Transcript

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Podręcznik użytkownika

DHP-H Varius Pro+

www.heating.danfoss.com

Oryginalna instrukcja została napisana w języku angielskim.Instrukcje w innych językach są tłumaczeniem oryginału.(Dyrektywa 2006/42/WE)

© Copyright Danfoss A/S

Spis treści

1 Przedmowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Symbole stosowane w dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.2 Ważna informacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.3 Montaż i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.4 Modyfikacja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.5 Zawory bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Pompa ciepła — informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4 Sterownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.1 Opis panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5 Ustawienia i regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.1 Ustawianie temperatury wewnątrz budynku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.2 Ustawianie krzywej grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125.3 Ustawienia ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.4 Aktywowanie / dezaktywowanie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.5 Wybieranie trybu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.6 Podrzędne obiegi grzewcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.7 Informacje systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6 Ustawienia fabryczne sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7 Regularne przeglądy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217.1 Alarmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217.2 Sprawdzanie ciśnienia w obiegu płynu niezamarzającego . . . . . . . . . . . . . . . . 227.3 Sprawdzanie ciśnienia wody w obiegu grzewczym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.4 Kontrola zaworów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.5 W razie wycieku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.6 Czyszczenie filtrów obiegu grzewczego i obiegu płynu niezamarzającego . . . . . . 23

8 Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.1 Opis symbolów na wyświetlaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.2 Obliczanie produkcji ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.3 Krzywa grzewcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.4 Ustawienia ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.5 Ustawienia komfortu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

9 Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

10 Montaż wykonał: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 3

1 Przedmowa

Zakup pompy ciepła firmy Danfoss to inwestycja w lepszą przyszłość.

Pompa ciepła Danfoss klasyfikowana jest jako odnawialne źródło energii, co oznacza, że jest korzystna dla śro-dowiska. Jest to bezpieczne i wygodne rozwiązanie, dostarczające ogrzewanie, CWU oraz, w niektórych przy-padkach, chłodzenie domu przy niskich kosztach.

Dziękujemy za pokładane w nas zaufanie, co pokazali Państwo kupując pompę ciepła firmy Danfoss. Mamynadzieję, że będzie Państwu służyła przez wiele lat.

Z pozdrowieniami

Pompy ciepła Danfoss

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions4

2 Środki ostrożności

2.1 Symbole stosowane w dokumentacji

Instrukcja zawiera różne symbole ostrzegawcze, które, oprócz informacji podanych w tekście, zwracają uwagęczytelnika na zagrożenia związane z wykonywanymi czynnościami.

Symbole znajdują się po lewej stronie tekstu. Stosowane są trzy symbole, z których każdy reprezentuje innypoziom zagrożenia:

Niebezpie-czeństwo

Ostrzeżenie o bezpośrednim zagrożeniu, któreprowadzi do niebezpiecznych dla życia lubpoważnych szkód, jeśli nie zostaną podjętewymagane działania.

Ostrzeżenie Ryzyko odniesienia obrażeń!Ostrzeżenie o możliwym ryzyku powstania ob-rażeń, które mogą być niebezpieczne dla życialub poważne, jeśli nie zostaną podjęte wyma-gane działania.

Uwaga Ryzyko uszkodzenia urządzenia.Informacja o potencjalnym ryzyku, które możeprowadzić do powstania szkód materialnych,jeśli nie zostaną podjęte wymagane działania.

Czwarty symbol reprezentuje informacje praktyczne lub rady dotyczące sposobu wykonania danej czynności.

NInformacja ułatwiająca obsługę urządzenia lubinformacja o możliwym negatywnym oddzia-ływaniu na pracę urządzenia.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 5

2.2 Ważna informacja

Ostrzeżenie Przednią część pompy ciepła mogą otwieraćwyłącznie autoryzowani Partnerzy lub Serwi-sanci Danfoss.

Ostrzeżenie To urządzenie może być używane przez dzieci8-letnie i starsze oraz osoby o ograniczonychmożliwościach fizycznych, czuciowych i umy-słowych albo bez doświadczenia lub wiedzy, oile znajdują się one pod nadzorem lub zostałypoinstruowane w zakresie bezpiecznego ko-rzystania z urządzenia i rozumieją zagrożenia ztym związane.Dzieci nie powinny czyścić ani konserwowaćurządzenia bez nadzoru osób dorosłych.

Ostrzeżenie Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urzą-dzeniem.

Instalację można traktować jako niewymagającą konserwacji, jednakże niezbędne są pewne działania kontrol-ne.W celu wykonania wszelkich prac serwisowych należy skontaktować się z autoryzowanym Partnerem lub Serwi-santem Danfoss

2.3 Montaż i konserwacja

Ostrzeżenie Jedynie autoryzowani Partnerzy lub Serwisan-ci Danfoss mogą instalować, obsługiwać i wy-konywać konserwację lub prace naprawczepompy ciepła.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions6

Ostrzeżenie Instalacja elektryczna może być modyfikowa-na wyłącznie przez wykwalifikowanych elek-tryków.

Ostrzeżenie Prace w obrębie obiegu czynnika chłodnicze-go mogą wykonywać wyłącznie wykwalifiko-wani instalatorzy chłodnictwa.

2.4 Modyfikacja instalacji

Modyfikacje następujących części mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych Partnerów Dan-foss:

▪ Moduł chłodniczy▪ Rurociągi z czynnikiem chłodniczym, płynem niezamarzającym i wody▪ Zasilanie elektryczne▪ Zawory bezpieczeństwa

Nie należy wykonywać instalacji, które mogą wpłynąć na bezpieczeństwo pracy pompy ciepła.

2.5 Zawory bezpieczeństwa

Ostrzeżenie Nigdy nie wolno blokować rurociągów wylo-towych zaworów bezpieczeństwa.

Poniższe środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa mają zastosowanie do bezpieczeństwa obiegu CWU zodpowiednią rurą przelewową:

▪ Woda rozszerza się po podgrzaniu. Oznacza to, że niewielka ilość wody uwalniana jest z układu przez ru-rociąg przelewowy.

▪ Woda wypływająca z rurociągu przelewowego może być gorąca.Dlatego należy umożliwić jej odpływ do podłogowej kratki ściekowej, aby uniknąć ryzyka poparzenia.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 7

3 Pompa ciepła — informacje

3.1 Opis produktu

Pompa ciepła DHP-H Varius Pro+ to urządzenie do instalacji grzewczej oraz przygotowania CWU. Jest wyposa-żona w sprężarkę inwerterową przeznaczoną do pomp ciepła.Pompa ciepła DHP-H Varius Pro+ jest wyposażona w sterownik obsługiwany przy użyciu dotykowego koloro-wego panelu graficznego. Urządzenie może być monitorowane przez internet.Ciepło i chłód są dostarczane do budynku przy użyciu odpowiednich instalacji wodnych. Pompa ciepła dostar-cza maksymalnie możliwą ilość ciepła, zanim uruchomi się podgrzewacz pomocniczy.

Pompa ciepła DHP-H Varius Pro+ składa się z dwóch podstawowych komponentów:Jednostka pompy ciepła

Pompa ciepła składa się z następujących elementów:

▪ Sprężarka spiralna▪ Wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej▪ Pompy obiegowe obiegu dolnego źródła i instalacji grzewczej

Sterownik

Sterownik kontroluje komponenty pompy ciepła takie jak: sprężarka, pompy obiegowe, podgrzewacz pomoc-niczy i zawór przełączający oraz włącza i wyłącza pompę ciepła w odpowiednim momencie, ustalając określonytryb pracy: grzanie, chłodzenie, CWU.

Sterownik współpracuje z następującymi elementami:

▪ Kolorowy panel dotykowy i moduł przekaźnikowy▪ Czujniki temperatury (zewnętrzna, rurociągu zasilającego, rurociągu powrotnego, czynnika obiegu płynu

niezamarzającego i CWU)

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions8

4 Sterownik

Pompa ciepła ma wbudowany sterownik, który automatycznie oblicza zapotrzebowanie na ciepło w budynku,aby zapewnić wymaganą w nim temperaturę.Do sterownika podłączony jest panel dotykowy.Panel służy do wykonywania następujących czynności:

▪ Zmienianie ustawień, na przykład:

▪ ogrzewania,▪ ustawiania krzywej grzewczej.

▪ wyświetlanie danych eksploatacyjnych dotyczących na przykład:

▪ temperatury▪ czasu pracy,▪ informacje o wersji

4.1 Opis panelu

Widok początkowy

Widok wyświetlany po włączeniu i w czasie pracy instalacji.

Na tym ekranie można też dostosowywać ustawienia dotyczące komfortu:1. Przeciągnąć go w prawo lub w lewo, aby zwiększyć lub zmniejszyć przesunięcie.

Każdy punkt reprezentuje zwiększenie/zmniejszenie o 1°C temperatury wewnętrznej.2. Można też użyć lub

Widok menu

Ten widok jest wyświetlany po naciśnięciu symbolu na ekranie początkowym.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 9

Widok rozwiniętyJest szybki link do informacji systemowych. Naciśnij 11:20 w górnej części dowolnego ekranu.

Pojawi się ten ekran z informacjami systemowymi.

Naciśnij

11:20

+25˚C

09/07/2015 13:15

na dole widoku rozwiniętego, aby ukryć ten ekran.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions10

5 Ustawienia i regulacja

Podczas montażu autoryzowany Partner lub Serwisant Danfoss ustawia podstawowe ustawienia pompy ciepła.Poniżej opisano ustawienia, które mogą zostać wprowadzone przez autoryzowango Partnera, Serwisanta Dan-foss lub Użytkownika.

NNigdy nie należy zmieniać ustawień sterowni-ka bez dowiedzenia się o możliwych skutkachwprowadzanych zmian.Należy zanotować ustawienie fabryczne.

5.1 Ustawianie temperatury wewnątrz budynku

Zmiana temperatury komfortu

Na ekranie startowym można bardzo łatwo dokonać „regulacji komfortu” dla temperatury wewnętrznej.

Nacisnąć lub , ewentualnie przeciągnąć go w prawo lub w

lewo, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę.Każdy punkt reprezentuje zwiększenie/zmniejszenie o około 1°C tem-peratury wewnętrznej.

Patrz Ustawienia komfortu w załączniku.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 11

5.2 Ustawianie krzywej grzewczej

Wskaźnik krzywej ma dwa tryby, które można przełączać, naciskając symbol wskaźnika krzywej.40 Gdy się świeci, krzywa jest regulowana w całości.40 Gdy się nie świeci, można przesuwać oddzielnie indywidualne punkty krzywej.

1. Na widoku początkowym naciśnij symbol , aby przejść dowidoku menu.

2. Naciśnij symbol

3. Naciśnij jeżeli krzywa grzewcza nie jest pokazana.

4. Istnieją dwie metody ustawiania krzywej grzewczej:

▪ Jeżeli świeci wskaźnik krzywej 40 , naciśnij lub , abywyregulować całą krzywą.Lub:

▪ Jeżeli nie świeci wskaźnik krzywej 40 , można przesuwaćposzczególne punkty, naciskając i na żądaną tempe-raturę.

5. Aby potwierdzić nowy wybór, należy nacisnąć symbol

Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział Krzywagrzewcza w załączniku.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions12

5.3 Ustawienia ogrzewania

W widoku Ustawienia ogrzewania można ustawić zatrzymanie sezonowe oraz minimalną/maksymalną tempe-raturę zasilania.

1. Na widoku początkowym naciśnij symbol , aby przejść dowidoku menu.

2. Naciśnij symbol

3. Naciśnij jeżeli Ustawienia ogrzewania nie są pokazane.

4. Wykonać odpowiednie zmiany.5. Aby potwierdzić ustawienia, należy nacisnąć symbol

Uwaga Regulacja minimalnej i maksymalnej tempera-tury obiegu zasilającego jest szczególnie waż-na, jeśli zainstalowane jest ogrzewanie podło-gowe.

Jeśli w budynku ogrzewanie podłogowe zainstalowane jest pod podłogą wrażliwą na ciepło, temperatura obie-gu zasilającego nie powinna przekraczać określonych wartości. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko uszkodze-nia parkietu.

Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział Ustawie-nia ogrzewania w załączniku.

5.4 Aktywowanie / dezaktywowanie funkcji

NZanim będzie można używać nieaktywowa-nych/włączonych fabrycznie funkcji, należy jewybrać i aktywować w systemie sterowania.

Poniżej znajduje się przykład aktywowania funkcji Obieg grzewczy.Inne funkcje są aktywowane w podobny sposób.

1. Naciśnij symbol w lewym górnym rogu widoku początkowego.2. Naciśnij symbol .

3. Przy użyciu symbolu przejść na odpowiednią stronę menu, aby aktywować/dezaktywować Obieg grze-wczy 1.

4. Nacisnąć , aby aktywować Obieg grzewczy 1 lub , aby dezaktywować Obieg grzewczy 1.5. Naciśnij symbol , aby powrócić do widoku menu.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 13

5.5 Wybieranie trybu pracy

NCzas rozruchu pompy ciepła wynosi około 5–10 minut.Opóźnienie nie dotyczy trybu pracy podgrze-wacza pomocniczego.

Należy wybrać żądany tryb pracy pompy ciepła w menu:1. Na widoku początkowym naciśnij symbol , aby przejść do widoku menu.2. Naciśnij symbol . Zostanie otwarte nowe okno.

3. Nacisnąć odpowiedni symbol żądanego trybu pracy.

Symbol Opis

Tryb pracy Wyłączone. Wszystkie funkcje są wyłączone.Części wewnątrz są nadal pod napięciem.

Tryb pracy Wyłączone. Wszystkie funkcje są wyłączone.

Grzałka nurnikowa włączona, ale nie aktywowana.

Części wewnątrz są nadal pod napięciem.

Tryb pracy Serwis. Wszystkie funkcje wewnętrzne są wyłączo-ne.

Części wewnątrz są nadal pod napięciem.

Funkcje zewnętrzne są włączone.

W tym trybie pracy pompa ciepła jest wyłączona i nie będzieprodukować CWU lub ogrzewać.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions14

Symbol Opis

Tryb pracy Podgrzewacz pomocniczy + serwis.

Funkcje zewnętrzne są włączone.

Grzałka nurnikowa włączona, ale nie aktywowana.

W tym trybie pompa ciepła (sprężarka) jest wyłączona, aleurządzenie może wytwarzać ciepło i CWU z użyciem wew-nętrznej grzałki nurkowa (i/lub zewnętrznego podgrzewaczapomocniczego, jeżeli jest włączony).

Ten tryb pracy należy wybrać, jeżeli jest potrzebne ogrzewa-nie i/lub CWU, ale sprężarka musi zostać wyłączona, np. gdyobieg płynu niezamarzającego nie jest dostępny lub zainstalo-wany.

Tryb pracy Podgrzewacz pomocniczy + serwis.

Funkcje zewnętrzne są włączone.

Grzałka nurnikowa włączona i aktywowana.

W tym trybie pompa ciepła (sprężarka) jest wyłączona, aleurządzenie może wytwarzać ciepło i CWU z użyciem wew-nętrznej grzałki nurkowa (i/lub zewnętrznego podgrzewaczapomocniczego, jeżeli jest włączony).

Ten tryb pracy należy wybrać, jeżeli jest potrzebne ogrzewa-nie i/lub CWU, ale sprężarka musi zostać wyłączona, np. gdyobieg płynu niezamarzającego nie jest dostępny lub zainstalo-wany.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 15

Symbol Opis

Tryb pracy Włączona. Wszystkie aktywowane funkcje są włą-czone.

W tym trybie pracy funkcje włączone w Ustawieniach mogąbyć aktywowane lub dezaktywowane.

Naciśnij , aby przejść na stronę 2, gdzie można aktywować/dezaktywować funkcje.

Przykłady zawiera tabela poniżej.

Tryb pracy Włączona. Wszystkie aktywowane funkcje są włą-czone.

W tym trybie pracy funkcje włączone w Ustawieniach mogąbyć aktywowane lub dezaktywowane.

Grzałka nurnikowa włączona, ale nie aktywowana.

Naciśnij , aby przejść na stronę 2, gdzie można aktywować/dezaktywować funkcje.

Przykłady zawiera tabela poniżej.

NPoniższa lista zawiera przykładowe wybranefunkcje na stronie 2 w trybie pracy.Zanim będzie można używać nieaktywowa-nych fabrycznie funkcji, należy je wybrać i ak-tywować w Ustawieniach.

Symbol Opis

Tryb pracy Wytwarzanie ciepła. Ogrzewanie jest dozwolone.Naciśnij , aby dezaktywować

Tryb pracy CWU. Dozwolone jest wytwarzanie CWU.

Naciśnij , aby dezaktywować

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions16

5.6 Podrzędne obiegi grzewcze

Obieg grzewczy 1 jest dostępny fabrycznie. Obiegi grzewcze 2–5 wymagają modułu dodatkowego, sprzedawa-nego oddzielnie jako akcesorium.

Jednocześnie można aktywować maksymalnie 5 podrzędnych obiegów grzewczych.

Przykładowe ustawienia podrzędnego obiegu grzewczego 1:1. Naciśnij symbol w lewym górnym rogu ekranu początkowego.2. Naciśnij symbol

3. Nacisnąć nazwę wybranego obiegu grzewczego.4. Strona 1:

Ustawienia maksymalnej/minimalnej temperatury zasilania.UWAGA! Ustawienia obiegu grzewczego nie mogą przekraczać wartości ustawionych w nadrzędnej krzy-wej grzewczej.Należy potwierdzić ustawienia przy użyciu symbolu

5. Strona 2:

Ustawienia temperatury zasilania przy różnych temperaturach zewnętrznych.UWAGA! Ustawienia obiegu grzewczego nie mogą przekraczać wartości ustawionych w nadrzędnej krzy-wej grzewczej.Temperaturę można ustawiać na dwa sposoby:

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 17

▪ Jeżeli świeci wskaźnik krzywej 40 , naciśnij lub , aby wyregulować całą krzywą.▪ Naciśnij i przesuń poszczególne punktów krzywej:

▪ Jeżeli nie świeci wskaźnik krzywej 40 , można przesuwać poszczególne punkty, naciskając i na żądaną temperaturę.

Należy potwierdzić ustawienia przy użyciu symbolu

Wskaźnik krzywej ma dwa tryby, które można przełączać, naciskając symbol wskaźnika krzywej.40 Gdy się świeci, krzywa jest regulowana w całości.40 Gdy się nie świeci, można przesuwać oddzielnie indywidualne punkty krzywej.

5.7 Informacje systemowe

Sprawdź odpowiednie dane robocze opisane w poniższej tabeli. Informacje te można znaleźć w podmenu in-

formacji systemowych

W widoku menu wybierz informacje systemowe:1. Na widoku początkowym naciśnij symbol , aby przejść do widoku menu.2. Naciśnij Informacje systemowe

Dane eksploatacyjne

Czujnik Objaśnienie

Temperatura zewnętrzna Wskazuje temperaturę czujnika zewnętrznego.

Temperatura zasilania insta-lacji grzewczej

Opcja. Zależnie od aplikacji systemu.

Wymagany rurociąg zasilają-cy

Pokazuje obliczoną wartość wymaganą dla linii zasilającej.

CWU Wskazuje temperaturę CWU, jeśli przygotowywanie CWU jest dozwolone.

Rurociąg zasilający (HP) Wskazuje temperaturę zasilania z pompy ciepła.

Rurociąg powrotny (HP) Wskazuje temperaturę powrotu do pompy ciepła.

Wejście z dolnego źródła Wskazuje bieżącą temperaturę powrotu do pompy ciepła z obiegu płynuniezamarzającego.

Wyjście do dolnego źródła Wskazuje bieżącą temperaturę wyjścia z pompy ciepła do obiegu płynu nie-zamarzającego.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions18

Czas pracy

Objaśnienie

Czas pracy sprężarki Wskazuje ilość godzin pracy sprężarki.

Czas pracy CWU Wskazuje ilość godzin przygotowywania CWU.

Czas pracy podgrzewaczazewnętrznego

Wskazuje ilość godzin pracy zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego.

Wewnętrzna grzałka nurko-wa stopnia 1

Wskazuje ilość godzin pracy wewnętrznej grzałki nurkowej stopnia 1.

Wewnętrzna grzałka nurko-wa stopnia 2

Wskazuje ilość godzin pracy wewnętrznej grzałki nurkowej stopnia 2.

Wewnętrzna grzałka nurko-wa stopnia 3

Wskazuje ilość godzin pracy wewnętrznej grzałki nurkowej stopnia 3.

Informacje o wersjiW menu Dane eksploatacyjne podana jest informacja dotycząca wersji oprogramowania układu sterowania.Informacja ta jest użyteczna podczas rozmowy ze wsparciem.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 19

6 Ustawienia fabryczne sterownika

W lewej kolumnie w tabeli poniżej znajdują się parametry, które może ustawiać Użytkownik.Środkowa kolumna zawiera ustawienia fabryczne.W prawej kolumnie znajdują się ustawienia wprowadzone przez autoryzowanego Partnera lub Serwisanta pod-czas montażu pompy ciepła.

Parametr Ustawienie fa-bryczne

Ustawienia Użytkownika

Krzywa grzewcza 40°C

Tryb pracy Wył.

Minimalna wyma-gana temperaturazasilania instalacji

10°C

Maksymalna wyma-gana temperaturazasilania instalacji

55°C

Zatrzymanie sezo-nowe

17°C

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions20

7 Regularne przeglądy

7.1 Alarmy

Jeżeli na wyświetlaczu jest pokazany stały ekran zielony, system jest OK i nie są wymagane żadne działania.

Istnieją trzy rodzaje alarmów:

▪ Klasa A: zatrzymanie pompy ciepła. Ten alarm musi zostać potwierdzony.Na wyświetlaczu jest czerwony wygaszacz ekranu.

▪ Klasa B: pompa ciepła nie zostaje zatrzymana. Ten alarm musi zostać potwierdzony.Na wyświetlaczu jest żółty wygaszacz ekranu.

▪ Klasa C: Czasowa odchyłka pracy, nie są wymagane żadne działania. pompa ciepła nie zostaje zatrzyma-na.Ten alarm jest automatycznie potwierdzany.W czasie odchyłki pracy na wyświetlaczu jest żółty wygaszacz ekranu.

Jeżeli jest aktywny alarm A, sprężarka pompy ciepła jest wyłączona i nie jest wytwarzana CWU.Jeżeli grzałka nurkowa jest aktywowana do wspomagania ogrzewania, zostanie automatycznie użyta do ogrze-wania, jeżeli to możliwe.Jeżeli alarmu nie można potwierdzić i jest potrzebne wytwarzanie CWU, możliwa jest zmiana trybu pracy naogrzewacz pomocniczy + serwis, patrz rozdział „tryb pracy”.

Należy nacisnąć ekran. Zostanie wyświetlone następujące okno:

Rys. 1: Widok początkowy z alarmem klasy A.

Należy nacisnąć symbol . Zostanie otwarte nowe okno zawierające wyzwolony alarm.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 21

Rys. 2: Przykład alarmu

Przykłady alarmów:

Komunikat Znaczenie/klasa Działanie naprawcze

Wysokie ciśnienie Obieg grzewczy znajduje się częś-ciowo w części wysokiego ciśnie-nia obiegu chłodniczego pompyciepła.Klasa A

Sprawdzić ciśnienie i w razie konieczności uzupełnićwodę w obiegu. Potwierdzić alarm zgodnie z powyż-szym opisem.

Niskie ciśnienie Obieg dolnego źródła ciepła znaj-duje się częściowo w części ni-skiego ciśnienia obiegu chłodni-czego pompy ciepła.Klasa A

Sprawdzić ciśnienie w obiegu. Potwierdzić alarmzgodnie z powyższym opisem.Jeśli alarm będzie nadal występował, skontaktowaćsię z technikiem serwisowym.

Inne komunikaty Potwierdzić alarm zgodnie z powyższym opisem. Jeśli alarm pozostanie lub będzie nadalwystępował, skontaktować się z technikiem serwisowym.

Potwierdzanie alarmów

Aby wyzerować wszystkie alarmy, należy nacisnąć symbol .

Jeśli alarm pozostanie i/lub będzie nadal występował, skontaktować się z technikiem serwisowym.

7.2 Sprawdzanie ciśnienia w obiegu płynu niezamarzającego

Obieg płynu niezamarzającego musi zawierać odpowiednią ilością czynnika. W przeciwnym razie może nastą-pić jego uszkodzenie. Należy się upewnić, że ciśnienie w obiegu jest wystarczające, ale nie przekracza 3 barów.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions22

7.3 Sprawdzanie ciśnienia wody w obiegu grzewczym

Ciśnienie w instalacji należy sprawdzić co najmniej dwa razy w roku. Należy się upewnić, że ciśnienie w instala-cji grzewczej jest wystarczające, ale nie przekracza 3 bar.

Podczas uzupełniania wody w instalacji grzewczej można użyć wody wodociągowej. W niektórych przypad-kach jakość wody niewystarczająca do użycia w instalacji grzewczej (na przykład powoduje korozję lub jesttwarda).W razie wątpliwości należy się skontaktować z autoryzowanym Partnerem Danfoss.

UWAGA: W instalacji grzewczej nie wolno używać żadnych dodatków do uzdatniania, chyba że jest na to pi-semna zgoda od Danfoss!

7.4 Kontrola zaworów bezpieczeństwa

Zawory bezpieczeństwa w instalacji muszą być kontrolowane co najmniej cztery razy w roku, aby zapobiec od-kładaniu się kamienia zatykającego mechanizm.

Zawór bezpieczeństwa zbiornika wody chroni dołączony podgrzewacz przed nadmiernym ciśnieniem. Jestmontowany w przewodzie wlotowym wody zimnej. Jeśli zawór bezpieczeństwa nie jest kontrolowany regular-nie, istnieje ryzyko uszkodzenia zbiornika wody. Przepuszczanie przez zawór bezpieczeństwa niewielkich ilościwody podczas napełniania zbiornika wody jest całkowicie normalne, szczególnie jeśli wcześniej użyto dużejilości CWU.

Zawory bezpieczeństwa można sprawdzić, przekręcając zaślepkę o ćwierć obrotu w prawo do momentu, kiedyz rurki przelewowej zacznie wypływać woda. Jeśli zawór bezpieczeństwa nie działa prawidłowo, należy go wy-mienić. Skontaktować się z monterem.

Ciśnienia otwarcia zaworów bezpieczeństwa nie można regulować.

7.5 W razie wycieku

W razie wycieku na rurach CWU pomiędzy pompą ciepła a kranami należy niezwłocznie zamknąć zawór zamy-kający wlotu wody zimnej. Następnie skontaktować się z monterem.

W razie wycieku w obwodzie czynnika pośredniczącego wyłączyć pompę ciepła i niezwłocznie zadzwonić domontera.

7.6 Czyszczenie filtrów obiegu grzewczego i obiegu płynu niezamarzającego

NSkontaktuj się z instalatorem w przypadkuwątpliwości dotyczących czyszczenia filtrów.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 23

NPompę ciepła należy wyłączyć za pomocą wy-łącznika serwisowego przed rozpoczęciemczyszczenia.

NPodczas czyszczenia filtrów powietrze możedostać się do obiegu płynu niezamarzającegolub grzewczego i spowodować zakłóceniapracy.

NW pierwszym roku po instalacji należy przy-najmniej dwa razy sprawdzić i wyczyścić filtry.Ten czas można wydłużyć, jeśli na filtrachprzed czyszczeniem nie ma zanieczyszczeń.

NPodczas otwierania pokrywy filtra należy miećpod ręką szmatkę, ponieważ zwykle wyciekaniewielka ilość wody.

A

D C B

A

B

C

D

A Zawór odcinającyB PokrywaC FiltrD O-ring

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions24

Wyczyścić filtr w następujący sposób:1. Wyłączyć pompę ciepła.2. W przypadku filtra obiegu płynu niezamarzającego — zdjąć izolację wokół kurka wlewu.3. Przekręcić zawór odcinający (A) do pozycji zamkniętej.4. Odkręcić osłonę (B) i zdjąć ją.5. Wyjąć filtr.6. Przepłukać filtr (C).7. Ponownie zamontować filtr.8. Sprawdzić, czy O-ring (D) na pokrywie nie jest uszkodzony.9. Ponownie przykręcić pokrywę.

10. Przekręcić kurek odcinający do pozycji otwartej.11. W przypadku filtra czynnika obiegu płynu niezamarzającego — ponownie zamontować izolację wokół

kurka do napełniania.12. Uruchomić pompę ciepła.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 25

8 Załącznik

8.1 Opis symbolów na wyświetlaczu

Symbol Opis

Otwiera widok menu z poziomu widoku początkowego.Pozwala wrócić do widoku menu z dowolnego podmenu.

Potwierdza ustawienie.Potwierdza wprowadzoną zmianę, która zostaje nowym ustawieniem.

Ignoruje zmianę.Zmiany, które nie są potwierdzone przy użyciu symbolu , zostają przywrócone do po-przedniej wartości.

Służy do przechodzenia w tył między stronami i podmenu. 2/3 oznacza, że bieżąca

strona to druga z trzech.

Służy do przechodzenia do przodu między stronami i podmenu. 2/3 oznacza, że

bieżąca strona to druga z trzech.

Widok początkowy.Powrót do widoku początkowego.

Alarm. Należy nacisnąć ten symbol, aby przejść do widoku alarmu.W oknie zostanie wyświetlona historia alarmów.

Alarm. Oznacza, że są aktywne alarmy klasy A lub B. Należy nacisnąć ten symbol, abyprzejść do widoku alarmu.

Wybiera tryb pracy.Należy nacisnąć symbol, aby wybrać tryb pracy. Zostanie otwarte nowe okno pozwalają-ce wybrać tryb pracy.

Dane eksploatacyjne.Otwiera kilka podmenu zawierających bieżące dane eksploatacyjne, na przykład takiejak:

▪ temperatura zewnętrzna,▪ itp.

Przywraca ustawienia fabryczne.Przywraca wartości fabryczne na bieżącej stronie menu.

Ustawienia.Otwiera kilka podmenu, na przykład:

▪ Język▪ Ustawienia systemowe

Powrót.Przejście do tyłu w drzewie menu

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions26

Symbol Opis

+- Sterowanie metodą „naciśnij i przesuń”.Służy do zwiększania lub zmniejszania wartości. Należy nacisnąć „uchwyt” i przesunąć gow lewo lub w prawo.

Można też użyć lub

Aktywuje/dezaktywuje sterowanie metodą „naciśnij i przesuń” lub włącza/wyłącza funk-cję/urządzenia. Aby zmienić tryb, należy nacisnąć symbol.Symbol wskazuje aktywowaną funkcję/włączone urządzenia.

Aktywuje/dezaktywuje sterowanie metodą „naciśnij i przesuń” lub włącza/wyłącza funk-cję/urządzenia. Aby zmienić tryb, należy nacisnąć symbol.Symbol wskazuje dezaktywowaną funkcję/wyłączone urządzenia.

Niektóre pozycje menu są zablokowane, aby zapobiec nieautoryzowanemu użyciu. Wy-magany jest kod autoryzacji.

8.2 Obliczanie produkcji ciepła

Ustawienia krzywej grzewczej są dostosowywane przez instalatora w czasie montażu/pierwszego uruchomie-nia, ale może być konieczne precyzyjne dopasowanie do warunków danego domu i indywidualnych preferencjiw celu uzyskania przyjemnego klimatu wewnętrznego we wszystkich warunkach pogodowych. Prawidłowo us-tawiona krzywa ciepła redukuje zapotrzebowanie na konserwację i pozwala oszczędzać energię.Temperaturę wewnątrz budynku reguluje się poprzez zmianę krzywej grzewczej pompy ciepła, która jest na-rzędziem sterownika, służącym do obliczania żądanej temperatury wody na zasilaniu instalacji grzewczej.

Na podstawie krzywej grzewczej można obliczyć temperaturę na zasilaniu w zależności od temperatury zew-nętrznej. Oznacza to, że im niższa temperatura na zewnątrz, tym wyższa wymagana temperatura obiegu zasila-jącego. Innymi słowy, temperatura na zasilaniu wody wpływającej do instalacji grzewczej rośnie odpowiedniodo spadku temperatury powietrza na zewnątrz.

8.3 Krzywa grzewcza

Ustawiona wartość 40 dla krzywej grzewczej

Numer krzywej grzewczej oznacza temperaturę wody dostarczanej do instalacji grzewczej („temperatura obie-gu zasilającego”) przy temperaturze zewnętrznej 0°C.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 27

Rys. 3: Krzywa grzewcza 40

Ustawienie fabryczne dla tej krzywej przed regulacją wynosi „40”. To ustawienie jest odpowiednie dla wielu in-stalacji grzewczych z grzejnikami, ale ogólnie nieodpowiednie dla ogrzewania podłogowego. Dla instalacji zogrzewaniem podłogowym ustawienie standardowe krzywej grzewczej to „30”.Instalacje mieszane z ogrzewaniem podłogowym i grzejnikami mogą wymagać różnych krzywych grzewczych.Można to uzyskać np. poprzez dodatkowy obieg grzewczy, jeżeli został on przygotowany przez instalatora.Patrz rozdział Obieg grzewczy.

Krzywa grzewcza zapewnia bardzo dobre możliwości regulacyjne i może być dodatkowo dostosowywana wprzyszłości do indywidualnych potrzeb dla siedmiu różnych temperatur zewnętrznych.Jeżeli jest zainstalowany czujnik pokojowy (opcja), poprawi to precyzję sterowania ilości ciepłej wody, któramusi być dostarczana do instalacji grzewczej w oparciu o zmierzoną temperaturę wewnętrzną.Aby zabezpieczyć przed zbyt wysoka (lub niską) temperaturą linii zasilającej instalacji grzewczej, należy ustawićmaks. i min. granice temperatury linii zasilającej. Patrz rozdział Ustawienia ogrzewania (maks. i min. temp. zasi-lania) w tym załączniku.Uproszczona zasada działania dla krzywej grzewczej:

4

20 0 -20

24

40

56 2

3

1

5

1 Temperatura (°C)2 Maksymalna wartość nastawy3 Temperatura zewnętrzna (°C)4 0°C5 Wartość ustawiona (standardowo 40°C).

Jeśli temperatura zewnętrzna wynosi poniżej 0°C, obliczana jest wyższa wartość zadana, a przy temperaturzezewnętrznej powyżej 0°C obliczana jest niższa wartość zadana.

Przesuwanie całej krzywej grzewczej

Gdy świeci wskaźnik 40 , krzywa jest przesuwana w całości i następuje regulacja jej nachylenia.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions28

Uproszczona zasada działania:

20 0 -20

24

40

56 2

3

11 Temperatura (°C)2 Maksymalna wartość nastawy3 Temperatura zewnętrzna (°C)

Jeżeli krzywa zostanie przesunięta do góry, stanie się bardziej nachylona, a jeżeli krzywa zostanie przesunięta wdół, stanie się bardziej płaska.

Najbardziej efektywne pod względem zużycia energii i kosztów ustawienie uzyskuje się poprzez zmianę usta-wień krzywej, co prowadzi do mniejszej liczby uruchomień i dłuższych czasów pracy przy jednoczesnym zacho-waniu stałej temperatury wewnętrznej.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 29

Opis symbolu

Rys. 1: Rysunek przedstawia standardową krzywą grzewczą 40

Opis symbolu

45(+2) Wyświetlany, gdy krzywa jest przesunięta w celu zmiany temperatury komfor-

tu. Cyfra oznacza stopnie przesunięcia krzywej grzewczej.

Informuje, że okno regulacji komfortu jest nieaktywne. Należy nacisnąć sym-bol, aby otworzyć regulację komfortu.

Informuje, że okno regulacji komfortu jest aktywne.

Informuje, że okno krzywej ciepła jest nieaktywne. Należy nacisnąć symbol,aby otworzyć ustawienia krzywej grzewczej.

Informuje, że okno krzywej ciepła jest aktywne. Jest to fabryczny widok okna.

Informuje, że okno ustawień ogrzewania jest nieaktywne. Należy nacisnąćsymbol, aby otworzyć ustawienia ogrzewania.

Informuje, że okno ustawień ogrzewania jest aktywne.

Naciśnięcie symbolu powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych.

40 Jeżeli świeci wskaźnik krzywej, naciśnij lub , aby przesunąć całą krzywąw górę lub w dół.

40 Gdy nie świeci wskaźnik krzywej, naciśnij lub , aby przesunąć indywi-dualne punkty krzywej w górę lub w dół.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions30

8.4 Ustawienia ogrzewania

W celu tymczasowego zwiększenia lub zmniejszenia temperatury należy wyregulować ustawienie komfortu.Patrz Ustawienia komfortu w tym załączniku.

Rys. 5: Ustawienia ogrzewania

Zatrzymanie sezonowe

Zatrzymanie sezonowe określa, przy jakiej temperaturze zewnętrznej następuje ograniczenie i całkowite zatrzy-manie wytwarzania ciepła w czasie wzrostu temperatur zewnętrznych i vice versa. Wartość ustawienia fabrycz-nego dla zatrzymania sezonowego to 17°C.

Min i maks. temp. zasilania

Wartości MIN i MAX to odpowiednio najniższa i najwyższa wartość zadana temperatury obiegu zasilającego.

Min. temp. zasilania to minimalna dopuszczalna temperatura zasilania w przypadku osiągnięcia temperatury za-trzymania sezonowego i wyłączenia pompy ciepła.

Regulacja minimalnej i maksymalnej temperatury obiegu zasilającego jest szczególnie ważna, jeśli zainstalowa-ne jest ogrzewanie podłogowe.

Jeśli w budynku ogrzewanie podłogowe zainstalowane jest pod parkietem, temperatura obiegu zasilającegonie powinna przekraczać 45°C. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko uszkodzenia parkietu. Jeśli ogrzewaniepodłogowe zainstalowane jest w podłodze kamiennej, wartość MIN powinna być ustawiona na 22–25°C rów-nież latem, kiedy ogrzewanie nie jest potrzebne. Ustawienie takie zapewnia komfortową temperaturę podłogi.

W budynkach z piwnicą należy odpowiednio ustawić wartość temperatury MIN, tak by uniknąć latem zapachustęchlizny w piwnicy. Warunkiem utrzymania ciepła w piwnicy latem jest wyposażenie wszystkich grzejników wtermostaty odcinające ciepło w pozostałej części budynku. Bardzo ważne jest odpowiednie dostosowanie in-stalacji grzewczej i termostatów grzejników. Należy także pamiętać, że w celu zapewnienia ogrzewania latemnależy podnieść wartość ustawienia zatrzymania sezonowego.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 31

8.5 Ustawienia komfortu

Aby tymczasowo zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę wewnątrz budynku.

Rys. 6: Ustawienia komfortu

Zmiana wartości ustawień komfortu nie zmienia nachylenia systemowej krzywej grzewczej, lecz powodujeprzesunięcie całej krzywej o 3°C na każdy stopień zmiany ustawienia komfortu. Zmiana krzywej o 3°C wynika zfaktu, że zwiększenie temperatury wewnątrz budynku o 1°C wymaga podniesienia temperatury obiegu zasilają-cego o około 3°C.

Uproszczona zasada działania ustawienia komfortu:

20 0 -20

24

40

56 2

3

1 1 Temperatura zasilania (°C)2 Maksymalna temperatura zasilania3 Temperatura zewnętrzna (°C)

Jeżeli do uzyskania żądanej temperatury wewnętrznej konieczna jest zmiana o więcej niż +/-3 kroki na kolekomfortu lub są wymagane korekty przy różnych temperaturach zewnętrznych, mogą być konieczne bardziejzaawansowane ustawienia ogrzewania. Patrz rozdział Ustawienia grzewcze w tym załączniku.

Należy pamiętać, że zbyt duże obniżenie regulacji komfortu może doprowadzić do bardzo niskich temperaturwewnętrznych. Należy mieć również świadomość, że uzyskanie pełnych efektów dokonanych zmian może po-trwać nawet jeden dzień ze względu na bezwładność instalacji grzewczej.

Skontaktuj się z instalatorem w przypadku wątpliwości dotyczących ustawień pompy ciepła.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions32

9 Lista kontrolna

Lokalizacja

Regulacja powierzchniSpuszczanie

Montaż rury, strona ciepła i zimna

Przyłącza rur zgodnie ze schematemWęże elastyczneZbiornik rozprężny i upustowyFiltr, strona ciepła i zimnaIzolacja ruryOtwarte zawory grzejnikaTest szczelności, strona ciepła i zimna

Wykonanie instalacji elektrycznej

BezpiecznikBezpiecznikUsytuowanie czujnika temperatury zewnętrznej

Uruchomienie

Odpowietrzanie, strona ciepła i zimnaUstawianie układu sterowaniaRęczny test elementówRęczny test różnych warunków roboczychKontrola poziomu hałasuTest pracy zaworów bezpieczeństwaTest pracy zaworu mieszającegoOptymalizowanie ustawień instalacji grzewczej

Informacja dla klienta

Zawartość niniejszej instrukcjiŚrodki ostrożnościSterownik, pracaUstawienia i regulacjaRegularne kontroleOdniesienie do wymagań serwisowychGwarancje i ubezpieczenia

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 33

10 Montaż wykonał:

Instalacja połączeń z rurociągami

▪ Data:

▪ Firma:

▪ Nazwisko:

▪ Nr tel.

Wykonanie instalacji elektrycznej

▪ Data:

▪ Firma:

▪ Nazwisko:

▪ Nr tel.

Regulacja układu

▪ Data:

▪ Firma:

▪ Nazwisko:

▪ Nr tel.

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

VUJSG149 Danfoss Heating Solutions34

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heating Solutions VUJSG149 35

Podręcznik użytkownika DHP-H Varius Pro+

Danfoss Heat PumpsBox 950SE 671 29 ARVIKAPhone +46 570 81300E-mail: [email protected]: www.heating.danfoss.com

Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy drukarskie w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Dane techniczne zawarte w broszurze mogą ulec zmianie bez wcześniejsze-go uprzedzenia, jako efekt stałych ulepszeń i modyfikacji naszych urządzeń. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss Heating Solutions, logotyp DanfossHeating Solutions są znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastreżone.

VUJSG149 Produced by Danfoss Heating Solutions © 2015


Top Related