast razuma nad materijom, ideala nad materijalizmom, kvaliteta nad kvantitetom)

8. Jagor Materijalizam ( preokret: pobjeda materije nad razumom, industrijalizacija, gubitak kontrole, ponovno jačanje drevnih sila unutar i izvan čovjeka)

Za razliku od drevnih mitova koji opisuju prva dva ciklusa evolucije čovjeka, djetinjstvo i

mladost, Ivana Brlić-Mažuranić progovara i o nadama i razočarenjima trećeg ciklusa, ciklusa

zrelosti koji za vrijeme njezinog života još nije završio. Da je živjela u današnje vrijeme,

vjerojatno bi napisala i devetu priču i time ga potpuno zaokružila.

Autorica je u Pričama iz davnike koristila 20 različitih brojeva, ukupno 537 puta na 88 stranica

teksta, što daje 6 brojeva po stranici. Priče se, zajedno s naslovima, sastoje od 44131 riječi, što

znači da je svaka 82. riječ broj.

Page 18: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

18

Brojeve je upotrebljavala na dva načina: da bi postigla i održala željeni ritam radnje, i kao

simbole u funkciji isticanja određenih karakteristika radnje i likova.

Priče su, kao i svijet u kojem živimo utemeljene na tri osnovna ciklusa i na njihovim

kombinacijama:

ciklus broja 3 (klasifikacijski ciklus) - neutralno, pozitivno, negativno; tri koordinatne osi

(duljina, širina, visina); prošlost, sadašnjost, budućnost

ciklus broja 4 (ciklus cikličkih promjena) - proljeće, ljeto, jesen, zima; djetinjstvo, mladost,

zrelo doba, starost

ciklus broja 7 (potpuni ciklus ili ciklus stvaranja) ) - sedam dana u tjednu; sedam faza

stvaranja (stvoritelj, energija i materija, prožimanje stvoritelja i stvorenog, anorganski

život, organski život, čovjek, slobodna volja)

Ključne riječi: Ivana Brlić-Mažuranić; Priče iz davnine; mit; suvremena obrada mitova;

upotreba brojeva kao narativnog sredstva; simolizam brojeva.

Abstract

Ivana Brlić-Mažuranić in the book Tales of Long Ago,written in the form of mythical short

stories, describes her perspective on the evolution of the man and the universe.

story meaning

I. part Childhood, times of natural forces

1. Quest Banishment from the paradise (loss of unity)

2. Fisherman Duality (Fight for survival)

3. Reygoch Flood (End of the ancient age)

II. part Youth, time of man

4. Forest Woman and the snake (dawn of reasoning)

5. Primrose Dragon, hero and the princess (beginning of the society)

6. Toporko Triumph of monotheism (morality)

III. part Maturity, time of matter

7. Bride Idealism

8. Jagor Materialism

In the Tales of Long Ago the author used 20 different numbers, 537 times in total on 88 pages

of text; that is 6 numbers per page. Tales of Long Ago contain 44 131 words, meaning that

every 82nd word is a number.

Page 19: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

19

Numbers were used in two different ways: to reach and maintain the pace of the story and as

symbols to emphasise certain characteristics of the plot or the characters.

Keywords: Ivana Brlić-Mažuranić; Tales of Long Ago; numbers used as narrative; symbolism

of numbers.

Uvod

U Pričama iz davnine Ivana Brlić-Mažuranić je iznijela svoje viđenje apstraktne povijesti

ljudskog roda, povijesti u kojoj nema važnih datuma i velikih ljudi, povijesti koja se sastoji od

ključnih, prijelomnih događaja, ispričanih na romantičan i magičan način. Slične priče su prije

nje pičali mnogi drevni pripovijedači, u raznim vremenima i podnebljima, u obliku mitova i

legendi.

Ivana Brlić-Mažuranić je u još većoj mjeri nego se do sada mislilo bila usmjerena izučavanju i

promoviranju mitološke i usmenoknjiževne tradicije. Iako je sama isticala da su samo likovi i

imena preuzeti iz slavenske mitologije, dok je sve ostalo – inscenacija prizora, fabula, kotekst

događaja – njezina autorska tvorevina evidentno je da u nekim slučajevima intertekstualni

dodir prelazi tako naznačene okvire.6

Ivanine Priče su dragocjene i unikatne i po tome što je u nekima od njih obuhvaćena i

suvremena povijest, koju drevni pripovjedači i mitovi nisu mogli ispričati. Odabrala je formu

mita, a ne suvremeni način pripovijedanja, jer se jedino na taj način mogu iskazati sve nijanse

i nivoi i ukratko sažeti desetke i stotine tisuća godina ljudske povijesti u formi kratkih,

intenzivnih i poučnih priča. Priče iz davnine su i priče za djecu i priče za odrasle, one su i

bajkovite i realistične i pogađaju one duboke slojeve našeg bića s kojima izgubimo dodir

tijekom odrastanja.

Posebna priča o Pričama je priča o načinu na koji je autorica upotrijebila brojeve i njihov

simbolizam da bi naglasila stvari koje je smatrala važnim i čitaocima prenijela željenu poruku.

Za razliku od suvremenog načina upotrebe brojeva kao pukog sredstva za brojanje, iskazivanje

odnosa i računanje, drevni pripovijedači su brojeve smatrali ogledalom i temeljem svijeta,

uređenog svijeta prožetog sviješću, životom i ljubavlju u kojem su sve stvari i bića povezani u

skladnu cjelinu. Za razliku od našeg linearnog modela svijeta (rast, napredak), smatali su da se

6 Kos-Lajtman, Andrijana; Horvat, Jasna. 2011. Ivana Brlić-Mažuranić, Priče iz davnine: Nova konstrukcija izvora i

metodologije. Fluminensia 23/1. 87-99.

Page 20: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

20

svemir i bića u njemu kreću gore-dolje u složenim i međusobno isprepletenim i

međudjelujućim ciklusima, u kojima se izmjenjuju rast i pad, radost i tuga, neminovnost i

slobodna volja.

Priče iz davnine govore o povezanosti i evoluciji univerzuma i čovjeka.

Brojevi u pričama

I. ciklus Djetinjstvo, vrijeme prirodnih sila

1. priča - Kako je Potjeh tražio istinu

simbolizam brojeva

Individualnost i dalekovidnost, ego, otac, uspravan, djelatan čovjek, počelo, temelj,

Prvobitno Sunce (Uran, točka u kojoj je nastao svemir u Velikom prasku), zrak, 1 = ∞,

neutralni broj, neutron, ono. Simbol za božansko jer ono je duh i kao takvo nema

potrebe s materijalnim kvalitetama koje se pojavljuju s mnogostrukošću. Kao jedan,

Bog je apsolutan i jedinstven u svom postojanju.

Jedan je dovršenje i koncept svih ostalih brojeva. Usporedit ću Boga s prvim brojem, a stvorena

bića s ostalim brojevima, jer Bog je jedan.

Valentin Weigel

Kada netko ide putem jedinice, njegova najvažnija zadaća je naučiti se oslanjati na samog sebe,

biti ambiciozan i hrabar. Druga strana broja jedan je preveliki ego i sebičnost.

sadržaj

• ljudski likovi: Vjest sa svoja tri unuka

• mitski likovi: Bjesomar, bjesovi i Svarožić

Djed i unuci žive jednostavnim životom na krčevini usred šume.

Požele znanje i dobiju ga od Svarožića, koji im savjetuje da žive mirno kao i do sada i da ne

streme onome što su vidjeli, ali zbog slabih umnih sposobnosti i uplitanja Bjesomara i bjesova,

sve zaborave.

Počinju se baviti bogaćenjem i ratovanjem. Djed i najmlađi unuk poginu, a preostala dvojica

uvide pogreške i poprave se.

• pokretač radnje: znanje kojem su nedorasli, prerasta u pohlepu: grozničavi rad, rat,

robovi, pokušavaju ubiti djeda

• prevaga i rezultat: dobrota, poboljšane umne sposobnosti

Budući da je jedan neutralni broj, u ovoj priči ljudima pomažu i svjetlo i tama, na kraju priče

polovina glavnih ljudskih likova preživi.

Svi ljudski likovi u priči su androgeni (djed i unuci - motiv nespolnog razmnožavanja, pojavljuje

se i u priči o Toporku).

1

Page 21: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

21

Androgin je stanje jedinstva koje se pojavljuje i na početku i na kraju vremena. O tom

početnom stanju spolnog jedinstva ljudskog roda pričaju brojni mitovi, npr. priča o Adamu i

Evi, legenda o Ozirisu, Isis i Horusu. Autorica ga na klasičan način upotrebljava u ovoj priči koja

govori o samim početcima ljudskog roda. Ova priča je ujedno ključna i sadrži u sebi ostalih

sedam priča.

upotreba brojeva

Djed sa 3 unuka, Svarožić im pokazuje 3 stvari, Bjesomar i 3 bijesa.

Od 1 (svi ljudi jednaki) nastaju još 3 klase.

Potjehov bijes čući 3 dana i smišlja.

Potjeh ostaje 3 dana uz djeda.

Što li će meni, sinko, ta istina, kad ja, sijedi starac, mogu 3 puta umrijeti, dok joj se ti dosjetiš?

2. priča - Ribar Palunko i njegova žena

simbolizam brojeva

Sukob, razdvajanje, ali i povezivanje i povjerenje u partnerstvu, majka, Mjesec, vatra,

ženski broj, proton, ona. Simbol suprotnosti, sukoba, odraza, što znači da iskazuje ili

ostvarenu ravnotežu, ili stalnu, latentnu prijetnju . Ovaj broj je najradikalniji od svih

(muško i žensko, crno i bijelo, istina i laž, duh i materija), podjela iz koje nastaju sve

ostale podjele. Pripisuje se ženskom principu, majci. Simbolizira dualnost na kojoj

počiva sva dijalektika, napor, borba i kretanje. Iako na prvi pogled princip dualnosti

izgleda problematično, on je osnov za razvoj razuma. Njegov energetski potencijal

dovodi do kretanja i uzrokuje promjene u stvarnosti koja bi inače ostala u svojem

postojećem stanju.

Broj dva se povezuje sa simbolikom Mjeseca (razuma) koji odražava Sunčevu svjetlost (um).

Ljudi koji idu životnim putem broja dva nauče i kako se boriti sa drugima i kako surađivati s

njima. Njihovo ispunjenje moguće je jedino kroz partnerstvo ili organizaciju. Takvi ljudi su

izuzetno osjetljivi i pridaju veliku pažnju tuđim osjećajima.

sadržaj

• ljudski likovi: Palunko, žena i sin

• mitski likovi: Zora-djevojka, Kralj Morski

Palunko živi vrlo skromno, a želi biti bogat. Zora-djevojka mu podari ženu, ona mu rodi sina,

ali Palunko nije zadovoljan. U potrazi za bogatstvom izgubi sina, agresivan je prema ženi. Kada

može birati između povratka sina i bogatstva izabire bogatstvo. Uvidi svoju grešku i pokušava

spasiti sina koji ga je zaboravio. Na kraju ih spasi njegova žena i Zora-djevojka.

• pokretač radnje: želja za sigurnošću, bogatstvom, pohlepa koja dovodi do nasilja i

otuđenja

2

Page 22: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

22

• prevaga i rezultat: upornost Palunkove žene i mudrost njezine majke, fizička

dominacija muškarca, voljna i intelektualna dominacija žene, usklađivanje; ženski broj:

prevagu donose ribareva žena, njezina majka i Zora-djevojka

Priča o problemima na koje nailazi ljudski rod kada napusti stanje jedinstva.

upotreba brojeva

Palunko sjedi 3 dana i 3 noći u svom čunu na morskoj pučini — 3 dana sjedi, 3 dana posti, 3 dana ribe ne hvata.

Zaboravio Palunko bijedu svoju - 3 bi godine ovako slušao gdje mu priča.

Velikog ćeš se dobra i raskoši nauživati u Kralja Morskoga, al znaj: na zemlju ne možeš da se vratiš, jer su 3 strahovite straže postavljene.

Ovako žena radila svakim danom - i već se mjesec 3 puta povratio, a Palunka svejednako nema.

Al' do mora neznanoga treba proći 3 pećine od oblaka.

Tako širom svijeta pričaju dvojnice.

3. priča - Regoč

simbolizam brojeva

Sveukupnost, dovršenost, kreativnost i imaginacija, sin, Jupiter, voda, muški broj,

elektron, on. Kako broj jedan simbolizira božansko i izlazi izvan okvira ostalih brojeva,

tri je prvi neparni (muški) broj. Broj jedan je Otac, dva Majka, a broj tri Sin koji dovršava

veliku trijadu postojanja, jedan Bog u tri osobe. Hinduizam: Brahma, Višnu i Šiva:

imanentni zakon egzistiranja u ovom svijetu - stvaranje, očuvanje i transformiranje.

Ljudi koji su povezani s ovim brojem sami stvaraju svoju sreću uz upotrebu duhovitosti,

maštovitosti i kreativnosti.

Od Jednog je nastalo Dvoje,

Od Dvoje je nastao Treći,

Od njih je nastao cijeli svijet.

Tao Te Ching

sadržaj

• ljudski likovi: Liljo, djed i baka

• mitski likovi: Div Regoč i vila Kosjenka

Bistra i razigrana vila Kosjenka susreće tupog, nepoduzetnog diva iz davnina koji jedino zna

brojati. Dolaze do dva bogata sela čiji se mještani zavade i sela nestanu u potopu. Kosjenka i

Regoč spase djecu, koja uz pomoć mudrog para staraca izgrade novo selo.

• pokretač radnje: zloba, zavist od strane ljudi, i razigranost i želja za pustolovinom i

igrom od strane vile.

• prevaga i rezultat: snaga i pamet (Liljo i Regoč), izgradnja boljeg svijeta; povlačenje

starog svijeta, početak novog u kojem su ljudi ponovno ujedinjeni; muški broj: situaciju

kraju privede Regoč, a prije toga spasi i Kosjenku

3

Page 23: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

23

Obrada još jednog klasičnog mita poznatog u svim kulturama: priči o potopu.

upotreba brojeva

No najviše joj se svidjelo, kad projuriše ukraj jednog kraja, gdje bijaše gora a na njoj divna šuma, pod gorom 2 zlatna polja kao 2 zlatne marame, na njima 2 bijela sela kao 2 bijela goluba, a malo podalje velika voda.

Vranac s Kosjenkom juri 7 dana i 7 noći.

Na jednom se mjestu vide dvori gospodarski, sve vrata i prozori zlatom obloženi a crvenim mermerom ozidani. Na drugome mjestu opet: oružje junačko, tanke diljke i teške demeskinje, alemom i dragim kamom urešene. Na trećem mjestu: blago davno pokopano, zlatni pladnji i srebrne čaše, dukatima zapunjene — i kruna carska, triput prežežena.

karakteristike prvog ciklusa

Jedna sila izbaci sustav iz ravnoteže, a suprotna sila ga ponovno uravnoteži na novoj razini.

Poigrala se, pregledala i nadivila se, a onda opazi još jedan vrlo tanani štapić od bjelokosti, koji

bijaše oslonjen o jedan silni stup. A upravo samo ovaj tanki štapić držaše onaj silni stup, da se

ne sruši, jer stup bijaše od vode posvema izlizan. I zato bijaše Bog onako spustio štapić - i

oslonio se taj štapić pod zemljom o stup. Ali Kosjenka se upita - Zašto li upravo onaj štapić tamo

stoji? - I pođe te odmakne štapić, da ga ogleda. Kad al Kosjenka prihvati štapić i odmakne ga,

zaječe podzemni putevi, zanjiha se čitav onaj silni stup, zanjiha se, uruši se i osu se čitavo brdo

zemlje.

Razvoj razuma, odlučnosti i snalažljivosti. Ljudi teško odoljevaju iskušenjima, ali ostaju dobri i

požrtvovani.

II. ciklus Mladost, vrijeme ljudi

4. priča - Šuma Striborova

simbolizam brojeva

Potpunost i sveobuhvatnost, svrhovitost i postignuće, materija, razum, disciplina, red,

Saturn, zemlja. Povezan je sa križem i kvadratom, sa svime što je čvrsto i opipljivo,

dostupno osjetilima. Simbolizira potpunost i sveobuhvatnost: strane svijeta, četiri

vjetra, glavne mjesečeve faze, godišnja doba, četiri elementa, temperamenta, četiri

slova u božjem imenu (YHVH) i u imenu prvog čovjeka (ADAM). Simbolizira materiju,

zemaljsko, cjelokupnost stvorenog i pojavnog, koje je istovremeno i prolazno i sklono

propadanju. U japanskom jeziku riječ shi istovremeno znači i četiri i smrt. Donosi

potrebu građenja života na stabilnom temelju. Ljudi čiji životni put je u znaku broja 4

su vrlo disciplinirani, konkretni i konstruktivni.

4

Page 24: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

24

sadržaj

• ljudski likovi: momak, njegova majka, djevojče

• mitski likovi: ljudska duša zarobljena u zmiji (guja-djevojka), Domaći, Malik Tintilinić,

Stribor

Momak se oženi za guju-djevojku, koja se sukobi se sa njegovom majkom. Pokušava je ubiti,

ali dobroj starici stignu u pomoć Domaći.

• pokretač radnje: glupost i povodljivost momka, zloba djevojke

• prevaga i rezultat: dovitljivost Domaćih, upornost i nesebičnost majke, početak morala,

ljudskosti, odanosti; ženski broj: pobjedu donosi majka

Morala je pak ta šuma ostati začarana, doklegod u nju ne stupi onaj, kojemu je milija njegova

nevolja nego sva sreća ovoga svijeta.

• mitska podloga: sukob žene i zmije

upotreba brojeva

I odmah se Malik popne na glogov grm, zviznu u prste, a ono iz mraka preko strništa dokasa k njima jelen i 12 vjeverica.

Sjedio je sred šume, u dubu tako velikom, da je u njem bilo 7 zlatnih dvorova i osmo selo, srebrnom ogradicom ograđeno.

5. priča - Bratac Jaglenac i sestrica Rutvica

simbolizam brojeva

Sklad, ravnoteža, sloboda i zadovoljstvo, eter, Merkur, komunikacija. Broj 5 je zbroj

prvog parnog i prvog neparnog broja (2+3), spoj zemlje (2) i neba (3), brak žene i

muškarca. Broj sklada, ravnoteže, središta. Simbol čovjeka: 5 prstiju, 5 osjetila, 5

elemenata. Ljudi koji su skladu s ovim brojem su komunikativni putnici skloni

promjenama, ljubitelji osobne slobode, privlačni su i kreativni.

sadržaj

• ljudski likovi: kneginja i sin (božjak Relja), Milojka, Rutvica, Jaglec

• mitski i životinjski likovi: Zmaj ognjeni i 7 vila Zatočnica, orao Klikun, Medvjedica

Medunka, ptić Bukač

Kneginja u bijegu ostavi Milojki zlatni pojas i križić koja ih na samrti daruje svojoj djeci. Orao

otme Rutvicu, a Jaglec krene u potragu za njom. Vile ga pokušaju ubiti, ali ne uspiju i on

pronađe sestru. Knežević polazi u potragu za pojasom i križićem, ubije zmaja i izbavi djecu s

planine, povrati kneževinu mirnim putem i oženi se sa Rutvicom.

• pokretač radnje: rat, smrt

• prevaga i rezultat: Reljina snaga i Rutvičina odmjerenost, kneginjina mudrost, čovjek

se više ne boji prirode i prirodnih sila, misli da može sve sam i da mu više nije potrebna

pomoć

5

Page 25: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

25

Muški broj: Relja pobjeđuje Zmaja i svoju nasilnu prirodu; odricanje od moći u ime mira –

najveća moguća pobjeda, pobjeda nad samim sobom, uz prihvaćanje vodstva od strane

Rutvice i majke.

S lijeve strane ide Rutvica, opasala se zlatnim pojasom, a u ruci njiše kandilo od srebra. Iz

kandila bijeli dim se vije. Među djecom stupa silan Relja. Čudno mu je, tolikom junaku, što ga

vode svijeća i kandilo, a ne vodi ga sablja okovana.

Romantičan mit o zmaju, princu i princezi.

upotreba brojeva

U Kitež-planini bijaše se još zaklonio posljednji Zmaj Ognjeni, a dvorilo ga 7 vila Zatočnica.

7 dana vila dozivala, 7 dana Rutvica odgovara.

- Idem majko, donijet ću pojas i križić, ma gdje bili! Triput će mi ojačati snaga kneževska na pogledu njihovu!

- Jesi li ih možda ostavila na dnu svojeg tvrdog grada, u sedmom podrumu, pod 7 ključeva?

- Nisam, sine, i dobro je da nisam, jer je neprijatelj ušao u moj tvrdi grad, otvorio je i razvalio utrobu njegovu, pretražio je devetore podrume i nahranio konje svoje biserom iz riznica mojih.

Daleko je do Kitež-planine, ali Relja lako puta saznavaše, jer je Kitež-planina poznata i u sedmom carstvu sa svoje strahote.

Kad je Relja za 7 dana puta stigao k majci, uz prozor ga majka dočekala, pak ga gleda: ide Relja, bez sablje, bez križa i bez pojasa.

6. priča - Lutonjica Toporko i devet župančića

simbolizam brojeva

Savršenstvo, pobjeda, materijalna dobit, briga za porodicu i društvo, harmonija,

stabilnost, Venera. Savršeni broj jer je jednak sumi svojih djelitelja (1, 2, 3) pa

predstavlja težnju za stabilnošću i harmonijom. Bog je stvorio svijet u šest dana, kocka

koja se koristi u kockanju na sebi ima šest kao najveći broj i zbog toga simbolizira

pobjedu i korist koju imamo od nje. Ljudi koji su rođeni pod njegovim utjecajem su vrlo

odgovorni i usmjereni na pomaganje onih s kojima su povezani. Porodica im je

najvažnija, pa se često žrtvuju kako bi svojima bližnjima omogućili sreću i sigurnost.

Ako nisu uravnoteženi, ljudi broja 6 postaju neodlučni i ovisni o drugim ljudima,

ljubomorni su i donose loše odluke. Simbolizira suprotstavljanje Stvoritelja i stvorenog

i dinamičku ravnotežu koja se iz toga rađa. Dvostruka trojka.

Opraštanje, bezuvjetna ljubav, služenje, iskrenost i idealistički pogled na svijet, Neptun.

Ljudi koji slijede put devetke su umjetnici življenja, zanimaju ih globalni problemi i vode

računa o svim ljudima. Devetka je trostruka trojka, šestica u starijem, mudrijem i

tolerantnijem izdanju. Kako je riječ o najvećem neparnom jednoznamenkastom broju,

tako je i njegova snaga u brizi za cjelokupnost.

6

9

Page 26: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

26

sadržaj

• ljudski likovi: župan Jurina, 9 sinova, tesar i baka, Toporko, dvorski

• mitski likovi: djed Neumijka

Župan nije imao djece. Iskazivao je brigu za prirodu, pa je djed Neumijka pretvorio 9 javorova

u njegovu djecu. Od grmića koji je rastao uz njih postao je drvodjelin sin. Županići rastu u dvoru

- učeni su, Toporko u prirodi - mudar je. Dvorski mrzi županove sinove i odluči ih ubiti sjekirom.

Drvodjela, po njegovoj želji, od Toporka napravi držak sjekire. Toporko ga onesvijesti i

pobjegne s braćom. Djed ih poučava, ali previše surovo pa ih Toporko izbavi i vrati ocu, a oni

se osvete dvorskom.

• pokretač radnje: Županova briga, zanemarivanje savjeta, želja Toporka da vidi braću,

slabljenje civiliziranog čovjeka (županići bez kose, neplodnost), razdvajanje bogatih od

siromašnih, mržnja dvorskog, tvrdoća Neumijke, mudrost Toporka.

• prevaga i rezultat: Toporkova snalažljivost.

U ludo sam diz'o zidove do neba - misli on - nisu meni mîri i zidovi djecu sačuvali, nego rupa,

koju kepčić probi! Pa našto mi onda mîri i zidovi?

Ženski broj: pobjeđuje Toporko, uz pomoć bake. Anomalija – autorica aludira na narušavanje

ženskog principa u kršćanstvu i pokušaj ispravljanja štovanjem Majke Božje.

Još jedan mit poznat u svim kulturama: neobično rođenje i božansko podrijetlo istaknutog

pojedinca koji reformira svijet i učini ga boljim.

upotreba brojeva

Na rudinici probilo iz zemlje 9 javorića, ali im niotkuda vode nema.

U tome se ljeto 3puta izmijenilo, te jednoga jutra župan Jurina izišao na kulu grada svoga.

Neka ti usijeku 9 javorića, neka ti donesu 9 panjića. A ti pripremi 9 kolijevki i naredi 9 dadilja, nek zibaju panjiće od prve zvijezde pa do pola noći. Kada bude noći o ponoći, oživjet će 9 panjića, i evo ti u dvoru 9 župančića.

Dok se one oda sna prenule, al u kolijevkama 9 momčića k'o 9 rumenih jabuka.

Ovo ti je crni čavlić, 3 put prekovan.

Župan darivao sinovima 9 vrančića i 9 tankih kopalja.

Pripovjedi mu, kako u njeg 9 braće imade, 9 javorića, 9 kićenih župančića.

Ima kamen sedmi u zidu sa sunčane strane. Najtanji je i slabo prikrojen. Tamo stani, tamo kucni, tamo braću zovni!

Upriješe sve devetero svoje ručice o kamen, otisnuše se sve devetero nožicama, a Toporko iz vana kamen potezao.

S visine stane se spuštati oblak, na njemu djed Neumijka, a oko njeg devet oblačića, kano devet sivih galebova, i još deseti mali pramak magle, kano repić u mišića.

Al' se djed Neumijka već otisnuo hodati. Jedanput koraknu, pola neba prođe, dvaputa korakne, drugu polovicu — a kad treći puta, eto ih sviju zajedno onoj gori na sljemenu.

Page 27: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

27

U mene ćete do moje volje đakovati. Valja vam 7 mudrosti izučiti, za koje još nikada čuli niste.

Te kad prvog jutra djeca s njime kroz krošnje silazila, odnijele grane župančićima kalpake: ostali župančići ćelavi gologlavi. A kad drugog dana preko trnja s maglom silazili, sadrlo im trnje plave dolamice: ostali župančići u goloj košuljici. Kad trećega dana niz litice, od zuba do zuba, izgubili oni i sjajne čizmice. Pa kad četvrtog jutra još i sitna kiša pala, a župančićima kosa do ramena porasla, nitko živ ih prepoznao ne bi, da su ono oni isti župančići: bosi, gologlavi, u samoj košuljici, a kosa do ramena.

Nabrat ću ti dvanaest punih kuzolića. Polovica nek je tebi jednome, a polovica nama desetorima.

karakteristike drugog ciklusa

4. pripovijetka: Crna sila izbacuje sustav iz ravnoteže, a bijela ga vraća. Ljudi usvajaju duh

zajedništva, moral, solidarnost.

5. pripovijetka: ljudi su bijela sila (heroji, sveci, žrtve), više nisu samo dio prirode, izdižu se nad

njom, pomoć im više nije potrebna, uništavaju nosioce crne sile (Zmaj, vile). Vrijeme starog

svijeta, svijeta magije, divova, vila, patuljaka i zmajeva je završeno.

6. pripovijetka: slabljenje čovjeka u civilizaciji, pomoć mu je ipak potrebna, Crno-bijela sila –

strogi Bog-otac, Toporko. Daljnji razvoj razuma, odlučnosti i snalažljivosti, racionalna upotreba

sile, miroljubivost, razvoj strateškog, dugoročnog promišljanja, usmenu predaju zamjenjuju

knjige, politeizam se povlači pred monoteizmom. Pismenost, stroga obuka i naukovanje. Ljudi

teško odoljevaju iskušenjima, ali ostaju dobri i požrtvovani.

III. ciklus Zrelost, vrijeme materije

7. priča - Sunce djever i Neva Nevičica

simbolizam brojeva

Mudrost, duhovnost, sveukupnost promjene, Sunce. Sedam dana u tjednu, vidljivih

planeta, etapa stvaranja. Svečanosti Apolonovog kulta su se slavile sedmog dana u

mjesecu, kada se održavaju i narodne svečanosti u Kini. Broj sedam pojavljuje se i u

bezbrojnim grčkim mitovima, sedam žica na Apolonovoj liri, sedam krugova u Kretskom

labirintu stvaranja, sedam Hesperida.

Ljudi rođeni pod njegovim utjecajem nemaju velikih materijalnih prohtjeva i bave se duhovnim

razvojem, filozofijom i religijom. Ukoliko nisu uravnoteženi, oni se odvajaju od ostalih ljudi i

skloni su kriticizmu.

sadržaj

• ljudski likovi: mlinar i mlinarica, Neva Nevičica, carevna, Oleh ban

• mitski likovi: Mokoš (ona, dobra-zla, ženski aspekt svemira, materija), Sunce

Mlinar želi uzeti Mokoš pola žita za mljevenje, a Neva joj samelje bez naknade. Mokoš joj

pomogne da ode iz mlina. Ne želi postati dvorkinja, nego se uda za siromašnog Oleha bana.

7

Page 28: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

28

Napadne ih velika vojska, ali se Nevčica, Oleh i njegovi ljudi ne žele predati, već izabiru

neminovnu smrt u borbi. Nevčica pozove Mokoš upomoć, ona ne htjede pomoći, jer je Nevčica

nije poslušala. Pomogne joj Sunce.

• pokretač radnje: Nevina dobrota, ljubomora carevne

• prevaga i rezultat: snalažljivost i dobrota Nevčice, pobjeda Sunca (mudrosti) kojeg i

Mokoša (materija) sluša, pobjeda ljubavi i idealizma nad materijom

Muški broj: pobjeđuje Sunce, uz pomoć Mokoš.

Novi, romantični mit o idealizmu, požrtvovnosti, čistoći i plemenitosti duha i ljubavi.

upotreba brojeva

Pofalit će mi za pogaču kolednicu, jer eto u mene 6 sinova, a sedmo unuče Sunce danas mi se rodilo.

Oko hrastove gradine 3 okopa, a nasred gradine čađavi dom.

Uzvaše 20 junaka i 20 ubogih sirota, a više naroda i ne bilo u pustoj banovini.

(20 – snaga, strast, visoki ideali)

Tako naredili, tako uzvali, a što ono bijahu svatovi i što se pjevalo po pustoj banovini, toga više nema za 100 godina ni u 9 carevina.

8. priča - Jagor

simbolizam brojeva

Ravnoteža, društvena moć, koncentrirana energija, ispravno djelovanje, Mars.

Objedinjuje četiri glavne i četiri sporedne strane svijeta i tako opisuje sva moguća

kretanja. Budistički Kotač zakona i Egipatski kotač imaju po 8 žbica. Osnov Knjige

promjena čini 8 triagrama koji kombiniranjem daju 64 heksagrama.

Broj 8 simbolizira za najveća postignuća unutar ljudskog društva. Prilikom korištenja, energija

ovog broja razvija se u veliku moć koja nije osobnog nego društvenog karaktera.

sadržaj

• ljudski likovi: Jagor, otac, maćeha

• mitski i životinjski likovi: Bagan, Poludnica, bijeli starac, koza i kravica

Jagor se pred maćehom, po Baganovom savjetu, skloni u staju. Maćeha ga pošalje u polje ocu,

napadne ga Poludnica i odvuče pod zemlju (dolazak novog, industrijskog doba) i tamo zatoči.

Bagan savjetuje oca kako da ga spasi, ali ovaj zaboravi rečeno i pogine. Dječaku spas donesu

koza i kravica. Bagan pobijedi maćehu uz pomoć malih stvari: zrna pšenice, niti vune i vlati

sijena. Maćeha i Poludnica se dogovore kako da opet zarobe dječaka, ali se umiješa bijeli

strarac, a Bagan povuče imanje i ubije i maćehu i Poludnicu.

• pokretač radnje: maćehina zloća, Poludničina pohlepa

8

Page 29: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

29

• prevaga i rezultat: pomoć životinja i duhova, povratak na imanje. Ženski broj: pobjeda

drevnih sila i prirode – spisateljičina želja, u stvarnosti to se (još) nije desilo – pobjeda

maćehe i poludnice

Ovdje spisateljica koristi tehniku drevnih pripovjedača: okretanje šešira naopako. Kada bi došli

do kraja priče, koji u stvarnosti nije onakav kakav bi oni željeli da jest, skinuli bi šešir s glave i

okrenuli bi ga za 180°. Na taj način su simolički dali do znanja slušaocima da je kraj suprotan

od onog što će ispričati i projicirali svoju namjeru na slušaoce, ugradili u njih želju za

promjenom stvarnosti. Sjećamo li se priča koje su i nama pričane u djetinjstvu? Pune su

čarobnih štapića, kristalnih kugli i čarobnih napitaka. Na taj način su određene stvari

projicirane u našu psihu i psihe predhodnih generacija i one su to i ostvarile: kristalne kugle:

televizori, mobiteli, računala, čarobni štapići: daljinski upravljači, čarobni napitci: ljekovi,

vitaminski preparati ..., sa svim onim lošim negativnim stvarima koje idu uz to: lijenost,

ovisnost, ...

Novi mit o padu čovjeka u stanje bezgranične pohlepe, prožet namjerom da se iz tog stanja

iziđe.

upotreba brojeva

Oko gumna 12 peći: 6 crvenih, iz njih crven plamen bije, a 6 žutih, iz njih žuti plamen bije.

Vani mjesečina, na mjesečini koliba i pojata ko dvije šačice, a polje i dvorište ko 2 dlana - sve pleterom opleteno. Polje u 3 sloga, sva 3 izorana.

Tako dan za danom - za sva 4 dana.

karakteristike trećeg ciklusa

7. pripovjetka: Čovjek uz pomoć razuma ovladava materijom. Vrhunac razuma, humanizam,

renesansa, prosvjetiteljstvo, želje za slobodom i realizacijom uzvišenih ideala, Francuska

građanska revolucija.

8. pripovjetka: Industrijalizacija, opčinjenost materijalnim, potrošačko društvo, ovisnost o

udobnosti i trenutnom zadovoljenju želja, izdaja uzvišenih ideala, započelo krunisanjem

Napoleona za cara, stvarno odustajanje od parole sloboda-jednakost-bratstvo, zamjena

parolom red-sigurnost-efikasnost. Povratak drevnih sila, otvoreni rat čovjeka i prirode (veliki

predatori) se pretvara u gerilski (virusi, bakterije), što je simbolički prikazano u osmoj priči:

pobijeda nad maćehom uz pomoć malih stvari: zrna pšenice, niti vune i vlati sijena.

Ivana Brlić-Mažuranić završava ciklus s ovom pričom, koja ima istu poruku kao i prva: povratak

na početak, miran suživot sa drugim ljudima i sa prirodom – povratak u raj.

Čovjek je rođen slobodan, a ipak je posvuda u okovima. Ljudski je razvoj krenuo krivim putem

s prvom osobom koja je, nakon što je ogradila komad zemlje, rekla - Ovo je moje.

Rousseau

Page 30: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

30

Autorica Priča iz davnine iznijela je svoje viđenje evolucije čovjeka u formi mita, koje je u ovom

tekstu prevedeno na suvremeni jezik. Netko drugi bi nesumnjivo ponudio ponešto ili skroz

drugačije viđenje/prijevod.

priča značenje

I. ciklus Djetinjstvo, vrijeme prirodnih sila

1. Potjeh Izgon iz raja (gubitak jedinstva)

2. Ribar Dualnost (nasilje, borba za opstanak u novom svijetu)

3. Regoč Potop (kraj djetinjstva, drevnog doba, politeizma, obnova jedinstva)

II. ciklus Mladost, vrijeme ljudi

4. Šuma Žena i zmija (svitanje razuma, monoteizam)

5. Jaglenac Zmaj, junak i princeza (razvoj razuma, početak uređenog društva)

6. Toporko Trijumf monoteizma (nadmetanje pojedinca i društvenog poretka, duhovnog i svjetovnog, vrhunac razuma, odbacivanje okrutnosti, moralnost, pravedno društvo, novo jedinstvo)

III. ciklus Zrelost, vrijeme materije

7. Neva Idealizam (ljubav nadjačava društvene norme, prevlast razuma nad materijom, ideala nad materijalizmom, kvaliteta nad kvantitetom)

8. Jagor Materijalizam (preokret: pobjeda materije nad razumom, industrijalizacija, gubitak kontrole, ponovno jačanje drevnih sila unutar i izvan čovjeka)

Priče su, kao i svijet u kojem živimo utemeljene na tri osnovna ciklusa i na njihovim

kombinacijama:

1. ciklus broja 3 (klasifikacijski ciklus) – neutralno, pozitivno, negativno; tri koordinatne osi

(duljina, širina, visina); prošlost, sadašnjost, budućnost

2. ciklus broja 4 (ciklus cikličkih promjena) – proljeće, ljeto, jesen, zima; djetinjstvo, mladost,

zrelo doba, starost

3. ciklus broja 7 (potpuni ciklus ili ciklus stvaranja) ) – sedam dana u tjednu; sedam faza

stvaranja (stvoritelj, energija i materija, prožimanje stvoritelja i stvorenog, anorganski

život, organski život, čovjek, slobodna volja)

Najpoznatija kombinacija ovih ciklusa je 3x4 = 12, broj mjeseci ili sati u danu.

Dio koji slijedi nije tako jednostavan i jasan. Ima li ovo što slijedi smisla, je li u pitanju niz

slučajnosti, majstorski plan ili nešto treće? U svakom slučaju je intrigantno i zanimljivo.

Pogledajmo kako se Ivana Brlić-Mažuranić poigrala brojevima!

Page 31: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

31

Priče u brojevima

zbroj rednih brojeva priča

priča

1. Potjeh

2. Ribar

3. Regoč

4. Šuma

5. Jaglenac

6. Toporko

7. Neva

8. Jagor

1+2+3+4+5+6+7+8=36

ukupno: 36

nebo - energija, misao, planski, smišljeno

broj poglavlja u pojedinoj priči i broj likova koji su navedeni u naslovu priče

priča poglavlja broj likova u naslovu

1. Potjeh 7 (priča svih priča) 1

2. Ribar 3 (otac, majka, sin) 2

3. Regoč 2 (Regoč, Kosjenka; 2 sela) 1

4. Šuma 3 (majka, sin, žena; Domaći,Tintilinić, Stribor) 1

5. Jaglenac 19 (neovisnost, sloboda) 2

6. Toporko 8 (društvena moć) 10 (uspjeh uz velike napore)

7. Neva 0 (beskonačno savršenstvo, sve i ništa) 2

8. Jagor 4 (sveobuhvatnost) 1

ukupno: 46 (ambicija, hrabrost) 20 (snaga, strast, ideali)

Page 32: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

32

broj slova u imenima u naslovu i broj slova u naslovu pojedine priče

priča broj slova u imenima broj slova u naslovu

1. Potjeh 6 24 (ljubav i majčinstvo)

2. Ribar 7 23 (promjene i prilagođavanje)

3. Regoč 5 5

4. Šuma 7 14 (uravnoteženje energije)

5. Jaglenac 8+7 (sklad) 30

6. Toporko 15 30 (kreativnost i komunikativnost)

7. Neva 5+12 (napor i uživanje) 24

8. Jagor 5 5

ukupno: 77 (lijepo izražavanje) 155 (kontrola misli

Zanimljivi niz slučajnosti ili se autorica zaista vješto poigrala brojevima?

broj likova u tumaču imena pojedine priče

priča tumač imena

1. Potjeh 2

2. Ribar 7

3. Regoč 2

4. Šuma 2

5. Jaglenac 3

6. Toporko 2

7. Neva 4

8. Jagor 2

ukupno: 24

simbolika broja 24 - ljubav i majčinstvo, zatvaranje kruga, jedinstvo suprotnosti (dan i

noć)

Page 33: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

33

broj ljudi, životinja i mitskih bića u pojedinoj priči

priča ljudi životinje mitska bića

1. Potjeh 4 0 5

2. Ribar 4 4 8

3. Regoč 3 2 2

4. Šuma 3 6 6

5. Jaglenac 7 6 8

6. Toporko 22 4 1

7. Neva 46 7 2

8. Jagor 3 3 4

ukupno 93 32 31

Čim se čovjek pojavio, sve je bilo potpuno. Jer, sve je u čovjeku sadržano. On u sebi ujedinjuje

sve oblike.

Helena Petrova Blavitzky

upotreba riječi Bog u pojedinoj priči

priča broj riječi

1. Potjeh 0

2. Ribar 0

3. Regoč 7 (duhovnost, mudrost)

4. Šuma 10 (uspjeh uz napor)

5. Jaglenac 6 (savršenstvo, pobjeda)

6. Toporko 0

7. Neva 0

8. Jagor 2 (razdvajanje, sukob)

ukupno: 25 (dvosmislenost)

Zbroj rednih brojeva priča u kojima se riječ Bog pojavljuje: 3 + 4 + 5 + 8 =20 (snaga, strast,

ideali).

Page 34: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

34

Umnožak rednog broja priče i broja pojavljivanja: 3x7 + 4x10 + 5x6 + 8x2 = 107

(novi početak, slušaj svoju intuiciju).

upotreba riječi Bog/ Bože/ Božj* u pojedinoj priči

priča broj riječi

1. Potjeh 0

2. Ribar 0

3. Regoč 20 (snaga, strast, ideali)

4. Šuma 15 (sklad)

5. Jaglenac 14 (uravnoteženje energije)

6. Toporko 4 (materija, razum, red)

7. Neva 0

8. Jagor 4

ukupno: 57 (izdaja, problemi)

Zbroj rednih brojeva priča u kojima se navedene riječi pojavljuju: 3 + 4 + 5 + 6 + 8 = 26

(nastojanje da se izbjegnu pogreške).

Umnožak rednog broja priče i broja pojavljivanja: 3x20 + 4x15 + 5x14 + 6x4 + 8x4 = 246

(suradnja, harmonija).

upotrebljeni brojevi i njihova frekvencija

ukupno

Autorica je u Pričama iz davnike koristila 20 različitih brojeva, ukupno 537 puta na 88 stranica

teksta, što daje 6 brojeva po stranici. Priče se, zajedno sa naslovima, sastoje od 44 131 riječi;

znači da je svaka 82. riječ broj.

Page 35: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

35

Zaključak

o mitu

Mit (grčki), predznanstveno, fantazijom prožeto, magično-religijsko kazivanje koje se izriče

pričom, bajkom, pjesmom; njime narodi na primitivnom stupnju razvoja objašnjavaju postanak

svijeta (kozmogonija), legende o djelima božanstava (teogonija), o postanku i prekogrobnom

životu ljudi (antropološki mitovi), o postanku plemena i rodova (etiološki mitovi) i dr. Mitski

oblici mišljenja obuhvaćaju neka kazivanja o povjesnim osobama kojima je u procesu

dehistorizacije puk pridodavao mitološke osobine.7

Za razliku od suvremenih priča koje su plošne, linearne, logične i odnose se na materijalni

svijet, mitovi su višeslojni, razigrani i govore o međudjelovanju materijalnog svijeta i svijeta

ljudskih želja i mašte. No, nije li sve što je čovjek kreirao prvo bilo zamišljeno u njegovom umu?

I nije li mašta ponekad ljepša i stvarnija od stvarnosti?

Za suvremenog čovjeka sve je ili: dobro ili loše, ugoda ili neugoda, prijatelj ili neprijatelj,

dobitak ili gubitak. U mitovima, suprotnosti se ne isključuju nego nadopunjuju i daju potpunu

istinu. Jedan je i početak i kraj i sve i ništa i punina i praznina, dva je i razdvajanje i spajanje i

sklad i nesklad, tri je i završetak i novi početak ...

Mitovi sadrže bljesak svijetlosti koji nakratko vide oni koji su spremni uložiti trud i upustiti se

u avanturu aktivnog učenja i istraživanja. I to je i najvažniji dio poruke drevnih i suvremenih

pripovjedača mitova i legendi: ništa ne pada s neba, pasivno učenje je beskorisno, uloži trud i

razvit ćeš svoj um i spoznati pravu istinu.

Oni nas vode dalje od podataka i informacija, preko znanja, do razumijevanja i mudrosti –

duboke i uravnotežene, spoznaje o životu kao cjelini i čovjeku kao čarobnom dijeliću nikada

završene, a ipak savršene sveukupnosti.

o brojevima

Brojevi ne izražavaju samo količine nego i ideje i sile. Svaki broj ima određeno svostvo, po

vjerovanjima drevnih naroda slučajnost ne postoji, sve je dio Jednog i jednog velikog šarenog

i razigranog tkanja koje se zove život.

Za Platona je tumačenje simbola i brojeva najviši stupanj spoznaje i bit kozmičkog i unutarnjeg

sklada, a brojanje i računanje je najniži stupanj umjeća matematike (Regoč ne zna skoro ništa

osim brojati).

Pitagora kaže da je svemir urađen prema brojevima i geometrijskim oblicima.

U Pričama iz davnine autorica je brojeve je upotrebljavala dvojako i na način nepoznat

modernim pripovjedačima: da bi postigla i održala željeni ritam radnje, i kao simbole u funkciji

isticanja određenih karakteristika radnje i likova.

7 Mit. Hrvatski leksikon. http://www.hrleksikon.info/definicija/mit.html (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Page 36: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

36

o autorici

Iz grmena velikoga lafu izać trudno nije,

u velikim narodima geniju se gnj'jezdo vije...

Njegoš

Ivana Brlić-Mažuranić, vrlo obrazovana i inteligentna, žena koja je bila ispred svog vremena,

dokaz je da i iz malog grma može izići velika lavica i da se velike istine mogu iskazati i u malim

pričama. Da je autorica još živa, mogla bi napisati i devetu priču i time završiti i treći ciklus

razvoja ljudskog roda.

Autorica je na svoj način obradila ključne teme drevnih mitova i definirala i ispričala ključne,

nove mitove našeg doba.

U priče su utkane mnoge mudre poruke, npr:

Čobani i čobanice poustajaše, pa stadoše viriti, sve jedan iza drugoga stojeći, na Kosjenku, a

onda oni, koji se bijahu najgore uplašili, najprije priđoše k njoj, jer bijahu u svemu najhitriji.

Po savjetu bake i djeda učiniše samo jedno selo i jedno gumno, jednu crkvu i jedno groblje,

kako više ne bi bilo zlobe ni nesreće.

A u tvrdome gradu, međutim, kićena gospoda jednako su pila i pirovala. No ovo je trajalo već

odviše godina, pak premda bijahu podrumi i riznice tvrdoga grada najbogatiji u sedam

carevina, ipak je nakon toliko godina počelo u njima nestajati alema. Nevjerne sluge odmah se

pobuniše, čaglji se razbjegoše, straže ostaviše svoja mjesta. Al sve ovo još ne zabrinu gospodu,

jer bijahu izgubili pamet od vina i pirovanja.

U ludo sam diz'o zidove do neba- misli on - nisu meni mîri i zidovi djecu sačuvali, nego rupa,

koju kepčić probi! Pa našto mi onda mîri i zidovi?

Tražite i izaberite što ima najsitnije u kolibi i u pojati. Na onom će joj se snaga razbiti.

I na samom kraju:

• Ivana Brlić Mažuranić: 5 + 5 + 9 = 19 (sloboda)

• Priče iz davnine: 5 + 2 + 7 = 14 (snažna energija koju je potrebno uravnotežiti)

• matematika Davnine: 10 + 7 = 17 (neizbježno, naporan rad i uživanje u njegovim plodovima).

Literatura

Brlić-Mažuranić, Ivana. 1985. Priče iz davnine. Logos. Split.

Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain. 2007. Rječnik simbola. Jesenski i Turk. Zagreb.

Hogben, Lancelot. 1953. Brojevi i stvarnost. Novo pokolenje. Beograd.

Schwab, Gustav. 2004. Najljepše priče klasične starine, dio prvi. Globus media. Zagreb.

Page 37: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

37

Schwab, Gustav. 2004. Najljepše priče klasične starine, dio drugi. Globus media. Zagreb.

Wilkinson, Philip. 2012. Mitovi i legende. Profil. Zagreb.

Kos-Lajtman, Andrijana; Horvat, Jasna. 2011. Ivana Brlić-Mažuranić, Priče iz davnine: Nova konstrukcija izvora i metodologije. Fluminensia 23/1. 87-99.

Životopis

Jurica Barišin, nastavnik matematike i fizike, završio je 1986. studij matematike i fizike na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu u Splitu. Profesionalni rad je započeo u računskom centru Jugoplastika u kojem je radio od 1989. do 1990. godine, kaoprogramer. U periodu od 1991.-1992. radio je u nekoliko srednjih škola: Tehničkoj školi, Trgovačko-ugostiteljskoj školi u Splitu, Kamenoklesarska školi u Pučišćima, te u I. gimnaziji u Splitu (od 1993. do danas) u svojstvu nastavnika matematike i fizike. Predavao je na Kemijsko-tehnološkom fakultetu, od 1986. do 1989. godine, kao asistent za predmete Matematika I. i Matematika II., a od 1993. do 1998. godine je na Privatnoj srednjoj ekonomskoj školi bio profesor matematike i statistike. Na Veleučilištu u Splitu pet je godina bio asistent za predmete Matematika I. i II., Statistika te Primijenjena i numerička matematika.

Objavio je stručni rad Suvremena škola: Vrste učenika te metode i oblici rada s njima, u Školskim novinama (broj 5, 10. II. 2015). Sudjelovao je na stručnim skupovima Agencije za odgoj i obrazovanje te stekao zvanje nastavnika savjetnika.

Page 38: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

38

Informacijska pismenost i razvoj kritičkog mišljenja

izv. prof. dr. sc. Ivanka Stričević [email protected]

Odjel za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru

Ivana Perić

[email protected]

OŠ Petra Preradovića, Zadar

Sažetak

Razvoj informacijske pismenosti neodvojiv je od kompetencija koje uključuju kritičko mišljenje

jer ona podrazumijeva proces pristupanja informacijama i postupanja s njima. Suvremeni

koncepti informacijske pismenosti okrenuti su višim oblicima mišljenja jer je pristup

informacijama danas sve manje problem. Problem je ono što se s pronađenim informacijama

čini, pa je ključno pitanje u obrazovanju kako osposobiti učenike za istraživačko učenje čiji je

cilj od informacija stvoriti novo znanje. Istraživanje zahtijeva otvorenost uma, ali i sposobnost

procjene informacija kojima raspolažemo. Viši oblici mišljenja uključuju upravo kritičko

mišljenje kao neophodno za procjenu i vrednovanje informacija i postupanje s njima. Ono je

proces konceptualizacije, analize, sinteze i evaluacije informacija, a obilježava ga sposobnost

refleksivnog razmišljanja, propitivanja pretpostavki i logičkog zaključivanja. Bez navedenih

sposobnosti, koje se često nazivaju i kritičkom pismenošću, primjena vještina informacijske

pismenosti nije moguća. Stoga, sinergija informacijske pismenost i kritičkog mišljenja čini okvir

za učenje.

Ključne riječi: informacijska pismenost, metapismenost, kritičko mišljenje, refleksivno

mišljenje, školska knjižnica.

Abstract

The development of information literacy is inseparable from the competencies that include

critical thinking, because it implies the process of accessing information and dealing with

them. Contemporary concepts of information literacy are geared towards higher-order

thinking skills because access by itself, in this day and age, is less of a problem. The problem

is use of information and key issue in education is how to empower students to perform

inquiry based learning with the ultimate goal to construct new knowledge from the

information. Research process requires openness of mind, and the ability to evaluate

information in use. The higher-order thinking skills include critical thinking as a prerequisite

for the assessment, evaluation and use of information. It is a process of conceptualisation,

Page 39: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

39

analysis, synthesis and validating of information, and is characterised by the ability of

reflective thinking, questioning assumptions and logical reasoning. Without these skills, which

are crucial for critical literacy, the application of information literacy skills is not possible.

Therefore the synergy of information literacy and critical thinking draws the framework for

learning.

Keywords: information literacy, metaliteracy, cycritical thinking, reflective thinking, school

library.

Uvod

Informacijska pismenost jedno je od najistraživanijih područja u informacijskim znanostima

danas jer brze promjene u stvaranju, prijenosu i korištenju informacija utječu na kompetencije

koje su ljudima, kako mladima tako i odraslima, potrebne za učinkovito funkcioniranje u svim

segmentima života. Mijenjaju se i spoznaje o informacijskoj pismenosti kao jednoj od životnih

vještina, kako ju nazivaju mnogi znanstvenici i stručnjaci. Termin informacijska pismenost

pojavio se još 1974. godine, i to u kontekstu novih vještina potrebnih za rješavanje problema

na radnom mjestu s obzirom na tehnologije koje mijenjaju prirodu posla8. Osamdesetih godina

prošloga stoljeća znanstvenici i istraživači promiču shvaćanje da se tim vještinama treba

poučavati jer se radi o cjeloživotnim vještinama što uzrokuje intenzivniji razvoj koncepata

informacijske pismenosti u području obrazovanja. Teži se standardizaciji potrebnih vještina pa

krajem prošloga i početkom ovoga stoljeća nastaje niz standarda koji informacijskoj

pismenosti daju željene ishode učenja s gledišta studenata i učenika, a govori se o vještinama

pristupa, procjene i korištenja informacija te ishodima učenja unutar tih vještina. Međutim,

tehnologije i dalje ubrzano mijenjaju informacijski pejzaž i pitanje pristupa postaje sve manje

primarno. S jedne strane sve veći broj ljudi ima pristup, a djeca i mladi u tehničkom se smislu

suvereno služe novim tehnologijama. S druge strane, sve naprednija rješenja u traženju

informacija nude mogućnosti pretraživanja koje zahtijevaju sve manje usko specijaliziranih

znanja. To je vrijeme kada se u istraživanjima informacijske pismenosti pozornost počinje

usmjeravati ne više na pribavljanje informacija, nego na ono što se s njima čini.

Školska knjižnica, percipirana do tada uglavnom kao posuđivaonica, transformira se u središte

učenja9 u kojem su informacije i izvori temelj za stvaranje novoga znanja. Ne knjižnica u školi,

8 Usp. Badke, William. 2010. Foundations of information literacy : Learning from Paul Zurkowski. Online 34/1. 48.

9 Todd, Ross J.; Kuhlthau, Carol C. 2005. Student Learning Through Ohio School libraries, Part 1: How effective School libraries Help Students. School Libraries worldwide 11/ 1. 63-88. https://www.researchgate.net/publication/265043672_Student_Learning_Through_Ohio_School_Libraries_Part_1_How_Effective_School_Libraries_Help_Students (pristupljeno 20. ožujka 2017.).

Page 40: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

40

nego škola u knjižnici10, ističe Henri opisujući informacijski pismenu školu. Informacije i izvori

su tu i manja se pozornost pridaje tzv. vještinama mišljenja nižega reda, naziva ih se čak

tehničkim vještinama, a bitno veća pozornost pridaje se onomu što se s informacijama čini od

shvaćanja istraživačkoga problema te procjene i evaluacije informacija, do stvaranja novog

znanja na temelju informacija. Naglasak je, dakle, na vještinama mišljenja višeg reda koje

uključuju promišljanje, odabiranje, analizu, sintezu, usporedbu i logičko zaključivanje.

U osvještavanju informacijske potrebe, dakle definiranju informacijskog problema i uporabi

informacija, ključnu ulogu igraju promišljanje, propitivanje i zaključivanje na temelju

argumenata, tj. kritičko mišljenje. No, prije rasprave o povezanosti informacijske pismenosti s

vještinama kritičkoga mišljenja potrebno se još jednom vratiti na sam pojam informacijske

pismenosti danas.

Informacijska pismenost kao metapismenost

Već desetljećima bilježimo pojavu različitih vrsta pismenosti pod različitim nazivima i

tendenciju da se uspostavi neki sustav odnosa među njima - između informacijske, digitalne,

medijske, vizualne, kritičke itd. Prije desetak se godina intenzivnije javljaju tendencije

objedinjavanja različitih pismenosti (literacies) jednim pojmom koji bi obilježio svu složenost

čitanja i pisanja, odnosno preuzimanja i stvaranja informacija u sve dinamičnijem digitalnom

okruženju.

Andretta 11 govori o transpismenosti kao onoj koja obuhvaća različite vrste pismenosti i

višestruke komunikacijske kanale koji zahtijevaju aktivnu participaciju u stvaranju i korištenju

linearnih i nelinearnih poruka, odnosno o sposobnosti čitanja, pisanja i interakcije kroz različite

platforme, alate i medije. Cordes12 raspravlja o pojmu multimodalna pismenost koji se javlja

još početkom novog stoljeća te naglašava da se informacije nalaze u multimodalnom

kontekstu pa je multimodalna pismenost sinteza mnogostrukih načina komunikacije koji mogu

rezultirati transformacijom u forme koje sadrže nova višestruka značenja.

Međunarodna udruga za pismenost (International Literacy Association, ranije International

Reading Association) uvodi pojmove nove pismenosti 13 i višestruke pismenosti

10 Usp. Henri, James. 2008. Intervju. Škola unutar knjižnice, a ne obrnuto! Zrno: časopis za obitelj, vrtić i školu 19/88-81. 5-7.

11 Usp. Andretta, Susie. 2009. Transliteracy: Take a walk on the wild side. IFLA. Milano. http://eprints.rclis.org/14868/1/94-andretta-en.pdf (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

12 Usp. Cordes, Sean. 2009. Broad Horizons: The Role of Multimodal Literacy in 21st Century Library Instruction. IFLA. Milano. http://conference.ifla.org/past-wlic/2009/94-cordes-en.pdf (pristupljeno 22. ožujka 2017.)

13 Usp. International Literacy Association. 2010. Standards 2010: Glossary. https://www.literacyworldwide.org/get-resources/standards/standards-for-reading-professionals/standards-2010-glossary (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

Page 41: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

41

(multiliteracies)14. Višestruku pismenost određuju multiplicirani modaliteti komunikacije pa je

ona sklop beskrajnih i fleksibilnih višestrukih pismenosti potrebnih za funkcioniranje u

raznovrsnom kontekstu i okolini.

U objašnjenjima svih ovih triju koncepata pismenosti uvijek se uzimaju u obzir vještine koje su

imanentne informacijskoj pismenosti, ali s naglaskom na promijenjene uvjete stvaranja,

preuzimanja i korištenja informacija što dovodi do novoga pojma metapismenost. U njezinoj

je osnovi spoznaja da se učenje iz škole i nastave širi u sva područja života i u sva životna

razdoblja, a informacijsko okruženje mijenja učenje. Postavlja se pitanje gdje se informacije

nalaze i kako novi informacijski sustavi podržavaju učenje u najširem smislu riječi. Pojam

metapismenosti upozorava upravo na činjenicu da umreženost današnjega društva i

društvene mreže učenju daju novu dimenziju. Uči se u razmjeni i komunikaciji s drugima, novi

formati i alati pružaju neograničene mogućnosti, a stalni i ubrzani razvoj digitalnog okruženja

zahtijeva nove vještine i sposobnosti. Kada govori o digitalnoj pismenosti (još jedno određenje

pismenosti u digitalnom okruženju koje se javlja krajem devedesetih godina prošlog stoljeća),

Heick 15 kaže da je pismena osoba ona koja je svjesna višestrukih informacijskih izvora,

prednosti i nedostataka različitih medijskih formi te vrijednosti i kredibiliteta informacija, a

digitalnu pismenost tumači kao sposobnost da se pronađe, evaluira, koristi, dijeli i kreira

sadržaj korištenjem informacijskih tehnologija i interneta. Međutim, internet kao donositelj

sadržaja danas se sve više mijenja izvan uloge prijenosnika - ta je uloga zamijenjena

povezanošću dijeljenjem što jest jedan od ključnih naglasaka metapismenosti. Metapismenost

uzima u obzir upravo okruženje društvenih medija i online zajednica. Autori Mackey i

Jacobson16 govore o preispitivanju tradicionalnih definicija informacijske pismenosti jer se

stvara samoreferentni okvir koji integrira nove tehnologije i višestruke tipove pismenosti. S

kompetencija potrebnih za pristup i opće razumijevanje informacija, događa se pomak prema

stvaranju i dijeljenju u participativnom digitalnom okruženju koje uključuje različite

pismenosti.

U svojoj biti metapismenost sadrži tzv. kritičku informacijsku pismenost koju Elmborg 17

određuje kao model koji se bazira na kritičkoj pedagogiji i teoriji kritičke pismenosti, a

određuje ju razvoj kritičke osviještenosti tijekom koje učenici preuzimaju kontrolu nad svojim

životom i aktivnim učenjem, postavljajući i odgovarajući na pitanja važna za njih i svijet oko

14 Usp. New literacies and 21st-Century Tehnologies: A Position Statement of the Interantional Reading Association. 2009. International Reading Association. Newark, USA. https://www.literacyworldwide.org /docs/default-source/where-we-stand/new-literacies-21st-century-position-statement.pdf?sfvrsn=6 (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

15 Usp. Heick, Terry. 2014. The definition of Digital Literacy. http://www.teachthought.com/pedagogy/literacy/the-definition-of-digital-literacy/ (pristupljeno 18. ožujka 2017.).

16 Usp. Mackey, Thomas P.; Jacobson, Trudi E. 2011. Reframing Information Literacy as a Metaliteracy. College & Research Libraries 72/1. 62-78.

17 Usp. Elemborg, James. 2006. Prema: Mackey, Thomas P. & Jacobson, Trudie E. Isto.

Page 42: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

42

njih. Mackey i Jacobson18 zaključuju da je informacijska pismenost metapismenost za digitalno

doba jer uključuje mišljenje višeg reda potrebno za korištenje višestrukih tipova dokumenata

kroz različite formate medija u suradničkom okruženju. Koncept metapismenosti jasno odmiče

informacijsku pismenost od usmjerenosti na vještine na usmjerenost prema učenju. Pritom je

okruženje društvenih medija suradnički prostor za pristup i dijeljenje, za odmak od vještina

prema razumijevanju informacija kao dinamično stvorenih i dijeljenih online. Naime, u

današnjem medijskom okruženju oni koji traže informaciju ne trebaju odrediti samo koja im

je informacija potrebna, nego istodobno trebaju promišljati i o formatima i o načinu dijeljenja

informacija. Istraživač, odnosno učenik u istraživačkom učenju, mora razumjeti vrstu formata

i kako on funkcionira u interaktivnom okruženju društvenih medija, da bi mogao promišljati o

sadržaju i smjestiti ga u kontekst. Ako informacijsku pismenost sagledavamo kao

metapismenost, pitanje vrednovanja informacija postaje još složenije. Evaluacija informacija

nije jedna od faza u linearnom nizanju vještina pri tradicionalnom poimanju informacijske

pismenosti, nego postaje konstanta u cijelom istraživačkom procesu koji uzima u obzir i sadržaj

i format, i dijeljenje informacija na različitim medijima. Metapismenost je informacijska

pismenost u suradničkom učenju u digitalnom okruženju. Stoga informacijsku pismenost

danas nije moguće promatrati samo kao pristup, evaluaciju i analizu informacija i izdvojeno od

aktivnog stvaranja i dijeljenja sadržaja putem društvenih medija i online zajednica, dakle, nije

ju moguće promatrati izdvojeno od metapismenosti.

Odmak od shvaćanja informacijske pismenosti kao sklopa vještina i željenih ishoda, kako su ju

definirali razni standardi za informacijsku pismenost, dobro je vidljiv u promjeni koju je 2016.

godine učinilo Američko udruženje visokoškolskih i znanstvenih knjižnica (Association of

College and Research Libraries) kada standarde za informacijsku pismenost u visokoškolskom

obrazovanju preimenuje u Okvir za informacijsku pismenost u visokoškolskom obrazovanju19,

usmjeravajući se na kontekst u kojem se informacije pribavljaju i koriste i na proces u kojem

studenti imaju veću ulogu i odgovornost u kreiranju novog znanja. Knjižnice dobivaju novu

ulogu u stvaranju okruženja za učenje što zahtijeva ekstenzivniju suradnju s nastavnicima.

Ključni koncepti u novom Okviru za informacijsku pismenost nude fleksibilnije opcije za

implementaciju nego što su to nudili propisani ishodi, a učenje se usmjerava prema

afektivnom području i razvoju stavova prema učenju.

Postoji li informacijska pismenost bez kritičkoga mišljenja?

U spomenutom Okviru za informacijsku pismenost u visokoškolskom obrazovanju

informacijska se pismenost definira kao skup integriranih sposobnosti koje obuhvaćaju

refleksivno otkrivanje informacija, razumijevanje kako informacije nastaju i njihove

18 Usp. Isto.

19 Usp. Association of College and Research Libraries. 2015. Framework for Information Literacy for Higher Education. http://www.ala.org/acrl/standards/ilframework#introduction (pristupljeno 18. ožujka 2017.).

Page 43: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

43

vrijednosti, korištenje informacija u stvaranju novoga znanja te etičnom sudjelovanju u

zajednicama učenja. U svih šest koncepata predstavljenih u Okviru, kritički je odnos prema

informacijama, formatima, autoritetima i vlastitom učenju tijekom informacijskog procesa

ključan. Procesi u informacijskoj pismenosti i kritičkom mišljenju neodvojivi su jer su ovakva

suvremena određenja informacijske pismenosti kao metapismenosti uvjetovana aktivnim

angažmanom onoga koji uči - njegovim razumijevanjem, promišljanjem o alternativama,

propitivanjem i logičkim zaključivanjem. Još je Dewey, poznati učitelj i knjižničar, početkom

prošloga stoljeća uveo pojam aktivne obrade informacija nasuprot pasivnom prihvaćanju20 i

istaknuo da je težište na mišljenju kojemu treba posvetiti vrijeme i posebnu pozornost.

Autorica Grozdanić21, raspravljajući o poučavanju i evaluaciji kritičkog mišljenja, ističe važnost

ove teme i navodi niz autora koji osvjetljavaju kritičko mišljenje s različitih aspekata, od

kognitivnih do aplikativnih u obrazovnoj praksi. Između ostalih navodi i Ennisovo određenje

osobe koja kritički misli. Radi se o autoru čija je promišljanja o kritičkom mišljenju moguće

jasno povezati s informacijskim područjem i informacijskom pismenosšću. Ennis22 o kritički

mislećoj osobi govori kao o onoj koja je otvorena uma, trudi se biti dobro informirana,

provjerava kredibilitet izvora, razlikuje pretpostavke, razloge i zaključke, procjenjuje kvalitetu

argumenata, može uspješno razviti i braniti logičko gledište, postavlja prikladna

razjašnjavajuća pitanja, formulira moguće hipoteze i planira provjere, uzima u obzir kontekst,

zaključke donosi s oprezom i sve to integrira kod donošenja odluka. Ennis23 ističe da je kritičko

mišljenje vrlo složeno i teško ga je definirati pa nudi naizgled jednostavno određenje kada kaže

da je ono razumno i refleksivno razmišljanje usmjereno na odluku što vjerovati ili učiniti. U

informacijskom procesu upravo takvo mišljenje ključno je, kako u promišljanju o

informacijskom problemu, vrednovanju informacija i produkciji znanja na temelju informacija,

tako i u dijeljenju informacija s drugima. Baš kao i kritičko mišljenje, informacijski proces u

istraživačkom učenju ne smije biti slučajan nego svjestan. Osvještavanje vlastite uloge u

informacijskom procesu, u pristupanju i postupanju s informacijama, ne događa se samo po

sebi - ono zahtijeva poučavanje i vođenje. U svojoj knjizi o vođenom istraživačkom učenju C.

Kuhlthau24 govori o odlikama škole koja razvija i njeguje sudjelujuće učenje. Školska knjižnica

je središte učenja, a školski knjižničar zajedno s nastavnicima omogućuje i potiče angažirano

učenje. Takvu školu Kuhlthau naziva školom 21. stoljeća. U njoj nastavnici pripremaju učenike

20Usp. Dewey, John. 1910. How We Think. http://rci.rutgers.edu/~tripmcc/phil/dewey-hwt-pt1-selections.pdf. (pristupljeno 18. ožujka 2017.).

21 Usp. Grozdanić, Višnja. 2009. Poučavanje i evaluacija kritičkog mišljenja. Napredak 150/3-4.380-424.

22 Usp. Ennis, Robert H. 1985. A Logical Basis for Measuring Critical Thinking Skills. Educational Leadership 43/2. 44-48. http://www.ascd.org/ASCD/pdf/journals/ed_lead/el_198510_ennis.pdf (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

23 Usp. Ennis, Robert H. 2011. The Nature of Critical Thinking: An Outline of Critical Thinking Dispositions and Abilities.

http://faculty.education.illinois.edu/rhennis/documents/TheNatureofCriticalThinking_51711_000.pdf. (pristupljeno 21. ožujka 2017.).

24 Usp. Kuhlthau, Carol C.; Maniotes, Leslie K.; Caspari, Ann K. 2007. Guided Inquiry : Learning in the 21st Century. Libraries Unlimited. Westport, Connecticut - London.

Page 44: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

44

za rad, građansku uključenost i svakodnevni život u informacijski bogatom okruženju.

Istraživački pristup učenju načelo je i metoda koja unapređuje sadržaje kurikuluma, a školski

knjižničari u suradnji s nastavnicima grade uvjete za razvoj informacijske pismenosti. Polazeći

od poznatog KWL okvira25 (Što znam?, Što želim znati? Što sam naučio?), koji učenika stavlja

u središte i u poziciju svjesnog učenja, Kuhlthau26 dodaje pitanja Kako ću pronaći?, Kako ću

podijeliti što sam naučio? i Što ću učiniti sljedeći put?, čime proces postupanja s informacijama

jasno usmjerava prema konstruiranju novog znanja i dijeljenju znanja s drugima. Refleksivno

mišljenje tijekom situacija učenja uključuje razmišljanje o sadržaju (što sam naučio) i procesu

(uključuje sva tri osnovna pitanja KWL modela), a pitanje Što ću učiniti sljedeći put? možda

najbolje odražava proces mišljenja višeg reda jer se radi o metakognitivnoj razini. Prema

Kuhlthau vođeno istraživačko učenje uključuje informacijsku pismenost u istraživački proces,

a ne događa se izolirano poučavanje informacijskim vještinama koje je kasnije teško prizvati i

primijeniti. Informacijski proces za nju je istraživački proces u kojem učenici uče kako učiti u

informacijski bogatu okruženju. Gledajući sa stajališta uloge školskoga knjižničara, Kuhlthau

knjižničarima namjenjuje ulogu onih koji u proces unose izvore (što jest posao svakog

knjižničara) i pomažu nastavnicima svojom stručnošću u vođenom istraživanju tijekom

informacijskoga procesa, a nastavnici unose specijalna predmetna znanja i vještine. U

sinergijskom djelovanju knjižničara i nastavnika stvara se moćno okruženje za učenje u kojem

učenici stječu ključne kompetencije potrebne u stalno mijenjajućem digitalnom dobu.

Suradničko okruženje učenja odnosi se na uključenost svih, kako na dijeljenje znanja s drugim

učenicima, tako i dijeljenje uloga u procesu onih koji poučavaju.

Naglašavajući razliku između pronalaženja činjenica i dubokoga razumijevanja, Kuhlthau

naglašava da u prvom slučaju učenici ponavljaju činjenice, reproduciraju ih na temelju

informacija koje su prikupili, a u drugom slučaju razmišljaju i uče na temelju prikupljenih

informacija. Ishodi se bitno razlikuju. Dok je, kako kaže Gordon 27, u prvom slučaju uloga

knjižnice na informacijskim izvorima i pretraživanju, u drugom je slučaju na procesuiranju

informacija, mišljenju i stvaranju. Ova promjena u paradigmi informacijske pismenosti možda

najjasnije pokazuje njezinu neodvojivost od kritičkog mišljenja koje obilježava

konceptualizacija, propitivanje, duboko razumijevanje i argumentirano zaključivanje.

Zaključak

Promatramo li kako se tijekom proteklih desetljeća mijenjaju shvaćanja informacijske

pismenosti s jedne strane, i uloge školske knjižnice s druge strane, možemo utvrditi gotovo

međuovisnost u tim promjenama. Dok je informacija bila shvaćena kao objektivna, izdvojena

25 Usp. Ogle, Donna M. 1986. K-W-L : A Teaching Model That Develops Active Reading of Expository Text. The Reading Teacher 39/6. 564-570.

26 Usp. Kuhlthau, Carol C. Nav. dj. 27Gordon, Carol. 2010. Inquiry-based Learning for 21st Century Teaching. School Libraries Worldwide 16/1.

Page 45: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

45

od osobe i konteksta, školska je knjižnica u svom djelovanju bila usmjerena na pribavljanje i

posudbu građe. Kao što informacijska pismenost prema suvremenim shvaćanjima nije više

sklop vještina determiniranih informacijskim izvorima i sabiranjem informacija nego iskustvom

s informacijama - onim što se i kako s informacijama čini na putu do novog znanja, tako i

školska knjižnica nije više spremište informacija, nego mjesto učenja. Učenje je misaoni

proces, a jedino svjesno učenje ima smisla jer razvija kompetencije potrebne tijekom cijeloga

života u neprestano mijenjajućem informacijskom okruženju. Poučavanje informacijskoj

pismenosti, neodvojivo od uloge školskoga knjižničara i njegova sinergijskoga djelovanja s

nastavnicima, valja sagledavati kao proces koji zahtijeva, ali i razvija kritičko mišljenje. Naime,

nasumično prikupljanje i nekritičko korištenje informacija bez propitivanja besmisleno je

koliko god mladi ljudi bili vješti u kretanju kroz nove formate, medije i sadržaje. Tek vlastito

propitivanje po načelima Što znam?, Što želim znati?, Što sam naučio?, Kako ću pronaći,

podijeliti s drugima? i Što ću učiniti sljedeći put? vodi učenike prema konstruiranju znanja u

dijeljenju s drugima. Samoosvještavanje učenja u bogatu digitalnom okruženju ne može se

dogoditi samo po sebi. Uloga je onih koji poučavaju i vode kroz informacijski proces stvarati

takve situacije učenja u kojima se učenike vodi prema vještinama mišljenja višega reda i

kompetentnog snalaženja u novim životnim okolnostima.

Literatura

Andretta, Susie. 2009. Transliteracy: Take a walk on the wild side. IFLA. Milano. http://eprints.rclis.org/14868/1/94-andretta-en.pdf (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

Association of College and Research Libraries. 2015. Framework for Information Literacy for Higher Education. http://www.ala.org/acrl/standards/ilframework#introduction (pristupljeno 18. ožujka 2017.).

Badke, William. 2010. Foundations of information literacy : Learning from Paul Zurkowski. Online 34/1. 48.

Cordes, Sean. 2009. Broad Horizons: The Role of Multimodal Literacy in 21st Century Library Instruction. IFLA. Milano. http://conference.ifla.org/past-wlic/2009/94-cordes-en.pdf (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

Dewey, John. 1910. How We Think. http://rci.rutgers.edu/~tripmcc/phil/dewey-hwt-pt1-selections.pdf (pristupljeno 18. ožujka 2017.).

Ennis, Robert H. 1985. A Logical Basis for Measuring Critical Thinking Skills. Educational Leadership 43/2. 44-48. http://www.ascd.org/ASCD/pdf/journals/ed_lead/el_198510_ennis.pdf (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

Ennis, Robert H. 2011. The Nature of Critical Thinking: An Outline of Critical Thinking Dispositions and Abilities. http://faculty.education.illinois.edu/rhennis/documents/TheNatureofCriticalThinking_51711_000.pdf (pristupljeno 21. ožujka 2017.).

Gordon, Carol. 2010. Inquiry-based Learning for 21st Century Teaching. School Libraries Worldwide 16/1.

Page 46: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

46

Grozdanić, Višnja. 2009. Poučavanje i evaluacija kritičkog mišljenja. Napredak 150/3-4. 380-424.

Heick, Terry. 2014. The Definition of Digital Diteracy. http://www.teachthought.com/pedagogy/literacy/the-definition-of-digital-literacy/ (pristupljeno 18. ožujka 2017.).

Henri, James. 2008. Intervju. Škola unutar knjižnice, a ne obrnuto! Zrno: časopis za obitelj, vrtić i školu 19/88-81. 5-7.

International Literacy Association. 2010. Standards 2010: Glossary. https://www.literacyworldwide.org/get-resources/standards/standards-for-reading-professionals/standards-2010-glossary (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

Kuhlthau, Carol C.; Maniotes, Leslie K.; Caspari, Ann K. 2007. Guided Inquiry : Learning in the 21st Century. Libraries Unlimited. Westport, Connecticut – London.

Mackey, Thomas P.; Jacobson, Trudi E. 2011. Reframing Information Literacy as a Metaliteracy. College & Research Libraries 72/1. 62-78.

New literacies and 21st-Century Tehnologies: A Position Statement of the Interantional Reading Association. 2009. International Reading Association. Newark, USA. https://www.literacyworldwide.org/docs/default-source/where-we-stand/new-literacies-21st-century-position-statement.pdf?sfvrsn=6 (pristupljeno 22. ožujka 2017.).

Ogle, Donna M. 1986. K-W-L : A Teaching Model That Develops Active Reading of Expository Text. The Reading Teacher 39/6. 564-570.

Todd, Ross J.; Kuhlthau, Carol C. 2005. Student Learning Through Ohio School libraries, Part 1: How effective School libraries Help Students. School Libraries worldwide 11/ 1. 63-88. https://www.researchgate.net/publication/265043672_Student_Learning_Through_Ohio_School_Libraries_Part_1_How_Effective_School_Libraries_Help_Students (pristupljeno 20. ožujka 2017.).

Životopisi

Dr. sc. Ivanka Stričević izvanredna je profesorica na Odjelu za informacijske znanosti Sveučilišta u

Zadru, a od 2015. godine prorektorica je za znanost i informacijsku infrastrukturu Sveučilišta.

Predaje na preddiplomskom, diplomskom i poslijediplomskom doktorskom studiju kolegije koji

interdisciplinarno pristupaju pedagoškim fenomenima u informacijskom okruženju i usmjereni su

na informacijsko ponašanje djece i mladih, knjižnične programe i usluge za djecu i mlade, čitanje,

informacijsku pismenost i informacijsko ponašanje korisnika. Nakon četverogodišnjeg mandata

predsjednice međunarodne Sekcije knjižnica za djecu i mlade IFLA-e (Međunarodni savez

knjižničarskih društava i ustanova), te predsjednice Sekcije za pismenost i čitanje iste organizacije,

sada radi u IFLA-inoj Sekciji za školske knjižnice gdje i dalje afirmira hrvatska postignuća u

međunarodnim okvirima, a na brojnim znanstvenim i stručnim skupovima predstavlja hrvatskim

stručnjacima suvremene spoznaje i praktična rješenja iz svijeta. Radila je u nizu znanstvenih i

stručnih projekata u kojima povezuje suvremene spoznaje u području informacijskih znanosti s

područjem odgoja i obrazovanja. Do sada je objavila više od 80 znanstvenih i stručnih radova,

koautorica je 12 studija i knjiga, recenzentica brojnih članaka i publikacija, članica programskih

odbora međunarodnih znanstvenih konferencija, te urednica publikacija s temom čitanja,

pismenosti i knjižničarstva.

Page 47: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

47

Ivana Perić zaposlena je u Osnovnoj školi Petra Preradovića u Zadru. Na Filozofskom fakultetu u

Zadru Sveučilišta u Splitu diplomirala je hrvatski jezik i književnost te na Filozofskom fakultetu

Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku informacijske znanosti - knjižničarstvo. Stručni ispit za

učitelja hrvatskoga jezika položila 2000. godine, a stručni ispit za stručno zvanje diplomirani

knjižničar 2011. godine. Zaposlena je kao nastavnica hrvatskoga jezika u srednjoj školi, a potom od

2002. do 2013. kao školska knjižničarka i učiteljica hrvatskoga jezika u Osnovnoj školi Petra

Preradovića. Posljednje tri i pol godine radi kao školska knjižničarka u punom radnom vremenu.

Promovirana je u zvanje stručne suradnice mentorice. Voditeljica je ŽSV-a knjižničara osnovnih i

srednjih škola Zadarske županije od 2014. do 2016. godine. Vanjska je suradnica Odjela za

informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru od 2011. godine. Predsjednica Podružnice Hrvatske

udruge školskih knjižničara Zadarske županije od 2007. do 2009. godine, te od 2013. godine

nadalje. U suradnji s profesoricom Stričević objavila je rad Participation of Croatian School

Librarians in Teaching Children with Intellectual Disabilities u knjizi Global Perspectives on

School Libraries: Projects and Practices (Ur. Luisa Marquardt and Dianne Oberg. Berlin; New

York: De Gruyter Saur, 2011. Str. 177-187.).

Page 48: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

48

SLOVENSKA ISKUSTVA

Page 49: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

49

Izvođenje KIZ-a u Školskom centru Celje

Nevenka Poteko, voditeljica školske knjižnice

[email protected]

Šolski center Celje, Slovenija

Sažetak

Članak govori o provedbi Knjižnično informacijskoga znanja28 (KIZ-a) u Školskom centru Celje

(ŠCC) u školama četverogodišnjega strukovnog obrazovanja i u gimnaziji. Sati su planirani u

skladu s godišnjim planom rada svake škole. Školska knjižnica direktno se uključuje u kurikulum

kroz KIZ u sklopu međupredmetnog povezivanja. Izvođenje KIZ-a u školama četverogodišnjega

strukovnog obrazovanja u razrednim odjelima i skupinama organizirano je četiri sata za svaki

odjel u prvoj godini. Izvedbeni program školskih knjižničara u Gimnaziji Lava je 15 sati po odjelu

u prvoj i drugoj godini.

Ključne riječi: školska knjižnica, knjižnično informacijsko znanje, međupredmetno

povezivanje, suradnja.

Abstract

This article is about a realization of KIZ (Library and information knowledge) in Šolski center

Celje (ŠCC), which is a secondary school. KIZ is an area, whose aims and contents are realized

through interaction of different school subjects. It is implemented by librarians with the help

of other specialized teachers. Lessons are planned in advance in a lesson plan of each school.

The school library is included in education as a part of a cross-curricular integration. KIZ is

implemented by librarians. There are 4 hours of lectures per class in the 1st year of the

vocational school that lasts 4 years. School librarians also have 15 hours per class in the 1st

and 2nd year of the grammar school Lava.

Keywords: school libraries, Library and information knowledge, crosscurricular connections,

cooperation.

28 Kurikulum Knjižnično informacijsko znanje: gimnazija; splošna, klasična, strokovna. 2008. http://www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/ss/programi/2008/Gimnazije/K_KNJIZN_INF_ZNANJE_gimn.pdf (pristupljeno 19. 2. 2017.).

Page 50: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

50

Sustav Školskog centra Celje

Sustav ŠCC:

• Gimnazija Lava

• Srednja šola za kemijo, elektrotehniko in računalništvo (SŠKER)

• Srednja šola za gradbeništvo in varovanje okolja (SŠGVO)

• Srednja šola za storitvene dejavnosti in logistiko (SŠSDL)

• Srednja šola za strojništvo, mehatroniko in medije (SŠSMM)

• Višja strokovna šola in

• Medpodjetniški izobraževalni center - Izobraževanje odraslih.

Knjižnica je zajednička za sve škole u sastavu ŠCC-a. Namijenjena je svim sudionicima u procesu

obrazovanja (učenicima, studentima, odraslima) i djelatnicima matične ustanove. Školska

knjižnica ima dva odjela s četiri knjižničara. Rade u sustavu Skupne službe i nisu dio

pedagoškog kolektiva. To ima svoje prednosti, a i nedostatke.

Prednosti:

• radno vrijeme školske knjižnice od 7 do 16 sati - na taj način učenici mogu posjetiti knjižnicu

prije i poslije nastave; učenicima nude vrijeme, prostor i mogućnosti za individualni i grupni

rad; u knjižnici mogu učiti, čitati, pisati zadaće, istraživati izvore na internetu i družiti se s

vršnjacima

• broj registriranih članova u knjižnici ŠCC-a 2016./2017. je 4984, od toga 3066 učenika

• odgovarajuće financije za obrazovanje knjižničara

• suradnja knjižničara, timski rad i podrška uprave škole

• učinkovita provedba planskih aktivnosti u skladu s godišnjim planom rada školske knjižnice

bez nepotrebna gubitka vremena na djelatnosti koje ne nude pozitivne promjene za

funkcioniranje knjižnice i obrazovanje učenika.

Prepreke:

• rad u sustavu Skupne službe i izostanak sa sastanaka i vijeća učitelja.

• školski knjižničari nisu dio nastavnoga tima škole (prema propisima knjižničar je član

stručnoga osoblja, stručni je suradnik i odgovoran je za vođenje školske knjižnice; surađuje

s nastavnicima, ostalim osobljem i vodstvom škole); to otežava suradnju s nastavnicima jer

oni nisu dovoljno upoznati s radom knjižničara i ne doživljavaju ih kao svoje suradnike

• ne postoji želja za suradnjom s knjižničarima i školskom knjižnicom; razlozi nesudjelovanja

nalaze se u nefleksibilnosti, nekompatibilnosti, integraciji u redovne aktivnosti i dr.29

29 Usp. Zwitter, Savina. 2012. Pedagoško delo v šolski knjižnici. Modrijan. Ljubljana.

Page 51: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

51

• knjižničari ŠCC-a obično30 ne sudjeluju na školskim sjednicama razrednih/učiteljskih vijeća

i nisu dio školskoga nastavnog tima.

Odsutnost sa sjednica i vijeća učitelja predstavlja prepreku za predstavljanje i integraciju

aktivnosti knjižnice, jer se na njima često predstavljaju inovacije, programi i mogućnosti za

suradnju. U slučaju prisutnosti knjižničara oni bi mogli odmah reagirati i biti uključeni u

procese u različitim područjima. Informacije koje bi knjižničari mogli koristiti u svom radu na

ovaj se način izgube jer sve informacije nisu zabilježene. Jedini način da knjižničari budu dio

kolektiva je taj da su uključeni u sjednice, vijeća i konferencije. U sprotnome ovakvo stanje

može dugoročno dovesti do isključenja knjižničara i nedostatak kontakta s nastavnicima svake

škole.

Pregled tema i broj planiranih sati

Izvršenje KIZ-a u školama četverogodišnjeg strukovnog obrazovanja (SŠKER, SŠGVO, SŠSDL,

SŠSMM) u razrednim odjelima i skupinama organiziran je četiri sata po odjelu u prvoj godini.

U skladu s propisima i strategijom obrazovanja KIZ je dio obveznih izbornih predmeta (OIV)

gimnazije. Pretpostavlja se da znanja i vještine učenici stječu u suradnji s drugim predmetima.

Gimnazija Lava provodi obrazovne programe: gimnazija i tehnička gimnazija, 15 sati po odjelu

u prvoj i drugoj godini.

Pravilnik o radu školske knjižnice31

Učenici 1. razreda posjete knjižnicu prvi put u rujnu u pratnji razrednika ili nastavnika

slovenskoga jezika. Upoznaju prostor, knjižnjični fond, usluge i pravila.

COBISS/OPAC je mrežna aplikacija koja knjižnicama i krajnjim korisnicima omogućuje

pristup:

• bibliografsko-kataloškim bazama podataka u sistemu COBISS

• drugim bazama podataka

• nekim specijaliziranim bazama podataka (domaćih ili stranih)

• bazama podataka na udaljenim serverima 32.

30 Knjižnica ŠCC ima dva odjela. Knjižničar na Odjelu Glazija ima više šanse i mogućnosti za sudjelovanje na sastancima i konferencijama. Knjižničari na Odjelu Lava počeli su suradnju na vlastitu incijativu.

31 Knjižnični red. Šolski centar Celje. http://knj.sc-celje.si/o-knjiznici/knjiznicni-red/ (pristupljeno 17. 2. 2017).

32 Platforma COBISS: kooperativni online bibliografski sistem in servisi. http://www.cobiss.net/platforma_cobiss.htm#a5 (pristupljeno 13. 2. 2017.).

Page 52: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

52

Moja knjižnica pruža mugućnost informacije o dostupnosti bilo kojeg predmeta: dugovi,

ograničenja, elektronsko obavještavanje, povijest posuđenje građe, naručivanje građe,

otkazivanje rezervacija, otvorene narudžbine, posudba i rezervacije, produženje roka

posudbe, promjena šifre, rezervacija građe, zaključene narudžbe.

Sati su organizirani s 15 učenika. Suradnja s nastavnicima informatike ide prema planu. Učenici

su aktivni. Zajedničko planiranje i suradnja donosi bolje rezultate.

U početku su sati bili održani u prisutnosti nastavnika i knjižničara. Sada nastavnik informatike

provjeri što su učenici naučili. Statistika 33 koja je vezana uz opisane aktivnosti pokazuje

prednost među usporedivim knjižnicama.

Bibliografija i citiranje

Citiranje literature i drugih izvora informacija odvija se na teorijskoj i praktičnoj razini.

Seminarski rad djelo je učenika (u kojem je potrebno spojiti više predmeta) pod vodstvom

učitelja informatike i knjižničara gdje učenici obrađuju izabranu temu. Učenici moraju koristiti

razne izvore te pravilno citirati literaturu i druge izvore informacija. Pravila su na mrežnoj

stranici školske knjižnice.34

mCOBISS35je virtualna knjižnica Slovenije na mobilnim uređajima. Ona omogućuje pristup

informacijama o više od 400 slovenskih knjižnica u bilo koje vrijeme i s bilo kojeg mjesta.

Dostupna je za nekoliko vrsta mobilnih uređaja; za telefone i tablete koji rade na Androidu

ili iOS-u, to je besplatna mobilna aplikacija.

Rastem s knjigom nacionalni je projekt promicanja kulture čitanja. Srednjoškolci posjete

Osrednjo knjižnicu Celje i prime na dar knjigu slovenskoga autora.

e-Knjige i e-Čitači

Knjižničari ŠCC-a za čitanje e-knjiga preporučuju e-čitače. Posebni su po e-ink ekranu,

oponašaju klasičan papir i tintu. Zbog toga su ugodni za čitanje i ne umaraju oči. Učenici na

radionicama KIZ-a isprobavaju različite vrste čitača e-knjiga i uče o njihovim prednostima i

nedostacima. Informirani su o dostopnosti e-knjiga na slovenskom jeziku, o njihovoj zaštiti i o

sustavu Biblos36.

33 Statistike lokalnih baza podatkov. http://stat.si.cobiss.net (pristupljeno 20. 2. 2017.). 34 Navajanje virov in literature. http://knj.sc-celje.si/vsebina/nalozeno/2016/02/Navajanje-virov.pdf (pristupljeno 19. 2. 2017). 35 mCOBISS: Virtualna knjižnica Slovenije na mobilnih napravah. http://m.cobiss.si/ ( pristupljeno 19. 2. 2017.). 36 Usp. Poteko, Nevenka. 2016. Pišemo, stvaramo, čitamo. Čitate? (Pišemo, ustvarjamo, beremo. Berete?) Primjena strategija učenja i upravljanja informacijama u školskom knjižničarstvu: Zbornik XXVIII. Proljetne škole školskih knjižničara RH, Zadar, 7. - 9. travnja 2016. Agencija za odgoj i obrazovanje. Zagreb. Str. 83-8.

Page 53: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

53

Vrste knjižnica

O školskoj knjižnici učenici uče u procesu obrazovanja. Narodnu knjižnicu posjeću u okviru

projekta Rastem s knjigom. Ostale vrste knjižnica (akademske, specijalne, nacionalne) nauče

razlikovati korištenje njihovih usluga u skladu s njihovom svrhom.

Neplanirani dodatni sati

Svake godine knjižničari ŠCC–a provedu dodatne sate KIZ-a koji nisu planirani u godišnjem

planu rada. Ideje potiču različiti događaji. Inicijative povremeno dođu od nastavnika. Učitelji

izražavaju svoja očekivanja i nastoje ih uskladiti s knjižničarima. Ponekad žele sat odmah, no

knjižničari ne podržavaju takvu praksu, već je potreban dogovor za kasnije izvršavanje.

U školskoj 2015./2016. godini knjižničarka je provela zanimljiv sat Dragocjenosti školske

knjižnice. Vijest o uspješnu satu, gdje su učenici imali mogućnost listanja vrijednih knjiga i

zanimljivih prezentacija koje nisu dostupne svima, brzo se proširila i dovela do derivacija od

18 sati. Sudjelovali su nastavnici različitih predmeta (Slovenskoga jezika, Povijesti i

Zemljopisa). Ove godine njihova inicijativa još se uvijek čeka. Očekujemo smanjen interes jer

su već imali takav sat.

Po završetku prve godine obrazovanja u Gimnaziji Lava učenici ispunjavaju upitnik. Jedno od

pitanja glasi: Koji sadržaji KIZ-a su najkorisniji? Imaju mogućnost odabrati više odgovora. U

školskoj godni 2014./2015. odabrali su na prvom mjestu COBISS/OPAC - Moja knjižnica, na

drugom Citiranje, nakon čega sljedi m/COBISS. Zabilježeni sadržaji na prva tri mjesta pokrivaju

izvedbu sati u kojima učitelji informatike i knjižničari ostvaruju program u sklopu

međupredmetnog povezivanja.

Navedene aktivnosti izvedene su kao situacije učenja u suradnji s različitim predmetnim

područjima. Djelatnosti su izvedene u skladu s planom rada.

Literatura

Knjižnični red. Šolski centar Celje. http://knj.sc-celje.si/o-knjiznici/knjiznicni-red/ (pristupljeno 17. 2. 2017.).

Kurikul Knjižnično informacijsko znanje: gimnazija; splošna, klasična, strokovna. 2008. http://www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/ss/programi/2008/Gimnazije/K_KNJIZN_INF_ZNANJE_gimn.pdf (pristupljeno 19. 2. 2017.).

Page 54: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

54

mCOBISS: Virtualna knjižnica Slovenije na mobilnih napravah. http://m.cobiss.si/ (pristupljeno 19. 2. 2017).

Navajanje virov in literature. http://knj.sc-celje.si/vsebina/nalozeno/2016/02/Navajanje-virov.pdf (pristupljeno 19. 2. 2017).

Platforma COBISS: kooperativni online bibliografski sistem in servisi. http://www.cobiss.net/platforma_cobiss.htm#a5 (pristupljeno 13. 2. 2017.).

Poteko, Nevenka. 2016. Pišemo, stvaramo, čitamo. Čitate? (Pišemo, ustvarjamo, beremo. Berete?) Primjena strategija učenja i upravljanja informacijama u školskom knjižničarstvu:Zbornik XXVIII. Proljetne škole školskih knjižničara RH, Zadar, 7. - 9. travnja 2016. Agencija za odgoj i obrazovanje. Zagreb. Str. 83-8.

Statistike lokalnih baza podatkov. http://stat.si.cobiss.net (pristupljeno 20. 2. 2017.).

Zwitter, Savina. 2012. Pedagoško delo v šolski knjižnici. Modrijan. Ljubljana.

Prilozi

Pregled tema i broj planiranih sati

1. razred Pravilnik o radu školske knjižnice COBISS/OPAC Citiranje mCOBISS Rastem s knjigom e-Knjige i e-Čitači

2. razred Vrste knjižnica Citiranje

1 2 4 1 3 1 1 1 2

1. razred Pravilnik o radu školske knjižnice COBISS/OPAC Citiranje mCOBISS Rastem s knjigom

1 2 1 1 3

1. razred Pravilnik o radu školske knjižnice COBISS/OPAC Citiranje Rastem s knjigom

1 2 1 3

Page 55: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

55

1. razred Pravilnik o radu školske knjižnice COBISS/OPAC Citiranje Rastem s knjigom

4. razred Citiranje

1 2 1 3 1

1. razred Pravilnik o radu školske knjižnice COBISS/OPAC Citiranje Rastem s knjigom

1 2 1 3

Životopis

Nevenka Poteko školska je knjižničarka i voditeljica knjižnice Školskoga centra Celje, u zvanju savjetnice. Uže područje njezinoga rada je provođenje stručnoga knjižničarskog rada i obrazovanja u školski knjižnici te informiranje o novostima u knjižničarstvu kao i o novim stručnim izdanjima. Redovito nabavlja i obrađuje knjižnu i neknjižnu građu. Provodi program knjižnično-informacijskog obrazovanja. Članica je projektnih timova. Koordinira projekte u školi i izvan nje. Organizira kulturna događanja, predavanja i izložbe. Mentorica je pripravnicima i učenicima u istraživačkom radu. Članica uredničkog odbora Školske knjižnice bila je 2003. - 2009. godine. Jedan mandat provela je u COBISS-u. Aktivno sudjeluje na stručnim i znanstvenim skupovima školskih knjižničara, u Društvu bibliotekara i u Izvršnom odboru Sekcije za školske knjižnice u ZBDS-a.

Objavljuje stručne radove, a u razdoblju od 2002. do 2017. godine objavila je: Knjižničarske novice; Pišemo, stvaramo, čitamo. Čitate? = Pišemo, ustvarjamo, beremo. Berete? (28. PŠŠK); Primjena strategija učenja i upravljanja informacijama u školskom knjižničarstvu (Zbornik radova Pišem jaz, pišeš ti, beremo vsi, Ur. Ambrožić-Vovk,); Skupaj smo močnejši: povezovanje, sodelovanje in etično delovanje: povzetki prispevkov (Zveza bibliotekarskih društev Slovenije. 2014. Ljubljana.); Medpredmetno povezovanje pri izvajanju KIZ (diplomski rad Nevenke Stepšnik, Petre, objavljen u Ljubljani); Izbirni predmeti kot izziv za povezovanje s knjižničnimi informacijskimi znanji (KIZ) (u Šolska knjižnica; evenka, 2. razred: Poišči me. Stružnik); Učenje in poučevanje s knjižnico v osnovni šoli (u Modeli poučevanja in učenja, Knjižnična dejavnost. 1. natis. 2002. Zavod Republike Slovenije za šolstvo. Ljubljana. ) i dr.

Page 56: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

56

Od smjernica IB (International Baccalaureate) filozofije do njihove realizacije u praksi

dr. sc. Lidija Janeš [email protected] Leopoldina Poli H. Eve [email protected] [email protected]

OŠ Danile Kumar, Međunarodni odjel, Ljubljana, Republika Slovenija

Sažetak

Strategije učenja i poučavanja u školama s IB programom usmjerene su na učenika. Tijekom

pedagoškog procesa učenici se susreću s raznolikim oblicima usvajanja znanja. Često su

uključeni u istraživački proces pri čemu im se nudi prilika da sami postavljaju pitanja o gradivu

te traže odgovore na njih. Kod takvog provođenja kurikuluma knjižnica ima vitalnu ulogu jer

nudi učenicima širok odabir gradiva i informacija te ih usavršava u vještinama potrebnim za

samostalno usvajanje znanja. Na taj način im otvara put prema kreativnom i kritičkom

mišljenju te olakšava put do osobnog razvoja. Takva nastava ima životni značaj, fleksibilna je i

bogata informacijama. Mnogo drugih djelatnosti knjižnice vezano je za poticanje čitanja jer

ono predstavlja osnovu za dostignuće osobnih i akademskih ciljeva te doprinosi kulturnoj

svijesti. Knjižnica zauzima ravnopravnu poziciju u školskoj svakodnevnici i odgaja znatiželjne,

vrijedne, misaone članove šire zajednice spremnih na cjeloživotno učenje, pripremljene na

izazove suvremenog vremena.

Ključne riječi: istraživački pristup, filozofija, praksa, kritičko mišljenje, osobni razvoj.

From IB (International Baccalaureate) Philosophy to Realisation in Practice

Abstract

Teaching and learning strategies in IB Schools are student centered. Throughout the learning

process, students experience various forms of gaining knowledge. They are learning through

the research process / Inquiry Cycle, which enables them to set questions about their theme

and look for answers. The role of the library is vital when putting the curriculum into practice

in such way. A wide range of materials and information is offered to students and they are

also equipped with the skills needed for independent learning. That means that the library

opens the door for critical and creative thinking and it eases the way towards personal

development. This kind of teaching is practical, viable and enriched with information. Many

other library activities encourange and promote reading, for this represents the basis for

Page 57: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

57

personal and academic achievement and a contribution to cultural awareness. The library

enters everyday life at school on equal terms and raises and educates curious, caring,

thoughtful, and constantly learning members of the wider community, ready for the

contemporary challenges.

Keywords: Inquiry, philosophy, practice, critical thinking, personal development.

Od smernic IB (International Baccalaureate) filozofije do njihove uresničitve v praksi

Povzetek

Strategije učenja in poučevanja na šolah z IB programom so osredinjene na učenca. Skozi

pedagoški proces se učenci srečujejo z raznolikimi oblikami pridobivanja znanja. Pogosto so

deležni raziskovalnega pristopa, pri katerem se jim ponudi priložnost, da si samo zastavljajo

vprašanja o obravnavani snovi in iščejo odgovore nanje. Pri takšnem načinu izvajanja

kurikularnih zahtev ima knjižnica vitalno vlogo. Učencem nudi širok nabor gradiv in informacij

ter jih opremi z veščinami, potrebnimi za samostojno usvajanje znanja, kar pomeni, da jim

odpira vrata do ustvarjalnega in kritičnega mišljenja ter olajša poti do osebnostnega razvoja.

Takšen pouk je življenjski, razgiban in informacijsko bogat. Mnogo drugih dejavnosti knjižnice

je vezanih na spodubujanje branja, saj slednje predstavlja osnovo za dosego osebnih in

akademskih ciljev ter doprinos k kulturni osveščenosti. Knjižnica enakopravno vstopa v šolski

vsakdan in vzgaja vedoželjne, skrbne, razmišljujoče in nenehno se učeče člane širše skupnosti,

pripravljene na izzive sodobnega časa.

Ključne besede: raziskovalni pristop, filozofija, praksa, kritično mišljenje, osebnostni razvoj.

Uvod

Namen knjižnice je pomagati uresničevati cilje sodobnih vzgojno-izobraževalnih programov,

zato jo lahko upravičeno poimenujemo informacijsko in kulturno središče šole. Njeno

delovanje je dvosmerno, saj učencem pomaga priti do novega znanja in potešiti njihovo

trenutno vedoželjnost, hkrati pa v njih budi nova razmišljanja in jih motivira k nadaljnjemu

raziskovanju, nadgradnji in dopolnitvi izbora obstoječih informacij, delanju zaključkov, sintezi

in jih vodi k taksonomsko najkvalitetnejšim ravnem znanja, tj. k uporabi pridobljenega znanja

v novih (življenjsko pomembnih) nalogah ali okoliščinah. Slehernemu učencu odpira pot v svet

kreativnega in kritičnega mišljenja, hkrati pa s svojo širino ustvarja neštete priložnosti za

individualizacijo in diferenciacijo pouka. V grobem dejavnosti knjižnice razdelimo na vzgojo h

knjigi in vzgoja s knjigo, pri čemer se knjižna vzgoja vse bolj navezuje na vzgojo za medije,

knjižnična vzgoja pa je nadgradnja informacijskega opismenjevanja (Janeš, 2008).

Page 58: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

58

IB (International Baccalaureate) filozofija ali pot do kritičnega mišljenja ter

novega znanja

Na Osnovni šoli Danile Kumar, Mednarodni oddelek37 izvajamo dva programa, in sicer:

• PYP program (od vrtca do vključno petega razreda),

• MYP program (od šestega do osmega razreda, prvi trije razredi MYP-a).

Učenci pridobivajo znanje skozi kvaliteten proces izobraževanja, ki spodbuja vseživljenjsko

učenje. Razvijajo raznolike veščine in se srečujejo s širšimi koncepti, kar pripomore k

ustvarjanju primernih učnih navad in pozitivnega odnosa do šolskega dela.

Filozofija učenja in poučevanja 38 temelji na ustvarjanju situacij, ki zahtevajo razmislek,

razumevanje in poznavanje širše problematike, zato so učenci aktivno vpeti v raziskovalne

dejavnosti, delo je usmerjeno na učenca, učitelj pa je usmerjevalec učnega procesa.

Na šoli skrbimo za celoten napredek in razvoj učenca: intelektualni, fizični, socialni in

emocionalni. Da smo uspešni na tej poti, nenehno spremljamo in ocenjujemo učenčevo

napredovanje in ga seznanjamo s povratnimi informacijami. Med delom samim morajo tudi

učenci redno opravljati refleksije svojih dosežkov.

Učencem privzgajamo medkulturno razumevanje, spoštovanje, odgovorno komunikacijo in jih

pripravljamo k zavedanju pomena odgovornih prebivalcev/državljanov. S skupnostjo šol po

svetu si prizadevamo k doprinosu za boljši in miren svet.

Očitno je, da v takšnem vzgojno-izobraževalnem procesu knjižnica ne skrbi zgolj za izposojo

gradiva, pač pa je enakovreden člen pri izvajanju pedagoške prakse, ki prispeva k aktualizaciji

vsebin in ciljev sodobne šole. Naloge šolske knjižnice so, da poskrbi za premišljen izbor

knjižničnega gradiva, njegovo strokovno ureditev in prosti pristop, sistematično zbiranje,

selekcioniranje in posredovanje informacij. Tako učenec dobi spodbudo, zadovoljene so

njegove informacijske potrebe, usposablja se za aktivnega uporabnika knjižnice in vzgaja za

kritičnega bralca knjige in uporabnika drugih medijev. Vsekakor pa je potrebno učenčeve

potrebe razumeti, ga spodbuditi za samostojno reševanje problemov, mu nuditi pomoč pri

iskanju, selekciji in komunikaciji z informacijami. Vse to pa je proces osvajanja znanja, učenje,

skozi katerega učenec pridobiva tudi na ravni osebnostnega dozorevanja. Učenje

informacijskih spretnosti je uspešno le, če je funkcionalno in je v okviru izobraževalnih vsebin,

zato knjižničar sodeluje v vzgojno-izobraževalnem procesu z učitelji šolskih predmetov, z njimi

37 Mednarodni program Osnovne šole Danile Kumar se uvršča med programe več kot 3.665 šol, ki so razpršeni v več kot 146 državah po svetu. Tovrstne šole so članice International Baccalaureate Organosation (IBO), neprofitne izobraževalne organizacije s sedežem v Švici. Organizacija IB povezuje šole, vlade, in preostala mednarodna združenja zaradi razvijanja programov, ki predstavljajo izzive v pedagoški praksi in učnem okolju. 38 Bistveno poslanstvo IB šol je zaobjeto v IB mission statement, ki je obvezni del IB dokumentacije. Tudi Mednarodni oddelek Osnovne šole Danile Kumar je jasno zapisal svoje poslanstvo (Mission & Philosophy Statement), ki je skladno z zahtevami in priporočili, veljavnimi za IB šole. Objavljeno je tudi na naslovu http://en.os-danilekumar.si/teaching-philosophy/ .

Page 59: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

59

se medsebojno povezuje, odprto načrtuje in razvija samostojno ali skupinsko raziskovalno

delo.

Smernice za delovanje in vključenost šolske knjižnice

Smernice za delovanje šolske knjižnice razberemo iz dokumenta z naslovom IB Programme

Standards and Practices (2014). Opazimo, da smernice za delovanje knjižnice niso ostro ločene

od preostalih smernic, ki narekujejo delovanje IB šol. Že iz samega zapisa ugotovimo, da šolska

knjižnica predstavlja aktivni del šolskega ustroja in je vpeta v različne dejavnosti, njena vloga

pa je pomembna. Smernice za knjižnično dejavnost39 prepoznavamo v opredelitvah znotraj

spodaj navednih področij:

filozofija (standard A: Philosophy)

• Knjižnica spodbuja raziskovalni pristop poučevanja in učenja ter posledično vpliva na

raziskovanje samo ter razvoj veščin kritičnega mišljenja.

• Šola razvija in skrbi za promocijo mednarodne osveščenosti in realizacijo elementov IB

poučevanja v šolski skupnosti.

• Šola spodbuja materne jezike učencev in uradni jezik države gostiteljice.

• Knjižnica IB šole spodbuja etnično obnašanje in spoštljivo komunikacijo v klasični (pisni,

ustni) obliki in pri sodelovanju v elektronskem okolju.

viri in podpora (standard B 2: Recourses and support)

• Fizično in virtualno učno okolje, materiali in viri ter specializirana oprema podpirajo

izvajanje učnega programa.

• Knjižnica, multimedijska zbirka in/ali viri imajo osrednjo vlogo pri podpori izvajanja

kurikuluma.

• Knjižnica omogoča dostop do informacij globalnega pomena in spodbuja različne

poglede.

• Knjižničarji se redno vključujejo v sodelovalno načrtovanje dela.

sodelovalno načrtovanje (standard C 1: Collaborative planning)

• Program raziskovalnega dela in vsebine vseh učnih sklopov so sad sodelovalnega dela,

v katerega je vključeno vse (pedagoško) osebje.

poučevanje in učenje (standard C 3: Taching and learning)

• Šola omogoča, da je raziskovalno delo del kurikul, zato ga izvajajo vsi učitelji.

• Poučevanje in učenje skrbi za razumevanje pomena avtorskih pravic in pravilno

navajanje avtorske lastnine.

• Poučevanje in učenje temelji na vključevanju različnih virov, za doseganje ciljev

vključuje tudi sodobno tehnologijo.

• Šola skrbi za učno okolje, v katerem lahko učenci delajo samostojno in hkrati

sodelovalno.

39 Smernice so nekoliko poenostavljene, strnjene in prirejene zaradi lažje predstavljivosti specifike IB filozofije in razumevanja knjižničnih usmeritev ter zahtev.

Page 60: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

60

Vloga knjižnice v praksi

Osrednja naloga knjižnice v mednarodni IB šoli je promocija in omogočanje učinkovitega

poučevanja v skladu z učnim načrtom (napisanim kurikulom).

Grafični prikaz 1. Vloga knjižnice

Knjižnica zagotavlja pristop do relevantnih in stimulativnih gradiv, ki so potrebna za

raziskovalni način poučevanja in učenja, do informacij, ki omogočajo in podpirajo učenje, prav

tako pa tudi pristop do umetnostnih besedil, ki zajemajo mnogo žanrov. Poleg tiskanih in

ilustriranih besedil nudi dostop do kvalitetnih digitalnih virov. Zbirka knjižničnega gradiva

pokaže, da je poskrbljeno za uporabnike z različnimi učnimi stili, raznolikim kulturnim ozadjem,

pestrimi prepričanji.

Knjižničarke se trudimo zadovoljiti potrebe učiteljev glede nabave strokovne literature v

knjižni obliki, omogočamo pa jim bi tudi dostop do informacij na spletu ter gradiva o

pedagoških in jezikovnih vprašanjih, o vprašanjih glede profesionalnega razvoja. Učitelje,

učence in tudi starše obveščamo o novih publikacijah in možnostih prisostvovanja na

knjižničnih dogodkih. Spodbujamo razvoj večjezičnosti prek literature in drugih virov v

različnih jezikih.

Dobrodošli so učitelji in družine, saj so vsi navedeni akterji del učeče se skupnosti. Pomembna

vloga je pripisana knjižničarkam, ki ustvarjamo šolski učni etos. Vzpodbujajo raziskovanje,

refleksijo in akcijo v knjižnici in zunaj nje.

Page 61: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

61

Raziskovalni pristop učenja in poučevanja

Vendar pa je šolska knjižnica več kot le ponudnik različnih virov; je tudi prostor za učenje na

raziskovalni način, uporablja se pri predstavitvi in vzpodbujanju sodelovalne prakse ter

ustvarjanju smiselnega in uporabnega znanja za učence.

Sodelovanje šolske knjižnice in ostalega pedagoškega osebja je ključno, ko želimo, da je

poučevanje in učenje učinkovito. Kritična uporaba informacij, spodbujanje raziskovanja in

razvijanje novega znanja so teme, ki so knjižničarkam blizu, saj se z njimi srečujejo vsak dan.

Ko poteka skupno načrtovanje z učitelji, so te veščine vpete v načrtovano učenčevo delo in

posledično v razvoj kritične pismenosti. S tem knjižnica postane del učiteljevega pedagoškega

orodja (Hočevar Eve, 2016).

Knjižničarke spodbujamo, omogočamo ter olajšamo učinkovito poučevanje in učenje, ko

upoštevamo potrebe učencev s tem, da izbirajo in vzdržujejo potrebne in relevantne vire za

šolsko delo na PYP (razredni stopnji) in MYP (predmetni stopnji) (za t.i. Units of Inquiry,

Exhibition, Transdiciplinary Themes, Challenge of Inquiry, Research Projects, Community

Projects).

Grafični prikaz 2. Knjižnica in raziskovalni proces

Namen šolske knjižnice je torej razvijanje vseh vrst pismenosti, poudarek pa vseeno ostaja na

informacijski pismenosti (Steinbuch, 2007). Iskanje informacij je celovit in kompleksen proces,

težko rečemo, da gre le za iskanje odgovora na zastavljeno vprašanje (Fekonja, Nidorfer, Šašek

2006). Knjižnično informacijsko znanje pri poučevanju in posledično pri osvajanju znanj vpliva

na celotno raven kakovosti pouka, kar se odraža tudi pri vrednotenju in ocenjevanju.

Načrtovanje pouka v sodelovanju s knjižničarjem prinese nešteto pozitivnih sprememb, saj se

učenca sistematično usposablja za informacijski proces. Učenec je posledično skozi tak pouk

zelo aktiven, razvija kritično mišljenje in presojanje in lažje odkriva medpredmetne povezave

(Zabukovec, Janeš, 2008).

Page 62: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

62

Pri raziskovalnem načinu poučevanja in učenja veliko pozornosti namenimo navajanju virov.

Učence učimo akademske poštenosti. Medtem ko učence nižjih razredov navajamo na

citiranje virov na koncu besedila kot sestavni del bibliografije, morajo v višjih razredih osnovne

šole učenci že prehajati na citiranje tako znotraj besedila kot tudi na koncu.40 Pri pisanju

navedkov in referenc na koncu dela morajo vsi učenci upoštevati določena pravila. Knjižničar

in učitelji se predhodno dogovorijo, katero različico mednarodnega standarda ISO bodo učenci

upoštevali pri navajanju virov (Zabukovec, Janeš, 2008).

Spodbujanje branja

- primeri iz prakse ali prispevek knjižnice k osebnemu razvoju učencev

Mnoge dejavnosti, ki se še odvijajo v naši knjižnici in čitalnici, so del ˝rednega˝ šolskega

življenja; od vpisa učencev in prvega uvodnega obiska v knjižnici do pravljičnih in knjižničnih

uric (t.i. Story Lessons, Library Lessons). Nenehno se prepleta sodelovanje z učenci, učitelji,

drugimi strokovnimi delavci, gosti in starši.

Skozi projekt bralni nahrbtnik družinam ponudimo kvalitetne knjige in jih spodbudimo k

različnim aktivnostim, zlasti pa k družinskemu branju, ustvarjanju in kvalitetni debati. Naša

želja je dodatno aktivirati učenčevo zanimanje za branje in izboljšati to veščino na vseh

področjih – od bralnega razumevanja leposlovnih in poučnih besedil, tekočega branja do

poustvarjanja. Refleksija in nato izbira naslednjega srečneža, ki odnese bralni nahrbtnik

domov, je za otroke eden izmed najbolj zanimivih in prijetnih dogodkov.

Oktobra učence razredne stopnje povabimo k branju knjig za mednarodno bralno značko.

Učenci lahko berejo knjige s seznama, ki ga sestavimo knjižničarke, ali pa izberejo knjige po

lastni želji, vendar za mnenje o primernosti knjige vprašajo učitelja, knjižničarko, lahko pa tudi

starše. Za pridobitev bronastega priznanja preberejo pet knjig; zanje napišejo refleksijo v t.i.

Dnevnik branja, za srebrno priznanje preberejo deset knjig, tisti, ki preberejo 15 knjig, dobijo

zlato priznanje ter knjigo. Omeniti velja, da učenci tekmujejo za osvojitev bralne značke v več

jezikih, najbolj izstopajo slovenska, francoska in nemška bralna značka.

Vrtčevskim otrokom knjige berejo njihovi starši po svoji lastni izbiri in presoji; knjige so lahko

v angleškem jeziku ali jeziku otrokovih staršev, otrokovem maternem jeziku.

Pred jesenskimi počitnicami vrtčevske otroke in učence razredne stopnje povabimo na branje

grozljivih zgodb (Scary Reading Night), saj ponovno združujemo knjižnično dejavnost s

kulturno perspektivo. Učenci višjih razredov berejo ali pripovedujejo mlajšim razne zgodbe,

povezane z ameriškim praznovanjem noči čarovnic. Knjižničarke jim svetujemo pri izbiri

primernih zgodb ter jim po potrebi pomagamo z idejami pri poustvarjalnih aktivnostih. Učenci

se lahko našemijo, kar spominja na nekakšen jesenski pust. Po branju se zberejo na zabavi, ki

40 Več o učinkovitem citiranju v šolski praksi določa dokument EFFECTIVE citing and referencing. 2014. Cardiff, Wales: International Baccalaureate Organisation.

Page 63: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

63

jo organizirajo starši. Učenci se zabavajo ob raznolikih socialnih igrah in različnih dejavnostih -

od likovnih do športnih.

Knjižnica pod krošnjami je zaživela tudi na Mednarodnem oddelku. Branje v naravi in narava

sama otroke še na poseben način poveže in vzpodbudi, da v roke vzamejo knjigo (Hočevar Eve,

2016).

Zaključek

Gledano s praktičnega vidika se mora knjižnica razvijati, da živi z razvojem tehnologije.

Percepcija knjižnice se spreminja tako, da zajema premik od branja do učinkovitega

poučevanja. Na primer, knjižnice danes niso povsod prav tihi prostori; so prostori in kraji, kjer

poteka interakcija med njenimi uporabniki, kot tudi med uporabniki in tehnologijo, kar zna biti

precej glasno.

Medkulturna zavest (Intercultural Awareness) in mednarodna miselnost (International

Mindedness) sta pomembna člena v naši knjižnici, saj se trudimo, da jo obogatimo z gradivom,

ki se nanaša na te vsebine. Tako šola dobi tudi konkreten vidni dokaz o pomembnosti maternih

jezikov v šolski skupnosti in širše, kar bistveno prispeva k potrditvi identitete v večjezičnih

skupnostih.

Ob zaključku lahko potrdimo, da sodelovalno delo prispeva k kvalitetnim rezultatom. Za to pa

je potrebno skrbno načrtovati delo, vključevati in sprotno vrednotiti izvedene procese. Učenci

v knjižnici berejo in literarnoestetsko doživljajo leposlovje ali zbirajo, kritično analizirajo in

organizirajo pridobljene informacije ter tako rešujejo najrazličnejše probleme, kar pomeni pa

berejo tudi poučno gradivo. Svoja dognanja delijo s preostalo učečo se skupnostjo ter tako

bogatijo sebe in slehernega pripadnika ožje ali širše družbene skupnosti.

Literatura

Viri in literatura

AMBROŽIČ, M. 2004. Informacijski viri pri projektnem in raziskovalnem delu. V Informacijsko opismenjevanje: priročnik za delo z informacijskimi viri. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo. (Modeli poučevanja in učenja. Knjižnična dejavnost). Str. 40–66.

FEKONJA, R.; Nidorfer, M.; Šašek, M. 2006. Naloge in delo šolskega knjižničarja. Šolska knjižnica, letnik 16, št. 3/4, str. 142–146.

HOČEVAR EVE, L. P. 2016. Pedagoški pogled na vlogo knjižnice na Mednarodni šoli (IBO) Danile Kumar. Šolski razgledi, letnik 67, št. 17, str. 7.

IB PROGRAMME Standards and Practices. 2014. Cardiff, Wales: International Baccalaureate Organisation.

JANEŠ, L. 2008. Sodobni bralni pouk in vloga knjižnice. Vzgoja in izobraževanje, letnik 39, št. 2, str. 27–30.

Page 64: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

64

AN IB EDUCATOR’S story about the role of librarians in multilingual learning communities. [www.isgr.se/nn13/pdf/Roleoflibrarians.pdf, pridobljeno, oktober 2016].

LECIS, A. 2007. IBO Middle Years Programme Conference: Working Together, Working as a Team. Istanbul: International Baccalaureate Organisation.

RUPNIK VEC, T. 2006. Spodbujanje učenja kritičnega mišljenja pri učencih – poučevanje za kritično mišljenje. V Kritično mišljenje v šoli: Strategije poučevanja kritičnega mišljenja. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo, str. 313–350.

STEINBUCH, M. 2004. Učenje z informacijskimi viri. V Informacijsko opismenjevanje: priročnik za delo z informacijskimi viri. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo, str. 161–222.

STEINBUCH, M. 2007. Šolska knjižnica v kurikulu. Šolska knjižnica, letnik 17, št. 3/4, str. 123–129.

WHAT is an IB education? 2013. Cardiff, Wales: International Baccalaureate Organisation.

ZABUKOVEC, K.; Janeš, L. 2008. Vloga in vpliv knjižničarja pri medpredmetnem poučevanju : primer dobre prakse. Šolska knjižnica, letnik 18, št. 3/4, str. 158 + CD ROM.

Življenjepis

Podpisana dr. Lidija Janeš sem zaposlena na Osnovni šoli Danile Kumar v Ljubljani, svoje pedagoško poslanstvo opravljam na Mednarodnem oddelku. V svoje delo vnašam nova znanja, ki jih osvajam na izobraževanjih za pedagoški kader šol z IB programom (International Baccalaureate Programme). Na omenjeni šoli delam že od leta 2002, svoje pedagoške izkušnje sem pridobivala tudi pred navedenim letom, pravtako s poučevanjem v vzgojno-izobraževalni ustanovi. Sem profesorica in poučujem slovenski jezik na nacionalnem in mednarodnem oddelku. V tekočem šolskem letu sem postala koordinatorica Middle Year Programme (predmetna stopnja) in usklajujem delo med zaposlenimi, skrbim za organizacijske zadeve ter pripravo potrebne dokumentacije. Končala sem diplomski študij na Filozofski fakulteti v Ljubljani in si pridobila naziva profesorica slovenščine in univerzitetna diplomirana bibliotekarka. Zaključila sem magistrski in kasneje tudi doktorski študij bibliotekarstva, prav tako na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Članki, ki sem jih objavljala, so pokrivali področje branja, vlogo šolske knjižnice, osvetljevali didaktične strategije, predvsem pa so povezovali teorijo in prakso šolskega dela. Svoje članke sem objavila predvsem v knjižničarskih in pedagoških publikacijah. V preteklosti sem izdala tudi monografijo z naslovom Slovenščina na mali maturi, ki učencem pomaga do boljše funkcionalne pismenosti.

Dr. Lidija Janeš

Curriculum Vitae

The undersigned, PhD Lidija Janeš employed at Danila Kumar Elementary School in Ljubljana, have worked in the International Department of Danila Kumar Elementary School since 2002. Included is the knowledge gained at several International Baccalaureate (IB) Programme Professional development seminars and workshops in my on-going regular work. Previously I also gained teaching experience at an educational institution. I am a professor and I teach the Slovenian Language in the National and International Department of the school. This school year I have become the IB Middle Year's Programme Co-ordinator and I co-ordinate duties amongst employees, take care of organisational matters and preparation of relevant documentation. I completed a graduate study at the Faculty of Arts in Ljubljana (Filozofska fakulteta v Ljubljani) and obtained the title of Professor of Slovenian Language and Bachelor Librarian. I completed a Masters and later Doctoral studies in Librarianship, also at the Faculty of Arts in Ljubljana. Articles which I have published so far have covered the areas of reading, the role of a school library,

Page 65: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

65

teaching strategies, mainly connected with the theory and practice of school work. My articles are mostly published in library and teaching publications. I have published the monograph entitled Slovenian at 0 Level (Slovenščina na mali maturi), which helps students to improve their knowledge in the area of functional literacy.

Lidija Janeš, PhD

Življenjepis

Podpisana Leopoldina P. Hočevar Eve ([email protected]) sem zaposlena na Osnovni šoli Danile Kumar v Ljubljani, kjer od leta 1995 delam na Mednarodnem oddelku. Pri delu sledim novim znanjem in priporočilom, pridobljenih na izobraževanjih za pedagoški kader šol z IB programom (International Baccalaureate Programme). Leto prej sem tudi poučevala v vzgojno-izobraževalni ustanovi, in sicer angleški jezik na predmetni stopnji. Diplomirala sem l. 1989 na Pedagoški fakulteti v Ljubljani, smer vzgojitelj predšolskih otrok. Od l. 1988 do l. 1994 sem živela v Veliki Britaniji (London), kjer sem napisala diplomsko nalogo ter opravila izpite iz več področij angleškega jezika (Cambridge Proficiency in English Language, Cambridge Certificate in English Language Teaching, Cambridge Certificate in Business English, stage 1, 2, 3, Oxford Certificate in Business English, stage 1, 2, 3). Leta 2002 sem diplomirala na ljubljanski univerzi in tako postala tudi profesorica razrednega pouka in učiteljica angleščine. Na Osnovni šoli Danile Kumar sem sedemnajst let poučevala na razredni stopnji in opravljala delo razredničarke. Zadnja štiri leta sem učila angleški jezik in slovenščino na razredni stopnji ter delala v knjižnici, letošnje šolsko leto pa poučujem slovenski jezik na predmetni stopnji mednarodnega oddelka in delam v knjižnici. Predavala sem na Mednarodni konferencah TEFLA v Sloveniji (2008, 2011), zadnji javno objavljen članek pa pokriva vlogo šolske knjižnice in knjižničarja na mednarodnem oddelku.

Leopoldina Poli Hočevar Eve

Curriculum Vitae

The undersigned, Leopoldina P. Hočevar Eve employed at Danila Kumar Elementary School in Ljubljana, have worked in the International Department of Danila Kumar Elementary School since 1995. Previously I also worked for a year at an Educational institution as an English Language Teacher in the Middle Years Department. At my work I am continuously using newly gained knowledge and guidelines which I obtained at IB (International Baccalaureate) professional development seminars and workshops. I graduated in 1989 from the Academy of Pedagogics, University of Ljubljana, in Nursery School Teaching. From 1988 to 1994 I lived in Great Britain (London), where I wrote my Thesis and upgraded my knowledge of the English Language by gaining several language certificates and qualifications (Cambridge Proficiency in English Language, Cambridge Certificate in English Language Teaching, Cambridge Certificate in Business English, stages 1, 2, 3, Oxford Certificate in Business English, stages 1, 2, 3). In 2002 I graduated from the University of Ljubljana and also became a Professor of Primary School Teaching. At Danila Kumar International Primary Department I was a Homeroom Teacher for 17 years. The last four years I specalised in teaching English, teaching Slovenian and working at the school library. Currently I am teaching Slovenian in the Middle Years Programme and work in the library. I gave lectures at International TEFLA Conferences in Slovenia (2008, 2011). My last article published was about the role of the library and school librarian at the International Department of Danila Kumar International School.

Leopoldina Poli Hočevar Eve, BA

Page 66: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

66

Page 67: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

67

Od usmene predaje do e-knjige Erasmus+ projekt P.L.A.C.E.S. Presenting Legends Across the Continent in European Schools

Alenka Banić Juričić

[email protected]

Adela Granić

[email protected]

OŠ Marije i Line, Umag

Sažetak

Legende, mitovi, narodne priče i pjesme neodvojiv su dio nacionale uljudbe, nematerijalni

suvenir jedne zemlje i njezina naroda. Oni ne samo da govore o našoj prošlosti, nego nas

određuju i kao pripadnike države, a isto tako i šireg europskog kulturnog kruga.

Svjesni činjenice da je davna prošlost uobličena u mitovima i legendama nepravedno

zanemarena i da joj je mjesto učiteljice otela, često površna i nekvalitetna predodžba

stvarnosti koju nam nude suvremeni mediji, grupa entuzijasta iza devet gora i devet dola, iz

devet država i devet škola, odlučila se na pisanje i realizaciju dvogodišnjeg Erasmus+ projekta.

Projekt je današnje, digitalne generacije učenike poveo na stvarna i virtualna putovanja u

svjetove priča i legendi, koristeći pri tome sve blagodati suvremene informacijsko-

-komunikacijske tehnologije.

Za realizaciju projekta Europska komisija izdvojila je 236 000 €, a OŠ Marije i Line, Umag kao

glavni koordinator dobila je 32 000 €. Koordinatorica na razini cjelokupnog partnerstva je

profesorica engleskog jezika Alenka Banić Juričić.

Ključne riječi: Erasmus+ projekt, mitovi, legende, IKT.

Abstract

Legends, myths, folk tales and folk songs are integral part of a national culture, a non-material

souvenir of a nation and its people. Not only do they tell us about our history, but also define

us as members of a nation and of the European culture.

Aware of the fact that our past, abounding in myths and legends, has been unjustly neglected

and that its traditional scholarly role has been replaced by a superficial and faulty image of

reality imposed on us by modern media, nine enthusiastic teachers from nine European

countries formed a partnership with a common goal to write and carry out a successful two-

year Erasmus+ project.

Page 68: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

68

Their project P.L.A.C.E.S., which is any acronym for Presenting Legends Across the Continent

in European Schools, has taken today's digitally-oriented students on a real and virtual journey

into the magic world of myths and legends, using thereby different digital web tools and ICT

support.

The project has been funded by the Erasmus+ programme of the European Union and the

whole partnership was entitled to a grant of 236 000 Euros, out of which the chief coordinating

school „OŠ Marije i Line“, Umag received an amount of 32 745 €. The chief coordinator at the

level of the entire partnership is Alenka Banić Juričić, the English teacher.

Keywords: Erasmus+ project, myths, legends, ICT, digital web tools.

Slika 1. Koordinatori i članovi Erasmus+ timova partnerskih škola; Umag, Hrvatska

Page 69: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

69

Uvod

U Osnovnoj školi Marije i Line iz Umaga i u još osam parterskih škola iz Bugarske, Cipra, Grčke,

Italije, Njemačke, Rumunjske, Slovačke i Turske od 2015. godine traje dvogodišnji Erasmus+

projekt Presenting Legends Across the Continent in European Schools, akronima P.L.A.C.E.S.

Legende, narodne priče i mitovi ishodišta su od kojih se polazi prema suvremenosti i motivi su

za strukturno preoblikovanje u nove forme bliže današnjoj mladeži. Potičući kreativnost i

maštu, učenici su najpoznatije legende i priče svojih država pretočili u pjesme, videouratke,

digitalne slikovnice, brošure, crteže, lutke, rukotvorine, suvenire, a konačni rezultat bit će e-

knjiga od 10 poglavlja koja će sadržavati najljepše i najreprezentativnije tematske uratke svih

škola partnera.

Slika 2. Učenici s legendarnom lutkom - pripovjedačicom, vilom Velebita; Vidin, Bugarska

Nacionalni identitet u europskom kontekstu

Potičući učenike na čitanje i istraživanje poznatih i manje poznatih narodnih priča, mitova i

legendi vezanih uz povijesni i zemljopisni kontekst svoje države učenici su se upoznavali s

nacionalnom kulturnom, povijesnom i jezičnom baštinom. Odabrane legende učenici su,

koristeći suvremenu informacijsko komunikacijsku tehnologiju i dostupne Web 2.0 alate,

oblikovali u digitalne oblike te ih objavljivali na web stranicama škola i projekta. Na taj način

svi uradci postali su dostupi svim zainteresiranim sudionicima kao i lokalnoj i svjetskoj

zajednici. Uspoređujući svoje legende i uratke s parterskim učenici su postali svjesni važnosti

svog nacionalnog identiteta, a isto tako njegove pozicije u europskom kontekstu.

Page 70: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

70

Slika 3. Ravnatelj Mato Vidović i učenice u murinskim karnevalskim nošnjama; Taranto, Italija

Slika 4. Učenici u istarskim narodnim nošnjama; Turda, Rumunjska

Page 71: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

71

Erasmus+ timovi u svijetu legendi partnerskih zemalja

Tijekom projekta učenici su, sa svojim učiteljima pratiteljima, posjetili Bugarsku, Italiju,

Njemačku i Rumunjsku, a u svibnju ih očekuje putovanje u Slovačku. Sudionici su mobilnosti u

različitim aktivnostima učenja i poučavanja, sudjelovanjima na tematskim radionicama

usavršavali su svoje prvenstveno jezične i digitalne kompetencije te razvijali kreativnost,

inovativnost i timski rad. Na zajedničkim nastupima predstavljali su se tradicionalnim

narodnim plesovima i kostimima, dramsko-scenskim, plesnim i glazbenim prikazima legendi

te videozapisima. Boraveći u obiteljima domaćina, učenici su imali priliku pobliže upoznati

kulturu, običaje, jezik i nacionalne vrijednosti partnerskih država, kao i svakodnevni obiteljski,

školski i društveni život domaćina.

Učitelji su također sudjelovali na edukativnim radionicama, okruglim stolovima i job

shadowingu te su imali priliku upoznati se obrazovnim sustavima drugih država.

Pored ovih mobilnosti, koordinatori i članovi projektnih timova sudjelovali su na

međunarodnim radnim sastancima u Hrvatskoj i na Cipru, a završni će biti u Grčkoj.

Slika 5. Hrvatski tim u svijetu njemačkih legendi; dolina Rajne, Eschborn - Taunus, Njemačka

Suvremene metode i oblici učenja i poučavanja

Projektne aktivnosti i izrada planiranih proizvoda zahtijeva učinkovito učenje i poučavanje,

kritičko i stvaralačko mišljenje, ispitivanje, otkrivanje i rješavanje problema.

Page 72: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

72

Dijaloška metoda imala je uglavnom orijentacijski i motivacijski karakter. Učiteljima je

omogućavala da učenike uvede u sadržaj, da naprave plan rada i da se motiviraju za aktivnosti

koje im predstoje.

Otkrivajući i pronalazeći teme, motive, arhetipove u legendama te nalazeći najbolja rješenja u

koje će preoblikovati odabrane priče, učenici su se služili istraživačkim metodama.

Problemskim učenjem, kao najvišim dometom i oblikom učenja, učenici su naučili kako

rješavati probleme na koje su nailazili.

Neizostavna je bila i metoda igre, npr. online kvizova, kroz koje su učenici na zanimljiv i zabavan

način učili i natjecali se.

Koristeći mnogobrojne Web 2.0 alate koje do tada nisu koristili, i učitelji i učenici prvo su morali

ovladati njima. Stoga su pronalazili tutorijale, a stečeno znanje prenosili su jedni drugima.

Aktivnostima vršnjačkog učenja (peer learning) razvijali su vještine timskoga rada, socijalne i

komunikacijske vještine. Prednost ovakvog učenja je u tome što učenici svoje kolege ne

doživljavaju kao autoritete koji poučavaju kako treba raditi, već to doživljavaju kao primanje

savjeta od prijatelja koji zna.

Zaključak

Projektom Erasmus+ učenici i učitelji partnerskih škola usavršavaju svoje jezične, digitalne i

druge kompetencije te potiču i razvijaju kreativnost. Njime se promovira cjeloživotno učenje,

razvija svijest o različitim tradicijama, o kulturnim i etičkim obilježjima, načinima života i rada.

Učenici su naučili prihvaćati drugačije i različito, a isto tako postaju svjesni vlastitog

nacionalnog identiteta i potrebe za promocijom kvalitete, osobitosti, materijalnih i duhovnih

dobara svoje zemlje.

Naučili su cijeniti svoje škole, kao i svoje osobne mogućnosti, preuzimaju odgovornost za svoje

učenje i na taj način postaju aktivni europski građani. Učenici su uvidjeli koje im prednosti i

mogućnosti pruža Europa za zajedničko učenje, a školama otvara mogućnosti za buduću

suradnju na međunarodnoj razini.

Page 73: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

73

Životopisi

Alenka Banić-Juričić diplomirala je anglistiku i talijanistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 1986. do 2006. radila je izvan prosvjete u komercijalnom i trgovačkom sektoru te 1990. položila državni ispit za stalnog sudskog tumača za engleski i talijanski jezik pri Županijskom sudu u Puli, a od 2007. je zaposlena u OŠ Marije i Line u Umagu. Stekla je zvanje stručnog suradnika mentora za engleski i talijanski jezik (2015.). Tijekom trajanja Erasmus+ projekta napisala i objavila brojne novinske članke i priloge na web stranici škole i Grada, umaškim web-portalima, za nakladnika Školsku knjigu te u lokalnim medijima Grada Umaga i Istarske županije. Gostovala je na regionalnoj TV te davala intervjue za medije u Bugarskoj, Italiji, Njemačkoj, Rumunjskoj, Slovačkoj (zemlje partneri u projektu). Administrator je Facebook stranice Erasmus+ P.L.A.C.E.S. te redovito objavljuje materijale (video uratke, foto-priče, e-knjige, brošure, fotografije, tekstove, itd.) na portalima eTwinning (Twinspace) i na službenoj platformi projekta čiji link će biti objavljen na Diseminacijskoj platformi Europske Unije ECAS po završetku trajanja projekta. Objavljivala je brojne digitalne uratke na Youtubeu za potrebe projekta, a trenutno radi na objavi interaktivne e-knjige u alatu Kotobee Author. Posjeduje računalne vještine i kompetencije (uspješno je položila svih 7 propisanih ispita za izdavanje Europske računalne diplome, ECDL) u radu se aktivno služi Publisher te raznim web 2.0 alatima (glogster, storyjumper alat za izradu e-knjige, moviemaker, photostory, itd.). Sklona je timskom radu, a komunikacijske vještine razvija kroz rad s učenicima i roditeljima u osnovnoj školi te humanitarnom radu u sklopu ZŽ Katarina Zrinski. Prihvaćanje različitosti i razumijevanje drugih kultura stekla je na Comenius i Erasmus+ projektima i radu u osnovnoj školi na dvojezičnom i multikulturalnom području (Umag).

Adela Granić od 2006. godine do danas radi u Osnovnoj školi Marije i Line u Umagu kao stručna suradnica knjižničarka. Diplomirala je hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a na istom Fakultetu na Katedri za bibliotekarstvo Odsjeka za informacijske znanosti diplomirala je 2009. godine. Položila je i stručni ispit za učitelja hrvatskog jezika 1998., a stručni ispit za stručno zvanje diplomiranog knjižničara 2010. godine. Voditeljica je Županijskog stručnog vijeća knjižničara osnovnih i srednjih škola Istarske županije od 2013. godine, a promovirana u zvanje stručnog suradnika mentora 2014. Redovito se stručno usavršava, a u proteklih pet godina održala je preko 50 predavanja i radionica na županijskim i državnim skupovima. Radila je na različitim izdanjima, ali i objavljivala vlastite radove u stručnim časopisima. Članica je i tajnica Ogranka Matice hrvatske Umag od 2012., te predsjednica Podružnica HUŠK-a Istarske županije od 2013. do 2015. godine. Sudjelovala je u brojnim međunarodnim projektima kao koordinator (Svijet različitosti nas bogati – Svet različnosti nas bogati, 2012.-13.; Zajedno gradimo bolji svijet – Skupaj gradimo boljši svet, 2013.-14.; Comenius projekt Souvenirs for Europe, 2013.-15.) te kao član projektnog tima Erasmus+ projekt P.L.A.C.E.S. (Presenting Legends Across the Continent in European Schools), 2015./2017.

Page 74: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

74

Knjižnično-informacijska pismenost u osnovnoškolskoj praksi

Dejana Bedeković

[email protected]

IV. osnovna škola, Bjelovar

Sažetak

U radu je prikazana primjena knjižnično-informacijske pismenosti u osmogodišnjem radu u

osnovnoškolskoj knjižnici. Rad stručnog suradnika školskog knjižničara obuhvaća informacijsko

opismenjivanje učenika kroz tri aspekta: čitanje, informacijsku pismenost i javno-kulturnu

djelatnost. Program knjižnično-informacijskog obrazovanja odrađuje se u međupredmetnoj

korelaciji, no primjena samog programa nije usklađena s drugim predmetima, prvenstveno s

planovima Hrvatskog jezika u razrednoj i predmetnoj nastavi. Sadržajnom analizom i

pregledom cjelokupnog rada došlo se do zaključka da sve ostaje na dobroj suradnji stručnog

suradnika školskog knjižničara i učitelja, na kojoj treba sustavno raditi.

Ključne riječi: osnovna škola, knjižnično obrazovanje, informacijska pismenost.

Abstract

In work is shown the application of the librarian information literacy during eight-year work

in the elementary school. The work of a school librarian contains information literacy of

students throughout three aspects: reading, information literacy and public-cultural activity.

In application of the programme the library-information literacy, has been shown out in an

intercurricular correlation does not correspond with the programs of other school subjects,

especially not with the programme of Croatian language in schools from the first to the eighth

grade. In this analysis is concluded that the most important thing is the cooperation between

the school librarian and the teachers in one school. It is something that we all need to work

on.

Keywords: elementary school, librarian education, information literacy.

Uvod

Kad se prije osam godina autorica zaposlila u osnovnoškolskoj knjižnici, kao knjižničarka

pripravnica željela je ostvariti sve iz svog plana i programa rada za tu školsku godinu te je uz

pomoć svoje mentorice krenula s realizacijom knjižnično-informacijske pismenosti. Njezini

kolege do tada nisu znali da knjižničar treba održavati satove, iako je Nastavnim planom i

Page 75: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

75

programom za osnovnu školu 41 Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta definiralo

knjižnično-informacijsku pismenost kao sastavni dio rada stručnog suradnika školskog

knjižničara još 2006. godine. S vremenom su prihvatili navedenu situaciju kao praksu nove

školske knjižničarke.

Prvi satovi koje je održala bili su Upoznavanje knjižnice, Dječji časopisi, Knjiga: od autora do

čitatelja, Referentna zbirka, Tiskani mediji, Snalaženje u knjižnici i Razlika između stručnih i

znanstvenih časopisa. Sa sedmim i osmim razredima prošla je intenzivnim tempom tematiku

cjelokupnog knjižničarskog rada od 1. do 8. razreda prilikom čega je osobito nastojala

osposobiti učenike da se samostalno koriste knjižnicom te ih poučiti o njezinom značaju u

njihovom daljnjem školovanju i životu.

Svoj rad na knjižnično-informacijskom opismenjavanju učenika nastavila je sve do danas tako

da se prilagođavala nastavnim planovima i programima rada svojih kolega i nudila im pregršt

tema od kojih su oni odabirali one koje su njima bile zanimljive. Nastavne jedinice nastoji

realizirati u prostorijama knjižnice i čitaonice koja zauzima 49,5 m2 s četiri radna stola i 30

čitateljskih mjesta, ali, ako prilike to ne dopuštaju (npr. rad u područnoj školi, zamjena, i sl.),

odradi ih i u učionici. Sve satove održava u suradnji s kolegama, gdje glavninu sata odradi sama,

a kolege su aktivni slušatelji i pomagači. Satove bilježe u Dnevnik rada pod Napomenu.

Godišnje održi 1 do 2 sata po razrednom odjelu, što znači da u 35 razrednih odjela održi 50

sati godišnje. Tijekom godina joj se dogodi da u jednom razredu održi tri sata, a u drugom

nijedan, ovisno o suradnji s pojedinim učiteljem.

Realizacija knjižnično-informacijske pismenosti u školsko-knjižničarskoj

praksi - po razredima

1. razred

Svake godine autorica održava sat Upoznavanja prvašića s knjižnicom42 gdje ih prvenstveno

uči razlici između knjižnice i knjižare, upoznaje ih sa specifičnostima svog zanimanja i

Pravilnikom o radu školske knjižnice. Nastoji navedeni sat približiti njihovoj dobi, začiniti ga

raznim multimedijalnim i drugim sadržajima, igrom i zabavom. Učenici uče posuđivati i vraćati

knjige, što je to članska iskaznica (koju koristi u svom radu kao dio građanskog odgoja i

obrazovanja), i dr. Navedeni sat realizira pod satom Hrvatskog jezika. Njezini kolege navedeni

sat objeručke prihvaćaju, no svake se godine održava u različito doba, ovisno o njihovim

41 Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Ur. Vican, Dijana; Milanović Litre, Ivan. Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa. Zagreb. 20-21. http://www.azoo.hr/images/AZOO/Ravnatelji/RM/Nastavni_plan_i_program_ za_osnovnu_skolu_-_MZOS_2006_.pdf (pristupljeno 19. veljače 2017.).

42 Bedeković, Dejana. 2012. Upoznaj(mo) knjižnicu. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Upoznaj(mo) _knji%C5%BEnicu_-_Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Page 76: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

76

nastavnim planovima. Napominje da u njihovom udžbeniku 43 nema te zasebne nastavne

jedinice, već je ona dio Bontona u školi što dodatno otežava realizaciju i pripremu samog sata.

Slika 1. Realizacija knjižnično-informacijske pismenosti po razredima

2. razred

U udžbeniku za drugi razred44 pak postoji nastavna jedinica Dječji časopisi45. Na navedenom

satu autorica se osvrće na raznolikost dječjih časopisa koji izlaze u Hrvatskoj, upućuje na razlike

od časopisa za odrasle i novina, na njihove glavne dijelove (rubrike i članke) te s učenicima radi

zadatke u grupama proučavajući razne dječje časopise iz knjižnice. Djeca inače vole časopise

pa im je ovaj sat kao igra, no zanimljivi su im i novi termini poput rubrike, koju mali broj učenika

shvati u cijelosti. Ovaj sat predaje u knjižnici, u suradnji s kolegama, u sklopu medijske kulture

na satu Hrvatskog jezika. U drugom je razredu jedne godine održala nastavnu jedinicu

Televizija, na zamolbu svoje kolegice koja je htjela drugačiji pristup navedenoj temi, dok

jedinice Bajke i Stripovi njezini kolege vole odraditi sami. Njoj se obraćaju kao informacijskom

43 Budinski, Vesna i dr. 2014. P kao početnica : početnica za prvi razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

44 Budinski, Vesna i dr. 2014. Od slova do snova 2 : čitanka za drugi razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

45 Bedeković, Dejana. 2012. Dječji časopisi. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Dje%C4%8Dji_%C4%8 Dasopisi_-_Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Page 77: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

77

stručnjaku (ako im treba pronaći neku zanimljivu bajku, ili im posuditi stripove iz knjižnice za

potrebe sata).

3. razred

Samo je prve dvije godine obradila jedinicu Knjiga: od autora do čitatelja u 3. razredu46 na

satu Hrvatskog jezika jer nije planirana u tom predmetu47 pa umjesto nje s učenicima radi

planiranu nastavnu jedinicu Rječnici (koja je pak u knjižnično-informacijske pismenosti

predviđena u 4. razredu48). Na navedenom satu autorica učenike upoznaje s različitim vrstama

rječnika, objašnjava njegove osnovne karakteristike (abecedni redoslijed riječi, da se u knjižnici

čuvaju na posebnom mjestu i ne posuđuju zbog svoje vrijednosti i specifičnosti - priručna

zbirka). Sat začinjava radom u paru gdje, uz pomoć rječnika iz knjižnice, učenici pronalaze

značenja zadanih riječi. Ponekad učitelji i knjižničarka zadaju učenicima zadaću u obliku

istraživačkog rada gdje učenici od svojih baka i djedova saznaju nepoznate riječi i pronalaze

njihovo značenje u rječniku. Ovaj sat svakako nastoji održati u knjižnici jer su sami izvori rada

u knjižnici. Napominje da ovog sata također nema u njihovim udžbenicima po kojima inače

rade49.

Nastavni sat Posjet mjesnoj/gradskoj knjižnici njezini kolege odrade sami, u suradnji s

kolegama iz narodne knjižnice jer su tako radili i prije njezinog dolaska na radno mjesto

školskog knjižničara.

4. razred

I u četvrtom razredu se autorica prilagođava nastavnom planu i programu rada učitelja

razredne nastave za predmet Hrvatski jezik50 tako što obrađuje nastavnu jedinicu Korištenje

enciklopedije gdje učenike uči o karakteristikama enciklopedija51, objasni im glavnu razliku

između enciklopedija i rječnika, i osvrne se na posebnost sadržaja/kazala pojmova kao pomoći.

Kod ovog sata joj je problem pronaći pojmove koji će učenici lako pronaći jer u knjižnici ima

različitih verzija enciklopedija od kojih neke ni nemaju ispravno kazalo. Zbog toga joj priprema

traje mnogo duže nego kod drugih satova. U četvrtom je razredu, također na nagovor kolegice,

jedne godine odradila nastavnu jedinicu Radijske emisije, dok je nastavnu jedinicu

Razlikovanja znanstvenih od zabavnih tekstova obradila kroz lektiru Ezopove Basne na

drugačiji način, u suradnji sa svojom pripravnicom prošle školske godine. Navedenih tema

46 Bedeković, Dejana. 2012. Put od autora do čitatelja-priprava. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/ Datoteka:Put_od_autora_do_%C4%8Ditatelja-priprava_-_Dejana_Kurtovi%C4%87.pdf (pristupljeno 19. veljače 2017.).

47 Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Str. 30-32.

48 Isto, str. 20-21 i 34.

49 Budinski, Vesna i dr. 2014. Od slova do snova 3 : čitanka za treći razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

50 Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Str. 32-34.

51 Bedeković, Dejana. 2012. Referentna ili priručna zbirka knjižnice. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/ index.php/Referentna_ili_priru%C4%8Dna_zbirka_knji%C5%BEnice_-_Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Page 78: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

78

knjižnično-informacijske pismenosti također nema u odabranim učeničkim udžbenicima 52

tako da izvore pronalazi uglavnom sama.

5. razred

U petom razredu učenici iz svakog predmeta imaju predmetnog učitelja te joj je suradnja s

njima jako raznolika. Neki se autorici obraćaju za suradnju, a neki ne, tako da u višim razredima

njezin knjižnično-informacijski program uvelike ovisi o volji učitelja za suradnjom. Uglavnom

ih i dalje održava na satovima Hrvatskog jezika odn. medijske kulture te na satovima razrednog

odjela, a u manjoj mjeri pod ostalim predmetima (npr. stručni časopisi na satu geografije,

kemije).

U petom razredu obrađuje nastavne jedinice Tiskani mediji53 (razlika između novina, časopisa

i knjiga) te jedinicu Signaturne oznake/Snalaženje u knjižnici54 jer se očekuje da se učenik

viših razreda samostalno služi knjižnicom uz pomoć signaturnih oznaka i kataložnih zapisa55.

Iako je ovu temu obradila na stručnom ispitu, i odrađuje ju već niz godina sa svakom

generacijom svojih učenika na inovativan i zabavan način kroz igru virtualnih polica i malih

naslovnica, iz iskustva može reći da zainteresira dvoje do petero učenika na samostalno

pronalaženje knjiga. Iako je cijeli fond složen po dobnoj klasifikaciji, uvriježena je praksa da

učenik radije traži knjigu od knjižničarke što navodi na zaključak da ovakvih satova mora biti

više.

6. razred

U šestom razredu obrađuje temu razlikovanja struke od znanosti kroz obradu Časopisa i

njegovih dijelova na satu Hrvatskog jezika gdje s učenicima prođe i kroz termine struka i

zanimanje na primjerima različitih stručnih i znanstvenih časopisa56 koje primaju u knjižnici

(Hrvatske šume, Bjelovarski učitelj, Olimp, Meridijani, Unikat, Ljekovito bilje, i dr.). Učenicima

kroz citate iz različitih časopisa nastoji približiti različitih zanimanja prvenstveno zaposlenika

škole i njihovih roditelja.

Nastavnu jedinicu Sigurnost na internetu57 gdje je učenike nastojala naučiti osnovama zaštite

postavki sigurnosti na računalima, internetu i društvenim mrežama te prepoznati vrste

52 Budinski, Vesna i dr. 2014. Od slova do snova 4 : čitanka za četvrti razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

53 Bedeković, Dejana. 2012. Tiskani mediji. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Tiskani_mediji_-_Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

54 Bedeković, Dejana. 2012. Organizacija rada u knjižnici. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/ Organizacija_rada_u_knji%C5%BEnici_-_Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

55 Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Str. 21: „Očekivanje je da učenik zna pronaći knjigu na polici uz pomoć signature, objasniti kataložni opis i pronaći knjigu u knjižnici uz pomoć knjižničnog kataloga.“

56 Sabljak, Jelena. 2012. Stručni časopisi. Bjelovar. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Stru%C4%8Dni_ %C4%8Dasopisi_-_Jelena_Sabljak (pristupljeno 19. veljače 2017.).

57 Bedeković, Dejana. 2012. Sigurniji Internet. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Sigurniji_internet _-_Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Page 79: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

79

cyberbullinga povodom Dana sigurnijeg interneta, u zadnje dvije godine održava na drugačiji

način, gdje korelira s nastavom Hrvatskog jezika, obrađujući vrste i pretraživanje mrežnih

stranica i njihovo kritičko vrednovanje alatima za vrednovanje mrežnih stranica58. Također je

jedne godine, u suradnji s učiteljima, održala i nastavnu jedinicu Razvoj pisma59 povodom

Svjetskog dana pismenosti, no to nije stalna praksa.

7. razred

Samostalno pronalaženje knjiga putem UDK oznaka (sustava Univerzalne decimalne

klasifikacije) ne obrađuje u šestom nego u sedmom razredu u sklopu jedinice Mrežni katalozi,

a razlikovanje predmetnica od ključnih pojmova i što je bibliografija ne obrađuje uopće jer

učenici tu jedinicu nemaju u svom planu rada60 te učitelji ne iskazuju interes za navedene

teme.

U sedmom razredu imamo „sreću u nesreći“ što propisani i odabrani udžbenici 61 imaju

nastavnu jedinicu Knjižna građa62 s osvrtom na Referentnu zbirku koju autorica obrađuje u

stalnoj korelaciji s nastavnicima Hrvatskog jezika. S učenicima utvrđuje znanje iz trećeg i

četvrtog razreda osnovne škole i nadograđuje ga: učenici usvajaju sve vrste referentne zbirke

(enciklopedije, rječnike, pravopise, atlase,…) te što je knjižna građa, koja još građa postoji u

knjižnici, njihove razlike i način korištenja. S učiteljima sedmih razreda autorica ostvaruje

korelaciju i kroz nastavne jedinice Televizijske emisije (vrste televizijskih emisija) i Radio (vrste

radijskih priloga i emisija). Od prošle školske godine ostvaruje suradnju i u obradi nastavnih

jedinica Autorstvo i citiranje gdje učenike uči pravilima i različitim vrstama citiranja na

različitim izvorima (časopis, knjiga, mrežne stranice) povodom Međunarodnog dana autorskih

prava te u obradi nastavne jedinice Mrežni katalozi gdje učenike uz pomoć računala upoznaje

s pojmom knjižničnog mrežnog kataloga i koje su njegove osobine naspram tiskanog.

8. razred

S nastavnim satom U potrazi za knjigom63 u osmom razredu gdje obrađuje razne sustave i

uloge pojedinih vrsta knjižnica u Republici Hrvatskoj s posebnim osvrtom na gradsku i

nacionalnu knjižnicu i njihove mrežne kataloge autorica završava informacijsko

58 Bedeković, Dejana. 2016. Pretraživanje i vrednovanje weba. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php /Datoteka:Pretra%C5%BEivanje_i_vrednovanje_weba.pdf (pristupljeno 19. veljače 2017.).

59 Bedeković, Dejana. 2012. Pismo. razvoj, povijest, vrste ... UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Datoteka:PISMO-razvoj,_povijest,_vrste_-_Dejana_Kurtovi%C4%87.ppt (pristupljeno 19. veljače 2017.).

60 Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Str. 38-41.

61 Kovač, Slavica; Valec Rebić, Martina. 2014. Prijedlog godišnjega plana i programa za Hrvatski jezik u V., VI., VII. i VIII. razredu osnovne škole : Hrvatska krijesnica i Hrvatska čitanka. Naklada Ljevak. Zagreb. Str. 122.

62 Bedeković, Dejana. 2012. Knjižnica : knjižna građa. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Knji%C5%BEnica-knji%C5%BEna_gra%C4%91a_-_Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

63 Kovač, Slavica; Valec Rebić, Martina. Nav. dj., str. 169.

Page 80: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

80

opismenjavanje svojih učenika. Od prošle godine s kolegama ostvaruje u osmom razredu

suradnju i u obradi nastavne jedinice Pisanje sažetaka (s primjerima na određenim

tekstovima), ali prema njihovim afinitetima.

Nastavne jedinice Upoznajmo knjižnicu, Dječji časopisi, Snalaženje u knjižnici i Knjižna građa

imaju elemente Građanskog odgoja i obrazovanja što tim sadržajima daje težinu u korelaciji i

međupredmetnom povezivanju s knjižnicom u zadnje dvije godine.

Realizacija knjižnično-informacijske pismenosti u drugim školama

– rezultati kratke ankete

Kako bi ostvarila bolju suradnju sa svojim kolegama učiteljima i poboljšala svoj knjižnično-

-informacijski rad, autorica je provela anketu među svojim kolegama školskim knjižničarima u

prosincu 2016. Na pitanje: Koliko sveukupno sati knjižnično-informacijske pismenosti održi

jedan školski knjižničar u jednoj školskoj godini? odgovorilo je 33 knjižničara (reprezentativan

uzorak). Prema njihovim odgovorima u jednoj školskoj godini 12 školskih knjižničara održi 10

do 20 školskih sati, njih deset 30 do 40 sati, a jedan knjižničar u svom radnom vremenu od

1050 sati godišnje neposredno odgojno-obrazovanog rada odradi do 90 sati, što je poprilična

brojka, kad uzmemo u obzir ostale poslove.

Grafikon 1.

Budući da navedena anketa ima manjkavosti (ne ispituje koliko je radno vrijeme knjižničara,

koliko razrednih odjela knjižničar pokriva svojim radnim vremenom, radi li u knjižnici cijelu

školsku godinu ili je tek počeo s radom te nemamo podatak održava li knjižničar i druge satove

npr. GOO, medijske kulture, i sl.), u cilju unapređenja odgojno-obrazovnog rada i razmjene

iskustava, autorica će u narednih mjesec dana provesti opsežnije istraživanje. U njemu će

nastojati doći do podataka o tome koliko školskih knjižničara uopće održava satove, koji su

Page 81: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

81

osnovni problemi u njihovu provođenju i koje su sadržaje uspjeli realizirati. Tako će još više

osvijestiti problematiku informacijske pismenosti u osnovnoškolskoj praksi.

Zaključak

Realizacija knjižnično-informacijske pismenosti uvelike ovisi o dva važna čimbenika: o volji i

znanju stručnog suradnika školskog knjižničara u njenoj provedbi i o volji i suradnji

predmetnog učitelja da surađuje s tim istim stručnim suradnikom knjižničarem na navedenim

temama. Njihova suradnja bila bi lakša, jednostavnija i ostvarljivija da se navedene nastavne

jedinice i teme sustavno nalaze i u nastavnim planovima i programima i u propisanim

udžbenicima pojedinih nastavnih predmeta. Tako bi knjižničar mogao ostvariti korelaciju i

uspješnu međupredmetnu suradnju sa svojim kolegama i informacijski opismeniti učenika za

cjeloživotno učenje. Ta suradnja bila bi ostvariva kad bi svi budući učitelji i knjižničari učili na

svojim fakultetskim studijima kako mogu iskoristiti fond i prostor školske knjižnice u realizaciji

svog godišnjeg plana rada. Ovako sve ostaje na dobroj volji i želji samog učitelja i samog

knjižničara.

Stoga, kada govorimo o realizaciji godišnjeg plana i programa rada školskog knjižničara u

informacijskom opismenjavanju učenika, treba težiti da se s edukacijom knjižničara, educiraju

o istom i sami njihovi kolege učitelji i ravnatelji škola na županijskim stručnim vijećima i da ih

se tako potakne na partnerstvo i timski suradnički rad64.

Literatura

Bedeković, Dejana. 2015. Nastavni i radni materijali. Bjelovar. http://www.knjiznicari.hr /UDK02/index.php/Predmetnica:Dejana_Kurtovi%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.)

Blažeković, Tatjana; Furlan, Branka. 1993. Knjižnica osnovne škole. Nacionalna i sveučilišna biblioteka. Zagreb.

Budinski, Vesna i dr. 2014. Od slova do snova 2: čitanka za drugi razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

Budinski, Vesna i dr. 2014. Od slova do snova 3: čitanka za treći razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

Budinski, Vesna i dr. 2014. Od slova do snova 4: čitanka za četvrti razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

Budinski, Vesna i dr. 2014. P kao početnica: početnica za prvi razred osnovne škole. Profil-Klett. Zagreb.

Demut, Ana. 2003. Putokazi školske knjižnice. Školska knjiga. Zagreb.

Hrvatski pravopis. 2015. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Zagreb. http://pravopis.hr/ (pristupljeno 19. veljače 2017.)

64 Mišković, Svemirka. 2011. Partnerstvo i timski suradnički rad učitelja i knjižničara. Zagreb. http://www.os-stjepan-radic-bozjakovina.skole.hr/strucno_usavrsavanje?news_id=1321 (pristupljeno 19. veljače 2017.)

Page 82: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

82

Kovač, Slavica; Valec Rebić, Martina. 2014. Prijedlog godišnjega plana i programa za Hrvatski jezik u V., VI., VII. i VIII. razredu osnovne škole : Hrvatska krijesnica i Hrvatska čitanka. Naklada Ljevak. Zagreb.

Kovačević, Dinka; Lasić-Lazić, Jadranka; Lovrinčević, Jasna. 2004. Školska knjižnica – korak dalje. Filozofski fakultet, Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti; Altagama. Zagreb.

Lovrinčević, Jasmina i dr. 2005. Znanjem do znanja : prilog metodici rada školskog knjižničara. Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti Filozofskog fakulteta. Zagreb.

Mišković, Svemirka. 2011. Partnerstvo i timski suradnički rad učitelja i knjižničara. Zagreb. http://www.os-stjepan-radic-bozjakovina.skole.hr/strucno_usavrsavanje?news_id=1321 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Ur. Vican, Dijana; Milanović Litre, Ivan. Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa. Zagreb. http://www.azoo.hr/images/AZOO/Ravnatelji/RM/Nastavni_plan_i_program_za_osnovnu_skolu_-_MZOS_2006_.pdf (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Pemmer Saetre, Tove; Willars, Glenys. 2004. IFLA-ine i UNESCO-ove smjernice za školske knjižnice. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Rihtarić, Josip. 2015. Sat obrade signaturnih oznaka. Varaždin. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/ index.php/Sat_obrade_signaturnih_oznaka_-_Josip_Rihtari%C4%87 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Sabljak, Jelena. 2012. Stručni časopisi. Bjelovar. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php /Stru%C4%8Dni_%C4%8Dasopisi_-_Jelena_Sabljak (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Šušnjić, Biserka. 2009. Školska knjižnica i nacionalni okvirni kurikul. Senjski zbornik : prilozi za geografiju, etnologiju, gospodarstvo, povijest i kulturu. Hrčak. Zagreb. 39-42. http://hrcak.srce.hr /index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=87278 (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Šutej, Gordana. 2016. Školska knjižnica – ključno mjesto suradnje u suvremenoj školi. Karlovac. http://www.husk.hr/skolska-knjiznica-kljucno-mjesto-suradnje-u-suvremenoj-skoli/ (pristupljeno 19. veljače 2017.).

UNESCO-ov Manifest za školske knjižnice. 1999. IFLA; Hrvatsko knjižničarko društvo. Zagreb. http://dzs.ffzg.unizg.hr/text/unesco.htm (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Životopis

Dejana Bedeković, rođena Kurtović, zaposlena je u IV. osnovnoj školi Bjelovar kao stručna suradnica knjižničarka od 2009. do danas. Diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu bibliotekarstvo 2009., a na istom fakultetu 2008. filozofiju i povijest (nastavnički i nenastavnički). Položila je stručni ispit 2010. pri MZOS-u i pri AZOO u Zagrebu stručni ispit za zanimanje stručni suradnik - knjižničar. Članica je strukovnih udruga, a u Hrvatskoj mreži školskih knjižničara (HMŠK) je tajnica od 2014. godine.

Redovito se stručno usavršava i objavljuje stručne radove, kao npr.: Hlapićevih prvih 100 godina -Online zgode šegrta Hlapića u Bjelovaru; Ljubav prema knjigama i čitanju - preduvjet cjeloživotnog učenja; Međuškolski književni kviz; Natjecanje u znanju i kreativnosti; Čitamo mi, u obitelji svi: nacionalni projekt poticanja čitanja kod učenika trećih razreda osnovnih škola // HKD Novosti (glasilo HKD-a), br. 59, lipanj 2013. (Tema broja: programi i usluge za djecu i mlade // poticanje čitanja); Kultura čitanja - Međuškolsko natjecanje u poznavanju kriminalističkih romana: Poticanje na čitanje s razumijevanjem // Školske novine, br. 41/42 (20. prosinca 2011.), str. 10.

Page 83: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

83

Referentna zbirka kao vlak znanja - učiti kako učiti na učenicima prihvatljiv način

Bojan Lazić [email protected]

OŠ Negoslavci; OŠ Bršadin

Sažetak

Opisani sat obrade nastavne jedinice Referentna zbirka u četvrtom razredu osnovne škole

prikazuje jednu opsežnu ali, kako se pokazalo, učenicima vrlo zanimljivu mogućnost obrade

navedene nastavne jedinice. Uz igru i dosta samostalnoga rada po skupinama, učenici na njima

vrlo prihvatljiv način usvajaju dosta novih nepoznatih pojmova i svladavaju prilično

kompleksan sadržaj.

Sat je prvi put izveden prilikom polaganja praktičnoga dijela stručnog ispita autora 2012.

godine te više puta ponovljen u školama u kojima je autor djelatnik, uz određene preinake u

svrhu prilagodbe prostorno-tehničkim uvjetima i mogućnostima.

Ključne riječi: referentna zbirka, četvrti razred, enciklopedije, rječnici, leksikoni, atlasi.

Abstract

The lesson entitled The Reference Collection, intended for fourth grade of elementary school,

introduces pupils to an extensive but, as it turned out, a very interesting option for teaching

the mentioned topic. The pupils have an opportunity to learn a lot of new and unfamiliar

concepts and master rather complex contents through play and individual work within the

group in a mode they find acceptable.

The lesson was delivered for the first time during the practical part of professional exam taken

in 2012 and it was repeated several times in both schools where the author is employed. Only

slight modifications were made for the purpose of adaptation to physical and technical

conditions and potentials.

Keywords: reference collection, fourth grade, encyclopaedias, dictionaries, lexicons, atlases.

Page 84: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

84

Uvod

Sukladno Nastavnom planu i programu za osnovnu školu 65 , referentna zbirka kao cjelina

obrađuje se u četvrtom razredu. No, učenici se još u trećem razredu66 prvi put formalno

susreću s enciklopedijama, u sklopu medijske kulture kao nastavnog područja u predmetu

Hrvatski jezik, usvajajući znanje o dječjim enciklopedijama, kazalu pojmova te uviđajući

abecedni red. Kako se pojmovi usvojeni prilikom obrada nastavne teme Knjižnica - korištenje

enciklopedije, dakle u trećem razredu, djelomice ponavljaju i u četvrtom, učenicima usvajanje

novih sadržaja prilikom upoznavanja s referentnom zbirkom kao cjelinom biva jednostavnije.

Kako je referentna zbirka takva da može sadržavati više različitih vrsta djela, a razvitkom

tehnologije omogućena je i njezina uporaba u elektroničkom okružju, njezinu je obradu vrlo

teško smjestiti samo u jedan školski sat. No, nije i nemoguće. Međutim, kako bi navedena

nastavna jedinica bila uspješno obrađena na jednom školskom satu tijekom kojeg će učenici

usvojiti sve predviđene ključne pojmove i realizirati sve ishode učenja, nužno je organizaciju

rada na satu izuzetno dobro isplanirati. Stoga je za realizaciju sata koji je opisan u ovom radu

potrebna opsežna priprema, kako materijalna i tehnička, tako i stručna i psihološka.

Sadržaj sata

Nakon realiziranja nastavnog sata na kojem će referentna zbirka biti obrađena na način opisan

u ovom radu, učenici će biti sposobni imenovati i međusobno razlikovati vrste građe koje su

smještene u referentnoj zbirci te odabrati odgovarajuću jedinicu građe iz referentne zbirke

prema potrebi za odgovarajućim sadržajima. Cilj je ove nastavne jedinice kod učenika razviti

sposobnost služenja referentnom zbirkom i snalaženja u njoj, umijeće samostalnog

pronalaženja i vrjednovanja potrebnih informacija u konkretnim vrstama građe te svijest o

važnosti čuvanja i posebne skrbi o građi koja je dio zbirke. Da bi se do navedenoga došlo,

stručni suradnik knjižničar upoznat će učenike sa skupinama građe koja se svrstava u

referentnu zbirku i njihovim specifičnostima te im omogućiti da putem primjerenih zadataka

svladaju nastavni sadržaj i u konačnici osposobiti ih za samostalno služenje informacijama koje

mogu pronaći u ovoj zbirci.

Tri su etape nastavnoga sata koje, kako je i uobičajeno, imaju svoje određene funkcije. Uvodna

etapa rezervirana je za doživljajno-spoznajnu motivaciju i najavu teme; u glavnom dijelu sata

knjižničar će izložiti obrazovne sadržaje nakon čega će uslijediti vježbanje putem samostalnoga

rada učenika po skupinama, a završiti izlaganjem uradaka učenika; završni je dio sata

predviđen za sintezu usvojenih znanja i, po potrebi, rješavanje dodatnih zadataka.

Artikulacija

65 Usp. Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Ur. Vican, Dijana; Milanović Litre, Ivan. Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa. Zagreb. Str. 21.

66 Isto, str. 32.

Page 85: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

85

Radi lakšega početka rada, učenike je potrebno prethodno podijeliti u radne skupine. Idealna

je podjela u četiri skupine, ako je moguće postići optimalan broj učenika za rad unutar svake

skupine, što bi značilo četiri ili eventualno pet učenika unutar pojedine skupine. Također,

idealna bi bila situacija u kojoj su skupine heterogene, no odabirom metode slučajnoga

izvlačenja papirića radi ulaska u pojedinu skupinu, sve ostaje na slučajnosti i teoriju

vjerojatnosti.

Kako bi se već prilikom podjele u skupine učenici donekle upoznali sa sadržajem predstojećega

rada, prijedlog je da se papirići povežu s datumom realiziranja nastavnoga sata te nekim od

povijesnih događaja vezanih uz upravo taj dan.67 To mogu biti datumi rođenja i/ili smrti

poznatih povijesnih osoba ili datumi koji podsjećaju na neki događaj iz prošlosti, važni datumi

kojima se obilježava neki nacionalni ili međunarodno značajan događaj i slično. Osim kratkog

teksta (npr. 21. ožujka, Dan planeta Zemlje), poželjno je da papirići sadržavaju i ilustraciju.

Najvažnije je obratiti pozornost na to da različitih papirića bude onoliko koliko je skupina

potrebno formirati, a treba osigurati i dovoljan broj istovjetnih papirića unutar jedne skupine

kako bi svaki učenik mogao dobiti svoj papirić. Svrha takva sadržaja papirića za izbor skupine

ne otkriva se odmah, nego na početku nastavnog sata, a u nekom povoljnom trenutku tijekom

sata učenicima će biti rečeno kako je sve informacije o događajima i/ili osobama koje su vidjeli

na tim papirićima moguće pronaći i u referentnoj zbirci. Iako izbor skupina nije nužno obaviti

na ovaj način, učenici u dobi od desetak godina, kao i općenito učenici u razrednoj nastavi, još

uživaju u igri i otkrivanju nepoznatoga putem igre te je tako kod učenika moguće postići

izuzetno visoku razinu motiviranosti za rad.

Radni prostor, odnosno knjižnicu, prije dolaska učenika potrebno je urediti tako da se učenici

neometano mogu kretati među namještajem i da s lakoćom mogu pronaći svoje mjesto

dolaskom u nju. Kako smo učenike prethodno podijelili u skupine, svakoj skupini pri pripremi

prostora odredimo fizičko mjesto za rad, i to tako da svaki izborni papirić ostavimo na mjestu

gdje određena skupina učenika treba sjesti. Kako bismo učenike još više motivirali za rad,

možemo im reći da su papirići koje su izvukli, ujedno ulaznice za knjižnicu pri dolasku na taj

sat. Tada možemo uspostaviti i paralelu s kazalištem ili kinom, gdje je mjesto na koje možemo

sjesti točno određeno brojem reda i sjedala. No, za razliku od kina i kazališta, u školskoj

knjižnici mjesta neće biti označena brojevima, nego istom onakvom ilustracijom i tekstom

kakav je i na njihovu papiriću.

Sat počinje čitanjem pjesme Želim znati68čija je uloga motivirati učenike za rad. Za čitanje

pjesme odabire se učenik koji lijepo i razgovijetno čita. Nakon čitanja pjesme i emocionalno-

psihološke stanke, kratko se povede razgovor o sadržaju pjesme. Uz heuristički razgovor

učenici interpretirajući pročitanu pjesmu vrlo lako dolaze do zaključka o kakvoj se građi govori

67Lazić, Bojan. 2012. Izbor skupina. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/a/a4/Izbor_skupina.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

68 Bilić-Prcić, Marija. 2007. Želim znati. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/9/92/Zelim_znati_gdje _se_laste_gnijezde.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Page 86: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

86

u pjesmi. Postavljanjem dodatnih pitanja učenike se navodi i na zaključak o svrsi školske

knjižnice i vrstama građe koje se u njoj mogu pronaći te o različitim sadržajima koji se u takvoj

građi mogu pronaći, a koji se, između ostalog, spominju i u pročitanoj pjesmi, kao i na

papirićima za izbor skupina. Naposljetku, kako se u zadnjem stihu spominje pojam referentna,

upravo taj stih služi i za najavu teme, odnosno isticanje cilja sata.

U glavnom dijelu sata slijedi obrada novih sadržaja putem izlaganja, vježbe i predstavljanja

sadržaja rada učenika. Ova etapa počinje razgovorom o pojmu referentna zbirka, gdje se od

učenika kratko traži da, ako to znaju, objasne što bi to referentna zbirka bila i od čega se ona

sastoji. Nakon što se poslušaju svi učenički odgovori, bez obzira na to bili oni točni ili ne,

pohvaljuju se njihova opažanja i poziva ih se na praćenje PowerPoint prezentacije69 kroz koju

će svoje pretpostavke o referentnoj zbirci ili potvrditi, ili opovrgnuti, odn. nakon nje steći nova

saznanja. Učenicima se pritom daju dodatna objašnjenja, a ako je potrebno, povremeno se

prave i digresije na sadržaje o kojima se već govorilo.

Prezentacija sadrži deset slajdova (uz početni, naslovni), a popraćena je ilustracijama koje za

cilj imaju održati pozornost učenika. Iako prezentacija sama po sebi nema interaktivne

karakteristike, budući da od učenika zahtijeva sudjelovanje u radu, na neki se način može

okarakterizirati i kao takva. Na prvom slajdu navedene su vrste građe koje se mogu pronaći u

referentnoj zbirci. Na drugom je napomena o medijima na kojima je moguće pronaći djela iz

referentne zbirke, a ovom je prilikom učenicima nužno napomenuti kako s djelima referentne

zbirke koja se nalaze na mrežnim stranicama, posebno onima koje su otvorenoga koda, treba

biti posebno oprezan jer ne moraju nužno sadržavati kvalitetne i točne podatke. Poželjno je

odmah uputiti učenike na referentne izvore na mreži koji su im dostupni besplatno, a pritom

su točni i relevantni. Treći slajd upućuje na pravilno postupanje referentnom građom, a uz

tvrdnje na slajdu su i pitanja Zašto, koja za cilj imaju ponukati učenike na aktivno sudjelovanje

u radu, čime se lakše održava i njihova pozornost, što je svakako preduvjet za lakše svladavanje

nastavnih sadržaja. Jedna od takvih tvrdnji navodi pojam priručna kao sinonim pojmu

referentna, a pred učenicima je zadatak da promišljanjem o samoj riječi priručna dođu do

zaključka o razlozima upravo takva naziva. No, ako učenici ne uspiju doći sami do zaključka,

potrebno im je objasniti kako se građa u referentnoj zbirci naziva tako jer su nam jedinice

građe iz nje uvijek pri ruci kad nam je potrebna neka informacija, što znači da se ne posuđuju

izvan knjižnice, odnosno smiju se koristiti samo u njoj. Sljedeća dva slajda učenike upoznaju s

enciklopedijama kao najučestalijom vrstom građe u referentnoj zbirci, podjelom na podvrste

prema njihovu sadržaju te pravilnim načinom pronalaska potrebnih informacija u enciklopediji

– putem kazala, uz napomenu o abecednom redu pojmova unutar njega. Kako bi se održala

optimalna razina pozornosti, na kraju je drugog slajda brzi zadatak u kojem se od učenika traži

da navedu naziv enciklopedija koje poznaju. Putem sljedeća tri slajda učenici se upoznaju s

rječnicima, leksikonima i atlasima. Podatci o navedenim vrstama referentne građe navedeni

69Lazić, Bojan. 1999. Referentna zbrka : što je to referentna (priručna) zbirka i kako se njome služimo? UDK02. https://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fwww.knjiznicari.hr%2FUDK02%2Fimages%2F6%2F6c%2FReferentna_zbirka.pptx (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Page 87: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

87

su analogno slajdovima na kojima su opisane enciklopedije. Kod rječnika se u brzom zadatku

od učenika zahtijeva da navedu naziv rječnika koji im je poznat; kod leksikona ovaj zadatak

potiče učenike na razmišljanje i logičko zaključivanje o razlici između rječnika i leksikona i

ujedno provjerava njihovu pozornost; kod atlasa taj zadatak ponovno traži navođenje naziva

nekog atlasa. Na kraju se učenicima ponovno naglasi kako se u referentnoj zbirci mogu pronaći

još neke vrste građe, koje im neće biti potrebne toliko često, a neke koje će ipak trebati koristiti

upoznat će nekom drugom prilikom.

Pretposljednji slajd u prezentaciji, koji ostaje aktivan nakon toga, poziva učenike na fizičko

upoznavanje s referentnom zbirkom. Učenici ustaju sa svojih radnih mjesta, odlaze do ormara

s referentnom zbirkom te utvrđuju najprije kako je sva građa smještena u ostakljene ormare,

a zatim pregledom građe i čitanjem naslova, uz vođenje knjižničara, utvrđuju koje se sve vrste

građe u tim ormarima nalaze.

Vraćaju se na mjesto i ponovo rješavaju zadatak u skupini uz usmena objašnjenja kroz igru.

Svaka skupina treba dobiti omotnicu s jednostavnom slagalicom: ilustracija se isprinta i izreže

na nekoliko dijelova - poput puzzli, što je djeci zanimljivo, održava njihovu koncentraciju i

dodatno podiže motiviranost. Nakon što svaka skupina uspješno složi svoju slagalicu, otkriva

se slika vagona70 na kojem piše jedan od četiri pojma prikazana u prezentaciji. Knjižničar

objašnjava učenicima da će njihova skupina dodatno obrađivati onu vrstu referentne građe

čiji naziv je istaknut na složenoj sličici.

Sukcesivno, kako koja skupina složi slagalicu, dobivaju novu omotnicu u kojoj je potrebni radni

materijal. Njega čine nastavni listići koji su za sve učenike unutar skupine jednaki, a za tu

skupinu jedinstveni i odnose se na vrstu referentne građe koju će dodatno izučavati. Osim

nastavnih listića, u omotnici je i ilustracija vagona istovjetna onoj koju su netom prije složili,

ali ovaj put nije izrezana na dijelove. Nastavni listići 71 u zaglavlju sadrže upute za rad i

pojašnjenja o načinu rješavanja zadataka koji slijede odmah nakon uputa. Učenicima je, osim

otisnutih napomena, potrebno dati i dodatne usmene napomene kako svaka skupina ima

svoje nastavne listiće, a svi učenici unutar jedne skupine, iste. Pritom treba napomenuti da se

o odgovorima dogovaraju zajedno, a dogovorene odgovore bilježe svatko na svojemu listiću.

Svakoj je skupini, sukladno vrsti građe koju dodatno izučavaju, potrebno dati i jednu

enciklopediju, rječnik, leksikon, odnosno atlas koji će im biti neophodni za uspješno rješavanje

određenih zadataka.

Sve skupine, osim one koja obrađuje atlase, imaju po pet pitanja. Prvi zadatak je

eliminacijskoga tipa, a od učenika se zahtijeva da odaberu i označe pojam koji nije u suodnosu

s ostalim pojmovima te da navedu pojašnjenje svog izbora. U ovom se zadatku od učenika

zahtijeva logičko razmišljanje za koje je preduvjet prethodno pozorno praćenje prezentacije.

70Lazić, Bojan. 2012. Ilustracija - Vlak 2. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/7/7a/Ilustracija_-_Vlak_2.pdf( pristupljeno 18. veljače 2017.).

71Lazić, Bojan. 2012. Nastavni listić. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/2/24/Nastavni_listic.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Page 88: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

88

Drugi se zadatak u svakoj skupini odnosi na korištenje djela iz referentne zbirke te njihovih

fizičkih karakteristika, pravila rukovanja i korištenja, o čemu je također bilo riječi u prezentaciji.

Treći zadatak provjerava znanja o karakteristikama pojedine vrste građe u referentnoj zbirci,

odnosno one koju skupina obrađuje. Četvrti zadatak od učenika zahtijeva praktičnu upotrebu

stečenih znanja konkretno u pronalasku potrebnih informacija u knjizi koju obrađuju. Učenici

moraju pronaći zadani pojam, proučiti ga i odgovoriti na postavljena pitanja. Ovim se

zadatkom vježba ne samo pravilna uporaba referentne građe, nego i vrjednovanje pronađenih

informacija. Peti zadatak prije svega služi za emocionalno opuštanje nakon intenzivnoga rada.

Jedino u skupini koja obrađuje atlase nema petog zadatka, koji je integriran kao pitanje unutar

četvrtog.

Tijekom samostalnoga rada učenika potrebno ih je obilaziti, uz pomaganje, usmjeravanje i

davanje sugestija prema potrebi. No, ovo se vrijeme, zbog ekonomičnosti, može iskoristiti i za

pripremu plakata. Plakat valja istaknuti na vidno mjesto. Zamišljen je kao ilustracija željezničke

postaje u koju je pristigao vlak znanja koji se naziva Referentna zbirka. Na tračnice nacrtane

na aplikaciji postavlja se lokomotiva72 s nazivom vlaka znanja. Pri vrhu plakata je ilustracija

zgrade željezničke postaje koja na sebi nosi naziv Školska knjižnica.

Nakon samostalnoga rada učenika, slijedi izlaganje učenika o tome što su radili. Skupine se

poziva da se dragovoljno jave za izlaganje. No, prije početka izlaganja potrebno je pozvati

učenike da obrate pozornost na plakat. Tada im se može opisati kako je na plakatu željeznička

postaja zvana Školska knjižnica, ispred koje se upravo zaustavila lokomotiva zvana Referentna

zbirka koja čeka da se na nju prikvače vagoni kako bi skupa mogli činiti Vlak znanja. Kako sva

obveza oko navedenog ne bi pala na jednog učenika u skupini, svaki dobiva svoj zadatak, pa

sada možemo govoriti o grupnom radu: voditelj grupe čita zadatke koje su rješavali, ostali

učenici redom čitaju odgovore, jedan po jedan, a učenik koji je čitao odgovore iz prvog zadatka

treba, uz pomoć knjižničara, zalijepiti ilustraciju njihova vagona do pripremljene lokomotive,

odnosno na posljednji zalijepljeni vagon, kako bi se dobila kompozicija vlaka.

Tijekom izlaganja nužno je komentirati odgovore (i ako je potrebno, raditi ispravke), ali i

pohvaliti izuzetne odgovore. Važno je napomenuti da izlaganje rada po skupinama, a samim

tim i lijepljenje vagona, nije nužno raditi istim redoslijedom pojmova kako su obrađivani u

prezentaciji. Dragovoljno javljanje skupina pridonosi opuštenijem radu jer učenici ne osjećaju

pritisak, nego izlažu onda kad osjećaju da su za to spremni. Također, aktivnim sudjelovanjem

svih učenika unutar grupe u izlaganju njihova rada, postiže se učinak aktivnog vježbanja,

odnosno ponavljanja i utvrđivanja stečenih znanja.

U završnoj etapi sata slijedi sinteza stečenih znanja. Budući da su učenici u ovoj dobi još uvijek

skloni igri, a samim tim i učenju kroz igru, za sintezu će odlično poslužiti kratka provjera znanja

72Lazić, Bojan. 2012. Ilustracija – Vlak 1. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/a/a5/Ilustracija_-_Vlak_1.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Page 89: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

89

putem križaljke. Križaljka73 može biti izrađena kao poseban plakat ili u nekom od tekstualnih

editora ili programa za izradu prezentacije, što je ekonomičnije i jednostavnije rješenje. Putem

križaljke, odgovarajući na pitanja, bit će otkriveno ukupno osam pojmova koji su na različite

načine u suodnosu s referentnom zbirkom ili knjižnicom. Prije nego što se spomene križaljka,

učenicima se pokazuje posljednji slajd u prezentaciji, koji ih pozivom da igrom dođu do novog

znanja propituje jesu li zainteresirani za ovakav oblik ponavljanja i utvrđivanja znanja.

Rješavanje križaljke organizira se kao natjecanje skupina, što u sebi nosi odgojni značaj, gdje

svaka od njih nasumice bira broj reda u križaljci ispod kojeg je skriven traženi pojam. No, da bi

pojam bio otkriven, potrebno je odgovoriti na pitanje, a traženi je odgovor upravo skriveni

pojam. Otkrivanjem svih pojmova uočava se stupac koji čini nasumični niz slova, od kojih je

svako sadržano unutar svakog otkrivenog pojma. Konačni je natjecateljski zadatak da,

premetanjem osam označenih slova, otkriju koji pojam čini konačno rješenje, a to je pojam

priručna kojem se, otkrivanjem, dodaje i riječ zbirka. Skupina koja uspješno dođe do

konačnoga rješenja proglašava se pobjednikom.

Članovi pobjedničke skupine kao nagradu dobivaju mogućnost da prvi sudjeluju u završnoj

aktivnosti. Za ovu aktivnost prethodno su pripremljene ilustracije74izrezane u obliku knjiga, a

na svakoj je od njih naziv nekog djela koje se može pronaći u referentnoj zbirci. Zadatak u

završnoj aktivnosti jest da svaki učenik odabere jednu ilustraciju i smjesti je u odgovarajući

vagon tako što će je zalijepiti na odgovarajuće mjesto. Ovako se još jedanput kroz igru obavlja

provjera stečenih znanja, prije svega po pitanju prepoznavanja pojedinih vrsta građe u

referentnoj zbirci u odnosu na naslov djela. Nakon što svi učenici zalijepe odabranu ilustraciju,

knjižničar napominje kako je Vlak znanja upravo popunjen i spreman za putovanje te podsjeća

učenike da ih takav jedan vlak čeka u ormarima s referentnom zbirkom svaki put kad posjete

knjižnicu. Pri kraju sata, postavljanjem pitanja, provjerava se usvojenost ključnih pojmova i

obrazovna postignuća.

Ako je do kraja sata potrebno aktivno ispuniti preostalo vrijeme, posebice ako se ova nastavna

jedinica obrađuje tijekom dva školska sata, može se kao dodatak prirediti i evaluacijski listić.

Popunjavanjem evaluacijskog listića učenici neće biti dodatno opterećeni, a on će ujedno

poslužiti i za emocionalno opuštanje nakon obilnih aktivnosti. Listić75 koji se može upotrijebiti

u ove svrhe, može sadržavati pet tvrdnji i tri razine emocija iskazane jednostavnim

ilustracijama lica: sreću, ravnodušnost i tugu. Kroz navedeni listi učenici iskazuju svoj doživljaj

sata i razinu zadovoljstva.

73Lazić, Bojan. 2012. Križaljka. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/7/7e/Kri%C5%BEaljka.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

74Lazić, Bojan. 2012. Ilustracija – knjige. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/6/60/Ilustracija_-_knjige.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

75Lazić, Bojan. 2012. Evaluacijski listić. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/images/2/2c/Evaluacijski _listic.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Page 90: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

90

Zaključak

Prikazani model moguće izvedbe nastavnoga sata na kojem će se, u sklopu programa

Knjižnično-informacijskog odgoja i obrazovanja, obraditi nastavna jedinica Referentna zbirka

prije svega zahtijeva veliku materijalnu pripremu. Ovisno o broju učenika u razrednom odjelu,

razini njihova predznanja te obrazovnim i funkcionalnim sposobnostima, knjižničar određuje

u dogovoru s razrednim učiteljem hoće li se ova nastavna jedinica moći realizirati unutar

jednoga nastavnog sata te je li moguće ostvariti sve predviđene aktivnosti.

Za njezinu realizaciju po ovom modelu optimalan je broj učenika u razredu od 16 do 20. Ako

je broj učenika veći, poželjno je uvesti i dodatne sadržaje, odnosno obraditi još neku vrstu

građe iz referentne zbirke, kao što su gramatike ili pravopisi, ili u rad opisanih skupina uključiti

dodatan broj učenika uz modifikaciju zadataka. Ako se radi o manjem broju učenika, potrebno

je smanjiti broj članova skupine, ali nije poželjno smanjivati opseg obrađene građe.

Prednosti upoznavanja učenika četvrtoga razreda s referentnom zbirkom po opisanom

modelu najviše se ogledaju u mogućnosti njihovog aktivnog sudjelovanja u radu, samostalnog

ali vođenog dolaska do novih znanja, razvitku logičkog razmišljanja i sposobnosti snalaženja u

novim situacijama te, prije svega, u prisutnosti igre kao metode rada tijekom većega dijela

sata. Veliki je nedostatak zahtjevna materijalna priprema stručnog suradnika knjižničara, koja

se ipak može olakšati upotrebom suvremenih nastavnih pomagala, ako su dostupna. No, po

pitanju sadržaja rada, najveća je poteškoća što se s pojedinom vrstom građe iz referentne

zbirke detaljno upoznaje samo mala skupina učenika koji aktivno sudjeluju u obradi te vrste

građe, dok se s njom ostali učenici upoznaju tek pasivnim auditivnim praćenjem izlaganja

drugih učenika.

Literatura

Anić, Vladimir; Goldstein, Ivo. 2000. Rječnik stranih riječi. Novi Liber. Zagreb.

Blažeković, Tatjana; Furlan, Branka 1993. Knjižnica osnovne škole. Nacionalna i sveučilišna biblioteka. Zagreb.

Cindrić, Mijo; Miljković, Dubravka; Strugar, Vladimir. 2010. Didaktika i kurikulum. IEP-D2. Zagreb.

Demut, Ana. 2003. Putokazi školske knjižnice. Školska knjiga. Zagreb.

Grdinić, Branislav; Branković, Nataša. 2005. Metodika poznavanje prirode i sveta oko nas u nastavnoj praksi. Kultura. Bački Petrovac.

Hrvatski pravopis. 2015. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Zagreb. http://pravopis.hr/ (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Kovačević, Dinka; Lasić-Lazić, Jadranka; Lovrinčević, Jasmina. 2004. Školska knjižnica - korak dalje. Filozofski fakultet, Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti - Altagama. Zagreb.

Page 91: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

91

Lazić, Bojan. 2012. Bojan Lazić - Referentna zbirka. UDK02. http://www.knjiznicari.hr/ UDK02/index.php/Bojan_Lazi%C4%87_-_Referentna_zbirka (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Lovrinčević, Jasmina i dr. 2005. Znanjem do znanja : prilog metodici rada školskog knjižničara. Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta. Zagreb.

Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Ur. Vican, Dijana; Milanović Litre, Ivan. Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa. Zagreb.

Životopis

Bojan Lazić zaposlen je u Osnovnoj školi Negoslavci i Osnovnoj školi Bršadin kao stručni suradnik knjižničar. Diplomirao je 2007. godine razrednu nastavu na Pedagoškom fakultetu u Somboru Sveučilišta u Novom Sadu, Republika Srbija, i stekao kvalifikaciju profesor razredne nastave. Nakon toga diplomirao je 2011. godine knjižničarstvo na Odjelu za knjižničarstvo Sveučilišta u Zadru i stekao kvalifikaciju magistar knjižničarstva. Do sad mu je objavljen jedan rad u online časopisu Školski bibliotekar pod nazivom Školske biblioteke u multinacionalnim sredinama (dostupan na: https://casopisbibliotekar.wordpress.com/2012/12/page/4/).Područje njegovoga posebnog interesa jest istraživački rad na temu upravljanja knjižničnim zbirkama u školskim knjižnicama, posebice u školama gdje se nastava odvija, između ostalog, za pripadnike nacionalnih manjina.

Page 92: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

92

Rano informacijsko opismenjavanje učenika pomoću računala - izazov za školskog knjižničara i učenike četvrtih razreda

Denis Vincek [email protected]

OŠ Ante Kovačića, Zlatar

Sažetak

Istraživanje provedeno među učenicima četvrtih razreda Osnovne škole Ante Kovačića u

Zlataru pokazalo je da se 67 posto njih barem jedanput na dan koristi Googleom. Učenici u

Hrvatskoj tek od petog razreda osnovne škole mogu odabrati Informatiku kao izborni predmet,

a pojmove računalo i internet upoznaju u četvrtom razredu na satovima Hrvatskog jezika.

Učenici nemaju priliku u toj dobi u školi samostalno raditi (učiti) putem računala. Školski

knjižničar od 2011./2012. poučava o računalima u suradnji s razrednim učiteljicama te u 4.

razredima šest godina izvodi nastavnu jedinicu Pretražujemo internet. Ishodi učenja koji se

postižu jesu da učenik zna prepoznati i definirati internetski preglednik i internetski

pretraživač, zna objasniti razliku između njih, zna imenovati nekoliko internetskih preglednika

i najpopularniji internetski pretraživač. Igrajući se detektiva i odgovarajući na pitanja, učenici

stječu temeljne vještine pretraživanja putem Googlea. Učenici tako vrlo rano stječu dio

vještina iz tzv. Big6 modela poučavanja informacijske pismenosti.

Ključne riječi: informacijska pismenost, pretraživanje interneta, Google, učenici četvrtih

razreda, Hrvatska.

Abstract

The survey conducted among the fourth-graders of Ante Kovačić Elementary in Zlatar shows

that 67 percent of students use Google at least once a day. Croatian elementary school

students can choose Computer Science as an optional subject from the 5th grade on, and the

students learn about computers in the 4th grade through Croatian Language classes. By that

time, the students should have adopted the terms computer and the Internet – only in theory.

School librarian took things to the next level - he held a class in cooperation with the 4th grade

teachers on the topic of Searching the Internet. The goal is for students to acquire the

following competencies: recognizing and defining Internet browsers and search engines,

differentiating between them, and recognizing and listing the most popular browsers and

search engines. Students acquire the basic Google searching skills by playing detectives and

answering the given questions. This is the way of acquiring basic levels of information literacy

(described in the so-called Big6 model) at an early age.

Keywords: information literacy, searching the Internet, Google, fourth-grade students,

Croatia.

Page 93: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

93

Uvod

Budući da se Informatika u hrvatskim osnovnim školama poučava kao izborni predmet od

petog do osmog razreda76, učenici u toj dobi stječu informatička znanja na satovima koje drži

učitelj Informatike u informatičkoj učionici. Učenici od prvog do četvrtog razreda susreću se s

računalom u nastavi samo putem PowerPoint prezentacija koje za potrebe nastave pripremaju

njihovi učitelji. Činjenica je da učenici nižih razreda u pravilu nemaju mogućnost sami u nastavi

raditi na računalu.

Budući da je Osnovna škola Ante Kovačića iz Zlatara u školskoj godini 2011./2012. dobila šest

računala iz donacije koja su smještena u školsku knjižnicu, učenicima je bilo omogućeno

korištenje tih računala.

U sklopu neposredna odgojno-obrazovnog rada s učenicima školski knjižničar u Hrvatskoj,

prema Nastavnom planu i programu za osnovnu školu, već od trećega razreda osnovne škole

upoznaje učenike sa svijetom informacija 77 , no primjena računala u informacijskom

opismenjavanju dolazi do izražaja tek u višim razredima osnovne škole tijekom nastavnih sati

koji se održavaju u knjižnici (npr. nastavne jedinice Mrežni katalozi ili Vrednovanje informacija

na internetu). Usto, ti učenici koriste se računalima u knjižnici samostalno kao pomoć pri izradi

referata ili pri traženju podataka za pisanje domaćih zadaća.

Učenici od prvog do četvrtog razreda koriste se računalima najčešće za igru. Budući da se u

četvrtim razredima u pojedinim predmetima pojavljuju zahtjevniji nastavni sadržaji, učenici su

se češće počeli obraćati knjižničaru s molbom da im pronađe odgovore na određena pitanja

kako bi proširili svoje znanje. S obzirom na to da bi se prema Nastavnom planu i programu

učenici četvrtih razreda u sklopu Hrvatskog jezika trebali upoznati s pojmovima računalo i

internet78, jedna od učiteljica četvrtog razreda predložila je školskom knjižničaru u školskoj

godini 2011./2012. da o toj temi održi nastavni sat u školskoj knjižnici.

Namjera je bila da se prvi put napravi odmak od teoretskog pristupa i da se učenicima u toj

dobi prvi put omogući svladavanje te nastavne jedinice korištenjem računala na nastavnom

satu. Kako su učenici uglavnom upoznati s računalom jer se njime koriste za igru, u dogovoru79

s učiteljicom – koju je prije upoznao s time kako mu se učenici često obraćaju sa zahtjevima

da im pronađe određene informacije na internetu – knjižničar je odlučio učenicima pokazati

temeljne vještine korištenja internetskog pretraživača Googlea. Ovaj rad ponudit će prijedlog

kako se može izvesti ta nastavna jedinica.

76Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. MZOS. Zagreb. public.mzos.hr/fgs.axd?id=14181 (pristupljeno 1. veljače 2017.).

77 Nav. dj., str. 20.

78 Nav. dj, str. 34.

79 Malley, Ian. 1984. The Basics of Information Skills Teaching. Clive Bingley. London.

Page 94: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

94

Pronalaženje i korištenje informacija kao dva koraka u informacijskom

opismenjavanju

Prema definiciji Američkoga knjižničarskog društva (ALA) iz 1989. godine informacijski pismene

osobe su one koje su naučile kako učiti […] jer znaju kako je znanje organizirano, kako pronaći

informacije i kako ih koristiti na svima razumljiv način […] to su osobe pripremljene na učenje

tijekom cijelog života80. Bilo bi preambiciozno i potpuno neprimjereno da se četvrtaše već u

toj dobi poučava (pogotovo teoretski) svim razinama stjecanja informacijske pismenosti koje

su opisali Mike Eisenberg i Bob Berkowitz u tzv. Big6 modelu81 koji je jedan od najčešće

spominjanih modela, odnosno najpoznatijih i najraširenijih standarda za poučavanje

informacijske pismenosti.

Prema njima, šest vještina u poučavanju informacijske pismenosti su82:

1. definicija zadatka (osvještavanje informacijske potrebe)

2. strategije informacijskog pretraživanja (identifikacija izvora i odabir najboljih)

3. pronalaženje i pristup (lociranje izvora i pronalaženje informacije u njemu)

4. korištenje informacije (čitanje, slušanje, promatranje s ciljem da se dobije relevantna

informacija)

5. sinteza (organiziranje dobivenih informacija i prezentiranje – uporaba)

6. evaluacija (procjena procesa i produkta).

Učenika u četvrtom razredu valja upoznati s temeljnim vještinama 3. i 4. faze Big6 modela.

Osvještavanje informacijske potrebe u toj je dobi zadatak koji će učeniku zadati učitelj – da

potraži odgovor na neko kratko i jasno pitanje za domaću zadaću (faza 1) i pritom će mu sam

reći da informaciju pronađe koristeći se Googleom (faza 2). Dobivene odgovore učenici će

zajedno na nastavnom satu usporediti i o njima raspraviti (faze 5 i 6). U sljedećim poglavljima

bit će opisan prijedlog izvedbe nastavnog sata „Pretražujemo internet“ kako ga već šest godina

izvodi školski knjižničar u četvrtom razredu na satu Hrvatskoga jezika koji se održava u

školskoj knjižnici Osnovne škole Ante Kovačića u Zlataru. Zadnjih godina ostvarena je odlična

suradnja s učiteljicom informatike pa knjižničar tu nastavnu jedinicu često obrađuje u

informatičkoj učionici jer tako svaki učenik može raditi na svojem računalu.

80 Špiranec, Sonja; Banek Zorica, Mihaela. 2008. Informacijska pismenost : teorijski okvir i polazišta. Filozofski fakultet, Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti. Zagreb.

81 Kovačević, Dinka; Lasić-Lazić, Jadranka; Lovrinčević, Jasmina. 2004. Školska knjižnica – korak dalje. Filozofski fakultet, Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti : Altagama. Zagreb. 82 Usp. Stričević, Ivanka. 2011. Informacijska pismenost i uloga dječjih knjižničara. (predstavljeno na Stručnom skupu Djeca na internetu u knjižnici, Zagreb, 2011.).

Page 95: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

95

Motivacija

U uvodnom dijelu sata učenike valja zainteresirati za nastavnu epizodu koja slijedi tako da se

kod njih pobudi radoznalost i stvori pogodno ozračje za učenje. Riječ je o intelektualnoj

motivaciji pod kojom se podrazumijeva uvod u temu na kognitivnoj razini te o emocionalnoj

motivaciji koja će stvoriti pozitivnu emocionalnu klimu u razredu i potaknuti učenike na

učenje83. Na početku sata knjižničar postavlja učenicima nekoliko pitanja stupnjujući njihovu

težinu – od lakših prema težim pitanjima. Primjerice, četvrtaša možemo pitati koji je glavni

grad Slovenije, zatim glavni grad Norveške, gdje se nalazi država Togo i slično. Učenici, u

pravilu, ne znaju odgovoriti na ta (teža) pitanja pa ih knjižničar pita kako bi mogli saznati

odgovore na njih. Ako učenici odmah kažu da se odgovori na ova pitanja mogu pronaći na

internetu, valja ih potaknuti da se dosjete kako bi na takva pitanja odgovore mogli dati i njihovi

roditelji, stariji brat ili sestra, baka ili djed ili pak njihova učiteljica. Isto tako, treba ih pitati gdje

su se tražili odgovori, odnosno koji su to izvori znanja i informacija bili dok nije bilo interneta,

a postoje i danas – u njihovoj školskoj knjižnici. Učenici četvrtih razreda u hrvatskim osnovnim

školama trebali bi znati odgovore i na ta pitanja jer se prema Nastavnom planu i programu u

trećem razredu upoznaju s dijelom referentne zbirke (enciklopedije), a u četvrtom upoznaju

rječnik i pravopis84 . Učenicima potom valja postaviti pitanje poput Koliko je visok najviši

planinski vrh u Hrvatskoj? U vođenom razgovoru učenici trebaju zaključiti kako jedan čovjek

ipak ne može znati odgovore na sva pitanja te da se odgovori na većinu pitanja, i to najbrže,

mogu pronaći na internetu.

Internetski preglednici

Učenici u sljedećem koraku trebaju otvoriti bilo koju mrežnu stranicu. U razgovoru zaključuju

kako im je za to bio potreban internetski preglednik te sami dolaze do definicije kako je to

program koji služi za pregledavanje interneta. Budući da je na računalima u školskoj knjižnici i

informatičkoj učionici instalirano više internetskih preglednika, učenici trebaju reći kojim su se

preglednikom koristili. Valja ih potaknuti da se prisjete najčešće korištenih preglednika

(Google Chrome, Internet Explorer, Firefox), a svaki učenik navodi koji preglednik najčešće

rabi. Potom školski knjižničar diktira učenicima adresu mrežne stranice škole i zajedno

istražuju što sve ona sadržava.

Internetski pretraživači – Google

Knjižničar ističe kako postoje milijarde mrežnih stranica, a čovjek može napamet zapamtiti

adrese samo nekih. Razgovorom se dolazi do pojma internetski pretraživač te definicije da je

to program koji služi za pretraživanje interneta. Učenici trebaju usvojiti da je www.google.hr

83 Matijević, Milan; Radovanović, Diana. 2011. Nastava usmjerena na učenika. Školske novine. Zagreb.

84 Vidi 1.

Page 96: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

96

ono što trebaju upisati u polje URL. Knjižničar na nekoliko primjera pokazuje učenicima kako

se pretražuje koristeći se Googleom. Budući da je riječ o četvrtašima, učenike se u toj dobi ne

upoznaje s Booleovim operatorima85 i složenim strategijama pretraživanja86.

Postajemo detektivi

Slijedi najzanimljiviji dio sata. Budući da je u školskoj knjižnici šest računala spojenih na

internet, učenike se podijeli u šest grupa. Knjižničar im najprije objasni pravila rada u grupi.

Sve grupe rješavat će iste zadatke i natjecat će se koja će grupa prije, koristeći se Googleom,

doći do (točnog) odgovora na postavljeno pitanje. (Ako se nastava održava u informatičkoj

učionici, oblik rad je individualan.) Na svako postavljeno pitanje odgovor za tipkovnicom traži

jedan učenik, a ostali iz grupe mogu mu sugerirati što da upisuje. Važno je da nakon svakog

pitanja sljedeći učenik sjeda za računalo (ostali su oko njega) tako da tijekom sata svaki učenik

ima priliku nekoliko puta upisivati traženi pojam, što je još važnije, svatko se okuša u tome.

Isto tako, knjižničar upoznaje učenike da su pitanja stupnjevana od lakših prema težima, čime

članovima grupe ostavlja mogućnost da sami odabiru kojim će se redom izmjenjivati za

računalom.

Učenicima četvrtih razreda knjižničar postavlja sljedeća pitanja navedenim redom, s tim što

istaknuti tekst izgovara naglašeno. Objašnjava im da su to pojmovi pomoću kojih valja doći do

odgovora koristeći se Googleom.

1. U kojoj se u ulici nalazi Osnovna škola Mače? Koji je broj pošte za Mače? 2. Što je Medvednica? Park prirode ili nacionalni park? 3. Tko je napisao knjigu Čuvaj se senjske ruke? 4. Tko je napisao knjigu Veli Jože?

Slijedi skupina malo složenijih pitanja.

5. Pronađi na internetu Radio Zlatar i koje su pitanje postavili u ovotjednoj anketi! Ispuni anketu!

6. Koliko je duga rijeka Sava? 7. Pronađi na mrežnoj stranici Gradske knjižnice Zlatar koju su knjigu djeca najviše čitala

u listopadu! 8. Pronađi na mrežnoj stranici Osnovne škole Ante Kovačića Zlatar koju knjigu će 4.a

razred čitati za lektiru u veljači! Pomoć: Odgovor se nalazi u rubrici Knjižnica. 9. Pomoću Googlea pronađi telefonski imenik! Pronađi telefonski broj Srednje škole

Zlatar! 10. Pronađi pomoću Googlea telefonski imenik! Pronađi u njemu telefonski broj Gradske

knjižnice Zlatar!

85 Herring, James E. 2008. Internetske i informacijske vještine : priručnik za učitelje i školske knjižničare. Naklada Nediljko Dominović. Zagreb.

86 Craver, Kathleen W. 1997. Teaching Electronic Literacy : A Concepts-Based Approach for School Library Media Specialists. Greenwood Press, Westport Co. London.

Page 97: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

97

Dok učenici traže odgovor koristeći se Googleom, knjižničar prati njihov rad jer je cilj da učenici

pronađu odgovor na zadani način. Primjerice, u praksi je primijećeno da pri rješavanju 10.

zadatka učenici često znaju u Google upisati Gradska knjižnica Zlatar i telefonski broj traže na

njezino mrežnoj stranici, a ne preko telefonskog imenika.

Prilikom obrade ove nastavne jedinice nakana je četvrtaše poučiti i da se znaju služiti

telefonskim imenikom koji se nalazi na internetu pa tako nakon pronalaska telefonskog broja

Gradske knjižnice Zlatar svaki učenik treba na kraju nastavnog sata u imeniku pronaći svoj

telefonski broj. I obrnuto, na temelju zadanoga telefonskog broja, učenik mora pronaći ime i

prezime i adresu vlasnika toga broja.

Zaključak

Anketa provedena tri mjeseca nakon održanog opisanog nastavnog sata u 2016. godini

pokazala je da su učenicima četvrtih razreda, nakon što je knjižničar u školskoj knjižnici održao

nastavni sat Pretraživanje interneta, poznati pojmovi internetski preglednik i internetski

pretraživač i da znaju nazive najčešće korištenih preglednika te najpopularnijeg svjetskog

pretraživača. Ipak, valja istaknuti da učenici u toj dobi zamjenjuju termine Google Chrome s

Googleom, iako se u praksi bez problema koriste tim preglednikom i najpopularnijom

tražilicom. Budući da se čak 67 % četvrtaša koristi Googleom barem jedanput na dan iz svoje

kuće, ideja o izvedbi nastavne jedinice Računalo u Osnovnoj školi Ante Kovačića na drukčiji

način pokazala se opravdanom. S jedne strane, nastavni sat u knjižnici pokazao se izazovom za

školskog knjižničara jer je on postao osoba koja učenika prva u školi počinje informacijski

opismenjavati putem računala, i to godinu dana prije nego što će moći odabrati izborni

predmet Informatika. Školska je knjižnica idealno mjesto za to jer učenik je u njoj motiviraniji

za rad nego u razredu zbog drukčije dinamike nastavnog sata i izazova novog, što omogućuju

računala – koja četvrtaši u svojoj učionici nemaju. Istodobno, rad na računalu predstavlja i

izazov za učenike. U grupnom radu pri rješavanju zadataka razbija se monotonija učenja,

razvija se suradnja među učenicima, osjećaj povezanosti te jača socijalna kohezija. Igranje

detektiva ne predstavlja samo novu, modernu strategiju učenja i poučavanja, dakle obrazovnu

funkciju nastave, nego do izražaja dolazi i odgojni trenutak: učenici zajednički rješavaju

problem, moraju raditi timski i pokazati međusobnu toleranciju čime se potiče i razvija

pozitivna i emocionalna klima tijekom nastavnoga sata u školskoj knjižnici. Dodatna motivacija

proizlazi iz mogućnosti izbora koji će član grupe rješavati pojedini zadatak tako da, ovisno o

predznanju, svatko može birati svoj zadatak - lakši ili složeniji.

Literatura

Craver, Kathleen W. 1997. Teaching Electronic Literacy : A Concepts-Based Approach for School Library Media Specialists. Greenwood Press, Westport Co. London.

Herring, James E. 2008. Internetske i informacijske vještine : priručnik za učitelje i školske knjižničare. Naklada Nediljko Dominović. Zagreb.

Page 98: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

98

Kovačević, Dinka; Lasić-Lazić, Jadranka; Lovrinčević, Jasmina. 2004. Školska knjižnica – korak dalje. Filozofski fakultet, Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti : Altagama. Zagreb.

Malley, Ian. 1984. The Basics of Information Skills Teaching. Clive Bingley. London.

Matijević, Milan; Radovanović, Diana. 2011. Nastava usmjerena na učenika. Školske novine. Zagreb.

Nastavni plan i program za osnovnu školu. Zagreb. public.mzos.hr/fgs.axd?id=14181 (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Stričević, Ivanka. 2011. Informacijska pismenost i uloga dječjih knjižničara. (predstavljeno na Stručnom skupu Djeca na internetu u knjižnici, Zagreb, 2011.).

Špiranec, Sonja; Banek Zorica, Mihaela. 2008. Informacijska pismenost: teorijski okvir i polazišta. Filozofski fakultet, Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti. Zagreb.

Životopis

Denis Vincek stručni je suradnik knjižničar u OŠ Ante Kovačića u Zlataru od 2011. godine.

Radio je i kao novinar te urednik regionalnog izdanja Večernjeg lista. Diplomirao je

novinarstvo na Fakultetu političkih znanosti te bibliotekarstvo na Filozofskom fakultetu u

Zagrebu. Trenutačno piše doktorski rad na Poslijediplomskom studiju informacijskih i

komunikacijskih znanosti na istom fakultetu.

Sudjelovao je na devet međunarodnih znanstvenih konferencija i napisao sljedeće znanstvene

radove: Non-verbal literacy as a part of information literacy: Using emoticons in Facebook

communication by seventh and eighth grade students (The fifth international conference in

Romania on information science and information literacy, 2014.); A new digital age and ethical

dilemmas: Ask.fm: a website for entertainment or cyberbullying (The sixth international

conference in Romania, 2015.); Elementary school pupils: from passers-by in libraries and

other cultural heritage institutions to their end-users (The seventh international conference in

Romania, 2016.); The role of computerisation and automation of school libraries management

in teaching information literacy on the example of curiculum unit Online library catalogues

(MIPRO, 2013.); Ethical aspects and capabilities of social networks, students, teachers and

Facebook in elementary schools (MIPRO, 2014.); Project teaching – is it achievable without the

school library? (MIPRO, 2015.); Nastava i digitalno doba: čitaju li učenici lektiru u

digitaliziranom obliku ili im novi mediji služe uglavnom za zabavu (Znanstveni stručni skup

Dijete, knjiga i novi mediji, Split, 2016). Autor je i/ili urednik sljedećih knjiga: Radioamaterska

glasila u Hrvatskoj, 1924. - 2012., Pregrada, 2012.; 100 godina škole u Donjoj Batini: 1912. -

2012.; Labirint zbilje i imaginacije: zbirka kolumni, Zlatar, 2013. Autor je stotinjak priloga u

Školskim novinama, od čega su 25 stručni članci. Recenzent je članka Measuring information

and communication technology literacy using a performance assessment: Validation of the

Student Tool for Technology Literacy (ST2L), objavljenog u američkom časopisu Computers &

Education. Dugogodišnji je administrator grupe Knjižničari na Facebooku. Održao je deset

izlaganja na županijskim i međužupanijskim skupovima u organizaciji Agencije za odgoj i

obrazovanje.

Page 99: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

99

Istraživanje razine razumijevanja jezika i sadržaja basne učenika romske nacionalne manjine

Patricija Granatir

[email protected]

OŠ Tomaša Goričanca, Mala Subotica

Sažetak

Provedeno istraživanje ukazuje na uspješnost rješavanja zadataka pročitane basne Mravi i

skakavac učenika trećih razreda Osnovne škole Tomaša Goričanca Mala Subotica. Cilj je

istraživanja bio uvidjeti koja se najviša razina uspješnosti može očekivati u rješavanju zadataka

učenika hrvatske nacionalnosti i učenika romske nacionalnosti. Kako učenicima romske

nacionalnosti hrvatski jezik nije materinski, omogućilo se rješavanje zadataka na romskom

jeziku uz pomoć romskoga pomagača. Rezultati istraživanja ukazuju na problem

nestandardizacije romskoga jezika (više narječja, nepostojanje abecede, problem pisanja i

čitanja). Maksimalna uspješnost rješavanja navedenih skupina učenika romske i hrvatske

nacionalnosti može se očekivati jedino u slučaju kada učenik romske nacionalnosti rješava

zadatke usmenim putem uz prisutnost romskoga pomagača, dok učenik hrvatske

nacionalnosti zadatak rješava u pisanom obliku.

Ključne riječi: basna, razumijevanje, učenici romske nacionalnosti, učenici hrvatske

nacionalnosti, uspješnost rješavanja, prijevod basne, romski jezik.

Abstract

This research work shows successfulness on dealing with reading fables Ants and grasshopper,

third grade students of Primary School Tomaš Goričanec Mala Subotica. The aim of this

research is to measure which maximum success can be expected in a process of dealing with

fable tasks Croatian and Romany students. Croatian language isn't native language for Romany

students that's why fable tasks has been given to them on Romany language in presence of

romanian school helper. Results of this research are shown on a problem of non

standardization of Romany language (different dialect, non existing alphabet, writing and

reading problem). Maximum Romany and Croatian students success can be expected when

Romany student deal with fable tasks in oral form and Croatian students in written form.

Keywords: fable, understanding, Romany students, Croatian students, successful dealing,

fable translation, Romany language.

Page 100: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

100

Uvod

Jezik i govorna komunikacija osobitosti su ljudskih bića. Jezikom i govorom izražavamo svoje

misli, osjećaje, želje, potrebe. Jezik osigurava pripadnost određenoj grupi, definira nas kao

osobe te nam pomaže u afirmaciji i samoostvarenju ili samoaktualizaciji . Ljudsko biće ima

sposobnost naučiti bilo koji jezik od šestoga do dvanaestoga mjeseca života, kada su

neuronske veze maksimalno aktivne, pa će izloženost određenomu jeziku u tom vremenskom

razdoblju života taj jezik učiniti našim materinskim jezikom.87

Učenici romske nacionalnosti redoviti su polaznici nižih razrednih odjela Područne škole

Držimurec-Strelec i viših razrednih odjela matične Osnovne škole Tomaša Goričanca Mala

Subotica. Oni odrastaju u nepovoljnu obiteljskom okruženju uz neadekvatnu podršku ranom

kognitivnom, jezičnom, govornom i čitalačkom razvoju. Djeca romske nacionalnosti češće od

ostale djece žive s roditeljima koji su nepismeni, izrazito siromašni te niskoga stupnja

obrazovanja. Istraživanje, koje su proveli učitelji i romski pomagači Osnovne škole Tomaša

Goričanca Mala Subotica u romskom naselju Piškorovec, u svom je radu Aktivnosti usmjerene

osnaživanju nepismenih roditelja romske djece predstavila školska pedagoginja Maja Kutnjak.

Ispitivanje je ukazalo na alarmantno stanje. Činjenica je da je od ukupno 212 ispitanih osoba

njih 63 (30,6%) potpuno nepismeno te da 110 djece u Piškorovcu u dobi od 0 do 14 godina živi

s nepismenom majkom.88

Cilj istraživanja

Kako je učenicima romske nacionalnosti romski jezik materinski, istraživalo se koja se najviša

razina uspješnosti može očekivati u rješavanju zadataka razumijevanja pročitane basne na

romskom jeziku te može li postotak uspješnosti rješavanja učenika romske nacionalnosti biti

jednak postotku uspješnosti rješavanja učenika hrvatske nacionalnosti koji zadatak rješavanju

na hrvatskom jeziku. Istraživanje je provedeno uz podršku romskih pomagača koji su na romski

jezik preveli zadatak Samostalna interpretacija basne Mravi i skakavac.

Kako bih uspjela ostvariti navedeni cilj istraživanja, postavila sam sljedeće hipoteze:

1. Razina razumijevanja pročitanoga teksta jednaka je kod romske kao i kod hrvatske djece.

2. Učenici Romi postižu bolje rezultate kad im se čita na romskom jeziku.

87 Usp. Kutnjak, Maja. 2016. Aktivnosti usmjerene osnaživanju nepismenih roditelja romske djece. Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja 52/1. 127-139.

88 Usp. Kutnjak, Maja. Nav. dj.

Page 101: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

101

Tijek projekta

Poticaj za provođenje navedenoga istraživanja dobila sam u svakodnevnim susretima i radu s

učenicima romske nacionalnosti. Istraživanje je uključilo testiranje učenika 3. a, 3. c i 3. d

razreda. Učenici 3. a razreda polaznici su Osnovne škole Tomaša Goričanca, a učenici 3. c i 3.

d razreda područne škole Držimurec-Strelec. Istraživanju, koje je provedeno 30. siječnja i 2.

veljače 2017. godine, pristupilo je ukupno 37 učenika - 22 učenika romske i 15 učenika

hrvatske nacionalnosti. Učenici 3. a i 3. c razreda rješavali su test razumijevanja basne na

hrvatskom jeziku. Učenici 3. d razreda isti su test rješavali na romskom jeziku s tim da je

testiranje provedeno usmenim putem. Romski jezik nije standardiziran, ne postoje pravila

čitanja, pisanja i abecede, stoga je teško na pitanja odgovarati pisanim putem. Učenici 3. d

razreda nisu mogli samostalno rješavati test na bajaškom dijalektu, već uz pomoć romskoga

pomagača i školske knjižničarke. Test je na romski dijalekt pomogla prevesti učenica 8. a

razreda Gabriela Ignac, a sadržaj basne učenicima je pročitan nekoliko puta kako bi ga mogli

što bolje razumjeti. Nakon provedena istraživanja dobiveni su sljedeći rezultati.

Tablica 1. Riješenost testa razumijevanja pročitanoga

Na prvo su pitanje odgovorili svi učenici, i to je jedino pitanje kojemu je postotak riješenosti

maksimalan u svim razredima (100%). U drugom je pitanju trebalo zaokružiti točan odgovor

kako basna govori o vrijednim mravima i lijenom skakavcu, a najviši je postotak riješenosti

zabilježio 3. a razred. Na treće pitanje, u kojem je bilo potrebno odgovoriti kako se radnja

basne događala zimi, najviši postotak riješenosti imao je 3. c razred. Četvrto je pitanje, kojemu

je točan odgovor glasio da je skakavac bio gladan jer je svirao cijelo ljeto i nije se pripremio za

zimu, najbolje riješio 3. d razred. Na peto je pitanje, u kojem je točan redoslijed događaja bio

Page 102: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

102

poredak 5, 3, 2, 1, 4, najviši postotak riješenosti ponudio 3. a razred. U šestom je zadatku

bilo potrebno pridružiti pojedine osobine mravu ili skakavcu (gladan, zloban, marljiv,

nepromišljen, radišan, ponizan, lijen i sebičan), a najviši je postotak riješenosti postigao 3. d

razred. Na posljednje, sedmo pitanje, u kojem je bilo potrebno objasniti pouku basne svojim

riječima, najviši je postotak riješenosti zabilježio 3. d razred. Upravo je na posljednjem pitanju

uočen problem niske razine pismenosti, korištenja vokabulara, pojmova i logičkog povezivanja

(uzrok- posljedica).

Analizom, tj. izračunom postotka uspješnosti u rješavanju zadataka za razumijevanje teksta,

dolazimo do zaključka kako je razina razumijevanja pročitanoga podjednaka kod učenika

hrvatske nacionalnosti, koji su rješavali test na hrvatskom jeziku, i učenika romske

nacionalnosti, koji su rješavali test na romskom dijalektu usmenim putem. Učenicima 3. d

razreda pružena je pomoć u rješavanju sedmoga pitanja, u kojem je trebalo zaključiti i objasniti

pouku basne svojim riječima, stoga je postotak riješenosti nešto veći u odnosu na 3. a razred.

Višestrukim čitanjem basne na romskom jeziku te uz pomoć romskoga pomagača i školske

knjižničarke pri interpretaciji teksta, usklađen je omjer razumijevanja basne učenika 3. a i 3.

d razreda.

Tablica 2. Ukupna uspješnost u rješavanju basne Mravi i skakavac učenika 3. a razreda (prikazana pojedinačno, izražena u postocima)

Page 103: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

103

Tablica 3. Ukupna uspješnost u rješavanju basne Mravi i skakavac učenika 3. d razreda (prikazana pojedinačno, izražena u postocima)

Tablica 4. Ukupna uspješnost u rješavanju basne Mravi i skakavac učenika 3. c razreda (prikazana pojedinačno, izražena u postocima)

Najviši postotak riješenosti postigao je 3. a razred (90% - 100 %); 3. d razred postigao je rezultat

80% - 90 % , a 3. c razred 70% - 80 % .

Page 104: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

104

Zaključak

Provedeno je istraživanje razumijevanja pročitane basne u kojem su sudjelovali učenici trećih

razreda Osnovne škole Tomaša Goričanca Mala Subotica. Petnaestero učenika matične škole,

hrvatske nacionalnosti, rješavalo je zadatak razumijevanja pročitane basne na hrvatskom

jeziku. Učenici područne škole rješavali su zadatak na hrvatskom i na romskom jeziku.

Desetero učenika 3. c razreda rješavalo je zadatak na hrvatskom jeziku pismenom provjerom

dok je dvanaestero učenika 3. d razreda zadatak riješilo usmenom provjerom. Testiranje

učenika 3. d razreda provedeno je uz pomoć romskoga pomagača i učenice koja je pomogla u

prijevodu zadataka na romski (bajaški) jezik. Ovim istraživanjem potvrđena je hipoteza da je

razina razumijevanja učenika hrvatske nacionalnost, koji su zadatak rješavali na hrvatskom

jeziku pismenim putem, i učenika romske nacionalnosti, koji su zadatak rješavali na romskom

jeziku usmenim putem, podjednak. Navedena je hipoteza održiva jedino u slučajevima kada

učenici romske nacionalnosti zadatak rješavaju usmenim putem uz višestruko čitanje i pomoć

romskoga pomagača. Problemi pismenoga izražavanja vezani su uz problem nestandardizacije

romskoga jezika. Uz to su prisutni i problemi niske razine vokabulara, razumijevanja, ulaganja

u znanje i sl. Učenici romske nacionalnosti uspješnije rješavaju zadatke na romskom jeziku

usmenim putem.

Literatura

Kutnjak, Maja. 2016. Aktivnosti usmjerene osnaživanju nepismenih roditelja romske djece. Hrvatska revija za rehabilitacijska istraživanja 52/1. 127-139.

Prilozi

test na romskom jeziku

IME I PREZIME: ______________________________________________ DATUM: _______________

RAZRED: __________________________________ CJENA: __________________________________

FURNJIŠILJE Š SKAKAVAC

FURNJIŠILJE UR AVUT BUN ZUV D JARN.JEJ USKA PŠENIC ŠE UR ADUNAT ÄM VAR. U VINJIT SKAKAVAC

Š SU ARUGAT S IJ ĐEJI CR MNKARI. FURNJIŠILJE LUR ANTRIBAT: DŠE NUC ADUNAJ MNKARINKND IJE RE

VARA? JEL U ZS K NU AVE VREMI S ADUNJI K U KNTAT TOT VARA.

FURNJIŠILJE SUR AKCAT D JEL. KND IJ REJ AŠA BULND S KNC TOT VARA AKU VI TRBUJI S ŽOŠ FR D

MNKARI ÄM PAT P JARN. Š NU IJ SLOBUD S FIJ LJINOS K AJE POĆI S FIJ OPASNO D KUST.

1. ÄM ASTA BASN GLAVN LIKUR ÄS : ____________________________________________

Page 105: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

105

2. BASNASTA SVITEŠČI D:

a) D URTŠIJE ALU FURNJIŠ Š ALU SKAKAVAC

b) D LJINOŠ FURNJIŠ Š SKAKAVAC

c) D VRIJEDN FURNJIŠ Š LJINOS SKAKAVAC

3. KARI VREMI U FOST D BASNASTA? ____________________________________________

4. DŠE IJ RE SKAKAVACU FLMND? _______________________________________________

5. PUNJI BROJ ŠE SU DOGUDULIT PRVO?

___FURNJIŠI JU SPUS ALU SKAKAVAC ŠE TRBUJE S FAK.

___P FURNJIŠ LJI ZANIMALE DŠE NU AKULJIŽE MNKARI D VAR.

___SKAKAVAC SU ARUGAT D CR MNKARI.

___FURNJIŠILJE USK PŠENIC.

___SKAKAVACU U SPUS K U KNTAT TOT VARA.

6. ŠEFELD ÄS LIKURLJE DM BASNASTA:

FLMND, UBRAZNIŠ,MARLJIV, NU S GNĐE D NJIMIK, ČAR LUKRA, LJINOS, SEBIČAN (onaj koji misli samo

na sebe)

FURNJIŠILJE _____________________________________________________________

SKAKAVACU _____________________________________________________________

7. OBJASNALEŠĆ POUKA D BASNASTA KU VORBILE ATELJI.

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

test na hrvatskom jeziku

IME I PREZIME: _______________________________________________ DATUM: _______________ RAZRED: ______________________ OCJENA: _________________________

MRAVI I SKAKAVAC

Mravi su provodili dobar zimski dan sušeći žito skupljeno za vrijeme ljeta. Prišao im je skakavac i umirući

od gladi, ljubazno ih je zamolio za malo hrane. Mravi su ga upitali:

- Zašto nisi sakupljao hranu tijekom ljeta?

On im je odgovorio:

- Nisam imao dovoljno slobodnog vremena. Provodio sam dane pjevajući.

Mravi mu tada odgovore rugajući se:

- Kad si bio dovoljno blesav da pjevaš cijelo ljeto, moraš otplesati bez večere u krevet po zimi.

Ne smijemo biti lijeni ni u jednoj stvari da kasnije ne moramo žaliti i ne dođemo u životu opasnost.

ZADATAK: Pažljivo pročitaj basnu i odgovori na pitanja.

Page 106: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

106

1. U ovoj basni glavni likovi su: __________________ i ____________________.

2. Basna govori:

a) o prijateljstvu mrava i skakavca.

b) o vrijednim mravima i lijenom skakavcu.

c) o lijenim mravima i vrijednom skakavcu.

3. Kada se događa radnja ove basne? _______________________________________

4. Zašto je skakavac bio gladan? __________________________________________

5. Odredi redoslijed događaja.

___Mravi izriču skakavcu pouku.

___Mrave zanima zašto nije ljeti sakupljao hranu.

___Skakavac moli hranu.

___Mravi suše žito.

___Skakavac objašnjava da je cijelo ljeto pjevao.

6. Dodijeli navedene osobine pojedinim likovima:

gladan, zloban, marljiv, nepromišljen, radišni, ponizan, lijen, sebičan

mravi ____________________________________________________________

skakavac _________________________________________________________

7. Objasni pouku basne svojim riječima.

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Životopis

Patricija Granatir zaposlena na radnome mjestu stručne suradnice knjižničarke u Osnovnoj školi Tomaša Goričanca u Maloj Subotici. Diplomirala Organizaciju poslovnih sustava na Fakultetu organizacije i informatike u Varaždinu 2013. godine, obranivši diplomski rad pod nazivom Socijalni kapital pojedinaca i online komunikacije. Nakon studija radila je kao pripravnica na radnom mjesto učiteljice informatike u Osnovnoj školi Tomaša Goričanca u Maloj Subotici. Iste godine, 2013. upisala je pedagoško-psihološko-didaktičko-metodičku naobrazbu na Učiteljskom fakultetu u Slavonskom Brodu, dislocirani studij Osijek. Godine 2014., upisala tečaj brain gyma, javnog nastupa, govorništva u rehabilitacijskom centru Valmod, Varaždin. Iste godine upisala je izvanredan diplomski studij bibliotekarstva na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Godine 2015. položila stručni ispit iz informatike te stekla zvanje učiteljica informatike. Za potrebe trenutačnog radnog mjesta položila je tečaj za pomoć učenicima s teškoćama u razvoju u sklopu projekta Škole jednakih mogućnosti koje organizira Pučko otvoreno učilište u Čakovcu. Godine 2016. diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu obranivši temu diplomskog rada Čitateljske navike učenika romske nacionalne manjine.

Page 107: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

107

Nastava fizike u osnovnoškolskoj knjižnici – osmi razred Informacijska pismenost – STEM područje

Đurđa Ivković-Macut

[email protected]

OŠ Dragojle Jarnević, Karlovac

Sažetak

Suradničko učenje i poučavanje u školskoj knjižnici sastavni je dio odgojno-obrazovnog

procesa i temelj je razvoja informacijske pismenosti naših učenika. Osobito je zanimljivo i

izazovno stvarati i osmišljavati nastavne sadržaje koji se mogu svrstati pod pojam STEM

(science, technology, engineering i mathematics)89, a misli se u ovom slučaju na nastavu fizike.

Učenici osmih razreda vođeni školskom knjižničarkom i učiteljicom fizike (Maša Mikšić, dipl.

ing. i prof. fizike), upravljat će vlastitim učenjem u nastavnom procesu ponavljanja gradiva

povezujući knjižnično-informacijska znanja sa stečenim znanjem fizike.

Ključne riječi: informacijska pismenost, nastava fizike, knjižnica, učenje.

Abstract

Cooperative learning and teaching in the school library is an integral part of the educational

process and the basis of information literacy for our students. It's especially interesting and

challenging to make teaching contents meaningful that could be included into STEM (science,

technology, engineering and maths)90 and it refers to teaching of physics. Students of the

eighth classes, leaded by the school librarian and the teacher of physics (Maša Mikšić, B.S.Eng.

and the teacher of physics), will manage their own learning in educational process of repeating

exercises correlating the librarianship and information with good knowledge of phycics.

Keywords: information literacy, teaching physics, library, learning.

Uvod

Nastavni sat planiran je u okviru kurikuluma knjižničnog odgoja i obrazovanja pod nazivom

Uporaba stečenih znanja za učenike osmog razreda. Nastavna jedinica Zrcala i primjena zrcala

89 Božić, Ivan. 2015. Evo što znači i koja područja obuhvaća STEM. http://srednja.hr/Zbornica/Nastava/Evo-sto-znaci-i-koja-podrucja-obuhvaca-STEM (pristupljeno 18. veljače 2017.)

Page 108: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

108

kroz povijest, pomrčina Sunca i Mjeseca bila je svojim sadržajem zanimljiva i poticajna za

istraživački rad u domeni fizike, ali je nudila i brojne mogućnosti za korelaciju i primjenu

usvojenih i stečenih znanja iz drugih nastavnih predmeta. Informacijsko opismenjavanje

učenika koje se provodi u okružju školske knjižnice, na izvoru znanja, suradnjom školske

knjižničarke i učiteljice fizike pridonijelo je formiranju učeničkih stavova o svrhovitosti i

vrijednosti samog učenja. Budući da smo izabrali sat ponavljanja gradiva, pružili smo

mogućnost učenicima da pokušaju povezati činjenice i usvojeno znanje s novonaučenim

podatcima i stečenim iskustvima.

Ciljevi aktivnosti

Učenici će razlikovati tradicionalne i e-izvore informacija, moći će koristiti ključnu riječ,

provjeriti i citirati izvore te usvojiti navike korištenja različitih izvora znanja u učenju. Najvažniji

odgojno obrazovni cilj suradničkog učenja je kod učenika pobuditi aktivan pristup učenju i

osposobiti ih da misle, što podrazumijeva visoko razvijenu čitalačku pismenost. Osobito je

važno naučiti učenike učinkovito upravljati vremenom što znači dobro planirati učenje i

istraživanje jer na kraju slijedi prezentacija, pisanje sažetka i vrjednovanje svega što smo

naučili.

Organizacija i provođenje aktivnosti

Sudionice u ovom vođenom učenju, školska knjižničarka i učiteljica fizike planirale su rad u

skupini ( pet ). Učenici su usvojili znanja iz obveznog udžbenika, a zadatci koje rješavaju na satu

ponavljanja sadržani su u alternativnom udžbeniku i u radnoj bilježnici. Dakle, autori i sadržaji

nisu u potpunosti istovjetni što iziskuje neke nove situacije učenja. Učenike se potiče da se kod

svakog zadatka upitaju: Što znam? (Know), Što još želim naučiti? (Want), Što sam naučio?

(Learn). To je KWL model poučavanja.91

primjer

1. GRUPA

Zanimljivosti

Neke su životinjice izvori svjetlosti. Npr. u moru lebde __________koji svjetlucaju.

Ima i ________ koje prirodno svijetle. Za vrijeme ljetnih noći možemo vidjeti sitne kukce čiji

zadak svijetli. To su _________________.

1. ZADATAK: Koja je razlika između Sunca i žarulje?

91 Stričević, Ivanka. Pismenosti 21. stoljeća : Učenje i poučavanje u informacijskom okruženju. http://www.ffzg.unizg.hr/usp/download/peta-godina/deveti-semestar/prava-djeteta-u-odgoju-i-obrazovanju/Stricevic,%20I.%20%20Pismenosti%2021.stoljeca%20Ucenje%20i%20poucavanje%20u%20informacijskom%20okruzenju.doc (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Page 109: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

109

Pronađi u enciklopediji ili leksikonu značenje tih pojmova i napiši kratku anotaciju (kratak

prikaz sadržaja nekog dokumenta).

2. ZADATAK: Otkrij uljeze!

U optička sredstva ubrajamo : vodu, karton, zrak, kristal, drvo, prozirnu plastiku.

3. ZADATAK: Pronađi u enciklopediji pojam kristal i pokušaj svojim riječima napisati kratki

sažetak o tom pojmu (do pet rečenica).92

Učenici čitaju, proučavaju, istražuju, zapisuju i komuniciraju u radnim skupinama. Koriste

referentnu literaturu: enciklopedije, atlase te istražuju članke iz stručnih i popularno-

znanstvenih časopisa, a jedna grupa koristi isključivo internet kao izvor informacija.

Parafraziraju pojmove pronađene u literaturi i citiraju izvore. Kritički s razumijevanjem odnose

se prema tekstu te rade bilješke i pišu sažetak. Oslanjaju se na predznanje i naučeno o

predmetu koji istražuju. Ako nisu savladali nastavnu jedinicu koja je tema istraživanja

(Svjetlost), razumijevanje pročitanog neće biti u dovoljnoj mjeri u skladu s očekivanjima.

Učenici čitajući s razumijevanjem interpretiraju pojmove pronađene u literaturi koja pripada

znanstvenoj i popularnoj građi u školskoj knjižnici. Samostalno otkrivaju i pronalaze odgovore

na zadana pitanja i time usustavljuju stečena znanja. Nove zamisli koje su stekli čitanjem

stručne građe mogu pomoći kod objašnjavanja pojava na dotad nepoznat način. Knjižničarka

u suradnji s učiteljicom upućuje učenike na uporabu informacija s provjerenih stranica na

internetu. Pomaže učenicima da usvoje naviku odabira podataka i trenutka kad treba stati i

proučiti pronađeno. Učenici ponekad i pogriješe jer vrjednuju kvantitetu a ne kvalitetu

pronađenog.

Na kraju radionice učenici prezentiraju svoje uratke, vježbaju javni govor i aktivno slušaju jedni

druge.

Zaključak

Zajedničkim naporima ostvarili smo kvalitetnu interakciju između učenika, knjižničarke i

učiteljice na samom izvoru znanja, u školskoj knjižnici. Radno ozračje možemo opisati kao

opušteno učenje bez straha i pritiska, iako vrjednovano po pravilima struke. Građanske i

socijalne kompetencije učenika moguće je osnažiti i razviti aktivnim suradničkim učenjem,

vršnjačkom podrškom te podrškom i motivacijom učitelja i roditelja.

92 Ratkaj, Božena i dr. 2007. Fizika 8 : udžbenik i radna bilježnica za osmi razred osnovne škole. Profil. Zagreb.

Page 110: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

110

Literatura

Ratkaj, Božena i dr. 2007. Fizika 8. : udžbenik i radna bilježnica za osmi razred osnovne škole. Profil. Zagreb. http://www.kurikulum.hr/wp-content/uploads/2016/02/UCITI-KAKO-UCITI-FINAL-18.2.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.)

Stričević, Ivanka. Pismenosti 21. stoljeća : Učenje i poučavanje u informacijskom okruženju. http://www.ffzg.unizg.hr/usp/download/peta-godina/deveti-semestar/prava-djeteta-u-odgoju-i-obrazovanju/Stricevic,%20I.%20%20Pismenosti%2021.stoljeca%20Ucenje%20i%20poucavanje%20u%20informacijskom%20okruzenju.doc (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Božić, Ivan. 2015. Evo što znači i koja područja obuhvaća STEM. http://srednja.hr/Zbornica/Nastava/Evo-sto-znaci-i-koja-podrucja-obuhvaca-STEM (pristupljeno 18. veljače 2017.)

Životopis

Đurđa Ivković-Macut zaposlena je 24 godine u Osnovnoj školi Dragojle Jarnević u Karlovcu na

radnom mjestu stručne suradnice knjižničarke. Diplomirala je na Fakultetu političkih znanosti

u Zagrebu 1990. godine, a 1996. godine je stekla zvanje dipl.knjižničara pri Nacionalnoj i

sveučilišnoj knjižnici. Područje rada kojemu je posvećena je odgojno-obrazovni rad i školsko

knjižničarstvo. Napredovala u struci u zvanje stručnog suradnika mentora 2007. i 2015. godine.

Redovito se stručno usavršava te piše stručne radove, a objavljeni su joj sljedeći radovi: Radost

čitanja, što je to; Blog i učenici i dr. Održala je i brojna predavanja: Pisma književniku Luki

Paljetku, primjer dobre prakse; s kolegicom Mikšić pripremila je primjer dobre prakse Školska

knjižnica vs. fizika; samosltalno je održala predavanje Mirotvorci-kako naučiti učiti, primjer

dobre prakse; Poticanje čitanja: roditeljski sastanak, primjer dobre prakse.

Page 111: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

111

Školska knjižnica u izgradnji kulturnog identiteta učenika

Ruža Jozić

[email protected]

Gimnazija Sesvete, Zagreb

Ko svoj može bit, tuđ nek ne bude!

Ivan Kukuljević Sakcinski

Sažetak

U radu se želi naglasiti važnost i raznovrsnost kulturnih sadržaja koje školski knjižničar provodi

s učenicima i za učenike. Školski knjižničar utječe na izgradnju i formiranje kulturnog identiteta

učenika planiranjem i provedbom raznih oblika kulturnih aktivnosti posvećenih temama iz

nacionalne povijesti, kulture i umjetnosti, znamenitim i zaslužnim osobama kroz hrvatsku

povijest. Važna je uključenost učenika u bolje upoznavanje svoga zavičaja, mjesta i grada u

kojem žive, kao i upoznavanje značajnih osoba i događaja koji su oblikovali našu prošlost, a

postavili su temelje za razvoj nacionalne kulture, stvaralaštva i znanosti.

Ključne riječi: kurikulum kulturne i javne djelatnosti, kulturni identitet učenika, kompetencije

vezane uz kulturni identitet.

Abstract

The purpose of this paper is to emphasise the importance and the variety of cultural activities

and events carried out by the librarian together with students and for students. The school

librarian has a big influence on forming cultural identity of students through planning and

carrying out different cultural activities,dedicated to different topics, such as: national history,

culture and art, as well as significant and famous people in Croatian history. It is important

that students are involved in these activities because it will help them to get to know better

their town, region and their homeland. Furthermore,they will find out about significant

people and events that influenced and shaped our past and laid the foundations for the

development of our national culture art and science.

Keywords: curriculum of cultural and public work, cultural identity of students, competences

connected with cultural identity.

Uvod

Iako školska knjižnica nije izravno uključena u nastavni proces kroz planiranu satnicu, točno

određen i strukturiran nastavni program, ipak ima veliku ulogu u odgojno-obrazovnom

Page 112: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

112

procesu, koji omogućuje učenicima stjecanje različitih znanja, vještina i sposobnosti izvan

redovne nastave. Kako je suvremena nastava usmjerena na učenika, a učenje proces koji

dovodi do promjena u ponašanju pojedinca, tako su i mnogi programski sadržaji osmišljeni i

provedeni u školskoj knjižnici, s ciljem izgradnje kulturnog identiteta učenika. Temelje takvom

postupanju nalazimo u Zakonu o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi, čl. 4., st. 3.,

u kojem se ističe da je škola dužna:

• osigurati sustavan način poučavanja učenika, poticati i unapređivati njihov intelektualni,

tjelesni, estetski, društveni, moralni i duhovni razvoj u skladu s njihovim sposobnostima i

sklonostima; razvijati učenicima svijest o nacionalnoj pripadnosti, očuvanju povijesno-

kulturne baštine i nacionalnog identiteta

• odgajati i obrazovati učenike u skladu s općim kulturnim i civilizacijskim vrijednostima,

ljudskim pravima i pravima djece, osposobiti ih za življenje u multikulturnom svijetu, za

poštivanje različitosti i toleranciju te za aktivno i odgovorno sudjelovanje u demokratskom

razvoju društva.

Kulturni identitet učenika

Znamo da su temeljne vrijednosti od kojih polazi naš sustav odgoja i obrazovanja:

opredijeljenost za cjeloviti razvoj osobe, čuvanje nacionalne baštine, promicanje europske

dimenzije kroz izgradnju društva znanja, što obvezuje i školskog knjižničara da u svojim

programima planira aktivnosti koje razvijaju te vrijednosti. Dakle, putem odgojno-obrazovnog

rada i kulturne aktivnosti, školski knjižničar treba promicati vrijednosti kao što su:

dostojanstvo ljudske osobe, sloboda, pravednost, domoljublje, društvena jednakost,

solidarnost, dijalog, snošljivost, rad, poštenje, mir, zdravlje, očuvanje čovjekova okoliša i ostale

demokratske vrijednosti.

Tako i Nacionalni okvirni kurikulum ističe sljedeće:

Odgoj i obrazovanje pridonose izgradnji osobnoga, kulturnoga i nacionalnog identiteta

pojedinca. Danas u doba globalizacije, u kojem je na djelu snažno miješanje različitih kultura,

svjetonazora i religija, čovjek treba postati građaninom svijeta, a pritom sačuvati svoj

nacionalni identitet, svoju kulturu, društvenu , moralnu i duhovnu baštinu. 93

I dvije međupredmetne teme Osobni i socijalni razvoj te Građanski odgoj i obrazovanje imaju

za cilj i izgradnju osobnoga identiteta, socijalni razvoj, stjecanje vještina suradnje u

međukulturnim situacijama i izgrađivanje stavova o drugima i o sebi, potiču na aktivno

uključivanje učenika u razvoj demokratskih odnosa u školi, lokalnoj zajednici i društvu,

pridonose razvoju vlastitog identiteta, ali i boljem poštivanju drugih.

93 Nacionalni okvirni kurikulum za predškolski odgoj i obrazovanje te opće obvezno i srednjoškolsko obrazovanje. 2010. MZOS. Zagreb. Str. 14.

Page 113: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

113

Jedna od važnih zadaća suvremene škole jest promicanje odgoja koji doprinosi razumijevanju

korijena vlastite nacionalne kulture, njegovanju, čuvanju i promicanju kulturne baštine, kao

dijela nacionalnog i kulturnog identiteta, te osvješćivanju vrijednosti kulturne baštine u

globalizacijskim procesima. Ispravno shvaćen odgojno-obrazovni proces pomaže pojedincima

da postanu svjesni svojih korijena kao uporišnih točaka koje im omogućuju da odrede svoje

mjesto u svijetu, ali ih ujedno poučavaju poštovanju za druge kulture.94

Zato je promicanje domoljublja, kulturnog i nacionalnog duha usko povezano s promicanjem

interkulturnih kompetencija, u kojima je riječ o odgoju koji daje pravo na različitost, razvijanje

poštovanja za druge ljude, kulture, religije i vrednote. A da bismo poštovali druge, moramo

prvo poznavati i cijeniti svoje vrijednosti, koje živimo i za koje se zalažemo. To su sadržaji

vezani za kulturnu baštinu svoga naroda i zavičaja, događaji i znamenite osobe nacionalne

povijesti, književnosti, umjetnosti, osobe zaslužne za razvoj znanstvene misli, naši nobelovci

itd.

Ono što karakterizira hrvatski kulturni identitet svakako je hrvatski jezik, uz bogatstvo

dijalekata i narječja, latinično pismo (uz uporabu glagoljice); pripadnost zapadnome

civilizacijskom krugu (s bogatom narodnom kulturom); pripadnost kršćanstvu (uz uvažavanje

i drugih religija: islama i židovstva), te tisućljetna kultura, umjetnost i književnost na hrvatskom

jeziku od 7. st. do danas. Iako nam se često nameću teme i sadržaji multikulturalnosti,

globalizacijski procesi, suradnja s inozemnim partnerima i sl., vrlo često se iznenadimo kako

naši učenici malo znaju o svom zavičaju, gradu u kojem žive, pa i o velikanima hrvatske

prošlosti i kulturne povijesti. Rijetko se zapitaju: koji je to zaslužni građanin po kome se zove

njihova ulica, neka ustanova, graditelj ili arhitekt koji je osmislio izgled nekog dijela grada,

ulice, zgrade neke znamenite ustanove? Tko su bili naši odvažni i svestrani preci, koji su se

borili za nacionalne ideje svoga naroda, nerijetko u teškim i burnim vremenima? Koji su to

znameniti ljudi našega naroda koji su doprinijeli razvoju znanstvene misli, koji su umjetničkim

i društvenim napretkom, svojim pronalascima i otkrićima ili svojim radom, zadužili generacije

naraštaja? Teme s ovim sadržajima ne radimo nikad kao izolirane pojave, već uvijek u

suodnosu općih kretanja, povijesnih, kulturnih i znanstvenih dostignuća u Europi i svijetu. Zato

se s pravom trebamo zapitati: koliko su sadržaji za promicanje kulturnog identiteta učenika

zastupljeni u programima školskog knjižničara, koji uostalom, u strukturi i sadržaju svoga rada

ima istaknut segment KULTURNA I JAVNA DJELATNOST?

Kurikulum kulturne i javne djelatnosti školske knjižnice i kulturna baština

Kurikulum kulturne i javne djelatnosti školske knjižnice čini osnovu kulturne djelatnosti škole

kao jedan otvoreni kurikulum koji omogućuje i otvara prostor za inicijativu i stvaralaštvo

učenika i nastavnika škole. U njemu utvrđujemo potrebe u odgoju i obrazovanju, iskazujemo

ciljeve, načela i odgojno-obrazovne ishode; određujemo i programiramo nastavne sadržaje;

94 Identitet kao odgojno-obrazovna vrjednota. 2011. Zbornik radova…, Glas Koncila. Zagreb. Str. 50.

Page 114: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

114

planiramo i pripremamo izvođenje; biramo načine i metode učenja i poučavanja; određujemo

vremenski okvir, nosioce i suradnike; vrednujemo učenička postignuća i sagledavamo značaj

provedenog sadržaja za razvoj kompetencija učenika. Sadržaje iz Kurikuluma kulturne i javne

djelatnosti provodimo najčešće u korelaciji s nastavnim predmetima ili grupama

izvannastavnih aktivnosti učenika, kroz suradnju i timski rad s predmetnim nastavnicima, kao

i u suradnji s vanjskim suradnicima. Zato je važno u izradi i programiranju kurikulumskih

sadržaja posvetiti veću pažnju ovim temama, a naš osnovni cilj u radu s učenicima je kroz

istraživački rad razvijati informacijsku pismenost i kritičko mišljenje, poboljšati kreativno

izražavanje učenika, razvijati različite vještine učenika, usvojiti znanja o kulturnoj povijesti

svoga zavičaja, grada i naroda, saznati više o znamenitim i zaslužnim ljudima svoga kraja i

naroda.

Primjeri obrađenih tema i kulturnih sadržaja

Već nekoliko godina kroz programe školske knjižnice, a osobito kroz Kurikulum kulturne i javne

djelatnosti, nastojim s učenicima istražiti, predstaviti i pobuditi interes za kulturnu baštinu

kraja i grada u kojem učenici žive, za nacionalnu baštinu i velikane hrvatske pisane riječi,

hrvatske povijesti, kulture i umjetnosti, kao i osobe koje su utjecale na sveukupni razvoj

hrvatske kulture, na razvoj ili nastanak hrvatske države. Naglasak stavljam na hrvatsku kulturu

kao temelj hrvatskog nacionalnog identiteta. Isticanjem primjera znanstvenika, umjetnika i

diplomata kroz povijest, ističemo primjer znanja kao jamca napretka i osiguranja nacionalnog

identiteta. U isticanju elemenata kulturnog identiteta kroz programe školske knjižnice ističem

uvijek univerzalne vrijednosti, humanizam, civilizacijski i kulturni napredak nekog mjesta,

grada ili šire društvene zajednice, kojemu su doprinijeli zaslužni i znameniti ljudi naše prošlosti.

Uključenost učenika u provedbu kulturnih aktivnosti ostvarujem kroz izvannastavne i

izvanškolske aktivnosti, kroz kreativan rad u kojem oni pokazuju svoje sposobnosti, znanja i

kreativnost.

Ciljevi i svrha takvoga rada: aktivan i odgovoran učenik kao član razreda, škole i lokalne

zajednice, koji ima razvijenu svijest o vrijednostima osobnog i zavičajnog identiteta te

prihvaćanje različitosti. Učenik na taj način razvija građanske vještine i sposobnosti, uočava,

pokreće i sudjeluje u raspravama o pitanjima koja su važna za život i rad u obitelji, razredu,

školi i gradu u kojem živi; ima razvijene osnovne vještine komunikacije. Predlaže i sudjeluje u

aktivnostima vezanima uz obilježavanje važnih datuma u svome gradu, izgrađuje građanske

vrijednosti i stavove, iskazuje privrženost očuvanju zavičajne kulturne, njezinih znamenitosti,

cijeni svoje i poštuje različitosti drugih. Učenik bolje upoznaje svoje mjesto, povijest svoga

grada, značajne građevine i ustanove, uči o njihovu značaju za grad i zavičaj, razvija pravilan

stav prema okolini. Pomaže drugima pri snalaženju u gradu te izgrađuje kulturu ponašanja i

komunikacije. Učenik razvija potrebu za kulturnim sadržajima i posjećivanje kulturnih

ustanova radi širenja vlastitih životnih obzora, prihvaćanja različitosti, razvijanja kritičkog

mišljenje, spoznaje prošlost da bi bolje razumio sadašnjost i budućnost. U planiranju kulturnih

Page 115: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

115

sadržaja za svaku školsku godinu naša vodilja bi trebala biti: sadržaji koji su od lokalnog

značaja, društveni, nacionalni i kulturni događaji i obljetnice, znamenite osobe hrvatske

kulture, kao i osobe svjetske povijesti i kulture, koje su utjecale na razvoj hrvatske, europske i

svjetske misli i sveopćeg razvitka. Dakle, izbor je vrlo širok svake godine, a mi se fokusiramo

na one sadržaje koji su primjereni našim učenicima i programima rada naših škola i naših

sredina.

Navodim samo neke teme i kulturne sadržaje kojima sam se bavila ove školske godine u

školskoj knjižnici i provela zajedno s učenicima i nastavnicima Gimnazije Sesvete. Događaja je

bilo mnogo, kao i prethodnih godina, a navodim samo one najznačajnije, koje se tiču kulturnog

identiteta:

• Godina Nikole Šubića Zrinskoga (1566.) 2016., proglašena odlukom Hrvatskog sabora uz

450. obljetnicu opsade Sigeta i pogibije hrvatskog junaka - izložba i prigodno predavanje

Zrinski u hrvatskoj povijesti, akademika dr. sc. Dragutina Feletara (obilježeno14. – 25. 9.

2016.).

• Europski dan kulturne baštine 23. 9. - obilježen velikom izložbom i predavanjem za

učenike pod nazivom Kulturna baština Sesveta: kapele, crkve, križevi krajputaši, kurije,

arheološka nalazišta, spomenici, posebnosti Sesvetskog prigorja, arhitektura drvenih kuća,

sesvetska nošnja i sl., pripremila školska knjižničarka i prof. povijesti i geografije, u suradnji

s Muzejom Prigorja iz Sesveta ( suradnik Damir Fofić).

• Posjet izložbi Ostavština Ivana Kukuljevića Sakcinskog u HAZU, povodom 200. obljetnice

njegova rođenja, školska knjižničarka i prof. povijesti s učenicima 4. razreda (13. 9. 2016.).

• Uz Dan neovisnosti RH 8. listopada– prigodna izložba knjiga i monografija posvećenih

DOMOVINI, uz tematske panoe Domovina u poeziji – pripremila knjižničarka s učenicima.

• Mjesec hrvatske knjige 2016. počeli smo susretom s književnicom koja se na osebujan

način borila za hrvatsku samostalnost – Julienne Eden Bušić, 11. 10. 2016., uz

predstavljanje knjiga: Ljubavnici i luđaci; Tvoja krv i moja; Zdravo oko sjećanja, te

predavanje: Za što ste se vi spremni žrtvovati? - organizirale prof. povijesti i knjižničarka.

• Izložba Ko svoj može bit, tuđ nek ne bude! posvećena Ivanu Kukuljeviću Sakcinskom,

hrvatskom preporoditelju i borcu za nacionalna prava, svestranom kulturnom stvaraocu,

uz 200. obljetnicu rođenja (1816.-1889.), pripremila školska knjižničarka s učenicima.

• Izložba uz Dan sjećanja na žrtvu Vukovara 1991. – ZAPAMTITE VUKOVAR!, učenički radovi

i ratne fotografije Vukovara, uz 25. obljetnicu sjećanja; predavanje dr. sc. Ante Nazora za

učenike Domovinski rat u dokumentima.

• U adventu organizirano predavanje za učenike na temu Angažiranost mladih (kršćana) u

društvu, održao don Damir Stojić, povodom završetka Godine milosrđa 2016.; Ususret

Božiću – tematski panoi o Božićnim običajima hrvatskog naroda, recital poezije za božićnu

priredbu.

Page 116: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

116

• Obilježena 25. obljetnica međunarodnog priznanja RH – 15. siječnja, izložbom Kroz

hrvatsku povijest (povijesni motivi likovnih umjetnika 19. i 20. st.) – pripremila školska

knjižničarka.

• Uz Noć muzeja (27. 1. 2017.) postavljena izložba Glazba kao kulturna baština – zaštićeno

hrvatsko pučko glazbeno stvaralaštvo kao nematerijalna baština UNESCO-a, uz

sudjelovanje učenika u izvođenju glazbe hrv. skladatelja, pripremila knjižničarka i prof.

glazbene umjetnosti.

• Izložbom, predavanjem i radovima učenika obilježena 400. obljetnica smrti velikog

hrvatskog domoljuba Fausta Vrančića (1551.-1617.), renesansnog fizičara i znanstvenika,

izumitelja, svećenika i biskupa, jezikoslovca, autora prvoga hrvatskog rječnika Dikcionara.

• Posjet učenika 2. razreda NSK-u, Odjel starih knjiga i rukopisa, razgled originalnih djela F.

Vrančića, organiziraju prof. latinskog jezika i školska knjižničarka (24. 2. 2017.).

• Uz Međunarodni dan materinskog jezika (UNESCO) 21. 2. - prof. hrvatskog i latinskog

jezika, predstavljen učenicima prvi hrvatski rječnik - Vrančićev petojezični rječnik „

Dictionarium “, tiskan 1595. godine u Veneciji, čiji pretisak iz 1992. (6. izdanje, Novi Liber,

Zagreb, 1992.) posjeduje i školska knjižnica.

• Uz Dane hrvatskog jezika (11. – 17. ožujka) postavljamo izložbu posvećenu 50. obljetnici

Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika (5. 3. 1967.) i organiziramo

predavanje za učenike nekog jezikoslovca (Nives Opačić, Nada Babić, Zrinka Jelaska ili dr.)

– organizatori školska knjižničarka i prof. hrv. jezika.

• Izložba radova naše likovne grupe – Glagoljica u inicijalima, posvećeno jubileju hrvatskog

jezika - 50. obljetnici Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika –

pripremile knjižničarka i prof. likovne umjetnosti s učenicima Likovne grupe.

• Uz korizmu i Uskrs postaviti prigodnu izložbu Uskrsni običaji i Simbolika križa, knjižničarka

u suradnji s vjeroučiteljima i učenicima.

• Izložbom obilježiti 500. godina smrti renesansnog slikara Nikole Božidarevića u

Dubrovniku i 450. godina smrti Marina Držića (2. 5. 1567.) - pripremaju knjižničarka, prof.

lik. umjetnosti i prof. hrvatskog jezika.

• Suradnja s Narodnim sveučilištem Sesvete uz smotru kulture - SMUK, postav naše izložbe

Glagoljica u inicijalima (dogovor za likovnu radionicu s učenicima – rad u tehnici tuša);

čitanje Baščanske ploče – organizira prof. Ž. Župan Vuksan i učenici dramske skupine Kaos.

• Uz Dan grada Zagreba 31. svibnja, obilježiti 800. godina zagrebačke katedrale (1217.),

jednoga od simbola našega grada – izložbom o povijesti katedrale, njezinim graditeljima

kroz stoljeća, uz posjet Riznici zagrebačke katedrale s učenicima.

U svom radu školska knjižničarka surađuje s voditeljima stručnih aktiva u školi i zainteresiranim

suradnicima lokalne zajednice: uspješna suradnja s Knjižnicom Sesvete, suradnik Ivan Babić;

Narodnim sveučilištem Sesvete, suradnica Vjekoslava Damjanović; Muzejom Prigorja u

Page 117: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

117

Sesvetama, suradnik Damir Fofić, kao i s kulturnim institucijama u gradu Zagrebu: NSK, KGZ,

HAZU, muzeji, galerije, kazališta i sl.

Način provedbe: sve planirane kulturne aktivnosti u školskoj godini nastojimo provesti kroz

suradnju i timski rad učenika i nastavnika, kao i dobrom suradnjom s vanjskim suradnicima u

lokalnoj zajednici. U te aktivnosti učenici su aktivno uključeni prema svom interesu, svojim

sposobnostima i kreativnim idejama, kojima jačaju i izgrađuju svoj kulturni identitet. To su

najčešće istraživanja, skupne izložbe, predavanja, susreti, recitali, izvođenje glazbe, posjeti

lokalitetima i ustanovama, bilježenje fotografijom i sl.

Metode rada i postupci: za svaku aktivnost provodimo istraživanje koristeći dostupnu

literaturu u školskoj knjižnici, mrežne izvore, digitalizirane zbirke i digitaliziranu baštinu HAZU-

a, NSK-a i KGZ-a. Metode koje primjenjujemo su: metoda razgovora, intervjua, usmenog i

pismenog izlaganja, metoda rada na tekstu; vizualne metode demonstracije i prezentacija, uz

pomoć medija – filma, fotografije; metoda praktičnih radova, metoda likovnih radova;

metoda učenja prema uzoru, stvaranjem obrazaca ponašanja i izgradnjom sustava vrijednosti,

stavova i uvjerenja.

Oblici rada: individualni rad pojedinih učenika, rad u skupinama s posebnim istraživačkim

zadacima; suradnički i timski rad učenika, suradnja učenika i nastavnika. To je najčešće

projektno učenje i nastava usmjerena na učenika, u kojoj učenik aktivnim radom stječe razna

iskustava. U školi se ovakvi poslovi najčešće provode kao školski projekti radi ostvarivanja

ciljeva odgoja i obrazovanja, odnosno ciljeva učenja. Školski projekti su cjeloviti, zaokruženi

poslovi, koji se ostvaruju u suradnji više nastavnika, učenika, roditelja ili vanjskih suradnika, u

određenom vremenskom periodu.

Nastavna sredstva i pomagala za učenike: knjige i monografije, digitalizirane fotografije, karte

i fotokopije materijala, plakati i likovni pribor za učenike, fotoaparat, videokamera i sl.

Nastavna sredstva za knjižničara i nastavnike: Nastavni plan i program, Kurikulum kulturne i

javne djelatnosti, internet, mrežni izvori, računalo, projektor, enciklopedije, stručne knjige,

časopisi, dokumenti u muzejima i ustanovama.

Način vrednovanja i rezultati rada: u svim oblicima rada prisutno je opisno praćenje učeničkih

aktivnosti (pohvale, mišljenja, kritike, stavovi) a učenicima je korisno čuti mišljenje samih

nastavnika o zadovoljstvu urađenoga, samih aktivnosti i proizvoda tih aktivnosti. I samo

sudjelovanje dovoljno je jak motivacijski pokretač učenicima, a osobito kada vide rezultate

svoga rada, koje predstavljamo na zajedničkoj izložbi i priredbi, putem plakata, video-

prezentacija, pokusa, izrađenih predmeta, snimljenih CD-a, školskih novina, scenskih prikaza,

fotogalerija na web stranici škole i sl. Projektne aktivnosti obogaćuju i oplemenjuju život škole,

a učenicima ostaje zadovoljstvo i uspjeh za sve ostvarene aktivnosti.

Nositelj aktivnosti i odgovornosti: nastavnik / knjižničar i voditelji stručnih vijeća, uključeni

u pojedine segmente zajedničkoga rada. Školski knjižničar je u projektnoj nastavi najčešće

Page 118: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

118

mentor, suradnik i organizator rada i svih aktivnosti, a učenik je aktivan nositelj raznih

aktivnosti.

Ključne kompetencije koje učenici stječu sudjelovanjem u raznim nastavnim projektima,

istraživanjima, pedagoškim radionicama i terenskoj nastavi:

• poboljšavaju komunikaciju na materinskom jeziku (stječu kreativne jezične interakcije u

društvenom i kulturnom okruženju, pri radu, učenju i istraživanju, pišu, oblikuju, stvaraju);

• proširuju kompetenciju učenja (naučiti kako se uči) – to je stjecanje, obrada i usvajanje

novih znanja i vještina, traženje, odabir i korištenje informacija te učenje kroz istraživački

rad;

• razvijaju digitalnu kompetenciju – učenici sigurno i kritički primjenjuju informacijsko-

komunikacijsku tehnologiju za traženje, procjenjivanje, pohranjivanje, prezentiranje,

razmjenu informacija i oblikovanje novih sadržaja;

• razvijaju društvene i građanske kompetencije (poštuju ljudska prava, uvažavaju i

prihvaćaju razlike; imaju razvijen osjećaj pripadnosti lokalnoj zajednici i svojoj zemlji;

• izgrađuju kulturalne spoznaje, kreativno izražavaju svoje ideje i iskustva u raznim oblicima,

kao što su glazba, likovna djela, vizualne umjetnosti, fotografija, književnost.

• razvijaju kritičko mišljenje (proces analiziranja, sintetiziranja i vrednovanja informacija

prikupljenih promatranjem, iskustvom, zaključivanjem ili komunikacijom), kao i kreativno

mišljenje (pronalaženje kreativnih rješenja za situacije u glazbi, slikarstvu, književnosti,

tehničkim rješenjima, praktičnim radovima i sl.).

Zaključak

Školski knjižničar ima značajnu ulogu u odgojno-obrazovnom radu učenika, u poučavanju,

izgradnji i promicanju njihovog kulturnog identiteta. Kroz Kurikulum kulturne i javne

djelatnosti školski knjižničar planira, priprema i provodi bogat dijapazon kulturnih akcija u

školskoj knjižnici i na razini škole, kroz interdisciplinarni rad, suradnju i uključenost učenika u

kreativan i stvaralački proces. Odgoj i obrazovanje pružaju mladoj osobi mnoga znanja,

vještine i vrednote, koje ona ugrađuje u svoj identitet. Jedna od važnih zadaća suvremene

škole jest promicanje odgoja koji pridonosi razumijevanju korijena vlastite nacionalne kulture,

njegovanju, čuvanju i promicanju kulturne baštine, kao dijela nacionalnog i kulturnog

identiteta, te osvješćivanju kulturne baštine u globalizacijskim procesima. Ispravno shvaćen

odgojno-obrazovni proces pomaže pojedincima da postanu svjesni svojih korijena kao

uporišnih točaka koje im omogućuju da odrede svoje mjesto u svijetu, ali ih ujedno poučavaju

poštovanju za druge kulture.95

95 Identitet kao odgojno-obrazovna vrjednota. 2011. Zbornik radova. Glas Koncila, Zagreb. Str. 50.

Page 119: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

119

Literatura

Dokumenti i programi rada školske knjižnice Gimnazije Sesvete. 2016. – 2017. Zagreb.

Identitet kao odgojno-obrazovna vrjednota. 2011. Zbornik radova. Glas Koncila. Zagreb.

Matijević, Milan. Diana Radovanović. 2011. Nastava usmjerena na učenika. Školske novine. Zagreb.

Nacionalni okvirni kurikulum za predškolski odgoj i obrazovanje te opće obvezno i srednjoškolsko obrazovanje. 2010. MZOS. Zagreb.

Zakon o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi. 2008. MZOS. Zagreb.

Životopis

Ruža Jozić stekla je dva zvanja, diplomirani komparatist i diplomirani bibliotekar, a zanimanje joj je stručna suradnica knjižničarka u Gimnaziji Sesvete. Nakon završenog Filozofskog fakulteta u Sarajevu, studijska grupa Opća (komparativna) književnost i bibliotekarstvo, radila je u Osnovnoj školi Gustava Krkleca u Travnom (Novi Zagreb), a od 1991. godine do danas zaposlena je u školskoj knjižnici Gimnazije Sesvete. Dakle, ukupno 34 godine aktivnog rada u školskom knjižničarstvu. Bila je mentor za provođenje stručnih ispita AZOO-a za srednjoškolske knjižničare RH od 1998. do 2008. godine. Vodila je ŽSV za I., II. i XXI. županiju 15 godina (2001. - 2016.). Za svoj rad dobila je nagradu Višnja Šeta (2008.) i Državnu nagradu Ivan Filipović (2011.). Aktivno sudjeluje u radu ŽSV-a, HUŠK-a i proljetnih škola školskih knjižničara RH. Objavila je brojne stručne radove: Knjižnična dokumentacija, Odgojno-obrazovni rad i knjižnica, Sadržajna obrada periodičnih publikacija (skup njezinih radova objavljenih na UDK 02: http://www.knjiznicari.hr/: Školska knjižnica – mjesto učenja i druženja; Knjižnično-informacijski odgoj i obrazovanje u srednjoškolskoj knjižnici; Oblici poslovne komunikacije školskog knjižničara; Smjernice za kvalitetan rad školske knjižnice; Timski rad na istraživanju Dragutin Domjanić među nama; Prikaz uloge školske knjižnice na međunarodnom natjecanju učenika This is Our Time.

Page 120: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

120

Projekt Ono si što čitaš

Katarina Belančić-Jurić [email protected]

Obrtnička škola Bjelovar

Rajna Gatalica [email protected]

Tehnička škola Bjelovar i II. Osnovna škola Bjelovar

Zorka Renić [email protected]

Medicinska škola Bjelovar

Sažetak

U radu se opisuje projekt Ono si što čitaš. Riječ je o eTwinning projektu u kojem su sudjeluju

učenici i knjižničarke Tehničke, Obrtničke i Medicinske škole Bjelovar. U projektu prevladavaju

aktivnosti vezane uz vođeno čitanje i čitanje naglas romana Edbin Nade Mihelčić. Također,

projektom se promiče korištenje informacijske i komunikacijske tehnologije (IKT) budući da se

velik dio aktivnosti odvija putem interneta.

Ključne riječi: eTwinning, vođeno čitanje, IKT.

Abstract

The paper describes the project You are what you read. It is about eTwinning project which

the students and librarians of Technical, Vocational and Secondary Medical schools Bjelovar

took part in. The activities connected with guided reading and reading aloud of Neda

Mihelčić's novel Edbin prevail. Also, the project is aimed at application of informatics and

communication technologies (ICT) so the great part of the activities are carried out via the

Internet.

Keywords: eTwinning, guided reading, ICT.

Općenito o projektu

Tijekom školske godine 2015./2016. učenici i knjižničarke Tehničke, Obrtničke i Medicinske

škole Bjelovar započeli su projekt pod nazivom Ono si što čitaš. Projekt su osmislile knjižničarke

Rajna Gatalica i Katarina Belančić Jurić, a službeno je započeo u travnju 2016. godine te traje

još i danas. Radionice u sklopu projekta provode se u knjižnicama navedenih škola, ali i na

Page 121: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

121

eTwinning portalu, što pruža mogućnost virtualne suradnje. Riječ je o projektu u kojem

prevladavaju aktivnosti vezane uz vođeno čitanje i čitanje naglas romana „Edbin“ Nade

Mihelčić. Također, projektne se aktivnosti velikim dijelom odvijaju u digitalnom okruženju te

stoga njegova bitna značajka postaje promicanje korištenja informacijske i komunikacijske

tehnologije (IKT) u obrazovne svrhe. Vrijednost projekta leži i u usmjerenosti na šest od

ukupno osam kompetencija navedenih u Nacionalnom okvirnom kurikulumu, a to su:

komunikacija na materinjem jeziku, digitalna kompetencija, učiti kako učiti, socijalna i

građanska kompetencija, inicijativnost i poduzetnost te razvijanje kulturne svijesti i

izražavanja. Osim toga, projektom se ostvaruju sadržaji iz Kurikuluma građanskog odgoja i

obrazovanja budući da potiče učenika na aktivno i učinkovito sudjelovanje u životu zajednice.

Odabir romana za čitanje

Roman za čitanje odabrale su knjižničarke prema nekoliko kriterija: moralo se raditi o romanu

za mlade u kojemu je glavni lik tinejdžer. Djelo je trebalo obrađivati neki problem blizak

mladima, a usto važna nam je bila i poruka romana kojom se trebalo promicati temeljne

ljudske vrednote. Otuda i naziv projekta Ono si što čitaš. Učenicima smo željeli poslati poruku

da ono što čitaju utječe na oblikovanje njihove osobnosti.

Odabir je pao na roman Edbin Nade Mihelčić. Riječ je o srednjoškolcu koji živi u

disfunkcionalnoj obitelji, materijalno bogatoj, no siromašnoj emocionalno. Na prijedlog

djevojčice Eme, u koju je zaljubljen, on nevoljko pristaje na volontiranje. Upravo u pomaganju

drugima Edbin nalazi vlastito zadovoljstvo te razvija suosjećanje, toleranciju i poduzetnost.

Ciljevi projekta

Glavni cilj projekta je poticanje čitanja kod tinejdžera te razvijanje pozitivnih karakternih

osobina važnih za aktivno građanstvo.

Ostali ciljevi:

• razvijanje navike čitanja i kritičkog promišljanja o pročitanom

• vježbanje čitanja naglas

• uključivanje u život lokalne zajednice i razvijanje osjetljivosti na društvene probleme

• poticanje volontiranja

• razvijanje vještina za rad u timu

• poticanje učenja u digitalnom okruženju

• razvijanje samopouzdanja

• argumentirano iznošenje vlastitih stavova, raspravljenje o problemima.

Vođeno čitanje i čitanje naglas

Page 122: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

122

Čitanje se najčešće ne smatra društvenom aktivnošću nego individualnim činom. No ipak,

razvoju i poticanju jezično-komunikacijskih kompetencija pogoduje način poučavanja koji

uključuje čitanje, slušanje, govorenje i pisanje. Čitanje zahtijeva mnogobrojne i složene

procese: usporedbu, prizivanje iz pamćenja, povezivanje onoga što vidimo s onim što čujemo

ili smo prije čuli, uočavanje bitnih podataka i odbacivanje suvišnih. Čitanje je vrlo kompleksna

kognitivna vještina koja zahtijeva koordinaciju niza okulamotornih i perceptivnih procesa te

procesa razumijevanja. Čitanje je zapravo složena društvena praksa, što znači da postoje

određena pravila. 96

Vođeno čitanje i čitanje naglas bili su temeljni metodički postupci koje smo koristili u projektu.

Vođeno čitanje97 je metodički postupak u kojem učitelj vodi učenike postavljanjem pitanja, a

učenici aktivno sudjeluju u procesu čitanja, kritičkoj analizi i kritičkoj refleksiji.

Cilj korištenja ovih metodičkih postupaka bilo je usmjeravanje učenika od mišljenja nižeg reda

(ponavljanje, prisjećanje) prema mišljenju višeg reda (povezivanje, zaključivanje,

kontekstualizacija). Postavljanjem pitanja višeg reda učitelj obogaćuje učenikov rječnik i potiče

učenike na artikuliranje novih i kreativnih ideja. Učenici stvaraju nova znanja integracijom

novih postavaka i koncepcija u već postojeće znanje.98Učenici od kojih se traži da čitaju, pišu i

misle o čitanju i pisanju, aktivno se užive u knjige, analiziraju ih i ocjenjuju umjesto da

prepričavaju sadržaj.99

učeničke aktivnosti

Tijekom projekta učenici su radili u skupinama unutar jedne škole, a skupine su međusobno

surađivale virtualno na portalu eTwinning.

Prvi sastanak započeo je igrom upoznavanja, a svaki sljedeći aktivnostima opuštanja i

motivacije. Slijedilo je čitanje dijela romana naglas. Nakon čitanja učenici su diskutirali o

pročitanom, komentirali postupke likova te ih uspoređivali s vlastitim postupcima. Uloga

knjižničarki se sastojala u usmjeravanju rasprave te postavljanju poticajnih pitanja, kao npr.

96 Grosman, Meta. 2010. U obranu čitanja : čitatelji i književnost u 21. stoljeću. Traduki - Algoritam. Zagreb. Str. 21.

97 Vođeno čitanje i čitanje s predviđanjem metodički su postupci predstavljeni u trodijelnome sustavu poticanja kritičkog mišljenja. Trodijelni sustav poticanja kritičkoga mišljenja jedan je od metodičkih sustava koji napušta tradicionalne oblike poučavanja i potiče kritičko mišljenje učenika. Naziv trodijelni sustav upućuje na tri faze stjecanja znanja: prva je faza evokacija, druga razumijevanje značenja, a treća refleksija. Prema: Dvornik, Dijana. 2014. Vođeno čitanje i čitanje s predviđanjem u praktičnoj primjeni. Hrvatski : časopis za teoriju i praksu nastave hrvatskoga jezika, književnosti, govornoga i pismenoga izražavanja te medijske kulture. 12/1, 9-25. http://hrcak.srce.hr/158158 (pristupljeno 17. veljače 2017.).

98 Usp. Steele, Jeannie L. ; Meredith, Kurtis S. ; Temple, Charles 2001. Čitanje i pisanje za kritičko mišljenje. Nove strategije za promicanje kritičkog mišljenja. Vodič kroz projekt IV. Forum za slobodu odgoja. Zagreb. Str. 18-32.

99 Meredith ,Kurtis S.; Steele, Jeannie L. ; Temple, Charles. 2004. Kritičko mišljenje ili Kako naučiti dubinski čitati : vodič kroz projekt VIII. Forum za slobodu odgoja. Zagreb. Str. 79.

Page 123: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

123

Kako ti se do sada čini Edbinov život? Bi li želio/željala biti na njegovu mjestu? Zašto? ili Što ti

smeta kod Edbinovih roditelja? Misliš li da se roditelji trebaju tako ponašati?

Nakon diskusije slijedio je stvaralački rad u jednom od besplatnih web alata. Iz iskustva znamo

da učenici odlično reagiraju na korištenje online alata, motiviraniji su za rad i suradnju.

Stvaralački rad sastojao se od konkretnih zadataka ili pitanja na koja su učenici trebali

odgovoriti. Na primjer, nakon prvog sastanka učenici su trebali u alatu Linoit (virtualni pano)

napisati svoje mišljenje o postupcima glavnog lika i dati mu savjet.

Slika 1. Suradničko učenje u web alatu Linoit

Na drugom sastanku učenici su radili u

alatu Toondoo za izradu stripa. Svaka

škola trebala je stripom prikazati jednu

scenu iz romana. Ovako su to napravile

učenice Medicinske škole Bjelovar.

Slika 2. Scena iz romana prikaza stripom

Page 124: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

124

Osim navedenih online alata, korišteni su i sljedeći:

• Video Editor - alat za izradu filma

• Piktochart - alat za izradu e-postera

• TodaysMeet - alat za diskusiju u realnom vremenu

• Photostory - alat za izradu videopriče

• CARNet Libar - alat za izradu e-knjiga

• Testmoz - za izradu kviza.

Dodatnu zanimljivost projektu dalo je korištenje i QR koda koji učenici mogu očitati svojim

pametnim telefonima te tako čitati ulomak iz romana.

Slika 3. Kodovi s citatima iz Edbina i pitanjima za učenike

Jedna od aktivnosti u projektu bilo je i volontiranje

učenika triju škola prema uzoru na likove iz romana.

Početkom 2017. godine učenici su posjetili Društvo za

zaštitu životinja Šapa nedaleko Bjelovara te odnijeli

hranu napuštenim životinjama. Ovime je ostvaren i

jedan od temeljnih ciljeva projekata, a to je

uključivanje učenika u aktivno građanstvo i njihovo

poticanje na poduzetnost.

Slika 4. Posjet Društvu za zaštitu životinja Šapa

Page 125: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

125

Rezultati

Sastanci učenika u svim trima školama protekli su uz smijeh, ali i žustru raspravu. Učenici i

knjižničarke uživali su u pozitivnom radnom okruženju te razmjeni informacija i iskustva. Lik

Edbina je toliko zaokupio učenike da su odlučili uprizoriti nekoliko scena iz romana. S

predstavom Zovem se Edbin učenici Tehničke škole Bjelovar nastupili su na Gradskom Lidranu.

Dolazimo do zaključka da je izbor romana za čitanje bio od presudne važnosti za uspjeh

projekta jer je tematika bliska mladima, glavni lik je tipični predstavnik tinejdžera koji odbija

autoritet ali, s druge strane, traži vodstvo.

Na eTwinning platformi postavljeni su uradci učenika nastali uporabom različitih web alata:

mišljenje učenika o Edbinovoj obitelji prikazalo se alatom Linoit, za prikaz scena iz romana u

stripu koristio se alat Toondoo, postavljena je snimka predstave Zovem se Edbin, a mogu se

naći i sastavci učenika o njihovim najdražim predmetima ili poklonima koje su sami izradili

(vezano uz ulomak romana) te kviz za provjeru poznavanja romana. Također, učenici su se

okušali i u volontiranju prema uzoru na likove iz romana.

Učenici koji su sudjelovali u projektu izgradili su prisniji odnos s knjižničarkama i pozitivniji stav

prema školi i obrazovanju. Na kraju projekta provest će se evaluacija među učenicima i

voditeljima koja će pokazati razinu zadovoljstva provedenim projektom.

Literatura

Dvornik, Dijana. 2014. Vođeno čitanje i čitanje s predviđanjem u praktičnoj primjeni. Hrvatski : časopis za teoriju i praksu nastave hrvatskoga jezika, književnosti, govornoga i pismenoga izražavanja te medijske kulture 12/1. 9-25. http://hrcak.srce.hr/158158 (pristupljeno 17. veljače 2017.).

Grosman, Meta. 2010. U obranu čitanja: čitatelji i književnost u 21. stoljeću. Traduki - Algoritam. Zagreb.

Meredith, Kurtis S.; Steele, Jeannie L.; Temple, C. 2004. Kritičko mišljenje ili Kako naučiti dubinski čitati. Vodič kroz projekt VIII. Forum za slobodu odgoja. Zagreb.

Steele, Jeannie L. ; Meredith Kurtis S. ; Temple Charles. 2004. Čitanje i pisanje za kritičko mišljenje. Nove strategije za promicanje kritičkog mišljenja. Vodič kroz projekt IV. Forum za slobodu odgoja. Zagreb.

Visinko, Karol. 2010. Jezično izražavanje u nastavi hrvatskoga jezika : pisanje. Školska knjiga. Zagreb.

Visinko, Karol. 2014. Čitanje : poučavanje i učenje. Školska knjiga. Zagreb.

Page 126: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

126

Životopisi

Katarina Belančić-Jurić, zaposlena je u knjižnici Obrtničke škole Bjelovar, osnovnu i srednju školu završila je u Bjelovaru, a na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 2008. diplomirala je hrvatski jezik i indologiju. Dodatni izvanredni studij bibliotekarstva upisala je 2009. godine, a diplomirala je 2011. Iste godine položila je stručni ispit za školskog knjižničara pri Agenciji za odgoj i obrazovanje. Godine 2012. sudjelovala je na međunarodnom Comenius seminaru na Malti, a dvije godine kasnije napisala je Erasmus+ projekt čijim je odobrenjem 11 nastavnika Obrtničke škole Bjelovar sudjelovalo na tečajevima u raznim zemljama Europe. Godine 2016. dobila je nagradu Fonda Bože Tvrtković za uspješan pedagoški rad.

Rajna Gatalica, zaposlena kao stručna suradnica knjižničarka u Tehničkoj školi Bjelovar i kao nastavnica hrvatskoga jezika u II. osnovnoj školi Bjelovar, osnovnu školu i gimnaziju završila je u Bjelovaru, a studij knjižničarstva i hrvatskog jezika i književnosti završila je na Filozofskom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku 2004. godine. Diplomirana knjižničarka i profesorica hrvatskog jezika postala je 2009. godine, a u ožujku 2011. godine položila je stručni ispit iz knjižničarstva pri Agenciji za odgoj i obrazovanje u Zagrebu. Od 2010. do 2012. godine bila je tajnica Društva knjižničara Bilogore, Podravine i Kalničkog prigorja. Uz svakodnevni stručni i odgojno-obrazovni rad u svojoj knjižnici, Rajna Gatalica održava radionice, predavanja, izlaže postere na stručnim skupovima, piše članke za stručne časopise i redovito se stručno usavršava na županijskim i državnim skupovima. Rajna Gatalica bavi se i pripovijedanjem narodnih priča s ciljem aktualizacije metode pripovijedanja u odgoju i obrazovanju i očuvanjem nematerijalne kulturne baštine.

Zorka Renić od 2007. godine zaposlena je u Medicinskoj školi Bjelovar kao stručni suradnik knjižničar. Osnovno i srednjoškolsko obrazovanje završila je u Bjelovaru, a studij politologije na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu završila je 1985. godine. Dodiplomski studij bibliotekarstva, a potom poslijediplomski studij informacijskih znanosti, smjer bibliotekarstvo, završila je na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Radila je u bjelovarskom srednjoškolskom centru (1987.-1991.) kao predavač stručnih predmeta, a potom u Narodnoj knjižnici „Petar Preradović“ Bjelovar (1991.-2007.). Zvanje višeg knjižničara stekla je 2008., a zvanje stručnog suradnika mentora 2014. Za poseban doprinos u knjižničarskoj struci nagrađena je Poveljom Zaklade dr. Ljerka Markić-Čučuković. Dobitnica je i godišnje nagrade Fonda Bože Tvrtković za 2011. godinu. Suatorica je knjiga: Pregled bjelovarskog tiskarstva do 1940.: bibliografija; Narodna knjižnica „Petar Preradović" Bjelovar: od časničkog kasina do novog tisućljeća (1985.-2013.): bibliografija. Bila je članica uredništva stručnih glasila (HKD Novosti, Bjelovarski učitelj), a tijekom tri godine (od 2009. do 2011.) i glavna urednica stručnog knjižničarskog glasila Svezak. Voditeljica je Županijskog stručnog vijeća školskih knjižničara Bjelovarsko-bilogorske županije. Organizirala je i održala mnoga predavanja, stručne skupove i izložbe, objavljuje stručne i znanstvene radove.

Page 127: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

127

Poučavati o holokaustu - prijedlozi i primjer dobre prakse

Mirna Luketin

[email protected]

Srednja škola Braća Radić, Kaštel Štafilić - Nehaj

Sažetak

U Republici Hrvatskoj Međunarodni dan sjećanja na žrtve holokausta obilježava se 27. siječnja.

To je prigoda da se u školama organiziraju predavanja, radionice, diskusije, izložbe, projekti i

slične aktivnosti vezane uz ovu potresnu tematiku. Školski knjižničar (eventualno u suradnji s

razrednicima ili predmetnim nastavnicima) može dati svoj doprinos. U ovom primjeru dobre

prakse razmatra se kako pristupiti poučavanju o holokaustu, poveznice s Građanskim odgojem

i obrazovanjem te se iznosi osobno iskustvo (nastavni sat u knjižnici za treće razrede srednje

škole – siječanj 2017.). Krajnji cilj poučavanja o holokaustu je razvijanje kritičkog mišljenja kod

učenika, osjećaja suosjećanja prema žrtvama te zauzimanje osobnog stava(osuda

nepoštivanja ljudskih prava, predrasuda, diskriminacije, nasilja, rasne, etničke i vjerske

mržnje).

Ključne riječi: Međunarodni dan sjećanja na žrtve holokausta, holokaust/šoa (shoah),

holokaustu književnosti i umjetnosti, Dnevnik Anne Frank, Kuća (Muzej) Anne Frank, Građanski

odgoj i obrazovanje (diskriminacija, kršenje građanskih prava, genocid), kritičko mišljenje i

vrednovanje.

Tragedija nastala kao posljedica holokausta se ne može izbrisati. Mora biti zapamćena sa

sramom i strahom dokle god ljudsko sjećanje bude postojalo. Samo ako se budemo sjećali,

moći ćemo odati prikladnu počast žrtvama. Milijuni nedužnih Židova i pripadnika drugih

manjina ubijani su na nezamislivo barbarske načine. Nikada ne smijemo zaboraviti te

muškarce, žene i djecu, niti njihovu agoniju100

Kofi Annan, generalni tajnik UN-a, 27. siječnja 2006.

100Annan, Kofi. Message for the international day of commemoration in memory of the victims of the holocaust. http://www.un.org/en/holocaustremembrance/2006/2006/message.html (pristupljeno 6. prosinca 2016.); prijevod preuzet s https://bs.wikipedia.org/wiki/Me%C4%91unarodni_dan_sje%C4%87anja_na_%C5%BErtve_Holokausta (pristupljeno 14. veljače 2017.).

Page 128: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

128

Abstract

In the Republic of Croatia the International Holocaust Remembrance Day is held on January

27th. It is an occasion for our schools to organise lectures, workshops, discussions, exhibitions,

projects and similar activities concerning this tragic event. A school librarian (possibly in

cooperation with class teachers an/or subject teachers) can participate in their realisation.

This example of good practise deals with some approaches to teaching about the Holocaust,

connections with Civic Education and gives a personal experience (casses held int he school

library for the 3rd grade secondary school students' critical thinking, to raise compassion for

the victims and to build a personal attitude (disapproval, of violation of human rigts,

prejudices, discriminations, violence, racism, ethinacal and religious intolerance.)

Keywords: International Holocaust Remembrance Day, the Holocaust/the Shoah, the

Holocaust in literature and arts, The Diary of Anne Frank, Anne Frank House (Museum), Civic

Education (discrimination, violation of civil rigts, genocid), critical thinking and evalution

Uvod

Republika Hrvatska i obilježavanje Međunarodnog dana sjećanja na žrtve holokausta (27.

siječnja)

Republika Hrvatska je potpisnica Deklaracije Međunarodnog foruma o holokaustu (Stockholm,

2000.) U Deklaraciji se, između ostalog, navodi: Obvezujemo se da ćemo poticati proučavanje

holokausta u svim njegovim dimenzijama. Promicat ćemo obrazovanje o holokaustu u našim

školama i na sveučilištima, u našim zajednicama te na to poticati druge institucije.101

Republika Hrvatska je postala članica Ujedinjenih naroda 22.5.1992. Opća skupština UN-a

donijela je 2005. rezoluciju o obilježavanju Međunarodnog dana sjećanja na žrtve holokausta

27. siječnja (obljetnica dana oslobođenja zloglasnog logora Auschwitz, 1945.). Rezolucijom se

pozivaju sve članice Ujedinjenih naroda da poštuju sjećanje na žrtve holokausta i potiče na

razvoj obrazovnih programa o povijesti holokausta. Isticanjem važnosti sjećanja na žrtve i

preživjele odaje se počast milijunima stradalih te se upozorava na opasnost rasne mržnje, u

želji i sa ciljem da se ovakvi zločini više nikada ne dogode.

Koliko se u našim školama ukazuje na ovu tragediju koja je obilježila povijest Europe i svijeta

prošlog stoljeća? Obilježavamo li Dan sjećanja na žrtve holokausta?

To nije nešto što možemo gurnuti u daleku prošlost i zaboraviti. Svaki naraštaj mora biti

oprezan kako bi bio siguran da se takvo što više nikad neće dogoditi102, smatra Kofi Annan.

101Deklaracija iz Stockholma Međunarodnog foruma o holokaustu, točka5. http://public.mzos.hr/fgs.axd?id=19550 (pristupljeno 9. veljače 2017.).

102Portal Indeks.hr. 19.1.2005. Kofi Annan: holokaust se ne smije zaboraviti. http://www.index.hr/Vijesti/clanak/kofi-annan-holokaust-se-ne-smije-zaboraviti/245133.aspx (pristupljeno 9. veljače 2017.).

Page 129: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

129

Slažem se u potpunosti, jer uistinu živimo u nemirnim vremenima rasta terorizma, ratova i

nacionalnih tenzija, no i nasilja i nepoštivanja ljudskih prava.

Kako pripremiti nastavni sat o holokaustu?

Već godinama sam uključena u Preventivni program škole. Na početku svake školske godine u

svoj Plan i program rada uvrštavam Sat razrednog odjeljenja u knjižnici i pripremam

predavanja uz prezentacije ili radionice u dogovoru s razrednicima, predmetnim nastavnicima

i stručnom službom škole. Najčešće su to teme iz područja Zdravstvenog odgoja i Građanskog

odgoja i obrazovanja, a često je prisutna i korelacija s pojedinim nastavnim predmetima i

multidisciplinarni pristup (nastava Hrvatskoga jezika, Povijesti, Sociologije, Psihologije,

Vjeronauka, Etike…).

U ovoj školskoj godini 2016./2017. pozvala sam učenike trećih razreda na predavanje uz Power

Point prezentaciju o holokaustu. Neposredan povod, motivacija, nadahnuće, bio je moj posjet

Amsterdamu i Kući Anne Frank u svibnju 2016. godine. Neopisiv je osjećaj tuge i poštovanja,

pijeteta – u tim skučenim i skromnim prostorima je u tajnosti dvije godine živjelo osmero

skrivenih i, na neki način, zatočenih ljudi.

O holokaustu se može pronaći obilje tiskanih i elektroničkih izvora informacija (monografija,

referentnih djela,članaka, fotografija, dokumentarnih videosnimki, audiozapisa, gotovih

prezentacija i dr.). Dostupno je i mnogo materijala o tome kako poučavati o holokaustu.

Korisno je započeti sa Smjernicama MZOS-a Kako poučavati o holokaustu u školama103koje

nude konkretne upute i savjete u kreiranju plana rada. Uz mrežne stranice MZOS-a, na

mrežnim stranicama Agencije za odgoj i obrazovanje u izborniku Poučavanje o holokaustu104

naći ćete odličnu bazu kvalitetnih dokumenata, članaka, prezentacija, prikaza radionica,

radova iz naše i strane odgojno-obrazovne prakse, itd. Također, i na mrežnim stranicama

poznatih svjetskih organizacija, institucija, kulturnih ustanova, akademija (Ujedinjene nacije,

Yad Vashem, Kuća Anne Frank i dr.),mnogo je edukativnih materijala: tekstova, pisama,

svjedočanstava, dnevnika, govora, službenih dokumenata, audiovizualnih snimki.

Dakle, na raspolaganju nam je mnogo izvora informacija, neophodno je napraviti selekciju i

izabrati odgovarajući pristup temi te osmisliti kako je obraditi i predstaviti učenicima.

Iskreno, vrlo je bolno sastavljati prezentaciju o holokaustu. Pročitala sam mnogo, razumu

teško prihvatljivih, redaka o ljudskoj patnji i stradanju. Vidjela sam stotine mučnih fotografija,

103MZOS. Radna skupina za obrazovanje. Kako poučavati o holokaustu u školama.http://public.mzos.hr/fgs.axd?id=10470 (pristupljeno 5. prosinca 2016.).

104Agencija za odgoj i obrazovanje - Stručni skupovi. Poučavanje o holokaustu. http://www.azoo.hr/index.php?option=com_content&view=article&id=6148:struni-skup-pouavanje-i-uenje-o-holokaustu-i-spreavanju-zloina-protiv-ovjenosti&catid=441:pouavanje-o-holokaustu&Itemid=485

(pristupljeno 6. prosinca 2016.).

Page 130: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

130

logorskih prizora punih užasa – slika ispijenih, zbijenih, nabacanih ljudskih živih ili usmrćenih

tijela.

Što od toga uvrstiti u prezentaciju? Cilj mi je bio izazvati reakciju učenika, ali ih nisam željela

uznemiriti ili šokirati strašnim opisima ili prizorima nasilja i smrti. Koje povijesne događaje ili

ljude spomenuti? Svakako bit će riječi o obitelji Frank. Taj podatak im je poznat i dobro je

osloniti se na nešto poznato, životnu priču djevojke - njihove vršnjakinje. Kako pričati o

Dnevniku Anne Frank, knjizi o kojoj se toliko pisalo i još uvijek piše i govori, kako ne biti

dosadan, što im ponuditi novo? Koji su još sadržaji primjereni za kvalitetno izlaganje?

U izradi prezentacije koja je nastala iz ovakvih razmišljanja, odlučujem se za sigurnu formulu -

iznijeti povijesne činjenice o tijeku i načinima provođenja holokausta, a potom, u drugom

dijelu predavanja obraditi neko područje kojim ću učenicima još više približiti taj tragični i

mračni povijesni događaj, pobuditi njihovu sućut prema žrtvama i osudu zločina.

Povijesne činjenice

Što je holokaust? Riječ holokaust upotrebljavali su stari Grci i Rimljani za žrtvu paljenicu,

životinju koju su prinosili bogovima i cijelu je spaljivali (holokaustos - grč. potpuno spaljen).

Međutim, danas pojam holokaust (neke zemlje koriste hebrejsku riječ šoa (shoah) - velika

katastrofa) povezujemo uz genocid, pokušaj uništenja cijelog židovskog naroda za vrijeme 2.

svjetskog rata. Žrtve nacističke Njemačke su bili i Romi, Jehovini svjedoci, pripadnici slavenskih

naroda, politički neistomišljenici, komunisti, duševni bolesnici, homoseksualci, invalidi, no

jedino se na Židove odnosio plan poznat pod nazivom Konačno rješenje židovskog pitanja o

nužnosti njihova istrebljenja. Holokaust i masovna pogubljenja Židova često povezujemo s

koncentracijskim logorima, ali valja naglasiti da sustavni progon Židova počinje puno ranije,

otprilike, dolaskom Hitlera na vlast 1933.godine.

Antisemitizam, antižidovska propaganda, ponižavanje, diskriminacija, kršenje i oduzimanje

građanskih prava - Nürnberški zakoni iz 1935., migracije, deportacije, zastrašivanja i razbojstva

- Kristalna noć, 1938., prisilno obilježavanje odjeće Davidovom zvijezdom, segregacija,

getoizacija, deportacije i zatvaranja u logore te masovna ubijanja - Konačno rješenje iz 1942. -

sve su to okrutni načini kojima se holokaust provodio.

Uočava se jaka poveznica s dimenzijama Građanskog odgoja i obrazovanja: ljudsko- pravnom,

društvenom, političkom, kulturološkom. Naime, u Kurikulumu GOO-a navodi se:

Prikladne aktivnosti za razvijanje građanske kompetencije mogu biti: …organizacija i provođenje akcija kojima se obilježavaju posebni dani npr. Dan sjećanja na žrtve holokausta“, odnosno spominje se „povezivanje učenja za građanska, politička, gospodarska, socijalna i kulturna prava s obilježavanjem posebnih dana npr. Dan sjećanja

na žrtve holokausta…105

105Kurikulum građanskog odgoja i obrazovanja. 2012. Str. 17. i 23. http://www.azoo.hr/images/Kurikulum_gradanskog_odgoja_i_obrazovanja.pdf (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Page 131: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

131

Prijedlozi za sadržaj prezentacije

Sama prezentacija, temeljena na povijesnim činjenicama vezanim uz holokaust, može i ne

mora biti dovoljna, sadržajno, a i vremenski - budući da treba ispuniti zadano vrijeme školskog

sata. Moje iskustvo ukazuje na to da je treba pojačati jer će tako učenicima biti zanimljivija i

dojmljivija.

Uvažavajući kognitivne sposobnosti i emocionalnu zrelost učenika, njihove mogućnosti i

interese te oslanjajući se na osobne afinitete, može se odabrati tema ili područje kojem će se

temeljitije posvetiti.

prijedlog 1. Povijesni događaj, lokalitet, ljudi, zbivanje

Bilo koji od navedenih povijesnih podataka možemo iscrpnije obraditi (produbiti sadržaj uz

dodatne fotografije, video-isječke, tekstove) te oni mogu postati smjernica i poticaj za

istraživanje, razgovor, raspravu.

Antižidovska kampanja Pokrenuta je preko radija i novina, a u svim školama i na fakultetima uvedeno je pseudoznanstveno učenje o rasama kao obvezni predmet.

→ poticaj za diskusiju o rasnom pitanju: antižidovski plakati (npr. Tko god nosi ovaj znak, neprijatelj je našeg naroda) ili članci/crteži o Rasnim zakonima.

Nürnberški zakoni iz 1935. • Židovi gube njemačko državljanstvo • ne smiju obavljati nikakvu javnu službu (što naročito pogađa intelektualce: znanstvenike,

profesore, liječnike, odvjetnike, novinare i dr.) • djeca ne mogu pohađati javne škole • zabranjen je boravak Židova na javnim mjestima (parkovi, knjižnice, muzeji) • zabranjeno je sklapanje braka između Arijaca i Židova itd.

→ usporediti s antižidovskim proglasima koje Anna Frank navodi u svom dnevniku → analiza, rasprava, iznošenje vlastitog mišljenja

Migracije – istinita priča o sudbini broda St. Louis i kapetanu Gustavu Schröderu, Nijemcu koji je učinio sve što je mogao da pomogne židovskim izbjeglicama.

U svibnju 1939. prekooceanski brod s više od 900 židovskih izbjeglica iz Europe isplovio je iz Hamburga za Kubu, ali mu vlasti nisu dozvolile pristati. I SAD i Kanada su odbile primiti izbjeglice te su bili prisiljeni vratiti se u Europu. Gotovo četvrtina brodskih putnika umrla je u koncentracijskim logorima.

→usporediti s današnjim političkim prilikama, migrantima, izbjeglicama.

Kristalna noć (1938.)

Povijesni događaj nazvan po razbijanju stakla izloga u kojem je uništeno i opljačkano najmanje 7000 židovskih trgovina, židovska groblja oskrvnjena, spaljeno 177 sinagoga i ubijen 91 Židov. Uhićeno je i odvedeno u koncentracijske logore oko 30 000 Židova.

→ istražiti zašto je došlo do protužidovskih izgreda, što se događalo, koje su bile posljedice

Getoizacija - formiranje geta u mnogim gradovima pod njemačkom okupacijom.

Page 132: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

132

Krajem 1930.-ih i početkom 1940. Židovi su prisilno smještani u posebne izolirane dijelove gradova (geta), od kojih je najveći bio u Varšavi. Sredinom 1942. tu je bilo pola milijuna ljudi, trpeći od oskudice, gladi, bolesti. Dana 18. travnja 1943. dolazi do jedinog organiziranog i masovnog otpora, očajničkog ustanka Židova.

→ istražiti i diskutirati: Varšavski geto, uvjeti života, posljedice pobune, film Pijanist

Konačno rješenje židovskog pitanja (1942.) – fizička likvidacija svih Židova u Europi u koncentracijskim (sabirnim) logorima i logorima smrti.

Svi nesposobni za rad trebali su biti odmah ubijeni, a drugi odvedeni na prisilan rad pod minimalnim životnim uvjetima sve dok ne umru od iscrpljenosti. Kao oblik masovnih likvidacija naređeno je ubijanje plinom i strijeljanje.

→ analizirati zemljopisnu kartu Europe pod njemačkom okupacijom, navesti najzloglasnije koncentracijske logore, poveznice s knjigama/filmovima.

prijedlog 2. Holokaust u književnosti i/ili umjetnosti

Za sve o čemu smo učenicima govorili u prvom, povijesnom dijelu, prezentacije možemo naći

potvrdu i poveznicu u književnim djelima ili djelima umjetničkog područja: filmovima, glazbi,

likovnim izložbama. Možemo zapaziti da su prema mnogim knjigama s temom holokausta

snimljeni i filmovi.

Knjige - neke od najpoznatijih knjiga s temom holokausta su: • Dnevnik Anne Frank (1947.) • Primo Levi: Zar je to čovjek? (1947.) • William Styron: Sofijin izbor (1979.) • Imre Kertész: Čovjek bez sudbine (2002., Nobelova nagrada za književnost) • John Boyne: Dječak u prugastoj pidžami (2006.) • Markus Zusak: Kradljivica knjiga (2008.)

Filmovi - vrsna umjetnička ostvarenja s temom holokausta:

• Shoah (1985.), redatelj Claude Lanzmann, dokumentarnifilm sniman 11 godina, trajanje oko 9,5 sati

• Schindlerova lista (1993.), redatelj Steven Spielberg, producent Branko Lustig • Život je lijep (1997.), redatelj Roberto Benigni, tragikomedija o holokaustu • Pijanist (2002.), redatelj Roman Polanski • Žena kojoj sam čitao (2008.), redatelj Stephen Daldry • Lea i Darija (2011.), redatelj Branko Ivanda, zagrebačka priča

Likovne izložbe:

• izložba posvećena žrtvama holokausta (Zagreb, 27. 1. - 6. 2. 2017.) • Izložba Jedan dobar dan – instalacija mladog američkog umjetnika Andrewa M.

Mezvinskog, inspirirana knjigom Zar je to čovjek?, autobiografskim svjedočanstvom talijanskoga književnika Prima Levija (1919. – 1987.) o preživljavanju Auschwitza.106

• likovna djela nastala u holokaustu (izložba u Berlinu, siječanj 2017.)

106Festival tolerancije JFF Zagreb. 25.1.2017. Andrew M. Mezvinski – Jedan dobar dan http://festivaloftolerance.com/arhiva/zagreb-2016/andrew-m-mezvinsky-jedan-dobar-dan/1041 (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Page 133: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

133

Neki umjetnici živo dočaravaju strahote i poniženja kojima su bili svakodnevno podvrgnuti, dok se drugi neumornoj dehumanizaciji suprotstavljaju okretanjem unutarnjem svijetu i duhovnosti u idiličnoj suprotstavljenoj stvarnosti.107

Glazbena djela inspirirana holokaustom

• najpoznatije ime među glazbenicima je svakako Leonard Cohen i njegova predivna ljubavna pjesma Dance Me to the End of Love inspirirana gudačkim kvartetima koji su bili prisiljeni svirati u logorima smrti dok su ispaćeni ljudi ubijani u plinskim komorama

→ istražiti podatke o grčkom Židovu, violinistu Jacquesu Stroumsi

• mnogi su kompozitori stvarali inspirirani temom holokausta

• glazba kao odgovor na holokaust: razni autori i njihova djela (npr. pjesme za dječji zbor inspirirane pjesmama djece logora Terezin, oratorij posvećen Anni Frank, koristi odlomke iz njena Dnevnika, kolaž sastavljen od glazbe i ljudskih krikova s izvornih nacističkih zvučnih snimki itd.)

• glazba holokausta (pjesme iz logora, iz getoa, židovske pjesme, romske pjesme, partizanske pjesme itd.)

• raznolikost autora, vrste muzike, vremena nastanka, namjene; na play listi glazbe s temom holokausta.

prijedlog 3. Dnevnik Anne Frank, dnevnički zapisi židovske djevojčice Anne Frank,

najpoznatije je djelo o holokaustu napisano očima djeteta.

→ rad na tekstu kao poticaj za razgovor, mogućnost korištenja gotovih tekstova (pripremljenih materijala) s mrežnih stranica AZOO ili osobno odrediti i izdvojiti citate te odlučiti o načinu rada (individualni, u parovima, grupni rad).108

prijedlog 4. Sudbine/osobne priče Židova iz Hrvatske, stradalih ili preživjelih u holokaustu:

• Lea Deutch - popularna i talentirana djevojčica, zagrebačka glumica i plesačica židovskog podrijetla, deportirana i stradala u Auschwitzu

• Žuži Jelinek - od siromaštva i progona do svjetske slave u modnom svijetu

• Alfi Kabiljo - skladatelj i dirigent koji je zatvoren već kao petogodišnjak

• Branko Lustig - najpoznatiji hrvatski producent, dvostruki Oskarovac koji je kao dijete preživio nacističke logore

→ istražiti životnu priču stvarnih ljudi s našeg područja, njihovo svjedočenje o periodu progona kojeg su preživjeli.

107Portal Objektivno.hr. 2016. Njemački povijesni muzej u Belinu: Umjetnost iz Holokausta. https://objektivno.hr/njemacki-povjesni-muzej-u-berlinu-umjetnost-iz-holokausta-69129/amp (pristupljeno 12. veljače 2017.).

108 Vrlo korisni u obradi Dnevnika su materijali AZOO (dostupni na mrežnim stranicama) s državnog stručnog skupa Poučavanje o holokaustu i sprečavanju zločina protiv čovječnosti koji je održan u Varaždinu od 25. do 28. siječnja 2015. godine. Također, online izdanje knjige može pomoći u izdvajanju i ispisu citata za radne listiće - vidi bilješku 7.

Page 134: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

134

prijedlog 5. Kulturne ustanove/instituti/akademije:

Kuća (Muzej) Anne Frank u Amsterdamu

Yad Vashem u Jeruzalemu (izraelski memorijalni centar posvećen žrtvama holokausta)

United States Holocaust Memorial Museum u Washingtonu

→izvrsne mrežne stranice (na engleskom jeziku) i mnoštvo edukativnih materijala namijenjenih podučavanju raznih tema vezanih uz holokaust,no i mogućnost angažiranog samostalnog rada.

prijedlog 6. Pravednik među narodima

Odlikovanje koje dodjeljuje izraelska vlada i Memorijalni muzej Yad Vashem iz Jeruzalema

pripadnicima drugih naroda koji su spašavali Židove tijekom holokausta riskirajući pri tome

vlastite živote. Najvišim izraelskim državnim priznanjem za nežidove je odlikovano više od 23

000 osoba diljem svijeta, među njima i 104 osobe iz Hrvatske. Na medalji piše: Onaj tko spasi

jednog čovjeka, spasio je čitav svijet.

• istražiti i predstaviti životne priče pojedinih poznatih osoba koje su nositelji ovog odlikovanja (npr. industrijalac Oscar Schindler, kapetan Gustav Schröder, socijalna radnica Poljakinja Irena Sendler koja je spasila je 2 500 djece, čuveni talijanski draguljari Bulgari itd.)

• doznati više o Zidu časti, listama pravednika po zemljama

• predstaviti nositelje odlikovanja iz naše zemlje

→ razgovarati o značenju natpisa na medalji

Prijedloge sam razvrstala u više skupina, no naravno da se ne može napraviti stroga podjela.

Primjeri:

• Istinita životna priča o Oscaru Schindleru bila je osnova za knjigu Toma Keneallya

Schindlerova arka (koja je kasnije preimenovana u Schindlerova lista). Steven Spielberg

snimio je 1993. film Schindlerova lista. Godine 1963. Schindler je proglašen Pravednikom

među narodima, opširno o njemu i drugim pravednicima možemo čitati na mrežnim

stranicama Yad Vashema.

• Dnevnik Anne Frank - istinita priča, knjiga, filmske adaptacije; Jan Augustus Gies i njegova

supruga, Hermine (Miep iz Anninog Dnevnika) koji su pomagali skrivenim Židovima primili

su 1972. g. odlikovanje Yad Vashema Pravednik među narodima.

• Miris kiše na Balkanu - po knjizi Gordane Kuić inspiriranoj stvarnim ljudskim sudbinama,

članovima sefardske obitelji Salom (Sarajevo, 1914. – 1945.) snimljeni su serija i film.

moj primjer dobre prakse: Holokaust + Tajno sklonište (Dnevnik Anne Frank)

Za učenike trećih razreda srednje škole pripremila sam prezentaciju Međunarodni dan

sjećanja na žrtve holokausta .Satovi su održani u školskoj knjižnici uoči i na Dan sjećanja na

žrtve holokausta (26. i 27. siječnja 2017.).

Page 135: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

135

Sam naslovni slajd je izabran kao poticaj na razmišljanje. Na slajdu je prikazana bodljikava žica. Učenici slobodno iznose svoje asocijacije: zatvor, zatvorenici, logor, stoka, izbjeglice itd. U uvodnom razgovoru definiramo pojam holokaust. Kroz naredne slajdove slijedi sadržaj posvećen svim bitnim povijesnim događajima vezanim uz stradavanja Židova. Njihov progon započinje dolaskom Hitlera na vlast 1933. godine. Te iste godine židovska obitelj Frank bježi iz Frankfurta u Amsterdam.

Prelazimo na priču o obitelji Frank. U kratkoj povijesti obiteljskih događanja zastajem kod poziva sestri Margot za radni logor. Prevodim na slajdu prikazan službeni dokument na kojem piše što treba ponijeti osoba pozvana u radni logor; učenici reagiraju čuđenjem, nevjericom, ljutnjom. Ohrabrujem ih u iskazivanju misli i emocija, odnosno u preuzimanju aktivne i angažirane uloge. Zbog tog poziva, već sutradan obitelj je morala otići u tajno sklonište. Kako je bilo živjeti i odrastati u zatočeništvu tajnog skloništa, doznat ćemo iz dnevničkih zapisa Anne Frank.

Sjećajući se svog posjeta Kući Anne Frank, pomoću Kataloga muzeja i izvrsnih mrežnih stranica željela sam učenicima predočiti gdje se sklonište nalazilo, kako je izgledalo. Postojanje tajnog prolaza do tog skrivenog dijela kuće i život u izolaciji povećava interes učenika za temu. Koristim slajdove s nacrtima kuće i slike unutrašnjih prostorija. Iz Dnevnika doznajemo o uvjetima života: smještaj, izgled, zatvoreni prozori, navučene zavjese,oskudna hrana, iznošena odjeća, osobine, navike, ponašanje stanara, osjećaj stalnog straha i napetosti zbog mogućnosti da bi mogli biti otkriveni. Anna vjerno opisuje narušene međusobne odnose, iznosi svoje privatne teškoće, česte svađe s ukućanima, priča o svojim osjećajima, željama, nadama, planovima. Uočava se njena snaga i sposobnost da ostane vedra i jaka u trenutcima kad joj je najteže. Tijekom razgovora o navedenim temama koristim pripremljene izabrane citate iz knjige. Učenicima pričam o svojim zapažanjima i dojmovima tijekom posjeta Kući (Muzeju) Anne Frank.

Razmišljamo i razgovaramo kako je to živjeti dvije godine zatvoren i što se događa s međuljudskim odnosima u takvim okolnostima. Primjećujem da su učenici izuzetno zainteresirani, koncentrirani, sudjeluju: traže dodatne informacije, postavljaju pitanja, iznose svoje mišljenje, govore o svojim osjećajima. Postižem reakciju koju sam priželjkivala. Moj rad je put prema razvijanju njihova kritičkog mišljenja, ali i izgradnji osobnih stavova.

Na kraju sata zaključujemo da je Dnevnik Anne Frank potresno svjedočanstvo djevojčice, holokaust viđen dječjim očima i doživljen dječjim srcem. No, ujedno je i simbol otpora nasilju i patnji, simbol hrabrosti.

Učenici me pitaju za posudbu knjige. Znam da je sat uspio.

Zaključak

Kod učenika je potrebno poticati razvoj građanskih znanja, vještina i moralnih stavova. Na

nastavnom satu posvećenom holokaustu imamo priliku iznijeti osudu ovog zločina, osudu

nacizma, rasizma,vjerske mržnje te ujedno senzibilizirati učenike na osudu svih postupaka,

stereotipa,diskriminacija, nepravdi, progona, netrpeljivosti koje mogu ugroziti ljudska prava,

slobode i ljudske živote u današnjem svijetu. Proučavanje holokausta pomaže učenicima da

razviju svijest o vrijednostima postojanja različitosti u pluralističkom društvu i da potiču

Page 136: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

136

senzibilnost za položaj manjina.109Smatram da je upravo prihvaćanje različitosti i međusobno

poštivanje i uvažavanje osnova za kvalitetan život u suvremenom društvu.

…neprestano treba raditi na edukaciji novih generacija o holokaustu te širiti ozračje tolerancije

i dijaloga bez kojeg je nemoguće živjeti u suvremenom pluralnom i multikulturalnom

globalnom društvu.110

Literatura

Agencija za odgoj i obrazovanje - Stručni skupovi. Poučavanje o holokaustu. http://www.azoo.hr/index.php?option=com_content&view=article&id=6148:struni-skup-pouavanje-i-uenje-o-holokaustu-i-spreavanju-zloina-protiv-ovjenosti&catid=441:pouavanje-o-holokaustu&Itemid=485 (pristupljeno 6.prosinca 2016.)

Annan, Kofi. Message for the international day of commemoration in memory of the victims of the holocaust. http://www.un.org/en/holocaustremembrance/2006/2006/message.html (pristupljeno 6. prosinca 2016.)

Anne Frank House. http://www.annefrank.org/en/(pristupljeno 1. prosinca 2016.)

Deklaracija iz Stockholma Međunarodnog foruma o holokaustu. http://public.mzos.hr/fgs.axd?id=19550 (pristupljeno 9. veljače 2017.)

Festival tolerancije JFF Zagreb. 25. 1. 2017. Andrew M. Mezvinski - Jedan dobar dan. http://festivaloftolerance.com/arhiva/zagreb-2016/andrew-m-mezvinsky-jedan-dobar-dan/1041 (pristupljeno 12. veljače 2017.)

Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti. 27. 1. 2017. Izjava povodom Međunarodnog dana sjećanja na žrtve holokausta.http://info.hazu.hr/hr/ (pristupljeno 9. veljače 2017.)

Kurikulum građanskog odgoja i obrazovanja. 2012. http://www.azoo.hr/images/Kurikulum_gradanskog_odgoja_i_obrazovanja.pdf (pristupljeno 12. veljače 2017.)

Music and the Holocaust. Jacques Stroumsa. http://holocaustmusic.ort.org/places/camps/death-camps/birkenau/stroumsajacques0/(pristupljeno 16. veljače 2017.)

MZOS. Radna skupina za obrazovanje. Kako poučavati o holokaustu u školama. http://public.mzos.hr/fgs.axd?id=10470 (pristupljeno 5. prosinca 2016.)

MZOS. Radna skupina za obrazovanje. Zašto poučavati o holokaustu? http://public.mzos.hr/Default.aspx?art=6584&sec=2107 (pristupljeno 3. prosinca 2016.)

Portal Indeks.hr. 19.1.2005. Kofi Annan: holokaust se ne smije zaboraviti. http://www.index.hr/Vijesti/clanak/kofi-annan-holokaust-se-ne-smije-zaboraviti/245133.aspx (pristupljeno 9. veljače 2017.)

109MZOS. Radna skupina za obrazovanje. Zašto poučavati o holokaustu? http://public.mzos.hr/fgs.axd?id=10471 (pristupljeno 13. veljače 2017.).

110Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti. 27.1.2017. Izjava povodom Međunarodnog dana sjećanja na žrtve holokausta. http://info.hazu.hr/hr/ (pristupljeno 9. veljače 2017.).

Page 137: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

137

Portal Objektivno.hr. 2016. Njemački povijesni muzej u Belinu: Umjetnost iz Holokausta. https://objektivno.hr/njemacki-povjesni-muzej-u-berlinu-umjetnost-iz-holokausta-69129/amp (pristupljeno 12. veljače 2017.)

A Teacher's Guide to the Holocaust. Music in Response to the Holocaust. https://fcit.usf.edu/holocaust/arts/musRespo.html (pristupljeno 14. veljače 2017.)

United States Holocaust Memorial Museum. https://www.ushmm.org/ (pristupljeno 2. prosinca 2016.)

United States Holocaust Memorial Museum. Music of the Holocaust. https://www.ushmm.org/research/research-in-collections/collections-highlights/music-of-the-holocaust-highlights-from-the-collection/music-of-the-holocaust (pristupljeno 16. veljače 2017.)

Wikipedia. List of composers influenced by the Holocaust. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_composers_influenced_by_the_Holocaust (pristupljeno 16. veljače 2017.)

Wikipedia. List of Righteous Among the Nations by country. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Righteous_Among_the_Nations_by_country (pristupljeno 17. veljače 2017.)

Wikipedia. Nazi concentration camps. https://en.wikipedia.org/wiki/Nazi_concentration_camps (pristupljeno 12. prosinca 2016.)

Yad Vashem – The World Holocaust Remembrance Center. http://www.yadvashem.org/ (pristupljeno 2. prosinca 2016.)

Ziher.hr – portal o kulturi i umjetnosti. 27.1.2017. Ziher playlista za Dan sjećanja na holokaust. http://www.ziher.hr/ziher-playlista-dan-sjecanja-holokaust/ (pristupljeno 16. veljače 2017.)

Životopis

Mirna Luketin, profesorica engleskog i talijanskog jezika i književnosti i diplomirana knjižničarka

s 25 godina radnog staža u prosvjeti, od 2001. godine radi u Srednjoj školi „Braća Radić“ u Kaštel

Štafilić – Nehaju, na radnom mjestu stručne suradnice knjižničarke. Diplomirala je engleski jezik i

književnost i talijanski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 1990. godine. Na

četvrtoj godini osnovnog studija upisala je dodiplomski studij bibliotekarstva na istom fakultetu

te je diplomirala 1992. godine. Neposredan povod (motivacija) za upis, a potom i studij

bibliotekarstva, bilo je mjesto demonstratora/pomoćnice knjižničarke na Odsjeku za talijanistiku

kroz tri akademske godine (3., 4. i apsolventska godina osnovnog studija). Nakon studija završila

je razne informatičke tečajeve te stekla i ECDL Diplomu (2009.). Na svom radnom mjestu obavlja

školsko-knjižničarske poslove i pruža podršku i pomoć u provođenju raznih oblika odgojno-

obrazovnog procesa, školskih i izvannastavnih aktivnosti, izradi školskih dokumenata, sadržaja za

web stranicu škole te sudjeluje u poslovima promidžbe škole. Uključena je u Preventivni program

škole i provedbu sadržaja Zdravstvenog odgoja i Građanskog odgoja i obrazovanja te priprema

predavanja i radionice za učenike, s kojima obrađuje razne aktualne teme (Sat razrednog

odjeljenja u knjižnici). Aktivno sudjeluje u radu Stručnog vijeća školskih knjižničara Splitsko-

dalmatinske županije. Kad god može nastoji putovati (i fotografirati), a uz čitanje dobrih knjiga to

je njen najdraži način učenja i provođenja slobodnog vremena.

Page 138: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

138

Javno zagovaranje školskih knjižnica u Karlovačkoj župan iji

Kristina Čunović [email protected]

Gradska knjižnica Ivan Goran Kovačić, Karlovac

Ana Sudarević [email protected]

OŠ Dubovac, Karlovac

Gordana Šutej [email protected]

OŠ Ivan Goran Kovačić, Duga Resa

Sažetak

Cilj je javnoga zagovaranja interesa knjižnica promijeniti postojeću percepciju javnosti o

mjestu koje knjižnica zauzima u društvu. Zagovaranje je nedvojbeno povezano s promocijom i

marketingom, ali zagovarač prvenstveno želi utjecati na rješenje nekog problema. U

Karlovačkoj županiji izdvojene su primarne teme na koje se željelo upozoriti postojeće i

potencijalne partnere. To su ulaganje u školske knjižnice osiguravanjem financijskih sredstava

za nabavu lektirnih djela te suradnja knjižničara i nastavnika kao preduvjet integracije

kurikuluma knjižnično-informacijskog područja u kurikulume svih predmetnih područja

tijekom osnovnoškolskog i srednjoškolskog obrazovanja. Organizirani su okrugli stolovi čiji su

zaključci pokazali da se radi o uspješnoj metodi komunikacije i realizacije planiranoga.

Ključne riječi: javno zagovaranje, školske knjižnice, okrugli stol, suradnja.

Abstract

The need for advocacy for library interests aims to change the perception of the position

libraries have in society. Advocacy is undoubtedly related to both promotion and marketing,

but an advocate is seeking to influence an issue. The primary issues in Karlovac County were

indicated to the existing and potential partners. Namely, funding the collections of obligatory

school literature and collaboration of librarians and teachers as a precondition for integration

of school library curriculum with each discipline content standards during primary and

secondary education. Panel discussions were organized and the conclusions generated proved

to be the successful method of communication and achieving the planned goals.

Keywords: Advocacy, School libraries, Panel discussion, Collaboration.

Page 139: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

139

Javno zagovaranje i zašto ga prakticirati

U knjižničarskoj se zajednici mnogo govori o potrebi javnoga zagovaranja interesa knjižnica,

shvaćanja njihova značaja u društvu kako bi se promijenila postojeća percepcija u javnosti i

osigurao napredak i razvoj knjižničarstva. Školski knjižničari podsjećaju javnost da knjižnice ne

nude samo knjige i časopise, da knjižnice doprinose boljem uspjehu učenika, knjižničari

uređuju mrežne stranice, objavljuju slogane na društvenim mrežama, šalju poruke u užurbani,

zaokupljeni svijet u nadi da će se nešto promijeniti.

Po svemu sudeći, pogrešno je vjerovati da će naši slogani knjižnicama osigurati napredak. To

su samo promotivne aktivnosti. One nisu fokusirane, nisu strateški osmišljene i ne

uspostavljaju odnose s osobama koje donose odluke o knjižnicama.

Stoga je važno, prije svega, razlikovati promociju od zagovaranja. Promocija je kad kažemo

‘ovo smo mi, ovo radimo, ovako možete doći do nas, kada, gdje…sve u svemu, mi smo divni.’

To nije zahtjev, već izjava.111 Za razliku od promocije, marketinški pristup počinje pitanjima

kao: Koje su vaše potrebe, kako možemo udovoljiti tim potrebama, i usput, koliko ste spremni

platiti? 112 Zagovaranje je, dakle, nedvojbeno povezano s promocijom i marketingom, ali

zagovarač prvenstveno želi utjecati na rješenje nekog problema.113

Istinski uspješni zagovarači strpljivo i pažljivo izgrađuju odnose i razumijevanje s osobama koje

odlučuju. Pokušavaju dokazati kako će ono za što se zalažu utjecati na prioritete donositelja

odluka. Često je zagovaranje dugotrajan proces, može uključivati godine nazadovanja,

razdoblja nevidljivosti, štoviše, i slučajeve ismijavanja.

U knjižničarstvu najčešće zagovaramo za financiranje, politike, partnerstvo i odnose.

Obraćamo se donositeljima odluka objašnjavajući što knjižnice znače za napredak zajednice.

Uspješno zagovaranje znači pokretanje pozitivnih promjena, komunikaciju između nositelja

nekog prava i osoba čija je odgovornost osigurati ostvarivanje tih prava.

U slučaju knjižnica radi se o pravu na slobodan pristup informacijama i znanju te intelektualne

slobode.114 U školskim knjižnicama naglašavamo pravo na kvalitetno obrazovanje i pravičan

pristup izvorima znanja u različitim oblicima za sve učenike te stjecanje vještina za cjeloživotno

učenje. Radi se o dugotrajnom procesu koji se treba zasnivati na povjerenju i vjerodostojnosti.

Ni jedno ni drugo ne može se ostvariti preko noći, oboje zahtijeva znanje, komunikacijske

vještine i predanost. U formalnom obrazovanju knjižničara nedostaje sadržaja vezanih uz

111Cavill, Pat. 1998. Public Relations, Marketing, Advocacy. https://web.archive.org/web/20070608033155/http://units.sla.org/chapter/cwcn/wwest/v1n3/cavill13.htm (pristupljeno 15. veljače 2017.).

112Isto

113 Ken Haycock. 2012. Advocacy revisited: Newer insights based on research and evidence; The Seventh Follett Lecture, Graduate School of Library and Information Science, Dominican University, 9 February 2011. World Libraries 19/1-2. http://works.bepress.com/ken_haycock/50/ (pristupljeno 15. veljače 2017.).

114 Strategija javnog zagovaranja Hrvatskog knjižničarskog društva 2015. – 2020. http://www.hkdrustvo.hr/hr/dokumenti/kategorija/ostalo/ (pristupljeno 15. veljače 2017.).

Page 140: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

140

javno zagovaranje, pa je kompetencije za to područje potrebno razvijati cjeloživotnim

učenjem. Vođeni time, Matična služba Gradske knjižnice Ivan Goran Kovačić organizirala je za

knjižničare Karlovačke županije seminar Javno zagovaranje iz programa CSSU-a Nacionalne i

sveučilišne knjižnice pa su knjižničari stekli uvid u osnove javnog zagovaranja, komunikaciju u

javnom zagovaranju i izgradnju političke podrške i pribavljanja sredstava.

Osnaženi teorijskim postavkama i primjerima, prihvatili smo javno zagovaranje kao model

komunikacije. S druge strane, postojao je i poticaj s terena, točnije zabrinjavajući statistički

podaci o stanju u školskim knjižnicama Karlovačke županije. Naime, početkom svake godine,

na temelju prikupljenih podataka o radu školskih knjižnica, Matična služba radi analize i

usporedbu pokazatelja s terena 115 sa Standardom za školske knjižnice te ih dostavlja

Hrvatskom zavodu za knjižničarstvo Nacionalne i sveučilišne knjižnicu u Zagrebu i Ministarstvu

znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske.

U Karlovačkoj županiji analize pokazuju velike razlike u uslugama, kvaliteti građe, pristupu

informacijskim izvorima i informacijsko-komunikacijskoj tehnologiji te osoblju zaposlenom u

školskim knjižnicama. Nadalje, velike su razlike u financiranju knjižnica, prostornim uvjetima i

opremljenosti knjižnica. Također, broj knjiga često je nedostatan prema Standardu, pa

knjižnice svojim knjižnim fondom ne mogu zadovoljiti ni minimalne zahtjeve učenika za

knjigom, kako lektirnom, tako i stručnom.

Tablica 1. Zbirni prikaz relevantnih statističkih podataka u školama i školskim knjižnicama Karlovačke županije za protekle dvije godine

Statističke kategorije 2014. 2015.

Prostor 2161 m² 2161 m²

Knjižničari (broj) N= 36 N=36

Broj učenika 13 685 13 373

Broj nastavnika 1560 1594

Broj čitaoničkih mjesta 642 663

Broj računala 114 111

Broj knjiga 203 474 202 603

Ukupna financijska vrijednost god. nabave 102.461,00 kn 180.314,92 kn

115 Podaci za Karlovačku županiju rađeni su na uzorku od 28 osnovnih škola, 13 srednjih škola te Centra za odgoj i obrazovanje djece i mladeži.

Page 141: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

141

Većina školskih knjižnica trudi se održati kvalitetnu referentnu zbirku, no zbog izostanka

namjenskih sredstava nabava je stagnirala. Rijetki su slučajevi donacije lokalne samouprave za

nabavu knjiga, a 2015. godine prvi se put dogodilo da pojedine knjižnice u godini dana nisu

bile u mogućnosti nabaviti niti jednu knjigu. Bio je to povod da se aktivno i ciljano upozori na

ovaj problem.

Okrugli stol: komunikacijom do ostvarivanja ciljeva

Potaknuti željom za boljom promocijom školske knjižnice – njezinih usluga, mogućnosti i

potencijala, posebno u kontekstu nastavnoga procesa – organizirani su okrugli stolovi s

temama relevantnim za uspješnije poslovanje te podizanje svijesti o potrebi prisutnosti

knjižnice u odgojno-obrazovnom procesu, čiji je ona neizostavni dio.

Vođeni činjenicom da su knjižničari zagovornici interdisciplinarnosti i multimedijalnosti kako

u odgoju i obrazovanju, tako i u svom stručnom radu, definirani su postojeći i potencijalni

partneri koji mogu doprinijeti ostvarenju početne ideje te način na koji bi ona mogla biti

najbolje predstavljena i realizirana. Rezultat su dva okrugla stola održana 2015. i 2016. godine

čiji su zaključci pokazali da se radi o ispravnom pristupu ostvarivanja željenih ciljeva.

Oba okrugla stola plod su suradnje triju institucija: Županijskoga stručnog vijeća školskih

knjižničara (AZOO), Matične službe Gradske knjižnice Ivan Goran Kovačić u Karlovcu te

podružnice HUŠK-a Karlovačke županije. Svaka je određenoj temi pridonijela svojim resursima

pokazavši time spremnost da teorijske postavke primijeni u praksi. Nadalje, sukladno temi

skupa pozivani su i sudionici.

Okrugli stol kao način komunikacije s našim partnerima odabran je iz više razloga, prije svega,

podrazumijeva uključenost, razgovor i razmjenu mišljenja svih sudionika što je, sukladno

tome, diktiralo da se njihov broj ograniči na one koji najbolje i najbrže mogu utjecati na

rješenje predstavljenoga problema ili na realizaciju ponuđenoga prijedloga. Nadalje, svjesni

činjenice da je svima vrijeme dragocjeno, dogovoreno je optimalno vrijeme trajanja (jedan sat)

što je nametnulo potrebu da se tema okrugloga stola izloži što konkretnije i preciznije. I upravo

je to učinjeno u prvom dijelu obaju okruglih stolova predstavljanjem reprezentativnih

primjera prakse, odnosno relevantnih materijala, rezultata istraživanja itd. Vrhunac skupa

uvijek je rasprava tijekom koje se nastoji doći do konkretnih zaključaka čime bi skup i

završavao.

Odrazi školskih knjižnica: zašto vrijedi ulagati u knjižnice?116 naziv je prvoga okruglog stola koji

je organiziran 2015. godine s ciljem zajedničkoga pronalaženja rješenja sufinanciranja nabave

lektirne građe. Naime, godišnja nabava u školskim knjižnicama svela se na darove i zamjene i

rijetku nabavu lektirnih naslova, a kvaliteta nastave u nekim predmetima dovedena je u

116 Šutej, Goranka. Zagovaranje knjižnica. https://knjiznicaigk.wordpress.com/zagovaranje-knjiznica/ (pristupljeno 15. veljače 2017).

Page 142: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

142

pitanje. Nabava u obliku darova nikada nije bila funkcionalna jer nije pratila stvarne potrebe

pojedine školske knjižnice niti je temelj prema promicanju čitalačkih navika i kompetencija

učenika koje su pak temeljna kompetencija za stjecanje svih ostalih znanja.

Svi sudionici Okrugloga stola - knjižničari osnovnih i srednjih škola, ravnatelji te predstavnici

osnivača školskih knjižnica u Gradu Karlovcu i Karlovačkoj županiji - složili su se da je nužno

ulagati u izgradnju knjižničnoga fonda te ponudili nekoliko načina kako to ostvariti. Jedan od

najvažnijih i najkonkretnijih bio je poziv osnivača ravnateljima škola da u godišnje financijske

planove uvrste sredstva za nabavu lektirnih naslova. Do kraja iste godine rezultat ovog poziva

bio je vidljiv u praksi – analiza stanja ukazala je na povećanje nabave knjižnoga fonda u

knjižnicama Karlovačke županije od čak 75%117.

Sljedeća tema od iznimne važnosti, ne samo za školske knjižničare, već za školu općenito, je

suradnja, odnosno, izostanak iste. Naime, IFLA-ine i UNESCO-ve smjernice za školske knjižnice

ističu suradnju učitelja/nastavnika i školskog knjižničara 118 sa svrhom bolje realizacije

potencijala školske knjižnice. Nadalje, spominju se brojni primjeri područja u kojima se može

surađivati, od obrazovanja osoblja, izgradnje zajedničkih zbirki i programa, koordinacije

elektroničkih usluga i mreža, suradnje u razvoju obrazovnih alata i obrazovanju korisnika, do

načina podjele troškova i rasporeda aktivnosti za razdoblje suradnje. Stoga programi i

aktivnosti školske knjižnice moraju biti osmišljeni u suradnji s ravnateljem škole, sa stručnim

suradnicima, učiteljima/nastavnicima, pomoćnim osobljem, učenicima.119

Jedna od korisnih strategija za zasnivanje partnerstva u učenju je svakako promidžba

knjižničnih usluga s ciljem naglašavanja pružanja izvora učiteljima/nastavnicima te mogućnosti

da knjižničar djeluje kao partner u planiranju zadataka ili u rješavanju heterogene situacije u

učionici.

S druge strane, stručni suradnici školski knjižničari mogu svoju odgovornost za poticanje

čitanja i informacijske pismenosti u potpunosti ostvariti samo u suradnji s

učiteljima/nastavnicima integrirajući kurikulum knjižnično-informacijskoga područja u

kurikulume svih predmetnih područja kroz cijelo osnovnoškolsko i srednjoškolsko

obrazovanje. Ponekad je suradnju učitelja i školskih knjižničara teško ostvariti budući da u

našim školama, usprkos deklarativnom opredjeljenju za suradnju i timski rad, još uvijek

prevladava individualistička kultura. Ipak, školski knjižničari moraju bez obzira na sve

poteškoće pronalaziti načine kako što bolje provesti svoj program. Godinama potičući aktivno,

participativno učenje i poučavanje te konstruktivistički pristup obrazovanju prema kojemu se

podrazumijeva da osoba najbolje uči u interakciji s dostupnim izvorima znanja te konstruira

117 Financijska vrijednost godišnje nabave školskih knjižnica u 2014. g. iznosila je 102.461,00 kn, a u 2015. g. 180.314,92 kn.

118 IFLA-ine i UNESCO-ve smjernice za školske knjižnice. 2004. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb. Str. 23.

119Nav. dj., str. 20.

Page 143: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

143

znanje umjesto da ga pasivno prima, školski knjižničari uvelike su doprinijeli napretku učenja i

poučavanja u svojim školama i omogućili afirmaciju knjižnično-informacijskoga područja.

Upravo stoga je 2016. godine organiziran naš drugi okrugli stol naslovljen Školska knjižnica -

- ključno mjesto suradnje u suvremenoj školi 120 . Iste organizatorice ponovo su okupile

knjižničare, ravnatelje i predstavnike osnivača te voditelje svih županijskih stručnih vijeća u

Karlovačkoj županiji.

O tome koliko je uspješno realiziran skup najbolje govori činjenica da su učitelji/nastavnici

matematike temu suradnje sa školskom knjižnicom uvrstili u program svojega Županijskoga

stručnog vijeća, kao i profesori hrvatskoga jezika i književnosti koji su, pak, cijeli skup posvetili

temi Čitanje i čitalačka pismenost. I ondje je kao završni dio održan okrugli stol na kojem su

sudjelovali i predstavnici školskih knjižničara, Hrvatskoga čitateljskog društva te prvi hrvatski

legolog dr. sc. Danko Plevnik. Školska knjižnica ponovo je prepoznata kao partner te je među

zaključcima121 navedeno da je potrebna intenzivnija suradnja predmetnih učitelja/nastavnika

(Hrvatski jezik, ali i ostali predmeti) i školskih knjižničara.

Na kraju svakako treba istaknuti i veliku podršku lokalnih medija koji su pratili sve dosadašnje

događaje od njihove najave do objave zaključaka. Također, organizatorice redovito šalju i

objavljuju izvješća u svim relevantnim glasilima i na mrežnim portalima.

Zaključak

Ovi pozitivni primjeri potiču (i obvezuju) na nastavak organizacije okruglih stolova u knjižnici i

o njoj, ne samo radi promoviranja rada stručnoga suradnika knjižničara, već i kao odgovor na

zahtjev sudionika koji su ovakva okupljanja prepoznali kao priliku za (neformalan) razgovor i

razmjenu ideja, kao zajednički put k ostvarivanju ciljeva te poticanje kvalitetnije profesionalne

suradnje, posebice u posrednom i neposrednom odgojno-obrazovnom radu, nastavnom

procesu, ali i u svim ostalim aspektima rada, kako u kolektivu, tako i u lokalnoj zajednici.

Govoreći o javnom zagovaranju školskih knjižnica, svjesni smo da se napredak mjeri malim

koracima. Na predstojećem dugom putu zagovaranja za ostvarenje naših ciljeva postoji uloga

za svakog školskog knjižničara, sve institucije i udruge u školskom knjižničarstvu.

120 Zaključci dostupni na: http://www.os-dubovac-ka.skole.hr/upload/os-dubovac-ka/images/newsimg/647/File/Okrugli%20stol%20Karlovac.pdf (pristupljeno 15. veljače 2017.).

121 Izvješće dostupno na https://hcdbilten.wordpress.com/2017/01/10/gerilski-pothvat-ili-kako-unatoc-svemu-odgojiti-citatelja/#more-4490 (pristupljeno 15. veljače 2017.).

Page 144: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

144

Literatura

Cavill, Pat. 1998. Public Relations, Marketing, Advocacy. https://web.archive.org/web/20070608033155/http://units.sla.org/chapter/cwcn/wwest/v1n3/cavill13.htm (pristupljeno 15. veljače 2017.).

IFLA-ine i UNESCO-ve smjernice za školske knjižnice. 2004. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Ken Haycock. 2012. Advocacy revisited: Newer insights based on research and evidence; The Seventh Follett Lecture, Graduate School of Library and Information Science, Dominican University, 9 February 2011. World Libraries 19/1-2. http://works.bepress.com/ken_haycock/50/ (pristupljeno 15. veljače 2017.).

Strategija javnog zagovaranja Hrvatskog knjižničarskog društva 2015. - 2020. http://www.hkdrustvo.hr/hr/dokumenti/kategorija/ostalo/ (pristupljeno 15. veljače 2017.).

Šutej, Goranka. Zagovaranje knjižnica. https://knjiznicaigk.wordpress.com/zagovaranje-knjiznica/ (pristupljeno 15. veljače 2017.).

Životopisi

Kristina Čunović rođena je u Karlovcu gdje je završila osnovnu školu i Gimnaziju Karlovac, a

od 2002. godine radi u Gradskoj knjižnici Ivana Gorana Kovačića u Karlovcu kao diplomirana

knjižničarka te od 2013. godine kao viša knjižničarka. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu

diplomirala je sociologiju te bibliotekarstvo. Voditeljica je Županijske matične službe,

predavačica u Centru za stalno stručno usavršavanje knjižničara (CSSU - Modul II. Radionica

Uvođenje i razvijanje usluga za bebe, djecu rane dobi i njihove roditelje u narodnim

knjižnicama). Predsjednica je Komisije za knjižnične usluge za djecu i mladež Hrvatskoga

knjižničarskog društva (2012. - 2014.) te predsjednica Hrvatskoga čitateljskog društva (2014.

- 2016.). Koordinatorica je prve nacionalne kampanje za poticanje čitanja naglas djeci od

rođenja Čitaj mi! Objavljuje stručne radove u Vjesniku bibliotekara, Knjižničarstvu,

Bibliotekaru, HKD Novostima, Kalibru, Hrčku i drugim časopisima. Provodi istraživanja u

području knjižničarstva i promicanja pismenosti, a rezultate predstavlja knjižničarima na

domaćim i međunarodnim skupovima. Redovito objavljuje radove: Kampanje, projekti i

programi za promicanje čitanja naglas djeci od najranije dobi (2016., s kolegicom Stropnik);

Literacy in Croatia: Country Report Children, Adolescents and Adults u Cologne 2016. godine,

na The European Literacy Policy Network (ELINET), u suradnji s kolegicama.

Ana Sudarević, rođena u Virovitici gdje je završila osnovnu školu i Gimnaziju Petra

Preradovića, zaposlena je od 2001. godine u Osnovnoj školi Dubovac u Karlovcu, kao stručna

suradnica knjižničarka, a prije toga radila je kao apsolventica u knjižnici Instituta Ruđera

Boškovića u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je hrvatski jezik i

književnost te bibliotekarstvo. Od 2006. godine voditeljica je Županijskog stručnog vijeća

knjižničara osnovnih i srednjih škola Karlovačke županije. Godine 2014. promovirana je u

Page 145: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

145

zvanje stručnog suradnika savjetnika. Posebno područje njezinog interesa je odgojno-

obrazovni rad s korisnicima s naglaskom na suvremene tehnologije. Do sada je na tu temu

održala izlaganja na stručnim skupovima i konferencijama u Hrvatskoj i inozemstvu, vodila

radionice te objavljivala radove u relevantnim časopisima. Dopredsjednica Hrvatskoga

čitateljskoga društva bila je 2006. - 2012., a 2006. - 2016. godine uređivala je glasilo Hrčak.

Objavljeni su joj sljedeći radovi: Online kviz povodom stote obljetnice prvog izdanja Priča iz

davnina: učenje i zabava pomoću društvene obrazovne mreže Edmodo; Školska knjižnica u

odgojno-obrazovnom procesu i nastavnim programima; Mijenja li novi kurikulum pristup e-

knjizi?; Obrada lektire uz digitalne alate; Unić, Danijela; Mikelić Preradović, Nives; Sudarević,

Ana; Boras, Damir. 2014. The School Library as a Promoter of Multimedia Literacy in Primary

Education in Croatia. Information Literacy: Lifelong Learning and Digital Citizenship in the 21st

Century. Ur. Kurbanoglu, S., Spiranec, S., Grassian, E., Mizrachi, D., Catts, R. Cham, Heidelberg,

New York, Dordrecht, London : Springer International Publishing, str. 612-621.

Gordana Šutej, školska knjižničarka u Osnovnoj školi Ivan Goran Kovačić u Dugoj Resi,

profesorica je engleskog jezika i književnosti, diplomirani komparatist i diplomirana

knjižničarka. Do 2003. godine radila je u školskoj knjižnici Ekonomsko-turističke škole

Karlovac, a prije toga, od 1992. godine u Gradskoj knjižnici i čitaonici Duga Resa. Zaokuplja je

pitanje kako zadržati i razvijati entuzijazam za učenje s kojim djeca dolaze u prvi razred. Nastoji

što više surađivati s učiteljima i integrirati knjižnično - informacijsko područje u sve predmete.

Vodim različite izvannastavne aktivnosti za pomoć u učenju, za učenike s poteškoćama u

čitanju, za poticanje čitanja iz užitka. Članica je Sekcije za školske knjižnice Hrvatskog

knjižničarskog društva od 2009. godine, predsjednica Sekcije i Komisije za osnovnoškolske

knjižnice od 2016. godine. Predsjednica je Karlovačke podružnice Hrvatske udruge školskih

knjižničara od 2013. godine. Redovito se stručno usavršava u području knjižničarske struke,

pedagogije, psihologije, didaktike, informatike i dramskog odgoja.

Page 146: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

146

Lekcije iz informacijske pismenosti u kurikulumumu živog nastavnog procesa

Bernardica Šeligo [email protected]

Srednja škola Pregrada

Sažetak

Učenici nam izlaze iz školskog sustava informacijski neobrazovani. Kako bismo preuzeli

odgovornost za izvođenje nastavnih kurikulumuma te vrednovanje njihovih postignuća,

potrebno je programu informacijske pismenosti dati status nastavnog programa i unijeti

sadržaje poučavanja u udžbenike. Iako knjižničar ima širok raspon sadržaja, poslova i usluga za

međupredmetnu integraciju knjižničarsko-informacijskih tema, nedovoljno je prepustiti

slučaju i volji pojedine školske sredine mogućnost ostvarivanja programa informacijske

pismenosti. Za realizaciju ovako važnog segmenta poučavanja, izvođenja nastavnog procesa,

kao i procesa učenja i osposobljavanja za cjeloživotno učenje, potrebno je osvijestiti sve

sudionike školstva te educirati poučavatelje i učenike o neprestanom informacijskom razvoju.

Ključne riječi: kurikulum informacijske pismenosti, integracija u nastavne programe,

istraživački rad učenika.

Abstract

Our students finish school with the lack of information education. In order to be responsible

for both the fulfillment process of the curriculum, as well as its assessment , the information

literacy programme is needed to be given the status of a school subject which would be

accompained with the students' books.

Each librarian deals with a wide range of contents, works and services being occupied with the

inter-subject integration of the library-information themes. However, the possibility of the

accomplishing the information literacy programme shouldn't be left to chance. All the

participants in the education system, the teachers as well as the students, must be educated

and aware of the constant information development. Only in this way this important teaching

segment, the teaching and learning processes and also lifelong learning can be realised.

Keywords: information literacy curriculum, integration in the school subjects, students'

books' contents, students' research work.

Page 147: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

147

Uvod

Informacijama smo preplavljeni, sve brže su nam dostupne, a pismenost (probir, odabir,

oblikovanje i učinkovito korištenje informacije) nam je proporcionalno manjkava, u padu i

nedostatna. Moramo si priznati neodgovornost i propuste u sustavu školstva: u nizu dobrih

ideja, prijedloga za reforme i implementacije ostali su neprimijenjeni dokumenti i sve su slabiji

rezultati testiranja pismenosti naših učenika (PISA). Smatram da se pri provjeri pismenosti,

osobito informacijske, ne bi proslavili ni učitelji, nastavnici , stručni suradnici ni ravnatelji škola.

Ukratko, kurikulum informacijske pismenosti još je uvijek izvan udžbenika i školskih priručnika.

Informacijska pismenost čuči nejasno i djelomično formirana u nastavnom osoblju, ali je često

zanemarena (važan je samo sadržaj); od učenika se ne traži niti ih se potiče da uče, ne

primjenjuju ni poštuju načela informacijske pismenosti, digitalne i medijske kulture.

Ovdje će biti, dakle, riječ samo o dijelu knjižnično-informacijske pismenosti – o informacijskoj

pismenosti (uz čitalačku, kulturnu i javnu koju provodi knjižničar). 122

Gdje je informacijska pismenost i tko je posjeduje

Dijete koje ima u ruci 2 zvučna lista knjige o nekoj životinji (igračka), već dobiva svijest da

posjeduje knjigu: na koricama treba pritisnuti točku da čuje glasanje životinje i tako uči. Zašto

bismo tu stali s poučavanjem informacijske pismenosti? Zašto nemamo u udžbenicima zapise

i nastavne jedinice o dijelovima knjige? Nemamo zapisa o tome čemu služi sadržaj ili indeks u

udžbeniku; što je na rubnicama čitanki? Zašto ne objasnimo što je to naslov (poglavlja,

nastavne cjeline), zašto i gdje se navodi ime autora, pisca u čitankama? Moramo poučitu kako

se koristiti udžbenikom, umjesto da pasivno prihvaćamo primjedbe, kao - učenici ne koriste

(ne znaju koristiti) udžbenike (ne koriste ih, nažalost, ni mnogi nastavnici, jer ih ne znaju

približiti učenicima, niti brinu o njihovom načinu i načelu učenja).

Od srednjoškolaca očekujemo da znaju naći podatak na mrežnim stranicama, napraviti referat,

pripremiti prezentaciju u PowerPointu, a jesmo li ih naučili kako se to radi? Kako to treba

izgledati? Nastavnici koriste uglavnom pojam napravi seminarski rad, a uspostavi se da je

rezultat toga rada učenikov copy-paste, nažalost, često bez zaglavlja, forme (n)i popisa

korištenih izvora. Učenici me ponekad zamole da u knjižnici ispišu iz svog e-medija - esej,

referat, seminarski rad, neke slike… kako to nije među uslugama knjižnice, pitam koliko imate

toga. Od jedne stranice maksimalno do pet. Napravim to da vidim rezultat i da učenika/cu

upozorim na nedostatke u takvom ispisu i netočnost u njegovom/njenom zahtjevu, da je riječ

o referatu (a nema propisanog oblika) i sl. Iako imam program informacijske pismenosti po

razredima i provodim ga na Satovima razredne zajednice s razredima i rijetkim razrednicama

koji imaju volju i malo brige te odgovornosti da njihovi učenici nauče osnovna načela

122 Šušnjić, Biserka. 2009. Školska knjižnica i nacionalni okvirni kurikul. Senj.zb. 36. 39-42. http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=87278 (pristupljeno 15. veljače 2017.).

Page 148: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

148

oblikovanja, etičkog pristupa i metodologije istraživačkog rada - uglavnom se suradnja s takvim

sadržajama prenosi s prvog razreda na četvrti kad je na redu izrada završnog rada. Temu Kako

izraditi Završni rad predstavim učenicima predavanjem tako da pojasnim proces od dobivanja

teme do obrane završnog rada; imaju primjere i prezentaciju na mrežnoj stranici škole, svaki

učenik i mentor dobije podsjetnik o dijelovima, rasporedu, formi, primjere za popis literature.

Na kraju, s učenicima individualno tehnički oblikujem rad, pomažem im pri pretraživanju,

oblikovanju priloga, izradi popisa literature. Nažalost, još nismo zadovoljni rezultatima, jer

većina mentora su vanjski suradnici/ce, bez pedagoških kompetencija, a i naši djelatnici

priznaju da im se ne da gledati na formu i baviti se popisom literature, ako nekako učenik

zadovolji sadržajem, onda ga mentor visoko ocijeni.

Predlažem da se otvori mogućnost da barem u povjerenstvima (svakako kod pregleda

završnog rada pred odobrenjem mentora da učenik rad preda na urudžbeni zapisnik) gdje su

mentori vanjski suradnici i, prema potrebi, nastavnici s nedovoljnim jezičnim i informacijskim

kompetencijama, bude i knjižničar, odnosno informacijski stručnjak koji će ocijeniti tehničko

oblikovanje rada i njegovu strukturu.

Prijedlog za integraciju elemenata (pojmova) IP-a u školski nastavni

kurikulum

Razmišljajući kako započeti, odabrala sam definiciju integracije 123 . Želimo li razvijati

informacijsku pismenost učenika i nastavnika, stvarno trebamo okupiti razdrobljene elemente

uputa za pismenost na nekoj procesualnoj školskoj platformi, barem unutar osnovnoškolskog

i (do) srednjoškolskog odgoja i obrazovanja.

Napominjem da se radi o promišljanju, koje bi trebali razraditi znanstvenici i praktičari za svaku

pojedinu razinu učenja, usklađenu s razvojnim sposobnostima učenika. Stoga, ovdje ne

govorim o svim konkretnim temama i sadržajima. Načelno bismo mi, školski knjižničari, trebali

zauzeti stav i zatražiti u tom smislu svoje opipljivo mjesto u paradigmi hrvatskog školstva,

osobito u nastavnim programima i politici kreiranja udžbeničke građe.

U nižim razredima osnovne škole mogli bi se integrirati pojmovi – nastavne jedinice u nastavne

predmete Priroda i društvo i Hrvatski jezik (nastava izražavanja): fizička građa knjige (korice,

hrbat, tom, svezak, listovi; sadržaj, pisac/autor, naslov; slike, ilustracija, ilustrator).

U višim razredima osnovne škole mogli bi pojmovi o knjizi ući (osim u udžbenike HJ) i u

udžbenik Tehničke kulture, Likovnog odgoja; u predmet Informatika (udžbenik) može se

uvrstiti rječnik osnovnih pojmova korištenja interneta (poslužitelj, društvena mreža, e-pošta;

bonton na internetu, forumi; predstavljanje prezentacije). U nastavi Informatike trebale bi biti

123 Integracija ž 1. pretvaranje ili spajanje dijelova u cjelinu, objedinjavanje. 2. inform. povezivanje različitih zadaća, programa ili hardverskih dijelova u funkcionalnu cjelinu. Anić, Vladimir; Goldstein, Ivo. 2000. Rječnik stranih riječi. Novi Liber. Zagreb.

Page 149: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

149

aktivne radionice za praktičnu primjenu uredskih softvera, osobito u svezi uređenja teksta

(Microsoft Office).

Dakle, kad postanu pojmovi iz informacijske pismenosti dio gradiva i poučavanja, moći će se

preispitivati, vršiti provjere, odnosno vrednovati naučeno. Naravno, za vrednovanje usvojenog

znanja potrebno je da učitelj/nastavnik oblikuje zadatke; a poučavatelji moraju imati

razrađene ishode učenja koji neće izostavljati elemente informacijske pismenosti. 124

U srednjoj školi očekuje se da učenik zna upotrebljavati priručnu zbirku, da zna napraviti

referat i/ili prezentaciju, no tomu nije tako. Na prvim satovima s učenicima prvih razreda

preispitujem sljedeće: koliko učenika je uključeno u narodnu/gradsku knjižnicu, tko posjeduje

kod kuće nešto, i što od priručne zbirke, što čitaju oni ili ukućani. Podignutih ruku je vrlo malo.

Pri obradi teme Kako rabiti referentnu zbirku nesnalaženje se već očituje kod rječnika jer ne

poznaju elemente rječničke natuknice, osobito odrednice i kratice; pojam indeksa/

predmetnog kazala im je sasvim zgodno otkriće da to nečemu služi. Kad je riječ o ruralnoj

sredini, budite uvjereni da učenici ne znaju kako naći (abeceda!) natuknicu u enciklopediji ili

leksikonu. Kad govorimo o časopisu, ne znaju ga identificirati (prvi put čuju za impresum).

Čudi me što učenici ne dobivaju na nastavnim predmetima zadatke za istraživanje, barem tako

tvrde kad obrađujemo referat. Doduše, vrlo rijetko poneka ekspertna jedinka učenika napravi

prezentaciju, zato što zna to raditi, no iz priloženog saznajemo da ni tamo nema zaglavlja, ni

korištenih izvora, a da ne govorimo o sitnotisku i cjelovitim tekstovima na slajdu. U auli škole

imamo pomične bijele panoe i kolegice s učenicima ponekad urede taj pano: tamo znaju biti

polijepljeni pretisci listića s kojih možete čitati ulomak jedino ako se približite očima tekstu na

20 cm.

Promišljanja o prijedlozima za poučavanje informacijske pismenosti

Kako očekivati ishode učenja i spremnost za cjeloživotno učenje kod naših učenika kad to

nemaju poučavatelji u svom radu, znanju, navikama i profesionalnoj odgovornosti. Prvo, kod

zapošljavanja učitelja/nastavnika (u natječaju) trebao bi jedan od uvjeta biti jezična i

informacijska pismenost. Možda i sama formulacija navede kandidata na promišljanje o

vlastitoj pismenosti. Nadalje, mentor pripravniku morao bi obavezno imati u programu

preispitivanje informacijske pismenosti kandidata, kao i upućivanje u integraciju oblika i

metoda rada koji će u dotičnom predmetu zahtijevati od učenika pretraživanje i odabir

informacija, kao i istraživački rad u procesu stjecanja znanja.

Na ravnatelju je velika odgovornost kad prihvaća/ne prihvaća predmetne kurikulume i time

odobrava ili ne, kurikulume koji koriste isključivo frontalni rad. Nažalost, u strukovnim školama

124 Napomena: autorica teksta nije pregledavala sve osnovnoškolske udžbenike i ako nešto od informacijskih sadržaja već postoji, veselim se demantiranju. U srednjoškolskim postoje obrađene teme za strukovne programe (kao poslovno pismo, pokoji obrazac), dok se gimnazijalci susreću u obradi leksikografije s pojmom enciklopedijska natuknica kad su maturanti (a za enciklopedijom posežu od vrtićkih dana).

Page 150: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

150

često se svede poučavanje teorije na diktiranje učenicima što trebaju znati iz udžbenika,

bilježnica, nečijih skripti ili na projekciju prezentacija. Dakle, uglavnom imamo diktiranje i

zapisivanje. Razrednik bi na Satu razredne zajednice (barem dok još knjižničar nema mjesta

među nastavnim predmetima) trebao surađivati s knjižničarom jer ima priliku timski realizirati

odgojne, kulturne, javne i znanstvene sadržaje, koji u tom timu treba preuzeti ulogu savjetnika,

ponekad voditelja, korektora. Veseli me kad mlade kolegice (uglavnom nastavnice stručnih

predmeta) pitaju za savjet kako napraviti prezentaciju, je li dobra (za njihove potrebe – npr.

stručno usavršavanje); no, do vođenja učenika kroz istraživački rad i usvajanja vještina

informacijske pismenosti, do brige o tome što sadrži učenikov ispis podataka s mrežnih

stranica – još smo daleko i takav oblik odgovornog poučavanja u mojoj školi još nije na vidiku.

Nastavnik bi morao uključiti istraživački rad u proces učenikova učenja; dati mu upute pri

zadavanju zadatka, voditi ga kroz istraživanje i na kraju provjeriti i vrednovati rezultate i s

obzirom na poštivanje pravila informacijske pismenosti i etičnosti. Knjižničar pri tome uvijek

stoji nastavniku na raspolaganju s uslugama knjižnice, surađujući s nastavnikom i

poučavanjem učenika kojima dotični nastavnik daje zadatke pretraživanja i istraživanja.

Knjižničar određene škole mora dobro poznavati socijalnu strukturu učenika škole, njihove

mogućnosti (roditelja) i predvidivu razinu kućnog odgoja i dostupnost medija, informacijskih i

kulturnih sadržaja te svoj kurikulum prilagoditi procijenjenoj situaciji. Knjižničar srednje škole

treba promišljati o svom radu na informacijskom opismenjavanju (kao i za ostala područja

djelovanja) s obzirom na vrstu srednje škole, odnosno programe koje srednja škola provodi,

uključujući i svijest o ruralnoj ili urbanoj sredini, predznanjima i socijalnom statusu učenika.

U edukaciji školskih knjižničara već smo usvojili stavove da školska knjižnica Kroz razne

programe potiče učenike na samostalno istraživanje, uporabu svih izvora znanja na različitim

medijima […] zato ih treba u potpunosti integrirati u kurikulum. 125 Međutim, dokle god uloge

i usluge poučavanja školskog knjižničara i razni programi ne nađu svoju platformu u

udžbenicima i nastavi, kao što je imaju sadržaji drugih nastavnih predmeta, ne možemo

govoriti o učinkovitoj integraciji informacijske pismenosti, njenom sustavnom poučavanju ni

vrednovanju.

Zdravstveni odgoj i Građanski odgoj i obrazovanje imaju objavljene programe, teme, načine

integriranja, stalno dobivamo upute od nadležnih i transparentno su dostupni na mrežnim

stranicama MZO-a i AZOO-a. Mi, školski knjižničari, također imamo program knjižnično-

informacijske pismenosti: kao rezultat provedene rasprave unutar strukovne zajednice, radna

skupina […] sastavila je tekst kojim se opisuje program knjižnično-informacijskog obrazovanja

od osnovne škole do završnih razreda srednje škole126, no Ministarstvo i odgojno-obrazovne

agencije nas ignoriraju, zapostavljaju pa, stoga, često nailazimo na nerazumijevanje našeg

odgojno-obrazovnog rada od strane ravnatelja/ica škola. Izvrsne ideje, projekti, programi

125 Šušnjić, Biserka. Nav. dj.

126 Šušnjić, Biserka. Nav. dj., str. 40.

Page 151: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

151

školskih knjižničara uvažavani su i cijenjeni među nama, imamo udruge školskih knjižničara,

izmjenjujemo svoja radna iskustva i primjere dobre prakse na županijskim i državnim

skupovima, no nismo vidljivi u paradigmi školskih programa, nismo uvaženi od krovnih

institucija, a ravnatelji - podređeni tim krovnim institucijama i izvršavajući njihove naloge, nisu

dužni uvažavati što nije obvezno, što nije propisano, što nije u programu. Doista je malo takvih

ravnatelja/ica koji poznaju vrijednost i razumiju značenje knjižnično-informacijske pismenosti

kao učenje učenja i osposobljavanje učenika za cjeloživotno učenje.127

Smatram da nije dovoljno da se samo u programu rada školskog knjižničara planira timski rad

i suradnja s predmetnim nastavnicima te njegova realizacija prepušta slučaju dobre volje i

uključivosti nastavnika. Takvo prepuštanje slučajnim realizacijama neodgovorno je i

predstavlja veliki nedostatak u školskim programima i poučavanju. Uostalom, kompetenciju

informacijske pismenosti teško je kod učenika i nastavnika ocijeniti i procjenjivati jer u procesu

istraživačkog učenja učenika ne možemo izlučiti samo elemente poznavanja i postignuća na

polju informacijske pismenosti, knjižničar nema alata za to. Nužno je da predmetnom

nastavniku postanu elementi informacijske pismenosti važan objekt ocjenjivanja i vrednovanja

učenikova rada. Sadržaje, načine poučavanja i alate za integraciju informacijske pismenosti u

paradigmu školstva treba uspostaviti odmah sustavno, kako bi generacije nastavnika,

pedagoga i drugih poučavatelja (kad dođu u poziciju poučavanja u školi) bile spremne prenositi

stvarno iskustveno stanje i dalje ga razvijati kod sebe i učenika.

Kurikulumske knjižnične teme informacijske pismenosti već imaju osnovne obrise i mnogi ih

knjižničari provode držeći nastavne satove, odnosno obrađujući određene nastavne jedinice

iz područja informacijske pismenosti. Imam za svoju školu izrađen program po razredima,

određene su nastavne cjeline/teme, a nastavne jedinice prilagođavam pojedinim razrednim

odjelima i programima u koji spada taj razred (gimnazija, zdravstveni programi, kuhar -

konobar). Stalno promišljam o potrebama učenika i kad naiđemo na praznine, osmislim

nastavnu jedinicu za obradu te teme – pojma, vještine, potrebe. Svaka generacija, svaki razred

ima svoje specifičnosti, drugačije zahtjeve, interese i potrebe te je poželjno svaki sat s

knjižničarkom planirati pomno s razrednikom/com.

Ako je samo knjižničar predavač srednjoškolskim učenicima o nekoj informacijskoj temi, npr.

o etičnosti i načinu uporabe citata u svom istraživačkom radu, teško je očekivati da će se

dotični učenici-slušači pravilno odnositi prema tome kad dođu na višu razinu školovanja ili

rada. U protivnom, da se u svezi nepravilnog citiranja učenik tijekom svog osnovnoškolskog i

srednjoškolskog školovanja kontinuirano upozoravao i educirao, poučavao kako se treba

odnositi, upućivao da pogrešku ispravi, a učitelj/ nastavnik potvrdio da je ispravak korektan,

odnosno da radimo na tome da pismenost svake vrste postane navika i način učenja, stvaranja

i istraživačkog rada – imali bismo pismene članove suvremenog društva. Nažalost, događa se

da nam osiromašuje rječnik, nedostaje kulture ophođenja, komuniciranja; ne znamo odakle

127 Isto.

Page 152: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

152

početi, nije nas briga kako izgleda i ima li rezultat istraživačkog djela etičku, znanstvenu i

tehničku formu.

Smatram da program informacijske pismenosti koji bi izvodio knjižničar mora imati status

izbornog i/ili fakultativnog predmeta u srednjoj školi. Okvirno bi taj program bio oblikovan

prema odrednicama koje bi izradila ekspertna grupa školskih knjižničara, a specifikacije bi u

operativnom programu odredio knjižničar određene škole koji bi nudio ravnatelju/ici u

kurikulumu za izbornu/fakultativnu nastavu iz informacijske pismenosti.

Nadalje, moguće je izvoditi nastavu informacijske pismenosti na Satu razredne zajednice, s

time da se zakonski, preporukama nadležnih institucija, odredi obavezan/minimalan broj sati

(kao za Zdravstveni i Građanski odgoj). Ponekad dogovorimo s razrednicom sat informacijske

pismenosti, no kad dođu u knjižnicu, razrednica me zamoli mogu li skratiti predavanje, jer ima

za riješiti anketu i izostanke (nastava IP-a se onda svede na maksimalno 15 minuta – to je

neodgovorno i neizvedivo).

Za pojedine teme moguće je napraviti program koji se može realizirati kao dodatna nastava s

interesnom grupom. Napravi se program, odredi broj sati izvođenja te nastave (kao za tečaj),

uz obvezno omogućavanje stavljanje tog sata u redovni raspored. To je pogodno za tematske

cjeline, kao što su: izrada plakata, od pretraživanja o temi do predstavljanja prezentacije,

ponašanje i sigurnost na društvenim mrežama, izrada seminarskog rada, reklame i oglasi,

pronalaženje i korištenje bibliografija, izrada bilješki iz referentnih izvora.

Ishodi i teme za program poučavanja iz informacijske pismenosti u srednjoj

školi

U srednjoj bi se školi osnovnoškolska znanja nadopunjavala potrebama srednjoškolskog

obrazovanja, dalje razvijala i davale bi se upute za permanentno učenje. U svom radu,

predavanjima i poučavanju predmetni nastavnik, kao i knjižničar, moraju pokazati pozitivne i

dobre primjere, kako bi ih učenici mogli oponašati.

Ishodi poučavanja informacijske pismenosti u srednjoj školi:

• učenik će samostalno pronalaziti informacije i pretraživati izvore

• učenik će navraćati u knjižnicu s upitima

• razvijati i nadopunjavati načine učenja i poboljšati navike pretraživanja i istraživanja

pronađenih informacija

• upoznati načine i pripremiti se za čitanje zadane literature te razumijevanje pojedine vrste

djela (žanra)

• stjecat će samopouzdanje za javni nastup i iskustva istraživačkog rada

• usvojit će postupke kako doći do (prave) informacije, kako je obraditi, prihvatiti i koristiti

u svom učenju, radu i životu

• usvajati proces izrade samostalnog istraživačkog rada (do Završnog rada).

Page 153: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

153

Zabrinjava površnost i nedorečenost, kao i nedosljednost u provedbi nastavnih sadržaja što

onemogućava ostvarenje obrazovnih ciljeva svih sudionika nastavnih procesa. Prijedlog

programa kojeg su izradile zadarske kolegice 128 dobra su ishodišta za okvirni kurikulum

informacijske pismenosti za srednjoškolske programe (uz korekciju, tamo se navodi pojam

izrade maturalnog rada, umjesto završnog rada). Takve teme bile bi okosnica poučavanja

informacijske pismenosti, a svaki školski knjižničar bi oblikovao godišnje svoj kurikulum

informacijske pismenosti, dopunjavao ga i prilagođavao potrebama svoje škole.

Uvažavajući sadašnje stanje u srednjoškolskom obrazovanju iz kojega učenici izlaze s

popudbinom informacijske nepismenosti, smatram da je potrebno planirati i inzistirati (i) na

nastavnim temama IP-a koje bi morale biti obrađene i usvojene već i na osnovnoškolskoj

razini, a prema konkretnoj situaciji i prema procjeni informacijskog predznanja učenika, mogu

se prilagoditi i izostaviti teme koje učenici svladavaju u srednjoj školi. Međutim, ne bi se

trebale zanemarivati činjenice da neke skupine učenika ipak trebaju poduku iz određenih

sadržaja: takve činjenice ne bismo trebali preskakati, već bismo trebali pružati mogućnost

edukacije tim učenicima. To je moguće osobito, ako su zadaci i očekivanja nastavnika takvi da

od učenika zahtijevaju, kontroliraju, uvažavaju pri ocjenjivanju rezultate informacijske

pismenosti.

Izdvojit ću iz svojih programa informacijske pismenosti neke kurikulumske teme za svoju školu

kako bih potakla promišljanje kolega/ica da u svojim školskim sredinama za razviju i dodaju

teme i nastavne jedinice informacijske pismenosti u svoje operativne i izvedbene programe.

U tabeli su zvjezdicom * označene teme koje se, ovisno o uključenosti razreda u kontinuitet

provedbe informacijske pismenosti mogu obraditi i u drugim razredima (npr. nastavna tema

Zapisnik može se provesti u 2., 3. razreda trogodišnjeg programa ili gimnazije ili pak u 4.

razredu).

U tablicama su navedene teme, oblici i metode rada te sudionici za neke sadržaje informacijske

pismenosti, a izabrane su većinom specifične teme, nastale na temelju promatranja potreba i

interesa učenika. Dakle, ova tabela kurikuluma informacijske pismenosti nije potpuna s

obzirom na elemente koje treba sadržavati, niti na kontinuitet sadržaja iz informacijske

pismenosti od razreda do razreda (samo je izvadak tema koje su obrađivane u SŠ Pregrada).

128 Telesmanić, Tanja i dr. 2015. Prijedlog programa Knjižnično - informacijskog i medijskog odgoja i obrazovanja u gimnazijama i strukovnim školama. Zadar.

Page 154: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

154

Tablica 1. Izvadak tema informacijske pismenosti u SŠ Pregrada

teme informacijske pismenosti

četverogodišnja strukovna škola

gimnazija

zdravstveni programi

opća gimnazija

NASTAVNE JEDINICE

ISHODI UČENJA NOSITELJ AKTIVNOSTI

OBLICI I METODE RADA

Knjižna građa u knjižnici i udžbenici

prepoznati i imenovati dijelove knjige

oprema knjige

naslovna stranica

definicija i građa udžbenika

kazalo, rubnice, biografija i dr.

oprema udžbenika

1. razred

knjižničar

predmetni nastavnik

razrednik

skupina učenika

psiholog

pedagog

1. razredi

informatičar

nastavnik likovne umjetnosti

informatičar

rad u skupinama

pokazivanj

pregledavanje

objašnjavanje

pronalaženje / identificiranje

Časopisi, novine, revije

razlikovati pojmove

odrediti vrstu na primjeru

pronaći i opisati impresum

odrediti elemente časopisa za popis literature

upoznati naslove časopisa u knjižnici

individualni rad i/ili frontalni rad

rad u skupinama

prezentiranje

Izrada bilježaka i umne mape

spoznati dobrobit čitanja s razumijevanjem

raditi natuknice i usmeno ih povezivati u smislenu cjelinu

upoznati korisnost, vrste i primjenu umnih mapa

individualni rad i rad u manjim skupinama čitanje s razumijevanjem

Internet i pretraživanje

kako formirati pitanje

koje stranice odabrati

kao prepoznti recentne stranice (domene, autor)

upoznati korisne mrežne stranice

frontalni rad razgovor, rasprava, usmeno izlaganje grupni rad individualni rad

Plakati i prezentacije

učiti o preglednosti i estetici

dobiti savjete za učinkovito izrađen rad

usvajati tehnike izrade i dodavanja priloga

individualni rad mentorski rad: pokazivanje, izrada plakata i prezentacije

Page 155: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

155

Citiranje i parafraziranje

obnoviti i utvrditi znanje o navođenju nečijih riječi

poučiti o parafrazi

pokazati primjere

2. razred

knjižničarka

nastavnik HJ

frontalno

predavanje

prezentacija

Referat osvijestiti proces istraživanja od zadane teme do formatiranja rada

knjižničarka

razredni odjeli

frontalno

predavanje

prezentacija

analiza primjera i korigiranje rada

Autorstvo biti upućeni o autorskim pravima, poštivanju autora

pojam plagijata

učenik kao autor istraživačkog rada

knjižničarka

razredni odjeli

objašnjavanje

prezentacija

primjeri

Predgovori i pogovori u knjizi

bit će poučeni o značenju i korisnosti čitanja opreme knjige te kako birati i/ili pristupiti sadržaju knjige

knjižničarka

2. razredi

pokazivanje

čitanje

analiziranje

razgovor

komentiranje

Potpis što je potpis, a što paraf

elektronički potpis

2. razred

knjižničar

predmetni nastavnik

razrednik

skupina učenika

psiholog

pedagog

rad u skupinama

pokazivanje

pregledavanje,

objašnjavanje

pronalaženje / identificiranje

Bonton na internetu

razlikovati pojmove

odrediti vrstu na primjeru

pronaći i opisati impresum

odrediti elemente časopisa za popis literature

upoznati naslove časopisa u knjižnici

individualni rad i/ili

frontalni rad

rad u skupinama

prezentiranje

Page 156: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

156

Zapisnik spoznati dobrobit čitanja s razumijevanjem

raditi natuknice i usmeno ih povezivati u smislenu cjelinu

upoznati korisnost, vrste i primjenu umnih mapa

2. razred *

nastavnik likovne umjetnosti

informatičar

individualni rad

i rad u manjim skupinama

čitanje s razumijevanjem

Baze podataka upoznati se s pojmom, dobit će upute o pretraživanju baza (i na internetu)

3. razred

knjižničarka

informatičar

razrednik

rad u skupinama

zadaci za vježbe pronalaženja i pretraživanja

Obrasci i formulari

predočenje obrazaca (uplatnica, izjava, prijava)

objašnjenje administrativnih posebnosti

dobit će upute o popunjavanju

knjižničarka

tajnica

administratorica

razrednik

manje skupine, u paru

prepoznavanje dijelova

popunjavanje primjera obrazaca

Seminarski rad prepoznati razliku referat – seminar; istraživanje u sr, prilozi i kako ih obilježavamo; dijelovi rada

knjižničarka,

razrednik,

predmetni nastavnik

frontalno; mentorski rad prezentiranje i objašnjenje; analiza i ispravljanje primjera

Popularno -znanstvena literatura

upoznati pojam, raspon tema; gdje pronaći, kako pristupiti; značajke znanstvenog teksta

knjižničarka,

razredni odjeli

skupni rad predstavljanje, razgovor, rasprava

Online katalozi nadograditi znanja o katalozima

znati opisati usluge online kataloga i pretraživati kataloge

4. razredi

knjižnčar

informatičar

frontalni rad: pokazivanje i prezentacije

vježbe pretraživanja

Oglas i plakat upoznati pojmove, vidjeti, analizirati i uspoređivati primjere; osvješćivati značenje tih segmenata u svijetu suvremenih medija

knjižničar

informatičar

psiholog / pedagog

nastavnik povijesti umjetnosti sociolog

manje skupine, predavanje; rasprava, analiza, primjeri; izrada – kreiranje

Page 157: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

157

Molba spoznati upotrebljivost i značenje dobro, pravilno napisane (za)molbe

karakteristike administrativnog stila, oblici i primjena

potrebe, dijelovi

knjižničar

tajnica

razrednik

razredni odjeli*

manje skupine

objašnjenje

prezentiranje

pisanje molbe na zadanu temu

Službeno komuniciranje i elektronsko pismo

poslovno pismo (dijelovi)

svrha, očekivanja

vrste - potrebe

kako se piše elektronsko pismo -pravila i bonton

knjižničar

tajnica

razrednik

razredni odjeli*

frontalno

rad na tekstu ispravljanje pogrešaka

pisanje poslovnog pisma

Izrada Završnog rada

od teme do obrane zr; dijelovi, pravila, formatiranje, komisije, pravilnici, prezentiranje, popis literature, prilozi

knjižničar

mentori učenicima, učenici završnih razreda *

predavanje

savjetovanje

individualni rad

prezentiranje

Recenzije objašnjenje pojmova

primjena i korištenje

čitanje i analiza primjera

što je potrebno za dobru recenziju

knjižničar

nastavnici društvene

skupine predmeta

manje skupine učenika

frontalni rad

mentorski rad

poučavanje

Literatura

Anić, Vladimir; Goldstein, Ivo. 2000. Rječnik stranih riječi. Novi Liber. Zagreb.

Stričević, Ivanka. Pismenosti 21. stoljeća : Učenje i poučavanje u informacijskom okruženju. http://www.ffzg.unizg.hr/usp/download/peta-godina/deveti-semestar/prava-djeteta-u-odgoju-i-obrazovanju/Stricevic,%20I.%20%20Pismenosti%2021.stoljeca%20Ucenje%20i%20poucavanje%20u%20informacijskom%20okruzenju.doc (pristupljeno 8. veljače 2017.).

Šeligo, Bernardica. Plan i program knjižnično-informacijske pismenosti učenika, po razredima .šk. god. 2016./2017. SŠ Pregrada. Pregrada.

Šušnjić, Biserka. Školska knjižnica i nacionalni okvirni kurikulum. 2009. Senjski zbornik: prilozi za geografiju, etnologiju, gospodarstvo, povijest i kulturu 36/1 str. 39-42. Hrčak. Zagreb. http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=87278 (pristupljeno 2. veljače 2017.)

Page 158: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

158

Telesmanić, Tanja i dr. 2015. Prijedlog programa Knjižnično - informacijskog i medijskog odgoja i obrazovanja u gimnazijama i strukovnim školama. Zadar. www.knjiznicari.hr/UDK02/images/1/11/KIP.SS.pdf (pristupljeno 25. ožujka 2016.)

Upravljanje znanjem školskog knjižničara u funkciji razvoja školskog kurikulumuma u ozračju interkulturalnog dijaloga. 2008. XXI. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske. Zbornik radova. AZOO - Institut za interkulturalno učenje. Zagreb. http://library.foi.hr/knjige/knjiga1.aspx?C=1945&H=proljetna-skola&vrsta=ZBI_KAT&grupa=P%8A%8AKRH (pristupljeno 1. veljače 2017.)

Životopis

Bernardica Šeligo, osnovnu školu završila je u Humu na Sutli, a srednjoškolsko obrazovanje u

Krapini te diplomirala na Filozofskom fakultetu u Zagrebu studij Hrvatskog jezika i

južnoslavenskih književnosti 1992., a nakon petogodišnjeg iskustva u osnovnim školama kao

učiteljica hrvatskog jezika, položila je stručni ispit 1997. i prešla u Srednju školu Pregrada u

kojoj do danas radi. Diplomirala je na dodiplomskom studiju bibliotekarstva Filozofskog

fakulteta u Zagrebu 2002.godine. Vodi izvannastavne aktivnosti: literarnu, novinarsku,

dramsko-recitatorsku, a njeni učenici postižu značajne rezultate na županijskim natjecanjima.

Osnovala je i uređivala školski list, vodila učenike na LiDraNo i druge smotre. Članica je HCDO-

a. Promovirana je u zvanje stručnog suradnika mentora 2011., no 2016. nije obnovila status,

jer su prilike u organizaciji škole bile nepovoljne. Od početka osnivanja Školskog odbora bila je

predsjednica, a tijekom drugog mandata imenovana je v.d. ravnateljicom škole (2004./2005.)

Stručno se usavršava i redovito prisustvuje Županijskim stručnim vijećima knjižničara.

Sudjelovala je na nekoliko Proljetnih škola školskih knjižničara RH: Knjižnica kao središte,

ishodište i utočište nastavnih subjekata (XIV. Proljetna škola, 2002.); Krenimo odgajati čitatelja

i stvarati korisnika školske knjižnice (Proljetna škola, 2011.). Pohađa radionice u organizaciji

Matične službe za knjižničare i Centra za stalno stručno usavršavanje knjižničara pri NSK.

Članica je HKD-a, odnosno podružnice Knjižničarskog društva KZŽ (obavlja funkciju tajnice

Društva), kao i HUŠK-a. Sudjelovala je na seminaru za darovite učenike, te u radu skupine EU

projekata za ljudske potencijale (izradi Priručnika za samovrednovanje strukovnih škola).

Posvećena je izgradnji i razvoju srednjoškolske knjižnice.

Page 159: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

159

Projekt Inf0.2.0manija – suradnja školske knjižničarke i informatičarke s ostal im učiteljima

Renata Papec [email protected] Draženka Stančić [email protected]

OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec

Sažetak

U radu je prikazana uporaba web 2.0 alata (SlideSnack, FlipSnack, PicMonkey i Coggle) na

temelju primjera u kojem su oni upotrijebljeni u procesu učenja i poučavanja u OŠ kao dio

projekta Inf0.2.0manija. Spomenuti alati bili su inkorporirani u taj proces kroz korelacije

projekata, redovne nastave Informatike i Hrvatskog jezika te knjižničarsko-informacijskog

programa.

Ključne riječi: SlideSnack, slidecast, FlipSnack, PicMonkey, Coggle, projekt, web 2.0 alati,

digitalni obrazovni sadržaji, Inf0.2.0manija, BYOD, e-knjiga, e-časopis, digitalizacija ilustracija,

Word, PPT, PDF, online kolaži, umne mape.

Abstract

The paper describes the use of web 2.0 tools (SlideSnack, FlipSnack, PicMonkey and Coggle)

based on examples of their usage in the process of teaching and learning in primary school as

part of the project Inf0.2.0manija. The aforementioned tools have been incorporated into the

process through the correlation of projects, regular classes Informatics and Croatian language

and library-information program.

Keywords: SlideSnack, SlideCast, FlipSnack, PicMonkey, Coggle, design, web 2.0 tools, open

educational resources Inf0.2.0manija, BYOD, e-books, e-newspaper, digitization of

illustrations, Word, PPT, PDF, online collages, mind map.

Uvod

Uporaba Web 2.0 alata (SlideSnack, FlipSnack, PicMonkey i Coggle) u procesu učenja i

poučavanja IKT u OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec

Uporaba web 2.0 alata udomaćila se u hrvatskom obrazovnom sustavu ne samo kod

učitelja/nastavnika informatike nego i kod odgojno obrazovnih djelatnika iz ostalih predmeta

Page 160: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

160

i stručnih suradnika. Razvoj IKT-a omogućio je nepreglednu lepezu najrazličitijih alata koji, uz

malo poučavateljeve kreativnosti, osvježavaju proces učenja i poučavanja.

Uz učitelje informatike kojima je IKT imanentna u uporabi i edukacijama, dio se ostalih

učitelja/nastavnika educira na sve brojnijim usavršavanjima o uporabi IKT-a. Velik broj

poučavatelja također je samouko. Takav pristup zahtijeva malo više vremena, stoga nije na

odmet iskoristiti priliku za upoznavanje s nekim novim alatom u na nekom od organiziranih

usavršavanja.

Ovdje će biti riječi o dvama flip alatima kojima je zajedničko to da vizualno nasljeđuju oblik

knjige ili časopisa koji se listaju. Interesantni su za uporabu jer se pojam listanja knjiga

povezuje uz važne i pametne osobine čovjeka. To što taj značaj kod učenika u neko doba

njihovog razvoja izblijedi, problem je neadekvatnog obrazovanja koje omogućuje da učenici

prolaze proces školovanja bez postizanja elementarne pismenosti pa im se pojam čitanja u

svijesti povezuje s neuspjehom. Treći alat, PicMonkey je alat za uređivanje slika koji je svoj

značaj dobio kad smo uvidjeli razilaženje u želji da prikažemo što više učeničkih radova i

ograničenost brojem stranica u besplatnoj verziji flip alata. Coggle, posljednji alat koji ćemo

predstaviti je alat za izradu, prije svega, umnih mapa. Web 2.0 alata u IKT okružju ima više, no

oni koji se predstavljaju u ovom izlaganju bili su i upotrijebljeni unutar školskog projekta kao

dio dobre prakse.

Riječ je o projektu Inf0.2.0manija koji se temelji na uporabi IKT-a u procesu učenja i

poučavanja, a provodi se u suradnji s učiteljima predmetne i razredne nastave te stručnim

suradnicama naše škole. Inf0.2.0manija integrira nastavne sadržaje iz informatike, programa

rada školske knjižničarke, više ostalih predmeta, projekata i izvannastavnih aktivnosti koji se

provode u našoj školi.

Najvažniji ciljevi projekta su razvijanje informatičke/digitalne i informacijske pismenosti

učenika, primjena web 2.0 alata u nastavi uz izradu i objavljivanje sadržaja na internetu, izrada

kurikulumumskih i programskih materijala za provođenje moguće međupredmetne teme

Uporaba informacijske i komunikacijske tehnologije. Ciljna skupina su učenici 1. - 8. razreda.

Korelacija nastavnih procesa i suradnja poučavatelja iznimno je važna za svaku školu koja želi

biti što uspješnija, u našoj školi ona se odvija zasada samo na temelju pojedinačnih inicijativa

koje se redom prihvaćaju, a bit će objašnjena kod svakog od alata.

Pri izboru web 2.0 alata rađena je njihova kritička procjena: zašto odabiremo određeni alat,

poznajemo li ga dobro, kako ćemo ga uključiti u proces poučavanja i učenja, je li primjeren

razvojnoj dobi učenika, imamo li tehničke, prostorne i materijalne pretpostavke za njegovu

uporabu, koje su suglasnosti i licence potrebne za uporabu?129

U vremenu u kojem se svi, pa tako i učenici, zasipaju mnoštvom najrazličitijih informacija

suvremeni se čovjek, a prije svega učenik, uz nedovoljno razvijenu razinu informacijske

129 Procjena je na tragu preporuka druge inačice prijedloga Nacionalnog kurikuluma međupredmetne teme Uporaba IKT-a iz svibnja 2016.

Page 161: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

161

pismenosti koja je snažno povezana s digitalnom/informatičkom pismenošću, osjeća

obeshrabreno. Novi mediji još su velikim dijelom prepušteni uporabi u stihijskom obliku.

Također je i učestala uporaba u pogrešne svrhe zbog njihova nepoznavanja. Uvidom u

mogućnost svrhovite uporabe, količina neadekvatnog manipuliranja novim medijima se

smanjuje, a proces učenja i poučavanja postaje zanimljiviji.

Inf0.2.0manija doprinosi i osposobljavanju učenika i učitelja koji surađuju s nama za

cjeloživotno učenje. Izrada i objava digitalnih obrazovnih sadržaja (DOS) omogućuje i njihovu

uporabu za edukacije na stručnim skupovima knjižničara, učitelja informatike i pojedinih

predmeta s kojima se radi korelacija.

Primjena alata

U radu ćemo prikazati jednu primjenu alata SlideSnack, dvije primjene alata FlipSnack (e-

knjiga i e-časopis), jednu primjenu alata PicMonkey i jednu Coggle alata.

SlideSnack 130 je web 2.0 alat koji omogućuje jednostavno učitavanje i dijeljenje

prezentacije na internetu. Također omogućuje snimanje vlastitih komentara i bilješki, tj.

izradu slidecasta. Kao i većina sličnih alata ima besplatnu i komercijalnu verziju.

Registracija je moguća putem Facebooka, Googlea i Twittera ili putem nekog drugog

računa.

Slika 1. Sučelje za prijavu na SlideSnack

SlideSnack alat smo upotrijebili za bilježenje jednog kulturnog događaja koji je uobičajeni dio

drugog školskog/državnog projekta, Tuluma s(l)ova. Učenici 7. i 8. razreda koji sudjeluju u

tome projektu, između ostalog, u svojoj lokalnoj zajednici čitaju naglas iz užitka na postojećim

130 SlideSnack. http://www.slidesnack.com/ (pristupljeno 12. veljače. 2017.).

Page 162: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

162

kulturnim događanjima ili sami osmišljavaju kulturna događanja na kojima je jedna od

aktivnosti čitanje naglas.

Posjet štićenicima Caritasovog doma za starije i nemoćne osobe u Ivancu bio je kulturni

događaj kojeg smo također sami osmislili. Njime smo željeli približiti nekadašnje običaje

vezane uz mlade ljude novim naraštajima kroz druženje učenika i štićenika doma. Učenici su

štićenicima čitali naglas odabrane ulomke na temu običaja vezanih uz mlade ljude nekad iz

knjige Tragom narodne baštine ivanečkog kraja Ivanke Kunić. Nakon toga slijedio je razgovor

sa štićenicima doma o vremenu i običajima što smo im čitanjem ulomaka spomenute knjige

evocirali. U ugodnom i veselom raspoloženju oni su nam potvrdili vjerodostojnost zapisa iz

knjige i otkrili nam svoja lijepa i manje lijepa iskustva vezana uz temu. Usporedili smo starinske

običaje s današnjima, jednima i drugima našli prednosti i nedostatke.

Druženje smo zabilježili fotografijama i videozapisima metodom BYOD131, pri čemu nam je

device bio pametni telefon. Kako bi učenici koji su sudjelovali u druženju sa štićenicima doma

mogli predstaviti i drugima taj događaj na mjestu i u vrijeme na kojem fizički ne mogu biti

nazočni, odlučili smo zabilježiti susret i alatom SlideSnack s uporabom slidecasta.

Slika 2. Prezentacija obrađena u alatu SlideSnack/slidecast

131 BYOD – Bring Your Own Device: metoda uporabe vlastitog IKT uređaja

Page 163: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

163

FlipSnack132 je alat za pretvaranje PDF datoteka u bogate medijske digitalne dokumente.

Radi na svim digitalnim platformama. Razlikuje se besplatna i komercijalna verzija. U

besplatnoj verziji postoji mogućnost učitavanja petnaest stranica po online dokumentu.

Registracija je moguća putem Facebooka, Googlea i Twittera ili putem nekog drugog

računa.

Slika 3. Sučelje za prijavu na FlipSnack

FlipSnack smo odlučile upotrijebiti pri realizaciji školskog projekta Rekoh, ne porekoh

osmišljenog za školski kurikulumum u dijelu kulturne i javne djelatnosti škole, za izradu online,

tj. e-knjiga. Njime su obilježeni Dan sreće i Dan pripovijedanja (20. ožujka) te Dan hrvatske

knjige (22. travnja), a bio je namijenjen učenicima 5. – 8. razreda. Sastojao se od četiri ključna

momenta: radionice pisanja bajke, natjecanja u pripovijedanju, izrade ilustracija za bajke i

radionice kreiranja e-knjige.

U pripremnom dijelu učiteljice Hrvatskog jezika animirale su učenike za sudjelovanje u

projektu. Pisanje bajke odabrano je stoga što one uvijek sretno završavaju čime je zadovoljen

uvjet obilježavanja Dana sreće.

Na radionici pisanja bajke, desetak dana prije Natjecanja u pripovijedanju sudjelovao je 21

učenik. Bajke su se smišljale uz pomoć obrasca za pisanje bajki. Napisane bajke su pregledane

i dane su preporuke za logička i stilska poboljšanja. Učenici su se potom pripremali za

natjecanje pogledavši u školskoj knjižnici rijetke zapise na YouTubeu s pripovjedačkih festivala

i pripovjedačicu Jasnu Held te samostalno.

132 Flipsnack. http://www.flipsnack.com/ (pristupljeno 12. veljače. 2017.).

Page 164: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

164

Na školskom natjecanju u pripovijedanju nastupili su svi školski autori bajki pred publikom

sastavljenom od učenika 3. do 8. razreda. Tročlano povjerenstvo je prema unaprijed

dogovorenim kriterijima proglasilo tri najbolje priče, a svi ostali zauzeli su četvrto mjesto.

Kriteriji su bili ekspresivnost izraza, pravogovor, tj. pravilno i razgovijetno govorenje i

zanimljivost priče, a za svaki kriterij natjecatelji su mogli dobiti bodove od 1 do 5 koji su se

potom zbrajali.

Slijedila je priprema za radionicu izrade e-knjiga. Ona se sastojala od izrade ilustracija za bajke

i prijeloma teksta u Power Pointu (PPT-u). Ilustracije su ovaj put, uz autore bajki, mogli raditi

i drugi učenici, po želji učenika-autora bajki, koji imaju izraženiju likovnu darovitost.

Nakon toga autori bajki učili su skenirati ilustracije i na taj način ih prebacili u digitalni oblik

radi lakše manipulacije pri izradi e-knjiga. Sljedeći zadatak bio je prebaciti bajku iz Worda u

PPT na smislen i logičan način. Taj je dio također prekontroliran i ispravljen po potrebi.

Na radionici e-knjiga, koja se odvijala na Dan hrvatske knjige, učenici su u PPT unosili

digitalizirane ilustracije, potom su napravili PDF verziju dokumenta i podigli na mrežnu

stranicu FlipSnacka te ga dodatno uredili. Potom su e-knjige objavljene na stranici škole133.

Slika 4. SlideSnack polica s online bajkama/e-knjigama

FlipSnack smo uzele i kao alat za izradu razrednog e-časopisa. U ovom slučaju riječ je bila o

korelaciji nastave Hrvatskog jezika i programa rada školskog knjižničara vezanu uz nastavnu

jedinicu Dječji časopisi za učenike 2. razreda te nastavu Informatike učenika 8. razreda,

nastavnu jedinicu Školski Internet projekti.

133 Inf0.2.0manija: e-radovi. 2017. OŠ Osnovna škola Ivana Kukuljevića Sakcinskog. Ivanec. http://os-iksakcinskog-ivanec.skole.hr/info2_0manija/aktualnosti (pristupljeno 12. veljače. 2017.).

Page 165: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

165

U pripremnom dijelu nastavnog procesa izmijenjene su informacije o gradivu iz svih predmeta

koje će biti aktualno u vrijeme održavanja nastave o dječjim časopisima, dogovorene rubrike

od kojih će se sastojati budući e-časopis, materijali koje će prikupiti za časopis, a napravljeni

su tijekom godine ili će se tražiti da ih učenici izrade. Također su učiteljice dobile Tablicu za

pregled materijala za časopis koja je olakšavala mogućnost uključivanja radova svakog od

učenika iz razreda u razredni časopis.

Učiteljice su potom upoznale učenike sa svim aktivnostima koje će se događati te su

organizirale smišljanje naziva e-časopisa te odabiranje likovnog rada za naslovnicu časopisa.

Dale su boljim učenicima da smisle zadatke iz Hrvatskog jezika, Matematike i Prirode i društva

za poučnu rubriku Tko zna, zna! Sadržaj se mogao odnositi na zadnje gradivo ili gradivo

svladano ranije koje je trebalo oblikovati u slikopriče (neke priče iz čitanke) + pitanja o tekstu,

dopunjalice i rebuse, križaljke, pitanja, poučne i literarne tekstove te likovne radove.

Odabrani su bolji likovni radovi učenika nastali tijekom cijele godine ili radovi vezani samo uz

zadnju temu Cvijeće, literarni radovi učenika i stripovi te se posebno vodilo računa da svaki

učenik ima makar jedan rad. Svi odabrani radovi doneseni su na nastavnu jedinicu (bloksat) u

školsku knjižnicu.

Učenici su u školskoj knjižnici na konkretnim primjerima dječjih časopisa koje školska knjižnica

posjeduje i koji su se nalazili na stolovima pred učenicima učili o osobitostima časopisima za

djecu nakon čega su uspoređivali tiskani i online oblik časopisa za djecu Prvi izbor134 . Slijedio

je paralelni rad. Jedna je grupa učenika učila skenirati pripremljene radove, digitalizirajući ih i

spremajući u mape nazvane prema budućim rubrikama kako bi ih pripremila za uporabu za e-

časopis. Svaki je učenik skenirao par puta, potom bi se grupe izmijenile za skenerom. Ostale

tri grupe u to su vrijeme rješavale Radni listić Dječji časopisi služeći se podatcima iz tiskanih

dječjih časopisa.

Učenici 7. i 8. razreda na sljedećem su satu informatike izrađivali PPT opremajući ih

naslovnicom i podacima na njoj, impresumom i podacima na njemu te imenovali rubrike i

svrstavali digitalizirane materijale u njih. Nakon toga prebacili su ih iz PPT-a u PDF i potom u

online okružje alata FlipSnack. Zatim su e-časopisi prebačeni na web stranicu škole kako bi ih

učenici 2. razreda mogli tražiti, naći i pogledati.135

134 Prvi izbor. 2017. Mozaik knjiga. Zagreb. http://mozaik-knjiga.hr/casopisi/prvi-izbor/prelistaj-casopis/ (pristupljeno 12. veljače 2017.)

135 Inf0.2.0manija: e-radovi. 2017. OŠ Osnovna škola Ivana Kukuljevića Sakcinskog. Ivanec. http://os-iksakcinskog-ivanec.skole.hr/info2_0manija/aktualnosti (pristupljeno 12. veljače. 2017.).

Page 166: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

166

Slika 5. Jedan od FlipSnack e-časopisa drugih razreda

PicMonkey 136 je jednostavan alat za uređivanje fotografija različitim fotografskim

efektima - filterima, prilagodljivim fontovima i naljepnicama, tj. stikerima. Mogu se raditi

meme, kolaži, jednostavno je spremiti i dijeliti fotografije. Osnovne značajke mogu se

koristiti besplatno, a ostale se plaćaju. Postoji i aplikacija za pametne telefone.

Slika 6. PicMonkey sučelje

136 PicMonkey. https://www.picmonkey.com/ (pristupljeno 12. veljače 2017.)

Page 167: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

167

PicMonkey smo upotrijebili pri izradi dječjih e-časopisa. Kako je jedan razred imao veći broj

likovnih radova koje bi bilo šteta izostaviti, a nije ih se moglo ubaciti na ograničeni broj

stranica, učenici su upućeni na izradu online kolaža. Preporučeni su im PicMonkey 137

BeFunky138 i Fotor139, a oni su odabrali upravo PicMonkey.

Coggle140 je suradnički online alat za kreiranje i dijeljenje umnih mapa. Radi na mrežnom

pregledniku što znači da ne treba ništa preuzimati ili instalirati. Potrebno se tek prijaviti za

početak, a preporučaju google račun. Može se upotrebljavati za rađenje bilježaka,

brainstorming, planiranje, ili izradu nečeg kreativnog što je moguće vizualizirati. Može se

podijeliti s više prijatelja i kolega. Promjene koje napravite odmah se pojavljuju u

pregledniku, gdje god se nalazili.

Slika 6. Sučelje za prijavu na Coggle

Coggle smo upotrijebili u redovnoj nastavi povijesti i izvannastavnoj aktivnosti Povijesne grupe

učenika 7. razreda unutar povijesnog miniprojekta o Ivanu Kukuljeviću Sakcinskome po kojem

naša škola nosi naziv. Na to smo bili potaknuti slijedom spoznaja da o njemu nešto više znaju

samo učenici 7. razreda koji se tom temom bave u sklopu predmeta Povijest. Miniprojekt je

obuhvatio provedbu ankete o Ivanu Kukuljeviću Sakcinskome koju su osmislili i napravili

137 Collage Maker. PicMonkey. https://www.picmonkey.com/collage (pristupljeno 12. veljače 2017.)

138 Collage Maker. BeFunky. https://www.befunky.com/features/collage-maker/ (pristupljeno 12. veljače 2017.)

139 Collage Maker. Fotor. http://www.fotor.com/features/collage.html (pristupljeno 12. veljače 2017.)

140 Coggle. https://coggle.it/ (pristupljeno 12. veljače 2017.)

Page 168: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

168

učenici Povijesne grupe, sata ponavljanja gradiva o ilirskom preporodu metodom obrnute

učionice te problemskog istraživanja Povijesne grupe o tragovima boravka Ivana Kukuljevića

Sakcinskog i obitelji Sakcinski u Ivancu te posjete izložbi o njemu koja nam još predstoji

početkom svibnja u Gradskom muzeju Varaždin, te prezentacije rezultata istraživanja na

Kliofestu, webu škole i za Dan škole.

Uloga Coggle alata bila je omogućiti rad učenika metodom obrnute učionice. Učenicima su

predočena četiri glavna traka umne mape o Ivanu Kukuljeviću Sakcinskome te su dobili izvore

u kojima su mogli naći podatke za grananje i dopunjavanje umne mape. Ti su glavni traci

ujedno poslužili za ponavljanje osobitosti ilirskog narodnog preporoda, a i učenici su bili

grupirani prema njima. Prikupivši dokaze u izvorima iz knjižnice i s interneta, učenici su

razgranali svoje krakove umne mape. Dalje se aktivnost širi na Povijesnu grupu koja je dobila

zadatak ilustrirati dijelove umne mape i provesti drugi dio istraživanja u lokalnoj zajednici.

Slika 7. Dio umne mape Ivan Kukuljević Sakcinski nakon sata Povijesti

Zaključak

Prikazom uporabe SlideSnack, FlipSnack, PicMonkey i Coggle alata kroz konkretne primjere

dan je uvid u mogućnost uporabe tih aplikacija tijekom procesa učenja i poučavanja učenika

na području primjene IKT-a. Može se koristi i u nastavi Informatike i unutar međupredmetne

teme Uporaba IKT-a.

Spomenuti primjeri dokaz su suvremenog pristupa nastavi, primjene inovativne pedagogije uz

pomoć IKT-a i stvaranja novih digitalnih obrazovnih sadržaja. Učitelji se upoznaju s novim

obrazovnim tehnologijama i dobivaju međusobnu podršku u primjeni IKT-a, te tako razvijaju

Page 169: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

169

digitalni sadržaj i usvajaju digitalne kompetencije. Odabir novih alata i mogućnost da ih

upoznaju i koriste ostali učitelji i kolege omogućuje im cjeloživotno učenje te ih ohrabruje u

držanju koraka s promjenama.

U primjerima navedenim u izlaganju uz detaljnije objašnjene uporabe web 2.0 alata vidljiva je

primjena i cijelog niza drugih IKT sredstava. Učenici 2. razreda naučili su digitalizirati sadržaje

pomoću skenera, spremati digitalizirane sadržaje u mape, uspoređivati tiskane i e-časopise,

tražiti, naći i pregledavati/čitati digitalni sadržaj razrednog e-časopisa.

Učenici od 5. do 8. razreda upotrebljavali su u svojem radovima Word, PPT i PDF dokumente,

pregledavali sadržaje na YouTubeu na temu pripovijedanja, digitalizirali ilustracije pomoću

skenera, snimali planirane potrebne sadržaje vlastitim pametnim telefonima.

Kroz cijeli taj proces spajali su stara znanja s novima, rješavali probleme poput organiziranja

digitalnih sadržaja u traženi oblik (e-časopis, e-knjigu, kolaž, mentalnu mapu), vodili računa o

logičnom prijelomu tekstova rješavajući potrebu smještanja tekstova i ilustracija unutar

limitiranog broja slajdova. Analizirali su načine pripovijedanja, uspoređivali informacije o

običajima vezanim uz mlade nekad i danas temeljene na informacijama iz knjiga, usmenog

razgovora i vlastitog iskustva, proučavali pripremljene izvore da bi potkrijepili tvrdnje u sklopu

metode obrnute učionice, tražili informacije u terenskom istraživanju kako bi zaključke

pretočili u kreativan online zapis. Razmjenjivali su snimljene digitalne sadržaje u IKT okružju,

dogovarali izgled ilustracija e-knjiga, stvarali nove sadržaje.

Ovakav način rada učenika temeljen na iskustvenom učenju dobrodošlo je osvježenje procesa

učenja i poučavanja koji je dijelom omogućila upravo i uporaba IKT-a.

Literatura

Byrne, Richard. Free Tehnology for Teachers. http://www.freetech4teachers.com/ (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Ferrari, A. 2013. DIGCOMP : A Framework for Developing and Understanding Digital Competence in Europe. Publications Office of the European Union. Luxembourg. http://ftp.jrc.es/EURdoc/JRC83167.pdf (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Google izvori

Heick, Terry i dr. Teach Tought. http://www.teachthought.com/authors/ (pristupljeno 12.

veljače 2017.).

Nacionalni kurikulum međupredmetne teme Uporaba IKT-a : druga inačica prijedloga. 2016. MZOS. Zagreb.

Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. MZOŠ. Zagreb.

Primorac, Branka; Šimeg, Marijan i Šojat, Anita. 2010. Novinarstvo u školi. Školska knjiga. Zagreb.

Page 170: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

170

Procommunicator. http://www.procommunicator.com/ (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Škarić, Ivo. 2000. Temeljci suvremenog govorništva. Školska knjiga. Zagreb.

Španjol Marković, Mirela. 2008. Moć uvjeravanja. Profil International. Zagreb.

Vuk, Sandra; Petković, Dubravka. Web 2.0 u RN. https://sites.google.com/site/web20urn/ (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Životopisi

Renata Papec radi u Osnovnoj školi Ivana Kukuljevića Sakcinskog kao učiteljica informatike od 5.

do 8. razreda. Administrator je imenika i e-dnevnika škole. Šest godina je predavač u Centru

izvrsnosti Varaždinske županije kao voditeljica radionica QBasic, Web 2.0 alati, C++. Radila je kao

edukatorica na ICT Edu projektu, modul 1. Završila je Expertni ECDL za predavača te radila kao

predavač i ispitivač istog. Sa svojim učenicima redovito sudjeluje na svim nivoima natjecanja

Infokupa, na kojima učenici redovito postižu zapažene rezultate. Vodi radionice primjene IKT-a u

procesu učenja i poučavanja, na stručnim skupovima školskih knjižničara, vjeroučitelja, učitelja

kemije i informatike, od županijske do državne razine. Redovito surađuje s ostalim učiteljima u

školi na provođenju projekata te kontinuirano educira učitelje u procesu prelaska škole na e-

dnevnike.

Objavila je sljedeće radove: Sigurnost na internetu; Zondle – alat informacijske pismenosti;

Primjena novih medija u obrazovnom procesu - plod suradnje informatičarke i školske knjižničarke

i dr.

Draženka Stančić, diplomirana profesorica hrvatskoga jezika i književnosti, magistra bibliotekarstva i apsolventica specijalističkog studija Odnosa s javnošću, radi u Osnovnoj školi Ivana Kukuljevića Sakcinskog u Ivancu kao stručna suradnica knjižničarka, u zvanju stručna suradnica savjetnica. Voditeljica je ŽSV-a Varaždinske županije, a bila je članica Stručne radne skupine (SRS) za izradu kurikuluma međupredmetne teme Uporaba IKT-a. Bavi se metodičkim i kurikulumskim temama, primjenom informacijske pismenosti u radu s učenicima, poticanjem čitanja, primjenom informacijsko-komunikacijske tehnologije (IKT) u nastavnom procesu te vidljivošću školsko-knjižničarske struke.

Objavila je brojne obrazovne stručne članke: Kultura čitanja učenika viših razreda osnovne škole; Prijedlog usustavljivanja prezentacije znanja učenika; Slobodno vrijeme korisnika školske knjižnice – izazov školskome knjižničaru; Projektne aktivnosti HMŠK: Tulum s(l)ova – noćni čitateljski susret; Mogućnosti realizacije dodatne nastave povijesti – izvanučionička nastava u Hrvatskom povijesnom muzeju, Hrvatskom školskom muzeju i Hrvatskom državnom arhivu; Prilagodba knjižnica očekivanjima i potrebama; Tulum s(l)ova na Odsjeku za dječju kirurgiju Opće bolnice Varaždin; Održana završna svečanost Tuluma s(l)ova - projekta poticanja čitanja iz užitka na Zrinjevcu; Školski vremeplov 1839.–2014., autorstvo poglavlja Školski vremeplov Osnovne škole u Ivancu kroz svjedočanstva bivših učenika, uredništvo i lektorstvo monografije; Tajna katarskog blaga – putopis; Natjecanjem u pripovijedanju obilježen Dan sreće i Dan pripovijedanja; Alati odnosa s javnošću u javnoj i kulturnoj djelatnosti školske knjižnice kao mehanizmi komunikacije; Prijedlog kurikuluma međupredmetne teme Uporaba informacijske i komunikacijske tehnologije te mjesto školske knjižnice u njemu; Školske knjižnice i digitalno doba.

Page 171: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

171

RADIONICE

Page 172: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

172

Ribar dr. Mirko Palunko i njegova dobra supruga Dobrijela

dr. sc. Mirko Marušić, viši predavač

[email protected]

Kemijsko-tehnološki fakultet, Split

Jurica Barišin

[email protected]

Prva gimnazija Split

Sažetak

Suvremena obrada dijela pripovijetke Ivane Brlić-Mažuranić, Ribar Palunko i njegova žena. U

sklopu obrade nalazi se sedam jednostavnih matematičkih zadataka koje bi polaznici radionice

pokušali riješiti.

Ključne riječi: Ivana Brlić-Mažuranić, Priče iz davnine, suvremena obrada, elementarna

matematika.

Abstract

This is the adaptation of the story Fisherman Palunko and his wife from the book Tales of Long

Ago, by Ivana Brlić-Mažuranić. Story is told in the form of verses, with the tone being happy,

fun and casual. As part of the story there are seven simple mathematical tasks for the

attendants of the workshop to try and solve. To solve them it is enough to employ a little bit

of logical thinking, knowledge of the four basic mathematical operations, Pythagorean

theorem and a little bit of good will.

Keywords: Ivana Brlić-Mažuranić, Tales of Long Ago, Fisherman Palunko and his wife, verse,

basic mathematical tasks.

Page 173: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

173

Sadržaj radionice

Zakukuriče pijetao Bat i ribar Palunko pogleda na sat. Velika kazaljka gleda ravno u pod, nad

Mirkom nebeski svod. Mala kazaljka je malo lijevo od nje, njemu je more sve. Pogleda svoju,

suprugu Dobru, i Srđana sina, a oko srca mu toplina. Uzme za ribolov pripremljeni pribor,

pomiluje psa zvanog Vibor, uputi se prema luci, nikada kraja ribarskoj muci. Uzdignutog jedra

isplovljava iz porta, Dobre na sat pogleda iz sporta. Velika kazaljka uspravna je sada, a mala

jednim brojem vlada, između njih 210° kut, i doktor Mirko kreće na put.

Zadatak 1.

Gospodo i dame, olovke u ruke, kada je Miki isplovio iz bračne luke?

Jedrio je odlučno prema jugu, slijedeći svoju sretnu dugu, brzinom od 7 km/h, hvat po hvat.

Nakon što je plovio sat i pol, iz vida je izgubio mol. Probudi se tada i Kralj Morski, od morskih

bića prozvan Roški. Proizvede on Istočnjak, protrljavši svoj podočnjak. 4 km/h mu je brzina,

plavo more mu je nizina. 45 minuta puhaše on, Mirko je slušao njegov ton. Kad vjetar stane,

pojede Mirko malo banane, jedra spusti, oblaci više nisu gusti. Baci sidro, parangal i vršu, lakše

je ovo od rada u kršu. Brodić se umiri, a Palunko zažmiri. Malo vina u čašu naspi, pa naš vrijedni

Dalmatinac zaspi. Nakon nekog vremena, nije vrijedno spomena, probudi se i Zora-djevojka

Dijana, da donese vedrinu proljetnog dana. Kao prava božica (ribo)lova, na parangal natjera

ribe iz plova. U vršu jastoga Juricu baci i tako Palunku ribolov spasi. Pogleda na sat i umalo

istegnu vrat. Velika kazaljka u nebo gleda, oblačak danas kišu ne da. S kazaljkom malom od 30°

zatvara kut, djevojci-Zori valja poći na put. Nakon što je završila s poslom, poigra se malo i s

morskim oslom. Tada i sunce u zenit stiže, a naš se junak na noge diže. Izvuče vršu i parangal

iz mora, ovo je ribanje prava fora! U kašetu ubaci ribu i Juricu, bit će love i za puricu. Izvaže

ribu, posluša Gibu. Masa riba je kako triba, osjeti kako lova se giba. Odgovara sedmerostrukom

umnošku broja sati, pa neka ribar Mate pati, koje je Palunko do tada proveo na moru, nemoj

pasti na ovu foru. Jastog ima više od kilo, onoliko koliko je sati bilo, kada je Dijana pogledala

na sat i umalo stoga istegla vrat. Gle čuda, sve je ovo vrijedilo truda!

Zadatak 2.

Plavog li nebeskog svoda, za koliko je povećana masa Mirkova broda?

Iako umoran od napornog rada, što da se misli sada, po mirnom moru bodro vesla, pametan

kao Nikola Tesla. S dobre pošte ravno kući, prije nego upale luči. Uz ljupke zvuke Ljupkine

pjesme, zaželi vode sa seoske česme. Ta tvoja barka mala, a noć samo što nije pala.

Page 174: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

174

Zadatak 3.

Koliki put je brodić prešao toga dana, slijedeći putanju Mirkova plana?

Zadatak 4.

Brzina mu je 6 km/h na povratku, za koliko će biti u lučkom dovratku?

Sretni Palunko priveže brodić, spremi i svoj ribarski nožić. Proda lady Maristeli, koja se opet

nekuda seli, 3/5 ulovljene ribe, pa ljupkoj susjedi Damiri gibne. Ona mu je sašila novo jedro,

vrijeme je otada stalno vedro. Pokloni joj stoga, ulovljenog jastoga. Četrnaestina ostatka od

ulova ribe, do Dobrinog štednjaka stigne. Ribu preostalu, podijeli Srđan ljudima u selu. Svi su

te večeri sretni bili, uz ribu vino nisu ni pili. Pojeli su i puno blitve, koje je Mari donijela iz Litve.

Sretne su zbog toga i morske vile, imena istog: Marine. I od tada ljubav vlada, ulicama Palunko-

grada.

Zadatak 5.

Maristela mu plati 45 kuna po kilogramu, prije nego li selo utone u tamu.

Koliko je novaca zaradio, a nije se prehladio?

Zadatak 6.

Koliko kilograma podijeli Srđo ljudima u selu, neka i oni pojedu ribu bijelu?

Zadatak 7.

Dvije trećine stanovnika u Palunkovu selu su ribari, i ništa im ne fali, četvrtina od onih koji nisu

ribari su poljoprivrednici, i tako pridonose svojoj zajednici, zanatlija ima tri puta manje nego

ribara, veli jedna majka stara, a ima još i glavarica sela, imena Antonela.

Koliko ljudi u selu živi, odgovori točno i kući odjedri bočno.

Rješenja: 7, 46, 24.4, 1 h 49 m, 945, 13, 36.

Page 175: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

175

Literatura

Brlić-Mažuranić, Ivana. 1985. Priče iz davnine. Logos. Split.

Životopisi

Mirko Marušić završio je studij matematike i fizike na Fakultetu prirodoslovno matematičkih znanosti i odgojnih područja u Splitu, a 2013. godine je stekao akademski stupanj doktora metodičkih znanosti iz polja fizike. Radio je u Orkestru Hrvatskog narodnog kazališta u Splitu i Orkestru Hrvatske ratne mornarice (HRM) kao glazbenik – trombonist. Kao profesor matematike i fizike radio je u I. gimnaziji – Split, Nadbiskupijskoj klasičnoj gimnaziji Don Frane Bulić te u Gimnazijskom kolegiju Kraljica Jelena u Splitu. Kao vanjski suradnik radio je na Veleučilištu u Splitu, Umjetničkoj akademiji u Splitu, Filozofskom fakultetu u Splitu te Prirodoslovno-matematičkom fakultetu u Splitu. Od siječnja 2014. godine zaposlen je kao viši predavač na Zavodu za fiziku Kemijsko-tehnološkog fakulteta u Splitu. Nositelj je i izvođač kolegija Fizika i kolegija Energija i razvoj.

Napisao je više znanstvenih i stručnih radova iz edukacijske fizike. Aktivno surađuje sa znanstvenicima u Republici Hrvatskoj i inozemstvu koji se bave fizikom u obrazovanju, pedagogijom i psihologijom odgoja i obrazovanja. Recenzirao je radove iz fizike u obrazovanju. Sudjelovao je kao predavač na međunarodnim i domaćim znanstvenim i stručnim konferencijama. Organizirao je događaje iz popularizacije i promocije znanosti.

Jurica Barišin, nastavnik matematike i fizike, završio je 1986. studij matematike i fizike na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu u Splitu. Profesionalni rad je započeo u računskom centru Jugoplastika u kojem je radio od 1989. do 1990. godine, kaoprogramer. U periodu od 1991.-1992. radio je u nekoliko srednjih škola: Tehničkoj školi, Trgovačko-ugostiteljskoj školi u Splitu, Kamenoklesarska školi u Pučišćima, te u I. gimnaziji u Splitu (od 1993. do danas) u svojstvu nastavnika matematike i fizike. Predavao je na Kemijsko-tehnološkom fakultetu, od 1986. do 1989. godine, kao asistent za predmete Matematika I. i Matematika II., a od 1993. do 1998. godine je na Privatnoj srednjoj ekonomskoj školi bio profesor matematike i statistike. Na Veleučilištu u Splitu pet je godina bio asistent za predmete Matematika I. i II., Statistika te Primijenjena i numerička matematika.

Objavio je stručni rad Suvremena škola: Vrste učenika te metode i oblici rada s njima, u Školskim novinama (broj 5, 10. II. 2015). Sudjelovao je na stručnim skupovima Agencije za odgoj i obrazovanje te stekao zvanje nastavnika savjetnika.

Page 176: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

176

Kreativni i edukativni alati u radu s učenicima: QR kodovi, Plickers i Fotostory

Biljana Krnjajić

[email protected]

OŠ Siniše Glavaševića, Vukovar

Anita Tufekčić [email protected]

OŠ Antun i Stjepan Radić, Gunja

Sažetak

U današnje vrijeme, na početku trećega tisućljeća, u turbulentnom vremenu brzih promjena

klasični modeli učenja ustupili su mjesto efikasnijim i jednostavnijim modelima – alatima

prilagođenima vremenu suvremenoga življenja.

Klasične metode učenja (knjige, predavanja, edukativne emisije, razgovor) zamjenjuju novi

edukativni alati (aplikacije) koji pomažu nama i našim učenicima da maksimalno iskoristimo

svoje potencijale i područja interesa.

IKT tehnologiju koristimo u svakodnevnom životu. Ona ima vrlo važnu ulogu u obrazovanju jer

pravilan način njezina korištenja unaprjeđuje kvalitetu obrazovanja, odnosno učenja i

poučavanja i samim tim omogućava bolje ishode učenja.

Učenje pomoću računala nije isto što i učenje iz knjige ili na predavanju. Učenje pomoću

tehnologije nije nužno bolje ili lošije od nastave u učionici, ali je drugačije. Postoji čitav niz

načina na koje se nastava može osuvremeniti i učiniti zanimljivijom uz minimalan udio

tehnologije. Neki od njih su uporaba QR kodova, Plickersa i Fotostoryja u nastavi.

Ključne riječi: edukativni alati, QR kodovi, Plickers, Fotostory.

Abstract

Today, at the beginning of the third millennium, in the turbulent times of rapid changes,

traditional learning models gave way to efficient and simpler models - tools adapted to

modern life. Classical learning methods (books, lectures, educational programs, discussion)

are being replaced by new tools (applications). New educational tools help both us and our

students to maximize our potentials and areas of interest. We use ICT technology in everyday

life. Its role in education is very important because their proper use improves the quality of

education, both teaching and learning, and thus enables better learning outcomes.

Page 177: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

177

E-learning is not the same as learning from a book or a lecture. Learning by using technology

is not necessarily better or worse than regular classes in a classroom, but is definitely different.

There are a number of ways in which teaching can be brought up to date, or made more

interesting with a minimal contribution of technology. One such way is the use of QR codes,

Plickers and Fotostory in teaching.

Keywords: educational tools, QR codes, Plickers, FotoStory.

Uvod

Inovativna se tehnologija razvija sve brže i omogućuje nam pristup informacijama i

obrazovnim sadržajima na mjestima koja nam prije nisu bila dostupna. Promjene se događaju

i u odnosima između učitelja i učenika. Novi načini pristupa sadržajima zahtijevaju promjene

u dosadašnjem načinu rada. Brojna su područja u kojima se knjižničari mogu služiti

informacijskom tehnologijom u obrazovanju (primjerice online kvizovi i interaktivne knjige),

ali ju koristiti i radi otvaranja vrata različitim područjima.

Cilj je radionice uputiti knjižničare i učitelje na nove alate kako bismo ih potaknuli da svoju

nastavu učine dinamičnom motivirajući učenike na aktivnije sudjelovanje u nastavnom

procesu i učenje kroz igru. Interaktivne metode nisu samo potreba, već nešto što

omogućava nastavnicima i učenicima lakše stjecanje novih znanja i ovladavanje novim

vještinama.

Očekivani ishodi: sudionici radionice bit će sposobni:

• razlikovati alate za primjenu u nastavi

• procijeniti zašto i kada upotrijebiti određeni alat

• upotrijebiti alate ili upravljati njihovom upotrebom

• kombinirati više alata.

Pomagala potrebna za radionicu: mobilni telefon, prijenosno računalo ili tablet. Za rad na

ovima alatima potreban je direktan pristup internetu.

Broj sudionika radionice: 30 sudionika.

Page 178: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

178

E-učenje

Reforme obrazovnog sustava koje uključuju tehnološke, organizacijske i metodološke aspekte

vidljive su na svim razinama.

Siemens je još 2004. godine naveo najvažnije trendove vezane uz učenje:

• Za životnoga vijeka velik broj ljudi mijenjat će područja rada i učenja.

• Neformalno učenje postaje sve važnije (zahvaljujući različitim strukovnim

zajednicama, socijalnim mrežama).

• Učenje je kontinuirani proces koji traje cijeli život. Učenje i aktivnost vezane za posao

više nisu razdvojene.

• Tehnologija utječe na naš mozak i mijenja ga. Razni alati kojima se koristimo

definiraju i oblikuju naše razmišljanje, a tehnologija pruža potporu procesu učenja.

• Organizacije i pojedinci su učeći organizmi. Pozornost je usmjerena na teorije koje

pokušavaju objasniti vezu između pojedinca i organizacije.

• Znati- kako i znati- što nadopunjuje se sa znati – gdje. Veoma važno postaje znanje o

tome na kojim mjestima pronaći potrebne informacije.141

Primjena suvremenih informacijsko-komunikacijskih tehnologija (IKT-a) postala je neizbježna

u svim životnim područjima, pa tako i u procesu učenja. Primjenu IKT-a radi poboljšanja

kvalitete učenja većina autora naziva e-učenje. E-učenje se može definirati kao potpora učenju

primjenom mrežne tehnologije, a posebice web-tehnologije.142

E-učenje se smatra kao glavni pokretač promjena. U kontekstu ekonomije znanja, u

sklopu obrazovanih institucija, ali i području cjeloživotnog obrazovanja te treninga i

internog obrazovanja zaposlenika, e-učenje treba i može brzo, ciljano i fleksibilno, uz

relativno niske troškove radnicima znanja pružiti potrebno znanje te razvijati njihove

vještine i kompetencije.143

Prema samoj definiciji, e-učenje se koristi prednostima tehnologije. Multimedija, odnosno

video, zvuk, slika itd., upotrebljavaju se gotovo u pravilu u svim sustavima e-učenja.

Budućnost razvoja e-učenja

Razmatrajući budućnost e-učenja, najveće promjene trebale bi se očitovati u

napuštanju monolitnih sustava za upravljanje učenjem (u kojima je sadržaj većinom

141 Ćukušić, Maja; Jadrić, Mario. 2012. E-učenje: koncept i primjena. Školska knjiga. Zagreb. Str. 12.

142 Isto, str. 13.

143 Isto, str. 16.

Page 179: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

179

predstavljen tekstualno) i prelaženju na personalizirana okružja za učenje, koja bi se

pretežito koristila aplikacijama Web 2.0.144

Alati Web 1.0. koji su dugo godina primjenjivani za stvaranje web stranica prema konceptu

web kao informacija, danas više nisu među najpopularnijima. Trenutačne alate Web 2.0, koji

su utemeljeni na konceptu web kao platforma za sudjelovanje preferiraju mnogi korisnici.145

Web 2.0 naglasak daje interakciji, suradnji, dijeljenju, zajedničkom stvaranju i jednostavnosti.

Bitno je naglasiti da za web 2.0 više nije potrebno poznavanje programskih jezika, korisnik bez

informatičkog predznanja lako stvara mrežnu stranicu, forum i sl.146

Nekoliko klikova tipkom miša i stranica je izrađena, još koji klik i već smo dodali suradnike itd.

Može se reći da je riječ o stvarnoj revoluciji u mrežnom iskustvu. Korisnik u Web 2.0 okružju

nije samo pasivni promatrač, on je stvaratelj, on dodaje sadržaj i prilagođava ga sebi i drugim

korisnicima, a mrežne stranice imaju dinamiku. Web 2.0 pruža mogućnost dubljeg povezivanja

učenik-učitelj-roditelj-ravnatelj, postavlja komunikaciju na jednu potpuno drugu razinu.147

Korist je višestruka, veća je suradnja i razumijevanje svih uključenih u proces usvajanja novih

znanja i vještina. Više nema pasivnih elemenata u cijelom sustavu te svi imaju priliku

sudjelovati. Na nama učiteljima ostaje samo iskoristiti te potencijale, integrirati ih u kurikulum

i prilagoditi našim posebnim zahtjevima. Prema nekim autorima kombinacija koncepata,

semantičkog weba i Web 2.0 nazvana je Web 3.0. Primjena semantičkog weba i Web 2.0 na

online učenje najavljena je kao nova generacija e-učenja nazvana e-učenje 2.0.

Povezivanje tih dvaju obećavajućih trendova razvoja trebalo bi dovesti do nastanka

socijalno-semantičkog weba koji bi omogućavao kodiranje i obrazloženje formalno

predstavljenih dijelova ljudskog razmišljanja alatima semantičkog weba te njegovo

održavanje socijalno-orijentiranim alatima web 2.0.148

Tehnologija brzo mijenja svijet oko nas i mnogi strahuju da će ona zamijeniti ljudsku

inteligenciju. Digitalno doba unijelo je promjene u sve sfere života pa i u način učenja. Rad s

učenicima rođenima u digitalnom dobu utjecao je i na nastavnike i na njihov način predavanja.

Primjerima određenih digitalnih alata, kojima se pristupa vrlo jednostavno i koji mogu

poboljšati komunikaciju između nastavnika i učenika, nastavnici i knjižničari svoje učenike

mogu potaknuti na razmišljanje o nekoj novoj temi ili ponavljanje gradiva učiniti zanimljivijim.

Elementi igre kod učenika mogu potaknuti i natjecateljski duh te ih na taj način motivirati da

se više posvete nastavnom sadržaju i bolje pripremaju za nadolazeće nastavne sate. Alati se

također mogu primijeniti tako da učenici uče jedni od drugih te da se međusobno potiču na

144 Isto, str., 40.

145 Isto, str., 41.

146 Đerek, Bosiljko. Web 2.0. Krakow experience. https://pogledkrozprozor.wordpress.com/2012/08/31/web-2-0-krakow-expirience/ (pristupljeno 7. veljače 2017.).

147 Isto.

148 Ćukušić, Maja.; Jadrić, Mario. Nav. dj., str. 41.

Page 180: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

180

učenje, primjerice izradom kviza vezanog uz temu koju su morali sami obraditi i predstaviti

svojim razrednim kolegama.

Tijek radionice

• uvodna aktivnost

Uvodna aktivnost započinje jingleom o knjižnicama u turbulentnim vremenima nakon čega

slijedi razgovor o mrežnim alatima. Radeći na primjerima, polaznici radionice steći će uvid u

oblikovanje nastave u sustavima e-učenja. Pritom će dobiti odgovore na pitanja što su mrežni

alati, koja je razlika između Web 1.0 - Web 2.0 - Web 3.0 alata, koje su njihove prednosti te

kako se mogu koristiti u nastavi.

• glavna aktivnost

Sudionici će biti podijeljeni u tri grupe tako što će svaka grupa dobiti jednu seriju pitanja za

određeni alat.

QR kod

QR kod (engl. Quick Response kod) tip je dvodimenzionalnoga koda (barkoda) prvotno

osmišljenoga za autoindustriju (Toyota). Ovaj je kod danas najpopularniji dvodimenzionalni

barkod149. Brza čitljivost i mogućnost velike pohrane podataka čini ga sve popularnijim u svim

sferama društva. QR kodovi mogu se koristiti u svim nastavnim područjima i svim etapama

nastave. Očitati ih može svaki mobitel s fotoaparatom i pristupom internetu koji ima

instaliranu aplikaciju za čitanje QR kodova. U nastavi se koristi čitač i-Nigma. Za izradu QR koda

postoji mnoštvo alata (QR Stuff, QR CodeGenerator, QR Code Tec-it…) i svi rade na istom

principu.150

Plickers

Plickers151 je alat namijenjen jednostavnoj i inovativnoj provjeri znanja u razredu, anketama ili

kratkim istraživanjima s automatskim prikupljanjem i analizom dobivenih rezultata. Riječ je o

papirnatim karticama koje su jedinstvene za svakog pojedinog učenika u razredu. Svojim

izgledom podsjećaju na QR kodove. Jedan je od načina na koji se nastava može učiniti

zanimljiva, a provjere učeničkih znanja atraktivnije.152Plickers je izvrstan alat za izradu grupnih

kvizova, individualnih provjera znanja, anketa i sl. Ovaj je alat besplatan, dostupan svima te

149 Kralj, Lidija. QR kodovi u obrazovanju. https://lidijakralj.wordpress.com/2011/09/25/qr-kodovi-u-obrazovanju/ (pristupljeno 7. veljače 2017.). 150 Leko, Adrijana. QR kodovi u nastavi. http://www.profil-klett.hr/qr-kodovi-u-nastavi (pristupljeno 5. veljače 2017.). 151 Plickers. URL: https://www.plickers.com/ 152 Leko, Adrijana. Nekoliko koraka do drukčije nastave uz alat plickers. http://www.profil-klett.hr/nekoliko-koraka-do-drukcije-nastave-uz-alat-plickers (pristupljeno 5. veljače 2017.).

Page 181: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

181

jednostavan za upotrebu. Istovremeno učeći, učenici se i zabavljaju. Kartica svakog učenika je

jedinstvena i drukčija što onemogućuje prepisivanje.

Fotostory

Fotostory je odličan program pomoću kojeg od svojih fotografija možemo napraviti album u

svega nekoliko klikova. Nakon što smo odabrali fotografije koje želimo upotrijebiti za stvaranje

albuma, jednostavno ćemo ih uvesti u Fotostory te ih prema želji premještati, smanjivati i

dodati naslov u različitim fontovima i bojama.

Priče za Fotostory

1. faza:

• izbor priče

• zajedničko čitanje priče

• izrada scenarija (scene, likovi, rekviziti, tekst).

2. faza:

• snimanje fotografije (5 do 10)

• obrada fotografije i dodavanje teksta

• slaganje fotografije.

Završna aktivnost:

• predstavljanje završnih uradaka svih triju grupa.

Zaključak

Cilj ovoga rada bio je istaknuti kako se i u nižim i u višim razredima osnovne škole može razvijati

informatička i digitalna pismenost učenika te pokazati kako učenici mogu samostalno koristiti

Web 2.0 alate za ostvarenje ciljeva kurikuluma i na taj način postati aktivni sudionici nastavnog

procesa. Alati su odabrani prema svrsi, mogućnostima učenika i primjenjivosti u nastavi.

Želimo li koristiti tehnologiju tako da ona unaprjeđuje nastavu, najprije trebamo jasno odrediti

što želimo postići, a tek onda odabrati digitalni alat koji postizanje tog cilja može najbolje

podržati. Web 2.0 alati u nastavnom procesu razredne i predmetne nastave uz kreativnost

potiču skupni rad, istraživačku nastavu i projektni pristup radu.

Page 182: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

182

Literatura

Ćukušić, Maja.; Jadrić, Mario. 2012. e- učenje: koncept i primjena. Školska knjiga. Zagreb.Đerek, Bosiljko. Web 2.0. Krakow experience. https://pogledkrozprozor.wordpress.com/2012/08/31/web-2-0-krakow-expirience/ (pristupljeno 7. veljače 2017.).

Plickers. https://plickers.com (pristupljeno 7. veljače 2017.).

Kralj, Lidija. QR kodovi u obrazovanju. https://lidijakralj.wordpress.com/2011/09/25/qr-kodovi-u-obrazovanju/ (pristupljeno 7. veljače 2017.).

Leko, Adrijana. QR kodovi u nastavi. http://www.profil-klett.hr/qr-kodovi-u-nastavi (pristupljeno 5. veljače 2017.).

Leko, Adrijana. Nekoliko koraka do drukčije nastave uz alat Plickers. http://www.profil-klett.hr/nekoliko-koraka-do-drukcije-nastave-uz-alat-plickers (pristupljeno 5. veljače 2017.).

Životopisi

Biljana Krnjajić zvanje je diplomirane knjižničarke stekla na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku. Područja rada kojima se bavi su odgojno-obrazovna djelatnost, stručno-knjižnični i informacijsko-referalni poslovi, kulturna i javna djelatnost, ali i komunikacija te procjena kvalitetne suradnje. Objavila je niz stručnih radova: Inovativni sadržaji i aplikacije - pomoć djeci pri učenju; projekt Izbori se za svoja prava kroz likove iz priča i bajki (Program suzbijanja trgovine djecom i ljudima); Mali korak protiv zlostavljanja djece; Promicanje građanskog odgoja i obrazovanja u školskoj knjižnici; Treba li mi čitanje?; projekt Čitajmo mi, u obitelji svi; Download (Audicity, Gimp, Windows Movie Maker); Digitalno čitanje – digitalni svjetovi (Knjižnice i dostupnost informacija u obrazovnom procesu. 2016. Zbornik: 16. okrugli stol o slobodnom pristupu informacijama. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.).

Anita Tufekčić zvanje je diplomirane knjižničarke i prof. hrvatskoga jezika i književnosti stekla na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku. Bavi se školskoknjižničarskim područjima rada: odgojno-obrazovnim radom, stručno-knjižničnim i referalnim poslovima te kulturnom i javnom djelatnošću. Objavljeni su joj sljedeći stručni radovi: Knjižnični marketing kao jedan od preduvjeta za razvoj društva – primjer Gradske knjižnice i čitaonice Vinkovci; Nužnost primjene marketinga u knjižnicama istočne Hrvatske; Knjiga kao potpora kulturnoj i kreativnoj industriji u funkciji razvoja javne uprave; Pravo na pristup informacijama u knjižnicama u Hrvatskoj i svijetu; Utjecaj fondova Europske unije na gospodarski i regionalni razvoj istočne Hrvatske; Informacijska pismenost u svijetu i Hrvatskoj – rad školskog knjižničara u osnovnoj školi i dr. Stručne je radove objavljivala i na proljetnim školama školskih knjižničara: Fantastična bića iz bajki - obrada bajki i analiza likova iz bajke (primjer dobre prakse); Integrirani dan: multimedija u školi i slobodnom vremenu (primjer dobre prakse); Važnost videodružine u medijskom obrazovanju učenika (primjer dobre prakse); Download (Gimp, Audacity, Windows Movie Maker) – Teorijski input i praktičan rad; Inovativni sadržaji i aplikacije - pomoć djeci pri učenju. U časopisu Vukovarsko-srijemski učitelj objavila je radove: Stanje školskih knjižnica godinu dana nakon poplave i Download (Audicity, Gimp, Windows Movie Maker). Stručnim radom Digitalno čitanje – digitalni svjetovi, u suradnji s kolegicom Biljanom Krnjajić, sudjelovala je na 16. okruglom stolu o slobodnom pristupu informacijama, Knjižnice i dostupnost informacija u obrazovnom procesu, održanom 2016. godine u Zagrebu.

Page 183: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

183

Istraživačko učenje:

Glavno jelo, a ne desert153

Gordana Šutej

[email protected]

OŠ Ivan Goran Kovačić, Duga Resa

Sažetak

Istraživačko učenje može biti poticajan okvir za usvajanje sadržaja školskog kurikuluma,

ključnih kompetencija i transverzalnih vještina. Pojam istraživanje ovdje se koristi u smislu da

učenici, primjereno svojoj dobi i mogućnostima, prikupljaju i analiziraju podatke o temi koju

obrađuju, prepoznaju probleme i traže rješenja. Radionica predstavlja model učenja koji je

osmislila Carol C. Kuhlthau.

Ključne riječi: vođeno istraživanje, Carol C. Kuhlthau, kurikulum knjižničnog odgoja i

obrazovanja.

Abstract

Inquiry learning can be inspiring framework for acquiring school curriculum content, key

competences and transversal skills. The term inquiry is used here in a sense that a student

gathers and analyzes, according to his age and abilities, information about a content topic

recognizing problems and investigating for solutions. The workshop demonstrates learning

model designed by Carol C. Kuhlthau.

Keywords: Guided inquiry, Carol C. Kuhlthau, library curriculum.

Uvod

U proteklih sedam godina proučavam model učenja koji je osmislila vodeća svjetska

stručnjakinja u području knjižničarstva Carol C. Kuhlthau, vođeno istraživačko učenje. Model

je utemeljen na konstruktivističkoj teoriji učenja i brojnim istraživanjima. Carol C. Kuhltahu

istraživala je kako se osobe ponašaju, što rade, što misle i osjećaju u procesu traženja

informacija. Na temelju uvida stečenih iz tih istraživanja osmislila je model učenja koji

153 Naslov radionice inspiriran je člankom: Larmer, John, Mergendoller, John R. (2010.) The Main Course, Not Dessert. https://www.bie.org/object/document/main_course_not_dessert (pristupljeno 20. veljače 2017.).

Page 184: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

184

pretpostavlja pažljivo planiranje, praćenje i ciljane intervencije tima učitelja i knjižničara koji

vode učenika na putu do razumijevanja. Vođeno istraživačko učenje pruža okvir za istraživačke

zadatke koji su povezani sa stvarnim životom učenika, koji zahtijevaju razmišljanje i

zaključivanje.

U procesu vođenog istraživanja događa se pet vrsta učenja. Učenici usvajaju:

• sadržaj kurikuluma - konstruira se novo znanje, interpretira, sintetizira, primjenjuju

činjenice i ideje

• informacijsku pismenost - koncepti za lociranje, evaluaciju i korištenje informacija

• pismenost - čitanje, pisanje, govorenje, slušanje, gledanje i prezentiranje

• socijalne vještine - interakcija, suradnja, navike i sklonosti

• uče kako učiti - samoregulirano učenje i osobna interakcija s istraživačkim procesom.

Istraživački alati - dnevnici, bilješke, vizualna pomagala, protokoli, pomažu učenicima da dođu

do dubljeg razumijevanja, a tim učitelja i knjižničara potiče učenike da se pitaju koje su im

strategije pomogle u istraživanju i na koji način.

U svojoj sam školi u suradnji s učiteljima provela nekoliko ciklusa vođenoga istraživačkog

učenja. I učitelji i učenici bili su jako zadovoljni. Iako smo tek početnici u ovakvom načinu rada

i moramo učiti kako postavljati pitanja, kako slušati jedni druge, kako kritički promišljati,

nevjerojatna je promjena koja se događa u razredu. Učenici postaju angažirani, ne primjećuju

zvono i ne izlaze iz razreda, svatko, baš svatko dođe do riječi, ne samo nekoliko pretplaćenih

za odgovaranje, i svi zajedno jedva čekamo nastavak rada.

Cilj radionice:

• razmotriti prednosti istraživačkog učenja, preduvjete koji su potrebni za takav rad te

ulogu knjižničara u procesu

• predstaviti model vođenog istraživanja koji je osmislila Carol C. Kuhlthau

• objasniti po čemu se vođeno istraživačko učenje razlikuje od uobičajenih istraživačkih

zadataka; kako se kurikulum knjižničnog odgoja i obrazovanja ostvaruje kroz istraživačko

učenje.

Očekivani ishodi

Sudionici će tijekom radionice i u samostalnom radu:

• razumjeti razliku između vođenog istraživanja i uobičajenih školskih istraživačkih zadataka

• upoznati i koristiti alate vođenog istraživanja

• planirati i implementirati vođeno istraživanje u različita predmetna područja.

Trajanje radionice: 90 minuta.

Page 185: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

185

Tijek radionice

uvod

Upoznavanje i grupno odgovaranje na pitanja (25 minuta)

1. Koje su vještine učenicima potrebne za istraživačko učenje? (Komunikacijske i

suradničke vještine, postavljanje pitanja, kritičko razmišljanje, donošenje odluka,

poznavanje mogućih izvora znanja, poznavanje protokola za rješavanje problema, različite

vještine informacijske pismenosti.)

2. Kakva je uloga učitelja u istraživačkom učenju? (Voditi učenike, prepustiti dio moći

učenicima, pripremati kompleksne zadatke, pratiti i intervenirati kad je potrebno, voditi

računa o društvenim i emotivnim aspektima učenja, koristiti tehnologiju, surađivati s

drugim učiteljima da bi se tema interdisciplinarno obradila, osmisliti rad koji omogućuje i

suradničko i individualno učenje.)

3. Koje su prednosti istraživačkog učenja? (Dublje razumijevanje gradiva, razumijevanje

sebe kao učenika, usvajanje vještina za cjeloživotno učenje, razvoj kompetencija za 21.

stoljeće…)

4. Koje okolnosti ometaju/onemogućuju uvođenje metode istraživačkog učenja u

nastavnu praksu? (Nedovoljno vremena, nastavni plan i program, organizacija nastave,

nedostatak potpore, nedovoljno financiranje – nema dovoljno prilike za stručno

usavršavanje nastavnika, manjak tehničke opreme, nedovoljno opremljena knjižnica.)

predstavljanje modela vođenog istraživanja (30 minuta)

Model istraživačkog učenja koji će se prikazati zapravo je model vođenog istraživačkog učenja

koji je osmislila Carol C. Kuhlthau, jedna od vodećih svjetskih stručnjaka u području

informacijskih znanosti. Riječ je o inovativnu knjižničnom programu zasnovanu na

istraživanjima i razumijevanju procesa traženja informacija. Prihvaćen je i isproban u mnogim

zemljama, ponajviše u SAD-u i Australiji, a preporučuje ga i IFLA u Smjernicama za školske

knjižnice154.

Ako pogledamo bilo koji dokument kojim se definiraju pravci razvoja naše škole, ali i svjetske

trendove u području obrazovanja, jedno je svima zajedničko – inzistira se na

konstruktivističkom pristupu učenju i poučavanju. Pomak je u tome da se premješta naglasak

s kulture poučavanja na kulturu učenja i temelji se na onome što su zagovarali John Dewey,

Jean Piaget, Lev Vygotsky…

Prema konstruktivističkoj teoriji smatra se da osoba sama stvara svoje znanje vlastitim

aktivnostima i interakcijom s okolinom. Drugim riječima, osoba se mora aktivno koristiti

154IFLA School Library Guidelines. 2015. http://www.ifla.org/files/assets/school-libraries-resource-

centers/publications/ifla-school-library-guidelines.pdf (pristupljeno 20.2.2017.).

Page 186: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

186

predmetima, kritički analizirati, sintetizirati, surađivati s drugima, pregovarati, graditi i slično

da bi mogla spoznati stvarnost oko sebe, tj. nešto naučiti. Tako se potvrđuje da nije moguće

nekoga nešto naučiti, već eventualno poučiti, dok osoba konstruira vlastita znanja (uči).

Dakle, važno je da učenici budu aktivni u procesu učenja, a uloga je učitelja da ih vodi do

spoznaja i razumijevanja. Smatra se da je to način da se kod učenika razviju tzv. ključne

kompetencije (komunikacija na materinskom jeziku, komunikacija na stranim jezicima,

matematička kompetencija i osnovne kompetencije u znanosti i prirodoslovlju, digitalna

kompetencija, učenje kako učiti, društvena i građanska kompetencija, inicijativa i

poduzetništvo, kulturalna osviještenost) i transverzalne vještine (kritičko mišljenje,

kreativnost, inicijativa, rješavanje problema, procjena rizika, odlučivanje i konstruktivno

upravljanje emocijama).

Prednosti istraživačkog učenja

Fokus je na učenju. Učenici koriste alate koji im pomažu da se udube u istraživanje, da

razmišljaju o tome kako uče i da prepoznaju koje su im strategije pomogle kad su naišli na

probleme.

Alati za istraživačko učenje su:

• istraživačka zajednica / velika grupa / razred - kad primjenjujemo istraživačko učenje,

stvaramo u razredu istraživačku zajednicu koja radi na jednom projektu (na jednoj temi);

potičemo suradnji i dijeljenje

• istraživačke grupe - manje grupe koje rade na istoj užoj temi (uče jedni od drugih, dijele

bilješke, ideje)

• istraživački dnevnik / istraživačke zabilješke (pomaže izabrati korisne izvore) -

individualan rad, razmišljanje o procesu i sadržaju; što nam je izazov u istraživanju, što nam

pomaže

• grafički prikazi - alati za biranje fokusa/sintetiziranje prikupljenih podataka.

Vođeno istraživačko učenje utemeljeno je na godinama istraživanja i ima čvrstu teorijsku

podlogu u konstruktivističkom pristupu učenju i poučavanju. Carol C. Kuhlthau proučavala je

proces traženja informacija u njegovim fizičkim, kognitivnim i afektivnim odrednicama i došla

do zaključka da učitelj može intervenirati i pomoći kako bi učenike doveo do razumijevanja.

Strategije koje koristimo u istraživačkom učenju su:

• suradnja - učenici rade zajedno, razmjenjuju ideje

• razgovor - učenici razgovaraju međusobno i s učiteljima o idejama kako doći do

razumijevanja, jasnoće i postavljanja novih pitanja

• ustrajnost - učenici uče razvijati razumijevanje tijekom nekog duljeg perioda, izgrađuju

upornost za istraživanje; shvaćaju da učenje nije puko pronalaženje podataka

• biranje - učenici biraju što je zanimljivo i bitno

• vizualizacija - učenici vizualiziraju veze među idejama koristeći fotografije, vremenske crte,

grafičke organizatore; koriste tablice i prikaze za odlučivanje, uočavanje tema,

uspoređivanje, sintetiziranje informacija

Page 187: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

187

• pisanje - koriste pisanje kao alat za razmišljanje kroz cijeli proces, ne samo kao završni

proizvod.

Cilj nam je da učenici usvoje istraživanje kao proces koji će koristiti u nastavku školovanja, na

radnom mjestu i u svakodnevnom životu.

Svi istraživački alati služe da bi se ustrajalo u procesu sve do završetka.

Želimo postići da učenici kažu: Ovo je moj proces, ovo je način na koji učim., Kad vodim dnevnik,

to mi pomaže da razmišljam i daje mi nove ideje., Kad sam govorio o svojim idejama, to mi je

pomoglo da mi se razjasni fokus mog istraživanja., Nakon što sam istražio neke ideje, izrada

prikaza mi je pomogla da izaberem pravi put u mom istraživanju., Grafički prikazi mi pomažu

da uvidim veze između ideja.

Da bismo to postigli, potrebno je:

• imati jasna očekivanja i/ili eksplicitno poučavanje kako koristiti pojedine alate

• rutinsko korištenje u brojnim istraživanjima

• refleksija o korištenju alata u različitim fazama tijekom istraživanja

• modeliranje i metakognitivno procesiranje; kako alati podržavaju istraživački proces

• razgovor s učenicima i postavljanje pitanja: Kako ti _______ pomaže da ________?

Vrednovanje

Vođeno istraživačko učenje pruža pregršt materijala za vrednovanje:

• učeničke zabilješke - pratimo što čitaju, kako citiraju, bilježe

• dnevnik s uputama za razmišljanje (može biti i online)

• grafički prikazi - pomažu da vidimo kako učenici razmišljaju i kada je potrebno intervenirati

• istraživačke grupe - koliko je svaki učenik doprinio radu grupe.

samostalni i grupni rad (15 minuta)

Neosporno je da vođeno istraživanje zahtijeva mnogo vremena, pažnje i predanosti. Smatrate

li da je vrijedno toga? Koje su prednosti za sve članove zajednice koja uči? Razmislite kako bi

vođeno istraživanje izgledalo u vašoj školi. Postoje li već neke slične inicijative u kojima bi se

vođeno istraživanje moglo primijeniti? Kako zainteresirati učitelje za ovakav način rada?

prezentacija rada i rasprava (20 minuta)

evaluacija radionice

Page 188: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

188

Zaključak

U hrvatskim je školama istraživačko učenje uglavnom samo dodatak nastavi. Kad se sve drugo

važno obavi, onda učitelji zadaju zadatke za istraživanje. Najčešće se radi o pukom

pronalaženju činjenica i kopiranju tuđeg mišljenja. Vođeno istraživačko učenje daje okvir za

istraživačke zadatke kojima aktiviramo učenike, vodimo ih do dubljeg razumijevanja gradiva,

ali i do usvajanja istraživačkog procesa koji mogu koristiti i u školi, ali i kasnije na radnom

mjestu i u svakodnevnom životu. Osim toga, stručni suradnici knjižničari mogu na ovaj način

implementirati kurikulum knjižničnog odgoja i obrazovanja u sve predmetne kurikulume.

Literatura

IFLA School Library Guidelines. 2015. http://www.ifla.org/files/assets/school-libraries-resource-centers/publications/ifla-school-library-guidelines.pdf (pristupljeno 20.2.2017.).

Kuhlthau, Carol C.; Maniotes, Leslie K.; Caspari, Ann K. 2015. Guided Inquiry: Learning in the 21st Century. Second Edition. ABC-CLIO, LLC. Santa Barbara.

Kuhlthau, Carol C.; Maniotes, Leslie K.; Caspari, Ann K. 2012. Guided Inquiry Design: A Framework for Inquiry in Your School. ABC-CLIO, LLC. Santa Barbara.

Larmer, John; Mergendoller, John R. 2010. The Main Course, Not Dessert https://www.bie.org/object/document/main_course_not_dessert (pristupljeno 20.2.2017.).

Maniotes, Leslie K.; Harrington, LaDawna; Lambusta, Patrice. 2016. Guided Inquiry design in action: Middle School. ABC-CLIO, LLC. Santa Barbara.

Steele, Jeannie. L. i dr. 2001. Čitanje i pisanje za kritičko mišljenje: vodiči kroz projekt (I.-VIII.). Forum za slobodu odgoja. Zagreb.

Životopis

Gordana Šutej stručna je suradnica knjižničarka Osnovne škole Ivan Goran Kovačić, Duga Resa, profesorica engleskoga jezika i književnosti, diplomirana komparatistica i diplomirana knjižničarka. Do 2003. godine radila je u školskoj knjižnici Ekonomsko-turističke škole Karlovac, a prije toga, od 1992. godine, u Gradskoj knjižnici i čitaonici Duga Resa. Zaokupljena je pitanjem Kako zadržati i razvijati entuzijazam za učenje s kojim djeca dolaze u prvi razred? Nastoji što više surađivati s učiteljima i integrirati knjižnično-informacijsko područje u sve nastavne predmete. Vodi različite izvannastavne aktivnosti za pomoć u učenju, za učenike s poteškoćama u čitanju, za poticanje čitanja iz užitka. Članica je Sekcije za školske knjižnice Hrvatskoga knjižničarskog društva od 2009. godine, a predsjednica Sekcije i Komisije za osnovnoškolske knjižnice od 2016. godine. Predsjednica je Karlovačke podružnice Hrvatske udruge školskih knjižničara od 2013. godine. Redovito se stručno usavršava u području knjižničarske struke, pedagogije, psihologije, didaktike, informatike i dramskog odgoja. Naslov ovogodišnje radionice za Proljetnu školu školskih knjižničara osmislila je inspirirana člankom: Larmer, John; Mergendoller, John R. 2010. The Main Course, Not Dessert.

Page 189: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

189

Kizoa - online alat za razvoj informacijske pismenosti knjižničara

mr. sc. Dražen Ružić [email protected]

III. OŠ Čakovec Tanja Radiković

[email protected]

OŠ Ivanovec

Sažetak

Kurikulum knjižnično-informacijskog odgoja i obrazovanja, kao svoju važnu sastavnicu treba

imati edukaciju knjižničara u području upotrebe informacijsko-komunikacijske tehnologije.

Mnoge smo web alate u tom području već upoznali na svojim edukacijama, seminarima,

radionicama ili predstavljanjima primjera dobre prakse. No, isto tako, stalno se pojavljuju novi

alati koji nam otvaraju neslućene mogućnosti kreativnog i inovativnog izražavanja i

obogaćivanja našeg svakodnevnog rada.

Radionica pruža mogućnost upoznavanja besplatnog alata kojim knjižničari obogaćuju

knjižnično-informacijsko obrazovanje učenika u svim razredima, svoju organizaciju kulturnih

priredbi u školi i onih otvorenih za javnost, a postoje i druge mogućnosti njegova korištenja.

Alat Kizoa služi za izradu kolaža od fotografija, filmova s umetnutim tekstom, glazbom ili

animacijama. Može koristiti za izradu prezentacija, motivacijskih kratkih filmova za potrebe

nastave ili prikazivanja na događanjima u školi i šire.

Njegove mogućnosti su višestruke, tako da radionica ima više ishoda pa će ga školski knjižničar

u svom radu moći koristiti:

• za online uređivanje videa i izradu filmova. Potrebno je učitati fotografije i video. Nakon

toga može se dodavati i uređivati tekst, animacije, specijalni efekti i prijelazi. Gotov rad se

može dijeliti putem bloga, e-maila, YouTubea, Facebooka ili preuzeti i zapisati na DVD

• za kreiranje jednostavnih ili animiranih kolaža. Potrebno je učitati fotografije, a može se

dodavati i uređivati tekst, animacije, specijalni efekti i prijelazi. Gotov rad se može dijeliti

putem bloga, e-maila, Youtubea, Facebook ili preuzeti i zapisati na DVD

• za uređivanje fotografija - postoji stotine filtara, efekata i okvira, mogućnost rotiranja,

izrezivanja i uređivanja.

Postoji i Kizoa oblak koji daje mogućnost pohrane fotografija, videa, glazbe i gotovih radova.

Važne su mu karakteristike da je besplatan, prostor je neograničen, a pohrana sigurna.

Ključne riječi: Kizoa, web alat, knjižnično-informacijsko obrazovanje, kulturna i javna

djelatnost, kurikulum.

Page 190: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

190

Abstract

A very important part of the curriculum of library and information education is definitely to

educate librarians in the area of information and communication technology. Many web tools

have already been introduced and presented at various seminars, workshops and other sorts

of education. However, new tools have been appearing regularly providing us with countless

new ways of creative and innovative means of expression and at the same time enriching our

work on the daily basis.

The workshop offers the possibility to get acquainted with a new free tool which enables

librarians to enrich library and information education of students regardless of their age, as

well as to improve the quality of organization of various public performances both in and

outside school together with numerous ways of their usage.

With the Kizoa tool you can make still or animated photo collages, films with inserted text,

music or animation. It may be used to create presentations, motivational short films to meet

the needs of the school lesson etc.

Keywords: Kizoa, a web tool, library and information education, cultural and public activity,

curriculum.

O radionici Kizoa - online alatu za razvoj informacijske pismenosti knjižničara

Metode rada i tijek radionice: usmeno izlaganje voditelja radionice o temi radionice,

demonstracija, samostalni i timski rad sudionika radionice, evaluacija radionice kroz razgovor

o iskustvima, primjenjivosti i korisnosti naučenog i ispunjavanje evaluacijskog listića.

Radionica se sastoji od sljedećih dijelova:

• kratak uvod o značenju informacijsko-komunikacijske tehnologije

• prezentacija online alata – Kizoa155

• samostalan rad na računalu

• zaključak i evaluacija.

Cilj: nakon radionice sudionici će bez teškoća koristiti web alat Kizoa u svom svakodnevnom

radu i na taj način obogatiti svoj kurikulum te će svoja znanja prenijeti i učenicima i kolegama

u svojim školama.

trajanje radionice:

• 2 školska sata

155 Kizoa. https://www.kizoa.com (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Page 191: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

191

ciljna grupa:

• učenici i učitelji različitih predmeta osnovnih i srednjih škola

• sudionici radionice ne trebaju imati neka posebna znanja i vještine za rad na računalu

• alat je jednostavan za korištenje i jednostavnog sučelja

• dovoljno je osnovno poznavanje rada u nekom od standardnih web preglednika i

osnove pretraživanja interneta.

veličina grupe:

• 15 - 30 polaznika, ovisno o broju raspoloživih računala.

definicija ciljne grupe:

• polaznici će upoznati online alat za izradu kolaža od fotografija, filmova s umetnutim

tekstom, glazbom ili animacijama

• polaznici će upoznati web sjedište, korisničko sučelje alata, osnove rada i mogućnosti

alata

• polaznici će samostalno kreirati, dijeliti i objaviti vlastite sadržaje

• polaznici će nakon radionice moći samostalno koristiti alat i primjenjivati ga u

nastavnom procesu.

metode:

• demonstracija

• individualni rad korisnika na računalu (ili rad u paru na računalu).

sadržaj:

• registracija besplatnog korisničkog računa

• izrada prezentacija, motivacijskih kratkih filmova

• mogućnost pohrane fotografija, videa, glazbe i gotovih radova na kizoa oblak

• mogućnost dijeljenja putem bloga, e-pošte, Youtube, Facebooka ili preuzeti i spremiti

na DVD

• pregled i analiza rada i ostvarenih rezultata.

prostorni uvjeti:

• računalna učionica

sudionici mogu sami donijeti svoja prijenosna računala.

računalna oprema:

• standardna računala s pristupom internetu

• nije potrebna instalacija nikakvih posebnih programa

• polaznici mogu raditi samostalno ili u paru.

Literatura

Kizoa. https://www.kizoa.com (pristupljeno 12. veljače 2017.).

Page 192: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

192

Životopisi

Tanja Radiković je zaposlena šesnaest godina u Osnovnoj školi Ivanovec, kao stručna suradnica knjižničarka. Školovanje je započela u OŠ Ivan Goran Kovačić, Sveti Juraj na Bregu, nastavila 1996. u Ekonomskoj i trgovačkoj školi Čakovec, smjer ekonomist, a 2003. godine na Visokoj učiteljskoj školi Čakovec završila za učitelja razredne nastave s pojačanim programom iz nastavnog predmeta Hrvatski jezik. 2003. godine diplomirala je i na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, na Odsjeku za informacijske znanosti - smjer bibliotekarstvo. Položila je stručni ispit za zanimanje učitelja razredne nastave pri Ministarstvu znanosti, obrazovanja i športa 2004. godine, a stručni ispit za stručno zvanje diplomirani knjižničar pri Ministarstvu kulture, 2005. godine. Područja rada koja je zaokupljaju su vezana za knjižnicu osnovne škole.

Dražen Ružić je već osamnaest godina djelatnik III. osnovne škole Čakovec, koji je formalno obrazovanje započeo u PŠ Dekanovec, OŠ Marka Kovača Domašinec (danas OŠ Domašinec), Centru za obrazovanje kadrova u privredi Čakovec (danas Tehnička škola), Hrvatskim studijima – smjer Croatika i Sociologija, a završio ga na Filozofskom fakultetu – Studij bibliotekarstva, nakon stečene diplome na istom fakultetu na Odsjeku za povijest. Područje rada kojemu se posvetio kroz poziv u knjižnici osnovne škole je školsko-knjižničarska praksa. Položio je stručni ispit za zanimanje učitelja razredne nastave pri Ministarstvu znanosti, obrazovanja i športa te stručni ispit za stručno zvanje diplomirani knjižničar pri Ministarstvu kulture. Posvećen je cjeloživotnom učenju, kako osobnom tako i kao voditelj stručnih radionica, no, nastavlja učiti na neformalan i informalan način.

Objavio je niz stručnih radova, kao voditelj radionica na Proljetnim školama školskih knjižničara Republike Hrvatske, a istaknuo se i kao voditelj Županijskog stručnog vijeća stručnih suradnika knjižničara.

STEM i razvoj kreativnog mišljenja

Diana Dorkić

[email protected]

Prosvjetno-kulturni centar Mađara u Republici Hrvatskoj Marija Orkić

[email protected]

OŠ Vladimira Becića Osijek

Page 193: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

193

Sažetak

U 21. stoljeću znanstvene i tehnološke inovacije postaju sve važnije što se više suočavamo s

prednostima i izazovima globalizacije i ekonomije temeljene na znanju. Kako bi postigli uspjeh,

učenici moraju razviti sposobnosti u STEM područjima više od onoga što se smatralo

prihvatljivim u prošlosti. Većina poslova u budućnosti ovisit će o razumijevanju znanosti,

tehnologije, inženjerstva i matematike jer oni utječu na naš svakodnevni život. Kurikulum

usmjeren na STEM područja, učenicima omogućava iskustveno učenje, razvija se kritičko

mišljenje, povećava informacijska pismenost te stvara iduća generacija inovatora. Ono što ga

izdvaja od tradicionalnog načina podučavanja jest interdisciplinarno okružje za učenje te

demonstrira kako se znanstvene metode mogu primijeniti u svakodnevnom životu.

Knjižničar, informacijski stručnjak, mora razviti vještine u korištenju dostupnih tehnologija

kako bi potaknuo različite profile učenika te ih osnažio za cjeloživotno učenje. Učenici bi

koristeći različite medije i izvore znanja razvili kritičko mišljenje i vještine za rješavanje

problemskih zadataka.

Ključne riječi: kritičko mišljenje, iskustveno učenje, informacijska pismenost, inovacije,

kreativnost, osobni razvoj, timski rad.

Abstract

In the 21st century, scientific and technological innovation is becoming increasingly important

as we are getting more confronted with the benefits and challenges of globalization and

knowledge-based economy. To achieve success, students need to develop their skills in STEM

areas beyond what was once considered as acceptable. Most jobs in the future will depend

on the understanding of science, technology, engineering and mathematics because they

affect our lives on daily basis. The curriculum focused on STEM fields, give students

opportunity for experience-based learning, developing critical thinking, increasing

information literacy and creating the next generation of innovators. What sets it apart from

the traditional way of teaching is interdisciplinary learning environment. Also, it demonstrates

how the scientific method can be applied in everyday life.

The librarian, information expert, has to develop skills in the use of available technologies to

encourage different profiles of students and empower them for lifelong learning. Students

would by using different media and sources of knowledge develop critical thinking and skills

needed for problem-solving tasks.

Keywords: critical thinking, experience-based learning, information literacy, innovation,

creativity, personal development, teamwork.

Page 194: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

194

Uvod

Obrazovanje mladih za cjeloživotno učenje zahtjeva stručnog suradnika knjižničara koji

primjenjuje suvremene metode kojima potiče razvoj sposobnosti učenika. Iskustvenim

učenjem suočavamo se s nizom problema (sadržajem, temom, organizacijom), ali nam

istovremeno omogućava usavršavanje vještina (upravljanje, planiranje, stvaranje,

prilagođavanje). Ono je interaktivno, izazovno te će potaknuti na daljnje učenje.

STEM i razvoj kreativnog mišljenja

Uvodnom aktivnošću i uputama za rad želimo pokazati na koje se sve načine može potaći

odnosno izraziti kreativnost te razlika između divergentnog i konvergentnog mišljenja.

Provedene aktivnosti će nam pokazati kako kreativnost uključuje više procesnih elemenata te

kako mi kao stručni suradnici možemo potaći učenike na razvoj kreativnosti, uzimajući u obzir

kako ona nije povezana samo s umjetničkim područjem. Kreativnost olakšava problemsko

rješavanje zadataka, razvoj kritičkog mišljenja, pozitivni razvoj ličnosti i fleksibilnost suradnje

s okolinom.

Sudionici će podijeljeni u skupine tijekom aktivnosti na zabavan i poučan način biti motivirani

na inovativno i kreativno promišljanje. Tijekom aktivnosti sudionici si moraju postavljati

pitanja, planirati, zamisliti, stvoriti, prilagoditi te poboljšati svoj plan akcije. Ova se aktivnost

može koristiti i kao get-to-know you aktivnost ili aktivnost upoznavanja, iskustvenog učenja te

suradničkog učenja na satu tehničke kulture, matematike, fizike i drugih predmeta. Može se

otkriti kako tim učiniti produktivnijim. Sudionici će steći uvid/iskusiti kako učinkovito

surađivati (u kolektivu, u razredu s učenicima, učenici s učenicima…) izvođenjem jednostavne

vježbe. Sama aktivnost je vrsta vježbe dizajna koja potiče suradničko i iskustveno učenje,

inovativnost te kreativnost. Suradnja može osigurati pozitivno ozračje i uvjete za održavanje

ovakve vrste nastave, percipirajući učenje kao konstruktivni proces te potičući i razvijajući

timski pristup.

Po završetku radionice, sudionicima ćemo predložiti STEM aktivnosti koje mogu uklopiti u

knjižnično-informacijsko područje.

O radionici STEM i razvoju kreativnog mišljenja

cilj aktivnosti:

• potaknuti sudionike na promišljanje o važnosti informacijske pismenosti

• potaknuti sudionike na kreativno izražavanje

• potaknuti sudionike na suradničko učenje

• identificirati neke od ključnih izazova i prednosti rada u timu

• razvijanje komunikacijskih vještina

• razvijanje vještina za svakodnevni život

Page 195: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

195

• potaknuti sudionike na razvijanje spoznajnih i socijalnih vještina

• potaknuti sudionike na iskustveno učenje kako bi knjižničar postao i praktičar u

realizaciji akcijskih istraživanja, u svrhu ostvarivanja ciljeva građanskog odgoja učenika.

opis teme:

• upoznavanje sudionika radionice s vježbom opuštanja - ovom aktivnošću sudionici se

(bolje) upoznaju, stvaraju pozitivnu radnu klimu, razbijaju se predrasude…

• dva kreativna izazova pod nazivom Uništavaju li škole kreativnost?

• prezentacija o različitim aspektima kreativnosti (divergentno i konvergentno mišljenje)

• glavna aktivnost

• podjela sudionika u grupe po 4 do 5 člana

• upute o aktivnosti

• aktivnost

• izlaganje; objava rezultata

• prezentacija o STEM-u i kako ga uklopiti u knjižnično-informacijsko područje uz

primjere aktivnosti

• rasprava sudionika

• evaluacija.

Zaključak

Ovom radionicom želimo knjižničare, informacijske stručnjake približiti učenicima te

prilagoditi rad 21. stoljeću. Želimo ostati uzor učenicima za cjeloživotno učenje i fleksibilan

način razmišljanja. Knjižničari trebaju omogućiti poticajno i izazovno okruženje u svojoj

knjižnici kako bi pozitivno utjecali na misaone procese učenika te razvijali vještine i

kompetencije te ostvarivali ciljeve cjeloživotnog učenja.

Sudionicima će biti dostupni svi materijali za provedbu ovih aktivnosti te će ispuniti kratak

evaluacijski upitnik.

Literatura

Robinson, Ken. 2011. Element: kako se sve mijenja kada otkrijemo vlastitu strast : [otkrijte svoje talente, budite kreativni, radite ono što volite]. V.B.Z. Zagreb.

Stem works. http://stem-works.com (pristupljeno 8. veljače 2017.)

Stenberg, Robert J. 2005. Kognitivna psihologija. Naklada Slap. Jastrebarsko.

Stričević, Ivanka. 2011. Pismenosti 21. stoljeća: učenje i poučavanje u informacijskom okruženju. Zrno: časopis za obitelj, vrtić i školu, 22. 97 - 98.

Toth, Daria. 2010. Učeničke kompetencije i suvremena nastava. Odgojne znanosti. 12/1. 65-78.

Page 196: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

196

Životopisi

Diana Dorkić se školovala na Sveučilištu Josipa Jurja Strossmayera Filozofskog fakulteta u Osijeku (2000.-2007., mag. bibl. et mag. croat. philol.). Specijalist za poslovnu informatiku (M SAN Informatičko učilište, Zagreb) postala je 2009. godine, a 2014. je stekla stručno zvanje diplomirani knjižničar (Ministarstvo kulture, Zagreb). Od 2011. do danas priprema učenike za županijsku i državnu smotru projekata iz područja Nacionalnog programa odgoja i obrazovanja za ljudska prava i građanski odgoj. 2012. sudionik je treninga za osposobljavanje provođenja Građanskog odgoja i obrazovanja pod nazivom Temeljne vrijednosti, znanja, vještine i metode građanskog odgoja i obrazovanja, modul 1, modul 2. Godine 2014. Knjižnica što nas povezuje – suradnja mladih mađarskih knjižničara Karpatskog bazena namijenjena je mladim knjižničarima, pripadnicima mađarske nacionalne manjine. Na temelju svog rada o stanju i perspektivama mađarskih zbirki u RH našla se među 10 dobitnika stipendije. U sklopu jednomjesečne prakse u Budimpešti upoznala se s mađarskim knjižničarskim sustavom kao i s radom parlamentarne, nacionalne, gradske i više specijalnih knjižnica. 2015. godine je na 27. Proljetnoj školi školskih knjižničara vodila radionicu s temom Oglašavanje u kontekstu medijske pismenosti u suradnji s kolegicom Marijom Orkić.

Marija Orkić se školovala od 2000.-2007. na Sveučilištu Josipa Jurja Strossmayera Filozofskog fakulteta u Osijeku na kojem je stekla zvanje mag. bibl. et mag. croat. philol. Usavršavala se na Action Methods Improving Motivation and Quality in Learning Enviroments u Cavtatu (asistent prof. Ulla Salomaki). Pohađala je i osnovni trening za voditelje debatnog kluba, u Selcima, 2015. godine. Kroz desetogodišnje radno iskustvo u školskoj knjižnici stručno se usavršavala te stekla kompetencije i vještine potrebne za rad s učenicima i nastavnim osobljem (Ersamus+ obrazovanje, Comenius, PŠŠK, ŽVŠK, itd.). Redovito organizira radionice u svojoj ustanovi, u okviru kojih je održala predavanje na temu Uloga knjižnice u programu Erasmus+ obrazovanja na ŽVŠK Osječko-baranjske županije 2017. godine, a a 2015. godine predavanje Lifelong Learning Programme, Erasmus+. S kolegicom Dianom Dorkić vodila je 2015. godine na PŠŠK-a radionicu na temu Oglašavanje u kontekstu medijske pismenosti.

Page 197: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

197

Razvoj kritičkoga mišljenja učenika pri uporabi društvenih mreža kao alternativa zabrani

Robert Posavec [email protected]

Centar za odgoj i obrazovanje Čakovec Draženka Stančić

[email protected]

OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec

Sažetak

Radionica je osmišljena kako bi ukazala na prepoznavanje važnosti primjene modela kritičkog

mišljenja u odgojno-obrazovnom procesu na primjeru rasprave o utjecaju društvenih mreža

na proces učenja i općenito život učenika. Tekst donosi i dvije razine kritičkog promišljanja: za

učenike viših razreda osnovne škole on se temelji na šest klasičnih novinarskih pitanja, a

srednjoškolska se temelji na Pearsonovom modelu kritičkog mišljenja poznatom pod

akronimom RED.

Ključne riječi: mladi, djeca, učenici, društvene mreže, kritičko mišljenje, informacijska

pismenost.

Abstract

The workshop is designed to highlight the recognition of the importance of applying the model

of critical thinking in the educational process. Deabte will be based on the example of social

networks impact on the students' learning process and life in general. Text brings two levels

of critical thinking. For students of higher grades of ES it is based on six classic journalistic

questions, and for HS it is based on the Pearson model of critical thinking, RED.

Keywords: adolescents, children, students, social networks, critical thinking, information

literacy.

Page 198: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

198

Opis radionice

Radionica je namijenjena učenicima osnovne i srednje škole u trajanju od 90 minuta.

Cilj je radionice prepoznavanje važnosti primjene modela kritičkog mišljenja u odgojno-

-obrazovnom procesu na primjeru rasprave o utjecaju društvenih mreža na proces učenja i

općenito život učenika.

Radionica ima više ishoda pa će sudionici nakon nje kasnije u svom radu moći:

• razlikovati činjenice od mišljenja na konkretnom slučaju

• odvajati emocije od objektivnih iskaza na konkretnom slučaju

• osnažiti vlastito kritičko mišljenje

• voditi stranicu svoje institucije na društvenoj mreži uz odgovarajuće sigurnosne postavke

• primijeniti spoznato u radu s učenicima uz vlastite ideje.

Metode rada i tijek radionice: usmeno izlaganje voditelja radionice o temi radionice;

samostalni i timski rad sudionika; osmišljavanje vlastitih ideja; prezentacija samostalnog i

timskog rada; evaluacija radionice razgovorom o iskustvima, primjenjivosti i korisnosti

naučenoga.

Radionica će se sastojati od sljedećih dijelova:

• kratak uvod o kritičkom mišljenju i problemu društvenih mreža (predavanje uz

prezentaciju - 10 minuta)

• vježba 1: Što je potrebno za vođenje Facebook stranice škole? (diskusija i odgovori na

pitanja; predstavljanje - 20 minuta)

• vježba 2: Koje su najveće opasnosti društvenih mreža za sigurnost i mentalno zdravlje

mladih? (određivanje 10 najvećih opasnosti za mlade: grupni rad i predstavljanje po

grupama uz navođenje primjera - 25 minuta)

• vježba 3: Prednosti i koristi društvenih mreža u obrazovanju (rad u grupama,

predstavljanje – 25 minuta)

• zaključak i evaluacija (usmeno izlaganje - 10 minuta).

Ovim vježbama želi se dodatno ojačati kritički pristup u promišljanju teme te ukazati na

pogubnost ignoriranja činjenica (istraživanje Instituta za društvena istraživanja u Zagrebu o

mladima). Stavimo li, kao odgovorne ustanove i osobe koje odgajaju i obrazuju mlade, pred te

mlade ljude zabrane, tad problem nismo riješili, već produbili. Potrebna je sustavna edukacija

o primjerenom i sigurnom korištenju društvenih mreža na svim satovima na kojima je to

moguće. Nasilje na internetu nećemo zaustaviti ignoriranjem činjenice da oko 90% mladih

koristiti društvene mreže. Naša je odgovornost, posebno nas knjižničara kao informacijskih

stručnjaka, da poučimo učenike o otme koje su informacije privatne, koje javne, što možemo

objaviti te što možemo očekivati da nam se dogoditi za mjesec dana, a što za godinu dana

nakon pojedine objave. Također je važno ukazati na to koje informacije predstavljaju povredu

prava na privatnost, kakav utjecaj ima uporaba neprimjerena jezika, što je maltretiranje, a što

Page 199: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

199

vršnjačko zlostavljanje. Pritom je važno naglasiti pozitivne aspekte korištenja društvenih

mreža u obrazovanju.

Zabrane, društvene mreže i kritičko mišljenje

Radionica se temelji na istraživanju Mladi u vremenu krize Instituta za društvena istraživanja u

Zagrebu u kojem se iznose podaci o korištenju interneta i društvenih mreža mladih u Republici

Hrvatskoj. Prema tom istraživanju samo 6% mladih nema pristup internetu. Ostali pristupaju

internetu ne samo u kući, već i u školi.156 Jednako tako, 76% mladih koristi internet za pristup

društvenim mrežama157 što nam jasno govori da je uporaba društvenih mreža danas vrlo

proširena. Smatramo da škole trebaju mladima omogućiti edukaciju o korištenju društvenih

mreža i kritičkom promišljanju vlastitih postupaka na društvenim mrežama radi izbjegavanja

situacija u kojima će mladi biti prevareni, izloženi nepoćudnim i neželjenim sadržajima te

raznim oblicima vršnjačkoga i ostaloga nasilja. Mlade je potrebno poučiti kako kritički koristiti

društvene mreže te ih upoznati s njihovim informativnim i edukacijskim potencijalom.

Na radionici će se prikazati rezultati istraživanja o dostupnosti društvenih mreža u školama

Međimurske županije te o zastupljenosti društvenih mreža u nastavnim sadržajima. Imaju li

škole svoju stranicu na društvenim mrežama i kojima, na koji način upravljaju njome, tko je

zadužen za upravljanje društvenim mrežama, je li ta osoba educirana ili to radi intuitivno?

Jesmo li kao škola postigli željeni cilj kad smo zabranili pristup Facebooku? Što to govori o

nama? Koliko je zabrana potrebno da bismo dostigli razinu poučavanja?

Na radionici će biti provedene tri vježbe kojima će sudionici osvijestiti pozitivne strane

korištenja društvenih mreža, opasnosti koje vrebaju mlade te saznati što je potrebno za

uspješno vođenje kvalitetnih školskih stranica na društvenim mrežama.

Kritičko mišljenje

Općepoznata je činjenica da se od kraja prošlog stoljeća ljudski život drastično promijenio

zahvaljujući tehnološkom napretku. Oni koji su te promjene osjećali na vlastitoj koži kao

odrasli, na temelju životnog iskustva, imaju svoja mišljenja o tom procesu bilo da su kritička ili

kritizerska. Sa svim se tim novinama svatko od nas nosi kako zna, pokušava ih razumjeti,

ignorira kao nevažne, vidi kao prijetnju našoj vrsti. No, mladi i djeca prihvatili su te novine kao

svakodnevne navike i ne propituju ih ili to rade potaknuti pojedinim odgojno-obrazovnim

djelatnicima. U situaciji u kojoj su preplavljeni informacijama upitne kvalitete, reklamama,

veličanjem celebrityja bez pokrića te uz nedovoljno kvalitetno provedeno vrijeme, oni

odrastaju u osobe neoblikovane radne i moralne etike ovisne o vlastitom imidžu na

društvenim mrežama. Promišljajući kako izbjeći takav scenarij, odgojno-obrazovni stručnjaci

156 Ilišin, Vlasta i dr. 2013. Mladi u vremenu krize. Institut za društvena istraživanja. Zagreb. Str. 72. 157 Isto, str. 74.

Page 200: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

200

ustraju na metodama učenja i poučavanja koje bi mogle pozitivno utjecati na takvu situaciju.

Tako sve važnijim postaje razvijanje vještina kritičkoga mišljenja.

Kritičko mišljenje je složeni proces i rezultat analize i vrednovanja tvrdnji, pronalaženja

opravdanja za tvrdnje, usporedbe s drugim i/ili suprotnim tvrdnjama i generiranje

prigovora tvrdnjama te konačno zauzimanja stava.158

Pearsonov model kritičkoga mišljenja RED temelji se na procesu koji vodi kroz tri koraka:

prepoznavanje pretpostavki (Recognize Assumptions), vrednovanje argumenata (Evaluate

Arguments) i donošenje zaključaka (Draw Conclusions).

Prepoznavanje pretpostavki

Prepoznavanje pretpostavki sposobnost je odvajanja činjenice od mišljenja. Lako se

zavarati slušanjem komentara ili predstavljanja i prihvatiti podatke zdravo za gotovo

bez provjere. Zamjećivanjem i propitivanjem pretpostavki utvrđuju se informacijske

praznine ili neosnovana logika. Sljedeći korak je provjera pretpostavki kroz moguća

stajališta drugih sudionika, a krajnji rezultat je bogatija perspektiva o temi.159

Ovdje se potrebno pitati:

Koji je glavni problem koji se nastoji riješiti? Koje informacije i činjenice znamo o

problemu? Koje naše ideje i pretpostavke mogu poduprijeti naš plan i strategiju? Postoji

li kvalitetan dokaz koji potvrđuje pretpostavku i imamo li nepoznanice u promišljanju?

Koji su ključni zagovornici i koje su njihove točke gledišta? Koje još ideje treba istražiti?

Što bi još trebalo saznati?160

Drugi je korak Pearsonovog modela vrednovanje argumenata.

Umijeće vrednovanja argumenata podrazumijeva objektivnu i točnu analizu podataka,

dovodeći u pitanje kvalitetu popratnih dokaza, te razumijevanje kako emocije utječu na

situaciju. Uobičajene prepreke uključuju sklonost potvrdi ili dopuštaju da emocije

utječu na objektivnost procjene. Ljudi mogu brzo doći do zaključka samo da izbjegnu

sukob. Ostati objektivan i razmotriti s različitih pozicija omogućuje točnije zaključke.161

Na ovom se koraku mogu postaviti pitanja poput:

Koji su argumenti za i protiv našeg prijedloga? Koje predrasude prepoznajemo? Postoji

li netko s drukčijim mišljenjem kome biste mogli predstaviti svoju ideju? Kako će naša

odluka utjecati na druge i možemo li se nositi s time? Kakav će biti financijski učinak

slijedom naše odluke? Tko bi nam se mogao suprotstaviti i na čemu bi moglo biti

158 Buchberger, Iva. 2012. Kritičko mišljenje : priručnik kritičkog mišljenja, slušanja, čitanja i pisanja. Udruga za razvoj visokoga školstva Universitas. Rijeka. Str. 13. 159 Pearson's RED Critical Thinking Model. http://www.thinkwatson.com/the-red-model/red-critical-thinking-model (pristupljeno 18. veljače 2017.). 160 Kaplan, Bill. Strategic and Critical Thinking. http://www.ncmaboston.org/wp-content/uploads/2016/03/06.-Strategic-and-Crtical-Thinking-Bill-Kaplan-CPCM-Fellow.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.). 161 Pearson's RED Critical Thinking Model. Nav. dj.

Page 201: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

201

temeljeno njegovo mišljenje? Što nam mora biti u mislima dok vrednujemo

argumente?162

Donošenje zaključaka posljednji je korak u kritičkom mišljenju. Ljudi koji posjeduju vještinu

donošenja zaključaka u stanju su spojiti raznolike informacije kako bi došli do zaključaka koji

logično proizlaze iz raspoloživih dokaza, oni ne generaliziraju bez dokaza. Osim toga, oni će

promijeniti svoj stav kada se iznese dokaz. Dobro prosuđuju temeljeći odluku na kvaliteti

argumenata.163

Prije izvođenja zaključaka potrebno je postaviti cijeli niz pitanja, poput:

Koji je najvjerojatniji mogući zaključak nakon vrednovanja argumenata? Koji specifičan

dokaz vodi tom zaključku? Ima li neki novi dokaz koji bi mogao utjecati na odluku? Što

nam zdrav razum i iskustvo govori da napravimo? U kojem vremenu moramo odlučiti,

to jest hoće li vrijeme uzrokovati promjenu odluke? Koje mogućnosti osigurava naš

zaključak? Koji su rizici povezani s našim zaključkom?164

Ovakav model kritičkoga mišljenja može se provoditi na srednjoškolskoj razini jer je složeniji.

Razvoj kritičkog mišljenja u osnovnoj školi bilo bi dobro temeljiti na šest kritičkih pitanja izraslih

iz klasičnih novinarskih. Postavljanje tih pitanja treba postati redovita vještina svakog učenika.

Riječ je o pitanjima tko?, što?, gdje?, kada?, zašto? i kako?

U tablici koja slijedi ta su pitanja razrađena potpitanjima.

Tablica 1. Šest kritičkih pitanja165

Tko? Tko je to rekao? Netko koga poznaješ? Netko slavan? Netko s autoritetom? Trebaš li brinuti tko je to rekao? Ima li netko koristi od toga što je rečeno?

Što? Što je rečeno? Jesu li iznesene činjenice ili mišljenja? Jesu li rečene sve činjenice? Je li nešto izostavljeno?

Gdje? Gdje je to bilo rečeno? Je li bilo u javnosti ili u privatnom razgovoru? Jesu li i drugi ljudi imali priliku reći nešto o drugoj strani teme o kojoj je govoreno?

Kada? Kada je to rečeno? Je li bilo prije, poslije ili tijekom nekog važnog događaja?

Zašto? Zašto je nešto rečeno? Jesu li objasnili svoje mišljenje? Jesu li se trudili da netko ili nešto izgleda bolje ili lošije ili su realno prikazali situaciju?

Kako? Kako je to izrečeno? Jesu li bili sretni, tužni, ljuti ili im nije bilo važno kad su govorili o toj temi? Je li tema predstavljena pisano ili govorom? Jeste li mogli razumjeti izrečeno?

Tablica se lako primjenjuje u analizi medijskih i internetskih sadržaja.

162 Kaplan, Bill. Nav. dj., str. 10.

163 Usp. Pearson's RED Critical Thinking Model. Nav. dj.

164 Kaplan, Bill. Nav. dj., str. 10.

165 prema 6 Critical Questions. https://criticalthinkingasylum.files.wordpress.com/2010/09/6-critical-questions.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Page 202: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

202

Literatura

Akin, Ahme; Akin, Umran. 2015. The mediating role of social safeness on the relationship between facebook® use and life satisfaction. Psychological report 117/2. 341-353.

Asbury, Trey; Hall, Schawn. 2013. Facebook as a mechanism for social support and mental health wellness. Psi Chi Journal of Psychological Research 18/3. 124-129.

Buchberger, Iva. 2012. Kritičko mišljenje : priručnik kritičkog mišljenja, slušanja, čitanja i pisanja. Udruga za razvoj visokoga školstva Universitas. Rijeka.

Evans, Liana. 2010. Social media marketing : Strategies for engaging in Facebook, Twitter and other media. Que.

Hsien-Chang, Tsai; Shih-Hsiung, Liu. 2015. Relationships between time-management skills, Facebook interpersonal skills and academic achievement among junior high school students. Social Psychology of education. 18. 503-516.

100 ways you should be using facebook in your clasroom. Online College. http://www.onlinecollege.org/2009/10/20/100-ways-you-should-be-using-facebook-in-your-classroom/ (pristupljeno 19. veljače 2017.).

Ilišin, Vlasta i dr. 2013. Mladi u vremenu krize. Institut za društvena istraživanja. Zagreb.

Johnson, Doug. 2014. Why Facebook belongs in your school. Educational Leadership 71/5. 82-83.

Kaplan, Bill. Strategic and Critical Thinking. http://www.ncmaboston.org/wp-content/uploads/2016/03/06.-Strategic-and-Crtical-Thinking-Bill-Kaplan-CPCM-Fellow.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Levy, Justin R. 2010. Facebook marketing : designing your next marketing campaign. Que.

Pearson's RED Critical Thinking Model. http://www.thinkwatson.com/the-red-model/red-critical-thinking-model (pristupljeno 18. veljače 2017.).

6 Critical Questions. https://criticalthinkingasylum.files.wordpress.com/2010/09/6-critical-questions.pdf (pristupljeno 18. veljače 2017.).

Životopisi

Robert Posavec, zaposlen u Centru za odgoj i obrazovanje Čakovec kao stručni suradnik knjižničar, dosad je radio kao spasilac na bazenima, šumarijski radnik, mali od plakata i letaka (Studentski centar Zagreb), vozač i prevoditelj (Vatrogasna olimpijada), honorarni urednik, prevoditelj, lektor i autor te konzultant za komunikaciju, zadrugarstvo i rad s mladima. Tri je godine bio voditelj specijalne knjižnice i čitaonice Tabula Rasa u okviru ACT Grupe. Urednik je različitih izdanja s područja medija, društvenog poduzetništva i zadrugarstva. U svome se radu bavi razvojem i pružanjem knjižničnih usluga za osobe s intelektualnim teškoćama, knjižničnim uslugama za pripadnike nacionalnih manjina, podrškom edukacijsko-rehabilitacijskim stručnjacima svih profila. Voditelj je Tima za javnu i kulturnu djelatnost Centra, koji organizira javne događaje Centra izvan prostora škole, komunicira s medijima, vodi mrežne stranice Centra, društvene mreže, izrađuje zidne novine, bavi se videoprodukcijom i organiziranjem dolazaka gostujućih predavača na učiteljskim vijećima škole. Napredovao u zvanje mentora (2015.). Objavljeni su mu radovi: Alati odnosa s javnošću u javnoj i kulturnoj djelatnosti školske knjižnice kao mehanizmi komunikacije; Nezavisnost kao skup vrijednosti, a ne sadržajni koncept; Status školskih knjižničara unutar

Page 203: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

203

organizacija u kojima djeluju; Građa lagana za čitanje: pravo na obrazovanje osoba s posebnim potrebama; Kultura naučene (hetero)seksualnosti; Putovanje usuprot turističkoj industriji (Džungla, Davor Rostuhar); Nepripadanje, subverzivnost, identitet: prozno stvaralaštvo Daše Drndić.; Anarho-primitivizam; Otpor u digitalnoj eri; Od tehnologije do tehnofilije: femme cybere; Link na link: čitanje književnosti isključivo s ekrana vašeg računala.

Draženka Stančić, diplomirana profesorica hrvatskoga jezika i književnosti, magistra bibliotekarstva i apsolventica specijalističkog studija Odnosa s javnošću, radi u Osnovnoj školi Ivana Kukuljevića Sakcinskog u Ivancu kao stručna suradnica knjižničarka, u zvanju stručna suradnica savjetnica. Voditeljica je ŽSV-a Varaždinske županije, a bila je članica Stručne radne skupine (SRS) za izradu kurikuluma međupredmetne teme Uporaba IKT-a. Bavi se metodičkim i kurikulumskim temama, primjenom informacijske pismenosti u radu s učenicima, poticanjem čitanja, primjenom informacijsko-komunikacijske tehnologije (IKT) u nastavnom procesu te vidljivošću školsko-knjižničarske struke. Objavila je brojne obrazovne stručne članke: Kultura čitanja učenika viših razreda osnovne škole; Prijedlog usustavljivanja prezentacije znanja učenika; Slobodno vrijeme korisnika školske knjižnice – izazov školskome knjižničaru; Projektne aktivnosti HMŠK: Tulum s(l)ova – noćni čitateljski susret; Mogućnosti realizacije dodatne nastave povijesti – izvanučionička nastava u Hrvatskom povijesnom muzeju, Hrvatskom školskom muzeju i Hrvatskom državnom arhivu; Prilagodba knjižnica očekivanjima i potrebama; Tulum s(l)ova na Odsjeku za dječju kirurgiju Opće bolnice Varaždin; Održana završna svečanost Tuluma s(l)ova - projekta poticanja čitanja iz užitka na Zrinjevcu; Školski vremeplov 1839.–2014., autorstvo poglavlja Školski vremeplov Osnovne škole u Ivancu kroz svjedočanstva bivših učenika, uredništvo i lektorstvo monografije; Tajna katarskog blaga – putopis; Natjecanjem u pripovijedanju obilježen Dan sreće i Dan pripovijedanja; Alati odnosa s javnošću u javnoj i kulturnoj djelatnosti školske knjižnice kao mehanizmi komunikacije; Prijedlog kurikuluma međupredmetne teme Uporaba informacijske i komunikacijske tehnologije te mjesto školske knjižnice u njemu; Školske knjižnice i digitalno doba.

Page 204: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

204

Videokonferencije – komunikacija i kolaboracija u oblacima

Adela Granić [email protected]

OŠ Marije i Line, Umag

Sažetak

Komunikacija u današnjem vremenu predstavlja svakodnevnu potrebu i nužnost ukoliko

želimo biti u tijeku sa zbivanjima u svijetu i oko nas, ali isto tako i sa suvremenim oblicima

učenja i poučavanja.

Suvremena informacijsko-komunikacijska tehnologija i videokonferencije omogućuju nam da

u realnom vremenu komuniciramo s više osoba udaljenim stotine ili tisuće kilometara, s onima

koji žive u istom gradu, državi ili na drugom kontinentu. One omogućuju brzu i jednostavnu

razmjenu znanja i informacija, sudjelovanje na sastancima, konferencijama, seminarima

(webinarima) i predavanjima na daljinu.

Živa riječ sugovornika i mogućnost da ga se vidi, koji pri tome rabi sva pravila dobrog govora,

ostavlja na slušatelja veći dojam nego da čitamo tekst na ekranu ili gledamo videosnimku. I

dok je uporaba videokonferencija u poslovnom svijetu uobičajena, u školama je nepravedno

zapostavljena. Bezbroj je primjera u kojima se ovakvi alati mogu koristiti. U nastavi se mogu

pozvati znanstvenici, umjetnici ili drugi učitelji koji mogu održati cijelo predavanje ili biti dio

njega, a to će uvelike doprinijeti dinamici i zanimljivosti nastavnog sata. U raznim projektima

gotovo su neizostavan i vrlo učinkovit način komunikacije.

Uporaba alata za komunikaciju i kolaboraciju omogućava razmjenu znanja među sudionicima,

a odabrani alati, predstavljeni u ovoj radionici, u službi su organizacije i provedbe

videokonferencije od njezinog zakazivanja do evaluacijskog upitnika.

Ključne riječi: komunikacija, kolaboracija, videokonferencija, Doodle, Tricider, Adobe Connect,

TitanPad, eTwinning, Google obrasci.

Abstract

Communication in today's world represents an everyday need and necessity if we want to

keep track with the recent developments in the contemporary world, as well as with modern

ways of teaching and learning.

Contemporary Information and Communication Technology (ICT) and video conferencing

enables us to communicate with several people at the same time that are hundreds and

thousands of kilometres away or living in the same city, country or on other continents. They

provide quick and smooth exchange of knowledge and information, possibility to participate

at long distance meetings, conferences, seminars (webinars) and lecturing.

Page 205: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

205

The living word of an interlocutor and the possibility to actually see him making use all the

qualities of great speech, leave a better impression on the listener than when we are reading

the text on the screen or watching a video clip. While the use of video conferencing for

business purposes is quite common, in schools it has been unfairly neglected. There are

numerous instances when video conferencing can be used. Teachers can invite scientists,

artists or other teacher colleagues who could take a role of a lecturer or a guest during lessons,

which will contribute greatly to the dynamics of a lesson and make it more interesting. In many

projects, they are commonly used to establish an effective communication with project

partners.

The use of different tools for communication and collaboration enables the sharing of

experience between participants, and the chosen tools presented in this workshop are part of

planning and implementation of the video conferencing from the moment of its scheduling to

the completion of the evaluation questionnaires.

Keywords: communication, collaboration, videoconferencing, Doodle, Tricider, Adobe

Connect, TitanPad, eTwinning, Google Forms.

Uvod

Videokonferencija je telekomunikacijski sustav potpomognut računalnom tehnologijom koji

omogućuje trenutačnu zvučnu i slikovnu komunikaciju između međusobno udaljenih ljudi.166

Koristi se u mnogim područjima ljudskog djelovanja, naročito u poslovnom komuniciranju i

učenju na daljinu, štedeći pritom vrijeme i novac. Videokonferencije omogućavaju

sudionicima, koji se nalaze na različitim lokacijama, da se međusobno vide i čuju, razmjenjuju

poruke, sadržaje i dokumente, ali i prenose neverbalne elemente govorne komunikacije.

Organizacija videokonferencije podrazumijeva pripremu materijala, dogovor o temi, formi i

vremenu sastanka, donošenje zajedničkih zaključaka i ispunjavanje evaluacijskih upitnika,

ovisno o formi.

Web 2.0 alati

Doodle

Kako bismo osigurali što više sudionika na videokonferenciji, pogotovu ako je riječ o većem

broju predavača ili o diskusiji, potrebno je odabrati nadnevak i vrijeme koje odgovara većini.

166 Hrvatski jezični portal. http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search

Page 206: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

206

Za ovu svrhu poslužit će jednostavan alat Doodle167. On omogućava izradu jednostavne ankete

u kojoj tražimo odgovor na samo jedno pitanje, na primjer: U koliko sati želite organizirati

videokonferenciju? Svaki će sudionik označiti vrijeme kada može nazočiti skupu i za par minuta

saznat ćete koje vrijeme najviše odgovara većini sudionika videokonferencije.

U slučaju da nam je sastanak međunarodnog karaktera, treba voditi računa i o vremenskim

zonama.

Tricider

U slučaju da imamo više tema koje želimo obraditi na videokonferencije i ne možemo odrediti

njihov prioritet, možemo koristiti Trecider168. To je besplatni Web 2.0 alat za prikupljanje ideja

(brainstorming), diskusiju i glasovanje. Svatko tko je dobio pozivnicu odn. poveznicu, može

dodati svoju ideju ili temu i obrazložiti je. Alat također pruža mogućnost glasovanja za ili protiv,

uz argumentiranje ili bez njega.

Slanjem poveznice putem e-pošte, Twittera ili LinkedIna možemo pozvati sudionike da se

uključe sa svojim prijedlozima.

Adobe Connect Pro

Adobe Connect Pro je jedan od brojnih mrežnih komunikacijsko-kolaboracijskih alata koji nudi

cjelovito rješenje za videokonferencije, webinare, online sastanke, učenje na daljinu, virtualne

učionice. Hrvatska akademska istraživačka mreža - CARNet je za obrazovnu i akademsku

zajednicu implementirala Adobe Connect Pro poslužitelj 169 , kojim je, putem sobnih

videokonferencija, sa svim pratećim sadržajima, omogućena mrežna suradnja škola i drugih

obrazovnih institucija.

Kako biste se mogli služiti ovim alatom, potrebno je da administrator resursa vaše škole ili

ustanove zatraži od CARNeta otvaranje virtualne sobe. Potom ćete dobiti jedinstvenu mrežnu

adresu kojoj možete pristupiti prijavom s AAI@EduHr elektroničkim identitetom. Time

postajete Host-administrator koji uređuje virtualnu sobu, kreira sučelje, organizira i upravlja

online sastancima, daje i mijenja prava korisnika.

Video i audio oprema svakog prosječnog prijenosnog ili stolnog računala na koji je priključena

videokamera s mikrofonom dostatna je za videosastanke i diskusije, ali dodatna naglavna

kombinacija koju čine mikrofon i slušalice uvelike će povećati kvalitetu zvuka.

Za videokonferenciju je potrebno pripremiti sadržaje koji će se prezentirati, a najčešće su to

prezentacije u PowerPointu ili PDF dokumenti, koje je prije početka potrebno prenijeti na

167 Doodle. http://doodle.com/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

168 Tricider. https://www.tricider.com/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

169 Web kolaboracijski alat Adobe Connect. 2014. Hrvatska akademska i istraživačka mreža - CARNet. http://www.carnet.hr/acp (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Page 207: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

207

poslužitelj. Moguće je i dijeljenje sadržaja ekrana i rad u drugim aplikacijama, ali se pri tome

prozor Adobe Connecta minimalizira.

Sudjelujete li u videokonferenciji kao Host ili Prezenter potrebno je voditi računa da ne nosite

nakit koji reflektira svjetlost. U slučaju da vam je mikrofon blizu, nastojte ne disati u njega,

nemojte lupkati i šuškati. Govorite normalnom jačinom glasa i malo sporije nego inače. Ako je

više sugovornika, poželjno je da govori samo jedan, a da su za to vrijeme ostalim

sugovornicima mikrofoni isključeni.

Portal eTwinning

Ovaj portal, namijenjen odgojno-obrazovnim djelatnicima europskih država sudionica

eTwinninga, poslužit će ako se iz bilo kojeg razloga ne može otvoriti virtualna soba.

Prije početka rada potrebno se registrirati na ovaj portal. Potom u nekoliko jednostavnih

koraka kreirati događaj, upisati naziv događaja i kratak opis, odrediti termin događanja i

pozvati sudionike. Prisustvovati događaju mogu samo sudionici registrirani na Portalu

eTwinning170. Videokonferencija se može ili ograničiti na vlastite kontakte ili ga definiramo kao

javno dostupan. U tom slučaju mogu mu nazočiti svi zainteresirani korisnici Portala eTwinning.

Videokonferencije na Portalu eTwinning odličan su izbor za komunikaciju s partnerima na

projektima.

TitanPad

Nakon završetka videokonferencije, potrebno je napisati zaključke ili izvješće. U tu svrhu

zgodno je koristiti TitanPad 171 . To je Web 2.0 alat za zajedničko, simultano pisanje

dokumenata. Dovoljno ga je otvoriti i početi pisati. Kako bismo omogućili i drugim sudionicima

izmjene i dopisivanje teksta, dovoljno je kopirati poveznicu i poslati je u e-poruci. Alat ima i

mogućnost razgovora (chata) gdje se može komentirati ili obrazložiti izmjene. Po dovršetku,

dokument se može preuzeti u različitim formatima (PDF, Word, Html, Plain text).

Treba napomenuti da tekst dokumenta neće ostati vječno online. Njegovo brisanje ovisi o

broju izmjena, a obično se briše dva tjedna nakon zadnje izmjene teksta. No prije brisanja,

začetnik pisanja dobit će obavijest o tome na svoju adresu e-pošte.

Google obrasci

Kao nakon svakog skupa, pa tako i nakon videokonferencije, potrebno je da sudionici popune

evaluacijski upitnik. Anketom će se ocijeniti organizacija, predavači i videokonferencija po

različitim parametrima. Sudionici će napisati svoje primjedbe i prijedloge, a sve to radi

poboljšanja budućih skupova.

170 Portal eTwinning. https://www.etwinning.net/hr/pub/index.htm (pristupljeno 1. veljače 2017.). 171 TitanPad. https://titanpad.com/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Page 208: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

208

Za izradu online upitnika poslužit će Google obrasci172. Prednost ovog alata je neograničen broj

pitanja koja se mogu postaviti i različiti tipovi koji se mogu odabrati ovisno o sadržaju samog

pitanja. Sastavljač upitnika može birati između sedam dostupnih tipova pitanja: višestruki

izbor (više mogućih odgovora ili samo jedan), odabir s popisa, potvrdi okvir, tekst, tekst članka,

mjerilo i rešetka.

Upitnik se može sastavljati zajedno sa suradnicima i oni mogu imati ovlasti uređivanja kao i

inicijator. Napisana anketa šalje se sudionicima na njihove adrese e-pošte ili se ugrađuje u

mrežnu stranicu.

Velika prednost Google obrazaca je u automatskom prikazu prikupljenih brojčanih podataka

u grafikonima, a tekstovi odgovora slažu se po redoslijedu pristizanja iza postavljenog pitanja.

Klikom na povratak na stare obrasce, podatci se prikazuju u proračunskim tablicama koji se

mogu preuzeti na osobno računalo.

Radionica

Radionica u trajanju 90 minuta osmišljena je za 30 sudionika kojima je potrebno prijenosno

računalo ili tablet i internetska povezanost.

ishodi radionice:

• upoznati alat Adobe Connect za održavanje videokonferencija

• ostvariti online komunikaciju putem Adobe Connecta

• upoznati se s Portalom eTwinning i na njemu organizirati videokonferenciju

• koristiti alate Web 2.0: Doodle, Tricider, TitanPad za kolaboraciju i Google obrasce za

izradu evaluacijskih upitnika

metode rada: razgovor, usmeno izlaganje voditeljice radionice, demonstracija, samostalan

rad, timski rad, praktičan rad u online okruženju.

Tijek radionice:

• upoznavanje i zakazivanje videokonferencije pomoću alata Doodle

• prikupljanje ideja i glasovanje za temu videokonferencije u alatu Tricider

• upoznavanje s Adobe Connectom (prijava, sučelje, razine korisnika, dijeljenje ekrana,

mijenjanje statusa sudionika, održavanje videokonferencije)

• kratko upoznavanje s Portalom eTwinning i organiziranje videokonferencije na tom

portalu.

• zajedničko pisanje digitalnog dokumenta u alatu TitanPad (dijeljenje i spremanje u

odabranom formatu)

• izrada evaluacijskog upitnika u Google obrascu.

172 Google obrasci. https://www.google.com/intl/hr_HR/forms/about/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Page 209: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

209

Zaključak

Svjesni činjenice da je učinkovita i brza komunikacija nužnost, kako u svakodnevnom životu,

tako i u svim fazama odgojno-obrazovnog procesa, ova radionica skroman je doprinos češćoj

uporabi videokonferencija.

Uporabom videokonferencija i drugih komunikacijskih i kolaboracijskih alata omogućit ćemo

veću i bržu razmjenu informacija, ideja i znanja, a svoj profesionalni život obogatiti novim

iskustvima i online poznanstvima.

Literatura

Video konferencije - što je to i kako funkcionira? AVR Audio video rješenja. http://www.avr.hr/video-konferencija-sto-je-to-i-kako-funkcionira~tekst_388.html (pristupljeno 8. veljače 2017.).

Servis sobnih videokonferencija. CARNet. ftp://ftp.carnet.hr/pub/CARNet/docs/info/CDA0032.pdf (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Što su videokonferencije. CARNet. http://www.carnet.hr/videokonferencije/stosu (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Zašto videokonferencije. CARNet. http://www.carnet.hr/videokonferencije/zasto (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Web kolaboracijski alat Adobe Connect. CARNet. https://www.carnet.hr/acp (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Delić, Suzana. Videokonferencija u nastavi. https://cuc.carnet.hr/2012/images/43_delic9e5d.pdf (pristupljeno 10. veljače 2017.).

Jelačić, Zlatko. 2004. Je li to (već) vrijeme videa... na Internetu? Edupoint 4/23. http://edupoint.carnet.hr/casopis/23/clanci/1 (pristupljeno 10. veljače 2017.).

Web 2.0 alati

Doodle. http://doodle.com/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Google obrasci. https://www.google.com/intl/hr_HR/forms/about/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Portal eTwinning. https://www.etwinning.net/hr/pub/index.htm (pristupljeno 1. veljače 2017.).

TitanPad. https://titanpad.com/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Tricider. https://www.tricider.com/ (pristupljeno 1. veljače 2017.).

Page 210: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

210

Životopis

Adela Granić od 2006. godine do danas radi u Osnovnoj školi Marije i Line u Umagu kao stručna suradnica knjižničarka. Diplomirala je hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a na istom Fakultetu na Katedri za bibliotekarstvo Odsjeka za informacijske znanosti diplomirala je 2009. godine. Položila je i stručni ispit za učitelja hrvatskog jezika 1998., a stručni ispit za stručno zvanje diplomiranog knjižničara 2010. godine. Voditeljica je Županijskog stručnog vijeća knjižničara osnovnih i srednjih škola Istarske županije od 2013. godine, a promovirana u zvanje stručnog suradnika mentora 2014. Redovito se stručno usavršava, a u proteklih pet godina održala je preko 50 predavanja i radionica na županijskim i državnim skupovima.

Radila je na različitim izdanjima, ali i objavljivala vlastite radove u stručnim časopisima. Članica je i tajnica Ogranka Matice hrvatske u Umagu od 2012., te predsjednica Podružnice HUŠK-a Istarske županije od 2013. do 2015. godine. Sudjelovala je u brojnim međunarodnim projektima kao koordinator (Svijet različitosti nas bogati - Svet različnosti nas bogati, 2012. - 2013.; Zajedno gradimo bolji svijet – Skupaj gradimo boljši svet, 2013. - 2014.; Comenius projekt Souvenirs for Europe, 2013. - 2015.) te kao član projektnog tima Erasmus+ projekt P.L.A.C.E.S. (Presenting Legends Across the Continent in European Schools), 2015. - 2017.

Page 211: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

211

Portofolio nastavnih jedinica knjižnično-informacijsko-medijske pismenosti u srednjoškolskoj knjižnici

- ishodi nastavnih jedinica prema Bloomovoj taksonomiji

Alta Pavin-Banović [email protected]

Medicinska škola, Osijek

Sažetak

Cilj je radionice potaknuti sudionike na zajedničko promišljanje i definiranje tema nastavnih

jedinica iz knjižnično-informacijsko-medijske pismenosti. Sudionici će prema Bloomovoj

taksonomiji definirati ishode, pravilno pisati zadatke i aktivnosti za učenike od prvoga do

četvrtoga razreda srednje škole. Bloomova taksonomiji jedan je od najkorištenijih teorijskih

okvira za planiranje, pripremu i vrjednovanje na svim razinama koja opisuje kategorije ciljeva

učenja te olakšava planiranje nastavnoga procesa i definiranje kompetencija učenika kroz

određivanje ishoda, onoga što će učenik mjerljivo pokazati kroz kognitivne ili obrazovne,

afektivne ili odgojne, funkcionalne ili psihomotorične ishode. Rezultat će održanih radionica

činiti Portfolio nastavnih jedinica knjižnično-informacijsko-medijske pismenosti koji će olakšati

izbor tema nastavnih jedinica srednjoškolskim knjižničarima.

Ključne riječi: kurikulum, portfolio, knjižnično-informacijsko-medijska pismenost, srednja

škola, teme nastavnih jedinica, priprema, ishodi, zadatci, aktivnosti, Bloomova taksonomija.

Abstract

The aim of this workshop is to motivate the participants to work together in order to define

topics of the lessons on library-information-media literacy skills. The participants will define

lesson objectives using Bloom's taxonomy, and write the exercises and tasks for secondary

school students, grades 1-4. Bloom's taxonomy is one of the most often used theoretical

frameworks for planning, designing and evaluating student work on every level, making both

lesson planning and defining students' competencies easier. Learning objectives, according to

Bloom’s taxonomy, cover three domains: cognitive or knowledge-based, affective or emotive-

based, and psychomotor or action-based. A portfolio of library-information-media literacy

skills lesson plans will be created from the workshop results, helping secondary school

librarians to choose a lesson topic.

Keywords: curriculum, portfolio, library-information-media literacy skills, secondary school,

lesson topics, lesson plan, objectives, tasks, activities, Bloom's taxonomy.

Page 212: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

212

Uvod

Školski knjižničari, prema svom planu i programu rada, nekoliko puta tijekom nastavne godine

održavaju nastavu knjižnično-informacijsko-medijske pismenosti jer:

pismenost u najširem smislu danas označava sposobnost – preko vještine čitanja,

pisanja i računanja – komuniciranja s drugima te usvajanja novih znanja i sposobnosti

(opismeniti se i za drugo); te u učenju prepoznati i odabrati pravi medij te osvijestiti

elementarnu pismenost kao alat za usvajanje drugih oblika pismenosti nužnih za

aktivno i dinamično sudjelovanje u globalnim tokovima 21. stoljeća173.

U planiranju svoga rada svaki je srednjoškolski knjižničar prepušten svom slobodnom izboru

tema iz knjižnično-informacijsko-medijske pismenosti jer je kurikulum knjižničnoga odgoja i

obrazovanja u izradi. Planiranje nastavnog gradiva i nastavnog rada u cjelini proizlazi iz prirode

i zakonitosti nastavnog procesa. Nastava je organiziran i domišljen sustav obrazovanja s jasno

određenim ciljevima i zadatcima174. Stoga, školski su knjižničari kao stručni suradnici pozvani

kreirati svoje okruženje kako bi nadišli očekivane standarde svoga knjižničarskoga djelovanja

u školi i dobili svoje zasluženo pozitivno mjesto u inovacijskom kurikulumu175.

Srednjoškolski knjižničari vrlo rado na proljetnim školama školskih knjižničara dijele svojim

dugogodišnjim stručnim iskustvom stečene primjere dobrih tema nastavnih jedinica koje

održavaju sa svojim učenicima. Zakonska je i administrativna obveza svakoga nastavnika,

prema Pravilniku o obvezama učitelja i stručnih suradnika, pisati pripremu za nastavnu

jedinicu koju planira u radu sa svojim učenicima. Budući da svaki srednjoškolski knjižničar sam

bira teme nastavnih jedinica, cilj je radionice napraviti popis svih tema nastavnih jedinica, od

prvoga do četvrtoga razreda, koje će srednjoškolski knjižničari održati u svojim knjižnicama

kroz nastavu knjižnično-informacijsko-medijskoga odgoja i obrazovanja/pismenosti i koje

mogu postati dio kurikuluma knjižnično-informacijskoga odgoja i obrazovanja školskoga

knjižničara. Također, svaki školski knjižničar kao odličan stručni suradnik razvija kvalitetnu

suradnju s kolegama te dogovara vrijeme održavanja nastave što je najčešće u vrijeme

održavanja Sata razrednoga odjela ili zajednice.

Profesionalni zahtjev i preduvjet uspješnosti izrade pripreme za nastavnu jedinicu

pretpostavlja poznavanje metodičkih sustava, pravilno artikuliranje nastavnoga procesa,

pravilno oblikovanje pojedine faze sata, jasno definiranje cilja i ishoda nastavne jedinice, točno

173 Ujaković, Branka. 2007. Opismenjivanjem do pismenosti. Pedagogija prema cjeloživotnom obrazovanju i društvu znanja. Svezak 2. Prvi kongres pedagoga Hrvatske Zagreb od 19. do 21. rujna 2007. Ur. Previšić, Vlatko; Šoljan, Nikša Nikola; Hrvatić, Neven. Hrvatsko pedagogijsko društvo. Zagreb. Str. 723.

174 Rosandić, Dragutin. 1986. Metodika književnog odgoja i obrazovanja. Školska knjiga. Zagreb.

175 Jurić, Vladimir. 2007. Kurikulum suvremene škole. Kurikulum teorije - metodologija - sadržaj - struktura. Ur. Previšić, Vlatko. Školska knjiga - Zavod za pedagogiju. Zagreb. Str. 285.

Page 213: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

213

definiranje zadataka i aktivnosti učenika te vrednovanje izvedenoga176. Cilj je pisanja nastavne

pripreme odgovoriti na pitanja:

• Koje kompetencije trebaju izgraditi naši učenici?

• Kako će naši učenici graditi te kompetencije?

• Kako će se provjeravati grade li naši učenici te kompetencije i jesu li one izgrađene kada

nastavna jedinica završi?

Rezultat takvoga planiranja je manji stres u komunikaciji predavača i učenika, a postižu se bolji

rezultati.

Bloomova taksonomija

Kako bi se svaki predavač kvalitetno pripremio za izvođenje nastavne jedinice preporuča se

pisanje nastavne pripreme prema Bloomovoj taksonomiji koja je jedan od najkorištenijih

teorijskih okvira za planiranje, pripremu i vrjednovanje na svim razinama koja opisuje

kategorije ciljeva učenja. Nastala je tijekom pedesetih godina 20. stoljeća177 (1948. – 1956.), a

revidirana je 1990. godine178.

Bloomova taksonomija olakšava planiranje nastavnoga procesa i definiranje kompetencija

učenika kroz određivanje ishoda, onoga što će učenik mjerljivo pokazati kroz kognitivne ili

obrazovne, afektivne ili odgojne, funkcionalne ili psihomotorične ishode. Također, predavaču

je olakšano definiranje zadataka i pisanje aktivnosti za učenike te, na kraju nastavne jedinice,

vrjednovanje kroz skalu procjene.

Taksonomija je definirana kao razvrstavanje (klasifikacija, organiziranje) objekata, procesa i

pojava u kategorije (grupe, klase) na temelju nekoga principa i obilježja. To su razine

napredovanja u usvajanju konkretnih vrijednosti, poredane hijerarhijski na temelju težine i

složenosti te rastu u težini od najjednostavnijih do složenijih i ne može se prijeći na višu razinu

dok nije savladana prethodna179.

Razina znanja za kognitivno područje uključuje šest razina: dosjetiti se, shvatiti, primijeniti,

analizirati, prosuđivati i stvarati. Nivoi ili razine napredovanja u učenju poredani su hijerarhijski

na temelju težine ili složenosti te se ne može prijeći na višu razinu dok nije savladana

prethodna.

Prva razina - dosjetiti se, najniža je razina znanja koje predstavlja mogućnost dosjećanja i

definiranja pojmova u naučenom obliku, a ne podrazumijeva nužno razumijevanje

176 Usp. Batarelo, Ivana. 2007. Obrazovanje nastavnika za poučavanje temeljno na kompetencijama. Pedagogija prema cjeloživotnom obrazovanju i društvu znanja. Svezak 1. Prvi kongres pedagoga Hrvatske, Zagreb od 19. do 21. rujna 2007. Ur. Previšić, Vlatko; Šoljan, Nikša Nikola; Hrvatić, Neven. Hrvatsko pedagogijsko društvo. Zagreb. Str.17. 177 Usp. Bloom, Benjamin S. 1956. Taxonomy of educational objectives. Longman. London. 178 Usp. Anderson, Lorin W.; Krathwohl, David R. 2001. Taxonomy for Learning, Teaching and Assessing: A Revision of Bloom's Taxonomy of Educational Objectives. Longman. New York. 179 Isto.

Page 214: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

214

naučenoga. To znači da je gradivo neupotrebljivo, brzo se zaboravi i ne potiče intelektualni

razvoj ni motivaciju za samoinicijativno i samostalno učenje.

Druga razina - shvatiti, viša je razina znanja koja podrazumijeva razumijevanje, a

informacije se mogu promijeniti iz jednoga oblika u drugi. Uključene su mogućnosti:

prepričati i objasniti svojim riječima, sažeto prikazati, prevesti, razvrstati u kategorije na

temelju zadanoga obilježja, dati primjer za neki pojam ili princip, izvesti logične zaključke

na temelju informacija, uočiti i povezati glavne ideje.

Treća razina - primijeniti, znanje je koje uključuje poopćavanje (korištenje apstrakcija), a

može se samostalno primjenjivati unutar i/ili van konteksta u kojem je stečeno i na rutinski

i/ili novi način koji učenik nije vježbao.

Četvrta razina - analizirati, znači da učenik može rastavljati informacije na dijelove kako bi

se utvrdili i razumjeli odnosi među njima: otkriti organizacijske principe, uzroke i

posljedice, izvesti dokaze i zaključke, podržati generalizacije, uočiti obrasce, prepoznati

skriveno značenje, razlikovati činjenice i zaključke.

Peta razina - prosuđivati, mogućnost je procjenjivanja valjanosti ideja i/ili kvalitete uratka

na temelju poznatih kriterija: usporediti i pronaći sličnosti i razlike među idejama, otkriti

nekonzistentnost unutar procesa ili produkta, otkriti prikladnost postupka s obzirom na

problem, dokazati vrijednost i izabrati mogućnost i argumentirano obrazložiti.

Šesta razina - stvarati, uključuje mogućnost kreativnoga ili divergentnoga korištenja znanja

za stvaranje nove cjeline (kombiniranje poznatih dijelova u novu cjelinu), stvarati nove

ideje i rješenja, izvoditi generalizacije na temelju dobivenih podataka, povezati znanje iz

različitih područja i uočavati nove obrasce.

Afektivne kompetencije su osobine potrebne za uspješno funkcioniranje osobe u okruženju

(stavovi, uvjerenja, interesi, sustav vrijednosti, ponašanje). Odnose se na način izvršavanja

obaveza, poštivanje pravila ponašanja i odnosa prema drugima te sposobnostima suradnje.

Afektivno područje se sastoji od pet razina znanja: prihvaćanje, reagiranje, usvajanje

vrijednosti, organiziranje vrijednosti i integritet.

Funkcionalni ciljevi proizlaze iz viših razina kognitivnoga područja, a uključuju: prikupljanje i

uređivanje podataka, traženje pretpostavki, promatranje, uspoređivanje, klasificiranje,

zamišljanje, postavljanje hipoteza, kritiziranje, sažimanje, kodiranje, tumačenje, zaključivanje,

rješavanje problema, poopćavanje, kombiniranje činjenica i ideja, rekonstruiranje i

reorganiziranje informacijskih cjelina, dosjećanje i pamćenje.

Funkcionalni ishodi sadrže pet razina:

• imitacija - praćenje i ponavljanje operacije koju netko pokazuje

• manipulacija - izvođenje određene operacije uz vodstvo instruktora

• precizacija - precizno, ali sporo izvođenje operacije

• sinteza - sposobnost koordinacije više operacija uz korištenja dviju i više vještina

• naturalizacija - istovremeno izvršavanje više operacija primjenom više vještina s lakoćom.

Page 215: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

215

Međutim, funkcionalni se ciljevi ne odnose samo na kognitivno područje, nego također

uključuju prezentaciju uratka (PowerPoint, referat, plakat), kontrolu izražavanja ljutnje,

vrjednovanje, uporabu računala, pronalaženje i interpretaciju citata i drugo.

Pisanje ishoda važno je jer određuje što učenici trebaju naučiti, lakše je napisati zadatke i

aktivnosti, procjena kvalitete znanja je objektivna, jasne su smjernice za rad jer učenik ima

osjećaj kontrole nad vlastitim rezultatima, bolja je motivacija za rad i bolji su rezultati. Količina

novih informacija u ishodima mora uvažavati dob učenika jer očekivani ishodi učenja odnose

se na formulaciju minimuma očekivanja i na neki način su prikaz sadašnjeg stanja, odnosno

svega onoga što studenti procjenjuju da će steći nakon završetka studija. Željeni ishodi učenja

odnose se na maksimum postignuća i prikaz su ciljanog, budućeg ili željenog stanja.180

Definiranje ishoda olakšava pisanje zadataka za učenike koji proizlaze iz već definiranih ishoda.

Zadatkom se predviđa kako bi učenici trebali mijenjati svoje ponašanje nakon određenih

iskustava s učenjem.181 Zatim slijedi pisanje aktivnosti učenika koji proizlaze iz konkretnih

zadataka.

Radionica izrade portfolija nastavnih jedinica

Portfolio je izraz kojega čine dvije riječi latinskoga podrijetla: portare što znači nositi i foglio

što znači papir, list. Izraz portfolio često u svom zanimanju koriste arhitekti, umjetnici, a potom

i predavači u školama. Školski, nastavni portfolio metoda je koja pokazuje što se kroz jedno

određeno vrijeme radilo i razvijalo te ga se pri kraju određenih procesa može prikazati kao

mapu svoga rada, razvoja i napredovanja.

Postoje, načelno, dvije različite vrste odn. metode:

• jedna se sastoji u prikupljanju materijala, dokumentacije, tekstova, analiza kroz jedno

vremensko razdoblje

• druga kroz prikupljanje materijala i druge dokumentacije i razmišljanja s obzirom na jednu

određenu temu.

Portfolio na kraju radionica možemo definirati kao metodu koja pokazuje individualni napor

ili napor skupine, rad i razvoj na konkretnom tematskom području za provedbu Knjižnično--

informacijsko-medijske pismenosti u srednjim školama.

180 Buljubašić-Kuzmanović, Vesna. 2007. Očekivani i željeni ishodi učenja; kompetencijski pristup. Pedagogija prema cjeloživotnom obrazovanju i društvu znanja. Svezak 2. Prvi kongres pedagoga Hrvatske Zagreb od 19. do 21. rujna 2007. Ur. Previšić, Vlatko; Šoljan, Nikša Nikola; Hrvatić, Neven. Hrvatsko pedagogijsko društvo. Zagreb. Str. 111.

181 Marsh, Colin J. 1994. Kurikulum, temeljni pojmovi. Educa. Zagreb. Str. 109.

Page 216: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

216

Radionica za srednjoškolske knjižničare planirana je za dvadesetak sudionika u trajanju 90

minuta. Sudionici podijeljeni u skupine definiraju teme nastavnih jedinica za učenike 1. do 4.

razreda srednje škole iz Knjižnično-informacijske-medijske pismenosti.

Svaka skupina će na temelju jedne nastavne jedinice:

• odrediti jasan cilj nastavne jedinice i ključne pojmove

• pravilno izabrati i definirati ishode za učenike prema Bloomovoj taksonomiji

• odrediti i pravilno pisati zadatke za učenike

• pravilno napisati aktivnosti za učenike iz određenih zadataka

• prezentirati svoj uradak prisutnim sudionicima

• vrjednovati radionicu.

Cilj je radionice potaknuti sudionike na zajedničko promišljanje i definiranje tema nastavnih

jedinica iz knjižnično-informacijsko-medijske pismenosti te prema Bloomovoj taksonomiji

definirati ishode, pravilno pisati zadatke i aktivnosti za učenike od prvoga do četvrtoga razreda

srednje škole. Rezultat će održanih radionica činiti portfolio nastavnih jedinica knjižnično-

-informacijsko-medijske pismenosti koji će olakšati izbor tema nastavnih jedinica svim

srednjoškolskim knjižničarima.

Literatura

Anderson, Lorin W.; Krathwohl, David R. 2001. Taxonomy for Learning, Teaching and Assessing: A Revision of Bloom's Taxonomy of Educational Objectives. Longman. New York.

Batarelo, Ivana. 2007. Obrazovanje nastavnika za poučavanje temeljno na kompetencijama. Pedagogija prema cjeloživotnom obrazovanju i društvu znanja. Svezak 1. Prvi kongres pedagoga Hrvatske, Zagreb od 19. do 21. rujna 2007. Ur. Previšić, Vlatko; Šoljan, Nikša Nikola; Hrvatić, Neven. Hrvatsko pedagogijsko društvo. Zagreb.

Bloom, Benjamin S. 1956. Taxonomy of educational objectives. Longman. London.

Bloom, Benjamin S. 1970. Taksonomija ili klasifikacija obrazovnih i odgojnih ciljeva. Knjiga I. : Kognitivno područje. Jugoslavenski zavod za proučavanje školskih i prosvjetnih pitanja. Beograd.

Buljubašić-Kuzmanović, Vesna. 2007. Očekivani i željeni ishodi učenja; kompetencijski pristup. Pedagogija prema cjeloživotnom obrazovanju i društvu znanja. Svezak 2. Prvi kongres pedagoga Hrvatske Zagreb od 19. do 21. rujna 2007. Ur. Previšić, Vlatko; Šoljan, Nikša Nikola; Hrvatić, Neven. Hrvatsko pedagogijsko društvo. Zagreb.

Predmetnica : Priprava za nastavni sat. Hrvatska mreža školskih knjižničara. http://www. knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Predmetnica:Priprava_za_nastavni_sat (pristupljeno 27. siječnja 2017.).

Jozić, Ruža. 2016. Knjižnično-informacijsko obrazovanje učenika srednje škole. Primjena strategija učenja i upravljanja informacijama u školskom knjižničarstvu: Zbornik radova XXVIII. Proljetne škola školskih knjižničara RH Zadar, 7.-9. travnja 2016. Ur. Šušnjić, Biserka. Agencija za odgoj i obrazovanje. Zagreb. http://www.azoo.hr/images/izdanja/28_ skola_knjiznicara.pdf (pristupljeno 27. siječnja 2017.).

Page 217: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

217

Jurić, Vladimir. 2007. Kurikulum suvremene škole. Kurikulum teorije - metodologija - sadržaj - struktura. Ur. Previšić, Vlatko. Školska knjiga - Zavod za pedagogiju. Zagreb.

Kovačević, Dinka. 2004. Školska knjižnica - korak dalje. Filozofski fakultet. Zagreb.

Lovrinčević, Jasmina. 2005. Znanjem do znanja : Prilog metodici rada školskog knjižničara. Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske znanosti, Filozofski fakultet. Zagreb.

Marsh, Colin J. 1994. Kurikulum, temeljni pojmovi. Educa. Zagreb.

Rosandić, Dragutin. 1986. Metodika književnog odgoja i obrazovanja. Školska knjiga. Zagreb.

Ujaković, Branka. 2007. Opismenjivanjem do pismenosti. Pedagogija prema cjeloživotnom obrazovanju i društvu znanja. Svezak 2. Prvi kongres pedagoga Hrvatske. Ur. Previšić, Vlatko; Šoljan, Nikša Nikola; Hrvatić, Neven. Hrvatsko pedagogijsko društvo. Zagreb.

Životopis

Alta Pavin-Banović od 2013. do danas stručna je suradnica školska knjižničarka u Medicinskoj školi Osijek. Godine 2016. promovirana je u zvanje stručne suradnice savjetnice, a formalno je obrazovanje stekla 1993., maturiravši u Jezičnoj gimnaziji Osijek, te je 1999. kada je stekla diplomu teologa u Đakovu. Godine 2005. na Filozofskom fakultetu u Osijeku stekla je zvanje diplomiranog knjižničara. Od 1999. do 2001. godine bila je vjeroučiteljica u Obrtničkoj školi Opatija i Hotelijersko-turistička škola Opatija, a od 1998. do 1999. vjeroučiteljica u Graditeljsko-geodetskoj školi Osijek i Tekstilnoj srednjoj školi u Osijeku. Područje rada su joj odgojno-obrazovni rad s učenicima u školskoj knjižnici, vođenje čitateljskoga kluba, natjecanje Čitanjem do zvijezda, stručni rad i informacijska djelatnost u školskoj zajednici te kulturna i javna djelatnost u školskoj knjižnici Medicinske škole Osijek, kao i suradnja s različitim ustanovama i institucijama u gradu Osijeku. Redovito obilježava Mjesec hrvatske knjige, Dan škole, Noći knjige, prigodne obljetnica, sudjeluje u provedbi preventivnog školskog programa Zdrav za 5 te volonterskih aktivnosti s učenicima.

Objavljuje stručne radove: Bez kompromisa prekinuti životarenje; Klerikalne se vizije Crkve postupno mijenjaju, intervju; Nama je cilj da učenici dobiju specifična znanja potrebna za zanimanja, intervju; 1700 godina svetih srijemskih mučenika; Svjedočanstvo ljubavi na primjeru Isusa Krista; Predstavljene knjige Kršćanske sadašnjosti povodom Šeperove obljetnice i drugi.

Page 218: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

218

Jačanje nacionalnog identiteta i kreiranje nacionalnog imidža - put k znanju i osobnom razvoju građanskih kompetencija

Irena Ostrički-Gerber [email protected]

Poljoprivredna i veterinarska škola, Osijek

Sažetak

U ovome radu progovorit će se o važnosti definiranja i jačanja nacionalnog identiteta kritičkim

i analitičkim razmišljanjem koje će imati za cilj iz bogatog hrvatskog povijesno-kulturnog

nasljeđa i hrvatskih vrednota izdvojiti one konkurentne prednosti, strategije i kanale

komuniciranja koji će stvoriti magičnu privlačnost, meku moć, koja omogućuje razvoj zemlje

na svim razinama. Rad će se baviti i posljedicama izostanka unutarnjeg brendiranja države, a

to je kreiranje nacionalnog imidža utemeljenom na kulturološkim stereotipima nacije -

vanjskim brendiranjem države. Taj se fenomen može zaustaviti na nekoliko načina, a jedan od

njih je poticanje nacionalnog ponosa i izgradnja građanskih kompetencija.

Ključne riječi: nacionalni identitet, nacionalni imidž, brendiranje države, stereotipi, meka moć.

Abstract

This paper will discourse the importance of defining and reinforcing of national identity

throughout critical and analytical thinking with a view to separate competitive advantages,

strategies and channels of communication from the rich historical and cultural heritage that

will generate magical allurement, soft power, which than enables progress on every level.

Paper will address consequences of the absence of an internal state branding, and that is

creating national image based on a cultural stereotypes - external state branding.

Keywords: national identity, national image, state branding, stereotypes, soft power.

Uvod

Globalizacijom svijet postaje jedno veliko tržište, brišu se granice i razlike, države moraju

postati svjesne svojih prednosti i nedostataka, moraju postati komunikacijski subjekti, a ne

objekti. Mnoge države prolaze kroz krizu nacionalnog identiteta, pokušavaju definirati tko su

kao nacija i što je to što ih čini posebnima i drukčijima od drugih. Hrvatska se još nije uhvatila

u koštac s važnošću definiranja i jačanja svog nacionalnog identiteta i s mogućnostima

komuniciranja tog identiteta kroz nacionalni imidž države.

Page 219: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

219

O moći magične privlačnosti koju pojedine države imaju, a prezentiraju i komuniciraju putem

dobro osmišljenog nacionalnog imidža, govori Joseph Nye. Takvu moć naziva mekom moći, a

ona ima mogućnost parirati tvrdoj, vojnoj i ekonomskoj moći, i počiva na tri temeljna resursa:

kulturi (njezinim privlačnim dijelovima), političkim vrijednostima (uvjetovano podržavanjem u

zemlji i inozemstvu) te vanjskoj politici neke države (pod uvjetom da je legitimna i moralno

autoritativna).182 Meka moć privlači strana ulaganja, turiste, osigurava plasman proizvoda i

usluga države te na taj način ima i ekonomsku dobrobit te relevantnost u donošenju odluka u

međunarodnim odnosima. Temelji se na tri aspekta ponašanja: određivanju agendi, privla-

čenju i uvjeravanju.183 Iako Hrvatska nema takozvanu tvrdu moć, zasigurno može ponuditi

puno toga od bogatog kulturno-povijesnog nasljeđa, tradicije, običaja, načina i stila života do

velikana koji su zadužili Europu i svijet svojim izumima ili umjetničkim djelima.

Cilj je ovog rada definirati nacionalni identitet i načine kreiranja nacionalnog imidža, definirati

konkurentne vrijednosti nacije i države te strategije i kanale njihova komuniciranja; pokušati

stvoriti konsenzus samih građana o tome tko su kao nacija, što ih definira, po čemu su posebni,

ojačati nacionalni ponos, potaknuti građansku participaciju i kompetenciju.

Nacionalni identitet i nacionalni imidž

Identitet je skup karakteristika pomoću kojih se osoba, skupina ili nacija može prepoznati. To

je ono što određenu osobu, pojedinca ili skupinu čini onim što jest. Manuel Castells identitet

opisuje kao proces stvaranja smisla na temelju kulturnog atributa ili srodnog niza kulturnih

atributa kojima je dana prednost u odnosu prema drugim izvorima smisla.184 Za Huntingtona,

identitet je osjećaj pojedinca ili skupine o sebi, on smatra da je izvora identiteta beskonačno

mnogo, ali izolira šest osnovnih kategorija:

• pripisivi identitet, koji se odnosi na dob, rod, srodstvo, etnicitet i rasu

• kulturni, koji označava klan, pleme, naciju, religiju, narodnost, jezik i civilizaciju

• teritorijalni, pripadnost selu, gradu, zavičaju, državi, kontinentu

• politički, kojim se određujemo pripadanjem nekoj interesnoj skupini, pokretu, stranci,

ideologiji ili državi

• gospodarski, koji se odnosi na zanimanje, zvanje, posao, granu, područje i klasu

• društveni, koji nastaje odabirom prijatelja, kolega i društva.185

Nacionalni identitet svijest je o ukupnom jastvu, pripadnosti nekoj nacionalnoj kulturi i

kulturnoj skupini. On najčešće uključuje teritorijalni element (iako ne nužno, jer postoje nacije

koje nisu vezane za državu pa čak ni za kontinent), a može uključivati i kulturne, političke i

182 Usp. Nye, Joseph. S. 2011. Budućnost moći. Mate. Zagreb. Str. 84. 183 Isto, str. 90. 184 Castells, M. 2002. Moć identiteta. Golden marketing. Zagreb, 16. 185 Usp. Huntington, S. P. 2007. Tko smo mi?: izazovi američkom nacionalnom identitetu. Izvori. Zagreb. Str. 37.

Page 220: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

220

društvene elemente186. Prema Huntingtonu, nacionalni se identitet, poput drugih identiteta,

gradi i razgrađuje, a nacije ga različito vrednuju u odnosu na njihove druge identitete.

Imidž je odraz identiteta osobe, skupine ili nacije; slika, prikaz, dojam, osjećaj ili asocijacija, a

čine ga percepcija, stajalište i sam imidž.187 Razlika između identiteta i imidža je u tome što je

identitet skup stvarnih karakteristika koje nekoga određuju ili definiraju, a imidž je ukupnost

percepcije toga identiteta. Ta percepcija, taj imidž može biti objektivan, subjektivan, istinit,

lažan, potpun, nepotpun, ali i konstruiran, ovisno o strategijama i načinima njihova

komuniciranja.

Nacionalni imidž odraz je onoga što jesmo kao narod, kao nacija, kako se definiramo i

doživljavamo. Kao i osobni imidž, ovisi o mnogo čimbenika. Prava slika nacionalnog identiteta

može se ostvariti jedino planski, unutarnjim brendiranjem, koje započinje poznavanjem sebe,

dok lažna, nepotpuna ili konstruirana slika nastaje slučajno ili namjerno vanjskim

brendiranjem, a kao posljedica izostanka unutarnjeg. Hrvatski stručnjak odnosa s javnošću

Božo Skoko u predgovoru Anholtova Konkurentnog identiteta postavlja ključno pitanje:

hoćemo li to naše bogatstvo samo ljubomorno čuvati ili ga znalački predstaviti svijetu,

pretvoriti u proizvode, manifestacije i zabavu i unovčiti, kao nešto originalno i naše, jer što je

brend države nego identitet na materijalan, snažan, priopćiv i prije svega koristan način – kaže

Anholt.188

Unutarnje brendiranje i konkurentan identitet

Nacionalni brend je imidž države koji nastaje kroz proces dizajniranja, planiranja i

komuniciranja imena i identiteta države u smislu izgradnje i upravljanja ugledom, a sve je

nužniji u globalnom svijetu u kojem se brišu granice i razlike, a tako i osobitosti i posebnosti

nacije i države. Nacionalni se brend promatra se kroz četiri aspekta: identitet i imidž brenda

te svrhu i tržišnu vrijednost brenda, a u svijetu postoje i mjerljivi pokazatelji koji nastaju na

temelju redovitih istraživanja imidža država kroz mnoštvo kategorija i pokazatelja.189

Kako bi se izbjeglo vanjsko brendiranje treba se, dakako, baviti unutarnjim brendiranjem koje

se provodi u Anholtova osnovna četiri koraka: definiranje problema i analiza situacije,

planiranje i kreiranje programa i strategije, djelovanje i komunikacija te ocjenjivanje

programa.190 Cilj je otkriti kako nas vide i kako želimo biti viđeni, a taj postupak kreće od samih

građana. Prvi korak je definirati vlastite vrijednosti i konkurentne prednosti kroz Anholtov

186 Usp. Castells, Manuel. 2002. Moć identiteta. Golden marketing, Zagreb. Str. 40. 187 Usp. Rječnik marketinga u: Skoko, Božo. 2004. Hrvatska: identitet, image i promocija. Školska knjiga. Zagreb. Str. 24. 188 Anholt, Simon. 2009. Konkurentan identitet: novo upravljanje markama država, gradova i regija. Biblioteka Turizmoteka. Zagreb, xvii. 189 Četiri su vodeća indeksa, odnosno institucije koje se bave vrednovanjem država brendova: Nation Brand Index Simona Anholta, FutureBrand: Country Brand Index, Brand Finance i Bloom Consulting. 190 Usp. Anholt, Simon. 2009. Konkurentan identitet: novo upravljanje markama država, gradova i regija.

Biblioteka Turizmoteka. Zagreb.

Page 221: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

221

šesterokut konkurentnog identiteta te osposobiti nositelje procesa brendiranja putem

pozitivnog kruga konkurentnog identiteta.

Grafički prikaz 1. Šesterokut konkurentnog identiteta 191 uključuje: ljude, politiku, kulturu,

turizam, marke i ulaganja.

Mogućnosti komuniciranja identiteta su višestruke, Anholt navodi osnovnih šest kanala:

• turistička promocija

• izvozni proizvodi

• međunarodno komuniciranje, odluke vlade/države

• načini dolaska do ulaznih ulaganja

• kulturna razmjena i aktivnosti

• sami državljani zemlje192.

Svaka istinska promjena, prema Anholtu, kreće od promjena u ponašanju država i njezinih

državljanina. Državljani zemlje imaju najbolji uvid u prednosti i nedostatke države, osobitosti,

mogućnosti i neiskorištene potencijale. Oni su ti koji sjajne ideje mogu kroz konkurentne

strategije i kanale komuniciranja provesti u djela. Pozitivna spirala prikaz je konkurentne

nacionalne strategije i njezine provedbe u djela, proces je cirkularan i stalno se nastavlja,

sastoji se 80% od inovacija, 15% od koordinacije i 5% komunikacije.193

191 Isto, str. 24. 192 Usp. Anholt, Simon. Navedeno prema: Skoko, Božo. 2009. Država kao brend: upravljanje nacionalnim identitetom. Matica Hrvatska. Zagreb. Str. 48. 193 Usp. Anholt, Simon. 2009. Konkurentan identitet : novo upravljanje markama država, gradova i regija. Biblioteka Turizmoteka. Zagreb. Str. 34-35.

Page 222: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

222

Grafički prikaz 2. Pozitivan krug konkurentnog identiteta194

Vanjsko brendiranje i stereotipi

U današnje vrijeme masovne i brze komunikacije, nije osobito teško doći do informacije,

poteškoće nastaju zbog obilja informacija te činjenice da je teško u njemu pronaći onu željenu,

potrebnu, točnu i objektivnu. Vanjsko brendiranje nastaje zbog nedostatka, točnije,

kvalitetnog plasmana konkretnih informacija o državi, narodu, njezinom povijesnom i

kulturnom naslijeđu, vrijednostima, osobitostima, geopolitičkom položaju, njezinim

velikanima, znanstvenicima, umjetnicima i sportašima. Takva država ne povezuje se uz njezine

realne prednosti i konkurentne vrijednosti, već se najčešće povezuje uz zadnji veliki događaj

(u slučaju Hrvatske, to je rat). Imidž države tada se, neminovno, temelji na polu-

informacijama, klišejima, stereotipima i predrasudama koje postaju činjenice na kojima se

gradi imidž države.

S obzirom na brzinu života nemoguće je obuhvatiti svaku informaciju koja nam se nudi, a sve

je manje i kapaciteta i volje za obradu tih informacija. Tada se služimo apstrahiranjem, meto-

dom kreiranja kategorija u koje se pohranjuju informacije i generaliziranjem, metodom kojom

svakoj informaciji u kategoriji pridajemo sve karakteristike kategorije. Ovakvim metodama

obrade informacija nastaju i stereotipi, koji su generalizacija o grupi ljudi, kojom se istovjetne

osobine pripisuju gotovo svim članovima te grupe, neovisno o stvarnim varijacijama među

članovima. Stereotipi ne izražavaju bit predmeta, nisu istiniti, ni lažni, to su društveni kons-

trukti, predodžbe, slike o vlastitom ili tuđem identitetu.

194 Isto, str. 33.

Page 223: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

223

Stvaranje stereotipa temelji se najčešće na nekim od sljedećih postupaka:

• pojednostavljenju

• generalizaciji

• pretjerivanju

• iskrivljavanju.

Stereotipna vjerovanja često rezultiraju nepravednim postupcima, odnosno diskriminaciji,

neopravdanom, negativnom ili štetnom ponašanju prema članovima određene grupe koju

sačinjavaju pojedinci sličnih zajedničkih osobina, bilo da se radi o vanjskim ili unutarnjim

obilježjima, podrijetlu ili vjerovanju.

Prema tome se stereotipi mogu podijeliti u nekoliko različitih kategorija, vrsta i tipova, koji ne

moraju nužno biti negativni:

• rasni

• etnički

• religijski

• spolni

• pozitivni

• negativni

• autostereotipi

• heterostereotipi.

Tablica 1. Vrste i tipovi stereotipa

rasni etnički religijski spolni

pozitivni Svi su crnci izvrsni košarkaši.

Svi Bosanci imaju smisla za humor.

Protestanti su vrijedni.

Muškarci su dobri u sportu, žene ne.

negativni Crnci su lijeni. Škoti su škrti. Muslimani su teroristi.

Muškarci su bezosjećajni.

Kulturni stereotip proizlazi iz nepoštivanja i nerazumijevanja drugih kultura, tradicija i običaja,

nastaje automatskom i kontroliranom obradom informacija ili iluzornom korelacijom,

sklonosti uočavanja odnosa ili korelacije između događaja koji nisu povezani. Može se smanjiti

razvijanjem tolerancije prema drugima i drukčijima, kontaktom s pripadnicima drugih kultura

i naroda, upoznavanjem drugih zemalja, istraživanjem konkretnih informacija te

kontroliranjem vlastitih predrasuda i emocija pred objektivnim činjenicama.

Page 224: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

224

Tablica 2. Kulturni stereotipi195

nacija kulturni stereotip

Belgijanci Belgijance treba zvati patvoreni Francuzi; to uvijek izaziva smijeh.

Bretonci Sve čestiti ljudi, ali jogunasti!

Englezi Mahom bogataši.

Japan Ondje je sve od porculana.

Južnjaci Sve pjesnici.

Njemačka Plavokosa, sanjalačka nacija; ali kakva vojnička organizacija.

Francuzi Prvi narod u svemiru.

Autostereotipi i heterostereotipi često se ne poklapaju, dapače, često su dijametralno različiti.

Mnoge nacije, poput Amerikanaca i Talijana imaju vrlo jak nacionalni ponos koji se odražava i

na nacionalnom imidžu, što je dobro za njih kao naciju jer djeluje privlačno, a na taj način

prodaje proizvode196, način života, privlači ulaganja i turiste. No, iako je to dobro za te nacije,

njihovo je mišljenje o sebi puno bolje od stvarnog stanja, odnosno od onoga što o njima misle

druge nacije.

Tablica 3. Autostereotipi ili kako doživljavamo sami sebe

Englezi Amerikanci Nijemci Talijani Francuzi Španjolci

Krunski

narod,

superioran

ostalim

narodima.

Različiti

jedan od

drugoga i

različiti od

svih

naroda.

Naobraženi,

oni ne znaju

sve, samo

znaju sve

bolje.

Strastveni

ljubavnici,

šarmantni.

Uljuđeni

ljudi čija je

dužnost

prosvjetlji-

vati druge.

Narod na

mjestu.

195 Usp. Flaubert, Gustave. 2007. Rječnik uvriježenih mnijenja. Hrvatsko filološko društvo. Disput. Rijeka. Str. 31, 71, 77, 108, 161. 196 Usp. Božo Skoko u knjizi Hrvatska: identitet, image i promocija navodi podatak da 45 mil. ljudi jede pizzu, a čak 84% njih zna da je to talijanski proizvod, dok oko 700 mil. ljudi nosi kravatu, a samo 1% zna da je to hrvatski izum.

Page 225: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

225

Tablica 4. Heterostereotipi ili kako doživljavamo jedni druge

Drugi o Englezima

Drugi o Amerikancima

Drugi o Nijemcima

Drugi o Talijanima

Drugi o Francuzima

Drugi o Španjolcima

Nepojmljivi, bezosjećajni,loših zubi i dobra smisla za humor.

Kao djeca, bez manira, bezbrižni, ne odviše pametni, dapače, glupi.

Bude osjećaje divljenja i straha.

Bučni, lijeni, nepouzdani, niski.

Sebični, nedosljedni i umišljeni.

Bučni, nepouzdani, bezobzirni i ne spavaju.

Zaključak ili kako zaustaviti vanjsko brendiranje?

Većina zemalja davno je prepoznala svekolike prednosti brendiranja države, stoga mnoge

države imaju nacionalne timove čiji je posao raditi na definiranju i redefiniranju nacionalnog

identiteta, koristeći se svim alatima, tehnikama, strategijama, kanalima i ekspertizama

komercijalnog brendiranja. Prvi korak ka artikulaciji identiteta svakako je stvaranje radne

skupine za brendiranje države s ciljem definiranja nacionalnog identiteta, uspostavljanjem

konsenzusa oko vlastitih vrijednosti, osobitosti i konkurentnih prednosti. Skupina bi, kao i u

svakoj tvrtki, trebala krenuti s klasičnom SWOT analizom postojećeg stanja, prednosti,

nedostataka i mogućnosti, trebala bi otkriti kako Hrvate i Hrvatsku percipiraju stranci, zatim

kako se Hrvati vide sami te vidjeti koje su razlike u percepciji i što Hrvatska želi poručiti svijetu

o sebi. Radna bi se skupina trebala sastojati od državnih institucija svih razina, civilnih

organizacija i udruga te najvrjednijih hrvatskih tvrtki. Pojedinci koji bi činili takvu skupinu

trebali bi biti različitih zvanja i zanimanja, najbolji u svojoj struci ili poslu, kreativni, strpljivi i

spremni na suradnju. Takav bi tim nakon analize postojećeg stanja i konsenzusa oko konku-

rentnih privlačnosti i vrijednosti, trebao osmisliti zajednički nazivnik, središnju strategiju,

standarde, sustav veza te prilagoditi poruke javnostima. Komuniciranjem identiteta svim

raspoloživim kanalima, od turističke promocije, odnosa s javnošću, odnosa s medijima, putem

izvoznih proizvoda, dobro osmišljenim suvenirima i simbolima kroz autohtone, kreativne i

motivirajuće poruke, imat ćemo jasan državni brend. Kao važnu kariku u kreiranju

konkurentnog identiteta, Anholt ističe važnost življenja nacionalnog identiteta i imidža svakog

državljanina, a za to su potrebni društveno odgovorni i društveno kompetentni građani.

Page 226: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

226

Tijek radionice

Motivacija: video isječak percepcije stranaca o Hrvatskoj i Hrvatima.

Teorijski okvir: PowerPoint prezentacija; definiranje identiteta, nacionalnog identiteta,

nacionalnog imidža, brendiranje države, shema konkurentnog šesterokuta, shema virtuoznog

kruga, najvažniji kanali komuniciranja, strategije kreiranja nacionalnog imidža, unutarnje

brendiranje, meka moć.

Interaktivni dio: Sudionici se dijele u pet skupina. Svakoj se skupini podijeli predložak, crtice

iz knjige Bože Skoke Kakvi su Hrvati koja daje povijesno-kulturni okvir za razmišljanje o imidžu

Hrvata. Svaka skupina dobiva zadatak da sa stajališta zadane pozicije definira hrvatski identitet

i odabere jednog hrvatskog velikana i predstavi:

• stručnjake Ministarstva turizma i Turističke zajednice

• stručnjake odnosa s javnošću i međunarodnih odnosa

• stručnjake odnosa s medijima

• lidere relevantnih hrvatskih tvrtki

• kreativne pojedince (kreatore, dizajnere, grafičke dizajnere, umjetnike, književnike,

promotore).

Nakon definiranja nacionalnog identiteta, cilj je osmisliti ideje, strategije i kanale plasmana

hrvatskog identiteta i naraciju oko velikana u svrhu promidžbe Hrvatske, ne samo kao

turističke zemlje, već zemlje velikih potencijala i magične privlačnosti.

Nakon prezentacije zadataka, pokušat ćemo se usuglasiti o onome što Hrvate čini Hrvatima i

razmišljaju li skupine slično o vlastitom identitetu i onome što ih predstavlja.

Motivacija: video isječak kulturnih stereotipa u svijetu i kako biti Hrvat

Teorijski okvir, drugi dio: PowerPoint prezentacija; definicija stereotipa, tipovi i vrste

steretipa, tabelarni prikaz primjera, autostereotipi, heterostereotipi, vanjsko brendiranje,

kako ga spriječiti.

Interaktivni dio: Sudionici ostaju u skupinama. Kao predložak dobit će nekoliko crtica iz knjige

Propuh, papuče, punica - vodič za preživljavanje u Hrvatskoj Amerikanca Codyja McClaina

Browna. Cilj teksta je podsjetiti sudionike na vrijednosti, običaje i tradiciju koja se ne cijeni

dovoljno te ljepotu hrvatskog načina života. Zadatak je izdvojiti tri hrvatske konkurentne

vrijednosti koji bi mogle poslužiti kao privlačne karakteristike nacije te jedan stereotip koji bi

Hrvatima mogao ići u korist. Osim predlošcima, sudionici se mogu služiti i internetom (a ako

su u knjižnici, i referentom zbirkom, kao i ostalom knjižničnom građom).

Nakon izlaganja sudionika, autorica izlaže zaključke stručnjaka koji su boravili u Hrvatskoj i

imali za zadatak prepoznati konkurentne vrijednosti. Za marketinškog stručnjaka Kotlera to su

more i zalihe pitke vode. Za Marka Golužu to je hrvatski način i stil života, netaknuta priroda,

more, rijeke, planine, četiri godišnja doba, kvalitetna hrana, besplatno i dobro obrazovanje i

Page 227: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

227

zdravstvo, kultura. Eduard Kale smatra da su Hrvate kroz povijest obilježile osobite ljudske

vrijednosti: ljubav prema domovini, borba za više ideale, pravdu i pravednost, ljubav prema

majci kao zaštitnici obitelji, ljubav prema Majci Božjoj, požrtvovnost i pomaganje drugima. Za

Georgea Bernarda Shawa Hrvatska je raj na zemlji, a prema Hitchcocku ima najljepši zalazak

sunca!

Sinteza: kviz o manje ili više poznatim hrvatskim velikanima i izumima (tko je izmislio: pa-

dobran, identifikaciju putem otiska prsta, dvojno knjigovodstvo, torpedo, gromobran, izmjeni-

čnu struju, cepelin, Sumamed, Apaurin, Vegetu, MP3 player, M-parking…).

Vrjednovanje: ispunjavanje evaluacijskih listića.

Ciljevi:

• razvijanje kritičkog i analitičkog mišljenja

• razvijanje svijesti o važnosti poticanja nacionalnog ponosa

• stjecanje alata za definiranje nacionalnog identiteta i konkurentnih vrijednosti

• stjecanje alata za kreiranje strategija i kanala komuniciranja nacionalnog imidža

• razumijevanje utjecaja stereotipa na vanjsko brendiranje i posljedica građanske pasivnosti

• promicanje hrvatskih vrijednosti, načina života, velikana, povijesti, umjetnosti, znanosti,

književnosti…

• razvijanje društvene odgovornosti školskog knjižničara.

• Ishodi:

• sudionici će biti osposobljeni za izvođenje slične radionice, prilagođene učenicima u okviru

knjižničnog odgoja i obrazovanja i knjižnično-informacijskog obrazovanja, a u korelaciji s

Geografijom, Povijesti, Sociologijom, Politikom i gospodarstvom, Građan- skim odgojem i

obrazovanjem i dr.

• sudionici će znati definirati hrvatski nacionalni identitet i njegove konkurentne prednosti

• sudionici će usvojiti korake i kanale u kreiranju nacionalnog imidža

• sudionici će prepoznati razliku između unutarnjeg i vanjskog brendiranja

• sudionici će znati vrednovati važnost poticanja nacionalnog ponosa i nužnost definira-nja

nacionalnog identiteta i imidža kao nužnu građansku kompetenciju

• sudionici će biti osposobljeni kao medijatori u razvoju i poticanju društvene i građan-ske

odgovornosti učenika na puta k osobnom razvoju, upoznavanju vlastitog i nacio-nalnog

identiteta, stjecanju vlastitih uvjerenja i analitičkom promišljanju.

Trajanje: 90 minuta.

Page 228: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

228

Literatura

Anholt, Simon. 2009. Konkurentan identitet : novo upravljanje markama država, gradova i regija. Biblioteka Turizmoteka. Zagreb.

Castells, Manuel. 2002. Moć identiteta. Golden marketing. Zagreb.

Flaubert, Gustave. 2007. Rječnik uvriježenih mnijenja. Hrvatsko filološko društvo. Disput. Rijeka.

Huntington, Samuel P. 2007. Tko smo mi?: izazovi američkom nacionalnom identitetu. Izvori. Zagreb.

Nye, Joseph. S. 2011. Budućnost moći. Mate. Zagreb.

Skoko, Božo. 2004. Hrvatska: identitet, image i promocija. Školska knjiga. Zagreb.

Skoko, Božo. 2009. Država kao brend : upravljanje nacionalnim identitetom. Matica Hrvat-ska. Zagreb.

Skoko, Božo. 2012. Hrvatska pred europskim zrcalom: kako nas drugi vide, kako im se predstavljamo. Nova prisutnost: časopis za intelektualna i duhovna pitanja. 10/3. 377-380.

Skoko, Božo. 2016. Kakvi su Hrvati: ogledi o nacionalnom identitetu, imidžu i neiskorište-nom potencijalu. Biblioteka Imprimatur. Zagreb.

Skoko, Božo; Gluvačević, Dejan. 2016. Države kao turistički brendovi: kreiranje, upravljanje i vrednovanje. Medijske studije. 7/13. 78-101. http://hrcak.srce.hr/166849 (pristupljeno 10. veljače 2017.).

Životopis

Irena Ostrički-Gerber, magistra knjižničarstva i magistra edukacije hrvatskog jezika i književnosti, školovala se od 1989. do 1993. u Osnovnoj školi J. J. Strossmayera u Đurđenovcu, od 1993. do 1997. pohađala je srednju školi Isidora Kršnjavoga u Našicama, a od 1998. do 2004. je na Filozofskom fakultetu u Osijeku,stekla zvanje mag. bibl. et mag. educ. philol. croat., te od 2014. do 2017. studira na poslijediplomskom doktorskom studiju Komunikologija, III. godina, V. semestar. Kao stručna suradnica knjižničarka zaposlena je u Poljoprivrednoj i veterinarskoj školi Osijek od 2004. godine, a uz to je pet godina predavala Hrvatski jezik. Također pet je godina bila ispitna koordinatorica za maturu, vodila je različite izvannastavne aktivnosti i timove te sudjelovala u radu povjerenstava, školskim natjecanjima, općinskim i županijskim smotrama. Redovito se stručno usavršavam na županijskim i međužupanijskim stručnim vijećima školskih knjižničara i nastavnika hrvatskog jezika, kao i na proljetnim školama školskih knjižničara RH, sudjelovala je na mnoštvu seminara i skupova u organizaciji AZOO-a, NCVVO-a, GISKO-a, Školske knjige, Alfe, Udruge Breza i drugih organizacija. Posebno je zanimaju teme vezane za metodologiju rada, emocionalnu inteligenciju i stručne poslove, radionice i modul iz dramskog pisanja, glume, kazališta, lutkarstva, ekologije, a stekla je i Start ECDL diplomu. Sudjelovala je kao predavačica i voditeljica radionica na županijskim vijećima u Osijeku te na PŠŠK-a u Puli. Gostovala je kao predavačica na Sveučilištu u Puli, na studiju Kulture i turizma te sudjelovala u pripremi studenata za Bloomsday. Napredovala je u zvanje stručne suradnice mentorice (2014). Obnaša više funkcija i zaduženja: voditeljica školske knjižnice, voditeljica Aktiva društveno-humanističkih predmeta, voditeljica Dramske družine, voditeljica Filmsko-debatnog tima, voditeljica Tima za promidžbu, školska koordinatorica PISA međunarodnog istraživanja, Članica Školskog odbora, Potpredsjednica i članica Povjerenstva za kvalitetu, članica Školskog ispitnog povjerenstva, odgovorna osoba za provođenje Pravilnika o načinu postupanja odgojno-obrazovnih djelatnika i dr.

Page 229: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

229

Radionica zaštite i popravka knjiga

Tvrtka LDC Zagreb [email protected]

www.ldc-zg.hr

Sažetak

Praktična radionica za zaštitu i popravak knjiga tvrtke LDC čiji je cilj pokazati kako na brz,

jednostavan i jeftin način zaštititi novu knjigu, njezinu signaturu i barkod te tako preventivno

djelovati na oštećenja i prljanja da bi se knjigu sačuvalo i produžio joj vijek trajanja. Osim

zaštite nove građe, predstavljaju se materijali i postupci za popravak poderanih ili istrgnutih

stranica, oštećenih hrbata knjige, kao i pribor i pomagala u radu. Sav materijal za praktičan rad

osigurava LDC.

Ključne riječi: tvrtka LDC, zaštita novih knjiga, popravak oštećenih knjiga, pribor i pomagala

za zaštitu.

Abstract

Practical book repair and protection workshop presented by the LDC company. The aim of the

workshop is to show quick, easy and inexpensive ways to protect a new book, its signature

and bar code, in order to prevent damage and dirt, which will preserve the book and extend

its lifetime. Besides protection of new material, other materials for the repair of torn and

pulled out pages and damaged spines of the book will be presented, as well as accessories and

aids. LDC shall provide all material for practical work.

Keywords: LDC company, new book protection, old book repair, protection accessories and

aids.

Page 230: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

230

O tvrtki

Tvrtka LDC bavi se promoviranjem, educiranjem i distribucijom materijala za zaštitu i popravak

knjiga od 2004. godine. Sudjelovala je na brojnim proljetnim školama, kao i na županijskim

aktivima. U svojoj ponudi imaju proizvode finskoga proizvođača Pelloplast, kao i njemačkoga

Neschena. Svi materijali izrađeni su na bazi beskiselinskih ljepila, koja ne oštećuju papir i ne

ostavljaju žute mrlje, te su zbog toga izuzetno dobri za kvalitetan rad.

Uz materijale za zaštitu i popravak knjiga osmišljavaju idejna rješenja za uređenje i opremanje

knjižnica (stalci za knjige od pleksiglasa, metalni držači, putokazi, okviri za plakate, digitalno

oslikavanje vrata ili staklenih stijena i sl.) te pružaju podršku pri organizaciji raznih skupova

(Festival knjižničarstva Sisak, Dani otvorenih vrata NSK, HUŠK) najmom promotivnih sistema,

samostojećih mobilnih držača za plakate, izradom i tiskom stolnjaka, zastavica, akreditacija,

tiskom brošura i zbornika te ostaloga potrebnog materijala.

About the company LDC

The LDC company has been engaged in promoting and distributing materials for book protection and repair for thirteen years, as well as providing education. It has participated in numerous Spring Schools, as well as in County workshops. Its assortment includes products of the Finnish and German manufacturers, Pelloplast and Neschen. All materials are made of acid free adhesives, which do not damage the paper and do not leave yellow stains and are therefore very good for quality work. Besides distributing materials for book protection and repair, the company participates in contriving ideal solutions for decorating and equipping libraries (Plexiglas book racks, metal holders, waymarks, posters, frames, digital painting of doors or glass walls, etc.) and offers support in the process of organizing various events (The Sisak Festival of Librarianship, Open days of the National and University Library, Croatian Association of School Librarians) by renting promotion systems, standalone mobile poster stands, creating and printing tablecloths, flags, accreditation cards, brochures and collections of papers, and optionally all other material.

Page 231: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

231

OKRUGLI STOL

Školsko knjižničarstvo danas

Moderatori

Vanja Jurilj [email protected]

OŠ Antuna Mihanovića, Zagreb dr. sc. Nada Topić [email protected]

OŠ Vjekoslava Paraća, Solin

Page 232: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

232

Stručni suradnik knjižničar - medijator razvoja društveno odgovorne osobe

(znanje, moral, odgoj i ukus - M. Solar)

LMS – Library Media Specialist = Knjižničarski i medijski stručnjak - KMS

Životopisi

Vanja Jurilj, stručna suradnica knjižničarka i predsjednica Hrvatske udruge školskih knjižničara, završila je 1987. u Sarajevu studij bibliotekarstva i komparativne književnosti, nakon čega je radila u novinarstvu, marketingu i informatici, a od 1995. radila je kao knjižničarka-informatorica u Knjižnicama grada Zagreba. Posljednjih osamnaest godina kao stručna suradnica knjižničarka unaprjeđuje školsko-knjižničarsku praksu osmišljavajući projekte te sudjelujući na domaćim i svjetskim kongresima (u Padovi je 2009. predstavila projekt Zapazi, izrazi, promijeni, a u Dohi je 2012. predavanjem Sreća kao pedagoški cilj sudjelovala na Svjetskom kongresu školskih knjižničara). Godine 2007. se aktivirala u HUŠK-u, 2008. je postala dopredsjednica, te 2010. i predsjednica koja je potakla i organizirala niz okruglih stolova, pokrenula je i projekt promjene vizualnog identiteta udruge, a zajedno sa kolegicom Krželj (Saulačić) je pokrenula održavanje stručnih skupova HUŠK-a (prvi u Splitu, 2011.). Sudjelovala je u izradi novoga Standarda za školske knjižnice i Timu za izradu Strategije hrvatskoga knjižničarstva od 2015. do 2020. godine. Dobitnica je Nagrade „Višnja Šeta“ za 2013. godinu, a od 2015. članica je IFLA-ine Sekcije za školske knjižnice, u mandatu 2015.-2019.. Aktivno je učestvovala u radu IASL-ovih Svjetskih kongresa školskih knjižničara: u Moskvi 2014., te Hagu 2015., te iste godine u radu 81. IFLA-ine konferencije u

Južnoafričkoj Republici (Cape Town), a sudjelovala je i na svjetskom kongresu u Japanu (東京,Tokyo) 2016. godine. Potaknula je i organizirala sa kolegicom Stričević 2016. u Zagrebu sastanak IFLA-ine Sekcije za školske knjižnice, iste godine je postala predsjednica Međunarodne udruge školskih knjižničara za Europu (IASL regional director Europe).

Nada Topić, profesorica hrvatskog jezika i književnosti te diplomirana knjižničarka, znanstveni stupanj doktorice društvenih znanosti stekla je, 2015. godine, na polju informacijskih i komunikacijskih znanosti Odjela za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru. Stručno zvanje više knjižničarke stekla je 2016. godine, a 2017. godine izabrana je za predsjednicu Društva knjižničara u Splitu. Od 2015. do 2016. godine radila je u Gradskoj knjižnici Solin na radnom mjestu knjižničara informatora, a od 2016. godine zaposlena je u Osnovnoj školi Vjekoslava Paraća u Solinu na radnom mjestu stručnog suradnika knjižničara. Autorica je više znanstvenih i stručnih radova iz područja knjižničarstva i povijesti knjige i čitanja, a izlagala je na domaćim i međunarodnim stručnim i znanstvenim skupovima. Članica je međunarodnog udruženja SHARP (The Society for the History of Authorship, Reading and Publishing), DKST-a (Društvo knjižničara u Splitu - Hrvatsko knjižničarsko društvo) i HUŠK-a (Hrvatska udruga školskih knjižničara).

Page 233: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

233

NOVE KNJIGE

Page 234: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

234

Drugo izdanje IFLA-inih smjernica za školske knjižnice

Dina Mašina

[email protected]

Knjižnica Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Zagreb

Sažetak

U radu su istaknute ključne teme koje donosi novo izdanje IFLA-inih smjernica za školske

knjižnice, objavljenih u Nizu Povremena izdanja Hrvatskoga knjižničarskog društva. Uz

proširen opseg teksta u odnosu na prvo izdanje, ove Smjernice navode mnoge korisne izvore,

uključujući litaraturu i web izvore, te priloge koji mogu poslužiti kao pomagala u vrednovanju

i unapređivanju prakse školskih knjižničara.

Ključne riječi: Povremena izdanja Hrvatskoga knjižničarskog društva, Smjernice za školske

knjižnice.

Abstract

The purpose of the paper is to emphasize key topics presented in the new edition of IFLA

School Library Guidelines, published as part of the Croatian Library Association Occasional

Series. The new enlarged edition contains many useful resources, including bibliography and

web resources, as well as appendices which may serve as an assessment tool and contribute

to the enhancement and improvement of school library practices.

Keywords: Croatian Library Association Occasional Series, IFLA School Library Guidelines.

Niz Povremena izdanja Hrvatskog knjižničarskog društva

IFLA-ine smjernice za školske knjižnice, njihovo 2. izdanje, u daljnjem tekstu Smjernice,

objavljeno je u Nizu Povremena izdanja Hrvatskog knjižničarskog društva. U sklopu ovog niza

objavljuju su brojni prijevodi standarda iz područja bibliografske kontrole, zaštite knjižnične

građe te prijevodi smjernica za različite vrste knjižnica i ostalih IFLA-inih dokumenata od

iznimne važnosti za knjižničarsku struku – za razvoj knjižničnih službi i usluga u različitim

vrstama knjižnica i za različite skupine korisnika.

Publikacije objavljene unutar Niza vrijedan su doprinos hrvatskoj knjižničarskoj literaturi i

praksi. Osim što omogućavaju poboljšanje kvalitete postojećih knjižničnih usluga i nastoje

pratiti nove inicijative i standarde u međunarodnoj knjižničarskoj zajednici, neizostavan su dio

ispitne literature za studente knjižničarstva i za pripremu stručnih ispita za knjižničarska

zvanja. Pokretanjem Niza nastojala se osigurati veća dostupnost stručne literature hrvatskoj

Page 235: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

235

knjižničarskoj zajednici u svrhu cjeloživotnog učenja i stručnog usavršavanja. Najnovija

publikacija Povremenih izdanja je drugo izdanje IFL-inih smjernica za školske knjižnice.

Novo izdanje Smjernica

Prve Smjernice objavljene su 2002. godine, a hrvatski prijevod Irene Kranjec dovršen je 2004.

godine pod naslovom IFLA-ine i UNESCO-ove smjernice za školske knjižnice. Stručna

redaktorica prvog izdanja prijevoda je Vesna Kranjec-Čižmek, a lektorica Mirjana Paić Jurinić.

Na prijevodu novog izdanja Smjernica radile su Irena Gašparović i Dina Mašina. Stručna

redaktorica prijevoda je Ivana Vladilo, a lektorica Silvija Brkić Midžić.

Smjernice nisu namijenjene isključivo zajednici školskih knjižničara, već mogu poslužiti i

knjižničarima u drugim vrstama knjižnica te svima onima koji kroje obrazovnu politiku, a u

svrhu stvaranja što učinkovitijeg i suvremenijeg obrazovnog sustava u svim zemljama svijeta.

Izradom smjernica nastojala se pružiti podrška školskoj zajednici u cjelini, te je njihova

namjena, između ostalog, davanje konkretnijih uputa za praktičnu primjenu načela izraženih

u IFLA/UNESCO-ovom Manifestu za školske knjižnice i u ostalim ključnim međunarodno

priznatim dokumentima koji se odnose na unapređivanje obrazovanja i uvažavanje prava

pojedinca te snalaženje u digitalnom dobu.

Ovo izdanje Smjernica znatno je opsežnije od prvog izdanja. Osim proširenog i obogaćenog

teksta, brojnih natuknica i uputa za praktično djelovanje, drugo izdanje donosi i primjere

dobre prakse koji potječu iz raznih kulturnih okruženja iz različitih dijelova svijeta. Naglašava

se nužnost holističkog pristupa u poučavanju i učenju, gdje se važnost pridaje cjelokupnom

obrazovnom okruženju. U tekstu se ističe potreba za stalnim stručnim usavršavanjem školskih

knjižničara kako bi bili osposobljeni za rad na promicanju usluga za sve korisnike – djecu,

cjelokupno osoblje škole, kao i lokalnu zajednicu. Školski knjižničari trebaju znati poticati i

ostvarivati suradnju s članovima zajednice unutar koje djeluju, ujedno razvijajući podršku za

usluge koje pružaju. Stručnim usavršavanjem razvijaju se i brojne nove kompetencije školskog

knjižničara koji ujedno preuzima i ulogu menadžera, medijatora, učitelja, itd. Knjižničar školske

knjižnice treba neprekidno raditi na osuvremenjivanju vlastite prakse, biti kompetentan u

traženju novih izvora informacija te osposobiti svoje kolege i sve ostale korisnike za traženje

relevantnih izvora informacija, za procjenjivanje istih i za služenje njima. Mora potaknuti i

održavati želju za cjeloživotnim učenjem koje je nužno u svijetu stalnih promjena i

neprestanog napretka znanja i tehnologije. Osim toga školske knjižnice trebaju preuzeti ulogu

pripremanja učenika da postanu odgovorni građani.

Knjižničari zaposleni u školskoj knjižnici moraju nastojati osigurati pristup učinkovitim

programima i uslugama školske knjižnice učenicima i nastavnicima, kao i održavati i svjesno

odgovarati na obrazovno i kulturno okruženje u stalnom razvoju. Školski knjižničari moraju

imati osiguranu odgovarajuću pravnu podršku u vidu zakonskih propisa i primjerenog

financiranja koje će im biti podrška u radu. Njihova je zadaća i nastojati osigurati otvoreni

pristup izvorima informacija te organizirati i omogućiti poučavanje i učenje za sve. Jedna od

Page 236: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

236

uloga knjižničara je i prepoznati važnost razvijanja usluga za osobe s posebnim potrebama

kojima je potrebno osigurati jednake mogućnosti u pristupu informacijama.

Knjižnična građa treba biti raznovrsna te odražavati raznolikost zajednice kojoj služi. U

Smjernicama je proširen i pojam zbirke te su navedeni i kriteriji za upravljanje digitalnim

zbirkama, koje su postale sastavni dio školskih knjižnica u svijetu. Istaknuta je problematika

vrednovanja informacija, također važne stavke o kojoj školski knjižničari moraju voditi računa

u radu s korisnicima. U moru različitih informacija, ključno je izdvojiti one relevantne. Posebna

je pozornost posvećena digitalnim izvorima kojima se mora omogućiti pristup nabavkom

odgovarajuće računalne opreme. Važno je osposobiti učenike za društvo informacija, u kojem

trebaju znati sudjelovati ne samo kao korisnici informacija, već i kao stvaratelji vlastitih alata,

informacijskih proizvoda, kao što su video blogovi, 3D projekti i slično.

Školske knjižnice moraju se nastojati uključiti u šire mreže u već ogromnom digitalnom

univerzumu. Trebaju naći saveznike i suradnike uz pomoć kojih će moći svojim korisnicima

osigurati što brojnije izvore informacija. Važno je prilagoditi i knjižnični katalog kojem treba

proširiti doseg i u koji treba uključiti različite vrste građe.

Knjižnice moraju razvijati i njegovati društvo znanja, ali uz odgovarajuću administrativnu i

tehničku podršku. Istaknuta je i važnost javnog zagovaranja knjižnica kako bi se poboljšao

njihov status u društvu te osigurala podrška i uvažavanje od strane zajednice. Školski

knjižničari moraju promovirati svoje knjižnice i svoj rad kako bi zajednica unutar koje djeluju

bila svjesna vrijednosti knjižnice. Kako bi se održala kvaliteta knjižničnih usluga, potrebno je

konstantno vrednovanje i preispitivanje njenoga rada.

Smjernice daju i opsežan pregled relevantne i recentne literature i ostalih korisnih izvora s

primjerima dobre prakse i istraživanja, uključujući i web izvore te pregled dokumenata i

smjernica koji predstavljaju rezultate provedenih istraživanja.

Prilozi

Izdanje prate i vrlo zanimljivi i korisni prilozi. U prvom prilogu Rječniku navode se definicije

pojmova iz područja školskog knjižničarstva te ostali pojmovi koji mogu poslužiti školskim

knjižničarima u obavljanju njihovih stručnih zaduženja. Jedan od priloga, koji se također može

naći u prvom izdanju Smjernica je IFLA/UNESCO-ov Manifest za školske knjižnice (1999.).

Planiranje proračuna za školsku knjižnicu prilog je koji bi trebao poslužiti knjižničarima u

kreiranju politike knjižnice. U prilogu Modeli poučavanja za istraživačko učenje navedeni su

primjeri dobre prakse za kojima knjižničari mogu posegnuti kako bi dodatno unaprijedili vlastiti

rad te utjecali i na politiku škole. Prilog Uzorak kontrolne liste za vrednovanje školske knjižnice

pomaže utvrditi postojeće uvjete u školskoj knjižnici, vrednovati njezine programe,

osposobljenost i motiviranost osoblja, dostupnost i relevantnost izvora informacija,

opremljenost i primjerenost prostora.

Page 237: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

237

Namjena priloga Lista vrednovanja školske knjižnice za ravnatelje škola je usmjeriti i osvijestiti

rukovoditelje škola da doživljavaju školskog knjižničara kao partnera u kreiranju obrazovne

politike i stručnjaka koji se, kao i ostatak školskog osoblja, treba moći stručno usavršavati i

raditi na obrazovanju mladih naraštaja, ali i na cjeloživotnom učenju osoblja škole. Upozorava

na važnost knjižnice u životu škole, ali i unutar šire lokalne zajednice.

Literatura

IFLA-ine smjernice za školske knjižnice. 2016. Ur. Schultz-Jones, Barbara; Oberg, Dianne. 2. prerađeno izd. Zagreb. Hrvatsko knjižničarsko društvo.

Saetre, Tove Pemmer; Willars, Glenys. 2004. IFLA-ine i UNESCO-ove smjernice za školske knjižnice. Zagreb. Hrvatsko knjižničarsko društvo.

Životopis

Dina Mašina, profesorica pedagogije i povijesti te diplomirana knjižničarka, studirala je na

poslijediplomskom studiju Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu Književnost, izvedbene

umjetnosti, film i kulturu. Radila je kao pedagog u osnovnoj školi te nastavnica povijesti u srednjoj

školi, a nakon toga i kao stručni suradnik knjižničar u Učeničkom domu Selska. Od 2016. godine

radi kao viši knjižničar u Knjižnici Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, a iste godine

promovirana je u zvanje i uvrštena u Programski odbor 41. skupštine HKD-a te je postala članica

radne grupe za društvene medije HKD-a. Godine 2014. bila je članica Izvršnog odbora HKD-a,

predsjednica Odbora za nakladničku djelatnost Hrvatskoga knjižničarskog društva, glavna urednica

niza Elektronička izdanja HKD-a, a 2012. godine bila je glavna urednica niza Povremena izdanja

HKD-a. Napisala je velik broj autorskih i koautorskih radova objavljenih na domaćim i inozemnim

stručnim i znanstvenim skupovima, a bila je i članica uredništava, urednica i glavna urednica

stručnih izdanja, zbornika, ali i suautorica kataloga izložbe Prvi svjetski rat. Na prijevodu novog

izdanja Smjernica radila je s kolegicom Irenom Gašparović.

Page 238: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

238

Prilagodba lektire za učenike s teškoćama u čitanju i disleksijom

Marija Čelan-Mijić [email protected] Ivana Šabić [email protected]

OŠ Trilj, Trilj

Sažetak

Sijač sreće lektira je za 3. razred, a Divlji konj za 7. razred osnovne škole autora Božidara

Prosenjaka. Obje su knjige objavljene u prilagođenom izdanju.

Prilagodba lektire namijenjena je učenicima s teškoćama u čitanju u smislu unaprjeđenja

aktivnog pristupa čitanju. Za aktivno čitanje potrebno je osigurati zanimljiv materijal koji neće

stvarati otpor, a čitanje će učiniti učinkovitim. Kako bismo postigli navedeno, potrebno je

učenicima prilagoditi jezičnu razinu. Primjerena jezična razina olakšat će dekodiranje i

motivirati učenike da se koriste vlastitim jezičnim iskustvom.

Prema Franku Smitu, pravilno razumijevanje riječi je postepen proces u usvajanju jezika.

Ključne riječi: lektira, prilagodba, osobe s teškoćama u čitanju, disleksija, razumijevanje

pisanih sadržaja.

Abstract

Sijač sreće and Divlji konj, written by Božidar Prosenjak, are amongst required readings in third

and in seventh grade of elementary school. Both books were published in special, adapted

edition.

The adapted edition is intended for children with reading difficulties in a way that would

improve active approach in reading. Active reading requires interesting material which would

not create resistance and at the same time, make reading more efficient. In order to

accomplish what was stated above, it is necessary to adapt the language level. Appropriate

language level would ease the decoding and direct pupils towards using their own language

experience.

According to Frank Smith, correct word comprehension is a gradual, ongoing process in

language acquisition.

Keywords: required reading, adaptation, children with reading difficulties, dyslexia, reading

comprehension.

Page 239: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

239

Uvod

Stručni naziv za spomenute probleme je riječ disleksija, od grčkih riječi dys (slab, loš) i lexsys

(jezik, riječ). Naziv disleksija novijeg je datuma, a stariji nazivi su sadržavali u imenu ono što se

smatralo uzrokom smetnji u čitanju, kao minimalna cerebralna disfunkcija, psihoneurološki

poremećaj ili organski poremećaj.

Prvi je zamjećuje, ispituje i istražuje dvadesetih godina dvadesetog stoljeća američki neurolog

Samuel Torrey Orton (1879. - 1948.), a temelje terapiji disleksije postavlja zajedno sa

psihologinjom Annom Gilligham (1878. - 1963.).

Na stranicama Hrvatske udruge za disleksiju 197 logopedi nastoje informirati o disleksiji,

savjetuju kako prepoznati dijete s disleksijom, govore o specifičnim i nespecifičnim teškoćama

povezanim s čitanjem i pisanjem, kao i s računanjem. Procjenjuje se da pet do deset posto

populacije ima disleksiju.

Krajnja odluka ima li učenik disleksiju donosi se u drugom razredu osnovne škole, jer se u

prvom razredu još razvijaju psihofiziološki i psihomotorni procesi: lateralizacija, artikulacija,

fonetski sluh, vizualna percepcija, motorika, stabilnost pažnje, a i navika učenja i sjedenja.

Vladislavljević198 ističe da ukoliko se takvi preduvjeti nisu stekli, može doći do zastoja u razvoju

čitanja. Dijete doživljava emocionalne traume već na početku prvog razreda. Dijagnoza

predviđanja može se postaviti između pete i šeste godine, a odnosi se na djecu koja su kasnije

progovorila, imaju slušna oštećenja, prolazne teškoće radi nezrelosti ili odsutnost zbog bolesti.

Važno je razlikovati trajne teškoće od prolaznih199.

Slika 1. Podjela teškoća

197 Hrvatska udruga za disleksiju. http://hud.hr/ (pristupljeno 6. veljače 2017.).

198 Vladisavljević, Spasenija. 1991. Disleksija i disgrafija. Zavod za udžbenike i nastavna sredstva. Beograd.

199 Slika 1.

Page 240: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

240

Prava učenika s disleksijom regulirana su raznim pravilnicima, naputcima, uputama, ali

vidljivijih rezultata neće biti dok se preliminarno u predškolskoj dobi i u prva dva razreda

osnovne škole ne uoče moguće teškoće. Uobičajeno je da djeca s disleksijom nemaju teškoća

u govornom jeziku i zato se ove teškoće uočavaju najčešće prilikom učenja čitanja.

Jedan od velikih pomaka u želji da i djeca s disleksijom zavole čitanje je i nacionalna kampanja

I ja želim čitati! u organizaciji Hrvatskog knjižničarskog društva200, koja traje od listopada 2016.

godine. Cilj kampanje je upozoriti javnost na nedostatak sustavnog istraživanja teškoća čitanja

i nedostatne produkcije građe lagane za čitanje, čemu je najveća prepreka postojeći zakon o

autorskim i srodnim pravima.

Zašto smo prilagodili lektiru?

Godinu dana radili smo Govorne jezične radionice u knjižnici s djecom koja idu na logopedske

tretmane.

Na zadatak vezan uz područje razumijevanja ili semantike: drven je, ima četiri noge, na njega

naslanjam knjige, bilježnice i drugi pribor, učenica trećeg razreda odgovorila je: drveni pas201.

Slika 2. Razumijevanje pročitanog

S ovakvom jezičnom razinom nemoguće je pročitati i razumjeti lektiru. Zbog toga smo u

suradnji s autorom Božidarom Prosenjakom i izdavačkom kućom Alfa krenuli u prilagodbu

lektire za učenike s teškoćama u čitanju i disleksijom. Želja nam je bila da takvim učenicima

pomognemo u emocionalnom doživljaju teksta sa ciljem odrastanja u aktivnog čitača.

200 I ja želim čitati! Nacionalna kampanja za osobe s teškoćama čitanja i disleksijom. 2016. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb. http://www.hkdrustvo.hr/hr/obavijesti/odabrana_novost/807/ (pristupljeno 6. veljače 2017.)

201 Slika 2.

Page 241: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

241

Međunarodni savez knjižničarskih društava i ustanova (IFLA) donio je smjernice202 kako raditi

prilagodbu teksta:

• smanjiti količinu teksta

• na početku rečenice staviti imenicu ili glagol

• rečenice trebaju biti kratke i jasne

• informacije kratke i jasne

• zadržati emocionalni doživljaj teksta

• izbaciti riječi okidače

• poštivati kronološki slijed radnje

• objasniti nepoznate riječi

• font Arial

• veličina fonta 16

• poravnanje ulijevo.

Na primjeru izvornog teksta Sijač sreće203 Božidara Prosenjaka i

prilagođenog teksta 204 može se uočiti smanjeni broj riječi i

rečenica205.

Tablica 1. Razlika između izvorne i prilagođene priče

izvorna priča prilagođena

riječi 160 59

rečenica 12 8

veličina fonta 12 16

prored jednostruki dvostruki

202 Smjernice za knjižnične službe i usluge za osobe s disleksijom. 2004. Ur. Skat Nielsen, Gyda; Irval, Brigita. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

203 Prosenjak, Božidar. 2003. Sijač sreće. Alfa. Zagreb. Slika 3.

204 Prosenjak, Božidar; Čelan-Mijić, Marija; Šabić, Ivana. 2016. Sijač sreće : prilagodba. Alfa. Zagreb. Slika 4.

205 Tablica 1.

Page 242: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

242

Sijač sreće

Slika 4. Prilagođeni tekst

Slika 3. Izvorni tekst

Page 243: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

243

Radeći malo istraživanje, uočili smo da je učenik koji je čitao prilagođeni tekst bolje riješio test

od učenice koja je čitala izvorni tekst.

Graf 1. Usporedba odgovora s izvornim i prilagođenim tekstom

Učenicima Tei (4. razred) i Branetu (3. razred) koji se redovno školuju, ali po prilagođenom

programu, zadali smo ista pitanja. Tea je imala izvorni tekst, dok je Brane čitao prilagođeni. Iz

grafikona se vidi da je Brane imao 7 točnih odgovora, a Tea 2,5.

Umjesto zaključka

Prilagodba Sijača sreće promovirana je prošle godine, a na

ovogodišnjoj Proljetnoj školi školskih knjižničara predstavit

ćemo upravo objavljenu prilagodbu lektire Divlji konj 206

istog autora, Božidara Prosenjaka kojemu ovom prigodom

zahvaljujemo.

Prilagođena lektira koristi i učeniku i učitelju. Učitelju može

olakšati planiranje i ostvarivanje kvalitetnijeg sata lektire,

pomaže mu uključiti takve učenike u grupni rad i ostvariti

bolju komunikaciju, ali i pratiti učenika u osobnom i jezičnom

razvoju.

206 Prosenjak, Božidar; Čelan-Mijić,Marija; Šabić, Ivana. 2017. Divlji konj : prilagodba. Alfa. Zagreb.

Page 244: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

244

Učenik bolje pamti, produbljuje mu se razumijevanje jezika, motiviran je za daljnje čitanje,

postiže se veća razina inkluzije i ono što je najvažnije, nema odustajanja, stresa i plakanja.

Maya Angelou, američka pjesnikinja, napisala je: Svaka knjiga koja pomogne djetetu da razvije

naviku čitanja, da učini čitanje jednim od njegovih dubokih i stalnih potreba, je dobra za njega.

Literatura

Bjelica, Jadranka; Posokhova, Ilona. 2001. Dijagnostički komplet za ispitivanje sposobnosti govora, jezika, čitanja i pisanja u djece : priručnik. Ostvarenje. Lekenik.

Boardman Moen, Christine. 2008. 25 zabavnih i korisnih aktivnosti za bolje razumijevanje pročitanog. Ostvarenje. Buševec.

Čudina-Obradović, Mira. 1995. Igrom do čitanja : igre i aktivnosti za razvijanje vještina čitanja u djece od 3. do 10. godine života. Školska knjiga. Zagreb.

Golubović, Slavica. 2000. Disleksija. Univerzitetska štampa. Beograd.

Hrvatska udruga za disleksiju. http://hud.hr/ (pristupljeno 6. veljače 2017.).

I ja želim čitati! Nacionalna kampanja za osobe s teškoćama čitanja i disleksijom. 2016. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb. http://www.hkdrustvo.hr/hr/obavijesti/odabrana _novost/807/ (pristupljeno 6. veljače 2017.)

Kovačević, Melita. 1997. Analiza posebnih jezičnih teškoća na morfološkoj razini. Jezične teškoće školske djece : oblici, uzroci, posljedice, otklanjanje. Ur. Ljubešić, Marta. Školske novine Zagreb. 129-153.

Posokhova, Ilona. 2007. Kako pomoći djetetu s teškoćama u čitanju i pisanju: praktični priručnik. Ostvarenje. Buševec.

Prosenjak, Božidar. 2003. Sijač sreće. Alfa. Zagreb.

Prosenjak, Božidar. 2014. Divlji konj. Alfa. Zagreb.

Prosenjak, Božidar; Čelan-Mijić,Marija; Šabić, Ivana. 2016. Sijač sreće : prilagodba. Alfa. Zagreb.

Prosenjak, Božidar; Čelan-Mijić,Marija; Šabić, Ivana. 2017. Divlji konj : prilagodba. Alfa. Zagreb.

Smjernice za građu laganu za čitanje. 2011. Ur. Nomura, Nisako; Tronbacke, Skat Nielsen, Gyda; Bror Ingemar. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb. http://www.hkdrustvo.hr/hkd novosti/clanak/380 (pristupljeno 6. veljače 2017.).

Smjernice za knjižnične službe i usluge za osobe s disleksijom. 2004. Ur. Skat Nielsen, Gyda; Irval, Brigita. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Mustać, Vinka; Vicić, Miroslav. 1996. Rad s učenicima s teškoćama u razvoju u osnovnoj školi: priručnik za prosvjetne djelatnike. Školske novine. Zagreb.

Vladisavljević, Spasenija. 1991. Disleksija i disgrafija. Zavod za udžbenike i nastavna sredstva. Beograd.

Page 245: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

245

Životopisi

Marija Čelan-Mijić diplomirala je na Visokoj učiteljskoj školi u Petrinji, smjer učitelj razredne

nastave s pojačanim predmetom iz hrvatskog jezika 2004. godine. Godine 2007. završila je

studij bibliotekarstva na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu i stekla stručno zvanje

diplomirani bibliotekar. Od 2011. do 2013. godine bila je voditeljica Županijskog stručnog

vijeća stručnih suradnika knjižničara osnovnih škola Splitsko-dalmatinske županije. Zaposlena

je u Osnovnoj školi Trilj u Trilju od 2007. godine. 2015. godine napredovala je u zvanje stručni

suradnik mentor. 2016. godine je s kolegicom Šabić objavila prilagođenu lektiru za učenike

trećeg razreda Sijač sreće Božidara Prosenjaka. Kao stručna suradnica knjižničarka aktivno

sudjeluje i pokreće projekte vezane za kulturnu baštinu te poduzetničku djelatnost školske

knjižnice.

Ivana Šabić diplomirala je 2000. godine na Edukacijsko-rehabilitacijskom fakultetu u Zagrebu

i stekla zvanje profesor defektologije i logopedije. Zaposlena je u Osnovnoj školi Trilj od 2003.

godine. 2016. je napredovala u zvanje stručni suradnik mentor. Dugogodišnji je stručni

suradnik i volonter u udruzi Moje dijete. 2016. godine je s knjižničarkom Marijom Čelan- Mijić

objavila prilagođenu lektiru za učenike trećeg razreda Sijač sreće Božidara Prosenjaka.

Page 246: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

246

Promocija knjige Šenoinih Povjestica

prilagođenih učenicima s poteškoćama u čitanju i razumijevanju teksta nastalih u sklopu projekta Slikuljica

Draženka Stančić [email protected]

OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec

Sažetak

Slikuljica je projekt prilagodbe lektirnih djela za učenike s poteškoćama u čitanju i

razumijevanju nastao u OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec. U tekstu je riječ o projektu i

načinu na koji su nastale Šenoine Povjestice – građa lagana za čitanje, o uključenim učenicima,

učiteljicama i stručnim suradnicama te je obrazložena društvena potreba za projektom.

Ključne riječi: Slikuljica, prilagodba lektirnih djela, poteškoće u čitanju i razumijevanju, građa

lagana za čitanje, August Šenoa, Povjestice.

Abstract

Slikuljica is the project of adjustment of the books from curriculum reading list for students

with disabilities in reading and understanding developed in ES Ivana Kukuljevića Sakcinskog,

Ivanec. This paper is about the project and the working steps in which Šenoine Povjestice –

easy-to-read materials appeared, it contains list of included students, teachers and

professional associates and explains social need for the project.

Keywords: Slikuljica, adjustment of the books from curriculum reading list, students with

disabilities in reading and understanding, easy-to-read materials.

Page 247: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

247

O projektu

Slikuljica je projekt na koji je OŠ Ivana Kukuljevića ponosna jer uključuje suradnju velikoga tima

učiteljica i svih stručnih suradnica s darovitim učenicima kako bi se pomoglo učenicima s

teškoćama ne samo iz naše škole, već na državnoj te, ambiciozno, i na europskoj razini. Bit

Slikuljice je u prilagodbi lektirnih naslova za učenike s teškoćama u čitanju. Naslov projekta

temelji se na sličnosti s riječju knjiguljica karakterističnom za Alfin udžbenik. Slikuljica

označava malu oslikanu knjižicu što ona u biti i jest.

Naslovi su prilagođavani uz upute iz Smjernica za građu laganu za čitanje, Zagreb, Hrvatsko

knjižničarsko društvo, 2005. Te su upute plod rada Međunarodnog saveza knjižničarskih

društava, Sekcije za knjižnične usluge za ljude s poteškoćama (International Federation of

Library Associations and Institutions – IFLA, Section of libraries serving disadvantaged

persons).

Upute su bile prerađene i pripremljene u dvama dokumentima: Upute za pisano prepričavanje

i Upute za grafičko oblikovanje. Prema tim uputama, s kojima su bili upoznati na prvom

sastanku, učenici su sažimali tekstove i ilustrirali sažeti sadržaj. Preobliku teksta provodili su

jezično nadareni učenici 7. i 8. razreda sažimajući tekstove prema propisanim pravilima i uz

vodstvo učiteljica hrvatskog jezika i stručnih suradnica.

Likovno nadareni učenici tih razreda ilustrirali su svaki ulomak teksta vlastitim crtežima uz

vodstvo učiteljice likovne kulture. I učenici nadareni za učenje stranog jezika prevodili su

nastale jednostavne tekstove na njemački i engleski jezik. Ciljna skupina projekta su učenici od

1. do 8. razreda s poteškoćama u čitanju i razumijevanju pročitanoga.

Društvena potreba za ovim projektom

U Republici Hrvatskoj još uvijek nije dovoljno razvijena ponuda naslova za čitanje prilagođenih

djeci s poteškoćama u čitanju poput disleksije – građe lagane za čitanje. Nešto je bolja situacija

u Europi. Pripremom lektirnih naslova u građu laganu za čitanje učenici viših razreda razvijaju

volontersku socijalnu osjetljivost, vještine čitanja i izražavanja u pisanom i likovnom izrazu, a

učenicima s teškoćama u čitanju i razumijevanju olakšava se praćenje lektire.

Tim za provedbu

Obzirom na složenost projekta, kao i na želju da se on provede profesionalno, tim je bio brojan.

Činile su ga, uz autoricu projekta Draženku Stančić, i Danijela Peček, školska knjižničarka,

Martina Bunić, defektologinja logopedinja, Ivana Dvorski, defektologinja socijalna

pedagoginja, Vesna Vitez, pedagoginja, Marija Videc, Zdravka Friščić, Irena Pejnović, Jelena

Ficko Kruhoberec, učiteljice hrvatskoga jezika, Martina Gregur, učiteljica likovne kulture, Ivana

Matić, učiteljica njemačkoga jezika i Biljana Migač, učiteljica engleskoga jezika.

Page 248: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

248

Odabir djela za obradu

Kako bi rad na projektu prilagodbe lektirnih djela bio uspješniji, pri odabiru lektirnog naslova

vodile smo računa da djelo bude s popisa lektire u razredima u kojima imamo najviše učenika

s problemima u čitanju, da bude u dijelu popisa onih knjiga koje su obavezne za čitanje i da ne

podliježe autorskim pravima, tj. da je već postalo javno dobro. Najviše učenika s poteškoćama

u čitanju imali smo u šestim razredima, a od obaveznih djela u tom razredu odlučile smo se za

Povjestice Augusta Šenoe jer je drugo djelo s popisa obaveznih koje ne podliježe autorskom

pravu bilo Priče iz davnine Ivane Brlić-Mažuranić, a upoznate smo s činjenicom kako je već

jedno njeno djelo prilagođeno za djecu s teškoćama u čitanju, i to Čudnovate zgode šegrta

Hlapića. To je dotad bilo i jedino djelo tog tipa u Hrvatskoj. Od svih povjestica u Šenoinom

djelu odabrale smo četiri za koje su učiteljice hrvatskoga jezika rekle da ih podrobnije

analiziraju na satovima lektire. To su Postolar i vrag, Šljivari, Kugina kuća, Kameni svatovi.

Način rada

Na prvom sastanku članicama tima predstavljene su i proanalizirane Smjernice za građu

laganu za čitanje, raspravljeno je o načinu prilagodbe uputa te načinu rada s učenicima. Nakon

toga uslijedilo je informiranje učenika 7. i 8. razreda o mogućnosti uključivanja u projekt te

nakon njihovog javljanja i odabir odgovarajućega broja učenika koji imaju dobre sposobnosti

izražavanja na hrvatskom jeziku (do deset iz 7. i toliko iz 8. razreda). Izrađen je raster satova

razredne zajednice razreda iz kojih su učenici uključeni u sažimanje tekstova i slobodnih

termina članica tima, s time da su na svakom sastanku trebale biti najmanje tri članice. Tim je

potom čitao povjestice i dijelio ih na segmente, vodeći računa o mogućim naslovima tih

segmenata. Na prvom sastanku s učenicima oni su upoznati s detaljnijim uputama i počeli su

čitanje. Učenici su na fotokopiranim tekstovima imali označena razgraničenja tako da su

dijelove teksta sažimali u 4 grupe, svaka svoj dio teksta. Potom su svoj sažeti tekst diktirali

školskoj knjižničarki koja je zapisivala tekst u Wordov dokument projiciran na zid kako bi svi

imali uvid u njega. Članice tima, ali i učenici drugih grupa, upozoravali su na moguće korekcije

u pojednostavnjivanju koje su se radile na licu mjesta, i tako je nastajao dio po dio teksta. Već

na sljedećem sastanku učenici su pokazali da su shvatili i prihvatili način rada i njihove

međusobne korekcije u pojednostavnjivanju i sažimanju uzele su primat u odnosu na korekcije

koje su dolazile od tima. Naknadno su učenici nadareni za učenje stranoga jezika prevodili

nastale tekstove na njemački i engleski jezik što također nije zahtjevan zadatak jer se nastali

tekstovi sastoje od jednostavnih rečenica.

Ilustriranje

Jedan učenik ilustrirao je jednu povjesticu tako da svako poglavlje koje nije veće od jedne

stranice prati jedna slika koja govori o onome u čemu je u tom poglavlju riječ. Odabir 'jedan

učenik - jedna povjestica' bio je na tragu ujednačenih ilustracija u pojedinoj povjestici. U

dogovoru s učiteljicom likovne kulture pod njezinim nadzorom odredili su tehnike, napravili

skice, ispravili ih i napravili ilustracije.

Page 249: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

249

Životopis

Draženka Stančić, diplomirana profesorica hrvatskoga jezika i književnosti, magistra

bibliotekarstva i apsolventica specijalističkog studija Odnosa s javnošću, radi u Osnovnoj školi

Ivana Kukuljevića Sakcinskog u Ivancu kao stručna suradnica knjižničarka, u zvanju stručna

suradnica savjetnica. Voditeljica je ŽSV-a Varaždinske županije, a bila je članica Stručne radne

skupine (SRS) za izradu kurikuluma međupredmetne teme Uporaba IKT-a. Bavi se metodičkim i

kurikulumskim temama, primjenom informacijske pismenosti u radu s učenicima, poticanjem

čitanja, primjenom informacijsko-komunikacijske tehnologije (IKT) u nastavnom procesu te

vidljivošću školsko-knjižničarske struke. Objavila je brojne obrazovne stručne članke: Kultura

čitanja učenika viših razreda osnovne škole; Prijedlog usustavljivanja prezentacije znanja učenika;

Slobodno vrijeme korisnika školske knjižnice – izazov školskome knjižničaru; Projektne aktivnosti

HMŠK: Tulum s(l)ova – noćni čitateljski susret; Mogućnosti realizacije dodatne nastave povijesti –

izvanučionička nastava u Hrvatskom povijesnom muzeju, Hrvatskom školskom muzeju i Hrvatskom

državnom arhivu; Prilagodba knjižnica očekivanjima i potrebama; Tulum s(l)ova na Odsjeku za

dječju kirurgiju Opće bolnice Varaždin; Održana završna svečanost Tuluma s(l)ova - projekta

poticanja čitanja iz užitka na Zrinjevcu; Školski vremeplov 1839.–2014., autorstvo poglavlja Školski

vremeplov Osnovne škole u Ivancu kroz svjedočanstva bivših učenika, uredništvo i lektorstvo

monografije; Tajna katarskog blaga – putopis; Natjecanjem u pripovijedanju obilježen Dan sreće i

Dan pripovijedanja; Alati odnosa s javnošću u javnoj i kulturnoj djelatnosti školske knjižnice kao

mehanizmi komunikacije; Prijedlog kurikuluma međupredmetne teme Uporaba informacijske i

komunikacijske tehnologije te mjesto školske knjižnice u njemu; Školske knjižnice i digitalno doba.

Page 250: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

250

Zbirka poezije školske knjižničarke

Škafetin – moja prva zbirka poezije

Vanja Škrobica [email protected] [email protected]

Škola likovnih umjetnosti, Split

Sažetak

Intimna zbirka čakavske poezije Škafetin refleksija je bogatih emocija iskreno pretočenih u

jednostavnost stiha. Svaka pjesma je životna slika, događaj, situacija isklesana u algoritam

riječi. Osobnu životnu pozornicu nemoguće je zaštiti od loših i puštati samo dobre scenarije.

Zato u Škafetinu, kao vrijednoj ladici, leže složeni najiskreniji, najbolniji, najsvetiji, najintimniji

zapisi. Zbirka je mali doprinos književnoj baštini općenito, a posebice jeziku, jer je slatinski

čakavski govor, u znanstvenom pogledu, nedovoljno istražen.

Ključne riječi: čakavska poezija, Čiovo, Slatine, Filip Galović, Jasenka Splivalo, Ljubica Srhoj,

Ingrid Poljanić, autobiografski zapisi.

Abstract

An intimate collection of chakavian poetry Škafetin is a reflection of strong emotions honestly

converted into simplicity of a verse. Each poem is a life story, a scene, a situation transferred

into algorithm of words. It is impossible to allow only good screenplays and protect our own

life stage from the bad ones. So, Škafetin, as a valuable tray, keeps the most genuine, the most

painful, the most sacred and the most intimate notes.

Not only is the collection a small contribution to literary heritage but also to the language

because, scientifically, Slatine’s chakavian speech is not researched enough.

Keywords: chakavian poetry, Čiovo, Slatine, Filip Galović, Jasenka Splivalo, Ljubica Srhoj,

Ingrid Poljanić, autobiographical writings.

Page 251: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

251

moj otac, kapetan

moj otac modre je joči jema, modre joči ka more kojin je plovija

s vijađa iz Boke šipke i naranče mi je nosija

a materi razglednice sla iz svakega porta u kojen je noćija

moj otac mi je bija prijatej i učitej

jerbo san š njim ponistre pituravala i ribu lovila

i težak je bija, maslinu me poštivat naučija

i lipim tenoron bi materi često piva

piva je

sve dok ga iznenada nije sičanjska bura oborila207

(1990.)

Škafetin

Škafetin je zbirka čakavske poezije. Prvo predstavljanje zbirke bilo je u kolovozu 2016. u

Slatinama na otoku Čiovu 208 , rodnom mjestu mojih roditelja, drugo na ŽSV-u školskih

knjižničara Splitsko – dalmatinske županije u Gradskoj knjižnici Marka Marulića u listopadu

2016., zatim ponovo u OŠ Slatine.209 O knjizi su na tim predstavljanjima govorile recenzentice

Jasenka Splivalo, Ljubica Srhoj te Ingrid Poljanić, a u školi Tea Radić i Marina Ležaja. U

programu predstavljanja nastupala je klapa Čiovo, glazbenik Mario Bavčević, mlada pjevačića

Sara Andrić te učenici Osnovne škole u Slatinama.

Veliku, znanstvenu, jezičnu vrijednost zbirci dao je dr. sc. Filip Galović sređivanjem rječnika

manje poznatih riječi i uvodnom studijom o govoru. Sačuvati govor i jezik mojih predaka bio

je ujedno i glavni razlog tiskanja zbirke na poticaj Udruge za zaštitu kulturne i prirodne baštine

iz Slatina. Osim toga, postojala je (i još postoji!) osobna želja za očuvanjem sjećanja na ljude,

običaje, sve one pučke procesije i sprovode, djetinjstvo, mladenačke snažne i prolazne

ljubavi…

Neki su u ovim pjesmama vidjeli male slike – pjesme/priče posvećene samo meni važnim

ljudima, događajima i doživljajima. Ali oni koji sa mnom dijele iste ili slične životne maksime,

podrijetlo ili koji poeziju žive, u zbirci će prepoznati vlastiti (povremeni) strah od ništavila,

strah od bijele ili crne praznine. Svejedno!

207 Škrobica, Vanja. 2016. Škafetin: Autobiografski zapisi. Udruga za očuvanje kulturne i prirodne baštine. Slatine. str. 64.

208 U intervjuu za Slobodnu Dalmaciju govorila sam o Slatinama, čakavici i Škafetinu, vidi http://slobodnadalmacija.hr/scena/kultura/clanak/id/322393/cakavicu-bi-trebalo-uvesti-u-skole-makar-kao-izborni-predmet (pristupljeno 7. ožujka 2017.).

209 Na mrežnim stranicama OŠ Slatine objavljen je članak o predstavljanju knjige, vidi http://os-slatine.skole.hr/?news_hk=1&news_id=148&mshow=290#mod_news (pristupljeno 7. ožujka 2017.)

Page 252: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

252

Ponekad sam, kao i mnogi, iskazivala odlučnost u tome da

pobjegnem od jave u (nedosanjani) san, čekala bonace na

škrapama i valama nadajući se povratcima (kojih nema), tražeći

oproste (kojih također nema). Tko mi je, zapravo, ostao? Što mi je

ostalo? „Samost moga bića“ kao važna ontološka kategorija. No

ipak ostala sam odlučna da dok živim, živim za svoje svetinje:

obitelj i rodni kraj. Zato sam zbirku Škafetin i podijelila u tri cjeline:

More, judi; Slatine i Mojiman. U njima sam razotkrila duboke,

intimne emocije (partence, žal za prošlim, bolne tišine, razarajuće

samoće, sjećanje na zavičaj i otok, teške sumnje, sjete,

izgubljenost, nevjericu, razočarenje, samotno prijateljevanje s

morem i nebom, nemire, ljubavi, neumrle nade) i iskazala ih

jednostavnim jezikom i slobodnim stihom. Možda zbirka u nekim

dijelovima graniči s patetikom, poglavito u onim egzistencijalnim

potragama za smislom, ona je, ipak, svojevrsna katarza.

Zašto?

Poezija u Škafetinu traži dijalog: biti i činiti/ čitati/pamtiti/pisati… Time oslobađamo agon210

samoće i nemira u sebi, pa čak i trenutke sreće, čime poezija prestaje biti subjektivna i intimna,

ona je i tvoja i moja…

Čime sam potvrdila svoj identitet, svoje korijene? U oštrim škrapama? U propalim ljubavima?

U samoćama nakon odlaska dragih mi ljudi? U mirisima, toplini, svjetlosti i bojama juga? U

govoru i dijalektu mojih predaka? Sve je to zgusnuto u onom velikom, malom ča, u

egzistencijalnoj poetici zavičaja koja, u nekim stihovima, prerasta u globalnu, općeljudsku.

Predstavljajući Škafetin i na Proljetnoj školi knjižničara u Trogiru nudim svu estetičnost,

ontološku liričnost i poetičnost moga svijeta. Darujem eterične mirise Mediterana, pozivam u

berbu filozofsko - životnih plodova kojima su nas naši preci, prijatelji, ljubavi podučili… Nadam

se da me nećete odbiti!

(Dapače, posegnut ćete i za mojom drugom knjigom poezije Di je sad mojih osamnaest koja je

upravo u tisku.)

210 agon (grč. ἀγών: borba, natjecanje), http://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=814 (pristupljeno 7. ožujka 2017.).

Page 253: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

253

Životopis

Vanja Škrobica diplomirala je politologiju na fakultetu političkih znanosti, a 1991. godine

knjižničarstvo u Zagrebu. Trideset godina radi kao nastavnica izbornog predmeta Etika te stručna

suradnica knjižničarka u Školi likovnih umjetnosti u Splitu. Završila je brojne edukacije: dramsku

pedagogiju (Hrvatski centar za dramski odgoj, Zagreb), edukaciju ECDL, menadžerstvo u

volontiranju (Volonterski centar Mi) itd. Vodi dramsku i novinarsku skupinu, održava školski

Facebook i školske mrežne stranice. Provodi program Građanskog odgoja i obrazovanja. Osnovala

je školski volonterski klub koji je 2016. godine dobio godišnju nagradu Vinka Luković za promicanje

i razvoj volonterstva. Rad s učenicima je njezina misija, izazov i partnerstvo, a duh volonterstva,

suosjećanja, solidarnosti, povjerenja, rada i odgovornosti vrijednosti su kojima teži u radu s

mladima. Za priznanje Splitski cvit predložena je 2016. godine, a iste joj je godine Forum za

slobodu odgoja dodijelio priznanje Stjepan Cipek za uspješnu primjenu suvremenih oblika i

strategija rada te doprinos demokratizaciji života u školi. Godinama je pisala za hrvatske časopise

iz područja kulture, umjetnosti i obrazovanja (Školske novine, Napredak, Školski vjesnik, Glasnik

društva bibliotekara, Hrvatsko slovo, Vijenac, Epoha…). Bavila se i fotografijom (samostalna izložba

u Gradskoj knjižnici Marka Marulića, 2015.). Svoju prvu zbirku poezije Škafetin objavila je 2016.

godine , a u pripremi je nova zbirka Di je sad mojih osamnaest. Sudjelovala je na proljetnim

školama školskih knjižničara i objavila radove: Prilozi za bibliografiju o Školi likovnih umjetnosti,

Komunikacija i komunikacijska tehnologija u školskoj knjižnici, Prava djece s disleksijom na

državnoj maturi, Asertivnost kao važna komunikacijska vještina knjižničara u školskoj knjižnici,

Crtež/ilustracija: od zadovoljstva u šaranju do zadovoljavanja estetske, intelektualne i socijalne

potrebe.

Page 254: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

254

POSTERNA IZLAGANJA

Page 255: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

255

Smjernice za izradu mrežnih stranica osnovnoškolskih knjižnica

Goranka Braim Vlahović [email protected]

OŠ Jurja Habdelića, Velika Gorica

Sažetak

Mrežne stranice školske knjižnice daju velike mogućnosti promocije - knjižnica može i treba

predstaviti svoju djelatnost i aktivnosti koje se u njoj događaju. Ujedno je to način da obogati

svoj fond bez potrošenih sredstava, a da istovremeno educira i potiče na čitanje, i to na

korisnicima prihvatljiv način: kad i kako oni to žele. One omogućavaju ne samo slobodan

pristup informacijama, već komunikaciju i interakciju s korisnicima, daju mogućnost pružanja

različitih usluga korisnicima, ali i prezentiraju njihovo mišljenje, kreativnost i znanje. Ujedno

koriste samim knjižničarima koji sve te sadržaje mogu koristiti za neposredan odgojno-

obrazovni rad.

Smjernice za izradu mrežnih stranica osnovnoškolskih knjižnica mogu nam pomoći da

ujednačimo parametre i kriterije koje bi mrežne stranice osnovnoškolskih knjižnica trebale

zadovoljavati, a zadatak knjižničara je prilagoditi ih korisnicima i uklopiti u mrežne stranice

škole.

Ključne riječi: informacijska pismenost, smjernice, izrada mrežnih stranica, školska knjižnica,

osnovna škola.

Abstract

School library web pages offer great opportunities for promotion - libraries can and should

present their services and activities that have been happening. In this way libraries enrich their

book collection without spending funds, while at the same time providing education and

encouraging reading the user-friendly way: when and how they want it. They allow not only

communication, interaction, free access to information and the ability to provide various

services to their users, but also enable users themselves to present their opinion, show

creativity and knowledge. All this content is in turn used by the very librarians who make use

of it in direct educational work.

The guidelines for making elementary school library web pages can help unify the parameters

and criteria that the elementary school libraries should meet. The task of librarians is to make

them user-friendly and embed them into their schools’ website.

Keywords: information literacy, guidelines, creating web pages, school library, elementary

school.

Page 256: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

256

Nastanak smjernica

Cilj istraživanja, koje je prethodilo izradi smjernica, bio je utvrditi što možemo iz pozicije

korisnika saznati o knjižnici osnovne škole na temelju njezinih mrežnih stranica, odnosno na

koji bi se način knjižnica mogla i trebala predstaviti korisnicima i na koji se način predstavlja u

konkretnom uzorku - analizirane su mrežne stranice knjižnica osnovnih škola Zagrebačke

županije.

Rukovodila sam se, prije svega, Smjernicama za izradu mrežnih stranica školskih knjižnica211

koje su Sanjica Faletar, Koraljka Golub i Ana Sudarević predstavile na Proljetnoj školi školskih

knjižničara još 2002. godine. Te kriterije sam izmijenila i nadopunila jer su njihove smjernice

rađene za sve školske knjižnice, a ne samo osnovnoškolske.

Velika je razlika između knjižnica osnovnih i srednjih škola. U osnovnoj se školi glavni korisnici

- učenici razlikuju po dobi, obrazovanju, sposobnostima, kompetencijama, interesima,

motivaciji. Tih je osam godina školovanja razdoblje najvećih razvojnih i kognitivnih promjena,

od djetinjstva do adolescencije, pa bi i sadržaj mrežnih stranica trebao biti primjeren i

učenicima koji su tek naučili čitati i onima koji odlučuju koju će srednju školu upisati.

Osnovnoškolske mrežne stranice pretražuju i roditelji u istoj mjeri kao učenici i učitelji, čak

možda i više.

Iako se osnovne škole trude istaknuti svoje posebnosti kroz kurikulum, ipak su međusobno

sličnije od srednjih škola: npr. gimnaziju upisuju oni učenici koji unaprijed žele nastaviti

školovanje, a neku strukovnu školu učenici koji se žele što prije uključiti na tržište rada.

Od knjižnica srednjih škola razlikujemo se i po programu knjižnično-informacijske pismenosti i

poticanja čitanja koji je uveo Hrvatski nacionalni obrazovni standard nakon spomenutih

smjernica i koji bi trebao utjecati na sadržaj mrežnih stranica knjižnica osnovnih škola i učiniti

ih polazištem u edukaciji korisnika.

Smjernice su nastale i prije no što je CARNet omogućio školama besplatno korištenje svog

CMS-a212, odnosno Hosting uslugu za srednje i osnovne škole, što je osiguralo svakoj školskoj

knjižnici mogućnost objave sadržaja na školskom mrežnom mjestu, ali je i odredilo izgled i

okvire organizacije sadržaja. Naravno, školski se knjižničari mogu koristiti i nekim drugim

stranicama, ali tada ih treba povezati s onim školskim.

211 Faletar, Sanjica; Golub, Koraljka; Sudarević, Ana. 2003. Smjernice za izradu mrežnih stranica školskih knjižnica : usporedba hrvatskih i stranih primjera. 14. Proljetna škola školskih knjižničara. Ministarstvo prosvjete i športa Republike Hrvatske - Zavod za unapređivanje školstva - Prva sušačka gimnazija u Rijeci. Rijeka. Str. 75-88. 212 CMS (content management system) - sustav za upravljanje sadržajem pomoću kojeg se stvaraju i održavaju dinamičke mrežne stranice; CARNet je objavio priručnik: Webrošura : vodič za izradu dobrog školskog weba. 2011. CARNet. Zagreb.

Page 257: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

257

Nemojmo zaboraviti, smjernice su nastale i prije pojave društvenih mreža i weba 2.0 i to je

jedan od razloga zašto sam se koristila i Prijedlogom smjernica za knjižnične mrežne stranice

za mlade213 Alke Stropnik koji je namijenjen prvenstveno narodnim knjižnicama, ali se u

mnogo čemu može primijeniti i na osnovnoškolske knjižnice.

I jedne i druge smjernice razlikuju sadržaje odnosno informacije vezane uz vrstu usluga koju

knjižnica pruža svojim korisnicima pa ih dijele na one tradicionalne, koje možemo dobiti

posjetimo li stvarnu knjižnicu, i one virtualne, koje nudimo preko mrežnih stranica. Novina

koju uvodi autorica Alka Stropnik su sadržaji koji omogućavaju komunikaciju s korisnicima,

odn. koji omogućavaju korisnicima komunikaciju s knjižničarima, ali i njihovu međusobnu

komunikaciju, i sadržaji nastali kreativnim izražavanjem mladih. Ako prilagodimo te sadržaje

školskoj knjižnici, od nekih načina komunikacije morat ćemo odustati ili ih koristiti s velikim

oprezom, a kreativno bi stvaralaštvo učenika trebalo postati obveznim sadržajem.

Uspoređujući smjernice, željela sam prije svega ustanoviti je li ih moguće slijediti i na koji se

način mogu ostvariti, tako da sam istovremeno analizirala stranice odabranih knjižnica i

dodavala i oblikovala sadržaje na mrežnim stranicama Knjižnice Osnovne škole Jurja

Habdelića214.

Smjernice za izradu mrežnih stranica osnovnoškolskih knjižnica koje želimo ovdje predstaviti

podijeljene su prema sadržaju u čak dvanaest cjelina, no moguće ih je i drugačije grupirati.

Namjena ovih smjernica nije propisivati, već pomoći knjižničarima pri kreiranju i planiranju

izgleda mrežnih stranica, a ovakva podjela omogućava da ne ispustimo neki sadržaj.

Smjernice za izradu mrežnih stranica osnovnoškolskih knjižnica

podatci o odgovornosti, ažuriranje

• autor stranica, autor svake objave

• adresa, kontakt

• datum posljednje izmjene sadržaja

edukacija korisnika

• upute i pomoć za korištenje mrežnih stranica knjižnice

• upute i pomoć za korištenje knjižnice

• upute za pretraživanje mreže

• upute za pretraživanje e-kataloga

• upute za pisanje učeničkih radova

213 Stropnik, Alka. 2013. Knjižnica za nove generacije : virtualni sadržaji i usluge za mlade. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb. Str. 125-128. 214 Vidi: Osnovna škola J. Habdelića, Velika Gorica. http://os-jhabdelica-velikagorica.skole.hr/skola/knjiznica (pristupljeno 13. veljače 2017.).

Page 258: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

258

• pojmovnik, objašnjenje pojmova vezanih uz informacijsku pismenost

novosti, aktivnosti

• kalendar ili najave događanja

• vijesti odn. realizacija planiranog

• prinove u fondu

• RSS - novosti na samim stranicama

informacije - tradicionalne usluge

• radno vrijeme

• knjižničar - ime i prezime, sprema, kontakt, fotografija

• prostor - smještaj u školi, fotografija, tlocrt, legenda

• fond - podjela

• povijest - ukratko

• svrha, zadatci - Izjava o poslanju

• pravila članstva i posudbe - Pravilnik o radu

• planovi za budućnost - Plan razvoja

usluge knjižnice

• mogućnost pretplate na časopise, fotokopiranje, rezervacija i sl.

• informacijske usluge putem e-pošte

informacijska služba

• zbirke - posebnosti

• informacije o zbirkama u školskoj knjižnici

• popis lektire po razredima, po mjesecima

• virtualna referentna zbirka - rječnici, enciklopedije, leksikoni i sl.

• rubrika Pitajte knjižničara

pretraživanje

• tražilica mrežnih stranica knjižnice

• internetska tražilica

e-katalozi

• e-katalog vlastite knjižnične građe

• e-katalozi svih vrsta knjižnica

• skupni katalozi

elektronički izvori

• e-izvori informacija o gradu i županiji

• e-knjige, e-lektire

• e-časopisi

Page 259: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

259

• medijski sadržaji - poveznice na Youtube, videoportale

• poveznice na stranice drugih knjižnica

• sadržaji za razonodu na internetu

• elektronički izvori za nastavnike

• e-izložbe

• tematske zbirke poveznica

poticanje čitanja

• knjižničarske recenzije

• popis preporučenih knjiga

• korisničke recenzije

• popis preporučenih knjiga prema odabiru korisnika

komunikacija

• kontakt - adresa, telefon, telefaks, e-pošta

• brojač posjeta

• kviz

• ankete, glasovanje

kreativno izražavanje

• izvannastavne aktivnosti - mladi knjižničari, čitateljski klub, školski list...

• izložba korisničkih radova - likovni, literarni, fotografski, video i dr.

• web 2.0 - Facebook, wiki, blog, videocast, podcast...

Prilog 1. Poster

Page 260: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

260

Goranka Braim Vlahović 6. Informacijska službaKnjižnica OŠ Jurja Habdelića, Velika Gorica zbirke - posebnosti

informacije o zbirkama u školskoj knjižnici

popis lektire po razredima, po mjesecima

virtualna referentna zbirka - rječnici, enciklopedije, leksikoni i sl.rubrika Pitajte knjižničara

7. Pretraživanjetražilica mrežnih stranica knjižnice

internetska tražilica

1. Podatci o odgovornosti , ažuriranje 8. E-kataloziautor stranica, autor svake objave e-katalog vlastite knjižnične građe

adresa, kontakt e-katalozi svih vrsta knjižnica

datum posljednje izmjene sadržaja skupni katalozi

2. Edukacija korisnika 9. Elektronički izvori upute i pomoć za korištenje mrežnih stranica knjižnice e-izvori informacija o gradu i županiji

upute i pomoć za korištenje knjižnice e-knjige, e-lektire

upute za pretraživanje mreže e-časopisi

upute za pretraživanje e-kataloga medijski sadržaji - poveznice na Youtube, videoportale

upute za pisanje učeničkih radova poveznice na stranice drugih knjižnica

pojmovnik, objašnjenje pojmova vezanih uz informacijsku pismenost sadržaji za razonodu na internetu

elektronički izvori za nastavnike3. Novosti , aktivnosti e-izložbe

kalendar ili najave događanja tematske zbirke poveznica

vijesti odn. realizacija planiranogprinove u fondu 10. Poticanje čitanjaRSS - novosti na samim stranicama knjižničarske recenzije

popis preporučenih knjiga4. Informacije - tradicionalne usluge korisničke recenzije

radno vrijeme popis preporučenih knjiga prema odabiru korisnika

knjižničar - ime i prezime, sprema, kontakt, fotografijaprostor - smještaj u školi, fotografija, tlocrt, legenda 11. Komunikacijafond - podjela kontakt - adresa, telefon, telefaks, e-pošta

povijest - ukratko brojač posjetasvrha, zadatci - Izjava o poslanju kvizpravila članstva i posudbe - Pravilnik o radu ankete, glasovanjeplanovi za budućnost - Plan razvoja

12. Kreativno izražavanje5. Usluge knjižnice izvannastavne aktivnosti - mladi knjižničari, čitateljski klub, školski list

mogućnost pretplate na časopise, fotokopiranje, rezervacija i sl. izložba korisničkih radova - likovni, literarni, fotografski, video i dr.

informacijske usluge putem e-pošte web 2.0 - Facebook, wiki, blog, videocast, podcast...

Smjernice za izradu mrežnih stranica osnovnoškolskih knjižnica

Page 261: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

261

Literatura

IFLA-ine smjernice za školske knjižnice. 2016. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Faletar, Sanjica; Golub, Koraljka; Sudarević, Ana. 2003. Smjernice za izradu mrežnih stranica školskih knjižnica : usporedba hrvatskih i stranih primjera. 14. Proljetna škola školskih knjižničara. Ministarstvo prosvjete i športa Republike Hrvatske - Zavod za unapređivanje školstva - Prva sušačka gimnazija u Rijeci. Rijeka. 75-88.

Knjižnice Zadarske županije : vodič. 2013. Ur. Katić, Mirisa. Društvo knjižničara Zadar. Zadar.

Nastavni plan i program za osnovnu školu. 2006. Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa. Zagreb.

Slobodan pristup informacijama u službi kulturnog razvitka : zbornik radova. 2002. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Smjernice za knjižnične usluge za djecu. 2004. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Stropnik, Alka. 2013. Knjižnica za nove generacije : virtualni sadržaji i usluge za mlade. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Webrošura : vodič za izradu dobrog školskog weba. 2011. CARNet. Zagreb.

Životopis

Goranka Braim Vlahović deset je godina zaposlena u Osnovnoj školi Jurja Habdelića u Velikoj

Gorici, na mjestu stručne suradnice knjižničarke. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala

je kroatistiku i južnoslavenske filologije 1992. godine, nakon čega je kao učiteljica Hrvatskoga

jezika četrnaest godina radila u osnovnoj i srednjoj školi. Izvanredno je studirala bibliotekarstvo na

istom fakultetu.

Dugogodišnja je voditeljica dramske grupe u školi i u Pučkom otvorenom učilištu Velika Gorica.

Uređuje mrežne stranice škole i knjižnice te Županijskog stručnog vijeća osnovnoškolskih

knjižničara Zagrebačke županije čija je voditeljica od 2014. godine. Stalno se stručno usavršava i

aktivna je u Hrvatskoj udruzi školskih knjižničara.

Page 262: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

262

Prijedlog provedbe knjižnično-informacijskoga i medijskoga odgoja i obrazovanja (KIMOO) u gimnazijama i strukovnim školama

Tanja Telesmanić

[email protected]

Ekonomsko-birotehnička i trgovačka škola Zadar

Njina Grbić

[email protected]

Gradska knjižnica Krapina Danijela Riger-Knez

[email protected]

Hotelijersko-turistička i ugostiteljska škola Zadar Ivana Perić

[email protected]

OŠ Petra Preradovića Zadar

Sažetak

Plan provedbe knjižnično-informacijskoga i medijskoga odgoja i obrazovanje za srednje škole

(KIMOO) nastao je iz potrebe srednjoškolskih knjižničara za smjernicama za neposredni

odgojno-obrazovni rad koji bi pratio i nadograđivao područje knjižnično-informacijske

pismenosti u osnovnim školama (KIP). Ovim okvirnim planom provedbe obuhvaćene su

knjižnično-informacijska pismenost, medijska pismenost, ali i digitalna i čitalačka pismenost.

Plan provedbe osmišljen je za gimnazije, četverogodišnje i trogodišnje strukovne škole.

Knjižnično-informacijski i medijski odgoj i obrazovanje za učenike s poteškoćama provodit će

se prema programu za trogodišnje strukovne škole, a aktivnosti će biti prilagođene potrebama

i mogućnostima učenika. Za svaki su razred predložene teme nastavnih jedinica, ključne riječi

i obrazovna postignuća.

Ključne riječi: knjižnično-informacijska pismenost, medijska pismenost, KIMOO, srednje

škole, neposredni odgojno-obrazovni rad.

Abstract

The implementation plan for library-information and media education for high schools,

originated from the need for guidelines for high school librarians in their direct educational

Page 263: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

263

work which would follow and build upon the area of library-information literacy in primary

schools.

With this framework implementation plan, library-information literacy, media literacy, and

also digital and reading literacy are covered.

The Implementation Plan is designed for high schools, four-year and three-year vocational

schools. Library-information and media education for students with disabilities will be carried

out according to the program for three-year vocational schools, and the activities will be

tailored to the needs and abilities of the students. For each class there are proposed lesson

themes, keywords and educational achievements.

Keywords: library and information literacy, media literacy, high schools, direct educational

work.

Uvod

Prijedlog provedbe knjižnično-informacijskoga i medijskoga odgoja i obrazovanja nastao je iz

potrebe za okvirom koji bi ponudio teme i odredio obrazovna postignuća za učenike srednjih

škola. Ponuđeni okvir povezivao bi knjižnično-informacijsko područje iz osnovne škole i

pripremao srednjoškolce za studij na kojem se pretpostavlja da učenici dolaze s usvojenim

temeljnim kompetencijama informacijske pismenosti.

Informacijska pismenost u ovom kontekstu shvaćena je kao pismenost više razine koja

obuhvaća knjižničnu, medijsku, čitalačku i digitalnu pismenost i predstavlja temelj

cjeloživotnog učenja. Usvajajući znanja ovih pismenosti, učenici će moći prepoznati i

artikulirati informacijsku potrebu, koristiti različite izvore informacija, kritički im pristupiti i

vrednovati te etički primijeniti odabrane informacije stvarajući nove, vlastite sadržaje.

Sukladno tomu određene su teme nastavnih jedinica, ključni pojmovi i obrazovna postignuća.

U osmišljavanju i provedbi ovoga okvira polazilo se od konstruktivističkog pristupa poučavanju

u središtu kojega se nalaze „učenici koji ulazeći u interakciju s informacijama rješavaju

probleme i ne uče napamet činjenice s predavanja, nego kroz aktivno istraživanje i razmišljanje

konstruiraju novo znanje“215.

Cilj je provedbe knjižnično-informacijskog i medijskog odgoja i obrazovanja da učenici na kraju

srednjoškolskoga obrazovanja budu informacijski pismeni, samostalni u učenju, spremni za

nastavak školovanja i cjeloživotno učenje.

215 Lau, Jesus. 2011. Smjernice za informacijsku pismenost u cjeloživotnom učenju. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Page 264: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

264

Knjižnično-informacijski i medijski odgoj i obrazovanje za četverogodišnje

strukovne škole

1. razred

1. tema: Uvodni sat u knjižnici (učlanjivanje u školsku knjižnicu, upoznavanje s fondom, radom rada knjižnice, pravilnik o kućnom redu knjižnice, pravilnik o radu knjižnice, mrežna stranica, zaštita i čuvanje knjižnične građe)

Ključni pojmovi: školska knjižnica, knjižnični fond, zaštita građe.

Obrazovna postignuća: upoznati fond školske knjižnice; prepoznati potrebu očuvanja knjižnične građe; rabiti mrežnu stranicu školske knjižnice kao izvor informacija.

2. tema: Samostalno pronalaženje građe u knjižnici (kako pronaći građu u knjižnici - knjiga, časopis, članak…, razmještaj građe na policama, UDK, važnost signatura)

Ključni pojmovi: informacijski izvori, UDK, signatura.

Obrazovna postignuća: razumjeti Univerzalnu decimalnu klasifikaciju i prema njoj znati pronaći knjigu u bilo kojoj knjižnici.

3. tema: Mediji i njihova uloga (što su mediji, vrste medija, kako prepoznati autora medijske poruke, što se reklamira i kome je reklama namijenjena, uočiti lažne ili prikrivene poruke)

Ključni pojmovi: mediji, medijska poruka, autor medijske poruke.

Obrazovna postignuća: znati što su mediji; prepoznati složene odnose između publike i medijskog sadržaja; razumjeti komercijalnu prirodu medija; poznavati različite vrste medijskih poruka (verbalne, pisane, zvučne, vizualne ili kombinirane).

4. tema: Referentna zbirka na različitim medijima (upoznati učenike s referentnom zbirkom u tiskanom izdanju i na internetu, pretraživanje referentnih izvora)

Ključni pojmovi: referentna zbirka (enciklopedija, leksikon, rječnik, pravopis, atlas), knjižnica, internet.

Obrazovna postignuća: koristiti referentnu zbirku na različitim medijima; pronaći, odabrati i primijeniti informaciju.

2. razred

1. tema: Vrste informacija na internetu (organizacija interneta, vrste informacije na internetu, osnovni tipovi mrežnih stranica)

Ključni pojmovi: informacija, internet, mrežne stranice.

Obrazovna postignuća: razumjeti kako je (ne)organiziran internet; koristiti internet kao koristan izvor informacija; prepoznati relevantne mrežne stranice.

2. tema: Pretraživanje i vrednovanje informacija na internetu (osnovni alati za pretraživanje i njihove karakteristike, koraci u pretraživanju, relevantnost pronađene informacije, kriteriji vrednovanje, vrednovanje mrežnih izvora)

Ključni pojmovi: informacija, internet, alati za pretraživanje, vrednovanje

Page 265: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

265

Obrazovna postignuća: prepoznati i koristiti pretraživače, tražilice, tematske kataloge, virtualne knjižnice, portale; organizirati, analizirati, interpretirati i vrednovati informacije.

3. tema: Mrežni katalozi u različitim vrstama knjižnica (jednostavno i složeno pretraživanje knjižničnih mrežnih kataloga)

Ključni pojmovi: knjižnice, online/mrežni katalozi, pretraživanje.

Obrazovna postignuća: pristupiti knjižničnim mrežnim katalozima; pronaći traženu omeđenu publikaciju, periodičku publikaciju ili članak.

4. tema: Samostalna izrada medijske poruke za školsku knjižnicu i dijeljenje poruke (plakat, strip, Facebook stranica knjižnice, novinski tekst, radioizvještaj, kratki film i sl.)

Ključni pojmovi: školska knjižnica u medijima, medijska poruka.

Obrazovna postignuća: sastaviti medijsku poruku koristeći se kombinacijom jezika, slike, zvuka, glazbe i specijalnih efekata i odaslati poruku putem medija.

3. razred

1. tema: Autorsko pravo i citiranje literature (što je autorsko pravo, zašto i kako citirati, što je plagiranje, a što parafraziranje)

Ključni pojmovi: autorsko pravo, citiranje, plagijat, parafraza.

Obrazovna postignuća: znati što je autorsko pravo; naučiti pravilno citirati; usvojiti termine plagijat i parafraza.

2. tema: Istraživački rad prema metodi BIG 6 (definicija zadatka, strategije informacijskog pretraživanja, pronalaženje i pristup, korištenje informacije, sinteza i evaluacija)

Ključni pojmovi: istraživanje, BIG 6.

Obrazovna postignuća: naučiti i primjenjivati vještine modela BIG 6 na konkretnom zadatku; usustaviti stečeno znanje u međupredmetnom povezivanju knjižnično-informacijskih znanja s drugim predmetima.

3. tema: Obrana od štetnih medijskih utjecaja (na primjerima iz medija uočiti stereotipe, diskriminaciju, seksizam, govor mržnje, nasilničko ponašanje i sl.)

Ključni pojmovi: mediji, utjecaj medijskih poruka.

Obrazovna postignuća: analizirati i kritički procijeniti medijsku poruku.

4. tema: Mediji i ljudska prava (radionica o medijskoj pismenosti u korelaciji s Građanskim odgojem i obrazovanjem)

Ključni pojmovi: mediji, ljudska prava, dječja prava.

Obrazovna postignuća: razumjeti medijske poruke; prepoznati koja su ljudska i dječja prava povrijeđena u reklamama ili novinskim tekstovima.

4. razred

1. tema: Priprema za izradu maturalnoga rada (analiza završnih radova prethodnih generacija, primjeri dobre prakse)

Ključni pojmovi: maturalni rad, primjeri dobre prakse.

Page 266: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

266

Obrazovna postignuća: analizirati i vrednovati pregledane radove; primijeniti nova znanja u izradi vlastitog rada.

2. tema: Kompozicija i izrada završnog rada (struktura rada, određivanje ključnih riječi za pretraživanje informacijskih izvora, vrednovanje informacijskih izvora, primjena, citiranje)

Ključni pojmovi: završni rad, kompozicija završnog rada, izrada maturalnoga rada.

Obrazovna postignuća: usustaviti sva dosadašnja znanja iz KIMOO-a i primijeniti ih u izradi završnog rada.

3. tema: Bibliografija (kako oblikovati popis literature na kraju završnog rada)

Ključni pojmovi: maturalni rad, bibliografija, popis literature.

Obrazovna postignuća: sastaviti popis literature na kraju završnog rada.

Knjižnično-informacijski i medijski odgoj i obrazovanje za trogodišnje

strukovne škole

1. razred

1. tema: Uvodni sat u knjižnici (učlanjivanje, upoznavanje s fondom, način rada knjižnice, pravilnik o kućnom redu knjižnice, pravilnik o radu knjižnice, mrežna stranica, zaštita i čuvanje knjižnične građe)

Ključni pojmovi: školska knjižnica, fond, zaštita knjižnične građe.

Obrazovna postignuća: upoznati fond školske knjižnice; prepoznati potrebu očuvanja knjižnične građe; rabiti mrežnu stranicu školske knjižnice kao izvor informacija.

2. tema: Samostalno pronalaženje građe u knjižnici (kako pronaći građu u knjižnici - knjiga, časopis, članak; razmještaj građe na policama; UDK; važnost signatura)

Ključni pojmovi: informacijski izvori, UDK, signatura.

Obrazovna postignuća: razumjeti sustav Univerzalne decimalne klasifikacije i prema njoj znati pronaći knjigu u bilo kojoj knjižnici.

3. tema: Mediji i njihova uloga (što su mediji, vrste medija, kako prepoznati autora medijske poruke, što se reklamira i kome je reklama namijenjena, uočiti lažne ili prikrivene poruke)

Ključni pojmovi: mediji, autor, medijska poruke.

Obrazovna postignuća: znati što su mediji; prepoznati složene odnose između publike i medijskoga sadržaja; razumjeti komercijalnu prirodu medija; poznavati različite vrste medijskih poruka (verbalne, pisane, zvučne, vizualne ili kombinirane).

2. razred

1. tema: Vrste informacija na internetu i pretraživanje i vrednovanje informacija (organizacija interneta; vrste informacije na internetu; osnovni tipovi mrežnih stranica; organizirati, analizirati, interpretirati i vrednovati informacije)

Ključne riječi: informacija, internet, mrežne stranice, vrednovanje.

Page 267: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

267

Obrazovna postignuća: razumjeti kako je (ne)organiziran internet; koristiti internet kao koristan izvor informacija; prepoznati relevantne mrežne stranice; organizirati, analizirati, interpretirati i vrednovati informacije.

2. tema: Mrežni katalozi u različitim vrstama knjižnica (jednostavno i složeno pretraživanje knjižničnih mrežnih/online kataloga)

Ključni pojmovi: knjižnice, mrežni ili online katalozi, pretraživanje.

Obrazovna postignuća: pristupiti knjižničnim mrežnim katalozima; pronaći traženu omeđenu publikaciju, periodičku publikaciju ili članak.

3. tema: Mediji i ljudska prava (radionica o medijskoj pismenosti u korelaciji s Građanskim odgojem i obrazovanjem)

Ključni pojmovi: mediji, ljudska prava, dječja prava.

Obrazovna postignuća: razumjeti medijske poruke; prepoznati koja su ljudska i dječja prava povrijeđena u reklamama ili novinskim tekstovima.

3. razred

1. tema: Priprema za izradu završnog rada (analiza završnih radova prethodnih generacija, primjeri dobre prakse)

Ključni pojmovi: maturalni rad, primjeri dobre prakse.

Obrazovna postignuća: analizirati i vrednovati pregledane radove; primijeniti nova znanja u izradi vlastitog rada.

2. tema: Kompozicija i izrada maturalnoga rada (struktura rada, određivanje ključnih riječi za pretraživanje informacijskih izvora, vrednovanje informacijskih izvora, primjena, citiranje)

Ključni pojmovi: završni rad, kompozicija maturalnoga rada, izrada

Obrazovna postignuća: usustaviti sva dosadašnja znanja iz KIMOO-a i primijeniti ih u izradi završnog rada.

3. tema: Bibliografija (kako oblikovati popis literature na kraju maturalnoga rada)

Ključni pojmovi: završni rad, bibliografija, popis literature.

Obrazovna postignuća: sastaviti popis literature na kraju završnog rada.

Knjižnično-informacijski i medijski odgoj i obrazovanje za učenike s

teškoćama

Knjižnično-informacijski i medijski odgoj i obrazovanje za učenike s poteškoćama provodit će

se prema programu za trogodišnje strukovne škole, ali će sve aktivnosti biti prilagođene

potrebama i mogućnostima učenika. Konkretan plan rada osmislit će svaki knjižničar koji u

svojoj školi ima razredna odjeljenja s učenicima s teškoćama. Planiranje se provodi u suradnji

s nastavnicima koji čine razredno vijeće toga razreda.

Page 268: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

268

Knjižnično-informacijski i medijski odgoj i obrazovanje za gimnazije

1. razred 1. tema: Uvodni sat u knjižnici (učlanjivanje u školsku knjižnicu, upoznavanje s fondom, način rada knjižnice, pravilnik o kućnom redu knjižnice, pravilnik o radu knjižnice, mrežna stranica, zaštita i čuvanje knjižnične građe)

Ključni pojmovi: školska knjižnica, fond, zaštita građe.

Obrazovna postignuća: upoznati fond školske knjižnice; prepoznati potrebu očuvanja knjižnične građe; rabiti mrežnu stranicu školske knjižnice kao izvor informacija.

2. tema: Samostalno pronalaženje građe u knjižnici (kako pronaći građu u knjižnici - knjiga, časopis, članak; razmještaj građe na policama; UDK; važnost signatura)

Ključni pojmovi: informacijski izvori, UDK, signatura.

Obrazovna postignuća: razumjeti sustav Univerzalne decimalne klasifikacije i prema njoj znati pronaći knjigu u bilo kojoj knjižnici.

3. tema: Mediji i njihova uloga (što su mediji, vrste medija, kako prepoznati autora medijske poruke, što se reklamira i kome je reklama namijenjena, uočiti lažne ili prikrivene poruke)

Ključni pojmovi: mediji, medijska poruka, autor medijske poruke.

Obrazovna postignuća: znati što su mediji; prepoznati složene odnose između publike i medijskog sadržaja; razumjeti komercijalnu prirodu medija; poznavati različite vrste medijskih poruka (verbalne, pisane, zvučne, vizualne ili kombinirane).

4. tema: Referentna zbirka na različitim medijima (upoznati učenike s referentnom zbirkom u tiskanom izdanju i na internetu, pretraživanje referentnih izvora)

Ključni pojmovi: referentna zbirka (enciklopedija, leksikon, rječnik, pravopis, atlas), knjižnica, internet.

Obrazovna postignuća: koristiti referentnu zbirku na različitim medijima; pronaći, odabrati i primijeniti informaciju.

2. razred

1. tema: Vrste informacija na internetu (organizacija interneta, vrste informacije na internetu, osnovni tipovi mrežnih stranica)

Ključni pojmovi: internet, informacije na internetu, mrežne stranice.

Obrazovna postignuća: razumjeti kako je (ne)organiziran internet; koristiti internet kao koristan izvor informacija; prepoznati relevantne mrežne stranice.

2. tema: Pretraživanje i vrednovanje informacija na internetu (osnovni alati za pretraživanje i njihove karakteristike, koraci u pretraživanju, relevantnost pronađene informacije, kriteriji vrednovanja, vrednovanje mrežnih izvora)

Ključni pojmovi: informacija, internet, alati za pretraživanje, vrednovanje mrežnih izvora.

Obrazovna postignuća: prepoznati i koristiti pretraživače, tražilice, tematske kataloge, virtualne knjižnice, portale; organizirati, analizirati, interpretirati i vrednovati informacije.

3. tema: Mrežni ili online katalozi u različitim vrstama knjižnica (jednostavno i složeno pretraživanje knjižničnih mrežnih kataloga)

Page 269: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

269

Ključni pojmovi: knjižnice, mrežni ili online katalozi, pretraživanje.

Obrazovna postignuća: pristupiti knjižničnim katalozima putem mreže; pronaći traženu omeđenu publikaciju, periodičku publikaciju ili članak.

4. tema: Samostalna izrada medijske poruke za školsku knjižnicu i dijeljenje poruke (plakat, strip, Facebook stranica knjižnice, novinski tekst, radio izvještaj, kratki film i sl.)

Ključni pojmovi: školska knjižnica u medijima, medijska poruka.

Obrazovna postignuća: sastaviti medijsku poruku koristeći se kombinacijom jezika, slike, zvuka, glazbe i specijalnih efekata i odaslati poruku pomoću medija.

3. razred

1. tema: Autorsko pravo i citiranje literature (što je autorsko pravo, zašto i kako citirati, što je plagiranje, a što parafraziranje)

Ključni pojmovi: autorsko pravo, citiranje, plagijat, parafraza.

Obrazovna postignuća: znati što je autorsko pravo, naučiti pravilno citirati, usvojiti termine plagijat i parafraza.

2. tema: Istraživački rad prema metodi BIG 6 (definicija zadatka, strategije informacijskoga pretraživanja, pronalaženje i pristup, korištenje informacije, sinteza i evaluacija)

Ključni pojmovi: istraživanje; BIG 6.

Obrazovna postignuća: naučiti i primjenjivati vještine modela BIG 6 na konkretnom zadatku; usustaviti stečeno znanje u međupredmetnom povezivanju knjižnično-informacijskih znanja s drugim predmetima.

3. tema: Obrana od štetnih medijskih utjecaja (na primjerima iz medija uočiti stereotipe, diskriminaciju, seksizam, govor mržnje, nasilničko ponašanje i sl.)

Ključni pojmovi: mediji, utjecaj medijskih poruka.

Obrazovna postignuća: analizirati i kritički procijeniti medijsku poruku.

4. tema: Mediji i ljudska prava (radionica o medijskoj pismenosti u korelaciji s Građanskim odgojem i obrazovanjem)

Ključni pojmovi: mediji, ljudska prava, dječja prava.

Obrazovna postignuća: razumjeti medijske poruke; prepoznati koja su ljudska i dječja prava povrijeđena u reklamama ili novinskim tekstovi.

4. razred

1. tema: Uvod u znanstveno-istraživački rad (što je znanstveno-istraživački rad, klasifikacija znanstveno-istraživačkih radova; znanstvene metode istraživanja; postavljanje hipoteze)

Ključni pojmovi: znanstveno-istraživački rad; klasifikacija radova; znanstvene metode istraživanja; hipoteza.

Obrazovna postignuća: razlikovati vrste znanstveno-istraživačkih radova; usporediti znanstvene metode istraživanja i znati postaviti hipotezu.

2. tema: Seminarski rad (razrada teme kao ponavljane prvog sata, kompozicija i elementi seminarskoga rada, određivanje ključnih riječi, citiranje i fusnote)

Page 270: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

270

Ključni pojmovi: seminarski rad, razrada teme, kompozicija seminarskoga rada, citiranje, elementi seminarskoga rada.

Obrazovna postignuća: učenici znaju objediniti dosadašnja znanja iz KIMOO-a i primijeniti ih u razradi kompozicije zamišljenoga seminarskog rada.

3. tema: Bibliografija (kako oblikovati popis literature na kraju seminarskoga rada)

Ključni pojmovi: popis literature, seminarski rad.

Obrazovna postignuća: učenici znaju sastaviti popis literature iz različitih izvora informacija.

Zaključak

Prijedlog provedbe knjižnično-informacijskoga i medijskoga odgoja i obrazovanja nastao je kao

entuzijastički pokušaj stvaranja zajedničkih putokaza srednjoškolskim knjižničarima u čijem su

osmišljavanju sudjelovale četiri školske knjižničarke. Prijedlog nije obvezujući, već svakom

knjižničaru pruža slobodu u osmišljavanju tema, kao i u njihovoj provedbi. Može se provoditi

u okviru sata razrednika, kao sat u korelaciji sa školskom knjižnicom, kao međupredmetna

tema ili izvannastavna aktivnost predviđena školskim kurikulumom u skladu s mogućnostima

škole. Ovo je još jedan korak naprijed u nastojanju da učenici postanu svjesni svojih

informacijskih potreba i aktivno se uključe u svijet spoznaja216.

216 Saetre, Tove Pemmer; Willars, Glenys. 2004. IFLA-ine i UNESCO-ove smjernice za školske knjižnice. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Page 271: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

271

Literatura

Blackmore, Andrew i dr. 2016. Handbook for information literacy teaching. Cardiff University.

Library Service. http://sites.cardiff.ac.uk/ilrb/handbook/defining-il/ (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Hobbs, Renee. 2010. Digital and Media Literacy: A Plan of Action: a white paper. The Aspen Institute. Washington. http://www.mediaeducationlab.com/digital-and-media-literacy-plan-action (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Informacijska pismenost i poticanje čitanja. 2006. UDK O2. http://www.knjiznicari.hr/UDK02/index.php/Informacijska_pismenost_i_poticanje_%C4%8Ditanja (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Lau, Jesus. 2011. Smjernice za informacijsku pismenost u cjeloživotnom učenju. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Lovrinčević, Jasmina i dr. 2005. Znanjem do znanja: prilog metodici rada školskog knjižničara. Zavod za informacijske studije. Zagreb.

Nacionalni okvirni kurikulumum za predškolski odgoj i obrazovanje te opće obvezno i srednjoškolsko obrazovanje. 2010. Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa. Zagreb. http://www.azoo.hr/images/stories/dokumenti/Nacionalni_okvirni_kurikulum.pdf (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Saetre, Tove Pemmer; Willars, Glenys. 2004. IFLA-ine i UNESCO-ove smjernice za školske knjižnice. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Zagreb.

Stričević, Ivanka. Pismenosti 21. stoljeća : Učenje i poučavanje u informacijskom okruženju. http://www.ffzg.unizg.hr/usp/download/peta-godina/deveti-semestar/prava-djeteta-u-odgoju-i-obrazovanju/Stricevic,%20I.%20-%20Pismenosti%2021.stoljeca%20Ucenje%20i%20poucavanje%20u%20informacijskom%20okruzenju.doc (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Virtualna učionica. http://www.nsk.hr/usluge/edukacija_korisnika/virtualna-ucionica/index.html (pristupljeno 2. veljače 2017.).

Vučina, Željana. 2006. Pretraživanje i vrednovanje informacija na internetu. CARNet. Zagreb. http://www.ssmb.hr/libraries/0000/2950/Pretra%C5%BEivanje_informacija_na_internetu.pdf (pristupljeno 2. veljače 2017).

Životopisi

Tanja Telesmanić zaposlena je u Ekonomsko-birotehničkoj i trgovačkoj školi Zadar na radnom mjestu školske knjižničarke. Završila je studij hrvatskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zadru (Sveučilište u Splitu) i dopunski izvanredni studij knjižničarstva na Filozofskom fakultetu u Zadru, koji je izvodila Katedra za knjižničarstvo pri Pedagoškom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku. Stručni ispit za stručno zvanje diplomirani knjižničar položila 16. lipnja 2015. godine u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu.

Page 272: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

272

Njina Grbić završila je studij njemačkoga jezika i književnosti te knjižničarstva na Sveučilištu u Zadru. Stručno osposobljavanje odradila je u školskoj knjižnici Strukovne škole Vice Vlatković u Zadru. Od siječnja 2016. do siječnja 2017. radila je kao zamjena profesorice Njemačkoga jezika u Srednjoj školi Krapina, a od siječnja 2017. zamjenjuje voditeljicu Dječjeg odjela u Gradskoj knjižnici Krapina.

Danijela Riger-Knez zaposlena je u Hotelijersko-turističkoj i ugostiteljskoj školi u Zadru na mjestu stručne suradnice knjižničarke. Diplomirala je na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, studij kroatistike, i informacijske znanosti – knjižničarstvo na Sveučilištu u Zadru. Stručni ispit za učitelja Hrvatskoga jezika položila u Zadru 2001. godine. Stručni ispit za stručno zvanje diplomirani knjižničar položila u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu. Promovirana u zvanje stručnog suradnika mentora 2016. godine.

Ivana Perić zaposlena je u Osnovnoj školi Petra Preradovića u Zadru. Na Filozofskom fakultetu u Zadru Sveučilišta u Splitu diplomirala je hrvatski jezik i književnost te na Filozofskom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku informacijske znanosti - knjižničarstvo. Stručni ispit za učitelja hrvatskoga jezika položila 2000. godine, a stručni ispit za stručno zvanje diplomirani knjižničar 2011. godine. Zaposlena je kao nastavnica hrvatskoga jezika u srednjoj školi, a potom od 2002. do 2013. kao školska knjižničarka i učiteljica hrvatskoga jezika u Osnovnoj školi Petra Preradovića. Posljednje tri i pol godine radi kao školska knjižničarka u punom radnom vremenu. Promovirana je u zvanje stručne suradnice mentorice. Voditeljica je ŽSV-a knjižničara osnovnih i srednjih škola Zadarske županije od 2014. do 2016. godine. Vanjska je suradnica Odjela za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru od 2011. godine. Predsjednica Podružnice Hrvatske udruge školskih knjižničara Zadarske županije od 2007. do 2009. godine, te od 2013. godine nadalje. Objavila je u suradnji sa profesoricom Stričević 2011. godine rad: Participation of Croatian School Librarians in Teaching Children with Intellectual Disabilities. Global Perspectives on School Libraries: Projects and Practices. Ur. Luisa Marquardt and Dianne Oberg. Berlin; New York: De Gruyter Saur, 2011. Str. 177-187.

Prilog 1. Poster

Page 273: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja
Page 274: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

Knjižnica u javnozdravstvenom projektu

Sanja Mamić

[email protected]

OŠ Meje, Split

Sažetak

Povezivanje neposrednog odgojno-obrazovnog rada knjižničara s javnozdravstvenim

projektom omogućilo je učenicima da postanu aktivni sudionici u procesu nastajanja knjige tj.

ilustracije za knjigu. Svojim likovnim radovima pokazali su kreativnost i originalnost, a

sudjelovanje u uspješnom projektu potaknulo je razvoj samopouzdanja kod učenika jer su

radili nešto što se javno predstavilo, a samim tim i vrednovalo. Sve je to pridonijelo jačanju

mentalnog zdravlja i stvaranja pozitivne slike o sebi. To je posebno bilo izraženo na

predstavljanju knjige i izložbi njihovih radova u Sveučilišnoj knjižnici. Kulturna i javna

djelatnost školske knjižnice unaprijeđena je timskim radom knjižničara, psihologa i učitelja te

je izašla iz prostora škole, što pridonosi njenoj boljoj vidljivosti.

Ključne riječi: ilustracija knjige, javnozdravstveni projekt, mentalno zdravlje.

Abstract

Connecting the educational librarian's program with public health project gave the pupils an

opportunity to become active participants in the process of book essembling (illustrating). In

their art work they shoowed creativity and originality. Taking part in a succesful project led to

growing selfesteem because they were part of something that was publicly acclaimed and

eavaluated. All of that contributed to the streghtening of their mental health and having more

pozitive attitude. That was evident at the book presentation and at the exibition of their works

int the University library. The cultural and educational activities of the library have been

greatly improved by the librarian, pscyhologist and techer's team work and by leaving the

school boundaries has become publicly acclaimed.

Key words: book illustartion, public health project, mental health.

Uvod

Nastavni zavod za javno zdravstvo Splitsko-dalmatinske županije - Služba za mentalno zdravlje,

prevenciju i izvanbolničko liječenje ovisnosti u partnerstvu sa splitskom podružnicom Agencije

za odgoj i obrazovanje pokrenuli su projekt „Pretežno vedro“ koji je 2011. godine

implementiran u odgojno-obrazovne ustanove. Cilj projekta je poticanje emocionalnog

Page 275: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

275

razvoja djece i mladih. Temi mentalnoga zdravlja pristupilo se na mladima zanimljiv, primjeren

i samim time blizak način, tj. korištenjem različitih medija za izražavanje.217

Povodom njihovog dvadesetogodišnjeg rada u pripremi je bila knjiga Zaštita mentalnog

zdravlja djece i mladih: uloga javnozdravstvenih projekata. Knjižničarka je dogovorila suradnju

škole i NZJZ-a kroz projekt Početak je pola cijeloga sa ciljem izrade naslovnice za tu knjigu. S

obzirom na to da svaka kreativnost i sudjelovanje u projektu razvija samopoštovanje, a

samopoštovanje jača mentalno zdravlje, ovo je bila prilika da se poveže djelatnost knjižnice s

javnozdravstvenim projektom.

Cilj projekta bio je poticanje originalnosti i kreativnosti kod učenika, razvijanje pozitivnog stava

prema knjigama općenito te upoznavanje s javnozdravstvenim problemima mladih kroz

radionice koje su se odvijale nakon završetka likovnih radova.

Neposrednim odgojno-obrazovnim radom s učenicima u školskoj knjižnici, u trećem razredu

učenici upoznaju osobe važne za nastanak knjige (autor, ilustrator, prevoditelj) te upoznaju

dijelove knjige (naslovna stranica, sadržaj, bilješka o piscu, izdanje, nakladnik).218 Ovaj projekt

im je pružio mogućnost da postanu aktivni sudionici u procesu nastanka knjige tj. da budu

ilustratori.

Tijek projekta

Projekt je započeo u svibnju 2106. godine. Knjižničarka i voditeljica službe za mentalno zdravlje

dogovorile su plan rada i definirale rokove, jer je predstavljanje knjige predviđeno za kraj

jedanaestoga mjeseca i svaka faza rada je trebala biti na vrijeme gotova.

Nakon toga slijedilo je upoznavanje kolega s projektom te su se u školski tim priključile i

učiteljice razredne nastave drugog i trećeg razreda, učiteljica likovne kulture te psihologinja

škole.

Na satovima Likovne kulture drugog i trećeg razreda, knjižničarka je upoznala učenike s

projektom i radom Službe za mentalno zdravlje te njenim zadacima, a isto je uradila i učiteljica

likovne kulture u petim i šestim razredima.

U svojim likovnim radovima učenici su trebali zamisliti i prikazati koji su to mali počeci koji

dovode do velike cjeline… od jednog slova do cijele abecede, od jedne note do glazbenog djela,

od male grane do cijeloga stabla ili šume. Likovna tehnika koju su koristili je kolaž papir i tamni

flomaster i tempere. Osim u učionici, likovni radovi su nastajali i u školskoj knjižnici.

Sve likovne radove vrednovali su likovni i grafički suradnici NZJZ-a . Odabrana su dva rada

(učenici četvrtog razreda), jedan za naslovnicu knjige, a drugi se kao dio grafičkog oblikovanja

217 Ključević, Željko i dr. 2016. Zaštita mentalnog zdravlja djece i mladih: uloga javnozdravstvenih projekata. Nastavni zavod za javno zdravstvo splitsko-dalmatinske županije. Služba za mentalno zdravlje. Split. Str. 112. 218 Usp. Ministarstvo znanosti obrazovanja i športa. 2006. Nastavni plan i program za osnovnu školu. Str.20.

Page 276: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

276

javlja u knjizi na počecima svakog poglavlja. Iščekivanje učenika bilo je veliko, a posebno su bili

sretni učenici čiji su radovi izabrani.

Nakon likovnog dijela održane su radionice u kojima su knjižničarka i psihologinja škole

prezentirale igru Pretežno vedro koja ih uči kako se nositi sa svojim emocijama, kako ih

prepoznati i izraziti. S obzirom na Školski preventivni program koji se provodi u školi, ova

suradnja je otvorila još jedan put u načinu rada s učenicima sa ciljem stvaranja pozitivne slike

o sebi.

Najsvečaniji dio ovoga projekta bilo je predstavljanje knjige u Sveučilišnoj knjižnici u Splitu.

Veliki broj sudionika i prepuna dvorana učinili su da se naši učenici osjećaju ponosno, jer su

bili dio velikog projekta. Na poklon su dobili knjigu u čijem su nastajanju i sami sudjelovali.

Nakon predstavljanja knjige otvorena je izložba Plakati za dušu, a dio te izložbe su i likovni

radovi naših učenika nastali u projektu, koju su s ponosom razgledali.

Zaključak

Ovim sudjelovanjem na predstavljanju knjige i na izložbi, kulturna i javna djelatnost školske

knjižnice dobila je novu dimenziju premještanjem u jedan drugi kulturni prostor, kao što je

Sveučilišna knjižnica te je izašla je iz prostora škole.

Ujedno je ostvarena poveznica između javnozdravstvenog projekta, knjižničnog plana i

programa i školskog preventivnog programa, na zadovoljstvo svih sudionika koji su bili

uključeni u projekt.

Literatura

Ključević, Željko i dr. 2016. Zaštita mentalnog zdravlja djece i mladih: uloga javnozdravstvenih projekata. Nastavni zavod za javno zdravstvo splitsko-dalmatinske županije. Služba za mentalno zdravlje. Split.

Ministarstvo znanosti obrazovanja i športa. 2006. Nastavni plan i program za osnovnu školu.

Životopis

Sanja Mamić radi u OŠ Meje, Split od 2016. godine kao stručni suradnik knjižničar. Prije toga radila je dvije godine u Gradskoj knjižnici Marka Marulića, Srednjoj zdravstvenoj školi te osnovnim školama Srinjine, Milna (o. Brač) i Slatine (o. Čiovo). Nakon završene Srednje umjetničke škole upisuje Umjetničku akademiju Sveučilišta u Splitu te stječe diplomu profesora likovne - restaurator. Godinu dana radi kao učitelj likovne kulture nakon čega polaže stručni ispit. Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Mostaru 2013. godine stječe naziv diplomiranog bibliotekara, a godinu dana kasnije polaže stručni ispit za diplomiranog knjižničara. U svom radu naglasak stavlja na projekte u kojima spaja likovnost, kulturnu baštinu i pisanu riječ. Sudjeluje u međunarodnim i nacionalnim knjižničnim projektima, vodi likovnu grupu Kreativnost u knjižnici te izvannastavnu aktivnost Mladi knjižničari.

Page 277: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

277

Prilog 1. Poster

Page 278: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

278

STRUČNI IZLET

Page 279: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

279

Gradska knjižnica Trogir

Sanda Marlais-Buble, prof., ravnateljica

[email protected]

Gradska knjižnica, Trogir

O knjižnici

O palači Lucić219

Na svoju 135. obljetnicu osnutka Gradska knjižnica Trogir je preselila u palaču Lucić. Riječ je o zdanju koje je okarakterizirano kao spomenik nulte kategorije, kojemu su restauratori brižno pokušali vratiti prijašnji sjaj renesansnoga zdanja.

Osim što je riječ o zdanju velike kulturno- povijesne vrijednosti, vrijednost i značaj joj daje i činjenica što se u toj palači rodio glasoviti hrvatski povjesničar Ivan Lucius – Lucić (1604. – 1679.) inače otac hrvatske povijesti utemeljene na znanstvenim osnovama. Otac Ivana Lucića pisao je hrvatske i latinske pjesme i pripadao je onodobnom splitsko-trogirskom književnom krugu marulićevskog i postmarulićevskog razdoblja. Petar Lucić je načinio prvu hrvatsku antologiju nazvanu Vartal, u kojem su sabrane gotovo sve hrvatske pjesme Marka Marulića, kao i pjesme onodobnih splitskih, dubrovačkih i šibenskih pjesnika, pa i pjesama samoga Petra Lucića.

O Ivanu Luciću220

Ivan Lucić rođen je u rujnu 1604. godine u Trogiru, a umro u Rimu 11. siječnja 1679. godine. Studirao je u Rimu i Padovi, gdje je 1630. doktorirao pravo. Od 1630. godine je sudac i čelnik gradske uprave. Kako bi daleko od mletačkih spletki dovršio započeto djelo, napušta 1654. Trogir i nastanjuje se u Rimu. Tu ulazi u krug istaknutih erudita oko akademije švedske kraljice Kristine. Član je uprave i predsjednik (1662. – 1663.) Zbora sv. Jeronima. Lucićevo glavno djelo jest «De regno Dalmatiae et Croatiae».

U prilogu ovoga značajnoga izdanja nalazi se šest historiografsko-geografskih karata koje predstavljaju naš prvi atlas.

219 O knjižnici. Gradska knjižnica Trogir. http://gkt.hr/o-nama/o-knjiznici/ (pristupljeno 27. ožujka 2017.).

220 O Ivanu Luciću. Gradska knjižnica Trogir. http://gkt.hr/o-nama/o-ivanu-lucicu/ (pristupljeno 27. ožujka 2017.)

Page 280: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

280

Vizija i misija

VIZIJA

Rad Gradske knjižnice Trogir namijenjen je cjelokupnome pučanstvu u svrhu podizanja razine opće naobrazbe, obaviještenosti i kulture, poticanja stručnoga i znanstvenoga rada, te osobne kreativnosti posebice kod djece.

Na temelju međunarodnih dokumenta: UNESCO-ovog Manifesta za narodne knjižnice, IFLA-inih smjernica za razvoj…, Gradska knjižnica Trogir ima zadaću da kao ustanova osigurava pristup raznovrsnim zapisima znanja, informacija, umjetničkim djelima, i to putem usluga što se pod istim uvjetima pružaju svim građanima, bez ikakve rasne, spolne, vjerske, jezične, ekonomske ili neke druge diskriminacije, određujući time narodnu knjižnicu kao najširu i najdemokratskiju javnu ustanovu.

Gradska knjižnica Trogir je lokalno kulturno i obrazovno informacijsko središte koje omogućuje pristup kulturnom i intelektualnom kapitalu. Gradska knjižnica Trogir djeluju kao ravnopravni dio hrvatskoga knjižničnog sustava i ravnopravni i sastavni dio europske mreže knjižnica. Knjižnica treba biti:

mjesto slobodnog pristupa cjelokupnom znanju i civilizacijskim tekovinama za sve građane

mjesto cijeloživotnog učenja i razvijanja svih vrsta pismenosti kulturno središte i mjesto susreta građana lokalne sredine čimbenik gospodarskog i društvenog razvoja lokalne zajednice i društva u cjelini čimbenik koji značajno utječe na poboljšanje kvalitete života građanina pojedinca u

svakom životnom dobu mjesto gdje se prikupljaju, organiziraju i daju na korištenje informacije prema

potrebama korisnika mjesto koje povezuje i osigurava pristup lokalnim, regionalnim i globalnim izvorima

znanja i informacija.

Ovakva vizija temelji se na:

Ustavu Republike Hrvatske strateškim službenim dokumentima:

o Hrvatska u 21. stoljeću : strategija kulturnog razvitka o Strategija za Informacijsku i komunikacijsku tehnologiju (2002.).

međunarodnim, stručnim dokumentima: o UNESCO-v Manifest za narodne knjižnice (1994.) o IFLA/UNESCO – smjernice za razvitak narodnih knjižnica (2002.) o i prateće smjernice za pojedine korisničke skupine i usluge u narodnim

knjižnicama o Kopenhaška deklaracija (1999.) o IFLA-in manifest o Internetu (2002.) o Glasgowska deklaracija o knjižnicama, informacijskim službama i intelektualnoj

slobodi (2002.)

Page 281: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

281

o Oeiraški manifest Plana PULMAN za e- Europu (2003.).

hrvatskim zakonskim dokumentima: o Zakon o knjižnicama (1997., 1998., 2000.) o Standardi za narodne knjižnice i standardi za pokretne knjižnice (1999.).

POSLANJE (MISIJA)

Poslanje Gradske knjižnice Trogir je biti obavijesno središte stanovnika grada Trogira i njegove okolice te približiti informacije, znanje i kulturu pučanstvu grada Trogira, Splitsko-dalmatinske županije i njihovim gostima, odgovoriti na potrebe i zahtjeve korisnika odabranim, stručno utemeljenim aktivnostima i mrežnim uslugama kojima se potiče čitanje, pridonosi nepristranoj obaviještenosti građana, obrazovanju i bogaćenju kulturnoga života svakog pojedinca u zajednici. Značaj poslanja Knjižnice je i pomno obrađivanje i zaštita zavičajne zbirke (digitalizacija) kako bismo njome pružili cjelovit prikaz kulturnoga zavičajnog naslijeđa kako svojim stanovnicima tako i inozemnim gostima zainteresiranim za našu baštinu koja je pod zaštitom UNESCO-a. Pritom, uvažavajući načela iz Ustava Republike Hrvatske, Kopenhaške deklaracije o ulozi narodnih knjižnica u Europskoj Uniji, dokumenata UNESCOa i IFLA-e, poglavito Manifesta za narodne knjižnice, knjižnične se usluge pružaju svim stanovnicima Grada i Županije bez obzira na njihovu dob, rasnu ili nacionalnu pripadnost, vjersko ili političko opredjeljenje, u različitim oblicima i s pomoću suvremenih tehnologija. Iz našega poslanja proizlaze osnovni ciljevi djelovanja Gradske knjižnice Trogir:

da bude opće prepoznato kulturno središte grada

da bude istinsko središte zajednice

da bude privlačno mjesto za rad, igru i druženje

da podrži obrazovanje korisnika svih dobi

da izgrađuje kvalitetne i raznolike zbirke na različitim medijima

da omogući dostupnost svim vrstama informacija o građi koju Knjižnica posjeduje kao

i o onoj koja nije u njezinu vlasništvu

da potiče korištenje mrežnih izvora i usluga, poglavito oblikovanjem i održavanjem

mrežnih stranica Knjižnice

Djelatnicima Gradske knjižnice Trogir želja je da korisnicima i posjetiteljima u Knjižnici bude ugodno i da se osjećaju opušteno, da Knjižnica bude mjesto susreta na predavanjima, tribinama i kreativnim radionicama, gdje će im biti omogućeno da drugima pokažu put do znanja i zadovoljstva u životu. Djelatnici Gradske knjižnice Trogir djeluju u skladu s Etičkim kodeksom Hrvatskog knjižničarskog društva, nastojeći pritom:

timskim radom osigurati što kvalitetnije usluge

koristiti informacijske tehnologije u svrhu poboljšanja svakodnevnog rada

oduprijeti se bilo kojem obliku cenzure u nabavi i korištenju građe i informacija.221

221 Tekst u cijelosti preuzet sa službene stranice Gradske knjižnice Trogir. Vizija i misija. http://gkt.hr/o-

nama/vizija-i-misija/ (pristupljeno 27. ožujka 2017.).

Page 282: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

282

Muzej grada Trogira

dr. sc. Fani Celio-Cega, ravnateljica [email protected]

Daniela Kontić-Strojan, knjižnica i muzejska dokumentacija [email protected] [email protected]

Goranka Tomaš, muzejska pedagoginja [email protected]

Muzej grada Trogira, Trogir

http://muzejgradatrogira.blogspot.hr/

Stalni postav222

Iako je Muzej grada Trogira utemeljen još 1963., za javnost je otvoren 9.5.1966. godine.

Smješten je u blizini sjevernih gradskih vrata, u palači obitelji Garagnin (od 1840. godine

Garagnin - Fanfogna) koja je u Trogir došla iz Venecije krajem 16. stoljeća.

Palača se sastoji od dva bloka romaničkih i gotičkih kuća koja su, prema projektu Ignacija

Macanovića, u drugoj polovici 18. stoljeća nadograđena i objedinjena u jedinstveni sklop.

Glavni ulaz u palaču s predvorjem i stubištem bio je na istočnoj strani bloka, u glavnoj

gradskoj ulici, a ukrašen je kasnobaroknim dekoracijama. U predvorju bloka danas se

nalazi muzejski izložbeni prostor (atrij Muzeja grada Trogira), dok je na katu smješten stalni

postav Muzeja grada Trogira (vidi mapu).

Glavni se ulaz u Muzej (ravno od Sjevernih gradskih vrata) nalazi u zapadnom bloku palače

formiranom oko unutarnjeg dvorišta. U južnoj jednokatnici s vanjskim stubištem, koja je

nekoć imala gospodarsku namjenu, smješteni su Lapidarij i Galerija Cate Dujšin Ribar, dok se

u sjevernoj kasnobaroknoj višekatnici, u originalnom interijeru ranog 19. stoljeća nalazi bogata

knjižnica čiji je osnivač Ivan Luka Garagnin. Uz originalni namještaj sačuvana je i stropna

222 Sadržaj (tekst I slika) preuzet s mrežne stranice Muzeja grada Trogira. Stalni postav. Muzej grada Trogira. http://muzejgradatrogira.blogspot.hr/p/stalni-postav-muzeja-grada-trogira.html (pristupljeno 27. ožujka 2017.).

Page 283: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

283

dekoracija oslilana portretima filozofa i književnika. Obuhvaćajući gotovo sve struke, knjižnica

broji 5582 naslova i slovi za najbogatiju privatnu knjižnicu u Dalmaciji...

Stalni postav Muzeja grada Trogira prikazuje povijest grada i njegove okolice od pretpovijesti

do 20. stoljeća.

Plan se povećava klikom na prikaz. / Enlarge image by clicking on it.

Abstract

Although founded back in 1963, Trogir Town Museum opened its gate on May 9, 1966.

Museum is situated near the Northern City Gates, in a palace that once belonged to Garagnin

(since 1840 Garagnin – Fanfogna) family, Venetian family that came to Trogir at the end of the

16th century.

The palace comprises two blocks of Romanesque and Gothic buildings, refurbished and

incorporated into the ensemble in the second half of the 18th century, after the plans of

Ignacije Macanović. The main entrance with a lobby and a staircase was situated on the east

side, in the main city street, and decorated with the Late Baroque elements. Today the lobby

houses museum temporary exhibitions, while the permanent display is housed on the first

floor (check out the map above).

Page 284: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

284

The main entrance to the Museum is located in the western part of the palace (near the

Northern City Gates), which is formed around an open courtyard. The two storey building with

the stone stairway situated on the southern side of courtyard was originally used for economic

purposes. Today it houses Museum Lapidarium and the Cata Dujšin Ribar Gallery. The

old library founded by Ivan Luka Garagnin (1722 – 1783), Split Archbishop, is still preserved in

the interior of Late Baroque building on the northern side, along with its original wall

decoration with paintings portraying philosophers and writers, furniture and bookcases from

the early 19th century. The library includes 5582 units...

Permanent display of the Trogir Town Museum represents history of the city and its

surroundings from early prehistory to the beginning of the 20th century.

Page 285: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

285

PRILOZI

Page 286: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

286

Program rada stručnog skupa

XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara RH

Kurikulum knjižničnog odgoja i obrazovanja

- put prema kritičkom mišljenju, znanju i osobnom razvoju

Trogir, Hotel Medena, 6. - 8. travnja 2017. godine

SRIJEDA, 5. travnja 2017. 18:00 DOLAZAK sudionika 19:00 – 20:00 Večera

ČETVRTAK, 6. travnja 2017. PRIJAVA sudionika – 09:00 – 10:00 sati

10:00 – 10:30 Kongresna 30'

Kulturno-umjetnički program i otvorenje 29. Proljetne škole školskih knjižničara RH (Ana Saulačić, viša savjetnica, AZOO Podružnica Split) (OŠ „Petar Berislavić“: Dječja klapa, Romana Prižmić - čakavica, Revija Krinoline; Srednja škola Ivana Lucića: Ema Kekez i Marino Jakus, 4.r. – glas-instrumental)

10:30 – 11:15 Kongresna 45'

Knjižnični kurikulum i dvojbe kritičke emancipacije (doc. dr. Mario Hibert, Odsjek za komparativnu književnost i bibliotekarstvo, Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu)

11:15 – 11:55 Kongresna 40'

Ishodi učenja u kurikulumu knjižnično-informacijske pismenosti (dr. sc. Ana Barbarić, izv. prof., Katedra za bibliotekarstvo, Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti, Filozofski Fakultet Sveučilišta u Zagrebu - Zagreb)

11:55 – 13:15 Kongresna 80'

I. Brlić-Mažuranić: matematika Davnine (Jurica Barišin, nastavnik matematike - mentor, I. gimnazija, Split - Split)

13:15 – 14:45 Stanka za ručak 90' 14:45 – 16:15 90' Hotel Medena

Rad u radionicama I. – prvi termin za 10 radionica istovremeno (za 330 osoba) Hotel Medena Teme i voditelji radionica: 1. Kongresna (podrum)

Ribar dr. Mirko Palunko i njegova dobra supruga Dobrijela (Mirko Marušić, Jurica Barišin) 50 osoba

2. Bijeli salon (podrum)

Kreativni i edukativni alati u radu s učenicima – QR kodovi, Plickers i Fotostory (Biljana Krnjajić, Anita Tufekčić) 30 osoba

3. Ispred Bijelog salona

Istraživačko učenje: Glavno jelo, a ne desert (Gordana Šutej) 25 osoba

4. Tihi salon (prizemlje, atrij)

KIZOA – online alat za razvoj informacijske pismenosti knjižničara (Dražen Ružić, Tanja Radiković) 50 osoba

5. Pored Tihog salona (atrij)

STEM i razvoj kreativnog mišljenja (Diana Dorkić, Marija Orkić) 25 osoba

6. Restoran (podrum - istok)

Razvoj kritičkoga mišljenja učenika pri uporabi društvenih mreža kao alternativa zabrani (Robert Posavec, Draženka Stančić) 25 osoba

7. Plavi salon (prizemlje, atrij)

Videokonferencija – komunikacija i kolaboracija u oblacima (Adela Granić) 50 osoba

8. Pored Plavog s. (atrij)

Portfolio nastavnih jedinica KIMOO u srednjoškolskoj knjižnici (Alta Pavin-Banović) 25 osoba

9. Medena sjever (Ulaz u Hotel / shop)

Jačanje nacionalnog identiteta i kreiranje nacionalnog imidža kao put ka znanju i osobnom razvoju građanskih kompetencija (Irena Ostrički Gerber) 20 osoba

10. Prizemlje jug Atrij/sredina

Radionica zaštite i popravka knjiga - LDC (Dražen Markušić i Lada Janković Markušić) 30 osoba

16:15 – 16:30 Stanka 15'

Page 287: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

287

16:30 – 18:00 90'Hotel Medena

Rad u radionicama II. – drugi termin – ponavljanje 10 radionica za drugu skupinu od 330 osoba - Radionice od 1. do 10. će biti u istim prostorima, a sudionici se premještaju.

18:00 – 18:15 Stanka 15' 18:15 – 19:15 15. Skupština Hrvatske udruge školskih knjižničara Republike Hrvatske (HUŠK) 19:15 – 20:30 Stanka za večeru 90' 20:30 – 21:30 Kongresna 60'

„Škafetin“ - moja prva zbirke poezije (Vanja Škrobica, Škola likovnih umjetnosti Split) Predstavljači: Ljubica Srhoj, Jasenka Splivalo, Mario Bavčević, Sara Andrić)

PETAK, 7. travnja 2017.

08:00 – 08:50 Kongresna 50'

Informacijska pismenost i razvoj kritičkog mišljenja (dr.sc. Ivanka Stričević, izv.prof., Odjel za informacijske znanosti, Sveučilište u Zadru, Ivana Perić, Osnovna škola Petra Preradovića, Zadar)

08:50 – 09:05 Kongresna 15'

Izvajanje KIZ na Šolskem centru Celje (Nevenka Poteko, Šolski center Celje, Celje, Republika Slovenija)

09:05 – 09:20 Kongresna 15'

Od smjernica IB (International Baccalaureate) filozofije do njihove realizacije u praksi (dr.sc. Lidija Janeš, Leopoldina Eve Hočevar Poli, Osnovna šola Danile Kumar, Mednarodni oddelek, Ljubljana, Republika Slovenija)

09:20 – 10:50 Kongresna 90'

Okrugli stol: Školski knjižničar medijator razvoja društveno odgovorne osobe (znanje, moral, odgoj i ukus) Moderatori: dr.sc. Nada Topić, viša knjižničarka, OŠ Vjekoslava Paraća, Solin i Vanja Jurilj, dipl. knjiž., OŠ Antuna Mihanovića, Zagreb); Predstavljanje: Drugo izdanje IFLA-inih Smjernica za školske knjižnice, 2016. (Dina Mašina, viši knjiž., Knjižnica Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Zagreb)

10:50 – 11:20 Stanka 30' 11:20 – 11:40 Kongresna 20'

Predstavljanje knjige Šenoinih Povjestica prilagođenih učenicima s poteškoćama u čitanju i razumijevanju teksta nastalih u sklopu projekta Slikuljica (prof. Ante Bežen, Alfa, Zagreb i Draženka Stančić, stručni suradnik knjižničar, OŠ Ivana Kukuljevića Sakcinskog, Ivanec)

11:40 – 12:00 Kongresna 20'

Predstavljanje knjige Prilagodba lektire za učenike s teškoćama u čitanju i disleksijom (Marija Čelan-Mijić, stručni suradnik knjižničar i Ivana Šabić, stručni suradnik logoped, Osnovna škola „ Trilj“, Trilj)

12:00– 13:30 90' Hotel Medena

Predstavljanje posternih izlaganja – Školskoknjižničarska praksa - Smjernice za izradu mrežnih stranica osnovnoškolskih knjižnica (Goranka Braim Vlahović, stručni suradnik knjižničar, Zagreb); - Knjižnica u javnozdravstvenom projektu (Sanja Mamić, str. suradnik knjižničar - Split); - Prijedlog provedbe KIMOO-a u gimnazijama i strukovnim školama (Njina Grbić, Krapina, Ivana Perić, Danijela Riger-Knez, Tanja Telesmanić (str.sur. knjiž. - Zadar)

13:30 – 15:00 Stanka za ručak 90' 15:00 – 16:00 Kongresna 60' moderator: Ana Saulačić

Iskustva dobre prakse OŠ (6 x 10'- 60') 15:00 – 15:10

1. Od usmene predaje do e-knjige - Erasmus+ projekt P.L.A.C.E.S. (Presenting Legends Across the Continent in European Schools) (Alenka Banić-Juričić, Adela Granić - Umag)

15:10 – 15:20

2. Knjižnično-informacijska pismenost u osnovnoškolskoj praksi (Dejana Bedeković - Bjelovar) OŠ

15:20 – 15:30

3. Referentna zbirka kao vlak znanja – učiti kako učiti na učenicima prihvatljiv način (Bojan Lazić - Negoslavci) OŠ

15:30 – 15:40

4. Rano informacijsko opismenjavanje učenika pomoću računala – izazov za školskog knjižničara i učenike četvrtih razreda (Denis Vincek - Zlatar) OŠ

15:40 – 15:50

5. Istraživanje: Basna i razumijevanje – Nivo razumijevanja jezika i sadržaja basne učenika romske nacionalne manjine (Patricija Granatir – Mala Subotica) OŠ

Page 288: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

288

15:50 – 16:00

6. Nastava fizike u školskoj knjižnici - osmi razred (Informacijska pismenost – STEM područje) (Đurđa Ivković-Macut - Karlovac)

15:00 – 16:00 Plavi salon 60' moderator: Jadranka Tukša

Iskustva dobre prakse SŠ (6 x 10'- 60') 15:00 – 15:10

7. Školska knjižnica u izgradnji kulturnog identiteta učenika (Ruža Jozić – Sesvete – Grad Zagreb) SŠ

15:10 – 15:20

8. Projekt Ono si što čitaš (Zorka Renić, Katarina Belančić-Jurić, Rajna Gatalica - Bjelovar) SŠ

15:20 – 15:30

9. Poučavati o holokaustu (prijedlozi i primjer dobre prakse) (Mirna Luketin – Kaštel Štafilić - Nehaj) SŠ

15:30 – 15:40

10. Javno zagovaranje školskih knjižnica u Karlovačkoj županiji (Kristina Čunović - Karlovac, Ana Sudarević - Karlovac, Gordana Šutej – Duga Resa) SŠ

15:40 – 15:50

11. Lekcije iz informacijske pismenosti u kurikulu živog nastavnog procesa (Bernardica Šeligo - Pregrada) SŠ

15:50 – 16:00

12. Projekt InfO.2.Omanija – suradnja školske knjižničarke i informatičarke s ostalim učiteljima (Renata Papec, Draženka Stančić - Ivanec) OŠ/SŠ

16:00 – 16:15 Stanka 15' 16:25 polazak 16:45 – 18:45 19:00 povratak 140'

Stručni izlet u Trogir – Kairos Travel Vožnja brodom Medena – Trogir – Medena i obilazak: Sakralnog Trogira (jedan od gradova s najviše crkava) Gradska knjižnica Trogir (Sanda Marlais-Buble, ravnateljica) Muzej grada Trogira (dr. sc. Fani Celio-Cega, ravnateljica; Daniela Kontić-Strojan, knjižnica i muzejska dokumentacija)

19:00 – 20:30 Stanka za večeru 90' 20:30 – 22:30 120'

Svečana dodjela Nagrade „Višnja Šeta“ – HUŠK (glazbena večer ) Hotel Medena - Prizemlje - jug

SUBOTA, 8. travnja 2017.

09:00 – 09:50 Kongresna 50' moderator: Ana Saulačić

Predstavljanje rada u radionicama OŠ (5 radionica) 50'

09:00 – 90:10

1. Ribar dr. Mirko Palunko i njegova dobra supruga Dobrijela OŠ/SŠ (Jurica Barišin, Mirko Marušić - Split)

09:10 – 09:20

2. Kreativni i edukativni alati u radu s učenicima – QR kodovi, Plickers i Fotostory OŠ (Biljana Krnjajić - Vukovar, Anita Tufekčić - Gunja)

09:20 – 09:30

3. Istraživačko učenje: Glavno jelo, a ne desert OŠ (Gordana Šutej – Duga Resa)

09:30 – 09:40

4. KIZOA – online alat za razvoj informacijske pismenosti knjižničara OŠ (Tanja Radiković - Ivanovec , Dražen Ružić - Čakovec)

09:40 – 09:50

5. Povezanost informacijske pismenosti sa STEM područjem OŠ (Diana Dorkić, Marija Orkić - Osijek)

09:00 – 09:50 Plavi salon 50' moderator: Jadranka Tukša

Predstavljanje rada u radionicama SŠ (5 radionica) 50'

09:00 – 90:10

6. Razvoj kritičkog mišljenja učenika pri uporabi društvenih mreža kao alternativa zabrani SŠ (Robert Posavec - Čakovec, Draženka Stančić - Ivanec)

09:10 – 09:20

7. Videokonferencija – komunikacija i kolaboracija u oblacima SŠ (Adela Granić - Umag)

09:20 – 09:30

8. Portfolio nastavnih jedinica Knjižnično-informacijske i medijske pismenosti u srednjoškolskoj knjižnici (Ishodi nastavnih jedinica prema Bloomovoj taksonomiji) SŠ (Alta Pavin-Banović - Osijek)

Page 289: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

289

09:30 – 09:40

9. Jačanje nacionalnog identiteta i kreiranje nacionalnog imidža kao put ka znanju i osobnom razvoju građanskih kompetencija SŠ (Irena Ostrički Gerber - Osijek)

09:40 – 09:50

10. Radionica zaštite i popravka knjiga - LDC OŠ/SŠ (Dražen Markušić i Lada Janković Markušić - Zagreb)

09:50 - 10:20 Stanka 30' 10:20 – 12:00 Kongresna100'

Zaključci i zatvaranje 29. PŠŠK – (moderator: Ana Saulačić, viša savjetnica, AZOO Podružnica Split) 100'

12:00 - 13:30 Ručak 90' ili lunch paketi ODLAZAK – 13:30

Škola likovnih umjetnosti u Splitu -

Nikola Skokandić, akademski grafičar

Page 290: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

290

Organizacijski odbor XXIX. PŠŠK

Lucija Dražić-Šegrt [email protected]

Srednja škola Ivana Lucića, Trogir

Lucija Dražić-Šegrt diplomirala je hrvatski jezik i književnost 2007. godine na Filozofskom fakultetu u Zadru. Kao profesorica Hrvatskog jezika radila je na zamjenama u Prvoj gimnaziji Elektrotehničkoj školi i Ženskom đačkom domu u Splitu. Godine 2015. diplomirala je knjižničarstvo na Filozofskom fakultetu u Mostaru te je od 2016. godine zaposlena kao knjižničarka na zamjeni u Srednjoj školi Ivana Lucića u Trogiru.

Virgil Jureškin [email protected]

OŠ Majstora Radovana, Trogir

Virgil Jureškin diplomirao je 2007. godine na Filozofskom fakultetu u Zadru Sveučilišta u Zadru i stekao kvalifikaciju profesora povijesti i profesora filozofije. Nakon toga, 2010. godine diplomirao je knjižničarstvo na Odjelu za knjižničarstvo Sveučilišta u Zadru i stekao kvalifikaciju magistar knjižničarstva. U periodu od 2008. do 2010. radio je u Gradskoj knjižnici Kaštela, Osnovnoj školi Petar Berislavić u Trogiru (u svojstvu nastavnika povijesti), Osnovnoj školi kneza Trpimira u Kaštel Gomilici, Osnovnoj školi Žrnovnica i III. gimnaziji Split, a od 2010. godine je stalno zaposlen u Osnovnoj školi Majstora Radovana u Trogiru kao stručni suradnik knjižničar.

Vanja Jurilj, predsjednica [email protected]

Hrvatska udruga školskih knjižničara – HUŠK

Vanja Jurilj, stručna suradnica knjižničarka i predsjednica Hrvatske udruge školskih knjižničara, završila je 1987. u Sarajevu studij bibliotekarstva i komparativne književnosti, nakon čega je radila u novinarstvu, marketingu i informatici, a od 1995. radila je kao knjižničarka-informatorica u Knjižnicama grada Zagreba. Posljednjih osamnaest godina kao stručna suradnica knjižničarka unaprjeđuje školsko-knjižničarsku praksu osmišljavajući projekte te sudjelujući na domaćim i svjetskim kongresima (u Padovi je 2009. predstavila projekt Zapazi, izrazi, promijeni, a u Dohi je 2012. predavanjem Sreća kao pedagoški cilj sudjelovala na Svjetskom kongresu školskih knjižničara). Godine 2007. se aktivirala u HUŠK-u, 2008. je postala dopredsjednica, te 2010. i predsjednica koja je potakla i organizirala niz okruglih stolova, pokrenula je i projekt promjene vizualnog identiteta udruge, a zajedno sa kolegicom Krželj (Saulačić) je pokrenula održavanje stručnih skupova HUŠK-a (prvi u Splitu, 2011.). Sudjelovala je u izradi novoga Standarda za školske knjižnice i Timu za izradu Strategije hrvatskoga knjižničarstva od 2015. do 2020. godine. Dobitnica je Nagrade „Višnja Šeta“ za 2013. godinu, a od 2015. članica je IFLA-ine Sekcije za školske knjižnice, u mandatu 2015.-2019.. Aktivno je učestvovala u radu IASL-ovih Svjetskih kongresa školskih knjižničara: u Moskvi 2014., te Hagu 2015., te iste godine u radu 81. IFLA-ine konferencije u

Južnoafričkoj Republici (Cape Town), a sudjelovala je i na svjetskom kongresu u Japanu (東京

Page 291: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

291

,Tokyo) 2016. godine. Potaknula je i organizirala sa kolegicom Stričević 2016. u Zagrebu sastanak IFLA-ine Sekcije za školske knjižnice, iste godine je postala predsjednica Međunarodne udruge školskih knjižničara za Europu (IASL regional director Europe).

Ana Saulačić [email protected]

Agencija za odgoj i obrazovanje - Podružnica Split

Ana Saulačić rođena je 1967. godine u Splitu u kojem živi i radi. Majka je troje djece (Frane, 1987., Mirela, 1988. i Tiho, 1998.) i profesorica povijesti umjetnosti i likovne kulture (Split, 1989.), diplomirana knjižničarka (Zagreb, 1992.) i sveučilišni specijalist menadžmenta obrazovanja (Novi Sad, 2008.). Položila je sve ispite na trogodišnjem doktorskom studiju, te je pod mentorstvom prof. Milice Andevski i prof. Željka Vučkovića prijavila temu doktorske disertacije Upravljanje vizualnim identitetom školske knjižnice iz nastavnog predmeta Menadžment obrazovanja na Fakultetu za menadžment (Novi Sad, 2011.), ali nije pristupila obrani zbog subjektivnih okolnosti. Radila je (od 1991. do 2006.) godine kao direktorica privatne tvrtke, učiteljica likovne kulture, nastavnica stručnog crtanja i kao stručna suradnica knjižničarka, a od 2006. godine zaposlena je kao viša savjetnica za školske knjižničare u Agenciji za odgoj i obrazovanje. Od 1994. godine sudjelovala je na samostalnim i skupnim izložbama slika (slika voskom u tehnici - encaustica) te je često sudjelovala na dobrotvornim dražbama kao darovateljica svojih radova, pomažući udruge i pojedince. Cjeloživotno se usavršava, sudjelovala je na brojnim stručnim skupovima u zemlji i inozemstvu (2015. je sudjelovala na godišnjoj konferenciji American Library Association u San Francisku, SAD), a organizirala je i brojne međužupanijske, državne i međunarodne stručne skupove. Autorica je brojnih stručnih i znanstvenih radova. Članica je sljedećih udruga: HKD – Hrvatskoga knjižničarskog društva (1992.) / DKST - Društva knjižničara u Splitu (bila je članica Glavnog odbora DKS od 2004. - članica je Sekcije za školske knjižnice HKD-a od 2011.), HULU Split – Hrvatska udruga likovnih umjetnika u Splitu (1994., a u Nadzornom odboru od 2016.), HUŠK – Hrvatske udruge školskih knjižničara (od 2002., dopredsjednica 2011.), MH – Matice hrvatske Split (od 2003., a voditeljica knjižnice i čitaonice od 2010. do 2012.), Pričigin – splitski festival pričanja priča (u organizacijskom odboru od 2007. do 2016.), te ALA-e (od 2014.) i AASL – American Association of School Librarians, I - International Librarians i IRRT – International Relations (od 2015. godine).

Ibrahim Smlatić [email protected]

Srednja strukovna škola Blaž Jurjev Trogiranin, Trogir

Ibrahim Smaltić, rođen 2. 12. 1958.godine, osnovnu i srednju školu (gimnaziju) završio u Velikoj Kladuši, BiH, dana 24.05.1984.g završio program studija Njemački jezik i književnost kao A1 predmet i filozofija kao A2 predmet, te stekao diplomu profesor njemačkog jezika i književnosti i diplomirani filozof. Nakon nekoliko godina rada u gospodarstvu kao prevodilac predavao njemački jezik u Osnovnoj školi Marjan i Obrtničkoj školi u Splitu, a od 1997.g. u sadašnjoj Srednjoj strukovnoj školi Blaž Jurjev Trogiranin iz Trogira, gdje od 1. 9. 2002.g. radi na mjestu stručnog suradnika knjižničara. Dana 21. 6. 2003.g. završio na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, Odsjeku za informacijske i komunikacijske znanosti dopunski dvogodišnji studij bibliotekarstva.

Page 292: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

292

Katja Šćurla [email protected]

OŠ Petar Berislavić, Trogir

Katja Šćurla diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Splitu 1989. i stekla zvanje učiteljice razredne nastave, 1995. završava Teološko-katehetski fakultet u Splitu i stječe zvanje prof. vjeronauka (diplomirani kateheta), a zbog potreba posla 2007. završava Filozofski fakultet u Osijeku, Odjel za knjižničarstvo u Zadru i stječe zvanje diplomiranog knjižničara. Od 1991. do 2007. god. radi u OŠ Petar Berislavić kao prof. vjeronauka, a zatim prelazi u školsku knjižnicu iste škole, gdje radi do danas kao stručni suradnik knjižničar.

Ivona Tabak [email protected]

OŠ Ivana Lovrića, Sinj

Ivona Tabak diplomirala je njemački jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te informatologiju, smjer knjižničarstvo. Radi u Osnovnoj školi Ivana Lovrića u Sinju na poslovima stručne suradnice knjižničarke, a već je četiri godine članica Školskog odbora.

Godine 2014. imenovana je voditeljicom Županijskog stručnog vijeća osnovnih škola Splitsko-dalmatinske županije. Radi u Školi stranih jezika Jantar u Splitu kao profesorica njemačkog jezika. Organizirala je mnoge školske manifestacije i stručne skupove te održala više predavanja. Ovogodišnja je organizatorica Županijskog natjecanja u znanju i kreativnosti Čitanjem do zvijezda. Inicirala je pokretanje mrežne stranice Školski knjižničari Dalmacije, koju redovito aktualizira.

Osnovnu i srednju školu pohađala je u SR Njemačkoj, koju ističe kao svoju drugu domovinu. Međutim, ljubav prema domovini Hrvatskoj dovela ju je u Zagreb, a kasnije i u Split gdje joj je, kako ona to rado kaže, srce na mistu.

Programski odbor i lektori XXIX. PŠŠK

Goranka Braim Vlahović, lektorica [email protected]

OŠ Jurja Habdelića, Velika Gorica

Goranka Braim Vlahović zaposlena je deset godina u Osnovnoj školi Jurja Habdelića u Velikoj Gorici na mjestu stručne suradnice - knjižničarke. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je kroatistiku i južnoslavenske filologije (1992.), nakon čega je radila u osnovnoj i srednjoj školi kao učitelj Hrvatskoga jezika četrnaest godina. Izvanredno je studirala bibliotekarstvo na istom fakultetu. Dugogodišnja je voditeljica dramske grupe u školi i u Pučkom otvorenom učilištu Velika Gorica. Uređuje mrežne stranice škole i knjižnice te Županijskog stručnog vijeća osnovnoškolskih knjižničara Zagrebačke županije čija je voditeljica od 2014. godine. Stalno se stručno usavršava, aktivna je u Hrvatskoj udruzi školskih knjižničara.

Page 293: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

293

Amadea Draguzet [email protected]

OŠ Stoja, Pula

Amadea Draguzet na Pedagoškom fakultetu u Puli diplomirala razrednu nastavu 1998. g. nakon čega radi kao učitelj razredne nastave sljedećih sedam godina te završava i studij bibliotekarstva pri Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Kao stručni suradnik školski knjižničar radi u Osnovnoj školi Stoja u Puli posljednjih deset godina tijekom kojih je promovirana u školskog knjižničara mentora. Redovito održava predavanja i radionice na županijskim stručnim vijećima. U svojem poslu orijentirana je isključivo na rad s učenicima. Redovito provodi pripreme učenika za razna natjecanja iz područja čitanja i pisanja kao što su Natjecanje u čitanju naglas na kojemu iz godine u godinu s učenicima osvaja jedno od prva tri mjesta na državnoj razini. Na državnom natječaju Moja prva knjiga 2014. g. također osvaja nagradu tiskanja knjige učenice Anje Kuzmić pod naslovom Sjeverojug. Od 2014. g. imenovana je koordinatorom za Građanski odgoj i obrazovanje te nastoji stvoriti i održati poveznicu školske knjižnice sa sadržajima GOO-a te također u tom smjeru posljednje dvije godine priprema učenike za natjecanje Koliko poznaješ Hrvatski sabor te osvaja jednom četvrto i jednom četrnaesto mjesto na državnoj razini. O korelaciji GOO-a i školske knjižnice nedavno je održala predavanje na državnom skupu te se nadala izložiti isto i na ovogodišnjoj Proljetnoj školi, ali kako nije u mogućnosti nudi ga na stranici OŠ Stoja, školska knjižnica. Najvažniji utjecaj na položaj knjige i čitanja u budućnosti vidi u radu s djecom i predstavljanju knjižničarske profesije djeci kojoj knjižničar treba biti onaj tko sve zna. Knjižničar predstavlja knjigu i čitanje svojom načitanosti i izvanrednom sposobnosti plivanja u oceanima informacija. Knjižničar je onaj tko naizgled daleke informacije uvijek ima nadohvat ruke.

Margareta Glavurtić [email protected]

Komercijalno-trgovačka škola, Split

Margareta Glavurtić završila je Ekonomski fakultet u Splitu 1993. godine, smjer unutarnja trgovina te stekla zvanje diplomirani ekonomist. Na fakultetu Prirodoslovno-matematičkih znanosti i odgojnih područja u Splitu 1994. godine završava dopunsko pedagoško psihološko obrazovanje. Godine 1996. polaže u NSK-u stručni ispit za zvanje diplomirani knjižničar. Dvadeset godina radi u Komercijalno-trgovačkoj školi u Splitu na mjestu stručnog suradnika školskog knjižničara. Stručno se usavršava na svim razinama vezanim za knjižničarstvo i odgojno-obrazovni proces. Sudjelovala je u radu 13 Proljetnih škola školskih knjižničara. Aktivno sudjeluje na Danima splitskih knjižnica 1999. i 2001. u organizaciji Društva knjižničara u Splitu.U 2006. godini stekla je ECDL diplomu. Sudjelovala je u kontinuiranom stručnom usavršavanju iz područja prevencije vršnjačkog nasilja održanog u periodu od svibnja 2005. do ožujka, 2006. u okviru projekta „Stop nasilju među djecom“. Redovito izlaže na ŽSV školskih knjižničara Splitsko-dalmatinske županije, prezentirajući brojne radionice i primjere dobre prakse koje je organizirala u svojoj školi. Sudjeluje u uređivanju školskog lista „Merkur“ od 1997. godine te je jedan od urednika školske monografije: „Pola stoljeća Trgovačke škole u Splitu“, izdane 2007. godine. Sudjelovala je i u školskom projektu “Vukovar u srcu i mislima“ 2015. godine kao glavni suradnik. Od 2015. godine napredovala je u zvanje stručni suradnik mentor, a od 2016. godine voditeljica je ŽSV-a knjižničara Splitsko-dalmatinske županije.

Page 294: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

294

Adela Granić, lektorica [email protected]

OŠ Marije i Line, Umag

Adela Granić od 2006. godine do danas radi u Osnovnoj školi Marije i Line u Umagu kao stručna suradnica knjižničarka. Diplomirala je hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a na istom Fakultetu na Katedri za bibliotekarstvo Odsjeka za informacijske znanosti diplomirala je 2009. godine. Položila je i stručni ispit za učitelja hrvatskog jezika 1998., a stručni ispit za stručno zvanje diplomiranog knjižničara 2010. godine. Voditeljica je Županijskog stručnog vijeća knjižničara osnovnih i srednjih škola Istarske županije od 2013. godine, a promovirana u zvanje stručnog suradnika mentora 2014. Redovito se stručno usavršava, a u proteklih pet godina održala je preko 50 predavanja i radionica na županijskim i državnim skupovima. Radila je na različitim izdanjima, ali i objavljivala vlastite radove u stručnim časopisima. Članica je i tajnica Ogranka Matice hrvatske Umag od 2012., te predsjednica Podružnica HUŠK-a Istarske županije od 2013. do 2015. godine. Sudjelovala je u brojnim međunarodnim projektima kao koordinator (Svijet različitosti nas bogati – Svet različnosti nas bogati, 2012.-13.; Zajedno gradimo bolji svijet – Skupaj gradimo boljši svet, 2013.-14.; Comenius projekt Souvenirs for Europe, 2013.-15.) te kao član projektnog tima Erasmus+ projekt P.L.A.C.E.S. (Presenting Legends Across the Continent in European Schools), 2015./2017.

Jadranka Groza, lektorica [email protected]

OŠ Braća Bobetko, Sisak

Jadranka Groza je 32 godine zaposlena u Osnovnoj školi „Braća Bobetko“ Sisak kao stručni suradnik knjižničar. Prije toga predavala je u CUO Vladimir Majder Kurt Sisak Hrvatski jezik i Kulturu govora (1980.1982.) a od 1982.-1985. radila je u MK Željezara Sisak kao organizator kulture. Osnovnu školu i gimnaziju završava u Sisku, a na Filozofskom fakultetu u Zagrebu stječe diplomu profesora jugoslavenskih jezika i književnosti i pedagogije. Tijekom cijelog radnog vijeka stručno se usavršava, sudjelovala je u radu 27 Proljetnih škola školskih knjižničara (sve, osim 1995., zbog bolesti), na kojima je imala izlaganja, radionice, primjere dobre prakse. 1988. završila je informatički tečaj u organizaciji Općinskog zavoda za društveni sistem programiranja Sisak, informatički tečaj u organizaciji Zajednice tehničke kulture RH, dobila Diplomu ECDL –svih 7 stupnjeva te završila CARNET-ov program u okviru projekta Informacijska tehnologija u obrazovanju (Modul 1 i 2). Redovito se stručno usavršava na svim razinama vezanim uz knjižničarstvo i odgojno-obrazovni proces, završila tečaj za voditelje dramskih grupa, sudjelovala u projektu UNICEF-a i Ministarstva prosvjete Druženjem do zajedništva i kulture mira, bila koordinator međunarodnog projekta SEECEL-a Poduzetna škola za 2012./13. i 2014./2016. godinu te sudjelovala u projektu Korak po korak – Živjeti različitosti – obrazovanje za društvenu pravdu. Član je HKD (bila predsjednica Sekcije za školske knjižnice, sada član), HUŠK-a, Hrvatske mreže školskih knjižničara. Od 2001./2. do 2016. godine bila voditelj ŽSV školskih knjižničara Sisačko-moslavačke županije. 2009. dobila Nagradu Višnja Šeta. Iz početka pokrenula rad knjižnice spaljene 1996. godine što smatra jednim od svojih većih uspjeha. U školi uz redovan stručni rad u knjižnici organizira i ostale različite aktivnosti, a poseban naglasak je, u godinama uspješnoj, suradnji s roditeljima učenika.

Page 295: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

295

Sanja Nejašmić [email protected]

OŠ Vladimira Nazora, Postira

Sanja Nejašmić na Filozofskom fakultetu u Zadru Sveučilišta u Splitu diplomirala je francuski jezik i književnost i povijest umjetnosti te na Filozofskom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku informacijske znanosti - knjižničarstvo. Položila stručni ispit za diplomiranog knjižničara. Radi u Srednjoj školi Bol( u nastavi) i u Osnovnoj školi Vladimira Nazora u Postirima na poslovima školskog knjižničara. Godine 2014. promovirana je u stručnog suradnika mentora, te imenovana za voditelja ŽSV-a OŠ SDŽ. Objavila je nekoliko radova iz područja knjižničarstva u stručnim zbornicima, održala više predavanja na stručnim skupovima. Više od deset godina provodi županijski projekt „Turistička kultura“ i uključujući učenike u baštinske projekte u suradnji sa lokalnim subjektima, udrugama i institucijama. Sustavno radi na izgradnji, čuvanju i prezentiranju Zavičajne zbirke Vladimira Nazora , koja se nalazi u školi. Član je Hrvatske udruge školskih knjižničara, Hrvatske mreže školskih knjižničara i Organizacijskog odbora kulturno prosvjetne manifestacije Nazorovi dani.

Ivana Perić, lektorica [email protected]

OŠ Petra Preradovića, Zadar

Ivana Perić zaposlena je u Osnovnoj školi Petra Preradovića u Zadru. Na Filozofskom fakultetu u Zadru Sveučilišta u Splitu diplomirala je hrvatski jezik i književnost te na Filozofskom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku informacijske znanosti - knjižničarstvo. Stručni ispit za učitelja hrvatskoga jezika položila 2000. godine, a stručni ispit za stručno zvanje diplomirani knjižničar 2011. godine. Zaposlena je kao nastavnica hrvatskoga jezika u srednjoj školi, a potom od 2002. do 2013. kao školska knjižničarka i učiteljica hrvatskoga jezika u Osnovnoj školi Petra Preradovića. Posljednje tri i pol godine radi kao školska knjižničarka u punom radnom vremenu. Promovirana je u zvanje stručne suradnice mentorice. Voditeljica je ŽSV-a knjižničara osnovnih i srednjih škola Zadarske županije od 2014. do 2016. godine. Vanjska je suradnica Odjela za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru od 2011. godine. Predsjednica Podružnice Hrvatske udruge školskih knjižničara Zadarske županije od 2007. do 2009. godine, te od 2013. godine nadalje. Objavila je u suradnji sa profesoricom Stričević 2011. godine rad: Participation of Croatian School Librarians in Teaching Children with Intellectual Disabilities. Global Perspectives on School Libraries: Projects and Practices. Ur. Luisa Marquardt and Dianne Oberg. Berlin; New York: De Gruyter Saur, 2011. Str. 177-187.

Elda Pliško-Horvat, lektorica [email protected]

Talijanska srednja škola Dante Alighieri, Pula

Elda Pliško Horvat, zaposlena na radnom mjestu stručnog suradnika školskog knjižničara u TSŠ-S.M.S.I. Dante Alighieri Pula-Pola nakon što je šest godina radila kao nastavnica Hrvatskog jezika, diplomirala je 2004.g. na dvopredmetnom studiju komparativne književnosti i talijanskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a zvanje dipl. knjižničara stekla je 2008.g. pri Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu. Godine 2005. promaknuta

Page 296: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

296

je u zvanje stručni suradnik mentor, a 2011. u zvanje stručni suradnik savjetnik što je obnovila 2016. Od 2008. do 2014.g. bila je voditeljica ŽSV-a srednjoškolskih knjižničara Istarske županije kada je uspjela provesti nekoliko zajedničkih projekata u cilju promocije srednjoškolskih knjižnica na lokalnoj razini, surađivala s lokalnim vlastima u cilju kvalitetnijeg opremanja školskih knjižnica IŽ i uspjela sustavno informatizirati knjižnično poslovanje na razini cijele županije. Član je HČD-a, HUŠK-a i Upravnog odbora HMŠK-a. Autorica je niza projekata (Marin Držić i globalizacija na renesansni način, KRUH – Knjižnična raznovrsnost u homogenosti, KRUŠKA – Knjižnične riznice u školama, Faust Vrančić – tvorac riječi i naprava, Santorio – zdravlje u brojkama) od kojih su neki međunarodne naravi te ostvareni u suradnji s drugim školama ili institucijama IŽ. Održala je brojna predavanja i radionice na županijskim, međužupanijskim i državnim skupovima, aktivno sudjelovala na državnim manifestacijama Znanstveni piknik i Noć knjige, a iz godine u godinu se uključuje prigodnim radionicama u dugogodišnji projekt razmjene učenika sa školom iz Eisenstadta gdje se školuju pripadnici Gradišćanskih Hrvata. Njezini su scenski radovi u dva navrata uprizoreni na svečanosti otvaranja PŠŠK- a (Zadar 2009. – Globalizacija na renesansni način i Pula 2014.g. – Susret poeta na Nultom meridijanu). S obzirom da radi u školi nacionalne manjine sve aktivnosti provodi dvojezično što zahtijeva izvrsno poznavanje hrvatskog i talijanskog jezika. Stalno se stručno usavršava prateći seminare i webinare na hrvatskoj i talijanskoj razini.

Ana Saulačić [email protected]

AZOO - Podružnica Split

Ana Saulačić rođena je 1967. godine u Splitu u kojem živi i radi. Majka je troje djece (Frane, 1987., Mirela, 1988. i Tiho, 1998.) i profesorica povijesti umjetnosti i likovne kulture (Split, 1989.), diplomirana knjižničarka (Zagreb, 1992.) i sveučilišni specijalist menadžmenta obrazovanja (Novi Sad, 2008.). Položila je sve ispite na trogodišnjem doktorskom studiju, te je pod mentorstvom prof. Milice Andevski i prof. Željka Vučkovića prijavila temu doktorske disertacije Upravljanje vizualnim identitetom školske knjižnice iz nastavnog predmeta Menadžment obrazovanja na Fakultetu za menadžment (Novi Sad, 2011.), ali nije pristupila obrani zbog subjektivnih okolnosti. Radila je (od 1991. do 2006.) godine kao direktorica privatne tvrtke, učiteljica likovne kulture, nastavnica stručnog crtanja i kao stručna suradnica knjižničarka, a od 2006. godine zaposlena je kao viša savjetnica za školske knjižničare u Agenciji za odgoj i obrazovanje. Od 1994. godine sudjelovala je na samostalnim i skupnim izložbama slika (slika voskom u tehnici - encaustica) te je često sudjelovala na dobrotvornim dražbama kao darovateljica svojih radova, pomažući udruge i pojedince. Cjeloživotno se usavršava, sudjelovala je na brojnim stručnim skupovima u zemlji i inozemstvu (2015. je sudjelovala na godišnjoj konferenciji American Library Association u San Francisku, SAD), a organizirala je i brojne međužupanijske, državne i međunarodne stručne skupove. Autorica je brojnih stručnih i znanstvenih radova. Članica je sljedećih udruga: HKD – Hrvatskoga knjižničarskog društva (1992.) / DKST - Društva knjižničara u Splitu (bila je članica Glavnog odbora DKS od 2004. - članica je Sekcije za školske knjižnice HKD-a od 2011.), HULU Split – Hrvatska udruga likovnih umjetnika u Splitu (1994., a u Nadzornom odboru od 2016.), HUŠK – Hrvatske udruge školskih knjižničara (od 2002., dopredsjednica 2011.), MH – Matice hrvatske Split (od 2003., a voditeljica knjižnice i čitaonice od 2010. do 2012.), Pričigin – splitski festival pričanja priča (u organizacijskom odboru od 2007. do 2016.), te ALA-e (od 2014.) i AASL – American Association

Page 297: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

297

of School Librarians, I - International Librarians i IRRT – International Relations (od 2015. godine).

Hajdi Škarica, lektorica [email protected] Gimnazija Frane Petrića, Zadar

Hajdi Škarica zaposlena je u Gimnaziji Franje Petrića u Zadru na radnom mjestu stručne suradnice knjižničarke. Na Filozofskom fakultetu u Zadru Sveučilišta u Splitu diplomirala je hrvatski jezik i književnost, a Dopunski izvanredni studij knjižničarstva na Filozofskom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku, dislociranom studiju u Zadru. Stručni je ispit za učitelja hrvatskoga jezika položila 2000. godine, a stručni ispit za stručno zvanje diplomirani knjižničar u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu 2008. godine. Promovirana je u zvanje stručnog suradnika mentora. Od 2016. godine voditeljica je ŽSV-a knjižničara osnovnih i srednjih škola Zadarske županije.

Jadranka Tukša [email protected] [email protected]

Petnaesta gimnazija, Zagreb

Jadranka Tukša rođena je 23. studenog 1970. u Zagrebu. Nakon završenog Obrazovnog centra za jezike upisuje Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Ruski jezik i književnost te komparativnu književnost diplomira 1994., a bibliotekarstvo na Odsjeku informacijskih znanosti 1995 godine. Od 1995. zaposlena je kao profesor ruskog jezika i školski knjižničar u XVI. gimnaziji u Zagrebu. 2010. godine vršitelj je dužnosti ravnatelja XVI. gimnazije, a od rujna 2016. vanjski je suradnik AZOO-a za školske knjižničare.

Page 298: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

298

Popis sudionika radionica

1. radionica: Ribar dr. Mirko Palunko i njegova dobra supruga Dobrijela voditelji radionice: M. Marušić i J. Barišin 1. termin (46 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto ustanove Status

Sanja Abramović OŠ Blaž Tadijanović Slavonski Brod

Aleksandra Antonović Kadum

OŠ Kaštanjer Pula

Jela Beganović Zdravstvena škola Split

Dobrila Bilobrk OŠ Vjenceslava Novaka Zagreb

Vera Bobanović Srednja škola Biograd na Moru Biograd na Moru

Goranka Braim Vlahović OŠ Jurja Habdelića Velika Gorica Voditelj ŽSV-a

Ivana Brkić Klimpak OŠ Antun Mihanović Slavonski Brod

Emilija Centner-Čižmešija OŠ Kustošija Zagreb

Anita Cota OŠ Antuna Mihanovića-Petropoljskog Drniš Voditelj ŽSV-a

Ana Domović OŠ Borovje Zagreb

Elvira Dragan Ekonomsko-birotehnička škola Split

Teo Franić OŠ Gradac Gradac

Sanda Furjanić Gimnazija Karlovac Karlovac

Marija Gajski OŠ Ivana Mažuranića Zagreb

Berislava Gizdić Ekonomsko-birotehnička škola Split

Zagorka Gligora Zeman Srednja škola Ban Josip Jelačić Zaprešić

Martina Glučina Srednja poljoprivredna i tehnička škola Opuzen Mentor

Njina Grbić Srednja škola Krapina Krapina Pripravnik

Jadranka Groza OŠ Braća Bobetko Sisak Mentor/ Voditelj ŽSV-a

Nediljka Gudelj OŠ Zmijavci Zmijavci Pripravnik

Adrijana Hatadi OŠ Braća Radić Koprivnica Mentor /Voditelj ŽSV-a

Ivana Hengl OŠ Retfala Osijek Mentor

Melita Hlastec-Ljubačev Prirodoslovna i grafička škola Rijeka Rijeka

Marija Ivšić OŠ Sućidar Split

Antonela Jelić OŠ Josipa Lovretića Otok

Marijana Jelinić Pezo OŠ Stjepan Radić Imotski

Vanja Jurilj OŠ Antuna Mihanovića Zagreb

Lidija Jurin Protić OŠ Jakovlje Jakovlje

Sanja Karol OŠ Miroslava Krleže Zagreb

Tea Kompar Jerković OŠ Antuna Masle Orašac Voditelj ŽSV-a

Ivona Matijević OŠ Karlobag Karlobag Pripravnik

Sanja Miočić OŠ Hreljin Hreljin

Marina Nikolić OŠ Gornja Poljica Donji Dolac

Vera Petreković OŠ Ivana Filipovića Zagreb

Darinka Projić OŠ Lučac Split

Meri Rajčić OŠ Ivan Duknović Marina

Ana Saulačić Agencija za odgoj i obrazovanje - Split Split Savjetnik

Danijela Šimić OŠ Stjepan Radić Tijarica

Hajdi Škarica Gimnazija Franje Petrića Zadar Voditelj ŽSV-a

Katarina Škiljo OŠ Manuš Split

Ibrahim Smlatić SSŠ Blaž Jurjev Trogiranin Trogir

Vlatka Štrk OŠ Drenje Drenje

Page 299: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

299

Višnja Tepeš OŠ Pavao Belas Brdovec

Sanja Triska Škrinjar OŠ Tone Peruška Pula

Korina Udina OŠ Kostrena Kostrena Savjetnik / Voditelj ŽSV-a

Vesna Živković OŠ Vidici Šibenik

1. radionica: Ribar dr. Mirko Palunko i njegova dobra supruga Dobrijela voditelji radionice: M. Marušić i J. Barišin 2. termin (42 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Nerina Banović OŠ Kozala Rijeka

Ana Bebič SSŠ Šibenik Šibenik

Ana Bonači OŠ Ravne njive Split Pripravnik

Marija Čelan-Mijić OŠ Trilj Trilj Mentor

Kristina Dujmović OŠ Okučani Okučani

Maja Duplančić III. gimnazija Split

Bernarda Ferderber OŠ Kloštar Podravski Kloštar Podravski Mentor

Patricija Granatir OŠ Tomaša Goričanca Mala Subotica Mala Subotica

Marina Klarić Katolička OŠ Šibenik

Marijana Kličinović OŠ Pučišća Pučišća Pripravnik

Kristina Končurat OŠ Retkovec Zagreb

Asema Kurtović OŠ Braća Ribar Sisak

Marija Lerinc V. gimnazija Vladimir Nazor Split

Manuela Leskovar OŠ Galdovo Sisak

Željka Mađer OŠ Mate Lovraka Vladislavci

Ivančica Magić OŠ Petar Zrinski Jalžabet Jalžabet

Ivanka Majbaum OŠ Josipa Antuna Ćolnića Đakovo Savjetnik

Ivanka Majić OŠ Jurja Dalmatinca Pag Pag Mentor

Slobodanka Marijančević OŠ o. Petra Perice Makarska

Jasenka Matošević OŠ grofa Janka Draškovića Zagreb

Ljerka Medved OŠ Voćin Voćin Savjetnik / Voditelj ŽSV-a

Hrvoje Mesić Graditeljsko-geodetska škola Osijek Osijek Mentor / Voditelj ŽSV-a

Ivana Mrvelj OŠ Vidovec Vidovec

Ivan Paraščić OŠ Petra Preradovića Zagreb

Vinka Perišin OŠ Ante Starčevića Dicmo Dicmo

Ivana Petrinić Gimnazija Pula Pula Pripravnik

Marija Purgar OŠ Nikole Andrića Vukovar

Iva Radmanić OŠ Mate Lovraka Kutina Pripravnik

Koraljka Renier Valinčić Srednja škola Delnice Delnice

Ana Rendulić OŠ Josip Kozarac Slavonski Šamac

Olinka Skok-Presečki OŠ Samobor Samobor

Ivana Šabić OŠ Trilj Trilj Mentor

Ljiljana Šakić OŠ Mladost Osijek Mentor / Voditelj ŽSV-a

Ana Šarčević Strukovna škola Pula Pula

Maja Škalić OŠ Budrovci Đakovo

Vanja Škrobica Škola likovnih umjetnosti Split Savjetnik

Goran Šobota OŠ Samobor Samobor

Anica Štambuk OŠ Mejaši Split

Branka Vlastelica SSŠ bana Josipa Jelačića Sinj

Dubravka Volenec OŠ dr. Ante Starčevića Zagreb

Branka Vrbanec Gradska knjižnica Ksaver Šandor Gjalski Zabok Mentor

Page 300: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

300

Snježana Vrbanec Glazbena škola Pavla Markovca Zagreb

2. radionica: Kreativni i edukativni alati u radu s učenicima - QR kodovi, Plickers i Fotostory voditeljice B. Krnjajić i A. Tufekčić 1. termin (32 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Rea Antolić OŠ kneza Mislava Kaštel Sućurac

Diana Blažić OŠ Sveta Nedelja Sveta Nedelja

Gabrijela Blekić OŠ Dragutina Tadijanovića Slavonski Brod Mentor

Živana Bogdan Mandić OŠ Jurja Dalmatinca Šibenik

Nikolina Borovina OŠ Vela Luka Vela Luka

Marija Čelan-Mijić OŠ Trilj Trilj Mentor

Ankica Đerek OŠ Šćitarjevo Velika Gorica

Branka Dojčinović OŠ Netretić Netretić

Martina Dubovečak Nekić OŠ Eugen Kumičić Rijeka

Rajna Gatalica Tehnička škola Bjelovar Bjelovar

Patricija Granatir OŠ Tomaša Goričanca Mala Subotica Mala Subotica

Darija Jurič OŠ Josipa Račića Zagreb Mentor

Mirjana Komočar Ljubić OŠ Sveta Nedelja Sveta Nedelja

Ana Kraljević OŠ Josip Pupačić Omiš Pripravnik

Jelena Kujundžić OŠ Studenci Studenci

Antonija Lujanac OŠ Dobriše Cesarića Zagreb Pripravnik

Sanja Nejašmić OŠ Vladimira Nazora Postira Mentor / Voditelj ŽSV-a

Ivana Nogić OŠ Breznički Hum Breznički Hum

Marijana Pavić OŠ Stjepana Radića Bibinje

Dragica Pršo OŠ Monte Zaro Pula Mentor

Ana Rendulić OŠ Josip Kozarac Slavonski Šamac

Stjepan Segarić OŠ Petar Zoranić Stankovci Pripravnik

Gordana Sever OŠ Dubrava Dubrava

Ljiljana Škrinjar II. OŠ Vrbovec Vrbovec

Vedran Šperanda OŠ Mato Lovrak Nova Gradiška

Alka Stropnik Knjižnice grada Zagreba - Matična služba Zagreb

Ivona Tabak OŠ Ivana Lovrića Sinj Voditelj ŽSV-a

Nada Topić OŠ Vjekoslava Paraća Solin

Denis Vincek OŠ Ante Kovačića Zlatar

Nancy Vujanić OŠ Velika Mlaka Velika Mlaka

Sandra Židan OŠ Župa Dubrovačka Mlini

Martina Žužak OŠ Augusta Šenoe Zagreb

2. radionica: Kreativni i edukativni alati u radu s učenicima - QR kodovi, Plickers i Fotostory voditeljice B. Krnjajić i A. Tufekčić 2. termin (30 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Marina Aragović Švarbić OŠ Vladimir Nazor Virovitica

Nives Bešić OŠ Ivana Gorana Kovačića Cista Velika

Katarina Blagojević OŠ don Lovre Katića Solin

Marija Blažević Centar za odgoj, obrazovanje i rehabilitaciju Virovitica

Virovitica

Ivana Čarapina OŠ Stjepana Radića Metković

Anela Crnogorac OŠ Ivan Leko Donji Proložac

Dragana Đurić OŠ Grohote Grohote

Goranka Erega OŠ Lovinac Lovinac

Page 301: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

301

Helena Grčić OŠ Medvedgrad Zagreb

Antonela Jelić OŠ Josipa Lovretića Otok

Andrea Katanovic OŠ Vladimir Nazor Križevci Križevci Pripravnik

Ivana Kosko OŠ Stjepan Radić Božjakovina

Sanja Mamić OŠ Meje Split

Sandra Marković Pogačić OŠ Ivana Gorana Kovačića Zagreb

Sanja Miočić OŠ Hreljin Hreljin

Marinka Mlinarić OŠ Veliki Bukovec Mali Bukovec

Majda Pajnić-Barišić OŠ Škurinje Rijeka Rijeka

Domagoja Pavić Tehnička škola Split Split

Orjana Perković OŠ Pojišan Split

Žana Pervan-Odak OŠ Ivan Leko Donji Proložac

Suzana Pracaić OŠ Ljudevit Gaj Krapina Mentor

Darinka Projić OŠ Lučac Split

Dinka Račić OŠ Jelsa Jelsa

Ljiljana Radovečki OŠ Vukomerec Zagreb

Meri Rajčić OŠ Ivan Duknović Marina

Ljiljana Šarec OŠ Sveti Đurđ Sveti Đurđ

Sarita Šimac OŠ Ivana Gorana Kovačića Delnice Pripravnik

Ana Sudarević OŠ Dubovac Karlovac Savjetnik / Voditelj ŽSV-a

Korina Udina OŠ Kostrena Kostrena Savjetnik / Voditelj ŽSV-a

Jelena Žagrović OŠ don Lovre Katića Solin

3. radionica: Istraživačko učenje: Glavno jelo, a ne desert OŠ voditeljica: Gordana Šutej 1. termin (27 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Marijana Blažević OŠ Domovinske zahvalnosti Knin

Ivana Budimčić OŠ Stjepan Radić Božjakovina

Kristina Dujmović OŠ Okučani Okučani

Bernarda Ferderber OŠ Kloštar Podravski Kloštar Podravski Mentor

Leopoldina Poli Hočevar Eve / Mentor

Dubravka Horvat OŠ Julija Klovića Zagreb

Đurđa Ivković-Macut OŠ Dragojle Jarnević Karlovac Mentor

Lidija Janeš / Savjetnik

Marina Kelava OŠ Bijaći Kaštel Novi

Snježana Kovačević OŠ Zlatar Bistrica Zlatar Bistrica

Jozo Lovrić OŠ Ostrog Kaštel Lukšić

Sandra Marković Čukoić OŠ Ljubo Babić Jastrebarsko

Monika Meštrović OŠ Nikole Hribara Velika Gorica

Jasna Milički OŠ Marija Bistrica Marija Bistrica Savjetnik

Ana Pavlinović OŠ Stjepana Ivičevića Makarska

Andrea Perdija OŠ Marina Držića Dubrovnik

Ivana Perić OŠ Petra Preradovića Zadar Voditelj ŽSV-a

Orjana Perković OŠ Pojišan Split

Martina Skvrce Medicinska škola Dubrovnik Dubrovnik

Gordana Slaviček Zovko OŠ Stjepana Ivičevića Makarska Mentor

Ksenija Stojanovski OŠ Voltino Zagreb

Ratko Stojanovski OŠ Markuševec Zagreb

Claudia Tarle OŠ Petra Kanavelića Korčula

Page 302: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

302

Ines Vidović OŠ Nova Rača Nova Rača

Antonia Vrbatović OŠ Marka Marulića Sinj

Martina Vujnović OŠ dr. Franje Tuđmana Knin

Jelena Žagrović OŠ don Lovre Katića Solin

3. radionica: Istraživačko učenje: Glavno jelo, a ne desert OŠ voditeljica: Gordana Šutej 1. termin (27 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto ustanove Status

Ana Borić OŠ Marina Getaldića Dubrovnik Pripravnik

Ana Bošković OŠ Ivana Kukuljevića Sisak Sisak

Tamara Buvinić OŠ Bariše Granića-Meštra Baška Voda

Bojana Beata Doko OŠ Davorina Trstenjaka Zagreb

Ana Domović OŠ Borovje Zagreb

Gordana Gregurović Petrović

OŠ Augusta Cesarca Krapina Mentor

Jadranka Groza OŠ Braća Bobetko Sisak Mentor / Voditelj ŽSV-a

Zora Hajdarović OŠ Nedelišće Nedelišće Savjetnik

Adrijana Hatadi OŠ Braća Radić Koprivnica Mentor / Voditelj ŽSV-a

Irja Jerković OŠ Mokošica Dubrovnik Mokošica Voditelj ŽSV-a

Virgil Jureškin OŠ Majstora Radovana Trogir

Darija Jurič OŠ Josipa Račića Zagreb Mentor

Ksenija Kesegi-Krstin Ugostiteljsko-turistička škola Osijek Mentor

Tea Kompar Jerković OŠ Antuna Masle Orašac Voditelj ŽSV-a

Ines Krušelj-Vidas OŠ Matije Gupca Gornja Stubica Savjetnik

Milena Matrljan OŠ Zvonka Cara Crikvenica

Silva Orešković OŠ Zrinskih i Frankopana Otočac

Vera Petreković OŠ Ivana Filipovića Zagreb

Ružica Rebrović-Habek OŠ braće Radić Zagreb

Ivana Rukavina OŠ Anž Frankopan Kosinj

Vlatka Štrk OŠ Drenje Drenje

Evica Tihomirović OŠ Bartola Kašića Zagreb Savjetnik / Voditelj ŽSV-a

Sanja Triska Škrinjar OŠ Tone Peruška Pula

Vedrana Volf OŠ Supetar Supetar

Sandra Židan OŠ Župa Dubrovačka Mlini

4. radionica: KIZOA – online alat za razvoj informacijske pismenosti knjižničara voditelji: D. Ružić i T. Radiković 1. termin (52 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Marina Aragović Švarbić OŠ Vladimir Nazor Virovitica

Irena Bando OŠ Jagode Truhelke Osijek Mentor

Jasminka Bertović Pupić OŠ Sveti Matej Viškovo

Katarina Blagojević OŠ don Lovre Katića Solin

Marija Blažević Centar za odgoj, obrazovanje i rehabilitaciju Virovitica

Ankica Blažinović-Kljajo OŠ Brestje Sesvete Savjetnik

Ana Bonači OŠ Ravne njive Split Pripravnik

Ivana Čarapina OŠ Stjepana Radića Metković

Anela Crnogorac OŠ Ivan Leko Donji Proložac

Jelena Cvrković OŠ Josipa Kozarca Vinkovci Mentor

Ana Demut OŠ Zvonimira Franka Kutina Savjetnik

Alida Devčić Crnić OŠ Podmurvice Rijeka Mentor / Voditelj ŽSV-a

Page 303: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

303

Romina Fic Graditeljska škola Čakovec Čakovec

Anita Gašpar OŠ Gvozd Gvozd

Helena Grčić OŠ Medvedgrad Zagreb

Gordana Gregurović Petrović

OŠ Augusta Cesarca Krapina Mentor

Gordana Grgić OŠ Grigora Viteza Poljana

Zora Hajdarović OŠ Nedelišće Nedelišće Savjetnik

Ivana Ivkovic OŠ Smiljevac Zadar

Andrea Katanovic OŠ Vladimir Nazor Križevci Križevci Pripravnik

Ivana Kosko OŠ Stjepan Radić Božjakovina

Ines Krušelj-Vidas OŠ Matije Gupca Gornja Stubica Savjetnik

Bojan Lazić OŠ Negoslavci Negoslavci

Ana Livajić OŠ Dugopolje Dugopolje

Ivančica Magić OŠ Petar Zrinski Jalžabet Jalžabet

Koraljka Mahulja-Pejčić OŠ Ivana Zajca Rijeka Savjetnik

Sanja Mamić OŠ Meje Split

Jasenka Marmilić OŠ Antuna Mihanovića Petrovsko Petrovsko

Melisanda Masnica OŠ Novska Novska

Marija Matek OŠ Smiljevac Zadar

Jasenka Matošević OŠ grofa Janka Draškovića Zagreb

Antonija Medak OŠ Brda Split

Antonija Mikulić Industrijska škola Split

Renata Mišurac Čeliković OŠ Savski Gaj Zagreb

Ivana Mrvelj OŠ Vidovec Vidovec

Majda Pajnić-Barišić OŠ Škurinje Rijeka Rijeka

Zrinka Pavković OŠ 1. listopada 1942. Gata

Danica Pelko OŠ Donja Stubica Donja Stubica Savjetnik

Žana Pervan-Odak OŠ Ivan Leko Donji Proložac

Andrea Petrić Gimnazija Daruvar Daruvar

Suzana Plevnik OŠ Jure Kaštelana Zagreb Mentor

Suzana Pracaić OŠ Ljudevit Gaj Krapina Mentor

Dinka Račić OŠ Jelsa Jelsa

Ljiljana Radovečki OŠ Vukomerec Zagreb

Marija Rajilić OŠ Žuti brijeg Zagreb

Antoaneta Raspudić OŠ Antuna Mihanovića-Petropoljskog Drniš

Mirna Šarić OŠ Žrnovnica Žrnovnica

Irena Stojanov OŠ Bartula Kašića Zadar

Ana Sudarević OŠ Dubovac Karlovac Savjetnik/Voditelj ŽSV-a

Nataša Švaco OŠ Grgura Karlovčana Đurđevac

Evica Tihomirović OŠ Bartola Kašića Zagreb Savjetnik/Voditelj ŽSV-a

Vedrana Volf OŠ Supetar Supetar

4. radionica: KIZOA – online alat za razvoj informacijske pismenosti knjižničara voditelji: D. Ružić i T. Radiković 2. termin (51 sudionik) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Sanja Abramović OŠ Blaž Tadijanović Slavonski Brod

Rea Antolić OŠ kneza Mislava Kaštel Sućurac

Marija Bednjanec Škola za cestovni promet Zagreb Savjetnik/Voditelj ŽSV-a

Dobrila Bilobrk OŠ Vjenceslava Novaka Zagreb

Page 304: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

304

Marija Blažević Centar za odgoj, obrazovanje i rehabilitaciju Virovitica

Živana Bogdan Mandić OŠ Jurja Dalmatinca Šibenik

Nikolina Borovina OŠ Vela Luka Vela Luka

Antonija Čarić Franjevačka klasična gimnazija u Sinju s pravom javnosti

Sinj Pripravnik

Marija Ćavar Sopta OŠ Alojzija Stepinca Zagreb

Emilija Centner-Čižmešija OŠ Kustošija Zagreb

Anita Cota OŠ Antuna Mihanovića-Petropoljskog Drniš Voditelj ŽSV-a

Ankica Đerek OŠ Šćitarjevo Velika Gorica

Branka Dojčinović OŠ Netretić Netretić

Ivana Hengl OŠ Retfala Osijek Mentor

Ruža Jozić Gimnazija Sesvete Sesvete Savjetnik/Voditelj ŽSV-a

Marina Kelava OŠ Bijaći Kaštel Novi

Renata Kolovrat OŠ Silvija Strahimira Kranjčevića Lovreć

Snježana Kovačević OŠ Zlatar Bistrica Zlatar Bistrica

Ana Kraljević OŠ Josip Pupačić Omiš Pripravnik

Tanja Kuran Kržanić OŠ don Mihovila Pavlinovića Podgora

Marija Lončar OŠ Kamen-Šine Split

Ana Longin OŠ Trstenik Split

Ivona Matijević OŠ Karlobag Karlobag Pripravnik

Monika Meštrović OŠ Nikole Hribara Velika Gorica

Sanja Nejašmić OŠ Vladimira Nazora Postira Mentor/Voditelj ŽSV-a

Ivana Nogić OŠ Breznički Hum Breznički Hum

Andrea Perdija OŠ Marina Držića Dubrovnik

Edita Perković OŠ Blatine - Škrape Split

Snjezana Posavec I. OŠ Vrbovec Vrbovec

Marija Povrženić OŠ Kardinala Alojzija Stepinca Krašić

Tea Radić OŠ Srinjine Srinjine

Milena Rakić Srednja škola Tina Ujevića Vrgorac

Marina Rubić OŠ dr. fra. Karlo Balić Šestanovac

Katja Šćurla OŠ Petar Berislavić Trogir

Stjepan Segarić OŠ Petar Zoranić Stankovci Pripravnik

Gordana Sever OŠ Dubrava Dubrava

Danijela Šimić OŠ Stjepan Radić Tijarica

Katarina Škiljo OŠ Manuš Split

Ljiljana Škrinjar II. OŠ Vrbovec Vrbovec

Martina Skvrce Medicinska škola Dubrovnik Dubrovnik

Vedran Šperanda OŠ Mato Lovrak Nova Gradiška

Nataša Šporčić OŠ Vladimira Vidrića Kutina

Alka Stropnik Knjižnice grada Zagreba - Matična služba Zagreb

Višnja Tepeš OŠ Pavao Belas Brdovec

Adriana Turić Erceg OŠ Vrgorac Vrgorac

Katarina Vidović Žanetić Srednja škola Blato Blato

Nancy Vujanić OŠ Velika Mlaka Velika Mlaka

Martina Vujnović OŠ dr. Franje Tuđmana Knin Pripravnik

Maja Vukušić OŠ Kistanje Kistanje Pripravnik

Vesna Živković OŠ Vidici Šibenik

Andreja Zubac OŠ Dobriša Cesarić Osijek

Page 305: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

305

5. radionica: STEM i razvoj kreativnog mišljenja voditeljice: D. Dorkić i M. Orkić 1. termin (23 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Dejana Bedeković IV. OŠ Bjelovar Bjelovar

Nives Bešić OŠ Ivana Gorana Kovačića Cista Velika

Ana Borić OŠ Marina Getaldića Dubrovnik Pripravnik

Jasna Bošković OŠ 22. lipnja Sisak

Katarina Carević OŠ Bol Bol

Dragana Đurić OŠ Grohote Grohote

Goranka Erega OŠ Lovinac Lovinac

Renata Kolovrat OŠ Silvija Strahimira Kranjčevića Lovreć

Tanja Kuran Kržanić OŠ don Mihovila Pavlinovića Podgora

Marija Lončar OŠ Kamen-Šine Split

Željka Mađer OŠ Mate Lovraka Vladislavci

Milena Matrljan OŠ Zvonka Cara Crikvenica

Edita Perković OŠ Blatine - Škrape Split

Tea Radić OŠ Srinjine Srinjine

Marina Rubić OŠ dr. fra. Karlo Balić Šestanovac

Katja Šćurla OŠ Petar Berislavić Trogir

Sarita Šimac OŠ Ivana Gorana Kovačića Delnice Pripravnik

Anita Šimić OŠ Dinka Šimunovića Hrvace

Maja Škalić OŠ Budrovci Đakovo

Adriana Turić Erceg OŠ Vrgorac Vrgorac

Lorna Velenik-Žufić OŠ Tar-Vabriga Tar

Marina Vrvilo OŠ Stobreč Stobreč

Luka Wintersteiger OŠ Nikole Tesle Zagreb

5. radionica: STEM i razvoj kreativnog mišljenja voditeljice: D. Dorkić i M. Orkić 2. termin (20 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Aleksandra Antonović Kadum

OŠ Kaštanjer Pula

Gabrijela Blekić OŠ Dragutina Tadijanovića Slavonski Brod Mentor

Ivana Brkić Klimpak OŠ Antun Mihanović Slavonski Brod

Ivana Budimčić OŠ Stjepan Radić Božjakovina

Đurđa Ivković-Macut OŠ Dragojle Jarnević Karlovac Mentor

Milan Josić XVIII. gimnazija Zagreb

Milana Josić Klasična gimnazija Zagreb

Marina Kljunak-Čuikin Umjetnička škola Luke Sorkočevića Dubrovnik

Vesna Kurtović OŠ kraljice Jelene Solin

Ana Livajić OŠ Dugopolje Dugopolje

Sandra Marković Čukoić OŠ Ljubo Babić Jastrebarsko

Jasna Milički OŠ Marija Bistrica Marija Bistrica Savjetnik

Marijana Pavić OŠ Stjepana Radića Bibinje

Zrinka Pavković OŠ 1. listopada 1942. Gata

Dragica Pršo OŠ Monte Zaro Pula Mentor

Ante Prtenjača OŠ Ivan Goran Kovačić Benkovac Pripravnik

Petra Špišić OŠ Mladost Lekenik Pripravnik

Claudia Tarle OŠ Petra Kanavelića Korčula

Page 306: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

306

Lucija Vlahov OŠ Popovača Popovača

Martina Žužak OŠ Augusta Šenoe Zagreb

6. radionica: Razvoj kritičkoga mišljenja učenika pri uporabi društvenih mreža kao alternativa zabrani voditelji: R. Posavec - D. Stančić 1. termin (26 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Marijana Boban OŠ Biograd Biograd na Moru

Gordana Čegec Škola za modu i dizajn Zagreb

Danica Crnov Ekonomska škola braća Radić Đakovo

Marija Deanković Ekonomsko-birotehnička škola Slavonski Brod Mentor/Voditelj ŽSV-a

Bojana Beata Doko OŠ Davorina Trstenjaka Zagreb

Emilia Domazet Strukovna škola Vice Vlatkovića Zadar

Dražana Filipović Srednja škola fra Andrije Kačića Miošića Makarska Mentor

Nediljka Galić II. gimnazija Split Savjetnik

Gordana Grabovac Srednja škola Novska Novska

Karolina Ivanišević IV. gimnazija Marko Marulić Split

Marica Keča Srednja škola Vladimir Nazor Čabar

Suzana Knežević Gimnazija Ivana Zakmardija Dijankovečkoga

Križevci

Vesna Kranjec Čižmek Srednja škola Krapina Krapina

Ivana Marić Damjanović Gimnazija Županja Županja Mentor

Henrieta Matković SSŠ Antuna Horvata Đakovo Mentor

Tanja Novak-Pavić Industrijska strojarska škola Zagreb Mentor

Iva Pezer Gradska knjižnica i čitaonica Vinkovci Vinkovci

Nevenka Poteko /

Gordana Rešicki Degoricija Tehnička škola Kutina Kutina Mentor

Milena Roknić Tehnička škola Nikole Tesle Vukovar Vukovar

Snježana Šulentić Tehnička škola i prirodoslovna gimnazija R. Boškovića

Osijek

Tanja Telesmanić Ekonomsko-birotehnička i trgovačka škola Zadar

Anica Tkalčević XV. gimnazija Zagreb

Sandra Vidović Prva riječka hrvatska gimnazija Rijeka Mentor/Voditelj ŽSV-a

Jasminka Vujević Srednja škola Lovre Montija Knin

Madlen Zubović Prometna škola Rijeka Mentor

6. radionica: Razvoj kritičkoga mišljenja učenika pri uporabi društvenih mreža kao alternativa zabrani voditelji: R. Posavec - D. Stančić 2. termin (26 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Dejana Bedeković IV. OŠ Bjelovar Bjelovar

Jelena Cvrković OŠ Josipa Kozarca Vinkovci Mentor

Željka Damjanić Pavlić IV. gimnazija Zagreb

Martina Dubovečak Nekić OŠ Eugen Kumičić Rijeka

Danila Ferenčević OŠ Gornja Vežica Rijeka

Neda Franolić OŠ Vladimir Gortan Rijeka

Anita Gašpar OŠ Gvozd Gvozd

Gordana Gašparuš SSŠ Velika Gorica Velika Gorica

Rajna Gatalica Tehnička škola Bjelovar Bjelovar

Dubravka Horvat OŠ Julija Klovića Zagreb

Milena Klanjac Elektroindustrijska i obrtnička škola Rijeka Rijeka

Davorka Lovrić Vlašić OŠ Ivan Goran Kovačić Gora

Mirna Luketin Srednja škola Braća Radić Kaštel Štafilić - Nehaj

Page 307: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

307

Gabrijela Mahmutović Srednja škola za elektrotehniku i računalstvo

Rijeka Mentor

Ludmila Pauletić OŠ Vladimira Nazora Vrsar

Maglica Plejić Pomorska škola Split Mentor

Helena Podvorac Gimnazija Velika Gorica Velika Gorica

Drazenka Polovic Ekonomsko-turistička škola Karlovac

Boris Popinjač Ugostiteljsko-turističko učilište Zagreb Savjetnik

Danijela Riger-Knez Hotelijersko-turistička i ugostiteljska škola Zadar

Marina Saračević Živković Prometno-tehnička škola Šibenik Šibenik

Slavica Tomić Srednja medicinska škola Slavonski Brod

Lorna Velenik-Žufić OŠ Tar-Vabriga Tar

Ines Vidović OŠ Nova Rača Nova Rača

Denis Vincek OŠ Ante Kovačića Zlatar

Tajana Zuza Tehnička škola Zadar

7. radionica: Videokonferencija – komunikacija i kolaboracija u oblacima SŠ voditeljica: Adela Granić; 1. termin (41 sudionik) Ime i prezime Ustanova Mjesto ustanove Status

Žaklin Antonijević Prirodoslovna tehnička škola Split

Višnja Beus Prirodoslovna škola Vladimira Preloga Zagreb

Željka Damjanić Pavlić IV. gimnazija Zagreb

Maja Duplančić III. gimnazija Split

Gordana Gašparuš SSŠ Velika Gorica Velika Gorica

Margareta Glavurtić Komercijalno-trgovačka škola Split Voditelj ŽSV-a

Milan Josić XVIII. gimnazija Zagreb

Milana Josić Klasična gimnazija Zagreb

Dražica Kekez Graditeljsko-geodetska tehnička škola Split

Ksenija Kesegi-Krstin Ugostiteljsko-turistička škola Osijek Mentor

Marina Klarić Katolička OŠ Šibenik

Marija Lerinc V. gimnazija Vladimir Nazor Split

Manuela Leskovar OŠ Galdovo Sisak

Ivanka Majbaum OŠ Josipa Antuna Ćolnića Đakovo Savjetnik

Slobodanka Marijančević OŠ o. Petra Perice Makarska

Ljerka Medved OŠ Voćin Voćin Savjetnik / Voditelj ŽSV-a

Hrvoje Mesić Graditeljsko-geodetska škola Osijek Osijek Mentor / Voditelj ŽSV-a

Sandra Milek Tehnička škola Daruvar Daruvar

Vinka Perišin OŠ Ante Starčevića Dicmo Dicmo

Ivana Petrinić Gimnazija Pula Pula Pripravnik

Helena Podvorac Gimnazija Velika Gorica Velika Gorica

Boris Popinjač Ugostiteljsko-turističko učilište Zagreb Savjetnik

Ivanka Prpić OŠ Zamet Rijeka

Marija Purgar OŠ Nikole Andrića Vukovar

Iva Radmanić OŠ Mate Lovraka Kutina Pripravnik

Ružica Rebrović-Habek OŠ braće Radić Zagreb

Koraljka Renier Valinčić Srednja škola Delnice Delnice

Ivana Šabić OŠ Trilj Trilj Mentor

Ljiljana Šakić OŠ Mladost Osijek Mentor/Voditelj ŽSV-a

Ana Šarčević Strukovna škola Pula Pula

Bernardica Šeligo Srednja škola Pregrada Pregrada

Page 308: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

308

Olinka Skok-Presečki OŠ Samobor Samobor

Vanja Škrobica Škola likovnih umjetnosti Split Savjetnik

Irena Šlosar Prva sušačka hrvatska gimnazija u Rijeci Rijeka

Goran Šobota OŠ Samobor Samobor

Anica Štambuk OŠ Mejaši Split

Ivana Štimec-Sajko Graditeljska, prirodoslovna i rudarska škola Varaždin Mentor

Branka Vlastelica SSŠ bana Josipa Jelačića Sinj

Dubravka Volenec OŠ dr. Ante Starčevića Zagreb

Snježana Vrbanec Glazbena škola Pavla Markovca Zagreb

Andreja Zubac OŠ Dobriša Cesarić Osijek

7. radionica: Videokonferencija – komunikacija i kolaboracija u oblacima SŠ voditeljica: Adela Granić; 1. termin (41 sudionik) Ime i prezime Ustanova Mjesto ustanove Status

Jela Beganović Zdravstvena škola Split

Jasminka Bertović Pupić OŠ Sveti Matej Viškovo

Vera Bobanović Srednja škola Biograd na moru Biograd na moru

Ana Bošković OŠ Ivana Kukuljevića Sisak Sisak

Jasna Bošković OŠ 22. lipnja Sisak

Goranka Braim Vlahović OŠ Jurja Habdelića Velika Gorica Voditelj ŽSV-a

Alida Devčić Crnić OŠ Podmurvice Rijeka Mentor / Voditelj ŽSV-a

Elvira Dragan Ekonomsko-birotehnička škola Split

Lucija Drazic-Segrt Srednja škola Ivana Lucića Trogir Trogir Pripravnik

Teo Franić OŠ Gradac Gradac

Sanda Furjanić Gimnazija Karlovac Karlovac

Marija Gajski OŠ Ivana Mažuranića Zagreb

Berislava Gizdić Ekonomsko-birotehnička škola Split

Zagorka Gligora Zeman Srednja škola Ban Josip Jelačić Zaprešić

Martina Glučina Srednja poljoprivredna i tehnička škola Opuzen Mentor

Njina Grbić Srednja škola Krapina Krapina Pripravnik

Nediljka Gudelj OŠ Zmijavci Zmijavci Pripravnik

Melita Hlastec-Ljubačev Prirodoslovna i grafička škola Rijeka Rijeka

Jasminka Horvatić-Bedenik Prva gimnazija Varaždin Varaždin

Marija Ivšić OŠ Sućidar Split

Marijana Jelinić Pezo OŠ Stjepan Radić Imotski

Vanja Jurilj OŠ Antuna Mihanovića Zagreb

Lidija Jurin Protić OŠ Jakovlje Jakovlje

Sanja Karol OŠ Miroslava Krleže Zagreb

Suzana Knežević Gimnazija Ivana Zakmardija Dijankovečkoga

Križevci

Koraljka Mahulja-Pejčić OŠ Ivana Zajca Rijeka Savjetnik

Antonija Mikulić Industrijska škola Split

Nevenka Poteko /

Zorka Renić Medicinska škola Bjelovar Bjelovar Voditelj ŽSV-a

Milena Roknić Tehnička škola Nikole Tesle Vukovar Vukovar

Ana Saulačić Agencija za odgoj i obrazovanje - Split Split Savjetnik

Ibrahim Smlatić SSŠ Blaž Jurjev Trogiranin Trogir

Morana Sunara Elektrotehnička škola Split

Anita Šimić OŠ Dinka Šimunovića Hrvace

Page 309: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

309

Mihaela Tafra Srednja škola Jure Kaštelan Omiš Pripravnik

Zdenka Venus-Miklić Gimnazija Bjelovar Bjelovar

8. radionica: Portfolio nastavnih jedinica KIMOO u srednjoškolskoj knjižnici SŠ voditeljica: A. Pavin-Banović 1. termin (25 sudionika)

8. radionica: Portfolio nastavnih jedinica KIMOO u srednjoškolskoj knjižnici SŠ

voditeljica: A. Pavin-Banović 1. termin (25 sudionika)

Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Višnja Beus Prirodoslovna škola Vladimira Preloga Zagreb

Marijana Boban OŠ Biograd Biograd na Moru

Danica Crnov Ekonomska škola braća Radić Đakovo

Emilia Domazet Strukovna škola Vice Vlatkovića Zadar

Dražana Filipović Srednja škola fra Andrije Kačića Miošića Makarska Mentor

Jadranka Gabriša Perković Industrijsko-obrtnička škola Sisak Sisak Savjetnik

Gordana Grabovac Srednja škola Novska Novska

Marica Keča Srednja škola Vladimir Nazor Čabar

Vesna Kranjec Čižmek Srednja škola Krapina Krapina

Tatjana Kreštan Komercijalna i trgovačka škola Bjelovar Bjelovar

Ivana Marić Damjanović Gimnazija Županja Županja Mentor

Henrieta Matković SSŠ Antuna Horvata Đakovo Mentor

Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Maja Baksa Žeđa Srednja škola Ivan Seljanec Križevci

Marija Bednjanec Škola za cestovni promet Zagreb Savjetnik/Voditelj ŽSV-a

Marijana Čelig I. tehnička škola Tesla Zagreb

Sanja Cutvarić Obrtnička škola Bjelovar Bjelovar

Lucija Drazic-Segrt Srednja škola Ivana Lucića Trogir Trogir Pripravnik

Iva Grisogono Tehnička škola Zagreb Zagreb Mentor/Voditelj ŽSV-a

Jasminka Horvatić-Bedenik Prva gimnazija Varaždin Varaždin

Ruža Jozić Gimnazija Sesvete Sesvete Savjetnik/Voditelj ŽSV-a

Jadranka Jurić Gimnazija Tituša Brezovačkog Zagreb

Božica Kühn Strojarska tehnička škola Fausta Vrančića Zagreb

Davorka Mijajlović Ekonomska škola Pula Pula

Hrvoje Miletić Gimnazija Antuna Gustava Matoša Đakovo Mentor

Domagoja Pavić Tehnička škola Split Split

Jelena Pezelj Galešić Obrtnička škola Split

Vlatka Prtenjača Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zadar

Zdravka Purkić Srednja tehnička prometna škola Split

Draženka Rajković Vrdoljak Športska gimnazija Zagreb

Milena Rakić Srednja škola Tina Ujevića Vrgorac

Zorka Renić Medicinska škola Bjelovar Bjelovar Voditelj ŽSV-a

Danijela Riger-Knez Hotelijersko-turistička i ugostiteljska škola Zadar

Morana Sunara Elektrotehnička škola Split

Mihaela Tafra Srednja škola Jure Kaštelan Omiš Pripravnik

Jadranka Tukša XVI. gimnazija Zagreb

Sandra Vidović Tehnička škola Čakovec Čakovec

Tajana Zuza Tehnička škola

Zadar

Page 310: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

310

Sandra Milek Tehnička škola Daruvar Daruvar

Vesna Miličević Trgovačka i tekstilna škola u Rijeci Rijeka Mentor

Andrea Petrić Gimnazija Daruvar Daruvar

Iva Pezer Gradska knjižnica i čitaonica Vinkovci Vinkovci

Gordana Rešicki Degoricija Tehnička škola Kutina Kutina Mentor

Bernardica Šeligo Srednja škola Pregrada Pregrada

Jerko Stare Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb

Ivana Štimec-Sajko Graditeljska, prirodoslovna i rudarska škola Varaždin Mentor

Tanja Telesmanić Ekonomsko-birotehnička i trgovačka škola Zadar

Manuela Tomljenović Obrtnička škola Slavonski Brod

Kristina Varda Pazinski kolegij - klasična gimnazija Pazin s pravom javnosti

Pazin Mentor

Sandra Vidović Prva riječka hrvatska gimnazija Rijeka Mentor/ Voditelj ŽSV-a

Jasminka Vujević Srednja škola Lovre Montija Knin

Madlen Zubović Prometna škola Rijeka Mentor

9. radionica: Jačanje nacionalnog identiteta i kreiranje nacionalnog imidža kao put ka znanju i osobnom razvoju građanskih kompetencija voditeljica: Irena Ostrički-Gerber 1. termin (16 sudionika)

Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Ana Bebič SSŠ Šibenik Šibenik

Jadranka Gabriša Perković Industrijsko-obrtnička škola Sisak Sisak Savjetnik

Zdenka Gugo SSŠ Kralja Zvonimira Knin

Virgil Jureškin OŠ Majstora Radovana Trogir

Marina Kljunak-Čuikin Umjetnička škola Luke Sorkočevića Dubrovnik

Kristina Končurat OŠ Retkovec Zagreb

Asema Kurtović OŠ Braća Ribar Sisak

Dragica Kvesić Elektrostrojarska obrtnička škola Zagreb

Mirna Luketin Srednja škola Braća Radić Kaštel Štafilić -Nehaj

GabrijelA Mahmutović Srednja škola za elektrotehniku i računalstvo Rijeka Mentor

Vesna Miličević Trgovačka i tekstilna škola u Rijeci Rijeka Mentor

Ivan Parascic OŠ Petra Preradovića Zagreb

Maglica Plejić Pomorska škola Split Mentor

Marina Saračević Živković Prometno-tehnička škola Šibenik Šibenik

Kristina Varda Pazinski kolegij - klasična gimnazija Pazin s pravom javnosti

Pazin Mentor

Zdenka Venus-Miklić Gimnazija Bjelovar Bjelovar

9. radionica: Jačanje nacionalnog identiteta i kreiranje nacionalnog imidža kao put ka znanju i osobnom razvoju građanskih kompetencija voditeljica: Irena Ostrički-Gerber; 2. termin (21 sudionik)

Ime i prezime Ustanova Mjesto ustanove Status

Žaklin Antonijević Prirodoslovna tehnička škola Split

Maja Baksa Žeđa Srednja škola Ivan Seljanec Križevci

Irena Bando OŠ Jagode Truhelke Osijek Mentor

Gordana Čegec Škola za modu i dizajn Zagreb

Sanja Cutvarić Obrtnička škola Bjelovar Bjelovar

Nediljka Galić II. gimnazija Split Savjetnik

Margareta Glavurtić Komercijalno-trgovačka škola Split Voditelj ŽSV-a

Iva Grisogono Tehnička škola Zagreb Zagreb Mentor / Voditelj ŽSV-a

Page 311: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

311

Karolina Ivanišević IV. gimnazija Marko Marulić Split

Jadranka Jurić Gimnazija Tituša Brezovačkog Zagreb

Dražica Kekez Graditeljsko-geodetska tehnička škola Split

Božica Kühn Strojarska tehnička škola Fausta Vrančića Zagreb

Davorka Mijajlović Ekonomska škola Pula Pula

Hrvoje Miletić Gimnazija Antuna Gustava Matoša Đakovo Mentor

Tanja Novak-Pavić Industrijska strojarska škola Zagreb Mentor

Dubravka Peljhan Obrtnička škola Opatija

Danica Pelko OŠ Donja Stubica Donja Stubica Savjetnik

Jelena Pezelj Galešić Obrtnička škola Split

Zdravka Purkić Srednja tehnička prometna škola Split

Jadranka Tukša XVI. gimnazija Zagreb

Sandra Vidović Tehnička škola Čakovec Čakovec

10. radionica: Radionica zaštite i popravka knjiga – LDC voditeljica: Lada Janković Markušić 1. termin (32 sudionika) Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Nerina Banović OŠ Kozala Rijeka

Ana Bošković OŠ Ivana Kukuljevića Sisak Sisak

Dragica Bošnjak Škola za turizam, ugostiteljstvo i trgovinu Pula

Tamara Buvinić OŠ Bariše Granića-Meštra Baška Voda

Marija Ćavar Sopta OŠ Alojzija Stepinca Zagreb

Danila Ferenčević OŠ Gornja Vežica Rijeka

Neda Franolić OŠ Vladimir Gortan Rijeka

Milena Klanjac Elektroindustrijska i obrtnička škola Rijeka Rijeka

Marijana Kličinović OŠ Pučišća Pučišća Pripravnik

Tatjana Kreštan Komercijalna i trgovačka škola Bjelovar Bjelovar

Ana Longin OŠ Trstenik Split

Ivančica Magić OŠ Petar Zrinski Jalžabet Jalžabet

Ivanka Majić OŠ Jurja Dalmatinca Pag Pag Mentor

Sandra Marković Pogačić OŠ Ivana Gorana Kovačića Zagreb

Marinka Mlinarić OŠ Veliki Bukovec Mali Bukovec

Silva Orešković OŠ Zrinskih i Frankopana Otočac

Ludmila Pauletić OŠ Vladimira Nazora Vrsar

Dubravka Peljhan Obrtnička škola Opatija

Drazenka Polovic Ekonomsko-turistička škola Karlovac

Snježana Posavec I. OŠ Vrbovec Vrbovec

Marija Povrženić OŠ Kardinala Alojzija Stepinca Krašić

Ivana Rukavina OŠ Anž Frankopan Kosinj

LJiljana Šarec OŠ Sveti Đurđ Sveti Đurđ

Marija Škrlec Elektrotehnička škola Zagreb

Petra Špišić OŠ Mladost Lekenik Pripravnik

Nataša Šporčić OŠ Vladimira Vidrića Kutina

Jerko Stare Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb

Slavica Tomić Srednja medicinska škola Slavonski Brod

Manuela Tomljenović Obrtnička škola Slavonski Brod

Page 312: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

312

Katarina Vidović Žanetić Srednja škola Blato Blato

Lucija Vlahov OŠ Popovača Popovača

Maja Vukušić OŠ Kistanje Kistanje Pripravnik

10. radionica: Radionica zaštite i popravka knjiga – LDC voditeljica: Lada Janković Markušić 2. termin (34 sudionika)

Ime i prezime Ustanova Mjesto Status

Diana Blažić OŠ Sveta Nedelja Sveta Nedelja

Ankica Blažinović-Kljajo OŠ Brestje Sesvete Savjetnik

Marijana Čelig I. tehnička škola Tesla Zagreb

Marija Deanković Ekonomsko-birotehnička škola Slavonski Brod Mentor/Voditelj ŽSV-a

Ana Demut OŠ Zvonimira Franka Kutina Savjetnik

Romina Fic Graditeljska škola Čakovec Čakovec

Zdenka Gugo SSŠ Kralja Zvonimira Knin

Leopoldina Poli Hočevar Eve / Mentor

Lidija Janeš / Savjetnik

Mirjana Komočar LJubić OŠ Sveta Nedelja Sveta Nedelja

Jelena Kujundžić OŠ Studenci Studenci

Bojan Lazić OŠ Negoslavci Negoslavci

Jozo Lovrić OŠ Ostrog Kaštel Lukšić

Antonija Lujanac OŠ Dobriše Cesarića Zagreb Pripravnik

Jasenka Marmilić OŠ Antuna Mihanovića Petrovsko Petrovsko

Antonija Medak OŠ Brda Split

Renata Mišurac Čeliković OŠ Savski Gaj Zagreb

Marina Nikolić OŠ Gornja Poljica Donji Dolac

Ana Pavlinović OŠ Stjepana Ivičevića Makarska

Ivana Perić OŠ Petra Preradovića Zadar Voditelj ŽSV-a

Suzana Plevnik OŠ Jure Kaštelana Zagreb Mentor

Marija Rajilić OŠ Žuti brijeg Zagreb

Draženka Rajković Vrdoljak Športska gimnazija Zagreb

Antoaneta Raspudić OŠ Antuna Mihanovića-Petropoljskog Drniš

Mirna Šarić OŠ Žrnovnica Žrnovnica

Hajdi Škarica Gimnazija Franje Petrića Zadar Voditelj ŽSV-a

Gordana Slaviček Zovko OŠ Stjepana Ivičevića Makarska Mentor

Irena Stojanov OŠ Bartula Kašića Zadar

Ksenija Stojanovski OŠ Voltino Zagreb

Ratko Stojanovski OŠ Markuševec Zagreb

Nataša Švaco OŠ Grgura Karlovčana Đurđevac

Ivona Tabak OŠ Ivana Lovrića Sinj Voditelj ŽSV-a

Branka Vrbanec Gradska knjižnica Ksaver Šandor Gjalski Zabok

Zabok Mentor

Antonia Vrbatović OŠ Marka Marulića Sinj

Page 313: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

313

Izdanja zbornika Proljetnih škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

Izdanja Agencije za odgoj i obrazovanje

XXVIII. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

Primjena strategija učenja i upravljanja informacijama u školskom knjižničarstvu

XXIV. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

Smjernice za rad školskog knjižničara

XXIII. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

Čitanje kao dio knjižnično-informacijskog obrazovanja

XXII. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

Školska knjižnica i slobodno vrijeme učenika / Neposredno i posredno uključivanje knjižničara u školski kurikulum

XX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

Suradnja u informacijskom društvu – s obzirom na potrebe školskoga knjižničarstva

XIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske

Školska knjižnica - Informacijska pismenost i poticanje čitanja / Suradnja u informacijskom društvu

Page 314: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

314

Izdanja Digital Library MetelWin

Pogovor

Stručni suradnik knjižničar nezamjenjiv je čimbenik odgojno-obrazovnog sustava. Školski

knjižničar je postojao, postoji i postojat će, bez obzira na promjenjivost medija na kojima

čitamo, bez obzira hoće li e-knjiga prerasti u knjigu budućnosti koja hoda i govori utjelovljena

u robotima-knjigama. Ono što je važno - od Aleksandrijske knjižnice pa do vječnosti –

utjelovljeno je u osobi kompetentnog školskog knjižničara humanista koji vođenim

istraživačkim učenjem mentorira učenike na putu savladavanja planiranih ishoda učenja.

Kako bi na tom izazovnom putu bio izvrstan, država, tj. oni koji odlučuju o prosvjeti, kao i svi

oni koji pripadaju zainteresiranoj javnosti koju zanima školskoknjižničarska struka, moraju

osvijestiti važnost stručnog usavršavanja odgojno-obrazovnih djelatnika, ne samo kao njihovo

pravo, nego i kao njihovu obvezu na putu izobrazbe i obrazovanja STEM-ovaca kao

'obrazovanih s obrazom'. Etika u menadžmentu proizvodnih djelatnosti u 21. stoljeću važnija

je nego ikada prije jer je odgovorno poslovanje temelj održivog razvoja, a povećanje

vrijednosti dionica (shareholder, stockholder) ne smije biti jedini cilj, nego ravnopravan

ciljevima zainteresiranih javnosti, tj. društvenog konteksta (stakeholder).

Ana Saulačić

urednica

Page 315: XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske · XXIX. Proljetna škola školskih knjižničara Republike Hrvatske ISSN 1847-6074 Kurikulum knjižničnog odgoja

315

Trogir

6. do 8. travnja 2017.


Top Related