Transcript

de

Walfer

Buet

LES ÉC

HOS DE L

A COMMUNE

DE WALF

ERDAN

GE

CHRONIQUE : 20Un mois en photos

STORY : 3L’art dans les salles de classe

Juillet -

Août//2015

03 L’art dans les salles de classe

07 Communications officielles

13 Actualités associatives

20 Chronique : Un mois en photos

24 Calendrier des manifestations

05 Kunstvolle Klassenzimmer

07 Amtliche Mitteilungen

13 Vereinsleben

20 Chronik: Ein Monat in Bildern

24 Veranstaltungskalender

SOMMAI

RE

INHA

LT

DE WALFER BUET 3

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

L’ART DANS LES SALLES DE CLASSE

Fi Deux heures hebdoma-daires sont consacrées à l'éduca-tion artistique. C'est le moment de bricoler, de dessiner ou encore de faire de la poterie. Les ensei-gnants attachent beaucoup d'im-portance à ce que les enfants apprennent les principes fonda-mentaux d'un travail artistique réussi. Il s'agit d'opter pour une perspective appropriée, de bien apprécier les proportions et sur-tout de faire preuve de patience et de dextérité. « Beaucoup d'en-

fants n'ont plus du tout l'habi-tude de confectionner quelque chose avec leurs mains, constate l'instituteur Jean Schmit. Sou-vent, il faut commencer à zéro. »

Pour initier les écoliers à la conception plastique, la mani-pulation de la terre glaise est particulièrement indiquée. Cette technique est aussi ancienne que l'humanité. Les résultats des cours sont visibles dans tout le Centre Princesse Amélie. Des

fantômes côtoient des dragons en céramique et des hiboux, des éléphants, avec au milieu des héros de bandes dessinées. Les vitrines ont des allures de musée en miniature. C'est là que sont exposés de nombreux tra-vaux des enfants, dont certains ont quitté l'école depuis long-temps. « Il est déjà arrivé que des adultes reviennent nous voir pour réclamer un personnage qu'ils avaient fabriqué quand ils étaient enfants et qu’ils avaient

oublié dans la vitrine », raconte Jean Schmit en souriant. Il est clair que ces objets en terre glaise sont remplis de souvenirs.

Dans la vitrine, un étrange per-sonnage se distingue, avec son regard malicieux et sa grande gueule, ou plutôt son grand bec. « On a confectionné des oiseaux pour la Fête des Mères », racontent les écoliers du cycle 4 avec une certaine fierté. Cathrine, Anna, Till et Amelie se sou-

À Walferdange, le mois de juillet sera intégralement dédié aux arts. Ainsi, il y aura un marché d'artistes amateurs avec 160 exposants le 5 juillet, des résidences d'artistes au Kulturschapp et un symposium international de sculpture auprès du Haus Am Becheler. Partout, il y aura des expositions, des ateliers et des travaux pratiques. Ce sera aussi l’occasion de montrer qu'il n'est pas si facile de faire preuve de créativité et de patience. En effet, ces activités requièrent un certain apprentissage. Pour beaucoup d'artistes en herbe, le premier atelier est d'ailleurs souvent la salle de travaux manuels de l'école fondamentale. C'est aussi le cas à l'école de Walferdange, où de jeunes talents s'en donnent à cœur joie.

01

4 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

viennent avec amusement de leur premier cours de poterie et constatent que « c'était un peu le chaos ». Avec leur instituteur, ils ont élaboré les personnages étape par étape, sachant qu'en cas de mauvaise manipulation, il serait toujours possible de se rattraper. « Pas la peine de tout recommencer, c'est facile à répa-rer », explique Amelie. Il est vrai qu'avec une matière aussi souple, rien n'est irréversible.

Pourtant, c’est tout un art de manipuler la matière comme il faut. « La terre glaise ne doit être ni trop humide ni trop sèche », précise Cathrine. Au départ, un morceau de terre glaise est une énigme et il est difficile de savoir quelle forme il va prendre. « Mais après, c'est très amusant », affir-ment les enfants. Même quand le modèle est le même pour tout le monde, les personnages ont chacun leur personnalité, avec des mimiques particulières et des détails caractéristiques. Ces

créations sont cuites à mille degrés dans le four à céramique de l'école. « Après, la cuisson, c'est toujours un grand moment, raconte Till. C'est quand les per-sonnages sortent du four qu'on voit s'ils sont réussis. » Après, même si le résultat n'est pas tout à fait à la hauteur – par exemple si la tête est démesurée ou que le vernis est parti –, il suffit de dire que c'est de l'art moderne ou encore un style tout à fait per-sonnel.

Jean Schmit confirme qu'il n'est pas évident de noter des œuvres d'art. « Bien entendu, certains écoliers ont plus de talent que d'autres pour ces activités. Mais au départ, chaque enfant est capable de dessiner ou de brico-ler, et l'essentiel est qu'ils fassent l'effort de se familiariser avec des techniques élémentaires. » Il arrive d'ailleurs que ces tra-vaux manuels débouchent sur des opportunités. « C'est une manière de s'exprimer et une

expérience précieuse pour les enfants, remarque Jean Schmit. D'autant plus pour ceux qui sont moins doués pour l'expres-sion verbale. » Avec ce cours, ils peuvent expérimenter des tech-niques très variées et s'essayer à une multitude de styles. « Ils font des expériences et réalisent ce qui leur plaît le plus. Peut-être que certains se découvriront même des talents, qu'ils dévelop-peront plus tard. »

02

01 Les enfants avec les oiseaux, qu'ils ont confectionnés à l'occasion de la Fête des Mères.Die Schulkinder mit ihren „Villercher“, die sie zum Muttertag gestaltet haben.

02-03 En 2014, une grande fête scolaire dédiée à l'Afrique a été organisée. L’occasion pour les enfants de fabriquer d'impressionnants masques en terre cuite et des bijoux.

Im letzten Jahr fand ein großes Schulfest rund um das Thema Afrika statt. Hierfür wurden von den Kindern aufwändige Tonmasken und Schmuck geschaffen.

04 Toute création est une pièce unique avec sa touche personnelle, tels ces étonnants oiseaux modelés par les élèves.

Jede Arbeit ist ein Einzelstück mit persönlicher Note. So wie diese frechen Vögel, die die Schulkinder modelliert haben.

05 La peinture est aussi au programme.Auch Malen steht auf dem Stundenplan.

03

04

05

DE WALFER BUET 5

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

06

KUNSTVOLLE KLASSENZIMMERDer Monat Juli ist in Walferdingen ganz der Kunst gewidmet. Ob beim Hobbykünstler-markt mit 160 Ausstellern am 5. Juli, den Künstlerresidenzen im Kulturschapp oder im Rahmen des internationalen Bildhauer-Symposiums beim Haus Am Becheler: Überall wird gezeigt, gefeilt und gemalt. Kreativ sein und mit Geduld etwas schaffen? Das ist gar nicht so einfach und will gelernt werden. Das erste Atelier vieler Nachwuchskünstler ist dabei nicht selten der Werkraum der Grundschule. Zu Besuch bei jungen Talenten in der Walfer Schoul.

Di Zwei Stunden pro Woche steht das Fach Kunst auf dem Stundenplan. In dieser Zeit wird gebastelt, getöpfert oder gemalt. Dabei geht es den Leh-rern darum, den Kindern die wichtigsten Grundlagen für eine gelungene künstlerische Arbeit zu vermitteln. Da ist die Wahl der richtigen Perspek-tive, der Blick für angemessene Proportionen und nicht zuletzt Geduld und Fingerfertigkeit. „Viele Kinder haben heute kaum mehr Erfahrung damit, etwas

mit ihren eigenen Händen zu fertigen. Da fangen wir oft bei Null an”, beobachtet Lehrer Jean Schmit.

Um die Schüler an das plastische Gestalten heranzuführen, eignet sich besonders die Arbeit mit Ton. Eine Technik, die so alt ist, wie die Menschheit. Die Ergeb-nisse der Schulstunden finden sich überall im Centre Princesse Amelie. Gespenst trifft auf Kera-mikdrache, Eule auf Elefant und dazwischen thront Superjhemp:

Die Vitrinen gleichen einem kleinen Museum. Hier finden sich jede Menge Arbeiten der Kinder. Einige haben die Schule längst verlassen.

„Wir haben auch schon erlebt, dass Erwachsene Jahre später zu uns kamen und eine Figur mit-nehmen wollten, die sie selbst als Kind gestaltet und in der Vitrine vergessen hatten“, erzählt Jean Schmit schmunzelnd. Keine Frage, in den Tonfiguren stecken Erinnerungen.

Und was ist das für ein Kollege im Regal? Ein verschmitzter Blick und eine ziemlich große Klappe, bzw. Schnabel. „Wir haben für den Muttertag ‚Villercher‘ geknetet“, berichten die Schul-kinder des Zyklus 4 nicht ohne Stolz. Cathrine, Anna, Till und Amelie erinnern sich lachend an die erste Töpferstunde: „Das war noch ziemlich chaotisch.“ Zusammen mit ihrem Leh-rer erarbeiten die Schüler alle Figuren Schritt für Schritt. Wer sich dabei wirklich mal „im Ton

6 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

vergreift“, hat aber immer eine zweite Chance. „Man muss nicht wieder von vorne anfangen, das lässt sich schnell wieder reparie-ren“, erklärt Amelie. Dank des flexiblen Materials kein Prob-lem.

Dabei ist es schon eine Kunst, richtig mit dem Werkstoff umzu-gehen. „Der Ton darf nicht zu nass oder zu trocken sein“, präzisiert Cathrine. Im ersten Moment sei so ein Päckchen Lehm noch ein Buch mit sieben Siegeln. Was soll daraus bloß werden? „Aber dann macht es richtig Spaß“, sind sich die Kin-der einig. Und auch wenn die Vorlage bei allen identisch ist, gleicht keine Figur der anderen. Jede hat eine andere Mimik oder besitzt liebevolle Details. Die Arbeiten werden im schuleige-nen Keramikofen bei 1.000 Grad gebrannt. „Nach dem Brennen ist es immer spannend seine Figur zurückzubekommen und zu schauen, ob sie gut geworden ist“, erzählt Till. Und wenn es doch mal gar nicht klappt? Köpfe zu groß werden oder Glasuren verlaufen? Dann kann man mit-unter noch ein bisschen mogeln und sagen, das sei moderne

Kunst oder einfach ein sehr per-sönlicher Stil.

Wie benotet man Kunst? Jean Schmit erklärt: „Natürlich gibt es Schüler, die mehr Talent für dieses Fach haben, als andere. Aber erst einmal kann jedes Kind zeichnen oder basteln. Wichtig ist, dass sie sich Mühe geben und sich elementare Tech-niken aneignen.“ Dabei kann der Kunstunterricht eine Chance und ein Türöffner sein. „Es ist eine andere Art sich auszudrü-cken. Das ist eine wertvolle Erfahrung und gibt den Kin-dern etwas. Gerade auch denen, die zum Beispiel verbal nicht ganz so stark sind.“, präzisiert Jean Schmit. Zudem werden im Kunstunterricht die unter-schiedlichsten Techniken und Stile ausprobiert. „Hier können die Kinder experimentieren und schauen, was ihnen Spaß macht und liegt. Und vielleicht ent-deckt der eine oder andere sein Talent und entwickelt es weiter.“

06-08 Le cours d'éducation artistique est dispensé deux heures par semaine. Ici, l'atelier de poterie.Zwei Stunden pro Woche erhalten die Kinder Kunstunterricht. Einblicke in die Tonwerkstatt. 09-10 Des fantômes, des dragons, des hiboux : des personnages en terre cuite de toutes sortes se retrouvent sur les étagères et dans les vitrines de l'école.Gespenster, Drachen, Eulen: Ganz unterschiedliche Tonfiguren finden sich in den Regalen und Vitrinen der Schule.

07 08

09

10

DE WALFER BUET 7

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

COMMUNICATIONS OFFICIELLESAmtliche Mitteilungen

Impressum« De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange » est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur : Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél. : 33 01 44-1 ı Fax : 33 30 60 ı E-mail : [email protected] ı www.walfer.luConception, rédaction et réalisation : binsfeld agence de communication, LuxembourgImpression : Imprimerie Centrale© Administration communale de Walferdange. Tous droits réservés

HOCHZEITENTiago Miguel Ribeiro Carvalho, Bereldin-gen, Walferdingen und Ana Raquel Gaião Lage, Hussigny-Godbrange, Meurthe- et- Moselle, Frankreich

Peter Koch Larsen, Bereldingen, Walfer-dingen und Charlotte Gjerulff, Bereldingen, Walferdingen

Laurent Robert Yves Olindo Gallinaro, Mersch, Luxemburg, vorheriger Wohnort in Bereldingen, Walferdingen und Jasmine Geneviève Jeannine Braun, Mersch, Luxem-burg, vorheriger Wohnort in Bereldingen, Walferdingen

SOZIALDIENSTMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel.: 33 01 44-279Pascale Hoffmann, Sekretariat (Vormittag)Tel.: 33 01 44-230E-Mail: [email protected]: 33 01 44-251

Sprechzeiten des Sozialdienstes:Dienstags von 14.30 Uhr bis 18.30 UhrDonnerstags von 8.30 Uhr bis 11.30 Uhr

D F MARIAGESTiago Miguel Ribeiro Carvalho, Berel-dange, Walferdange et Ana Raquel Gaião Lage, Hussigny-Godbrange, Meurthe- et- Moselle, France

Peter Koch Larsen, Bereldange, Walfer-dange et Charlotte Gjerulff, Bereldange, Walferdange

Laurent Robert Yves Olindo Gallinaro, Mersch, Luxembourg, domicile précé-dent à Bereldange, Walferdange et Jasmine Geneviève Jeannine Braun, Mersch, Luxembourg, domicile précé-dent à Bereldange, Walferdange SERVICE SOCIALMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTél. : 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante socialeTél. : 33 01 44-279Pascale Hoffmann, secrétariat (matin)Tél. : 33 01 44-230E-mail : [email protected] : 33 01 44-251

Permanences du service social :Les mardis de 14.30 heures à 18.30 heuresLes jeudis de 8.30 heures à 11.30 heures

Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hinterlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterin-nen rufen Sie zurück.Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstag-morgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbeiter-innen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.

Eine Antwort auf Ihre Fragen und Informati-onen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

Eine Liste mit Babysittern ist beim Sozialdienst sowie bei der Rezeption der Gemeinde erhältlich.

SÄUGLINGSFÜRSORGEDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, Rte de Luxembourg).Nächste Termine: 06.07.2015 und 20.07.2015,03.08.2015 und 17.08.2015

STERBEFALL AN SAMSTAGEN ODER FEIERTAGEN Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo nische Bereitschaft unter der Telefo nnummer 691 509 694.

En dehors des heures de la permanence so ciale, les assistantes sociales sont joi-gnables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration commu-nale, par téléphone, par fax ou par e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assistantes sociales vous recontacteront.

Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes sociales se déplacent chez vous, si besoin.

Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

Une liste des babysitters est disponible auprès du service social ainsi qu’auprès de la réception de la commune.

CONSULTATION POUR NOURRISSONSLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates : 06.07.2015 et 20.07.2015,03.08.2015 et 17.08.2015

DÉCLARATION DE DÉCÈS LES SAMEDISOU LES JOURS FÉRIÉS Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le « Walfer Buet » peuvent envoyer leur annonce de préférence par mail à : [email protected]

La prochaine édition du « Walfer Buet » paraîtra le mardi 1er septembre 2015. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le lundi 10 août 2015

avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l'édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im „Walfer Buet” veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des „Walfer Buet” erscheint am Dienstag, den 1. September 2015. Redaktionsschluss ist am Montag, den 10. August 2015 vor 16.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

Juillet - Août

8 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

ENLÈVEMENT DES ORDURES /// Terminplan für die Müllabfuhr

Ordures ménagères

Ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription « Administration communale de Walferdange »)

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)

Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux : coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. Ne sont pas admis : déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille(à séparer)

Vieux papiers(dans la poubelle bleue)

Collecte des sacs PMC bleus (Valorlux)

Collecte de verre

Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.Le sable et la terre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter : pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

Verre

Piles

Vieux vêtements et autres textiles

Superdreckskëscht

Hausmüll

Zusätzlicher Hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)

Grüne Tonne: nur für Gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)

In die grüne Abfalltonne für die Gartenabfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. Nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch ge-bündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

Sperrmüll und Alteisen (bitte getrennt stellen)

Altpapiersammlung (in der blauen Tonne)

Valorlux-Sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

Altglassammlung

ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. Sand und Erde werden nicht ange-nommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

Altglas

Altbatterien

Altkleider und andere Textilien

Superdreckskëscht

Tous les vendredis, à partir de 6 heures

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heuresProchaine collecte : 03.07.201507.08.2015

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus.

Prochaines collectes : 06.07.201513.07.201520.07.201527.07.2015

03.08.201510.08.201517.08.201524.08.201531.08.2015

Mensuellement – collecte gratuite sur demande par tél. au 33 01 44-261 ou par mail à [email protected]

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaine collecte : 01.07.2015, 05.08.2015

Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements : 08.07.2015, 22.07.201505.08.2015, 19.08.2015

Le jeudi, tous les quinze jours

09.07.201523.07.201506.08.201520.08.2015

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57

Heures d'ouverture : lundi au vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 11.45 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Prochaine collecte : 07.08.2015, de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57

Jeden Freitag ab 6 Uhr

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 UhrNächste Sammlung: 03.07.201507.08.2015

Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt.

Nächste Termine: 06.07.201513.07.201520.07.201527.07.2015

03.08.201510.08.201517.08.201524.08.201531.08.2015

Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-261 oder an [email protected]

Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr Nächster Termin: 01.07.2015, 05.08.2015

Mittwochs, alle zwei Wochen Nächste Termine: 08.07.2015, 22.07.201505.08.2015, 19.08.2015

Donnerstags, alle zwei Wochen

09.07.201523.07.201506.08.201520.08.2015

RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr und von 13 - 17 UhrSamstag 8 - 11.45 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Électricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Nächster Termin: 07.08.2015, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57

V V

S S

AVIS /// Bekanntmachungen

DE WALFER BUET 9

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

AVIS /// Bekanntmachungen

Compte rendu sommaire de la réunion du conseil communal du 12 juin 2015Présents : ARENDT Guy, WEINS Alain, ELVINGER Joëlle,EIDEN-RENCKENS Marie-Anne, WIOT Nic, GLODEN Carol,SAUBER François, PAULUS Liz, COURTE Hénoké,KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANN-FRIDERES Josée, URBANY Guy. Excusé : FEIDT Michel

1. Déclarations de recettesÀ l’unanimité, le conseil approuve plusieurs déclarations derecettes relatives à l’exercice 2014 concernant des recettes de 11 378,31 €, de 188,40 €, de 30,54 €, de 495 €, de 12 502,70 €, de 1 057 € et de - 4 590 €.

2. Recettes restant à recouvrer, exercice 2014Le conseil vote à l’unanimité l’état des recettes restant à recouvrer de l’exercice 2014, qui se présente comme suit :

Service ordinaire Service extraordinaire

Total des restants à recouvrer

29 577,39 € 81 447,15 €

Total des décharges accordées

396,64 € 0 €

Total des restants à poursuivre

29 180,75 € 81 447,15 €

3. Office socialÀ l’unanimité, le conseil avise favorablement la décision duconseil d’administration de l’office social accordant aupersonnel de l’office social jouissant du statut d’employé privéle bénéfice de la prime unique, telle qu’elle est prévue pour lesfonctionnaires et employés communaux.

4. DevisLe point concernant le devis pour les travaux d’extension du complexe scolaire de Helmsange est reporté à la prochaineséance.

5. Projets d’aménagement particuliera) À l’unanimité, le conseil approuve le projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Bereldange, 32, rue de la Paix, au lieu-dit « Hinter dem Hals », élaboré par l’architecte Luc Ramponi et visant la construction d’une maison unifamiliale.b) À l’unanimité, le conseil approuve le projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Helmsange, dans la rue des Romains, au lieu-dit « route de Diekirch », élaboré par le Bureau d’Architectes Tetra Kayser Associés S.A. pour le compte de la société Immo Petschend s.à.r.l. et visant la construction d’un immeuble résidentiel et commercial.c) Avec 10 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Paulus, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) et 2 abstentions (Eiden-Renckens, Sauber), le conseil approuve le projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Bereldange, 41, rue de Bridel, au lieu-dit « rue de Bridel », élaboré par le bureau SGI Ingénierie S.A. pour le compte de la société UB Partners Immobilier S.A. et visant la division d’un terrain pour la construction de deux maisons unifamiliales en bande.d) À l’unanimité, le conseil approuve le projet d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Helmsange, 102, rue Prince Henri, au lieu-dit « rue Prince Henri », élaboré par le Bureau d’Études et de Services Techniques (BEST) pour le compte de Monsieur Serge Kremer et visant la division d’un terrain pour la construction de deux maisons unifamiliales.

Kurzbericht über die Gemeinderat s­sitzung vom 12. Juni 2015Anwesend: ARENDT Guy, WEINS Alain, ELVINGER Joëlle,EIDEN-RENCKENS Marie-Anne, WIOT Nic, GLODEN Carol,SAUBER François, PAULUS Liz, COURTE Hénoké, KRECKÉMARDETSCHLÄGER Helga, ALTMANN-FRIDERES Josée,URBANY Guy. Entschuldigt: FEIDT Michel

1. EinnahmeerklärungenEinstimmig genehmigt der Rat mehrere Einnahmeerklärungenfür das Haushaltsjahr 2014 über Einnahmen von 11.378,31 €,188,40 €, 30,54 €, 495 €, 12.502,70 €, 1.057 € und - 4.590 €.

2. Restantenetat, Haushaltsjahr 2014Der Rat genehmigt einstimmig den Restantenetat des Haushaltsjahres 2014, der sich auf die nachstehenden Beträgebeläuft:

Ordentlicher Haushalt

Außerordentlicher Haushalt

Ausstehende Restanten gesamt

29.577,39 € 81.447,15 €

Gewährte Entlas-tungen gesamt

396,64 € 0 €

Einzutreibende Restanten gesamt

29.180,75 € 81.447,15 €

3. SozialamtEinstimmig gibt der Rat eine positive Stellungnahme ab zu derEntscheidung des Verwaltungsrates des Sozialamtes, den beimSozialamt angestellten „Privatbeamten“ ebenfalls die einmaligePrämie zu gewähren, wie sie für die Gemeindebeamten undGemeindeangestellten vorgesehen ist.

4. KostenvoranschlagDer Punkt über den Kostenvoranschlag für die Erweiterung desSchulkomplexes in Helmsingen wird auf die nächste Sitzungverschoben.

5. Teilbebauungsplänea) Einstimmig genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über Grundstücke gelegen in Bereldingen, 32, Rue de la Paix, im Ort genannt „Hinter dem Hals“, welcher vom Architekten Luc Ramponi ausgearbeitet wurde und den Bau eines Einfamilienhauses vorsieht.b) Einstimmig genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über Grundstücke gelegen in Helmsingen, in der Rue des Romains, im Ort genannt „Route de Diekirch“, welcher vom Architektenbüro Tetra Kayser Associés S.A. für die Gesellschaft Immo Petschend s.à.r.l. ausgearbeitet wurde und den Bau eines Wohn- und Geschäftskomplexes vorsieht.c) Mit 10 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Paulus, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres, Urbany) und 2 Enthaltungen (Eiden-Renckens, Sauber) genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über Grundstücke gelegen in Bereldingen, 41, Rue de Bridel, im Ort genannt „Rue de Bridel“, welcher vom Büro SGI Ingénierie S.A. für die Gesellschaft UB Partners Immobilier S.A. ausgearbei- tet wurde und den Bau von zwei Reihenhäusern vorsieht.d) Einstimmig genehmigt der Rat einen Teilbebauungsplan (PAP) über Grundstücke gelegen in Helmsingen, 102, Rue Prince Henri, im Ort genannt „Rue Prince Henri“, welcher vom Büro BEST für Herrn Serge Kremer ausgearbeitet wurde und die Teilung eines Grundstückes für den Bau von zwei Ein - familienhäusern vorsieht.

10 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

6. SubsidesÀ l’unanimité, le conseil décide d’allouer les subsides suivants :• Association des parents d’enfants mentalement handicapés, 125 €• Lux Rollers, 125 €

7. StatutsCe point est reporté à une séance ultérieure.

8. Organisation scolaire 2015/2016a) À l’unanimité, le conseil approuve l’organisation scolaire 2015/2016 pour l’école fondamentale de Walferdange, qui prévoit les classes suivantes :

Nombre de classes TOTAL Bâtiment Scolaire

Cycle 1 (précoce)

Cycle 1 (préscolaire)

Cycles 2-4 (primaire)

Classes

Bereldange 0 3 6 9Helmsange 3 4 9 16Walferdange 0 2 12 14Total 3 9 27 39

b) À l’unanimité, le conseil approuve le plan d’encadrement périscolaire PEP concernant l’encadrement des enfants en dehors des heures de classe pour l’année scolaire 2015/2016.

8A. Projet de fermeture du chemin repris CR 119Le bourgmestre répond à plusieurs questions écrites à ce sujetdu groupe des conseillers communaux « CSV Walfer ».

8B. Participation de la commune de Walferdange à l’hébergement des demandeurs de protection internationaleLe bourgmestre répond à plusieurs questions écrites à ce sujetdu groupe des conseillers communaux « déi gréng ».

8C. Gestion future des édifices religieux (église, presbytère) de Walferdange Le bourgmestre répond à plusieurs questions écrites à ce sujet dugroupe des conseillers communaux « déi gréng ».

9. Séance non publique

6. SubsidienEinstimmig beschließt der Rat, folgende Subsidien zu gewähren:• Association des parents d’enfants mentalement handicapés, 125 €• Lux Rollers, 125 €

7. StatutenDieser Punkt auf eine spätere Sitzung vertagt.

8. Schulorganisation 2015/2016a) Einstimmig genehmigt der Rat die Schulorganisation 2015/2016 für die Grundschule von Walferdingen, welche folgende Klassen vorsieht:

Anzahl der Klassen TOTAL Schule Zyklus 1

(précoce)Zyklus 1

(Vorschule)Zyklus 2-4

(Primärschule)Klassen

Bereldingen 0 3 6 9Helmsingen 3 4 9 16Walferdingen 0 2 12 14Gesamtzahl 3 9 27 39

b) Einstimmig genehmigt der Rat den „plan d’encadrement périscolaire“ PEP über die Betreuung der Kinder außerhalb der Schulzeiten für das Schuljahr 2015/2016.

8A. Geplante Schließung der Straße CR 119Bürgermeister Guy Arendt beantwortet mehrere schriftlicheFragen der Räte der Fraktion „CSV Walfer“ zu diesem Thema.

8B. Beteiligung der Gemeinde Walferdingen an der Unter -bringung von Asylantragstellern Bürgermeister Guy Arendt beantwortet mehrere schriftlicheFragen der Räte der Fraktion „déi gréng“ zu diesem Thema.

8C. Zukünftige Verwaltung der kirchlichen Gebäude in Walferdingen (Kirche, Pfarrhaus) Bürgermeister Guy Arendt beantwortet mehrere schriftlicheFragen der Räte der Fraktion „déi gréng“ zu diesem Thema.

9. Geheimsitzung

Les sapeurs­pompiers informent

Que faire en cas d’incendie ? - Prévenez les habitants de l’immeuble et mettez-vous en

sécurité, ne vous changez pas, ne recherchez pas les animaux domestiques…

- Si possible, fermez la porte de la pièce où il y a l’incendie. - Quittez l’immeuble sans vous mettre en danger. - Appelez le 112 dès que possible ! Si vous ne pouvez plus quitter l’immeuble : - Allez dans une pièce ayant de préférence une fenêtre côté rue- Calfeutrez le dessous de la porte avec un drap (mouillé).- Signalez votre présence à la fenêtre et attendez les pompiers.- Ne sautez en aucun cas par la fenêtre !

Saviez-vous - que même un petit incendie peut être mortel en raison des

fumées toxiques qu’il dégage ?- que de toutes les victimes d’incendies, la majorité provient

d’incendies d’habitations privées ?- que 80 à 90 pour cent des morts dans les incendies décèdent

d’asphyxie ?En cas d’incendie, il ne vous reste que quelques minutes pour fuir !Les détecteurs de fumée n’éteignent pas l’incendie, mais ils vous préviennent de la présence de fumées ! Même en pleine nuit quand vous dormez !

Quel détecteur de fumée faut-il acheter ? Pour les habitations privées, la solution optimale est d’installer des détecteurs à pile. Il faut veiller à acheter un modèle marqué CE et conforme à la norme DIN EN 14604. Ils sont faciles à fixer au plafond. Attention : remplacez les piles dès que le détecteur vous y invite (bip) ! C’est la seule garantie qu’il fonctionne en cas de besoin.

D’Pompjeeën informéieren

Wat maachen, wann et brennt? - Leit am Gebai alarméieren a sech a Sécherheet bréngen;

sech net anescht undoen oder no Déiere sichen ... - Wa méiglech do, wou et brennt, d’Dier zoumaachen. - Verloosst d’Gebai, ouni Iech a Gefor ze bréngen. - Den 112 uruffe soubal et geet! Falls Der net méi raus kommt: - Gitt an en Zëmmer mat Fënster, am Beschten zur Strooss hin,

a maacht d’Dier zou. - Dicht d’Dier ënne mat engem (fiichten) Duch of. - Signaliséiert an der Fënster Är Präsenz a waart op d’Pompjeeën. - Sprangt op kee Fall zur Fënster raus!

Wousst Der - datt schonns e klenge Brand duerch d’Dampentwécklung

déidlech ka sinn; - datt vun alle Branddoudegen d’Majoritéit a Privatwunnengen

ufält; - datt 80 bis 90 Prozent vun de Branddoudegen duerch Erstécken

stierwen. Am Fall vun engem Brand bleiwe just e puer Minutten, fir ze flüchten! Rauchmelder maache kee Feier aus, mä warnen Iech mat Zäiten iwwert d’Präsenz vu Branddämp! Och nuets, wann Der schlooft!

Wat fir e Rauchmelder sollt Der kafen? Fir Privatwunnenge si Rauchmelder mat Batterien optimal. Et muss een oppassen, datt se CE markéiert sinn an der Norm DIN EN 14604 entspriechen. Si sinn einfach um Plafong ze montéieren. Opgepasst: Ersetzt d’Batterië spéitstens dann, wann de Rauchmelder Iech déi eidel Batterie mellt (Piipstoun)! Nëmmen dann ass garantéiert, datt en am Eeschtfall funktionéiert.

DE WALFER BUET 11

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

Séance d'information – INFO SANTÉLigue médico-sociale

La prochaine séance d'information INFO SANTÉ aura lieu le lundi 6 juillet à l'école fondamentale, au 104, route de Luxembourg, à Bereldange. Il sera question de l'alimentation des enfants en bas âge. De 9.30 à 10.15 heures, les informations concerneront les 0-1 an et, de 10.15 à 11 heures, des conseils seront dispensés pour les 1-3 ans.

« Tour du Duerf 2015 – Tous à bicyclette ! » du 17 septembre au 7 octobre 2015

Klima-Bündnis, Verkéiersverbond, Commune de Walferdange

La commune de Walferdange va participer cette année à la campagne « Tour du Duerf ». Il s’agit d’une initiative, organisée par le Klima-Bündnis et le Verkéiersverbond, pendant trois semaines à partir du 17 septembre. Des détails figureront dans le Gemengebuet du mois de septembre ou peuvent être consultés dès maintenant sur le site internet www.tourduduerf.luLes citoyens souhaitant participer avec leur vélo peuvent s’inscrire dès maintenant.

Informationsversammlung – INFO­SANTÉ Ligue médico-sociale

Die nächste Informationsversammlung INFO-SANTÉ findet am Montag, den 6. Juli in der Grundschule, 104, Route de Luxembourg in Bereldingen statt. Das Thema ist diesmal die Ernährung von Kleinkindern. Von 9.30 bis 10.15 Uhr stehen Säuglinge von 0 bis 1 Jahr im Zentrum und von 10.15 bis 11 Uhr gibt es Ratschläge zur Altersgruppe von 1 bis 3 Jahren.

„Tour du Duerf 2015 – Alle aufs Rad!“vom 17. September bis 7. Oktober 2015

Klima-Bündnis, Verkéiersverbond, Gemeinde Walferdingen

Die Gemeinde Walferdingen wird dieses Jahr an der Kampagne „Tour du Duerf “ teilnehmen. Diese Initiative, organisiert vom „Klima-Bündnis“ und „Verkéiersverbond“, findet ab dem 17. September drei Wochen lang statt.Details werden im Monat September im Gemengebuet erscheinen oder können bereits jetzt auf den Internetseiten www.tourduduerf.lu eingesehen werden.Interessierte Bürger, die mit ihrem Fahrrad teilnehmen möchten, können sich ab sofort einschreiben.

Séance du conseil communal

La prochaine séance publique du conseil communal aura lieu à la salle des séances de la mairie le lundi 13 juillet 2015 à 8 heures.

Gemeinderatssitzung

Die nächste öffentliche Gemeinderatssitzung findet am Montag, den 13. Juli 2015 um 8 Uhr im Sitzungssaal des Gemeinde hauses statt.

Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes ///Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen bekanntgegeben, dass der Bürgermeister folgende Bauvorhaben genehmigt hat:

Carl Keavney-Clarke 144, route de Luxembourg aménagement d’un balcon en bois et agrandissement d’une fenêtreBereldange Bereldange Antoine Fortier-Grethen 40, rue des Prés construction d’une extension à la maisonHelmsange Helmsange

Fernand Heintz-Buck 6, rue de l’Avenir installation d’un panneau de séparationHelmsange Helmsange

Gisèle Schmit-Steinmetz 50, rue Jean Mercatoris rénovation de la maison et aménagement d’une porteErmsdorf Helmsange Christophe Dieret 20, rue de Dommeldange construction d’un abri de jardin et d’une terrasseWalferdange Walferdange

Pierre Rossy-Sauber 22, rue de l’Europe construction d’une extension à la maisonBereldange Bereldange

Georgette Waldbillig 62, rue de Dommeldange reconstruction du toit de l’annexeWalferdange Walferdange

Christian Decker-Dessainte 32, rue des Jardins agrandissement de la terrasseBereldange Bereldange

Alain Wagner-Schaber 35, rue Roger Barthel couverture du balconBereldange Bereldange

Fintan Lawlor 5, rue de l’Europe pose de 4 fenêtres de type veluxBereldange Bereldange

Chantal Schleimer 11, rue Pierre Conrardy installation de panneaux de séparation, d’un portail, d’un garde-corps Helmsange Helmsange et couverture de l’escalier vers la cave

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

BULLETIN

D'INSCRIPTION

: BODYSHAPE

BODYSHAPE

Lundi de 19.30 à 20.30 heures (du 21.09.2015 au 01.02.2016) au hall sportif de Bereldange

FRAIS D’INSCRIPTION

: Personnes résidant à W

alferdange : 40,00 €/cours/semestre

Personnes ne résidant pas à Walferdange : 80,00 €/cours/sem

estre

Les intéressés sont priés de s’inscrire avant le 1er septem

bre 2015 auprès de l’Administration com

munale à l’aide

du formulaire d’inscription ci-dessous. Lors de l’inscription, le droit d’inscription est à virer sur un des com

ptes de l’Adm

inistration comm

unale. L’inscription ne sera définitive qu’après paiement.

Un nom

bre minim

um de 15 personnes doit être inscrit le dernier jour des inscriptions, à défaut, le cours n’aura

pas lieu. BU

LLETIN D’IN

SCRIPTION BODYSH

APE

Nom et prénom

:

Rue et localité :

Matricule national :

Tél. : Signature :

Comptes bancaires de l’Adm

inistration comm

unale :BCEE LU71 0019 1001 1402 8000/BGLL LU73 0030 0830 6567 0000/ CCPL LU43 1111 0036 5364 0000BILL LU09 0023 1450 0130 0000/CCRA LU41 0090 0000 0751 7055/ CELL LU33 0141 6206 1070 0000

ANM

ELDEFORMU

LAR: BODYSHAPE

BODYSHAPE

Montags von 19.30 bis 20.30 U

hr (vom 21.09.2015 bis zum

01.02.2016) in der Sporthalle Bereldingen

KURSGEBÜ

HREN

Einwohner aus W

alferdingen: 40,00 €/Kurs/Sem

esterAusw

ärtige Interessenten: 80,00 €/Kurs/Sem

ester

Interessenten sind gebeten, das unten abgedruckte Anm

eldeformular bis spätestens den 1. Septem

ber 2015ausgefüllt bei der G

emeinde abzugeben. Bei der A

nmeldung ist die Einschreibegebühr auf eines der K

ontender G

emeindeverw

altung zu überweisen. D

ie Anm

eldung ist nur mit der Ü

berweisung gültig.

Der K

urs findet nicht statt, wenn die M

indestteilnehmerzahl von 15 Personen am

Stichtag nicht erreicht ist. AN

MELDEFORM

ULAR BODYSH

APE

Name und Vornam

e:

Straße und Wohnort:

Nationale Versicherungsnumm

er:

Tel.:

Unterschrift:

Kontonumm

ern der Gemeindeverwaltung:

BCEE LU71 0019 1001 1402 8000/BGLL LU73 0030 0830 6567 0000/ CCPL LU43 1111 0036 5364 0000BILL LU09 0023 1450 0130 0000/CCRA LU41 0090 0000 0751 7055/ CELL LU33 0141 6206 1070 0000

DE WALFER BUET 13

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

À ne pas rater en juillet et août

Open House/MusculationMercredi 1er juillet 2015, à partir de 15/18 heuresMercredi 8 juillet 2015, à partir de 15/18 heuresMercredi 22 juillet 2015, à partir de 15/18 heuresMercredi 29 juillet 2015, à partir de 15/18 heures

Projet « Permis d’ordinateur »Jeudi 2 juillet 2015, à partir de 15 heuresJeudi 9 juillet 2015, à partir de 15 heures

FootballVendredi 3 juillet 2015, à partir de 16 heuresVendredi 24 juillet 2015, à partir de 16 heuresVendredi 28 août 2015, à partir de 16 heures

Projet du « musical »Samedi 4 juillet 2015, à partir de 16 heuresSamedi 25 juillet 2015, à partir de 16 heures

Youngster Club/Jeux d’eauLundi 6 juillet 2015, à partir de 16 heures

Réunion de jeunesMardi 7 juillet 2015, à partir de 17 heures

Football et grilladesVendredi 10 juillet 2015, à partir de 16 heures

Workshop du projet du « musical » avec nuitéeSamedi 11 juillet 2015, à partir de 14 heures et dimanche 12 juillet 2015

New GamesLundi 13 juillet 2015, à partir de 16 heures

Tournoi de beach-volley en coopération avec le Service Streetwork du Caritas Jeunes et Familles a.s.b.l. Mardi 14 juillet 2015, à partir de 14 heures

Formation animateurs de colonie pour le brevet A Mercredi 15 juillet 2015, à partir de 10 heures etSamedi 18 juillet 2015

Tournoi de badmintonLundi 20 juillet 2015, à partir de 16 heures

Parcours d’aventure à ViandenJeudi 23 juillet 2015, à partir de 14 heures

Youngster Club/Jeux et rencontreLundi 27 juillet 2015, à partir de 15 heuresLundi 17 août 2015, à partir de 15 heures

Projet « Bougez plus, mangez mieux »Mardi 21 juillet 2015, à partir de 16 heuresMardi 28 juillet 2015, à partir de 16 heuresMardi 18 août 2015, à partir de 16 heuresMardi 25 août 2015, à partir de 16 heures

GlacerieJeudi 30 juillet 2015, à partir de 15 heures

Soirée cinémaVendredi 31 juillet 2015, à partir de 18 heures

Excursion surprise Samedi 1er août 2015, à partir de 13 heures

Fermé du lundi 3 août au samedi 15 août 2015

Die Highlights im Juli und August

Open House/Krafttraining Mittwoch, den 1. Juli 2015, ab 15/18 UhrMittwoch, den 8. Juli 2015, ab 15/18 UhrMittwoch, den 22. Juli 2015, ab 15/18 UhrMittwoch, den 29. Juli 2015, ab 15/18 Uhr

Projekt „Computerführerschein“ Donnerstag, den 2. Juli 2015, ab 15 UhrDonnerstag, den 9. Juli 2015, ab 15 Uhr

FootballFreitag, den 3. Juli 2015, ab 16 UhrFreitag, den 24. Juli 2015, ab 16 UhrFreitag, den 28. August 2015, ab 16 Uhr

MusicalprojektSamstag, den 4. Juli 2015, ab 16 UhrSamstag, den 25. Juli 2015, ab 16 Uhr

Youngster Club/WasserspieleMontag, den 6. Juli 2015, ab 16 Uhr

JugendversammlungDienstag, den 7. Juli 2015, ab 17 Uhr

Football und Grillen Freitag, den 10. Juli 2015, ab 16 Uhr

Workshop Musicalprojekt mit Übernachtung Samstag, den 11. Juli 2015, ab 14 Uhr und Sonntag, den 12. Juli 2015

New GamesMontag, den 13. Juli 2015, ab 16 Uhr

Beachvolleyball-Turnier in Zusammenarbeit mit dem Service Streetwork der Caritas Jeunes et Familles a.s.b.l. Dienstag, den 14. Juli 2015, ab 14 Uhr

Ausbildung für Ferienbetreuer Brevet A Mittwoch, den 15. Juli 2015, ab 10 Uhr undSamstag, den 18. Juli 2015

Badminton-TurnierMontag, den 20. Juli 2015, ab 16 Uhr

Abenteuerparcours in ViandenDonnerstag, den 23. Juli 2015, ab 14 Uhr

Youngster Club/Spiele und Begegnung Montag, den 27. Juli 2015, ab 15 UhrMontag, den 17. August 2015, ab 15 Uhr

Projekt „Mehr bewegen, besser essen“Dienstag, den 21. Juli 2015, ab 16 UhrDienstag, den 28. Juli 2015, ab 16 UhrDienstag, den 18. August 2015, ab 16 UhrDienstag, den 25. August 2015, ab 16 Uhr

Eisessen Donnerstag, den 30. Juli 2015, ab 15 Uhr

KinoabendFreitag, den 31. Juli 2015, ab 18 Uhr

Überraschungsausflug Samstag, den 1. August 2015, ab 13 Uhr

Geschlossen Montag, den 3. August 2015 bis Samstag, den 15. August 2015

ACTUALITÉS ASSOCIATIVES /// Vereinsleben

14 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

Open House/Fun GamesMercredi 19 août 2015, à partir de 15/18 heures Mercredi 26 août 2015, à partir de 15/18 heures

Girls TalkJeudi 20 août 2015, à partir de 15 heures

Soirée grilladesVendredi 21 août 2015, à partir de 17 heures

Excursion à SarrebruckSamedi 22 août 2015, à partir de 13 heures

Début des activités de vacances d’été en coopération avec la Maison Relais Lundi 24 août 2015, à partir de 14 heures

Lac de Remerschen Jeudi 27 août 2015, à partir de 13 heures

Excursion à la piscine de ViandenSamedi 29 août 2015, à partir de 13 heures

New GamesLundi 31 août 2015, à partir de 15 heures

Camp Roger StoffelBBC Résidence Walfer

Jeudi 16 et vendredi 17 juillet 2015, au hall omnisports à Walferdange

Camp de basket pour jeunes organisé dans le cadre du 50e anniversaire du BBC Résidence Walferdange et placé sous la direction du coach américain Rudy Rudisill, ancien joueur américain de la Résidence.

Catégories : joueurs et joueuses né(e)s entre 1997 et 2004Vendredi 17 juillet à 18 heures : All-Star Game

Plus d’informations sur www.bbcresidence.lu

Journée des Anciennes GloiresBBC Résidence Walfer

Samedi 11 juillet 201517 à 19 heures : Match des Anciennes Gloires19 à minuit : Buffet BBQ avec animation musicale sous le préau du hall omnisports

Rendez­vous de QuartierDP Walferdange

Dimanche 12 juillet 2015, à partir de 11 heures, à Helmsange, op der Tonn, n° 5

Le Parti démocratique invite tous les habitants du quartier à venir prendre l’apéritif et à discuter avec le bourgmestre et les mandataires du DP au conseil communal, ainsi qu’avec vos voisins.

Open House/Fun GamesMittwoch 19. August 2015, ab 15/18 Uhr Mittwoch 26. August 2015, ab 15/18 Uhr

Girls TalkDonnerstag, den 20. August 2015, ab 15 Uhr

GrillabendFreitag, den 21. August 2015, ab 17 Uhr

Ausflug nach Saarbrücken Samstag, den 22. August 2015, ab 13 Uhr

Beginn der Sommerferien-Aktivitäten in Zusammenarbeit mit der Maison Relais Montag, den 24. August 2015, ab 14 Uhr

See Remerschen Donnerstag, den 27. August 2015, ab 13 Uhr

Ausflug in das Schwimmbad in ViandenSamstag, den 29. August 2015, ab 13 Uhr

New GamesMontag, den 31. August 2015, ab 15 Uhr

Camp Roger StoffelBBC Résidence Walfer

Donnerstag und Freitag, den 16. und 17. Juli 2015, in der Sporthalle Walferdingen

Das Basketballcamp für Jugendliche, das im Rahmen des 50. Jubiläums des BBC Résidence Walferdange veranstaltet wird, findet unter der Leitung des amerikanischen Coachs Rudy Rudisill statt, der selbst einmal für den BBC gespielt hat.

Kategorien: Spieler und Spielerinnen, die zwischen 1997 und 2004 geboren wurden. Freitag, den 17. Juli um 18 Uhr: All-Star Game

Weitere Informationen: www.bbcresidence.lu

Journée des Anciennes GloiresBBC Résidence Walfer

Samstag, den 11. Juli 201517 bis 19 Uhr: Match des Anciennes Gloires19 bis 24 Uhr: Barbecue-Buffet und musikalische Umrahmung unter dem Vorzelt der Sporthalle

Quartiers­TreffDP Walfer

Sonndes, den 12. Juli 2015, vun 11 Auer un,Op der Tonn zu Helsem op Nr. 5

D’DP-Sektioun Walfer invitéiert all Awunner aus dem Quartier häerzlech op den Apéritif, fir do mat eisem Buergermeeschter an den DP-Gemengepolitiker, awer och mat Äre Noperen, ze poteren.

DE WALFER BUET 15

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

17e Marche Populaire InternationaleWalking & Nordic WalkingWalfer Deckelsmouken

Dimanche 12 juillet 2015, à Walferdange

Départ et arrivée : Centre Prince Henri à WalferdangeParticipation : l’organisation est ouverte à tout le monde (également sans être membre d’un club), sans limite de tempsParcours : 6, 12 + 20 kmHeures de départ : 7-14 heures (6 + 12 km), 7-13 heures (20 km)Inscription : sur placeFin de contrôle : 17 heuresFrais d’inscription : 1,50 €

Remarques : la marche populaire aura lieu quelles que soient les conditions météorologiques. L’organisation est assurée contre les dégâts causés à des tiers. Des boissons rafraîchissantes seront servies gratuitement aux points de contrôle.

L’organisation correspond aux prescriptions et aux règlements de la FLMP membre de l’IVV et sera prise en compte pour l’insigne IVV. Numéro d’autorisation FLMP : 19/2015.Possibilité de restauration sur place.

Informations : www.walfer-deckelsmouken.lu / Carol Gloden, tél. 33 11 15

17. Internationale Volkssport­WanderungWalking & Nordic WalkingWalfer Deckelsmouken

Sonntag, den 12. Juli 2015, in Walferdingen

Start und Ziel: Centre Prince Henri in WalferdingenTeilnahme: Offen für jedermann (auch ohne Vereinsmitgliedschaft), ohne SollzeitenStrecke: 6, 12 + 20 kmStartzeiten: 7-14 Uhr (6+12 Km), 7-13 Uhr (20 km)Anmeldung: vor OrtKontrollschluss: 17 UhrStartgebühr: 1,50 €

Hinweise: Die Wanderung findet bei jeder Witterung statt. Die Veranstaltung ist gegen Haftpflichtansprüche Dritter versichert. An den Kontrollstellen wird den Teilnehmern ein Erfrischungsgetränk gereicht.

Die Veranstaltung entspricht den Vorschriften und Regeln der FLMP im IVV und wird für das Internationale Volkssportabzeichen gewertet. FLMP Genehmigungsnummer: 19/2015.Für Essen und Trinken ist bestens gesorgt.

Informationen: www.walfer-deckelsmouken.lu / Carol Gloden Tel. 33 11 15

Barbecue argentinHëllef fir Rosario

Dimanche 26 juillet 2015, à partir de midi, au Centre Prince Henri à Walferdange

Sur commande : steak argentin avec frites et salade, au prix de 25 €Sans réservation : grillwurscht, mettwurscht, frites, saladeDessertTombolaAgréable moment de convivialité

Les recettes de la journée sont destinées aux activités sociales de Rosario. Commandes de steaks : avant le mercredi 15 juillet 2015

Rita Schmit, tél. 33 02 19Michel/Gaby Lauer, tél. 35 84 76, [email protected] Lamesch, tél. 33 06 68, [email protected]

Argentinescht GrillfestHëllef fir Rosario

Sonndes, de 26. Juli 2015, vun 12 Auer un,am Centre Prince Henri zu Walfer

Op Bestellung: argentinesche Steak mat Fritten an Zalot, fir 25 €Donieft ouni Umeldung: Grillwurscht, Mettwurscht, Fritten, ZalotDessertTombolaGemittlecht Zesummesinn

Den Erléis vum Dag ass fir eis sozial Aarbecht zu Rosario.Umeldunge fir de Steak bis mëttwochs, de 15. Juli 2015

Rita Schmit, Tel: 33 02 19Michel/Gaby Lauer, Tel: 35 84 76, [email protected] Lamesch, Tel: 33 06 68, [email protected]

Visite de jardindéi gréng Walfer

Vendredi 3 juillet, de 17.30 à 20 heures, 69, rue Mercatoris, L-7237 Helmsange (Famille Wolff)

Laissez-vous enchanter par la découverte d’un jardin extraordinaire à Helmsange. Pendant la visite, déi gréng Walfer vous offriront un apéro et un en-cas.

Kermesse des scouts autour de l’Afrique Walfer Guiden a Scouten et Frënn vun de Walfer Guiden a Scouten

Dimanche 12 juillet 2015, à partir de 11.30 heures, au chalet des scouts

Grillades, salades, dessert et boissons sur place. Animations scouts pour les enfants.

Gaardebesuchdéi gréng Walfer

Freides, den 3. Juli vu 17.30 bis 20 Auer, 69, Rue Mercatoris, L-7237 Helsem (Famill Wolff) Loosst Iech verzaubere bei der Entdeckung vun engem aussergewéinleche Gaart zu Helsem. Während der Visite offréieren déi gréng Walfer Iech en Apéro an e Maufel.

Scoutskiermes zum Thema Afrika D’Walfer Guiden a Scouten an d’Frënn vun de Walfer Guiden a Scouten

Sonndes, den 12. Juli 2015 vun 11.30 Auer un, Walfer Guiden- a Scoutschalet

Fir Gegrilltes, Zaloten, Dessert a Gedrénks ass gesuergt.Scoutsanimatioun fir Kanner.

16 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

Walfer international sculpture symposium 2015 Walfer Kulturschapp, Commune de Walferdange

Jusqu'au 11 juillet 2015,au Haus Am Becheler à Bereldange

Six sculpteurs de renommée internationale entreprendront une œuvre sur le thème de Walferdange-Porte de Luxembourg.Chaque jour, de 9 à 17 heures, venez découvrir le travail accompli et l'évolution des œuvres jusqu'à l'aboutissement final des sculptures.

Nocturne : mercredi 8 juillet 2015, de 20 à 22 heuresFinissage : samedi 11 juillet 2015, à 16 heuresSculpteurs : Marit Lyckander (Norvège), Maria Rucker (Allemagne), Maurizio Carnevali (Italie), Patrick Crombé (Belgique), Luca Marovino (Italie), Ray Lohr (Luxembourg)

Walfer international sculpture symposium 2015 Walfer Kulturschapp, Gemeinde Walferdingen

Bis zum 11. Juli 2015,im Haus Am Becheler in Bereldingen

Sechs Bildhauer mit internationalem Renommee gestalten Werke zum Thema Walferdingen-Tor zu Luxemburg.Jeden Tag können Sie von 9 bis 17 Uhr, die Arbeit und den Fortschritt der Arbeiten bis zum Abschluss der Skulpturen entdecken.

Nocturne: Mittwoch, den 8 Juli 2015, von 20 bis 22 UhrFinissage: Samstag, den 11. Juli 2015, um 16 UhrBildhauer: Marit Lyckander (Norwegen), Maria Rucker (Deutschland), Maurizio Carnevali (Italien), Patrick Crombé (Belgien), Luca Marovino (Italien), Ray Lohr (Luxemburg)

Artiste en résidence : Eva Paulin « Aus dem Schatten Licht »Walfer Kulturschapp a.s.b.l.

L’artiste est en résidence du 28 juillet au 15 septembre.Visite d’atelier : 11, 18, 25 août et 1 et 17 septembre de 16 à 18 heuresPerformance : 18 et 25 septembre Exposition: 19, 20, 26, 27 septembre

Informations : www.evapaulin.com

Artistin a Residenz: Eva Paulin„Aus dem Schatten Licht“Walfer Kulturschapp a.s.b.l.

D'Artistin ass vum 28. Juli bis de 15. September a Residenz.Besich vum Atelier: den 11., den 18. an de 25. August, den 1. an de 17. September, vu 16 bis 18 AuerPerformance: den 18. an de 25. SeptemberAusstellung: den 19., den 20., de 26. an de 27. September

Informationen: www.evapaulin.com

Journée d’initiation aux sportsAssociations sportives de Walferdange

Dimanche 19 juillet 2015

Vous voulez essayer un nouveau sport ?Venez découvrir et essayer les sports ci-après.Participation gratuite et sans inscription !

Basket Organisé par le BBC Résidence WalferdangeQuand : 14 à 17 heures Où : Surface multisport (à côté des courts de tennis)

Cricket Organisé par l’Optimists Cricket ClubQuand : 14 à 16 heures Où : Terrain de cricket

Nordic Walking (initiation à la technique) Organisé par les Walfer DeckelsmoukenQuand : 14 à 16 heures (toutes les demi-heures) Où : devant le hall sportif

Tennis Organisé par le TC Résidence WalferdangeQuand : 14 à 17 heures Où : Courts de tennis

Dynamic Defense et Yoseikan Budo Organisé par Self Defense Yoseikan WalferQuand : de 14 à 16 heures Où : Salle des Arts martiaux

Vous pourrez également découvrir le volleyball en spectateur.Tournoi de Beach Volley Loisirs organisé par le RSR WalferdangeQuand : toute la journée Où : Terrains de beach-volley

Sport­Initiatiounsdag Sportsveräiner vu Walfer

Sonndes, den 19. Juli 2015

Wëllt Dir eng nei Sportaart ausprobéieren?Da kommt déi folgend Sportaarten entdecken a probéiert s'aus.Matmaache kascht näischt, an Dir braucht Iech net unzemellen.

BasketOrganiséiert vum BBC Résidence WalferWéini? Vu 14 bis 17 Auer.Wou? Um Multisportsterrain (nieft den Tennisterrainen).

CricketOrganiséiert vum Optimists Cricket ClubWéini? Vu 14 bis 16 Auer.Wou? Um Cricketterrain.

Nordic Walking (Initiatioun un d'Technik)Organiséiert vun de Walfer DeckelsmoukenWéini? Vu 14 bis 16 Auer (all hallef Stonn).Wou? Virun der Sportshal.

TennisOrganiséiert vum TC Résidence WalferWéini? Vu 14 bis 17 Auer.Wou? Op den Tennisterrainen.

Dynamic Defense a Yoseikan BudoOrganiséiert vum Self Defense Yoseikan WalferWéini? Vu 14 bis 16 Auer.Wou? An der Kampfsportshal.

Dir kënnt och als Zuschauer de Volleyball entdecken.Beach-Volley-Turnéier organiséiert vum RSR WalferWéini? De ganzen Dag.Wou? Op de Beach-Volley-Terrainen.

DE WALFER BUET 17

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

Fête d'été de l'Harmonie de Walferdange : la Roumanie à l'honneur Walfer Musek

Dimanche 5 juillet 2015, au Centre Prince Henri

Menus servis à partir de 12 heures (réservation avec paiement préalable)Menu roumain : 12 € Mici, saucisses, jambons, salade, verre de vinMenu luxembourgeois : 12 €Une côtelette, deux Grillinger, deux Mettwurschten ou mélange, frites, salades, verre de vinGrillades (roumaines et luxembourgeoises)

Concerts et danse folklorique :11.30 heures : Nei Grënnesch Strëpp14 heures : Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde de Walferdange15.15 heures : Voci din Carpati, Trésors de la musique chorale roumaine sous la direction d’Ovidiu Victor DraganRécital de la solo soprano Madalina Dorneanu16.30 heures : groupe de danses folkloriques roumain « Carpati » sous la direction de Horatiu Dragan

Exposition de costumes folkloriques et d'artisanat roumain.Présentation et vente de produits gastronomiques roumains.

Informations et réservations : [email protected] / [email protected] : 621 29 30 76 / 691 302 167

Livre illustré pour les 50 ans du SIT WalferdangeSIT Walferdange

Le Syndicat d’initiative et de tourisme de la commune de Walferdange (SIT) vient de présenter un nouveau livre commémorant ses activités depuis la fondation de l’association en 1965. L’ouvrage touche des domaines aussi variés que la vie publique, la vie associative, l’environnement, le patrimoine (et notamment les Raschpëtzer), la qualité de la vie, le tourisme et la vie culturelle. Il est enrichi de contributions d’intérêt général sur la nature et l’histoire locale, écrites par des habitants de la commune.

Livre cartonné, 17 x 24 cm, 256 pages, 326 illustrations souvent en couleurs.Vente à la réception de la Maison Communale au prix de 30 €, ou commande par virement de 30 € + 3 € (frais d’expédition tarif intérieur), avec indication de votre adresse, sur l’un des comptes bancaires du SIT :CCPL - IBAN LU10 1111 0345 6432 0000BCEE - IBAN LU32 0019 1000 0645 9000

Vidéo pour les 50 ans du SIT WalferdangeSIT Walferdange

Suite à l’écho favorable reçu par la vidéo de 15 minutes présentée à l’occasion de la célébration du 50e anniversaire du SIT, celle-ci est mise en vente sur DVD au prix de 6 €, soit à la réception de la Maison Communale, soit sur commande par virement de 6 € + 1€ (frais d’expédition) sur les comptes mentionnés ci-dessus. En cas d’achat du livre, la vidéo est disponible au prix spécial de 4 €.

Summerfest vun der Walfer Musek mat Rumänien als SchwéierpunktWalfer Musek

Sonndes, de 5. Juli 2015, am Centre Prince Henri

Mëttegiesse vun 12 Auer un (op Reservatioun a mat Bezuelung am Viraus)Rumänesche Menü: 12 €Mici, Wurschten oder Ham mat Zalot an engem Glas WäinLëtzebuergesche Menü: 12 €Eng Kotlett, zwee Grillinger, zwou Mettwurschten oder e Mix mat Fritten, Zalot an engem Glas WäinGegrills (rumänesch a lëtzebuergesch)

Concerten a Volleksdänz:11.30 Auer: Nei Grënnesch Strëpp14 Auer: Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde Walfer15.15 Auer: Voci din Carpati, rumänesch Chouermusek ënnert der Leedung vum Ovidiu Victor DraganRécital vun der Solo-Sopranistin Madalina Dorneanu16.30 Auer: rumänesch Volleksdänz mat der Grupp Carpati ënnert der Leedung vum Horatiu Dragan

Ausstellung vu Vollekstruechten a Konschthandwierk aus Rumänien. Virstellung a Verkaf vu gastronomesche Produkter aus Rumänien.

Info a Reservatiounen:[email protected] / [email protected]: 621 293 076 / 691 302 167

Bildband zum 50. Jubiläum des SIT WalferdingenSIT Walferdingen

Der Verkehrsverband SIT Walferdingen hat kürzlich eine Festschrift zu seinem 50-jährigen Wirken herausgegeben. Die Thematik ist breit gefächert und umfasst Bereiche wie: öffentliches Leben, Vereinsleben, Umwelt, historisches Erbe (inklusive Raschpëtzer), Lebensqualität, Fremdenverkehr und Kulturleben. Das Werk enthält auch Beiträge von Walferdinger Autoren zu Natur und Geschichte der Gemeinde.

Gebundenes und kartoniertes Buch, 17 x 24 cm, 256 Seiten, 326 Illustrationen, meist in Farbe.Verkauf in der Empfangshalle des Gemeindehauses zum Preis von 30 €, oder Bestellung durch Überweisung von 30 € + 3 € (Versandkosten Inland), mit Angabe Ihrer Anschrift, auf eines der Bankkonten des SIT:CCPL - IBAN LU10 1111 0345 6432 0000BCEE - IBAN LU32 0019 1000 0645 9000

Video zum 50. Jubiläum des SIT WalferdingenSIT Walferdingen

Das 15-minutige Video, das anlässlich der Feier zum 50. Vereins-jubiläum vorgestellt wurde, und das beim Publikum viel Anklang gefunden hat, ist auf DVD zum Preis von 6 € erhältlich, entweder in der Rezeption des Gemeindehauses, oder durch Überweisung von 6 € + 1 € (Versandkosten Inland) auf eines der oben angegebenen Konten. Beim Kauf des Buches wird das Video zum Sonderpreis von 4 € angeboten.

18 DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

Programme juillet/août

Lasauvage, un village hors du commun Jeudi 9 juillet 2015Ancien village ouvrier, l'histoire de Lasauvage est fortement marquée par l'activité sidérurgique et l'exploitation minière. Nous vous invitons à la visite de Lasauvage qui a connu un passé singulier, que vous allez découvrir à travers ses rues et ses places, des endroits chargés d’histoire et de légendes. 11 heures : départ du Club Haus Am Becheler15 heures : promenade guidée à travers le villagePrix : 52 € (transport, déjeuner, visite guidée)

Festival de WiltzVendredi 10 juillet 2015Cette année, notre choix s’est porté sur les deux spectacles suivants : Amour et Passion – Une vie consacrée à la musique Le Ténor légendaire José Carreras and Friends Soprano - Cordes - Piano19 heures : départ du Club Haus Am Becheler 20.45 heures : concertPrix : 180 € (transport, ticket cat. 1)

Un charmant après-midi à Mertert, au bord de l'étangMercredi 15 juillet 2015Cette année, nous proposons un bon pique-nique, un rosé bien frais et une bonne ambiance, en compagnie d'Alain Huguenin, troubadour de la chanson française (Moustaki, Brassens, Bécaud, etc.).14 heures : départ du bus devant le Club Haus Am Becheler19 heures : retourPrix : 25 € (transport, pique-nique)

Walfer International Sculpture Symposium 2015Du 28 juin au 11 juillet 2015, tous les jours de 9 à 17 heures,auprès de l'enceinte du Club Haus Am BechelerSix sculpteurs de renommée internationale entreprendront une œuvre sur le thème de « Walferdange – Porte de Luxembourg ».

Nocturne Walfer International Sculpture Symposium 2015Mercredi 8 juillet 2015, de 19 à 22 heures, au Club Haus Am BechelerNous vous invitons à une agréable soirée pour faire la fête autour de la sculpture, avec des animations, de la musique et du rythme, en compagnie du groupe de djembé du Club Haus Am Becheler. Des grillades, des gaufres et des boissons seront servies.

Promenade de Manternach à Mertert, suivie d'un pique-nique au bord de l'étangMercredi 15 juillet 2015Une agréable promenade, d'environ huit kilomètres pas trop éprouvants, en forêt et à travers champs, suivie d'un pique-nique et d'un verre de rosé bien frais dans une bonne ambiance.13.30 heures : départ du minibus devant le Club Haus Am Becheler19 heures : retourPrix : 25 € (transport, pique-nique)

Promenades en forêt et à travers champs avec TunVenez nous rejoindre pour faire de jolies promenades, pas trop éprouvantes, d'une durée d'environ deux heures. Prix du transport en minibus et en voitures privées : 2 €Après la promenade : rendez-vous pour une gaufre à la cafétériaLe jeudi après-midiDépart à 14 heures, du Club Haus Am Becheler2 juillet : Schieren, environ 7,7 km9 juillet : Saeul, environ 8,5 km

Programm Juli/August

D'Zowaasch, en aussergewéinlecht DuerfDonneschdes, den 9. Juli 2015An der Zowaasch ass d'Geschicht vum fréieren Aarbechterduerf enk mat der Stolindustrie an dem Biergbau verbonnen. Mir invitéieren Iech op en Ausfluch an d'Zowaasch, wou mer an de Stroossen an op de Plazen d'Spuere vun där aussergewéinlecher Geschicht an deene ville Legenden entdecke wäerten.11 Auer: Départ Club Haus Am Becheler15 Auer: Féierung duerch d'DuerfPräis: 52 € (Transport, Mëttegiessen, Féierung)

Wëltzer FestivalFreides, den 10. Juli 2015Dëst Joer besiche mer folgend Opféierungen:Amour et Passion – Une vie consacrée à la musiqueLe Ténor légendaireJosé Carreras and FriendsSoprano - Cordes - Piano19 Auer: Départ Club Haus Am Becheler20.45 Auer: ConcertPräis: 180 € (Transport, Billjee Kat. 1)

E flotten Nomëtteg zu Mäertert beim WeierMëttwochs, de 15. Juli 2015Mier suerge fir e gudde Picknick, e kille Rosé an eng flott Stëmmung, dëst Joer zesumme mam Alain Huguenin, Troubadour vun der Chanson Française (Moustaki, Brassens, Bécaud asw.).14 Auer: Départ vum Bus virum Club Haus Am Becheler19 Auer: RéckreesPräis: 25 € (Transport, Picknick)

Walfer International Sculpture Symposium 2015Vum 28. Juni bis den 11. Juli 2015, all Dag vun 9 bis 17 Auer, beim Club Haus Am BechelerSechs international unerkannt Artisten ënnerhuelen e Projet zum Thema „Walfer – D'Dier fir an d'Stad“.

Nocturne Walfer International Sculpture Symposium 2015Mëttwochs, den 8. Juli 2015, vun 19 bis 22 Auer,am Club Haus Am BechelerMir invitéieren op e schéinen Owend a feiere ronderëm d’Skulptur. Animatioun, Musek, Rhythmus a Faszinatioun mat der Djembé-Trommelgrupp aus dem Becheler. Guddes vum Grill, Eisekuchen an e kille Pättchen.

Trëppeltour vu Manternach op Mäertert an duerno flotte Picknick beim Weier Mëttwochs, de 15. Juli 2015E flotten Trëppeltour, mëttelschwéier, ongeféier 8 km, duerch Bësch a Gewan. Duerno e gudde Picknick, e kille Rosé an eng flott Stëmmung.13.30 Auer: Départ mam Minibus am Club Haus Am Becheler19 Auer: RetourPräis: 25 € (Transport, Picknick)

Duerch Bësch a Gewan: Trëppeltour mam TunKommt mat eis op e gemittlechen Trëppeltour.Schéin a liicht Weeër vun ongeféier 2 Stonnen Transport mam Minibus a privaten Autoen: 2 €Nom Trëppeltour Rendez-vous an der Cafeteria fir en Eisekuch!En Donneschdegnomëtten Départ: 14 Auer am Becheler2. Juli: Schieren, ± 7,7 km9. Juli: Sëll, ± 8,5 km

Mobilité : Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestallt

Réservation souhaitée au plus tard 45 minutes avant l’heure de départ au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestallt

Reservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unter Telefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

DE WALFER BUET 19

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

2e Marché de l’art et des loisirsHobbykënschtler Lëtzebuerg a.s.b.l.

Dimanche 5 juillet 2015, de 10 à 19 heures, autour du Centre sportif

Cette année, pas moins de 160 exposants promettent aux visiteurs une journée créative et animée. L’entrée est gratuite. La floraison des œuvres présentées se composera d’ouvrages aussi divers que des sculptures en fil de fer, en acier, en métaux et en bois, des objets de céramique, des tableaux, des articles en cuir, du tricot et du crochet, des ours en peluche, de l’art avec des livres et bien plus encore. Les amateurs de minéraux et de fossiles y trouveront aussi leur bonheur. Les « Stater Schmatten », également présents, vous donneront un aperçu du travail de ferronnerie. Plus de 40 artistes travailleront sur place pour le plaisir des yeux.

Bon nombre d’activités et d’animations seront proposées à nos petits visiteurs, notamment un rallye Disney ayant pour premier prix une carte d’entrée familiale pour « Gondwana- Das Prähistorium ». Des ateliers de mosaïque, de tournage sur bois et de stéatite seront également proposés. Le face painting sera gratuit pour les enfants. Tout au long de la journée, Gondi et Gondor, deux dinosaures reconstruits en taille originale, déambuleront parmi les visiteurs.

Animation musicale garantie et restauration sur place. Parmi l’offre culinaire, le Volleyball Club Walferdange préparera des gaufres. Les sapeurs-pompiers de Walferdange seront là pour assurer la sécurité.

2. Kunst­ und Hobbymarkt Hobbykënschtler Lëtzebuerg a.s.b.l.

Sonntag, den 5. Juli 2015, von 10 bis 19 Uhr, rund um das Sportzentrum

160 Aussteller warten auf die Besucher. Der Eintritt ist frei. Das vielfältige Angebot reicht von Skulpturen aus Draht, Stahl, Metall und Holz, über Keramikarbeiten und Bilder bis hin zu Lederwaren, Häkel- und Strickarbeiten, Teddybären, Kunst aus Büchern und vielem mehr. Auch Mineralien- und Fossilienliebhaber kommen auf ihre Kosten. Zudem sind die „Stater Schmatten“ anwesend und geben einen Einblick in die Schmiedekunst. Besucher können mehr als 40 Kunsthandwerkern bei der Herstellung über die Schulter schauen.

Viele Aktivitäten und Animation für Kinder sind geplant, wie z.B. eine Disney Rallye. Der 1. Preis ist eine Familienkarte für „Gondwana – Das Prähistorium“. Außerdem können die kleinen Besucher an Workshops teilnehmen, seien es Mosaik, Holzdrechseln oder Speckstein. Face-Painting wird kostenlos angeboten. Eine Attraktion ist der Besuch von Gondi und Gondor, zwei in Originalgröße nachgebaute Dinosaurier, die sich den ganzen Tag lang unter die Besucher mischen.

Für musikalische Umrahmung und das leibliche Wohl ist gesorgt. Unter anderem bietet der Volleyballclub Walferdingen selbstgemachte Waffeln an. Für die Sicherheit sorgt die freiwillige Feuerwehr Walferdingen.

Exposition : « My Life’s Journey »Walfer Galerie

When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintreAntoine Cipriani, clarinettiste

L’exposition sera ouverte du 4 juillet au 12 juillet 2015 à la Galerie de Walferdange, les samedi et dimanche de 11 à 19 heures, du lundi au vendredi de 14 à 19 heures.

Ausstellung: „My Life’s Journey“Walfer Galerie

When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, MalerAntoine Cipriani, Klarinettistin

Die Ausstellung ist vom 4. bis zum 12. Juli 2015 in der Walfer Galerie geöffnet, Samstag und Sonntag von 11 bis 19 Uhr, Montags bis freitags von 14 bis 19 Uhr.

Coupe en l'honneur et à la mémoire de Monsieur Mario Fiorini FC Résidence Walferdange

Samedi 15 août 2015,au Stade Prince Henri

Tournoi éclair Seniors I

Début à 15.30 heures.Remise des coupes vers 18.30 heures.

Coupe fir un den Här Mario Fiorini z’erënneren an hien z’éieren FC Résidence Walfer

Samschdes, de 15. August 2015, um Terrain vum Stade Prince Henri

Blëtzturnéier fir Seniors I

Ufank ëm 15.30 Auer. Iwwerreeche vun de Coupë géint 18.30 Auer.

20 DE WALFER BUET

CHRONIQUE

02 20. Editioun vum europäeschen Dag „Europa beweegt sech“ /// Dësen Dag gouf vum Sportsministère, vum COSL a vun der Walfer Gemen-geverwaltung organiséiert. Eng 400 Leit vu Lëtzebuerg, aus Frankräich an aus Däitschland hunn deelgeholl. Wéi s'ukoumen, krute s'e Kaffi an e Croissant. Duerno hu se sech zesummen um Stade Prince Henri waarm gemaach, éier se bei där Aktivitéit matgemaach hunn, déi se sech erausge-sicht haten: Nordic Walking, Spadséieren, Seniorendanz, Tennisinitiatioun, Petanque, Basket, Badminton, Futtball, Rugby, Volleyball, Waassersport, Fitness-Tester oder Brainjogging. D'Aktivitéiten an de Catering goufe vun de lokale Veräiner organiséiert.

01 Conférence de presse de l'action « Europa bewegt sech » /// En présence de MM. Georges Klepper, inspecteur principal 1er en rang au Service du Sport-Loisir et Robert Thillens, commissaire du Gouvernement à l'Éducation Physique et aux Sports, le député-maire Guy Arendt a souhaité la bienvenue aux invités. M. Thillens a informé que l'action sera la 20e édition organisée dans la Grande Région. La manifestation ayant pour but la promotion des activités sportives, il a rappelé les bienfaits du sport à tout âge.

01

02

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

DE WALFER BUET 21

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

03

03 Remise des diplômes aux participants ayant passé avec succès les tests pratiques des cours élémentaires en secourisme organisés par la Croix-Rouge et le Ministère de l'Éducation nationale /// Le député-maire Guy Arendt , en présence des échevins, des conseillères, du directeur adjoint de la Croix-Rouge Marc Crochet et du président de la section locale Robert Faber, a remercié les instructeurs Marco May et Jean-Marie Klein. Il a félicité les participants pour leur persévérance et leur engagement.

04 Remise d'un chèque de 1 400 € à la Fondation Autisme Luxembourg /// C'est la recette du bal de Mi-Carême organisé par le Service RBS, en collaboration avec les Walfer Senioren, les clubs seniors Haus am Becheler, Prënzebierg et Syrdall et les chargées de cours de danse pour seniors. Mme Birnbaum a adressé un grand merci à l'administration communale pour sa disponibilité, à Infoplan, à l'Université campus Walferdange et aux nombreux acteurs qui ont rendu possible cet après-midi carnavalesque.

05 Remise d'un chèque à la Fondation « Wonschstär » /// L'instituteur et délégué scolaire Jean-Paul Warisse a rappelé que le personnel enseignant de l’école de Helmsange avait organisé avec les élèves, leurs parents, le personnel de la Maison Relais, les membres de l'APEW, de la Suchtpräventioun et les nombreux bénévoles, le 19e Marché de Noël. Grâce au soutien financier et logistique de l'administration communale, ils ont pu réunir la somme de 6 510 €. L’organisation « Wonschstär » soutient les personnes dont la vie est brisée par une maladie, un accident ou un autre coup du sort.

05

04

22 DE WALFER BUET

07

06 Remise de certification du pacte climat /// La commune de Walferdange est membre du pacte climat. Ce pacte s'inspire d'un système de gestion qualité et certification développé par les communes pour les communes et permet d'évaluer et de récompenser les efforts réalisés. Un contrat entre l’État et les communes est géré par un Klimateam, composé des membres du collège échevinal, des représentants des partis politiques et du service technique communal et d'un conseiller climat. Pour ses efforts entrepris, la commune a réalisé un score de 40 % du score maximal.

07 Skoda Tour de Luxembourg 2015 /// Die 2. Etappe der Tour de Luxembourg startete in Ell und endete nach 185 absolvierten Kilometern in Walferdingen. Zahlreiche Radsportfans empfingen die Sportler mit Applaus an der Zieleinfahrt. Der Deutsche Linus Gerdemann konnte die Etappe für sich entscheiden. Die lokalen Vereine boten Getränke und gegrillte Spezialitäten an.

08 Passage à niveau 17, rue Prince Henri, devant la maison Karier /// À l'occasion de la Journée mondiale de sécurité routière aux passages à niveau, les services des CFL ont érigé une tente pour accueillir les invités. Depuis plusieurs années, tout est mis en œuvre pour remplacer ces points dangereux par des ponts ou des passages souterrains, dont le passage PN 17.

06

08

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

DE WALFER BUET 23

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

09 10

09-10 Séance officielle du Cinquantenaire du Tennis-Club Résidence Walferdange /// La présidente du comité d'organisation Marianne Dondelinger a eu le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à tous les invités. Elle a adressé ses remerciements aux nombreux bénévoles, présidents et membres des comités, aux sponsors et à l'administration communale. Elle a présenté la brochure en version papier, tandis que le président du comité J.P. Feidt a présenté le programme des manifestations et le président de la FLT Claude Lamberty a transmis les félicitations de la Fédération. La conférence de l'historien Claude Wey, montrée en film vidéo, a impressionné l'assistance. L'artiste et membre Dani Neumann a créé une sérigraphie mise en vente au profit du club.

11 Fest vun der Maison-Relais /// D'Bientraitance-Fest vun der Maison-Relais huet nees vill Leit ugezunn, déi den Optrëtter vun de Kanner op der Bühn mat groussem Intressi nogekuckt hunn. Fir de Kanner d'Thema méi no ze bréngen, haten d'Éducateure Besich a Foyere fir eeler Leit a fir Leit mat enger Behënnerung organiséiert. Nogespillten Szene goufen an enger Fotostory opgezeechent. D'Kanner hu geléiert, all Eenzelnen ze respektéieren, all Form vu Gewalt a vu schlechter Behandlung virzebeugen an iwwerall d'Gespréich ze sichen. Et goufe Konschtwierker verkaf, déi an de Coursen entstane sinn, an den Erléis vum Owend geet un d'Fondatioun „Wonschstär“.

11

24 DE WALFER BUET

AGENDA

DE WALFER BUET NR. 7 JUILLET - AOÛT 2015

JUILLET 1 MERCREDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45KannerturnenMammen hëllefe MammenAncien hall sportif Walferdange

15:00Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

2 JEUDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

15:00Projet « Permis d’ordinateur »Maison des Jeunes Woodstock

3 VENDREDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

16:00FootballMaison des Jeunes Woodstock

17:30GaardebesuchDéi Gréng Walfer69, rue Mercatoris L-7237 Helmsange (Famille Wolff)

4 SAMEDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

11:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

16:00Projet du « musical »Maison des Jeunes Woodstock

5 DIMANCHE09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

10:00 2. Konscht – an HobbymaartHobbykënschtler Lëtzebuerg a.s.b.l.Hall sportif

11:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

12:00Fête d’été de l’Harmonie de Walferdange : la Roumanie à l’honneurWalfer MusekCentre Prince Henri

6 LUNDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

09:00Consultation pour nourrissonsLigue médico-socialeÉcole fondamentale deBereldange

09:30/10:15Séance d’information : l'alimentation des enfants en bas âge, 0-1 an / 1-3 ansLigue médico-socialeÉcole fondamentale deBereldange

14:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

16:00Youngster Club/Jeux d’eauMaison des Jeunes Woodstock

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

7 MARDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

12:00GrillfestWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

17:00Réunion de jeunesMaison des Jeunes Woodstock

8 MERCREDI14:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

14:45 KannerturnenMammen hëllefe MammenAncien hall sportif Walferdange

15:00Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

17:00Lëtzebuerger Lidder däerfen net verluer goen!Haus Am Becheler

20:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposium/NocturneKulturschappHaus Am Becheler

9 JEUDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

14:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

15:00Projet « Permis d’ordinateur »Maison des Jeunes Woodstock

10 VENDREDI09:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

14:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

16:00Football et grilladesMaison des Jeunes Woodstock

11 SAMEDI11:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

14:00Workshop du projet du « musical »Maison des Jeunes Woodstock

14:30BicherbusP&R Beggen

16:00« Walferdange - Porte de Luxembourg » Sculpture symposiumKulturschappHaus Am Becheler

17:00Journée des Anciennes GloiresBBC Résidence WalferdangeHall omnisports

12 DIMANCHE07:0017e Marche Populaire InternationaleWalfer Deckelsmouken

11:00« My Life’s Journey » - When Art meets ArtJeanne-Marie Simon, artiste peintre, Antoine Cipriani, clarinettisteWalfer Galerie

11:00Quartiers-TreffDP Sektioun WalferOp der Tonn zu Helsem op Nr 5

11:30Scoutskiermes zum Thema AfrikaLëtzebuerger Guiden a Scouten - Mahatma Ghandi Walfer, Frënn vun de Walfer Guiden a Scouten a.s.b.l.Walfer Guiden- a Scoutschalet

13 LUNDI14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

16:00New GamesMaison des Jeunes Woodstock

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14 MARDI13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

14:00Tournoi de beach-volleyMaison des Jeunes Woodstock

15 MERCREDI10:00Formation animateurs de colonie pour le brevet AMaison des Jeunes Woodstock

14:30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45KannerturnenMammen hëllefe MammenAncien hall sportif Walferdange

16 JEUDI09:45Camp Roger StoffelBBC Résidence WalferdangeHall omnisports

10:00Formation animateurs de colonie pour le brevet AMaison des Jeunes Woodstock

17 VENDREDI09:45Camp Roger StoffelBBC Résidence WalferdangeHall omnisports

10:00Formation animateurs de colonie pour le brevet AMaison des Jeunes Woodstock

18:00All Star GameBBC Résidence WalferdangeHall omnisports

18 SAMEDI09:00Beach-volley Mixte (2 contre 2)Volley RSR WalferTerrains de beach-volley

10:00Formation animateurs de colonie pour le brevet AMaison des Jeunes Woodstock

19 DIMANCHE09:00Beach-volley Mixte (4 contre 4)Volley RSR WalferTerrains de beach-volley

10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenHelmsange

14:00Journée d’initiation aux sportsBBC Résidence, Optimists Cricket Club, Walfer Deckels-mouken, TC Résidence, Self Defense Yoseikan, RSR WalferSurface multisports, terrain de cricket, courts de tennis, salle des arts martiaux, terrains de beach-volley

20 LUNDI09:00Consultation pour nourrissonsLigue médico-socialeÉcole fondamentale deBereldange

16:00Tournoi de badmintonMaison des Jeunes Woodstock

21 MARDI14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

16:00Projet « Bougez plus, mangez mieux »Maison des Jeunes Woodstock

22 MERCREDI15:00Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

24 VENDREDI16:00FootballMaison des Jeunes Woodstock

25 SAMEDI16:00Projet du « musical »Maison des Jeunes Woodstock

26 DIMANCHE12:00Argentinescht GrillfestHëllef fir RosarioCentre Prince Henri

27 LUNDI15:00Youngster Club/Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

28 MARDI14:00Porte ouverteWalfer Senioren a.s.b.l.Haus Am Becheler

16:00Projet « Bougez plus, mangez mieux »Maison des Jeunes Woodstock

29 MERCREDI15:00Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

30 JEUDI15:00GlacerieMaison des Jeunes Woodstock

31 VENDREDI15:00Soirée cinémaMaison des Jeunes Woodstock

AOÛT1 SAMEDI13:00Excursion surpriseMaison des Jeunes Woodstock

14:30BicherbusP&R Beggen

3 LUNDI09:00Consultation pour nourrissonsLigue médico-socialeÉcole fondamentale deBereldange

11 MARDI16:00Visite d’atelier « Aus dem Schattem Licht » - Eva PaulinKulturschapp

15 MERCREDI15:30Coupe d'honneur, M. FioriniFC Résidence WalferdangeStade Prince Henri

16 DIMANCHE10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenHelmsange

17 LUNDI09:00Consultation pour nourrissonsLigue médico-socialeÉcole fondamentale deBereldange

15:00Youngster Club/Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

18 MARDI16:00Projet « Bougez plus, mangez mieux »Maison des Jeunes Woodstock

16:00Visite d’atelier : « Aus dem Schatten Licht » - Eva PaulinKulturschapp

19 MERCREDI15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

20 JEUDI15:00Girls TalkMaison des Jeunes Woodstock

21 VENDREDI17:00Soirée grilladesMaison des Jeunes Woodstock

24 LUNDI14:00Début des activités de vacances d’étéMaison des Jeunes Woodstock/Maison Relais

25 MARDI16:00Projet « Bougez plus, mangez mieux »Maison des Jeunes Woodstock

16:00Visite d’atelier « Aus dem Schattem Licht » - Eva PaulinKulturschapp

26 MERCREDI15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

28 VENDREDI16:00FootballMaison des Jeunes Woodstock

31 LUNDI15:00New GamesMaison des Jeunes Woodstock

Juillet/Août


Top Related