Download - Siesta fi001102i150

Transcript
Page 1: Siesta fi001102i150

IT Istruzionid’usoEN InstructionsforuseFR Noticed’emploiDE GebrauchsanleitungES InstruccionesdeusoPT InstruçõesparausoNL GebruiksaanwijzingDK BrugsanvisningFI KäyttöohjeetCZ NávodnapoužitíSK NávodnapoužitieHU HasználatiútmutatóSL NavodilazauporabRU ИнструкциипопользованиюTR KullanimklavuzuEL Οδηγίεςχρήσεως

sie

sta

Page 2: Siesta fi001102i150

3

2

1

Page 3: Siesta fi001102i150

6

5

4

Page 4: Siesta fi001102i150

8

7

9

Page 5: Siesta fi001102i150

12

11

10

Page 6: Siesta fi001102i150

13

SERIAL NUMBER

Page 7: Siesta fi001102i150

2

12

11

5

6

1

3

4

78

109

IT Ricambidisponibiliinpiúcoloridaspecificarenellarichiesta.EN Sparepartsavailableindifferentcolourstobespecifiedwhenordering. FR Piècesderechangedisponiblesenplusieurscouleursàspécifierdanslademande.DE ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen. ES Repuestosdisponiblesenotroscoloresqueseespecificaránenelpedido. PT Peçasdereposiçãodisponíveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.NL Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.DK Reservedelekanleveresiflerefarversombørspecificeresvedbestillingen. FI Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.CZ Unáhradníchdílů,kteréjsoukdispozicivevícebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatpříslušnoubarvu. SK Prináhradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.HU Atartalékalkatrészekkülönbözőszínekbenelérhetők,melyeketrendeléskorkellkiválasztani. SL Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.RU Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе. TR Sipariştebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekparçalarimevcuttur. EL Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.

SIESTA

1)BMSIES*2)MUCI5P24GR3)SPST7245BM4)SPST7246NF5)ITSIES00L76BMNP6)SAPI5934BM

7)SPST6573BM8)SAPI6572GNGL9)SPST7219BM10)SPST7212BMS11)SAPI6621BMPEG12)SAPU7242BMNPPEG

Page 8: Siesta fi001102i150

- 8 -

IT_Italiano GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.

AVVERTENZA _IMPORTANTE:

CONSERVARLEPERUNFUTUROUTILIZZO.

_Leggereattentamentequesteistruzioni.Lasicurezzadelbambinopotrebbeesseremessaarischiosenonsieseguonoquesteistruzioni.

_Leoperazionidimontaggioediregolazionedelprodottodevonoessereeffettuatedaunadulto;nonutilizzareilprodottoseilmontaggionone’correttamentecompletatoeseilprodottopresentarottureopezzimancanti

_Prevenitelacadutadelbambinooilsuoscivolamento;utilizzatesemprelecinturedisicurezzaacinquepunti;utilizzatelecinturesiainposizionereclinatacheinposizioneeretta

_AVVERTENZA:Nonlasciatemaiincustoditoilvostrobambino;

_Tenetesempredivistailbambino _Nonintrodurreleditaneimeccanismie

prestareattenzioneallaposizionedegliartidelbambinoduranteleoperazionidiregolazione

_Potrebbeesserepericolosoutilizzareaccessorinonapprovatidalcostruttore.

_Leoperazionidiassemblaggio,preparazionedell’articolo,dipuliziaemanutenzionedevonoessereeffettuatesolodaadulti.

_Nonlasciareilseggioloneespostoalsoleperunperiodoprolungatoditempo.Attenderechesiraffreddiprimadicollocarviilbambino.

_Assicurarsicheognicinturasiacorrettamenteregolata.

SDRAIETTA _Questoprodottoutilizzatocome

sdraiettaèprogettatoperessereutilizzatodallanascitafinoa9kg.

_Nonutilizzareilprodottocomesdraiettaquandoilbambinoe'ingradodistaresedutodasolo.

_Questasdraiettanone’progettataperun

prolungatoperiododisonno.Lasdraiettanonsostituisceillettino,seilbambinohabisognodidormireèimportantemetterloinunlettinoadatto.

_Pericolodistrangolamento:nonlasciaremaiilbambinonellasdraiettaquandolecinturesonoallentateosganciate.

_Pericolodicaduta:e'pericolosoutilizzarelasdraiettasuunasuperficieelevata.

SEGGIOLONE _Questoseggioloneèprogettatoper

essereutilizzatoda6mesifinoa15kg. _Nonusareilprodottocomeseggiolone

finchèilbambinononèingradodirestaresedutodasolo.

_Ilvassoioeisuoiaccessorinonsonoprogettatiperreggereilpesodelbambino;ilvassoiononèdisegnatopermantenereilbambinonellasedutaenonsostituisceilcinturinodisicurezza.

_Assicurarsicheilprodottosiasuunasuperficieorizzontale

_Posizionareilprodottoinmododatenereilbambinolontanodapericolicomecavielettrici,sorgentidicaloreofiamme

_Nonutilizzareilprodottoinvicinanzadiscaleogradini.

_Prestareattenzioneanonposizionareilprodottovicinoasorgentidicaloreofuococomefornelliagas,stufeelettriche,ecc...

_Questoseggioloneèprogettatoperessereutilizzatoatavola,senzavassoio,da12mesifinoa15kg.

Ununicoprodottocheseguelacrescitadeltuobambino:

_ Da0a6mesiunacomodasdraietta; _ Da6mesiseggioloneperlapappa,perilgiocoeil

relax; _ Da12mesiinpoiseggiolonesenzavassoioperstarea

tavolaconigrandi.

COMPONENTIDELL’ARTICOLO Verificareilcontenutopresentenell’imballoeincaso

direclamopregocontattareilServizioAssistenza. _ Seggioloneconimbottituralavabileeasportabile,

doppiovassoioe2ruote.

ISTRUZIONID'USO 1 APERTURA:primadiaprireilseggiolone,montarele

ruoteposteriorifacendopressionenelsensodellafreccia(fig_a).Alzareilseggiolino(fig_b),premereipulsantirossi(fig_c)eaprireilseggiolone(fig_d).

2 VASSOIO:perapplicareilvassoio,tirareversodisèlalevacentralecollocatasottolostessoecontemporaneamenteinfilarloneibracciolispingendolofinoinfondo(fig_a).Perallungareoestrarreilvassoio,tirareversodisèlalevacentralecollocatasottolostesso(fig_b)eallungarlo(fig_c).

Ilseggioloneèdotatodidoppiovassoio,quellosuperioreèfacilmentelavabileinlavastoviglie.Perrimuoverlooccorresganciarlodalvassoiosottostantesollevandolo(fig_d).

Page 9: Siesta fi001102i150

- 9 -

3 REGOLAZIONEALTEZZA:ilseggiolinoèregolabileinaltezzain9posizioni.Peralzareoabbassareilseggiolinotirareversol’altoleduelevette(fig_a),fermandosinellaposizionedesiderata.Ilseggiolinopuòesserealzatoancheimpugnandolamanigliasottostanteallarete(fig_b).Questeoperazionipossonoessereeseguiteancheconilbambinonelseggiolone.

SCHIENALINORECLINABILE:ilseggiolinoéreclinabilefinoa5posizioni.Perregolarloalzarelamanigliapostadietroloschienale(fig_c)ebloccarlonellaposizionedesiderata.Questaoperazionepuóessereeseguitaancheconilbambinonelseggiolone.

4 FRENO:ilseggiolonerisultasemprefrenato,perpoterlospostareènecessariomantenerepremutientrambiipulsanti.

5 PEDANETTAREGOLABILE:lapedanettaèregolabilein3posizioni,peralzarlaspingerlaversol'alto,perabbassarlaspingereversoilbassoleduelevetteeabbassare(fig_b).

6 CINTURADISICUREZZA5PUNTI:peragganciare,inserireleduefibbiedelcinturinogirovita(conbretelleagganciate)nelcinturinospartigambefinoalclick(fig_a).Persganciare,premerecentralmentelafibbiaecontemporaneamentetirareversol’esternoilcinturinogirovita(fig_b).Perstringereilcinturinogirovitatirare,daentrambiilati,leestremitàdelcinturino,perallentarloagireinsensocontrario.

7 Lebretelledelcinturinopossonoessereregolateinaltezzaindueposizioni;sfilareparzialmentelasacca(fig_a),sganciarelebretelledalloschienale(fig_b)esfilarledallasacca.Infilaregliestremidellebretellenellealtrefessuredellasaccaedelloschienale(fig_c),infineriposizionarecorrettamentelasaccasulloschienale.

8 UTILIZZOSENZAVASSOIO:perutilizzareilseggioloneatavola,rimuovereilvassoio(fig_a).Perriporreilvassoiosuimontantiposterioridelseggiolone,allinearloinprossimitàdegliattacchieagganciarlo(fig_b).

9 CHIUDEREERIAPRIREILVASSOIO:tirareversodisèlalevacentralecollocatasottolostesso(fig_a)eallungarlofinoairiferimentirossi(fig_b)infineruotareilvassoioversol'alto(fig_c)finoabloccarlo.Perriaprireilvassoio,premerelalevettapostasottoalbracciolo(fig_d),ruotarloversoilbassoe,tirandoversodisèlalevacentrale,portarloinunadelleposizionidiutilizzo.

10 CHIUSURA:primadichiudereilseggiolone,assicurarsicheleruotesianorivolteversol'interno(fig_a).Premereipulsantirossi(fig_b)echiudereilseggiolone(fig_c).Seggiolonechiuso(fig_d).

11 SFODERABILITA':persfoderareilseggiolino,sfilarelapartealtadellasacca,sfilareicinturinidalloschienale(fig_a)edallasacca(fig_b).Abbassareloschienalinoesfilaredasottolasedutailcinturinospartigambe(fig_c).

12 Sbottonarelateralmentelasacca(fig_a)esfilarladall'alto(fig_b).

NUMERIDISERIE13 SIESTAriportasullaseduta,informazionirelativealla

datadiproduzionedellostesso. _ Nomedelprodotto,datadiproduzioneenumerazione

seriale. Questeinformazionisonoindispensabiliincasodi

reclamo.

PULIZIAEMANUTENZIONE MANUTENZIONEDELL'ARTICOLO:proteggereda

agentiatmosferici:acqua,pioggiaoneve;l’esposizionecontinuaeprolungataalsolepotrebbecausarecambiamentidicoloreinmoltimateriali;conservare

questoarticoloinunpostoasciutto.Eseguirecontrolliedinterventidimanutenzionesullepartiprincipaliadintervalliregolari.

PULIZIADELTELAIO:periodicamentepulirelepartiinplasticaconunpannoumidosenzautilizzaresolventioaltriprodottisimili;mantenereasciuttetuttelepartiinmetalloperprevenirelaruggine;mantenerepulitetuttelepartiinmovimento(meccanismidiregolazione,meccanismidiaggancio,ruote...)dapolvereosabbiaelubrificareconolioleggerotuttelepartimetallicheinmovimento.controllareilserraggiodituttiidadieibullonieserrarli,serichiesto.controllaretuttelecoperturedibullonieborditaglientiesostituirle,serichiesto.verificarelapresenzadisegnidideterioramentodellasedutaedeimezzidisospensione.Quandonecessario,eseguirelesostituzioniinconformitàalleistruzionidelfabbricante.

PULIZIADELLASACCA:lavareconunpannoumidoedetersivoneutro;nontorcere;noncandeggiarealcloro;nonstirare;nonlavareasecco;nonsmacchiareconsolventienonasciugareamezzodiasciugabiancheriaatamburorotativo.

PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ècertificataISO9001.Lacertificazioneoffreaiclientieaiconsumatorilagaranziadiunatrasparenzaefiducianelmododilavoraredell'impresa.

PegPéregopotràapportareinqualunquemomentomodificheaimodellidescrittiinquestapubblicazione,perragionidinaturatecnicaocommerciale.

PegPéregoèadisposizionedeisuoiConsumatoripersoddisfarealmeglioogniloroesigenza.Perquesto,conoscereilpareredeins.Clienti,èpernoiestremamenteimportanteeprezioso.Lesaremoquindimoltogratise,dopoaverutilizzatounns.prodotto,vorràcompilareilQUESTIONARIOSODDISFAZIONECONSUMATORE,segnalandoeventualiosservazioniosuggerimenti,chetroverànelnostrositointernet:www.pegperego.com

SERVIZIOASSISTENZAPEG-PÉREGO Sefortuitamentepartidelmodellovengonoperse

odanneggiate,usaresolopezzidiricambiooriginaliPegPérego.Pereventualiriparazioni,sostituzioni,informazionisuiprodotti,venditadiricambioriginalieaccessori,contattailServizioAssistenzaPegPéregoindicando,qualorafossepresente,ilnumeroserialedelprodotto.

tel.0039/039/60.88.213numeroverde:800/147.414(contattabiledaretefissa)

fax0039/039/33.09.992 [email protected].

pegperego.com

Page 10: Siesta fi001102i150

- 10 -

EN_English ThankyouforchoosingaPeg-Péregoproduct.

WARNING _IMPORTANT:KEEP

FORFUTUREUSE _Readtheseinstructionscarefully.

Failuretofollowthemmayputthechild’ssafetyatrisk.

_Theproductmustbeassembledandadjustedbyanadult.Donotusetheproductifitisnotproperlyassembled,ifitisbrokenorifpiecesaremissing.

_Preventthechildfromfallingorslipping;alwaysusethefive-pointsafetyharness.Usethesafetyharnessbothwhentheseatisreclinedandwhenitisintheverticalposition.

_WARNING:Neverleaveyourchildunattended.

_Alwayskeephimorherwithinsight. _Donotplaceyourfingersinthe

mechanismsandmakesurethechild’slimbsaresafefromharmwhenadjustingthechair.

_ Itcouldbedangeroustouseaccessoriesthatarenotapprovedbythemanufacturer.

_Assembly,preparation,cleaningandmaintenanceoftheproductmustonlybecarriedoutbyadults.

_Donotleavethehighchairexposedtosunlightforlongperiodsoftime.Waituntilithascooleddownbeforesittingthechildinthechair.

_Tomakesurethatanyharnessiscorrectlyfitted

RECLINER _Whenusedasarecliner,thisproductis

designedforchildrenfrombirthuptoaweightof9kg.

_Donotusetheproductasareclinerwhenthechildisabletositupalone.

_Thereclinerisnotdesignedforlongperiodsofsleep.Itshouldnotbeusedasasubstituteforacot.Ifthechildneedstosleep,he/sheshouldbeplacedinasuitablecot.

_Dangerofstrangulation:neverleavethechildinthereclinerifthesafetyharnessislooseorundone.

_Riskoffalling:itisdangeroustousethereclinedcradleonaraisedsurface.

HIGHCHAIR _Thehighchairisdesignedforchildren

from6monthsofageuptoaweightof15kg.

_Donotusetheproductasahighchairuntilthechildcansitupalone.Thetrayanditsaccessoriesarenotdesignedtosupportthechild’sweight.Thetrayisnotdesignedtokeepthechildintheseatanddoesnotsubstitutethesafetyharness.

_Makesuretheproductisplacedonaflatsurface.

_Positiontheproductsothatthechildisfarfromdangerssuchaselectricalwiring,heatsourcesandflames.

_Donotusetheproductnearstairsorsteps.

_Takecarenottopositiontheproductnearsourcesofheatorfire,suchasgashobs,electricheaters,etc.

_Thehighchairisdesignedforuseattableswithoutthetray.Itissuitableforchildrenfrom12monthsofageuptoaweightof15kg.

Asingleproductwhichfollowsthegrowthofyourchild.

_ From0to6months,acomfortablereclinerandswing. _ Fromtheageof6months,ahighchairforeating,

playingandrelaxing. _ Fromtheageof12months,ahighchairwithouta

tray,forsittingatthetablewiththeadults.

COMPONENTSOFTHEITEM Checkthecontentsofthepackagingandifyouhave

anycomplaintspleasecontacttheAssistanceService. _ Ahighchairwithwashable,removablepadding,a

doubletrayand2wheels.

INSTRUCTIONSFORUSE 1 OPENING:Beforeopeningthehighchair,fittherear

wheelsbypushingtheminthedirectionofthearrow(fig_a).Lifttheseat(fig_b),presstheredbuttons(fig_c)andopenthehighchair(fig_d).

2 TRAY:Tofitthetray,pullthecentralleverunderneathittowardsyouwhileatthesametimepushingitallthewayintothearmrests(fig_a).Toextendorremovethetray,pullthecentralleverunderneathittowardsyou(fig_b)andmoveitoutwards(fig_c).Toremovethetray,pullthesideleversoutwardsandpullthetraytowardsyou.Thehighchairhasadoubletray.Thetoptraycanbeeasilywashedinadishwasher.Toremoveit,detachitfromthelowertrayandliftitup(fig.d).

3 ADJUSTINGTHEHEIGHT:Theseatcanbesetat9differentheights.Toraiseorlowertheseat,pullthetwoleversupwards(fig.a)andmoveittotherequiredposition.Thehandleunderthenettingcanalsobeusedtoraisetheseat(fig_b).Thiscanalsobedonewiththechildinthehighchair.

RECLININGBACKREST:Theseatcanbereclinedin5positions.Toadjustit,raisethehandlebehindthebackrest(fig.c)andlockitintherequiredposition.Thiscanalsobedonewiththechildinthehighchair.

4 BRAKE:Thebrakeonthehighchairisalwayson.Tomovethechair,keepbothbuttonshelddown.

5 ADJUSTABLEFOOTREST:Thefootrestcanbesetin3

Page 11: Siesta fi001102i150

- 11 -

positions.Toraiseit,pushitupwards.Tolowerit,pushinthetwoleversandmovethefootrestdown(fig_b).

6 FIVE-POINTSAFETYHARNESS:Tofastenthesafetyharness,pushthetwowaiststrapbuckles(withtheshoulderstrapsattached)intothelegdivideruntiltheyclickintoposition(fig_a).Toreleaseit,pressthecenterofthebucklewhilepullingthewaiststrapoutwards(fig_b).Totightenthewaiststrap,pulltheendsonbothsides.Toloosenit,dotheopposite.

7 Theshoulderstrapsoftheharnesscanbesetattwodifferentheights.Partiallyremovethefabriccovering(fig_a),releasetheshoulderstrapsfromthebackrest(fig_b)andpullthemoutfromthefabriccovering.Inserttheendsoftheshoulderstrapsintheotherslotsinthefabriccoveringandthebackrest(fig_c),thenputthefabriccoveringbackintotherightpositiononthebackrest.

8 USEWITHOUTTHETRAY:tousetheseatatthetable,removethetray.Toclipthetrayontherearsupportsofthehighchair,alignandengageitwiththeattachments(fig_b).

9 CLOSINGANDREOPENINGTHETRAY:Pullthecentralleverunderneaththetraytowardsyou(fig_a)andextenditasfarastheredmarkers(fig_b),thenswingitupwardstolockitinplace(fig_c).Toreopenthetray,presstheleverunderthearmrest(fig_d),swingitdownwards,thenpullthecentrallevertowardsyouandputthetrayinoneofthepositionsforuse.

10 FOLDINGUP:Beforefoldingupthehighchair,ensurethatthewheelsarefacinginwards(fig_a).Presstheredbuttons(fig_b)andfoldupthehighchair(fig_c).Fig_dshowsafoldeduphighchair.

11 REMOVABLECOVERS:Toremovethecoversoftheseat,pullofftheupperpartofthefabriccoveringandpulltheharnessstrapsthroughthebackrest(fig_a)andthefabriccovering(fig_b).Lowerthebackrestandpulloutthelegdividerstrapfromundertheseat(fig_c).

12 Unbuttonthesackatthesides(fig.a)andpulluptoremoveit(fig.b).

SERIALNUMBERS13 InformationabouttheproductiondateoftheSIESTA

canbefoundontheseat. _ Productname,dateofmanufactureandserial

number. Thisinformationisrequiredforanycomplaints.

CLEANINGANDMAINTENANCE PRODUCTMAINTENANCE:protectfromtheweather:

water,rain,orsnow;prolongedandcontinuousexposuretobrightsunlightmaygiverisetocolourchangesofvariousdifferentmaterials;storethisproductinadryplace.Themaintenancehavetoberegularly.

CLEANINGTHECHASSIS:periodicallycleanallplasticpartswithadampcloth.Donotusesolventorsimilarcleaningproducts;keepallmetalpartsdrytopreventrusting;keepmovingpartsclean(adjustmentmechanisms,lockingmechanisms,wheels,...)andfreeofdustandsandand,ifnecessary,lubricatewithlightmachineoilallmetallicmovingparts.Checkallnutsandboltsfortightnessandtightenwhenrequired.checkallcoveringsforboltsandsharpedgesandreplacewhenrequired.checkswingseatandattachmentsforevidenceofdeterioration.Replacewhenrequiredinaccordancewiththemanufacturer'sinstructions.

CLEANINGTHESACK:Washwithadampclothandneutraldetergent.Donotwring.Donotusechlorinebleach.Donotiron.Donotdryclean.Donotusesolventsforstainremoval.Donotspindry.

PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.isanISO9001certifiedcompany.Thiscertificationisaguaranteeforcustomersandconsumersofthetransparencyandtrustworthinessofthecompany'sproceduresandworkingmethods.

PegPéregocanmakechangesatanytimetothemodelsdescribedinthispublicationfortechnicalorcommercialreasons.

PegPéregoisatthedisposalofitscustomersandconsumerstoensurethatalltheirdemandsandqueriesarefullysatisfied.Itisakeypartofourpolicytoensurewearealwaysawareofourcustomers'viewsandrequirements.Wewouldthereforebeverygratefulif,afterusingaPegPéregoproduct,youtakethetimetofillinourCUSTOMERSATISFACTIONQUESTIONNAIRE,makinganoteofanycommentsorsuggestionsyoumighthave.YoucanfindthequestionnaireonthePegPéregowebsite:www.pegperego.com

PEG-PÉREGOAFTER-SALESSERVICE IfanypartsofyourPegPéregoproductshouldbe

accidentallymislaidordamaged,useexclusivelygenuineoriginalPegPéregoreplacements.Foranyrepairs,replacements,productinformation,andordersforgenuineoriginalreplacementpartsandaccessories,pleasecontactPegPeregoAfterSalesServiceindicatingtheproductserialnumber,ifany.

tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected] websitewww.pegperego.com

Page 12: Siesta fi001102i150

- 12 -

FR_Français Mercid’avoirchoisiunproduitPeg-Pérego.

AVERTISSEMENT _IMPORTANT:À

CONSERVERPOURTOUTEUTILISATIONULTÉRIEURE.

_Lireattentivementcesinstructions.Lasécuritédel’enfantpourraitêtremenacéeencasdenon-respectdecesinstructions.

_Lesopérationsdemontageetderéglageduproduitdoiventêtreeffectuéesparunadulte;nepasutiliserleproduitavantd’enavoirentièrementterminélemontage,sileproduitestcasséous’ilmanquedespièces.

_Prévenirtoutechuteouglissementdel’enfant;toujoursutiliserdesceinturesdesécuritécinqpoints;attacherlesceinturestantenpositioninclinéequ’enpositiondroite.

_AVERTISSEMENT:Nejamaislaisserl’enfantsanssurveillance;

_Nejamaisperdrel’enfantdevue. _Nepasmettrelesdoigtsdansles

mécanismesetfaireattentionàlapositiondesmembresdel’enfantlorsdesopérationsdiréglage.

_L’utilisationd’accessoiresnonapprouvésparlefabricantpourraits’avérerdangereuse.

_Lesopérationsd’assemblage,depréparation,denettoyageetd’entretiendel’articledoiventêtreeffectuéesuniquementpardesadultes.

_Nepaslaisserlongtempslesiègeexposéausoleil.Attendrequ’ilserefroidisseavantd’yinstallerl’enfant.

_Conformeauxexigencesdesecurite. _S’assurerquechaqueceintureest

correctementréglée.

TRANSAT _Enmodetransat,ceproduitpeutêtre

utilisédelanaissanceà9kg. _Nepasutiliserleproduitcommetransat

lorsquel’enfantsaitsetenirassistoutseul.

_Cetransatn’estpasconçupourdelongssommeils.Letransatneremplacepaslelitd’enfant.Sil’enfantaenviededormir,

ilestimportantdelecoucherdansunlitapproprié.

_Dangerd’étranglement:nejamaislaisserl’enfantdansletransatlorsquelesceinturessontdétenduesoudétachées.

_Dangerdechute:ilestdangereuxd’utiliserletransatsurunesurfacesituéeenhauteur.

CHAISEHAUTE _Cettechaisehauteestconçuepourêtre

utiliséede6moisà15kg. _Nepasutiliserleproduitcommechaise

hautetantquel’enfantnesaitpassetenirassistoutseul–Latabletteetsesaccessoiresnesontpasconçuspoursupporterlepoidsdel’enfant;latablettenesertpasàmaintenirl’enfantsurlesiègeetneremplacepaslasangledesécurité.

_S’assurerqueleproduitestposésurunesurfaceplane.

_Placerleproduitdefaçonàcequel’enfantsetrouveloindetoutdanger,telsquefilsélectriques,sourcesdechaleurouflammes.

_Nepasutiliserleproduitprèsdemarchesoud’escaliers.

_Veillerànepasmettreleproduitàproximitédesourcesdechaleuroudufeu,telsquecuisinièresàgaz,radiateursélectriques,etc...

_Cettechaisehauteestconçuepourêtreutiliséeàtable,sanstablette,de12moisà15kg.

Unseulproduitquiaccompagnelacroissancedevotreenfant:

_ De0à6mois,untransatconfortablequileberce; _ Àpartirde6mois,unechaisehautemulti-usages:

pourlesrepas,lejeuetladétente; _ Àpartirde12moisetaprès,unechaisesanstablette

pourêtreàtableaveclesgrands.

COMPOSANTSDEL’ARTICLE Vérifierlecontenudel’emballage.Pourtoute

réclamation,veuillezcontacterleServiced’assistance. _ Chaisehauteavechoussedémontableetlavable,

doubleplateauet2roues.

MODED’EMPLOI 1 OUVERTURE:avantd’ouvrirlachaisehaute,monter

lesrouesarrièreenappuyantdanslesensindiquéparlaflèche(fig_a).Releverlachaisehaute(fig_b),appuyersurlesboutonsrouges(fig_c)etouvrirlachaisehaute(fig_d).

2 PLATEAU:pourmonterleplateau,tirerverssoilapoignéecentralesituéesousleplateautouteninsérantcomplètementcedernierdanslesaccoudoirs(fig_a).Pourallongerouenleverleplateau,tirerverssoilapoignéecentralesituéesousleplateau(fig_b)etl’allonger(fig_c).

Pourextrairelatablette,tirerverssoileslevierslatérauxettirerlatabletteverssoi.Lachaisehauteestéquipéed’undoubleplateau;celuiduhautestlavableenlave-vaisselle.Pourle

Page 13: Siesta fi001102i150

- 13 -

démonter,ledéboiterduplateauinférieurenlesoulevant(fig_d).

3 RÉGLAGEENHAUTEUR:lesiègeprésente9positionsderéglageenhauteur.Pourleveroubaisserlesiège,tirerlesdeuxpetitsleviers(fig_a)verslehaut,jusqu’àlapositionvoulue.Lachaisehautepeutégalementêtreouverteàl’aidedelapoignéesituéesouslefilet(fig_b).Cesopérationspeuventégalementêtreeffectuéeslorsquel’enfantestassissurlachaisehaute.

DOSSIERINCLINABLE:lesiègea5positionsd’inclinaison.Pourréglerl’inclinaisondusiège,leverlapoignéequisetrouvederrièreledossier(fig_c)etbloquerlesiègedanslapositionsouhaitée.Cetteopérationpeutégalementêtreeffectuéelorsquel’enfantestassissurlachaise.

4 FREIN:lesfreinsdelachaisehautesonttoujoursactionnés;pourladéplacer,maintenirenfoncéslesdeuxboutons.

5 REPOSE-PIEDSRÉGLABLE:lerepose-piedsestréglableen3positions;pousserlerepose-piedsverslehautpourlerelever,pousserlesdeuxlanguettesverslebaspourl’abaisser(fig_b).

6 CEINTUREDESÉCURITÉÀ5POINTS:pouraccrocherlaceinture,insérerlesdeuxbouclesdelasangleventrale(bretellesattachées)danslasangled’entrejambesenveillantàentendreledéclicd’enclenchement(fig_a).Pourladécrocher,appuyeraucentredelaboucletoutentirantlasangleventraleversl’extérieur(fig_b).Pourserrerlasangleventrale,tirerdesdeuxcôtéslesextrémitésdelasangle;pourladesserrer,procéderàl’inverse.

7 Lahauteurdesbretellesestréglableendeuxpositions;défaireunepartiedelahousse(fig_a),décrocherlesbretellesdudossier(fig_b)etlesfaireressortirdelahousse.Insérerlesextrémitésdesbretellesdanslesautrespassantsdelahousseetdudossier(fig_c)puisrepositionnercorrectementlahoussesurledossier.

8 UTILISATIONSANSPLATEAU:pourutiliserlachaisehauteàtable,enleverleplateau.Pourreplacerleplateausurlesmontantsàl’arrièredelachaisehaute,lepositionnerencorrespondancedesfixationsetl’accrocher(fig_b).

9 FERMETUREETRÉOUVERTUREDUPLATEAU:tirerverssoilapoignéecentralesituéesousleplateau(fig_a)etl’allongerjusqu’auxrepèresrouges(fig_b),puisfairepivoterleplateauverslehaut(fig_c)jusqu’àcequ’ilsebloque.Pourrouvrirleplateau,appuyersurlepetitleviersituésousl’accoudoir(fig_d),lefairepivoterverslebaset,toutentirantverssoilapoignéecentrale,leplacerdansl’unedespositionsd’utilisation.

10 FERMETURE:avantdefermerlachaisehaute,s’assurerquelesrouessonttournéesversl’intérieur(fig_a).Appuyersurlesboutonsrouges(fig_b)etreplierlachaisehaute(fig_c).Chaisehautefermée(fig_d).

11 ENLEVERLAHOUSSE:pourenleverlahousse,défairelapartiesupérieuredelahousseetfaireressortirlessanglesdudossier(fig_a)etdelahousse(fig_b).Abaisserledossieretfaireressortirlasangled’entrejambesparledessousdel’assise(fig_c).

12 Déboutonnerlahoussesurlescôtés(fig_a)etlaretirerparlehaut(fig_b).

NUMÉROSDESÉRIE13 Lesinformationscommeladatedeproductiondu

produitsontinscritessousl’assisedeSIESTA. _ Nomduproduit,datedeproductionetnumérodesérie. Cesinformationssontindispensablesencasde

réclamation.

NETTOYAGEETENTRETIEN ENTRETIENDEL’ARTICLE:protégerl’articledesagents

atmosphériques(eau,pluieouneige);uneexpositioncontinueetprolongéeausoleilpourraitentraînerunchangementdecouleurdenombreuxmatériaux;rangercetarticledansunlieusec.Effectuerdescontrôlesetdesinterventionsd’entretiensurlespiècesprincipalesàdesintervallesréguliers.

NETTOYAGEDUCHÂSSIS:nettoyerrégulièrementlespiècesenplastiqueàl’aided’unlingehumidesansutiliserdesolvantsoud’autresproduitssimilaires;touteslespiècesmétalliquesdoiventrestersèchesdemanièreàprévenirlaformationderouille;touteslespiècesmobiles(dispositifsderéglage,dispositifsdefixation,roues,etc.)doiventêtreexemptesdepoussièresoudesableetlespiècesmétalliquesmobilesdoiventêtrelubrifiéesavecdel’huilelégère.Contrôlerleserragedetouslesécrousetboulonsetlesserrerlecaséchéant.Contrôlertouslescachesdeboulonsetbordstranchantsetlesremplacerlecaséchéant.Vérifierquelesiègeetlesdispositifsdesuspensionneprésententpasdesignesdedétérioration.Procéderauxremplacementsdepiècesnécessairesconformémentauxinstructionsdufabricantlecaséchéant.

NETTOYAGEDESÉLÉMENTSENTISSU:nettoyeràl’aided’unlingehumideetd’undétergentneutre;nepastordre;nepasutiliserdejavel;nepasrepasser;nepaslaveràsec;nepasdétacheràl’aidedesolvants;nepassécherdansunsèche-lingeàtambourrotatif.

PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.estcertifiéeISO9001.Lacertificationoffreàlaclientèleunegarantiedetransparenceetreprésenteungagedeconfiancedanslafaçondetravaillerdel’entreprise.

Peg-Péregoseréserveledroitdeprocéderàtoutmomentàdesmodificationssurlesmodèlesdécritsdanscetouvrage,pourdesraisonsdenaturetechniqueoucommerciale.

Peg-Péregoestàladispositiondesaclientèlepoursatisfaireaumieuxchacunedesesexigences.Encela,ilesttrèsimportantetprécieuxpournousdeconnaîtrel’opiniondenotreclientèle.Nousvoussaurionsdoncgré,aprèsavoirutiliséundenosproduits,deremplirleQUESTIONNAIREDESATISFACTIONCLIENT,ennousfaisantpartdetouteobservationousuggestionéventuelle.VoustrouverezcequestionnairesurnotresiteInternet,àl'adressewww.pegperego.com

SERVICED’ASSISTANCEPEG-PÉREGO Encasdepertedepiècesouderupturedel'une

d'elles,utiliserexclusivementdespiècesderechangeoriginalesPeg-Pérego.Pourd’éventuellesréparations,substitutions,informationssurlesproduits,ventedepiècesderechanged’origineetd’accessoires,contactezleServiceAssistancePegPeregoenindiquant,s’ilestprésent,lenumérodesérieduproduit.

tél.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].

pegperego.com

Page 14: Siesta fi001102i150

- 14 -

DE_Deutsch VielenDank,dassSiesichfüreinPeg-PéregoProdukt

entschiedenhaben.

WARNUNG_WICHTIG:DIESE

ANWEISUNGENAUFBEWAHREN.

_LesenSiedieAnweisungensorgfältigdurch.DieSicherheitdesKindeskönntebeiNichtbeachtungderAnweisungengefährdetwerden.

_DieMontageunddieEinstellungendürfennurvoneinemErwachsenenvorgenommenwerden.DasProduktnichtbenutzen,wennesnichtkorrektmontiertist,wennesBeschädigungenaufweistoderwennTeilefehlen.

_DemHerausfallenoderHerausrutschendesKindesausdemWagenstetsvorbeugen.Immerden5-Punkt-Sicherheitsgurtanlegen,sowohlindersitzendenwieliegendenPosition.

_WARNUNG:LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigtundbleibenSieimmerinSichtweite.

_DieFingernichtindieMechanismeneinführenundbeimVerstellenaufdieArmeundBeinedesKindesachten.

_DieNutzungvonZubehör,dasvomHerstellernichtgenehmigtist,kanngefährlichsein.

_DieMontage,dieVorbereitungfürdenGebrauchsowiedieReinigungundWartungdürfennurvonErwachsenenvorgenommenwerden.

_DenHochstuhlnichtfürlängereZeitdirekterSonneneinstrahlungaussetzen.NachlängererSonneneinstrahlungdaraufachten,dassderSitzabgekühltistbevordasKindhineingesetztwird.

_VergewissernSiesich,dassalleSicherheitsgurtekorrekteingestelltsind.

LIEGESTUHL _DieserLiegestuhlistfürBabysvon

GeburtanbiszueinemKörpergewichtvon9kgausgelegt.

_DasProduktnichtbenutzen,wenndasKindbereitsalleinsitzenkann.

_DerLiegestuhleignetsichnichtfüreinenlängerenSchlaf.EinLiegestuhlkannkeinBettersetzen.WenndasKindSchlafbenötigt,isteswichtig,esineingeeignetesBettzulegen.

_Strangulationsgefahr:DasKindnichtimLiegestuhllassen,wenndie

Sicherheitsgurtegelockertodergeöffnetsind.

_Sturzgefahr:dasverwendendesstuhlsaufeinererhöhtenebeneistgerährlich.

HOCHSTUHL _DieserHochstuhlistfürKinderab

6MonatengeeignetundkannbiszueinemKörpergewichtvon15kgverwendetwerden.

_DasProduktnichtalsHochstuhlverwenden,solangedasKindnichtalleinesitzenkann.DasTablettunddasZubehörsindfürdasGewichtdesKindesnichthinreichendtragfähig.DasTablettsicherteinsitzendesKindnichtausreichendundersetztdenSicherheitsgurtnicht.

_Sicherstellen,dassdasProduktstetsaufeinerhorizontalenFlächeaufgestelltwird.

_DasProduktsoaufstellen,dassdasKindnichtindieNähevonGefahrenquellenwieelektrischenKabeln,HitzequellenoderoffenenFlammenkommt.

_DasProduktnichtinderNähevonTreppenoderStufenbenutzen.

_DasProduktnichtinderNähevonHitzequellenwieGasherden,elektrischenÖfenusw.aufstellen.

_FürKinderab12MonatenbiszueinemKörpergewichtvon15kgkanndieserHochstuhlamTischbenutztwerden.

EinMehrzweckprodukt,dasmitIhremKindmitwächst:

_ Von0bis6MonateneinbequemerLiege-undSchaukelstuhl.

_ Ab6MonateneinHochstuhlzumEssen,SpielenundEntspannen.

_ Ab12MonateneinHochstuhlohneTablett,aufdemdasKindzusammenmitdenGroßenamTischsitzenkann.

BESTANDTEILEDESARTIKELS PrüfenSiedenVerpackungsinhaltaufVollständigkeit

undwendenSiesichbeiBeanstandungenbitteandenKundendienst.

_ HochstuhlmitabnehmbaremundwaschbaremBezug,doppeltemTablettund2Rädern.

GEBRAUCHSANLEITUNG 1 ÖFFNEN:MontierenSievordemÖffnendes

HochstuhlsdieRückräder.SteckenSiesiedafürinPfeilrichtung(Abb_a)indieStangendesRahmens.HebenSiedenSitzan(Abb_b),drückenSiediezweirotenKnöpfe(Abb_c)undöffnenSiedenHochstuhl.

2 TABLETT:ZiehenSiezumAnbringendesTablettsdenmittlerenHebelunterhalbderAblageflächezusichhinundsteckenSiegleichzeitigdieAblageflächebiszumAnschlagindieArmlehnenein(Abb_a).

UmdasTablettvorzuziehenoderabzunehmen,ziehenSiedenmittlerenHebelunterhalbderAblageflächezusichhin(Abb_b)undziehendasTablettvor(Abb_c).DerHochstuhlistmitanderVorderkanteinPfeilrichtungnachobenabziehenausgestattet,dasoberekanninderSpülmaschinegereinigtwerden.ZumAbnehmendasobereTablettanderVorderkanteinPfeilrichtungnachobenabziehen(Abb.d).

Page 15: Siesta fi001102i150

- 15 -

3 EINSTELLUNGDERHÖHE:DieSitzhöhekannauf9verschiedenePositioneneingestelltwerden.UmdenSitzhöheroderniedrigereinzustellen,diezweiHebel(Abb.a)nachobenziehen,denSitzindiegewünschtePositionbringenunddortstoppen.SiekönnendenSitzauchamGriffunterhalbdesNetzesanheben(Abb_b).DieHöheneinstellungkannauchmitimStuhlsitzendenKindvorgenommenwerden.

NEIGENDERLEHNE:DieRückenlehnedesHochstuhlskannauf5verschiedenePositioneneingestelltwerden.ZurEinstellungderRückenlehnedenGriffanderRückseite(Abb.c)nachobenziehenunddieLehneindergewünschtenPositioneinrasten.DieRückenlehnekannauchmitimStuhlsitzendenKindeingestelltwerden.

4 BREMSE:DieBremsendesHochstuhlssindimmerangezogen.HaltenSiezumBewegendesStuhlsbeideKnöpfegedrückt.

5 EINSTELLBAREFUSSSTÜTZE:DieFußstützekannauf3verschiedenePositioneneingestelltwerden.ZumAnhebeneinfachnachobenheben,zumAbsenkendiebeidenSchiebernachuntenbewegenunddieFußstützeabsenken(Abb_b).

6 FÜNF-PUNKT-SICHERHEITSGURT:SteckenSiezumSchließendesSicherheitsgurtesdiezweiSchnallendesBauchgurtes(mitangeschlossenenSchultergurten)biszumEinrastenindieSchließedesBeingurts(Abb_a).ZumLösendrückenSiedieSchnalleinderMitteundziehengleichzeitigdenBauchgurtnachaußen(Abb_b).ZumFestziehendesBauchgurtesziehenSiedieEndendesGurtesanbeidenSeiten.Umihnweiterzustellen,gehenSieinumgekehrterRichtungvor.

7 DieHöhederGurtekanninzweiPositionenverstelltwerden.ZiehenSiedenÜberzugteilweiseab(Abb_a),lösenSiedieGurteausderRückenlehne(Abb_b)undziehenSiesieausdemÜberzug.ZiehenSiedieEndenderGurtedurchdiegewünschtenÖffnungenimÜberzugundinderRückenlehne(Abb_c)undziehenSieanschließenddenÜberzugwiedervollständigundkorrektüberdieRückenlehne.

8 VERWENDUNGOHNEABLAGETABLETT:VorderVerwendungdesHochstuhlsamTischdasTablettentfernen.UmdasTablettwiederaufdenhinterenStrebendesHochstuhlszubefestigen,richtenSieesandenBefestigungspunktenausundlassenSieeseinrasten(Abb_b).

9 SCHLIESSENUNDÖFFNENDESABLAGETABLETTS:ZiehenSiedenmittlerenHebelunterdemTablettinIhreRichtung(Abb_a)undziehenSieihnbiszudenrotenKennzeichnungslinienheraus(Abb_b).KlappenSieanschließenddasTablettnachoben(Abb_c)bisesdortfestgestelltist.DrückenSiezumÖffnendesTablettsdenkleinenHebelunterderArmlehne(Abb_d)undklappenSiedasTablettnachunten.HaltenSiedenmittlerenHebelgezogen,umesaufdiegewünschtePositioneinzustellen.

10 SCHLIESSEN:VergewissernSiesichvordemSchließendesHochstuhls,dassdieRädernachinnengestelltsind(Abb_a).DrückenSiedierotenKnöpfe(Abb_b)undschließenSiedenHochstuhl(Abb_c).DergeschlosseneHochstuhl(Abb_d).

11 ABNEHMBARERBEZUG:UmdenBezugabzunehmen,ziehenSiezunächstdenoberenTeilab.ZiehenSieanschließenddieGurteausderRückenlehne(Abb_a)undausdemÜberzug(Abb_b).SenkenSiedieRückenlehneabundziehenSieunterhalbdesSitzesdenBeingurtheraus(Abb_c).

12 DenBezugandenSeitenaufknöpfen(Abb.a)undvonobenabziehen(Abb.b).

SERIENNNUMMER13 DasHerstellungsdatumIhresSIESTAHochstuhls

findenSieaufderSitzfläche. _ Produktname,ProduktionsdatumundSeriennummer. DieseInformationensindunerlässlichimFallevon

Reklamationen.

REINIGUNGUNDPFLEGE REINIGUNGDESARTIKELS:vorWitterungseinflüssen

schützen:Wasser,RegenoderSchnee;einelängereBestrahlungdurchdieSonnekannzuFarbänderungenderverschiedenenMaterialienführen;diesenArtikelaneinemtrockenenOrtaufbewahren.FührenSieinregelmäßigenAbständenWartungenderwichtigstenBauteiledurch.

REINIGUNGDESGESTELLS:reinigenSiedieKunststoffteileinregelmäßigenAbständenmiteinemfeuchtenTuchohneLösungsmitteloderähnlicheProdukte;schützenSiedieMetallteilevorFeuchtigkeitumRostansatzzuvermeiden;haltenSieallebeweglichenTeile(Einstell-undBefestigungsmechanismen,Räder,u.s.w.)staub-undsandfrei,undfettenSiediebeweglichenMetallteilemiteinemleichtfließendenSchmieröl.PrüfenSiedenfestenSitzallerSchraubenundMutternundziehenSiediesegegebenenfallsnach.PrüfenundersetzenSiegegebenenfallsdieAbdeckungenvonVerschraubungenundscharfenKanten;kontrollierenSiedenSitzunddieAufhängungenaufVerschleißzeichen.NehmenSie,wennnötigdenAustauschvonTeilenentsprechendderAnweisungendesHerstellersvor.

REINIGUNGDESSITZBEZUGS:MiteinemfeuchtenTuchundneutralemWaschmittelreinigen;nichtauswringen;nichtmitChlorbleichen;nichtbügeln;nichttrockenreinigen;keineFleckentfernerbenutzenundnichtimWäschetrocknermitrotierenderTrommeltrocknen.

PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.istgemäßISO9001zertifiziert.DieZertifizierunggarantiertdenKundenundVerbrauchernTransparenzundermöglichtdasVertrauenindieArbeitsweisedesUnternehmens.PegPéregokannzujedem

beliebigenZeitpunktÄnderungenandenindieserVeröffentlichungbeschriebenenModellensowohlaustechnischen,alsauchauskommerziellenGründenvornehmen.

PegPéregostehtdenVerbrauchernzurVerfügung,umderenAnforderungenaufdasBestmöglichstegerechtzuwerden.Demnachistesausgesprochenwichtigundwertvollfüruns,überdieMeinungunsererKundenBescheidzuwissen.WirbittenSiedaher,dasFORMULARÜBERDIEKONSUMENTENZUFRIEDENHEITauszufüllen,nachdemSieunsereProdukteausprobierthaben.DasFormularistunterfolgenderInternetadresseabrufbar:www.pegperego.com

KUNDENDIENSTPEG-PÉREGO BeiVerlustoderBeschädigungausschließlich

OriginalersatzteilevonPegPéregoverwenden.FüreventuelleReparaturen,Ersatzforderungen,InformationenzumProdukt,denVerkaufvonOriginalersatzteilenundZubehörsetzenSiesichbittemitdemPegPeregoKundendienstinVerbindung.HaltenSiedazu,fallsvorhanden,dieSeriennummerdesProduktsbereit.

Tel.0039/039/60.88.213Fax0039/039/33.09.992 [email protected].

pegperego.com

Page 16: Siesta fi001102i150

- 16 -

ES_Español LeagradecemoshaberelegidounproductoPeg-

Pérego.

ADVERTENCIA _IMPORTANTE:

CONSERVARLASINSTRUCCIONESPARAFUTURASCONSULTAS.

_Léaseatentamenteestasinstrucciones.Laseguridaddelniñopodríaestarenpeligrosinoseleendichasinstrucciones.

_Lasoperacionesdemontajeyderegulacióndelproductodebenrealizarlasunadulto.Noutilizarelproductosielmontajenosehafinalizadocorrectamenteysielproductoestárotoolefaltanpiezas.

_Prevengalacaídadelbebéosuresbalamiento.Utilicesiempreloscinturonesdeseguridaddecincopuntos.Utiliceloscinturonestantoenposiciónreclinadacomoerguida.

_ADVERTENCIA:Nodejarnuncasinvigilanciaalbebé.

_Vigilesiemprealbebé. _Nointroducirlosdedosenlos

mecanismosyprestaratenciónalasextremidadesdelbebédurantelasoperacionesderegulación.

_Podríaserpeligrosoutilizaraccesoriosnoaprobadosporelfabricante.

_Lasoperacionesdemontaje,preparacióndelproducto,limpiezaymanutencióndebenrealizarlassólolosadultos.

_Nodejarlatronaexpuestaalsolduranteunperiodoprolongadodetiempo.Esperaraqueseenfríeantesdecolocaralbebé.

_Asegurarsedequecadacinturónestéadecuadamenteregulado.

HAMACA _Esteproductousadocomohamacase

hadiseñadoparautilizarsedesdeelnacimientohastalos9kg.

_Noutilizarelproductocomohamacasielbebéescapazdesentarsesolo.

_Estahamacanosehadiseñadoparaunperiodoprolongadodesueño.Lahamaca

noreemplazalacuna,porloquesielbebénecesitadormiresimportantemeterloenunacunaapta.

_Riesgodeestrangulamiento:Nodejarelbebéenlahamacasiloscinturonesestándesapretadosodesenganchados.

_Peligrodecaída:espeligrosoutilizarlahamacasobreunasuperficieelevada.

TRONA _Estatronasehadiseñadoparautilizarse

desdelos6meseshastalos15kg. _Noutilizarelproductocomotronahasta

queelbebénoseacapazdesentarsesolo.

_Labandejaysusaccesoriosnosehandiseñadoparasoportarelpesodelbebé.Labandejanosehadiseñadoparamanteneralbebéenelasientoynoreemplazaelcinturóndeseguridad.

_Asegurarsedequeelproductoestésobreunasuperficiehorizontal.

_Colocarelproductodemodoqueelbebénotengaasualcancepeligroscomotomasdeelectricidad,fuentesdecalorollamas.

_Noutilizarelproductocercadeescalerasopeldaños.

_Prestaratenciónanocolocarelproductocercadefuentesdecalorofuegocomohornillosdegas,estufaseléctricas,etc.

_Estatronasehadiseñadoparautilizarseenlamesa,sinbandeja,desdelos12meseshastalos15kg.

Unúnicoproductoqueacompañaalcrecimientodesubebé.

_ De0a6meses,unacómodahamacabalanceo; _ Apartirdelos6meses,tronaparalacomida,eljuego

yeldescanso; _ De12mesesenadelante,tronasinbandejapara

quedarseenlamesaconlosgrandes.

COMPONENTESDELARTÍCULO Comprobarelcontenidopresenteenelembalajeyen

casodereclamaciónlerogamoscontacteelServiciodeAsistencia.

_ Tronaconacolchadolavableydesmontable,bandejadobley2ruedas.

INSTRUCCIONESDEUSO 1 APERTURA:antesdeabrirlatrona,montarlasruedas

posterioreshaciendopresiónenelsentidodelaflecha(fig_a).Elevarelasiento(fig_b),pulsarlosbotonesrojos(fig_c)yabrirlatrona(fig_d).

2 BANDEJA:Paramontarlabandeja,tirarhaciasídelapalancacentralcolocadabajolamismay,simultáneamente,encajarlaenlosbrazospresionandocompletamente(fig_a).

Paraalargaroextraerlabandeja,tirarhaciasídelapalancacentralcolocadabajolamisma(fig_b)yalargarla(fig_c).

Paraextraerlabandeja,tirarhaciafueradelaspalancaslateralesyextraerlabandeja.

Latronacuentaconunabandejadoble,siendolasuperiorfácildelavarenellavavajillas.Paraquitarla,hayquedesengancharladelabandejainferior

Page 17: Siesta fi001102i150

- 17 -

levantándola(fig_d). 3 REGULACIÓNDELAALTURA:Lasillaseregulaen

alturaen9posiciones.Paralevantarobajarlasilla,tirarhaciaarribadelasdospalancas(fig_a)parándoseenlaposicióndeseada.Elasientotambiénpuedelevantarseconlamanillasituadabajolared(fig_b).Estasoperacionestambiénpuedenrealizarseconelniñoenlasilla.

RESPALDORECLINABLE:Lasillapuedereclinarseen5posiciones.Pararegularlo,levantarelasaqueestádetrásdelrespaldo(fig_c)ybloquearloenlaposicióndeseada.Estaoperacióntambiénpuederealizarseconelbebéenlatrona.

4 FRENO:latronaestásiempreenposiciónfija.Paramoverla,esnecesariomantenerpulsadoslosdosbotones.

5 REPOSAPIÉSREGULABLE:elreposapiéspuederegularseen3posiciones.Paralevantarlo,empujarhaciaarriba;parabajarlo,empujarhaciaabajolasdospalancasybajar(fig_b).

6 CINTURÓNDESEGURIDADDE5PUNTOS:paraengancharelcinturón,introducirlasdoshebillasdelacorreaventral(conlostirantesenganchados)enlatiraentrepiernashastaoírelclic(fig_a).Paradesengancharlo,pulsarenelcentrodelahebillay,simultáneamente,tirarhaciafueralacorreaventral(fig_b).Paraapretarlacorreaventraltirardelosextremosdesdelosdoslados.Paraensancharlo,realizarlaoperaciónensentidocontrario.

7 Esposibleregularlaalturadelostirantesdelarnésendosposiciones;sacarparcialmenteelforro(fig_a),desengancharlostirantesdelrespaldo(fig_b)yquitarelforro.Introducirlosextremosdelostirantesenlasranurasdelforroydelrespaldo(fig_c).Porúltimo,volveracolocarelforrosobreelrespaldo.

8 USOSINBANDEJA:Parautilizarlatronaenlamesa,hayquequitarlabandeja.Paravolveracolocarlabandejasobrelosbastidorestraserosdelatrona,alinearlaconrespectoalosenganchesyengancharla(fig_b).

9 CERRARYVOLVERAABRIRLABANDEJA:tirarhaciasídelapalancacentralcolocadabajolabandeja(fig_a),alargarlahastalosindicadoresdecolorrojos(fig_b)y,porúltimo,girarlabandejahaciaarriba(fig_c)hastabloquearla.Paravolveraabrirlabandeja,pulsarlapalancacolocadabajoelreposabrazos(fig_d),girarlabandejahaciaabajoy,tirandohaciasídelapalancacentral,colocarlaenunadelasposicionesdeuso.

10 CIERRE:antesdecerrarlatronaasegurarsedequelasruedasesténgiradashaciaelinterior(fig_a).Pulsarlosbotonesrojos(fig_b)ycerrarlatrona(fig_c).Tronacerrada(fig_d).

11 DESENFUNDABLE:paradesenfundarlasilla,sacarlapartesuperiordelforro;yquitarloscinturonesdelrespaldo(fig_a)ydelforro(fig_b).Bajarelrespaldoyquitarpordebajodelasientolatiraentrepierna(fig_c).

12 Desabrocharlosbotoneslateralesdelforro(fig_a)yquitarladesdearriba(fig_b).

NÚMEROSDESERIE13 SIESTAincluyeenelasientoinformaciónrelativaala

fechadeproduccióndelamisma. _ Nombredelproducto,fechadeproducciónynúmero

deserie. Estasinformacionessonindispensablesencasode

reclamación.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO MANTENIMIENTODELPRODUCTO:protegercontra

agentesatmosféricos(agua,lluviaonieve).Unaexposicióncontínuayprolongadaalsolpodríacausarcambiosdecolordemuchosmateriales.Conservaresteproductoenunlugarseco.Realizarcontrolese

intervencionesdemantenimientohabitualesenlaspartesprincipales.

LIMPIEZADELCHASIS:Limpiarconfrecuencialaspartesdeplásticoconunpañohúmedosinusarsolventesuotrosproductosparecidos;mantenersecastodaslaspartesdemetalafindeevitarlacorrosión;mantenerlimpiasdepolvooarenatodaslaspartesmóviles(mecanismosderegulación,mecanismosdeenganche,ruedas,etc.)ylubricarconaceiteligerotodaslaspartesmóvilesdemetal.Controlarelajustedelastuercasydelospernosyapretarloscuandoproceda.Controlartodaslascoberturasdepernosybordescortantesysustituirlascuandoproceda.Comprobarlaexistenciadesignosdedeteriorodelasientoydelosmediosdesuspensión.Realizarlassustitucionesqueseannecesariasdeconformidadconlasinstruccionesdelfabricante.

LIMPIEZADELFORRO:lavarconunpañohúmedoydetergenteneutro.Notorcer,noutilizarlejía,noplanchar,nolavarenseco,noeliminarlasmanchascondisolventesynosecarensecadoracontamborrotativo.

PEG-PÉREGOS.p.APeg-PéregoS.p.AposeelacertificacióndelaNormaISO9001.Lacertificaciónofrecealosclientesyalosconsumidoreslagarantíadetransparenciaydeconfianzaencuantoalosprocedimientos

detrabajodelaempresa. Peg-Péregopodráaportarencualquiermomento

modificacionesalosmodelosquesedescribenenelpresentemanualporrazonestécnicasocomerciales.

Peg-Péregoestáadisposicióndesusconsumidorespararespondersatisfactoriamenteasusexigencias.DeahíqueseafundamentalyextremamenteimportanteconocerlaopinióndenuestrosClientes.Lesagradeceríamosportantoquetrasutilizarunodenuestrosproductosrellenase,indicandoeventualesobservacionesosugerencias,elCUESTIONARIODESATISFACCIÓNDELCONSUMIDORquesehallaennuestrapáginaWebwww.pegperego.com

SERVICIODEASISTENCIAPEG-PÉREGO Encasodequesepierdanosedañenpartesdel

producto,utilizarsólorepuestosoriginalesPeg-Pérego.Paraeventualesreparaciones,sustituciones,informacionessobrelosproductos,ventaderecambiosoriginalesyaccesorios,póngaseencontactoconelServiciodeAsistenciaPegPeregoindicando,siestápresente,elnúmerodeseriedelproducto.

tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].

pegperego.com

Page 18: Siesta fi001102i150

- 18 -

PT_Português ObrigadoporterescolhidoumprodutoPeg-Pérego.

ADVERTÊNCIA _IMPORTANTE:

CONSERVE-ASPARAUMAFUTURACONSULTA.

_Leiaatentamenteestasinstruções.Asegurançadacriançapodesercolocadaemriscosenãoseguirestasinstruções.

_Asoperaçõesdemontagemederegulaçãodoprodutotêmdeserefectuadasporumadulto;nãoutilizeoprodutoseamontagemnãotiversidocorrectamenteterminadaeseoprodutoestiverpartidooufaltarempeças.

_Previnaqueacriançacaiaouescorregue;utilizesempreoscintosdesegurançadecincopontos;utilizeoscintosquernaposiçãoreclinadaquernaposiçãoerecta

_ADVERTÊNCIA:Nuncadeixeasuacriançasemvigilância;

_Mantenhasempreacriançaaoalcancedasuavista

_Nãointroduzaosdedosnosmecanismosepresteatençãoàposiçãodosmembrosdacriançaduranteasoperaçõesderegulação.

_Podeserperigosoutilizaracessóriosnãoaprovadospelofabricante.

_Asoperaçõesdemontagemepreparaçãodoartigo,delimpezaemanutençãotêmdeserefectuadasexclusivamenteporadultos.

_Nãodeixeacadeiradecomerexpostaaosolporumperíodoprolongadodetempo.Aguardequearrefeçaantesdeinstalaracriança.

_Certifique-sedequetodososcintosestãocorrectamenteregulados.

ESPREGUIÇADEIRA _Esteproduto,utilizadocomo

espreguiçadeira,foiconcebidoparaserutilizadodonascimentoaté9kg.

_Nãoutilizeoprodutocomoespreguiçadeiraquandoacriançaécapazdeficarsentadasozinha.

_Estaespreguiçadeiranãofoiconcebidaparaumperíododesonoprolongado.Aespreguiçadeiranãosubstituioberço,seacriançaprecisadedormiréimportante

colocá-lanumberçoadequado. _Perigodeestrangulamento:nuncadeixe

acriançanaespreguiçadeiracomoscintoslargosoudesapertados.

_Perigodequeda:éperigosoutilizaraespreguiçadeirasobreumasuperfícieelevada.

CADEIRADECOMER _Estacadeiradecomerfoiconcebidapara

serutilizadadesdeos6mesesatéaos15kg.

_Sóutilizeoprodutocomocadeiradecomerquandoacriançaforcapazdeficarsentadasozinha.

_Abandejaeosseusacessóriosnãoforamconcebidosparasuportaropesodacriança;abandejanãotemporobjectivoseguraracriançanoassentoenãosubstituiocintodesegurança.

_Certifique-sedequeoprodutoestásobreumasuperfíciehorizontal.

_Posicioneoprodutodemodoamanteracriançaafastadadeperigoscomocaboseléctricos,fontesdecalorouchamas.

_Nãoutilizeoprodutopertodeescadasoudegraus.

_Presteatençãoparanãoposicionaroprodutopertodefontesdecaloroufogocomofogõesagás,aquecedoreseléctricos,etc.

_Estacadeiradecomerfoiconcebidaparaserutilizadaàmesa,sembandeja,dos12mesesatéaos15kg.

Umúnicoprodutoqueacompanhaocrescimentodasuacriança:

_ Dos0aos6mesesumacómodaespreguiçadeira-cadeiradebaloiço;

_ Apartirdos6mesescadeiradecomerparaapapa,parabrincarerelaxar;

_ Apartirdos12mesescadeiradecomersembandejaparaestaràmesacomosadultos.

COMPONENTESDOARTIGO Verifiqueoconteúdopresentenaembalagemeem

casodereclamação,porfavorcontacteoServiçodeAssistência.

_ Cadeiradecomercomforralaváveleamovível,bandejaduplae2rodas.

INSTRUÇÕESDEUSO 1 ABERTURA:antesdeabriracadeiradecomer,monte

asrodastraseiras,fazendopressãonosentidodaseta(fig_a).Eleveacadeira(fig_b),primaosbotõesvermelhos(fig_c)eabraacadeiradecomer(fig_d).

2 TABULEIRO:paramontarotabuleiro,puxarparasiaalavancacentralcolocadasobomesmoesimultaneamenteenfiá-lonosapoiosdebraços,empurrando-oatéaofundo(fig_a).

Paraalongarouextrairotabuleiro,puxarparasiaalavancacentralcolocadasobomesmo(fig_b)ealongá-lo(fig_c).

Paradesmontarabandeja,empurreparaforaaspatilhaslateraisepuxe-aparasi.

Acadeiradecomerédotadadebandejadupla,a

Page 19: Siesta fi001102i150

- 19 -

superiorpodeserfacilmentelavadanamáquinadelavarlouça.Paraaremoverénecessáriodesencaixá-ladabandejainferiorelevando-a(fig_d).

3 REGULAÇÃODAALTURA:acadeiraéregulávelemalturaem9posições.Parasubiroubaixaracadeiraempurreparacimaasduaspatilhas(fig_a),parandonaposiçãodesejada.Acadeiratambémpodeserlevantadaagarrandonapegaporbaixodarede(fig_b).Estasoperaçõestambémpodemserefectuadascomacriançasentadanacadeiradecomer.

ENCOSTORECLINÁVEL:acadeiraéreclinávelaté5posições.Paraaregular,levanteapegasituadaatrásdoencosto(fig_c)ebloqueie-anaposiçãodesejada.Estaoperaçãotambémpodeserefectuadacomacriançasentadanacadeiradecomer.

4 TRAVÃO:acadeiradecomerestásempretravada,paraapoderdeslocarénecessáriomanterpremidosambososbotões.

5 REPOUSA-PÉSREGULÁVEL:orepousa-péséregulávelem3posições,paraoelevarempurre-oparacima,paraobaixarempurreparabaixoasduaspatilhasebaixe(fig_b).

6 CINTODESEGURANÇADE5PONTOS:paraapertar,insiraasduasfivelasdocintodacintura(comascorreiassuperioresencaixadas)nocintoentre-pernasatéouvirumclique(fig_a).Paradesapertarocinto,carreguenocentrodoarnêsesimultaneamente,puxeocintodacinturaparafora(fig_b).Paraencolherocintodacinturapuxe,deambososlados,aspontasdocinto,paraoalargarfaçaaoperaçãocontrária.

7 Ascorreiassuperioresdocintopodemserreguladasemalturaemduasposições;removaparcialmenteaforra(fig_a),solteascorreiassuperioresdoencosto(fig_b)edesenfiedaforra.Insiraasextremidadesdascorreiassuperioresnasoutrasaberturasdaforraedoencosto(fig_c),porfimreposicionecorretamenteaforranoencosto.

8 USOSEMBANDEJA:parausaracadeiradecomeràmesa,removaabandeja.Paravoltaramontarabandejanaspernastraseirasdacadeiradecomer,alinhe-apertodosencaixeseencaixe-a(fig_b).

9 FECHAREREABRIRABANDEJA:puxeparasiaalavancacentralsituadasobamesma(fig_a)ealongue-aatéàsmarcasvermelhas(fig_b)depoisrodeabandejaparacima(fig_c)atéabloquear.

Parareabrirabandeja,primaapatilhasituadaporbaixodobraço(fig_d),rode-aparabaixoe,puxandoparasiaalavancacentral,coloque-anumadasposiçõesdeutilização.

10 FECHO:antesdefecharacadeiradecomer,certifique-sedequeasrodasestãoviradasparadentro(fig_a).Primaosbotõesvermelhos(fig_b)efecheacadeiradecomer(fig_c).Cadeiradecomerfechada(fig_d).

11 RETIRARAFORRA:pararetiraraforradacadeiradecomer,removaapartesuperiordaforra,desenfieoscintosdoencosto(fig_a)edaforra(fig_b).Baixeoencostoeremovaporbaixodoassentoocintoentre-pernas(fig_c).

12 Desaperteasmolasdosdoisladosdavestidura(fig_a)eretire-aporcima(fig_b).

NÚMEROSDESÉRIE13 SIESTAnoassentopossuiinformaçõesrelativasàdata

defabricodacadeira. Estasinformaçõessãoindispensáveisemcasode

reclamação.

LIMPEZAEMANUTENÇÃO MANUTENÇÃODOARTICO:Protesadosagentes

atmosféricos:Água,chuvaouneve;aexposiçãocontínuaeprolongadaaosolpodecausaralteraçõesdecoremmuitosmateriais,conserveesteartigonumsítioseco.Efectuecontroloseintervençõesdemanutenção

naspeçasprincipaisaintervalosregulares. LIMPEZADOCHASSIS:periodicamentelimpeaspeçasde

plásticocomumpanohúmidosemutilizarsolventesououtrosprodutossemelhantes;mantenhaenxutastodasaspeçasdemetalparapreveniraferrugem;mantenhalimpastodasaspeçasdemovimento(mecanismosderegulação,mecanismosdeencaixe,rodas...)dopóouareiaelubrifiquecomóleofinotodasaspeçasmetálicasdemovimento.Verifiqueoapertodetodasasporcaseparafusoseaperte-os,senecessário.Verifiquetodasascoberturasdosparafusosebordoscortantesesubstitua-os,senecessário.Verifiqueapresençadesinaisdedeterioraçãonoassentoenosmeiosdesuspensão.Quandonecessário,façaasdevidassubstituições,emconformidadecomasinstruçõesdofabricante.

LIMPEZADAVESTIDURA:lavecomumpanohúmidoedetergenteneutro;nãotorça;nãouselixíviacomcloro;nãopasseaferro;nãolaveaseco;nãotireasmanchascomsolventesenãosequenumamáquinadesecarroupacomtamborrotativo.

PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.AécertificadaISO9001.Acertificaçãoofereceaosclienteseaosconsumidoresagarantiadetransparênciaeconfiançanoqueserefereaomodocomqueaempresatrabalha.

PegPéregopoderárealizaremqualquermomentoalteraçõesnosmodelosdescritosnestapublicação,pormotivostécnicosoucomerciais.

PegPeregoestáàdisposiçãodosseusConsumadoresparasatisfazeraomáximosuasexigências.Portanto,conheceraopiniãodenossosClientes,éparanósextremamenteimportanteeprecioso.Ficaremosmuitoagradecidossedepoisdeterutilizadoumnossoproduto,quiserpreencheroQUESTIONÁRIODESATISFAÇÃODOCONSUMADOR,aindicareventuaisobservaçõesousugestões,queencontraráemnossositeInternet:www.pegperego.com

SERVIÇODEASSISTÊNCIAPEG-PÉREGO Secasualmentepartesdomodeloforemperdidas

oudanificadas,usesomentepeçassobressalentesoriginaisPeg-Pérego.Paraeventuaisconsertos,substituições,informaçõessobreprodutos,vendadepeçassobresselentesoriginaiseacessórios,contactaroServiçodeAssistênciaPegPeregoindicando,casoseencontrepresente,onúmerodesériedoproduto.

tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].

pegperego.com

Page 20: Siesta fi001102i150

- 20 -

NL_Nederlands WijdankenuvoordekeuzevaneenPeg-Pérego

product.

WAARSCHUWING_BELANGRIJK:

INSTRUCTIESBEWARENVOORTOEKOMSTIGGEBRUIK.

_Leesdezeinstructiesaandachtig.Hetkindkangevaarlopenalsudezeinstructiesnietopvolgt.

_Demontageenafstellingvanhetproductmoetendooreenvolwassenewordenuitgevoerd;niethetproductgebruikenalsdemontagenietopcorrectewijzeisvoltooidenindienhetproductscheurenvertoontofincompleetis

_Voorkomdathetkindvaltofuitglijdt;gebruikaltijddevijfpuntsveiligheidsgordels;gebruikdegordelsinzowelgekanteldealsopgerichtestand

_WAARSCHUWING:Laatnooituwkindonbewaakt;houdhetaltijdinhetoog

_Zorgervoordatergeenvingerstussendemechanismenkomenenhouddeledematenvanhetkindindegatentijdenshetinstellen

_Hetkangevaarlijkzijnomaccessoirestegebruikendienietgoedgekeurdzijndoordeproducent.

_Deassemblage,degereedmakingvanhetartikel,deschoonmaakenhetonderhoudmogenalleendoorvolwassenengedaanworden.

_Laatdestoelnietlangeretijdindezonstaan.Wachttotdatdestoelisafgekoeldvooruhetkinderinplaatst.

_Controleerofallegordelsgoedzijningesteld.

WIPSTOELTJE _Ditproductgebruiktalswipstoeltje

isbedoeldvoorkinderenvanafdegeboortetoteengewichtvan9kg.

_Gebruikditproductnietalswipstoeltjewanneerhetkindinstaatiszelfstandigtezitten.

_Ditwipstoeltjeisnietbedoeldomlangetijdinteslapen.Hetwipstoeltjeisgeen

vervangingvoorhetbedje;omteslapendienthetkindineengeschiktbedjegelegdteworden.

_Wurgingsgevaar:laathetkindnooitinhetwipstoeltjemetlosseofnietaangetrokkengordels.

_Gevaarvoorvallen:hetisgevaarlijkomhetligstoeltjeergensoptezetten.

KINDERSTOEL _Dezekinderstoelisbedoeldvoor

kinderenvanaf6maandentot15kg. _Gebruikhetproductpasalskinderstoel

wanneerhetkindinstaatiszelfstandigtezitten

_Hetbladendebijbehorendeaccessoireszijnnieteropgemaaktomhetgewichtvanhetkindtedragen;hetbladisnietbedoeldomhetkindindestoeltehoudenenvervangtniethetveiligheidsgordeltje

_Controleerofhetproductopeenhorizontaaloppervlakstaat

_Zethetproductergensneerwaarhetkinduitdebuurtisvangevarenalselektrischesnoeren,warmtebronnenofvuur

_Gebruikhetproductnietindebuurtvantrappenofop-enafstapjes

_Leteropdathetproductnietindebuurtvanwarmtebronnenofvuurwordtgeplaatst,zoalsgasfornuizen,elektrischekachels,etc….

_Dezekinderstoelisbedoeldomaantafeltewordengebruikt,zonderblad,voorkinderenvanaf12maandentot15kg.

Eenuniekproductdatmeegaatmetdegroeivanuwkind:

_ Van0tot6maandeneencomfortabelwip-ofschommelstoeltje;

_ Vanaf6maandeneenkinderstoelvoorheteten,omtespelenenterusten;

_ Vanaf12maandenenoudereenkinderstoelzonderbladommetdevolwassenenmeeteetenaantafel.

ONDERDELENVANHETARTIKEL Controleerdeinhoudindeverpakking.Indienietsniet

kloptkuntucontactopnemenmetdeassistentiedienst. _ Kinderstoelmetafneembareenwasbarebekleding,

dubbelbladen2wielen.

GEBRUIKSAANWIJZING 1 OPENKLAPPEN:alvorensdekinderstoelopente

klappendientudeachterwielentemonterendoorinderichtingvandepijlteduwen(afb_a).Doehetzitjeomhoog(afb_b),drukopderodeknoppen(afb_c)enklapdestoelopen(afb_d).

2 BLAD:omhetbladtebevestigentrektudecentralehendel,diezichonderhetbladbevindt,naarutoeensteektuhetbladtegelijkertijdindearmleuningenenduwtuhettotheteinde(fig_a).

Omhetbladteverlengenoferuittehalentrektudecentralehendelaandeonderkantnaarutoe(fig_b)enverlengtuhet(fig_c).

Hetbladkanverwijderdwordendoordezijhendeltjes

Page 21: Siesta fi001102i150

- 21 -

naarbuitentetrekkenenhetbladnaarutoetetrekken. Dekinderstoelisvoorzienvaneendubbelblad,het

bovensteiseenvoudigtereinigenindeafwasmachine.Omhetteverwijderendientuhetlostemakenvanhetonderstebladdoorhetoptelichten(fig_d).

3 INSTELLENHOOGTE:dekinderstoelisinhoogteintestellenin9standen.Omhemteverlagenofteverhogendoetudetweehendeltjesnaarboven(fig_a),enzethemvastindegewenstestand.Hetzitjekanookomhooggedaanwordenmetbehulpvandehandgreeponderhetnet(afb_b).Dezehandelingenkunnenookmethetkindindestoelwordenverricht.

KANTELBARERUGSTEUN:hetzitjekanin5standengekanteldworden.Omhemintestellendoetudehandgreepopdeachterkantomhoog(fig_c)enblokkeerthemindegewenstestand.Ditkanookmethetkindindestoelgedaanworden.

4 REM:destoelstaataltijdopderem.Alsuhemwiltverplaatsendientudebeideknoppeningedrukttehouden.

5 INSTELBAREVOETENSTEUN:devoetensteunkanin3standengezetworden.Omhemnaarboventedoenduwtuhemomhoog,enomhemnaarbenedentedoenduwtudetweehendeltjesomlaagendoetuhemnaarbeneden(afb_b).

6 VIJFPUNTSVEILIGHEIDSGORDEL:omdegordelvasttemakensteektudetweegespenvanhetbuikgordeltje(metvastgemaakteschoudergordels)inhetbeenstuktotdatudegespenhoortklikken(afb_a).Omdegordellostemakendruktuophetmiddenvandegespentrektutegelijkertijdhetbuikgordeltjeeruit(afb_b).Trekaanbeideuiteindenvanhetbuikgordeltjeomhetstrakkertemakenendoehettegenovergesteldeomhetlossertemaken.

7 Deschoudergordelsvanderiemkunnenintweestandenversteldworden.Haaldezakdeelslos(afb_a),maakdeschoudergordelslosvanderugsteun(afb_b)entrekzeuitdebekleding.Steekdeuiteindenvandeschoudergordelsindeandereopeningenvandezakenderugsteun(afb_c),enplaatstenslottedezakweergoedoverderugsteun.

8 GEBRUIKZONDERBLAD:voorhetgebruikaantafelverwijdertuhetblad.Omhetbladweervasttemakenaandeachterkantvandestoel,plaatstuheteerstterhoogtevandebevestigingenenhaaktuhetdanvast(afb_b).

9 HETBLADIN-ENUITKLAPPEN:trekdecentralehendelaandeonderkantvanhetbladnaarutoe(afb_a)enverlenghetbladtotderodereferentiepunten(afb_b).Draaihetbladomhoog(afb_c)tothetvaststaat.Omhetweeruitteklappendruktuophethendeltjeonderdearmsteun(afb_d),draaituhetbladnaarbenedenenzetuhetineenvandestandendoordecentralehendelnaarutoetetrekken.

10 INKLAPPEN:alvorensdestoelinteklappendientuervoortezorgendatdewielennaarbinnenzijngedraaid(afb_a).Drukderodeknoppenin(afb_b)enklapdestoelin(afb_c).Deingeklaptestoel(afb_d).

11 BEKLEDING:omdebekledingvandestoeltehalen,maaktuhetbovenstedeelvandezaklosentrektdegordeltjesuitderugsteun(afb_a)enuitdezak(afb_b).Doederugsteunomlaagentrekonderdezittinghetbenenriempjeeruit(afb_c).

12 Knoopdehoesaandezijkantenlos(fig_a)entrekhemviadebovenkantuit(fig_b).

SERIENUMMERS13 OnderdezittingvanSIESTAkuntuinformatieoverde

productievandestoelvinden. _ Naamvanhetproduct,productiedatumen

serienummer. Dezegegevenszijnnoodzakelijkingevalvaneen

klacht.

ONDERHOUDENREINIGEN HETARTIKELONDERHOUDEN:beschermhet

tegenweerenwind:water,regenofsneeuw;eenlangdurigeencontinueblootstellingaanzonnestralenkanvelematerialendoenverkleuren;bewaarhetopeendrogeenbeschutteplaats.Udientregelmatigdebelangrijksteonderdelentecontrolerenenonderhouden.

REINIGINGFRAME:reinigregelmatigdeplasticdelenmeteenvochtigedoek.Gebruikgeenoplosmiddelenofdergelijkeproducten.Houddemetalendelendroogzodatzenietkunnengaanroesten.Houdallebewegendedelen(instel-enbevestigingsmechanismen,wielen…)vrijvanstofenzand,ensmeerallebewegendemetalendelenmetlichteolie.Controleerofallemoerenenboutengoedgeslotenzijnendraaize,indiennodig,aan.Controleerallebeschermingenvandeboutenenscherperandenenvervangdezeindiennodig.Controleerofdezittingendeophangmiddelenslijtagevertonen.Indienerietsvervangenmoetworden,neemdaarbijdandeaanwijzingenvandefabrikantinacht.

DEZAKWASSEN:wasdezakmeteenvochtigedoekeneenneutraalreinigingsmiddel;nietuitwringen,nietbleken,nietstrijken,nietlatenstomen;nietontvlekkenmetverdunnersennietlatendrogenineendroogtrommel.

PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ishoudervanhetISO-certificaat9001.Ditcertificaatbiedtaanonzeklantenengebruikersvanonzeproducteneenwaarborgvooreentransparantewerkwijzeendusvertrouwen.

PegPéregokanopelkogenblikdeindezedocumentenbeschrevenmodellenwijzigenomtechnischeofcommerciëleredenen.

PegPéregowenstzoveelenzogoedmogelijktegemoettekomenaandewensenvanonzeklanten.Demeningvanonzeklantenkennen,isdusheelbelangrijkvoorons.WijverzoekenudaaromvriendelijkeenogenblikjetijdtenemenomonzeVRAGENLIJSTTEVREDENKLANTENintevullenalsuéénvanonzeproductengebruiktenonsuweventueleopmerkingenofsuggestiesstuurt.Uvindtdevragenlijstophetadres:www.pegperego.com

TECHNISCHESERVICEPEG-PÉREGO Alsdelenvanhetmodelinuwbezittoevallig

beschadigdofverlorenraken,vervangdezedanalleendoororigineleonderdelenvanPegPérego.Vooreventuelereparaties,vervangingen,informatieoverhetproduct,deverkoopvanoriginelewisselonderdelenenaccessoires,contacteerdeAssistentiedienstPegPeregoenvermeldhetserienummervanhetproduct,indienditaanwezigis.

tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].

pegperego.com

Page 22: Siesta fi001102i150

- 22 -

DK_Dansk TakforditvalgafetproduktfraPeg-Pérego.

PASPÅ! _VIGTIGT:

GEMDEMTILFREMTIDIGBRUG.

_Læsdisseanvisningeromhyggeligt.Dukanudsætteditbarnforensikkerhedsrisiko,hvisdisseanvisningerikkefølges.

_Monteringogjusteringafproduktetskalforetagesafenvoksen;anvendikkeproduktethvismonteringenikkeerfuldførtkorrekt,ellerhvisproduktetvisertegnpåskaderellermanglendedele.

_Forebygatbarnetfalderellergliderned;anvendaltidfempunkts-sikkerhedsselerne;anvendsikkerhedsselernebådeitilbagelænetogiopretposition.

_PASPÅ!Efterladaldrigbarnetudenopsyn;sørgforaltidatkunnesebarnet.

_Stikikkefingreneindidebevægeligedele,ogpaspåhvorbarnetharsinearmeogbenunderjusteringen.

_Detkanindebæreenfareatanvendetilbehør,somikkeergodkendtafproducenten.

_Monteringogforberedelseafproduktetsamtrengøringogvedligeholdelsemåkunudføresafvoksne.

_Efterladikkestolenidirektesolskinietlængeretidsrum.Ventisåfaldpå,atstolenerkøletaf,førbarnetanbringesiden.

_Kontrolleratallesikkerhedsbæltererhægtetkorrektfast.

SKRÅSTOL _Nårdetteproduktanvendessomen

skråstol,erdetberegnettilbrugforbørnfrafødslenogoptil9kg.

_Brugikkeproduktetsomskråstol,førbarneteristandtilatsiddeopretalene.

_Denneliggestolerikkeberegnettil,atbarnetsoveridenilængeretid.Skråstolenkanikkebrugessomenseng;hvisbarnetharbehovforatsove,børdulæggedetienrigtigbarneseng.

_Fareforkvælning:Efterladaldrigbarnetiskråstolen,hvissikkerhedsselerneerløsnedeellerhægtetfra.

_Fareforatfaldened:deterfarligtatanvendehvilestolenpåenhøjtliggende

overflade.

BARNESTOL _Dennebarnestolerberegnettilbrugfor

børnfraenalderpå6månederogtildevejer15kg.

_Brugikkeproduktetførbarneteristandtilatsiddeopretalene.

_Bakkenogdenstilbehørerikkeudformettilatkunnebærebarnetsvægt;bakkenerikkeberegnettilatholdebarnetfastisædet,ogdenkanikkeerstattebrugafsikkerhedsselerne.

_Sørgforatproduktetanbringespåenhorisontaloverflade.

_Anbringproduktetpåensådanmåde,atbarnetikkebefindersiginærhedenaffarligeting,someks.elektriskeledninger,varmekilderelleråbenild.

_Anvendikkeproduktetinærhedenaftrapperellertrin.

_Paspåikkeatanbringeproduktetinærhedenafvarmekilderelleråbenild,someksempelvisgasvarmeovne,elektriskevarmeapparater,osv....

_Dennebarnestolerberegnettilbrugforbørnsiddendevedetbordogudenbakkefraenalderpå12månederogtildevejer15kg.

Etenkeltproduktderfølgerbarnetsvækst: _ Fra0til6månedererdetenbehageligskråstolog

vippestol; _ Fra6månedererdetenbarnestol,nårbarnetspiser,

legerellerslapperaf. _ Fra12månederogfremefterkanstolenbrugesuden

bakke,nårbarnetsiddertilbordsmeddevoksne.

PRODUKTETSKOMPONENTER Kontrollerindholdetiemballagenogkontakt

Servicecenteretitilfældeafreklamationer. _ Enhøjstolmedaftageligtbetræk,derkanvaskes,en

dobbeltbakkeog2hjul.

BRUGSANVISNING 1 ÅBNING:Indenhøjstolenåbnes,skaldebagestehjul

sættespåpladsvedatskubbedemipilensretning(fig._a).Løftsædet(fig_b),trykpåderødeknapper(fig_c),ogåbnhøjstolen(fig_d).

2 BAKKE:Foratsættebakkenpåtrækkerdumidtergrebet,somerplaceretunderbakkenindmoddigselv,mensdusamtidigtskubberbakkenheltindiarmlænene(fig_a).

Foratforlængebakkenellertrækkedenudtrykkerdumidtergrebetunderbakken(fig_b)indmoddigselvogtrækkerudibakken(fig_c).

Bakkentagesafvedattrækkeudadidetosidegrebogtrækkebakkenindmoddigselv.

Barnestolenerudstyretmedendobbeltbakke;denøverstekannemtrengøresiopvaskemaskinen.Forattagespisebakkenafløftesdenopfradenunderliggendebakke(fig_d).

3 REGULERINGAFHØJDE:Sædetkanhøjderegulerestil9indstillinger.Forathæveellersænkesædettrækkerduopadidetogreb(fig_a)oganbringersædetidenønskedeindstilling.Håndtagetundernettetkanogsåanvendestilatløftesædet(fig_b).Dissejusteringerkanogsåudføres,mensbarnetsidderpåsædet.

Page 23: Siesta fi001102i150

- 23 -

RYGLÆNETKANLÆNESTILBAGE:Sædetkanlænesbagudi5indstillinger:tilspisning,tilleg,tilafslapningellertilenlillelur.Foratjustereryglænetløfteshåndtaget,somerplaceretbagpåryglænet(fig_c),hvorefterdetblokeresidenønskedestilling.Dennejusteringkanogsåforetages,mensbarnetsidderistolen.

4 BREMSE:Bremsenpåhøjstoleneraltidaktiveret.Holdbeggeknappernede,nårstolenskalflyttes.

5 JUSTERBARFODSTØTTE:Fodstøttenkanindstillesi3positioner.Skubfodstøttenopadforathæveden.Sænkfodstøttenvedatskubbedetoskydereindogskubbefodstøttennedad(fig_b).

6 FEMPUNKTSSELE:Fastgørsikkerhedsselenvedatskubbedetomavespænder(medskulderstroppernesatfast)indibenstroppen,indtildeklikkerpåplads(fig_a).Frigørdenvedattrykkemidtpåspændet,mensdutrækkermaveselenudad(fig_b).Maveselenstrammesvedattrækkeiendernepåbeggesider.Gørdetmodsatteforatløsneden.

7 Skulderstroppernepåselenkanindstillesitoforskelligehøjder.Fjerndelvistbetrækket(fig_a),løsnskulderstroppernefraryglænet(fig_b),ogtrækdemudafbetrækket.Sætenderneafskulderstropperneideandrehulleribetrækketogryglænet(fig_c),ogtrækderefterbetrækkettilbageidenrigtigepositionpåryglænet.

8 BRUGUDENBAKKE:Foratkunneanvendebarnestolenvedbordet,skalbakkentagesaf.Bakkenklipsesfastpåhøjstolensbagerstestøttervedatførebakkenhenoveranordningerneogdereftersættedenfast(fig_b).

9 SÅDANÅBNESOGLUKKESBAKKEN:Trækdetmidterstehåndtagunderbakkenmoddig(fig_a),ogtrækdenheltudtilderødemærker(fig_b).Drejdenderefteropadforatlåsedenfast(fig_c).Bakkenåbnesigenvedatskubbehåndtagetunderarmlænet(fig_d),drejedetnedadogdereftertrækkedetmidterstehåndtagmoddigogtrækkebakkenienafpositionerne.

10 FOLDSAMMEN:Indenhøjstolenfoldessammen,skaldusørgefor,athjulenevenderindad(fig_a).Trykpåderødeknapper(fig_b),ogfoldhøjstolensammen(fig_c).Påfig_dvisesensammenfoldethøjstol.

11 AFTAGELIGTBETRÆK:Fjernbetrækketfrasædetvedattrækkedenøverstedelafstoffetopogtrækkeselestroppernegennemryglænet(fig_a)ogbetrækket(fig_b).Sænkryglænet,ogtrækbenstroppenudfraundersædet(fig_c).

12 Knapsiddepudenafpåsiderne(fig_a)ogtrækopadforattagedenaf(fig_b).

SERIENUMMER13 OplysningeromproduktionsdatoenforSIESTAkan

findespåsædet. _ Produktnavn,produktionsdatoogserienummer. Disseinformationerernødvendigevedreklamationer.

RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSEAFPRODUKTET:Beskytproduktet

modvejrforholdene:vand,regnellersne;mangematerialervilskiftefarve,såfremtdeudsættesforsollysilængeretid;opbevarproduktetpåettørtsted.Udføreftersynogvedligeholdelseafdevigtigstedelemedjævnemellemrum.

RENGØRINGAFSTELLET:Rengørdeleneiplastikregelmæssigtmedenfugtigkludogbrugikkeopløsningsmidlerellerlignendeprodukter;holdallemetaldeletørreforatforhindrerustdannelser;holdalledeholddebevægeligedele(justeringsmekanismer,påhægtningsmekanismer,hjul...)reneogfriforstøvellersandogsmøralledebevægeligemetaldelemedenletolie.Kontrollerfastspændingafallemøtrikkerogbolteogstramdemomnødvendigt.Kontrollerboltenes

overdækningogskarpekanterogudskiftdem,hvisdeternødvendigt.Seefteromderertegnpåslidpåsædetogophængningsdelene.Nårdererbehovfordet,børderforetagesudskiftningerihenholdtilproducentensanvisninger.

RENGØRINGAFBEKLÆDNINGEN:Vaslmedenfugtigkludogneutraltrengøringsmiddel;måikkevrides;måikkeklorbleges;måikkestryges;måikkekemiskrenses;fjernikkeplettermedopløsningsmidlerogtørikkedeleneientromletørremaskine.

PEG-PÉREGOS.p.A.PegPéregoS.p.A.erISO9001certificeret.Certificeringenyderkunderogforbrugeregarantiforgennemskuelighedogtillidtilmådenfirmaetarbejderpå.

Peg-Péregoforbeholdersigrettentilpåethverttidspunktatforetageændringerafdeheribeskrevnemodelleraftekniskeellerforretningsmæssigegrunde.

Peg-Péregoertilforbrugernesdispositionmedhenblikpåatopfyldederesbehovpåbedstemåde.Deterderforyderstvigtigtogværdifuldtforosathøre,hvadvoreskundermener.Vivilderforværedigtaknemmelige,hvisduefteranvendelsenafetafvoresprodukterudfylderSPØRGESKEMAETVEDR.KUNDETILFREDSHED,somdufinderpåvoresinternetside,hvordukananførebemærkningerellerforslag:www.pegperego.com

SERVICEAFDELINGENPEG-PÉREGO Skulledetske,atdeleafmodellenmisteseller

beskadiges,måderkunanvendesoriginalePeg-Péregoreservedele.Vedeventuellereparationer,udskiftninger,informationeromprodukterne,salgaforiginalereservedeleogtilbehørbedesDekontaktePegPeregoskundeserviceogangiveproduktetsserienummer,hvisdetforefindes.

Tlf.:0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].

pegperego.com

Page 24: Siesta fi001102i150

- 24 -

FI_Suomi Kiitos,kunoletvalinnutPeg-Pérego-tuotteen.

HUOMAA_TÄRKEÄÄ:

SÄILYTÄOHJEETMYÖHEMPÄÄTARVETTAVARTEN.

_Luenämäohjeethuolellisesti.Lapsenturvallisuussaattaavaarantua,josnäitäkäyttöohjeitaeinoudateta.

_Tuotteenasennus-jasäätötoimenpiteetsaatehdävainaikuinen.Äläkäytätuotetta,josasennustaeioletehtyoikeinvalmiiksisaakkataijostuoteonrikkitaisiitäpuuttuuosia.

_Lapsenputoamisentailiukumisenvälttämiseksionainakäytettävä5-pisteturvavöitä.Käytäturvavöitäsekäkallistetussaettäpystyasennossa.

_HUOMAA:Äläkoskaanjätälastayksin,pysytteleainakatse-etäisyydellä

_Älälaitasormiamekanisminväliinjatarkkailelapsenraajojenasentoasäätämisenaikana.

_Voiollavaarallistakäyttäämuitakuinvalmistajanhyväksymiälisävarusteita.

_Kokoamis-,valmistelu-,puhdistus-jahuoltotoimenpiteetsaatehdävainaikuinen.

_Äläjätätuoliaaurinkoonpitkäksiaikaa.Odota,ettäsejäähtyyennenkuinasetatlapsensiihen.

_Varmista,ettäjokainenvyöonsäädettyoikein.

LEPOTUOLI _Tämätuoteonsuunniteltuniinettä

sitävoidaankäyttäälepotuolina9kilonpainoonsaakka.

_Äläkäytäsitälepotuolinakunlapsipystyyistumaanitse.

_Tämälepotuolieioletarkoitettupitkäännukkumiseen.Lepotuolieikorvaavuodetta.Joslapsentäytyynukkua,ontärkeääviedähänetnukkumaansopivaanvuoteeseen.

_Kuristumisvaara:äläkoskaanjätälastalepotuoliinhihnojenollessalöysällätaiirti.

_Putoamisvaara:onvaarallistalaskeasitterilattiapintaakorkeammalletasolle.

SYÖTTÖTUOLI _Tämäsyöttötuolionsuunniteltuniinettä

sitävoidaankäyttää6kuukaudeniästä15kilonpainoonsaakka.

_Äläkäytäsitäsyöttötuolinaennenkuinlapsipystyyitseistumaan

_Pöytääjasenvarusteitaeiolesuunniteltukannattamaanlapsenpainoa.Pöytääeioletarkoitettupitämäänlastaistuimellaeikäsekorvaaturvavyötä.

_Varmista,ettätuoteonvaakasuorallaalustalla

_Sijoitatuoteniinettälapsionetäällävaarallisistaesineistä,kutensähköjohdoista,lämmönlähteistätaiavotulesta

_Äläkäytätuotettaportaidentaiaskelmienläheisyydessä

_Varosijoittamastatuotettalähellelämmönlähteitätaitulta,kutenkaasuhellaa,sähkölämmitintäjne….

_Tämäsyöttötuolionsuunniteltukäytettäväksiruokapöydässä12kuukaudeniästä15kilonpainoonsaakka.

Ainoatuote,jokaseuraalapsenkasvamista: _ 0-6kuukautta,mukavalepo-jakeinutuoli; _ 6kuukaudestalähtiensyöttötuoliruokailua,leikkiäja

rentoutumistavarten; _ 12kuukaudestaeteenpäinsyöttötuoliilmanpöytää

aikuistenruokapöydässäistumistavarten.

TUOTTEENOSAT Tarkistapakkauksensisältöja,josjotainpuuttuu,ota

yhteysasiakaspalveluun. _ Syöttötuoli,jossapestäväjairrotettavaverhoilu,

kaksoispöytäja2pyörää.

KÄYTTÖOHJEET 1 AVAAMINEN:Ennensyöttötuolinavaamista

asennetaantakapyörätpainamallanuolensuuntaan(kuva_a).Nostasyöttötuoliylös(kuva_b),painapunaisiapainikkeita(kuva_c)jaavaasyöttötuoli(kuva_d).

2 PÖYTÄ:Pöytäasennetaanpaikalleenvetämälläitseenpäinpöydänallaolevaakeskivipuajatyöntämälläsitäsamallakäsinojiin.Työnnäpohjaansaakka(kuva_a).

Pöytääpidennetääntaiseirrotetaanvetämälläsenallaolevaakeskivipua(kuva_b)itseenpäinjavetämälläpöytää(kuva_c).

Pöytäirrotetaanvetämälläsivullaoleviavipujaulospäinjavetämälläpöytäirti.

Syöttötuolissaonkaksoispöytä,jonkaylemmänosanvoihelpostipestäastianpesukoneessa.Seirrotetaanalaosastanostamallaseylös(kuva_d).

3 KORKEUDENSÄÄTÄMINEN:Syöttötuolinkorkeuttavoisäätää9asentoon.Sennostamiseksitailaskemiseksivedetäänylöskaksivipua(kuva_a)pysähtyenhaluttuunasentoon.Istuinvoidaannostaaylösmyösottamallakiinnikahvasta,jokaonverkonalla(kuva_b).Toimenpiteetvoisuorittaalapsenistuessatuolissa.

KALLISTETTAVASELKÄNOJA:Selkänojanvoikallistaaneljääneriasentoon.Asentoasäädetäännostamallaselkänojantakanaolevaakahvaa(kuva_c)jalukitsemallasehaluttuunasentoon.Toimenpiteenvoi

Page 25: Siesta fi001102i150

- 25 -

suorittaalapsenistuessatuolissa. 4 JARRU:Syöttötuolionainajarrutettu,sensiirtämiseksi

onpidettäväpainettunamolempiapainikkeita. 5 SÄÄDETTÄVÄJALKATUKI:Jalkatukeavoidaansäätää3

asentoon.Sitänostetaantyöntämälläsitäylösjasitälasketaantyöntämälläalaskaksivipuajasiirtämällätukea(kuva_b).

6 5-PISTETURVAVYÖ:Kiinnitetäänasettamallakeskivyönkaksisolkea(olkavyötkiinnitettyinä)jalkojenväliseenvyöhön,kunnesnenaksahtavatpaikalleen(kuva_a).Seavataanpainamallasolkeakeskeltäjavetämälläsamallakeskivyötäulospäin(kuva_b).Keskivyönkiristämiseksivedävyönpäitämolemmiltapuolilta,senlöysäämiseksitoimipäinvastoin.

7 Vyönolkahihnojavoidaansäätääkorkeussuunnassakahteenasentoon.Irrotaverhoiluosittain(kuva_a),irrotaolkahihnatselkänojasta(kuva_b)javedänepoisverhoilusta.Työnnäsittenhihnojenpäätverhoilunjaselkänojaneriaukkoihin(kuva_c)jasijoitaverhoilusittentakaisinselkänojaan.

8 KÄYTTÖILMANPÖYTÄÄ:Syöttötuolinkäyttämiseksiruokapöydässäsenomapöytätäytyyirrottaa.Kunhaluatlaittaapöydänsyöttötuolintakatukiin,kohdistasekiinnitysosiinjatyönnäsepaikalleen(kuva_b).

9 PÖYDÄNSULKEMINENJAAVAAMINEN:Vedäitseesipäinkeskikahvaa,jokasijaitseepöydänalla(kuva_a),punaisiinmerkkeihinsaakka(kuva_b)jakäännäsittenpöytääylös(kuva_c),kunnesselukittuu.Pöytäavataanuudelleenpainamallavipua,jokaonkäsinojanalla(kuva_d),kääntämälläsitäalasjavetämälläkeskivipuaitseenpäin.Viepöytäyhteenkäyttöasennoista.

10 SULKEMINEN:Varmistaennensyöttötuolinsulkemista,ettäpyörätovatsisäänpäin(kuva_a).Painapunaisiapainikkeita(kuva_b)jasuljesyöttötuoli(kuva_c).Syöttötuolisuljettuna(kuva_d).

11 VERHOILUNIRROTTAMINEN:Syöttötuolinverhoiluirrotetaanvetämälläsitäyläosasta,vedähihnatselkänojasta(kuva_a)javerhoilusta(kuva_b).Laskeselkänojaalasjavedäjalkojenvälinenhihnapoisistuimenalta(kuva_c).

12 Avaaverhoilunsivunapit(kuva_a)jairrotaseylhäältä(kuva_b).

SARJANUMEROT13 SIESTA-tuolinistuimessaontuotteen

valmistuspäivämäärä. _ Tuotteennimi,valmistuspäiväjasarjanumero. Nämätiedotvaaditaankaikkiinvalituksiin.

PUHDISTUSJAHUOLTO TUOTTEENHUOLTO:Suojaatuotesateelta,lumelta

javedeltä.Jatkuvaaltistuminenauringonvalollesaattaamuuttaamonienmateriaalienväriä.Säilytätuotekuivassapaikassa.Tarkastajahuollatärkeimmätosatsäännöllisinvälein.

RUNGONPUHDISTUS:Puhdistamuoviosatsäännöllisestikosteallaliinalla.Äläkäytäliuottimiataivastaaviatuotteita.Pidäkaikkimetalliosatkuivinaruosteenvälttämiseksi.Pidäpuhtainakaikkiliikkuvatosat(säätömekanismit,kiinnitysmekanismit,pyörät...),poistapölytaihiekkajavoitelekaikkiliikkuvatmekaanisetosatkevyelläöljyllä.Tarkistakaikkienmutterienjapulttienkireysjatarvittaessakiristäne.Tarkistakaikkienpulttiensuojuksetjaterävätreunatjatarvittaessavaihdane.Tarkista,etteivätistuinosataijousituksetolevahingoittuneet.Tarvittaessavaihdaosavalmistajanohjeidenmukaisesti.

VERHOILUKANKAANPUHDISTUS:Pestäänkosteallarievullamietoapesuainettakäyttäen.Eisaavääntääkuivaksi.Eikloorivalkaisua,eisilitystä,eikuivapesua,eitahranpoistoaliuotteilla,eirumpukuivausta.

PEG-PÉREGOS.p.A.PegPéregoS.p.A.onISO9001-sertifioituyhtiö.Sertifiointionasiakkaillejakuluttajilletaesiitä,ettäyritystoimiiläpinäkyvästijaluotettavasti.

PegPéregovoikoskatahansatehdätässäjulkaisussakuvattuihinmalleihinteknisistätaikaupallisistasyistämuutoksia.

PegPéregohaluaapalvellaasiakkaitaanjavastataparhaansamukaankaikkiinheidäntarpeisiinsa.Siksiasiakkaidemmemielipiteetovatmeilleerittäintärkeitäjaarvokkaita.Olisimmekinhyvinkiitollisia,joshaluaisittuotettammekäytettyäsitäyttääKULUTTAJANTYYTYVÄISYYSKYSELYNjakertoasiinämahdollisistahuomautuksistasijaparannusehdotuksistasi.KyselynlöydätInternet-sivuiltamme:www.pegperego.com

PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU Jososiatuotteestakatoaataivaurioituu,vaihda

niidentilalleainoastaanalkuperäisiäPegPérego-varaosia.OtayhteysPegPerego-asiakaspalveluunkorjauksiin,vaihtoihin,tuotetietoihinjaalkuperäistenvaraosienjalisäosientilaamiseenliittyvissäasioissajailmoitamahdollinentuotteensarjanumero.

puh.+390396088213fax+390393309992 [email protected]

www.pegperego.com

Page 26: Siesta fi001102i150

- 26 -

CZ_Čeština Děkujeme,žejstesivybraliýrobekPeg-Pérego.

UPOZORNĚNÍ_DŮLEŽITÉ:

USCHOVEJTEPROBUDOUCÍPOUŽITÍ.

_Přečtětesipozornětytopokyny.Pokudsejiminebudeteřídit,můžeteohrozitbezpečídítěte.

_Sestaveníaseřízenísedačkysmíprovádětpouzedospěláosoba;nepoužívejtesedačku,jestliženeníúplněsestavená,jsounaníprasklinynebonějakésoučástichybějí.

_Dbejtenato,abydítěnemohlovypadnout,nebosklouznout;vždypoužívejtepětibodovébezpečnostnípásy,atojakusklopené,takizdviženézádovéopěrky.

_UPOZORNĚNÍ:Nikdynenechávejtedítěbezdohledu.

_Stálehosledujte. _Nestrkejteprstydomechanismůsedačky

apřiseřizovánípolohydávejtepozornaručičkyanožičkydítěte.

_Použitípříslušenství,kteránejsouschválenavýrobcem,můžebýtnebezpečné.

_Sestavení,přípravu,čištěníaúdržbusedačkysmějíprovádětpouzedospěléosoby.

_Nenechávejtesedačkudlouhoudobunaslunci.Pokudbylanaslunci,počkejte,ažvychladne,ateprvepakdonívložtedítě.

_Zkontrolujte,zdajsouvšechnypásysprávněseřízené.

LEHÁTKO _Tatosedačkabylazkonstruovának

používáníjakolehátkoodnarozenídítěteaždojehováhy9kg.

_Nepoužívejtesedačkujakolehátko,jestližeuždítěumísedětsamo.

_Totolehátkoneníurčenoprodelšíspanídítěte.Lehátkonenahrazujepostýlku;potřebuje-lidítěspát,vždyhouložtedovhodnépostýlky.

_Nebezpečíuškrcení:nikdynenechávejtedítěvlehátku,jsou-lipásyuvolněnéneborozepnuté.

_Nebezpečípádu:jenebezpečnépokládat

lehačkunavyvýšenéplochy.

SEDAČKA _Tatosedačkabylazkonstruovának

používáníod6měsícůdítěteaždojehováhy15kg.

_Nepoužívejtesedačku,dokudještědítěneumísedětsamo.

_Pultíkajehopříslušenstvínejsouzkonstruoványtak,abyuneslyváhudítěte;pultíkneníurčenkudrženídítětevsedačceanenahrazujebezpečnostnípás.

_Ověřtesi,žejesedačkanavodorovnéploše.

_Položtesedačkutak,abyvdosahudítětenebylynebezpečnépředmětyjakoelektrickékabely,tepelnézdrojeneboplamen.

_Nepoužívejtesedačkuvblízkostistupínkuneboschodů.

_Dejtepozor,abystesedačkunepoložilidoblízkostitepelnýchzdrojůnebootevřenéhoohnějakoplynovýchvařičů,elektrickýchkamenapod.

_Tatosedačkabylazkonstruovánakpoužíváníbezpultíkuustoluprodítěod12měsícůaždojehováhy15kg.

Jednasedačka,kterárostespolusdítětem: _ Od0do6měsícůjakopohodlnélehátko-kolébka. _ Od6měsícůjakosedačkaprokrmení,hruaodpočinek

dítěte. _ Od12měsícůjakosedačkabezpultíku,vekterémůže

býtdítěustolusdospělými.

SOUČÁSTIVÝROBKU Zkontrolujteobsahbaleníavpřípaděreklamacese

obraťtenaservisníslužbu. _ Židličkasodstranitelnýmpracímpotahem,dvojitým

pultíkema2kolečky.

NÁVODKPOUŽITÍ 1 ROZLOŽENÍ:předotevřenímžidličkynamontujtezadní

kolečkatlak,žejezatlačítevesměrušipky(obr_a).Zdvihnětežidličku(obr_b),stisknětečervenátlačítka(obr_c)ažidličkuotevřete(obr_d).

2 PULTÍK:chcete-linasaditpultík,zatáhnětezaprostřednípáčkuumístěnoupodpultíkemsměremksoběasoučasnězasaďtepultíkdoopěrekažnadoraz(obr_a).

Chcete-lipultíkroztáhnoutnebovytáhnout,přitáhněteksoběprostřednípáčkuumístěnoupodpultíkem(obr_b)apultíkroztáhněte(obr_c).

Chcete-lipultíkodstranit,zatáhnětezabočnípáčkysměremvenavytáhnětehoksobě.

Sedačkajevybavenadvojitýmpultíkem;hornípultíklzesnadnomýtvmyčce.Hornípultíkodstranítetak,žehonadzdvihneteauvolnítezespodníhopultíku(obr_d).

3 NASTAVENÍVÝŠKY:Sedačkumůžetenastavitdo9různýchvýšek.Zdvihnetejinebonaopaksnížítezataženímzadvěpáčkysměremnahoru(obr_a)azastavenímsedačkyvpožadovanépoloze.Židličkulzepostavittakéuchopenímzadržadlo,kterénajdetepodsíťkou(obr_b).Zdviženínebosníženísedačkymůžeteprovádětisdítětemvsedačce.

SKLOPITELNÁZÁDOVÁOPĚRKA:sedačkumůžete

Page 27: Siesta fi001102i150

- 27 -

nastavitdo5poloh:prokrmení,hru,odpočineknebozdřímnutí.Chcete-lijinastavit,zdvihnětedržadloumístěnénazádovéopěrce(obr_c)azablokujteopěrkuvpožadovanépoloze.Nastavenízádovéopěrkysedačkymůžeteprovádětisdítětemvsedačce.

4 BRZDA:židličkajevždyzabrzděná;chcete-lijipřemístit,musítestisknoutapodržetoběčervenátlačítka.

5 NASTAVITELNÁOPĚRKANOHOU:opěrkunohoumůžetenastavitdo3poloh.Chcete-lijizdvihnout,vytlačtejisměremnahoru,chcete-lisnížit,posuňteoběpáčkysměremdolůaopěrkusnižte(obr_b).

6 PĚTIBODOVÝBEZPEČNOSTNÍPÁS:chcete-lipáspřipevnit,zasuňtedvěsponybřišníhopásu(sezapnutýmiramennímipásy)dosponypásunohou,ažzacvakne(obr_a).Pásseodepnestisknutímsponyuprostředasoučasnýmzataženímzabřišnípássměremoddítěte(obr_b).Břišnípásseutahujezataženímzaobakoncepásuauvolňujeopačnýmpostupem.

7 Ramennípásylzevýškověnastavitdodvoupoloh;stáhnětetrochupotah(obr_a),uvolněteramennípásyzezádovéopěrky(obr_b)avytáhnětejezpotahu.Zasuňtekonceramenníchpásůdojinýchotvorůpotahuazádovéopěrky(obr_c),apotomsprávněnatáhnětepotahnazádovouopěrku.

8 POUŽITÍBEZPULTÍKU:chcete-lisedačkupoužítustolu,pultíkodstraňte.Chcete-lipultíkznovupřipevnitkzadnímdržákůmžidličky,vyrovnejtehokúchytkámapřipevnětejakonaobrázku(obr_b).

9 ZAVŘENÍAOTEVŘENÍPULTÍKU:zatáhnětesměremksobězaprostřednípáčkuumístěnoupodpultíkem(obr_a)avytáhnětejiažkčervenýmznačkám(obr_b),potomotočtepultíksměremnahoru(obr_c),ažsezablokuje.Chcete-lipultíkzaseotevřít,stisknětepáčkuumístěnoupodloketníopěrkou(obr_d),otočtejidolů,přitáhněteksoběprostřednípáčkuanastavtejidojednézmožnýchpoloh.

10 SLOŽENÍ:předsloženímžidličkysepřesvědčte,žejsoukolečkaobrácenásměremdovnitř(obr_a).Stisknětečervenátlačítka(obr_b)ažidličkusložte(obr_c).Složenážidlička(obr_d).

11 SEJMUTÍPOTAHU:přistahovánípotahuzežidličkysejmětehorníčástpotahu,vytáhnětepásyzezádovéopěrky(obr_a)azpotahu(obr_b).Skloptezádovouopěrkuazespodusedátkavytáhnětepáseknožiček(obr_c).

12 Rozepněteknoflíkynabočnístraněpotahu(obr_a)ashorahostáhněte(obr_b).

SÉRIOVÁČÍSLA13 ŽidličkaSIESTAmánaspodnístraněúdajeodatu

výroby. _ Názevvýrobku,datumvýrobyasériovéčíslo. Tytoinformacejsounezbytnépřiřešeníjakýchkoliv

stížností.

ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA ÚDRŽBA:Chraňtevýrobekpředatmosférickýmivlivy

(voda,déšťnebosníh);nepřetržitéadlouhodobévystaveníslunečnímuzářenímůžezpůsobitzměnubarvymnohamateriálů;uchovávejtevýrobeknasuchémmístě.Vpravidelnýchintervalechkontrolujtehlavnísoučástivýrobkuaprovádějtejejichúdržbu.

ČIŠTĚNÍRÁMU:pravidelněčistěteplastovéčástivlhkýmhadříkem,nepoužívejterozpouštědlanebopodobnépřípravky;kovovéčástivýrobkumusíbýtstálesuché,abynezrezivěly,pohybujícísedíly(seřizovacíapřipevňovacímechanizmy,kola...)musíbýtčistéabezprachunebopísku.Všechnypohybujícísedílynamažtelehkýmolejemazkontrolujteutaženívšechmaticašroubůaje-litotřeba,utáhněteje.Zkontrolujtevšechnykrytkyšroubůaostréhrany,avpřípaděpotřebyjerovněžutáhnětePodívejtese,

zdasedačkanebozávěsynejsounikdepoškozené.Je-litonutné,vyměňtepoškozenédílypodlepokynůvýrobce.

ČIŠTĚNÍPOTAHU:umývejtevlhkýmhadříkemaneutrálnímčistícímprostředkem;neždímejte;neběltechlórem;nežehlete;nečistětechemicky;přiodstraňovánískvrnnepoužívejterozpouštědlaanesuštevsušičcesotáčivýmbubnem.

PEG-PÉREGOS.p.A.SpolečnostPeg-PéregoS.p.A.jecertifikovanápodleISO9001.Tatocertifikacezaručujeklientůmaspotřebitelůmtransparentnostaspolehlivostohledněpracovníchpostupůspolečnosti.

SpolečnostPegPéregosivyhrazujeprávoprovéstjakékolivzměnyaúpravynamodelechpopsanýchvtétopublikaci,jestližesitovyžádajítechnickéneboobchodnídůvody.

SpolečnostPegPéregojekdispozicisvýmzákazníkům,abyconejlépeuspokojilaveškeréjejichpotřebyapožadavky.Ztohotodůvodujeprospolečnostvelmiužitečnéacennéseseznámitsnázorysvýchzákazníků.Budemevámprotovelmivděční,kdyžpopoužitínašehovýrobkuvyplníteDOTAZNÍKOSPOKOJENOSTIZÁKAZNÍKŮ,kterýnaleznetenanašichinternetovýchstránkáchwww.pegperego.com,aseznámítenássvašimipřípadnýmipřipomínkamiapodněty.

SERVISNÍSLUŽBAPEG-PÉREGO Vpřípaděztrátyanebopoškozeníněkterýchčástí

výrobkupoužijtepouzeoriginálnídílyPegPérego.Vpřípadě,žepotřebujeteinformaceojakýchkolivopravách,náhradníchdílechčivýrobkunebochceteobjednatoriginálnínáhradnídílyapříslušenství,kontaktujtePegPeregoAfterSalesServiceasděltesériovéčíslodanéhovýrobku(pokudjenavýrobkuuvedeno).

tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]é

stránkywww.pegperego.com

Page 28: Siesta fi001102i150

- 28 -

SK_Slovenčina Ďakujeme,žestesivybralivýrobokPeg-Pérego.

OPOZORILO _DÔLEŽITÉ:

USCHOVAJTEPREPOUŽITIEVBUDÚCNOSTI.

_Tietoinštrukciesipozorneprečítajte.Bezpečnosťdieťaťabymohlabyťohrozenávprípade,žetietoinštrukcienebudúdodržané.

_Operácieprimontážianastavenívýrobkusmievykonaťvýhradnedospeláosoba;výroboknepoužívajte,akniejeukončenájehomontážaaksúnaňompoškodenéalebochýbajúcečasti.

_Zabráňtetomu,žedieťaspadnealebosazošmykne;vždypoužívajtebezpečnostnépásyspäťbodovýmupevnením;pásypoužívajtessklopenej,akoajvrovnejpolohe

_OPOZORILO:Dieťanikdynenechávajtebezdozoru;

_Vždyhomajtepoddohľadom _Nevsúvajteprstydomechanizmova

počasoperáciínastavovaniadávajtepozornapolohukončatíndieťaťa

_Používaniepríslušenstva,ktoréniejeschválenévýrobcom,bymohlopredstavovaťnebezpečenstvo.

_Operácieprimontáži,prípravevýrobku,pričisteníaúdržbesmúvykonávaťvýhradnedospeléosoby.

_Sedačkunenechávajtedlhovystavenúnaslnku.Predvloženímdieťaťadosedačkypočkajte,kýmsedačkavychladne.

_Uistitesa,ževšetkybezpečnostnépásysúsprávnenastavené.

LEŽADLO _Tentovýrobok,používanýakoležadlo,je

navrhnutýnapoužívanieodnarodeniapodosiahnutiehmotnostidieťaťa9kg.

_Výroboknepoužívajteakoležadlo,akjedieťaschopnésedieťbezpomoci.

_Totoležadloniejenavrhnuténadlhodobýspánok.Ležadloniejenáhradoupostieľky,akdieťauložítespať,budedôležitéuložiťhodovhodnejpostieľky.

_Hrozínebezpečenstvozadusenia:dieťanikdynenechávajtenaležadle,keďsúpásyuvoľnenéaleboodopnuté.

_Nebezpečenstvopádu:jenebezpečnéukladaťlehátkonavyvýšenúplochu!

DETSKÁSTOLIČKA _Tátodetskástoličkajenavrhnutána

používanieodvekudieťaťa6mesiacovažpodosiahnutie15kg.

_Výroboknepoužívajteakodetskúsedačku,kýmdieťanebudeschopnésedieťbezpomoci

_Podnosaostatnépríslušenstvoniesúnavrhnuté,abyudržalihmotnosťdieťaťa;podnosniejenavrhnutý,abyudržaldieťavsedačkeanenahrádzabezpečnostnýpás

_Skontrolujte,čijevýroboknavodorovnejploche

_Umiestnitevýroboktak,abybolodieťaďalekoodvecí,ktorépredstavujúnebezpečenstvo,akoelektrickékáble,tepelnézdrojealeboplamene

_Výroboknepoužívajtevblízkostischodovaschodíkov

_Dávajtepozoraneumiestňujtevýrobokvblízkostitepelnýchzdrojovaleboohňa,akoplynovésporáky,elektricképeceapod.….

_Tátodetskástoličkajenavrhnutánapoužívaniepristole,bezpodnosu,odvekudieťaťa12mesiacovažpodosiahnutie15kg.

Jedinývýrobok,ktorýrastiespolusdieťaťom: _ Od0po6mesiacovakopohodlnéležadloakolíska; _ Od6mesiacovakodetskástoličkanakŕmenie,na

hranieaoddych; _ Od12mesiacovbezpodnosuakodetskástoličkana

sedeniepristolesdospelými.

DIELYVÝROBKU Skontrolujteobsahbaleniaavprípadereklamácie

zavolajteServisnúslužbu. _ Detskástoličkaapoťahom,ktorýsadáodopnúťa

vyprať,sdvojitýmpodnosoma2kolieskami.

NÁVODNAPOUŽÍVANIE 1 OTVORENIE:predotvorenímdetskejstoličky

namontujtezadnékolieskazatlačenímvsmerešípky(obr_a).Nadvihnitesedačku(obr_b),stlačtečervenétlačidlá(obr_c)aotvortedetskústoličku(obr_d).

2 PODNOS:primontážipodnosupotiahnitesmeromksebecentrálnupáčku,ktorásanachádzasapodnímasúčasnehovsuňtedoopierokrúkažnadoraz(obr_a).

Abystepodnospredĺžilialebovytiahli,pritiahniteksebestrednúpáčkunachádzajúcusapodpodnosom(obr_b)apodnospredĺžte(obr_c).

Akchcetepodnosodmontovať,potiahnitesmeromvonbočnépáčkyapodnospotiahniteksebe.

Detskástoličkajevybavenádvojitýmpodnosom,vrchnýsadáľahkoumývaťvumývačkeriadu.Prijehovyberaníhotrebaodpojiťodspodnéhopodnosunadvihnutím(obr_d).

3 REGULÁCIAVÝŠKY:sedačkumožnonastaviťdo9polôh.Prizdvíhaníalebospúšťanísedačkypotiahnitehoredvepáčky(obr_a),zastavtesavželanejpolohe.Sedačkasadánadvihnúťajuchopenímzarukoväťpodsieťkou(obr_b).Tietooperáciemôžeteurobiťajkeď

Page 29: Siesta fi001102i150

- 29 -

dieťasedívsedačke. SKLÁPATEĽNÉCHRBTOVÉOPERADLO:chrbtové

operadlosedačkysadánastaviťdo5polôh.Prireguláciinadvihniterukoväťnazadnejstraneoperadla(obr_c)azablokujteoperadlovželanejpolohe.Tútooperáciumôžeteurobiťajkeďdieťasedívsedačke.

4 BRZDA:stoličkajestálezabrzdená,abystejumohlipremiestniť,podržtestlačenéobetlačidlá.

5 NASTAVITEĽNÁPODNOŽKA:podnožkasadánastaviťv3polohách,prizdvíhaníjupotlačtesmeromhore,prispúšťanístlačtedvepáčkyaspusťte(obr_b).

6 5-BODOVÝBEZPEČNOSTNÝPÁS:prizapnutívsuňtedveprackypopruhuokolopása(sozapnutýmiramennýmipopruhmi)dopásumedzinohami,ažkýmnekliknú(obr_a).Prirozopnutístlačteprackuvstredeasúčasnepotiahnitesmeromvonpopruhokolopása(obr_b).Abystepopruhokolopásastiahli,potiahnitenaobochstranáchkoncepopruhu,prijehouvoľnenívykonajteopačnýpostup.

7 Výškupopruhovpásumožnonastaviťvdvochpolohách;čiastočnevyzlečtevak(obr_a),uvoľnitepopruhyzoperadla(obr_b)avytiahniteichzvaku.Vsuňtekoncepopruhovdodruhýchotvorovnaoperadle(obr_c),nakoniecopäťnavlečtevaksprávnymspôsobomnaoperadlo.

8 POUŽÍVANIEBEZPODNOSU:pripoužívanídetskejstoličkypristoleodmontujtepodnos.Abystepodnosopäťnamontovalinazadnédržiaky,zarovnajtejehokoncespríchytkamiaupevniteho(obr_b).

9 ZATVORENIEAOTVORENIEPODNOSU:potiahniteksebestrednúpákunachádzajúcusapodsamotnýmpodnosom(obr_a)apredĺžtejuažpočervenéznačky(obr_b)nakoniecotočtepodnossmeromhore(obr_c),kýmsanezablokuje.Priopätovnomotvorenípodnosustlačtepáčkunachádzajúcusapodopierkou(obr_d),otočtehosmeromdoluapotiahnutímstrednejpákysmeromksebehoumiestnitedoniektorejzmožnýchpolôh.

10 ZATVORENIE:predzatvorenímdetskejswtoličkysauistite,žekolieskasúotočenésmeromdovnútra(obr_a).Stlačtečervenétlačidlá(obr_b)adetskústoličkuzatvorte(obr_c).Detskástoličkajezatvorená(obr_d).

11 MOŽNOSŤSTIAHNUTIAPOVLAKU:abystestiahlipovlak,vyzlečtehornúčasťvaku,vytiahnitepopruhyzoperadla(obr_a)azvaku(obr_b).Spusťteoperadloapásmedzinohamivytiahnitespodsedadla(obr_c).

12 Odopnitebočnégombíkypoťahu(obr_a)astiahnitehozhora(obr_b).

SÉRIOVÉČÍSLA13 SIESTAmánasvojomsedadleuvedenéinformácieo

dátumesvojejvýroby. _ Názovvýrobku,dátumvýrobyasériovéčíslo. Tietoinformáciesúpotrebnéprikaždejreklamácii.

ČISTENIEAÚDRŽBA ÚDRŽBAVÝROBKU:chráňtevýrobokpred

atmosférickýmivplyvmi:voda,dážďalebosneh;nepretržitéadlhodobévystavenieslnečnémužiareniumôžespôsobiťzmenufarbymnohýchmateriálov;uchovávajtevýroboknasuchommieste.Pravidelnevykonávajtekontrolyaúdržbunahlavnýchčastiachvýrobku.

ČISTENIERÁMU:pravidelnečistiteplastovéčastivlhkouhandrou,bezpoužitiariedidielalebopodobnýchprípravkov;kovovéčastiudržiavajtesuché,abysapredišloichhrdzaveniu;udržiavajtečistévšetkypohyblivéčasti(regulačnémechanizmy,záchytnémechanizmy,kolieska...),abynanichnebolprachalebopiesokavšetkykovovépohyblivéčastinamažteľahkýmolejom.Kontrolujteutiahnutievšetkýchmatícaskrutieksmaticami,podľapotreby.

Kontrolujtekrytyskrutiekaostréhranyapodľapotrebyichvymeňte.Skontrolujte,činasedadleanazávesochniesúznakyopotrebovania.Podľapotrebypoškodenédielyvymeňtevsúladespokynmivýrobcu.

ČIŠTĚNÍPOTAHU:umývejtevlhkýmhadříkemaneutrálnímčistícímprostředkem;neždímejte;neběltechlórem;nežehlete;nečistětechemicky;přiodstraňovánískvrnnepoužívejterozpouštědlaanesuštevsušičcesotáčivýmbubnem.

PEG-PÉREGOS.p.A.SpoločnosťPeg-PéregoS.p.A.jecertifikovanápodľaISO9001.Tentocertifikátzaručujezákazníkomaspotrebiteľomtransparentnosťaspoľahlivosťvzhľadomnapracovnépostupyspoločnosti.

SpoločnosťPegPéregomôžekedykoľvekvykonaťzmenyaúpravynamodeloch,ktorésúpopísanévtejtopublikácii,aksitobudúvyžadovaťtechnickéaleboobchodnépodmienky.

SpoločnosťPegPéregojevždykdispozíciisvojimspotrebiteľom,abyčonajlepšieuspokojilavšetkyichpotrebyapožiadavky.Ztohtodôvodujeprespoločnosťveľmidôležitéacennéoboznámiťsasnázorminašichzákazníkov.Pretovámbudemeveľmivďační,keďpopoužitínášhovýrobkuvyplníteDOTAZNÍKPREZISTENIESPOKOJNOSTIZÁKAZNÍKOV,ktorýnájdetenanasledujúcejinternetovejadrese:www.pegperego.com.Prosímevásouvedenieprípadnýchpostrehovadoporučení.

ASISTENČNÁSLUŽBASPOLOČNOSTIPEG-PÉREGO

Akdôjdeknáhodnejstratealebopoškodeniuniektorýchčastívýrobku,použitelenoriginálnenáhradnédielyPegPérego.Preprípadakejkoľvekopravy,výmenyinformáciíovýrobkuaobjednávokoriginálnychnáhradnýchdielovalebopríslušenstvakontaktujteprosímpopredajnýservisspoločnostiPegPeregosuvedenímsériovéhočíslavýrobku,akjeuvedené.

tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]á

stránkawww.pegperego.com

Page 30: Siesta fi001102i150

- 30 -

HU_Magyar Köszönjük,hogyaPeg-Péregotermékét

választották.

FIGYELMEZTETÉS _FONTOS:ŐRIZZÉK

MEGAKÉSŐBBIALKALMAZÁSCÉLJÁBÓL.

_Figyelmesenolvassákelazalábbiutasításokat.Agyermekbiztonságátveszélyeztethetikazzal,hanemtartjákbeezeketazutasításokat.

_Atermékösszeszerelésiésbeállításiműveleteitfelnőttszemélykellvégezze;nehasználjaaterméket,haazösszeszerelésnemmegfelelő,vagyhaatermékentöréseklátszanak,vagyvalamelyelemekhiányoznakróla.

_Előzzemegagyermekkiesésétvagykicsúszását;mindighasználjaazötpontosbiztonságiövet;abiztonságiövetfekvőésledöntötthelyzetbenishasználja

_FIGYELMEZTETÉS:Agyermeketsohanehagyjafelügyeletnélkül;

_Mindigfigyeljeagyermeket _Amechanikákközénedugjabeazujját,

ésabeállításiműveleteksoránfigyeljenodaagyermekvégtagjainakhelyzetére

_Agyártóáltalelnemfogadottkiegészítőkhasználataveszélyeslehet.

_Azösszeszerelésiműveleteket,azárucikkelőkészítését,tisztításátéskarbantartásátkizárólagfelnőttvégezheti.

_Azetetőszéketnehagyjahosszabbideiganapon.Várjameg,hogylehűljön,mielőttbelehelyeziagyermeket.

_Győződjenekmegarról,hogymindenövhelyesenbevanállítva.

PIHENŐSZÉK _Eztapihenőszékkénthasználtterméket

aszületéstőla9kg-ossúlyeléréséigtörténőhasználatratervezték.

_Amikoragyermekmáregyedülisföltudülni,nehasználjaaterméketpihenőszékként.

_Eztapihenőszéketnemterveztékhosszabbidejűalvásra.Apihenőszéknemhelyettesítiakiságyat,haagyermeknekaludniakell,fontos,hogymegfelelőkiságybahelyezzék.

_Fulladásveszély:sohanehagyjaagyermeketapihenőszékben,amikoraszíjakmegvannaklazítvavagykivannakcsatolva.

_Leesésveszélye:asdraiettapihenőszékmagasfelületenvalóhasználataveszélyes.

ETETŐSZÉK _Eztazetetőszéket6hónaposkortóla15

kg-ossúlyeléréséigtörténőhasználatratervezték.

_Amikoragyermekmégnemtudegyedülülvemaradni,nehasználjaaterméketetetőszékként.

_Atálcaésannaktartozékainemarrakészültek,hogyelbírjákagyermeksúlyát;atálcátnemarratervezték,hogyazetetőszékbentartsaagyermeket,ésnemhelyettesítiabiztonságiövet

_Ellenőrizze,hogyatermékvízszintesfelületenálljon

_Úgyhelyezzeelaterméket,hogyagyermekveszélyforrásoktól,mintpéldáulelektromosvezetékek,hőforrásésnyíltlángtávollegyen.

_Nehasználjaaterméketlétravagylépcsőközelében

_Figyeljenoda,hogyaterméketnehelyezzehőforrásvagynyíltlángközelébe,mintpéldáulgáztűzhely,villanykályhastb.

_Eztazetetőszéketasztalnáltörténőhasználatratervezték,tálcanélkül,12hónaposkortóla15kg-ossúlyeléréséig.

Egyedülállótermék,amelykövetiagyermekfejlődését:

_ 0-tól6hónaposkorigkényelmeshintaéspihenőszék; _ 6hónaposkortóletető-,játszó-éspihenőszék. _ 12hónaposkortóletetőszéktálcanélkülahhoz,hogy

agyermekafelnőttekkelegyasztalnálegyen.

AZÁRUCIKKRÉSZEGYSÉGEI Ellenőrizzeacsomagtartalmát,reklamációesetén

forduljonaVevőszolgálathoz. _ Etetőszékmoshatóéseltávolíthatópárnázattal,dupla

tálcávalés2kerékkel.

HASZNÁLATIUTASÍTÁS 1 SZÉTNYITÁS:azetetőszékszétnyitásaelőttszereljék

felahátsókerekeketúgy,hogyazokatnyomjákbeanyílirányába(a_ábra).Emeljékfelazülőkét(b_ábra),nyomjákbeapirosgombokat(c_ábra)ésnyissákszétazetetőszéket(d_ábra).

2 TÁLCA:atálcaalkalmazásáhozhúzzákmagukfeléazalattaelhelyezett,középsőkartésezzelegyidejűlegvezessékbeatálcátakartámlákbaésteljesennyomjákbe(a_ábra).

Atálcakitolásáhozvagylevételéhezhúzzákmagukfeléazalattaelhelyezett,középsőkart(b_ábra)éstoljákkiatálcát(c_ábra).

Atálcakihúzásáhozhúzzakifeléazoldalsókarokat,éshúzzaatálcátmagafelé.

Azetetőszékduplatálcávalrendelkezik,afölsőkönnyenelmoshatómosogatógépben.

Page 31: Siesta fi001102i150

- 31 -

Eltávolításáhozmegemelveakasszaleazalsótálcáról(dábra).

3 MAGASSÁGBEÁLLÍTÁS:azetetőszékmagasságát9pozícióbalehetállítani.Azetetőszékmegemeléséhezvagyleengedéséhezhúzzafölfeléakétkart(aábra),ésállítsamegakívántpozícióban.Azülőkefelemelhetőarácsalatttalálhatófogantyúnálfogvais(b_ábra).Ezeketaműveleteketolyankorisellehetvégezni,amikoragyermekbentülazetetőszékben.

DÖNTHETŐHÁTTÁMLA:azetetőszéket5állásbalehetdönteni.Evéshez,játékhoz,pihenéshezésalváshoz.Abeállításhozemeljefelaháttámlamögötttalálhatókart(cábra),ésállítsamegakívántpozícióban.Eztaműveletetolyankorisellehetvégezni,amikoragyermekbentülazetetőszékben.

4 FÉK:azetetőszékmindiglefékezetthelyzetbenvan,azeltolásáhozbenyomvakelltartanimindkétgombot.

5 ÁLLÍTHATÓLÁBTARTÓ:alábtartó3pozícióbaállítható,afelemeléséhezaztnyomjákfelfelé,aleengedéséheznyomjáklefeléakétkiskartésengedjéklealábtartót(b_ábra).

6 5PONTOSBIZTONSÁGIÖV:abecsatolásáhozvezessékbeaderékövszíjánakkétcsatját(rácsatoltvállpántokkal)alábelválasztószíjbakattanásig(a_ábra).Akicsatoláshoznyomjákbeközépenacsatotésezzelegyidejűleghúzzákakültérfeléaderékövszíját(b_ábra).Aderékövszíjánakmegfeszítéséhezhúzzákmegmindkétolialoazövvégeit,ameglazításáhozazellenkezőiránybanjárjanakel.

7 Azövvállpántjainakmagasságakétpozícióbaállíthatóbe;húzzáklerészbenazsákot(a_ábra),kapcsoljákleavállpántokataháttámláról(b_ábra)éshúzzákkiazokatazsákból.Fűzzékbeavállpántokvégeitazsákésaháttámlaegyébnyílásaiba(c_ábra),végülhelyesenhelyezzékvisszaazsákotaháttámlára.

8 TÁLCANÉLKÜLIHASZNÁLAT:Ahhoz,hogyazetetőszéketasztalmellettlehessenhasználnitávolítsaelatálcát.Atálcánakazetetőszékhátsótartóoszlopairavalóvisszahelyezéséhezaztállítsákegyvonalbaakapcsokkalésakasszákbe(b_ábra).

9 ATÁLCAÖSSZECSUKÁSAÉSLENYITÁSA:húzzákmagukfeléatálcaalattelhelyezett,középsőkart(a_ábra)éstoljákkiatálcátapirosjelzésig(b_ábra),végülfordítsákfelfeléatálcát(c_ábra)arögzítésig.Atálcalenyitásáhoznyomjákbeakartámlaalattelhelyezettkart(d_ábra),fordítsáklefeléatálcátésaközépsőkartmagukfeléhúzvaállítsákbeatálcátazegyikfelhasználásipozícióba.

10 ÖSSZECSUKÁS:azetetőszékösszecsukásaelőttgyőződjenekmegarról,hogyakerekekbefelévannakfordítva(a_ábra).Nyomjákbeapirosgombokat(b_ábra)éscsukjákösszeazetetőszéket(c_ábra).Összecsukottetetőszék(d_ábra).

11 HUZATLEVÉTELE:azülőkehuzatánaklevételéhezhúzzákleazsákfelsőrészét,fűzzékkiazöveketaháttámlából(a_ábra)ésazsákból(b_ábra).Engedjékleaháttámlátésfűzzékkiazülésalólalábválasztóövet(c_ábra).

12 Oldaltgomboljaleazsákot(aábra),ésfölülrőlhúzzale(bábra).

SOROZATSZÁMOK13 ASIESTAülőkéjénagyártásdátumáravonatkozó

információkvannakfeltüntetve. _ Atermékneve,gyártásiidőéssorozatszám. Azesetlegesreklamációeseténezeketazadatokat

kérjükmegadni.

TISZTÍTÁSÉSKARBANTARTÁS ATERMÉKKARBANTARTÁSA:védjékmegazidőjárási

viszontagságoktól:víztől,esőtőlvagyhótól;anapsütésnekvalófolytonoséshosszadalmaskitétel

sokalapanyagbanszínváltozástokozhat;szárazhelyentároljákaterméket.Szabályosidőközönkéntvégezzenekellenőrzéseketéskarbantartómunkálatokatafőbbrészeken.

AVÁZTISZTÍTÁSA:időszakonkénttisztítsákmegaműanyagrészeketegynedvestörlőruhával,oldószerekvagymáshasonlótermékekalkalmazásanélkül;tartsanakszárazonmindenfémrésztarozsdásodásmegelőzéseérdekében;tartsanaktisztánmindenmozgórészt(szabályozómechanizmusok,összekapcsolómechanizmusok,kerekek…)aportólvagyhomoktóléskenjenekbekönnyűolajjalmindenmozgófémrészt.Ellenőrizzékmindencsavaranyaésrögzítőcsavarmeghúzásátésszorítsákmegazokat,haszükséges.Ellenőrizzékarögzítőcsavarokésélesszegélyekvalamennyivédőborításátéscseréljékkiazokat,haszükséges.Vizsgáljákmegazülőkeésafelfüggesztőeszközökelhasználódásárautalójelekmegjelenését.Szükségeseténvégezzékelagyártóutasításaivalösszhangbanvégrehajtandócseréket.

AZSÁKTISZTÍTÁSA:egynedvestörlőruhávaléssemlegesmosószerrelmossákle;nefacsarják;nefehérítsékklórral;nevasalják;nealkalmazzanakszáraztisztítást;netisztítsákafoltokatoldószerekkelésneszárítsákforgódobosszárítógépben.

PEG-PÉREGOS.p.A.APeg-PéregoRt.ISO9001tanúsítánnyalrendelkezik.Atanúsítványavállalatimunkamódszerrendszerezettségénekésazabbanvalóbizalomnakagaranciájátkínáljaazügyfeleknekésafogyasztóknak.

APegPéregoazebbenakiadványbanismertetettmodelleknélműszakivagykereskedelmijellegűokokbólkifolyólagbármikorvégrehajthatmódosításokat.

APegPéregoaFogyasztóirendelkezéséreállmindenigényüklegjobbkielégítésecéljából.EhhezazÜgyfeleinkvéleményénekmegismeréseszámunkrarendkívülfontosésértékes.Ezértnagyonhálásaklennénk,haatermékünkhasználatbavételeutánkitöltenékaFOGYASZTÓIÉRTÉKELÉSIKÉRDŐÍVETésabbanfeltüntetnékazesetlegesészrevételeiketvagyötleteiket;akérdőívetazalábbiinternetesweboldalunkontaláljákmeg:www.pegperego.com

PEG-PÉREGOVEVŐSZOLGÁLAT Haamodellrészeivéletlenülelvesznekvagy

megsérülnek,akkorcsakeredetiPegPéregocserealkatrészekethasználjanak!Azesetlegesjavítások,cserék,atermékekkelkapcsolatosinformációkvalamintazeredetialkatrészekéstartozékokértékesítéseügyébenvegyékfelakapcsolatotaPegPeregoVevőszolgálatával,aterméksorozatszámánakamegadásával.

tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]

weboldalwww.pegperego.com

Page 32: Siesta fi001102i150

- 32 -

SL_Slovenščina Hvala,kersteizbraliizdelekPeg-Pérego.

OPOZORILO _POMEMBNO:

SHRANITEJIHZABODOČOUPORABO.

_Skrbnopreberitetanavodila.Čeneupoštevatetehnavodil,lahkootrokaspravitevnevarnost.

_Izdelekmorasestavitiinnastavitiodraslaoseba;neuporabljajteizdelka,česestavljanjenibilopravilnoizvedeno,česodelinaizdelkupolomljenialičemanjkajo.

_Pazite,daotroknebipadelalizdrsnil;vednouporabljajtepettočkovnevarnostnepasove.uporabljajtevarnostnipasvležečeminvpokončnempoložaju.

_OPOZORILO:Otrokanikolinepuščajtesamega.

_Otrokaimejtevednonaočeh. _Sprstinesegajtevmehanizmein

pazitenapoložajotrokovihudovmedprilagajanjemstolčka

_Uporabljanjedodatneopreme,kijeniodobrilproizvajalec,bilahkobilonevarno.

_Sestavljanjeinpripravoizdelka,čiščenjeinvzdrževanjemorajoizvajatiodrasleosebe.

_Stolčkanepuščajtenasoncuzadlječasa.Predenvanjposedeteotroka,počakajte,daseohladi.

_Prepričajtese,dajevsakpaspravilnopripetinnastavljen.

LEŽALNIK _Uporabaizdelkakotležalnikaje

namenjenazaobdobjeodotrokovegarojstvado9kg.

_Izdelkaneuporabljajtekotležalnik,kootroklahkožesamsedi.

_Ležalnikninamenjenzadaljšaobdobjaotrokovegaspanja.Ležalniknezamenjujeposteljice.Čeželiotrokspati,jezelopomembno,dagazatopoležetevprimernoposteljico.

_Nevarnostzadušitveotrokanikolinepuščajtevležalniku,kosovarnostnipasovizrahljanialiodpeti.

_Nevarnostpadca:ležalniksdraietta

jenevarnouporabljatinadvignjenipovršini.

SEDEŽ _Tasedežjenačrtovanzauporabood6

mesecado15kg. _Izdelkaneuporabljajtekotsedež,dokler

otroknesedisamostojno _Pladenjindodatkinisonamenjeni

temu,dabidržalitežootroka;pladenjniizdelantako,dabiotrokapodpiralprisedenjuinnenadomeščavarnostnegapasu

_Prepričajtese,daizdelekstojinavodoravnihtleh

_Izdelekpostavitetako,dabootrokoddaljenodnevarnihpredmetov,kotsoelektričnikabli,viritoplotealiodprtogenj

_Neuporabljajteizdelkaoblestvahalistopnicah

_Pazite,daizdelkanebostepostaviliobvirtoplotealiodprtegaplamena,kotsoplinskištedilnik,električnepečiitd.

_Sedežjenačrtovantako,dagalahkobrezpladnjaobmiziuporabljateod12mesecevdo15kg.

Ensamizdelek,kisledirastivašegaotroka: _ Od0do6mesecevudobengugajočseležalnik; _ Od6mesecevstolčekzahranjenje,igroinpočitek; _ Od12mesecevnaprejkotstolčekbrezpladnjaza

samostojnosedenjeobmizizodraslimi.

SESTAVNIDELIIZDELKA Preverite,alijevembalaživsenavedenoinvprimeru

reklamacijepokličitecenterzapomočuporabnikom. _ Stolčekssnemljivoinpralnoprevleko,dvojnipladenj

in2kolesa.

NAVODILAZAUPORABO 1 ODPIRANJE:predenstolčekodprete,namestitekolesa

inpritisnitevsmeripuščice(risba_a).Dvignitestolček(risba_b),pritisniterdečagumba(risba_c)inodpritestolček(risba_d).

2 PLADENJ:dabinamestilipladenj,povleciteprotisebisredinskivzvodpodnjimingasočasnovstavitevročajeterpotisnitedokonca(risba_a).

Dabipladenjpodaljšalialiizvlekli,povleciteprotisebisredinskivzvodpodnjim(risba_b)ingapodaljšajte(risba_c).

Dabiizvleklipladenj,povlecitebočnavzvodanavzveningapotegniteksebi.

Stolčekjeopremljenzdvemapladnjema,zgornjijeprimerenzapomivanjetudivpomivalnemstroju.Dabigaodstranili,gajetrebaodpetisspodnjegapladnja,takodagadvignete(risbad).

3 URAVNAVANJEVIŠINE:višinolahkonastavljatev9položajev.Dabidvignilialispustilisedež,povleciteobavzvodanavzgor(risbaa)insezaustavitevželenempoložaju.Stolčeklahkodvignetetudizaročajpodmrežo(risba_b).Tolahkonareditetudi,kojeotrokvsedežu.

NASLONZAVEČPOLOŽAJEV:naslonujemogočespremenitinaklonvštiripoložaje:zahranjenje,zaigro,zasprostitevalispanje.Dabiganaravnali,dvigniteročicozanaslonom(risbac)injozaustavitevželenempoložaju.Tolahkonareditetudi,kojeotrokv

Page 33: Siesta fi001102i150

- 33 -

sedežu. 4 ZAVORA:stolčekjevednozavrt,dabigalahko

premikali,jetrebapritisnitiobardečagumba. 5 NASTAVLJIVPODNOŽNIK:podnožnikjemogoče

nastavitiv3položaje,dabigadvignili,gapotisnitenavzgor;dabigaspustili,dvavzvodapotisnitenavzdolingaspustite(risba_b).

6 PETTOČKOVNIVARNOSTNIPAS:dabigapripeli,vstaviteobesponkivjermenazaokolipasu(kostanaramnicipripeti)vmednožnijermenček,doklersponkaneklikne(slikaa).Dabiodpelipas,pritisnitenasredinosponke(risbaa)insočasnojermenčekokolipasupotegnitenavzven(risbab).Dabizategnilijermenokolipasu,naobehstranehpovlecitekonca.Dabigapopustili,gapotegnitevnasprotnismeri.

7 Naramnicepasujemogočepovišiniuravnatinadvapoložaja;delomasnemitevrečo(risba_a),odpnitenaramnicehrbtneganaslona(risba_b)injihizvleciteizvreče.Koncenaramnicpovleciteskozidrugereževreče(risba_c)inhrbtneganaslona,doklernivrečapravilnonameščenanahrbtninaslon.

8 UPORABABREZPLADNJA:dabigauporabljalikotstolčekzaobmizi,pladenjodstranite.Dabipladenjspetpostavilinazadnjenosilcestolčka,gaporavnajteobpriključkihinpripnite(risba_b).

9 ZAPIRANJEINODPIRANJEPLADNJA:povleciteprotisebisredinskivzvodpodnjim(risba_a)ingapodaljšajtedordečihoznak(risba_b),natopapladenjzavrtitenavzgor,dabigablokirali(risba_c).Dabipladenjspetodprli,pritisnitevzvodpodnaslonomzaroke(risba_d),zavrtiteganavzdolinpovleciteprotisebisredinskivzvod.Postavitegavenegaodpoložajevzauporabo.

10 ZAPIRANJE:predenzapretestolček,seprepričajte,dasokolesaobrnjenanavznoter(risba_a).pritisniterdečagumba(risba_b)inzapritestolček(risba_c).Zaprtstolček(risba_c).

11 SNEMLJIVOSTPREVLEKE:dabisneliprevlekesstolčka,izvlecitezgornjidelvreče,izvlecitejermenčkeizhrbtneganaslona(risba_a)inizvreče(risba_b).Spustitehrbtninasloninizpodsedežaizvlecitemednožnijermenček(risba_c).

12 Odpnitevrečoobstrani(risbaa)injosnemiteodzgoraj(risbab).

SERIJSKEŠTEVILKE13 StolčekSIESTAimapodsedežeminformacije,kise

nanašajonadatumizdelavestolčka. _ Imeizdelka,datumizdelaveinserijskaštevilka Tipodatkisopotrebnizamorebitnepritožbe.

ČIŠČENJEINVZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJEIZDELKA:zaščititepredatmosferskimi

vplivi:vodo,dežjemalisnegom;daljšeizpostavljanjesonculahkopovzročispremembobarvevelikomaterialov;izdelekvednospravljajtenasuhemmestu.Trebajeposkrbetizarednopregledovanjeinvzdrževanjeglavnihsestavnihdelov.

ČIŠČENJEOGRODJA:plastičnedelerednobrišitezvlažnokrpo.Pritemneuporabljajtetopilalidrugihpodobnihizdelkov;pazite,dabodovsikovinskidelisuhi,dabipreprečilirjo;pazite,dabodovsigibljivideličisti(mehanizmizanastavljanje,pripenjanje,kolesa...)prahualipeskainzlahkimoljemzapodmazovanjepodmažitevsekovinskedele,kisepremikajo.Preverite,alisozatisnjenivsivijakiinmaticeinjihzategnite,čejetopotrebno.Preverite,alisovsivijakiinostrirobovipokritiinzaščitezamenjajte,čejetopotrebno.Preverite,alisedaloindeli,nakaterihsegugalnikobesi,kažejoznamenjaobrabe.Kojetopotrebno,izveditepotrebnezamenjavevskladuznavodiliproizvajalca.

ČIŠČENJEVREČE:očistitezmokrokrpoinnevtralnim

detergentom;neožemajte;nebelitesklorovimipripravki;nelikajte;nečistitekemično;nečistitestopiliinnesušitevsušilnemstrojuzvrtljivimbobnom.

PEG-PÉREGOS.p.A.PegPéregoS.p.A.imacertifikatISO9001.Certifikatzastrankeinuporabnikepomenigarancijotransparentnostiinzaupanjavdelopodjetja.PegPeregoselahkokadarkoliodloči,dabospremenilmodele,objavljenev

katalogu,najsibotozaraditehničnihalipodjetniškihrazlogov.

PegPéregojevednonavoljosvojimstrankam,davkarnajvečjimeriizpolninjihovepotrebe.Zatojezanaszelopomembno,dapoznamomnenjesvojihstrank.Hvaležnivambomo,česiboste,kobosteuporabilinašizdelek,vzeličasinizpolniliVPRAŠALNIKOZADOVOLJSTVUSTRANK,kigabostenašlinanašihspletnihstraneh,nanaslovu:www.pegperego.com

CENTERZAPOMOČUPORABNIKOM Čeizgubitealipoškodujetesestavnidelizdelka,

uporabiteizključnooriginalnerezervnedelePegPérego.Vprimerupopravil,zamenjav,podatkovoizdelkuinnaročilaoriginalnihnadomestnihdelovindodatkov,seobrnitenaslužbozapomočuporabnikomPegPerego,pritempanavediteserijskoštevilkoizdelka,čejeletanavedena.

tel.0039/039/6088213faks0039/039/3309992 e-poš[email protected]

www.pegperego.com

Page 34: Siesta fi001102i150

- 34 -

RU_Pусский Благодаримвасзато,чтовывыбрали

продукциюкомпанииPeg-Pеrego.

РЕДУПРЕЖДЕНИЕ _ВАЖНО:

СОХРАНИТЕИНСТРУКЦИЮДЛЯБУДУЩЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

_Внимательнопрочтитенастоящуюинструкцию.Ееневыполнениеможетпоставитьподугрозубезопасностьребенка.

_Операциипосборкеимонтажуизделиядолжныосуществлятьсявзрослыми;непользуйтесьизделием,еслисборканезакончена,еслиизделиесломаноилиесливнёмотсутствуютдетали.

_Воизбежаниепадениялибососкальзыванияребенкавсегдаиспользуйтепятиточечныйременьбезопасности,каквподнятом,такивопущенномположенииизделия

_РЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никогданеоставляйтеребенкабезприсмотра;

_Bсегдадержитеегонавиду _Невставляйтепальцывмеханизм

иследитезаположениемрукиногребёнкавовремярегулировкиизделия

_Использованиеаксессуаров,нерекомендованныхпроизводителем,можетбытьопасным.

_Операциипосборкеизделия,егоподготовкекработе,очисткеитехобслуживаниюдолжнывыполнятьсятольковзрослыми.

_Неоставляйтедетскийстульчикнадолгонаоткрытомсолнце.Передтем,какпосадитьтударебенка,убедитесь,чтостульчикохладился.

_Убедитесь,чтокаждыйременьправильноотрегулирован.

ШЕЗЛОНГ _Этоизделиеможноиспользовать

вкачестведетскогошезлонга,онорассчитанонановорождённыхидетейвесомдо9кг.

_Неиспользуйтеустройствовкачестве

шезлонга,когдаребенокужеможетсидетьсамостоятельно.

_Этотшезлонгнерассчитаннато,чтобыребенокспалвнемвтечениедолгоговремени.Оннезаменяеткроватку,иеслиребенкунужнопоспать,необходимопереложитьего.

_Опасностьудушения:никогданеоставляйтеребёнкавшезлонгесрасслабленнымиилирасстегнутымиремнямибезопасности.

_Опасностьпадения:использованиешезлонганавысокойповерхностиможетбытьопасным.

ДЕТСКИЙСТУЛЬЧИК _Этоизделиеможноиспользовать

детямс6месяцев,весомдо15кг. _Неиспользуйтеизделиевкачестве

стульчика,еслиребенокещёнеможетсидетьсамостоятельно.

_Подносиаксессуарыкнемунерассчитанынато,чтобывыдержатьвесребёнка;такжеподноснерассчитаннаподдержаниеребенкавсидячемположенииинезаменяетременьбезопасности.

_Убедитесь,чтостульчикрасположеннагоризонтальнойповерхности

_Располагайтестульчиктак,чтобыребёнокнаходилсявотдаленииотопасныхпредметов,такихкакпровода,источникитеплаиоткрытогопламени

_Неставьтестульчиквблизилестницилиступеней

_Обращайтевниманиенато,чтобыстульчикненаходилсявблизиисточниковтеплаилиоткрытогопламени,такихкакгазовыеконфорки,электропечиит.д.

_Этотстульчикрассчитаннаиспользованиезастолом(соснятымподносом)детямс12месяцев,весомдо15кг.

Этоуникальноеустройствоможетиспользоватьсяпо-разному,померетого,какподрастаетвашребёнок:

_ С0до6месяцевкакудобнаялюлькаишезлонг; _ С6месяцевкакстульчикдлякормления,игрыи

отдыха; _ С12месяцевидальше–какстульчикбезподноса,

которыйможноставитьзастол,чтобыобедатьсовзрослыми.

КОМПОНЕНТЫУСТРОЙСТВА Проверьтесодержимоекоробкии,при

обнаружениикаких-либонесоответствийидефектов,свяжитесьсослужбойподдержки.

_ Детскийстульчиксосъемнымичистящимсяпокрытием,двойнымлоткоми2-мяколесами.

Page 35: Siesta fi001102i150

- 35 -

ИНСТРУКЦИИПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 ОТКРЫТИЕ:передраскрытиемстульчика

необходимосмонтироватьзадниеколеса,прижимаяихвнаправлении,указанномстрелкой(рис_a).Поднимитесиденье(рис_b),нажмитенакрасныекнопки(рис_с)иоткройтестульчик(рис_d).

2 ЛОТОК:чтобыустановитьлоток,потянитексеберасположеннуюподнимцентральнуюручкуи,одновременно,вставьтееговподлокотники,нажимаядоупора(рис_a).

Чтобыудлинитьилиудалитьлоток,потянитенасебярасположеннуюподнимцентральнуюручку(рис_b)иотрегулируйтеего(рис_c).

Чтобыснятьподнос,потянитепонаправлениювовнебоковыерычажкиипотянитеподноснасебя.

Стульчикснабжендвойнымподносом,верхнюючастькоторогоможнолегкомытьвпосудомоечноймашине.Чтобыснятьее,еенужноотсоединитьотнижнейчастииприподнять(рис_d).

3 РЕГУЛИРОВАНИЕВЫСОТЫ:стульчикможетбытьотрегулированповысотев9положениях.Чтобыподнятьилиопуститьсидение,потянитевверхдварычажка(рис_a)изакрепитеихвжелаемомположении.Сиденьеможноподнятьинажаврукоятку,находящуюсяподсетью(рис_b).Этидействияможноосуществлятьивтовремя,когдаребеноксидитнастульчике.

ОТКИДНАЯСПИНКА:предусмотрены5положениясидения.Длярегулировкиположенияспинкиподнимитеручку,расположеннуюзаспинкой(рис_c),изаблокируйтеспинкувжелаемомположении.Этидействияможноосуществлятьивтовремя,когдаребеноксидитнастульчике.

4 ТОРМОЗ:стульчикпостоянностоитнатормозе-чтобыпередвигатьего,необходимоудерживатьнажатымиобекнопки.

5 РЕГУЛИРУЕМАЯПОДСТАВКАДЛЯНОГ:подножкарегулируетсяв3положениях,чтобыподнятьее-нажмитенанееснизувверх,чтобыопуститьподножку,прижмитедварычажкаинадавитенанеевниз(рис_b).

6 ПЯТИТОЧЕЧНЫЙРЕМЕНЬБЕЗОПАСНОСТИ:чтобызастегнутьременьбезопасности,вставьтедощелчкадвезащелкипоясногоремня(сприкреплённымикнимлямками)впряжкунавставкедляразделенияног(рис_a).Чтобыотстегнутьременьбезопасностинажмитеназащелкипоцентруиодновременнопотянитепояснойременьнаружу(рис_b).Чтобыукоротитьпояснойремень,потянитезаегоконцысдвухсторон(рис_c),чтобыудлинитьремень,действуйтенаоборот.

7 Лямкиремнябезопасностимогутбытьустановленыповысотевдвухпозициях;дляизмененияпозицииремнячастичноснимитепокрытие(рис_a),снимителямкисоспинки(рис_b)иснимитеихспокрытия.Проденьтеконцылямоквдругиепрорезипокрытияспинки(рис_с),затемснованаденьтепокрытие.

8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕБЕЗПОДНОСА:чтобыприставитьстульчиккстолу,предварительноотсоединитеподнос.Чтобыпоместитьлотокназадниеопорныестойкистульчика,установитеегорядомскреплениями,азатемзакрепитенаних(рис_b).

9 ЗАКРЫВАНИЕИОТКРЫВАНИЕЛОТКА:потянитенасебярасположеннуюподнимцентральнуюручку(рис_a)иудлинителотокдопоявлениякрасныхотметок(рис_b);затемповернитееговверх(рис_c)доблокировки.

Чтобысноваоткрытьлоток,нажмитенарычажок,находящийсяподподлокотником

(рис_d),повернитееговниз,ипотянувнасебяцентральнуюручку,установителотокводнуизпозицийдляиспользования.

10 ЗАКРЫВАНИЕ:передзакрываниемстульчиканеобходимоубедиться,чтоколесанаправленывнутрь(рис_a).Нажмитенакрасныекнопки(рис_b)изакройтестульчик(рис_с).Стульчиквзакрытомположении(рис_d).

11 РАЗБОРКА:дляразборкистульчикаснимитеверхнюючастьпокрытия,затемснимитеремниспинки(рис_a)ипокрытия(рис_b).Опуститеспинкуивытащитеизподсиденьяременьвставкидляразделенияног(рис_c).

12 Отстегнитебоковыекреплениячехла(рис_a)иснимитечехол,потянуввверх(рис_b).

СЕРИЙНЫЕНОМЕРА13 SIESTAПодсиденьемнаходитсяинформацияодате

ееизготовления. _ Наименованиеизделия,датаизготовленияи

серийныйномер. Этиданныенеобходимоуказыватьвлюбых

претензиях.

ЧИСТКАИУХОД УХОДЗАИЗДЕЛИЕМ:защититеизделиеот

атмосферныхосадков-снегаилидождя.Постояннаяипродолжительнаяподверженностьсолнечнымлучамможетвызватьцветовыеизменениямногихматериалов.Хранитеэтоизделиевсухомместе.Регулярноосуществляйтеосмотритехобслуживаниеосновныхчастейустройства.

ОЧИСТКАШАССИ:периодическиочищайтепластиковыечастивлажнойтканью;непользуйтесьрастворителямиисхожимивеществами.воизбежаниепоявленияржавчиныдержитеметаллическиечастиустройствасухими;очищайтевседвижущиесячасти(регулировочныеикрепежныемеханизмы,колеса...)отпылиипескаисмазывайтелегкиммасломвседвижущиесяметаллическиедетали.Убедитесьвтом,чтовсеболтовыесоединенияигайкидолжнымобразомзавинченыи,принеобходимости,подтягивайтеих.Убедитесьвцелостностизащитногопокрытиягаекиострыхкромоки,вслучаенеобходимости,произведитезамену.Проверьте,нетлипризнаковизносанасиденьеиподвеске.Принеобходимостипроизведитезамену,следуяинструкциямпроизводителя.

ЧИСТКАТКАНЕВОЙОБИВКИ:чиститьвлажнойтряпкойинейтральныммоющимсредством;невыкручивать;неотбеливатьхлором;негладить;нечиститьвхимчистке;необрабатыватьрастворителямиинесушитьприпомощибарабанныхсушильныхмашин.

PEG-PEREGOS.p.A.Peg-PeregoS.p.A.сертифицированапоISO9001.Сертификациягарантируетзаказчикамипотребителям,чтокомпанияработает,соблюдаяпринципыгласностиидоверия.КомпанияPeg-Peregoимеетправо

вноситьвлюбоймоментизменениявмодели,описанныевнастоящемиздании,попричинамтехническогоиликоммерческогохарактера.

Peg-Peregoнаходитсякуслугамсвоихклиентовдляполногоудовлетворениявсехихтребований.Поэтому,длянасоченьважнознатьмнениенаших

Page 36: Siesta fi001102i150

- 36 -

клиентов.Поэтому,мыбудемвампризнательны,еслипослеиспользованиянашегоизделиявызаполнитеАНКЕТУОБУДОВЛЕТВОРЕННОСТИПОТРЕБИТЕЛЯ,которуюможнонайтинанашемсайтевИнтернете,высказываясвоизамечанияилирекомендации.www.pegperego.com

СЛУЖБАОБСЛУЖИВАНИЯPEG-PEREGO

Вслучаеутериилиповреждениячастейизделия,используйтетолькофирменныезапасныечастиPeg-Perego.Длявыполненияремонта,заменыдеталей,получениясправокобизделии,продажифирменныхзапчастейипринадлежностейвыможетеобращатьсявслужбуобслуживанияPeg-Perego,собязательнымуказаниемсерийногономераколяски,еслионимеется.

тел.:0039/039/60.88.213факс0039/039/33.09.992 [email protected]сайтвинтернете:

www.pegperego.com

TR_Türkçe BirPeg-Péregoürününütercihettiğiniziçinsize

teşekkürederiz.

UYARI _ÖNEMLİ:İLERİDE

KULLANMAKÜZERESAKLAYINIZ.

_Butalimatlarıdikkatliceokuyunuz.Butalimatlarauyulmamasıhalindebebeğingüvenliğiriskeatılabilir.

_Ürününmontajişlemleriveayarıbiryetişkintarafındanyapılmalıdır;montajındüzgünyapılmamışolmasıveüründekırıklarveyaeksikparçalarbulunmasıhalinde,ürünükullanmayınız

_Bebeğindüşmesinivekaymasınıönleyiniz;daimabeşnoktalıemniyetkemerlerinitakınız;kemerlerigerekeğikgereksedikkonumdaikenkullanınız.

_UYARI:Bebeğiniziasladenetimsizbırakmayınız;

_Daimagözünüzünönündetutunuz _Parmaklarınızımekanizmalarıniçerisine

geçirmeyinizveayarlamaişlemleriesnasındabebeğinelveayaklarınınkonumunadikkatediniz

_İmalatçıtarafındanonaylanmayanaksesuarlarınkullanılmasıtehlikeliolabilir.

_Montajişlemleri,ürününhazırlanması,temizliğivebakımısadeceyetişkinlertarafındanyapılmalıdır.

_İskemleyiuzunbirsüreboyuncagüneşemaruzkalacakşekildebırakmayınız.Bebeğiyerleştirmedenönceiskemleninsoğumasınıbekleyiniz.

_Tümkemerlerin/kayışlarındüzgünşekildetakıldığındanveayarlandığındaneminolunuz.

ŞEZLONG _Buürünşezlongolarakkullanılır

vedoğumdanitibaren9kg’akadarkullanılmaküzeretasarlanmıştır.

_Bebektekbaşınaoturabilirdurumageldiğindeürünüşezlongolarakkullanmayınız.

_Buşezlonguzunsüreliuykuiçintasarlanmamıştır.Buşezlongyatakyerinekullanılmaz,uyumasıgerektiğinde,bebeğinuygunbiryatağayatırılması

Page 37: Siesta fi001102i150

- 37 -

gerekir. _Boğulmatehlikesi:kemerleringevşek

veyakancasıaçılmışolmasıhalinde,bebeğiaslaşezlongdabırakmayınız.

_Düşmetehlikesi:şezlongueğimlidüzeyüzerindekullanmaktehlikelidir

İSKEMLE _Buiskemle6aylıktan15kg’akadar

kullanılmaküzeretasarlanmıştır. _Ürünü,bebektekbaşınaoturabilir

durumagelinceyekadariskemleolarakkullanmayınız

_Tepsiveaksesuarlarıbebeğinağırlığınıtaşıyabilecekşekildetasarlanmamıştır;tepsibebeğioturmayerindetutmaküzeretasarlanmamıştırveemniyetkemerininyerinitutmaz

_Ürününyataybirzeminüzerindeolduğundaneminolunuz

_Ürünü,bebeğinelektrikkabloları,ısıveyaateşkaynaklarıgibitehlikelerdenuzaktakalacağışekildekonumlandırınız

_Ürünümerdivenveyabasamaklarınyakınındakullanmayınız

_Ürünügazlıocaklar,elektriklisobalarvs.gibiısıveyaateşkaynaklarınınyakınınakonumlandırmamayadikkatediniz

_Bumamaiskemlesi12aylıktan15kg’akadar,masadakullanılmaküzeretepsisizolaraktasarlanmıştır.

Bebeğinizingelişmesinitakipedeneşsizbirüründür:

_ 0ile6ayarasındarahatbirsalıncaklışezlong; _ 6aylıktanitibarenmama,oyunvedinlenmeiçin

iskemle; _ 12aylıktanitibaren,büyüklerlebirliktemasaya

oturmakiçintepsisiziskemle.

ÜRÜNÜNBİLEŞENLERİ Ambalajıniçerisindekilerikontroledinizvebir

problemhalindelütfenDestekServisiiletemaskurunuz.

_ Çıkarılabilirveyıkanabilirkapitonesandalyekılıfı,çifttepsivedörttekerlek;

KULLANMATALİMATLARI 1 AÇMA:İskemleyiaçmadanönce,arkatekerlekleriok

yönündebastıraraktakın(şek.a).Otobebekoltuğunuyukarıkaldırın(şek.b),kırmızıdüğmelerebasın(şek.c)veiskemleyiaçın(şek.d).

2 TEPSİ:Tepsiyitakmakiçin,altkısmındabulunankolukendinizedoğruçekinizvekollarıniçerisinedoğrusonunakadariterekaynıandageçiriniz(şekil_a).

Tepsiyiuzatmakiçinveyaçıkarmakiçin,altkısmındabulunanortakolukendinizedoğruçekiniz(şekil_b)veuzatınız(şekil_c).

Tepsiyiçıkarmakiçin,yankanatçıklarıdışarıyadoğruçekinizvetepsiyikendinizedoğruçekiniz.

İskemleikitepsiiledonatılmıştır,üsttekitepsibulaşıkmakinesindekolaylıklayıkanabilir.Çıkarmakiçinkaldırılarakalttakitepsidenayrılmasıgerekmektedir(şekil_d).

3 YÜKSEKLİKAYARI:İskemleninyüksekliği9konumaayarlanabilir.İskemleyiyükseltmekveyaalçaltmakiçinikikanatçığıyukarıyadoğruçekerek(şekil_a)

istenilenkonumdadurdurunuz.Otobebekoltuğuağınaltındabulunantutmakolukavranarakdayukarıkaldırılabilir(şek.b).Buişlemlerbebekiskemledeikendeyapılabilir.

EĞİLEBİLİRARKALIK:İskemle5konumakadareğilebilir:mama,oyun,dinlenmeveuykuiçin.Ayarlamakiçin,arkalığınarkakısmındabulunankulpuyukarıyakaldırınız(şekil_c)veistenilenkonumdadurdurunuz.Buişlembebekiskemledeikendeyapılabilir.

4 FREN:Sandalyefrenidaimaaktiftir,hareketettirmekiçinherikidüğmenindaimabasılıtutulmasıgerekir.

5 AYARLANABİLİRAYAKDAYANAĞI:Ayakdayanağı3pozisyonaayarlanabilir;kaldırmakiçinyukarıdoğrukaldırınız,indirmekiçinikikanatçığıaşağıdoğruitinizvedayanağıindiriniz(şekilb).

6 BEŞ(5)NOKTALIEMNİYETKEMERİ:Takmakiçin,belkayışınınikitokasını(askılartakılıhalde)bacakayırıcıkemeretıksesiduyuluncayakadargeçirin(şek.a).Sökmekiçin,tokanınortakısmınabastırınveaynıandabelkayışınıdışarıyadoğruçekin(şek.b).Belkayışınısıkmakiçinkayışınuçlarınıherikiyandançekin,gevşetmekiçintersiniyapın.

7 Tutmakemerininkayışlarıikipozisyonaayarlanabilir;torbayıkısmençıkarınız(şekila),kayışlarısırtlıktansökünüz(şekilb)vetorbadançıkarınız.Kayışlarınuçlarınıtorbanınvesırtlığındiğerdeliklerinegeçiriniz(şekilc)vesonolaraktorbayısırtlığınüzerinedoğrubirşekildegeçiriniz.

8 TEPSİSİZKULLANIM:İskemleyimasadakullanmakiçintepsiyiçıkarınız.Tepsiyi,sandalyeninarkataşıyıcılarınınüzerineyenidenyerleştirmekiçinbağlantılarınyanınakonumlayınızvekancalayınız(şekilb).

9 TEPSİYİKAPAMAVEYENİDENAÇMA:Altındabulunanortakolukendinizedoğruçekin(şek.b)vekırmızıreferansnoktalarınakadaruzatın(şek.b),sonolaraktepsiyikilitleninceyekadaryukarıyadoğruçevirin(şek.c).Tepsiyigeriaçmakiçin,kolunaltındayeralandilebasın(şek_d),tepsiyiaşağıyadoğruçevirinveortadakikolukendinizedoğruçekerektepsiyikullanımkonumlarındanbirinegetirin.

10 KAPAMA:Sandalyeyikapatmadanönce,tekerlekleriniçeriyedoğrudöndürüldüğündeneminolunuz(şekila).Kırmızıdüğmelerebasınız(şekilb)vesandalyeyikapatınız(şekilc).Kapalısandalye(şekild).

11 KILIFINÇIKARILMASI:Kılıfıçıkarmakiçin,torbanınüstkısmınıyerindençıkarınız(şekila),kemerlerisırtlıktanvetorbadan(şekilb)çıkarınız.Sırtlığıindirinizvesandalyeninoturmakısmınınaltındanbacakayırıcıkemeriçıkarınız(şekilc).

12 Torbanındüğmeleriniyanlardançözünüz(şekil_a)veüsttençıkarınız(şekil_b).

SERİNUMARALARI13 Sandalyeninüretimtarihiileilgilibilgiler,SIESTA

tarafındanoturmayerininüzerindebelirtilmiştir. _ Ürünadı,üretimtarihiveserinumarası. Bubilgilerherhangibirşikâyetiçingereklidir.

TEMİZLİKVEBAKIM ÜRÜNÜNBAKIMI;atmosferiketkenlerdenkoruyunuz

:buürünün,su,yağmur,kargibiatmosferiketkenlerdenmuhafazaedilmesigerekir;uzunsüreligüneşemaruzkalınmasıhalindebazıaksamdarenkdeğişimlerigörülebilir;sözkonusuürünükurubirmekandamuhafazaediniz.Temelaksamlarüzerinedüzenliaralıklarlakontrolvebakımişlemleriuygulayınız.

GÖVDENİNTEMİZLENMESİ:Plastikaksamlarıdüzenliaralıklarlanemlibirbezletemizleyiniz,çözücüveyabenzeriürünlerkullanmayınız;paslanmayıönlemekiçinmetalaksamlarınkurukalmasınısağlayınız;

Page 38: Siesta fi001102i150

- 38 -

hareketliaksamları(ayarlamamekanizmaları,kancamekanizmaları,tekerler...)tozveyakumdanarındırınızvehareketliaksamlarıntümünühafifbiryağlayağlayınız.Somunlarınvecıvatalarınsıkılığınıkontrolediniz,gerekiyorsasıkıştırınız.Cıvatakapaklarınıvekeskinkenarlarıkontroledinizvegerekiyorsadeğiştiriniz.OturmayerindevesüspansiyonaraçlarındabozulmaiziolupolmadığınıkontroledinizGerektiğinde,değiştirmeişlemleriniüreticifirmanıntalimatlarınauygunşekildeuygulayınız.

KILIFINTEMİZLENMESİ:nemlibeziledeterjankullanaraktemizleyiniz;sıkmayınız;ütülemeyiniz,klorlümaddelerilekaynatmayınız;kurutemizlemeyapmayınız;lekeçıkartıcısolventlerkullanmayınızvededönersantrifüjlütamburkurutuculardakurutmayınız.

PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ISO9001sertifikasınahaizdir.Sözkonususertifikalandırma,Kullanıcılara,Şirketinşeffafvegüvenilirçalışmalarıkonusundagarantisunmaktadır.

PegPrego,bubelgedebelirtilenürünözellikleriüzerinde,teknikveticarigereksinimlereistinaden,arzuladığızamandeğişiklikyapabilmehakkınısaklıtutar.

PegPrego,gereksinimlerineeniyişekildeverebilmekiçintümMüşterilerininemrineamadedir.BunedenledeMüşterilerimizinfikirvegörüşlerinialmakbizleriçingayetönemlidir.Ürünümüzükullandıktansonra,aşağıdabelirtileninternetsitemizdebulabileceğiniz“MüşteriMemnuniyetFormunu”doldurmaksuretiylemuhtemelgörüşveönerilerinizibizlerebildirebilirsenizSizleremüteşekkiroluruz:www.pegperego.com

PEG-PÉREGOTEKNİKBAKIMSERVİSİ Ürününherhangibiraksamveyahutdaparçasının

kaybolmasıveyahutdahasarlanmasıhalinde,kesinlikleveyalnızcaorijinalPegPeregoyedekparçalarınıkullanınız.Hertürlüonarım,değiştirme,ürünbilgisiveorijinalyedekparçaveaksesuarsiparişiiçin,LütfenvarsaürünserinumarasınıbildirerekPegPeregoSatışSonrasıServisileiletişimkurun.

Tel.0039/039/60.88.213Fax0039/039/33.09.992 [email protected]İnternetsitesi

www.pegperego.com

ΕL_Eλληνικά ΣαςευχαριστούμεπουεπιλέξατεέναπροϊόνPeg-

Pérego.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

ΦΥΛΑΞΤΕΤΙΣΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΧΡΗΣΗ.

_Διαβάστεπροσεκτικάαυτέςτιςοδηγίες.Ηασφάλειατουπαιδιούθαμπορούσενατεθείσεκίνδυνοεάνδενακολουθήσετετιςοδηγίεςαυτές.

_Οιεργασίεςσυναρμολόγησηςκαιρύθμισηςτουπροϊόντοςπρέπειναεκτελούνταιαπόένανενήλικα·μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνεάνδενέχειολοκληρωθείσωστάησυναρμολόγησήτουκαιεάντοπροϊόνπαρουσιάζειρωγμέςήτμήματαπουλείπουν

_Φροντίστεναμηνπέσειήγλιστρήσειτοπαιδί·χρησιμοποιείτεπάντατιςζώνεςασφαλείαςπέντεσημείων·χρησιμοποιείτετιςζώνεςτόσοστηνανακλινόμενηόσοκαιστηνόρθιαθέση

_ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίσαςχωρίςεπιτήρηση·ναεπιβλέπετεπάντατοπαιδί.

_Μηνεισάγετεταδάχτυλαστουςμηχανισμούςκαιπροσέξτετηθέσητωνμελώντουσώματοςτουπαιδιούκατάτηδιάρκειατωνχειρισμώνρύθμισης

_Μπορείναείναιεπικίνδυνηηχρήσηεξαρτημάτωνπουδενέχουντηνέγκρισητουκατασκευαστή.

_Οιεργασίεςσυναρμολόγησης,προετοιμασίαςτουπροϊόντος,καθαρισμούκαισυντήρησηςπρέπειναεκτελούνταιμόνοναπόενήλικες.

_Μηναφήνετετοκάθισμαεκτεθειμένοστονήλιογιαμίαπαρατεταμένηχρονικήπερίοδο.Περιμένετενακρυώσειπρινναβάλετετοπαιδίνακαθίσει.

_Βεβαιωθείτεότικάθεζώνηείναισωστάρυθμισμένη.

ΡΗΛΑΞ _Τοπροϊόναυτόχρησιμοποιείταιωςριλάξ

καιέχεισχεδιαστείγιαναχρησιμοποιηθείαπότηγέννησηέως9kg.

_Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνσανρηλάξόταντοπαιδίείναισεθέσηνακάθεταιμόνοτου.

_Aυτότορηλάξδενέχεικατασκευαστείγια

Page 39: Siesta fi001102i150

- 39 -

παρατεταμένοχρονικόδιάστημαύπνου.Τορηλάξδεναντικαθιστάτοκρεβατάκι,εάντοπαιδίθέλεινακοιμηθείείναισημαντικόνατοβάλετεσεένακατάλληλοκρεβατάκι.

_Κίνδυνοςπνιγμού:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίστορηλάξότανοιζώνεςείναιχαλαρέςήλυμένες.

_Κινδυνοσπτωσησ:ειναιεπικινδυνηηχρησητουρηλαξεπανωσεανυψωμενηεπιφανεια.

ΚΑΘΙΣΜΑ _Αυτότοκάθισμαέχεισχεδιαστείγιανα

χρησιμοποιηθείαπό6μηνώνέως15kg. _Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνως

κάθισμαμέχριςότουτοπαιδίναείναισεθέσηναπαραμείνεικαθισμένομόνοτου

_Οδίσκοςκαιταεξαρτήματάτουδενέχουνκατασκευαστείγιαναστηρίζουντοβάροςτουπαιδιού·οδίσκοςδενέχεισχεδιαστείγιανακρατάτοπαιδίστηθέσητουκαιδεναντικαθιστάτηζώνηασφαλείας

_Βεβαιωθείτεότιτοπροϊόνείναιεπάνωσεμιαοριζόντιαεπιφάνεια

_Τοποθετήστετοπροϊόνέτσιώστετοπαιδίναείναιμακριάαπόκινδύνουςόπωςηλεκτρικάκαλώδια,πηγέςθερμότηταςήφλόγες

_Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνκοντάσεσκάλεςήσκαλάκια

_Προσέξτεναμηντοποθετείτετοπροϊόνκοντάσεπηγέςθερμότηταςήφωτιάόπωςγκαζιέρες,ηλεκτρικέςσόμπες,κλπ...

_Aυτότοκάθισμαέχεισχεδιαστείγιαναχρησιμοποιείταιστοτραπέζι,χωρίςδίσκο,από12μηνώνμέχρι15kg.

Έναμόνοπροϊόνπουακολουθείτηνανάπτυξητουπαιδιούσας:

_ Από0έως6μηνώνέναάνετορηλάξκούνια _ Από6μηνώνκάθισμαγιατοφαγητό,γιατοπαιχνίδικαι

τορηλάξ _ Από12μηνώνκαιμετάκάθισμαχωρίςδίσκογιανα

κάθεταιστοτραπέζιμετουςμεγάλους.

ΜΕΡΗΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ελέγξτετοπεριεχόμενοτηςσυσκευασίαςκαι

σεπερίπτωσηδιαμαρτυρίαςπαρακαλούμεναεπικοινωνήσετεμετηνΥπηρεσίαΥποστήριξης.

_ Κάθισμαμεπλενόμενηκαιαφαιρούμενηεπένδυση,διπλόδίσκοκαι2τροχούς.

ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ 1 ΑΝΟΙΓΜΑ:πρινναανοίξετετοκάθισμα,τοποθετήστε

τουςπίσωτροχούςασκώνταςπίεσηπροςτηφοράτουτόξου(εικ_a).Σηκώστετοκάθισμα(εικ_b),πατήστετακόκκινακουμπιά(εικ_c)καιανοίξτετοκάθισμα(εικ_d).

2 ΔΙΣΚΟΣ:γιανατοποθετήσετετοδίσκο,τραβήξτεπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλόπουβρίσκεταικάτωαπόαυτόνκαιταυτόχροναπεράστετονσταμπράτσαωθώνταςτονμέχρικάτω(εικ_a).

Γιαναεπεκτείνετεήναβγάλετετοδίσκο,τραβήξτεπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλόπουείναιτοποθετημένοςκάτωαπόαυτόν(εικ_b)καιεπεκτείνετέτον(εικ_c).

Γιαναβγάλετετοδίσκο,τραβήξτεπροςταέξωτουςπλαϊνούςμοχλούςκαιτραβήξτετονπροςτομέροςσας.

Τοκάθισμαδιαθέτειδιπλόδίσκο,οεπάνωδίσκοςμπορείναπλυθείεύκολαστοπλυντήριοπιάτων.Γιανατοναφαιρέσετεχρειάζεταινατοναποσυνδέσετεαπότονκάτωδίσκοσηκώνοντάςτον(εικ_d).

3 ΡΥΘΜΙΣΗΥΨΟΥΣ:τοκάθισμαέχειρυθμιζόμενούψοςσε9θέσεις.Γιανασηκώσετεήχαμηλώσετετοκάθισματραβήξτεπροςταπάνωτουςδύομοχλούς(εικ_a),σταματώνταςστηνεπιθυμητήθέση.Τοκάθισμαμπορείνασηκωθείκαιπιάνονταςτηχειρολαβήπουβρίσκεταικάτωαπότοδίχτυ(εικ_b).Οιενέργειεςαυτέςμπορούνναεκτελεσθούνακόμηκαιμετοπαιδίστοκάθισμα.

ΑΝΑΚΛΙΝΟΜΕΝΗΠΛΑΤΗ:τοκάθισμαέχει4θέσειςανάκλισης:γιατοφαγητό,τοπαιχνίδι,τοrelaxήτονύπνο.Γιανατηρυθμίσετεσηκώστετηλαβήπουβρίσκεταιπίσωστηνπλάτη(εικ_c)καιμπλοκάρετέτηνστηθέσηπουεπιθυμείτε.Ηενέργειααυτήμπορείναεκτελεσθείακόμηκαιμετοπαιδίστοκάθισμα.

4 ΦΡΕΝΟ:τοκάθισμαείναιπάνταφρεναρισμένο,γιαναμπορέσετενατομετακινήσετεείναιαπαραίτητονακρατήσετεπατημένακαιταδύοκουμπιά.

5 ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΠΛΑΤΦΟΡΜΑ:ηπλατφόρμαρυθμίζεταισε3θέσεις,γιανατησηκώσετεσπρώξτετηνπροςταπάνω,γιανατηνκατεβάσετεσπρώξτεπροςτακάτωτουςδύομοχλούςκαικατεβάστε(εικ_b).

6 ΖΩΝΗΑΣΦΑΛΕΙΑΣ5ΣΗΜΕΙΩΝ:γιαναπροσδέσετε,εισάγετετιςδύοαγκράφεςτηςζωνίτσαςπουπεριβάλλειτημέση(μεσυνδεμένεςτιράντες)στηζωνίτσατουδιαχωριστικούγιαταπόδιαμέχριτοκλικ(εικ_a).Γιανααποσυνδέσετε,πατήστεστοκέντροτηναγκράφακαιταυτόχρονατραβήξτεπροςταέξωτηζωνίτσαπουπεριβάλλειτημέση(εικ_b).Γιανασφίξετετηζωνίτσαπουπεριβάλλειτημέσητραβήξτε,καιαπότιςδύοπλευρές,ταάκρατηςζωνίτσας,γιανατηνλασκάρετεενεργήστεαντίθετα.

7 Οιτιράντεςτηςζωνούλαςέχουνρυθμιζόμενούψοςσεδύοθέσεις∙βγάλτεανμέρειτονποδόσακο(εικ_a),αποσυνδέστετιςτιράντεςαπότηνπλάτη(εικ_b)καιβγάλτετιςαπότονποδόσακο.Περάστεταάκρατωντιραντώνστιςάλλεςσχισμέςτουποδόσακουκαιτηςπλάτης(εικ_c),τέλοςεπανατοποθετήστεσωστάτονποδόσακοστηνπλάτη.

8 ΧΡΗΣΗΧΩΡΙΣΔΙΣΚΟ:γιαναχρησιμοποιήσετετοκάθισμαστοτραπέζι,αφαιρέστετοδίσκο.Γιανατοποθετήσετεκαιπάλιτοδίσκοεπάνωστουςπίσωιστούςτουκαθίσματος,ευθυγραμμίστετονκοντάστουςσυνδέσμουςκαισυνδέστετον(εικ_b).

9 ΚΛΕΙΣΤΕΚΑΙΞΑΝΑΝΟΙΞΤΕΤΟΔΙΣΚΟ:τραβήξτεπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλόπουβρίσκεταικάτωαπόαυτόν(εικ_a)καιεπιμηκύνετέτονμέχριτιςκόκκινεςαναφορές(εικ_b)τέλοςγυρίστετοδίσκοπροςταπάνω(εικ_c)μέχρινατονμπλοκάρετε.Γιαναξανανοίξετετοδίσκο,πατήστετομοχλόπουβρίσκεταικάτωαπότομπράτσο(εικ_d),γυρίστετονπροςτακάτωκαι,τραβώνταςπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλό,θέστετονσεμίααπότιςθέσειςχρήσης.

10 ΚΛΕΙΣΙΜΟ:πρινκλείσετετοκάθισμα,βεβαιωθείτεότιοιτροχοίείναιστραμμένοιπροςταμέσα(εικ_a).Πατήστετακόκκινακουμπιά(εικ_b)καικλείστετοκάθισμα(εικ_c).Κλειστόκάθισμα(εικ_d).

11 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑΑΦΑΙΡΕΣΗΣΤΗΣΕΠΕΝΔΥΣΗΣ:γιανααφαιρέσετετηνεπένδυσηαπότοκάθισμα,βγάλτετοεπάνωμέροςτουποδόσακου,βγάλτετιςζωνούλεςαπότηνπλάτη(εικ_a)καιαπότονποδόσακο(ειικ_b).Κατεβάστετηνπλάτηκαιβγάλτεκάτωαπότηθέσητηζωνούλαπουδιαχωρίζειταπόδια(εικ_c).

12 Ξεκουμπώστεστοπλάιτονποδόσακο(εικ_a)καιβγάλτετοναπόπάνω(εικ_b).

ΑΡΙΘΜΟΙΣΕΙΡΑΣ13 SIESTAαναγράφειεπάνωστηθέση,πληροφορίεςσχετικά

μετηνημερομηνίαπαραγωγήςτου. _ Όνομαπροϊόντος,ημερομηνίαπαραγωγήςκαιαριθμό

σειράς. Αυτέςοιπληροφορίεςείναιαπαραίτητεςσε

περίπτωσηπαραπόνων.

Page 40: Siesta fi001102i150

- 40 -

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:προστατέψτετοαπό

τουςατμοσφαιρικούςπαράγοντες:νερό,βροχήήχιόνι·ησυνεχήςκαιπαρατεταμένηέκθεσηστονήλιοθαμπορούσεναπροκαλέσειαλλαγέςστοχρώμαπολλώνυλικών·φυλάξτετοπροϊόναυτόσεξηρόχώρο.Ναελέγχετεκαινακάνετεεπεμβάσειςσυντήρησηςστακύριαμέρηκατάτακτάδιαστήματα.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΑΤΟΥΣΚΕΛΕΤΟΥ:περιοδικάνακαθαρίζετεταπλαστικάμέρημεέναυγρόπανίχωρίςτηχρήσηδιαλυτικώνήάλλωνπαρόμοιωνπροϊόντωννακρατάτεστεγνάόλαταμεταλλικάμέρηπροςαποφυγήσχηματισμούσκουριάς∙ναδιατηρείτεκαθαράόλατακινούμεναμέρη(μηχανισμοίρύθμισης,μηχανισμοίσύνδεσης,τροχοί…)απόσκόνηήάμμοκαιναλιπαίνετεμεελαφρύλάδιόλαταμεταλλικάκινούμεναμέρη.Ναελέγχετετοσφίξιμοόλωντωνπερικοχλίωνκαιτωνμπουλονιώνκαινατασφίγγετε,εάνχρειάζεται.Ναελέγχετεόλατακαλύμματατωνμπουλονιώνκαιτακοφτεράάκρακαινατααντικαθιστάτε,εάνχρειάζεται.Ναελέγχετετηνπαρουσίαενδείξεωνφθοράςτουκαθίσματοςκαιτωνμέσωνανάρτησης.Ότανχρειαστεί,εκτελέστετιςαντικαταστάσειςσύμφωναμετιςοδηγίεςτουκατασκευαστή.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΑΤΗΣΕΠΕΝΔΥΣΗΣ:πλύνετεμεέναυγρόπανίκαιμεουδέτεροαπορρυπαντικό∙μηνστύβετε·μηνλευκαίνετεμεχλώριο∙μηνσιδερώνετε·μηνκάνετεστεγνόκαθάρισμα·μηναφαιρείτετουςλεκέδεςμεδιαλυτικάκαιμηνστεγνώνετεσεστεγνωτήριομεπεριστροφικόκύλινδρο.

PEG-PÉREGOS.p.A.ΗPeg-PéregoS.p.A.διαθέτειπιστοποίησηΙSO9001.Ηπιστοποίησηπαρέχειστουςπελάτεςκαιτουςκαταναλωτέςτηνεγγύησηδιαφάνειαςκαιεµπιστοσύνηςστοντρόποµετονοποίοεργάζεταιηεταιρία.ΗPeg-Péregoθαμπορείναεπιφέρει

ανάπάσαστιγμήτροποποιήσειςσταμοντέλαπουπεριγράφονταιστηνπαρούσαδημοσίευση,γιαλόγουςτεχνικήςήεμπορικήςφύσης.

ΗPeg-PéregoείναιστηδιάθεσητωνΚαταναλωτώντηςγιαναικανοποιήσειόσοτοδυνατόνκαλύτεραόλεςτιςαπαιτήσειςτους.Γιατολόγοαυτό,γιαμαςείναιεξαιρετικάσημαντικόκαιπολύτιμοναγνωρίζουμετηγνώμητωνΠελατώνμας.Θασαςείμαστελοιπόνευγνώμονεςεάν,αφούχρησιμοποιήσετεέναπροϊόνμας,συμπληρώσετετοΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ,επισημαίνονταςενδεχόμενεςπαρατηρήσειςήυποδείξεις,πουθαβρείτεστηνιστοσελίδαμαςστοδιαδίκτυο.www.pegperego.com

ΥΠΗΡΕΣΙΑΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣPEG-PÉREGO Εάντυχόνχαθούνήκαταστραφούνμέρητουμοντέλου,

χρησιμοποιήστεμόνονγνήσιαανταλλακτικάPeg-Pérego.Γιατυχόνεπισκευές,αντικαταστάσεις,πληροφορίεςσχετικάμεταπροϊόντα,τηνπώλησηγνήσιωνανταλλακτικώνκαιεξαρτημάτων,επικοινωνήστεμετηνΥπηρεσίαΥποστήριξηςPegPeregoυποδεικνύοντας,ανυπάρχει,τοναριθμόσειράςτουπροϊόντος.

τηλ.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]ιστοσελίδα

internetwww.pegperego.com

- 59 -

ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε.2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη)ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 ΑττικήςΤηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850• Fax: 210 24 86 890e-mail: [email protected] • www.peramax.gr

PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για

διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα το αίτημα προς τον πωλητή, από τον οποίο έχει την απόδειξη αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ισοδύναμο.

Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄ όσον το προϊόν χρησιμοποιείται σωστά και βάσει των οδηγιών χρήσεως. Ο κατασκευαστής και οι εντεταλμένοι συνεργάτες του διατηρούν το δικαίωμα του τεχνικού ελέγχου.

Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ΄ όσον:• Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος.• Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού.• Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού, πράγμα το οποίο

απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού.• Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του προϊόντος. Διατηρείτε την εγγύηση και τις οδηγίες χρήσεως και για μελλοντική χρήση.

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΟΥ: .........................................................................................ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ............................................................................................................................

ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ............................................................................................................................

e-mail: ......................................................................................................................................

ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: ........................................................................................

ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: .............................................................................................................

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ

ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ

Προσοχή: Η εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄όσον έχει συμπληρωθεί και σφραγιστεί από τον πωλητή με την ημερομηνία αγοράς. Ζητείστε το από το κατάστημα τη στιγμή της αγοράς. Αν χαθεί ή καταστραφεί το απόκομμα της εγγύησης δεν μπορεί να αντικατασταθεί.

&

Page 41: Siesta fi001102i150

- 41 -- 59 -

ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε.2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη)ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 ΑττικήςΤηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850• Fax: 210 24 86 890e-mail: [email protected] • www.peramax.gr

PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για

διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα το αίτημα προς τον πωλητή, από τον οποίο έχει την απόδειξη αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ισοδύναμο.

Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄ όσον το προϊόν χρησιμοποιείται σωστά και βάσει των οδηγιών χρήσεως. Ο κατασκευαστής και οι εντεταλμένοι συνεργάτες του διατηρούν το δικαίωμα του τεχνικού ελέγχου.

Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ΄ όσον:• Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος.• Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού.• Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού, πράγμα το οποίο

απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού.• Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του προϊόντος. Διατηρείτε την εγγύηση και τις οδηγίες χρήσεως και για μελλοντική χρήση.

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΟΥ: .........................................................................................ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ............................................................................................................................

ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ............................................................................................................................

e-mail: ......................................................................................................................................

ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: ........................................................................................

ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: .............................................................................................................

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ

ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ

Προσοχή: Η εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄όσον έχει συμπληρωθεί και σφραγιστεί από τον πωλητή με την ημερομηνία αγοράς. Ζητείστε το από το κατάστημα τη στιγμή της αγοράς. Αν χαθεί ή καταστραφεί το απόκομμα της εγγύησης δεν μπορεί να αντικατασταθεί.

&

Page 42: Siesta fi001102i150

- 42 -

Page 43: Siesta fi001102i150

- 43 -

Page 44: Siesta fi001102i150

PEGPEREGOS.p.A.VIADEGASPERI5020862ARCOREMBITALIAtel.003903960881fax0039039615869/616454ServizioPostVendita-AfterSale:tel.00390396088213fax:00390393309992

PEGPEREGOU.S.A.Inc.3625INDEPENDENCEDRIVEFORTWAYNEINDIANA46808phone2604828191fax2604842940Callustollfree:18006711701

PEGPEREGOCANADAInc.585GRANITECOURTPICKERINGONTARIOCANADAL1W3K1phone9058393371fax9058399542Callustollfree:18006615050

www.pegperego.com

sie

sta

SIESTAFI001102I150

22/11/2011


Top Related