Transcript
Page 1: words that changed the world
Page 2: words that changed the world
Page 3: words that changed the world

Москва, 2013

Слова, которые изменили мир

Page 4: words that changed the world

УДК 82-84ББК 94.8 С55

С55 Слова, которые изменили мир. — М. : Манн, Иванов и Фербер, 2013. — 224 с.

ISBN 978-5-91657-553-8

В этой книге собраны краткие биографии и высказывания великих людей — предста-

вителей разных стран и национальностей, живших сотни лет назад, и наших современ-

ников: от Конфуция и Юлия Цезаря до Маргарет Тэтчер и Билла Гейтса. Их деятельность

и изречения, наполненные высшим смыслом, повлияли на жизнь человечества в целом

и, несомненно, способны стимулировать мышление любого думающего человека.

Эта книга предназначена для всех, кто интересуется ролью личности в обществе, любит

афоризмы и ценит эксклюзивные издания.

УДК 82-84ББК 94.8

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс»

© Составление, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2013 ISBN 978-5-91657-553-8

Page 5: words that changed the world

5

Конфуций (Кун-цзы) 12

Юлий Цезарь 17

Бенджамин Франклин 21

Джордж Вашингтон 26

Томас Джефферсон 30

Содержание

Page 6: words that changed the world

6

Наполеон Бонапарт 35

Александр I 40

Авраам Линкольн 45

Отто фон Бисмарк 50

Эндрю Карнеги 55

Оскар Уайльд 59

Бернард Шоу 64

Вудро Вильсон 69

Page 7: words that changed the world

7

Петр Столыпин 73

Генри Форд 79

Мари Кюри 84

Мохандас (Махатма) Ганди 88

Уинстон Черчилль 93

Альберт Эйнштейн 97

Франклин Рузвельт 103

Джавахарлал Неру 106

Page 8: words that changed the world

8

Шарль де Голль 110

Мао Цзэдун 114

Петр Капица 119

Эрих Мария Ремарк 124

Питер Друкер 129

Мать Тереза 134

Рональд Рейган 138

Дэвид Огилви 142

Page 9: words that changed the world

9

Джон Кеннеди 148

Индира Ганди 152

Нельсон Мандела 156

Александр Солженицын 160

Акио Морита 165

Андрей Сахаров 171

Маргарет Тэтчер 177

Че Гевара 182

Page 10: words that changed the world

Мартин Лютер Кинг 186

Уоррен Баффет 190

Стивен Кови 195

Дональд Трамп 200

Стив Джобс 205

Билл Гейтс 210

Джим Коллинз 215

Page 11: words that changed the world

Единственный способ читать книгу афоризмов без скуки — это открыть ее наугад и, найдя что-то интересное, закрыть книгу

и предаваться размышлениям. Шарль-Жозеф де Линь

Page 12: words that changed the world

12

Конфуций (Кун-цзы)

Родился около 551 года до н. э. Древнекитайский мыслитель, педагог, основоположник конфуцианства. Создал первую в Китае частную школу. Основные взгляды Конфуция изложены в «Книге этики» («Ли цзи») и «Бесе-дах и суждениях» («Лунь юй»). Последняя представляет собой запись его изречений и бесед с учениками и последователями. Важное понятие этико-политического учения Конфуция — «жэнь» («гуманность»). Это сово-купность этических и социальных отношений людей, основыва ющихся на почтительности и уважении к старшим по возрасту и положению, преданности государю и т. д. Он противопоставлял «цзюнь цзы» («бла-городных мужей») простолюдинам — «сяожэнь» («мелким людишкам»): первые призваны управлять вторыми, служить им примером. После 136 года до н. э. конфуцианство стало господствующей доктриной, а Конфу-ций был провозглашен «учителем 10 000 поколений». Его культ официально поддерживался вплоть до начала Синьхайской революции в 1911 году.Умер в 479 году до н. э.

Page 13: words that changed the world

13

Конфуций (Кун-цзы) Китайский мыслитель, моралист и педагог Конфуций (Кун Фуцзы, Кун-цзы, Кун Цю) родился в знатной, но разорившейся семье в цар-стве Лу около 551 года до н. э. Он много путешествовал по другим царствам Китая, занимал различные чиновничьи должности. Затем основал первую в государстве частную школу, обобщил опыт обучения, накопленный в стране. По преданию, у Конфуция было почти 3000 учеников и последователей. Главные понятия этическо-го учения Конфуция — «жэнь» («человечность», «гуманность») и «ли» («правила», «нормы поведения»). По его мнению, именно эти принци-пы лежат в основе жизни человека и определяют отношения меж-ду людьми в семье и обществе. Для постижения жэнь необходи-мо совершенствовать себя, избавляться от отрицательных качеств (алчности, жестокости, хвастовства). Соблюдать принципы ли (этике-та) — значит точно знать свое место в обществе и действовать толь-ко согласно занимаемому положению.

Как и многие древние мыслители, Конфуций одобрял сложив-шийся на основе традиционных взаимоотношений общественный строй, основанный на четком разделении привилегий между разны-ми сословиями. В своем учении он уделял большое внимание вопро-сам гуманного управления, опираясь на идею обожествления вла-сти правителя, существовавшую до конфуцианства, но им развитую и обоснованную. Власть правителя признавалась конфуцианством священной, дарованной небом. Учение призывало государей управ-лять народом, базируясь не на законах и наказаниях, а на доброде-тели и примере высоконравственного поведения.

Среди педагогов древности Конфуцию принадлежит одно из первых мест по значительности того вклада, который он внес в развитие педагогической мысли в Китае. В своих рассуждениях мыслитель исходил из предположения о неравенстве людей, врож-денности этических и интеллектуальных качеств человека: высоко-развитые от рождения люди имеют больше способностей и могут изучать сложные явления, менее развитым доступны только практи-ческие навыки.

Большое значение Конфуций придавал воспитанию и образо-ванию как важному средству нравственного совершенствования человека, указывал, что путь к просвещению народа лежит в обу-чении. Разработанная им учебная программа делилась на две сту-пени. На первой следовало познать шесть «искусств» (предметов) — мораль, музыку, стрельбу из лука, управление колесницей, пись-мо, арифметику, то есть получить основы умственного, физического, морального и художественного воспитания. После этого учащие-ся должны были перейти к изучению пяти наук: безупречного пове-дения (добродетели), политики и управления, литературы и языка.

«Выберите себе работу по душе, и вам не придется

работать ни дня в своей жизни».

Page 14: words that changed the world

14

Конфуций (Кун-цзы) Особое внимание Конфуций уделял моральному воспитанию, а трудо-вое отрицал. Физический труд презирал и считал, что люди умствен-ного труда не должны им заниматься. В процессе обучения большую роль отводил учителю, от которого зависит качество знаний учащих-ся. Учитель, по его мнению, должен быть строгим, но не деспотич-ным, постоянно совершенствовать свои знания, развивать актив-ность учеников, помогать им самостоятельно и логически мыслить, требовать повторения ранее пройденного.

В VI–III веках до н. э. у конфуцианства появился серьезный оп-понент — легисты, которые отражали новые тенденции в развитии Древнего Китая. Они считали, что государство добивается процвета-ния с помощью двух средств: земледелия и войны.

И тем не менее со II века до н. э. именно конфуцианство стало официальной идеологией в Китае, а Конфуций был объявлен вели-чайшим из мудрецов.

Последние годы жизни он провел в родном Лу, занимаясь развитием своего учения, преподаванием и текстологической ра-ботой над каноническими произведениями древности. Собствен-ную историческую миссию Конфуций видел в сохранении и пере-даче потомкам древней культуры (вэнь), поэтому не занимался сочинительством, а редактировал и комментировал письмен-ное наследие прошлого, основу которого составляли историко-дидактические и художественные произведения (прежде всего «Шу цзин» и «Ши цзин»).

Умер мыслитель в 479 году до н. э.

* * *

«Кто не может сосредоточиться в себе или увлекается чем-ни-будь, тот видя, не увидит, слыша, не услышит, вкушая, не разли-чит вкуса».

«Драгоценный камень нельзя отполировать без трения. Так же и человек не может стать успешным без достаточного количе-ства трудных попыток».

«Благородный муж знает о своем превосходстве, но избегает сопер-ничества. Он ладит со всеми, но ни с кем не вступает в сговор».

«Полезных друзей три и вредных три. Полезные

друзья — это друг прямой, друг искренний и друг, много

слышавший. Вредные друзья — это друг лицемерный,

друг неискренний и друг болтливый».

Page 15: words that changed the world

15

Конфуций (Кун-цзы) «Люди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами».

«Единственная настоящая ошибка — не исправлять своих про-шлых ошибок».

«Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни дня в своей жизни».

«Я не понимаю, как можно иметь дело с человеком, которому нель зя доверять? Если в повозке нет оси, как можно на ней ехать?»

«Полезных друзей три и вредных три. Полезные друзья — это друг прямой, друг искренний и друг, много слышавший. Вред-ные друзья — это друг лицемерный, друг неискренний и друг болтливый».

«Мудрый не знает волнений, человечный не знает забот, смелый не знает страха».

«Тот, кто не может наставить к добру своих домашних, не может учиться сам».

«Владеть собой настолько, чтоб уважать других, как самого себя, и поступать с ними так, как мы желаем, чтобы с нами поступали, — вот что можно назвать учением о человеколюбии».

«Благородный муж не стремится есть досыта и жить богато. Он поспешает в делах, но медлит в речах. Общаясь с людьми добро-детельными, он исправляет себя».

«К молодым людям нельзя относиться свысока. Возможно, повзрослев, они станут выдающимися мужами. Только тот, кто ничего не достиг, дожив до сорока или пятидесяти лет, не заслу-живает уважения».

«Можно всю жизнь проклинать темноту, а можно зажечь малень-кую свечку».

«Благородный муж стойко переносит беды. А низкий человек в беде распускается».

Page 16: words that changed the world

Конфуций (Кун-цзы)

16

«Побороть дурные привычки можно только сегодня, а не завтра».

«Стрельба из лука учит нас, как надо искать истину. Когда стре-лок промахивается, он не винит других, а ищет вину в самом себе».

«По своей природе люди друг другу близки, а по своим привыч-кам друг от друга далеки».

«Хорошее лекарство горько на вкус, но помогает излечиться от болезни. Искренние речи неприятны на слух, но помогают выправлять характер. Если правитель не враждует с подданными, отец не враждует с детьми, старшие братья не враждуют с млад-шими, ничего дурного не случится. Поэтому говорится: прави-тель потеряет — подданный найдет. Отец потеряет — сын найдет. Старший брат потеряет — младший брат найдет».

«Ритуал, не имеющий формы, — это почтительность. Траур, не облаченный в траурные одежды, — это скорбь. Музыка, не явленная в звуках, — это радость. Когда мы не говорим, а нам верят, не двигаемся, а нас чтут, не раздаем богатств, а нас любят, — это действие нашей воли. Если яростно ударить в колокол, звук его будет воинственным; если ударить в колокол печали, звук его будет скорбным. Звучание колокола подвластно нашей воле. Искренность способна растрогать металл и камень. Тем более она способна тронуть человеческие сердца!»

«Если благородный муж взрастил в себе могучий дух, смерть ему не страшна. Если низкий человек взрастил в себе силу, ему не избежать казни».

«Если кого-то все хвалят, нужно присмотреться. Если кого-то все ругают, тоже нужно присмотреться».

«Благородный муж не пугается, даже если жизнь доводит его до крайности. А вот низкий человек, доведенный до крайности, теряет стыд!»

«Можно всю жизнь проклинать темноту, а можно зажечь

маленькую свечку».

Page 17: words that changed the world

17

Юлий Цезарь

Родился 12 или 13 июля 100 года до н. э. в Риме. Полководец и государ-ственный деятель, распространивший владычество Рима на Западную Европу и заложивший основы Римской империи. Великолепный и отваж-ный военачальник, наделенный даром внушать преданность своим солдатам, он был еще и просвещенным администратором, писателем и знаменитым любовником. Его противники видели в нем тирана, кото-рый считал себя богом и привел систему республиканского правления Рима к краху. Был убит 15 марта 44 года до н. э.

Гай Юлий Цезарь родился во влиятельной патрицианской семье из рода Юлиев, что сулило ему блестящее будущее. Еще в молодости он впервые ощутил вкус власти, когда муж его тетки, крупный военачальник Гай Марий, назначил его на должность жреца Юпитера, главного бога римского народа. Но Марий вскоре умер, и Цезарю пришлось покинуть Рим и отправиться на восток, чтобы участвовать в боевых действиях вместе с легионами и приобрести свой первый опыт ведения войны. Однако потом он вернулся в Рим, чтобы изучать

Page 18: words that changed the world

18

Юлий Цезарь право и практиковаться в нем. Затем он отправился на остров Ро-дос, чтобы обучиться там ораторскому искусству, но по пути был за-хвачен пиратами, которых сразу же после своего освобождения пленил и распял. По возвращении в Рим он начал прокладывать себе путь вверх по политической лестнице. Избранный квестором в 68 году до н. э., он исполнял службу на юге Испании, а затем, чтобы иметь возможность поддерживать роскошный образ жизни со своей новой женой Помпеей Суллой, нашел себе патрона в лице богатей-шего человека Рима Марка Лициния Красса. В 60 году до н. э. Цезарь вместе с Крассом и Гнеем Помпеем образовали первый триумвират — частное соглашение трех влиятельных лиц Рима. Но вместо военного командования Цезарю досталась задача на-блюдения за дорогами и лесами, то есть борьбы с разбойниками.

Данное назначение стало поворотным пунктом. Ввиду назрева-ющей угрозы вторжения варваров из-за Рейна Цезарь усиленно до-бивался предоставления ему военного командования на террито-риях к северу от Альп. До сего времени Рим уделял основное внима-ние укреплению своего могущества в Средиземноморье. Решение об отправке Цезаря на север послужило преобразованию того, что в дальнейшем стало Римской империей, и заложило основы совре-менной Европы.

Это был блестящий период — семь лет Галльской войны, в ходе которой Цезарь одержал череду побед над гельветами, германца-ми, нервиями и белгами и постепенно укрепил власть Рима над Цен-тральной и Северной Европой к западу от Рейна. Этот успех тем бо-лее замечателен, что варвары Северной Европы в целом были не слабее римлян. Цезарь добивался побед за счет тактического и стратегического мастерства и дисциплины своих солдат. В то же время как правитель он всегда смотрел в будущее, уважал мест-ные обычаи и предоставлял покоренным народам права граждан-ства и участия в управлении. Конечно, и у него были неудачи и пора-жения: две экспедиции в Англию в 55 и 54 годах до н. э. закончились ничем, а вождь галлов Верцингеторикс вынудил его армию отсту-пить в 52 году до н. э. от столицы племени арвернов Герговии, рас-положенной неподалеку от со временного Клермон-Феррана. Одна-ко звезда Цезаря была на подъеме, и когда в 49 году до н. э. Помпей добился единоличной власти в стране и приказал расформировать армию Цезаря, закаленный в боях и стремящийся к власти воена-чальник отказался подчиниться и начал продвижение к Риму. «Жре-бий брошен», — сказал он, переходя Рубикон, небольшую речку, слу-жившую границей между Итали ей и Цизальпинской Галлией, под-властной ему провинцией.

«Величайший враг прячется там, где вы будете меньше

всего его искать».

Page 19: words that changed the world

19

Юлий Цезарь Этот поступок стал причиной гражданской войны, которая с пе-рерывами продлилась еще четыре года, хотя Цезарь быстро овла-дел Римом и спустя некоторое время разгромил Помпея в битве при Фарсале, южнее Ларисы в Греции. Затем Цезарь двинулся в Египет, где был пленен любовными чарами Клеопатры. После этого было еще много кампаний — в Малой Азии, Северной Африке и Испании, и когда он окончательно вернулся в Рим в 45 году до н. э., оказалось, что его послужной список включал 13 лет практически непрерывных боевых действий. В Риме он установил пожизненную диктатуру, со-крушив тем самым все притязания на власть дискредитировавшей себя к тому времени римской аристократии. Он пользовался титу-лом «император», хотя на самом деле Рим был республикой. В конце концов, именно это противоречие в сочетании с его великодушием, а еще с непомерным тщеславием настроило его друзей и соратни-ков против него. Он был убит на ступенях сената в день мартовских ид, и на его теле остались 23 колотые раны. Народ же любил Цезаря, и римляне в гневе подняли восстание против заговорщиков. Возник-ший хаос в итоге привел к тому, что власть захватил его двоюродный внук Октавиан. Именно он, получив титул Августа, стал основателем Римской империи.

Цезарь ввел юлианский календарь. Месяц июль назван в его честь. Календарь был введен в действие 1 января 45 года до н. э.

* * *

«Я предпочел бы быть первым в бедном городке, чем вторым в Риме».

«Пришел, увидел, победил».

«Власть только выигрывает и усиливается оттого, когда ею поль-зуются умеренно».

«Таков порок, присущий нашей природе: вещи невидимые, скры-тые и непознанные порождают в нас и большую веру, и сильней-ший страх».

«Победа зависит от доблести легионов».

«Каждый кузнец своей судьбы».

«Никакая победа не принесет столько, сколько может отнять одно поражение».

Page 20: words that changed the world

Юлий Цезарь

20

«Кто обличает чужую невоспитанность, сам не может служить образцом вежливости».

«Опыт всему учитель».

«На мою жену не должна падать даже тень подозрения».

«Легче находятся такие люди, которые добровольно идут на смерть, чем такие, которые терпеливо переносят боль».

«Снискать себе славу».

«Люди охотно верят тому, чему желают верить».

«Лучше сразу умереть, чем жить ожиданием смерти».

«Никто не отважен настолько, чтобы не испугаться неожи-данного».

«Величайший враг прячется там, где вы будете меньше всего его искать».

«Рубикон перейден».

«Правителя не так легко столкнуть с первого места на второе, как потом со второго на последнее».

«Нельзя обижать гостя».

«Великие начинания даже не надо обдумывать, надо взяться за дело, иначе, заметив трудность, отступишь».

«Пришел, увидел, победил».

Page 21: words that changed the world

21

Бенджамин Франклин

Родился 17 января 1706 года в Бостоне. Ученый-энциклопедист, пред-ставитель американского Просвещения, политический деятель, публицист, идеолог национально-освободительного движения. Один из отцов-основателей США, участвовал в написании Декларации независимости 1776 года и Конституции США 1787 года.В своих знаменитых памфлетах осуждал рабовладение и рабо торговлю. Открыл первую в США публичную библиотеку, основал Американское философское общество и Пенсильванский университет. Заинтере-совавшись явлением электричества, занялся его изучением и сделал несколько изобретений, многие из которых используются до сих пор. Был автором идеи о летнем времени. Франклина избрали почетным членом нескольких иностранных академий наук, в том числе Петербургской.Умер 17 апреля 1790 года в Филадельфии. Его портрет помещен на сто-долларовой купюре.

Page 22: words that changed the world

22

Бенджамин Франклин Бенджамин Франклин — 15-й из 17 детей небогатого бостонского ремесленника. Проучившись в школе всего два года, он с 10 лет вы-нужден был работать в свечной мастерской отца, а затем в типогра-фии старшего брата. В 1723 году юноша переехал в Филадельфию, где через четыре года основал собственную типографию. Он издавал «Пенсильванскую газету» (1730–1766), благодаря чему получил выгодный издательский контракт от правительства. Широкую известность ему принес ежегодник «Альманах бедного Ричарда» (1732–1757), где печатались советы о том, как добиться ус пеха в бизнесе. Отдавая все свободное время самообразованию, он самостоятельно выучил несколько европейских языков, а также латынь, с годами став одним из образованнейших людей своего времени.

Франклин всячески способствовал укреплению внутрен-него и международного положения США. Он один из инициато-ров созыва первого конгресса представителей колоний в Олба-ни в 1754 году, на котором предложил план объединения колоний. В 1785 году был избран президентом Законодательного собрания штата Пенсильвания.

В течение почти двадцати лет (с 1757 года) он представлял севе-роамериканские колонии в Лондоне. После начала войны за незави-симость (1775–1783) вернулся на родину и был избран участником II Континентального конгресса, участвовал в подготовке Декларации независимости 1776 года.

В 1776–1785 годах он вновь оказался на дипломатической службе — посланником в Париже. Популярность при дворе Людови-ка XVI помогла ему заключить в 1778 году союз с Францией. Он так-же участвовал в выработке благоприятных для США условий Вер-сальского мирного договора 1783 года. Во Франции Франклин продолжал писать свою знаменитую «Автобиографию», в которой отразил прагматические философские взгляды на личное совершен-ствование и исследование природы.

В основе политических взглядов Франклина лежала концеп-ция естественных и неотъемлемых прав человека, к которым мыс-литель относил жизнь, свободу и собственность. В области полит-экономии он отстаивал экономические воззрения физиократов. За 50 лет до Адама Смита сформулировал трудовую теорию стоимости.

Как философ Франклин примыкал к деизму. Догматическим церковным постулатам он противопоставлял идею «естественной ре-лигии», в которой роль бога сводилась к акту сотворения мира.

«Настоящий трагизм жизни заключается в том,

что старыми становятся слишком рано, а мудрыми —

слишком поздно».

Page 23: words that changed the world

23

Бенджамин Франклин Внимание Франклина как ученого привлекали самые различ-ные явления природы. Однако основной областью его исследова-ний оставалась физика. Наибольшее значение имеют его рабо-ты по электричеству, относящиеся к 1747–1753 годам. Франклин объяснил принцип действия лейденской банки, ввел общеприня-тое теперь обозначение электрически заряженных состояний «+» и «–», разработал общую «унитарную» теорию электрических явле-ний. Большая заслуга ученого — установление тождества атмос-ферного и получаемого с помощью трения электричества и дока-зательство электрической природы молнии. Обнаружив, что метал-лические острия, соединенные с землей, снимают электрические заряды с заряженных тел даже без соприкосновения с ними, Фран-клин предложил эффективный метод защиты от грозового разря-да — громоотвод. Ему принадлежит также ряд других технических изобретений: лампы для уличных фонарей, экономичная, так назы-ваемая франклиновская печь, особый музыкальный инструмент, «электрическое колесо», вращающееся под действием электроста-тических сил, применение электрической искры для взрыва поро-ха и т. п.

Последние годы жизни Франклин провел в Филадельфии в своем огромном доме на Маркет-стрит, окруженный внимани-ем и заботой дочери Сары и ее семьи. «Ты непременно поправишь-ся», — говорила ему любящая дочь за несколько дней до его смер-ти. «Надеюсь, что нет», — улыбаясь, отвечал отец. Бенджамин Фран-клин прожил 84 года. На его похороны пришли 20 000 человек. Были приспущены флаги, на кораблях моряки по приказу своих ка-питанов ударили в колокола, а члены Конгресса целый месяц но-сили на рукавах траурные повязки. На мраморной могильной пли-те согласно воле Франклина были выгравированы лишь его фами-лия и дата смерти.

История Бенджамина Франклина — это история человека, кото-рый всего в своей жизни добился сам. Он стал олицетворением меч-ты об успешной карьере и примером государственного деятеля, ру-ководствовавшегося общественными интересами.

«Многие думают, что покупают наслаждение, а сами

продают себя ему в рабство».

Page 24: words that changed the world

24

Бенджамин Франклин * * *

«Кто покупает лишнее, в конце концов продает».

«Прежде чем советоваться с прихотью, посоветуйся со своим кошельком».

«Если время самая драгоценная вещь, то растрата времени явля-ется самым большим мотовством».

«Выбирать друзей не спеши, менять их — тем более».

«С тех пор как люди научились варить пищу, они едят вдвое больше, чем требует природа».

«К занятому человеку редко ходят в гости бездельники — к кипя-щему горшку мухи не летят».

«В этом мире неизбежны только смерть и налоги».

«Стекло, фарфор и репутация легко дают трещину и никогда пол-ностью не восстанавливаются».

«Будь вежлив со всеми, общителен со многими, фамильярен с неко-торыми».

«Настоящий трагизм жизни заключается в том, что старыми ста-новятся слишком рано, а мудрыми — слишком поздно».

«Кто живет надеждой, рискует умереть с голоду».

«Если между свободой и безопасностью народ выбирает безопас-ность, в итоге он теряет и то и другое».

«Если хочешь продлить свою жизнь, укороти свои трапезы».

«Есть три вещи, сделать которые необычайно трудно:

сломать сталь, раскрошить алмаз и познать самого

себя».

Page 25: words that changed the world

Бенджамин Франклин

25

«Тому, кто хочет жить в мире и покое, не следует говорить все, что он знает, и судить то, что он видит».

«Ни о ком не говорите плохо, но расскажите все хорошее, что знаете о каждом».

«Лень делает всякое дело трудным».

«Многие думают, что покупают наслаждение, а сами продают себя ему в рабство».

«Если вы спорите, раздражаетесь и возражаете, вы можете ино-гда одержать победу, но победа эта будет бессмысленной, ибо вы никогда не добьетесь расположения вашего противника».

«Есть три вещи, сделать которые необычайно трудно: сломать сталь, раскрошить алмаз и познать самого себя».

«Первая степень безумия — считать себя мудрым; вторая — гово-рить об этом; третья — отказываться от советов».

«Если делаешь то, что не следует, терпи то, что не нравится».

«Меньше говорите. Больше делайте. Слова покажут ваш ум, но дей-ствия — вашу значимость».

«Учи своих детей молчать. Говорить они научатся сами».

Page 26: words that changed the world

26

Джордж Вашингтон

Родился 22 февраля 1732 года в Вирджинии. Сочетая яркую военную карьеру с политической, привел американские войска к победе над англичанами в войне за независимость. Председательствовал на кон-венции, создавшей проект американской конституции, и был избран первым президентом Соединенных Штатов, отслужив на этом посту два срока. В его прощальном послании подчеркивается важность объеди-нения штатов. Умер 14 декабря 1799 года в Вирджинии. День рождения Вашингтона отмечается в США как национальный праздник.

Джордж Вашингтон занимает особое место в истории как первый президент Соединенных Штатов Америки. Он родился 22 февра-ля 1732 года в семье плантатора в штате Вирджиния, был солда-том и с самых первых боев участвовал в войне против французов и индейцев (1754–1763) — самой кровопролитной за XVIII столетие в истории Америки.

Page 27: words that changed the world

27

Джордж Вашингтон Период с 1759-го по 1775 год был для Вашингтона более спо-койным: он сосредоточился на делах своего поместья близ Маунт-Вернона* и заседал в законодательном собрании штата Вирджиния. В ту пору он и другие землевладельцы поняли, что Англия эксплуа-тирует их, а британское законодательство ограничивает свободу, и Вашингтон стал открыто выражать свое недовольство.

К осени 1760 года североамериканские земли были всеце-ло в руках англичан, а в 1763-м Франция уступила все свои вла-дения в Америке Британии и Испании. Конфликт между британца-ми и представителями коренного населения Америки постепен-но привел к ухудшению отношений между Англией и ее колониями и к самой войне за независимость, в которой Вашингтону пред-стояло сыграть ключевую роль.

В 1774 и 1775 годах Вашингтон участвовал в двух континен-тальных конгрессах, устроенных американскими колониями в про-тивовес британской власти, и в 1775-м он стал главнокомандую-щим Континентальной армии, собранной колонистами. С июля того же года он принимает участие в войне за независимость, которая продлилась восемь лет. Именно под его предводительством Аме-рика в конечном счете одержала победу, выиграв решающее сра-жение под Йорктауном в 1781 году.

В 1787 году Вашингтон возглавил Филадельфийский конвент, на котором был создан черновой вариант американской конститу-ции, и в конце апреля 1789-го единогласным решением коллегии выборщиков был избран президентом и принес присягу на балконе Федерал-холла на нью-йоркской Уолл-стрит. Он занимал пост прези-дента два срока.

Как предводитель нации Вашингтон особое внимание уделял внешней политике. Когда конфликт между Великобританией и Фран-цией обострился, он настоял на соблюдении нейтралитета, вместо того чтобы присоединиться к одной из сторон, и в его мощном по духу про-щальном послании содержится обращенное к Америке предостереже-ние против вступления в долгосрочные союзы с кем бы то ни было.

Выйдя в отставку, Вашингтон вернулся в Маунт-Вернон. После смерти первого президента, в декабре 1799 года, вся Америка опла-кивала его долгие месяцы.

«Нация, которая относится к другой нации с привычной

ненавистью или привычными добрыми чувствами,

в определенной степени является рабом. Такая нация —

раб своей враждебности или своих добрых чувств, любого

из двух достаточно, чтобы увести ее от своего долга

и интересов».

* Маунт-Вернон — родовое поместье Вашинг-тонов, расположенное на реке Потомак, Вир-джиния. — Прим. ред.

Page 28: words that changed the world

28

Джордж Вашингтон * * *

«Нация, которая относится к другой нации с привычной нена-вистью или привычными добрыми чувствами, в определенной степени является рабом. Такая нация — раб своей враждебности или своих добрых чувств, любого из двух достаточно, чтобы уве-сти ее от своего долга и интересов».

«Парламент имеет не больше права запускать руку в мой карман, чем я в его».

«Дорога к славе в патриотической армии и свободной стране открыта всем».

«Трус, знающий, что в случае дезертирства его ждет смерть, пойдет на риск в бою».

«Я совершенно уверен, что никто не должен ни на минуту коле-баться прибегнуть к оружию для защиты бесценного дара сво-боды, от которого зависит все добро и зло в жизни, однако ору-жие, смею добавить, — последнее средство».

«Сражаясь за свободу, мы должны быть осмотрительными и не нарушать свободу совести других, всегда памятуя, что Бог — судья над сердцами людей».

«Людям свойственно с неохотой подчиняться тем, кого они счи-тают незаслуженно поставленными начальниками над собой».

«Дисциплина — душа армии. Она превращает немногочисленное войско в могучую силу, приносит успех слабым и уважение всем».

«Человек устроен так, что в него вложено много зажигательного материала».

«Поскольку меч — последнее средство обеспечения наших сво-бод, его надлежит сложить первым, как только эти свободы будут твердо установлены».

«Трудись, чтобы в твоей душе не умерли те крошечные

искры небесного огня, что зовутся совестью».

Page 29: words that changed the world

Джордж Вашингтон

29

«Никогда не насмехайся над серьезными вещами».

«Свобода, раз она пустила корни, быстро вырастает».

«Не говори дурно об отсутствующих, ибо это бесчестно».

«Если ты ценишь свою репутацию, связывай свою жизнь с до бро-порядочными людьми».

«Не высказывай радость при виде несчастья другого человека, будь он даже твоим врагом».

«Проявлять упорство в своих обязанностях и оставаться молча-ливым — лучший ответ на клевету».

«Трудись, чтобы в твоей душе не умерли те крошечные искры небесного огня, что зовутся совестью».

«Не раздражайся за столом, что бы ни случилось, а если у тебя все же есть причина для гнева, не высказывай его».

«Люди без принуждения не примут и не будут выполнять меры, наилучшим образом рассчитанные для их собственного блага».

«Дружба — это растение, которое растет медленно, и, прежде чем заслужить свое имя, она должна пройти через испытания и выдержать множество превратностей судьбы».

Page 30: words that changed the world

30

Томас Джефферсон

Родился 13 апреля 1743 года в Вирджинии. Подготовленная Джеф-ферсоном Декларация независимости была принята конгрессом 4 июля 1776 года. Занимал пост президента два срока. В инаугурацион-ном обращении заявил о своих республиканских идеалах. Уйдя в отставку, взялся за создание Университета Вирджинии. Умер 4 июля 1826 года. Подготовил себе эпитафию: «Здесь покоится Томас Джефферсон, автор Декларации независимости Америки и закона штата Вирджиния о сво-боде религии и отец-основатель Университета Вирджинии».

Отец Томаса Джефферсона был плантатором, землемером по специ-альности, а мать принадлежала к знаменитой колониальной семье Рэндольфов.

В колледже Вильгельма и Марии (Вильямсбург) Джефферсон изучал математику, естественные науки, французский, испанский, итальянский, латынь, древнегреческий и древнеанглийский. Кроме того, он учился игре на скрипке и пению, был отличным наездником.

Page 31: words that changed the world

31

Томас Джефферсон В 1767 году он получил разрешение на адвокатскую практику, хотя карьера давалась ему с трудом из-за неумения выступать пе-ред публикой. Понимая, что на поприще юриста ему не избежать на-смешек, Томас все больше интересовался политикой. Будучи посред-ственным оратором, он, однако же, составлял речи умно и с великим тщанием, и лучшим примером тому является Декларация независи-мости, которую 33-летний Джефферсон написал в 1776 году. Акт об установлении религиозной свободы, также подготовленный им, был принят десятью годами позже.

С 1784-го по 1789 год Джефферсон нес службу в Париже как посол США во Франции и живо интересовался событиями, пред-шествовавшими Великой французской революции; размышления над ними сильно повлияли на его суждения о равенстве и демокра-тии. Однако сочувствие революционным идеям стало причиной его конфликта с правительством США, и ему пришлось уйти в отстав-ку в 1793 году. В то время образовались две партии: федералистов и демократов-республиканцев. Джефферсон возглавил вторую, дальновидно подавая себя как человека, способного объединить противоборствующие стороны.

В 1796 году он стал вице-президентом при президенте Джо-не Адамсе, в 1801-м сам занял высший руководящий пост Соеди-ненных Штатов, а в 1804-м был переизбран с большим перевесом голосов. Как руководитель он был прост, но дальновиден: Джеф-ферсон подчеркивал, что люди в равной мере достойны уважения, упразднил дорогостоящие балы и церемонии, сократил числен-ность армии и военно-морского флота и уменьшил расходы на со-держание правительства.

Он ушел в отставку в марте 1809 года, отказавшись, вопреки желанию многих, баллотироваться на третий срок. Последние годы жизни бывший президент посвятил тому, чтобы в Шарлотсвилле открылся Университет Вирджинии: сам проектировал здания учебно-го комплекса и впоследствии управлял деятельностью университета. Умер Джефферсон 4 июля 1826 года, ровно через 15 лет после при-нятия Декларации независимости.

«Моя родина там, где есть свобода».

Page 32: words that changed the world

32

Томас Джефферсон * * *

«Для общества бунт — вещь не менее полезная, чем гроза для природы... Это лекарство, необходимое для здоровья прави-тельства».

«Рекламные объявления содержат единственные правдивые сведения, которые можно найти в газетах».

«Профессия юриста состоит в том, чтобы все ставить под сомне-ние, ни с чем не соглашаться и без конца говорить».

«Все искусство управления состоит в искусстве быть честным».

«Моя родина там, где есть свобода».

«Вводить законы, противоречащие законам природы, — значит порождать преступления, чтобы потом их наказывать».

«Выбирать себе правительство вправе лишь тот народ, который постоянно находится в курсе происходящего».

«Человеку, не страшащемуся правды, нечего бояться лжи».

«Стремитесь всегда исполнить свой долг, и человечество оправ-дает вас даже там, где вы потерпите неудачу».

«Я предпочитаю, чтобы меня помнили по тем делам, которые я совершил для других, а не по тем делам, что другие совершили ради меня».

«В вопросах стиля плыви по течению; в вопросах принципа стой твердо, как скала».

«Я считаю самоочевидными следующие истины:

что все люди созданы равными; что они наделены

своим творцом неотчуждаемыми правами; что в число

этих прав входят жизнь, свобода и возможность

добиваться счастья».

Page 33: words that changed the world

33

Томас Джефферсон «Я согласен с идеей, что среди людей существует естественная аристократия. Основы для нее — это добродетель и талант».

«Если ты разгневан, сосчитай до десяти, прежде чем говорить; если сильно разгневан, сосчитай до ста».

«Я не замечал, чтобы честность людей возрастала с их бо гатством».

«Проповедью должны быть наши жизни, а не наши слова».

«Я убежден, что душа каждого человека радуется, когда он делает добро другому».

«Законы пишутся для обыкновенных людей, потому они должны основываться на обыкновенных правилах здравого смысла».

«Забота о человеческой жизни и счастье, а не об их разруше-нии, — это первая и единственная законная задача хорошего правительства».

«Законы и установления должны идти рука об руку с прогрессом человеческой души».

«Я считаю самоочевидными следующие истины: что все люди созданы равными; что они наделены своим творцом неотчуж-даемыми правами; что в число этих прав входят жизнь, свобода и возможность добиваться счастья».

«Вежливость — это искусственно созданное хорошее настроение».

«Я твердо верю в удачу. И я заметил: чем больше я работаю, тем я удачливее».

«Человек, который ничего не читает, образованнее того, кто не читает ничего, кроме газет».

«Вводить законы, противоречащие законам природы, —

значит порождать преступления, чтобы потом их

наказывать».

Page 34: words that changed the world

Томас Джефферсон

34

«Для корыстного духа коммерции не существует ни родины, ни чувств, ни принципов — одна нажива».

«В большинстве своем люди более склонны страдать, чем бороться, дабы устранить причину страданий».

«Самая сложная задача для любого должностного лица — это по садить нужного человека на нужное место».

«Ни одно правительство не должно обходиться без резкой кри-тики в свою сторону, и там, где есть свобода печати, эта критика всегда будет».

«Я был вскормлен законами, и это дало мне представление о темной стороне человечества. Тогда я стал читать поэзию, чтобы сгладить это впечатление и ознакомиться с его свет-лой стороной».

«Все искусство управления состоит в искусстве быть

честным».

Page 35: words that changed the world

35

Наполеон Бонапарт

Родился 15 августа 1769 года на Корсике. Став офицером, сделал бле-стящую военную карьеру. В 1799 году Наполеон стал первым консулом, а в 1804-м — императором Франции, превратив ее в европейскую сверхдержаву. Дважды отрекался от престола: в 1814 году, проиграв военные кампании в России и Европе (тогда и состоялось прощание со старой гвардией), и в 1815-м, после ста дней возврата к император-ской власти. Умер в ссылке пленником англичан 5 мая 1821 года. Похоронен как национальный герой в Париже.

Человек, приведший Францию к военной славе и ставший одним из самых известных военачальников в истории, родился в 1769 году на Корсике. В 1779 году он поступил в военное училище во Фран-ции, где из-за низкого роста заслужил прозвище Маленький Капрал. В 1785 году Бонапарт был зачислен в армию младшим лейтенан-том артиллерии. В 1793 году он снискал общенациональное призна-ние благодаря триумфальной победе над британцами в Тулоне и был

Page 36: words that changed the world

36

Наполеон Бонапарт произведен в бригадные генералы. В первые годы Французской ре-волюции Бонапарт не был активным участником поли тических собы-тий, но в 1795 году, когда роялисты предприняли попытку свергнуть Директорию, участвовал в защите Парижа.

После двух возглавленных им кампаний, в результате которых Франция получила контроль над Италией, и безуспешной кампании в Египте Наполеон вернулся в Париж и в 1799 году захватил власть, совершив государственный переворот и свергнув Директорию. Бона-парт стал именоваться Первым консулом и получил верховную власть в стране, установив режим военной диктатуры. Он провел множе-ство реформ в области образования и управления государством, а в 1804 году Бонапарт с женой короновались как император и импе-ратрица Франции.

В битве при Аустерлице (1805) он одержал верх над объединен-ными силами Австрии и России. К 1808 году стал хозяином континен-тальной Европы. Чтобы победить Великобританию, он попытался по-дорвать ее экономику при помощи блокады, запретив торговать с ней всем европейским странам. Когда русские отказались участвовать в блокаде, Наполеон начал против России свою кампанию 1812 года. Несмотря на успех в Бородинском сражении и захват Москвы, кампа-ния привела к гибели французской армии, когда той пришлось отсту-пать, преследуемой сильными морозами.

В 1813 году Бонапарт, однако, сумел воссоздать армию и даже выиграл несколько сражений, но проиграл так называемую Бит-ву народов под Лейпцигом, после чего потерял все свои позиции в Европе. В 1814 году под натиском войск антифранцузской коали-ции пал Париж. Именно тогда Наполеон простился со своей старой гвардией.

Он отправился в ссылку на остров Эльба, который был отдан ему как княжество с позволением сохранить титул императора. Однако менее чем через год он предпринял попытку вновь захватить власть. Сбежав из ссылки, 1 марта 1815 года Наполеон вернулся на конти-нент. Солдаты, посланные схватить его, перешли на его сторону, и Бо-напарт снова встал во главе своей империи. Этот период его правле-ния длился всего сто дней и окончился поражением войск Наполео-на при Ватерлоо. После повторного отречения Бонапарта заключили под стражу на острове Святой Елены у берегов Африки. Он умер пятью годами позже в возрасте 52 лет.

Наполеон остался в истории человечества не только как вели-кий полководец, коренным образом изменивший принципы органи-зации армии и обучения военному делу, но и как выдающийся поли-тический и государственный деятель. Кодекс Наполеона — это доку-мент, вошедший в историю гражданского права. Наполеон Бонапарт

«Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит

победу над войском львов, возглавляемых бараном».

Page 37: words that changed the world

37

Наполеон Бонапарт считается национальным героем Франции, его прах покоится в Па-риже в Доме инвалидов, одном из самых замечательных памятников истории и архитектуры Франции. И в наши дни многие учреждения во Франции носят его имя.

* * *

«Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над войском львов, возглавляемых бараном».

«Вы хотите узнать, надежны ли ваши друзья? Для сего надобно оказаться в несчастии».

«Каждый прав по-своему».

«В ранце каждого солдата лежит жезл маршала».

«Любовь для праздного человека — занятие, для воина — развле-чение, для государя — подводный камень».

«Вдохновение — это быстро сделанный расчет».

«В несчастии обыкновенно не уважают того, в ком прежде почи-тали величие».

«Дабы погубить отечество, достаточно даже одного негодяя: тому в истории было немало примеров».

«Последнее слово всегда остается за общественным мнением».

«Невежда имеет большое преимущество перед человеком обра-зованным: он всегда доволен собой».

«Обычай принуждает нас ко многим глупостям; самая большая — это стать его рабом».

«Правительства, в которых высказываются противоположные мнения, годятся, пока царит мир».

«Между теми, кто ищет смерти, мало тех, кто находит

ее в то самое время, когда оная была бы им на пользу».

Page 38: words that changed the world

38

Наполеон Бонапарт «Всякий глава партии должен уметь пользоваться воодушевле-нием сторонников, ибо нет партии, которая не имела бы своих горячих приверженцев. И величайший военачальник во главе своих солдат, лишенных боевого духа, оказывается полной без-дарностью».

«Трусливый бежит от того, кто злее его; слабого побеждает силь-нейший: таково происхождение политического права».

«Кто не умеет говорить, карьеры не сделает».

«Истинный героизм состоит в том, чтобы быть выше злосчастий жизни».

«Красивая женщина нравится глазам, а добрая — сердцу; одна бывает прекрасною вещью, а другая — сокровищем».

«От правосудия зависит общественный порядок. Поэтому по праву место судей — в первом ряду общественной иерархии. Поэтому никакие почести и знаки уважения не могут считаться для них чрезмерными».

«Солдаты — цифры, которыми разрешаются политические задачи».

«Между теми, кто ищет смерти, мало тех, кто находит ее в то самое время, когда оная была бы им на пользу».

«Тот, кто не стремится снискать уважение современников, не достоин его».

«У французов чувство национальной чести всегда тлеет под пеплом. Достаточно лишь искры, чтобы разжечь его».

«Весьма трудно управлять, если делать это добросовестно».

«От солдата требуются прежде всего выносливость и терпение; храбрость — дело второе».

«Дабы погубить отечество, достаточно даже одного

негодяя: тому в истории было немало примеров».

Page 39: words that changed the world

Наполеон Бонапарт

39

«От великого до смешного один шаг».

«Легче создавать законы, чем следовать им».

«Искусство управления состоит в том, чтобы не позволять людям состариться в своей должности».

«Случай правит миром».

«Те, что ищут счастья в тщеславии и развлечении, походят на людей, предпочитающих свет свечки сиянию солнца».

«Здравый смысл создает одаренных людей; самолюбие же — лишь ветер, который надувает паруса и ведет их корабль прямо к при-стани».

«И величайший военачальник во главе своих солдат, лишенных боевого духа, оказывается полной бездарностью».

«Есть два рычага, которыми можно двигать людей, — страх и лич-ный интерес».

«Наибольшая из всех безнравственностей — это браться за дело, которое не умеешь делать».

«Гениальные люди — это метеоры, призванные сгореть, чтобы озарить свой век».

«Мудрецов постигшие их бедствия возвышают, а глупцов ломают окончательно».

Page 40: words that changed the world

40

Александр I

Александр I (Александр Павлович Романов) родился 12 (23) дека-бря 1777 года в Санкт-Петербурге. Провел ряд либеральных реформ, присоединил к России Грузию, Финляндию, Бессарабию, Азербай-джан и бол́ьшую часть Польши. Успешно вел войны с Турцией, Ираном и Швецией. Однако главное его достижение — победа над Наполеоном в Отечественной войне 1812 года. Получил в народе прозвище Благо-словенный. Умер в 1825 году в Таганроге от тифа.

Восшествие Александра I на престол ознаменовалось традицион-ной для России отменой всех нововведений предшественников. Александр, как только получил известие об убийстве отца, импера-тора Павла I, вернул на службу всех, кого тот уволил, и амнистиро-вал всех, кого тот посадил. Он ликвидировал Тайную экспедицию при Правительствующем сенате, учрежденную еще Петром III в 1762 году и существовавшую при его отце. Однако справедливости ради нужно отметить, что вскоре Александром I были созданы Тайная полицей-ская экспедиция при военном губернаторе Санкт-Петербурга и вто-рая экспедиция Министерства внутренних дел, которая среди прочих дел занималась и вопросами политического сыска.

Page 41: words that changed the world

41

Александр IНезадолго до смерти Павел I послал в поход на Индию войско Донское в количестве 22 507 человек. Поход был отменен сразу по-сле гибели Павла указом императора Александра I. Отец Александра в свое время запретил к ввозу многие иностранные товары, в том чис-ле книги и ноты. Александр же разрешил ввозить все это в страну.

Культура и образование при Александре I вы шли на первые позиции в списке приоритетов. При нем были основаны пять уни-верситетов с небывалыми для тех времен свободами и полномо-чиями: Дерптский, Виленский, Казанский, Харьковский и Санкт-Петербургский. Были учреждены привилегированные средние учебные заведения — лицеи: Царскосельский, Нежинский и Ри-шельевский в Одессе.

В 1805 году Россия вступила в войну с Францией в составе ан-тинаполеоновской коалиции. Несмотря на то что армией командовал Михаил Кутузов, многие приказы отдавал лично Александр I. Многие исследователи вменяют ему в вину поражение русско-австрийских войск при Аустерлице. Повторная попытка одержать верх над Напо-леоном, предпринятая в 1806–1807 годах, также закончилась неудачей и привела к позорному миру с Францией.

К тому времени как Наполеон вторгся в Россию в 1812 году, ситуация изменилась. Опыт предыдущих войн не остался забытым. Да и вой на теперь предстояла принципиально иная: Россия должна была прогнать врага со своей собственной земли. В приказе по ар-миям, отданном российским государем, ясно говорилось, что в этот раз война должна вес тись до победного конца и любой ценой. Это было подкреплено еще и тем, что любые переговоры с Наполеоном и его военачальниками было запрещено вести до тех пор, пока хоть один французский солдат оставался на территории России.

Самоотверженность не только солдат, но и мирного населения вошла в мировую историю войн. Когда неприятельские войска всту-пили в Москву, москвичи сожгли свой город, чтобы сделать для фран-цузов пребывание в нем невыносимым. Небывалое по размаху пар-тизанское движение и хитроумность маневров Кутузова не оставили противнику шансов. Победа была одержана, и в 1814 году Алек-сандр вошел в Париж во главе союзных войск. После победы состо-ялся Венский конгресс, которым также руководил Александр. Кон-гресс ввел новый европейский порядок, роль России в котором ока-залась небывалой.

Прошло десять лет мирных преобразований, успешность кото-рых была различной. Государь часто стал говаривать о желании «уйти от дел», «удалиться от мира». Когда Александр I скончался в Таганро-ге еще не старым и довольно здоровым человеком, по Руси пошел

«Воины! Вы защищаете веру, Отечество, свободу. Я с вами.

На начинающего Бог».

Page 42: words that changed the world

42

Александр I слух о том, что похоронили вместо царя его двойника, а сам царь жи-вет под именем старца-отшельника Федора Кузьмича в Сибири. Для многих это означало косвенное признание Александром I вины за соучастие в убийстве своего отца.

За три недели до смерти, в Севастополе, в беседе с начальни-ком Главного штаба Черноморского флота И. И. Дибичем Александр I сказал: «А все-таки, что бы ни говорили обо мне, я жил и умру респу-бликанцем».

* * *

«Когда я вижу в саду пробитую тропу, я говорю садовнику: делай тут дорогу».

«Наполеон или я, я или он, но вместе мы не можем царствовать».

«Газету не следует издавать правительственному месту [учреж-дению], потому что публика не может верить ей».

«Воины! Вы защищаете веру, Отечество, свободу. Я с вами. На начи-нающего Бог».

«Благородное дворянское сословие! ты во все времена было спа-сителем Отечества; Святейший синод и духовенство! вы всегда теплыми молитвами призывали благодать на главу России; народ русский! храброе потомство храбрых славян! ты неоднократно сокрушал зубы устремлявшихся на тебя львов и тигров; соедини-тесь все: с крестом в сердце и с оружием в руках никакие силы человеческие вас не одолеют».

«У меня нет иного желания, кроме восстановления в Европе мира на основах равенства и справедливости».

«Если бы я стоял так высоко, то боялся бы, как бы у меня не закру-жилась голова».

«Две соседние нации, близкие по своему языку и обычаям, объ-единившись, должны полюбить друг друга навсегда».

«Я пришел бы к вам раньше, но меня задержала храбрость

ваших солдат».

Page 43: words that changed the world

43

Александр I«Бонапарт принимает меня за глупца. Но хорошо смеется тот, кто смеется последним. А я уповаю на Бога».

«Нельзя судить одной меркой государей и обычных людей. Поли-тика диктует действия, которые сердце отвергает».

«Война неизбежна, но это будет война за независимость всех наций».

«Я не поддаюсь иллюзиям, я знаю, что император Наполеон — великий полководец. Но зато на моей стороне пространство и время. На всей моей огромной и враждебной вам территории всегда найдется какой-нибудь отдаленный угол, куда я смогу отсту-пить, и какой-нибудь удаленный пункт, который я буду защищать, но постыдный мир я заключать не стану. Я не начну войну пер-вым, но я не сложу оружия до тех пор, пока хоть один неприя-тельский солдат будет оставаться в России».

«В этой жестокой войне решается судьба моей империи. Я не наде-юсь восторжествовать над гением и победить его армии. Но я ни при каких обстоятельствах не подпишу постыдного мира, я пред-почитаю быть погребенным под обломками моей империи. Если такова будет воля судьбы, передайте это нашим потом-кам. Я открыл вам мое сердце».

«Мне жаль только, что я не могу, как бы желал, быть достойным преданности моего замечательного народа... Народу нужен вождь, который повел бы его к победе, а у меня, к несчастью, нет для этого ни опытности, ни нужных дарований. Моя молодость прошла при дворе; если бы меня тогда же доверили Суворову или Румянцеву, они научили бы меня воевать, и, может быть, я сумел бы предо-твратить опасности, которые теперь нависли над нами».

«Месть — чувство мне незнакомое; для меня высшее счастье — платить добром за зло».

«...Все больше привыкаю склоняться перед волей

Провидения и нахожу удовлетворение в полном

уединении, которое добровольно избрал и в котором

пребываю».

Page 44: words that changed the world

Александр I

44

«...Все больше привыкаю склоняться перед волей Провидения и нахожу удовлетворение в полном уединении, которое добро-вольно избрал и в котором пребываю».

«Я сделал все, чтобы избежать войны, но, раз австрийцы ее спро-воцировали и начали, император найдет во мне союзника, я высту-плю открыто; я ничего не делаю наполовину».

«Успех оправдывает все... Что сделано, то сделано...»

«Дошло до моего сведения, что делаются разные приуготовле-ния к моей встрече. Ненавидя оные всегда, почитаю их еще менее приличными ныне. Един Всевышний причиною знаменитых происшествий, довершивших кровопролитную брань в Европе. Перед Ним все мы должны смиряться. Объявите повсюду мою непреклонную волю, дабы никаких встреч и приемов для меня не делать».

«Я пришел бы к вам раньше, но меня задержала храбрость ваших солдат».

«Нельзя судить одной меркой государей и обычных людей.

Политика диктует действия, которые сердце отвергает».

Page 45: words that changed the world

45

Авраам Линкольн

Родился 12 февраля 1809 года в Кентукки. Занимался самообразованием. Перед тем как стать президентом, много лет был сенатором. Приобрел популярность благодаря искусному ведению дебатов, после чего был выдвинут кандидатом в президенты от Республиканской партии в пред-выборной кампании 1860 года и сумел ее выиграть. На президентском посту Авраам Линкольн пробыл два срока. В первый день 1863 года провозгласил свободу всех рабов на территории Соединенных Штатов. Застрелен 14 апреля 1865 года в Вашингтоне.

Авраам Линкольн родился в округе Гардин, штат Кентукки, 12 фев-раля 1809 года и получил воспитание, обычное для сельского маль-чика. Его семья переехала в Индиану, когда ему было семь, а девя-ти лет от роду он потерял мать. Сам Линкольн живо описывал эту пору своей жизни: «…Это была нехоженая земля, где в лесах води-лось множество медведей и других диких животных. Там я и вырос…

Page 46: words that changed the world

46

Авраам Линкольн Разумеется, к своему совершеннолетию я немногому был обучен. Все-таки я умудрился научиться читать, писать и считать… но не больше». Юный Линкольн учился самостоятельно, и очень охотно, по-ощряемый мачехой. В детстве он много читал: Библию, «Робин зона Крузо», «Странствие паломника», басни Эзопа, стихи Роберта Бернса, Шекспира и книги по истории Соединенных Штатов.

В возрасте 21 года он подружился с Дентоном Оффаттом, бро-дячим торговцем и лавочником, который помог ему построить пло-скодонную лодку, и они отправились вниз по рекам Сангамон, Ил-линойс и Миссисипи в Новый Орлеан. В 1831 году Оффатт дал ему работу в своей лавочке в Нью-Сейлеме. Покупателей заходило не-много, и у Линкольна было достаточно времени для учебы и попол-нения знаний. Как свидетельствуют его современники, он увлеченно занимался самообразованием и жадно читал.

Молодой человек начал изучать право, которое ему особен-но нравилось, и все больше интересовался политикой. В 1832 году он стал кандидатом в депутаты Палаты представителей штата Илли-нойс, но выборы были прерваны войной против индейского племе-ни Черного Ястреба. Линкольн поступил добровольцем в ополчение, присоединившись к одному из отрядов округа Сангамон, и был на-значен капитаном. Однако он мало участвовал в боях, и его военная карьера ничем примечательным не отличалась.

Затем он решил заняться бизнесом со своим другом Уильямом Берри, купив небольшую сельскую лавочку. Затея не увенчалась успехом, и магазин продали в счет долга кредиторам весной 1833 года. Линкольну потребовалось 15 лет, чтобы оконча-тельно расплатиться с теми, кто ссудил ему средства. В мае 1833-го он стал почтмейстером Нью-Сейлема, но работа оплачивалась скуд-но, и в том же году он поступил на должность помощника окружного землемера графства Сангамон.

Линкольн был избран членом Палаты представителей Илли-нойса в 1834 году, переизбирался в 1836, 1838 и 1840 годах и про-служил на этом посту до 1842 года. В 1858-м он баллотировался на пост сенатора и, несмотря на поражение, приобрел популярность благодаря искусному веде нию дебатов, после чего был выдвинут кандидатом в президенты от Республиканской партии в предвыбор-ной кампании 1860 года и сумел ее выиграть. Тем не менее нового главу страны поддерживали только северные штаты, а бо´льшая часть южных откололась от союза после избрания Линкольна президентом и сформировала мятежное правительство. Начавшаяся в результате

«Политик напоминает мне человека, который убил отца

и мать, а затем, когда ему выносят приговор, просит его

пощадить на том основании, что он — сирота».

Page 47: words that changed the world

47

Авраам Линкольн Гражданская война омрачила первый срок пребывания Линкольна на посту президента США.

1 января 1863 года он издал знаменитую «Прокламацию об освобождении», в которой все рабы Конфедерации объявлялись сво-бодными.

Линкольна переизбрали на второй президентский срок в 1864-м, а в следующем году ряд военных побед положил конец кровавой Граж-данской войне. Линкольн большое внимание уделял реструктуризации правительств завоеванных штатов.

Однако его жизнь оборвалась трагически. В Страстную пятницу 14 апреля 1865 года в театре Форда (Вашингтон) его смертельно ра-нил выстрелом актер Джон Уилкс Бут. Линкольн умер на следующий день рано утром.

* * *

«Если хочешь добиться успеха, продолжай верить в себя и тогда, когда в тебя уже никто не верит».

«Характер подобен дереву, а репутация — его тени. Мы заботимся о тени, но на самом деле надо думать о дереве».

«Всегда надо иметь в виду, что ваше собственное решение добиться успеха более важно, чем чье-либо другое».

«Те, кто лишают свободы других, не заслуживают ее сами».

«Когда чувствуешь уныние, ищи исцеление в труде».

«Кто пассивно ждет — в конце концов получает ожидаемое, но толь ко то, что осталось после тех, кто действовал энергично».

«Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми».

«Книги нужны, чтобы напомнить человеку, что его оригиналь-ные мысли не так уж новы».

«Отец говорил мне, что надо трудиться; он не говорил,

что надо любить трудиться».

Page 48: words that changed the world

48

Авраам Линкольн «Коней на переправе не меняют».

«Мне неважно, что обо мне говорят за моей спиной, пока обо мне говорят неправду».

«Можно обманывать часть народа все время. Можно обманы-вать весь народ некоторое время. Но нельзя все время обманы-вать весь народ».

«Мы не поможем людям, делая за них то, что они могли бы сде-лать сами».

«Политик напоминает мне человека, который убил отца и мать, а затем, когда ему выносят приговор, просит его пощадить на том основании, что он — сирота».

«Такт — умение описать других так, как они видят себя сами».

«Я думаю, что если бы Бог создал людей, назначением которых было бы только есть и не работать, он не дал бы им рук, а дал только рты; а если бы он создал другой класс, который бы дол-жен был только работать и не есть, он не дал бы им ртов, а дал только руки».

«У меня недостаточно хорошая память, чтобы лгать».

«Мир почти не заметит и не будет долго помнить того, что здесь говорим мы, но он никогда не забудет того, что здесь совер-шили они...»

«Я слишком хорошо знаком с разочарованием, чтобы огорчаться по этому поводу».

«Многие способны выдержать удары судьбы, но если вы хотите в самом деле испытать характер человека, дайте ему власть».

«Книги нужны, чтобы напомнить человеку, что его

оригинальные мысли не так уж новы».

Page 49: words that changed the world

Авраам Линкольн

49

«Нельзя сдаваться не только после одного, но и после ста пора-жений».

«Я побеждаю своих врагов тем, что превращаю их в друзей».

«Никто не будет восхищаться человеком, который оступился. Но достоин восхищения тот, кто смог подняться».

«Отец говорил мне, что надо трудиться; он не говорил, что надо любить трудиться».

«Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия».

«Люди, не имеющие недостатков, имеют очень мало достоинств».


Top Related