Transcript

Concesión del Segundo Grupo de Aeropuertos de Provincia de la

República del Perú

Aeropuertos Andinos del Perú

Estudio Definitivo de IngenieríaEDI- SPTN-RH-0211

“Rehabilitación de Pavimentos del Aeropuerto de Tacna”

Volumen I: Memorias

Abril del 2012

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

CONTENIDO

1. RESUMEN EJECUTIVO

2. MEMORIA DESCRIPTIVA

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

4. RELACIÓN DE PLANOS

5. METRADOS

6. PRESUPUESTOS

7. ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS

8. PLANOS

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

1.-

Res

umen

Eje

cutiv

o

1.0 RESUMEN EJECUTIVO

1.01.00 ANTECEDENTES

El Aeropuerto de Tacna cuenta con la pista 02-20 es de 45m de ancho por

2.500m de longitud, de los cuales los primeros 250m desde la THR 20 son de

concreto de cemento portland y el resto de concreto por 45 de ancho, el cual se

encuentra deteriorado en toda ella, asimismo cuenta con 03 calles de rodaje que

posibilitan el ingreso a la plataforma de estacionamiento de aeronaves de

pavimento rígido de 400 mts de largo por 50 mts de ancho.

1.02.00 DE LA CONCESIÓN

El Contrato de Concesión del Segundo Grupo de Aeropuertos de Provincia de la

República del Perú se suscribe entre Aeropuertos Andinos del Perú S.A. y el

Ministerio de Transportes y Comunicaciones el día 05 de Enero de 2011, para la

administración y explotación de los aeropuertos de Arequipa, Ayacucho, Juliaca,

Puerto Maldonado, Tacna y Andahuaylas (este último aun por entregar) por un

periodo de 25 años.

Aeropuerto Andinos del Perú, está formado por Corporación América

(Argentina), operador de 48 aeropuertos ubicados en Argentina, Ecuador,

Uruguay, Armenia y Andino Investment Holding, la cual asocia a empresas del

sector logístico portuario del Perú.

Durante el Periodo de Obras Obligatorias, Aeropuertos Andinos del Perú S.A.

ejecutará las obras señaladas en el Anexo 23 del Contrato de Concesión, las

cuales se dividen en:

Obras de Rápido Impacto.

Obras de Seguridad

Obras de Ampliación y Remodelación de Terminales.

Equipamiento del Periodo Inicial.

El presente Estudio Definitivo de Ingeniería se ha elaborado teniendo en

consideración los Estudios:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

- Factibilidad, en donde se detallan:

o Obras civiles para retiro y reposición de ayudas luminosas

o Corte carpeta asfáltica deteriorada y chaflán

o Escarificado de carpeta asfáltica deteriorada

o Excavaciones y terraplenes

o Capa de base de agregado

o Superficie bituminosa

o Imprimación bituminosa

o Capa bituminosa ligante

o Tratamiento de juntas y fisuras

o Drenaje

o Instalación ductos eléctricos subterráneos

o Pintura de pista principal y plataforma de estacionamiento de

aeronaves

o E rehabilitación parcial de las losas de concreto y perfilado de

limpieza de drenaje,

o Construcción de plataforma de viraje,

o Rehabilitación y construcción de resa pista 01 y 19,

o Reposición del señalamiento diurno.

El financiamiento para la ejecución de este proyecto será con recursos propios

de AAP a ser devueltos por los mecanismos indicados en el Contrato de

Concesión.

1.03.0 DEL ESTUDIO

De acuerdo a las conclusiones del estudio de suelos se ha realizado los

siguientes considerandos en donde se incluyen partidas nuevas como:

1. Retiro total del pavimento flexible tanto en la pista de aterrizaje

como en las calles de rodaje ya que se encuentra fisurado.

2. Colocación de 0.15 mts de espesor de material triturado.

3. Colocación de Geotextil para la zona de pavimento rígido (pista de

aterrizaje y plataforma de estacionamiento de aeronaves).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

4. Retiro y colocación de 127 losas de concreto armado en la

plataforma de aeronaves las cuales se encuentran completamente

deterioradas.

5. Construccion de 04 alcantarillas de concreto armado que cruzan las

calles de rodaje Alpha, Bravo, Charly, Echo, para permitir el transito

de fluidos que tengan el canal de drenaje.

6. Pintado en los lugares que serán afectados por la construcción

1.03.02 PLAZO DE EJECUCION

El plazo de ejecución del presente EDI es de 210 días calendarios.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

2.-

Mem

oria

Des

crip

tiva

2. MEMORIA DESCRIPTIVA

I. GENERALIDADES

Como resultado del proceso de promoción de la inversión privada del

Segundo Grupo de Aeropuertos de Provincia de la República de Perú, el

Comité Especial de la Agencia de Promoción de la Inversión Privada –

PROINVERSION, el 07 de Octubre del 2010 adjudicó la Buena Pro al

Postor Consorcio Aeropuertos Andinos del Perú – AAP, integrado por las

empresas Andino Investment Holding SAC del Perú y Corporación

América SA de Argentina.

El 05 de Enero del 2011, Aeropuertos Andinos del Perú tomó posesión de

los Aeropuertos de Arequipa, Ayacucho, Juliaca, Puerto Maldonado y

Tacna, encontrándose pendiente por parte del Estado Peruano, la entrega

del Aeropuerto de Andahuaylas.

El Contrato de Concesión suscrito con el Estado Peruano, establece

Inversiones Obligatorias que el Concesionario Aeropuertos Andinos del

Perú deberá efectuar dentro de los tres primeros años de la concesión

(Periodo Inicial).

Las Inversiones Obligatorias para el Periodo Inicial se encuentran definidas

en el Proyecto Referencial (Estudio de Factibilidad) declarado viable por la

OPI Transportes y sobre las cuales el Concesionario efectuó su Propuesta

Económica a través del Pago por Obras Obligatorias – PPO.

Para el caso del Aeropuerto del Tacna se cuenta con el Estudio de

Factibilidad denominado “Mejoramiento del Aeropuerto Internacional

Coronel FAP Carlos Ciriani Santa Rosa de Tacna”, el cual para efectos del

Contrato de Concesión se denomina como “Proyecto Referencial”, en el

cual se establecen las Inversiones Obligatorias previstas, tanto para la

Parte Aeronáutica, como para la Parte Pública y así como en los

Elementos de Apoyo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

II. OBJETIVO Y ALCANCE

El presente Estudio Definitivo de Ingeniería - EDI, tiene como objetivo

contar con la documentación técnica necesaria que permitirá llevar a cabo

la Rehabilitación Integral de los Pavimentos del Lado Aíre del Aeropuerto

de Tacna, el cual contempla las siguientes actividades:

a. Escarificado de la Carpeta Asfáltica deteriorada de la Pista de Aterrizaje

y Calle de Rodaje.

b. Colocación de Carpeta Asfáltica en el sector de la toma de contacto a

nivel de losas de concreto de la pista de aterrizaje, previamente se

tratará las juntas y fisuras y así como la colocación de una manta

geotextil para evitar el reflejo de fisuras y grietas.

c. Colocación de Carpeta Asfáltica de reforzamiento en la Plataforma de

Estacionamiento de Aeronaves existente de losas de concreto,

previamente se tratará las juntas y fisuras y así como la colocación de

una manta geotextil para evitar el reflejo de fisuras y grietas.

d. Colocación de Capa de Base de Agregado Partido, Imprimación

Bituminosa, Riego de Liga y Carpeta Asfáltica en Caliente.

e. Habilitación de Zona de Parada – SWY y Área de Seguridad de Extremo

de Pista – RESA.

f. Instalación de Ductos Eléctricos Subterráneos.

g. Construcción de Alcantarillas de Concreto que permitan la evacuación

de las aguas fluviales y superficiales.

h. Señalización Horizontal de la Pista, Calle de Rodaje y Plataforma de

Estacionamiento de Aeronaves.

i. Retiro y Reposición del PAPI - Precision Approach Path Indicator, luces

de pista, calle de rodajes y señalización vertical existente.

III. UBICACIÓN

El Aeropuerto de Tacna encuentra ubicado aproximadamente a 5 Km. al

sureste de la ciudad, en el distrito de Santa Rosa, provincia y

departamento de Tacna.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las coordenadas geográficas son: Longitud 70º 16' 32.96" W y Latitud 18º

03' 11.83" S

Su elevación sobre el nivel medio del mar es de 469 m. (1,538 pies).

IV. ANTECEDENTES Y SITUACIÓN ACTUAL DEL AEROPUERTO

La Ciudad de Tacna se localiza en la Costa Sur de nuestro país y por su

ubicación, tiene una incidencia importante en el desarrollo de las

actividades productivas (Turismo, Minería, etc.), económicas (Banca,

Comercio, etc.) y política de la región; asimismo, por ser un departamento

fronterizo con los países de Chile y Bolivia, exige adecuados medios de

transportes y comunicaciones.

Es en este contexto que en el año 1973 mediante Resolución Directoral Nº

0105-73 TC/iae, la Dirección General de aeronáutica Civil (ex – Dirección

General de Transporte Aéreo), culminado los trabajos de construcción y

mejoras del Aeropuerto Internacional de Tacna, apertura el tráfico en el

citado aeropuerto con una pista de aterrizaje y/o despegue de 2500 m. de

largo por 45 m. de ancho y con una plataforma de estacionamiento de

aeronaves con su respectivo sistema de calles de rodaje que permitían las

operaciones de aeronaves tipo Boeing 707, DC-8 y similares.

Desde esa fecha a la actualidad, el transporte aéreo representa para la

ciudad fronteriza de Tacna, uno de los principales medio de comunicación

de la población, particularmente para los turistas nacionales y extranjeros,

sector que caracteriza el desarrollo económico del departamento.

La Dirección General de Aeronáutica Civil (DGAC) dentro de su control y

seguimiento de la infraestructura aeroportuaria nacional, efectúo en el año

1994, a través de una firma consultora, la evaluación de los pavimentos del

aeropuerto de Tacna donde se concluye y recomienda, entre otros, que:

El valor del PCN en la pista es vecino del publicado. La parte central

de la cabecera 20 se encuentra en estado de deterioro avanzado.

El valor del PCN de la calle de rodaje es considerablemente inferior al

publicado.

El valor del PCN de la plataforma es también inferior al publicado.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Limitar la operación en la pista y en la plataforma para respetar los

valores del PCN obtenido.

Hacer un mantenimiento permanente de la cabecera 20 y reconstruir

los 15 m. centrales. Estudiar la posibilidad de desplazar el umbral de

250 m. modificando el LDA y el TORA.

Prever el reforzamiento de la calle de rodaje para 1997.

Realizar el reforzamiento de la plataforma.

El Plan Maestro de la Aviación Civil del Perú, elaborado por la firma Japan

Airport Consultants. Inc. y aprobado mediante Resolución Directoral Nº

337-98-MTC/15.02.PERT del 13 de octubre de 1998, concluyen entre

otros, que en el Aeropuerto de Tacna los pavimentos de la pista de

aterrizaje y la plataforma de estacionamiento de aeronaves tienen

necesidad de una rehabilitación completa.

Por otro lado, de la inspección técnica realizada en marzo del 2001 por el

Personal Técnico de la DGAC señala:

Que a lo largo de toda la pista de aterrizaje se presentan grietas

longitudinales de construcción (fajas) con una abertura promedio de

3mm., siendo necesario el tratamiento de dichas grietas y sellado

asfáltico respectivo de los pavimentos en general.

En las zonas de seguridad del aeropuerto se observó la presencia de

materiales sueltos, principalmente en la cabecera 20, donde existen

piedras sueltas con diámetros mayores a 2”, lo cual significa un peligro

para las operaciones aéreas.

Para este caso se recomienda que dichas zonas sean pavimentadas.

Asimismo en la zona de toma de contacto de la pista de aterrizaje se

apreció la acumulación de caucho que amerita su remoción y/o limpieza.

Asimismo, CORPAC S.A. durante el año 2002 elaboró el estudio de

preinversión a nivel de perfil “Mejoramiento de las obras de Infraestructura

para la Certificación de Aeropuertos” (Código SNIP 3896) con la finalidad

que mediante la ejecución de trabajos menores en doce (12) aeropuertos

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

del país, dentro de los cuales se encuentra el aeropuerto de Tacna, se

cumplan con los requerimientos mínimos de las normas y estándares

internacionales de la OACI exigidos a los aeropuertos certificados; cabe

indicar, que el mencionado proyecto fue declarado viable con un monto de

S/. 3´542,360, es decir con un monto aproximado de S/. 295,197 por

aeropuerto, los mismos que fueron postergados por razones

presupuéstales.

La DGAC del MTC ante la situación del deterioro de los pavimentos del

sistema de pistas y con la finalidad de garantizar las operaciones aéreas,

reduciendo los riesgos de accidentes en el Aeropuerto Internacional

“Coronel FAP Carlos Ciriani Santa Rosa” de la ciudad de Tacna, y

contándose con la aprobación del perfil del proyecto en el año 2005

continuo con el ciclo de vida del SNIP con la formulación del estudio de

preinversión a nivel de Factibilidad, el cual a su vez fue postergado por

razones presupuestales y ante la inminente entrega en concesión de este

aeropuerto.

El Estudio de Factibilidad formulado por la DGAC en el año 2007,

planteaba la rehabilitación de los pavimentos de la pista de aterrizaje,

calles de rodaje y de la plataforma de estacionamiento con un refuerzo a

nivel de carpeta asfáltica, aspecto que al no haberse intervenido

oportunamente esta propuesta ha quedado desfasada en el tiempo, tal

como se demostrara en el desarrollo del presente EDI.

Las principales características del Aeropuerto de Tacna se muestran a

continuación:

Pista de Aterrizaje y/o Despegue

Conformado por

Dimensiones : 2500 m. de largo por 45 m. de

ancho.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Márgenes Laterales : 7.50 m. de ancho a cada lado de la

pista.

Franja de Pista : 2620 m. de largo por 150 m. de

ancho.

Sentido de Aterrizaje : Ambos umbrales.

Sentido de despegue : Un solo umbral.

Superficie de Rodadura : Carpeta asfáltica en caliente.

Pendiente Longitudinal Efectiva : 1.99%

Pendiente Transversal : 1 % (promedio) de izquierda a

derecha.

Resistencia de los pavimentos : PCN 39/F/A/X/T

Calles de Rodaje

Conformado por:

Diagonal Nº 01 y paralela – “Alfa”: Que conecta el umbral de pista 02

con la plataforma de

estacionamiento de aeronaves

comerciales, de 1006 m de largo

por 23 m de ancho, con una

superficie de rodadura a nivel de

carpeta asfáltica en caliente.

Diagonal Nº 02 – “Bravo”: Ubicada a 2200 m. del umbral de

pista 20, de 116 m. de largo por 23

m. de ancho con superficie de

rodadura de asfalto en caliente.

Perpendicular Nº 01 – “Charly”: Ubicada a 600 m. del umbral de

pista 20, de 116 m. de largo por 23

m. de ancho con superficie de

rodadura de asfalto en caliente.

Diagonal Nº 03 y paralela – “Delta”: Que conecta el umbral de pista 20

con la plataforma de

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

estacionamiento de aeronaves

comerciales, de 1006 m de largo

por 23 m de ancho, con una

superficie de rodadura a nivel de

carpeta asfáltica en caliente.

Plataforma de Estacionamiento de Aeronaves

Se ubica al lado oeste de la pista de aterrizaje de 396 m de largo por 52 m

de ancho, con capacidad de atender a cuatro (04) aeronaves tipo Boeing

727, Airbus -320 y/o similares en posiciones simultaneas.

El pavimento de la plataforma de estacionamiento de aeronaves está

conformada por losas de concreto de cemento portland de 0.20 m de

espesor y una subbase de 0.225 m de espesor promedio, con una

resistencia de pavimentos (PCN) 39/R/A/X/T.

Actualmente el sistema de pistas del Aeropuerto de Tacna presenta altos

grados de deterioro, tanto estructurales, como superficiales, por

cumplimiento de la vida útil, más de 30 años de servicios, aspecto que

representa un peligro potencial para las operaciones aéreas.

V. PLANTEAMIENTO TÉCNICO CONTENIDO EN EL ESTUDIO DE

FACTIBILIDAD – PROYECTO REFERENCIAL CONTEMPLADO EN EL

CONTRATO DE CONCESIÓN DEL SEGUNDO GRUPO DE

AEROPUERTOS DE PROVINCIA

Los trabajos planteados en Proyecto Referencial para la Rehabilitación de

los Pavimentos del Aeropuerto de Tacna, son:

La propuesta técnica de rehabilitación está referida a la pavimentación a

nivel de carpeta asfáltica en caliente, por la naturaleza de las obras a

realizarse que corresponden a la rehabilitaci6n, cuyos trabajos consisten

en:

Reforzamiento de la pista de aterrizaje de 2500 mx 45 m mediante la colocación

de una carpeta asfáltica en caliente de 0.075 m de espesor promedio sobre la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

zona de pavimento asfaltico y de 0.10 m sobre las losas de concreto, previo

tratamiento de fisuras, grietas y juntas de algunas áreas críticas y colocaci6n de

riego de liga.

Reforzamiento de las calles de rodaje de 1325 m x 23 m mediante la colocación

de una carpeta asfáltica en caliente de 0.10 m de espesor promedio, previo

tratamiento de fisuras, grietas y juntas de algunas zonas críticas y colocación de

riego de liga.

Mejoramiento de las márgenes laterales de la pista de aterrizaje, plataforma de

estacionamiento de aeronaves y calles de rodaje.

Habilitación de la Zona de Parada y Área de Seguridad de Extremo de Pista -

RESA, a fin de brindar seguridad a las operaciones aéreas y poder dar

cumplimiento a las normas de OACI.

Cortes, rellenos y perfilado de las franjas laterales de pista de tal forma de que

se puedan lograr las pendientes transversales adecuadas y recomendadas por

las normas de la OACI y garantizar la seguridad de las aeronaves ante una

probable salida de la pista durante los aterrizajes y/o despegues.

Retiro y reposición de ayudas luminosas (luces de bordes de pistas, PAPI,

manga de vientos, etc.) con la finalidad de poder efectuar los trabajos de

pavimentacion.

VI. ESTUDIOS BÁSICOS DE CAMPO

El proyecto de Rehabilitación de los Pavimentos del Aeropuerto de Tacna,

básicamente fue desarrollado teniendo en cuenta lo siguientes estudios

básicos:

a. Estudio de Topografía

Tuvo por objetivo obtener la configuración real del área donde se ubica

la Infraestructura Aeroportuaria, el cual consistió básicamente en

efectuar el Levantamiento Altimétrico y Planimétrico del Área de

Movimiento del aeropuerto, habiéndose efectuado los siguientes

trabajos:

Trabajos de Campo: En concordancia a los requerimientos del

Estudio de Rehabilitación de los Pavimentos, se planificaron y

desarrollaron los trabajos de campo, destinados a efectuar el

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

levantamiento altimétrico y planímetro de las áreas

correspondientes a la Pista, Calles de Rodajes y Plataforma de

Estacionamiento de Aeronaves, extendiéndose dicho levantamiento

en toda el área de la franja del sistema de pistas; ejecutándose las

siguientes actividades:

Verificación de la Orientación de la Pista: Se verificó la

orientación del eje de la Pista, obteniendo un Azimut Magnético, lo

cual confirma los números de designación de la Pista: 02 - 20.

Levantamiento planímetro: Consistió básicamente en la

verificación y materialización de los ejes del sistema de pistas: pista

de aterrizaje y/o despegue, calles de rodajes y plataforma de

estacionamiento de aeronaves, los cuales mediante sus progresivas

determinan un sistema de referencia, a partir del cual se ubicaron y

determinaron las dimensiones de todos los elementos geométricos:

longitud, ancho, empalmes de pistas, etc.

Levantamiento Altimétrico: El levantamiento altimétrico del

sistema de pistas fue realizado mediante operaciones de nivelación

diferencial, los cuales se enlazaron a la red de Bancos de Nivel -

BM monumentados por la CORPAC S.A en los umbrales de pista y

plataforma de estacionamiento de aeronaves, a partir de los cuales

se determinaron los BM, convenientemente distribuidos a lo largo

de la pista a intervalos de 300 m., referenciados mediante placas de

bronce monumentados en hitos de concreto, con la siguientes

características.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

DENOMINACION UBICACION COTA REFERENCIA

BM-1 0+300 423.686 A 100m a la derecha del eje de la pista

BM-2 0+600 432.061 A 100m a la derecha del eje de la pista

BM-3 0+900 438.569 A 100m a la derecha del eje de la pista

BM-4 1+200 445.264 A 100m a la derecha del eje de la pista

BM-5 1+500 450.356 A 100m a la derecha del eje de la pista

BM-6 1+800 456.386 A 100m a la derecha del eje de la pista

BM-7 2+100 462.647 A 100m a la derecha del eje de la pista

BM-8 2+400 468.039 A 100m a la derecha del eje de la pista

Trabajos de Gabinete: Los trabajos de gabinete consistieron en

efectuar el procesamiento de la información obtenida en campo y

obtener la configuración topográfica del área, los que

posteriormente se plasmaron en el plano general, perfiles

longitudinales y secciones transversales de la pista de aterrizaje,

calles de rodajes y plataforma de estacionamiento de aeronaves,

sobre los cuales se plasmaron los diseños correspondientes.

b. Estudio de Suelos, Canteras y Evaluación Estructural de los

Pavimentos

De los estudios realizados se concluye lo siguiente:

El perfil estratigráfico, que involucra los suelos naturales y la capa

granular del pavimento, está compuesto por un 95% de suelo tipo

A-1-a(0), es decir material gravoso, no plástico; y el 5% de los

materiales corresponden a arenas A-1-b(0), también no plásticas.

La subrasante, además está integrada por bolonerías que

representan entre el 5% y 30% de su volumen. No se encontró el

nivel freático.

Los valores de CBR definidos para el diseño del pavimento son:

Pista principal= 26,7%

Pista de rodadura= 38,4%

Los cuales califican como de buen comportamiento.

De la evaluación del PCI, en la pista principal se establece lo

siguiente:

Pavimento flexible: km 0+000 (Cabecera 02)– km 2+250. En

general el pavimento flexible, en toda la pista presenta

mayoritariamente un calificativo de “regular”, mientras que un 35%

está entre “pobre” y “muy pobre”, siendo las fallas encontradas

mayoritariamente fisuras tipo longitudinales, transversales y en

bloque. Las franjas centrales (definidas para este estudio), es decir

el sector empleado por los aviones en el aterrizaje y decolaje, son

los que se encuentran en peores condiciones. Se ha verificado en

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

este estudio que las fisuras han traspasado la carpeta asfáltica,

llegando hasta la base granular.

Pavimento rígido: km 2+250 – km 2+500 (Cabecera 20). El

pavimento rígido de la pista principal fue evaluado en áreas

muestreales que comprendieron las losas ubicadas en 2 ejes

contiguos. El estado de la pista principal es en general entre

“regular” y “bueno” (56%), y en menor proporción entre pobre y muy

pobre (35%). Las fallas encontradas en mayor proporción

corresponden a grietas, rotura de bordes, pequeños desniveles

entre losas, deficiencias en los acabados superficiales

(construcción), y falta de material ligante en las juntas de

construcción.

El PCI en el pavimento rígido de la plataforma de estacionamiento

indica que su estado se encuentra con 36% entre “pobre” y “muy

pobre”, y un 60% entre “regular” y “bueno”. Las losas que se

encuentran en estado “pobre” y “muy pobre” se encuentran en la

parte central de la plataforma. Las losas (paños) que se encuentran

en esta condición deben ser retiradas y reemplazadas.

El coeficiente de resistencia al deslizamiento (CRD) medido con el

Péndulo Británico en la pista principal y la pista de rodadura,

indican que se encuentra entre “regular” y “bueno” ambas pistas.

Los valores de macrotextura obtenidos son altos, con algunos

valores bajos; por la influencia del desgaste sufrido por los sellos

asfálticos, especialmente en la pista principal.

La rugosidad medida en la pista principal y en la pista de rodaje

superan en promedio los 3,5 m/km, IRI que se encuentra por

encima de los estándares requeridos para un pavimento de

aeropuerto. Lo cual denota una mala serviciabilidad.

De la evaluación estructural mediante las mediciones de

deflexiones en el pavimento flexible de la pista principal se tiene

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

que en las franjas central 1 y 2’, se producen las mayores

deflexiones alcanzando picos inclusive de 101x10 -2 mm, y

promedios de 67,2x10-2 mm. Estas mayores deflexiones son

correspondientes con las áreas más dañadas que se han definido

con el método del PCI.

El mismo caso se presenta en la pista de rodaje, donde el pico es

92,7x10-2 mm, y tiene promedios entre 60,7x10-2mm y 43,5x10-2mm.

Respecto a la evaluación de la deformada en los pavimentos

flexibles, evaluada a través del Radio de Curvatura, se debe indicar

que los valores promedios obtenidos entre 14,8m y 50,3m, indican

en general que son valores muy bajos, lo cual expresa una

deflexión inadecuada por falta de densificación en las capas

granulares. Por lo tanto el comportamiento del pavimento es malo.

La evaluación estructural de la pista principal en el pavimento

rígido, medido en función a la Eficiencia de las Juntas de las losas

de concreto, indican gran variabilidad en sus resultados, siendo los

valores medios comprendidos entre 71,4% y 83,3%. Los ejes

evaluados que mejores resultados ofrecieron son: 6Y y 8Y.

En el pavimento rígido de la plataforma de estacionamiento, los

resultados fueron muy similares, siendo los valores medios de

eficiencia entre 66,9% y 78,9%. Los ejes cuyos valores medios

superaron el 75% fueron 13X, 69X y 77X.

Los ensayos de densidad de campo efectuados en las capas de

base granular indican que tienen entre 95% y 98% de grado de

compactación.

Los materiales que conforman la actual capa de base granular son

arenas y gravas, cuyos CBRs se encuentran entre 52% y 83%,

siendo la forma de los agregados subredondeada. Estos

parámetros son bajos, y explicaría la razón del comportamiento del

pavimento, expresados en los Radios de Curvatura.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En la pista principal, el espesor de la carpeta asfáltica es de 10 cm

(actualmente sellada), la base granular es de 15 a 25 cm, y en las

progresivas km 0+124, km 0+375, km 0+625, km 0+875, km 1+125,

km 1+375, km 1+625, y km 1+875, bajo la capa de base se

encontró una carpeta asfáltica de 5 cm. El pavimento rígido que se

encuentra entre las progresivas km 2+250 – km 2+500 tiene un

espesor de losa de concreto comprendido entre 18,7 cm y 21,1 cm.

La pista de rodaje tiene una carpeta asfáltica de 10 cm

(actualmente sellada) y la base granular tiene espesores

comprendidos entre 10 cm y 25 cm.

La plataforma de estacionamiento tiene el siguiente espesor de losa

en la parte central (la más antigua) es de 36cm; mientras en las

partes laterales se encuentra entre 16,8 cm y 21,8 cm.

Se ha ubicado una fuente de materiales para el abastecimiento de

agregados que se requieren para las diferentes obras. De la cantera

Arunta se extraerá materiales para la base granular (con piedra

chancada), para la carpeta asfáltica y para el concreto de cemento

portland.

El agua es escasa en la zona, encontrándose un canal que

abastece de agua a los agricultores de la zona, por lo que su uso

requiere de la autorización de la junta de regantes de Tacna. Se

debe señalar también que en temporada de lluvias en la sierra, el

agua que se transporta por este canal es turbia. En ese caso se

recomienda emplear para el concreto de cemento portland el agua

potable de Tacna.

Por lo tanto para obtener una estructura que pueda soportar

adecuadamente el actual tráfico aéreo, así como el proyectado en el

periodo de diseño, se deben efectuar los siguientes trabajos:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Pista principal (km 0+000 – km 2+250)

Retirar la actual carpeta asfáltica.

La actual capa granular (base) servirá como nueva subrasante, sobre la

que se conformará la nueva base granular con piedra chancada.

Sobre la base granular se procederá a la imprimación con asfalto MC-

30, para luego colocar la carpeta asfáltica, que se fabricará con asfalto

tipo PEN 60-70.

Pista principal (km 2+250 – km 2+500)

Asfaltar las losas de concreto; sin embargo, para evitar el reflejo de las

juntas sobre la carpeta asfáltica se debe hacer lo siguiente:

Uso de una geotextil de poliéster de alto módulo, las que se colocarán

sobre las losas en las juntas de construcción y en las grietas existentes.

Colocar una carpeta asfáltica cuyo espesor mínimo sea 10 cm. La

construcción debe involucrar una primera capa de textura abierta, para

disipar las tensiones; siendo la segunda capa (superficial) de textura

cerrada.

Calle de rodaje

Se efectuará los mismos trabajos descritos para la pista principal del

sector km 0+000 – km 2+250.

Plataforma de estacionamiento

Debido a lo dañado que se encuentran, se deben retirar las 127 losas

más dañadas:

1X,2Y / 13X,10Y / 14X, 10Y / 20X, 2Y / 22X,1Y / 22X,2Y / 24X,2Y /

25X,1Y / 26X,3Y / 26X,9Y / 27X,1Y / 28X,9Y / 30X,7Y / 30X,8Y / 30X,9Y

/ 30X,10Y / 31X,5Y / 31X,6Y / 31X,9Y / 32X,1Y / 32X,2Y / 32X,3Y /

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

32X,4Y / 32X,5Y / 32X,8Y / 32X,9Y / 33X,8Y / 33X,9Y / 34X,7Y / 35X,5Y

/ 36X,1Y / 36X,2Y / 36X,3Y / 36X,5Y / 36X,9Y / 36X,10Y / 37X,1Y /

37X,2Y / 37X,3Y / 37X,4Y / 37X,5Y / 37X,6Y / 37X,7Y / 37X,8Y / 37X,

9Y / 37X,10Y / 38X,9Y / 38X,10Y / 39X,9Y / 39X,10Y / 40X,9Y / 40X,10Y

/ 41X,1Y / 41X,2Y / 41X,10Y / 43X,5Y / 43X,6Y / 44X,5Y / 44X,6Y /

45X,5Y / 45X,6Y / 46X,5Y / 47X,2Y / 54X,1Y / 54X,2Y / 54X,3Y / 54X,4Y

/ 54X,5Y / 54X,8Y / 55X,1Y / 55X,2Y / 55X,3Y / 55X,5Y / 56X,1Y /

56X,2Y / 56X,3Y / 57X,1Y / 57X,2Y / 57X,3Y / 57X,7Y / 58X,1Y / 58X,2Y

/ 58X,4Y / 59X,1Y / 59X,2Y / 59X,3Y / 59X,4Y / 59X,5Y / 60X,1Y /

60X,2Y / 60X,4Y / 60X,5Y / 60X,8Y / 61X,1Y, 61X,2Y / 61X,3Y /

61X,4Y / 61X,7Y / 62X,1Y / 62X,2Y / 62X,3Y / 62X,4Y / 62X,7Y / 63X,1Y

/ 63X,2Y / 63X,3Y / 63X,4Y / 63X,5Y / 63X,7Y / 64X,1Y / 64X,2Y /

64X,3Y / 64X,4Y / 64X,5Y / 64X,6Y / 64X,7Y / 64X,8Y / 64X,9Y /

64X,10Y / 65X,2Y / 76X,5Y / 77X,1Y / 77X,2Y / 78X,1Y / 78X,2Y /

79X,1Y / 80X,1Y.

En su lugar se repondrán otras losas cuya resistencia no debe ser

inferior a f’c: 280 kg/cm2.

c. Análisis de Tráfico Aéreo

El Plan Maestro Conceptual del Aeropuerto Internacional Coronel FAP

Carlos Ciriani Santa Rosa de la Ciudad de Tacna, preparado por el Ing.

Mauricio Gutiérrez, Experto AGA y contratado por el Proyecto OACI

PER/01/801, y el cual sirvió como de base para la identificación de la

Obras Obligatorias del Periodo Inicial para este aeropuerto, prevé el

siguiente movimiento de operaciones aéreas para el Aeropuerto de

Tacna:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Pronóstico de la Actividad Anual para el Aeropuerto Internacional

Coronel FAP Carlos Ciriani Santa Rosa

Descripción 2006 2010 2015 2020 2025

Pasajeros Nacionales Regulares 141,146 170,910 217,090 270,530 337,130

Pasajeros Nacionales No Regulares 205 250 320 400 500

Pasajeros Internacionales 186 226 288 368 470

Carga Aérea (Kg) 813,172 969,700 1,208,400 1,505,900 1,876,600

Operaciones de Aeronaves 2,627 3,090 3,763 4,532 5,476

a. Nacionales 2,582 3,035 3,693 4,443 5,362

Vuelos Regulares 1,928 2,310 2,895 3,560 4,378

Vuelos No Regulares 194 200 213 229 250

Aviación General 333 375 435 504 584

Operación Militar 127 150 150 150 150

b. Internacionales 45 55 70 89 114

1995 2000 2005 2010 2015 2020 2025 20300

1000

2000

3000

4000

5000

6000Proyección del Movimiento de Aeronaves

Del análisis de la demanda efectuada se ha previsto una flota de

aeronaves hasta del tipo Airbus 319, Boeing 737-200 y similares, para lo

cual previamente se requiere la Rehabilitación de los Pavimentos, a fin

que puedan operar sin restricciones de carga por resistencia de

pavimentos.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Año

Operaciones

d. Análisis de las Condiciones Meteorológicas

Del procesamiento de la información meteorológica proporcionada por

SENAMHI, a continuación se muestran los resúmenes, observándose

principalmente que el parámetro de precipitación es relativamente

marginal:

Dirección y Velocidad del Viento

Dirección del Viento Prevaleciente

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

SW SW SW SW SW SW

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

SW SW SW SW SW SW

Velocidad de Viento:

Promedio Mensual de Velocidad del Viento (Nudos)

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

5.18 5.33 4.97 4.17 5.47 5.37

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

3.60 4.25 4.50 4.10 6.20 5.77

Temperatura del Aire

Promedio Mensual de Temperatura (ºC)

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

21.78 22.37 21.03 19.07 16.13 14.40

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

12.30 15.60 13.63 13.95 17.37 19.03

Temperatura Máxima

Promedio Mensual de Temperatura Máxima (ºC)

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

28.23 29.77 27.67 26,37 23.10 21.10

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

18.40 21.55 20.30 21.05 24.43 27.70

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Temperatura de Referencia

Promedio Mensual de Temperatura Mínima (ºC)

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

16.58 16.43 15.95 13.97 11.63 10.00

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

8.50 12.25 9.65 9.95 13.20 15.23

Temperatura de Roció

Promedio Temperatura de Rocío (ºC)

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

15.28 15.45 14.25 15.53 12.00 10.73

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

8.90 12.05 10.13 9.95 11.87 12.70

Humedad Relativa

Promedio Humedad Relativa (%)

Precipitación

Promedio Cantidad Total de Precipitación (mm)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

54 62 6 70 78 81

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

85 83 84 85 68 65

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio

2.33 0.00 0.00 2.33 0.15 2.00

Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

0.50 8.10 1.95 0.00 0.00 0.00

VII. DISEÑOS

a. Diseño Geométrico:

Esta parte del estudio, se contempla el desarrollo del diseño

geométrico, considerado como aeronave de diseño con Letra de Clave

C (BOEING 737, AIRBUS 319), e inclusive previendo la operación de

aeronaves con Letra de Clave D.

De igual forma, se está planteando la construcción de, Zonas de

Paradas, RESA, márgenes laterales para la pista principal, calles de

rodajes, de acuerdo a los requerimientos del Anexo 14 de la OACI.

Asimismo se está contemplando la construcción de una nueva calle de

rodaje de salida, que permita la rápida liberación de la pista activa y a

su vez se aleje del obstáculo generado por el muro perimetral.

El detalle del diseño propuesto se encuentra en el Plano General

b. Diseño de Pavimento:

En base a las recomendaciones establecidas por la FAA en la Advisory

Circular AC N° 150/5320-6E Airport Pavement Design and Evaluation se

determinará los espesores de las capas conformantes del pavimento del

Aeropuerto de Tacna.

La estructura adoptada es la siguiente:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Ítem P - 401Mezcla Asfáltica en Caliente

e=0.10 m

Ítem P – 209Base de Agregado Triturado

e=0.15

Subrasante

c. Diseño de drenaje

Se ha proyectado la construcción de alcantarillas de concreto que

permitan la evacuación de las aguas de la franjas de pista y calles de

rodaje

PANEL FOTOGRAFICO

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de los Trabajos Topográficos en la Pista Principal y Franja de Pista

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de los Trabajos Topográficos en Calles de Rodaje

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de los Trabajos Topográficos en la Plataforma de Estacionamiento de Aeronaves

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista del BM de NIMA utilizado para el levantamiento topográfico

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de la colocación de los BM’s de control para el proyecto de Rehabilitación de los Pavimentos

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de los BM’s de control colocados para el proyecto de Rehabilitación de los Pavimentos

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de los Umbrales de Pista del Aeropuerto de Tacna – RWY 02 - 20

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de la Zona de Toma de Contacto en la Pista 20 a nivel de Losas de Concreto

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista de las losas de concreto en la plataforma de estacionamiento de aeronaves

Vista de la Plataforma de Estacionamiento de aeronaves

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vista del estado de las losas de concreto en la plataforma de estacionamiento de aeronaves

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

3.-

Esp

ecifi

caci

ones

Téc

nica

s

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

GENERALIDADES

Este documento técnico se ha elaborado teniendo en consideración los siguientes

criterios:

CONSIDERACIONES GENERALES:

Están orientadas para tomar y asumir criterios dirigidos al aspecto netamente

constructivo al nivel de indicación, material y metodología de dosificación,

procedimientos constructivos y otros, los cuales por su carácter general capacitan

este documento a constituirse como auxiliar técnico en el proceso de construcción.

COMPATIBILIZACION Y COMPLEMENTOS:

El contenido técnico vertido en el desarrollo de las especificaciones técnicas del

sistema, es compatible con los siguientes documentos:

Reglamento Nacional de Edificaciones.

Manuales de Normas del A.C.I.

Manuales de Normas de A.S.T.M.

Especificaciones vertidas por cada fabricante.

ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES:

El alcance de las especificaciones, está dirigido a fin de que constituya un

documento técnico que ayude a la selección del proceso constructivo, selección de

materiales a utilizar, dosificación de mezclas, utilización de equipos, etc., que

permitan una buena ejecución de los trabajos contemplados en el proyecto.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

El Contratista adoptará las medidas de seguridad necesaria para evitar accidentes

a su personal, terceros ó a la misma obra, cumpliendo con todas las disposiciones

vigentes en el Reglamento Nacional de Edificaciones.

VALIDEZ DE ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS

En el caso de existir divergencias entre los documentos técnicos del Proyecto: Los

planos tienen validez sobre las Especificaciones Técnicas, Metrados y Presupuesto.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las Especificaciones Técnicas, tienen validez sobre Metrados y Presupuesto.

LOS METRADOS TIENEN VALIDEZ SOBRE PRESUPUESTO

Los Metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no

dispensará al contratista de su ejecución, si están previstas de los planos y/o en las

especificaciones técnicas.

Las especificaciones técnicas se complementan con los planos y metrados

respectivos en forma tal que la obra debe ser ejecutada en su totalidad, aunque

ésta figure en uno solo de los documentos.

MÉTODO DE MEDICIÓN.

Cada partida se mide en las unidades correspondientes indicadas en el

presupuesto.

BASE DE PAGO.

Las cantidades determinadas como quedan señaladas se pagarán de acuerdo al

avance de obra valorizado mensualmente como figuran en el metrado del

presupuesto del Contrato, dicho precio y Pago constituirá compensación por toda la

mano de obra, materiales, equipos y herramientas requeridas para completar el

trabajo en mención.

CONSULTAS:

Todas las consultas relativas a la construcción serán efectuadas por el Contratista

al Inspector de Obra.

CAMBIOS POR EL CONTRATISTA:

El Contratista notificará por escrito de cualquier material que se indique y considere

posiblemente inadecuado e inaceptable de acuerdo con las leyes, reglamentos y

ordenanzas de autoridades competentes, así como cualquier trabajo necesario que

ha sido omitido.

Si no realiza esta notificación, los trabajos serán ejecutados por el Contratista sin

costo para Aeropuertos Andinos del Perú.

Aeropuertos Andinos del Perú aceptará o denegará también por escrito, dicha

notificación.

MATERIALES Y MANO DE OBRA:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Todos los materiales o insumos suministrados para la obra que cubren estas

especificaciones, deben ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el

mercado nacional ó internacional, de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.

Asimismo toda la mano de obra que se emplee en la ejecución de los trabajos debe

ser de primera clase.

El Contratista tiene que notificar por escrito al Inspector de la obra, sobre la

iniciación de los trabajos. Antes de la iniciación de la obra deben presentar las

consultas técnicas, si hubiera, para que sean debidamente absueltas.

Cualquier cambio durante la ejecución de la Obra que obligue a modificar el

Proyecto original será resultado de consulta a AAP., mediante la presentación de un

plano original con la modificación propuesta. Este plano deberá ser presentado por

el Contratista al Inspector de la Obra para conformidad y aprobación final de A.AP.,

dichos cambios serán incluidos en el plano de replanteo.

CAMBIOS AUTORIZADOS POR EL INSPECTOR:

Aeropuertos Andinos del Perú puede en cualquier momento por medio de una

orden escrita, hacer cambios en los Planos o Especificaciones Técnicas.

Si dichos cambios significan un aumento o disminución en el monto del contrato o

en el tiempo requerido para la ejecución de Obra, se hará un reajuste equitativo de

estos tomando como base los precios unitarios estipulados en el contrato y del

plazo pactado.

Lo tramitado no será impedimento alguno para que el Contratista ejecute los

cambios ordenados.

RESPONSABILIDAD POR MATERIALES:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Aeropuertos Andinos del Perú no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de

materiales ó herramientas del Contratista. Si este lo desea puede establecer las

guardianías que crea conveniente bajo su responsabilidad, riesgo y costo.

RETIRO DE EQUIPOS O MATERIALES:

Cuando sea requerido por el Inspector, el Contratista deberá retirar de la obra el

equipo o materiales excedentes que no vayan a tener utilización futura en su trabajo

USO DE LA OBRA.

La recepción de la obra se realizará de acuerdo al cronograma de ejecución de la

misma, debiendo cumplirse la entrega y recepción de la obra a conformidad de

AAP luego que el contratista haya realizado las pruebas correspondientes en

presencia del Inspector y de AAP.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GENERALES

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

P-OBRA OBRAS CIVILES PARA EL RETIRO Y REPOSICION DE AYUDAS

LUMINOSAS

Este ítem consiste en el retiro y reposición de los sistemas de ayudas luminosas en

todo el trayecto de la pista de aterrizaje, franjas de la pista de aterrizaje, zonas de

seguridad y área de seguridad en extremos de pistas.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

Esta partida se medirá en global (Glb).

PARA LA CUAL SE NECESITARAN REALIZAR LOS SIGUIENTES TRABAJOS Y

SE DESCRIBE EN:

01.0.0 OBRAS PROVISIONALES:

01.01.00 INST. TEMPORAL: CASETA DE GUARDIANIA

Comprende todas las construcciones e instalaciones que con carácter temporal son

ejecutadas, para el servicio del personal técnico, administrativo y obrero. Así como

para el almacenamiento y cuidado de los materiales durante la ejecución de la obra.

La ubicación debe ser autorizada por la Jefatura del Aeropuerto, debiendo considerar

que esta ubicación no afecte las operaciones normales del aeropuerto.

Al finalizar la obra debe ser retirada por el contratista, teniendo cuidado que el lugar

utilizado quede debidamente limpio y libre de residuos de materiales de construcción y

de otros que hubiera utilizado.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida en forma global (glb).

BASE DE PAGO

El pago por la instalación temporal se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su instalación y posterior retiro

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

01.02.00 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION (EQUIPOS Y

HERRAMIENTAS)

Se refiere al traslado del equipo que usará el contratista durante el proceso de la obra,

el traslado comprende la movilización hacia la obra y el retiro desde la misma.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida en forma global (glb).

BASE DE PAGO

El pago por la movilización y desmovilización se hará al precio fijado en el contrato e

incluye todo concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general

todo lo necesario para su ejecución.

01.03.00 DESMONTAJE EQUIPOS DE APROXIMACIÓN

Se refiere al retiro de equipos, cables primarios y secundarios de los primeros 360m

de la aproximación. Su desmontaje será temporal.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida en forma global (glb).

BASE DE PAGO

El pago por la movilización y desmovilización se hará al precio fijado en el contrato e

incluye todo concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general

todo lo necesario para su ejecución.

01.04.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

El Contratista una vez terminada la obra, deberá dejar las áreas donde haya realizado

trabajos, completamente limpias de desmonte u otros materiales que hayan sido

producto de la presente obra.

La eliminación de desmonte se realizará en lugares exteriores a las instalaciones del

aeropuerto periódicamente, no permitiéndose que el desmonte permanezca dentro de

la obra. La periodicidad mencionada debe coordinarse directamente con la Gerencia

de AAP del Aeropuerto de Tacna.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En el caso de material limpio proveniente de las excavaciones para el tendido de

cables, este podrá ser extendido en las inmediaciones de la zona de trabajo, pero

alejándose de la pista de aterrizaje.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por la eliminación de material excedente se hará al precio fijado en el contrato

e incluye todo concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en

general todo lo necesario para su ejecución.

02.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES:

02.01.00 TRAZO Y REPLANTEO

Compren de la ejecución del trazo y replanteo de todos los ejes de construcción, así

como la nivelación del mismo para determinar las profundidades de excavación y

nivelación.

Esta partida se ejecutará con equipo de precisión, estacas y cordel además de la

nivelación.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por metros lineales (ml).

BASE DE PAGO

El pago por el trazo y replanteo se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

03.00.00 TENDIDO DE CABLES:

03.01.00 EXCAVACION MANUAL PARA TENDIDO DE CABLE PRIMARIO

03.02.00 CAMA DE ARENA PARA TENDIDO DE CABLE PRIMARIO

03.03.00 RELLENO PARA TENDIDO DE CABLE PRIMARIO

Las excavaciones, consisten en el corte y extracción de material en las dimensiones

que corresponde al diseño indicado en el plano, teniendo cuidado de evitar derrumbes

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

o asentamientos al depositar el concreto de la cimentación y que las medidas finales

coincidan con lo especificado en el plano.

El fondo de las excavaciones debe quedar limpio y parejo, retirándose todo derrumbe

y/o material suelto.

Se colocara una cama de arena de 0.05 mts de espesor para apoyar los conductores,

luego de colocada los cables se rellenara con arena 0.10 mts, luego del apisonado

correspondiente con material propio hasta nivelarlo con el nivel del terreno, este

relleno deberá ser compactado en capas no mayores de 0.20 mts.

La profundidad de la zanja será de acuerdo a lo especificado en los cortes indicados

en el plano.

La zanja debe de albergar a los ductos que se indican en el plano y que se detallan en

los cortes debiendo estos corresponder de la siguiente manera:

Ducto de 50 mm/ Ducto de 80 mm / Ducto de 100 mm de diámetro será instalado en la

red de energía primaria, en el eje pista principal, en la red de control remoto, en tramos

que se indiquen tal como se aprecia en el plano y detalles de corte.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

03.05.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLE PRIMARIO

03.06.00 INSTALACION DE CABLE PRIMARIO

03.07.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLE CONDUCTOR THW

12AWG

03.08.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLE COBRE DESNUDO 10

mm2

03.09.00 SUMINISTRO E INSTALACION CINTA DE SEÑALIZACION MT

Se suministrara e instalaran cables unipolares con conductores de cobre electrolítico

blando cableado concéntrico, aislamiento de polietileno reticulado, cinta

semiconductora y cinta de cobre con pantalla electrostática, chaqueta exterior de PVC

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

color negro, para los circuitos de la plataforma de viraje de la cabecera de pista 01 y

de la cabecera de pista 19.

Para el caso de los primeros 300m del sistema de aproximación solo se reinstalara el

cable existente

Antes de colocar el cable primario tipo C-L824-FAA, se rellenara y compactara con

una capa de 5 cm de arena que no contengan partículas de áridos de más de 6 mm de

diámetro. Se empleara en lo posible las mayores longitudes posibles de cable para

reducir el número de empalmes.

Una vez instalado el cable, se rellenara con una capa de arena de 10 cm de

profundidad, posteriormente se rellenara y compactara con una capa de material

propio de 20 cm de profundidad que no contengan partículas de más de 15 mm de

diámetro.

Las capas siguientes del relleno no tendrán un espesor mayor de 20 cm, y no deben

contener piedras de más de 25 mm de diámetro en cualquier dirección, estas se

apisonaran y se compactaran hasta que su densidad sea la misma ala del suelo

contiguo no perturbado.

Para la instalación del cable se usara rodillos para facilitar el desplazamiento del cable

sin sufrir tracciones indebidas ver laminas que sugieren técnicas para tal fin.

El supervisor verificara los pasos de la instalación del conductor haciendo cumplir lo

recomendado a fin de que el cable no sufra tracciones, ni vea mermada su eficiencia

por una mala instalación.

Bucles de holgura del cable

En cada extremo de un tramo de cable se dejara un bucle de holgura de 60cm de

longitud, siendo el radio del bucle no menor a 12 veces el diámetro exterior del cable, y

se instalara a la misma profundidad a la que corre el cable. En las cajas del registro el

bucle de holgura será de un metro.

Los cables para la red primaria serán suministrados por el contratista.

- Los cables de los circuitos primarios serán meghados por el equipo técnico

de AAP y los representantes de DESMONTAJE LUCES DE DESTELLO

PISTA 02 (60 m)

- REINSTALACION LUCES DE DESTELLO PISTA 02 (60 M)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

- DESMONTAJE LUCES DE DESTELLO PISTA 02 (60 m)

- REINSTALACION LUCES DE DESTELLO PISTA 02 (60 M)

CORPAC S.A., en presencia del contratista antes de su instalación definitiva en el lado

de la red primaria. Tanto a zanja abierta como cerrada.

El conductor THW 12AWG, será suministrado y tendido por el contratista cumpliendo

las normas técnicas del Código Nacional de Electricidad y el Reglamento Nacional de

Construcciones. Debe realizarse cuidando de no crear fisuras al momento de su

instalación.

El conductor será instalado hasta la base del artefacto de luz de borde pista / luz de

borde de calle de rodaje, luz de protección de pista, luces de letreros iluminados y luz

eje de pista, debiendo quedar aislado y seguro su manipuleo debe ser por personal

capacitado y experimentado.

El conductor para la red secundaria estará protegido en ducto de PVC SAP tubería de

50 mm2 que el contratista debe suministrar siendo esta de óptima calidad.

Se instalara cable de Cobre desnudo de 10 mm2 para el sistema de puesta a tierra

como se indica en planos el mismo deberá recorrer las cajas de registros de las

nuevas luminarias instalar.

Se colocara una cinta de plástico señalizadora, con las indicaciones de “PELIGRO –

ENERGIA ELECTRICA”, o un mensaje similar que indique claramente que no se

puede seguir excavando, pues existe peligro de shock eléctrico.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros lineales (ml).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

04.00.00 BUZON DE REGISTRO:

04.01.00 EXCAVACION PARA BUZON DE REGISTRO

La excavación de la buzón de registro será de acuerdo a las dimensiones que se

indican en los plano, en total se realizara 20 buzones de registro de 0.55m x 0.55m x

0.60m para albergar a los transformadores de las luces de borde de plataforma de

viraje. Un total de 10 buzones de registro de 0.70m x 0.70m x 0.80m para albergar a

los transformadores de las luces de los primeros 300m de aproximación, y un total de

4 buzones de pase de 0.70m x 0.70m x 0.80m, ver plano.

La conexión entre la buzón de registro y la luz de borde de plataforma de viraje será a

través de un ducto de 50 mm tal como se indica en el plano.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

04.02.00 CONCRETO PARA BUZON DE REGISTRO fc=175 Kg/cm2

Los buzones de registro de la plataforma de viraje serán de concreto armado de 175

Kg/cm2 cuyas paredes tendrán un espesor de 0.10m con dimensiones de 0.55m de

ancho x 0.55m de largo x 0.60m de altura el acero a utilizar es de Ø=3/8”.

Los buzones de registro de aproximación serán de concreto armado de 175 Kg/cm2

cuyas paredes tendrán un espesor de 0.10m con dimensiones de 0.70m de ancho x

0.70m de largo x 0.80m de altura el acero a utilizar es de Ø=3/8”.

Los buzones de pase serán de concreto armado de 175 Kg/cm2 cuyas paredes

tendrán un espesor de 0.10m con dimensiones de 0.70m de ancho x 0.70m de largo x

0.80m de altura el acero a utilizar es de Ø=3/8”.

Los buzones registro, y los buzones de pase llevaran unas tapas de concreto según se

indica en el plano.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

MATERIALES

CEMENTO

El cemento a usar será el Portland tipo I, en bolsas de 42.50Kg.Su peso no debe

presentar variación de más del 1% del indicado por bolsa y debe cumplir con las

normas ASTM-150. Su almacenamiento debe ser tal que esté protegido de la

humedad y de la intemperie

AGREGADOS

Los agregados a usar son: Agregado fino o inerte (arena) y el agregado grueso (piedra

partida). Ambos agregados deben considerarse como ingredientes separados del

concreto.

La arena a emplear debe cumplir con los siguientes requisitos:

Ser limpia, de grano rugoso y resistente.

No tener más del 3% del peso total, de finos que pase la malla N° 200, caso contrario

debe eliminarse mediante lavado.

El porcentaje total de arena en la mezcla puede variar entre 30 y 45% para obtener la

consistencia deseada.

No debe haber menos del 15% de agregado fino que pase la malla N°100.

La materia orgánica de la arena se controlará por el método ASTM-C-40 y el material

más fino que pase la malla N° 200 por el método ASTM-C-17.

La piedra partida estará libre de películas de arcilla plástica en su superficie y deberá

provenir de rocas que no se encuentren en proceso de descomposición.

El tamaño de este agregado no deberá ser mayor de los 2/3 de la distancia entre

barras de acero.

AGUA

El agua a emplear debe ser potable, libre de sustancias perjudiciales como aceite,

ácidos, sales minerales, restos orgánicos u otras sustancias que puedan alterar el

comportamiento del concreto, del acero y otros afines al concreto.

DOSIFICACION DE MEZCLAS DE CONCRETO

La determinación de las proporciones de cemento, agua y agregados de la mezcla se

efectuará tomando como base la siguiente relación agua/cemento máxima permisible

en siguiente tabla:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

1.1. RELACION AGUA/CEMENTO- MAXIMAS PERMISIBLES

Resistencia a la compresión

especificada a los 28 días

( Kg/cm2)

Relación máxima agua/cemento sin

aire incorporado

150 0.70

200 0.65

250 0.60

300 0.50

350 0.45

400 0.40

MEZCLADO DE CONCRETO

Antes del preparado del concreto, debe tenerse el equipo de mezclado perfectamente

limpio, así como el agua en los depósitos debe mantenerse limpia y fresca.

El equipo debe mantener buenas condiciones de funcionamiento. La mezcladora debe

girar a la velocidad recomendada por el fabricante y el mezclado debe mantenerse por

lo menos durante 1.5 minutos.

El concreto debe prepararse en la cantidad que pueda usarse de inmediato, caso

contrario debe eliminarse, así como los excedentes.

La partida se medirá por Unidad de concreto para las bases.

Se incluirá la colocación del tubo acodado de 2”

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

04.03.00 ACERO PARA BUZON DE REGISTRO

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En esta partida el acero a utilizarse será de 3/8” de diámetro el cual se armara

formando una malla, la cual tendrá una separación 0.25m entre cada varilla de acero

en ambas direcciones.

El acero a emplearse debe tener 4,200 Kg/cm2 de punto de fluencia y cumplir con las

normas del ASTM-A-615, A-616, A-617 y NOP-1158.

Todas las armaduras deben tener la dimensión de los diámetros, longitudes y el

detalle de posición indicados en el plano y a lo dispuesto por el Reglamento Nacional

de Construcciones.

Las armaduras se colocarán dentro de los encofrados en la posición indicada en el

plano, asegurando los recubrimientos mediante el uso de dados de mortero o con

dispositivos metálicos.

Se almacenará fuera del contacto con el suelo, manteniéndose libre de tierra, aceite,

grasa, suciedad y no debe presentar oxidación.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por kilogramos (Kg).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

04.04.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA BUZON DE REGISTRO

El diseño de los encofrados, así como su contracción será de responsabilidad del

contratista, debiendo resistir su propio peso, el empuje del concreto y una sobrecarga

de vaciado de aproximadamente 300 Kg/m2, como mínimo.

Las formas deberán ser herméticas para evitar filtraciones del mortero en general no

deberán quitarse hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente como para

soportar con seguridad su propio peso y otras cargas previstas durante el proceso de

construcción.

El contratista deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados, de manera

que no existan deflexiones que causen desaliniamiento, elementos derivados y de

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

peligro en el momento del vaciado del concreto; los encofrados deberán ceñirse a la

forma, límites y dimensiones indicadas en el plano.

Desencofrado

La operación de desencofrado se hará gradualmente, quedando totalmente prohibido

golpear, forzar o causar trepidación.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por metros cuadrados (m2).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

04.05.00 TAPA DE CONCRETO 0.70x0.70m INCLUYE ACCESORIOS

fc=210Kg/cm2

Las tapas para los buzones de registro de aproximación y buzones de pase serán de

210Kg/cm2 y tendrán las características según indican en planos, incluye sus

accesorios.

Se harán siguiendo la composición de materiales y procedimientos de acuerdo con lo

especificado en la partida 04.02.00 de las presentes especificaciones técnicas.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por unidad (und).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

04.06.00 TAPA DE CONCRETO 0.55x0.55m INCLUYE ACCESORIOS

fc=210Kg/cm2

Las tapas para los buzones de registro de la plataforma de viraje serán de 210 Kg/cm2

y tendrán las características según indican en planos, incluye sus accesorios.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Se harán siguiendo la composición de materiales y procedimientos de acuerdo con lo

especificado en la partida 04.02.00 de las presentes especificaciones técnicas.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por unidad (und).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

05.00.00 DUCTOS

05.01.00 SUMINISTRO Y TENDIDO DE TUBERIA PVC SAP DE 2”

Todas las tuberías serán de plástico pesado PVC SAP, excepto que se indique

explícitamente otro tipo.

Las curvas de 90 grados deben ser echas en fabrica, las de ángulo diferente pueden

ser echas en obra.

Se atenderán las tuberías de PVC SAP de 50mm de diámetro para la red secundaria

de las luces de borde de plataforma de viraje, y para la red primaria de las luces de

aproximación los primeros 300m (ver plano).

Para facilitar el cableado se deberá dejar en cada ducto una guía de alambre acerado

de 6 mm2 mínimo.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros lineales (ml).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

06.00.00 BASES PARA LUCES ELEVADAS

06.01.00 EXCAVACION PARA BASES LUCES ELEVADAS

06.02.00 CONCRETO PARA ALIMENTACION SECUNDARIA

06.03.00 CONCRETO PARA BASES LUCES ELEVADAS

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La excavación del terreno será de acuerdo a lo especificado en el plano, teniendo

cuidado de evitar derrumbes o hundimientos.

El fondo de las excavaciones debe quedar limpio y parejo, retirándose todo derrumbe

y/o material suelto.

A fin de dotar de una base de concreto para la alimentación secundaria, así mismo

para el pavimento rígido se seguirán las dimensiones de planos. Se harán siguiendo la

composición de materiales y procedimientos de acuerdo con lo especificado en la

partida 04.02.00 de las presentes especificaciones técnicas.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

07.00.00 INSTALACION LUCES DE AYUDAS VISUALES:

07.01.00 INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN LUCES DE BORDE CALLE DE

RODAJE

La instalación de las luces elevadas para el borde de calle de rodaje será con la

supervisión constante de personal especialista de Corpac y su calibración final tendrá

que ser aprobada por dicho especialista.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por unidad instalada (und).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

07.02.00 PRUEBA DE INSTALACIONES DE BORDE CALLE DE RODAJE

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La instalación del circuito del borde de calle de rodaje deberá quedar en serie con el

circulo existente de borde de calle de rodaje y será probada con la supervisión

constante de personal especialista de Corpac, quien dará como aprobado el circuito.

MEDICION

La medición será tomando la partida en forma global (glb).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

07.03.00 INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN LUCES DE APROXIMACIÓN EN

MASTIL

La instalación de las luces elevadas para aproximación en los primeros 300m de la

cabecera 02 será con la supervisión constante de personal especialista de Corpac y su

calibración final tendrá que ser aprobada por dicho especialista.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por unidad instalada (und).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

07.04.00 PRUEBA DE INSTALACIONES APROXIMACIÓN

Las instalaciones del circuito de aproximación será probada con la supervisión

constante de personal especialista de Corpac, quien dará como aprobado el circuito.

MEDICION

La medición será tomando la partida en forma global (glb).

BASE DE PAGO

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

07.05.00 INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN LUCES DE DESTELLO

La instalación de las luces de destello en la cabecera 20 será con la supervisión

constante de personal especialista de Corpac y su calibración final tendrá que ser

aprobada por dicho especialista.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por unidad instalada (und).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

07.06.00 PRUEBA DE INSTALACION DE DESTELLO

Las instalaciones del circuito de destello de la cabecera 20 será probada con la

supervisión constante de personal especialista de Corpac, quien dará como aprobado

el circuito.

MEDICION

La medición será tomando la partida en forma global (glb).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

08.00.00 BASES DE CONCRETO PARA LUCES DE APROXIMACIÓN:

08.01.00 EXCAVACION Y NIVELACION DE TERRENO PARA BASE LUCES

DE APROXIMACIÓN

08.02.00 CONCRETO DE F'C=175 kg/cm2 PARA BASE LUCES DE

APROXIMACIÓN

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El proyecto contempla instalar bases de concreto para la cimentación de las luces de

aproximación según se indica en el plano, deberá tener las siguientes dimensiones

0.60m x 0.60m x 0.80m incluido un tubo acodado y su concreto de construcción.

Se harán siguiendo la composición de materiales y procedimientos de acuerdo con lo

especificado en la partida 04.02.00 de las presentes especificaciones técnicas.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

08.03.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA CAJA DE PASE

El diseño de los encofrados, así como su contracción será de responsabilidad del

contratista, debiendo resistir su propio peso, el empuje del concreto y una sobrecarga

de vaciado de aproximadamente 300 Kg/m2, como mínimo.

Las formas deberán ser herméticas para evitar filtraciones del mortero en general no

deberán quitarse hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente como para

soportar con seguridad su propio peso y otras cargas previstas durante el proceso de

construcción.

El contratista deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados, de manera

que no existan deflexiones que causen desaliniamiento, elementos derivados y de

peligro en el momento del vaciado del concreto; los encofrados deberán ceñirse a la

forma, límites y dimensiones indicadas en los planos.

Desencofrado

La operación de desencofrado se hará gradualmente, quedando totalmente prohibido

golpear, forzar o causar trepidación.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por metros cuadrados (m2).

BASE DE PAGO

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

08.04.00 ACERO PARA CAJA DE PASE

En esta partida el acero a utilizarse será de 3/8” de diámetro el cual se armara

formando una malla, la cual tendrá una separación 0.25m entre cada varilla de acero

en ambas direcciones.

El acero a emplearse debe tener 4,200 Kg/cm2 de punto de fluencia y cumplir con las

normas del ASTM-A-615, A-616, A-617 y NOP-1158.

Todas las armaduras deben tener la dimensión de los diámetros, longitudes y el

detalle de posición indicados en los planos y a lo dispuesto por el Reglamento

Nacional de Construcciones.

Las armaduras se colocarán dentro de los encofrados en la posición indicada en los

planos, asegurando los recubrimientos mediante el uso de dados de mortero o con

dispositivos metálicos.

Se almacenará fuera del contacto con el suelo, manteniéndose libre de tierra, aceite,

grasa, suciedad y no debe presentar oxidación.

MEDICION

La medición se hará considerando la partida por kilogramo (Kg).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

09.00.00 CRUCE CALLE DE RODAJE

09.02.00 REMOCION LOZA DE CONCRETO / ASFALTO 200mm

09.03.00 RELLENO CON CONCRETO POBRE 90-100 KG/CM2

09.04.00 RESTABLECIMIENTO DE CONCRETO / CAPA ASFALTO

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Para los cruces de las calles de rodaje se perforara la calle indicada con las

dimensiones señaladas, luego de perforar el concreto se abrirá la zanja

correspondiente de acuerdo a las dimensiones especificadas para cada caso, se

distribuirá los ductos a cruzar según el detalle correspondiente, se cubrirá con

concreto pobre de 90-100 kg/cm2 desde el fondo hasta el restablecimiento del

concreto, la profundidad mínima sobre la parte superior del banco de ductos que se

trate será de 50cm. para facilitar el cableado se deberá dejar en cada ducto una guía

de alambre Nº 12 FG mínimo. Luego que el concreto este armado como corresponde

se rellenara con material propio compactando debidamente hasta la altura que se

restablecerá con la capa de concreto que corresponda.

Se restablecerá el concreto en los cruces de las calles de rodaje, la altura y

consistencia será similar al original, en las calles de rodaje que corresponda de

acuerdo a las dimensiones que se especifican en planos. En las cabeceras de pista y

en alimentación secundaria de las balizas de borde de pista se restablecerá el asfalto,

altura y consistencia será similar al original.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

PRUEBAS

PRUEBAS DE AISLAMIENTO DE CONDUCTOR

PRUEBAS DE CIRCUITOS INSTALADOS

Las pruebas de aislamiento del conductor se harán por lo menos en tres

oportunidades, al recibir los cables, en el momento del tendido de los circuitos y al

concluir su instalación, el megohmetro a usar deberá tener una capacidad de por lo

menos 5000 V. La medición de las puestas a tierra no podrá arrojar valores mayores a

20 ohm se hará por lo menos una medición antes de la recepción. Las pruebas serán

siempre en presencia del supervisor y cuando sea posible ante equipo técnico de

Corpac.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Se tendrá registro de las pruebas de aislamiento, firmadas por el residente de obra y

supervisor de AAP, cuando sea el caso también firmarán dicho registro el equipo

técnico de Corpac. Todas las pruebas incluidas las de recepción de obra o de ser el

caso para el levantamiento de observaciones, no serán contabilizadas en el metrado

siendo obligación del contratista efectuarlas para todos estos momentos.

10.00.00 BASES DE CONCRETO PARA LETREROS:

10.01.00 EXCAVACION Y NIVELACION DE TERRENO PARA BASE

LETREROS

10.02.00 CONCRETO DE F'C=175 kg/cm2 PARA BASE LETREROS

El proyecto contempla instalar bases de concreto para la cimentación de los letreros

según se indica en el plano.

Se harán siguiendo la composición de materiales y procedimientos de acuerdo con lo

especificado en la partida 04.02.00 de las presentes especificaciones técnicas.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros cúbicos (m3).

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

11.00.00 BASES DE CONCRETO PARA UNIDADES PAPI PISTA 02 y 20:

11.01.00 EXCAVACION Y NIVELACION DE TERRENO PARA BASE PAPI

11.02.00 CONCRETO DE F'C=175 kg/cm2 PARA BASE PAPI

El proyecto contempla instalar bases de concreto para la cimentación de las unidaes

PAPI de la pista 02 y 20, según se indica en el plano.

Se harán siguiendo la composición de materiales y procedimientos de acuerdo con lo

especificado en la partida 04.02.00 de las presentes especificaciones técnicas.

MEDICION

La medición se hará considerando las partidas por metros cúbicos (m3).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

BASE DE PAGO

El pago por estas partidas se hará al precio fijado en el contrato e incluye todo

concepto de material, mano de obra, herramientas, equipos y en general todo lo

necesario para su ejecución.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ITEM P-DPR DEMOLICION DE ESTRUCTURAS – ESCARIFICADO DE

PAVIMENTOS

DESCRIPCIÓN

Esta partida se refiere a la demolición de partes y/o elementos de concreto simple,

armado o ciclópeo en las estructuras existentes que serán reparadas,

reconstruidas y/o eliminadas.

METODO DE EJECUCIÓN

La demolición se ejecutará manualmente y/o empleando equipo mecánico

(compresora y martillo neumático).

Se deberá tener especial cuidado los trabajos de demolición sin causar daño o

debilitar las partes y/o elementos estructurales adyacentes.

El material demolido, será eliminado por el Contratista transportando hacia los

botaderos previamente establecidos o a donde lo indique el Supervisor.

METODO DE MEDICIÓN

La medición se hará por metros cúbicos medidos en la posición original de los

elementos a demoler.

BASES DE PAGO

Las unidades medidas se pagarán al precio unitario del Contrato, dicho precio y

pago constituye compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas

e imprevistos para la correcta y completa ejecución de los trabajos.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ITEM P-152 EXCAVACIÓN Y TERRAPLÉN

DESCRIPCIÓN

152-1.1 Esta punto comprende la excavación, disposición, colocación y compactación

de todos los materiales dentro de los límites del trabajo necesario para la construcción

de zonas de seguridad, pistas, calles de rodaje, plataformas, y los intermedios, así

como otras áreas de drenaje, la construcción de edificios, estacionamientos, o para

otros fines de acuerdo con estas especificaciones y en conformidad a las dimensiones

y secciones típicas que figuran en los planos.

152-1.2 CLASIFICACIÓN. Todo el material excavado se clasifican como se define a

continuación:

a. Excavación no clasificada. Excavación no clasificada consistirá en la

excavación y disposición de todo el material, independientemente de su

naturaleza, que no es otra clasificación y pagado bajo los siguientes elementos.

b. Excavación de roca. Excavación de roca deberá incluir toda roca sólida en los

escalones, en los depósitos de capas, en las masas sin estratificar, y los

depósitos de conglomerados, los cuales están tan firmemente cementados que

no pueden ser removidos sin voladura o con desgarradores. Todas las rocas que

contienen un volumen de más de 1/2 yarda cúbico (0,4 metro cúbico) se

clasificarán como "excavación en roca”.

c. Excavación de Escombros. La excavación de escombros consistirá en la

extracción y la eliminación de los depósitos o las mezclas de suelos y materia

orgánica no adecuado para el material de base. Escombros incluyen los

materiales que se descompondrán o producirán la sedimentación en el terraplén.

Puede estar formado por tocón en descomposición, raíces, troncos, humus, o

cualquier otro material no satisfactoria para su incorporación en el terraplén.

d. Excavación de Drenaje. La excavación de drenaje consistirá en toda la

excavación hecha con el propósito principal de drenaje e incluye zanjas de

drenaje, tales como la interceptación, boca de entrada o salida, la construcción

de diques temporales, o cualquier otro tipo, como se muestra en los planos.

e. Excavación de material prestado. Excavación de material prestado consistirá el

material requerido para la construcción de terraplén o por otras porciones del

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

trabajo en exceso de la cantidad de material utilizable disponible de las

excavaciones requeridas. El material prestado se obtendrá de las áreas dentro

de los límites de la propiedad del aeropuerto, pero fuera de los límites normales

de la clasificación necesaria, o de zonas situadas fuera del aeropuerto.

*********************************************************************************

Todo material excavado será considerado “no clasificado” a

menos que el ingeniero especifique otras clasificaciones en las

especificaciones del proyecto.

Eliminar las clasificaciones que no son aplicables a un proyecto.

********************************************************************************

152-1.3 Excavación Inadecuadas. Cualquier material que contiene vegetal o materia

orgánica, tal como fango, turba, limo orgánico, o césped será considerado inadecuado

para su uso en la construcción de terraplén. El material, una vez aprobado por el

Ingeniero como adecuados para mantener la vegetación, se puede utilizar en la

pendiente del terraplén.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

152-2.1 Generalidades. Antes de comenzar la excavación, nivelación, y las

operaciones de terraplén en cualquier área, el área estará totalmente limpio y

desraizado en concordancia con el Artículo P-151.

La idoneidad del material para ser colocado en los terraplenes estará sujeta a la

aprobación del Ingeniero. Todo el material inadecuado será eliminado de residuos en

las zonas indicadas en los planos. Todas las áreas de residuos se clasificarán para

permitir el drenaje positivo del área y áreas adyacentes. La elevación de la superficie

de las áreas de desecho no se extenderá por encima de la elevación de la superficie

de las zonas adyacentes que puedan utilizarse del aeropuerto, salvo que se

especifique en los planos o aprobado por el Ingeniero.

Cuando las operaciones de excavación del Contratista encuentran artefactos de

importancia histórica o arqueológica, las operaciones deberán ser temporalmente

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

suspendidos. En la dirección del Ingeniero, el Contratista deberá excavar el sitio, de tal

manera que preserve los artefactos encontrados y permitir su eliminación. Esta

excavación se pagará como trabajo extra.

Las áreas fuera de las áreas del pavimento en el que se ha convertido en la capa

superior de material de suelo compactado, por tracción o de otras actividades de la

Contratista deberá ser escarificada y discado a una profundidad de 4 pulgadas (100

mm), con el fin de aflojar y pulverizar el suelo.

Si es necesario interrumpir la superficie existente de drenaje, alcantarillas o desagüe

inferior-, conductos, utilidades o similares estructuras subterráneas, el Contratista será

responsable y deberá tomar todas las precauciones necesarias para su conservación

o prestar servicios de carácter temporal. Cuando estas instalaciones se encuentran, el

Contratista deberá notificar al Ingeniero, quien tomará las medidas necesarias para su

eliminación si es necesario. El Contratista deberá gastar por si solo, satisfactoriamente

la reparación o pagar el costo de todos los daños a dichas instalaciones o estructuras

que pueden resultar de cualquiera de las operaciones del Contratista durante el

período del contrato.

152-2.2 EXCAVACIÓN. Ninguna excavación se pondrá en marcha hasta que el

trabajo haya sido replanteada por el Contratista y el Ingeniero haya obtenido

elevaciones y mediciones de la superficie del suelo. Todo el material adecuado

excavado se utiliza en la formación de terraplén, subrasante, o para otros fines

mostrados en los planos. Todo el material inadecuado será eliminado de como se

muestra en los planos.

Cuando el volumen de la excavación supera el requerido para la construcción de los

terraplenes de los grados indicados, el exceso se utiliza para clasificar las áreas de

desarrollo final o desecharse según las indicaciones. Cuando el volumen de

excavación no es suficiente para construir el relleno a los grados indicados, la

deficiencia se obtendrá a partir de áreas de préstamo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El grado se mantendrá de manera que la superficie se drena bien en todo momento.

Cuando sea necesario, desagües temporales y zanjas de drenaje deben ser instalados

para interceptar o desviar el agua superficial que pueda afectar el trabajo:

a. Clasificación Selectiva. Cuando la clasificación selectiva es indicado en los

planos, el material más adecuado designado por el ingeniero deberá ser utilizado

en la construcción de terraplén o en subrasante capa del pavimento. Si en el

tiempo de la excavación, no es posible ubicar este material en la localización

final, esto debe ser almacenado en montones en áreas aprobadas para que

pueda ser medido para el pago por remanipuleo como lo especifica en el párrafo

3.3.

b. Derrubio. Roca, arcilla esquistosa, tierra endurecida, roca suelta, boleo u otro

material insatisfactorio para las áreas de seguridad, plataforma de la vía, los

caminos, berma lateral o cualquier otra de las zonas destinadas para encespado

deberán ser excavados a una profundidad mínima de 12 pulgadas (300 mm), o

hasta la profundidad especificada por el Ingeniero, por debajo de la subrasante.

Escombros, la turba, raíces enmarañadas, u otro material de rendimiento, poco

satisfactorios para las bases subrasante deberán ser retirado a la profundidad

especificada. Materiales inapropiados serán depositados en lugares que se

muestran en los planos. Este material excavado se pagará al precio unitario del

contrato por yarda cúbico (por metro cúbico) para []. La zona excavada deberían

ser rellenados con material adecuado obtenido de las operaciones de nivelación

o zonas de préstamo, y compactado a densidades especificadas. El necesario

rellenado constituirá una parte del terraplén. Cuando los cortes de roca son

hechos y rellenado con material seleccionado, las cavidades creadas en la

superficie de la roca debe ser drenado de acuerdo con los detalles mostrados en

los planos.

*********************************************************************************

El ingeniero debe especificar la clase de excavación apropiada. Si

la excavación de la roca o fango no está incluido en el párrafo 1.2,

la excavación no clasificada deberá estar especificada.

Los planos deberán mostrar detalles de las cavidades de drenaje

creado en los cortes de roca.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

c. Sobre excavación. Sobre excavación, incluyendo desprendimientos, es la

porción de cualquier material desplazado o aflojado más allá de la obra

terminada según lo previsto o autorizado por el Ingeniero. El Ingeniero

determinará si el desplazamiento de dicho material era inevitable y si la decisión

de él o ella debe ser definitiva. Todos sobre excavación debe ser clasificado o

eliminado por el Contratista y dispuesto según las indicaciones, sin embargo, el

pago no se hará para la retirada y eliminación de sobre excavación que el

Ingeniero determina como evitables. Sobre excavación inevitable se clasificará

como "Excavación no clasificada".

d. La eliminación de las utilidades. La eliminación de las estructuras existentes y

las utilidades requeridas para permitir la marcha ordenada del trabajo se llevará

a cabo por una persona distinta del contratista, por ejemplo, la utilidad a menos

que se indique lo contrario en los planos. Todas las cimentaciones existentes

deberá ser excavado por lo menos a 2 pies (60 cm) por debajo de la parte

superior de la subrasante o como se indica en los planos, y el material dispuesto

como se indica. Todas las sedimentaciones así excavadas deberán ser rellenado

con material adecuado y compactado tal como aquí se especifica.

e. Requisitos de Compactación. La subrasante bajo las áreas a ser pavimentadas

deben ser compactados hasta una profundidad de [] y una densidad no inferior a

[] por ciento de la densidad máxima determinada por ASTM (American Society

for Testing and Materials). El material a ser compactado deberá estar dentro de

+ / - 2 por ciento de contenido de humedad óptimo antes de enrollado para

obtener la compactación prescrita (excepto para suelos expansivos).

*********************************************************************************

Explanadas Bajo Pavimentos Flexibles. El Ingeniero deberá

especificar la compactación hasta una profundidad de 6 pulgadas

(150 mm) y hasta una densidad de no menos de 95 por ciento

para suelos cohesivos o 100 por ciento para los suelos no

cohesivos para las áreas que sirven aeronave engranaje . Para las

áreas que sirven de engranajes doble o de aeronave de doble

tándem de engranajes que el Ingeniero deberá especificar la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

profundidad de compactación requerida y densidades

determinadas a partir de AC 150/5320-6, Capítulo 3, Sección 2.

Pavimentos Rígido Subrasante . El Ingeniero deberá especificar la

profundidad de la compactación y densidades que se determina a

partir de AC 150/5320-6, capítulo 3, sección 3.

El Ingeniero deberá especificar la norma ASTM D 698 para las

áreas designadas para los aviones con un peso bruto de 60,000

libras (27 200 kg) o menos, y ASTM D 1557 para las áreas

designadas para los aviones con un peso total superior a 60.000

libras (27 200 Kg.).

Si las máquinas nucleares de densidad se van a utilizar para la

determinación de la densidad, las máquinas deben ser calibrados

de acuerdo con ASTM D 6938. El equipo nuclear debe ser

calibrado utilizando bloques de materiales con densidades que se

extienden a través de un representante rango de la densidad del

material de terraplén propuesto. (Vea la Sección adjunta 120 de

las Disposiciones Generales para la orientación adicional con las

pruebas de densidad nuclear)

Incluya las frecuencias de prueba por yarda cuadrado para las

pruebas de aceptación de densidad y humedad.

AASHTO T 99 y T 180 (humedad-densidad) debe ser especificada

para los suelos que se espera que tengan más del 30% retenido

en la 3/4 de tamiz. La humedad-densidad en los procedimientos

de ensayo ASTM D 698 y D 1557 no son aplicables a los

materiales con más de 30 retenidos en el 3/4 en el tamiz. Un

procedimiento de sustitución (ASTM D 4718) para el material

grueso (mayor que 3/4 pulgadas) se utiliza con los métodos ASTM

pero sólo hasta un 30 % se conserva. Pruebas de densidad

máxima (ASTM D 4253) puede ser utilizado, pero también limita el

material retenido en el tamiz de 1-1/2 en el 30 %. La AASHTO T-99

y T-180 son similares a la norma ASTM D 698 y D 1557, excepto

que no limitan la sustitución del material grueso.

*********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La densidad de campo en el lugar debe ser determinado de acuerdo con ASTM D

1556 o ASTM D 2167. Las piedras o fragmentos de roca de más de 4 pulgadas (100

mm) en su dimensión mayor no será permitido en la cima 6 pulgadas (150 mm) de la

subrasante. Las operaciones de clasificación terminados, conforme a la sección

transversal típica, deberá ser completada y mantenida por lo menos 1.000 pies (300

m) por delante de las operaciones de pavimentación o como lo indique el Ingeniero.

En los cortes, todas las rocas sueltas o que sobresale en la ladera posterior, deberán

ser aflojadas con alzaprima o removido a la línea del nivel de piso terminado de la

pendiente. Todos los taludes de corte y relleno deberán ser uniformados a la

pendiente, sección transversal y la alineación mostrada en los planos o como lo

indique el Ingeniero.

La voladura se permitirá sólo cuando se toman las debidas precauciones para la

seguridad de todas las personas, el trabajo, y la propiedad. Todo el daño hecho a la

obra o de los bienes deberá ser reparado por cuenta del Contratista. Todas las

operaciones del Contratista en relación con el transporte, almacenamiento y uso de

explosivos deben cumplir con todas las regulaciones estatales y locales y las

instrucciones de los fabricantes de explosivos, con los permisos correspondientes

aprobados revisados por el Ingeniero. Cualquier aprobación dada, sin embargo, no

relevará al Contratista de su responsabilidad en las operaciones de voladura.

Donde voladura /dinamitación es aprobado, el contratista deberá contratar a un

consultor de vibraciones, aprobado por el Ingeniero, para asesorar en pesos por carga

explosiva retraso y analizar los registros de las grabaciones de sismógrafos. El

sismógrafo deberá ser capaz de producir un registro permanente de los tres

componentes del movimiento en términos de velocidad de las partículas, y además

debe ser capaz de calibración dinámica interna.

En cada área distinta de la mina donde los factores pertinentes que afectan a las

vibraciones de explosiones y sus efectos en la zona siguen siendo las mismas, el

Contratista deberá presentar un plan de voladura de las explosiones iniciales al

Ingeniero para su aprobación. Este plan debe consistir en el tamaño del agujero, la

profundidad, el espaciamiento, la carga, el tipo de explosivos, el tipo de secuencia de

retraso, la cantidad máxima de explosivos en cualquier período de demora de uno, la

profundidad de la roca, y la profundidad de la sobrecarga en su caso. Los pesos

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

máximos de carga explosiva por retraso en el plan no podrá ser incrementado sin la

aprobación de la ingeniería.

El Contratista deberá mantener un registro de cada explosión disparada, su fecha,

hora y lugar, la cantidad de explosivos utilizada, el peso máximo de carga explosiva

por cada período de retraso, y, en su caso, los registros del sismógrafo identificados

por el número del instrumento y la ubicación.

Estos registros se pondrán a disposición del ingeniero sobre una base mensual o en

forma de tabulación, otras veces como sea necesario.

152-2.3 EXCAVACIÓN DE MATERIAL PRESTADO. Zonas de préstamo dentro de la

propiedad del aeropuerto están indicados en los planos. La excavación de material

prestado se realizarán solamente en estos lugares designados y dentro de los límites

horizontales y verticales marcados o según las indicaciones.

Cuando las fuentes de préstamos se encuentran fuera de los límites de la propiedad

del aeropuerto, será responsabilidad del Contratista para localizar y obtener el

abastecimiento, sujeto a la aprobación del Ingeniero. El Contratista deberá notificar al

Ingeniero, al menos 15 días antes de comenzar la excavación, las mediciones y

pruebas necesarias para se puede efectuar. Todo el material inadecuado será

eliminado por el Contratista. Todos los hoyos de material prestado estará abierto para

exponer la superficie vertical de varios estratos de material aceptable para permitir la

obtención de un producto uniforme. Los hoyos de material prestado deberán ser

excavados de líneas regulares para permitir mediciones precisas, y que debe ser

drenado y dejado en un estado ordenado, condición presentable con todas las laderas

vestidas de manera uniforme.

152-2.4 LA EXCAVACIÓN DE DRENAJE. La excavación de drenaje consistirá en la

excavación de zanjas de drenaje, tales como la interceptación, entrada o salida, para

la construcción de diques temporales, o para cualquier otro tipo tal como fue diseñado,

o, como se muestra en los planos. El trabajo se realizó en la secuencia apropiada con

la construcción del otro. Todo el material satisfactoria se ubicarán en rellenos; material

inadecuado se colocarán en las áreas de residuos, o según las indicaciones. Las

zanjas de intercepción deberá ser construido antes de iniciar las operaciones de

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

excavación adyacentes. Todos los trabajos necesarios se llevarán a cabo para

asegurar un acabado verdadero a la línea, la altura y la sección transversal.

El Contratista deberá mantener las zanjas construidas en el proyecto a la sección

transversal necesaria y deberá mantenerlos libres de escombros u obstrucciones

hasta que el proyecto es aceptado.

152-2.5 PREPARACIÓN DEL ÁREA DE TERRAPLÉN. Cuando un terraplén va ser

construido a una altura de 4 pies (120 cm) o menos, todo césped y materia vegetal

deberá ser retirado de la superficie sobre la que el terraplén se va a colocar, y la

superficie despejada será completamente destrozada por arado o escarificado a una

profundidad mínima de 6 pulgadas (150 mm). Esta zona, entonces se compactará

según lo indicado en el párrafo 2.6. Cuando la altura de relleno es mayor de 4 pies

(120 cm), el césped no requerido para ser removido deberá ser completamente

discado y re compactado a la densidad del terreno circundante antes de la

construcción de terraplén.

Cuando los terraplenes deben ser colocados en las laderas naturales más empinadas

de 3 a 1, bancos horizontales se construye como se muestra en los planos.

*********************************************************************************

El ingeniero deberá incluir bancos detallados en los planos

basado en el tipo de material, y el grado de homogeneidad del

material.

El ancho mínimo del banco deberá ser suficiente para acomodar

el equipo de construcción.

*********************************************************************************

No pago directo se hará por el trabajo realizado en esta sección. La compensación

necesaria y la cantidad de excavación removido serán pagados bajo los puntos de

trabajo respectivos.

152-2.6 FORMACIÓN DE LOS TERRAPLENES. Los terraplenes se forman en capas

horizontales sucesivas de no más de 8 pulgadas (200 mm) de profundidad suelta por

el ancho de la sección transversal, a menos que sea aprobado por el Ingeniero.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las operaciones de nivelación será dirigido, y los estratos del suelo diversos serán

localizados, para producir una estructura del suelo, como se muestra en la sección

transversal típica o según las indicaciones. Materiales como el pincel, cerca viva,

raíces, troncos, hierbas y otras materias orgánicas, no deberán ser incorporadas o

enterradas en el terraplén.

Las operaciones en movimiento de tierra se suspenderá en cualquier momento,

cuando los resultados satisfactorios no puede ser obtenido debido a la lluvia, la

congelación, o de otras condiciones insatisfactorias del campo. El Contratista deberá

arrastrar la hoja, o la pendiente del terraplén para proporcionar un drenaje superficial

adecuado.

El material de la capa deberá estar dentro / -2 % de contenido de humedad óptimo

antes de rodadura para obtener la compactación prescrita. A fin de lograr un contenido

de humedad uniforme en toda la capa, humectantes o secado del material y la

manipulación deberá ser requerido cuando sea necesario. Debe el material ser

demasiado húmedo para permitir la compactación adecuada o rodamientos, todo el

trabajo en todas las partes afectadas del terraplén se retrasa hasta que el material se

haya secado al contenido de humedad requerido. El riego del material seco para

obtener el contenido apropiado se hará con el equipo aprobado que distribuirá el agua

suficiente. El equipo suficiente para suministrar el agua requerida deberá estar

disponible en todo momento. Las muestras de todos los materiales del terraplén para

la prueba, tanto antes como después de la colocación y compactación, se tomará para

cada [ ]. Basado en estas pruebas, el Contratista deberá hacer las correcciones

necesarias y ajustes en los métodos, los materiales o el contenido de humedad a fin

de lograr la densidad del terraplén.

**********************************************************************************

Es recomendado que las pruebas de densidad ser hecho por cada

1000 yardas cubicas (760 metros cúbicos) de material colocado

por capa. El ingeniero puede especificar otras frecuencias como

apropiada al tamaño del trabajo. Si es necesario (debido a la

presencia de suelos expansivos o suelos inusualmente sensibles)

para aplicar controles especiales para el contenido de humedad

del suelo durante o después de la compactación para garantizar la

resistencia, el Ingeniero deberá especificar el contenido de

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

humedad adecuado. Las limitaciones de humedad serán

especificado utilizando rangos aceptables de humedad según lo

determinado por la norma ASTM D 698 o ASTM D 1557.

Si las máquinas nucleares de densidad se van a utilizar para la

determinación de la densidad, las máquinas deben ser calibrados

de acuerdo con ASTM D 6938. El equipo nuclear se calibrará

utilizando bloques de materiales con densidades que se extienden

a través de un representante rango de la densidad del material de

terraplén propuesto. (Vea la Sección adjunta 120 de las

Disposiciones Generales para la orientación adicional con las

pruebas de densidad nuclear)

Incluya las frecuencias de prueba por metro yarda para las

pruebas de aceptación de densidad y humedad.

AASHTO T 99 ó T 180 (humedad-densidad) debe ser especificada

para los suelos que se espera que tengan más del 30% retenido en

la 3/4 de tamiz. La humedad-densidad en los procedimientos de

ensayo ASTM D 698 y D 1557 no son aplicables a los materiales

con más de 30 retenidos en el 3/4 en el tamiz. Un procedimiento de

sustitución (ASTM D 4718) para el material grueso (mayor que 3/4

pulgadas) se utiliza con los métodos ASTM pero sólo hasta un 30

% es conservado. Pruebas de densidad máxima (ASTM D 4253)

puede ser utilizado, pero también limita el material retenido en el

tamiz de 1-1/2 en el 30 %. La AASHTO T-99 y T-180 son similares a

la norma ASTM D 698 y D 1557, excepto que no limitan la

sustitución del material grueso.

**********************************************************************************

Operaciones de rodamiento se continuó hasta que el terraplén se compacta a no

menos del 95 % de la densidad máxima para suelos no cohesivos, y 90 % de la

densidad máxima para suelos cohesivos, determinado por ASTM [ ]. Bajo todas las

áreas a ser pavimentadas, los terraplenes se compactan hasta una profundidad de [ ] y

una densidad no inferior a [ ] % de la densidad máxima determinada por ASTM [ ].

**********************************************************************************

Subrasante bajo pavimentos flexibles. El Ingeniero deberá

especificar la profundidad de compactación y densidades

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

requeridas como lo determina AC 150/5320-6, Capítulo 3, Sección

2.

Subrasante bajo pavimentos rígidos. El Ingeniero deberá

especificar la profundidad de compactación y densidades

requeridas como lo determinada a partir de AC 150/5320-6, capítulo

3, sección 3.

El Ingeniero deberá especificar la norma ASTM D 698 para las

áreas designadas para los aviones con un peso bruto de 60,000

libras (27 200 kg) o menos y ASTM D 1557 para las áreas

designadas para los aviones con un peso total superior a 60.000

libras (27 200 kg).

Para suelos con características expansivas, la densidad máxima

debe estar determinada de acuerdo con ASTM D 698,

independientemente del peso de la aeronave.

**********************************************************************************

En todas las áreas fuera de las áreas de pavimento, no se requiere la compactación

en la parte superior 4 pulgadas (100 mm).

La densidad de campo en el lugar se determinará de acuerdo con ASTM D 1556 o

ASTM D 2167.

Las áreas de compactación deberán ser separados, y sin capa deberá estar cubierto

por otro hasta que la densidad adecuada sea obtenida.

Durante la construcción del terraplén, el Contratista debe guiar su equipo en todo

momento, tanto cuando está cargado y vacío, sobre las capas, ya que se colocan y se

distribuyen uniformemente a lo largo del recorrido de toda la anchura del terraplén. El

equipo debe estar operativo de tal manera que la tierra endurecida, grava cementada,

arcilla, tierra u otro material grueso será dividido en pequeñas partículas y

incorporarán con el otro material en la capa.

En la construcción de terraplenes, la colocación de capa comenzará en la porción más

profunda del relleno, como la colocación en progreso, las capas deben ser construidos

aproximadamente paralela a la línea de pavimento grado terminado.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cuando la roca y otro material de terraplén son excavados aproximadamente al

mismo tiempo, la roca se incorporarán en la parte exterior del terraplén y el otro

material deberá ser incorporado en las áreas pavimentadas futuras. Las piedras o

rocas fragmentarias de más de 4 pulgadas (100 mm) en sus grandes dimensiones no

serán permitidos en la parte superior 6 pulgadas (150 mm) de la subrasante. El

enrocamiento debe ser sacado en capas tal como se especifica o como y todos los

esfuerzos se ejerce para rellenar los huecos con el material más fino que forman una

masa densa y compacta. Roca o cantos rodados, no se eliminarán fuera de las áreas

de excavación o terraplén, excepto en los lugares y en la forma designada por el

Ingeniero.

Cuando el material excavado se compone predominantemente de fragmentos de roca

de un tamaño tal que el material no se pueden colocar en capas del espesor prescrito,

sin trituración, pulverización o más rompimiento de las piezas, dicho material puede

ser colocado en el terraplén como se indica en capas que no excedan de 2 pies (60

cm) de espesor. Cada capa se nivelará y se alisa con un equipo de nivelación

adecuada y mediante la distribución de astillas y fragmentos finos de roca. Estas

elevaciones de tipos no se construyen por encima de una altura de 4 pies (120 cm) por

debajo de la subrasante terminado.

El material congelado no se coloca en el terraplén ni será colocada sobre material

congelado.

No habrá medición separada de pago de terraplén compactado, y todos los gastos

relativos a la colocación en capas, compactación, arado de disco, el riego, mezclado,

excavación inclinada, y otras operaciones necesarias para la construcción de

terraplenes serán incluidos en el precio del contrato para la excavación, pedir

prestado, u otros artículos.

**********************************************************************************

El ingeniero puede especificar el pago de compactado "terraplén

en el lugar." En este caso, elimine el párrafo anterior e indique que

el pago se hará bajo terraplén y que ningún pago se hará para la

excavación, material prestado, u otros artículos.

**********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

152-2.7 ACABADO Y PROTECCIÓN DE LA PLATAFORMA. Después que la

subrasante ha sido completada sustancialmente el ancho estará condicionada por la

eliminación de cualquier material inestable suave o de otro tipo que no se compacta

correctamente. Las áreas resultantes y todas las demás zonas bajas, hoyos o

depresiones deberán ser traídos a nivel con material selecto adecuado. Escarificación,

rodadura y otros métodos que se llevarán a cabo para proporcionar una subrasante

compactada formado a las líneas y rasantes indicadas en los planos.

La clasificación de la subrasante debe ser llevado a cabo de modo que drenará

fácilmente. El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para

proteger el subsuelo de los daños. Él / ella se deben limitar a transportar la

subrasante terminada a lo que es esencial para los propósitos de la construcción.

Todos los baches o lugares ásperos que se desarrollan en una subrasante completada

deberá ser alisada y re compactada.

No sub-base, base o capa de superficie debe ser colocado en el subsuelo hasta la

subrasante haya sido aprobado por el Ingeniero.

152-2.8 TRANPORTE. Todo acarreo será considerado una parte necesaria e

incidental de la obra. Su costo será considerado por el Contratista e incluido en el

precio unitario del contrato para el pago de los elementos de trabajo implicados.

Ningún pago se hará por separado o directamente para transportar en cualquier parte

de la obra.

152-2.9 TOLERANCIAS. En aquellas áreas en que una sub-base o capa de base ha

de ser colocada, la parte superior de la subrasante será de suavidad tal que, cuando

se prueba con un 16 pies (4,8 m) regla aplicada paralela y perpendicularmente a la

línea central, deberá no mostrar una desviación de más de 1/2 pulgadas (12 mm), o no

será superior a 0,05 pies (0,015 m) desde el grado real según lo establecido por los

cubos de grado o alfileres. Cualquier desviación en exceso de estas cantidades

deberá ser corregido por el aflojamiento, agregación o retiración de los materiales, la

remodelación y recompactación por aspersión y rodamiento.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En las zonas de seguridad, intermedias y otras áreas designadas, la superficie será de

suavidad tal que no variará más de 0,10 pies (0,03 m) de grado verdadero según lo

establecido por los centros de grado. Cualquier desviación por encima de esta

cantidad deberá ser corregido por el aflojamiento, agregación o eliminación de

material, y la reestructuración.

152-2.10 TIERRA VEGETAL. Cuando la tierra vegetal se ha especificado o requerido,

como se muestra en los planos o en el punto T-905, será rescatado de las operaciones

dedespejo o nivelación. La capa superior del suelo deberán cumplir los requisitos

establecidos en el punto T-905. Si, en el momento de la excavación o despejo, la capa

superficial no puede ser colocado en su sección adecuada y acabado final de

construcción, el material deberá ser almacenado en lugares aprobados. Las reservas

no serán colocados dentro de [] pies de pavimento de la pista o [] pies de pavimento

de calle de rodaje y no se colocarán en las áreas que posteriormente se requiere

excavación o terraplén. Si, a juicio del Ingeniero, es práctico para colocar la capa

superior del suelo recuperado en el momento de la excavación o remoción, el material

se colocará en su posición final sin almacenamiento o re-manipulación.

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar los espacios libres apropiados, de

acuerdo con el AC 150/5370-2, la seguridad operacional en

aeropuertos durante la construcción.

**********************************************************************************

Al término de las operaciones de nivelación, la tierra vegetal almacenado deberá ser

manipulado y colocado según las instrucciones, o según lo requiera en el punto T-905.

Ningún pago directo será hecho por la tierra vegetal, como tal, en el punto P-152. La

cantidad retirada y colocada directamente o almacenado serán pagados al precio

unitario del contrato por yarda cúbico (metro cúbico) para "Excavación no clasificada".

Cuando el almacenamiento de tierra vegetal y posterior re manipulación de dicho

material está dirigido por el Ingeniero, el material para manipulado se pagarán al

precio unitario del contrato por yarda cúbico (metro cúbico) para "Tierra Vegetal",

conforme a lo dispuesto en el artículo T-905.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

MÉTODO DE MEDICIÓN

152-3.1 La cantidad de excavación a pagar por será el número de yardas cúbicos

(metros cúbicos) medidos en su posición original.

La medición no incluirá la cantidad de material excavado sin autorización más allá de

las líneas de pendiente normal, o la cantidad de material utilizado para fines distintos

de los dirigidos.

152-3.2 El material de préstamo deberá ser pagado sobre la base del número de

yardas cúbicos (m³) medidos en su posición original en el hoyo prestado.

152-3.3 El material apilado se pagarán sobre la base del número de yardas cúbicos

(metros cúbicos) medidos en la posición de almacenado tan pronto como el material

ha sido almacenado.

**********************************************************************************

Si el Ingeniero desea especificar el pago por la cantidad de

terraplén en su sitio en lugar de pagar para la excavación, suprime

el párrafo 3.1 y sustituye por el siguiente: La cantidad de terraplén

a pagar deberán ser el número de yardas cúbicos (metros

cúbicos), medido en su posición final.

**********************************************************************************

152-3.4 Para el pago especificado por el yarda cúbico (m³), la medición para todos [las

excavación] [terraplén] debe ser calculado por el método de área promedio final. El

área final es la fijada por el nivel del suelo original establecida por las secciones

transversales de campo y la línea de pago final teórico establecido por la [excavación]

[terraplén] las secciones transversales indicadas en los planos, sujetos a verificación

por parte del Ingeniero. Después de la completación de todas las operaciones

[lexcavación] [terraplén] y las ubicaciones previas de material de base o sub-base, [la

excavación final] [terraplén] deberán ser verificados por el Ingeniero a través de las

secciones transversales de campo tomadas al azar, a intervalos que no excedan de

500 lineales pies (150 metros).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Secciones transversales finales de campo se empleará si los cambios siguientes se

han realizado:

a. El plan de ancho de terraplenes o excavaciones se cambian por más de más o

menos 1.0 pies (0.3 metros), o

b. Elevaciones del Plan de terraplenes o excavaciones se cambian por más de más

o menos 0.5 pies (0.15 metros).

BASES DE PAGO

152-4.1 Para "la excavación no clasificada", el pago se efectuará al precio unitario del

contrato por yarda cúbica (metro cúbico). Este precio será compensación total para el

suministro de todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, e

imprevistos necesarios para completar el artículo.

152-4.2 Para el pago "excavación de roca" se efectuará al precio unitario del contrato

por yarda cúbico (metro cúbico). Este precio será compensación total para el

suministro de todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, e

imprevistos necesarios para completar el artículo.

.152-4.3 Para "Excavación de escombros" el pago se efectuará al precio unitario del

contrato por yarda cúbico (metro cúbico). Este precio será compensación total para el

suministro de todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, e

imprevistos necesarios para completar el artículo.

152-4.4 Para "Drenaje de excavación" el pago se efectuará al precio unitario del

contrato por yarda cúbica (metro cúbico). Este precio será compensación total para el

suministro de todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, e

imprevistos necesarios para completar el artículo.

152-4.5 Para "Material prestado de excavación" el pago se efectuará al precio unitario

del contrato por yarda cúbica (metro cúbico). Este precio será compensación total para

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

el suministro de todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, e

imprevistos necesarios para completar el artículo.

152-4.6 Por "material apilado" el pago se efectuará al precio unitario del contrato por

yarda cúbica (metro cúbico). Este precio será compensación total para el suministro de

todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, e imprevistos necesarios

para completar el artículo.

152-4.7 Para el "terraplén en el lugar" el pago se efectuará al precio unitario del

contrato por yarda cúbica (metro cúbico). Este precio será compensación total para el

suministro de todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, e

imprevistos necesarios para completar el artículo.

El pago se realizará bajo:

Item P-152-4.1 Excavación no clasificada por yarda cúbica (metro cúbico)

Item P-152-4.2 Excavación de roca por yarda cúbica (metro cúbico)

Item P-152-4.3 Excavación de escombros – por yarda cúbica (metro cúbico)

Item P-152-4.4 Excavación de drenaje –por yarda cúbica (metro cúbico)

Item P-152-4.5 Excavación de Material Prestado –por yarda cúbica (metro cúbico)

Item P-152-4.6 Material apilado – por yarda cúbica (metro cúbico)

Item P-152-4.7 Terraplén en lugar –por yarda cúbica (metro cúbico)

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá incluir solamente aquellas clasificaciones que

aparecen en la lista de oferta.

*********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

REQUISITOS DE PRUEBAS

ASTM D 698

Prueba para las relaciones de densidad de humedad de los suelos y

mezclas de agregado del suelo, utilizando 5,5 libras (2,49 kg) y 12 libras

(305 mm) de caída.

ASTM D 1556 Prueba de Densidad del suelo en su lugar por el método de cono de arena

ASTM D 1557Prueba para características de compactación de laboratorio de suelo

utilizando un esfuerzo Modificado

ASTM D 2167Prueba para densidad y peso unitario del suelo en su lugar por el Método

del Globo de Goma.

ASTM D 6938Densidad y contenido de agua del suelo y de los agregados del suelo por

Métodos Nucleares

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ITEM P-209 CAPA DE BASE CON AGREGADO TRITURADO

DESCRIPCIÓN

209-1.1 Este ítem consiste en un capa de base compuesto de agregados triturados,

construida sobre la capa subyacente preparada según estas especificaciones y en

conformidad con las dimensiones y secciones transversales típicas mostradas en los

planos.

MATERIALES

209-2.1 AGREGADOS. Los agregados consistirán en partículas limpias, resistentes,

durables, de piedra triturada, agregado grueso triturado, escorias trituradas, y deberá

estar libre de arcilla, limo, material vegetal, y otros materiales que contengan bolsones

de arcilla. El agregado fino que pasa la malla No. 4 (4.75 mm) consistirá de partículas

finas provenientes de la operación de triturado de la capa de agregado. Si es

necesario, el agregado fino puede agregarse para obtener la graduación correcta. El

agregado fino se producirá por trituración de la piedra, grava, o escorias que reúnan

los requisitos de volumen para ser usados como agregado grueso.

La escoria triturada debe ser escoria de los altos hornos, enfriada al aire, y deberá

tener un peso unitario no menor de 70 libras por pie cúbico (1.12 Mg/metro cubico)

cuando se determine de acuerdo con ASTM C 29.

La porción de agregado triturado que es retenido en la malla No. 4 (4.75 mm) deberá

contener no más de 15 por ciento, en peso, de piezas achatadas y alargadas definidos

en ASTM D 693 y tendrá por lo menos 90 por ciento en peso de partículas con por lo

menos dos caras fracturadas y 100 por ciento con por lo menos una cara fracturada. El

área de cada cara deberá ser igual por lo menos a 75 por ciento del área de la sección

promedio de la pieza. Cuando dos caras fracturadas son continuas, el ángulo entre las

caras fracturadas deberá ser por lo menos 30º para contabilizarse como dos caras

fracturadas.

El porcentaje de desgaste no será mayor que 45 por ciento cuando se evalúe de

acuerdo con ASTM C 131. La pérdida de resistencia ante el sulfato de sodio no

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

excederá de 12 por ciento, después de 5 ciclos, cuando pruebe de acuerdo con ASTM

C 88.

La fracción que pasa la malla No. 40 (0.42 mm) tendrá un límite liquido no mayor que

25 y un índice de plasticidad de no más de 4 cuando pruebe de acuerdo con ASTM D

4318. El agregado fino tendrá un valor mínimo de equivalente de arena de 35 cuando

se pruebe de acuerdo con ASTM D 2419.

a. Pruebas y muestreo. Los agregados para la comprobación preliminar serán

proporcionados al Contratista antes de iniciar la producción. Todas las pruebas a los

agregados inicialmente serán necesariamente sometidas a los requerimientos de las

especificaciones por el Ingeniero y no a expensas del Contratista.

Las muestras de agregados serán proporcionados por el Contratista a la salida e

intervalos durante la producción. Los puntos e intervalos de verificación serán

designados por el Ingeniero. Las muestras serán la base de aprobación de muchos

agregados específicos desde el punto de vista de los requisitos de calidad de esta

sección.

En lugar de probar, el Ingeniero puede aceptar certificados de prueba estatales que

indican que los agregados reúnen los requisitos de las especificaciones.

Las muestras de agregados para verificar la graduación serán tomadas por lo menos

una vez diariamente por el Ingeniero. Las muestras serán tomadas de acuerdo con

ASTM D 75, y probadas de acuerdo con ASTM C 136 y C 117.

b. Requisitos de graduación. La graduación (de la mezcla de trabajo) de la mezcla final

será dentro del rango indicado en la Tabla 1, cuando sea probado de acuerdo con

ASTM C 117 y C 136. La graduación final que se tome entre los límites indicados

deberá ser bien graduada de grueso a fino y no variará del límite inferior en una malla

al límite superior de las mallas adyacentes y viceversa.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

TABLA 1. REQUERIMIENTOS PARA LA GRADUACIÓN DE LOS AGREGADOS (1)

Tamaño de la malla

Rango de diseño

Porcentaje en peso que pasan

las mallas

Porcentaje de tolerancia en el

trabajo de mezclado

2 pulgada (50.0 mm) 100

1 1/2 pulgada (37.0 mm) 95 - 100 ±5

1 pulgada (25.0 mm) 70 - 95 ±8

3/4 pulgada (19.0 mm) 55 - 85 ±8

No. 4 (4.75 mm) 30 - 60 ±8

No. 30 (0.60 mm) 12 - 30 ±5

No. 200 (0.075 mm) 0 - 8 ±3

(1) Donde las condiciones medioambientales (la temperatura y disponibilidad de

humedad libre) indiquen un daño potencial debido a la acción de la helada, el

porcentaje máximo de material en peso, de partículas más pequeñas que 0.02 mm

será de 3 por ciento. También puede ser necesario tener un porcentaje más bajo de

material que pasa la malla No. 200 para ayudar al control de porcentaje de partículas

más pequeñas que 0.02 mm.

Se aplicarán las tolerancias en el trabajo de mezclado las indicadas en la Tabla Nº 1 a

la graduación de mezcla de trabajo para estabilizar la banda de graduación. La

tolerancia completa se aplicará si durante el trabajo de control la banda de control

queda fuera del rango de diseño.

La porción de la mezcla final que pasa la malla No. 200 (0.075 mm) no excederá 60

por ciento de la porción que pasa la malla No. 30 (0.60 mm).

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

209-3.1 PREPARACION DE LA CAPA SUBYACENTE. La capa subyacente será

controlada y aceptada por el Ingeniero antes de iniciarse los trabajos de colocación y

extendido. Cualquiera huella, surcos o lugares blandos o que hayan fallado debido a

un inapropiado drenaje, transporte o cualquier otra causa se corregirá antes que la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

capa de base se coloque encima y se hará a expensas del Contratista. El material no

se colocará en una subrasante congelada.

209-3.2 MEZCLADO. El agregado se mezclará uniformemente durante las

operaciones de chancado y mezclado en una planta. La planta combinará y mezclará

los materiales para que cumplan estas especificaciones y asegure el apropiado

contenido de humedad para la compactación.

209-3.3 COLOCACION. El material de base de agregado partido se colocará en la

subrasante en capas de espesor uniforme con un esparcidor mecánico.

El máximo espesor de compactación será en capas de 15 cm. Si el espesor total de

compactación es más de 15 cm., se construirá en dos o más capas. En la construcción

de multicapas, la capa de base se colocará en capas de espesores aproximadamente

iguales.

La capa previamente construida debe limpiarse del material suelto y extraño antes de

colocarse la siguiente capa. La superficie del material compactado se mantendrá

húmedo hasta cubrirlo con la próxima capa.

209-3.4 COMPACTACION. Inmediatamente a la realización de las operaciones de

extendido, el agregado triturado se compactará completamente. El número, tipo, y

peso de rodillos serán suficientes para compactar el material a la densidad requerida.

El contenido de humedad del material durante las operaciones de colocación no será

debajo, ni más de 1-1/2 puntos porcentuales sobre el contenido optimo de humedad

por ASTM [ ].

209-3.5 MUESTRAS Y PRUEBAS DE ACEPTACIÓN PARA LA DENSIDAD. El

agregado de capa de base se aceptará por lotes de densidades de base. Un lote

facultado consiste que en un día producción no se esperé que exceda de 2000 metros

cuadrados. Un lote facultado consiste que en medio día de producción este entre 2000

y 4000 metros cuadrados.

Cada porción será dividida en dos sublotes iguales. Una prueba se hará para cada

sublote. La ubicación de las muestras será determinado por el Ingeniero en base al

azar y de acuerdo con procedimientos estadísticos contenidos en ASTM D 3665.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cada porción se aceptará por la densidad cuando la densidad del campo es por lo

menos 100 por ciento de la densidad máxima de los especímenes del laboratorio

preparados de las muestras del material de la capa de base entregadas del sitio de

trabajo. Los especímenes se ajustarán y se probarán de acuerdo con ASTM [ ]. La

densidad de campo se determinará en acuerdo con ASTM D 1556 o D 2167. Si la

densidad especificada no se logra, la muestra total será retrabajada y/o recompactada

y se harán dos pruebas al azar adicionales. Este procedimiento se seguirá hasta

alcanzar la densidad especificada .

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

El Ingeniero especificará ASTM D 698 para áreas diseñadas para aeronaves con

pesos totales de 60,000 libras (27,200 kg.) o menos y ASTM D 1557 para áreas

diseñadas para aeronaves con pesos totales mayores que 60,000 libras (27 200 kg.).

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

En lugar de determinarse la densidad, por el método de densidad de campo, se puede

lograrse la aprobación usando medidas nucleares de acuerdo con ASTM D 2922. La

medida de campo debe ser calibrado de acuerdo con párrafo 4 de ASTM D 2922. Las

pruebas de calibración se efectuarán en el primer lote de material colocado que reúna

los requisitos de densidad.

El uso de ASTM D 2922 resulta un peso unitario húmedo y al usar el método ASTM D

3017 se obtendrá el contenido de humedad del material. La curva de la calibración

será construida con las medidas de humedad que se verificarán como descrito en

párrafo 7 de ASTM D 3017. La verificación de la calibración de ambos, densidad y

medidas de humedad se harán empezando el trabajo y a intervalos determinados por

el Ingeniero.

Si una medición nuclear se usa para la determinación de densidad, se harán dos

lecturas al azar para cada sublote.

209-3.6 ACABADO. La superficie de la capa de base de agregado se terminará con

niveladora o con equipo automatizado especialmente diseñado para este propósito.

En ningún caso se adicionará capas delgadas de material de base a la capa superior

para encontrar el nivel requerido. Si el desnivel de la capa superior es 1/2 pulgada (12

mm) o más debajo del nivel, la capa superior de la base será escarificada a una

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

profundidad de por lo menos 3 pulgadas (75 mm), el nuevo material adicionado a la

capa se mezclará y recompactará llevándolo a nivel. Si la superficie acabada es fuera

del nivel especificado en el plano, se rebajará a nivel y se rerodillará.

209-3.7 TOLERANCIAS DE LA SUPERFICIE. La superficie acabada no variará más

de 9 mm. cuando se verifique con una regla de 4.8 m. sobre la superficie

paralelamente a la línea central y a ángulos rectos. Cualquier desviación más de esta

cantidad se corregirá a expensas del Contratista.

209-3.8 CONTROL DE ESPESORES. El espesor concluido de la capa de base deberá

estar dentro de 1/2 pulgada (12 mm) del espesor de diseño. Se harán cuatro

determinaciones de espesor para cada muestra de material colocado. El tamaño de la

muestra será consistente con lo especificado en párrafo 3.5. Cada muestra será

dividida en cuatro sublotes iguales. Una prueba se hará para cada sublote. Las

muestras de prueba serán determinadas por el Ingeniero basados en el azar y de

acuerdo con procedimientos contenidos en ASTM D 3665. Donde el espesor es

deficiente por más de 1/2 pulgada (12 mm), el Contratista corregirá las tales áreas sin

ningún costo adicional excavando a la profundidad requerida y reemplazando con

nuevos materiales. Pueden exigirse excavaciones de prueba para identificar los límites

de las áreas deficientes.

209-3.9 MANTENIMIENTO. La capa de base se mantendrá en condición que reúna

todos los requisitos de la especificación hasta la aceptación del trabajo. Los equipos

usados en la construcción de secciones adyacentes pueden recorrer sobre las

porciones de capa de base completados, con tal de que ningún daño resulte y los

equipos recorran sobre anchos completos de capa de base para evitar hacer surcos o

consolidaciones desiguales.

MÉTODO DE MEDIDA

209-4.1 La cantidad de la capa de agregado chancado será pagado por la

determinación del número de metros cuadrados o metros cúbicos de material

realmente construido y aceptado por el Ingeniero como establecen los planos y

especificaciones. [En las mediciones de espesores individuales, espesores más de

1/2 pulgada (12 mm) más del espesor del diseño será considerado como el espesor

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

especificado, más 1/2 pulgada (12 mm) se computará el número de metros cúbicos

para el pago.

BASES DE PAGO

209-5.1 El pago se hará al precio unitario del contrato por metro cuadrado o metro

cúbico para la capa de base de agregado partido. Este precio será la compensación

total por suministrar todos los materiales, por la preparación y colocación de los

mismos y para toda labor, equipos, herramientas y por todo lo necesario para

completar el ítem.

El pago se hará bajo:

Item P-209-5.1 : Capa de Base con Agregado Triturado - por metro

cuadrado o metro cúbico

PRUEBAS REQUERIDAS

ASTM C 29 : Peso Unitario del Agregado

ASTM C 88 : Resistencia de los Agregados ante el Sulfato de Sodio o

Sulfato de Magnesio

ASTM C 117 : Análisis de los Materiales Finos 75 um (No. 200) por Lavado.

ASTM C 131 : Resistencia a la Abrasión del Agregado Grueso en el Uso de la

Maquina de Los Angeles

ASTM C 136 : Análisis por Tamizado del Agregado Grueso y Fino

ASTM D 75 : Muestreo de los Agregados

ASTM D 693 : Piedra Triturada, Escoria Triturada y Grava Triturada por

Secado y Agua Para Macadam Hidráulico, Base de Macadam

Bituminoso y Capas de Superficie de Pavimentos.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ASTM D 698 : Relación densidad – humedad del Suelo y de la Mezcla Suelo –

Agregado usando un Pisón de 5.5 lb (2.49 kg.) desde una

caída de l2 pulgadas (305 mm).

ASTM D 1556 : Densidad del Suelo por el Método del Cono de Arena

ASTM D 1557 : Relación densidad – humedad del Suelo y de la Mezcla Suelo -

Agregado usando un Pisón de 10 lb (4.5 kg.) desde una caída

de l8 pulgadas (457 mm).

ASTM D 2167 : Densidad del Suelo en el lugar por el Método del Balón de

Caucho

ASTM D 2419 : Valor del Equivalente de Arena, Suelos y Agregados Finos.

ASTM D 2922 : La Densidad del Suelo y Suelo - agregado en el Lugar por

Métodos Nucleares

ASTM D 3017 : Contenido de Humedad del Suelo y Suelo - Agregado en el

Lugar por Métodos Nucleares

ASTM D 3665 : Muestreo Aleatorio de los Materiales para Pavimentación.

ASTM D 4318 : Límite líquido, Límite Plástico, Indice de Plasticidad del Suelo

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ITEM P-401 CAPA DE SUPERFICIE ASFALTICA

DESCRIPCIÓN

Este ítem contempla las especificaciones para construcción de una carpeta compuesta

de agregado mineral y material bituminoso mezclados en una planta de mezclado

central y colocada sobre una base preparada de acuerdo con estas especificaciones,

conformada con los alineamientos, secciones transversales típicas, espesores y

pendientes mostradas en los planos. Cada capa será construida en el espesor,

sección típica, elevación señalada en los planos, la cual se rodillará, acabará y se

aceptará antes de la colocación de la siguiente capa.

* * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Superficie de rodadura, Base y/o Capa de nivelación.

Esta especificación es utilizada en pavimentos sujetos a cargas de aeronaves.

Para carreteras deben utilizarse las especificaciones del Departamento de

Transportes, así como para los caminos de acceso y otros pavimentos no

sujetos a cargas de aeronaves.

Vea la nota en párrafo 401-3.2 con respecto a pavimentos diseñados para aeronaves

con pesos brutos de 12,500 libras (5,662 Kg.) o menos.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * *

MATERIALES

4.1.2.1 AGREGADO

Los agregados estarán constituidos por piedra, grava, o escoria triturada con o sin

arena u otro agregado mineral inerte fino. La fracción de materiales retenido en la

malla No. 8 es agregado grueso. La porción que pasa la malla No. 8 (2.36 mm) y es

retenido en la malla No. 200 (0.075 mm) es agregado fino, y la porción que pasa la

malla No. 200 (0.075 mm) es relleno mineral (filler).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

a. Agregado Grueso. El agregado grueso consistirá en partículas resistentes, tenaces,

durables, libre de películas adheridas, sustancias que impedirán el completo

recubrimiento y unión con el material bituminoso y es libre de materia orgánica y

otras substancias dañinas. El porcentaje de pérdida no será mayor que [ ] por

ciento cuando se pruebe de acuerdo con ASTM C 131. La pérdida de ante sulfato

de sodio no excederá de [ ] por ciento, o cuando el ensayo se realice en base

sulfato de magnesio no excederá de [ ] por ciento, después de cinco ciclos,

cuando se pruebe de acuerdo con ASTM C 88.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

El porcentaje de pérdida no excederá de 40 para las capas de superficie y capas

intermedias y 50 para capas de base; la pérdida de la resistencia ante el sulfato de

sodio no deberá exceder de 10 por ciento; la perdida de la resistencia ante el

sulfato de magnesio no deberá exceder de 13 por ciento. Agregados con una

pérdida mayor pueden ser especificados, con tal de que se demuestre con un

registro de comportamiento satisfactorio y bajo las condiciones similares de servicio

y exposición tal hecho.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

*

El agregado deberá tener por lo menos el [ ] por ciento en peso de partículas

individuales con dos o más caras fracturadas y el [ ] por ciento en peso de las

partículas tendrá por lo menos una cara fracturada. El área de cada cara deberá ser

igual por lo menos a 75 por ciento del área de la sección promedio de la pieza.

Cuando dos caras fracturadas son continuas, el ángulo entre las caras fracturadas

deberá ser por lo menos 30º para contabilizarse como dos caras fracturadas. Las

caras fracturadas serán obtenidas por trituración.

Los agregados no contendrán más de 8 por ciento, en peso, de piezas achatadas o

alargadas, cuando se pruebe los ensayos se realicen de, acuerdo con ASTM D

4791.

La escoria de los altos hornos debe ser triturada, enfriada al aire, y tener un peso

unitario no menor de 70 libras por pie cúbico (1.12 mg/metro cúbico) cuando se

determine de acuerdo con ASTM C 29.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Para pavimentos diseñados para aeronaves con pesos netos de 60,000 libras (27

200 Kg.) o más, el ingeniero especificará que el 70 por ciento tenga por lo menos

dos caras fracturadas y el 85 por ciento por lo menos una cara fracturada. Para

pavimentos diseñados para aeronaves con pesos netos menores de 60,000 libras

(27 200 Kg), el ingeniero especificará que el 50 por ciento tenga por lo menos dos

caras fracturadas y el 65 por ciento una cara fracturada.

En áreas dónde escorias no estén disponibles, deben anularse todos los párrafos adicionados. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

b. Agregado fino. El agregado fino estará constituido por partículas limpias,

resistentes, durables, angulares provenientes de la trituración de la piedra, escoria,

o grava que reúnan los requisitos de desgaste o pérdida y resistencia especificadas

para el agregado grueso. Las partículas de los agregados deben estar libres de

grumos de arcilla, limo, u otra materia inaceptable y no contendrá bolsones de

arcilla. El agregado fino, incluyendo la mezcla para el agregado fino, deberá tener

un índice de plasticidad no mayor de 6 y un límite líquido no más de 25 cuando se

pruebe de acuerdo con ASTM D 4318.

La incorporación de arena natural (no elaborada) podrá considerarse para obtener

la gradación del agregado, mezclando esta para mejorar la trabajabilidad de la

mezcla. La cantidad de arena a ser añadida deberá ser ajustada para la producción

de la mezcla que lo conforman de acuerdo a los requisitos de esta especificación.

[El agregado fino no contendrá más de 20 por ciento de arena natural en peso de

los agregados totales.]

El agregado deberá tener valores de equivalente de arena de 35 o mayores cuando

los ensayos se realicen de acuerdo con ASTM D 2419.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

La adición de arena natural a una mezcla que contiene agregados gruesos y finos

triturados, normalmente aumentará la trabajabilidad y compactibilidad de esta. Sin

embargo, la adición de cantidades excesivas de arena natural tiende a disminuir la

estabilidad de la mezcla. El requisito de un máximo de 20 por ciento de arena

natural puede ser incluido para ubicaciones dónde la estabilidad baja es un

problema crónico.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

c. Muestreo. Se usará ASTM D 75 para el muestreo de los agregados gruesos y finos,

y ASTM C 183 para el muestreo del relleno mineral (filler).

401.2.2 RELLENO MINERAL (FILLER)

Si es necesario, el relleno mineral (filler) que se agregue al que contiene naturalmente

el agregado, deberá reunir los requisitos de ASTM D 242.

401.2.3 MATERIAL BITUMINOSO

El material bituminoso reunirá los siguientes requisitos: [ ]

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

El ingeniero especificará el grado y especificación ASTM del material

bituminoso, basado en la ubicación geográfica y las condiciones climáticas. La

Tabla VI-1, Selección del Grado del Asfalto, contenido en el Manual del Instituto

del Asfalto Series - 1 (MS-1) proporciona una guía en la selección de tipo del

asfalto. Para los climas fríos, la Tabla 2 del ASTM D 3381 puede especificarse

para minimizar la susceptibilidad al agrietamiento térmico. Otras

especificaciones para minimizar el agrietamiento, como la suma del Índice de

Penetración, Pen - Vis number, o rendimiento de las bases asfálticas (PBA)

también puede especificarse con la aprobación de la Administración de Aviación

Federal. Los grados de algunos materiales se listan debajo:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

GRADO ESPECIFICACION

1.2. GRADO DE PENETRACIÓN 60 – 70 ASTM D 946

85 – 100

100 – 120

Grado de Viscosidad AC – 5 ASTM D 3381

AC – 10

AC – 30

AC – 40

Grado de Viscosidad (Residuo) AR – 1000 ASTM D 3381

AR – 2000

AR – 4000

AR – 8000

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

El Contratista presentará los certificados de garantía del producto y ensayos del

fabricante, para cada lote de material bituminoso suministrado al proyecto. Los

informes de las ensayos y certificados del proveedor de los materiales bituminosos

pueden ser utilizados por el ingeniero para la aceptación o evaluación.

401.2.4 ACEPTACIÓN PRELIMINAR DEL MATERIAL

Antes de la entrega de materiales en el sitio del trabajo, el Contratista someterá los

certificados e informes de las pruebas al ingeniero para los materiales siguientes:

a. Agregado Grueso.

(1) Porcentaje de Desgaste.

(2) Resistencia

(3) Peso Unitario de la escoria

b. Agregado Fino.

(1) Límite Líquido

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(2) Índice de Plasticidad

(3) Equivalente de Arena

c. Relleno Mineral (Filler)

d. Material Bituminoso. La certificación (s) mostrará la prueba (s) ASTM apropiadas

para cada material, los resultados de las pruebas, y una manifestación que los

materiales reúnen los requisitos especificados.

El ingeniero puede requerir muestras para prueba, al inicio y durante la producción

para verificar la calidad de los materiales y garantizar la conformidad con las

especificaciones aplicables.

COMPOSICIÓN

401.3.1 COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA

Las mezclas bituminosa en planta deberán estar compuestas de agregados bien

graduados, filler si es requerido, y material bituminoso. Las proporciones de cada

tamaño de agregados serán uniformemente graduados y combinados de forma tal que

tales porciones de una mezcla resultante que reúna los requerimientos de gradación

del diseño de mezcla de trabajo (JMF).

401.3.2 DISEÑO DE LA MEZCLA DE TRABAJO

El diseño de mezcla bituminosa para el pavimento no se producirá hasta que la mezcla

de trabajo sea aprobada por el Ingeniero. La mezcla bituminosa deberá ser diseñada

usando los procedimientos contenidos en el Capítulo III, MÉTODO DE MARSHALL

DEL DISEÑO DE MEZCLA, del Manual del Instituto del Asfalto Series No. 2 (MS-2),

Métodos de Diseño de Mezclas de Concreto Asfáltico, y reunirá los requerimientos de

las tablas 1 y 2.

El criterio de diseño en la Tabla 1 muestra valores que necesariamente deben cumplir

los requerimientos contenidos en el párrafo 401-5.2b. El criterio esta basado en un

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

proceso de producción que tiene una variabilidad de los materiales dentro de las

siguientes desviaciones estándares:

Estabilidad (libras.) = 270

Flujo (0.01 pulgada) = 1.5

Vacíos de Aire (%) = 0.65

Si la variabilidad del material excede las desviaciones estándares indicadas, la fórmula

de la mezcla de trabajo y subsecuentemente los blancos de producción deben ser

basados en una estabilidad mayor que el mostrado en la Tabla 1, y el flujo y el vacíos

aire debe ser cerca del rango medio del criterio en la reunión de los requisitos de

aceptación.

Si la Relación de la resistencia a la tensión (TSR) de la mezcla compuesta,

determinado por ASTM D 4867, es menor que 75, los agregados se rechazarán o el

asfalto deberá ser tratado con un agente del antideslizante aceptado. La cantidad de

agente adicionado al asfalto será suficiente para producir una TSR de no menos que

75. Si un agente es requerido, será proporcionado por el Contratista sin costo

adicional.

El diseño de mezcla de trabajo será sometido por escrito por el Contratista al Ingeniero

antes del inicio de las operaciones de pavimentación e incluirá como un mínimo:

a. Porcentaje que pasa por cada una de los tamices.

b. Porcentaje de cemento asfáltico

c. Viscosidad del asfalto o grado de penetración.

d. Número de golpes de martillo para la compactación por lado de espécimen

moldeado.

e. Temperatura de mezclado.

f. Temperatura de compactación.

g. Temperatura de la mezcla durante la descarga de la mezcladora.

h. Relación temperatura/viscosidad del cemento asfáltico.

i. Curva de gradación combinada, aceptada por la Administración de Carreteras

Federales (FHWA) 45.

j. Gráficos de estabilidad, flujo, vacíos de aire, vacíos en el agregado mineral, y peso

unitario versus contenido de asfalto.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

k. Porcentaje de arena natural.

l. Porcentaje de caras fracturadas.

m. Porcentaje de partículas alargadas.

n. Relación de la Resistencia a la Tensión (TSR).

o. Agente antideslizante (sí se requiere).

El Contratista presentará las muestras al Ingeniero, a solicitud de este, para la

aprobación del diseño de mezcla de trabajo.

El diseño de mezcla de trabajo para cada dosificación estará vigente hasta que una

modificación por escrito sea realizada por el Ingeniero. Cuando se haga un cambio de

las fuentes de los materiales, el nuevo diseño de mezcla de trabajo deberá ser

aprobado por el Ingeniero antes del uso de la nueva mezcla.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * *

El Ingeniero especificará el número de días. Un mínimo de 10 días es recomendable.

El Criterio de diseño Marshall aplicable a un proyecto deberá ser especificada por el

Ingeniero a partir de la información mostrada abajo e insertada en la Tabla 1. Los

asteriscos denotan los puntos de la inserción.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

CLAVE: [1] = Pavimentos diseñados para aeronaves con pesos netos de 60,000

libras o más o presiones de neumáticos de 100 Psi o más

[2] = Pavimentos diseñados para aeronaves con pesos netos

menores que 60,000 libras o presiones de neumáticos menores de

100 Psi

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

PRUEBA DE PROPIEDADES [1] [2]

Número de golpes 75 50

Estabilidad, Libras (Newtons) 2150 (9555) 1350

(4450)

Flujo, 0.01 pulgadas (0.25 mm) 10 – 14 10 – 18

Vacíos de Aire (Porcentaje) 2.8 – 4.2 2.8 – 4.2

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Porcentaje de Vacíos en el agregado

mineral (mínimo)

Ver tabla 2 Ver tabla 2

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

TABLA 1. CRITERIO DE DISEÑO MARSHALL

PRUEBA DE PROPIEDADES *

Número de golpes *

Estabilidad, mínimo Libras (Newtons) *

Flujo, 0.01 pulgadas (0.25 mm) *

Porcentaje de Vacíos de Aire *

Porcentaje de Vacíos en el agregado mineral Ver tabla 2

TABLA 2. PORCENTAJE DE VACIOS MINIMOS EN LOS

AGREGADOS MINERALES

TAMAÑO MAXIMO DE LAS

PARTICULAS (TABLA 3)

VACIOS MÍNIMOS EN EL

AGREGADO MINERAL

Pulgadas Mm Porcentaje

½ 12.5 16

¾ 19.0 15

1 25.0 14

1 ¼ 31.25 13

El agregado mineral será de tal tamaño que la composición de porcentaje en peso,

determinado en los tamices del laboratorio, se ajustarán a la gradación o las

gradaciones especificadas en la Tabla 3 cuando sean probadas de acuerdo con ASTM

Standard C 136 y C 117.

Las gradaciones en la Tabla 3 representan los límites que determinarán la

conveniencia de agregado por el uso de las fuentes de suministro. El agregado,

seleccionado (y usado en la JMF), tendrá una gradación dentro de los límites

designados en la Tabla 3 y no variará del límite inferior en una malla al límite superior

de las mallas adyacentes y viceversa.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las desviaciones del diseño de mezcla final aprobado por contenido de bitumen y

gradación de los agregados estará dentro de los límites de acción para las mediciones

individuales como lo especifica el párrafo 401-6.5a. Los límites todavía se aplicarán si

ellos caen fuera de la banda de graduación maestra en la Tabla 3.

El máximo tamaño del agregado utilizado no será más de la mitad del espesor de la

capa que se está construyéndose.

TABLA 3. AGREGADO - PAVIMENTOS BITUMINOSOS

TAMAÑO DEL TAMIZPORCENTAJE EN PESO QUE PASAN LOS TAMICES

1 1/4 en (31.25 mm) *1 en (25.0 mm) *

3/4 en (19.0 mm) *1/2 en (12.5 mm) *3/8 en (9.5 mm) *No. 4 (4.75 mm) *No. 8 (2.36 mm) *

No. 16 (1.18 mm) *No. 30 (0.60 mm) *No. 50 (0.30 mm) *

No. 100 (0.15 mm) *No. 200 (0.075 mm) *

Porcentaje de asfalto *Piedra o Arena gruesa *

Escoria *

Las gradaciones de los agregados mostradas están basadas en agregados de

gravedad específica uniforme. Los porcentajes pasantes de varios tamices serán

corregidos cuando se use agregados de varias gravedades específicas, como lo

indicado en el Manual del Instituto del Asfalto, Serie No. 2 (MS-2), Apéndice A.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

La gradación del agregado será especificada por el Ingeniero a partir de las

gradaciones mostradas en esta nota. La gradación se insertará en la Tabla 3. Los

asteriscos denotan los puntos de inserción.

Donde no puedan mezclarse los agregados localmente disponibles y

económicamente, para reunir los requisitos de gradación mostrados, las gradaciones

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

pueden modificarse para ajustarse a las características de los agregados locales con

la aprobación de la FAA. La gradación modificada debe producir una mezcla para

pavimentación que satisfaga los requisitos del diseño de mezcla.

Para los pavimentos diseñados para servir pesos netos de 12,500 libras (5 662 Kg.) o

menos, esta sección puede ser modificada para permitir el uso de especificaciones del

Departamento de Carreteras Estatales de alta calidad, la mezcla en caliente para

pavimentos bituminosos que tienen un registro de servicio satisfactorio bajo cargas

equivalentes y exposición similar. Cuando el requisito de densidad no sea especificada

por una especificación estatal, el Ingeniero debe especificar un promedio de 98 por

ciento de la densidad del laboratorio basado en cuatro pruebas al azar por día.

Cuando una especificación Estatal establece que densidad se usa, los párrafos 401-

5.1, 5.2, 5.3, y 8.1a deben anularse. Cuando una especificación estatal no especifica

una densidad a usarse, los párrafos 401-5.1 debe modificarse para requerirse

solamente la densidad de la carpeta y los párrafos 401-5.2. 5.3, y 8.1 a deben

anularse.

AGREGADO - PAVIMENTO BITUMINOSO

TAMAÑO DEL TAMIZPORCENTAJE EN PESO QUE PASAN LOS TAMICES

1 1/4" max. 1" max. 3/4" max. 1/2" max.

1 ¼ in (30.0 mm) 100 ------ ------ ------

1 in (24.0 mm) 86 - 98 100 ------ ------

¾ in (19.0 mm) 68 - 93 76 - 98 100 ------

½ in (12.5 mm) 57 - 81 66 - 86 79 - 99 100

3/8 in (9.5 mm) 49 - 69 57 - 77 68 - 88 79 - 99

No. 4 (4.75 mm) 34 - 54 40 - 60 48 - 68 58 - 78

No. 8 (2.36 mm) 22 - 42 26 - 46 33 - 53 39 - 59

No. 16 (1.18 mm) 13 - 33 17 - 37 20 - 40 26 - 46

No. 30 (0.600 mm) 8 - 24 11 - 27 14 - 30 19 - 35

No. 50 (0.300 mm) 6 - 18 7 - 19 9 - 21 12 - 24

No. 100 (0.150 mm) 4 - 12 6 - 16 6 - 16 7 - 17

No. 200 (0.075 mm) 3 - 6 3 - 6 3 - 6 3 - 6

Porcentaje de asfalto:

Piedra o Arena gruesa 4.5 - 7.0 4.5 - 7.0 5.0 - 7.5 5.5 - 8.0

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Escoria 5.0 - 7.5 5.0 - 7.5 6.5 - 9.5 7.0 - 10.5

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

401-3.3 CONCRETO ASFALTICO RECICLADO

El concreto asfáltico reciclado consistirá en Pavimento Asfáltico Recuperado (RAP),

agregado grueso, agregado fino, filler mineral, cemento asfáltico, agente reciclable, si

es necesario. El pavimento asfáltico recuperado puede usarse para todas las capas.

El RAP será de una gradación y contenido de asfalto consistente. El Contratista puede

obtener el RAP del sitio del trabajo o una fuente existente.

Los nuevos agregados utilizados en la mezcla reciclada reunirán los requisitos del

párrafo 401-2.1. El material bituminoso nuevo debe reunir los requisitos del párrafo

401-2.3. los agentes reciclables reunirán los requisitos de ASTM D 4552.

La mezcla de concreto asfáltico reciclado será diseñada utilizando los procedimientos

contenidos en el Manual del Instituto del Asfalto Serie Número 20 (MS-20), Mezcla de

Asfalto en Caliente Reciclado, en conjunto con MS-2 (MS-2). La mezcla de trabajo

reunirá los requerimientos del párrafo 401-3.2. Además de los requisitos de párrafo

401-3.2, el diseño de mezcla de trabajo debe indicar el porcentaje de pavimento

asfáltico recuperado, el porcentaje y grado de viscosidad del nuevo asfalto, el

porcentaje y grado de mezcla en caliente con agente reciclante (si es utilizado), y las

propiedades (incluyendo la viscosidad y penetración) de la mezcla asfáltica.

El Contratista presentará la documentación al Ingeniero, indicando los equipos de

mezclado que se propone emplear en la preparación de la mezcla del RAP en los

porcentajes especificados o establecidos en el diseño de mezcla de trabajo y que los

mismos reúnen todas las regulaciones medioambientales locales y nacionales.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * *

Anular este párrafo si el pavimento asfáltico reciclado no es permitido e se incluya una

frase que el RAP no está permitido ser usado.

Agentes recicladores se utilizarán cuando no pueda obtenerse la viscosidad deseada

de la mezcla del asfalto usando solamente asfalto blando.

* * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * *

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

401-3.4 SECCIÓN DE PRUEBA

Antes de que se entre en producción plena, el Contratista preparará y colocará una

cantidad de mezcla bituminosa según el diseño de mezcla de trabajo. La cantidad de

mezcla debe ser la suficiente para construir una sección de prueba [ ] largo y [

] ancho colocados en dos vías, con una junta fría longitudinal, y será del mismo

espesor especificado para la construcción de la carpeta que representa. El nivel

subyacente o estructura del pavimento en que la sección de la prueba será construida

serán igual que el resto de las capas representadas por la sección de prueba. Los

equipos utilizados en la construcción de la sección de prueba serán del mismo tipo y

peso a ser utilizados en el resto de la capa representada para la sección de prueba.

Se tomarán tres muestras al azar de la planta y se probarán la estabilidad, flujo, y

vacíos de aire de acuerdo con el párrafo 401-5.1a(2). Se tomarán dos muestras al azar

de la mezcla en planta y se probará la gradación del agregado y el contenido del

asfalto de acuerdo con los párrafos 401-6.3a y 3b, evaluadas de acuerdo con los

párrafos 401-6.5a y 5b. Se tomarán tres muestras al azar del núcleo de la carpeta final

de pavimentación, y tres de las juntas longitudinales y se probarán en acuerdo con el

párrafo 401-5.1b(4). El muestreo al azar será de acuerdo con los procedimientos

contenidos en ASTM D 3665.

La densidad de la carpeta de cimentación y vacío de aire se evaluarán en acuerdo con

el párrafo 401-5.2f(1). La estabilidad y el flujo se evaluarán en acuerdo con el párrafo

401-5.2f(2). Se evaluará la densidad de la junta de acuerdo con el párrafo 401-5.2f(3).

Los Vacíos del Agregado Mineral (VMA), para cada muestra de la planta, se

computará en acuerdo con los procedimientos contenidos en el Capítulo III, del

MÉTODO DE DISEÑO DE MEZCLAS, de los manuales del Instituto del Asfalto Series

Nº .2 (MS-2), Métodos de Diseño de Concreto Asfáltico.

La sección de prueba será considerada aceptable sí; (1) la estabilidad, flujo, densidad

de la junta son 90 por ciento o más dentro de los límites, (2) la gradación y contenido

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

de asfalto están dentro de los límites de acción especificados en los párrafos 401-6.5a

y 5b, y (3) los Vacíos del Agregado Mineral está dentro de los límites de la Tabla 2.

Si la sección de prueba inicial demuestra ser inaceptable, se harán los ajustes

necesarios al diseño de mezcla de trabajo, funcionamiento de la planta,

procedimientos de colocación, y/o los procedimientos de compactación. Entonces se

realizará una segunda sección de prueba. Si la segunda sección de prueba tampoco

reúne los requisitos de la especificación, se eliminarán ambas secciones a expensas

del Contratista. Las secciones de pruebas adicionales, cuando se requieran, se

construirán y evaluarán de conformidad a las especificaciones. Se eliminará cualquier

sección adicional que no sea aceptable a expensas del Contratista. La producción

plena no se iniciará hasta que una sección aceptable se haya construido y se

encuentre aceptado por el Ingeniero. La sección de prueba inicial, si es aceptable o

inaceptable, y cualquier sección subsecuente que reúna los requisitos de la

especificación se pagarán en acuerdo con el párrafo 401-8.1.

El trabajo del control de la mezcla será realizado por el Contratista a la salida de la

producción de la planta y junto con la calibración de la planta para el diseño de la

mezcla de trabajo. De reconocerse que los agregados producidos por la planta no

satisfacen los requisitos de la gradación o producen una mezcla que no cumple

exactamente la JMF; en esos casos, será necesario reevaluar y rediseñar la mezcla

utilizando agregados producidos por la planta. Deben prepararse especímenes con

contenidos óptimos de bitumen, determinados de la misma manera que para las

pruebas originales de diseño.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

La sección de la prueba debe tener un mínimo de 300 pies (90 m) de largo y de 20 a

30 pies (6 a 9 m) de ancho. La sección de prueba proporcionará al Contratista y al

Ingeniero oportunamente la calidad de la mezcla in situ, así como el comportamiento

de la planta y los equipos de colocación. Hasta que la planta esté produciendo la

mezcla con la consistencia deseada, la verificación frecuente puede ser necesaria.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * *

401-3.5 LABORATORIO DE ENSAYOS

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El laboratorio utilizado para el desarrollo del diseño de mezcla de trabajo debe reunir

los requisitos de ASTM D 3666. Una certificación firmada por el gerente del laboratorio

declarando que estos reúnen los requisitos, será presentada previamente al Ingeniero

antes del inicio de la construcción. La certificación contendrá como un mínimo:

a. Calificaciones de personal; gerente del laboratorio, técnico supervisor, y ensayos

técnicos.

b. Una lista de los equipos usados en la mezcla de trabajo.

c. Una copia del sistema de control de calidad del laboratorio.

d. Demostración de la participación en el Programa de Referencia de Materiales de

Laboratorio.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

METODOS DE CONSTRUCCION

401-4.1 LIMITACIONES CLIMÁTICAS

La mezcla bituminosa no se colocará en una superficie húmeda o cuando la

temperatura de la superficie de la capa subyacente es menor que lo especificado en

Tabla 4. Los requisitos de temperatura pueden dispensarse por el Ingeniero, si es

requerido; sin embargo, todos los otros requisitos inclusive la compactación deberán

reunirse.

TABLA 4. LAS LIMITACIONES DE TEMPERATURA BAJAS

ESPESOR DE LA CARPETA GRADOS F GRADOS C

3 in (7.5 cm.) o más 40 4

Mayor que 1 in (2.5 cm) pero menos de 3 in (7.5 cm) 45 7

1 in (2.5 cm) o menos 50 10

401-4.2 PLANTA MEZCLADORA DE ASFALTO

Las Plantas utilizadas para la preparación de mezclas bituminosas deben de cumplir

con los requisitos de ASTM D 995 con los siguientes cambios:

a. Requerimientos para todas las plantas.

(1) Balanzas de camión . La mezcla bituminosa se pesará en balanzas aprobadas

proveídas por el Contratista, o en balanzas públicas certificadas a expensas del

Contratista. Se inspeccionarán las balanzas y se vigilarán tan a menudo como el

Ingeniero crea necesario para asegurar su exactitud. Las balanzas conformarán a

los requisitos de las Disposiciones Generales, Sección 90-01.

(2) Medios de ensayo . El Contratista mantendrá laboratorios en la planta para el uso y

ejecución de las pruebas de aceptación por el Ingeniero y el control de calidad de

las pruebas del Contratista, de acuerdo con párrafo 401-6.2d.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(3) Inspección de la planta . El Ingeniero, o su representante autorizado, tendrá

acceso, en todo momento, a todas las áreas de la planta para verificar la

suficiencia de los equipos; inspeccionando la operación de la planta: verificación

de pesos, proporciones, y propiedades de los materiales; y verificando la

conservación de la temperatura en la preparación de las mezclas.

(4) Tolva de almacenamiento y depósito de compensación . El párrafo 3.9 de ASTM D

995 se anula. Lo siguiente es aplicable. El uso de tolvas de almacenamiento y

depósitos de compensación para almacenamiento temporal de mezclas

bituminosas calientes es permitido si se cumple lo siguiente:

(a) La mezcla bituminosa puede almacenarse en depósitos de compensación por

periodos de tiempo que no excedan de 3 horas.

(b) La mezcla bituminosa puede almacenarse en tolvas de almacenamiento

aisladas por un periodo de tiempo que no exceda de 24 horas.

Las tolvas serán tales que la mezcla movida en ellas reúne los mismos requisitos

que la mezcla cargada directamente en los camiones.

Si el Ingeniero determina que hay una cantidad excesiva de pérdida de calor,

segregación u oxidación de la mezcla debido al almacenamiento temporal, ningún

almacenamiento de noche se permitirá.

401-4.3 EQUIPO DE TRANSPORTE

Los camiones utilizados para el transporte de mezclas bituminosas tendrán una base

metálica lisa, hermética y limpia. Para prevenir que la mezcla se adhiera a ellos, las

bases de los camiones se cubrirán ligeramente con una cantidad mínima de aceite de

parafina, solución de cal, u otro material aceptado. Cada camión tendrá una tapa

conveniente para proteger la mezcla del tiempo adverso. Cuando sea necesario

asegurar que la mezcla sea entregada in situ a la temperatura especificada, se

aislarán las camas del camión o se calentarán y se atarán las tapas firmemente.

401-4.4 PAVIMENTADORAS BITUMINOSAS

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las pavimentadoras bituminosas serán autopropulsadas, con una plantilla activada,

con calentador si es necesario, tendrán la capacidad extender y nivelar las capas de

mezcla asfáltica bituminosa, en el espesor especificado, textura, y calidad. La

pavimentadora tendrá el poder suficiente para arrastrar el equipo propulsándose sin

afectar adversamente la superficie acabada.

La pavimentadora tendrá un depósito de alimentación de capacidad suficiente para

permitir el funcionamiento y esparcido uniforme. El depósito de alimentación se

equipará con un sistema de distribución para colocar la mezcla uniformemente delante

de la plantilla maestra sin producir segregación. La plantilla maestra producirá una

superficie acabada con la uniformidad requerida y textura eficazmente sin rasgar,

empujando, o acanalar la mezcla.

Si es utilizado un dispositivo de nivelación automático, la pavimentadora se equipará

con un sistema de control capaz de mantener la plantilla maestra a la elevación

especificada automáticamente. El sistema de control se moverá automáticamente

siguiendo una línea de referencia y/o sistema continuo a través de sensores

mecánicos que mantendrán la plantilla maestra con la pendiente transversal

predeterminada y elevación apropiada para alcanzar la superficie requerida. La

plantilla maestra será capaz de mantener y controlar la pendiente transversal deseada

con una variación de más o menos de 0.1 por ciento.

Los controles serán capaces de trabajar en conjunción con cualquiera de los

siguientes aditamentos:

a. Dispositivo tipo esquí de no menos de 30 pies (9.14 m) en longitud.

b. Tirante de línea de elevación (alambre) juego de nivelación.

c. Esquí corto o pedestal.

d. Control láser.

* * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Para pavimentos que sirven a aeronaves con peso neto de 60,000 libras (27 200 kg.) o

más y en todas las pistas de aterrizaje, se recomienda que las característica técnicas

requieren el uso de controles automáticos de calidad.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * *

401-4.5 RODILLOS

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Se utilizarán rodillos vibratorios, de rueda de acero, y de llantas neumáticas. Deben

estar en buenas condiciones, capaces de operar a velocidades lentas para evitar

desplazamiento de la mezcla bituminosa. El número, tipo, y peso de rodillos serán los

suficientes para compactar la mezcla a la densidad requerida mientras todavía esta se

encuentre en condiciones de trabajabilidad. El uso de equipo que aplaste

excesivamente el agregado no se permitirá.

401-4.6 PREPARACIÓN DE MATERIAL BITUMINOSO

El material bituminoso se calentará de forma que se evite recalentamiento in situ y

suministrarse en forma continua a una temperatura uniforme. La temperatura del

material bituminoso entregada a la mezcladora será la suficiente para mantener una

viscosidad conveniente para recubrir las partículas de agregado, pero no debe

exceder los 325 grados F (160 grados C).

401-4.7 PREPARACIÓN DEL AGREGADO MINERAL

El agregado para la mezcla se calentará y se secará antes de su introducción en la

mezcladora. La temperatura máxima y proporción de calentamiento será tal que no

ocurra ningún daño a los agregados. La temperatura del agregado y mineral de relleno

(filler) no excederá de 350 grados F (175 grados C) cuando el asfalto sea añadido a la

mezcla. Se tendrá un cuidado particular con agregados con altos contenidos de calcio

o magnesio para que estos no se dañen con el calentamiento. La temperatura no será

menor que el que se exige para recubrir las partículas de agregado y proporcionar

una mezcla con la trabajabilidad adecuada.

401-4.8 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA BITUMINOSA

Los agregados y el material bituminoso serán pesados o medidos y se introducirán en

la mezcladora en la cantidad especificada en el diseño de mezcla de trabajo.

Los materiales combinados se mezclarán hasta obtener una mezcla uniforme de los

agregados y el bitumen. El tiempo de mezclado húmedo será el más corto que

produzca una mezcla satisfactoria, pero no menos de 25 segundos para plantas

dosificadoras. El tiempo de mezclado para todas las plantas será establecido por el

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Contratista, basado en los procedimientos para determinar el porcentaje de partículas

cubiertas descrito en el ASTM D 2489, para cada planta individual y para cada tipo de

agregado usado. El tiempo de mezclado húmedo será para lograr una cantidad del 95

por ciento de partículas cubiertas. Para las plantas de mezclado continuo, el tiempo de

mezclado mínimo se determinará dividiendo el peso de los contenidos al operar a nivel

por el peso de la mezcla entregado en el segundo mezclado. El contenido de humedad

de toda la mezcla bituminosa en la entrega no excederá de 0.5 por ciento.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Para plantas dosificadoras, el tiempo de mezclado húmedo empieza con la

introducción de material bituminoso en la mezcladora y concluye con la apertura

de la compuerta de descarga de la mezcladora. La distribución del agregado y el

material bituminoso cuando ellos entran en la tolva, la velocidad del eje de la

mezcladora, distribución, y paletas son los factores que gobiernan la eficacia del

mezclado. La exposición prolongada al aire y el calor en la tolva endurece la

película del asfalto en el agregado. Por consiguiente, el tiempo de mezclado

debe ser el tiempo más corto requerido para obtener una distribución uniforme

de los tamaños de los agregados y la completa cobertura de las partículas de

agregado con el material bituminoso.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

401-4.9 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE SUBYACENTE

Inmediatamente antes de colocar la mezcla bituminosa, la capa subyacente se

limpiará de polvo y desechos. Una primera capa o capa ligante se aplicarán en

acuerdo con el Item P-602 o P-603, si es requerido por las especificaciones del

contrato.

401-4.10 TRANSPORTE, COLOCACIÓN Y ACABADO

La mezcla bituminosa se transportará desde la planta de mezclado al sitio en

vehículos de acuerdo a los requisitos de párrafo 401-3. Se fijarán programas de

entregas uniformes para la colocación y compactación de la mezcla con el mínimo de

detenciones e inicios de la pavimentadora.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Se proporcionará iluminación artificial adecuada para las colocaciones nocturnas.

Sobre el material recientemente colocado no se podrá transitar hasta que el material

sea compactado, según sea especificado, y permitir que se enfríe a la temperatura

atmosférica.

[El Contratista puede elegir usar un vehículo de transporte de material para entregar la

mezcla a la pavimentadora.]

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * *

El uso de un vehículo de transporte de material permite operar la pavimentadora casi

continuamente sin detenciones entre los camiones de mezcla, si se dispone de un

suministro continuo de la mezcla a través de la planta del asfalto.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * *

La mezcla se colocará y se compactará a una temperatura conveniente para obtener

la densidad, uniformidad de la superficie, y otros requisitos especificados pero no

menos de 250 grados F (107 grados C).

A la llegada a obra, la mezcla será colocada en el ancho total de la pavimentadora.

Será nivelada en capas de espesores uniformes que, cuando el trabajo se complete,

alcanzarán el espesor requerido, con las pendientes adecuadas y contorno indicado.

La velocidad de la pavimentadora se regulará para eliminar el arrastre y desgarre de la

carpeta bituminosa. Al menos que se permita, la colocación de la mezcla empezará

desde y a lo largo del eje central del pavimento en la sección del bombeo, o en la parte

más alta del pavimento cuando se tiene la pendiente a un solo lado. La mezcla se

colocará en fajas adyacentes consecutivas excepto donde los lados requieran fajas de

anchos menores para completar el área. La junta longitudinal de una capa se

desplazará a la junta longitudinal de la capa inmediata siguiente por lo menos 1 pie (30

centímetros); sin embargo, la junta de la capa superior de la superficie estará en el eje

del pavimento. Las juntas transversales en una capa se desplazarán por lo menos 10

pies (3 m) desde la junta transversal de la capa anterior.

Las juntas transversales en fajas adyacentes se desplazaran un mínimo de 10 pies

(3m).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En áreas donde existan irregularidades u obstáculos inevitables se hará uso de equipo

mecánico de extendido y acabado impráctico, la mezcla puede extenderse con

herramientas de mano.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

El Ingeniero debe especificar la faja de pavimentación más ancha factible en un

esfuerzo de sostener un número mínimo de juntas longitudinales.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *** * * * * * * * ** * *

401-4.11 COMPACTACION DE LA MEZCLA

Después de la colocación, la mezcla será cuidadosamente y uniformemente

compactada por rodillado. La superficie se compactará lo más pronto posible y cuando

la mezcla ha logrado la suficiente estabilidad para que la compactación no cause

desplazamiento, fallas, o rajaduras indebidas. La secuencia de las operaciones de

rodillado y tipos de rodillos utilizados serán propuesta por el Contratista.

La velocidad del rodillo deberá, en todo momento, ser lo suficientemente lenta para

evitar el desplazamiento de la mezcla en caliente y obtener una compactación

adecuada. Cualquier desplazamiento que ocurra como resultado de invertir la

dirección del rodillo, o de cualquier otra causa, se corregirá inmediatamente.

Se mantendrá en obra un número suficiente de rodillos para cubrir la producción de la

planta. El rodillado continuará hasta que la superficie alcance una textura uniforme,

alcance la pendiente y secciones transversales especificadas, y la densidad de campo

requerida sea obtenida.

Para prevenir la adhesión de la mezcla al rodillo, las ruedas se mantendrán

humedecidas apropiadamente (se usará rascadores), pero no se permitirá agua

excesiva.

En las áreas no accesibles al rodillo, la mezcla se compactará completamente con

apisonadora a mano.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Si la mezcla se suelta y se rompe, se mezcla con polvo, o por cualquier otro defecto se

removerá y reemplazará con mezcla nueva y se compactará inmediatamente para

conformar el área de los alrededores. Este trabajo se hará a costo del Contratista. No

se permitirán parchados superficiales

401-4.12 JUNTAS

Las juntas debe realizarse de tal manera que se asegure una unión continua entre las

capas y se obtenga la densidad requerida. Las juntas tendrán la misma textura de las

capas de otras secciones y reunirán los requisitos de suavidad y calidad.

El rodillo no pasará sobre el extremo no protegido de mezcla fresca colocada, excepto

cuando sea necesario para formar una junta transversal. Cuando sea necesario formar

una junta transversal, se hará por medio de la colocación de tabiques divisorios o por

capas de transición. El borde de transición se reducirá en su espesor neto y ancho en

línea recta para exponer una cara vertical antes de la colocación de la faja adyacente.

En ambos métodos a todas las superficies de contacto se le colocará una capa ligante

de material bituminoso antes de colocar mezcla fresca contra la junta.

Las juntas longitudinales que son irregulares, dañados, no compactadas, o con lado

defectuoso se reducirán para alcanzar una superficie limpia, resistente en el espesor

completo de la capa. En todas las superficies de contacto se colocará una capa ligante

de material bituminoso para colocar cualquier mezcla fresca contra la junta.

ACEPTACIÓN DEL MATERIAL

401-5.1 PRUEBAS Y MUESTREOS DE ACEPTACIÓN

Todas las pruebas y muestreos necesarios para determinar que se cumplan con los

requerimientos especificados en esta sección serán realizados por el Ingeniero sin

costo para el Contratista. Las pruebas se programarán, se realizarán y reunirán los

requisitos de la norma ASTM D 3666. Los equipos de laboratorio proporcionados por

el Contratista serán calibrados por organismos de comprobación antes de su

aceptación y funcionamiento.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

a. Planta de Producción de Material . La planta de producción de material se

probará para verificar que cumple con la estabilidad, flujo, y vacío de aire en un

lote base. Las pruebas se realizarán muestreando material de los camiones en la

planta o de los camiones que llegan a obra. Un lote consistirá de:

- Un día de producción no excederá de 2,000 toneladas (1 814 000 Kg.), o

- Medio día de producción dónde se espera que la producción de un día este

comprendida entre 2,000 y 4,000 toneladas (1 814 000 y 3 628 000 Kg.), o

- Subdivisiones similares para tonelajes encima de 4,000 toneladas (3 628 000

Kg.).

Donde la producción se realice en más de una planta, los tamaños de los lotes se

aplicará separadamente para cada planta.

1. Muestreo . Cada lote está conformado por cuatro sub lotes iguales. El material

para la preparación de los especímenes de prueba será muestreado por el

Ingeniero en una base al azar, de acuerdo con los procedimientos contenidos

en el ASTM D 3665. Un juego de especímenes compactados será preparado

en el laboratorio para cada sublote de acuerdo con el ASTM D 1559, párrafo

4.5, con el número de golpes señalados por el párrafo 401-3.2, Tabla 1. Cada

juego de especímenes compactados en el laboratorio consistirá en tres

muestras preparadas del mismo incremento de la muestra.

La muestra de mezcla bituminosa puede ponerse en un cubierta de estaño

metálico y colocarse en un horno por no más de 30 minutos para mantener el

calor.

La temperatura de la compactación de los especímenes debe ser como lo

especificado en la fórmula de la mezcla de trabajo.

2. Pruebas. En los especímenes se probarán la estabilidad y el flujo de acuerdo

con ASTM D 1559, párrafo 5. El vacío de aire será determinado por el

Ingeniero de acuerdo con el ASTM D 3203.

Antes de la prueba, el volumen de la gravedad especifica de cada uno de los

especímenes de prueba será medido por el Ingeniero de acuerdo con el ASTM

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

D 2726 o D 1188, cualquiera que sea aplicable, para el uso en la determinación

del vacío de aire y la densidad del pavimento.

La determinación de vacíos, máxima gravedad especifica teórica de la mezcla

será medido dos veces para cada lote de acuerdo con el ASTM D 2041, Tipo C

o D del recipiente. Se tomarán las muestras al azar de acuerdo con el ASTM D

3665. El valor empleado en el cálculo de vacíos para cada sublote será el

promedio de dos mediciones de la máxima gravedad específica por el lote.

La estabilidad, el flujo, y el vacío de aire para cada sublote se computará

promediando los resultados de los tres especímenes que representan el

sublote.

3. Aceptación . La aceptación del material producido en planta por estabilidad,

flujo, y el vacío de aire será determinada por el Ingeniero de acuerdo con los

requisitos del párrafo 401-5.2b.

b. Colocación del material en Obra . El material colocado en obra se probará por

densidad.

1. Densidad de la carpeta . El tamaño del lote será igual que lo indicado en el

párrafo 401-5.1.a y se dividirá en cuatro sublotes iguales. Un testigo del

material acabado y compactado (extracción por perforación) será tomado por el

Contratista de cada sublote. Las ubicaciones de los testigos de perforación

serán determinadas por el Ingeniero al azar, de acuerdo con procedimientos

señalados en el ASTM D 3665. No se tomarán testigos de perforación cerca del

pie de una junta transversal o longitudinal.

2. Densidad de la junta . El tamaño del lote será determinado por la longitud total

de juntas longitudinales construidas por un lote de material como lo define el

párrafo 401-5.1a. El lote será dividido en cuatro sublotes iguales.

Las ubicaciones de los testigos de perforación serán determinadas por el

Ingeniero al azar de acuerdo con procedimientos contenidos en el ASTM D

3665.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

3. Muestreo . Los testigos serán obtenidos por perforación diamantina. El borde

cortante de la broca tomadora del testigo de perforación será de acero

endurecido u otro material conveniente con diamantes cincelantes empotrados

en el metal del borde cortante. El diámetro mínimo de la muestra será de tres

pulgadas. Se desecharán las muestras defectuosas, como resultado del

muestreo, y se tomarán nuevas muestras. El Contratista proporcionará todas

las herramientas, mano de obra, y materiales para el corte de las muestras y el

relleno de los testigos de perforación del pavimento. Se rellenarán los agujeros

originados por los testigos de perforación de una manera aceptable por el

Ingeniero y dentro de un día después del muestreo.

4. Pruebas . La gravedad específica de cada testigo de perforación muestreado

será obtenida por el Ingeniero de acuerdo con el ASTM D 2726 o D 1188,

cualquiera que sea aplicable. El porcentaje de compactación (densidad) para

cada una de las muestras se determinará dividiendo la gravedad específica de

cada sublote muestreado entre el promedio del volumen de la gravedad

especifica de los especímenes preparados en el laboratorio para el lote, como

lo determinado en párrafo 401-5.1a(2).

5. Aceptación . La aceptación del material colocado en obra en base de densidad

de la carpeta será determinada por el Ingeniero de acuerdo con los requisitos

del párrafo 401-5.2c. La aceptación por densidad de juntas se determinará en

acuerdo con los requisitos de párrafo 401-5.2d.

c. Lotes parciales – Producción de material en planta. Cuando las condiciones de

operación determinen que la producción se detenga y causen que no tenga un

número especificado de pruebas, el procedimiento siguiente se utilizará para

ajustar el tamaño del lote y el número de pruebas por lote.

La última carga producida, donde la producción es inesperadamente detenida se

muestreará y sus propiedades serán consideradas como representativas del

sublote que fue tomado. Cuando se produzcan tres sublotes, ellos constituirán un

lote.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cuando se produzcan uno o dos sublotes, ellos se incorporarán en el próximo lote

y el número total de sublotes se usará en el cálculo del plan de aceptación, es

decir, n = 5 o n = 6, por ejemplo.

d. Lotes parciales – Material colocado en Obra . El tamaño del lote del material

colocado en obra corresponderá al material de planta, excepto en casos que se

tengan menos de tres (3) testigos de muestreo, eso es, n = 3.

401-5.2 CRITERIO DE ACEPTACIÓN

a. Generalidades . La aceptación será basada en base de las características

siguientes de la mezcla bituminosa y el pavimento compactado así como la

aplicación del plan de control de calidad del Contratista y resultados de las

pruebas:

(1) Estabilidad

(2) Flujo

(3) Vacíos de aire

(4) Densidad de la carpeta

(5) Densidad de la junta

(6) Espesores

(7) Suavidad

(8) Calidad

La estabilidad, el flujo, y el vacío de aire se evaluará para la aceptación de

acuerdo con párrafo 401-5.2b. La densidad de la carpeta se evaluará en

concordancia con el párrafo 401-5.2c. La densidad de la junta para su aceptación

se evaluará de acuerdo con el párrafo 401-5.2d.

La aceptación de la densidad de la carpeta y los vacíos de aire se realizará en el

criterio contenido en el párrafo 401-5.2f(1). La aceptación para la estabilidad y el

flujo será basada en el criterio contenido en el párrafo 401-5.2f(2). La aceptación

de la densidad de la junta será basada en el criterio contenido en párrafo 401-

5f(3). El espesor se evaluará por conformidad del Ingeniero de acuerdo con el

párrafo 401-5.2f(4). La aceptación de la suavidad será basada en el criterio

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

contenido en el párrafo 401-5.2f(5). La aceptación para la calidad será basada en

el criterio contenido en el párrafo 401-5.2f(6).

El Ingeniero en cualquier momento, previamente a la aceptación de la planta,

puede rechazar, desechar y requerir al Contratista la disposición de cualquier lote

de mezcla bituminosa que resulte inadecuada para su uso debido a

contaminación, segregación, incompleta cobertura de los agregados, o

inapropiada temperatura de mezclado. El rechazo puede ser sustentarse

solamente por inspección visual o medidas de temperatura. En el momento de tal

rechazo, el Contratista puede tomar una muestra representativa del material

rechazado en la presencia del Ingeniero, y si él puede demostrar en laboratorio,

en presencia del Ingeniero que tal material fue rechazado erróneamente, el pago

se hará por el material a precio unitario del contrato.

b. Estabilidad, Flujo, vacíos de aire . La aceptación de cada lote del material

producido en la planta para la estabilidad, flujo, y el vacío de aire se sustentará en

términos de porcentaje de material dentro de los límites de la especificación

(PWL). El plan de PWL considera la variabilidad (desviación estándar) del material

y los procedimientos de prueba, así como el promedio (media) el valor de los

resultados de la prueba. Si un material con alta variabilidad es producido, el

objetivo de la producción debe ajustarse a lo esquematizado en el párrafo 401-3.2

para lograr un PWL de 90 o más.

c. Densidad de la carpeta . La aceptación de cada lote de pavimento en obra se

realizará en base de densidad de la carpeta dentro del porcentaje de material

dentro de los límites de la especificación (PWL). Si se produce un material con

alta variabilidad, debe mantenerse una meta que permita lograr una alta densidad

dentro de un PWL de 90 o más.

d. Densidad de la junta . La aceptación de cada lote en obra por densidad de juntas

será basada en el porcentaje de material dentro de los límites de la especificación

(PWL). Si se produce un material con alta variabilidad, debe mantenerse una meta

que permita lograr una alta densidad dentro de un PWL de 90 o más.

e. Porcentaje de material dentro de los límites de la especificación (PWL) . El

porcentaje de material dentro de los límites de la especificación (PWL) se

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

determinará de acuerdo con los procedimientos especificados en la Sección 110

de los Abastecimientos Generales. Los límites de las tolerancias de las

especificaciones (L) y (U) están contenidos en la Tabla 5.

f. Criterio de aceptación .

(1) Densidad de la carpeta y vacíos . Si el PWL del lote es igual o excede de 90

por ciento, el lote será aceptable. Si el PWL es menos de 90 por ciento, el

pago se hará en acuerdo con párrafo 401-8.1a.

(2) Estabilidad y Flujo . Si el PWL del lote es igual o excede de 90 por ciento, el

lote será aceptable. Si el PWL es menos de 90 por ciento, el Contratista

determinará la razón y tomará las acciones correctivas. Si el PWL está debajo

del 80 por ciento, el Contratista debe detener la producción y hacer ajustes a

la mezcla.

(3) Densidad de la junta . Si el PWL del lote es igual o excede de 90 por ciento, el

lote será aceptable. Si el PWL es menos de 90 por ciento, el Contratista

evaluará el método de compactación de las juntas. Si el PWL está debajo de

80 por ciento, el Contratista detendrá la producción hasta determinar la razón

de la pobre compactación.

(4) Espesor . El espesor se evaluará por conformidad del Ingeniero con los

requerimientos mostrados en los planos. La medición de los espesores será

realizado por el Ingeniero usando la extracción de testigos de muestreo para

cada lote para la medida de la densidad.

(5) Suavidad . Las superficies concluidas del pavimento no variarán más de [ ]

para la capa de [superficie] [base]. Cada lote será evaluado con una regla de

12 pie (3.6 m). El tamaño del lote será [ ] yardas cuadradas (metros

cuadrados). Se harán mediciones perpendiculares y paralelas al eje central

de la pista a distancias que no excederán de 50 pies (15.2 m). Cuando más

del 15 por ciento de todas las mediciones contenidas en el lote excedan de la

tolerancia especificada, el Contratista eliminará el área deficiente y lo

reemplazará con un nuevo material. El material suficiente será removido para

permitir colocar por lo menos una pulgada de concreto asfáltico. No se

permitirán los bacheos superficiales. Los puntos altos pueden ser eliminados.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * *

Especifique 3/8 pulgada (9.5 mm) para la capa de base y 1/4 pulgada (6.2 mm) para la

capa de superficie.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El Ingeniero especificará el tamaño del lote. Un mínimo de 2,000 yardas cuadradas (1

650 metros cuadrados) es recomendable.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

(6) Calidad . La superficie terminada de pavimento no variará respecto de las

elevaciones de rasante y secciones transversales mostradas en los planos en

más de 1/2 pulgada (12.70 mm). La calidad del acabado de cada lote será

determinada por corrimiento de niveles a intervalos de 50 pies (15.2 m)

longitudinalmente y transversalmente para determinar la elevación del

pavimento terminado. El tamaño del lote será [ ] yardas cuadradas (metros

cuadrados). Cuando más del 15 por ciento de todas las mediciones de un lote

están fuera de las tolerancias especificadas, el Contratista eliminará el área

deficiente y lo reemplazará con un nuevo material. El material que debe ser

removido debe ser tal que permita colocar por lo menos una pulgada de

concreto asfáltico. No se permitirán bacheos superficiales para corregir áreas

bajas. Los puntos altos pueden ser eliminados.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

El Ingeniero especificará el tamaño del lote. Un mínimo de 2,000 yardas cuadradas (1

650 metros del cuadrado) es recomendable.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

TABLA 5. LIMITES DE ACEPTACIÓN DE ESTABILIDAD, FLUJO, VACIOS DE AIRE

Y DENSIDAD

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

CLAVE:

[1] = Pavimentos diseñados para aeronaves con pesos netos de 60,000 libras o más

o presiones de los neumáticos de 100 psi o más.

[2] = Pavimentos diseñados para aeronaves con pesos netos menores de 60,000

libras o presiones de los neumáticos menos de 100 psi

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ENSAYOS DE PROPIEDADES [1] [2]

Número de golpes 75 50

TOLERANCIA DE LA

ESPECIFICACIONTOLERANCIA DE LA ESPECIFICACION

L U L U

Estabilidad, mínima libras 1800 ---- 1000 ----

Flujo, 0.01 pulgadas 8 16 8 20

Vacíos de aire del total de la

mezcla (porcentaje)2.0 5.0 2.0 5.0

Densidad, porcentaje 96.3 ---- 96.3 ----

Densidad de la junta

(porcentaje)93.3 ---- 93.3 ----

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *** * * * * * * * ** * * * *

Un lote es la cantidad de material a ser controlado y puede ser representado por un

tonelaje especificado o un número especificado de camiones. El tamaño del lote será

determinado por el Ingeniero, generalmente depende de la capacidad operacional de

la planta, pero en ningún caso excederá de 2,000 toneladas (1 814 000 kg) en

concordancia con el párrafo 401-5q.1.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

401-5.3 REMUESTREO DEL PAVIMENTO

a. Generalidades . El remuestreo de un lote de pavimento para determinar la densidad

de la carpeta será permitido si el Contratista lo solicita por escrito dentro de las 48

horas siguientes de recibir los resultados de los ensayos por el Ingeniero. En una

reevaluación se aplicarán todos los procedimientos de muestreo y evaluación

contenidos en los párrafos 401-5.1b y 401-5.2c.

Solo se permitirá un remuestreo por lote.

(1) Un PWL redefinido se calculará para un lote remuestreado. El número de

pruebas usadas para el cálculo de la redefinición del PWL se incluirán como

pruebas adicionales para ese lote.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(2) El costo para el remuestreo y la reevaluación será responsabilidad del

Contratista.

b. Pago por el remuestreo del lote . El PWL redefinido por un lote remuestreado será

utilizado para calcular el pago por lote en concordancia con la Tabla 6.

c. Areas alejadas. Si dentro de las pruebas se incluyen lotes muy grandes o muy

pequeños el valor que aparenta estar fuera de los limites de normales de

variación, verifique para un área alejada en concordancia con ASTM E 178, un

nivel de significación de 5 por ciento, determinar si este valor debe desecharse al

computar el PWL.

[401-5.4 CAPA NIVELANTE.] [Cualquier capa que se utilice o emplee para arreglar

otra o nivelación de otra, debe cumplir con los requisitos del párrafo 401-3.2 y 5.2b,

pero no estará sujeta a los requisitos de densidad del párrafo 401-5.2c y d. La capa

nivelante se compactará con la misma presión usada en la sección de prueba. Las

capas de corrección o capas nivelantes no excederán el espesor nominal de 1 1/2

pulgadas (37.5 mm).]

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

Este párrafo solamente se usará cuando haya la necesidad de restaurar una sección

transversal a recubrir. Se mostrarán en los planos las áreas que requieran una capa

nivelante.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * ** * * *

CONTROL DE CALIDAD DEL CONTRATISTA

401-6.1 GENERALIDADES. El Contratista desarrollará un programa de control de

calidad de acuerdo con la Sección 100 de Abastecimientos Generales. El programa se

dirigirá a todos los elementos que contribuyen a la calidad del pavimento, pero no

limitado a:

a. Diseño de mezcla

b. Gradación del agregado

c. Calidad de materiales

d. Administración del material acumulado

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

e. Proporción

f. Mezclado y Transporte

g. Colocación y acabado

h. Juntas

i. Compactación

j. Suavidad de la superficie

401-6.2 LABORATORIOS

El Contratista proporcionará un laboratorio del asfalto totalmente equipado ubicado en

la planta o en obra. Estará disponible para uso por el Contratista para el control de

calidad de la obra y por el Ingeniero para la aceptación de las pruebas. El equipo debe

tener un adecuado comportamiento en las pruebas requeridas por estas

especificaciones. El Ingeniero tendrá la prioridad en el uso del equipo necesario para

la verificación de aceptación.

El área efectiva de trabajo del laboratorio tendrá como mínimo de 150 pies cuadrados

(14 metros cuadrados) y una altura hasta el techo de no menos de 7.5 pies (2.3

metros). Las áreas de trabajo estarán adecuadamente iluminadas. Se equipará con

calentador y unidades de aire acondicionado para mantener una temperatura de 70

grados F + 5 grados F (21 grados C + 2.3 grados C).

El laboratorio se mantendrá con facilidades de limpieza y los equipos se mantendrán

en condiciones de trabajo razonables Al Ingeniero le es permitido el acceso sin

restricción para inspeccionar las facilidades del laboratorio y control de calidad de las

actividades del Contratista. El Ingeniero recomendará al Contratista por escrito de

cualquier deficiencia notada acerca de las facilidades del laboratorio, equipo,

suministros, o personal de verificación y procedimientos. Cuando las deficiencias son

bastantes serias que afecten adversamente los resultados de las pruebas, la

aceptación de materiales de obra para ensayos se suspenderá inmediatamente y no

se permitirá reanudar hasta que las deficiencias sean corregidas satisfactoriamente.

401-6.3 PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD

El Contratista realizará todas las pruebas de control de calidad necesarias para

controlar la producción y procesos de construcción requeridos por estas

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

especificaciones y poner en marcha un Programa de Control de Calidad. El programa

de comprobación incluirá, pero no necesariamente estará limitado a, pruebas para

control del contenido del asfalto, gradación de los agregados, temperaturas, humedad

del agregado, compactación de campo, y suavidad de la superficie. Un Plan de Control

de Calidad de Pruebas se desarrollará como parte del Programa de Control de

Calidad.

a. Contenido de asfalto . Para la determinación del contenido de asfalto, será

necesario un mínimo de dos pruebas de extracción diamantina, las mimas se

realizarán por lote de acuerdo con el ASTM D 2172 El peso de la porción de

escoria de la prueba de extracción, como lo describe en el ASTM D 2172, se

determinará dentro de la primera parte de las pruebas de extracción que se

realicen al principio de la producción de la planta; y cada diez extracciones,

durante el periodo de producción de la planta. El último valor del peso de la

escoria obtenido se usará en el cálculo del contenido del asfalto para la mezcla.

Se permite el uso de métodos nucleares para determinar el contenido del asfalto

de acuerdo con el ASTM D 4125, el equipo debe ser calibrado para ser utilizado

en una mezcla especifica.

b. Gradación . La gradación de los agregados será definida realizándose como

mínimo dos veces ensayos de análisis mecánico del agregado por lote, sobre

muestras extraídas de acuerdo con el AASHTO T 30 y ASTM C 136 (tamizado

seco). Cuando el contenido del asfalto es determinado por métodos nucleares, la

gradación del agregado se determinará de muestras calientes tomadas en las

tolvas de la planta dosificadora, o de la carga fría en el tambor mezclador o planta

de mezcla continua, y se evaluará de acuerdo con el ASTM C 136 (tamizado

seco) utilizando los pesos de la dosificación para determinar la gradación del

agregado de la mezcla.

c. Contenido de humedad del agregado . El contenido de humedad del agregado

utilizado para la producción se determinará como mínimo una vez por lote, de

acuerdo con el ASTM C 566.

d. Contenido de humedad de la mezcla . El contenido de humedad de la muestra se

determinará una vez por lote, de acuerdo con ASTM D 1461.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

e. Temperaturas . Se verificarán las temperaturas, por lo menos cuatro veces por lote,

en los lugares donde sea necesario para determinar las temperaturas del secador,

del bitumen en el tanque de almacenamiento, de la mezcla en planta, y de la

mezcla en Obra.

f. Monitoreo de la densidad en el lugar . El Contratista efectuará las pruebas que

sean necesarias para asegurar que la densidad especificada este obteniéndose.

Puede emplearse equipos de medición nuclear para supervisar la densidad del

pavimento de acuerdo con el ASTM D 2950.

g. Pruebas adicionales . Cualquier prueba adicional que el Contratista juzgue

necesario para el control del proceso puede realizarse opcionalmente por el

Contratista.

h. Monitoreo . El Ingeniero se reserva el derecho para supervisar cualquiera o todas

las pruebas anteriores.

401-6.4 MUESTREO

Cuando el Ingeniero y el Contratista muestreen y prueben directamente cualquier

material con apariencias inconsistentes con similar material muestreado al inicio, a

menos que tal material sea voluntariamente retirado y reemplazado o las deficiencias

corregidas por el Contratista. Todos los muestreos serán en concordancia con los

procedimientos estándares especificados.

401-6.5 CARTAS DE CONTROL

El Contratista mantendrá gráficos de control lineal para mediciones individuales y de

rango (es decir, diferencie entre las mediciones altas y bajas) para la gradación del

agregado y el contenido de asfalto. Los gráficos de control se colocarán en una

ubicación satisfactoria para el Ingeniero y se mantendrá actualizada. Como mínimo,

los gráficos de control deberán identificar el número del proyecto, número e ítem del

contrato, el número de prueba, parámetros de cada prueba, y resultados de las

pruebas del Contratista. El Contratista utilizará gráficos de control como parte del

proceso del sistema de control para la identificación de problemas potenciales y

asignación de causas antes de que ellos ocurran. Si los datos proyectados por el

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Contratista durante la producción indican un problema y el Contratista no ha tomado

las acciones correctivas, el Ingeniero puede suspender la producción o aceptación del

material.

a. Mediciones individuales . Los gráficos de control de mediciones individuales se

establecerán para mantener el proceso de control dentro de las tolerancias dadas

para la gradación de los agregados y contenido de asfalto. Los gráficos de control

utilizarán el diseño de mezcla de trabajo, los valores designados como los

indicadores de la tendencia central para los siguientes parámetros de prueba con

la Acción Asociada y Límites de la Suspensión:

GRÁFICOS DE CONTROL LÍMITES BASADOS EN RANGO

TAMIZ LIMITE DE ACCIONLIMITE DE

SUSPENSION

3/4 pulgada (19.0 mm) 0% 0%

1/2 pulgada (12.5 mm) ± 6% ± 9

3/8 pulgada (9.5 mm) ± 6% ± 9%

No. 4 (4.75 mm) ± 6% ± 9%

No. 16 (1.18 mm) ± 5% ± 7.5%

No. 50 (0.30 mm) ± 3% ± 4.5%

No. 200 (0.075 mm) ± 2% ± 3%

Contenido de asfalto ± 0.45% ± 0.70%

b. Rango. Se establecerán gráficos de control de rango para controlar la variabilidad

del proceso de los parámetros de prueba y límites de suspensión listados abajo.

El rango se computará por cada lote como la diferencia entre los dos resultados

de la prueba para cada parámetro de control. Los Límites de la Suspensión

especificados abajo son basado en una muestra de tamaño de n = 2. El

Contratista para realizar más de dos pruebas por lote, los Límites de la

Suspensión se ajustarán multiplicando el Límite de la Suspensión por 1.18 para n

= 3 y por 1.27 para n = 4.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

GRÁFICOS DE CONTROL LÍMITES BASADOS EN RANGOS

(Basado en n = 2)

TAMIZ LIMITE DE SUSPENSION

1/2 pulgada (12.5 mm) 11 por ciento

3/8 pulgada (9.5 mm) 11 por ciento

No. 4 (4.75 mm) 11 por ciento

No. 16 (1.18 mm) 9 por ciento

No. 50 (0.30 mm) 6 por ciento

No. 200 (0.075 mm) 3.5 por ciento

Contenido de asfalto 0.8 por ciento

c. Acciones correctivas. El Plan de Control de Calidad indicará que acciones

apropiadas se tomará cuando se cree que el proceso está fuera de la tolerancia.

El Plan contendrá reglas para establecer cuando un proceso está fuera de control

y detalles de que acciones se tomará para que el proceso vuelva a control. Como

mínimo, un proceso se juzgará fuera de control y producción detenidos y toma de

acciones correctivas, si:

(1) Un punto cae fuera de la línea limite de suspensión para mediciones

individuales o rango; o

(2) Dos puntos caen seguidos fuera de la línea límite de acción para mediciones

individuales

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *** * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Los parámetros de los gráficos de control de agregados, suspensión y límites de

acción contenidos en los párrafos anteriores son basados en la gradación del tamaño

máximo del agregado de 3/4 pulgada (19.0 mm). Cuando se especifique el tamaño

máximo del agregado de 1 pulgada (25.0 mm) o 1 1/4 pulgada (31.2 mm), los

requerimientos de los gráficos de mediciones individuales deben enmendarse como

sigue:

TAMIZ LIMITE DE ACCION LIMITE DE SUSPENSION

1 o 1 1/4 pulgada 0% 0%

3/4 pulgada tamiz 6% 11%

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cuando sea especificado el tamaño máximo del agregado de 1/2 pulgada (12.5 mm),

los tamices de 3/4 pulgada (19.0 mm) y 1 pulgada (25.0 mm) deben anularse de los

gráficos de control de medición y el tamiz de 1/2 pulgada (12.5 mm) y limites de Acción

y Suspensión deben ser cambiados por 0%. Para la gradación de 1/2 pulgada (12.5

mm), el tamiz de 1/2 pulgada debe anularse del rango de los gráficos.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *** * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

METODO DE MEDICIÓN

401-7.1 MEDICIÓN

La mezcla en planta de concreto bituminoso se medirá por el número de toneladas

(kg) de mezcla bituminosa [y el número de toneladas (Kg.) de material bituminoso]

utilizadas en obra y aceptadas. Los registros de pesos o las balanzas de los camiones

se utilizarán para determinar los tonelajes. [El peso del material bituminoso se ajustará

en acuerdo con el porcentaje de bitumen determinado en párrafo 401-6.3a.]

BASES DE PAGO

401-8.1 PAGO

El pago por partes aceptadas de pavimento de concreto bituminoso se hará al precio

unitario de contrato por tonelada (Kg.) de mezcla bituminosa [y material bituminoso]

ajustado en concordancia al párrafo 401-8.1a. El precio será la compensación por

suministrar todos los materiales, por toda la preparación, mezclando, colocación de

estos materiales, y por toda mano de obra, equipo, herramientas, e todo lo necesario

para cumplir todo lo señalado en este ítem.

a. Ajustes de las Bases de Pago . Cada parte se aceptará al precio total del contrato

cuando el porcentaje este dentro de los límites (PWL) de aceptación de densidad

de la carpeta y el número de vacíos de aire es igual o mayor de 90 por ciento. Los

lotes que no cumplan con el 90 por ciento del requisito de PWL se aceptará al

precio unitario del contrato ajustado de acuerdo con la Tabla 6. El pago se

calculará para las dos densidades y vacíos de aire, y el pago se basará en el valor

más bajo de ambos. [El ajuste del precio aplicará para la capa bituminosa y el

material bituminoso.]

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

TABLA 6. LISTA DE AJUSTE DE PRECIOS

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-CLAVE :

[1] = Porcentaje de los materiales dentro de los límites de la especificación

(PWL)

[2] = Porcentaje del precio unitario a ser pagado

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

[1] [2]

90 – 100 100

80 – 90 0.5 PWL + 55.0

65 – 80 2.0 PWL - 65.0

Debajo de 65 \1 \

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-

\1 \ - El lote se eliminará y se reemplazará. Sin embargo, el Ingeniero puede decidir

aceptar la porción deficiente. En ese caso, si el Ingeniero y el Contratista están de

acuerdo por escrito, la porción no se reemplazará, y se pagará el 50 por ciento del

precio del contrato.

b. Pago . El pago se hará bajo:

Item P-401-8.1a: Carpeta Bituminosa [Superficie] [Base] - por tonelada (kg.),

metro cuadrado o metro cúbico, según sea el caso.

[ítem P-401-8.1b Material Bituminoso por tonelada (kg.)] ó galones, según sea el

caso.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

PRUEBAS REQUERIDAS

ASTM C 29 : Peso unitario del agregado

ASTM C 88 : Resistencia de los Agregados ante el Sulfato de Sodio o Sulfato

de Magnesio

ASTM C 117 : Análisis de los Materiales Finos 75 um (No. 200) por Lavado

ASTM C 131 : Resistencia a la Abrasión del Agregado Grueso en el Uso de la

Maquina de Los Angeles

ASTM C 136 : Análisis por Tamizado del Agregado Grueso y Fino

ASTM C 183 : Prueba del Cemento Hidráulico.

ASTM C 566 : Contenido de Humedad total del Agregado por Secado

ASTM D 75 : Muestreo de los Agregados

ASTM D 995 : Requisitos para las Plantas de mezclado de mezcla en caliente y

extendido de pavimento bituminoso

ASTM D 118 : Peso Específico de Mezcla Bituminosa compactada utilizando

parafina para cubrir los especímenes

ASTM D 1461 : Humedad o destilación volátil en pavimentos de Mezclas

Bituminosas

ASTM D 1559 : Resistencia plástica del Flujo de las Mezclas Bituminosas usando

el aparato Marshall

ASTM D 2041 : Peso Específico Máximo teórico y Densidad de Mezclas

Bituminosas

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ASTM D 2172 : Extracción cuantitativa de Bitumen de los pavimentos de Mezclas

Bituminosas

ASTM D 2419 : Valor del Equivalente de Arena, Suelos y Agregados Finos.

ASTM D 2489 : Grado de cobertura de las Partículas de los agregados en la

mezcla bituminosa

ASTM D 2726 : Peso Específico de Mezcla Bituminosa compactada usando

superficies saturadas – especímenes secos

ASTM D 3203 : Porcentaje de vacíos de aire en los pavimentos de mezclas

bituminosas densas y Abiertas compactadas

ASTM D 2950 : Densidad de concreto bituminoso en el lugar por métodos

nucleares

ASTM D 3665 : Muestreo al azar de los materiales para pavimentación

ASTM D 3666 : Agencia de muestreo e inspección de los Materiales para

pavimentación bituminosa

ASTM D 4125 : Contenido de asfalto en las mezclas Bituminosas por métodos

nucleares

ASTM D 4318 : Límite líquido, Límite Plástico, Indice de Plasticidad del Suelo

ASTM D 4791 : Partículas planas o alargadas en el agregado grueso

ASTM D 4867 : Efecto de la humedad en las mezclas de concreto asfáltico

ASTM E 178 : Prácticas para el tratamiento con las Observaciones periféricas

AASHTO T 30 : Análisis mecánico de los agregados extraídos

Manual del Instituto del Asfalto No. 2 (MS-2)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Métodos de diseño de mezclas para concretos asfálticos

Manual del Instituto del Asfalto No. 20 (MS-20)

Mezcla caliente reciclado

REQUISITOS DE LOS MATERIALES

ASTM D 242 : Relleno mineral (filler) para mezclas de pavimentos bituminosos

ASTM D 946 : Cemento asfáltico para su uso en la construcción de pavimentos

ASTM D 3381 : Grado de viscosidad del cemento asfáltico para su uso en la

construcción de pavimentos

ASTM D 4552 : Clasificación de los agentes reciclantes para mezclas en caliente

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ÍTEM P-501 CEMENTO PORTLAND DE PAVIMENTOS DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN

501-1.1 Este trabajo constará de pavimento compuesto de hormigón de cemento

Portland, [con el refuerzo] [sin refuerzo] construido sobre una superficie preparada

subyacente de acuerdo con estas especificaciones y deberá ajustarse a las líneas,

niveles, espesores y secciones transversales típicas que aparecen en los planos.

***************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar con o sin refuerzo.

**********************************************************************************

MATERIALES

501-2.1 AGREGADOS.

a. Reactividad. Los agregados deberán ser probados para determinar la

reactividad perjudiciales con los álcalis en el cemento, lo que puede provocar la

expansión excesiva del concreto. Pruebas separadas de agregado fino y grueso

se hará de conformidad con la norma ASTM C 1260. Si la expansión de los

especímenes de prueba agregados finos o gruesos, a prueba de conformidad

con la norma ASTM C 1260, no exceda de 0,10% a los 28 días (30 días de la

fundición), los agregados gruesos o bien será aceptada.

Si la expansión de cualquier agregado, grueso o fino, a los 28 días es mayor que

0,10%, las pruebas de los materiales combinados se harán de acuerdo con

ASTM C 1567 utilizando los agregados, materiales cementosos, y / o reactividad

específica reducir los productos químicos en las proporciones propuesto para el

diseño de la mezcla. Si la expansión de las propuestas combinadas

especímenes de ensayo de materiales, a prueba de conformidad con la norma

ASTM C 1567, no exceda de 0,10% a los 28 días, los materiales combinados

propuestos serán aceptados. Si la expansión de las propuestas de las muestras

de ensayo de materiales combinados es superior al 0,10% a los 28 días, los

agregados no será aceptada a menos que los ajustes a la mezcla de materiales

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

combinados pueden reducir la expansión a menos de 0,10% a los 28 días, o

nuevos agregados que se evaluado y probado.

**************************************************************************************

c. Agregado Fino. Agregado fino deberá cumplir con los requisitos de la norma

ASTM C 33. La gradación deberá cumplir con los requisitos de la Tabla 1 cuando

se ensayen de acuerdo con la norma ASTM C 136, excepto en los casos que

pueden ser calificado bajo la Sección 6 de la norma ASTM C 33.

Tabla 1. Gradación de agregado fino (ASTM C 33)

Designación Tamiz

(Aberturas Cuadradas)

Porcentaje por Peso

Tamices Pasando

3/8pulg. (9.5 mm) 100

No. 4 (4.75 mm) 95-100

No. 8 (2.36 mm) 80-100

No. 16 (1.18 mm) 50-85

No. 30 (600 μm) 25-60

No. 50 (300 μm) 10-30

No. 100 (150 μm) 2-10

c. Agregado Grueso. El agregado grueso deberá ajustarse a los requisitos de la

norma ASTM C 33. La gradación, dentro de los grupos de tamaño separados,

deberán cumplir los requisitos de la Tabla 2 en las pruebas de conformidad con

la norma ASTM C 136. Cuando el tamaño máximo nominal del agregado es

mayor que 1pulgada, los agregados se constituirá en dos grupos de tamaño.

Los agregados entregados a la mezcladora se compondrá de piedra triturada,

grava trituradas o sin triturar, refrigerado por aire escoria de alto horno,

aplastado pavimento de hormigón reciclado, o una combinación de los mismos.

El conjunto estará compuesto por partículas limpias, duras, sin recubrimiento y

deberá cumplir con los requisitos aplicables a las sustancias nocivas contenidas

en la norma ASTM C 33, Clase []. El polvo y otro tipo de revestimiento deberá

ser retirado de los agregados por lavado. El agregado en grupos de cualquier

tamaño no deberá contener más de 8 por ciento en peso de piezas planas o

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

alargadas cuando se ensayan de acuerdo con la norma ASTM D 4791. Una

partícula plana o alargada es una que tiene una relación entre el máximo y las

dimensiones mínimas de un prisma rectangular que circunscribe exceda de 5 a

1.

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar la clase de acuerdo con la Tabla 3

de la norma ASTM C 33 o en base a datos históricos. En las zonas

afectadas por el agrietamiento de desintegración (D-

agrietamiento), el ingeniero debe agregar la norma ASTM C 666,

resistencia del hormigón a la rápida congelación y

descongelación, a la lista de requisitos de prueba.

**********************************************************************************

El porcentaje de desgaste no será mayor de [] en las pruebas de

conformidad con la norma ASTM C 131 o ASTM C 535.

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar el porcentaje de desgaste. No

deberá exceder de 40 por ciento. En ciertos casos en los

agregados de esta calidad no puede obtenerse económicamente,

agregado con un mayor porcentaje de desgaste puede ser utilizado

si un registro de servicio satisfactoria de una duración mínima de 5

años bajo condiciones similares de servicio y la exposición se ha

demostrado.

**********************************************************************************

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar la suma que se suministre desde la

tabla que se muestra en esta nota. La gradación adecuada se

inserta en la Tabla 2. Los puntos de inserción se indican con

asteriscos. Cuando los agregados disponibles localmente no

puede ser económicamente mezclado para cumplir los requisitos

de clasificación, las gradaciones pueden ser modificados por el

ingeniero para adaptarse a las características de tales agregados

disponibles localmente.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Gradación por Agregado Grueso

Designación Tamiz(Aberturas Cuadradas)

Porcentaje por Peso

Tamices Pasando

De 2” a No. 4(50.8 mm - 4.75 mm)

De 1 1/2” a No. 4(38.1 mm - 4.75 mm)

De 1” a No. 4(25.0 mm-4.75 mm)

#3

2” – 1”

#57

1” - No. 4

#4

1 1/2” - ¾”

#67

¾” - No. 4

#57

1” - No. 4

Pulg. mm

2-1/2 63 100 --- --- --- ---

2 50.8 90-100 --- 100 --- ---

1-1/2 38.1 35-70 100 90-100 --- 100

1 25.0 0-15 95-100 20-55 100 95-100

3/4 19.0 --- --- 0-15 90-100 ---

1/2 12.5 0-5 25-60 --- --- 25-60

3/8 9.5 --- --- 0-5 20-55 ---

No. 4 4.75 --- 0-10 --- 0-10 0-10

No. 8 2.36 --- 0-5 --- 0-5 0-5

Tabla 2 Gradación para Agregado Grueso

(ASTM C 33)

Designación Tamiz

(Aberturas Cuadradas) Porcentaje por Peso

Tamices PasandoPulg. mm

2-1/2 63 * *

2 50.8 * *

1-1/2 38.1 * *

1 25.0 * *

3/4 19.0 * *

1/2½ 12.5 * *

3/8 9.5 * *

No. 4 4.75 * *

No. 8 2.36 * *

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Gradaciones agregadas que producen mezclas de concreto con las

combinaciones de agregados bien graduados u optimizado puede

ser sustituido por los requisitos de la Tabla 1 y Tabla 2, con la

aprobación previa del Ingeniero y la FAA. El contratista deberá

presentar la información completa mezcla de necesaria para el

cálculo de los componentes volumétricos de la mezcla.

**********************************************************************************

La susceptibilidad a la desintegración total de agrietamiento. Los agregados que

tienen un historia de D-agrietamiento no se utilizarán. Antes de la aprobación del

diseño de la mezcla y la producción de hormigón de cemento Portland el Contratista

deberá presentar certificación escrita de que el agregado no tiene una historia de D-

grietas y que el agregado cumple con los requisitos estatales específicos.

(1) Otras fuentes de agregado de piedra triturada será aprobado si el factor de

durabilidad según lo determinado por la norma ASTM C 666 es superior o igual a 95 y

todos los requisitos de calidad de otras pruebas dentro de estas especificaciones se

cumplan. La FAA considerará y se reserva la aprobación definitiva de otros

procedimientos de clasificación del Estado.

(2) de grava triturada y agregados arena-grava no estará obligado a cumplir de

congelación-descongelación clasificaciones de durabilidad. Estos agregados deberán

ser aprobados para uso en concreto por la agencia estatal de carreteras en el estado

de la cual se origina el agregado y el estado en el que se van a utilizar y se reunirá

con todos los demás criterios dentro de estas especificaciones.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

501-2.2 CEMENTO. El cemento se ajustará a los requisitos de la norma ASTM [ ] Tipo

[ ].

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar lo siguiente: ASTM C 150 - Tipo I, II,

III o V.

ASTM C 595 - Tipo IP, IS.

ASTM C 1157 - Tipos de GU, HE, HS,MH, LH

ASTM C-150 cubre los cementos Portland.

ASTM C-595 cubre cementos hidráulicos de la siguiente manera:

IP - Portland puzolánico cemento, es - Portland altos hornos

cementos de escoria.

ASTM C 1157 cubre los siguientes cementos hidráulicos : Uso

General (GE), de alta resistencia inicial (HE), resistencia moderada

a los sulfatos (MS), resistencia a los sulfatos Alta (TA), calor de

hidratación moderado (MH), y bajo calor de hidratación (LH).

Los requisitos químicos para todos los tipos de cemento

especificados deberán cumplir con los criterios adecuados para la

actividad deletéreo, de acuerdo con la norma ASTM C 33 o en base

a datos históricos. Bajo los cementos alcalinos (menos del 0,6%

alcalinidad total equivalente, la opción de baja reactividad en la

norma ASTM C 595, o R Opción en la norma ASTM C 1157) se debe

especificar cuando existe alguna duda.

Alcalis total (Na2O y K2O) del cemento asegurado para la

producción de concreto deberá ser verificada de manera

independiente, de conformidad con la norma ASTM C 114.

**********************************************************************************

Si por alguna razón, el cemento se convierte parcialmente endurecido o contiene

terrones de cemento endurecido, deberá ser rechazada. El cemento salvado de

desechado o bolsas usadas no deben ser utilizados.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sólo cementos que contienen menos de 0,6% equivalente alcalino o cementos que

pueden demostrar una reducción en la expansión positiva creada por reacciones

álcali-sílice será utilizado.

501-2.3 MATERIALES CEMENTANTES

a. Cenizas muy finas o Puzolana Natural .

Las cenizas muy finas deberán cumplir los requisitos de la norma ASTM C 618,

Clase F o N, con la excepción de la pérdida de ignición, donde el máximo será

de menos de 6 por ciento. [Las siguientes pruebas complementarias opcionales

en los requisitos materiales de la Tabla 3, que figura en la norma ASTM C 618

deberá aplicarse Seleccionar las pruebas apropiadas cuando las condiciones

específicas del proyecto o exposiciones dictan (Aumento de la contracción por

secado de la barra de mortero); (eficacia para contribuir a un procedimiento de

resistencia a los sulfatos ) o (eficacia para contribuir a B sulfato de Procedimiento

Resistencia). Seleccione prueba de resistencia al sulfato, pero no ambos.] Clase

F o cenizas muy finas N para uso en la mitigación del álcali-sílice reactividad

tendrá un óxido de calcio (CaO) contenido de menos de 13 por ciento y un

contenido total equivalente alcalino menos de 3 por ciento. Cenizas muy finas es

producido en las operaciones de los hornos que utilizan materiales de cal o

ceniza de sosa (carbonato sódico) como aditivo no será aceptable. El contratista

deberá suministrar los últimos tres consecutivos más recientes, las normas

ASTM C-618 reporta para cada fuente de cenizas muy finas propuestas en el

diseño de la mezcla, y presentará cada informe adicional a medida que estén

disponibles durante el proyecto. Los reportes pueden ser usados para la

aceptación o el material puede ser probado de forma independiente por el

Ingeniero.

**********************************************************************************

Clase C cenizas muy finas pueden ser propuestas sobre una base

caso por caso en el que los agregados inocuos que se utilizan y el

pavimento no está sometido a campo de aviación de pavimento

fundentes. Cualquier uso de cenizas muy finas Clase C está sujeto

a la aprobación del ingeniero y la FAA. Una modificación de

normas sería requiere.

**********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

a. La escoria de alto horno (cemento de escoria). Terreno Granulado de Alto

Horno (GGBF) . Las escorias se ajustarán a la norma ASTM C 989, grado 100 o

120. GGBF sólo se utilizará a una tasa entre 25 y 55 por ciento del total del

material cementoso en masa.

**********************************************************************************

GGBFS (cement escoria) debe ser permitido a opción del

contratista, a menos que su uso puede ser determinado como

inapropiado por razones técnicas, documentados por el

propietario o el ingeniero de diseño.

**********************************************************************************

501-2.4 RELLENADOS DE LAS UNIONES PRE – MOLDEADAS .

El rellenador de union premoldeada por expansion debe consistir con los requisites

de [ ASTM D 1751 ] [ ASTM D 1752, Tipo II or III ] y debe ser punzado para admitir

las espigas, donde pidieron que en los planos. El rellenador de cada unión debe estar

constituido en una sola pieza para toda la profundidad y la anchura requerida para la

articulación, a menos que se especifique lo contrario por el Ingeniero. Cuando el uso

de más de una pieza es requerido para una unión, los extremos colindantes se debe

sujetar firmemente y mantener con precisión para moldear por grapado o sujeción

positiva de otros medios satisfactorios para el Ingeniero.

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá designar tanto la norma ASTM D 1751 o ASTM

D 1752. El rellenado de Unión debe ser compatible con los

selladores de las uniones.

**********************************************************************************

501-2.5 SELLADOR DE UNIÓN. El sellador de unión para las uniones en el pavimento

de hormigón deberán cumplir los requisitos de [Artículo P-604] [Artículo P-605] y serán

del tipo especificado en los planos.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

501-2.6 ACERO DE REFUERZO. El reforzamiento estará integrado por [ ] conforme

a los requisitos de la norma ASTM [ ].

**********************************************************************************

El ingeniero debe designar una de las siguientes:

ASTM A 185, Malla de Alambre soldada de Acero.

ASTM A 497, Malla de acero deformada soldada.

ASTM A 184 or A 704, Barra de Losa de Cimiento.

Malla de Alambre soldado debe consistir solo en las hojas planas.

**********************************************************************************

501-2.7 Pasadores y barras de amarre.- Los pasadores y las barra de unión deben

estar conformar los requisitos de ASTM A 615 ó ASTM A 996, excepto que las barras

de carril de acero, Grado 50 o 60, el acero para las barras de amarre no debe ser

usado, si ya ha sido doblada y vuelto a enderezar durante durante la construcción. Las

barras de amarre designado como grado 40 en ASTM A 615 puede ser usado para la

construcción que requieren barras dobladas.

Las pasadores deben ser barras lisas de acero según ASTM A 615 o ASTM A 966 y

deben estar libre deberán estar libres de rebabas o restricción de otra deformación el

deslizamiento en el hormigón. Las barras lisas de alta resistencia deben ser de

acuerdo ASTM A 714, Clase 2, Tipo S, Grado I, II o III, acabado desnudo. Antes de la

entrega a la obra de cada barra de cabilla deberá ser pintado con una capa de pintura

conforme a MIL-DTL-24441/20A. SSPC Pintura 5 o SSPC pintura 25. Collares de

metal o de plástico serán de completa del dispositivo circular de apoyo a la cabilla

hasta que el epoxi se endurece.

Los manguitos de las barras de cabilla utilizados en las juntas de expansión será de

metal o de otro tipo de un diseño aprobado para cubrir 2 a 3 pulg. (50 mm a 75 mm) de

la cabilla con un extremo cerrado y con un tope adecuado para sostener el extremo de

la barra de al menos 1 pulg. (25 mm) desde el extremo cerrado de la manga. Las

mangas será de diseño tal que no se colapsará durante la construcción.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

501-2.8 AGUA. El agua utilizada en la mezcla o el curado deberá estar limpio y libre

de aceite, sal, ácido, álcali vegetal, azúcar, u otras sustancias perjudiciales para el

producto acabado. El agua será probado de acuerdo con los requisitos de AASHTO T

26. El agua conocido por ser de calidad potable puede ser utilizada sin pruebas.

501-2.9 Material de la cubierta para el curado. Materiales de curado deberá

ajustarse a una de las siguientes especificaciones:

a.. Líquido de membrana que forman compuestos para el curado del concreto

deberá ajustarse a los requisitos de la norma ASTM C 309, Tipo 2, Clase B, o

Clase A base de cera sí sólo.

b. Película de polietileno blanco para el curado del concreto deberá ajustarse a los

requisitos de la norma ASTM C 171.

c. Blanco arpillera de polietileno laminado para el curado del concreto deberá

ajustarse a los requisitos de la norma ASTM C 171.

d. De papel resistente al agua para el curado del concreto deberá ajustarse a los

requisitos de la norma ASTM C 171.

501-2.10 aditivos. El uso de cualquier material añadido a la mezcla de hormigón

deberán ser aprobados por el Ingeniero. El Contratista deberá presentar certificados

indicando que el material que se suministre cumpla con todos los requisitos indicados

a continuación. Además, el Ingeniero podrá exigir al Contratista que presente los datos

completos de las pruebas de un laboratorio autorizado que muestra que el material a

ser suministrado cumpla con todos los requisitos de las especificaciones citados.

Pruebas posteriores pueden ser de muestras tomadas por el ingeniero de la fuente de

los materiales que amueblado o propuestos para su uso en el trabajo para determinar

si la mezcla es uniforme en la calidad con que fue aprobado.

a.. Entrada de aire-aditivos. Incorporadores de aire aditivos deberán cumplir los

requisitos de la norma ASTM C 260 y será consistentemente arrastrado al

contenido de aire en los rangos especificados en condiciones de campo. El

agente de incorporación de aire y cualquier aditivo reductor de agua deberán ser

compatibles.

b. Aditivos Químicos . Reductores de agua, sistema de retardo, sistema –

aditivos de aceleración deberán cumplir con los requisitos ASTM C 494,

incluyendo la prueba de resistencia a la flexión.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

501-2.11 Exposi - resina. Epoxi-resina utilizada para barras de cabilla y barras de

unión en las aceras se ajustarán a los requisitos de la norma ASTM C 881, Tipo I,

Grado 3, Clase C Clase A o B serán de utiliza cuando la temperatura de la superficie

del concreto endurecido es inferior a 60 ° F (16 ° C).

501-2.12 MATERIAL DE ACEPTACIÓN. Antes de la utilización de materiales, el

Contratista deberá presentar informes de pruebas certificados al Ingeniero de los

materiales propuestos para su uso durante la construcción. La certificación se hará

constar el correspondiente ensayo ASTM para cada material, los resultados de la

prueba, y una declaración de que el material pasado o fracasado.

El Ingeniero podrá solicitar muestras para las pruebas, antes y durante la producción,

para verificar la calidad de los materiales y para asegurar la conformidad con las

especificaciones aplicables.

DISEÑO DE LA MEZCLA

501-3.1 PROPORCIONES. El concreto debe estar diseñado para alcanzar una

resistencia a la flexión de 28 días que cumpla o exceda los criterios de aceptación

contenidas en el párrafo 501 a 5,2 para una resistencia a la flexión de [PSI]. La mezcla

tiene que estar diseñado utilizando los procedimientos que figuran en el capítulo 9 del

manual de la Portland Cement Association, "Diseño y Control de Mezclas de

Concreto".

*********************************************************************************

El Ingeniero deberá designar la resistencia de diseño. Refieren a

AC 150/5320-6 de orientación cuando se especifican la resistencia

a flexión. La resistencia mínima a la flexión permisible para

pavimentos de aeropuertos es de 600 psi (4 136 kPa).

Mayor resistencia a la flexión se puede especificar cuando los

materiales locales hacen de este económicamente viable. Sin

embargo, se debe reconocer que, debido a variaciones en los

materiales, las operaciones y de ensayo, la resistencia media del

hormigón suministrado por un proveedor debe ser mayor que la

resistencia especificada para asegurar una buena posibilidad

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

estadística de satisfacer los criterios de aceptación en toda la

duración del trabajo.

Para los pavimentos diseñados para dar cabida a los pesos brutos

de aviones de 30.000 libras (13 500 kg) o menos, en esta sección

puede ser modificado para indicar que el hormigón deberá ser

diseñado para alcanzar una resistencia a la compresión de 28 días,

de tal manera que cumpla o exceda los criterios de aceptación

para una compresión fuerza de 4.400 psi (3.700 kPa).

Si la resistencia especificada se requiere antes de 28 días, el

Ingeniero deberá designar el período de tiempo.

**********************************************************************************

El Contratista deberá observar que para asegurar que el concreto sea efectivamente

producido cumplen o sobrepasan los criterios de aceptación para la resistencia

especificada, el diseño de la mezcla promedio de la fuerza debe ser mayor que la

resistencia especificada. La cantidad de sobrediseño necesario para cumplir con

requisitos de la especificación depende de la desviación estándar del productor de

resultados de la prueba de flexión y la precisión que fue dicho valor puede estimarse a

partir de datos históricos para los mismos materiales o similares.

El material mínimo de cemento (cemento más cenizas muy finas, o EAHGM) será [ ]

libras por yarda cúbica ([ ] kg por metro cúbico). La relación entre agua y material de

cemento, incluyendo humedad de la superficie libre en los agregados, pero no como la

humedad absorbida por los agregados no deberá ser superior a [ ] en peso.

**********************************************************************************

Un contenido mínimo de material de cemento de 564 libras (227 kg)

se debe especificar. Un mínimo más alto puede ser necesaria para

alcanzar la resistencia especificada cuando otros materiales

cementicios son sustituidos o para cumplir con los requisitos de

durabilidad para congelación severa / descongelación,

descongelador, o la exposición al sulfato.

Un máximo de agua / razón cementoso de 0,45 debe ser

especificado. El agua más bajo / proporción de cemento puede ser

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

necesario para congelación severa / descongelación,

descongelador, o la exposición al sulfato.

*********************************************************************************

Antes del comienzo de las operaciones de pavimentación y después de

la aprobación de todo el material para ser utilizado en el hormigón, el

Contratista deberá presentar un diseño de mezcla que muestra las

proporciones y la resistencia a la flexión obtenido a partir de lo concreto

a los 7 y 28 días. El diseño de la mezcla deberá incluir copias de los

informes de prueba, incluyendo fechas de los exámenes, y una lista

completa de los materiales, incluyendo el tipo, marca, origen y cantidad

de cemento, cenizas volantes, escoria molida, agregado grueso,

agregado fino, agua y aditivos. El módulo de finura del agregado fino y

el contenido de aire, se indicará también. El diseño de la mezcla se

presentará al Ingeniero, al menos [] días antes del inicio de las

operaciones. El diseño de la mezcla presentada no deberá ser superior

a 90 días de edad. La producción no comenzará hasta que el diseño de

la mezcla ha sido aprobado por escrito por el Ingeniero. En caso de un

cambio en las fuentes de hacerse, o aditivos añadidos o eliminados de

la mezcla, un diseño de mezcla nueva debe ser presentado al Ingeniero

para su aprobación.

*********************************************************************************

Un mínimo de 10 días es recomendado.

**********************************************************************************

Especímenes de ensayo de resistencia de flexión serán preparados de

acuerdo con la norma ASTM C 192 y probado de acuerdo con la norma

ASTM C 78. La mezcla serán de determinada de hormigón viable que

tiene una depresión para el hormigón lateral forma entre 1 y 2 pulg. (25

mm y 50) como se determina por la norma ASTM C 143. Para vibrado

de deslizamiento forma concreta, la caída serán de entre 1/2 pulg. (13

mm) y 1 1/2 pulg. (38 mm).

**********************************************************************************

Cuando la resistencia de diseño en el párrafo 501-3.1 está basado

en la resistencia a la compresión, las muestras deben ser probado

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

de acuerdo con la norma ASTM C 39. Sustituir resistencia a la

compresión de la resistencia a flexión.

**********************************************************************************

501-3.2 MATERIALES CEMENTOSOS.

a. Cenizas muy finas. Cenizas muy finas pueden ser utilizados en el diseño de la

mezcla. Cuando cenizas muy finas se utiliza como una sustituto parcial de

cemento, el contenido mínimo de cemento pueden ser satisfechas por

considerar cemento Portland más cenizas muy finas como el material de

cemento total. La tasa de reemplazo serán de determina a partir de mezclas de

prueba de laboratorio, pero serán de entre el 20 y el 30 por ciento en peso del

material razón cementoso total. Si cenizas muy finas se utiliza en conjunción

con alto horno granulada suelo escoria la tasa de sustitución máxima no

deberá superar el 10 por ciento en peso de material de cemento total.

b. Tierra de escoria. Suelo escoria de alto horno puede ser utilizado en un tipo

de diseño de la mezcla que contiene I o cemento Tipo II. La escoria, cenizas

muy finas o escorias más si se utilizan ambos, pueden constituir entre el 25 al

55 por ciento del total del material razón cementoso en peso. Si el hormigón se

va a utilizar para las operaciones de encofrado y la temperatura del aire se

espera que sea inferior a 55 ° F (13 ° C) de la escoria por ciento no excederá

de 30 por ciento en peso.

**********************************************************************************

**

El concreto que contiene cenizas muy finas en última instancia,

desarrollar una mayor la resistencia a flexión que el concreto sin

cenizas muy finas. Sin embargo, la tasa de desarrollo y la

resistencia final del hormigón dependen de las características de

la cenizas muy finas, el cemento utilizado, las proporciones de

cenizas muy finas y cemento, y el ambiente de curado.

Directrices de la EPA publicados en 40 CFR Parte 249, que aplicar

las disposiciones de la Conservación y Recuperación de Recursos

de 1976, requieren que las especificaciones del contrato permiten

el uso de cenizas muy finas, a menos que su uso se puede

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

determinar que es inapropiado por razones técnicas,

documentados por el propietario o el ingeniero de diseño.

**********************************************************************************

501-3.3 ADITIVOS.

a. Incorporador de aire. Aditivo incorporador de aire, se añade de tal manera

que asegure la distribución uniforme del agente en todo el lote. El contenido de

aire de la mezcla fresca concreto con aire incorporado se basará en prueba

mezcla con los materiales que se utilizan en la obra ajustados para producir

concreto de la plasticidad requerida y trabajabilidad. El porcentaje de aire en la

mezcla será de [ ]. El contenido de aire será determinado por las pruebas de

acuerdo con la norma ASTM C 231 de grava y agregado pétreo grueso y

ASTM C-173 de la escoria y el otro agregado grueso altamente poroso.

b. Química. Reductores de agua, conjunto de control-, y otros aditivos

autorizados, se añade a la mezcla de la forma recomendada por el fabricante y

en la cantidad necesaria para cumplir con los requisitos de la especificación.

Las pruebas se llevarán a cabo en las mezclas de prueba, con los materiales

que se utilizarán en el trabajo, de acuerdo con la norma ASTM C 494.

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar el contenido de aire apropiada

según lo determinado en la tabla en esta nota. Para las áreas de

clima cálido donde la congelación y descongelación no son un

factor, no concreto con aire incorporado puede ser utilizado.

Contenido de Aire recomendado (%)

Nivel de

exposición

Agregado de Tamaño Máximo

en (mm)

2”

(51 mm)

1½”

(38 mm)

1”

(25 mm)

¾”

(19 mm)

½”

(13 mm)

Leve 2.0% 2.5% 3.0% 3.5% 4.0%

Moderado 4.0% 4.5% 4.5% 5.0% 5.5%

Severo 5.0% 5.5% 6.0% 6.0% 7.0 %

Leve exposición - Cuando se desee por distinto la durabilidad,

tales como para mejorar la trabajabilidad. Se utiliza cuando el

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

pavimento no estará expuesto a la congelación o agentes de

deshielo.

Una exposición moderada - Servicio en un clima donde la

congelación, pero se espera que el hormigón no esté

continuamente expuesto a la humedad o el agua por largos

períodos antes de la congelación y no estarán expuestos a los

agentes de deshielo o de otros productos químicos agresivos.

La exposición severa - El concreto que está expuesto a productos

químicos de deshielo o de otros agentes agresivos, o cuando el

hormigón puede llegar a ser altamente saturado por el continuo

contacto con la humedad o agua libre antes de la congelación.

**********************************************************************************

501-3.4 LABORATORIO DE DISEÑO DE MEZCLA DE CONCRETO. El laboratorio

del contratista utilizado para desarrollar el diseño de la mezcla concreto deberán

cumplir los requisitos de la norma ASTM C 1077. La acreditación de los laboratorios

deben estar al día y listado en la página web de la autoridad de acreditación. Todos

los métodos de ensayo necesarios para el desarrollo del diseño de la mezcla concreto

deben estar inscritos en la acreditación del laboratorio. Una copia de la acreditación

vigente del laboratorio y los métodos acreditados las pruebas se presentarán al

Ingeniero antes del comienzo de la construcción.

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

501-4.1 EQUIPOS. Equipo necesario para el manejo de materiales y la realización de

todas las partes de la obra deberán ser aprobados por el ingeniero en cuanto a diseño,

capacidad y condiciones mecánicas. El equipo debe estar en el lugar de trabajo con

suficiente antelación del inicio de las operaciones de pavimentación que se

examinaron a fondo y aprobado.

a. Planta de carga y equipo. La planta de carga y equipo consistirán de acuerdo a

los requisitos ASTM C 94.

b. Mezcladores y Equipos de Transporte

(1) General. Hormigón puede ser mezclado en una planta central o en su

totalidad o en parte en los mezcladores de camiones. Cada mezclador se

han unido en un lugar prominente placa de un fabricante que muestra la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

capacidad del tambor en términos de volumen de hormigón mezclado y la

velocidad de rotación del tambor de mezclado o cuchillas.

*****************************************************************************

El Ingeniero podrá especificar el uso de un mezclador de

planta central, si se considera necesario para un proyecto en

particular.

*****************************************************************************

(2) Mezclador de la PLanta Central. Mezcladores centrales de la planta

deberán ajustarse a los requisitos de la norma ASTM C 94. El mezclador

serán examinados diariamente para cambios en el estado debido a la

acumulación de concreto o mortero duro o desgaste de las cuchillas. Las

hojas de recogida y throwover se sustituye cuando se hayan gastado hasta

3/4 pulg (19 mm) o más. El Contratista deberá tener una copia del diseño

del fabricante en la mano que muestra las dimensiones y la disposición de

las hojas referencia a la altura original y la profundidad.

(3) camiones mezcladores y agitadores de camiones. Camiones

mezcladores utilizado para la mezcla y el transporte de hormigón y

agitadores de camiones utilizados para transportar el centro-hormigón se

ajustarán a los requisitos de la norma ASTM C 94.

(4) Camiones para Transportar mezclas de Concreto. Los equipos para

transportar mezclas de concreto debe consistir según los requisitos en

ASTM C 94.

c. Equipos de Acabado. Equipos de acabado. El método estándar de construcción

de pavimentos de hormigón en los proyectos de la FAA serán aprobada con un

encofrado deslizante equipo de pavimentación diseñado para propagarse,

consolidación, regla, y el flotador de acabado del hormigón recién colocado en

una sola pasada de la máquina para un pavimento denso y homogéneo se

consigue con un mínimo de mano acabado. La Pavimentadora serán un trabajo

pesado, máquina autopropulsada diseñado específicamente para la

pavimentación y el acabado de alta calidad, pavimentos de hormigón. Que debe

pesar al menos 2200 libras. por pie de ancho de carril de pavimentación y

accionado por un motor de al menos 6,0 caballos de fuerza por pie de ancho del

carril.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En los proyectos que requieran menos de 500 yardas cuadrados de pavimento

de hormigón de cemento o que requieren la colocación de las áreas individuales

de menos de 500 yardas cuadradas, o áreas irregulares en lugares inaccesibles

a los equipos de encofrado deslizante pavimento, pavimento de hormigón de

cemento puede ser colocado con la colocación de aprobados y equipos de

acabado con formas estacionarias secundarios. Mano de acabado enrasado y el

flotador sólo podrá ser utilizado en pequeñas áreas irregulares de lo permitido

por el Ingeniero.

d. Vibradores. Vibrador deberá ser del tipo interno. Frecuencia de operación de los

vibradores internos deberán tener entre 8.000 y 12.000 vibraciones por minuto.

La amplitud media de vibradores internos será de 0.025-0.05pulg. (0,06 a 0,13

cm).

El número y el espaciamiento y la frecuencia será la necesaria para proporcionar

un pavimento denso y homogéneo y cumplir con las recomendaciones del ACI

309, Guía para la Consolidación de hormigón. Potencia adecuada para operar

todos los vibradores estará disponible en la pavimentadora. Los vibradores se

controla automáticamente para que se detuvo cuando cesa el movimiento hacia

adelante. El contratista deberá proporcionar un medio electrónico o mecánico,

para vigilar el estado del vibrador. Los controles sobre el estado de vibración se

producirá un mínimo de dos veces al día o cuando lo solicite el Ingeniero.

Vibradores de mano se puede utilizar en áreas irregulares solamente, pero

deberán cumplir las recomendaciones del ACI 309, Guía para la Consolidación

de hormigón.

e. Sierras de hormigón. El Contratista deberá proporcionar equipo de aserrado

adecuados en número de unidades y el poder para completar el corte a las

dimensiones requeridas. El Contratista deberá proporcionar al menos una sierra

de reserva en buen estado de funcionamiento y una provisión de hojas de sierra

en el sitio de la obra en todo momento durante las operaciones de aserrado

f. Formas laterales. Formas rectas laterales serán de acero y se presentarán en

las secciones no menos de 10 pies (3 m) de longitud. Los formularios tienen una

profundidad igual al espesor del pavimento en el borde, y una anchura de la

base igual o mayor que la profundidad. Las formas flexibles o curvas de radio,

deberá utilizarse para las curvas de 100 pies (31 m) de radio o menos. Las

formas deberán estar provistos de dispositivos adecuados para la configuración

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

de seguridad de modo que cuando en su lugar van a soportar, sin muelle visible

o de liquidación, el impacto y la vibración de los equipos de la consolidación y el

acabado. Las formas con superficies superiores maltratadas y las formas

doblado, torcido o roto no se utilizarán. El armado de la forma- no se utilizarán,

salvo lo aprobado por el Ingeniero. La cara superior de la forma no se puede

variar en un verdadero plano de más de 1/8 pulg (3 mm) en 10 pies (3 m), y la

pierna vertical no debe variar más de 1/4 pulgada (6 mm). Los formularios

deberán contener disposiciones para el cierre de los extremos de las secciones

colindantes juntas y apretadas para el ajuste seguro. Formas de madera se

puede utilizar bajo condiciones especiales, cuando sea aprobado por el

Ingeniero.

g. Pavimentadoras. La pavimentadora deberá estar totalmente lleno de energía,

autopropulsados, y diseñado para el propósito específico de colocación,

consolidación y finalización del pavimento de hormigón, nivelado a su grado, las

tolerancias, y la sección transversal. Será de peso y la potencia suficientes para

la construcción de la cantidad máxima prevista de concreto carril de ancho de

pavimentación, como se muestra en los planos, a la velocidad de avance

adecuada, sin inestabilidad transversal, longitudinal o vertical o sin

desplazamiento. La pavimentadora deberá estar equipado con dispositivos de

control electrónico o hidráulico horizontal y vertical.

501-4.2 FORMA DE FRAGUADO. Los formularios se establece con suficiente

antelación de la colocación del concreto para asegurar la operación continua de

pavimentación. Después de que las formas se han establecido para corregir el grado,

la base donde será bien apisonada, ya sea mecánicamente oa mano, en los bordes

tanto en el interior y exterior de la base de las formas. Los formularios se apostada en

su lugar lo suficiente como para mantener la forma en la posición para el método de

colocación.

Secciones de los formularios deberán ser cuidadosamente cerrado y deberán estar

libres de juego o movimiento en cualquier dirección. Las formas no se desviará de la

línea verdadera de más de 1/8 pulgada (3 mm) en cualquier articulación. Formas de

ser así establecer que les permita resistir, sin muelle visible o de liquidación, el

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

impacto y la vibración de los equipos de la consolidación y el acabado. Los formularios

se limpiado y engrasado previo a la colocación del concreto.

La alineación y la elevación del grado de las formas que se verifiquen y las

correcciones efectuadas por el Contratista, inmediatamente antes de colocar el

concreto.

501-4.3 ACONDICIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE SUBYACENTE. La superficie

compactada subyacente en el que se colocó el pavimento se ampliarán

aproximadamente 3 pies (1 m) para extender más allá de la pista de la máquina de

pavimentación para apoyar la pavimentadora sin desplazamiento apreciable. Después

de que la superficie subyacente se ha colocado y compactado a la densidad requerida,

las áreas que serán compatibles con la máquina de pavimentación y la zona a

pavimentar deberán ser recortados o clasificadas, a la elevación del grado de planta y

perfil por medio de una máquina diseñada adecuadamente. La calificación de la

superficie subyacente se controla mediante un sistema de grados de control positivo

con láser, líneas de elevación o alambres de guía. Si la densidad de la superficie

subyacente es perturbada por las operaciones de corte, deberá ser corregida por

medio de compactación adicional y sometido a prueba con la opción del Ingeniero

antes de que el hormigón es colocado excepto cuando subbases estabilizadas estén

siendo construidos Si el daño se produce en una sub-base estabilizada, que se

corregirá en profundidad por el Contratista. Si el tráfico está autorizado a utilizar el

grado de preparación, el grado deberá ser revisado y corregido inmediatamente antes

de la colocación del concreto. El grado preparado se humedece con agua, sin saturar,

inmediatamente por delante de la colocación del hormigón para evitar la pérdida rápida

de la humedad del hormigón. La superficie subyacente estará protegido de manera

que estará totalmente libre de las heladas cuando el hormigón es colocado.

**********************************************************************************

Estabilizado la subbase se requiere para acomodar las aeronaves

con un peso bruto de más de 100.000 libras (45.300 kg) por la

Circular de Asesoramiento 150/5320-6.

**********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

501-4.4 ACONDICIONAMIENTO DE SUPERFICIE SUBYACENTE, LADO – FORMA

Y RELLENO – CONSTRUCCIÓN EN EL CARRIL.

La superficie subyacente preparado se humedece con agua, sin saturar,

inmediatamente por delante de la colocación del hormigón para evitar la pérdida rápida

de la humedad del hormigón. Los daños causados por el transporte o el uso de otros

equipos deberá ser corregido y sometido a prueba con la opción de los Ingenieros. Si

el daño se produce a una sub-base estabilizada, que se corregirá en profundidad por

el Contratista. Una plantilla debe ser proporcionado operado en los formularios

inmediatamente antes de la colocación de todo el hormigón. La plantilla se propulsado

únicamente a mano y no unido a un tractor o unidad de potencia otro. Plantillas deben

ser ajustables de modo que pueden establecerse y mantenerse en el contorno

correcto de la superficie subyacente. El ajuste y el funcionamiento de las plantillas será

tal que proporcionará una nueva prueba exacta del grado antes de colocar el hormigón

al respecto. Todo el material excedente será retirado y perdido. Las áreas bajas serán

llenado y compactado a una condición similar a la del grado circundante. La superficie

subyacente estará protegido de manera que estará totalmente libre de las heladas

cuando el hormigón es colocado. El uso de productos químicos para eliminar heladas

en la superficie subyacente no se permitirá.

La plantilla deberá mantenerse en un ajuste preciso, en todo momento por el

Contratista, y deberá ser revisado diariamente.

501-4.5 MANEJO, MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓN DEL MATERIAL.

La dosificación del sitio de la planta, diseño, equipamiento, y las disposiciones para el

transporte de material deberá asegurar un suministro continuo de material a la obra.

Las pilas de existencias deberán ser construidos de tal manera que impide la

segregación y entremezclado de materiales deletéreos.

Los agregados que se han convertido segregado o mezclado con tierra o material

extraño no se utilizarán. Todos los agregados producidos o manipulados por métodos

hidráulicos, y los agregados lavados, serán almacenado o desechado para el drenaje

de por lo menos 12 horas antes de ser cargados. Los cargamentos por ferrocarril que

requieren más de 12 horas será aceptado como categorización adecuada sólo si las

carrocerías de automóviles permiten el drenaje libre.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La dosificación de las plantas deberán estar equipados con los agregados y proporción

cemento a granel, en peso, de forma automática con los dispositivos de enclavamiento

de dosificación de un tipo aprobado. Cuando se usa cemento a granel, el contratista

deberá utilizar un método adecuado de manejar el cemento de pesaje tolva para

transportar contenedores o en el propio proceso por lotes para el transporte a la

mezcladora, tal como una tolva, de arranque, u otro dispositivo aprobado, para evitar

la pérdida de cemento. El dispositivo deberá estar dispuesto para proporcionar una

seguridad positiva de que el contenido de cemento especificado está presente en cada

lote.

501-4.6 MEZCLADO DE CONCRETO. El hormigón puede ser mezclado en el lugar de

trabajo, en una planta de mezcla central o en camiones mezcladores. El mezclador

deberá ser de un tipo aprobado y la capacidad. El tiempo de mezclado se medirá

desde el momento en todos los materiales, excepto el agua, se vacían en el tambor.

Todo el concreto se mezclan y se entregan en el sitio, de conformidad con los

requisitos de la norma ASTM C 94.

El mezclado de concreto de la planta central deberán ser transportados en camiones

mezcladores, agitadores de camiones, camiones o camiones de no agitación. El

tiempo transcurrido desde la adición de material de cemento a la mezcla hasta que el

hormigón es depositado en el lugar de trabajo no excederá de 30 minutos cuando el

hormigón se transporta en camiones o camiones de no de agitación, ni 90 minutos

cuando el hormigón es transportado en camiones mezcladores o camión agitadores.

Concreto retemplado por adición de agua o por otros medios no se permitirá. Con

mezcladores de tránsito de agua adicional puede ser añadido a los materiales de

carga y mezclado adicional llevado a cabo para aumentar la caída para satisfacer los

requisitos especificados siempre que la adición de agua se lleve a cabo dentro de los

45 minutos después de las operaciones de mezcla inicial y siempre que la relación

agua / cemento se especifica en el diseño aprobado mezcla no se supera, y aprobado

por el Ingeniero.

501-4.7 LIMITACIONES EN LA MEZCLA Y COLOCACIÓN. Ningún concreto será

mezclado, colocado, o termina cuando la luz natural es insuficiente, a menos que un

sistema de iluminación artificial adecuada y aprobada es operado.

a.. Clima frío. Salvo que fuera autorizado por escrito por el Ingeniero de mezcla y

operaciones de hormigonado cesarán cuando la temperatura del aire desciende

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

en la sombra y lejos del calor artificial alcanza los 40 ° F (4 ° C) y no será

reanudado hasta que la temperatura del aire ascendente en la sombra y lejos del

calor artificial, llega a 35 ° F (2 ° C).

El agregado deberá estar libre de hielo, nieve y trozos congelados antes de

entrar en la mesa de mezclas. La temperatura del hormigón mezclado no deberá

ser inferior a 50 ° F (10 ° C) en el momento de la colocación. El Concreto no será

colocado sobre el material congelado ni agregados congelados utilizado en el

hormigón.

Cuando el hormigonado esté autorizado durante el tiempo frío del agua, y / o los

agregados se puede calentar a no más de 150 ° F (66 ° C). El aparato utilizado

deberá calentar la masa de manera uniforme y estarán dispuestos para evitar la

posible aparición de calentamiento de algunas zonas que podrían ser

perjudiciales para los materiales.

************************************************************************************

La información relativa a las prácticas de concreto en clima frío se

puede encontrar en ACI 306R, concreto en clima frío.

**********************************************************************************

b. Clima Caliente. Durante los períodos de calor cuando la temperatura máxima

diaria del aire supera los 85 ° F (30 ° C), las siguientes precauciones se tomarán.

Los formularios y / o la superficie subyacente se rocía con agua inmediatamente

antes de colocar el concreto. El hormigón se colocará a la temperatura más fría

posible, y en ningún caso, la temperatura del hormigón cuando se coloca

superar los 90 ° F (35 ° C). Los agregados y / o agua de mezcla deben estar

enfriado como sea necesario para mantener la temperatura en concreto o no

más que el máximo especificado.

Las superficies concluidas del pavimento recién instalado deberán mantenerse

húmedo mediante la aplicación de un agua-niebla o niebla de pulverización con

el equipo aprobado hasta que el pavimento está cubierto por el medio de curado.

Si es necesario, pantallas de viento se proporciona para proteger el concreto de

una tasa de evaporación en exceso de 0.2 libras por pie cuadrado por hora,

determinado de conformidad con la Figura 2.1.5 en el ACI 305R, concreto en

clima cálido, que tiene en cuenta la humedad relativa, velocidad del viento, y

temperatura del aire.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cuando las condiciones son tales que los problemas de agrietamiento plástico

puede ser esperado, y en particular si alguna fisuración plástica comienza a

ocurrir, el Contratista deberá tomar las medidas adicionales que sean necesarias

para proteger la superficie de concreto. Dichas medidas consisten en pantallas

contra el viento, más eficaces, los aerosoles de niebla y las medidas similares

que comienzan inmediatamente detrás de la pavimentadora. Si estas medidas

no son eficaces en la prevención de craqueo de plástico, las operaciones de

pavimentación deberá ser detenido inmediatamente.

c. Programa de Administración de Temperatura. Antes del comienzo de la

operación de pavimentación por cada día de la pavimentación, el contratista

deberá proporcionar al ingeniero con un programa de control de temperatura

para el hormigón que se coloca para asegurar que se evita el agrietamiento

descontrolado. Como mínimo, el programa abordará los siguientes temas:

1) anticipados esfuerzos de tracción en el hormigón fresco en relación con el

calentamiento y el enfriamiento del material de hormigón.

2) las condiciones previstas del tiempo tales como la temperatura ambiente,

velocidad del viento y la humedad relativa.

3) el tiempo previsto de corte inicial de la articulación.

501-4.8 LA COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN. El Contratista tiene la opción de colocar

el concreto con uno y otro lado (fijo), o formas de deslizamiento en formularios. En

cualquier punto en el transporte de hormigón, la caída libre del hormigón de un punto a

otro o de la superficie subyacente no será superior a 3 pies (1 m). Retroexcavadoras y

aparatos de clasificación no se utilizarán para distribuir el hormigón en el frente de la

pavimentadora. Cargadores frontales no se utilizará a menos que éste demuestre que

se puede utilizar sin contaminar el hormigón y capa de base y es aprobado por el

Ingeniero.

Equipos de tracción, o de cualquier otro equipo mecánico se puede permitir el

pavimento contiguo construido previamente, cuando la resistencia del concreto llega a

[una resistencia a la flexión de 550 psi (3792 kPa)] [una resistencia a la compresión de

3.500 psi], basado en el promedio de cuatro muestras de campo curada por 2.000

yardas cúbicos (1.530 metros cúbicos) de hormigón colocado. Además, la subrasante

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

y sub-base, cepilladoras adoquines de concreto y equipos de acabado de concreto

pueden ser autorizados a subir sobre los bordes de pavimento construido previamente,

cuando el hormigón haya alcanzado una resistencia mínima a la flexión de 400 psi.

******************************************************************************

El Ingeniero debe elegir basado en los requerimientos de diseño

de mezcla. El ingeniero puede especificar ambas formas de

deslizamiento lateral o forma el método de la pavimentación o

permitir que el contratista la opción, como se indica.

*****************************************************************************

a. Derrumbe – Forma de Construcción.

El concreto se distribuirá uniformemente en la posición final de un

autopropulsado encofrado deslizante pavimento sin demora. La alineación y la

elevación de la pavimentadora se regulará de líneas de referencia fuera

establecidas para este propósito. La pavimentadora debe vibrar el hormigón para

el ancho y la profundidad de la franja de pavimento que se coloca y la vibración

deberá ser adecuada para proporcionar una consistencia del hormigón que se

mantendrá normal a la superficie con afilados bordes bien definidos. Las formas

de deslizamiento estará rígidamente unidos lateralmente para evitar la

propagación de las formas.

El hormigón de plástico deberá ser efectivamente consolidado por vibración

interna con unidades vibradoras transversales para el ancho total del pavimento

y / o una serie de unidades longitudinales colocadas igualmente vibrantes. El

espacio desde el borde exterior de la acera a la unidad longitudinal no excederá

de 9 pulgadas La separación de las unidades internas deberán ser uniformes y

no excederá de 18 pulgadas

La vibración interna término significa unidades vibratorias localizadas en el

espesor especificado de la sección de pavimento.

La frecuencia de vibración de cada unidad vibratoria deberá estar dentro de

8000 a 12000 ciclos por minuto y la amplitud de la vibración será suficiente para

ser perceptible en la superficie del hormigón a lo largo de toda la longitud de la

unidad vibradora y para una distancia de al menos 1 ft La frecuencia de la

vibración o la amplitud deberá variar proporcionalmente con la velocidad de

desplazamiento para producir una densidad uniforme y el contenido de aire. La

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

máquina de pavimentación deberá estar equipado con un tacómetro u otro

dispositivo apropiado para medir e indicar la frecuencia real de las vibraciones.

El concreto se celebrarán en una consistencia uniforme. La pavimentadora de

encofrado deslizante se hará funcionar con tan cerca de un movimiento continuo

hacia adelante como sea posible. Y todas las operaciones de mezcla, la entrega

y difusión de concreto deben ser coordinadas para facilitar un progreso uniforme,

con parada y arranque de la pavimentadora al mínimo. Si por alguna razón, es

necesario detener el movimiento de avance de la pavimentadora, los elementos

vibratorios y apisonar también se detuvo inmediatamente. Ninguna fuerza de

tracción deberá aplicarse a la máquina, excepto lo que se controla desde la

máquina.

Cuando el hormigón se coloca adyacente a un pavimento existente, que parte

del equipo que se apoya sobre el pavimento existente deberá estar equipado

con almohadillas protectoras sobre orugas o ruedas con neumáticos de caucho

en la que se compensa la superficie de apoyo para ejecutar una distancia

suficiente desde el borde de la acera para evitar romper el borde de la acera.

b. Forma de construcción lateral. Las formas de secciones laterales deben ser

rectos, sin deformaciones, dobleces, hendiduras u otros defectos. Las formas

defectuosas se retirarán de la obra. Formas metálicas laterales podrán ser

utilizados en los cierres transversales y las articulaciones de construcción donde

las formas rectas de otro material adecuado puede ser utilizado.

Formas secundarios pueden ser construidas rígidamente unidas a una sección

de la parte superior o inferior de las formas. Si tal acumulación está unido a la

parte superior de las formas de metal, la acumulación también deberá ser de

metal.

La anchura de la base de todas las formas será igual a por lo menos 80 por

ciento del espesor del pavimento especificado.

Formas laterales serán de suficiente rigidez, tanto en la forma y en la conexión

de enclavamiento con las formas adyacentes no se producirá bajo el peso de

subrasante y equipo de pavimentación, o de la presión del hormigón. El

Contratista proporcionará los formularios suficientes para que no haya ningún

retraso en la colocación del hormigón debido a la falta de formas.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Antes de colocar las formas laterales, el material subyacente debe estar en el

grado adecuado. Las formas laterales, teniendo su totalidad a la fundación en

toda su longitud y la anchura de la base y se colocará a la calificación requerida

y la alineación del pavimento terminado. Ellos deberán estar firmemente

apoyados durante toda la operación de colocación, compactación y acabado del

pavimento.

Los formularios deben ser perforados antes de ser colocado en la línea y grado

para dar cabida a las barras de unión donde estos se especifican.

Inmediatamente antes de la colocación del hormigón y después de todas las

operaciones de sub-base estén completados, las formas laterales serán

rectificadas y se mantiene a la línea deseada y el grado en una distancia

suficiente para evitar la demora en la colocación.

Las formas secundarios se mantendrán en su lugar al menos 12 horas después

de que el concreto haya sido colocado, y en todos los casos hasta que el borde

de la acera ya no requiere la protección de las formas. Compuesto de curado se

aplica al hormigón inmediatamente después de que las formas se hayan

eliminado.

Las formas secundarias deberán ser cuidadosamente limpiado y engrasado cada

vez que se utiliza y antes de que el hormigón se coloque en contra de ellos.

El concreto debe ser extendido en forma consolidada y por una o más máquinas

autopropulsadas. Estas máquinas distribuirá uniformemente y consolidaran el

hormigón sin segregación de modo que el pavimento terminado se ajuste a la

sección transversal requerida con un mínimo de trabajo manual.

El número y la capacidad de las máquinas equipadas será la adecuada para

realizar el trabajo requerido a una tasa igual a la de suministro de hormigón.

Hormigón para el ancho de pavimentación será consolidado eficazmente por los

vibradores internos sin causar segregación. La tasa de vibradores internos de

tipo de vibración no deberá ser menor de 7.000 ciclos por minuto. La amplitud de

vibración deberá ser suficiente para ser perceptible en la superficie de la más

concreta que 1 m del elemento vibratorio. El contratista deberá suministrar un

tacómetro u otro dispositivo adecuado para medir e indicar la frecuencia de

vibración.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las disposiciones relativas a la frecuencia y la amplitud de la vibración interna se

considerarán los requisitos mínimos y tienen por objeto asegurar una densidad

adecuada en el hormigón endurecido.

c. Consolidación de pruebas. Las disposiciones relativas a la frecuencia y la

amplitud de la vibración interna se considerarán los requisitos mínimos y tienen

por objeto asegurar una densidad adecuada en el hormigón endurecido. Si la

falta de consolidación del concreto es sospechado por el Ingeniero, las pruebas

de árbitro adicional puede ser requerida. Referee pruebas del concreto

endurecido se llevará a cabo mediante la reducción de los núcleos del pavimento

terminado después de un mínimo de 24 horas de curado. Las determinaciones

de densidad se hará basado en el contenido de agua del núcleo como tomada.

ASTM C 642 deberá ser utilizado para la determinación de la densidad de núcleo

en el condiciones secas saturado-superficie. Núcleos Referee será llevado a la

tasa mínima de uno por cada 500 yardas cúbicos de pavimento, o fracción.

La densidad media de los núcleos será de al menos 97 por ciento de la densidad

de la mezcla de diseño original, sin núcleos que tienen una densidad de menos

de 96 por ciento de la densidad de la mezcla de diseño original.

Si no se cumplen los requisitos anteriores serán considerados como evidencia

de que los requerimientos mínimos para las vibraciones son inadecuados para

las condiciones de trabajo, y adicionales unidades vibradoras u otros medios de

aumentar el efecto de la vibración se emplea de modo que la densidad del

hormigón endurecido, como se indica por medio de pruebas referee más se

ajustan a los requisitos enumerados anteriormente.

501-4.9 NIVELACIÓN DE CONCRETO Y COLOCACIÓN DE REFUERZO.

Después de la colocación del hormigón, debe ser nivelado para conformar la sección

transversal mostrada en los planos y una elevación de tal manera que cuando el

hormigón está debidamente consolidado y acabado, la superficie del pavimento será

en la elevación como se muestra en el planos. Cuando el pavimento de hormigón

armado se coloca en dos capas, la capa inferior se sacudió de tal longitud y

profundidad que la capa de tela de refuerzo de acero o de la estera de barras puede

ser establecida de larga duración en el concreto en su posición final sin manipulación

posterior. El refuerzo a continuación, se coloca directamente sobre el hormigón,

después de lo cual la capa superior del hormigón será puesto, sacudió, y enrasado. Si

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

alguna parte de la capa inferior de hormigón se ha colocado más de 30 minutos sin ser

cubierta con la capa superior o si la configuración inicial ha tenido lugar, deberá ser

eliminado y reemplazado con el hormigón fresco a expensas del Contratista. Cuando

hormigón armado se coloca en una capa, el refuerzo puede estar situado antes de la

colocación del hormigón, o puede ser colocado en concreto plástico por medios

mecánicos o vibratorio después de la difusión.

El acero de refuerzo, en el momento de que el concreto es ubicado, debe estar libre de

barro, aceite, u otra materia orgánica que puede afectar negativamente o reducir la

fianza. El acero de refuerzo con el óxido, las escamas o una combinación de ambos

deberá ser considerado satisfactorio, siempre que las dimensiones mínimas, el peso, y

las propiedades de tracción de una mano de alambre pulido muestra de ensayo no son

menos que los requisitos de las especificaciones de ASTM aplicables.

501-4.10 articulaciones. Las articulacionesdeberán ser construidos, como se muestra

en los planos y de acuerdo con estos requisitos. Todas las juntas deben ser

construidos con sus caras perpendiculares a la superficie del pavimento y acabado o

bordes como se muestra en los planos. Las articulaciones no deberán variar más de

1/2 pulg. (13 mm) de su posición designada y será verdadera a la línea con no más de

1/4 pulgada (6 mm) de variación de 10 pies (3 m). La superficie a través de las uniones

deberán ser probados con una de 10 pies (3 m) de una regla como las articulaciones

están terminadas y las irregularidades en exceso de 1/4 pulgada (6 mm) deberán

corregirse antes de que el concreto se haya endurecido. Todas las articulaciones

deberán ser tan preparado, terminado, o cortar para proporcionar una ranura de ancho

uniforme y profundidad como se muestra en los planos.

a. Construcción. Uniones longitudinales de construcción se deslizan-formado o

forman contra las formas laterales con o sin ranuras, como se muestra en los

planos.

Las juntas transversales de construcción deberán instalarse al final de las

operaciones de colocación de cada día y en cualquier otro punto dentro de un

carril de pavimentación de la colocación del concreto, cuando se interrumpe

durante más de 30 minutos o parece que el hormigón obtendrá su conjunto

inicial antes de que llegue el hormigón fresco. La instalación de la articulación se

encuentra en una contracción prevista o junta de dilatación. Si la colocación del

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

concreto se detiene, el Contratista deberá retirar el exceso de hormigón de

nuevo a la articulación planificada anterior.

b. Contracción. Las juntas de contracción se instalarán en los lugares y el espacio,

como se muestra en los planos. Las juntas de contracción será instalado para las

dimensiones requeridas por la formación de una ranura o hendidura en la parte

superior de la losa de hormigón, mientras que el plástico es todavía por aserrado

o una ranura en la superficie del hormigón cuando el hormigón se ha endurecido.

Cuando la ranura está formada en concreto plástico los lados de las ranuras

deberá ser acabado uniforme y lisa con una herramienta de borde. Si un material

de inserción se utiliza, el acabado de instalación y el borde será de acuerdo con

las instrucciones del fabricante. La ranura será terminado o cortado limpio de

modo que se evite desprendimientos en las intersecciones con otras

articulaciones. Ranurado o aserrado se producen por lo menos una ranura de

1/8 pulg (3 mm) de ancho y la profundidad mostrada en los planos.

c. Expansión. Las juntas de expansión serán instalados, como se muestra en los

planos. El relleno premoldeada del espesor, como se muestra en los planos, se

extenderán por toda la profundidad y la anchura de la losa en la articulación, a

excepción de espacio para el sellador en la parte superior de la losa. La carga

debe estar firmemente estacado o sujetado en posición perpendicular a la

superficie propuesta terminado. Un casquillo será proporcionado para proteger el

borde superior del relleno y para permitir que el hormigón para ser colocado y

terminado. Después de que el concreto haya sido colocado, y sacudió, la tapa

deberá ser cuidadosamente retirados dejando el espacio en el relleno

premoldeado. Los bordes de la unión deberá ser terminado y repujado, mientras

que el hormigón es aún plástica. Cualquier puente de concreto del espacio

articular deberá ser retirado de la anchura y la profundidad de la articulación.

******************************************************************************

Una articulación de expansión es usado principalmente como un

aislamiento de articulación para separar las estructuras con

diferentes fundaciones y pavimentos con diferentes patrones

comunes. No proporciona para la expansión del material por

compresión, sino que permite que la articulación se deslice.

Raramente sería una ocasión para clavija de unaarticulación de

expansión, ya que en contra del propósito de la articulación y no

permite el aislamiento y el deslizamiento. Un borde engrosado, es

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

el método preferido para la transferencia de carga de las

articulaciones de dilatación.

******************************************************************************

d. Ranuras. Ranuras (sólo teclas hembra permitido) serán formado en el hormigón

plástico por medio de formas laterales o el uso de revestimientos de chavetero

que se insertan durante las operaciones de encofrado deslizante. La ranuras

serán formada con una tolerancia de 1/4 pulg (6 m) en cualquier dimensión y

será de rigidez suficiente para soportar la brida ranura superior sin distorsión o

hundimiento de la parte superior de la brida. Las dimensiones de las formas de la

chaveta no deberá variar en más o menos 1/4 pulg (6 mm) a partir de mediados

de la profundidad de la acera. Los revestimientos que se mantienen en su lugar

de forma permanente y formar parte de la articulación de la llave se hará de

galvanizado, revestimiento de cobre, o de similar resistente a la corrosión de

material compatible con el hormigón plástico y endurecido y no deberán interferir

con depósito de aserrado de juntas y sellado.

**********************************************************************************

El ingeniero debe referirse a la Circular de Asesoramiento

150/5320-6 de orientación sobre el uso de ranuras.

**********************************************************************************

e. Barras esparadoras de las dos agujas de cambio.

Las barras esparadora de las dos agujas de cambio consistirá en barras

deformadass instalados en las articulaciones, como se muestra en los planos.

Las barras esparadora de las dos agujas de cambio serán colocados en ángulo

recto con la línea central de la losa de hormigón y serán espaciados a intervalos

mostrados en los planos. Ellos serán mantenidos en posición paralela a la

superficie del pavimento y en el medio del espesor de la losa. Cuando las barras

esparadora de las dos agujas de cambio se extienden en un carril sin

pavimentar, que puede ser doblada contra la forma en juntas de construcción

longitudinales, a menos que el perno roscado u otros ensambladas las barras de

unión sean especificados. Estas barras no deben ser pintadas, engrasada, o

encerrados en las mangas. Cuando el encofrado y deslizante operaciones

requieren barras de unión, de dos piezas pernos de gancho puede ser instalado

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

en el lado hembra de la articulación con llave siempre que la instalación se haga

sin distorsionar las dimensiones con llave o asentamiento causando borde. Si

una instalación barra esparadora de las dos agujas de cambio doblada se

utiliza, las barras de unión se inserta a través del revestimiento ranura sólo en el

lado hembra de la articulación. En ningún caso, una barra esparadora de las

dos agujas de cambio doblada instalación para chaveteros macho será

permitido.

f. Barras de Cabilla. Las barras de cabilla o de transferencia de carga de unidades

de un tipo homologado se coloca a través de las juntas de la manera como se

muestra en los planos. Deberán ser de las dimensiones y separaciones como se

muestra y se mantiene rígidamente en el centro del espesor de la losa en la

alineación apropiada horizontal y vertical por un dispositivo de montaje de

aprobación para quedar permanentemente en su lugar. La cabilla de

transferencia de carga y los dispositivos conjuntos será lo suficientemente rígido

para permitir el montaje completo como una unidad lista para ser levantada y

colocada en posición. Un metal, o de otro tipo, la tapa de expansión cabilla o la

manga se aportará para cada barra de cabilla utilizado con las juntas de

dilatación. Estas tapas deberán ser lo suficientemente sustancial como para

evitar el colapso y se colocarán en los extremos de las varillas como se muestra

en los planos. Las tapas o protectores deberán ajustarse a la barra de cabilla

con fuerza y el extremo cerrado serán estancos. La porción de cada cabilla con

pintura antioxidante, según lo dispuesto en el párrafo 501 a 2.7 y que figuran en

los planos para recibir un lubricante se despegue, deberá ser completamente

recubierto con asfalto MC-70, o un lubricante aprobado, para evitar que el

hormigón de la unión a la parte de cabilla Si las cabillas de acero de libre

deslizamiento recubiertos de plástico o recubiertos de epoxi se usan, con la

adhesión de lubricación podrán ser utilizados en pruebas de diagnóstico

extraíbles indicar que no es necesario. Cuando el tipo a tope las juntas con son

designados, el extremo expuesto de la cabilla será aceitado.

Las barras de cabilla en las juntas de contracción puede ser colocado en todo el

espesor de pavimento por un dispositivo mecánico aprobado por el Ingeniero. El

dispositivo deberá ser capaz de instalar los pasadores dentro de las tolerancias

de alineación máximos permisibles. Barras de cabilla en las juntas de

construcción longitudinales deberán ser unidos en los agujeros perforados.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

g. Instalación. Todos los productos utilizados para la instalación de las juntas de

dilatación deberá ser aprobado por el Ingeniero.

La parte superior de un dispositivo montado conjunta se expondrá a la distancia

correcta por debajo de la superficie del pavimento y la elevación de

comprobarse. Tales dispositivos se pondrán a la posición deseada y la línea y

debe estar firmemente sostenido por estacas u otros medios a las tolerancias

máximas admisibles durante el vaciado y el acabado del hormigón. El material

premoldeado conjunta deberá ser colocado y mantenido en una posición vertical,

si se construye en las secciones, no habrá compensaciones entre las unidades

adyacentes.

Las barras de cabilla y asambleas serán verificados la posición y alineación. Las

tolerancias máximas admisibles en la alineación de la barra de cabilla se hará de

conformidad con el párrafo 501-5.2e (6). Durante la operación de colocación del

concreto, es aconsejable colocar concreto plástico directamente en las

asambleas de cabilla inmediatamente anteriores a la aprobación de la

pavimentadora para ayudar a mantener la posición de cabilla y ajuste en un

plazo máximo de las tolerancias permitidas.

Cuando el hormigón se coloca con encofrado deslizante pavimento, las barras

de cabilla y esparadora de dos agujas de cambio se colocarán en las juntas de

construcción longitudinales mediante la unión de las varillas o barras de sujeción

en los agujeros perforados en el hormigón endurecido. Los agujeros de

aproximadamente 1/8 a 1/4 pulg. (3 a 6 mm) mayor en diámetro que la barra de

cabilla o esparadora deben ser perforados con taladros centrales de tipo

rotatorio que deben ser mantenidos firmemente en su lugar para perforar

perpendicularmente a la cara vertical de la losa del pavimento. De tipo rotatorio

taladros de percusión se puede utilizar siempre y cuando el desprendimiento del

hormigón no se produce. Cualquier daño en el concreto deberá ser reparada por

el contratista con un método aprobado por el Ingeniero. Cabillas o barras de

esparadoras de dos agujas de cambio se une en los agujeros perforados

utilizando un material de resina epoxi. Los procedimientos de instalación será la

adecuada para asegurar que el área alrededor de las espigas se llena

completamente con lechada epoxídica. Epoxi se inyecta en la parte posterior del

agujero y desplazados por la inserción de la barra de pasador. Bares deberán

estar completamente insertado en el agujero y no se retirarán, y vuelve a insertar

la creación de bolsas de aire en la resina alrededor de la barra. El contratista

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

deberá suministrar un modelo para el control de la posición y alineación de los

cabillas. Las barras de cabilla no podrán ser inferior a 10 pulgadas (25 cm) de

una articulación transversal y no debe interferir con las cabillas en la dirección

transversal.

h. Aserrado de Articulaciones. Uniones deberán ser cortadas como se muestra

en los planos. El equipo deberá ser como se describe en el párrafo 501-4.1. El

cortador circular será capaz de cortar una ranura en una línea recta y deberá

producir una ranura por lo menos 1/8 pulgadas (3 mm) de ancho y la profundidad

mostrada en los planos. La parte superior de la ranura se ampliarán por aserrado

para proporcionar un espacio adecuado para los selladores comunes, como se

muestra en los planos. Aserrado se iniciarán tan pronto como el concreto ha

endurecido lo suficiente para permitir el corte sin astillado, desprendimientos o

roturas y ocurre antes de la contracción incontrolada agrietamiento del

pavimento. Aserrado deberá llevarse a cabo tanto durante el día y la noche si es

necesario. Las articulaciones será aserrado a la separación requerida, de forma

consecutiva en secuencia de la colocación del hormigón. Compuesto de curado,

si se utilizan como tipo de cura, se vuelve a aplicar en el corte de sierra inicial y

mantenerse durante el período de cura restante. Compuesto de curado no será

aplicado, y será utilizado como el método de curación, a cualquier cara final de

hormigón que va a recibir un sellador. Todos suspensión y los residuos

producidos en el aserrado de las articulaciones serán removido por aspiración y

lavado.

501-4.11 NIVELACIÓN FINAL, CONSOLIDACION Y FINALIZACIÓN.

a. Secuencia. La secuencia de operaciones será la nivelación, flotación y la

eliminación de la lechada, straightedging, y acabado de la superficie final. La

adición de agua superficial a la superficie del hormigón para ayudar en las

operaciones de acabado no se permitirá.

b. Finalización de Articulaciones. El adyacente a las juntas de hormigón serás

compactado o firmemente colocado, sin huecos o segregación contra el material

de las juntas, y que debe estar bien colocado, sin huecos o segregación debajo y

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

alrededor de todos los dispositivos de transferencia de carga, unidades

conjuntas de montaje, y otras características diseñadas para extender en el

pavimento. Adyacentes a las juntas de hormigón se hace vibrar mecánicamente

a lo dispuesto en el párrafo 501-4.8.a. Después de que el hormigón se ha

colocado y vibrado junto a las articulaciones, la máquina de acabado se hará

funcionar de una manera para evitar el daño o desalineación de las

articulaciones. Si el funcionamiento ininterrumpido de la máquina de acabado,

para, sobre y más allá de las articulaciones, provocar la segregación de

hormigón, daños o mala alineación de las articulaciones, la máquina de acabado

se detuvo cuando la regla es de aproximadamente 8 pulgadas (20 cm) de la

articulación. Hormigón segregada deberá ser retirado de la parte frontal del y

fuera de la articulación, y el movimiento de avance de la máquina de acabado se

reanudarse. Posteriormente, la máquina de acabado puede ser ejecutado sobre

la junta sin levantar la chapa, siempre que no exista hormigón segregado

inmediatamente entre el conjunto enrasador y el o en la parte superior de la

articulación.

c. Máquina de acabado. El hormigón será propagado tan pronto como es

colocado, y será nivelado y enrasado por máquina de acabado. La máquina

debe ir en cada área de las veces y con la periodicidad que sea necesario para

darle a la consolidación correcta para dejar una superficie de textura uniforme. El

exceso de operación sobre un área dada se evitará. Cuando se utilizan las

formas laterales, la parte superior de los formularios deben ser mantenidos

limpios por un dispositivo eficaz conectado a la máquina, y el desplazamiento de

la máquina en los formularios se mantendrá verdadero, sin ascensor,

tambaleándose, u otra variación que tiende a afectar a la precisión el final.

Durante la primera pasada de la máquina de acabado, reborde uniforme de

hormigón deberá mantenerse por delante de la chapa frontal en toda su longitud.

Cuando está en funcionamiento, la regla se puede mover hacia adelante con un

movimiento de corte longitudinal y transversal combinado, siempre en

movimiento en la dirección en la que el trabajo está progresando, y tan

manipulada que ninguno de los extremos se eleva de los formularios

secundarios durante el proceso de sorprendente de cierre. Si es necesario, esto

se repetirá hasta que la superficie de textura uniforme, verdadera a la sección de

grado y libre de áreas porosas.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

d. Acabado a mano.

Los métodos de acabado a mano no se permitirá, salvo en las siguientes

condiciones: en caso de avería de los equipos mecánicos, métodos manuales

pueden ser utilizados para terminar el concreto ya depositado en el grado, en las

zonas de anchuras estrechas o de dimensiones irregulares donde la operación

del equipo mecánico no es práctico. El hormigón, tan pronto como colocado, es

nivelado y enrasado. Una regla portátil aprobado se utilizará. Una segunda

plantilla será proporcionada para nivelar la capa inferior de hormigón cuando se

utiliza refuerzo.

La regla de la superficie será de al menos unos 2 pies (0,6 m) más largo que la

anchura máxima de la losa que se niveló. Será de diseño aprobado, lo

suficientemente rígido para mantener su forma, y se construye ya sea de metal o

de otro material adecuado revestidos de metal. La consolidación se conseguirán

mediante el uso de vibradores adecuados.

e. Flotación. Después de que el hormigón haya sido nivelado y consolidado, será

más alisada por medio de un flotador longitudinal usando uno de los métodos

siguientes:

(1) Método a mano. De mango largo flotadores no deberá ser inferior a 12 pies

(3,6 m) de longitud y 6 pulgadas (15 cm) de ancho, endurecido para evitar

que la flexibilidad y la deformación. El flotador debe utilizarse con puentes

peatonales que atraviesan pero sin tocar el concreto o desde el borde del

pavimento. Flottación pasará gradualmente desde un lado de la acera a la

otra. El movimiento hacia delante a lo largo de la línea central del pavimento

será en avances sucesivos de no más de una mitad de la longitud del flotador.

Cualquier exceso de agua o lechada de cemento en exceso de 1/8 pulgada (3

mm) de espesor será eliminado e inútil.

(3) Método mecánico. El Contratista podrá utilizar una máquina compuesta de un

corte y alisado flotadores, suspendido desde y guiado por un bastidor rígido y

constantemente en contacto con, las formas laterales o en la superficie

subyacente. Si es necesario, de mango largo carrozas con hojas de no menos de

5 pies (1,5 m) de longitud y 6 pulgadas (15 cm) de ancho se puede utilizar para

alisar y rellenar las zonas abiertas de textura en el pavimento. Cuando la corona

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

del pavimento no permitirá el uso del flotador mecánico, la superficie se flotó

transversalmente por medio de un flotador de mango largo. Se pondrá cuidado en

no trabajar de la corona del pavimento durante la operación. Después de flotación,

el exceso de agua y lechada en exceso de 1/8 pulgada (3 mm) de espesor será

eliminado e inútil. Rastra sucesivos se ha rodado una mitad de la longitud de la

cuchilla.

f. Borde recto Pruebas y Corrección de la superficie. Después de que el

pavimento ha sido nivelado y mientras el hormigón es todavía plástico, se

someterá a ensayo para exactitud con un contratista amueblado 16 pies (5 m)

regla oscilado de asas 3 pies (1 M) más de la mitad de la anchura del losa. La

regla se mantiene en contacto con la superficie en posiciones sucesivas

paralelas a la línea central y toda la zona ido desde un lado de la losa a la otra,

según sea necesario. Avanzando será en etapas sucesivas de no más de la

mitad de la longitud de la regla. Cualquier exceso de agua y lechada en exceso

de 1/8 pulgada (3 mm) de espesor deberá ser retirado de la superficie del

pavimento y desperdiciado. Las depresiones será llenado inmediatamente con

hormigón fresco, , consolidados y restaurados. Las zonas de alta será cortado y

barnizado. Se prestará especial atención a asegurar que la superficie a través de

las juntas cumple con los requisitos de suavidad en el párrafo 501-5.2e (3). Las

pruebas de las cosas bien y de la superficie correcciones deberán continuar

hasta que toda la superficie se encuentra para ser libre de desviaciones

observables de la regla y hasta que la losa se ajusta a la calificación requerida y

la sección transversal. El uso de la madera flota de mango largo se limitará a un

mínimo, sino que sólo podrán ser utilizados en situaciones de emergencia y en

las zonas no accesibles a los equipos de acabado.

501-4.12 TEXTURA SUPERFICIAL. La superficie del pavimento deberá ser terminado

con un cepillo o escoba, arrastre de arpillera, o el acabado de césped artificial para

todos los pavimentos de nueva construcción de hormigón. Es importante que el equipo

de texturado no rasgón o indebidamente áspera a la superficie del pavimento durante

la operación. Cualquier imperfección resultantes de la operación de texturado se

corregirá a la satisfacción del Ingeniero.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

a. Acabado con cepillo o escoba. Si la textura de la superficie del pavimento es

ser un tipo de pincel o cepillo de cerdas suaves, que se aplicará cuando el brillo

del agua ha desaparecido prácticamente. El equipo debe operar

transversalmente a través de la superficie del pavimento, proporcionando

ondulaciones que son uniformes en apariencia y aproximadamente 1/16 de 1

pulg. (2 mm) de profundidad.

b. Arpillera Rastra Acabada. Si una carga de arpillera se utiliza para la textura de

la superficie del pavimento, será por lo menos 15 onzas por yarda cuadrada (555

gramos por metro cuadrado). Para obtener una superficie con textura, los hilos

transversales de la arpillera se eliminó aproximadamente el 1 pies (0,3 m) desde

el borde de salida. Una acumulación pesada de lechada en las roscas de

arpillera produce los deseados anchas estrías longitudinales de barrido en la

superficie del pavimento. Las ondulaciones será uniforme en apariencia y

aproximadamente 1/16 pulg. (2 mm) de profundidad.

c. Finalizar césped artificial. Si el césped artificial se utiliza para la textura de la

superficie, se aplicará arrastrando la superficie del pavimento en la dirección de

la colocación del concreto con una aprobación a todo lo ancho de arrastrar

hecho con césped artificial. El borde anterior transversal de la resistencia del

césped artificial estar firmemente sujeta a un poste ligero sobre un puente móvil.

Por lo menos 2 pies del césped artificial deberá estar en contacto con la

superficie del hormigón durante las operaciones de arrastre. Una variedad de

diferentes tipos de césped artificial están disponibles y aprobación de cualquier

tipo se hará un sólo después de que ha sido demostrada por el contratista para

proporcionar una textura satisfactoria. Un tipo que ha proporcionado la textura

satisfactoria consiste en 7.200 aproximadamente 0.85 pulgadas de largo láminas

de polietileno por pie cuadrado de césped. Las ondulaciones será uniforme en

apariencia y aproximadamente 1/16 pulg. (2 mm) de profundidad.

*******************************************************************************

El Ingeniero podrá especificar un determinado tipo de acabado o

permitir que el Contratista elija.

*******************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

SUPERFICIES RESISTENTES – VIGA DE ASIENTO / CORTE DE SIERRA

RANURADO. Si se muestra en los planos, superficies resistentes al derrape de los

pavimentos de asfalto serán proporcionados por la construcción de las ranuras de

corte de sierra. Corte de sierra ranuras debe cumplir los requisitos establecidos en el

punto P-621.

501-4.14 CURADO. Inmediatamente después de las operaciones de acabado se han

completado y estropear el hormigón no se produzcan, toda la superficie del hormigón

recién colocado se curó durante un período de curación 7-días de acuerdo con uno de

los siguientes métodos. Si no se proporciona material de cobertura suficiente de

cualquier tipo el Contratista podrá optar por utilizar, o la falta de agua para tomar

adecuadamente la atención de las necesidades tanto de curado y otros, será motivo

de suspensión inmediata de las operaciones de hormigonado. El hormigón no quedará

expuesta durante más de media hora durante el período de curado.

Cuando un método de dos sawcut se utiliza para construir la articulación contracción,

el compuesto de curado se aplica a la sawcut inmediatamente después del corte inicial

se ha hecho. El depósito de sellante no se cortó hasta después del período de curado

se ha completado. Cuando el método de corte una se utiliza para construir la

articulación contracción, la articulación se puede curar con cuerda mojada, trapos

húmedos, o mantas húmedas. Los trapos, cuerdas, mantas o se mantiene húmeda

durante la duración del período de curado.

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá eliminar tipos de curación que pueden no ser

viables en torno a explosión de los aviones en las áreas de

operación.

El uso de materiales cementicios suplementarios (por ejemplo,

cenizas muy finas, escoria de cemento) o aditivos retardantes

conjunto-puede retrasar la aparición de agua de purga. El curado

se debe aplicar después el agua de residuo se ha ido de la

superficie.

**********************************************************************************

a. Método de membrana impermeable. Toda la superficie del pavimento se rocía

uniformemente con el compuesto blanco curado pigmentado inmediatamente

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

después de la terminación de la superficie y antes de que el conjunto del

hormigón ha tenido lugar. El compuesto de curado, no se aplicarán durante las

lluvias. Compuesto de curado serán aplicadas por los pulverizadores mecánicos

bajo presión a una velocidad de 1 galón (4 litros) a no más de 150 pies

cuadrados (14 metros cuadrados). El equipo de pulverización deben ser del tipo

totalmente atomización equipado con un agitador del tanque. En el momento de

uso, el compuesto deberá estar en una condición totalmente mezclado con el

pigmento dispersado uniformemente por todo el vehículo. Durante la aplicación

del compuesto se agitó continuamente por medios mecánicos. Mano fumigación

de los anchos de extraños o formas y superficies de hormigón expuestas por la

eliminación de las formas será permitido. Cuando la mano de la fumigación es

aprobado por el Ingeniero, una tasa de doble aplicación se utilizará para

asegurar la cobertura. El compuesto de curado deberá ser de carácter tal que la

película se endurece dentro de los 30 minutos después de la aplicación. En caso

de que la película se daña por cualquier causa, incluyendo operaciones de corte,

en el período de curado requerido, las partes dañadas deberán ser reparadas de

inmediato con el compuesto adicional u otros medios aprobados. Tras la

eliminación de formas laterales, los lados de las losas expuestas se protegerán

inmediatamente para proporcionar un tratamiento de curado igual a la prevista

para la superficie.

b. Películas de polietileno. La superficie superior y los lados del pavimento deberá

ser totalmente cubierto con una lámina de polietileno. Las unidades se ha rodado

al menos 18 pulgadas (457 mm). La lámina se coloca y ponderados para hacer

que se mantenga en contacto con la superficie y los lados. La lámina tendrá

dimensiones que se extienden por lo menos el doble del espesor del pavimento

más allá de los bordes del pavimento. A menos que se especifique lo contrario,

las láminas se mantendrán en su lugar durante 7 días después de que el

concreto haya sido colocado.

c. Papel resistente al agua. La superficie superior y los lados del pavimento

deberá ser completamente cubierta con papel impermeable. Las unidades se ha

rodado al menos 18 pulgadas (457 mm). El papel se coloca y ponderados para

hacer que se mantenga en contacto con la superficie cubierta. El papel tendrá

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

dimensiones que se extienden por lo menos el doble del espesor del pavimento

más allá de los bordes de la losa. La superficie del pavimento deberá ser

completamente saturada antes de la colocación del papel. A menos que se

especifique lo contrario, el documento deberá mantenerse en su lugar durante 7

días después de que el concreto haya sido colocado.

d. Polietileno blanco Arpillera-hojas. La superficie del pavimento deberá ser

totalmente cubierto con la lámina. La chapa utilizada deberá ser tal longitud (o

anchura) que se extienden por lo menos el doble del espesor del pavimento más

allá de los bordes de la losa. La lámina se coloca de modo que toda la superficie

y ambos bordes de la losa están completamente cubiertas. La lámina se coloca y

ponderados para permanecer en contacto con la superficie cubierta, y la cubierta

se mantendrá totalmente saturado y en posición durante 7 días después de que

el hormigón ha sido colocado.

(1) curado en tiempo frío. El hormigón se mantiene a una temperatura de al

menos 50 ° F (10 ° C) durante un período de 72 horas después de la

colocación y a una temperatura por encima de congelación durante el resto

del tiempo de curado. El Contratista será responsable por la calidad y

resistencia del hormigón colocado durante el tiempo frío y cualquier hormigón

heridos por acción de las heladas será removido y reemplazado por cuenta

del Contratista.

e. Método de agua. Toda la zona estará cubierta con arpillera o material de otro

tipo de agua que absorbe. El material deberá tener un espesor suficiente para

retener el agua para el curado adecuado sin la escorrentía excesiva. El material

deberá estar húmedo en todo momento y se mantuvo durante 7 días. Cuando las

formas se eliminan, las paredes verticales también se mantiene húmedo. Será

responsabilidad del Contratista para evitar encharcamiento del agua de curado

en la subbase ".

501-4.15 EXTRACCIÓN DE LAS FORMAS. A menos que se especifique lo contrario,

no deberá ser removido de concreto fresco hasta que haya endurecido lo suficiente

como para permitir la extracción sin saltar, desprendimiento o desgarro. Después de

que las formas han sido retirados, los lados de la losa se curó como se describe en

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

uno de los métodos indicados en el párrafo 501-4.14. Las principales zonas alveolares

se considerará como trabajo defectuoso y deberá ser retirado y reemplazado en

conformidad con el párrafo 501 a 5.2 (f).

501-4.16 juntas de estanqueidad. Las juntas del pavimento deberá ser

sellado de conformidad con el artículo [P-605].

*********************************************************************************

El ingeniero sólo debe incluir las especificaciones aplicables.

**********************************************************************************

501-4.17 PROTECCIÓN DE PAVIMENTO. El Contratista deberá proteger el

pavimento y sus accesorios contra el tráfico de público y el tráfico causado por los

empleados del Contratista y de los agentes. Esto incluirá vigilantes para dirigir el

tráfico y la construcción y el mantenimiento de las señales de advertencia, las luces,

los puentes de pavimento, cruces, y la protección de las uniones no selladas de la

intrusión de cuerpos extraños, etc Cualquier daño al pavimento que ocurre antes de la

aceptación final, será reparado o el pavimento reemplazado por cuenta del Contratista.

El contratista tendrá a su disposición en todo momento, los materiales para la

protección de los bordes y la superficie del hormigón endurecido. Tales materiales de

protección se compondrá de láminas de polietileno laminado por lo menos 4 milésimas

de pulgada (0,1 mm) de espesor de suficiente longitud y anchura para cubrir la losa de

hormigón de plástico y bordes cualesquiera. La lámina puede montarse en la

pavimentadora o un puente movible por separado desde el cual puede ser

desenrollado sin arrastrar sobre la superficie del hormigón plástico. Cuando la lluvia es

inminente, todas las operaciones de pavimentación se detendrá y todo el personal

disponible deberá comenzar a cubrir la superficie del hormigón no endurecido con la

cubierta protectora.

501-4.18 APERTURA AL TRÁFICO. El pavimento no podrá ser abierta al tráfico hasta

que las muestras de prueba moldeadas y curadas de acuerdo con la norma ASTM C

31 han alcanzado una resistencia a la flexión de 550 lb / pulg cuadradas (3792 kPa) en

las pruebas de conformidad con la norma ASTM C 78. Si estas pruebas no se llevan a

cabo, el pavimento no podrá ser abierta al tráfico hasta 14 días después que el

concreto se colocó. Antes de abrir el pavimento al tráfico de la construcción, todas las

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

articulaciones o bien deberá ser sellada o protegidos de daños en el borde de la junta

y la intrusión de materiales extraños en la articulación. Como mínimo, una varilla de

soporte o cinta puede ser utilizada para proteger las articulaciones de la intrusión de

materia extraña. El pavimento deberá ser limpiado antes de la apertura de las

operaciones normales.

**********************************************************************************

Cuando la resistencia de diseño en el párrafo 501-3.1 se basa en la

resistencia a la compresión, una fuerza de 3500 psi (130 kPa 24)

deberá ser especificada. Las pruebas se realizarán de conformidad

con la norma ASTM C 39.

**********************************************************************************

501-4.19 REPARACIÓN, RETIRO, SUSTITUCIÓN DE LOSAS

a. General. Nuevas losas de pavimento que se rompen o que contengan grietas

deberán ser removidos y reemplazados o reparados, tal como se especifica en lo

sucesivo, sin costo alguno para el propietario. Resquebrajamientos a lo largo de

las juntas deben ser reparados como se especifica. La remoción de losas

parciales no está permitido. La eliminación y sustitución será de plena

profundidad, será ancho total de la losa, y el límite de extracción deberá ser el

normal al carril de pavimentación y para cada articulación transversal original. El

ingeniero determinará si las grietas se extienden profundidad total del pavimento

y pueden requerir núcleos a ser perforado en la grieta para determinar la

profundidad de la fisuración. Tales núcleos será de 4 pulgadas (100 mm) de

diámetro, se perfora por el Contratista y será cubierta por el Contratista con una

mezcla de concreto bien consolidada unido a las paredes del agujero con resina

epoxi, utilizando los procedimientos aprobados. La perforación de núcleos y

rellenado los agujeros será sin costo alguno para el propietario. Todas las

resinas epoxi utilizadas en este trabajo se ajustará a la norma ASTM C 881, Tipo

V.

b. Grietas por contracción. Las grietas de contracción, que no excedan de 4 pulg.

en profundidad, se limpian y seguidamente en la presión inyectadas con resina

epoxi, Tipo IV, Grado 1, usando procedimientos como aprobado. Se tomarán

precauciones para asegurar que la grieta no se ensancha durante la inyección

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

de resina epoxi. Toda inyección de resina epoxi se llevará a cabo en presencia

del Ingeniero. Las grietas de contracción, que superan en cuatro de profundidad,

se considerará como grietas profundas de pleno derecho en conformidad con los

párrafos 4.19b 4.19c, y.

c. Las losas con grietas a través de zonas del interior. Área interior se define

como la zona más de 6 pulg. (600 mm) desde cualquiera adyacente

articulación transversal original. La losa completa serán eliminados y

reemplazado sin costo alguno para el propietario, cuando hay alguna grieta de

plena profundidad, o grietas de más de 4 "de profundidad, que se extienden en

la zona interior.

d. Las grietas cerca y en paralelo a las articulaciones. Todas las grietas

esencialmente paralela a las juntas originales, que se extiende de plena

profundidad de la losa, y se extiende totalmente dentro de 6 pulg. cada lado de

la unión deberá ser entendido como se especifica más adelante. Cualquier grieta

que se extiende más de 6 pulgadas (600 mm) a partir de la unión deberá ser

tratada como se especifica anteriormente en el apartado "Las losas de grietas a

través de Área de Interior".

(1) Espesor Profundo de Grietas Mixta, Uniones no abiertas. Cuando la

articulación sin fisuras original no se ha abierto, la grieta es aserrado y

sellado, y la articulación original lleno de resina epoxi como se especifica a

continuación. La grieta es cortada con un equipo especialmente diseñado

para seguir las grietas aleatorias. El depósito para el sellador de juntas pulg.

la grieta se formó por aserrado a una profundidad de 3/4 pulg. (19 mm), más

o menos 1/16 pulg. (1,6 mm), y una anchura de 5/8 pulg. (16 mm ), más o

menos 1/8 pulgadas (3,2 mm). Cualquier equipo o procedimiento que

provoque desmoronamiento o desprendimiento a lo largo de la grieta debe ser

modificado o reemplazado para evitar que se deshilache como astillamiento.

El sellador de juntas será un sellador líquido, tal como se especifica. La

instalación de sellado de juntas será la especificada para el sellado de las

juntas o según las indicaciones. Si el depósito de sellador de juntas ha sido

cortado a cabo, el depósito y, como gran parte de la corte de sierra baja de lo

posible deberá ser llenado con resina epoxi, Tipo IV, Grado 2, bien labrado en

el vacío con los procedimientos aprobados.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Si tan sólo el corte original de sierra estrecha se ha hecho, deberá ser

limpiado y la presión de inyección con resinas epoxi, Tipo IV, Grado 1,

utilizando los procedimientos aprobados. Si el material de relleno tipo ha sido

utilizado para formar un plano debilitado en la articulación transversal, es

cortado completamente fuera y el corte de sierra presión inyectadas con

resina epoxi, Tipo IV, Grado 1, utilizando los procedimientos aprobados.

Cuando una grieta en paralelo va a medio camino a través de pavimentación

de pista y luego se cruza y sigue la articulación de la original, que se rompe

sólo por el que quedaba de la anchura, que será tratada como se especifica

aquí para ver una grieta en paralelo, y la articulación de la agrietada original

debe estar preparado y sellado como fueron diseñadas originalmente.

(2) Espesor Completo – Grietas Mixtas- Unión Original Quebrada. Espesor

completo Grietas Mixta, original también rota. En una articulación, si hay

cualquier lugar en el ancho del carril donde una grieta en paralelo y un sector

agrietado de la superposición conjuntos originales, deberá ser la losa que

contiene toda la grieta eliminado y reemplazado por el ancho del carril

completo y longitud.

e. Eliminación y sustitución de losas completas. Cuando sea necesario para

eliminar las losas completas, a menos que haya teclas o espigas presentes,

todos los bordes de la losa será cortada de plena profundidad con una sierra

para hormigón. Toda cortes de sierra será perpendicular a la superficie de la

losa. Si las llaves, clavijas o barras de unión están presentes a lo largo de los

bordes, estos bordes se cortó pulg. de plena profundidad 24 (150 mm) desde el

borde si sólo teclas están presentes, o simplemente más allá del extremo de los

pasadores o barras de unión si son presentar. Estas juntas entonces deberán

ser cuidadosamente cortado en la línea de articulación dentro de 1 pulg. (25 mm)

de la profundidad de la espiga o llave.

La placa principal se divide por la profundidad del corte total, en los lugares

adecuados, y cada pieza levanta y se retira. El equipo adecuado se utiliza para

proporcionar una elevación verdaderamente vertical, y aprobado dispositivos de

seguridad de elevación utilizados para la fijación a las losas. Las franjas

estrechas a lo largo de los bordes con llave o enclavijado deberán ser

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

cuidadosamente roto y se quitan con la luz, de mano martillos neumáticos, 30 lb

(14 kg) o menos, o cualquier otro equipo aprobado similar.

Se tomarán precauciones para evitar daños a los tacos, las barras de unión o

claves o concreto para permanecer en su lugar. La cara de la junta por debajo

teclas o espigas se recortado adecuadamente de modo que no es abrupta

desplazamiento en cualquier dirección mayor que 1/2 pulg. (12 mm) y no con

gradual desplazamiento es mayor que 1 pulg. (25 mm) cuando se ensaya en

una dirección horizontal a 12 pies (3,6 m) regla.

No hay interruptores de impacto mecánico, distintos de los anteriores equipos de

mano se puede utilizar para cualquier retirada de las losas. Si ruptura de base

entre 1-1/2 y 4 pulgadas (37 y 100 mm) de profundidad en cualquier punto a lo

largo de cualquiera de los bordes, la superficie deberá ser reparado según las

instrucciones antes de reemplazar la losa removida. Procedimientos dirigidos

serán similares a los especificados para resquebrajamientos superficiales,

modificados según sea necesario.

Si ruptura de base más de 4 pulgadas (100 mm) de profundidad se produce, la

losa entera que contiene ruptura de base deberá ser eliminado y reemplazado.

Donde no hay clavijas, barras de sujeción, o las llaves en un borde, o cuando

han sido dañados, clavijas del tamaño y el espaciamiento como se especifica en

otras articulaciones en el pavimento similar será instalado por el rejuntado epoxi

que en los agujeros perforados en el hormigón existente usando procedimientos

como se especifica. Tacos originales dañados o barras de unión será cortado al

ras con la cara de la junta. Partes salientes de las espigas, se pintó y engrasado

ligeramente. Todos los 4 bordes de la losa nueva por lo tanto deberá contener

las espigas o llaves originales o barras originales de corbata.

La colocación del concreto será el especificado para la construcción original.

Antes de la colocación de concreto nuevo, el material subyacente (a menos que

se estabiliza) se volverá a compactar y forma como se especifica en la sección

correspondiente de estas especificaciones. Las superficies de las cuatro caras

de la junta deberá ser limpiada de todo material suelto y contaminantes y

recubierto con una doble aplicación de la membrana de la formación de un

compuesto de curado, como la adhesión. Se tomarán precauciones para evitar

cualquier compuesto de curado en contacto con pasadores o barras de sujeción.

Las articulaciones que resultan alrededor de la losa nueva será preparada y

sellada como se especifica en la construcción original.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

f. Reparando lajas a largo de las uniones . Cuando se indica, resquebrajamientos

a lo largo de las juntas de las losas nuevas, ya lo largo de grietas paralelas

utilizados como juntas de repuesto, deberá ser reparada por primera haciendo

un corte vertical de vio por lo menos 1 pulg. (25 mm) fuera del área de astillado y

una profundidad de al menos 2 pulg. (50 mm). Cortes de sierra será líneas rectas

formando áreas rectangulares. El hormigón entre la sierra de corte y de la

articulación deberá ser convertida en astillas a cabo para eliminar todo el

concreto en mal estado y por lo menos 1/2pulg. (12 mm) de hormigón visual del

sonido. La cavidad así formada deberá estar completamente limpiado con

chorros de agua a alta presión complementado con aire comprimido para

eliminar todo el material suelto. Inmediatamente antes de llenar la cavidad, una

capa de imprimación de resina epoxi, Tipo III, Grado I, se aplica a la superficie

en seco de todos los lados y el fondo de la cavidad, con la excepción de

cualquier cara de la unión. La capa de imprimación se aplicará una capa fina y

se frotó en la superficie con un cepillo de cerdas duras. El agrupamiento de

resina epoxi se evitará. La cavidad se llena con hormigón de cemento Portland o

de baja caída de mortero o de hormigón de resina epoxi o mortero. El concreto

debe ser utilizado para las grandes resquebrajamientos, generalmente los más

de 1/2 pies cúbicos (0,014 m3) de tamaño, y el mortero se utilizará para los más

pequeños. Cualquier Spall menos de 0.1 pies cúbicos. pies (0.003 m3) serán

reparados sólo con mortero de resina epoxi o un grado de resina epoxi III.

Hormigón de cemento Portland y mezclas de mortero serán proporcionales

según las indicaciones debe ser mezclado, colocado, consolidado, y curado

como se indica. Morteros de resina epoxi se hará con el Tipo III, Grado 1, resina

epoxi, con las proporciones y la mezcla y la colocación de los procedimientos

recomendados por el fabricante y aprobado por el Ingeniero. Los materiales de

resina epoxi se coloca en la cavidad en capas no más de 2 pulg. (50 mm) de

espesor. El intervalo de tiempo entre la colocación de capas adicionales serán

tales que la temperatura del material de resina epoxi no exceda de 140 ° F (60 °

C) en cualquier momento durante el endurecimiento. Vibradores mecánicos y

pisones de mano se utilizarán para la consolidación del hormigón o mortero.

Todo el material de reparación de las superficies circundantes del hormigón

existente se retirará antes de que endurezca. Cuando el área astillada colinda

con una articulación, inserción de una u otro medio de bonos de la rotura deberá

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ser utilizado para evitar la adherencia en la cara de la unión. Un depósito para el

sellador aserrado a las dimensiones requeridas para otras articulaciones, o como

se requiere para ser encaminado en busca de grietas. El depósito deberá

limpiarse a fondo y sellado con el sellador especificado para las articulaciones. Si

cualquier esquirlas penetra la mitad de la profundidad de la losa o más, la losa

entera deberá ser retirado y sustituido como anteriormente especificado.

501-4.20 RETIRO DEL PAVIMENTO EXISTENTE DE CONCRETO Y

REPARACIÓN.

**********************************************************************************

NOTA: Es imprescindible que la exploración suficiente es hecha

(no sólo la referencia a planos de construcción) para que el

diseñador conozca lo existente (en su lugar) el pavimento se

encuentra en la zona de unión de las cabillas, llaves, barras de

sujeción, etc, y su condición. Normalmente, la unión entre el nuevo

pavimento y el pavimento existente debe hacerse en un conjunto

existente en el antiguo pavimento.

**********************************************************************************

Todas las operaciones se controlan cuidadosamente para evitar daños en el

pavimento de hormigón y al material subyacente a permanecer en su lugar. Todos los

cortes de sierra se efectuarán perpendiculares a la superficie de la losa.

a. La eliminación de la losa de pavimento existente.

**********************************************************************************

NOTA: Editar elementos entre corchetes sobre cabillas y las claves

para cumplir con el diseño utilizado. Los mejores resultados por lo

general será con un diseño que requiere que las llaves y las

cabillas aserrado y cabillas nuevos instalados en los agujeros

perforados. El corte de sierra a una distancia de la articulación es

siempre más eficaz cuando aserrado con una rueda de sierra que

produce un 1 pulg. (25 mm) y una mejor separación de corte que

impide la tensión de multiplicación a través de la sierra de cortar.

**********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cuando sea necesario para remover el pavimento de hormigón existente y dejar

de concreto adyacente en el lugar, [a menos que haya clavijas o claves

presentes,] la articulación entre el área de extracción y el pavimento adyacente

para permanecer en el lugar, [incluidos los tacos, las barras de unión o claves

de] primero se la profundidad de corte completo con una sierra para concreto

estándar de tipo diamante. [Si las claves o clavijas están presentes en esta junta,

el corte de la sierra se hará profundidad de 6 pulgadas (150 mm) a partir de la

articulación, si las teclas sólo están presentes o, simplemente, más allá del final

de las espigas si las clavijas están presentes. El borde luego se cortó

cuidadosamente en la línea de articulación dentro de 1 en (25 mm) de la parte

superior de la espiga o la tecla.] A continuación, una profundidad total corte de

sierra se hará paralela a la articulación por lo menos 24 pulg. (600 mm ) a partir

de la articulación y al menos 12 pulg. (300 mm) desde el extremo de cualquier

clavijas. Todo el pavimento entre este último corte vio y la línea de unión se

rompe con cuidado y se quitan con mano martillos neumáticos, 30 lb (14 kg) o

menos, o la aprobación de equipos de trabajo ligero que no va a causar estrés a

propagar a través de la conjunta vio cortada y angustia causa en el pavimento

que debe permanecer en su lugar. [Cuando las espigas o llaves están presentes,

se debe tener cuidado para producir una cara, incluso, la junta vertical por

debajo de las espigas o llaves. Si el contratista es incapaz de producir un rostro

común u otro malestar, el Contratista deberá ver las espigas o llaves a ras de la

articulación. El Contratista deberá instalar los nuevos tacos, el tamaño y el

espaciamiento utilizado para otras uniones similares, por la unión de resina epoxi

en los agujeros perforados en la cara de la junta tal como se especifica en el

apartado "Colocación de cabillas y barras esparadora de las dos agujas de

cambio”. Todo esto será sin costo adicional para el propietario.] [Cabillas del

tamaño y el espaciamiento indicado se instalan como se muestra en los dibujos

de unión resina epoxi en los agujeros perforados en la cara de la junta tal como

se especifica en el apartado "Colocación de cabillas y barras esparadora de las

dos agujas de cambio”. La cara común es aserrado o de otro tipo inclinado de

manera que no hay abrupto desplazamiento en cualquier dirección mayor que

1/2 pulg. (12 mm) y no gradual desplazamiento es mayor que 1pulg (25 mm)

cuando se ensaya en una horizontal dirección con una de 12 pies (3,6 m) regla.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

b. Reparación de Borde.

*******************************************************************************

NOTA: Editar elementos entre corchetes en el pago, según

corresponda.

******************************************************************************

El borde de pavimento de hormigón existente contra la cual hace tope nuevos

pavimentos debe ser protegido contra daños en todo momento. Las áreas que

han sido dañados durante la construcción será reparado sin costo alguno para el

propietario, la reparación de daños en las áreas ya existentes [serán pagados

como se indica en la lista la oferta] [se considera una parte subsidiaria de la

construcción de pavimentos de concreto].

(1) Reparación de astilla de piedra. Astilla de piedra debe ser reparado,

indicado y dirigido. Materiales de reparación y los procedimientos serán

previamente especificado en el apartado "Reparación de astilla de piedra

en las uniones."

(2) Reparación. Todos underbreak será reparado. En primer lugar, todo el

material deslaminado y suelto, se retirarán cuidadosamente. A

continuación, el material subyacente deberá ser compactada, sin adición

de ningún nuevo material. Por último, el vacío se llena completamente con

pavimento de hormigón, totalmente consolidado. Se debe tener cuidado

para producir un conjunto de cara, incluso de arriba a abajo. Antes de

verter el hormigón, el material subyacente se quede empapada. Después

de la colocación, la superficie expuesta se fuertemente recubierta con un

compuesto de curado.

(3) material subyacente. El material subyacente adyacente al borde de un

bajo el pavimento existente, que es para permanecer en su lugar estará

protegido contra daños o perturbaciones durante las operaciones de

remoción y hasta la colocación del hormigón nuevos, y se forma como se

muestra en los dibujos o según las indicaciones. Suficiente de material se

mantiene en su lugar fuera de la línea de la articulación para evitar

posibles interferencias (o desprendimiento) de material bajo el pavimento

que permanece en su lugar. Cualquier material en la parte del pavimento

de hormigón a permanecer en su lugar, lo que se altera o pierde su

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

compactación deberá ser cuidadosamente removidos y reemplazados con

hormigón como se especifica en el apartado "Reparación Underbreak." El

material de base fuera de la línea de la articulación deberá ser

completamente compactado y húmedo cuando el concreto nuevo se

coloca.

MATERIAL DE ACEPTACIÓN

501-5.1 MUESTREO Y PRUEBAS DE ACEPTACIÓN. Toda aceptación de muestreo y

análisis necesarios para determinar la conformidad con los requisitos especificados en

esta sección, con la excepción de extracción de muestras para la determinación de

espesor, se llevará a cabo por el Ingeniero, sin costo para el Contratista. El Contratista

deberá asumir el costo de proveer las instalaciones de curado de las muestras de

resistencia, según el párrafo 501-5.1a (3), y la extracción de muestras y de las

operaciones de llenado, según el párrafo 501-5.1b (1).

Organizaciones de pruebas que realizan estas pruebas deberán cumplir los requisitos

de la norma ASTM C 1077. La acreditación de los laboratorios deben estar al día y que

figuran en la página web de la autoridad de acreditación. Todos los métodos de

ensayo necesarios para el muestreo de aceptación y las pruebas deben estar inscritos

en la acreditación del laboratorio. Una copia de la acreditación vigente del laboratorio y

los métodos acreditados las pruebas se presentarán al Ingeniero antes del comienzo

de la construcción.

El concreto debe ser aceptado para la resistencia y espesor sobre una base de lote.

**********************************************************************************

El Patrocinador (Ingeniero) deberá hacer la prueba de aceptación

de acuerdo con las especificaciones estándares.

**********************************************************************************

Un lote debe constar de:

[ ] yardas cúbicas ([ ] metros cúbicos). ]

[ ] yardas cuadradas ([ ] metros cuadrados). ]

[un día de producción que no exceda de 2.000 yardas cúbicas (1 530 metros

cúbicos). ]

[un día de producción que no exceda [ ] yardas cuadradas ([ ] metros cuadrados). ]

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar el tamaño del lote para un proyecto

basado en la cantidad total y la tasa de producción esperada. El

tamaño del lote no debe superar los 2.000 yardas cúbicos (1 530

metros cúbicos). En los proyectos en forma de pago es yardas

cuadrados (metros cuadrados), el Ingeniero debe convertir el

tamaño del lote a un área equivalente, que contiene 2.000 yardas

cúbicos (1 530 metros cúbicos) o menos.

Nota: Se recomienda que todos los proyectos tengan la reunión

de pruebas entre el contratista, las pruebas de laboratorio, y el

representante del propietario para discutir el muestreo y análisis

de las muestras de resistencia. La reunión debe incluir

procedimientos para la fabricación de muestreo, la manipulación y

el curado inicial y final, y las pruebas de las muestras de

resistencia.

**********************************************************************************

a. Resistencia a la flexión.

(1) Toma de Muestras. Cada lote se dividirá en cuatro sublotes iguales. Una de

las muestras se tomarán de cada sublote del concreto plástico entregado a la

obra. Los lugares de muestreo se determinará por el Ingeniero de

conformidad con los procedimientos de muestreo aleatorio que figuran en la

norma ASTM D 3665. El concreto se tomarán muestras de conformidad con la

norma ASTM C 172.

(2) Pruebas. Dos (2) ejemplares se hará de cada muestra. Las muestras se

hicieron de acuerdo con la norma ASTM C 31 y la resistencia a la flexión de

cada muestra se determinó de acuerdo con la norma ASTM C 78. La

resistencia a la flexión para cada sublote se calcula promediando los

resultados de las dos muestras de análisis que representan que el sublote.

Inmediatamente antes de la prueba de resistencia a la flexión, la viga se

pesaron y midieron para la determinación de una unidad de peso de la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

muestra. Las mediciones se efectuarán para cada dimensión, altura,

profundidad y longitud, en el punto medio de la muestra e informó a la más

cercana 1/10 pulgadas El peso de la muestra se presentarán con una

precisión de 0,1 libras. El peso unidad de muestra se calcula dividiendo el

peso de la muestra por el volumen calculado de la muestra. Esta información

se comunicará la información que acompaña a la fuerza a la flexión medida

para cada muestra.

Las muestras serán transportados mientras que en los moldes. El curado,

excepto para el período de curado inicial, se realiza mediante el método de

inmersión en agua saturada de cal.

Ensayos de asentamiento, contenido de aire, y la temperatura también se

llevará a cabo por el laboratorio de control de calidad para cada conjunto de

muestras de ensayo de resistencia, según la norma ASTM C 31.

(3) Curado. El Contratista deberá proporcionar las instalaciones adecuadas

para el curado inicial de los haces. Durante las 24 horas después del

moldeo, la temperatura inmediatamente adyacente a las muestras deben

mantenerse en el intervalo de 60 ° a 80 ° F (16 ° a 27 ° C), y la pérdida de

humedad de las muestras debe evitarse. Las muestras pueden ser

almacenadas en cajas de madera de construcción compacta, pozos de

arena húmeda, los edificios provisionales en las obras de construcción,

bajo mantas húmedas en el clima favorable, o en el peso pesado de

bolsas de plástico cerradas, o usando otros métodos adecuados, siempre

que la temperatura y los requisitos de la pérdida de humedad que se

cumplan .

(4) Aceptación. La aceptación del pavimento de resistencia a la flexión será

determinado por el Ingeniero de conformidad con el párrafo 501-5.2b.

*********************************************************************************

La prevención de la pérdida de humedad es extremadamente

importante, ya que cantidades relativamente pequeñas de la

superficie de secado de las muestras de flexión puede inducir

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

tensiones de tracción en las fibras extremas que reduzcan

notablemente la resistencia a la flexión indicada.

Cuando la resistencia de diseño en el párrafo 501-3.1 se basa en

la resistencia a la compresión, este párrafo debe ser revisado de

la siguiente manera:

una. Resistencia a la compresión.

(1) Toma de Muestras. Cada lote se dividirá en cuatro sublotes

iguales. Una de las muestras se tomarán de cada sublote del

concreto plástico entregado a la obra. Los lugares de muestreo

se determinará por el Ingeniero de conformidad con los

procedimientos de muestreo aleatorio que figuran en la norma

ASTM D 3665. El concreto se tomarán muestras de

conformidad con la norma ASTM C 172.

(2) Pruebas. Dos (2) ejemplares se hará de cada muestra. Las

muestras se efectuará de conformidad con la norma ASTM C

31 y la resistencia a la compresión de cada muestra se

determinará de conformidad con la norma ASTM C 39. La

resistencia a la compresión para cada sublote se calcula

promediando los resultados de las dos muestras de análisis

que representan que el sublote.

(3) Curado. El Contratista deberá proporcionar las instalaciones

adecuadas para el curado inicial de los cilindros. Durante las

24 horas después del moldeo, la temperatura inmediatamente

adyacente a las muestras deben mantenerse en el intervalo de

60 ° a 80 ° F (16 ° a 27 ° C), y la pérdida de humedad de las

muestras debe evitarse. Las muestras pueden ser

almacenadas en cajas de madera de construcción compacta,

pozos de arena húmeda, los edificios provisionales en las

obras de construcción, en virtud de arpillera húmeda en un

clima favorable, o en bolsas de plástico cerradas de peso

pesado, o utilizar otros métodos adecuados, siempre que la

temperatura y los requisitos de la pérdida de humedad se

cumplen.

**********************************************************************************

b. Espesor del pavimento.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(1) Toma de Muestras. Cada lote se dividirá en cuatro sublotes iguales y un

núcleo, se adoptarán por el Contratista para cada sublote. Los lugares de

muestreo se determinará por el Ingeniero de conformidad con los

procedimientos de muestreo aleatorio que figuran en la norma ASTM D 3665.

Áreas, tales como los bordes engrosados, con espesor variable prevista,

quedará excluido de puntos de muestreo.

Los núcleos se cortan cuidadosamente con un taladro. El contratista deberá

suministrar todas las herramientas, mano de obra y materiales para el corte

de las muestras y llenar el hueco con núcleo. Agujeros centrales serán

cubiertas por el contratista con una lechada de cemento sin retracción

aprobado por el Ingeniero dentro de un día después del muestreo.

(2) Pruebas. El espesor de los núcleos se determinará por el Ingeniero por el

medio de medición pinza de acuerdo con la norma ASTM C 174.

(4) Aceptación. La aceptación del pavimento de espesor deberá ser

determinada por el Ingeniero de conformidad con el párrafo 501-5.2c.

c. Lotes parciales. Cuando las condiciones operacionales causar mucho a darse

por terminada antes de que el número especificado de pruebas han sido

realizadas por el lote, o cuando el Contratista y el Ingeniero de acuerdo por

escrito para permitir excesos o colocaciones menores a ser considerado como

lotes parciales, el siguiente procedimiento se utilizará para ajustar el tamaño del

lote y el número de pruebas para el lote.

Dónde sublotes tres se han producido, se constituirá un montón. Cuando uno o

dos sublotes se han producido, deberán ser incorporados en el siguiente lote o el

lote anterior y el número total de sublotes se utiliza en el cálculo criterios de

aceptación, es decir, n = 5 o n = 6.

d. Roca Apartada. Todas las pruebas individuales de resistencia a la flexión de un

lote se comprobará por un roca apartada (prueba de criterio), de conformidad

con la norma ASTM E 178, a un nivel de significación del 5 por ciento. Los

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

valores extremos se descartan, y el PWL se determinará utilizando los valores de

las pruebas restantes.

501-5.2 CRITERIOS DE ADMISIÓN

a. General. La aceptación se basa en las siguientes características del pavimento

completado:

(1) Resistencia a la flexión

(2) Espesor

(3) Suavidad

(4) Grado

(5) Edge caída

(6) Barra de cabilla de alineación.

Resistencia a la flexión y el espesor será evaluado para su aceptación en una

base de lote utilizando el método de estimación del porcentaje de material dentro

de los límites de especificación (PWL). La aceptación utilizando PWL considera

la variabilidad (desviación estándar) de los materiales y los procedimientos de

ensayo, así como el promedio (media) el valor de los resultados de la prueba

para calcular el porcentaje de material que está por encima del límite de

especificación de tolerancia inferior (L).

Aceptación de la resistencia a la flexión se basará en los criterios contenidos en

conformidad con el párrafo 501-5.2e (1). La aceptación para el espesor se

basará en los criterios contenidos en el párrafo 501-5.2e (2). La aceptación de la

suavidad se basará en los criterios contenidos en el párrafo 501-5.2e (3).

Aceptación de la calificación se basará en los criterios contenidos en el párrafo

501-5.2e (4).

El Ingeniero podrá en cualquier momento, no obstante la aceptación planta

anterior, rechazar y exigir al Contratista a disponer de un lote de la mezcla de

concreto que no sea apto para su uso debido a la contaminación, la segregación,

o caída inadecuada. Tal rechazo puede basarse solamente en la inspección

visual. En el caso de tal rechazo, el contratista puede tomar una muestra

representativa del material rechazado en la presencia del Ingeniero, y si se

puede demostrar en el laboratorio, en presencia del Ingeniero, que dicho

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

material se rechazó erróneamente, el pago se hizo para el material en el precio

unitario contrato.

b. Resistencia a la flexión. La aceptación de cada lote de pavimento en el lugar

para la resistencia a la flexión se basará en PWL. El Contratista se centrará en la

calidad de producción para conseguir el 90 PWL o superior.

**********************************************************************************

Cuando la resistencia de diseño en el párrafo 501-3.1 se basa en

resistencia a la compresión, resistencia a la compresión para

sustituir resistencia a la flexión.

**********************************************************************************

c. Espesor del pavimento. La aceptación de cada lote de pavimento en el lugar se

basará en PWL. El Contratista se centrará en la calidad de producción para

conseguir el 90 PWL o superior.

d. Porcentaje de material dentro de los límites (PWL). El porcentaje de material

dentro de los límites (PWL), se determinará de conformidad con los

procedimientos especificados en el artículo 110 de las Disposiciones Generales.

El límite de especificación de tolerancia inferior (L) para resistencia a la flexión y

el espesor será de:

Límite Inferior de especificación de tolerancia (L)

Resistencia a la

flexión

0.93 fuerza especificada en el párrafo 501-

3.1

Espesor Espesor del Plan Lote en pulgadas,- 0.50 pulg.

**********************************************************************************

Los límites de tolerancia inferior de la especificación anteriores se

basan en la aplicación del análisis estadístico de los supuestos de

diseño de la FAA, y no hay necesidad de compensar el factor más

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

arriba en el proceso de diseño. Cuando la resistencia de diseño en

el párrafo 501-3.1 se basa en la resistencia a la compresión,

resistencia a la compresión para sustituir a resistencia a la flexión

e insertar 4,140 psi como L para la fuerza.

**********************************************************************************

e. Criterios de Aceptación.

(1) Resistencia a la flexión. Si el PWL del lote igual o superior a 90 por ciento,

el lote debe ser aceptable. La aceptación y el pago por el lote se determinará

de conformidad con el párrafo 501-8.1.

(2) Espesor. Si el PWL del lote igual o superior a 90 por ciento, el lote debe ser

aceptable. La aceptación y el pago por el lote se determinará de conformidad

con el párrafo 501-8.1.

(3) Suavidad. Tan pronto como el concreto se haya endurecido lo suficiente, la

superficie del pavimento deberá ser probado con un 16 pies (5 m) una regla o

un dispositivo especificado otra. Desviaciones suavidad de la superficie no

excederá de 1/4 pulg (6 mm) de un 16 pies (5 m) una regla colocada en

cualquier dirección, incluyendo la colocación a lo largo y que abarca

cualquiera de los bordes del pavimento conjunta.

Las áreas en una losa que muestra los puntos altos de más de 1/4 pulgada (6

mm), pero inferior o igual a 1/2 pulg. (13 mm) en 16 pies (5 m), se marcará e

inmediatamente triturados con una máquina de moler a un aprobado

elevación que caerá dentro de la tolerancia de 1/4 pulgada (6 mm) o menos.

Cuando la salida de la sección transversal correcta sea superior a 1/2

pulgadas (13 mm), el pavimento deberá ser removido y reemplazado a

expensas del Contratista cuando así lo ordene el Ingeniero.

************************************************************************************

El uso de la perfilógrafo para medir la uniformidad del pavimento

es opcional y será aprobado en una base de caso por caso. El uso

de un perfilómetro puede no ser práctico para todas las

construcciones. Sin embargo, el perfilógrafo es útil para la nueva

construcción o los cobertores diseñados para corregir las

deficiencias de calidad y suavidad. Si el perfilógrafo se va a incluir,

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

los requisitos de regla no necesita sólo se aplican en la dirección

transversal. Para incluir requisitos perfilógrafo suprimir el párrafo

(5.2.e.3) y sustituirlo por el siguiente:

(3) SUAVIDAD. Tan pronto como el hormigón se ha endurecido

suficientemente, la superficie del pavimento deberán ser probados

en la dirección transversal con una regla de 16 pies u otro

dispositivo especificado. Desviaciones suavidad de la superficie

no podrá exceder de 1/4 pulg. una regla de 16 pies en cualquier

lugar, incluyendo la colocación a lo largo y se extiende a cualquier

articulación del pavimento o en el borde.

Las áreas en la losa que muestra los puntos altos de más de 1/4

pulg.pero que no exceda de 1/2 pulg. en 16 pies deben ser

marcados inmediatamente molido abajo con una máquina de

moler aprobado a una elevación que cae dentro de la tolerancia de

1/4 pulg. o menos. Cuando la salida de la sección transversal

correcta excede de 1/2, el pavimento deberá ser removido y

reemplazado a expensas del Contratista cuando así lo ordene el

Ingeniero.

Además de la ventaja de 16 pies rectos, el contratista deberá

suministrar un 25 "distancia entre ejes de California perfilógrafo

tipo y operador competente que se utiliza para medir las

desviaciones longitudinales de la superficie del pavimento. El

perfilógrafo deberá funcionar bajo la supervisión del Ingeniero y de

acuerdo con las instrucciones del fabricante. El perfilógrafo deberá

ser operado a una velocidad no mayor de un pie normal. Los

perfilogramos originales de los lugares adecuados interpretados

de conformidad con la norma ASTM E 1274 se proporcionará al

Ingeniero. Los perfilogramos se registraron en una escala de 1

pulg. iguales a 25 metros longitudinalmente y 1pulg. la escala igual

a 1pulg. forma vertical o completa. Se llevarán registros que

muestren todas las mediciones de suavidad.

a. La superficie de la pista y calle de rodaje de la colocación de

pavimentos continuos de 50 pies o más, deberán ser probados y

evaluados como se describe aquí. Dos pases se efectuarán en

cada carril de pavimentación superior a 20 metros de ancho;

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

cada pasada será de seis pies y paralela a la línea central del

carril de pavimentación. El promedio de las dos pasadas se

considerará como el resultado perfilógrafo para el carril de

pavimentación. Para los carriles de pavimentación a menos de

20 pies de ancho, un pasar a lo largo de la línea central será

requerida. Las pruebas se ejecutarán el siguiente día hábil a la

colocación del concreto. Cada traza completada tiene una

etiqueta que indique pavimentación de carril, pase de rueda, y el

estacionamiento.

b. El contratista deberá suministrar equipo de pavimentación y

emplear métodos que producen una superficie de rodaje para

cada sección de pavimento tiene un índice de perfil medio que

cumpla los requisitos de párrafo 8.1c. Una subsección típico

considera que la anchura del carril de pavimentación y 1/10 milla

de largo. El índice de perfil se determinará de acuerdo con

ASTM E 1274 utilizando un 0,2 en borrado banda. Dentro de

cada subsección millas 1/10th, todas las áreas representadas

por los puntos altos que tienen una desviación en exceso de 0,4

pulg. en 25 pies o menos deberán ser retirados por el contratista

utilizando un dispositivo aprobado molienda o un dispositivo

que consta de múltiples discos de diamante. El uso de un

martillo de Bush u otros dispositivos de impacto no será

permitida. Después de eliminar todas las desviaciones

individuales en exceso de 0,4 en el trabajo correctivo adicional

se realiza si es necesario para lograr la calidad de marcha

requerida. Todos los trabajos de reparación se completará antes

de la determinación del espesor del pavimento.

c. En virtud de las subsecciones de pavimento donde las

correcciones eran necesarias, se ejecuta la segunda perfilógrafo

se llevará a cabo para verificar que las correcciones se han

producido un índice de perfil promedio de 15 pulg. Por cada

milla o menos. Si el índice promedio perfil inicial era inferior a

15, sólo aquellas áreas que representan mayor que 0,4 en la

desviación será re-perfilado para la verificación de la corrección.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

d. Cuando el índice de perfil medio no exceda de ______ pulgadas

por milla, el pago se hará de esa sección en el precio unitario

del contrato para el pavimento terminado. Cuando el índice de

perfil medio es superior a ______ pulgadas por milla, pero no

exceda de 15 pulg. por milla, el Contratista podrá optar por

aceptar una unidad de contratación de ajuste de precios en

lugar de reducir el índice de perfil.

**********************************************************************************

Especifique las pulgadas máximas permitidas por la milla para el

100% del pago correspondiente a las condiciones del pavimento

de carga, como indican en el párrafo 8.1d.

**********************************************************************************

e. Las secciones individuales más corto de 50 pies y en los últimos

15 pies de cualquier sección en la que el contratista no es

responsable de la sección contigua, se reglamentado en

conformidad con la Sección 501.5.2.e. (3).

f. Si hay una sección de 250 pies o menos, el perfilogramo para

dicha sección se incluirán en la evaluación de la sección

anterior. Si hay una sección independiente colocado de 50 a 250

pies de largo, un perfilogramo se hará de esa sección y los

factores de ajuste de pago para tramos cortos de 8.1c párrafo

del mismo artículo.

g. Cualquier trabajo de reparación que fueran necesarios deberán

llevarse a cabo antes de la junta de estanqueidad y las

operaciones de ranurado.

h. Todos los costos necesaria para proporcionar el perfilógrafo y

en relación con los suministro perfilogramoos conforme a lo

prescrito en esta disposición son incidentales a la construcción

de pavimentos de concreto y no una compensación directa por

lo tanto, se hará.

**********************************************************************************

(4) Grado. Una evaluación del grado de la superficie se hará por el Ingeniero

para el cumplimiento de las tolerancias que figuran a continuación. La

calificación final será determinado por los niveles de funcionamiento a

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

intervalos de 50 pies (15,2 m) o menos longitudinalmente y todos los saltos en

el grado transversal (no más de 50 pies) para determinar la elevación del

pavimento terminado. El Contratista deberá pagar los costos de levantamiento

las pistas de nivel, y este trabajo deberá ser realizado por un agrimensor

licenciado. La documentación, firmada y sellada por un agrimensor licenciado,

serán proporcionados por el Contratista al Ingeniero.

Desviación lateral. Desviación lateral de la alineación establecida del borde

del pavimento no excederá de pies más o menos 0,10 (30 mm) en cualquier

carril.

Desviación vertical. Desviación vertical desde el nivel establecido no podrá

exceder de más o menos 0,04 pies (12 mm) en cualquier momento.

(5) Borde de Asentamiento. Cuando encofrado deslizante del pavimento se

utiliza no más de 15 por ciento del total de borde libre de cada 500 pies (150

m) del segmento de pavimento, o fracción, tendrá una caída de borde

superior a 1/4 pulg (6 mm), y ninguno del borde libre del pavimento tendrá

una caída de borde superior de 3/8 (10 mm). (El borde libre total de 500 pies

(150 m) de pavimento será considerado el acumulado total de medición lineal

de borde del pavimento construido originalmente como adyacente a cualquier

pavimento existente, es decir, 500 pies (150 m) de la pavimentación de carril

fue construido originalmente como una carriles separados tendrá 1.000 pies

(300 m) de borde libre, 500 pies (150 m) de relleno en el carril que no tienen

borde libre, etc. El área afectada por el movimiento descendente del hormigón

a lo largo del borde del pavimento se limita a no más de 18 pulg. (457 mm)

desde el borde. Al borde de caída excesiva no puede ser corregida antes de

que el hormigón ha fraguado, el área con borde de caída excesiva deberá ser

removido y reemplazado a expensas del Contratista cuando así lo ordene el

Ingeniero.

(6) Clavijas de la barra de alineación. Barra de cabilla y asambleasse

comprobarán posición y alineación. La tolerancia máxima permitida en la

alineación de pasadores en cada plano, horizontal y vertical, no superará el 2

por ciento o de 1/4 pulg. cada pies (20 mm por metro) de una barra de cabilla

La alineación vertical de cabillas se medirán paralelo a la superficie superior

del pavimento diseñado, excepto para aquellos a través de la corona u otras

articulaciones del cambio de grado. Clavijas a través de coronas y otras

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

articulaciones en los cambios de grado, se medirá hasta una superficie plana.

La alineación horizontal se comprobará perpendicular al borde de unión.

f. Retiro y reemplazo del hormigón. Cualquier área o sección de concreto que se

retira y se sustituye, se retira y se sustituye de nuevo a las uniones planeadas. El

Contratista deberá reemplazar cabillas dañadas y los requisitos de las juntas de

construcción longitudinales acoplada en el párrafo 501 a 4,10 se aplicará a todas

las juntas de contracción expuestos por la eliminación de hormigón. La

eliminación y el reemplazo serán conformes con el párrafo 501 a 4.19 de esta

especificación.

CONTRATISTA DE CONTROL DE CALIDAD

501-6.1 PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD. El Contratista deberá desarrollar

un Programa de Control de Calidad en conformidad con la Sección 100 de las

Disposiciones Generales. El programa abordará todos los elementos que afectan a la

calidad del pavimento incluyendo pero no limitados a:

a. Diseño de Mezcla

b. La gradación de agregado

c. Calidad de Materiales

d. Gestión de existencias

e. dosificación

f. Mezcla y transporte

g. La colocación y consolidación

h. Las articulaciones

i. Clavijas de colocación y alineación

j. Resistencia a la flexión o compresión

k. Acabado y curado

l. suavidad de la superficie

**********************************************************************************

Cuando el diseño requiere de pavimentación de un área de menos

de 600 yardas cuadradas (500 metros cuadrados), el Ingeniero

podrá solicitar la modificación a este requisito.

**********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

501-6.2 PRUEBA DE CONTROL DE CALIDAD. El Contratista deberá realizar todas

las pruebas de control de calidad necesarias para controlar los procesos de

producción y construcción aplicables a esta especificación y como se establece en el

Programa de Control de Calidad. El programa de pruebas deberá incluir, pero no

necesariamente limitarse a, las pruebas para la gradación de agregado, el contenido

de humedad de los agregados, el asentamiento, y el contenido de aire.

Un Plan de Pruebas de Control de Calidad se desarrolló como parte del Programa de

Control de Calidad.

a.. Agregado fino.

(1) La gradación. Un análisis granulométrico se hará por lo menos dos veces al

día, de acuerdo con la norma ASTM C 136 de material de una muestra

aleatoria tomada de la compuerta de descarga de los contenedores de

almacenamiento o de la cinta transportadora.

(2) Contenido de humedad. Si un medidor de humedad eléctrico se utiliza, por

lo menos dos mediciones directas de contenido de humedad, se efectuará por

semana para comprobar la calibración. Si las mediciones directas se hacen

en lugar de usar un medidor de electricidad, dos ensayos deben ser hechos

por día. Los ensayos se realizarán de conformidad con la norma ASTM C 70

o ASTM C 566.

b. Agregado grueso.

(1) La gradación. Un análisis granulométrico se hará por lo menos dos veces al

día para cada tamaño de agregado. Los ensayos se realizarán de

conformidad con la norma ASTM C 136 de material de una muestra aleatoria

tomada de la compuerta de descarga de los contenedores de

almacenamiento o de la cinta transportadora.

(2) Contenido de humedad. Si un medidor de humedad eléctrico se utiliza, por

lo menos dos mediciones directas de contenido de humedad, se efectuará por

semana para comprobar la calibración. Si las mediciones directas se hacen

en lugar de usar un medidor de electricidad, dos ensayos deben ser hechos

por día. Los ensayos se realizarán de conformidad con la norma ASTM C

566.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

b. Asentamiento. Cuatro ensayos de asentamiento se realiza para cada lote de

material producido de acuerdo con el tamaño del lote se define en la sección

501-5.1. Una de las pruebas se hará para cada sublote. Ensayos de

asentamiento se realiza de acuerdo con la norma ASTM C 143 de material de

una muestra aleatoria de material descargado de los camiones en el sitio de la

pavimentación. Muestras de material se tomarán de conformidad con la norma

ASTM C 172.

d. Contenido de Aire. Cuatro pruebas de contenido de aire, se llevará a cabo para

cada lote de material producido de acuerdo con el tamaño del lote se define en

la sección 501-5.1. Una de las pruebas se hará para cada sublote. Las pruebas

de control de contenidos se realiza de acuerdo con la norma ASTM C 231 de

grava y agregado pétreo grueso y ASTM C-173 de escoria o de otro tipo de

agregado grueso poroso, a partir de material muestra al azar de los camiones en

el sitio de la pavimentación. Muestras de material se tomarán de conformidad

con la norma ASTM C 172.

e. Cuatro unidad de peso y el rendimiento de las pruebas se hará de conformidad

con la norma ASTM C 138. Las muestras se tomarán de acuerdo con ASTM C

172 y al mismo tiempo que las pruebas de contenido de aire.

501-6.3 GRÁFICOS DE CONTROL. El Contratista deberá mantener listas lineales de

control para la gradación de agregado fino y grueso, depresión, y el contenido de aire.

Los gráficos de control se colocará en un lugar satisfactorio para el Ingeniero, que se

mantendrá al día en todo momento. Como mínimo, los gráficos de control deberá

identificar el número del proyecto, el número de contrato tema, el número de prueba,

cada parámetro de la prueba, los límites de acción y de la suspensión, o límites de

especificación, aplicables a cada parámetro de la prueba, y los resultados del

Contratista de la prueba. El Contratista deberá utilizar los gráficos de control como

parte de un sistema de control de proceso para identificar los posibles problemas y

causas asignables antes de que ocurran. Si los datos proyectados del Contratista

durante la producción indica un problema potencial y el contratista no está tomando

medidas correctivas satisfactorio, el Ingeniero podrá detener la producción o la

aceptación del material.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

a. Gradación agregado fino y grueso. El Contratista deberá registrar el promedio

de ejecución de las pruebas de gradación últimos cinco para cada tamiz de

control en los gráficos de control lineales. Límites de las especificaciones

contenidas en las Tablas 1 y 2 se superpone a la gráfica de control para el

control de trabajos.

b. Asentamiento y contenido de aire. El Contratista deberá mantener gráficos

lineales de control tanto para las mediciones individuales y el rango (es decir, la

diferencia entre las mediciones más altas y más) para el asentamiento y el

contenido de aire de acuerdo con las siguientes medidas y límites de la

suspensión.

Límites de control gráfico

Parametro de

Control

Medidas Individuales Rango del Límite de

Suspensión

Límite de Acción Límite de Suspensión

Forma de Desplazamiento:

Hundimiento

(depression)

+0 a -1 pulgada (0-25

mm)

+0.5 a -1.5 pulgada (13-

38 mm)

+/- 1.5 pulgada (38

mm)

Contenido de Aire +/- 1.2% +/- 1.8% +/- 2.5%

Forma Fija:

Hundimiento

(depression)

+ 0.5 a -1 pulgada (13-25

mm)

+1 a -1.5 pulgada (25-38

mm)

+/- 1.5 pulgada (38

mm)

Contenido de Aire +/- 1.2% +/- 1.8% +/- 2.5%

Las tablas de medidas de control individuales se utilizan los valores de diseño de la

mezcla de destino como indicadores de tendencia central.

501-6.4 Acción Correctiva. El Programa de Control de Calidad Contratista deberá

indicar que la acción apropiada se tomará cuando el proceso se cree que es fuera de

control. El Programa de Control de Calidad Contratista deberá detallar qué medidas

deben adoptarse para poner el proceso en el control y contendrá conjuntos de reglas

para determinar cuando un proceso está fuera de control. Como mínimo, un proceso,

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

se considerará fuera de control y las acciones correctivas tomadas si alguna de las

siguientes condiciones.

a. Gradación agregado fino y grueso. Cuando dos promedios consecutivos de

cinco pruebas están fuera de la Tabla 1 y Tabla 2 los límites de especificación,

los pasos inmediatos, entre ellos un alto a la producción, se tomarán para

corregir la clasificación.

b. Contenido de humedad de los agregados Fino y Grueso. Siempre que el

contenido de humedad de los cambios agregados finos o gruesos de más de 0,5

por ciento, los ajustes de escala para el dosificador agregado y agua dosificador

se puede ajustar.

c. Asentamiento. El Contratista deberá detener la producción y hacer los

ajustes apropiados siempre que:

(1) un punto cae fuera de la línea límite de la suspensión de las medidas

individuales o rango

O

(2) dos puntos consecutivos caen fuera de la línea límite de Acción para las

mediciones individuales.

d. Contenido de Aire. El Contratista deberá detener la producción y ajustar

la cantidad de aditivo incorporador de aire siempre que:

(1) un punto cae fuera de la línea límite de la suspensión de las medidas

individuales o rango

O

(2) dos puntos consecutivos caen fuera de la línea límite de Acción para las

mediciones individuales.

Cuando un punto cae fuera de la línea de los límites de acción, el dispensador

de aditivo incorporador de aire deben ser calibrados para asegurar que esté

funcionando correctamente y con buena reproducibilidad.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

MÉTODOS DE MEDIDA

501-7.1 pavimento de hormigón de cemento Portland se medirá por el número de

[yardas cúbicas (metros cúbicos)] [yardas cuadrados (metros cuadrados)] de

cualquiera de pavimento liso o reforzado como se especifica en el lugar, completado y

aceptado. La sierra de corte ranurado se mide por el número de metros cuadrados

(metros cuadrados) de sierra de corte ranurado como se especifica en el lugar,

completado y aceptado.

BASES DE PAGO

501-8.1 PAGO. El pago de pavimento de concreto cumpliendo con todos los criterios

de aceptación según se especifica en el apartado Criterios de aceptación 501-5.2 se

basará en los resultados de [suavidad,] las pruebas de resistencia y espesor. El pago

de los lotes aceptables de pavimento de hormigón se ajustará de conformidad con el

párrafo 501-8.1a para la fuerza y el grosor y 501-8.1c para la suavidad, sin perjuicio de

la limitación de que:

El pago total del proyecto de pavimento de hormigón no excederá del [] por ciento del

producto del precio unitario del contrato y el número total de yardas cúbicas [(metros

cúbicos)] [yardas cuadrados (metros cuadrados)] de pavimento de hormigón utilizados

en la obra aceptada (Ver nota 1 en la Tabla 3).

El pago será compensación total por la mano de obra, materiales, herramientas,

equipo y demás necesarios para completar el trabajo según las especificaciones y en

los dibujos. Deshacer cambios

**********************************************************************************

El Ingeniero deberá especificar un valor que va desde el 100 por

ciento a 106 por ciento. Cuando el pago total del proyecto para el

punto P-501 del pavimento es superior al precio unitario del

contrato, todos los fondos AIP o PFC se utilizan para pagar el

exceso puede exigir una modificación de la concesión AIP o

aplicación PFC para el proyecto.

**********************************************************************************

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

a. Bases de pago ajustado. El factor de pago de cada lote individual se calculará

de acuerdo con la Tabla 3. Un factor de pago se calculará tanto para resistencia

a la flexión y el espesor. El factor de pago lote será la mayor de los dos valores

cuando los cálculos tanto para resistencia a la flexión y el grosor son 100 por

ciento o superior. El factor de pago mucho será el producto de los dos valores

cuando sólo uno de los cálculos, ya sea para resistencia a la flexión o el grosor

es de 100 por ciento o superior. El factor de pago lote será el menor de los dos

valores cuando los cálculos tanto para resistencia a la flexión y el espesor de

menos de 100 por ciento.

Tabla 3. Lista de Precio de Ajuste1

Porcentaje de materiales dentro de

los límites de especificación

(PWL)

Factor de pago de lote

(Unidad de Porcentaje del Precio del

Contrato)

96 – 100 106

90 – 95 PWL + 10

75 – 90 0.5 PWL + 55

55 – 74 1.4 PWL – 12

Por debajo de 55 Rechazar2

1 Aunque en teoría es posible alcanzar un factor de pago del 106 por ciento para

cada lote, el pago real por encima de 100 por ciento estará sujeta a la limitación

del pago total del proyecto se especifica en el párrafo 501-8.1.

2 El lote debe ser eliminado y reemplazado. Sin embargo, el ingeniero puede

decidir que se permita el lote rechazado para quedarse. En ese caso, si el

ingeniero y el contratista de acuerdo por escrito de que el lote no deberán ser

trasladados, que se pagará por el 50 por ciento del precio unitario del contrato y

la limitación de pago total del proyecto se reducirá en la cantidad retenida para

el lote rechazado .

Para cada lote aceptado, el precio del contrato unitario ajustado será el producto

del factor de pago mucho por el lote y el precio del contrato la unidad. El pago

estará condicionado a la limitación del pago total del proyecto se especifica en el

párrafo 501-8.1. El pago en exceso de 100 por ciento para los lotes aceptados

de pavimento de hormigón se utilizarán para compensar el pago por lotes

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

aceptados de pavimento de hormigón que lograr mucho pagar factor de menos

de 100 por ciento.

b. Pago. El pago se efectuará en:

Item P-501-8.1a Portland Pavimento de hormigón de cemento - [por yarda

cúbica (metro cúbico)] [por metro cuadrado (metro cuadrado)]

c. Bases de pago ajustado para la suavidad. Ajuste de precios para la suavidad

del pavimento se aplicará a la superficie total del concreto dentro de una sección

de pavimento y se aplicará de conformidad de la siguiente ecuación y el

calendario:

(Yardas cuadradas en la sección) x (precio unitario original por metro cuadrado

m) x PFm = reducción en el pago para el área dentro de la sección

Índice de perfil medio (pulgadas por milla)

Pavimento Calificación de Resistencia

Unidad Precio del

Contrato de Ajuste

(PFm)Más de 30,000 lb 30,000 lb o menos Secciones cortas

0 - 7 0 - 10 0 - 15 0.00

7.1 - 9 10.1 - 11 15.1 - 16 0.02

9.1 - 11 11.1 - 12 16.1 - 17 0.04

11.1 - 13 12.1 - 13 17.1 - 18 0.06

13.1 - 14 13.1 - 14 18.1 - 20 0.08

14.1 - 15 14.1 - 15 20.1 - 22 0.10

15.1 y hasta 15.1 y hasta 22.1 y hastaTrabajos correctivos

requerido

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

REQUISITOS DE PRUEBA

ASTM C 31 Preparación y curado de especímenes de concreto en campo

ASTM C 39 Resistencia a la compresión en especímenes cilíndricos de concreto

ASTM C 70 Humedad superficial en agregados finos

ASTM C 78 Ensayo de resistencia a la flexión (utilizando viga simple con carga en los

tercios)

ASTM C 88 Test for Soundness of Aggregates by Use of Sodium Sulfate or

Magnesium Sulfate

ASTM C 131 Ensayo de resistencia a la abrasión de la fracción más pequeña de

agregado grueso – Método Los Angeles

ASTM C 136 Análisis granulométrico de agregado fino y grueso

ASTM C 138 Ensayos de precios unitarios, rendimiento y contenido de aire en el

concreto

ASTM C 143 Ensayo de asentamiento

ASTM C 172 Muestreo de concreto fresco

ASTM C 173 Ensayo de contenido de aire en concreto fresco por método volumétrico

ASTM C 174 Medición de longitud de testigos de concreto

ASTM C 227 Ensayo de reactividad alcalina de combinación cemento-agregado

(Método de la barra de mortero)

ASTM C 231 Ensayo de contenido de aire en concreto fresco por método de presión

ASTM C 289 Reactividad potencial de agregados (Método químico)

ASTM C 295 Examen petrográfico de agregados para concreto

ASTM C 114 Chemical Analysis of Hydraulic Cement

ASTM C 535 Ensayos de resistencia a la abrasión de agregado grueso por el Método

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Los Ángeles

ASTM C 566 Contenido de humedad total de agregados, por secado

ASTM C 642 Test for Density, Absorption, and Voids in Hardened Concrete

ASTM C 666 Resistance of Concrete to Rapid Freezing and Thawing

ASTM C 1077 Prácticas estándar de laboratorios de ensayos de agregados y concretos

para uso en construcción y criterios para evaluación de laboratorio

ASTM C 1260 Potential Alkali Reactivity of Aggregates (Mortar-Bar Method)

ASTM C 1567 Standard Test Method for Determining the Potential Alkali-Silica Reactivity

of Cementitious Materials and Aggregates (Accelerated Mortar-Bar Method

ASTM D 3665 Muestreo al azar de materiales de construcción

ASTM D 4791 Ensayo de partículas chatas y alargadas en agregado grueso

ASTM E 178 Dealing With Outlying Observations

ASTM E 1274 Test for Measuring Pavement Roughness Using a Profilograph

AASHTO T 26 Quality of Water to be Used in Concrete

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

REQUERIMIENTOS DE LOS MATERIALES

ASTM A 184 Especificación de barras de acero utilizadas como refuerzo en el concreto

ASTM A 185 Especificación para barras de acero soldadas en la fabricación de

concreto armado

ASTM A 497 Especificación para barras de acero soldadas para su utilización en

pavimentos de concreto reforzados

ASTM A 615 Especificación para barras de acero utilizadas en concreto armado

ASTM A 704 Especificación para barras y ejes en concreto reforzado

ASTM A 714 Especificación para soldadura de alta resistencia y uniones de tuberías

ASTM A 996 Specification for Rail-Steel and Axle Steel Deformed Bars for Concrete

Reinforcement

ASTM C 33 Especificación para agregados de concreto

ASTM C 94 Especificación para concreto pre mezclado

ASTM C 150 Especificación para cemento portland

ASTM C 171 Especificación para láminas de curado de concreto

ASTM C 260 Especificación para aditivos incorporadores de aire en concreto

ASTM C 309 Especificación para componentes de membranas líquidas

ASTM C 494 Especificaciones de aditivos utilizadas en concreto

ASTM C 595 Especificaciones para mezcla de cementos hidráulicos

ASTM C 618 Especificaciones para escorias o puzolanas calcinadas utilizadas como

aditivos minerales en concretos de cemento portland

ASTM C 881 Especificación para resinas epóxicas para uniones de concreto

ASTM C 989 Especificación para escorias de altos hornos para su utilización en

concretos y morteros

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ASTM D 1751 Especificación para materiales de juntas de pavimentos de concreto y

estructuras (tipo no extrusivas y bituminosas resilentes)

ASTM D 1752 Especificación para relleno de juntas de expansión (caucho y corcho) en

pavimentos de concreto y estructuras

ACI 305R Concreto en climas cálidos

ACI 306R Concreto en climas fríos

ACI 309 Guide for Consolidation of Concrete

Department of

Defense MIL-

DTL-24441/20a

(1999)_Paint, Epoxy-Polyamide, Green Primer, Formula 150, Type III

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ITEM P-602 CAPA DE IMPRIMACION BITUMINOSA

DESCRIPCIÓN

602-1.1 Este ítem consistirá en la aplicación de material bituminoso sobre la capa de

base preparada en acuerdo a estas especificaciones y en intima concordancia con lo

mostrado en los planos.

MATERIALES

602-2.1 MATERIAL BITUMINOSO. Los tipos, grados, control de especificaciones, y

temperaturas de aplicación del material bituminoso están dados en la tabla Nº 1. El

Ingeniero designará el material específico a ser usado.

TABLA 1. MATERIAL BITUMINOSO

TIPO Y GRADO ESPECIFICACIÓNTEMPERATURA DE APLICACIÓN (1)

GRADO ºF. GRADO ºC.

1.3. ASFALTO

EMULSIFICADO

1.4. SS-1, SS-1H- ASTM D 977 70 - 160 20 – 70

MS-2, HFMS-1 ASTM D 977 70 - 160 20 – 70

CSS-1, CSS-1h ASTM D 2397 70 - 160 20 – 70

CMS-2 ASTM D 2397 70 - 160 20 – 70

1.5. ASFALTO DILUIDO

RC-30 ASTM D 2028 80+ 30+

RC-70 ASTM D 2028 120+ 50+

RC-250 ASTM D 2028 165+ 75+

(1) La temperatura máxima para el asfalto diluido deberá ser cuando ocurra niebla

envolvente.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

602-3.1 LIMITACIONES DE TIEMPO. La capa de imprimación bituminosa solamente

se aplicará cuando la superficie existente este seca o contenga suficiente humedad

para permitir una distribución uniforme del material bituminoso, cuando la temperatura

atmosférica es superior de 60 °F (15 °C), y cuando el tiempo no es brumoso o lluvioso.

Los requerimientos de temperatura pueden omitirse, pero sólo por indicación del

Ingeniero.

602-3.2 EQUIPO. El equipo que utilizará el contratista deberá incluir un distribuidor a

presión autopropulsado y equipado para calentar el material bituminoso.

El distribuidor será diseñado, equipado, mantenido y operado para que el material

bituminoso pueda aplicarse uniformemente en anchos uniformes de la superficie con la

proporción y temperatura especificada. La variación admisible de la proporción

especificada no excederá de 10 por ciento. El equipo distribuidor deberá incluir un

tacómetro, manómetro, dispositivos medidores de volumen o un tanque calibrado, y un

termómetro para medir temperaturas de los contenidos del tanque. El distribuidor será

autopropulsado y se equipará con una unidad de poder para la bomba y completado

por una palanca ajustable lateralmente y verticalmente para circulación del riego.

Se proveerá de una escoba mecánica y/o soplador que mantendrá los requerimientos

de limpieza de la superficie a ser tratada.

602-3.3 APLICACIÓN DEL MATERIAL BITUMINOSO. Inmediatamente antes de

aplicar la capa de imprimación bituminosa, se barrerá todo el ancho de la superficie a

ser imprimado con una escoba mecánica para eliminar todos los materiales sueltos,

polvo, y otros materiales inaceptables.

El material bituminoso incluido el solvente se aplicará uniformemente con un

distribuidor bituminoso a razón de 0.25 a 0.50 galones por yarda cuadrada (1.20 a 2.40

litros por metro cuadrado) dependiendo de la textura de superficie de la capa de base.

El tipo de material bituminoso y la proporción de la aplicación se aprobará antes de la

aplicación por el Ingeniero.

Después de la aplicación se dejará que se seque la superficie imprimada por un

periodo no menor de 48 horas, o por un periodo de tiempo adicional que fuera

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

necesario, para permitir que se seque sin que sea dañada por el tráfico o equipo. Tal

periodo será determinado por el Ingeniero. La superficie será mantenida por el

Contratista hasta que la capa de superficie sea colocado. Las precauciones

convenientes serán tomadas por el Contratista para proteger la superficie imprimada

contra el daño durante este intervalo de tiempo, inclusive extenderá la cantidad

necesaria de arena para eliminar cualquier exceso de material bituminoso.

602-3.4 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA RESPECTO AL MATERIAL

BITUMINOSO. Las muestras del material bituminoso que el contratista propone utilizar

junto con el informe del origen y características de tales materiales, deben presentarse

y obtener su aprobación antes que se inicie su utilización. El Contratista solicitará al

fabricante o productor de los materiales bituminosos que suministre un material que

este sujeto a este y todos los requerimientos pertinentes del contrato. Solamente se

aceptará aquellos materiales que se haya demostrado por medio de pruebas de

servicio, que son satisfactorios.

El Contratista obtendrá un certificado de los ensayos del vendedor para cada unidad

de carga, o su equivalente, del material bituminoso enviado al proyecto. El informe se

entregará al Ingeniero antes de autorizarse el uso del material. La entrega del informe

de las pruebas del material bituminoso por el vendedor, no se aceptará como base

para su aceptación final. Todos los informes de las pruebas se someterán a una

comprobación por medio de ensayos de las muestras de los materiales como se han

recibido para su utilización en el proyecto.

602-3.5 FACTURA DE FLETES PESO. Antes de la estimación final se permite, que el

Contratista archive con el Ingeniero las facturas de embarque que se han hecho, y

certificados de las facturas de pesos cuando se reciben los materiales bituminosos, a

fin de determinar la cantidad realmente usada en la construcción y cubierta en el

contrato. El Contratista no moverá el material bituminoso del carro tanque o tanque de

almacenamiento hasta la parada y toma inicial de las temperaturas el Ingeniero, ni se

soltara el carro tanque o tanque de almacenamiento hasta la toma final por el

Ingeniero.

Las copias de facturas de flete y pesa se entregarán al Ingeniero durante el progreso

del trabajo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

MÉTODO DE MEDIDA

602-4.1 El material bituminoso para la capa de imprimación bituminosa se medirá por

[ galón (litro)] [ton (kg.)]. El volumen se corregirá para un volumen a 60 °F (15 °C) de

acuerdo con ASTM D 1250 para asfaltos reducidos y Tabla IV-3 del Manual del

Instituto del Asfalto MS-6 para asfaltos emulsionados.

BASE DE PAGO

602-5.1 El pago se hará por precio de unitario del contrato por [galón (litro)] [tonelada (

kg.)] para la capa de imprimación. Este precio representará la compensación total por

el de todos los materiales y por toda preparación, entrega, y aplicación de los

materiales, y por toda labor, equipo, herramientas, e incidentes necesarios para

completar este ítem.

El pago se hará bajo:

Item P-602-5.1 : Capa de Imprimación Bituminosa - por [galón (litro)] [ton(kg.)]

1.5.1. REQUISITOS DE LOS MATERIALES

ASTM D 977 : Asfalto Emulsificado.

ASTM D 2028 : Asfalto Reducido (de calidad de Curado Rápido)

ASTM D 2397 : Asfalto Emulsificado Catiónico.

1.5.2. PRUEBAS REQUERIDAS

ASTM D 1250 : Tablas de Medida de Petróleo.

Instituto del Asfalto

MS-6 Tabla IV-3 : Corrección Temperatura - Volumen para Asfaltos

Emulsificados.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ITEM P-603 RIEGO DE LIGA

DESCRIPCION

Esta partida consiste en la preparación y tratamiento de una superficie asfáltica o

concreto con material bituminoso, de acuerdo con estas especificaciones.

MATERIALES

Materiales bituminosos

El material bituminoso deberá ser un asfalto cutback (rebajado) o emulsificado y

deberá cumplir con los requerimientos de la Tabla 1. El tipo, grado, especificaciones y

temperatura de aplicación del material a ser utilizado será especificado por el

Ingeniero.

TABLA 1 – MATERIAL BITUMINOSO

Tipo y Grado Especificación Temperatura de

aplicación

Asfalto emulsificado

SS - 1, SS - 1h ASTM D 977 20 º - 70 º C

CSS - 1, CSS - 1h ASTM D 2397 20 º - 70 º C

Asfalto cutback

RC - 70 ASTM D 2028 50 º - 70 º C

Alquitrán o Brea

RTCB 5, RTCB 6 AASHTO M 52 15 ° - 50 ° C

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

METODOS DE CONSTRUCCION

Limitaciones climáticas

El riego de liga será aplicado únicamente cuando las superficies existentes estén

secas y cuando la temperatura ambiente sea mayor a 15 º C. Las exigencias de

temperatura pueden variar, pero sólo por determinación del Ingeniero.

Equipo

El Contratista utilizará equipos para calentar y aplicar el material asfáltico.

El distribuidor deberá diseñarse, equiparse, mantenerse y operarse para que el

material caliente pueda ser aplicado uniformemente, en anchos variables y en las

cantidades requeridas. La variación máxima permitida de aplicación no excederá el 10

%. El equipo de distribución deberá incluir un tacómetro, medidores de presión,

medidores de volumen o tanque calibrado, y un termómetro para medir las

temperaturas del contenido del tanque. El distribuidor será autopropulsado y estará

equipado con una bomba y un sistema de circulación a través de una barra ajustable

lateral y verticalmente.

Una barredora mecánica o neumática será suministrada para la limpieza de la

superficie tratada.

Aplicación del material bituminoso

Inmediatamente antes de aplicar el riego de liga, el ancho total de la superficie a ser

tratada deberá limpiarse con el equipo de barrido mecánico y/o chorros de aire

comprimido para remover todo el material suelto y cualquier material no aceptable.

El asfalto emulsificado deberá diluirse con agua cuando sea dispuesto por el Ingeniero

y se aplicará a la superficie con un tiempo suficiente adelante de la pavimentación

para asegurarse de que el agua se ha evaporado antes de que una capa sea colocada

en la superficie

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El material asfáltico incluyendo el solvente será aplicado uniformemente con el

distribuidor o regadera a un rango de 0.24 a 0.72 lt/m2, dependiendo de las

condiciones de la superficie existente. El tipo de material bituminoso y la velocidad de

aplicación serán aprobados por el Ingeniero antes de la aplicación.

Después de la aplicación, la superficie será curada sin que esta sea disturbada por el

periodo de tiempo que sea necesario para permitir el secado y fraguado del riego de

liga. Este periodo será determinado por el Ingeniero. La superficie será mantenida por

el Contratista hasta que la siguiente capa sea colocada. El Contratista deberá tomar

las debidas precauciones para proteger la superficie de daños durante este intervalo

de tiempo.

Material bituminoso – Responsabilidad del Contratista

Las muestras de material bituminoso que el Contratista tome para su uso, junto con la

descripción de la fuente y características, deben presentarse para aprobación del

Ingeniero antes del uso de los materiales. El Contratista solicitará al productor o

fabricante del material bituminoso que le proporcione material sujeto a este y todos los

otros requerimientos pertinentes del contrato. Unicamente materiales que cumplan con

las especificaciones podrán ser utilizados.

El Contratista solicitará al fabricante el certificado de ensayos y garantía por cada lote

o remesa de material. Los informes deberán ser proporcionados al Ingeniero para su

aceptación, antes de la utilización de los materiales en obra. La entrega por parte del

fabricante del certificado de garantía no se debe interpretar como una aceptación del

mismo: Todos esos informes de los ensayos estarán sujetos a verificación por medio

de pruebas sobre los testigos del material recibido en obra.

GUÍAS DE FLETE Y PESOS

Durante la liquidación de obras el Contratista procederá conjuntamente con el

Ingeniero a archivar las facturas de embarque, certificados de pesos y calidad de los

materiales bituminosos, a fin de determinar las cantidades realmente utilizadas en la

construcción y cubiertas por el contrato. El Contratista no moverá el material

bituminoso del carro tanque o tanque de almacenamiento hasta la parada y toma

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

inicial de las temperaturas por el Ingeniero, ni se soltara el carro tanque o tanque de

almacenamiento hasta la toma final por el Ingeniero.

Las copias de guías de flete y pesos se entregarán al Ingeniero durante el progreso

del trabajo.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El material bituminoso para el riego de liga se medirá por [galón (litro)] [ton (kg.)]. El

volumen se corregirá para un volumen a 60 °F (15 °C) de acuerdo con la norma ASTM

D 1250 para asfaltos cutback, ASTM D 633 para y la Tabla IV-3 del Manual del

Instituto del Asfalto MS-6 para asfaltos emulsionados. El agua añadida a los asfaltos

emulsionados no será medida para efectos de pago.

BASES DE PAGO

El pago se hará según el precio unitario del contrato por [galón (litro)] [tonelada (kg)]

de material bituminoso. Este precio representará la compensación total por todos los

materiales y por toda preparación, entrega, y aplicación de los materiales, y por toda

mano de obra, equipos, herramientas, e incidentes necesarios para completar este

ítem.

El pago se hará bajo:

Item Riego de liga - por [galón (litro)] [ton(kg.)]

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

REQUISITOS DE LOS MATERIALES

ASTM D633 : TABLA DE CORRECCIÓN DE VOLUMEN PARA

ASTM D 977 : Asfalto Emulsificado

ASTM D 1250 : Tablas de Medida de Petróleo

ASTM D 2028 : Asfalto Líquido (Tipo Curado Rápido)

ASTM D 2397 : Asfalto Emulsificado Catiónico

AASHTO M 52 : para uso en construcción de carreteras

Instituto del Asfalto

MS-6 Tabla IV-3: Corrección Temperatura – Volumen para Asfaltos Emulsificados.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ITEM L-110 INSTALACION DE DUCTOS ELECTRICOS SUBTERRANEOS PARA

AEROPUERTOS

110-1.1 Este Item consistirá en la instalación de ductos eléctricos subterraneos

de acuerdo con esta especificación en la ubicación y con las dimensiones, diseños y

detalles mostrados en los planos. Este item incluirá la instalación de todos los ductos

eléctricos o conductos subterraneos, también incluirá la construcción de zanjas,

rellenos, remoción y restauración de cualquier área pavimentada; buzones,

revestimientos de concreto, raspado, instalación de cables de arrastre de acero y

marcas de ductos completo listo para la instalación de cables, a satisfacción del

Ingeniero.

EQUIPO Y MATERIALES

110-2.1 Generalidades.- Todo el equipo y materiales cubiertos por las

especificaciones en referencia estarán sujetos a aceptación por medio de un

certificado del fabricante de haber cumplido con la especificación correspondiente,

cuando así lo requiera el Ingeniero.

110-2.2 Ductos de fibra bituminosa.- Los ductos de fibra bituminosa y

acoplamientos deben cumplir con los requisitos de la Especificación Federal M-C-581

o W-C-575 y debe ser uno de los siguientes, según se indique en la propuesta :

(a) Tipo I, para revestimiento de concreto

(b) Tipo II, para enterramiento directo.

110-2.3 Ductos de cemento-asbesto.- Los ductos de cemento-asbesto y

acoplamientos deben cumplir con los requisitos de la Especificación Federal W.C-571

y debe ser uno de los siguientes, según se indique en la propuesta:

(a) Tipo I, para revestimiento de concreto

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(b) Tipo II, para enterramiento directo.

110-2.4 Ductos de arcilla y esteatita .- Los ductos de arcilla y esteatita y

acoplamientos deberán ser de la mejor calidad comercial.

110-2.5 Conductos de acero.- Los conductos rígidos de acero y acoplamientos

deben cumplir con los requisitos de la Especificación Federal WW-C-581.

110-2.6 Concreto.- El concreto debe cumplir con el item P-610, Concreto

Estructural de Cemento Portland, usando agregado de 1 pulgada como tamaño

máximo.

110-2.7 Conductos plásticos.- Los conductos plásticos y acoplamientos deben

cumplir con los requisitos de la Especificación Federal W-C-1094 y debe ser uno de

los siguientes, según se indique en la propuesta:

(a) Tipo I -Aceptable para uso subterráneo ya sea enterrado

directamente o revestido con concreto.

(b) Tipo II - Aceptable para uso externo o subterráneo.

METODOS DE CONSTRUCCION

110-3.1 Generalidades.- El Contratista debe instalar ductos subterráneos en las

ubicaciones aproximadas que señalan los planos de replanteo del Aeropuerto. El

Ingeniero deberá indicar las zonas específicas a medida que avance el trabajo. Los

ductos deberán ser del tipo, material y tamaño indicados en los planos o

especificaciones. Cuando los planos o especificaciones no indiquen dimensiones, los

ductos no deberán ser menores de 3 pulgadas de diámetro interno. Todas las líneas

de ductos deberán ser colocadas de manera que tengan una pendiente inclinada hacia

los buzones y terminales, para drenaje. La pendiente debe ser por lo menos de 3

pulgadas por cada 100 pies (0.25%). En corridas en las que no sea práctico mantener

la pendiente en un solo sentido, las líneas de ductos deberán tener pendiente en dos

direcciones a partir del centro, hacia los buzones o terminales. Debe evitarse los

bolsones o trampas que pudieran acumular agua.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El Contratista limpiará cada ducto. Deberá pasarse a través de cada ducto, un mandril

con extremo de acero, menor que el orificio del ducto, pero en no más de 1/4 pulgada,

mediante varillas unidas. El mandril debe tener una empaquetadura de cuero o jebe

ligeramente mayor que el diámetro del hueco.

Todos los ductos instalados deben estar provistos de un cable de arrastre de acero o

hierro galvanizado para jalar el cable permanente. En los buzones debe dejarse una

longitud suficiente para doblar el cable de arrastre a fin de impedir que se deslice

nuevamente hacia adentro del ducto. Donde se coloquen ductos para uso futuro, tal

como se indica en los planos, los extremos abiertos deberán taponarse con tapas

encintadas retirables, diseñadas por los fabricantes de ductos, o con tarugos de

madera dura que se adapten con precisión a la forma del ducto y cuyo extremo más

grande sea por lo menos 3/4 pulgada más grande que el diámetro del ducto.

Todos los ductos deberán ser sujetados con seguridad en su lugar durante la

construcción y el avance del trabajo y deben ser tapados para impedir la filtración de

mortero, agua o tierra . Cualquier sección de ducto que tenga una junta defectuosa no

debe ser instalada.

Todos los ductos, con excepción de los conductos de acero, instalados bajo las pistas

de aterrizaje, carreteos, accesos y otras áreas pavimentadas deben ser recubiertos

con una envoltura de concreto.

Donde el césped esté bien conservado y se puede remover en champas, éstas deben

ser cuidadosamente guardadas.

Las zanjas para los ductos pueden ser excavadas a mano o con zanjadoras

mecánicas. Las paredes de las zanjas deben ser esencialmente verticales a fin de

alterar lo menos posible la superficie de los bordes. No se deberá usar la cuchilla de

motoniveladoras para construir las zanjas. El Contratista deberá determinar el tipo de

suelo o roca que se va a excavar antes de presentar su propuesta. Toda la excavación

debe ser no clasificada.

110-3.2 Ductos revestidos en concreto.- A menos que los planos indiquen

otra cosa, los ductos revestidos en concreto deben instalarse de tal forma que la parte

alta del revestimiento de concreto esté por lo menos 45 ctms. por debajo de la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

subrasante terminada cuando sean instalados debajo de pistas de aterrizaje, carreteo,

plataformas u otras áreas pavimentadas; y no menos de 45 cm por debajo de la

rasante terminada cuando se trate de áreas sin pavimentar. Los ductos debajo de

áreas pavimentadas deben prolongarse por lo menos 90 cm. mas allá de los bordes

del pavimento a 90 cm. más allá que cualquier subdren que hubiera sido instalado a lo

largo del área pavimentada. Las zanjas para ductos revestidos de concreto deben ser

totalmente abiertas antes de vaciar el concreto, a fin de que si se encuentra alguna

obstrucción, ésta pueda ser oportunamente evitada. Todos los ductos que van a ser

revestidos con concreto deberán ser colocados sobre una capa de concreto de no

menos de 3 pulgadas de espesor antes de su asentamiento inicial. Cuando dos o más

ductos vayan a ser revestidos de concreto, el Contratista deberá espaciarlos no menos

de pulgada y media (medidas entre paredes exteriores) usando espaciadores

aplicables al tipo de ducto. A medida que progrese la colocación de los ductos, debe

colocarse concreto de por lo menos tres pulgadas de espesor a los lados y encima del

ducto. Donde fueren necesarios acoplamientos o campanas terminales, éstos deben

ser instalados a ras con el concreto de recubrimiento.

Cuando así se especifique, el Contratista deberá reforzar el fondo, tope y lados del

revestimiento con malla de acero u otro refuerzo metálico aprobado. Cuando se

ordene, el Contratista deberá proporcionar soportes adicionales donde el suelo sea

blando y pantanoso, donde los ductos crucen debajo de carreteras o donde por

cualquier otra razón lo indiquen los planos. Bajo tales condiciones, la estructura

completa de los ductos deberá estar apoyada en zapatas de concreto reforzado,

pilares o pilotes ubicados aproximadamente cada 1.5 ctms.

Cuando se especifique ductos de arcilla o esteatita, éstos deberán instalarse con

revestimiento de concreto tal como se ha descrito anteriormente. Los conductos de

arcilla deberán ser del tipo de un solo hueco. Donde se use ductos simples de arcilla

del tipo de junta de autocentrado, el conducto deberá ser resanado, hilera por hilera, y

separado solamente con suficiente mortero o concreto con agregado fino para

proporcionarle una cimentación uniforme que rellene todos los huecos y vacíos entre

ductos.. Los ductos simples deben ser colocados juntos y las uniones deberán ser

recubiertas con mortero de cemento Portland. Primero deberá colocarse una

empaquetadura aceptable (de jebe u otro material aprobado), en el receptáculo

terminal del ducto,antes de la operación de unión, a fin de evitar la entrada de mortero

al ducto.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cuando se usen los ductos de conducto cuadrado, simples o múltiples, las unidades

se alinearán por lo menos con cuatro pines de acero y las juntas se envolverán con

cinta para ductos de 6 pulgadas de ancho, traslapadas 6 pulgadas.. Todas las juntas

de un agrupamiento de ductos simples deberán disponerse alternadas, empezando

uniformemente desde los buzones, mediante longitudes cortas de 6, 8, 9, 12 y 15

pulgadas. Debe vaciarse mortero alrededor de todas y cada una de las juntas. Los

vacíos en el grupo de ductos, causado por la forma externa de las esquinas del

conducto, también deberán rellenarse con mortero. El acoplamiento y las juntas en los

ductos de esteatita debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

110-3.3 Ductos sin revestimiento de concreto.- Las zanjas para las líneas de

ductos simples deberán tener ancho no menor de 6 pulgadas de 12 pulgadas, y la

zanja para dos o más ductos instalados al mismo nivel, deben tener un ancho

proporcional. Los fondos de las zanjas para ductos sin revestimiento de concreto

deberán ser construídos con precisión para acomodarse a la rasante y así

proporcionar soporte uniforme al ducto en toda su longitud.

Deberá colocarse una cama de 4 pulgadas por lo menos (medido suelto), en el fondo

de la zanja, compuesta de tierra fina. El material para la cama debe estar constituído

por tierra suave, arena u otro relleno fino que no contenga ninguna particular retenida

en la malla de 1/4 de pulgada. Este material deberá compactarse hasta que esté firme.

A menos que los planos especifiquen algo diferente, los ductos que van a ser

directamente enterrados deben estar instalados en forma tal que su parte alta esté por

lo menos 18 pulgadas por debajo de la rasante terminada.

Cuando se instala dos o más ductos sin revestimientos de concreto en la misma zanja,

debe separárselos por lo menos 2 pulgadas (medida entre paredes externas) en

dirección horizontal y 6 pulgadas en dirección vertical

Debe excavarse la longitud total de la zanja antes de instalar el ducto, de tal manera

que si se encuentra alguna obstrucción, puedan tomarse las disposiciones apropiadas

para evitarlas.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

110-3.4 Marcas de ductos.- La ubicación de los terminales de todos los ductos

deben señalarse con una losa marcadora de concreto de 2 pies cuadrados por 4

pulgadas de espesor, que aflore por lo menos 1 pulgada sobre la superficie. Las

marcas deben colocarse sobre los terminales de todos los ductos o grupos de ductos,

a menos que ellos terminen en buzones o edificios.

El Contratista debe grabar la palabra "DUCTO" en cada losa marcadora. También

deberá grabar el número y dimensión de los ductos que estén debajo de la marca. Las

letras deben ser de 4 pulgadas de altura y tres pulgadas de ancho con un ancho de

línea de 1/2 pulgada y 1/4 de pulgada de profundidad, o tan grandes como el espacio

permita.

110-3.5 Relleno.- Después de haber instalado correctamente los ductos

revestidos de concreto, y que éste se haya secado, deberá rellenarse la zanja con

material excavado que no tenga más de 4 pulgadas de diámetro, en dos capas cuando

menos, cuidadosamente compactadas y apisonadas hasta alcanzar por lo menos la

densidad del terreno circundante no disturbado . El material de relleno deberá ser

aireado o humedecido si fuere necesario para obtener la compactación requerida.

Las zanjas no deben estar excesivamente húmedas ni contener empozamientos de

agua durante las operaciones de relleno.

La zanja debe rellenarse completamente y apisonarse hasta

quedar a ras con la superficie adyacente ; excepto cuando se vaya a usar césped en

champas, en cuyo caso el relleno deberá detenerse a una profundidad igual al espesor

de la champa que se piense usar, considerando una tolerancia apropiada por

asentamiento.

Cualquier exceso de material de excavación debe retirarse y eliminarse de acuerdo

con las instrucciones del Ingeniero.

Para los ductos sin recubrimiento de concreto, deberá colocarse 20 ctms. de arena,

tierra suave u otro relleno fino (medido suelto), alrededor de los ductos,

cuidadosamente compactado alrededor y encima con pisones de mano. El resto de la

zanja puede rellenarse con el material normal de excavación y compactado

apropiadamente de acuerdo a lo anteriormente especificado.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

110-3.6 Reparación.- Cuando se haya sacado champas, ellas deben ser

reemplazadas tan pronto como sea posible después de terminar el relleno. Todas las

zonas alteradas por el zanjeo, almacenamiento de tierra, colocación de cables,

construcción de camas y otros trabajos, debe repararse a su condición original. La

reparación debe incluir la tierra, fertilizante, álcalis, sembrado, plantado o colocación

de humus que fuera necesaria. Todo este trabajo debe ejecutarse de acuerdo con las

Especificaciones de Encespedamiento Normales, de la FAA. El Contratista será

responsable por el mantenimiento de todas las superficies alteradas y sus reemplazos

hasta la aceptación final.

METODO DE MEDIDA

110-4.1 La cantidad de ducto subterráneo a ser pagado bajo este item será el

número de metros lineales de ducto instalado, medido en su lugar, terminado y

aceptado. Debe hacerse medidas separadas para tipos y dimensiones diferentes.

BASES DE PAGO

110-5.1 El pago se efectuará al precio unitario del contrato para cada tipo y

dimensión de ducto simple o múltiple, terminado y aceptado. Este precio constituirá

compensación total por proporcionar todos los materiales y por toda la preparación,

ensamblaje e instalación de dichos materiales, y por toda la mano de obra, equipo,

herramientas y adicionales que fueren necesarios para completar el trabajo.

El pago se efectuará bajo:

Item L-110-5. Ducto eléctrico Simple o Múltiple por metro lineal.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

P - 620 PINTURA DE PISTA Y CALLE DE RODAJE Y PLATAFORMA DE

ESTACIONAMIENTO DE LAS AERONAVES

Descripción

620-1.1 Este Item consistirá en la pintura de números, marcas y franjas sobre la

superficie de las pistas y calles de rodaje, aplicadas de acuerdo con estas

especificaciones y en las ubicaciones mostradas en los planos, o tal como lo ordene el

Ingeniero.

MATERIALES

620-2.1 Pintura.- La pintura deberá cumplir los requisitos de la Especificación

Federal TT-P-85. La pintura podrá usarse con o sin medio reflectante, tal como se

especifique.

620-02.2 Medio Reflectante.- Cuando se especifique pintura reflectante, esta

característica se proporcionará añadiendo esferas de vidrio a la superficie del medio

pigmentado. El medio reflectante deberá cumplir con la Especificación Federal TT B-

1325, Tipo III.

METODOS DE CONSTRUCCION

620-3.1 Limitaciones Climatéricas.- El pintado deberá efectuarse solamente

cuando la superficie esté limpia y seca, cuando la temperatura atmosférica está sobre

5 Grados C. y cuando el tiempo no está excesivamente ventoso, polvoriento o

nublado. La aceptabilidad del tiempo será determinada por el Ingeniero.

620-3.2 Equipo.- Todo el equipo para el trabajo deberá ser aprobado por el

Ingeniero y deberá incluir los aparatos necesarios para limpiar apropiadamente la

superficie existente, un marcador mecánico y todo el equipo auxiliar de pintado manual

que fuere necesario para cumplir satisfactoriamente con el trabajo.

El marcador mecánico deberá consistir de una máquina marcadora del tipo de

pulverización, aprobada y aceptable para ser utilizada en la aplicación de pinturas de

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

tráfico. Ella debe producir una película uniforme de igual espesor al recubrimiento

solicitado y debe estar diseñada en tal forma que aplique marcas de sección

transversal uniforme y con bordes rectos y limpios sin corrimientos o salpicaduras y

dentro de los límites de exactitud aquí enunciados. Cuando fuere necesario, se

acondicionará un surtidor apropiadamente diseñado para trabajar con la máquina

marcadora y aceptable para entregar la cantidad necesaria de medio reflectante.

Deberá ser posible efectuar ajustes en el (los) pulverizador (es) de una máquina

simple, o mediante equipo adicional, a fin de pintar el ancho solicitado.

620-3.3 Preparación de la superficie existente.- Inmediatamente antes de la

aplicación de la pintura, la superficie existente debe estar seca y completamente libre

de tierra, grasa, aceite, ácidos, lechada u otras materias extrañas que pudieran reducir

la ligazón entre la capa de pintura y el pavimento. La superficie debe ser

cuidadosamente limpiada mediante barrido y soplado tanto como fuere necesario para

retirar toda la tierra, lechada y materiales sueltos. Las áreas que no pueden ser

satisfactoriamente limpiadas por barrido y soplado deberán ser restregados tal como

se ordene con una solución de agua con fosfato trisódico (10% Na 3P04 en peso) o

una solución similar aprobada. Después del restregado, debe enjuagarse la solución y

secar la superficie antes de pintar.

Las marcas o franjas existentes que deben ser abandonadas o retiradas se borrarán u

oscurecerán con los mejores métodos posibles para el caso, y a satisfacción del

Ingeniero.

620-3.4 Replanteo y Alineamientos.- En aquellas secciones del pavimento en

las que no haya figuras aplicadas previamente o marcas o franjas, que pudieran servir

como guía; deberá replantearse o alinearse las franjas propuestas antes de la

aplicación de la pintura. Se colocarán puntos de control espaciados de tal forma que

aseguren una ubicación precisa de todas las marcas.

El Contratista deberá proporcionar un técnico experimentado para supervisar la

ubicación, alineamiento, replanteo, dimensiones y aplicación de la pintura.

Si una sola faja ha sido diseñada la pintura debe aplicarse completamente a un lado

de las juntas longitudinales del pavimento. Si se trata de fajas dobles o múltiples se

centrarán sobre las juntas longitudinales.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

620-3.5 Aplicación.- Las marcas deben ser aplicadas en la ubicación y con las

dimensiones y espaciamientos indicados en los planos o tal como se especifique. La

pintura no deberá aplicarse hasta que los replanteos, alineamientos indicados y la

condición de la superficie existente hayan sido aprobados por el Ingeniero.

La pintura deberá mezclarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante antes de su

aplicación. La pintura debe ser cuidadosamente mezclada y aplicada a la superficie del

pavimento con la máquina marcadora con su consistencia original sin la inclusión de

adelgazante alguno (thiner). Si la pintura se aplica con brocha, la superficie debe

recibir dos capas; la primera deberá estar completamente seca antes de aplicar la

segunda.

Cuando se apliquen marcas reflectantes, el medio reflectante debe distribuirse sobre la

superficie del medio pintado inmediatamente y embeberse en la cantidad y

profundidad necesaria para proporcionar adhesión y reflexión.

Debe transcurrir un período de varias semanas después de la aplicación del sello

bituminoso o la capa de superficie bituminosa, antes de proceder al marcado del

pavimento. La pintura no debe correrse excesivamente, aglutinarse o decolorarse

cuando se aplique a superficies asfálticas.

En la aplicación de franjas rectas, cualquier desviación de los bordes que exceda de

12 mm. en cada 15 metros, deberá ser borrada y la marca corregida. El ancho de las

marcas deberá ser el proyectado, con una tolerancia del 5%. Todo el pintado debe

ejecutarse a satisfacción del Ingeniero mediante operadores de equipo, obreros y

artesanos competentes y experimentados que trabajan en forma limpia y ordenada.

La pintura debe ser aplicada uniformemente por equipo aceptable con una producción

no menor de 10 m2 ni mayor de 11 m2 por galón. Las esferas de vidrio deben

aplicarse a razón de 0.75 Kilos por galón de pintura.

El contratista debe proporcionar un informe certificado de la calidad de los materiales

ordenados para el trabajo. Este informe no debe considerarse como aceptación final.

El Ingeniero deberá ser notificado del arribo de un embarque para inspeccionar y

muestrear los materiales. Cuando fuere necesario, todos los recipientes vacíos

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

deberán regresarse al depósito de pinturas, o se pondrán a disposición del Ingeniero

para su reconteo. Los recipientes no deberán retirarse del Aeropuerto o destruirse sin

permiso. El Contratista deberá efectuar una contabilización precisa de los materiales

de pintura utilizados para el trabajo aceptado.

620-3.6 Protección.- Después de la aplicación de la pintura, todas las marcas

deberán protegerse mientras la pintura se seca. La pintura fresca deberá protegerse

de todo daño. El Contratista será directamente responsable y deberá erigir o colocar

signos preventivos, banderas o barricadas aceptables, o mallas protectoras o cualquier

recubrimiento que fuere necesario. Todas las superficies deben protegerse contra la

desfiguración que pudieran causar salpicaduras, derrames, goteo, chorreo, etc. de

pintura u otros materiales.

620-3.7 Trabajo o material defectuoso.- Cuando cualquier material que no se

ajuste a los requisitos de las especificaciones o planos fuere entregado en el proyecto

o incorporado en el trabajo, o cuando algún trabajo sea de inferior calidad, tal material

o trabajo deben ser considerados defectuosos y se corregirán tal como lo ordene el

Ingeniero, a expensas del Contratista.

620-4.1 Método de medición.- El total de numeración y marcado de las pistas

de aterrizaje y calles de rodaje tal como se indica en los planos, que deba ser pagado,

será el número de metros cuadrados de pintura, o un solo pago total del trabajo

terminado, todo ejecutado de acuerdo con las especificaciones y aceptado

por el Ingeniero.

620-5.1 Bases de pago.- El pago deberá efectuarse al precio por metro

cuadrado, o en una suma global por pintura. Este precio debe constituir total

compensación por todos los materiales, preparación, replanteo y aplicación de los

mismos, y por toda la mano de obra, equipo, herramientas y adicionales necesarios

para completar el trabajo.

El pago se efectuará bajo :

Item P-620-5.1 Pintura de las pistas y calles de rodaje por pie cuadrado.

Item P-620-5.1 Pintura de las pistas y calles de rodaje en

suma global.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIALES

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 303

SUBBASE GRANULAR

Descripción

303.01 Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación

de material de subbase granular aprobado sobre una superficie preparada, en una o

varias capas, de conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones

indicados en los planos del proyecto o establecidos por el Supervisor.

Las consideraciones ambientales están referidas a la protección del medio ambiente

durante el suministro, transporte, colocación y compactación de material de subbase

granular.

Materiales

303.02 Los agregados para la construcción de la subbase granular deberán

satisfacer lo siguiente:

Para la construcción de subbases granulares, los materiales serán agregados

naturales procedentes de excedentes de excavaciones o canteras clasificados y

aprobados por el Supervisor o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o

podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias.

Los materiales para subbase granular sólo provendrán de canteras autorizadas.

Las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de

partículas planas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica, terrones de arcilla u

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

otras sustancias perjudiciales. Sus condiciones de limpieza dependerán del uso que se

vaya a dar al material.

Para el traslado del material al lugar de obra, se deberá humedecer adecuadamente

los materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones de material particulado, a

fin de evitar que afecte a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos,

respiratorios y oculares.

Los montículos de material almacenados temporalmente en las canteras y plantas se

cubrirán con lonas impermeables, para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera y

a cuerpos de agua cercanos y protegerlos de excesiva humedad cuando llueve.

Además, deberán ajustarse la franja granulométrica indicada en la siguiente tabla:

TABLA 303-1

Requerimientos Granulométricos para Sub-Base Granular

TamizPorcentaje que Pasa en Peso

Gradación A Gradación B Gradación C Gradación D

50 mm (2”) 100 100 --- ---

25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100

9.5 mm (3/8”) 30 - 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100

4.75 mm (Nº 4) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85

2.0 mm (Nº 10) 15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70

4.25 um (Nº 40) 8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45

75 um (Nº 200) 2 – 8 5 – 15 5 - 15 8 – 15

Fuente: ASTM D 1241

(1) La curva de gradación "A" deberá emplearse en zonas cuya altitud sea igual o

superior a 3000 m.s.n.m.

Además, el material también deberá cumplir con los siguientes requisitos de calidad:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Tabla 303-2

Sub-Base Granular

Requerimientos de Ensayos Especiales

Ensayo Norma MTC Norma ASTMNorma

AASHTORequerimiento

Abrasión MTC E 207 C 131 T 96 50 % máx

CBR (1) MTC E 132 D 1883 T 193 40 % mín

Límite Líquido MTC E 110 D 4318 T 89 25% máx

Índice de Plasticidad MTC E 111 D 4318 T 89 4% máx

Equivalente de Arena MTC E 114 D 2419 T 176 35% mín

Sales Solubles MTC E 219 1% máx.

Partículas Chatas y Alargadas (2) MTC E 211 D 4791 20% máx

(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Carga de 0.1"(2.5mm)

(2) La relación ha emplearse para la determinación es 1/3 (espesor/longitud)

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia

exigidos por la presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá

dar lugar a una curva granulométrica uniforme y sensiblemente paralela a los límites

de la franja, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz

adyacente y viceversa.

Equipo

303.03 Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de

construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor,

teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de

ejecución de las obras y de la correspondiente partida de trabajo.

El equipo será el más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su

clasificación, equipo de carga, descarga, transporte, extendido, mezcla,

homogeneización, humedecimiento y compactación del material, así como

herramientas menores.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

303.04 Explotación de materiales y elaboración de agregados.

La unidad de medida será el metro cúbico (m³ ), aproximado al entero, de material o

mezcla suministrado, colocado y compactado, a satisfacción del Supervisor, de

acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se indican

en el Proyecto o las modificaciones ordenadas por el Supervisor.

El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas, utilizando las

secciones transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones

de los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por

sobreexcavaciones de la subrasante por parte del Contratista.

303.05 Preparación de la superficie existente

El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de subbase granular cuando la

superficie sobre la cual debe asentarse tenga la densidad apropiada y las cotas

indicadas en los planos o definidas por el Supervisor. Además, deberá estar concluida

la construcción de las cunetas, desagües y filtros necesarios para el drenaje de la

calzada.

Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias

determinadas en las especificaciones respectivas, de acuerdo con lo que se prescribe

en la unidad de obra correspondiente, el Contratista hará las correcciones necesarias,

a satisfacción del Supervisor.

303.06 Tramo de Prueba

Antes de iniciar los trabajos, el Contratista emprenderá una fase de ejecución de

tramos de prueba para verificar el estado y comportamiento de los equipos y

determinar, en secciones de ensayo, el método definitivo de preparación, transporte,

colocación y compactación de los materiales, de manera que se cumplan los requisitos

de cada especificación.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud definidos

de acuerdo con el Supervisor y en ellas se probará el equipo y el plan de

compactación.

El Supervisor tomará muestras de la capa en cada caso y las ensayará para

determinar su conformidad con las condiciones especificadas de densidad,

granulometría y demás requisitos.

En el caso de que los ensayos indiquen que la subbase no se ajusta a dichas

condiciones, el Contratista deberá efectuar inmediatamente las correcciones

requeridas a los sistemas de preparación, extensión y compactación, hasta que ellos

resulten satisfactorios para el Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba

cuantas veces sea necesario.

303.07 Transporte y colocación del material

El Contratista deberá transportar y verter el material, de tal modo que no se produzca

segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.

Cualquier contaminación que se presentare, deberá ser subsanada antes de proseguir

el trabajo.

La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que no

sobrepase mil quinientos metros (1 500 m) de las operaciones de mezcla,

conformación y compactación del material de la Subbase.

Durante ésta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de Subbase,

evitando los derrames de material y por ende la contaminación de fuentes de agua,

suelos y flora cercana al lugar.

303.08 Extensión y mezcla del material

El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su

homogeneidad. Si la subbase se va a construir mediante combinación de varios

materiales, éstos se mezclarán formando cordones separados para cada material en la

vía, los cuales luego se combinarán para lograr su homogeneidad. En caso de que sea

necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad óptima de

compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

no perjudique la capa subyacente y deje el material con una humedad uniforme. Este,

después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme que permita

obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de acuerdo con los resultados

obtenidos en la fase de experimentación.

Durante esta actividad se tomarán las medidas para la extensión, mezcla y

conformación del material, evitando los derrames de material que pudieran contaminar

fuentes de agua, suelos y flora cercana al lugar.

303.09 Compactación

Una vez que el material de la subbase tenga la humedad apropiada, se conformará y

compactará con el equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar la densidad

especificada.

Aquellas zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras

de arte no permitan la utilización del equipo que normalmente se utiliza, se

compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades

que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes

exteriores y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no

menor de un tercio (1/3) del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la

compactación se hará del borde inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material de subbase mientras no haya sido

realizada la nivelación y comprobación del grado de compactación de la capa

precedente. Tampoco se ejecutará la subbase granular en momentos en que haya

lluvia, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2°C).

303.10 Apertura al tránsito

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras

no se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito que

necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se concentren

ahuellamientos sobre la superficie. El Contratista deberá responder por los daños

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con

arreglo a las indicaciones del Supervisor.

303.11 Conservación

Si después de aceptada la subbase granular, el Contratista demora por cualquier

motivo la construcción de la capa inmediatamente superior, deberá reparar, a su costo,

todos los daños en la subbase y restablecer el mismo estado en que se aceptó.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

303.12 Aceptación de los trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad.

Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado de

los tramos de prueba.

Ejecutar ensayos de compactación en el laboratorio.

Verificar la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección previa por

partículas de agregado grueso, siempre que ello sea necesario. Este control se

realizará en el espesor de capa realmente construido de acuerdo con el proceso

constructivo aplicado.

Tomar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la

uniformidad de la superficie.

Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los

programas de trabajo.

Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta sección.

(b) Calidad de los agregados

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto se

tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción se determinarán los ensayos con las

frecuencias que se indican en la Tabla 303.3

No se permitirá acopios que a simple vista presenten restos de tierra vegetal, materia

orgánica o tamaños superiores de máximo especificado.

(c) Calidad del producto terminado

El Supervisor deberá verificar:

Que la cota de cualquier punto de la subbase conformada y compactada, no varíe en

más de diez milímetros (10 mm) de la cota proyectada.

La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada con una regla

de tres metros (3 m) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje de

la vía, no admitiéndose variaciones superiores a diez milímetros (10 mm), para

cualquier punto que no esté afectado por un cambio de pendiente. Cualquier

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o adición de

material en capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar buena adherencia,

será obligatorio escarificar la capa existente y compactar nuevamente la zona

afectada.

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las

áreas en donde la subbase presente agrietamientos o segregaciones, deberán ser

corregidas por el Contratista, a su costo, y a plena satisfacción del Supervisor.

Compactación

Las determinaciones de la densidad de la base granular se efectuarán en una

proporción de cuando menos una vez por cada doscientos cincuenta metros

cuadrados (250 m²) y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo

de seis (6) medidas de densidad, exigiéndose que los valores individuales (Di) sean

iguales o mayores al cien por cientos (100%) de la densidad máxima obtenida en el

ensayo Próctor (De)

Di > De

La humedad de trabajo no debe variar en ± 1.5 % respecto del Optimo Contenido de

Humedad obtenido con el Proctor modificado.

En caso de no cumplirse éstos requisitos se rechazará el tramo.

Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas

gruesas. Previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.

Espesor

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se

determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser

inferior al de diseño (ed) más o menos 10 milímetros ±10 mm).

em > ed ± 10 mm

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Además el valor obtenido en cada determinación individual ( ei ) deberá ser, como

mínimo, igual al noventa y cinco por ciento ( 95% ) del espesor de diseño, so pena del

rechazo del tramo controlado.

ei > 0.95 ed

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las

áreas en donde la base granular presente agrietamientos o segregaciones, deberán

ser corregidas por el Contratista, a su costa, y a plena satisfacción del Supervisor.

Lisura

La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada, se comprobará con una regla de

tres metros (3 m) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje de la

vía, no admitiéndose variaciones superiores a diez milímetros (10 mm) para cualquier

punto. Cualquier irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o

adición de material en capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar buena

adherencia, será obligatorio escarificar la capa existente y compactar nuevamente la

zona afectada.

303.13 Ensayo de deflectometría sobre la subbase terminada

Una vez terminada la subbase se hará deflectometría cada 25 metros alternados en

ambos sentidos, es decir, en cada uno de los carriles, mediante el empleo de la viga

Benkelman, el FWD o cualquier equipo de alta confiabilidad. Se analizará la

deformada o curvatura de la deflexión obtenida de por lo menos tres mediciones por

punto.

Los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del proyecto, de tal

manera que exista una coincidencia con relación a las mediciones que se efectúen a

nivel de carpeta. Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales

como de los equipos, procedimientos constructivos y en general de todos los

elementos involucrados en la puesta en obra de la subbase. De dicho control forman

parte la medición de las deflexiones que se menciona en el primer párrafo. Un

propósito específico de la medición de deflexiones sobre la subbase, es la

determinación de problemas puntuales de baja resistencia que puedan presentarse

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

durante el proceso constructivo, su análisis y la oportuna aplicación de los correctivos

a que hubiere lugar.

Los trabajos e investigaciones antes descritos serán ejecutados por el Contratista.

Para el empleo de la viga Benkelman el Contratista proveerá un volquete operado con

las siguientes características:

Clasificación del vehículo : C2

Peso con carga en el eje posterior : 8 200 kilogramos

Llantas del eje posterior: Dimensión 10 x 20, doce lonas. Presión de inflado:

552 Kpa (5.6 kg f/cm² o 80 psi). Excelente estado.

El vehículo estará a disposición hasta que sean concluidas todas las evaluaciones de

deflectometría.

El Contratista garantizará que el radio de curvatura de la deformada de la Subbase

granular que determine en obra sea preciso, para lo cual hará la provisión del equipo

idóneo para la medición de las deflexiones.

Así mismo, para la ejecución de. los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la

provisión del personal técnico, papelería, equipo de viga Benkelman doble o simples,

equipo FWD u otro aprobado por la Supervisión, acompañante y en general, de todos

los elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente los trabajos

antes descritos.

MEDICIÓN

303.14 La unidad de medida será el metro cúbico (m³ ), aproximado al entero, de

material o mezcla suministrado, colocado y compactado, a satisfacción del

Supervisor, de acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las

dimensiones que se indican en el Proyecto o las modificaciones ordenadas por

el Supervisor.

El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas, utilizando las

secciones transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones

de los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por

sobreexcavaciones de la subrasante por parte del Contratista.

Los ensayos deflectométricos serán medidos por kilómetro (km) con aproximación a la

décima de kilómetro de la actividad terminada en cada carril, una vez aceptado el

documento técnico enviado a la Supervisión.

Pago

303.15 El pago se hará por metro cúbico al respectivo precio unitario del contrato, por

toda obra ejecutada de acuerdo tanto con este Sección como con la

especificación respectiva y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos

y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de

permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las instalaciones

provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes

y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así como todos los costos de

explotación, selección, transportes dentro de las zonas de producción,

almacenamiento, clasificación, desperdicios, carga, descarga, mezcla, colocación,

nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de extracción, bombeo,

transporte y distribución del agua requerida.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de ejecución de los tramos de

prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa

respectiva.

La evaluación deflectométrica se pagará a precio unitario del contrato, una vez

cumplidos todos los requerimientos de estas especificaciones y las instrucciones

particulares del supervisor. Este precio cubre todos los costos de personal, el equipo y

materias primas necesarios para la ejecución de los ensayos.

Item de Pago Unidad de Pago

303.A Subbase granular Metro cúbico (m³)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

TABLA 303-3

ENSAYOS Y FRECUENCIAS

Material o

Producto

Propiedades y

Características

Método de

Ensayo

Norma

ASTM

Norma

AASHTO

Frecuencia

(1)

Lugar de

Muestreo

Base Granular

Granulometría MTC E 204 D 422 T 88 750 m³ Cantera

Límite Líquido MTC E 110 D 4318 T 89 750 m³ Cantera

Índice de Plasticidad MTC E 111 D 4318 T 89 750 m³ Cantera

Desgaste Los Ángeles MTC E 207 C 131 T 96 2000 m³ Cantera

Equivalente de Arena MTC E 114 D 2419 T 176 2000 m³ Cantera

Sales Solubles MTC E 219 D 1888 2000 m³ Cantera

CBR MTC E 132 D 1883 T 193 2000 m³ Cantera

Partículas Chatas y

AlargadasMTC E 221 D 4791 2000 m³ Cantera

Densidad – Humedad MTC E 115 D 1557 T 180 750 m³ Pista

CompactaciónMTC E 117

MTC E 124

D 1556

D 2922

T 191

T 238250 m² Pista

(1) O antes, si por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que

originen cambios en las propiedades físico - mecánicas de los agregados. En caso de

que los metrados del proyecto no alcancen las frecuencias mínimas especificadas se

exigirá como mínimo un ensayo de cada Propiedad y/o Característica.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 305

Base Granular

Descripción

305.01 Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación

de material de base granular aprobado sobre una subbase, o subrasante, en una o

varias capas, conforme con las dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en

los planos del proyecto u ordenados por el Supervisor.

MATERIALES

305.02 Los agregados para la construcción de la base granular deberán satisfacer los

requisitos siguientes:

Los materiales serán agregados naturales procedentes de excedentes de

excavaciones o canteras clasificados y aprobados por el Supervisor o podrán provenir

de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de

productos de ambas procedencias.

Los materiales para base granular solo provendrán de canteras autorizadas y será

obligatorio el empleo de un agregado que contenga una fracción producto de

trituración mecánica.

En ambos casos, las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables,

sin exceso de partículas planas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica,

terrones de arcilla u otras sustancias perjudiciales. Sus condiciones de limpieza

dependerán del uso que se vaya a dar al material.

Para el traslado del material para conformar las bases al lugar de obra, se deberá

humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para evitar

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

emisiones de material particulado, a fin de evitar que afecte a los trabajadores y

poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y oculares.

Los montículos de material almacenados temporalmente en las canteras y plantas se

cubrirán con lonas impermeables, para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera y

a cuerpos de agua cercanos y protegerlos de excesiva humedad cuando llueve.

Además, deberán ajustarse a las siguientes especificaciones de calidad:

(a) Granulometría

La composición final de la mezcla de agregados presentará una granulometría

continua y bien graduada (sin inflexiones notables) según una fórmula de trabajo de

dosificación aprobada por el Supervisor y según uno de los requisitos granulométricos

que se indican en la Tabla 305-1.

TABLA 305-1

Requerimientos Granulométricos para Base Granular

TamizPorcentaje que Pasa en Peso

Gradación A Gradación B Gradación C Gradación D

50 mm (2”) 100 100 --- ---

25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100

9.5 mm (3/8”) 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100

4.75 mm (Nº 4) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85

2.0 mm (Nº 10) 15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70

4.25 um (Nº 40) 8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45

75 um (Nº 200) 2 – 8 5 – 15 5 -15 8 – 15

Fuente: ASTM D 1241

El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes características

físico-mecánicas y químicas que a continuación se indican:

Valor Relativo de Soporte, CBR (1) = Mín 100%

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una penetración de carga de

0.1”(2.5 mm)

La franja granulométrica por utilizar será la establecida en los documentos del

proyecto o la determinada por el Supervisor.

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia

exigidos por la presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá

dar lugar a una curva granulométrica uniforme, sensiblemente paralela a los límites de

la franja por utilizar, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de

un tamiz adyacente o viceversa.

(b) Agregado Grueso

Se denominará así a los materiales retenidos en la Malla N° 4, los que consistirán de

partículas pétreas durables y trituradas capaces de soportar los efectos de manipuleo,

extendido y compactación sin producción de finos contaminantes.

Deberán cumplir las siguientes características:

TABLA 305-2

Requerimientos Agregado Grueso

Ensayo Norma MTCNorma

ASTM

Norma

AASHTORequerimientos

Partículas con una cara fracturada MTC E 210 D 5821 80% min.

Partículas con dos caras fracturadas MTC E 210 D 5821 50% min.

Abrasión Los Angeles MTC E 207 C 131 T 96 40% min.

Partículas Chatas y Alargadas (1) MTC E 221 D 4791 15% min.

Sales Solubles Totales MTC E 219 D 1888 0.5% min.

Pérdida con Sulfato de Sodio MTC E 209 C 88 T 104 12% min.

Pérdida con Sulfato de Magnesio MTC E 209 C 88 T 104 18% min.

(1) La relación a emplearse para la determinación es: 1/3 (espesor/longitud)

(c) Agregado Fino

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Se denominará así a los materiales pasantes la malla Nº 4 que podrán provenir de

fuentes naturales o de procesos de trituración o combinación de ambos.

TABLA 305-3

Requerimientos Agregado Grueso

Ensayo Norma Requerimientos

Indice Plástico MTC E 111 2% máx.

Equivalente de arena MTC E 114 45% min.

Sales solubles totales MTC E 219 0.5% máx.

Indice de durabilidad MTC E 214 35% min.

EQUIPO

305.03 Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de

construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor,

teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de

ejecución de las obras y de la correspondiente partida de trabajo.

El equipo será el más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su

clasificación, equipo de carga, descarga, transporte, extendido, mezcla,

homogeneización, humedecimiento y compactación del material, así como

herramientas menores.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

305.04 Explotación de materiales y elaboración de agregados

La unidad de medida será el metro cúbico (m³), aproximado al entero, de material o

mezcla suministrado, colocado y compactado, a satisfacción del Supervisor, de

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se indican

en el Proyecto o las modificaciones ordenadas por el Supervisor.

El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas, utilizando las

secciones transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones

de los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por

sobreexcavaciones de la subrasante por parte del Contratista.

Para este tipo de vías no se permitirá la combinación en patio ni en vía mediante

cargadores u otros equipos similares.

La mezcla de agregados deberá salir de la planta con la humedad requerida de

compactación, teniendo en cuenta las pérdidas que puede sufrir en el transporte y

colocación.

Definida la fórmula de trabajo de la base granular, la granulometría deberá estar

dentro del rango dado por el huso granulométrico adoptado.

305.05 Preparación de la superficie existente

El Supervisor sólo autorizará la colocación de material de base granular cuando la

superficie sobre la cual debe asentarse tenga la densidad y las cotas indicadas o

definidas por el Supervisor. Además deberá estar concluida la construcción de las

cunetas, desagües y filtros necesarios para el drenaje de la calzada.

Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias

determinadas en las especificaciones respectivas, de acuerdo con lo que se prescribe

en la unidad de obra correspondiente, el Contratista hará las correcciones necesarias

a satisfacción del Supervisor.

305.06 Tramo de Prueba

Antes de iniciar los trabajos, el Contratista emprenderá una fase de ejecución de

tramos de prueba para verificar el estado y comportamiento de los equipos y

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

determinar, en secciones de ensayo, el método definitivo de preparación, transporte,

colocación y compactación de los materiales, de manera que se cumplan los requisitos

de cada especificación.

Para tal efecto, construirá uno o varios tramos de prueba de ancho y longitud definidos

de acuerdo con el Supervisor y en ellas se probará el equipo y el plan de

compactación.

El Supervisor tomará muestras de la capa en cada caso y las ensayará para

determinar su conformidad con las condiciones especificadas de densidad,

granulometría y demás requisitos.

En el caso de que los ensayos indiquen que la base no se ajusta a dichas condiciones,

el Contratista deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas a los

sistemas de preparación, extensión y compactación, hasta que ellos resulten

satisfactorios para el Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas

veces sea necesario.

305.07 Transporte y colocación de material

El Contratista deberá transportar y verter el material, de tal modo que no se produzca

segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.

Cualquier contaminación que se presentare, deberá ser subsanada antes de proseguir

el trabajo.

La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que no

sobrepase mil quinientos metros (1 500 m) de las operaciones de mezcla,

conformación y compactación del material de la base.

Durante ésta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de Base,

evitando los derrames de material y por ende la contaminación de fuentes de agua,

suelos y flora cercana al lugar.

305.08 Extensión y mezcla del material

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El material de base granular será extendida con terminadora mecánica, no

permitiéndose el uso de motoniveladora.

En caso de que sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad

de compactación, el Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera

que no perjudique a la capa subyacente y deje una humedad uniforme en el material.

Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor uniforme que

permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de acuerdo con los

resultados obtenidos en el tramo de prueba.

305.09 Compactación

Una vez que el material de la base tenga la humedad apropiada, se conformará y

compactará con el equipo aprobado por el Supervisor, hasta alcanzar la densidad

especificada.

Aquellas zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras

de arte no permitan la utilización del equipo que normalmente se utiliza, se

compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades

que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes

exteriores y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no

menor de un tercio (1/3) del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la

compactación se hará del borde inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material de base mientras no haya sido realizada la

nivelación y comprobación del grado de compactación de la capa precedente.

Tampoco se ejecutará la base granular en momentos en que haya lluvia, ni cuando la

temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2°C).

305.10 Apertura al tránsito

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras

no se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito que

necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se concentren

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ahuellamientos sobre la superficie. El Contratista deberá responder por los daños

producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los mismos con

arreglo a las indicaciones del Supervisor.

305.11 Conservación

Si después de aceptada la base granular, el Contratista demora por cualquier motivo la

construcción de la capa inmediatamente superior, deberá reparar, a su costo, todos los

daños en la base y restablecer el mismo estado en que se aceptó.

305.12 Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad.

Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado de

los tramos de prueba.

Ejecutar ensayos de compactación en el laboratorio.

Verificar la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección previa por

partículas de agregado grueso, siempre que ello sea necesario. Este control se

realizará en el espesor de capa realmente construido de acuerdo con el proceso

constructivo aplicado.

Tomar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la

uniformidad de la superficie.

Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los

programas de trabajo.

Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta sección.

(b) Calidad de los agregados

De cada procedencia de los agregados y para cualquier volumen previsto se tomarán

cuatro (4) muestras y de cada fracción se determinarán los ensayos con las

frecuencias que se indican en la Tabla 305-4.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en la Subsección 305.02.

No se permitirá que a simple vista el material presente restos de tierra vegetal, materia

orgánica o tamaños superiores del máximo especificado.

305.13 Calidad del producto terminado

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las

rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje de proyecto y el

borde de la capa no podrá ser inferior a la señalada en los planos o la definida

por el Supervisor quien, además, deberá verificar que la cota de cualquier punto

de la base conformada y compactada, no varíe en más de diez milímetros (10

mm) de la proyectada.

Así mismo, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

(a) Compactación

Las determinaciones de la densidad de la base granular se efectuarán en una

proporción de cuando menos una vez por cada doscientos cincuenta metros

cuadrados (250 m²) y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo

de seis (6) medidas de densidad, exigiéndose que los valores individuales (Di) sean

iguales o mayores al cien por cientos (100%) de la densidad máxima obtenida en el

ensayo Próctor (De)

Di > De

La humedad de trabajo no debe variar en ± 1.5 % respecto del Optimo Contenido de

Humedad obtenido con el Proctor modificado.

En caso de no cumplirse éstos requisitos se rechazará el tramo.

Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas

gruesas. Previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.

(b) Espesor

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se

determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser

inferior al de diseño (ed) más o menos 10 milímetros ±10 mm).

em > ed ± 10 mm

Además el valor obtenido en cada determinación individual ( ei ) deberá ser, como

mínimo, igual al noventa y cinco por ciento ( 95% ) del espesor de diseño, so pena del

rechazo del tramo controlado.

ei > 0.95 ed

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las

áreas en donde la base granular presente agrietamientos o segregaciones, deberán

ser corregidas por el Contratista, a su costa, y a plena satisfacción del Supervisor.

(c) Lisura

La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada, se comprobará con una regla de

tres metros (3 m) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje de la

vía, no admitiéndose variaciones superiores a diez milímetros (10 mm) para cualquier

punto. Cualquier irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o

adición de material en capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar buena

adherencia, será obligatorio escarificar la capa existente y compactar nuevamente la

zona afectada.

305.14 Ensayo de deflectometría sobre la base terminada

Una vez terminada la base se hará deflectometría cada 25 metros alternados en

ambos sentidos, es decir, en cada uno de los carriles, mediante el empleo de la viga

Benkelman, el FWD o cualquier equipo de alta confiabilidad. Se analizará la

deformada o curvatura de la deflexión obtenida de por lo menos tres mediciones por

punto.

Los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del proyecto, de tal

manera que exista una coincidencia con relación a las mediciones que se efectúen a

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

nivel de carpeta. Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales

como de los equipos, procedimientos constructivos y en general de todos los

elementos involucrados en la puesta en obra de la base. De dicho control forman parte

la medición de las deflexiones que se menciona en el primer párrafo. Un propósito

específico de la medición de deflexiones sobre la base, es la determinación de

problemas puntuales de baja resistencia que puedan presentarse durante el proceso

constructivo, su análisis y la oportuna aplicación de los correctivos a que hubiere lugar.

Los trabajos e investigaciones antes descritos serán ejecutados por el Contratista.

Para el empleo de la viga Benkelman el Contratista proveerá un volquete operado con

las siguientes características:

Clasificación del vehículo : C2

Peso con carga en el eje posterior : 8 200 kilogramos

Llantas del eje posterior: Dimensión 10 x 20, doce lonas. Presión de inflado:

552 Kpa (5.6 kg f/cm² o 80 psi). Excelente estado.

El vehículo estará a disposición hasta que sean concluidas todas las evaluaciones de

deflectometría.

El Contratista garantizará que el radio de curvatura de la deformada a nivel de base

granular que determine en obra sea preciso, para lo cual hará la provisión del equipo

idóneo para la medición de las deflexiones.

Así mismo, para la ejecución de. los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la

provisión del personal técnico, papelería, equipo de viga Benkelman doble o simples,

equipo FWD u otro aprobado por la Supervisión, acompañante y en general, de todos

los elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente los trabajos

antes descritos.

MEDICIÓN

305.15 La unidad de medida será el metro cúbico (m³), aproximado al entero, de

material o mezcla suministrado, colocado y compactado, a satisfacción del

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Supervisor, de acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las

dimensiones que se indican en el Proyecto o las modificaciones ordenadas por

el Supervisor.

El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas, utilizando las

secciones transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones

de los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por

sobreexcavaciones de la subrasante por parte del Contratista.

Los ensayos deflectométricos serán medidos por kilómetro (km) con aproximación a la

décima de kilómetro de la actividad terminada en cada carril, una vez aceptado el

documento técnico enviado a la Supervisión.

PAGO

305.16 El pago se hará por metro cúbico al respectivo precio unitario del contrato, por

toda obra ejecutada de acuerdo tanto con este Sección como con la

especificación respectiva y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de permisos

y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de

permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las instalaciones

provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes

y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así como todos los costos de

explotación, selección, transportes dentro de las zonas de producción,

almacenamiento, clasificación, desperdicios, carga, descarga, mezcla, colocación,

nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de extracción, bombeo,

transporte y distribución del agua requerida.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de ejecución de los tramos de

prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa

respectiva.

La evaluación deflectométrica se pagará a precio unitario del contrato, una vez

cumplidos todos los requerimientos de estas especificaciones y las instrucciones

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

particulares del supervisor. Este precio cubre todos los costos de personal, el equipo y

materias primas necesarios para la ejecución de los ensayos.

Ítem de Pago Unidad de Pago

305.A Base granular Metro cúbico (m³)

TABLA 305-4

ENSAYOS Y FRECUENCIAS

Material o

Producto

Propiedades y

Características

Método de

Ensayo

Norma

ASTM

Norma

AASHTO

Frecuencia

(1)

Lugar de

Muestreo

Base Granular

Granulometría MTC E 204 D 422 T 88 750 m³ Cantera

Límite Líquido MTC E 110 D 4318 T 89 750 m³ Cantera

Índice de Plasticidad MTC E 111 D 4318 T 89 750 m³ Cantera

Desgaste Los Ángeles MTC E 207 C 131 T 96 2000 m³ Cantera

Equivalente de Arena MTC E 114 D 2419 T 176 2000 m³ Cantera

Sales Solubles MTC E 219 D 1888 2000 m³ Cantera

CBR MTC E 132 D 1883 T 193 2000 m³ Cantera

Partículas Fracturadas MTC E 210 D 5821 2000 m³ Cantera

Partículas Chatas y

AlargadasMTC E 221 D 4791 2000 m³ Cantera

Pérdida en Sulfato de

Sodio / MagnesioMTC E 209 C 88 T 104 2000 m³ Cantera

Densidad – Humedad MTC E 115 D 1557 T 180 750 m³ Pista

CompactaciónMTC E 117

MTC E 124

D 1556

D 2922

T 191

T 238250 m² Pista

(1) O antes, si por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y

vertical que originen cambios en las propiedades físico - mecánicas de los

agregados. En caso de que los metrados del proyecto no alcancen las

frecuencias mínimas especificadas se exigirá como mínimo un ensayo de cada

Propiedad y/o Característica.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 401

IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA

Descripción

401.01 Bajo este ítem, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a

una base granular, preparada con anterioridad, de acuerdo con las Especificaciones y

de conformidad con los planos. Consiste en la incorporación de asfalto a la superficie

de una Base, a fin de prepararla para recibir una capa de pavimento asfáltico.

Materiales

401.02 El material bituminoso a aplicar en este trabajo será Asfalto líquido, de grado

MC-30 que cumpla con los requisitos siguientes:

Requisitos de Material Bituminoso Diluido de Curado Medio

Características EnsayoMC-30 MC-70 MC-250

Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.

Viscosidad Cinemática a 60°C, mm2/s MTC E 301 30 60 70 140 250 500

Punto de Inflamación (TAG, Copa

abierta) °CMTC E 312 38 38 66

Destilación, volumen total destilado

hasta 360°C, %VolMTC E 313

A 190°C

A 225°C - 25 0 20 0 10

A 260°C 40 70 20 60 15 55

A 315°C 75 93 65 90 60 87

Residuo de la destilación a 315°C 50 55 67

Pruebas sobre el residuo de la

destilación

Ductilidad a 25°C, 5 cm/min., cm. MTC E 306 100 - 100 - 100 -

Penetración a 25°C, 100 gr., 5 seg. (*) MTC E 304 120 250 120 250 120 250

Viscosidad absoluta a 60°C, Pa.s 30 120 30 120 30 120

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Características EnsayoMC-30 MC-70 MC-250

Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.

Solubilidad en tricloetileno, % MTC E 302 99 99 99

Contenido de agua, % del volumen - 0,2 - 0,2 - 0,2

(*) Opcionalmente se puede reportar Penetración en vez de viscosidad.

El material debe ser aplicado tal como sale de planta, sin agregar ningún solvente o

material que altere sus características.

La cantidad por m² de material bituminoso, debe estar comprendido entre 0,7 -1,5 lt/m²

para una penetración dentro de la capa granular de apoyo de 7 mm por lo menos,

verificándose esto cada 25m.

Antes de la iniciación del trabajo, el Supervisor aprobará la tasa de aplicación del

material de acuerdo a los resultados del tramo de prueba efectuado en la base

granular.

Equipo

401.03 Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos

de construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor teniendo

en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las

obras y al cumplimiento de las exigencias de calidad de la presente especificación y de

la correspondiente a la respectiva partida de trabajo.

Adicionalmente se deberá cumplir lo siguiente:

Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y

carrotanques irrigadores de agua y asfalto.

El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una

sopladora mecánica. La primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas

mediante empuje o arrastre con tractor. Como equipo adicional podrán utilizarse

compresores, escobas, y demás implementos que el Supervisor autorice.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El carrotanque imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias

mínimas que garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material

bituminoso, sin que lo afecten la carga, la pendiente de la vía o la dirección del

vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán proporcionar una distribución

transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto de un velocímetro

calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por segundo (pie/s), visible al conductor,

para mantener la velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme

del asfalto en sentido longitudinal.

El carrotanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá

disponer de una bomba de impulsión, accionada por motor y provista de un indicador

de presión. También, deberá estar provisto de un termómetro para el ligante, cuyo

elemento sensible no podrá encontrarse cerca de un elemento calentador.

Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se

usará una caldera regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una

extensión del carrotanque con una boquilla de expansión que permita un riego

uniforme. Por ningún motivo se permitirá el empleo de regaderas u otros dispositivos

de aplicación manual por gravedad.

Requerimientos de Construcción

401.04 Clima

La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura

atmosférica a la sombra este por encima de los 10°C y la superficie del camino esté

razonablemente seca y las condiciones climáticas, en la opinión de la Supervisión, se

vean favorables (no lluviosos, ni muy nublado).

401.05 Preparación de la Superficie

La superficie de la base que debe ser imprimada (impermeabilizada) debe estar en

conformidad con los alineamientos, gradientes y secciones típicas mostradas en los

planos y con los requisitos de estas especificaciones.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Antes de la aplicación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe

ser eliminado por medio de una barredora mecánica y/o un soplador mecánico, según

sea necesario. Las concentraciones de material fino deben ser removidas por medio

de la cuchilla niveladora o con una ligera escarificación. Cuando lo autorice el

Supervisor, la superficie preparada puede ser ligeramente humedecida por medio de

rociado, inmediatamente antes de la aplicación del material de imprimación.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

401.06 Aplicación de la Capa de Imprimación

Durante la ejecución el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar

incendios, siendo el responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir.

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente

limpia, por un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados

anteriormente. El Contratista dispondrá de cartones o papel grueso que acomodará en

la Base antes de imprimar, para evitar la superposición de riegos, sobre una área ya

imprimada, al accionar la llave de riego debiendo existir un empalme exacto. El

material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de

régimen especificada por el Supervisor. En general, el régimen debe estar entre 0,7 a

1,5 lts/m², dependiendo de cómo se halle la textura superficial de la base.

La temperatura del material bituminoso en el momento de aplicación, debe estar

comprendida dentro de los límites establecidos en la siguiente tabla y será aplicado a

la temperatura que apruebe el Supervisor.

Rangos de Temperatura de Aplicación (°C)

Tipo y Grado del AsfaltoRangos de Temperatura

En Esparcido o Riego En Mezclas Asfálticas (1)

Asfaltos Diluidos:

MC-30

RC-70 o MC-70

RC-250 o MC-250

RC-800 o MC-800

30-(2)

50-(2)

75-(2)

95-(2)

-

-

60-80(3)

75-100(3)

Emulsiones Asfálticas

CRS-1

CRS-2

CMS-2

CMS-2h; CSS-1; CSS-1h

50-85

60-85

40-70

20-70

-

-

50-60

20-70

Cemento Asfáltico

Todos los grados140 máx (4) 140 máx (4)

(1) Temperatura de mezcla inmediatamente después de preparada.

(2) Máxima temperatura en la que no ocurre vapores o espuma

(3) Temperatura en la que puede ocurrir inflamación. Se deben tomar

precauciones para prevenir fuego o explosiones.

(4) Se podrá elevar esta temperatura de acuerdo a las cartas temperatura-viscosidad

del fabricante.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un

filo marcado para mantener una línea recta de aplicación. El Contratista debe

determinar la tasa de aplicación del ligante y hacer los ajustes necesarios. Algún área

que no reciba el tratamiento, debe ser inmediatamente imprimada usando una

manguera conectada al distribuidor.

Si las condiciones de tráfico lo permiten, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad

del ancho de la Base. Debe tenerse cuidado de colocar la cantidad correcta de

material bituminoso a lo largo de la juntura longitudinal resultante. Inmediatamente

después de la aplicación de la capa de imprimación, ésta debe ser protegida por

avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el período de curado (4 días

aprox.).

401.07 Protección de las Estructuras Adyacentes

La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta a

tratamiento, deben ser protegidas de manera tal, que se eviten salpicaduras o

manchas. En caso de que esas salpicaduras o manchas ocurran, el Contratista

deberá, por cuenta propia, retirar el material y reparar todo daño ocasionado.

401.08 Apertura al Tráfico y Mantenimiento

El área imprimada debe airearse, sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos

que lo ordene de otra manera el Supervisor. Si el clima es frío o si el material de

imprimación no ha penetrado completamente en la superficie de la base, un período

más largo de tiempo podrá ser necesario. Cualquier exceso de material bituminoso

que quede en la superficie después de tal lapso debe ser retirado usando arena, u otro

material aprobado que lo absorba y como lo ordene el Supervisor, antes de que se

reanude el tráfico.

El Contratista deberá conservar satisfactoriamente la superficie imprimada hasta que

la capa de superficie sea colocada. La labor de conservación debe incluir, el extender

cualquier cantidad adicional de arena u otro material aprobado necesario para evitar la

adherencia de la capa de imprimación a las llantas de los vehículos y parchar las

roturas de la superficie imprimada con mezcla bituminosa. En otras palabras, cualquier

área de superficie imprimada que resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

causa, deberá ser reparada antes de que la capa superficial sea colocada, a costo del

Contratista.

401.09 Aceptación de los trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad.

Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del tramo

de prueba.

Efectuar ensayos de control de la aplicación del líquido asfáltico.

(b) Calidad del material asfáltico

A la llegada de cada camión termotanque con cemento asfáltico o emulsión asfáltica

para el riego, el Contratista deberá entregar al Supervisor un certificado de calidad del

producto, así como la garantía del fabricante de que éste cumple con las condiciones

señaladas en estas especificaciones.

El Supervisor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material

bituminoso que no se encuentren respaldados por la certificación de calidad del

fabricante. En el caso de empleo de asfalto diluido, el Supervisor comprobará

mediante muestras representativas (mínimo una muestra por cada 9000 galones o

antes si el volumen de entrega es menor), el grado de viscosidad cinemática del

producto, mientras que si está utilizando emulsión asfáltica, se comprobará su tipo,

contenido de agua y penetración del residuo. En todos los casos, guardará una

muestra para ensayos ulteriores de contraste, cuando el Contratista o el fabricante

manifiesten inconformidad con los resultados iníciales.

En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia sobre

los límites establecidos en esta especificación.

(c) Dosificación

El Supervisor se abstendrá de aceptar áreas imprimadas donde la dosificación varíe

de la aprobada por él en más de diez por ciento (10%).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Medición

401.10 El material bituminoso se medirá de acuerdo al tipo de material y régimen de

riego aprobado por el Supervisor aplicado al área establecida.

La unidad de medida será el metro cuadrado (m²), aproximado al entero, de todo

trabajo ejecutado a satisfacción del Supervisor, de acuerdo a lo exigido en la

especificación respectiva.

El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del

trabajo, por el ancho especificado en los planos u ordenado por el Supervisor.

El material bituminoso se medirá de acuerdo a lo indicado en la especificación

respectiva.

No se medirá ninguna área por fuera de tales límites.

Pago

401.11 El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado,

para toda obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a

satisfacción por el Supervisor.

En todos los casos, el precio deberá incluir el suministro en el sitio, almacenamiento,

desperdicios; la protección de todos los elementos aledaños a la zona de los trabajos y

que sean susceptibles de ser manchados por riegos de asfalto, así como toda labor,

mano de obra, equipo o material necesarios para la correcta ejecución de los trabajos

especificados.

El material bituminoso se pagará de acuerdo con el tipo de material utilizado y según

lo establecido en la Sección 422 .

Ítem de Pago Unidad de Pago

401.A Imprimación Asfáltica Metro cuadrado(m²)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 402

RIEGO DE LIGA

Descripción

402.01 En esta especificación se establecen los requisitos para la aplicación de

material asfáltico sobre una superficie bituminosa o una de concreto de Cemento

Portland, previa a la extensión de otra capa bituminosa. El riego de liga debe ser muy

delgado y debe cubrir uniformemente el área a ser pavimentada.

Materiales

402.02 El material asfáltico que se utilizará para la aplicación del Riego de Liga es el

cemento PEN 60/70, según los requisitos señalados en la Secxción 420.

Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de Riego de Liga, "El

Contratista" debe someter a la aprobación de la Supervisión muestra (s) del material

asfáltico del tipo seleccionado. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa

aprobación, por escrito, de dicho material por la Supervisión.

Se debe determinar la cantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por

metro cuadrado de base, a menos que esa información estuviese indicada en los

planos.

Equipo

402.03 Se aplica lo indicado en la Subsección 401.03 de este documento.

Adicionalmente podrá utilizarse cocinas asfálticas portátiles con elementos de

irrigación a presión o de una extensión del tanque imprimador con una boquilla de

expansión que permita un riego uniforme.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No se permitirá el uso de regaderas manuales recipientes perforados u otros

implementos que no garanticen una aplicación homogénea del riego de liga sobre la

superficie.

Requerimientos de Construcción

402.04 Preparación de la Superficie

La superficie sobre la cual ha de aplicarse el riego deberá cumplir todos los requisitos

de uniformidad exigidos para que pueda recibir la capa asfáltica según lo contemplen

los documentos del Proyecto. De no ser así, el Contratista deberá realizar todas las

correcciones previas que le indique el Supervisor.

La superficie deberá ser limpiada de polvo, barro seco, suciedad y cualquier material

suelto que pueda ser perjudicial para el trabajo, empleando barredoras o sopladoras

mecánicas en sitios accesibles a ellas y escobas manuales donde aquellas no puedan

acceder.

402.05 Aplicación del Material Bituminoso

El control de la cantidad de material asfáltico aplicado en el Riego de Liga se debe

hacer comprobando la adherencia al tacto de la cubierta recién regada. La variación,

permitida de la proporción (L/m² ) seleccionada, no debe exceder en 10%, por exceso

o por defecto, a dicha proporción.

Durante la aplicación del Riego de Liga, el Contratista debe tomar todas las

precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los

materiales asfálticos y con gases que se desprenden de los mismos. El Contratista es

responsable por los accidentes que puedan ocurrir por la omisión de tales

precauciones.

El riego solo se aplicará cuando la superficie esté seca y con la anticipación necesaria

a la colocación de la capa bituminosa, para que presente las condiciones de

adherencia requeridas.

No se requerirá riego de liga en el caso de mezclas asfálticas colocadas como máximo

dentro de las cuarenta y ocho horas (48 h) de la colocación de la primera capa

asfáltica y no haya habido tránsito vehicular, ni contaminación de la superficie.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No se permitirán riegos de liga cuando la temperatura ambiental a la sombra y de la

superficie sean inferiores a cinco grados Celsius (5°C) o haya lluvia o apariencia que

pueda ocurrir.

La secuencia de los trabajos de pavimentación asfáltica se debe planear de manera

que las áreas que sean cubiertas con el Riego de Liga se les aplique el mismo día la

capa asfáltica subsiguiente.

El Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar que con el riego del

material asfáltico se manchen sumideros, cunetas, barandas, etc. Igualmente debe

proteger la vegetación adyacente a la zona para evitar que sea salpicada o dañada. El

Contratista está obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el Riego

de Liga sin recibir compensación alguna por tales trabajos.

402.06Aceptación de los trabajos

(a)Controles

Se aplica lo indicado en la Subsección 401.09(a) de este documento.

(b)Calidad del material bituminoso

A la llegada de cada camión termotanque con cemento asfáltico o emulsión asfáltica

para el riego de liga, el Contratista deberá entregar al Supervisor un certificado de

calidad del producto, así como la garantía del fabricante de que éste cumple con las

condiciones especificadas en las Subsecciones 420.

El Supervisor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material

bituminoso que no se encuentren respaldados por la certificación de calidad del

fabricante. En el caso de empleo de cemento asfáltico, el Supervisor comprobará,

mediante muestras representativas mínimo una cada 9000 galones ó antes si el

volumen de entrega es menor, el grado de viscosidad absoluta del producto, mientras

que si está utilizando emulsión asfáltica, se comprobará su tipo, contenido de agua y

penetración del residuo. En todos los casos, guardará una muestra para ensayos

ulteriores de contraste, cuando el Contratista o el fabricante manifiesten inconformidad

con los resultados iniciales.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia sobre

los límites establecidos en la sección 420, de las presentes especificaciones.

Medición

402.07 La unidad de medida del cemento asfáltico será litro (Lt), incorporado en la

mezcla en caliente, debidamente aceptada por el Supervisor. La misma unidad se

adoptará para el caso de riegos de liga y tratamientos superficiales de utilizarse este

material.

Pago

402.08 El material bituminoso se pagará de acuerdo a lo establecido en la Sección

420 de este documento.

Ítem de Pago 2. Unidad de Pago

402.A Riego de liga Metro cuadrado(m²)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 410

PAVIMENTO ASFALTICO EN CALIENTE

Descripción

410.01 Generalidades

Este trabajo consistirá en la colocación de una capa asfáltica bituminosa fabricada en

caliente y, construida sobre una superficie debidamente preparada e imprimada, de

acuerdo con la presente especificación.

Las mezclas bituminosas para empleo en pavimentación en caliente se compondrán

de agregados minerales gruesos, finos, filler mineral y material bituminoso.

Las mezclas asfálticas que se especifican en esta sección corresponden a Mezcla

Asfáltica Normal

Materiales

410.02 Los materiales a utilizar serán los que se especifican a continuación:

Los agregados pétreos empleados para la ejecución de mezcla bituminosa deberán

poseer una naturaleza tal, que al aplicársele una capa del material asfáltico por utilizar

en el trabajo, ésta no se desprenda por la acción del agua y del tránsito. Sólo se

admitirá el empleo de agregados con características hidrófilas, si se añade algún

aditivo de comprobada eficacia para proporcionar una buena adhesividad.

Para el objeto de estas especificaciones, se denominará agregado grueso la porción

del agregado retenido en el tamiz de 4.75 mm (N° 4); agregado fino la porción

comprendida entre los tamices de 4.75 mm y 75 mm (N° 4 y N° 200) y polvo mineral o

llenante la que pase el tamiz de 75 mm (N° 200).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El agregado grueso deberá proceder de la trituración de roca o de grava o por una

combinación de ambas; sus fragmentos deberán ser limpios, resistentes y durables,

sin exceso de partículas planas, alargadas, blandas o desintegrables. Estará exento

de polvo, tierra, terrones de arcilla u otras sustancias objetables que puedan impedir la

adhesión completa del asfalto.

El agregado fino estará constituido por arena de trituración o una mezcla de ella con

arena natural. La proporción admisible de esta última dentro del conjunto se encuentra

definida en la respectiva especificación. Los granos del agregado fino deberán ser

duros, limpios y de superficie rugosa y angular. El material deberá estar libre de

cualquier sustancia que impida la adhesión del asfalto y deberá satisfacer los

requisitos de calidad indicados en cada especificación.

La mezcla de los agregados grueso y fino y el polvo mineral deberá ajustarse a las

exigencias de la respectiva especificación, en cuanto a su granulometría.

El polvo mineral o llenante provendrá de los procesos de trituración de los agregados

pétreos o podrá ser de aporte de productos comerciales, generalmente cal hidratada o

cemento portland. Podrá usarse una fracción del material preveniente de la

clasificación, siempre que se verifique que no tenga actividad y que sea no plástico. Su

peso unitario aparente, determinado por el ensayo de sedimentación en tolueno,

deberá encontrarse entre cinco y ocho décimas de gramo por centímetro cúbico (0,5 y

0,8 g/cm³) (BS 812, NLT 176) y su coeficiente de emulsibilidad deberá ser inferior a

seis décimas (0,6).

(a) Agregados Minerales Gruesos

Los agregados gruesos, deben cumplir además con los siguientes requerimientos:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Tabla N° 410-1

Requerimientos para los Agregados Gruesos

Ensayos Norma Requerimiento

Durabilidad (al Sulfato de Sodio) MTC E 209 12% máx.

Durabilidad (al Sulfato de Magnesio) 18% máx.

Abrasión Los Ángeles MTC E 207 40% máx.

Índice de Durabilidad MTC E 214 35% mín.

Partículas chatas y alargadas MTC E 221 10% máx.

Caras fracturadas (*) MTC E 210 90/70

Sales Solubles Totales MTC E 219 0.5 máx.

Absorción MTC E 206 1.0%

Adherencia MTC E 519 +95

(*)La notación "90/70" indica que el 90% del agregado grueso tiene una

cara fracturada y que el 70% tiene dos caras fracturadas.

(b) Agregados minerales finos

Deberá cumplir con los requerimientos siguientes:

TABLA N° 410-3

REQUERIMIENTOS PARA LOS AGREGADOS FINOS

Ensayos Norma Requerimiento

Equivalente de Arena MTC E 209 55%

Angularidad del agregado fino MTC E 222 40 min.

Adhesividad (Riedel Weber) MTC E 220 4 mín.

Índice de Plasticidad (malla N°40) MTC E 111 NP

Índice de Durabilidad MTC E 214 35 mín.

Índice de Plasticidad (malla N°200) MTC E 111 4% max.

Sales Solubles Totales MTC E 219 0.5% max.

Absorción MTC E 205 0.5% max.

(c) Gradación

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La gradación de los agregados pétreos para la producción de la mezcla asfáltica en

caliente serán establecidos por el Contratista y aprobado por el Supervisor.

Además de los requisitos de calidad que debe tener el agregado grueso y fino según lo

establecido en el acápite (a) y (b) de esta Subsección el material de la mezcla de los

agregados debe estar libre de terrones de arcilla y se aceptará como máximo el uno

por ciento (1%) de partículas deleznables según ensayo. MTC E 212. Tampoco deberá

contener materia orgánica y otros materiales deletéreos.

Mezcla Asfáltica Normal (MAC)

La gradación de la mezcla asfáltica normal (MAC) deberá responder a alguno de

los siguientes husos granulométricos.

TamizPorcentaje que pasa

MAC -1 MAC-2 MAC-3

25,0 mm (1”)

19,0 mm (3/4”)

12,5 mm (1/2”)

9,5 mm (3/8”)

4,75 mm (N° 4)

2,00 mm (N° 10)

425 mm (N° 40)

180 mm (N° 80)

75 mm (N° 200)

100

80 -100

67- 85

60 - 77

43 - 54

29 - 45

14 - 25

8 -17

4 - 8

-

100

80 - 100

70 - 88

51 - 68

38 - 52

17- 28

8 -17

4 - 8

-

-

-

100

65 - 87

43 - 61

16 - 29

9 -19

5 - 10

d) Filler o Polvo Mineral

El filler o relleno de origen mineral, que sea necesario emplear como relleno de vacíos,

espesante del asfalto o como mejorador de adherencia al par agregado-asfalto, podrá

ser de preferencia cal hidratada, no plástica que deberá cumplir la norma AASHTO M-

303 y lo indicado en la Sección 423.

De no ser cal, será polvo de roca.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La cantidad a utilizar se definirá en la fase de diseños de mezcla según el Método

Marshall.

(e) Cemento Asfáltico

El Cemento Asfáltico a emplear será PEN 60-70. Deberá cumplir con los

requerimientos siguientes:

2.1.1.

Especificaciones del Cemento Asfáltico Clasificado por Penetración

Características ENSAYOS

GRADO DE PENETRACIÓN

40 - 50 60 – 70 85 - 100 120 -150

MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX.

PENETRACIÓN 25°C, 100 G, 5S,0.1 MM MTC E 304 40 50 60 70 85 100 120 150

PUNTO DE INFLAMACIÓN COC, °C MTC E 312 232 - 232 - 232 - 218 -

DUCTILIDAD, 25°C, 5 CM/MIN, CM MTC E 306 100 - 100 - 100 - 100 -

Solubilidad en Tricloroetileno,% masa MTC E 302 99 - 99 - 99 - 99 -

Susceptibilidad Térmica

Ensayo de Película Delgada en Horno, 3.2 mm,

163°C, 5 h

Pérdida de masa, %

Penetración del residuo, % de la

penetración origina.

Ductilidad del residuo, 25°c, 5cm/min,

cm.

MTC E 316

- 0.8 - 0.8 - 1.0 - 1.5

MTC E 30455 - 52 - 47 42

MTC E 306 - - 50 - 75 100

INDICE DE SUSCEPTIBILIDAD TÉRMICA -1.0 +1.0 -1.0 +1.0 -1.0 +1.0 -1.0 +1.0

ENSAYO DE LA MANCHA CON SOLVENTE HEPTANO – XILENO

20% (OPCIONAL)MTC E 314 Negativo Negativo Negativo Negativo

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(f) Fuentes de Provisión o Canteras

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la

explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán

tener aprobación previa del Supervisor, la cual no implica necesariamente la

aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore de tales

fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada

especificación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el

sistema de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de

características uniformes. Si el Contratista no cumple con estos requerimientos, el

Supervisor exigirá los cambios que considere necesarios.

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de

partículas de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se

deberán ejecutar en el sitio de explotación o elaboración.

Siempre que las condiciones lo permitan, los suelos orgánicos existentes en la capa

superior de las canteras deberán ser conservados para la posterior recuperación de

las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las canteras temporales, el

Contratista remedará el terreno para recuperar las características superficiales.

El Supervisor deberá aprobar los yacimientos de los agregados, relleno mineral de

aportación y cemento asfáltico, antes de procederse a la entrega de dichos materiales.

Las muestras de cada uno de estos, se remitirán en la forma que se ordene y serán

aprobados antes de la fabricación de la mezcla asfáltica.

Equipo

410.03 Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos

de construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor teniendo

en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las

obras y al cumplimiento de las exigencias de calidad de la presente especificación y de

la correspondiente a la respectiva partida de trabajo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Adicionalmente se deberá considerar lo siguiente:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(a) Equipo para la elaboración de los agregados triturados

La planta de trituración constará de una trituradora primaria y una secundaria

obligatoriamente. Una terciaria siempre y cuando se requiera. Se deberá incluir

también una clasificadora y un equipo de lavado. Además deberá estar provista de los

filtros necesarios para prevenir la contaminación ambiental.

(b) Planta mezcladora

La mezcla de concreto asfáltico se fabricará en plantas adecuadas de tipo continuo o

discontinuo, capaces de manejar simultáneamente en frío el número de agregados

que exija la fórmula de trabajo adoptada.

Las plantas productoras de mezcla asfáltica deberán cumplir con lo establecido en la

reglamentación vigente sobre protección y control de calidad del aire.

Las tolvas de agregados en frío deberán tener paredes resistentes y estar provistas de

dispositivos de salida que puedan ser ajustados exactamente y mantenidos en

cualquier posición. El número mínimo de tolvas será función del número de fracciones

de agregados por emplear y deberá tener aprobación del Supervisor.

En las plantas del tipo tambor secador-mezclador, el sistema de dosificación de

agregados en frío deberá ser ponderal y tener en cuenta su humedad para corregir la

dosificación en función de ella. En los demás tipos de plantas de aceptarán sistemas

de dosificación de tipo volumétrico.

La planta estará dotada de un secador que permita el secado correcto de los

agregados y su calentamiento a la temperatura adecuada para la fabricación de la

mezcla. El sistema de extracción de polvo deberá evitar su emisión a la atmósfera o el

vertido de lodos a cauces de agua o instalaciones sanitarias.

Las plantas que no sean del tipo tambor secador-mezclador, estarán dotadas, así

mismo, de un sistema de clasificación de los agregados en caliente, de capacidad

adecuada a la producción del mezclador, en un número de fracciones no inferior a tres

(3) y de tolvas de almacenamiento de las mismas, cuyas paredes serán resistentes y

de altura suficiente para evitar Intercontaminaciones. Dichas tolvas en caliente estarán

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

dotadas de un rebosadero, para evitar que el exceso de contenido se vierta en las

contiguas o afecte el funcionamiento del sistema de clasificación; de un dispositivo de

alarma, claramente perceptible por el operador, que avise cuando el nivel de la tolva

baje del que proporcione el caudal calibrado y de un dispositivo para la toma de

muestras de las fracciones almacenadas.

La instalación deberá estar provista de indicadores de la temperatura de los

agregados, situados a la salida del secador y en las tolvas en caliente.

El sistema de almacenamiento, calefacción y alimentación del asfalto deberá permitir

su recirculación y su calentamiento a la temperatura de empleo.

En el calentamiento del asfalto se emplearán, preferentemente, serpentines de aceite

o vapor, evitándose en todo caso el contacto del ligante con elementos metálicos de la

caldera que estén a temperatura muy superior a la de almacenamiento. Todas las

tuberías, bombas, tanques, etc., deberán estar provistos de dispositivos calefactores o

aislamientos. La descarga de retorno del ligante a los tanques de almacenamiento

será siempre sumergida. Se dispondrán termómetros en lugares convenientes, para

asegurar el control de la temperatura del ligante, especialmente en la boca de salida

de éste al mezclador y en la entrada del tanque de almacenamiento. El sistema de

circulación deberá estar provisto de una toma para el muestreo y comprobación de la

calibración del dispositivo de dosificación.

En caso de que se incorporen aditivos a la mezcla, la instalación deberá poseer un

sistema de dosificación exacta de los mismos. La instalación estará dotada de

sistemas independientes de almacenamiento y alimentación del llenante de

recuperación y adición, los cuales deberán estar protegidos contra la humedad.

Las instalaciones de tipo discontinuo deberán estar provistas de dispositivos de

dosificación por peso cuya exactitud sea superior al medio por ciento (0,5%). Los

dispositivos de dosificación del llenante y ligante tendrán, como mínimo, una

sensibilidad de medio kilogramo (0,5 kg). El ligante deberá ser distribuido

uniformemente en el mezclador, y las válvulas que controlan su entrada no deberán

permitir fugas ni goteos.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En las instalaciones de tipo continuo, las tolvas de agregados clasificados calientes

deberán estar provistas de dispositivos de salida, que puedan ser ajustados

exactamente y mantenidos en cualquier posición. Estos dispositivos deberán ser

calibrados antes de iniciar la fabricación de cualquier tipo de mezcla, en condiciones

reales de funcionamiento.

El sistema dosificador del ligante deberá disponer de dispositivos para su calibración a

la temperatura y presión de trabajo. En las plantas de mezcla continua, deberá estar

sincronizado con la alimentación de los agregados pétreos y el llenante mineral.

En las plantas continuas con tambor secador-mezclador se deberá garantizar la

difusión homogénea del asfalto y que ésta se realice de manera que no exista ningún

riesgo de contacto con la llama ni de someter al ligante a temperaturas inadecuadas.

En las instalaciones de tipo continuo, el mezclador será de ejes gemelos.

Si la planta posee tolva de almacenamiento de la mezcla elaborada, su capacidad

deberá garantizar el flujo normal de los vehículos de transporte.

En la planta mezcladora y en los lugares de posibles incendios, es necesario que se

cuente con un extintor de fácil acceso y uso del personal de obra.

Antes de la instalación de la planta mezcladora, el contratista deberá solicitar a las

autoridades correspondientes, los permisos de localización, concesión de aguas,

disposición de sólidos, funcionamiento de para emisiones atmosféricas, vertimiento de

aguas y permiso por escrito al dueño o representante legal. Para la ubicación se debe

considerar dirección de los vientos, proximidad a las fuentes de materiales, fácil

acceso.

Los trabajadores y operarios más expuestos al ruido, gases tóxicos y partículas

deberán estar dotados con elementos de seguridad industrial y adaptados a las

condiciones climáticas tales como: gafas, tapaoídos, tapabocas, casco, guantes, botas

y otras que se crea pertinente.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(c) Equipo para el transporte

Tanto los agregados como las mezclas se transportarán en volquetes debidamente

acondicionadas para tal fin. La forma y altura de la tolva será tal, que durante el vertido

en la terminadora, el volquete sólo toque a ésta a través de los rodillos previstos para

ello.

Los volquetes deberán estar siempre provistos de dispositivos que mantengan la

temperatura, así como para proteger debidamente asegurado, tanto para proteger los

materiales que transporta, como para prevenir emisiones contaminantes.

(d) Equipo para la extensión de la mezcla

La extensión y terminación de las mezclas densas en caliente se hará con una

pavimentadora autopropulsada, adecuada para extender y terminar la mezcla con un

mínimo de precompactación de acuerdo con los anchos y espesores especificados. La

pavimentadora estará equipada con un vibrador y un distribuidor de tornillo sinfín, de

tipo reversible, capacitado para colocar la mezcla uniformemente por delante de los

enrasadores. Poseerá un equipo de dirección adecuado y tendrá velocidades para

retroceder y avanzar. La pavimentadora tendrá dispositivos mecánicos

compensadores para obtener una superficie pareja y formar los bordes de la capa sin

uso de formas. Será ajustable para lograr la sección transversal especificada del

espesor de diseño u ordenada por el Supervisor.

Asimismo, deberá poseer sensores electrónicos para garantizar la homogeneidad de

los espesores.

Si se determina que el equipo deja huellas en la superficie de la capa, áreas

defectuosas u otras irregularidades objetables que no sean fácilmente corregibles

durante la construcción, el Supervisor exigirá su inmediata reparación o cambio.

Cuando la mezcla se realice en planta portátil, la misma planta realizará su extensión

sobre la superficie.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(e) Equipo de compactación

Se deberán utilizar rodillos autopropulsados de cilindros metálicos, estáticos o

vibratorios, triciclos o tándem y de neumáticos. El equipo de compactación será

aprobado por el Supervisor, a la vista de los resultados obtenidos en la fase de

experimentación. Para Vías de Primer orden los rodillos lisos se restringen a los

denominados tipo tándem, no permitiéndose el uso de los que poseen dos llantas

traseras neumáticas. Para otros tipos de vías se aconseja el uso de equipos tándem,

mas no restringe exclusivamente a éste.

Los compactadores de rodillos no deberán presentar surcos ni irregularidades. Los

compactadores vibratorios dispondrán de dispositivos para eliminar la vibración al

invertir la marcha, siendo aconsejable que el dispositivo sea automático. Además,

deberán poseer controladores de vibración y de frecuencia independientes. Los de

neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y disposición tales, que permitan

el traslapo de las huellas delanteras y traseras y, en caso necesario, faldones de lona

protectora contra el enfriamiento de los neumáticos.

Las presiones lineales estáticas o dinámicas, y las presiones de contacto de los

diversos compactadores, serán las necesarias para conseguir la compactación

adecuada y homogénea de la mezcla en todo su espesor, pero sin producir roturas del

agregado ni arrollamiento de la mezcla a las temperaturas de compactación.

(f) Equipo accesorio

Estará constituido por elementos para limpieza, preferiblemente barredora o sopladora

mecánica. Así mismo, se requieren herramientas menores para efectuar correcciones

localizadas durante la extensión de la mezcla.

Al término de obra se desmontarán las plantas de asfalto, dejando el área limpia y sin

que signifique cambio alguno al paisaje o comprometa el medio ambiente.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Requerimientos de Construcción

410.04 Mezcla de Agregados

Las características de calidad de la mezcla asfáltica, deberán estar de acuerdo con las

exigencias para mezclas de concreto bituminoso que se indican en la Tabla N° 410-9

y 410-10, según corresponda al tipo de mezcla que se produzca, de acuerdo al diseño

del proyecto y lo indicado por el Supervisor.

Tabla N° 410-9

Requisitos para Mezcla de Concreto Bituminoso

Parámetro de DiseñoClase de Mezcla

A B C

a. Marshall (MTC E 504)

1.Estabilidad (mín)

2.Flujo 0.25 mm

3.Porcentaje de vacíos con aire (1) (MTC E 505)

4.Vacíos en el agregado mineral (Ver Tabla 410-10)

5.Compactación, núm. de golpes en cada capa de

testigo

8 kN (815 Kg)

8 – 14

3 – 5

5,34 kN (544 Kg)

8 – 16

3 - 5

4,45 kN (453 Kg)

8 – 16

3 – 5

Ver Tabla 410-10

75 50 50

c. Inmersión – Compresión (MTC E 518)

1.Resistencia a la compresión Mpa mín.

2.Resistencia retenida % (mín)

2,1

70

2,1

70

1,4

70

d. Resistencia Conservada en la Prueba de Tracción

indirecta (mín) (MTC E 521)

70 70 70

e. Relación Polvo – Asfalto 0,6 – 1,3 0,6 – 1,3 0,6 – 1,3

f. Relación Est./flujo (2) 1700 – 2500

(1) A la fecha (1999) se tienen tramos efectuados en el Perú que tienen el rango 2% a 4%. Es deseable que tienda al

menor, 2% con resultados satisfactorios en climas fríos por encima de 3 000 m.s.n.m. que se recomienda en

estos casos.

(2) Para zonas de clima frío es deseable que la relación Est./flujo sea de la menor magnitud posible tendiéndose

hacia el límite inferior.

El Índice de Compactibilidad mínimo será 5.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El Índice de Compactabilidad se define como:

1

GEB 50 y GEB 5

Siendo GB50 y GEB5, las gravedades específicas bulk de las briquetas a 50 y 5

golpes.

Tabla 410-10

Vacíos mínimos en el agregado mineral (VMA)

Tamiz3. Vacíos mínimos en agregado mineral %

Marshall

2,36 mm. (N° 8) 21

4,75 mm. (N° 4) 18

9,5 mm. (3/8”) 16

12,5 mm. (½”) 15

19 mm. (3/4”) 14

25 mm. (1”) 13

7,5 mm. (1 ½”) 12

50 mm. (2”) 11.5

Nota: Los valores de esta Tabla serán seleccionados de acuerdo al tamaño

máximo de las mezclas que se dan en la Subsección 410.02(c).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

410.05 Fórmula para la Mezcla en Obra

Antes de iniciar el acopio de los materiales, el Contratista deberá suministrar para

verificación del Supervisor muestras de ellos, del producto bituminoso por emplear y

de los eventuales aditivos, avaladas por los resultados de los ensayos de laboratorio

que garanticen la conveniencia de emplearlos en el tratamiento o mezcla. El

Supervisor después de las comprobaciones que considere convenientes y dé su

aprobación a los materiales, solicitará al Contratista definir una "FÓRMULA DE

TRABAJO" que obligatoriamente deberá cumplir las exigencias establecidas en la

especificación correspondiente. En dicha fórmula se consignará la granulometría de

cada uno de los agregados pétreos y las proporciones en ellos que deben mezclarse,

junto con el polvo mineral, para obtener la gradación aprobada.

Deberán indicarse, además, el porcentaje de ligante bituminoso en relación con el

peso de la mezcla y el porcentaje de aditivo respecto al peso del ligante asfáltico,

cuando su incorporación resulte necesaria.

En el caso de mezclas en caliente también deberán señalarse:

Los tiempos requeridos para la mezcla de agregados en seco y para la mezcla

de los agregados con el ligante bituminoso.

Las temperaturas máxima y mínima de calentamiento previo de los agregados

y el ligante, en ningún caso se introducirán en el mezclador agregados pétreos

a una temperatura que sea superior a la del ligante en más de quince grados

Celsius (15 °C).

Porcentaje de filler respecto al peso de la mezcla, en caso sea necesario su

utilización.

Las temperaturas máximas y mínimas al salir del mezclador.

La temperatura mínima de la mezcla en la descarga de los elementos de

transporte.

La temperatura mínima de la mezcla al inicio y terminación de la compactación.

La aprobación definitiva de la fórmula de trabajo por parte del Supervisor no exime al

Contratista de su plena responsabilidad de alcanzar, con base en ella, la calidad

exigida por la respectiva especificación.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las tolerancias que se admiten en los trabajos específicos se aplican a la Fórmula de

Trabajo que es única para toda la ejecución de la obra.

La fórmula aprobada sólo podrá modificarse durante la ejecución de los trabajos, si se

produce cambios en los materiales, canteras o si las circunstancias lo aconsejan y

previo el visto bueno del Supervisor.

Además deberá cumplirse lo siguiente:

(a) Gradación

La Gradación de la mezcla será la que se indica en el Proyecto, de acuerdo a lo que

se especifica en la Subsección 410.02(c) mezcla asfáltica normal (MAC).

(b) Aplicación de la Fórmula de mezcla en obra y tolerancias

Todas las mezclas provistas, deberán concordar con la fórmula de mezcla en obra,

fijada por el Supervisor, dentro de las tolerancias establecidas en la Subsección

410.05.

Diariamente (en un mínimo de una) para los inertes y dos para la mezcla el Supervisor

extraerá muestras para verificar la uniformidad requerida de dicho producto. Cuando

por resultados desfavorables o una variación de sus condiciones lo hagan necesario,

el Supervisor podrá fijar una nueva fórmula para ejecutar la mezcla para la obra. De

todas maneras, la fórmula de trabajo será revisada completamente cada que se

cumpla un tercera parte de la meta física del proyecto.

(c) Métodos de Comprobación

Cuando se compruebe la existencia de un cambio en el material o se deba cambiar el

lugar de su procedencia, se deberá preparar una nueva fórmula para la mezcla en

Obra, que será presentada y aprobada antes de que se entregue la mezcla que

contenga el material nuevo. Los agregados para la obra serán rechazados cuando se

compruebe que tienen porosidades y otras características que requieran, para obtener

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

una mezcla equilibrada, un régimen mayor o menor del contenido de bitumen que el

que se ha fijado a través de la especificación.

(d) Composición de la Mezcla de Agregados

La mezcla se compondrá básicamente de agregados minerales gruesos, finos y

relleno mineral (separados por tamaños), en proporciones tales que se produzca una

curva continua, aproximadamente paralela y centrada al huso granulométrico

especificado y elegido. La fórmula de la mezcla de Obra será determinada para las

condiciones de operación regular de la planta asfáltica.

La fórmula de la mezcla de obra con las tolerancias admisibles, producirá el huso

granulométrico de control de obra, debiéndose producir una mezcla de agregados que

no escape de dicho huso; cualquier variación deberá ser investigada y las causas

serán corregidas.

Las mezclas con valores de estabilidad muy altos y valores de flujos muy bajos, no son

adecuadas cuando las temperaturas de servicio fluctúan sobre valores bajos.

(e) Tolerancias

Las tolerancias admitidas en las mezclas son absolutamente para la formula de

trabajo, estarán dentro del huso de especificación y serán las siguientes:

Parámetros de Control Variación permisible en % en peso total de áridos

Nº 4 o mayor ± 5%

N°8 ± 4%

N°30 ± 3%

N°200 ± 2%

Asfalto ± 0.3%

410.06 Limitaciones climáticas

Las mezclas asfálticas calientes se colocarán únicamente cuando la base a tratar se

encuentre seca, la temperatura atmosférica a la sombra sea superior a 10ºC en

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ascenso y el tiempo no esté neblinoso ni lluvioso; además la base preparada debe

estar en condiciones satisfactorias.

410.07 Preparación de la superficie existente

La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se

va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o

definidas por el Supervisor. Todas las irregularidades que excedan de las tolerancias

establecidas en la especificación respectiva, deberán ser corregidas de acuerdo con lo

establecido en ella.

Antes de aplicar la mezcla, se verificará que haya ocurrido el curado del riego previo,

no debiendo quedar restos de fluidificante ni de agua en la superficie. Si hubiera

transcurrido mucho tiempo desde la aplicación del riego, se comprobará que su

capacidad de liga con la mezcla no se haya mermado en forma perjudicial; si ello ha

sucedido, el Contratista deberá efectuar un riego adicional de adherencia, a su costa,

en la cuantía que fije el Supervisor.

410.08 Tramo de Prueba

Antes de iniciar los trabajos, el Contratista emprenderá un tramo de prueba para

verificar el estado de los equipos y determinar, en secciones de ensayo de ancho y

longitud definidas de acuerdo con el Supervisor, el método definitivo de preparación,

transporte, colocación y compactación de la mezcla o tratamiento, de manera que se

cumplan los requisitos de la respectiva especificación.

El Supervisor tomará muestras de la mezcla, para determinar su conformidad con las

condiciones especificadas que correspondan en cuanto a granulometría, dosificación,

densidad y demás requisitos.

En caso de que el trabajo elaborado no se ajuste a dichas condiciones, el Contratista

deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas en los equipos y sistemas

o, si llega a ser necesario, en la fórmula de trabajo, repitiendo las secciones de ensayo

una vez efectuadas las correcciones.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El Supervisor determinará si es aceptable la ejecución de los tramos de prueba como

parte integrante de la obra en construcción.

En caso que los tramos de prueba sean rechazados o resulten defectuosos el

Contratista deberá levantarlo totalmente, transportando los residuos a las zonas de

depósito indicadas en el Proyecto u ordenados por el Supervisor. El Contratista deberá

efectuar inmediatamente las correcciones requeridas a los sistemas de producción de

agregados, preparación de mezcla, extensión y compactación hasta que ellos resulten

satisfactorios para el Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas

veces sea necesario. Todo esto a costo del Contratista.

El empleo de pavimento asfáltico requiere tener un adecuado manejo ambiental, dado

que las consecuencias pueden ser grandes. Para lo cual, se requiere realizar una serie

de acciones complementarias para que sus efectos negativos se minimicen o eviten y

no altere el ecosistema.

Para realizar las actividades de suministrar y aplicar materiales diversos a una base, la

cual ha sido preparada con anterioridad, es necesario considerar las implicancias

ambientales para ser tratados adecuadamente.

Durante la aplicación del material bituminoso, el contratista deberá contar con

extintores, dispuestos en lugares de fácil accesibilidad para el personal de obra,

debido a que las temperaturas en las que se trabajan pueden generar incendios.

En estas etapas, se debe contar con un botiquín permanente que reúna los

implementos apropiados para cualquier tipo de quemaduras que pudiera sufrir el

personal de obra. Además, es conveniente dotar al personal de obra que trabaja

directamente en las labores de aplicación del material bituminoso, con equipos

idóneos para la protección de los gases que emanen de éstas.

Se debe disponer, si las condiciones así lo requieren, de un personal exclusivo para

vigilar y evitar que personas ajenas a las obras ingresen a las zonas de obra, para que

no retrasen las labores y salvaguardar su integridad física. También se debe disponer

de un vehículo para casos en que ocurran eventuales accidentes.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Se debe dar la protección adecuada para evitar que se manche y dañe la

infraestructura adyacente a la vía, ya que los costos de rehabilitación de lo dañado

puede ser muy elevado. Se debe proteger veredas, cursos de agua, jardines, áreas

verdes naturales, zonas arqueológicas, etc.

En las áreas que han sido tratadas, no se debe permitir el paso de vehículos, para lo

cual se instalarán las señalizaciones y desvíos correspondientes, sin que perturbe en

gran medida el normal tránsito de los vehículos. En las probables zonas críticas

indicadas en el proyecto se debe dar una protección adecuada contra los factores

climáticos, geodinámicos, etc., a fin de que no se retrasen las obras y aumenten los

costos que han sido determinados para estas actividades.

410.09 Elaboración de la mezcla

Los agregados se suministrarán fraccionados. El número de fracciones deberá ser tal

que sea posible, con la instalación que se utilice, cumplir las tolerancias exigidas en la

granulometría de la mezcla. Cada fracción será suficientemente homogénea y deberá

poderse acopiar y manejar sin peligro de segregación, observando las precauciones

que se detallan a continuación.

Cada fracción del agregado se acopiará separada de las demás para evitar

intercontaminaciones. Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se

utilizarán los ciento cincuenta milímetros (150 mm) inferiores de los mismos. Los

acopios se construirán por capas de espesor no superior a un metro y medio (1,5 m), y

no por montones cónicos. Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando

las medidas oportunas para evitar su segregación.

Cuando se detecten anomalías en el suministro, los agregados se acopiarán por

separado, hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando se

autorice el cambio de procedencia de un agregado.

La carga de las tolvas en frío se realizará de forma que éstas contengan entre el

cincuenta por ciento (50%) y el cien por ciento (100%) de su capacidad, sin rebosar.

En las operaciones de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar

segregaciones o contaminaciones.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las aberturas de salida de las tolvas en frío se regularán en forma tal, que la mezcla

de todos los agregados se ajuste a la fórmula de obra de la alimentación en frío. El

caudal total de esta mezcla en frío se regulará de acuerdo con la producción prevista,

no debiendo ser ni superior ni inferior, lo que permitirá mantener el nivel de llenado de

las tolvas en caliente a la altura de calibración.

Los agregados preferentemente secos se calentarán antes de su mezcla con el

asfalto. El secador se regulará de forma que la combustión sea completa, indicada por

la ausencia de humo negro en el escape de la chimenea. Si el polvo recogido en los

colectores cumple las condiciones exigidas al filler y su utilización está prevista, se

podrá introducir en la mezcla; en caso contrario, deberá eliminarse. El tiro de aire en el

secador se deberá regular de forma adecuada, para que la cantidad y la granulometría

del filler recuperado sean uniformes. La dosificación del filler de recuperación y/o el de

aporte se hará de manera independiente de los agregados y entre sí.

En las plantas que no sean del tipo tambor secador-mezclador, deberá comprobarse

que la unidad clasificadora en caliente proporcione a las tolvas en caliente agregados

homogéneos; en caso contrario, se tomarán las medidas necesarias para corregir la

heterogeneidad. Las tolvas en caliente de las plantas continuas deberán mantenerse

por encima de su nivel mínimo de calibración, sin rebosar.

Los agregados preparados como se ha indicado anteriormente, y eventualmente el

llenante mineral seco, se pesarán o medirán exactamente y se transportarán al

mezclador en las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo.

Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo continuo, se introducirá en el

mezclador al mismo tiempo, la cantidad de asfalto requerida, a la temperatura

apropiada, manteniendo la compuerta de salida a la altura que proporcione el tiempo

teórico de mezcla especificado. La tolva de descarga se abrirá intermitentemente para

evitar segregaciones en la caída de la mezcla a la volqueta.

Si la instalación es de tipo discontinuo, después de haber introducido en el mezclador

los agregados y el llenante, se agregará automáticamente el material bituminoso

calculado para cada bachada, el cual deberá encontrarse a la temperatura adecuada y

se continuará la operación de mezcla durante el tiempo especificado.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

En ningún caso se introducirá en el mezclador el agregado caliente a una temperatura

superior en más de cinco grados Celsius (5°C) a la temperatura del asfalto.

El cemento asfáltico será calentado a un temperatura tal, que se obtenga una

viscosidad comprendida entre 75 y 155 SSF (según Carta Viscosidad-Temperatura

proporcionado por el fabricante) y verificada en laboratorio por la Supervisión.

En mezcladores de ejes gemelos, el volumen de materiales no será tan grande que

sobrepase los extremos de las paletas, cuando éstas se encuentren en posición

vertical, siendo recomendable que no superen los dos tercios (2/3) de su altura.

A la descarga del mezclador, todos los tamaños del agregado deberán estar

uniformemente distribuidos en la mezcla y sus partículas total y homogéneamente

cubiertas. La temperatura de la mezcla al salir del mezclador no excederá de la fijada

durante la definición de la fórmula de trabajo.

Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas, carbonizadas o sobrecalentadas, las

mezclas con espuma, o las que presenten indicios de humedad. En este último caso,

se retirarán los agregados de las correspondientes tolvas en caliente. También se

rechazarán aquellas mezclas en las que la envuelta no sea perfecta.

410.11 Transporte de la mezcla

La mezcla se transportará a la obra en volquetes hasta una hora de día en que las

operaciones de extensión y compactación se puedan realizar correctamente con luz

solar. Sólo se permitirá el trabajo en horas de la noche si, a juicio del Supervisor,

existe una iluminación artificial que permita la extensión y compactación de manera

adecuada.

Durante el transporte de la mezcla deberán tomarse las precauciones necesarias para

que al descargarla sobre la máquina pavimentadora, su temperatura no sea inferior a

la mínima que se determine como aceptable durante la fase del tramo de prueba.

Al realizar estas labores, se debe tener mucho cuidado que no se manche la superficie

por ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá de realizar las acciones

correspondientes para la limpieza del mismo por parte y responsabilidad del

contratista.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

410.12 Extensión de la mezcla

La mezcla se extenderá con la máquina pavimentadora, de modo que se cumplan los

alineamientos, anchos y espesores señalados en los planos o determinados por el

Supervisor.

A menos que se ordene otra cosa, la extensión comenzará a partir del borde de la

calzada en las zonas por pavimentar con sección bombeada, o en el lado inferior en

las secciones peraltadas. La mezcla se colocará en franjas del ancho apropiado para

realizar el menor número de juntas longitudinales, y para conseguir la mayor

continuidad de las operaciones de extendido, teniendo en cuenta el ancho de la

sección, las necesidades del tránsito, las características de la pavimentadora y la

producción de la planta.

La colocación de la mezcla se realizará con la mayor continuidad posible, verificando

que la pavimentadora deje la superficie a las cotas previstas con el objeto de no tener

que corregir la capa extendida. En caso de trabajo intermitente, se comprobará que la

temperatura de la mezcla que quede sin extender en la tolva o bajo la pavimentadora

no baje de la especificada; de lo contrario, deberá ejecutarse una junta transversal.

Tras la pavimentadora se deberá disponer un número suficiente de obreros

especializados, agregando mezcla caliente y enrasándola, según se precise, con el fin

de obtener una capa que, una vez compactada, se ajuste enteramente a las

condiciones impuestas en esta especificación.

En los sitios en los que a juicio del Supervisor no resulte posible el empleo de

máquinas pavimentadoras, la mezcla podrá extenderse a mano. La mezcla se

descargará fuera de la zona que se vaya a pavimentar, y distribuirá en los lugares

correspondientes por medio de palas y rastrillos calientes, en una capa uniforme y de

espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a los planos o instrucciones del

Supervisor, con las tolerancias establecidas en la presente especificación.

Al realizar estas labores, se debe tener mucho cuidado que no se manche la superficie

por ningún tipo de material, si esto ocurriese se deberá de realizar las acciones

correspondientes para la limpieza del mismo por parte y responsabilidad del

contratista.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No se permitirá la extensión y compactación de la mezcla en momentos de lluvia, o

cuando la temperatura ambiente a la sombra y la del pavimento sean inferiores a diez

grados Celsius (10°C).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

410.13 Compactación de la mezcla

La compactación deberá comenzar, una vez extendida la mezcla, a la temperatura

más alta posible con que ella pueda soportar la carga a que se somete sin que se

produzcan agrietamientos o desplazamientos indebidos, según haya sido dispuesto

durante la ejecución del tramo de prueba y dentro del rango establecido en la carta

viscosidad - temperatura.

La compactación deberá empezar por los bordes y avanzar gradualmente hacia el

centro, excepto en las curvas peraltadas en donde el cilindrado avanzará del borde

inferior al superior, paralelamente al eje de la vía y traslapando a cada paso en la

forma aprobada por el Supervisor, hasta que la superficie total haya sido compactada.

Los rodillos deberán llevar su llanta motriz del lado cercano a la pavimentadora,

excepto en los casos que autorice el Supervisor, y sus cambios de dirección se harán

sobre la mezcla ya compactada.

Se tendrá cuidado en el cilindrado para no desplazar los bordes de la mezcla

extendida; aquellos que formarán los bordes exteriores del pavimento terminado,

serán chaflanados ligeramente.

La compactación se deberá realizar de manera continua durante la jornada de trabajo

y se complementará con el trabajo manual necesario para la corrección de todas las

irregularidades que se puedan presentar. Se cuidará que los elementos de

compactación estén siempre limpios y, si es preciso, húmedos. No se permitirán, sin

embargo, excesos de agua.

La compactación se continuará mientras la mezcla se encuentre en condiciones de ser

compactada hasta alcanzar la densidad especificada y se concluirá con un apisonado

final que borre las huellas dejadas por los compactadores precedentes.

410.14 Juntas de trabajo

Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa

compactada.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días

sucesivos, deberán cuidarse con el fin de asegurar su perfecta adherencia. A todas las

superficies de contacto de franjas construidas con anterioridad, se les aplicará una

capa uniforme y ligera de asfalto antes de colocar la mezcla nueva, dejándola curar

suficientemente.

El borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente con el objeto

de dejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor, que se

pintará como se ha indicado en el párrafo anterior. La nueva mezcla se extenderá

contra la junta y se compactará y alisará con elementos adecuados, antes de permitir

el paso sobre ella del equipo de compactación.

Las juntas transversales en la capa de rodadura se compactarán transversalmente.

Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares, presenten huecos o

estén deficientemente compactados, deberán cortarse para dejar al descubierto una

superficie lisa vertical en todo el espesor de la capa. Donde el Supervisor lo considere

necesario, se añadirá mezcla que, después de colocada y compactada con pisones,

se compactará mecánicamente.

En casos de carreteras ubicadas por encima de 3 000 m.s.n.m. las juntas

longitudinales deben ser efectuadas con el uso de dos distribuidores de asfalto

trabajando simultáneamente en cada carril pavimentado. Esto permitirá obtener una

junta monolítica y cerrada.

Se procurará que las juntas de capas superpuestas guarden una separación mínima

de cinco metros (5 m) en el caso de las transversales y de quince centímetros (15 cm)

en el caso de las longitudinales.

410.15 Pavimento sobre concreto de cemento portland

Las losas de los pavimentos rígidos si así está dispuesto en el proyecto o autorizado

por el Supervisor se pavimentarán con una mezcla densa en caliente de la calidad

exigida para la capa de rodadura, previa aplicación del riego de liga de esta

especificación.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Durante la ejecución del riego de liga y de la pavimentación, el Contratista deberá

defender con lonas, papel o similares, todas aquellas partes de los puentes que

puedan ser alcanzadas por el material bituminoso. El Contratista será responsable por

todo daño que causen las operaciones de sus equipos y, en consecuencia, los

trabajos de reparación y limpieza correrán por su cuenta.

410.16 Apertura al tránsito

Alcanzada la densidad exigida, el tramo pavimentado podrá abrirse al tránsito tan

pronto la capa alcance la temperatura ambiente.

410.17 Reparaciones

Todos los defectos no advertidos durante la colocación y compactación, tales como

protuberancias, juntas irregulares, depresiones, irregularidades de alineamiento y de

nivel, deberán ser corregidos por el Contratista, a su costa, de acuerdo con las

instrucciones del Supervisor. El Contratista deberá proporcionar trabajadores

competentes, capaces de ejecutar a satisfacción el trabajo eventual de correcciones

en todas las irregularidades del pavimento construido.

410.18 Aceptación de los trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Verificar que las plantas de asfalto y de trituración estén provistas de filtros,

captadores de polvo, sedimentadores de lodo y otros aditamentos que el

Supervisor considere adecuados y necesarios para impedir emanaciones de

elementos particulados y gases que puedan afectar el entorno ambiental.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad

exigidos en la Subsección 410.02.

Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del tramo

de prueba, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así como la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

manufactura, transporte, colocación y compactación de los tratamientos y mezclas

asfálticas.

Ejecutar ensayos de control de mezcla, de densidad de las probetas de referencia,

de densidad de la mezcla asfáltica compactada in situ, de extracción de asfalto y

granulometría; así como control de las temperaturas de mezclado, descarga,

extendido y compactación de las mezclas (los requisitos de temperatura son

aplicables sólo a las mezclas elaboradas en caliente).

Efectuar ensayos para verificar las dosificaciones de ligante en riegos de liga e

imprimaciones.

Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezclas asfálticas

durante el período de ejecución de las obras.

Efectuar pruebas para verificar la eficiencia de los productos mejoradores de

adherencia, siempre que ellos se incorporen.

Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar perfiles,

medir la textura superficial y comprobar la uniformidad de la superficie, siempre

que ello corresponda.

El Contratista rellenará inmediatamente con mezcla asfáltica, a su costo, todos los

orificios realizados con el fin de medir densidades en el terreno y compactará el

material de manera que su densidad cumpla con los requisitos indicados en la

respectiva especificación.

También cubrirá, sin costo para la entidad, las áreas en las que el Supervisor

efectúe verificaciones de la dosificación de riegos de imprimación y liga,

tratamientos superficiales y lechadas asfálticas.

(b) Calidad del cemento asfáltico

El Supervisor efectuará las siguientes actividades de control:

(1) Comprobar, mediante muestras representativas de cada entrega y por cada

carro termotanque, la curva viscosidad - temperatura y el grado de penetración

del asfalto. En todos los casos, guardará una muestra para eventuales ensayos

ulteriores de contraste, cuando el Contratista o el proveedor manifiesten

inconformidad con los resultados iníciales.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(2) Efectuar con la frecuencia que se indica en la Tabla N° 410-11 o antes siempre

que se sospechen anomalías, controles de las demás características descritas en

la Tabla N° 400-3.

(3) Efectuar los ensayos necesarios para determinar la cantidad de cemento asfáltico

incorporado en las mezclas que haya aceptado a satisfacción.

c) Calidad de los agregados pétreos y el polvo mineral

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto, se

tomarán seis (6) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:

(1) El desgaste en la máquina de Los Ángeles, según la norma MTC E 207.

(2) Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o de magnesio, de

acuerdo con la norma de ensayo MTC E 209.

(3) El equivalente de arena, de acuerdo con la norma MTC E 114.

(4) La plasticidad, aplicando las normas MTC E 111.

(5) Sales solubles Totales de acuerdo a la norma MTC E 219

(6) Adherencia entre el agregado y el bitumen según la norma MTC E 220 / MTC E

517.

Así mismo, para cada procedencia del polvo mineral y para cualquier volumen

previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y sobre ellas se determinarán :

La densidad aparente.

El coeficiente de emulsibilidad.

Los resultados de estas pruebas deberán satisfacer las exigencias indicadas en la

Subsección 410.02(a).

Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas a los acopios y

ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra

vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado. También,

ordenará acopiar por separado aquellos que presenten alguna anomalía de aspecto,

tal como distinta coloración, segregación, partículas alargadas o aplanadas, y

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

plasticidad, y vigilará la altura de todos los acopios y el estado de sus elementos

separadores.

Además, efectuará las siguientes verificaciones de calidad y frecuencias que se

indican en la Tabla N° 410-11 para el agregado de cada tolva en frío.

Si existe incorporación independiente de filler mineral, sobre él se efectuarán las

siguientes determinaciones:

Densidad aparente y coeficiente de emulsibilidad, al menos una (1) vez a la

semana y siempre que se cambie de procedencia del filler.

Granulometría y peso específico, una (1) prueba por suministro.

Los resultados de estas pruebas deben satisfacer los requisitos de calidad

establecidos en la Subsección 410.02.

(d) Composición de la mezcla

(1) Contenido de asfalto

Por cada jornada de trabajo se tomará un mínimo de dos (2) muestras y se

considerará como lote, el tramo constituido por un total de cuando menos seis (6)

muestras, las cuales corresponderán a un número entero de jornadas.

En la Tabla N° 410-11 se establecen los controles de calidad y frecuencias de los

ensayos.

El porcentaje de asfalto residual promedio del tramo (ART %) tendrá una tolerancia de

dos por mil (0.2%), respecto a lo establecido en la fórmula de trabajo (ARF %).

ARF % - 0,2 % < ART % < ARF % + 0,2 %

A su vez, el contenido de asfalto residual de cada muestra individual (ARI%), no podrá

diferir del valor medio del tramo (ART%) en más de tres por mil (0.3%), admitiéndose

un (1) solo valor fuera de ese intervalo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

ART % - 0,5 % < ARI % < ART % + 0,5 %

Un número mayor de muestras individuales por fuera de los límites implica el rechazo

del tramo.

(2) Granulometría de los agregados

Sobre las muestras utilizadas para hallar el contenido de asfalto, se determinará la

composición granulométrica de los agregados.

La curva granulométrica de cada ensayo individual deberá ser sensiblemente paralela

a los límites de la franja adoptada, ajustándose a la fórmula de trabajo con las

tolerancias que se indican en la Subsección 410.05 (e).

(e) Calidad de la mezcla

(1) Resistencia

Con un mínimo de dos (2) muestras se moldearán probetas (dos por muestra), para

verificar en el laboratorio su resistencia en el ensayo Marshall (MTC E 504);

paralelamente se determina la densidad media de las cuatro probetas moldeadas (De).

La estabilidad media de las cuatro (4) probetas (Em) deberá ser como mínimo, igual al

noventicinco por ciento (95%) de la estabilidad de la mezcla de la fórmula de trabajo

(Et).

Em > 0,95 Et.

Además, la estabilidad de cada probeta (Ei) deberá ser igual o superior al noventa por

ciento (90%) del valor medio de estabilidad, admitiéndose.

Ei > 0,8 Em

El incumplimiento de alguna de estas exigencias acarrea el rechazo del tramo

representado por las muestras.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(2) Flujo

El flujo medio de las probetas sometidas al ensayo de estabilidad (Fm) deberá

encontrarse entre el noventa por ciento (90%) y el ciento diez por ciento (110%) del

valor obtenido en la mezcla aprobada como fórmula de trabajo (Ft), pero no se

permitirá que su valor se encuentre por fuera de los límites establecidos en Tabla N°

410-9.

0,90 Ft < Fm < 1,10 Ft

Si el flujo medio se encuentra dentro del rango establecido, pero no satisface la

exigencia recién indicada en relación con el valor obtenido al determinar la fórmula de

trabajo, el Supervisor decidirá, al compararlo con las estabilidades, si el tramo debe

ser rechazado o aceptado.

(f) Calidad del producto terminado

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes

y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa

que se esté construyendo, excluyendo sus chaflanes, no podrá ser menor que la

señalada en los planos o la determinada por el Supervisor. La cota de cualquier punto

de la mezcla densa compactada en capas de base o rodadura, no deberá variar en

más de cinco milímetros (5 mm) de la proyectada.

Además, el Supervisor estará obligado a efectuar las siguientes verificaciones:

(1) Compactación

Las determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán en una

proporción de cuando menos una (1) por cada doscientos cincuenta metros cuadrados

(250 m2) y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de seis (6)

determinaciones de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán de acuerdo al

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

anexo N°1 "Proceso Aleatorio para seleccionar la ubicación de puntos de muestreo

azar.

La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, cuando menos, el noventa y ocho por

ciento (98%) de la media obtenida al compactar en el laboratorio con la técnica

Marshall, las cuatro (4) probetas por jornada de trabajo (De), que se indicaron en la

Subsección 410.18(e) de esta especificación.

Dm > 0,98 De

Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o igual al

noventa y siete por ciento (97%) de la densidad media de los testigos del tramo (Dm).

Di > 0,97 Dm

El incumplimiento de alguno de estos dos requisitos implica el rechazo del tramo por

parte del Supervisor.

La toma de muestras testigo se hará de acuerdo con norma MTC E 509 y las

densidades se determinarán por alguno de los métodos indicados en las normas MTC

E 506, MTC E 508 Y MTC E 510.

(2) Espesor

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, el

Supervisor determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no

podrá ser inferior al de diseño (ed).

em > ed

Además, el espesor obtenido en cada determinación individual (ei), deberá ser,

cuando menos, igual al noventa y cinco por ciento (95%) del espesor de diseño.

ei > 0.95 ed

El incumplimiento de alguno de estos requisitos implica el rechazo del tramo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(3) Lisura

La superficie acabada no podrá presentar zonas de acumulación de agua, ni

irregularidades mayores de cinco milímetros (5 mm) en capas de rodadura o diez

milímetros (10 mm) en capas de base y bacheos, cuando se compruebe con una regla

de tres metros (3 m) colocada tanto paralela como perpendicularmente al eje de la vía,

en los sitios que escoja el Supervisor, los cuales no podrán estar afectados por

cambios de pendiente.

(4) Textura

En el caso de mezclas compactadas como capa de rodadura, el coeficiente de

resistencia al deslizamiento (MTC E 1004) luego del curado de la mezcla deberá ser,

como mínimo, de cuarenta y cinco centésimas (0.45) en cada ensayo individual,

debiendo efectuarse un mínimo de dos (2) pruebas por jornada de trabajo.

(5) Regularidad superficial o Rugosidad

La regularidad superficial de la superficie de rodadura será medida y aprobada por el

Supervisor, para lo cual, por cuenta y cargo del contratista, deberá determinarse la

rugosidad en unidades IRI.

Para la determinación de la rugosidad podrán utilizarse métodos topográficos,

rugosímetros, perfilómetros o cualquier otro método aprobado por el Supervisor.

La medición de la rugosidad sobre la superficie de rodadura terminada, deberá

efectuarse en toda su longitud y debe involucrar ambas huellas por tramos de 5 km, en

los cuales las obras estén concluidas, registrando mediciones parciales para cada

kilómetro. La rugosidad, en términos IRI, tendrá un valor máximo de 2,0 m/km. En el

evento de no satisfacer este requerimiento, deberá revisarse los equipos y

procedimientos de esparcido y compactado, a fin de tomar las medidas correctivas que

conduzcan a un mejoramiento del acabado de la superficie de rodadura.

(6) Medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Se efectuarán mediciones de deflexión en los dos carriles, en ambos sentidos cada 50

m y en forma alternada. Se analizará la deformada o la curvatura de la deflexión

obtenida de por lo menos tres valores por punto y se obtendrán indirectamente los

módulos de elasticidad de la capa asfáltica. Además, la deflexión característica

obtenida por sectores homogéneos se comparará con la deflexión admisible para el

número de repeticiones de ejes equivalentes de diseño.

Para efecto de la medición de deflexiones podrá emplearse la viga Benkelman o el

FWD; los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del proyecto, de

tal manera que exista una coincidencia con relación a las mediciones que se hayan

efectuado a nivel de subbase y base granular

Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales como de la

fabricación de la mezcla asfáltica, de los equipos para su extensión y compactación, y

en general de todos los elementos involucrados en la puesta en obra de la mezcla

asfáltica. De dicho control forma parte la medición de las deflexiones y el subsecuente

cálculo de los módulos elásticos de las capas que se mencionan en el primer párrafo.

La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada tiene como finalidad la

evaluación, diagnóstico y complementación de los diferentes controles que deben

realizarse a la carpeta asfáltica, asimismo, determinar las deflexiones características

por sectores homogéneos, cuyos resultados, según lo previsto en el diseño, deberán

teóricamente ser menores a la deflexión admisible.

La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada, se efectuará al

finalizar la obra como control final de calidad del pavimento terminado y para efectos

de recepción de la obra.

Así mismo, para la ejecución de. los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la

provisión del personal técnico, papelería, equipo de viga Benkelman doble o simples,

equipo FWD u otro aprobado por la Supervisión, acompañante y en general, de todos

los elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente los trabajos

antes descritos

Medición

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

410.19 La unidad de medida será el metro cúbico (m³), aproximado al décimo de

metro cúbico, de mezcla suministrada y compactada en obra a satisfacción del

Supervisor, de acuerdo con lo exigido por la especificación respectiva.

El volumen se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del

trabajo, por el ancho y espesor especificados en los planos u ordenados por el

Supervisor.

El material bituminoso se medirá de acuerdo a lo indicado en la especificación

respectiva.

No se medirá ningún volumen por fuera de tales límites.

Para determinar la cantidad de asfalto por pagar, se calculará el peso de la mezcla

asfaltada en su posición final, mediante el producto del volumen aprobado por su

densidad media en obra y aplicando a este valor el porcentaje de asfalto promedio que

resulte de los ensayos de extracción sobre muestras representativas del volumen de

mezcla aceptada en cada jornada de ejecución.

Pago

410.20 El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cúbico,

para toda obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a

satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá incluir todos los costos de adquisición, obtención de permisos

y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de

licencias ambientales para la explotación de los agregados y la elaboración de las

mezclas; las instalaciones provisionales, los costos de arreglo o construcción de las

vías de acceso a las fuentes y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así

como todos los costos relacionados con la explotación, selección, trituración, lavado,

suministro de los materiales pétreos, desperdicios, elaboración de las mezclas, cargas,

transporte interno y descargas de agregados y mezclas; la colocación, nivelación y

compactación de las mezclas elaboradas.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El precio unitario deberá incluir, además, los costos de la definición de la fórmula de

trabajo, del tramo de prueba y todo costo relacionado con la correcta ejecución de

cada trabajo.

Se excluyen del precio unitario el suministro del producto asfáltico para la mezcla, el

cual se pagará de acuerdo con la especificación respectiva. En caso de requerirse filler

como aglomerante de mezcla y mejorador de adherencia, también estará excluido del

precio unitario de la mezcla.

El cemento asfáltico utilizado en la mezcla se pagará de acuerdo a lo establecido en la

Sección 420.

Ítem de Pago Unidad de Pago

410.A Pavimento de Concreto Asfáltico en Caliente Metro cúbico(m³)

Tabla N° 410-11

Ensayos y Frecuencias

Material o

ProductoPropiedades o Características Método de Ensayo Frecuencia Lugar de Muestreo

Agregado

GranulometríaMTC E 204 y MTC E

2041 cada 200 m3 Tolva en frío

Plasticidad MTC E 110 1 cada 200 m3 Tolva en frío

Partículas fracturadas MTC E 210 1 cada 500 m3 Tolva en frío

Equivalente arena MTC E 114 1 cada 1,000 m3 Tolva en frío

Índices aplanamiento y

Alargamiento Agregado Grueso1 cada 500 m3 Tolva en frío

Desgaste Los Ángeles MTC E 207 1 cada 1,000 m3 Tolva en frío

Angularidad del agregado fino 1 cada 1,000 m3 Tolva en frío

Pérdida en Sulfato de Sodio MTC E 209 1 cada 1,000 m3 Tolva en frío

Mezcla

Asfáltica

Contenido de asfalto MTC E 502 2 por día Pista/planta

Granulometría 2 por día Pista/planta

Ensayo Marshall MTC E 504 2 por día Pista/planta

Temperatura Cada volquete Pista/planta

Densidad MTC E 506,

MTC E 508

MTC E 510

1 cada 250 m2 Pista compactada

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Material o

ProductoPropiedades o Características Método de Ensayo Frecuencia Lugar de Muestreo

Espesor MTC E 507 Cada 250 m2 Pista compactada

Resistencia al deslizamiento MTC E 1004 1 por día Pista compactada

Cemento

AsfálticoSegún 410.18(b) √N (*)

Tanques Térmicos

al llegar a obra

(*) N representa el número de tancadas de 30 000 L de cemento asfáltico requeridos en la

obra

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 420

CEMENTO ASFALTICO

Descripción

420.01 Esta especificación se refiere al suministro de cemento asfáltico en el sitio de

colocación de mezclas asfálticas en caliente, construidas de acuerdo con lo

establecido en la Sección 410 de las presentes especificaciones, en el que se utilice

este material.

Materiales

420.02 Material bituminoso

El material por suministrar será cemento asfáltico clasificado por grado de penetración

60-70 de acuerdo con las características del proyecto, que cumpla los siguientes

requisitos de calidad:

Especificaciones del Cemento Asfáltico Clasificado por Penetración

Características ENSAYO

GRADO DE PENETRACIÓN

40 - 50 60 – 70 85 - 100 120 -150

MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX.

PENETRACIÓN 25°C, 100 G, 5S,0.1 MM MTC E 304 40 50 60 70 85 100 120 150

PUNTO DE INFLAMACIÓN COC, °C MTC E 312 232 - 232 - 232 - 218 -

DUCTILIDAD, 25°C, 5 CM/MIN, CM MTC E 306 100 - 100 - 100 - 100 -

Solubilidad en Tricloroetileno,% masa MTC E 302 99 - 99 - 99 - 99 -

Susceptibilidad Térmica

Ensayo de Película Delgada en Horno, 3.2 mm,

163°C, 5 h

MTC E 316

- 0.8 - 0.8 1.0 - 1.5

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Características ENSAYO

GRADO DE PENETRACIÓN

40 - 50 60 – 70 85 - 100 120 -150

MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX.

Perdida de masa, %

Penetración del residuo, % de la

penetración origina.

MTC E 30455 - 52 - 47 42

MTC E 306 - - 50 - 75 100

INDICE DE SUSCEPTIBILIDAD TÉRMICA -1.0 +1.0 -1.0 +1.0 -1.0 +1.0 -1.0 +1.0

ENSAYO DE LA MANCHA CON SOLVENTE HEPTANO – XILENO

20% (OPCIONAL)MTC E 314 Negativo Negativo Negativo Negativo

Rangos de Temperatura de Aplicación (°C)

Tipo y Grado del Asfalto

Rangos de Temperatura

En Esparcido o

Riego

En Mezclas

Asfálticas (1)

Asfaltos Diluidos:

MC-30

RC-70 o MC-70

RC-250 o MC-250

RC-800 o MC-800

30-(2)

50-(2)

75-(2)

95-(2)

-

-

60-80(3)

75-100(3)

Emulsiones Asfálticas

CRS-1

CRS-2

CMS-2

CMS-2h; CSS-1; CSS-1h

50-85

60-85

40-70

20-70

-

-

50-60

20-70

Cemento Asfáltico

Todos los grados140 máx (4) 140 máx (4)

(1) Temperatura de mezcla inmediatamente después de preparada.

(2) Máxima temperatura en la que no ocurre vapores o espuma

(3) Temperatura en la que puede ocurrir inflamación. Se deben tomar

precauciones para prevenir fuego o explosiones.

(4) Se podrá elevar esta temperatura de acuerdo a las cartas temperatura-viscosidad

del fabricante.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Los materiales por suministrar generan emisiones debido al proceso de calentamiento,

por lo que se recomienda ubicar los tanques que contienen dichos elementos en zonas

alejadas de centros urbanos o asentamientos humanos con el propósito de que dichas

emisiones no afecten la salud de las personas. En caso de que los materiales sean

vertidos accidentalmente, deberán recogerse incluyendo el suelo contaminado y

colocarlos en las áreas de disposición de desechos que hayan sido autorizados por la

autoridad correspondiente o donde el Supervisor estime conveniente.

Equipo

420.03 Se deberá tener en cuenta lo siguiente:

(a) Vehículos de transporte

El transporte del cemento asfáltico desde la planta de producción a la planta mezcladora,

deberá efectuarse en caliente y a granel, en carros termotanques con adecuados

sistemas de calefacción y termómetros ubicados en sitios visibles.

Deberán estar dotados, además, de los medios mecánicos que permitan el rápido

traslado de su contenido a los depósitos de almacenamiento.

Antes de cargar los termotanques se debe examinar el contenido y remover todo el

remanente de transportes anteriores que puedan contaminar el material. Las válvulas

de abastecimiento deben llevar un precinto de seguridad del proveedor.

(b) Depósitos de almacenamiento

El almacenamiento que requiera el cemento asfáltico, antes de su uso, se realizará en

tanques con dispositivos de calentamiento que permitan mantener la temperatura

necesaria del asfalto para su mezcla con los agregados. Los tanques de

almacenamiento deben ser destinados para un determinado tipo de producto asfáltico,

que debe estar identificado con una inscripción en el tanque que así lo indique.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(c) Protección al personal

Es necesario dotar con elementos de seguridad al personal de obra tales como

tapabocas, cascos, guantes, y otros que se crean pertinentes, a fin de evitar sean

afectados por la emisión de gases tóxicos así como por las probables quemaduras que

pueda ocurrir al realizar estas actividades.

(d) Elementos de seguridad

Se debe disponer para el personal de obra un botiquín, y un extintor de manera tal que

pueda ser accesible y utilizado de manera fácil. Por otro lado, el contratista debe

proteger los cruces con cuerpo de agua y colocar barreras que impidan la

contaminación del drenaje natural.

4. Requerimientos de Construcción

420.04 El Contratista suministrará el cemento asfáltico cumpliendo las disposiciones

legales al respecto, en especial las referentes a las dimensiones y pesos de los

vehículos de transporte y al control de la contaminación ambiental.

El empleo del cemento asfáltico en la elaboración de mezclas asfálticas se hará

conforme lo establece la Sección correspondiente a la partida de trabajo de la cual

formará parte.

420.05 Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

El Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

Exigir un certificado de calidad del producto, así como la garantía del fabricante de

que el producto cumple las condiciones de estas especificaciones.

Verificar el estado y funcionamiento de los equipos de transporte y

almacenamiento.

Verificar que durante el vaciado de los termotanques no se lleven a cabo

manipulaciones que puedan afectar la calidad del producto y la seguridad de las

personas.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Tomar, cada vez que lo estime conveniente, muestras para los ensayos que se

exigen en la Subsección 410.18 (b) de la Sección 410 y efectuar las respectivas

pruebas.

Verificar que el calentamiento del asfalto, antes de su mezcla con los agregados

pétreos, impida la oxidación prematura del producto y se ajuste a las exigencias

del ítem en ejecución.

Medición

420.06 La unidad de medida del cemento asfáltico será litro (Lt), incorporado en la

mezcla en caliente, debidamente aceptada por el Supervisor. La misma unidad se

adoptará para el caso de riegos de liga y tratamientos superficiales de utilizarse este

material.

Pago

420.07 El pago se hará al precio unitario del contrato, por el cemento asfáltico

efectivamente incorporado en las mezclas en caliente en su posición final, riegos de

liga y tratamientos superficiales recibidas a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de suministro del asfalto en obra,

manejo, almacenamiento, calentamiento y transportes entre la planta de producción

del asfalto y el sitio de colocación final. Además, deberá cubrir los costos por concepto

de desperdicios y, en general, todo costo necesario para el correcto cumplimiento de

esta especificación.

Item de Pago Unidad de Pago

420.A Cemento Asfáltico de penetración 60-70 Kilogramo (Kg)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 422

ASFALTO DILUIDO

Descripción

422.01 Esta especificación se refiere al suministro de un asfalto diluido del tipo MC 30

y características apropiadas en el sitio de aplicación de riegos de imprimación y

tratamientos superficiales, según lo indique el Proyecto o lo autorice el Supervisor.

Materiales

422.02 Material Bituminoso

El material por suministrar será un asfalto diluido de curado medio MC 30.

Deberá cumplir con los requisitos de calidad siguientes:

Requisitos de Material Bituminoso Diluido de Curado Medio

Características EnsayoMC-30 MC-70 MC-250

Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.

Viscosidad Cinemática a 60°C, mm2/s MTC E 301 30 60 70 140 250 500

Punto de Inflamación (TAG, Copa

abierta) °CMTC E 312 38 38 66

Destilación, volumen total destilado

hasta 360°C, %VolMTC E 313

A 190°C

A 225°C - 25 0 20 0 10

A 260°C 40 70 20 60 15 55

A 315°C 75 93 65 90 60 87

Residuo de la destilación a 315°C 50 55 67

Pruebas sobre el residuo de la

destilación

Ductilidad a 25°C, 5 cm/min., cm. MTC E 306 100 - 100 - 100 -

Penetración a 25°C, 100 gr., 5 seg. (*) MTC E 304 120 250 120 250 120 250

Viscosidad absoluta a 60°C, Pa.s 30 120 30 120 30 120

Solubilidad en tricloetileno, % MTC E 302 99 99 99

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Características EnsayoMC-30 MC-70 MC-250

Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.

Contenido de agua, % del volumen - 0,2 - 0,2 - 0,2

(*) Opcionalmente se puede reportar Penetración en vez de viscosidad

Equipo

422.03 Se deberán considerar los mismos requerimientos que se indican en la

Subsección 420.03 de la Sección 420.

Requerimientos de Construcción

422.04 El Contratista suministrará el asfalto diluido cumpliendo las disposiciones

legales al respecto, en especial las referentes a dimensiones y pesos de los vehículos

de transporte y al control de la contaminación ambiental.

El empleo de asfalto diluido se hará de acuerdo a lo establecido en el proyecto y

conforme lo establece la sección correspondiente a la partida de trabajo de la cual

formará parte.

El asfalto diluido deberá ser aplicado tal como salió de la planta del proveedor, sin

efectuar ninguna adición de solvente o material que altere sus características de

calidad.

422.05 Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

El Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

Exigir un certificado de calidad del producto, así como la garantía del fabricante de

que el producto cumple las condiciones de calidad señaladas en estas

especificaciones.

Verificar el estado de funcionamiento de los equipos de transporte y

almacenamiento.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Verificar que durante el vaciado de los termotanques no se lleven a cabo

manipulaciones que puedan afectar la calidad del producto y la seguridad de las

personas.

Tomar cada vez que lo estime conveniente, muestras para los ensayos que exige

la Subsección 401.09(b) según corresponda y efectuar las pruebas respectivas.

(b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancia

Al respecto, el Supervisor efectuará además las siguientes verificaciones:

Determinar la cantidad de asfalto diluido incorporado en riegos de imprimación y

tratamientos superficiales

Medición

422.06 La unidad de medición del asfalto diluido, según el tipo utilizado, será el litro

(lt), aproximado al centésimo completo de asfalto diluido incorporado en los riegos de

imprimación ejecutadas a satisfacción del Supervisor.

El volumen utilizado se calculará considerando la tasa de aplicación promedio de

cada jornada, aplicada al área cubierta, que se determinará multiplicando la longitud

real, medida a lo largo del eje del trabajo, por el ancho especificado en los planos u

ordenado por el Supervisor.

Pago

422.07 El pago se hará al precio unitario de contrato, por el asfalto diluido

efectivamente aplicado en los riegos de imprimación recibida a satisfacción por el

Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de suministro del asfalto diluido en

obra, manejo, almacenamiento y transportes entre la planta de fabricación del asfalto

diluido y el sitio de colocación final. Además deberá cubrir los costos por concepto de

desperdicios y en general todo costo necesario para el correcto cumplimiento de esta

especificación.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Item de Pago Unidad de Pago

422.A Asfalto diluido Tipo MC-30 Litro (lt)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 423

FILLER MINERAL (CAL HIDRATADA)

Descripción

423.01 Esta especificación está referida a la utilización de un relleno mineral en las

mezclas asfálticas preparadas y distribuidas en caliente.

Materiales

423.02 El relleno mineral que es necesario emplear como relleno de vacíos,

espesante de la mezcla asfáltica o como mejorador de adherencia será de preferencia

cal hidratada que deberá cumplir los requisitos que se especifican en la norma

AASHTO-M303.

Equipo

423.03 Se deberá cumplir:

(a) Empaque

Para su traslado al sitio de las obras, el filler mineral podrá empacarse en bolsas o a

granel.

(b) Vehículos de transporte

Si el suministro se hace en bolsas, el transporte podrá efectuarse en cualquier camión

convencional. El vehículo deberá disponer de lonas o cobertores adecuados,

debidamente asegurados a su carrocería, que protejan al aditivo durante su transporte.

Si el suministro se realiza a granel, deberán emplearse camiones adecuados para tal

fin, dotados de dispositivos mecánicos que permitan el rápido traslado de su contenido

a los depósitos de almacenamiento.

En todos los casos, los vehículos deberán cumplir las disposiciones legales vigentes

en relación con pesos, dimensiones y control de contaminación ambiental.

(c) Depósitos de almacenamiento

El depósito para el filler mineral suministrado en bolsas deberá ser ventilado y cubierto

y disponer de los elementos que aseguren la protección del producto contra los

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

agentes atmosféricos, particularmente la humedad proveniente tanto del suelo como

de las paredes del almacén.

Los silos de almacenamiento de filler suministrados a granel deberán estar

completamente aislados contra la humedad y dispondrán de sistemas apropiados para

su rápido llenado y vaciado.

Requerimientos de Construcción

423.04 La incorporación del filler mineral a las mezclas asfálticas en caliente se hará

en la proporción definida en el diseño de éstos y en la fórmula de trabajo establecida

en la sección 410.

El abastecimiento se hará en la misma planta de asfalto utilizando tolvas especiales

para el material y sistemas que impidan la pérdida. La dosificación debe ser uniforme y

constante durante todo el proceso de elaboración de la mezcla.

423.05 Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

El Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

Llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote,

impidiendo el empleo de cualquier material con posterioridad a su fecha de

vencimiento.

Verificar el estado y funcionamiento de los equipos de transporte, almacenamiento

y abastecimiento a la planta.

Verificar que durante el manejo del filler mineral no se efectúen manipulaciones y

traslados que puedan afectar su calidad.

Comprobar la correcta incorporación del filler mineral en la mezcla.

Tomar, cada vez que lo estime conveniente, muestras del producto para la

ejecución eventual de pruebas de control.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

El Supervisor deberá comprobar que con la cantidad de filler mineral efectivamente

incorporado en la mezcla se obtiene la cohesividad y comportamiento de la mezcla.

Medición

423.06 La unidad de medición será el kilogramo. La determinación del metrado en

Obra será mediante la siguiente fórmula:

F r . m .=W asf x V asf x P r . m.(% )100

Donde:

Fr.m. : Peso del Relleno Mineral a pagar (Kg.).

Wasf : Peso Unitario de la Mezcla Asfáltica (Kg/cm3) en plataforma.

Vasf : Volumen (m3 a valorizar en el mes) de Carpeta Asfáltica y/o Base Asfáltica en

su posición final de colocación.

Pr.m. : Porcentaje en peso del relleno mineral por m3 de Mezcla Asfáltica, establecido

en la fórmula de trabajo.

Los valores Wasf, Vasf y Pr.m. se determinan por el promedio del mes en concordancia

con los ensayos diarios de laboratorio, los cuales no excederán por ningún concepto lo

estipulado en las fórmulas de diseño aprobadas por la Supervisión.

Pago

423.07 El peso determinado en la forma descrita anteriormente, se pagará por

kilogramo (Kg.), con el precio unitario del contrato. Este precio será compensación

total por la adquisición, carguío, transporte a obra, descarga, acopio, almacenaje y

desperdicio del material.

Ítem de Pago Unidad de Pago

423.A Filler Mineral (Cal Hidratada) Kg.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 424

MEJORADORES DE ADHERENCIA

Descripción

424.01 Esta especificación se refiere al suministro de mejoradores de adherencia en el

sitio de colocación de tratamientos o mezclas asfálticas, elaboradas de conformidad

con lo establecido en las Secciones correspondientes de estas especificaciones, a

plena satisfacción del Supervisor.

Materiales

424.02 Para el mejoramiento de la adherencia entre los productos bituminosos y los

agregados pétreos se podrán emplear un aditivo Base tipo amina

El mejorador seleccionado, deberá garantizar el grado de afinidad requerido entre el

par asfalto-agregado, según el tratamiento o mezcla que se irá a ejecutar. En el caso

de los aditivos el Contratista deberá adjuntar la documentación sobre la efectividad del

producto ofrecido, bien sea en trabajos de campo o experiencias de laboratorio.

Debe entenderse que en la selección de los mejoradores de adherencia, primarán los

factores inherentes en cada uno de los diseños de mezclas asfálticas, es decir, el par

asfalto-agregado deberá cumplir los requerimientos respectivos en cada

especificación.

Se seleccionará el aditivo que cumpla con el requerimiento de la Resistencia

Conservada mediante el ensayo Lottman o de Tracción Indirecta, debiendo obtenerse

un mínimo de 70%.

Equipo

424.03 Se deberá cumplir:

(a) Empaque

Para su traslado al sitio de las obras, el aditivo podrá empacarse en tambores y/o en

bolsas. Las bolsas sólo podrán emplearse cuando el aditivo sea sólido.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(b) Vehículos de transporte

Si el suministro se hace en tambores o bolsas, el transporte podrá efectuarse en

cualquier camión convencional. El vehículo deberá disponer de lonas o cobertores

adecuados, debidamente asegurados a su carrocería, que protejan al aditivo durante

su transporte.

En todos los casos, los vehículos deberán cumplir las disposiciones legales vigentes

en relación con pesos, dimensiones y control de contaminación ambiental.

(c) Depósitos de almacenamiento

El depósito de los aditivos suministrados en tambores o bolsas deberá ser ventilado y

cubierto y disponer de los elementos que aseguren la protección del producto contra

los agentes atmosféricos, particularmente la humedad proveniente tanto del suelo

como de las paredes del almacén.

Requerimientos de Construcción

424.04 La incorporación de los mejoradores de adherencia en los tratamientos y

mezclas se hará en la proporción definida en el diseño de éstos.

424.05 La adición de aditivo deberá realizarse previamente en un mezclador de suelo,

agregando el porcentaje de diseño a uno de los agregados de la mezcla asfáltica,

preferiblemente el más fino. El porcentaje será comprobado mediante ensayos

granulométricos antes y después del mezclador.

424.06 Para garantizar la homogeneidad durante construcción de los aditivos

mejoradores de adherencia, se deberán usar tanques verticales con agitadores

mecánicos, en los cuales se almacenará la mezcla bitumen-aditivo en las proporciones

definidas en la fórmula de trabajo.

424.07 Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

El Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada

lote, impidiendo el empleo de cualquier aditivo con posterioridad a su

fecha de vencimiento.

Verificar el estado y funcionamiento de los equipos de transporte y

almacenamiento.

Verificar que durante el manejo del aditivo no se efectúen operaciones

que puedan afectar su calidad.

Comprobar la correcta incorporación del aditivo en el tratamiento o

mezcla.

Tomar, cada vez que lo estime conveniente, muestras del producto para

la ejecución eventual de pruebas de control.

(b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

El Supervisor deberá comprobar que con la cantidad de aditivo efectivamente

incorporada en el tratamiento o mezcla se obtiene la adhesividad exigida y no se

admitirá al respecto ninguna tolerancia.

Medición

424.08 La unidad de medida, para efectos de pago del aditivo mejorador de

adherencia que se deba incorporar en los tratamientos o mezclas que lo requieran,

será el kilogramo (Kg.) para garantizar el cumplimiento de las exigencias de

adhesividad de la respectiva especificación.

Pago

424.09 El pago se hará al precio unitario de contrato, por el mejorador de adherencia

efectivamente empleado en la preparación de la mezcla asfáltica en caliente de

acuerdo a al diseño aprobado por el Supervisor. Por lo tanto, los costos de suministro,

patente, manejo, almacenamiento, desperdicios, carga, transporte, descarga,

incorporación y cualquier otro costo requerido para la correcta ejecución de los

trabajos, deberán incluirse en el precio unitario.

Ítem de Pago Unidad de Pago

424.A Mejorador de Adherencia Kg.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 610 (2000)

CONCRETO

Descripción

610.01 Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte,

colocación, vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Portland,

utilizados para la construcción de estructuras de drenaje, muros de contención,

cabezales de alcantarillas, cajas de captación, aletas, sumideros y estructuras en

general, de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las

instrucciones del Supervisor.

5. Materiales

610.02 Cemento

El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma

Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.

Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo

diferente, se empleará el denominado Tipo I o Cemento Portland Normal.

610.03 Agregados

(a) Agregado fino

Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá

de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de

trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(1) Contenido de sustancias perjudiciales

El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación.

CaracterísticasNorma de

Ensayo

Masa total de la

muestra

Terrones de Arcilla y partículas

deleznablesMTC E 212 1.00% máx.

Material que pasa el Tamiz de 75um

(N°200)MTC E 202 5.00 % máx.

Cantidad de Partículas Livianas MTC E 211 0.50% máx.

Contenido de sulfatos, expresados

como ión SO4

0.06% máx.

Contenido de Cloruros, expresado

como ión cl-0.10% máx.

Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para

detección de materia orgánica, según norma de ensayo Norma Técnica Peruana

400.013 y 400.024, produzca un color más oscuro que el de la muestra patrón.

(2) Reactividad

El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento.

Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su

concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C84,

se obtienen los siguientes resultados:

SiO2 > R cuando R ≥ 70

SiO2 > 35 + 0,5 R cuando R < 70

(3) Granulometría

La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites

que se señalan a continuación:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Tamiz (mm) Porcentaje que pasa

9,5 mm ( 3 /8”)

4,75 mm (N° 4)

2,36 mm (N° 8)

1,18 mm (N° 16)

600 mm (N° 30)

300 mm (N° 50)

150 mm (N° 100)

100

95-100

80-100

50-85

25-60

10-30

2-10

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento

(45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se

encontrará entre 2.3 y 3.1.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el

Módulo de Finura con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la

fórmula de trabajo.

4) Durabilidad

El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o

quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o

magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209.

En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que

habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares,

expuestos a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado

pruebas de comportamiento satisfactorio.

(5) Limpieza

El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por ciento

(65%) mínimo para concretos de f’c 210kg/cm2 y para resistencias mayores

setenticinco por ciento (75%) como mínimo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(b) Agregado grueso

Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm

(N° 4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto

cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.

Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

(1) Contenido de sustancias perjudiciales

El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.

Sustancias Perjudiciales

CaracterísticasNorma de

Ensayo

Masa total de la

muestra

Terrones de Arcilla y partículas

deleznablesMTC E 212

0.25% máx.

Contenido de Carbón y lignito MTC E 215 0.5% máx.

Cantidad de Partículas Livianas MTC E 202 1.0% máx.

Contenido de sulfatos, expresados como

ión SO4 =

0.06% máx.

Contenido de Cloruros, expresado como

ión Cl-0.10% máx.

(2) Reactividad

El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo

cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de

agregado fino.

(3) Durabilidad

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar

el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio

o de magnesio, respectivamente.

(4) Abrasión L.A.

El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Angeles (norma de ensayo

MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

(5) Granulometría

La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas,

según se especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con

base en el tamaño máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se

trate, la separación del refuerzo y la clase de concreto especificado.

Tamiz (mm) Porcentaje que pasa

AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7

63 mm (2,5'') - - - - 100 - 100

50 mm (2'') - - - 100 95 - 100 100 95 - 100

37,5mm (1½'') - - 100 95 - 100 - 90 - 100 35 - 70

25,0mm (1'') - 100 95 - 100 - 35 - 70 20 – 55 0 – 15

19,0mm (¾'') 100 95 - 100 - 35 - 70 - 0 – 15 -

12,5 mm (½'') 95 - 100 - 25 - 60 - 10 - 30 - 0 – 5

9,5 mm (3/8'') 40 - 70 20 - 55 - 10 - 30 - 0 – 5 -

4,75 mm (N° 4) 0 - 15 0 - 10 0 – 10 0 – 5 0 – 5 - -

2,36 mm (N° 8) 0 -5 0 - 5 0 - 5 - - - -

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño

y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

(6) Forma

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado,

determinados según la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por

ciento (15%). Para concretos de fc > 210 Kg/cm2, los agregados deben ser 100%

triturados.

(c) Agregado ciclópeo

El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado

será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las

dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen

de la estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con

espesor no mayor de ochenta centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos

con dimensión máxima de treinta centímetros (30cm). En estructuras de mayor

espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen, previa autorización del

Supervisor y con las limitaciones establecidas en la Subsección 610.10(c) “Colocación

del concreto”.

(d) Agua

El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de

impurezas perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica.

Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser

analizado según norma MTC E 716.

Ensayos Tolerancias

Sólidos en Suspensión (ppm) 5000 máx.

Materia Orgánica (ppm) 3,00 máx.

Alcalinidad NaHCO3 (ppm) 1000 máx.

Sulfatos como ión Cl (ppm) 1000 máx.

pH 5,5 a 8

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del

concreto. Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de

establecer el grado de afectación de éste sobre el concreto.

La máxima concentración de Ión cloruro soluble en agua que debe haber en un

concreto a las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los

ingredientes de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la siguiente

Tabla. El ensayo para determinar el contenido de ión cloruro deberá cumplir con lo

indicado por la Federal Highway Administration Report N° FHWA-RD-77-85 “Sampling

and Testing for Chloride Ion in concrete”.

Contenido Máximo de ión cloruro

Tipo de Elemento

Contenido máximo de ión cloruro soluble en agua

en el concreto, expresado como %

en peso del cemento

Concreto prensado 0,06

Concreto armado expuesto a la acción de Cloruros 0,10

Concreto armado no protegido que puede estar

sometido a un ambiente húmedo pero no expuesto a

cloruros (incluye ubicaciones donde el concreto puede

estar ocasionalmente húmedo tales como cocinas,

garages, estructuras ribereñas y áreas con humedad

potencial por condensación)

0,15

Concreto armado que deberá estar seco o protegido de

la humedad durante su vida por medio de

recubrimientos impermeables.

0,80

(e) Aditivos

Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-

494, para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado

para las condiciones particulares de la estructura por construir. Su empleo deberá

definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con

dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades

restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la

estructura. En las Especificaciones Especiales (EE) del proyecto se definirán que tipo

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

de aditivos se pueden usar, los requerimientos que deben cumplir y los ensayos de

control que se harán a los mismos.

610.04 Clases de concreto

Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima

a la compresión, determinada según la norma MTC E 704, se establecen las

siguientes clases de concreto:

Clase Resistencia mínima a la compresión a 28 días

Concreto pre y post tensado

A

B

34,3 MPa (350 Kg/cm2)

31,4 Mpa (320 Kg/cm2)

Concreto reforzado

C

D

E

27,4 MPa (280 Kg/cm2)

20,6 MPa (210 Kg/cm2)

17,2 MPa (175 Kg/cm2)

Concreto simple

F 13,7 MPa (140 Kg/cm2)

Concreto ciclópeo

G

13,7 MPa (140 Kg/cm2)

Se compone de concreto simple Clase F y agregado ciclópeo,

en proporción de 30% del volumen total, como máximo.

Equipo

610.05 Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la

construcción de estructuras con dicho material, son los siguientes:

(a) Equipo para la producción de agregados y la fabricación del concreto

Para el proceso de producción de los agregados pétreos se requieren equipos para

su explotación, carguío, transporte y producción. La unidad de proceso consistirá en

una unidad clasificadora y, de ser necesario, una planta de trituración provista de

trituradoras primaria, secundaria y terciaria siempre que esta última se requiera, así

como un equipo de lavado. La planta deberá estar provista de los filtros necesarios

para controlar la contaminación ambiental de acuerdo con la reglamentación vigente.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La planta de elaboración del concreto deberá efectuar una mezcla regular e íntima de

los componentes, dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia uniforme,

dentro de las tolerancias establecidas.

La mezcla se podrá elaborar en plantas centrales o en camiones mezcladores. En el

caso de plantas centrales, los dispositivos para la dosificación por peso de los

diferentes ingredientes deberán ser automáticos, con presión superior al (1%) para el

cemento y al dos por ciento (2%) para los agregados. Los camiones mezcladores, que

se pueden emplear tanto para la mezcla como para el agitado, podrá ser de tipo

cerrado con tambor giratorio; o de tipo abierto provisto de paletas. En cual quiera de

los dos casos deberán proporcionar mezcla uniforme y descargar su contenido sin que

se produzcan segregaciones; además, estarán equipados con cuentarrevoluciones.

Los vehículos mezcladores de concretos y otros elementos que contengan alto

contenido de humedad deben tener dispositivo de seguridad necesario para evitar el

derrame del material de mezcla durante durante el proceso de transporte.

En caso hubiera derrame de material llevados por los camiones, este deberá ser

recogido inmediata mente por el transportador, para lo cual deberá contar con el

equipo necesario.

La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor, para

estructuras pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser

mayores de un cuarto de metro cúbico (0,25 m3).

(b) Elementos de transporte

La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá

contar con la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada

como definitiva por el Contratista y se da bajo la condición de que el uso del sistema

de conducción o transporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la

segregación de la mezcla exceden los límites especificados señale el Proyecto.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no se

podrán emplear sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a

seiscientos metros (600 m), el transporte se deberá efectuar en camiones

mezcladores.

(c) Encofrados y obra falsa

El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para

confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u

ordenadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de madera o metálicas y

deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se

formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que

muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.

Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán tener

un espesor uniforme.

(d) Elementos para la colocación del concreto

El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan

una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras,

segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.

(e) Vibradores

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán

operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una

intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del

concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los materiales.

Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para

resistir la vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.

(f) Equipos varios

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los

necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto

terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.

Requerimientos de Construcción

610.06 Explotación de materiales y elaboración de agregados

Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el

Supervisor, sin que este exima al Contratista de su responsabilidad posterior.

610.07 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Contratista entregara al

Supervisor, muestras de los materiales que se propone utilizar y el diseño de la

mezcla, avaladas por los resultados de ensayos que demuestren la conveniencia de

utilizarlos para su verificación. Si a juicio del Supervisor los materiales o el diseño de la

mezcla resultan objetables, el contratista deberá efectuar las modificaciones

necesarias para corregir las deficiencias.

Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de

la mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se

presenta una variación inevitable en alguno de los componentes que intervienen en

ella. El contratista definirá una fórmula de trabajo, la cual someterá a consideración

del Supervisor. Dicha fórmula señalará:

Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación

media a que da lugar dicha mezcla.

Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso

por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por

peso o por volumen.

Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un

número entero de bolsas.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes

límites, al medirla según norma de ensayo MTC E 705.

Tipo de ConstrucciónAsentamiento

Máximo Mínimo

Zapata y Muro de cimentación armada 3 1

Cimentaciones simples, cajones, y sub-estructuras de

muros3 1

Viga y Muro Armado 4 1

Columna de edificios 4 1

Concreto Ciclópeo 2 1

La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los

siguientes factores:

· El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.

· El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.

· El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).

· La naturaleza o proporción de los aditivos.

· El método de puesta en obra del concreto.

El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado

para asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos

del Proyecto, que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del

valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos

deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado

cada parte de la estructura.

Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las

muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de

acuerdo con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo MTC E 704.

Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(o el contenido de cemento) y la resistencia a compresión a veintiocho (28) días. La

curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que

representen tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la

requerida. Cada punto deberá representar el promedio de por lo menos tres (3)

cilindros ensayados a veintiocho (28) días.

La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la

estructura, será la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio

requerida que exceda la resistencia de diseño del elemento, según lo indica la Tabla

N° 610-1.

Tabla N° 610-1

Resistencia Promedio Requerida

Resistencia Especificada a la

Compresión

Resistencia Promedio Requerida a la

Compresión

< 20,6 MPa (210 Kg/cm2) f´c + 6,8 MPa (70 Kg/cm2)

20,6 – 34,3 MPa (210 – 350 Kg/cm2) f´c + 8,3 MPa (85 Kg/cm2)

> 34,3 MPa (350 Kg/cm2) f´c + 9,8 MPa (100 Kg/cm2)

Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy

rigurosas, la relación agua/cemento no podrá exceder de 0,50 si va a estar expuesta al

agua dulce, ni de 0.45 para exposiciones al agua de mar o cuando va a estar expuesta

a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.

Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase aprobada

según se indica en la Subsección 610.03(e). La cantidad de aditivo utilizado deberá

producir el contenido de aire incorporado que muestra la Tabla N° 610-2

Tabla N° 610-2

Requisitos Sobre Aire Incluido

Resistencia de diseño a 28 días Porcentaje aire incluido

280kg/cm2 –350kg/cm2 concreto normal 6-8

280kg/cm2-350kg/cm2 concreto pre-esforzado 2-5

140kg/cm2-280kg/cm2 concreto normal 3-6

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

La cantidad de aire incorporado se determinará según la norma de ensayo AASHTO-

T152 o ASTM-C231.

La aprobación que dé el Supervisor al diseño no implica necesariamente la aceptación

posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni

exime al Contratista de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las

especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago

dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión

mínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que será

comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en tales obras.

610.08 Preparación de la zona de los trabajos

La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su

preparación para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando sea

necesario, se deberá efectuar conforme a los planos del Proyecto.

610.09 Fabricación de la mezcla

(a) Almacenamiento de los agregados

Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán

mantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestas de tal forma, que se

evite al máximo la segregación de los agregados.

Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince

centímetros (15 cm) inferiores de los mismos.

Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y

no por depósitos cónicos.

Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause

incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.

(b) Suministro y almacenamiento del cemento

El cemento en bolsa se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo en

rumas de no más de ocho (8) bolsas.

Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados

aislados de la humedad. La capacidad mínima de almacenamiento será la suficiente

para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal.

Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis

(6) en silos, deberá ser empleado previo certificado de calidad, autorizado por el

Supervisor, quien verificará si aún es susceptible de utilización. Esta frecuencia

disminuida en relación directa a la condición climática o de temperatura/humedad y/o

condiciones de almacenamiento.

(c) Almacenamiento de aditivos

Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda

contaminación. Los sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y

observando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento del

cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en recipientes

estancos. Ésta recomendaciones no son excluyentes de la especificadas por los

fabricantes.

(d) Elaboración de la mezcla

Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con

una parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a continuación

se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y, posteriormente, el

agregado grueso, completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que

no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni superior a la tercera parte (1/3) del

tiempo total de mezclado, contado a partir del instante de introducir el cemento y los

agregados.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla de acuerdo a las

indicaciones del fabricante.

Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En

ningún caso, se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado

parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados y agua.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá

ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere

su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de

cemento.

Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Contratista, con la

aprobación del Supervisor, solo para resistencias f’c menores a 210Kg/cm2, podrá

transformar las cantidades correspondientes en peso de la fórmula de trabajo a

unidades volumétricas. El Supervisor verificará que existan los elementos de

dosificación precisos para obtener las medidas especificadas de la mezcla.

Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla (sólo para resistencias

menores a f `c = 210Kg/cm2), esta se realizará sobre una superficie impermeable, en la

que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero

anhidro en forma de cráter.

Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que

adquiera un aspecto y color uniformes.

El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser

posible, de las áreas verdes en conformidad capítulo 9.

610.10 Operaciones para el vaciado de la mezcla

(a) Descarga, transporte y entrega de la mezcla

El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la

consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de la

mezcla, el transporte, la entrega y colocación del concreto deberán ser completados

en un tiempo máximo de una y media (1 ½) horas, desde el momento en que el

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

cemento se añade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo diferente

según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las características del equipo de

transporte.

A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado

algún endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro

de los límites especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de

tiempo aprobado.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser

retirado de la obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por un concreto

satisfactorio.

El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de

transporte y colocación, deberá ser recogido inmediatamente por el contratista, para lo

cual deberá contar con el equipo necesario.

(b) Preparación para la colocación del concreto

Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar

de la obra, el Contratista notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste

verifique y apruebe los sitios de colocación.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el

encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que

han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán encontrarse

completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y

cualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado. por medio de

chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales

este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se

va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el

fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser

humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el

Supervisor.

(c) Colocación del concreto

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados

sitios específicos autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista

suministre cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el

concreto desde su colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su

posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos

utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación de la

mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los

encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto

desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).

Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras

queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna

gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los recubrimientos y

separaciones de la armadura.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se

deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio

metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando lo estime

conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar

la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo

deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede

completamente por fuera de la mezcla recién colocada.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de

salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre

concreto total o parcialmente endurecido, sin que las superficies de contacto hayan

sido preparadas como juntas, según se describe en la Subsección 610.10(f).

La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al

siguiente procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar

cuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple.

En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia

libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a

diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se

aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas no se podrá usar

agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cm) debajo del asiento de

la superestructura o placa. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el treinta

por ciento (30%) del volumen total de concreto.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados

únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el

proyecto.

De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la

morfología existente.

(d) Colocación del concreto bajo agua

El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique en

los planos o lo autorice el Supervisor, quien efectuará una supervisión directa de los

trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una resistencia no menor de la exigida para la

clase D y contendrá un diez por ciento (10%) de exceso de cemento.

Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa

compacta, por medio de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto bajo

el agua se deberá depositar en una operación continua.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados

diseñados para retenerlo bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto se

deberá colocar de tal manera, que se logren superficies aproximadamente

horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente haya alcanzado

su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados

únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el

proyecto.

De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la

morfología existente.

(e) Vibración

El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor

densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas

de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los

encofrados y los materiales embebidos. Durante la consolidación, el vibrador se

deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su

cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está

debidamente consolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni

se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello

afecta masas de mezcla recientemente fraguada.

(f) Juntas

Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las

características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el

Supervisor. El Contratista no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño

de localización de las indicadas en los planos o aprobadas por el Supervisor, sin la

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

autorización de éste. En superficies expuestas, las juntas deberán ser horizontales o

verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.

En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las

juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores

indicados en los planos.

(g) Agujeros para drenaje

Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los lugares

señalados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o respiraderos para igualar

la presión hidrostática se deberán colocar por debajo de las aguas mínimas y también

de acuerdo con lo indicado en los planos.

Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería

metálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de

madera, ellos deberán ser removidos después de colocado el concreto.

(h) Remoción de los encofrados y de la obra falsa

La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma

talque permita concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su

propio peso.

Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de

cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar

al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayos deberán ser

curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que

representan.

Excepcionalmente si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de

laboratorio el siguiente cuadro puede ser empleado como guía para el tiempo mínimo

requerido antes de la remoción de encofrados y soportes:

· Estructuras para arcos.......................................................................14 días

· Estructuras bajo vigas .......................................................................14 días

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

· Soportes bajo losas planas................................................................14 días

· Losas de piso ....................................................................................14 días

· Placa superior en alcantarillas de cajón.............................................14 días

· Superficies de muros verticales .........................................................48 horas

· Columnas ...........................................................................................48 horas

· Lados de vigas ...................................................................................24 horas

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros

de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al

lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser

curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que

representan.

La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal,

que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su

peso propio.

(i) Curado

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de

curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo

de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor

de catorce (14) días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en

algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido, pero en ningún

caso será menor de siete (7) días.

(1) Curado con agua

El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua,

cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por medio de

rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otro método que

garantice los mismos resultados.

No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua

para la mezcla.

(2) Curado con compuestos membrana

Este curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Supervisor lo

autorice, previa aprobación de éste sobre los compuestos a utilizar y sus sistemas de

aplicación.

El equipo y métodos de aplicación del compuesto de curado deberán corresponder a

las recomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre la superficie del concreto de

tal manera que se obtenga una membrana impermeable, fuerte y continua que

garantice la retención del agua, evitando su evaporación. El compuesto de membrana

deberá ser de consistencia y calidad uniformes.

(j) Acabado y reparaciones

A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista,

con excepción de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los

lados interiores de las vigas de concreto, deberán tener un acabado. por frotamiento

con piedra áspera de carborundum, empleando un procedimiento aceptado por el

Supervisor.

Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en

buen estado, el Supervisor podrá dispensar al Contratista de efectuar el acabado por

frotamiento si, a juicio de aquél, las superficies son satisfactorias.

Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y

reemplazado por el Contratista, según lo requiera el Supervisor. Toda mano de obra,

equipo y materiales requeridos para la reparación del concreto, serán suministrada a

expensas del Contratista.

(k) Limpieza final

Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberá

retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos,

basuras y construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el

Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y

presentable.

(l) Limitaciones en la ejecución

La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación,

deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10°C – 32°C).

Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4°C) durante

el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no

podrá ser inferior a trece grados Celsius (13°C) cuando se vaya a emplear en

secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones,

ni inferior a diez grados Celsius (10°C) para otras secciones.

La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados

Celsius (32°C), para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso

o juntas frías. Cuando la temperatura de los encofrados metálicos o de las armaduras

exceda de cincuenta grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar mediante rociadura de

agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.

610.11 Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la

elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte,

colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos

por la presente especificación.

Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante

el período de ejecución de las obras.

Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su

resistencia.

Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la

uniformidad de la superficie.

Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.

(b) Calidad del cemento

Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectúen los

ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento.

(c) Calidad del agua

Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH y los

contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, además de la periodicidad fijada

para los ensayos.

(d) Calidad de los agregados

Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este

documento. En cuanto a la frecuencia de ejecución, ella se deja al criterio del

Supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. De dicha decisión, se

deberá dejar constancia escrita.

(e) Calidad de aditivos y productos químicos de curado

El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos,

donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización, disponiendo la ejecución de

los ensayos de laboratorio para su verificación.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(f) Calidad de la mezcla

(1) Dosificación

La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño,

admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

· Agua, cemento y aditivos................................................................± 1%

· Agregado fino ................................................................................ ± 2%

· Agregado grueso hasta de 38 mm................................................. ± 2%

· Agregado grueso mayor de 38 mm................................................ ± 3%

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el

Supervisor.

(2) Consistencia

El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia

indicada en la Tabla N° 610-3, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites

mencionados en la Subsección 610.07. En caso de no cumplirse este requisito, se

rechazará la carga correspondiente.

(3) Resistencia

El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia

indicada en la Tabla 610-3.

La muestra estará compuesta por nueve (9) especimenes según el método MTC E

701, con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a

compresión (MTC E 704), de las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a

catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado

normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y catorce (14) días sólo se

emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del concreto,

mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación

de la resistencia del concreto.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

El promedio de resistencia de los tres (3) especimenes tomados simultáneamente de

la misma mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia del

concreto será considerada satisfactoria, si ningún espécimen individual presenta una

resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por centímetro cuadrado (35

kg/cm2) de la resistencia especificada y, simultáneamente, el promedio de tres (3)

especimenes consecutivos de resistencia iguala o excede la resistencia de diseño

especificada en los planos.

Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará

una revisión de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos

para detectar las zonas más débiles y requerirá que el Contratista, a su costo, tome

núcleos de dichas zonas, de acuerdo a la norma MTC E 707.

Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el

concreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los

testigos se secarán al aire durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y

veintisiete grados Celsius (16ºC - 27ºC) y luego se probarán secos. Si el concreto de la

estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio, los núcleos se

sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se probarán a continuación.

Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los

núcleos, si el promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la

esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia

especificada en los planos, siempre que ningún núcleo tenga menos del setenta y

cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.

Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar

que, a sus expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura

conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un resultado

satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. En caso contrario, el Contratista

deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Supervisor, las cuales podrán

incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere necesario, y su posterior

reconstrucción, sin costo alguno para el MTC.

(g) Calidad del producto terminado

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(1) Desviaciones máximas admisibles de las dimensiones laterales

· Vigas pretensadas y postensadas ............................. -5 mm a + 10 mm

· Vigas, columnas, placas, pilas, muros y

estructuras similares de concreto reforzado............. -10 mm a + 20 mm

· Muros, estribos y cimientos ..................................... -10 mm a + 20 mm

El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos,

no podrá ser mayor que la desviación máxima (+) indicada.

(2) Otras tolerancias

· Espesores de placas .............................................. -10 mm a +20 mm

· Cotas superiores de placas y veredas .................... -10 mm a +10 mm

· Recubrimiento del refuerzo........................................................... ±10%

· Espaciamiento de varillas ......................................... -10 mm a +10 mm

(3) Regularidad de la superficie

La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican

a continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m).

· Placas y veredas .......................................................................... 4 mm

· Otras superficies de concreto simple o reforzado ...................... 10 mm

· Muros de concreto ciclópeo ........................................................ 20 mm

(4) Curado

Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada, si se

trata de una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el

Supervisor podrá exigir la remoción de una capa como mínimo de cinco centímetros

(5cm) de espesor, por cuenta del Contratista.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las

tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Contratista, a su costo,

de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste.

La evaluación de los trabajos de “Concreto” se efectuará de acuerdo a lo indicado en

la Subsección 4.11(a) y 4.11(b).

Medición

610.12 La unidad de medida será el metro cúbico (m 3), aproximado al décimo de

metro cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada

en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.

Pago

610.13 El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de

acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías de

acceso a las fuentes, los de la explotación de ellas; la selección, trituración, y eventual

lavado y clasificación de los materiales pétreos; el suministro, almacenamiento,

desperdicios, cargas, transportes, descargas y mezclas de todos los materiales

constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se haya aprobado, los aditivos si su

empleo está previsto en los documentos del proyecto o ha sido solicitado por el

Supervisor.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes

utilizadas por el Contratista; suministro, instalación y operación de los equipos; la

preparación de la superficie de las excavaciones, el suministro de materiales y

accesorios para los encofrados y la obra falsa y su construcción y remoción; el diseño

y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra,

colocación, vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas, acabado,

reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo

costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados, las

instrucciones del Supervisor y lo dispuesto en la Subsección 07.05.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Item de Pago Unidad de Pago

610.A Concreto Clase A Metro cúbico (m3)

610.B Concreto Clase B Metro cúbico (m3)

610.C Concreto Clase C Metro cúbico (m3)

610.D Concreto Clase D Metro cúbico (m3)

610.E Concreto Clase E Metro cúbico (m3)

610.F Concreto Clase F Metro cúbico (m3)

610.G Concreto Clase G Metro cúbico (m3)

Tabla 610-3

Ensayos y Frecuencias

Material o

Producto

Propiedades o

Características

Método de

EnsayoFrecuencia

Lugar de

Muestreo

Agregado

Fino

Granulometría MTC E 204 250 m3 Cantera

Materia que pasa la malla Nº 200 (75 μm) MTC E 202 1000 m3 Cantera

Terrones de Arcillas y partículas deleznables MTC E 212 1000 m3 Cantera

Equivalente de Arena MTC E 114 1000 m3 Cantera

Reactividad ASTM C-84 1000 m3 Cantera

Cantidad de partículas livianas MTC E 211 1000 m3 Cantera

Contenido de Sulfatos (SO4=) 1000 m3 Cantera

Contenido de Cloruros (Cl-) 1000 m3 Cantera

Durabilidad MTC E 209 1000 m3 Cantera

Agregado

Grueso

Granulometría MTC E 204 250 m3 Cantera

Desgaste los Ángeles MTC E 207 1000 m3 Cantera

Partículas fracturadas MTC E 210 500 m3 Cantera

Terrones de Arcillas y partículas deleznables MTC E 212 1000 m3 Cantera

Cantidad de partículas Livianas MTC E 211 1000 m3 Cantera

Contenido de Sulfatos (SO4=) 1000 m3 Cantera

Contenido de Cloruros (Cl-) 1000 m3 Cantera

Contenido de carbón y lignito MTC E 215 1000 m3 Cantera

Reactividad ASTM C-84 1000 m3 Cantera

Durabilidad MTC E 209 1000 m3 Cantera

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Material o

Producto

Propiedades o

Características

Método de

EnsayoFrecuencia

Lugar de

Muestreo

Porcentaje de Chatas y Alargadas (relación largo

espesor: 3:1)MTC E 221 250 m3 Cantera

Concreto

Consistencia MTC E 705 1 por carga (1)Punto de

vaciado

Resistencia a

Compresión MTC E 704

1 juego por

cada 50 m3,

pero no menos

de uno por día

Punto de

vaciado

Se considera carga al volumen de un camión mezclador. En casos de no alcanzar este

volumen, se efectuará un ensayo por cada elemento estructura

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 653 (2000)

GEOTEXTIL PARA PAVIMENTACIÓN

Descripción

653.01 Esta especificación es aplicable al uso de geotextiles para repavimentación

saturados con cemento asfáltico entre las capas de pavimento antigua y nueva.

Materiales

653.02 Geotextil para pavimentación

Se deberá emplear un geotextil de alto módulo elaborado con polímeros sintéticos de

cadena larga compuestos de por lo menos 95% de su peso por poliolefinas

(Polipropileno) o poliésteres. Se empleará un geotextil, de fibras cortas o largas, no

tejido punzonado por agujas, calandrado en una cara.

El geotextil usado en pavimentación deberá cumplir los requisitos establecidos en la

tabla 650-7 de estas especificaciones.

653.03 Material bituminoso

Deberá cumplir con los requerimientos exigidos en este documento para el riego de

liga.

Equipo

653.04 Para la colocación del geotextil se deberá contar en la obra con un equipo que

posea un mecanismo para sostener el geotextil levantado y perfectamente paralelo a

la superficie, no permitiéndose que este se arquee. Así también deberá tener un

estampador que garantice que el geotextil se adhiera a la carpeta existente con el

riego de liga.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

No se permitirá la colocación manual del rollo.

653.05 Carro imprimador debidamente calibrado.

Ejecución de los Trabajos

653.06 Preparación

(a) Limpiar la superficie del pavimento existente, de tal manera que esta quede libre de

polvo, mugre, vegetación y humedad, antes de llevar a cabo la colocación del

geotextil.

(b) Limpiar las grietas y fisuras mayores de 3.0 mm mediante el uso de aire

comprimido y se deberán llenar con sellante para fisuras.

(c) Rellenar y recompactar los baches existentes.

653.07 Aplicación del riego de liga

(a) El riego de liga se deberá aplicar en la cantidad requerida para saturar el geotextil a

una tasa de 0.9 a 1.1 l/m 2 definida previamente en el Expediente Técnico. La tasa de

aplicación del cemento asfáltico dependerá de la porosidad relativa del pavimento

existente, la temperatura ambiente y al tipo de riego usado.

(b) El riego de liga se deberá aplicar mediante un camión distribuidor que garantice su

aplicación de manera uniforme, cubriendo quince centímetros (0,15 m) más allá del

ancho cubierto por el geotextil.

(c) Si se usan emulsiones asfálticas la cantidad será fijada en el Expediente Técnico.

Asimismo, la Supervisión dará su aprobación para la colocación del geotextil una vez

que haya logrado su rotura completa, bajo las condiciones ambientales existentes.

653.08 Instalacion del geotextil

(a) Se instalará el geotextil en los tramos autorizados teniendo en cuenta lo

recomendado en el Reporte de la AASHTO Task Force 25.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

(b) Se colocará el geotextil con la cara calandrada hacia arriba mientras que la liga se

encuentra tibia y pegajosa asegurando así una buena adherencia y absorción del

asfalto.

(c) Se llevará a cabo la instalación del geotextil o con un equipo fabricado para este

propósito de acuerdo con lo indicado en la Subsección 653.04. Se deberá ejercer una

ligera presión y colocarlo lo más alineado posible asegurando una instalación libre de

arrugas. Cuando se coloque el Geotextil en bandas, la aplicación podrá efectuarse

manualmente.

(d) Retirar las pequeñas arrugas por un simple escobillado sobre el geotextil instalado.

Las arrugas mayores a 13 mm podrán ser cortadas y traslapadas en la dirección a la

pavimentación, aplicando un riego de liga adicional entre las capas.

(e) Los rollos adyacentes se deberán traslapar como mínimo diez centímetros (0,10

cm) a lo largo de sus bordes longitudinales y quince centímetros (0,15 cm) a lo largo

de sus bordes transversales.

653.09 Protección

(a) El geotextil deberá estar seco en el momento de aplicar el cemento asfáltico. Si

durante el lapso transcurrido entre su extensión y la aplicación del riego de liga se ha

humedecido, se deberá dejar hasta que se seque.

(b) No se permitirá el tránsito de vehículos sobre el geotextil, excepto el estrictamente,

necesario para la colocación de la carpeta asfáltica.

No se permitirán giros fuertes ni frenados bruscos del equipo de construcción sobre el

geotextil.

Condiciones para el recibo de los Trabajos

653.10 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles:

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.

Verificar que el terreno se prepare adecuadamente y que se cumplan las dimensiones

de la rasante de diseño señaladas en los planos o las ordenadas por él, antes de

autorizar la colocación del geotextil.

Verificar que el material de relleno cumpla las especificaciones del diseño durante el

período de ejecución de la obra.

Supervisar la correcta aplicación del método constructivo indicado, en cuanto a la

preparación del terreno, la colocación del geotextil y la colocación de la capa granular.

Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos

por la presente especificación.

Efectuar ensayos de control de calidad del geotextil y del material granular.

Verificar que cada rollo de geotextil cuente con la marquilla informativa suministrada

por el fabricante y el número del lote.

Verificar que cada lote tenga el certificado de calidad expedido por el laboratorio del

fabricante.

Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles, se deberá seguir la

norma ASTM D 4354 que establece escoger al azar un número de rollos equivalentes

a la raíz cúbica del total de rollos recibidos. En lotes de una o dos unidades (rollos) o

menos, se tomará una unidad (rollo). Si la raíz cúbica así calculada resulta un número

fraccionario, se tomará el numero entero mayor a la fracción resultante. De cada rollo

se deberán descartar las primeras dos vueltas de geotextil para el muestreo.

Posteriormente se deberá tomar una muestra de un metro lineal por el ancho

correspondiente al rollo y se deberá empacar y enviar a un laboratorio especializado

en medir las propiedades mecánicas e hidráulicas de los geotextiles. No se permitirá

que este laboratorio corresponda al fabricante y/o distribuidor de los geotextiles.

Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los geotextiles se cubran

con empaques que los proteja de la acción de los rayos ultravioleta, de la humedad,

polvo, pinturas y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a su satisfacción.

Condiciones Específicas para el recibo

653.11 Cada despacho de geotextil deberá venir acompañado de una certificación de

laboratorio del fabricante que garantice que el producto satisface las exigencias de

calidad indicadas en los documentos del proyecto y en esta especificación.

No se aceptará información de catálogo.

653.12 De acuerdo con el muestreo indicado en la Subsección 653.10 se harán los

ensayos físicos y mecánicos, que verifiquen que el geotextil colocado cumple los

requerimientos de la siguiente tabla; no se permitirá ningún resultado por fuera de

estos límites.

Geotextiles para Pavimentación (MARV *)

Propiedad Ensayo Unidad Requerimiento

Resistencia Grab. ASTM D4632 N 450 450

Masa por unidad de área ASTM D776 gm/m 2 140

Deformación última ASTM D4632 % ³ 50

Retención Asfalto Texas DOT Ítem 3099 l/m 2Certificación del

Fabricante

Punto de Fusión ASTM D276 ºC 150

* MARV = Promedio – 2 (Desviación Estándar). No se permite el uso de valores

típicos o promedios.

Medición

653.13 La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m2) aproximado al

décimo de la unidad, no teniendo en cuenta los traslapos utilizados.

Pago

653.14 Para todas las aplicaciones de geotextiles mencionados en esta sección la

unidad de medida será el metro cuadrado (m2 ). Los traslapes no se diferenciarán en

la medida y estarán incluidos en ella.

El pago del riego de liga se hará de acuerdo con lo mencionado en la respectiva

sección.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 655

TRATAMIENTO DE FISURAS Y REPARACIÓN DE JUNTAS EN LOSAS DE

CONCRETO

Descripción

655.01 Esta partida consiste en el tratamiento de fisuras en la superficie de rodadura

de las losas de concreto de cemento portland, así como en la reposición del material

deteriorado de las juntas en las losas. La misma que será preparada y rellenada con

sellador elastomérico previa limpieza y aplicación de aire a presión.

Materiales

655.02 Sellador Elastomérico

El sellador elastomérico deberá cumplir las especificaciones de la partida 670

“Sellador Elastomérico”.

El almacenamiento debe realizarse en lugar seco, cubierto y lejos de fuentes de calor.

Equipo

655.03 Varillas de acero que permitan retirar el aglomerante asfáltico deteriorado de

las juntas de las losas de concreto.

Se empleará una compresora de aire a presión que permita eliminar partículas sueltas,

dañinas en las fisuras y juntas, exentas de humedad al momento de aplicación del

material sellante.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Requerimiento de construcción

655.04 La zona de trabajo debe delimitarse para protección, colocando elementos de

seguridad y señales que adviertan a los vehículos la ejecución de estos trabajos.

Las juntas y fisuras deben estar secas, libres de toda incrustación, suciedad, polvo, y

otras materias extrañas. Las paredes de éstas deben limpiarse con elementos

adecuados tales como varillas de acero, escobillas de metal y aire comprimido.

El Sellador elastomérico, debe calentarse en una caldera o un termotanque, de doble

fondo, equipada con un sistema de agitación mecánica, termómetros y recirculación

del líquido calefactor. No deberá usarse calentamiento directo.

La temperatura del líquido calefactor en los serpentines, de la unidad de mezclado no

podrá exceder de 220°C. La unidad calefactora debe ser capaz de calentar

satisfactoriamente el producto a 190°C, y no deberá exceder los 205°C. La

temperatura ambiente de ser entre 5 ºC y 30 ºC.

Deberán prepararse tantas tancadas de sellante elastomérico para su aplicación en

una jornada máxima de 05 horas, si resultara material sobrante deberá ser removido

de la caldera y reemplazado por material nuevo.

En la aplicación del sellante elastomérico, el personal deberá estar provisto de

elementos de seguridad que los protejan de altas temperaturas (guantes de asbesto,

botas, mandiles).

Aceptación de los trabajos

655.05 Se aceptará aquellos trabajos que presenten una superficie enrasada, sin

protuberancias, sin desprendimientos, sin alteración del confort en términos de la

escala IRI (m / Km).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Medición

655.06 Esta partida se medirá por metro lineal (m) de fisura tratada con material

sellante elastomérico.

Pago

655.07 El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta

partida.

El sellador elastomérico utilizado en los trabajos de tratamiento de fisuras seré pagado

mediante la partida 670 “Sellador Elastomérico”.

Item de Pago Unidad de Pago

655 Tratamiento de fisuras y reparación de juntas de concreto. Metro Lineal (m)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Sección 660

TRATAMIENTO DE FISURAS Y REPARACIÓN DE JUNTAS EN LOSAS DE

CONCRETO PARA RECAPEO CON MEZCLA ASFÁLTICA

Descripción

660.01 Esta partida consiste en el tratamiento de fisuras en la superficie de rodadura

de las losas de concreto de cemento portland, así como en la reposición del material

deteriorado de las juntas en las losas. La misma que será preparada y rellenada con

sellador elastomérico previa limpieza y aplicación de aire a presión. Sobre la junta

reparada se colocará un geotextil para retardar el reflejo hacia la capa superior de la

junta o fisura. Luego se colocará la mezcla asfáltica.

Materiales

660.02 Sellador Elastomérico

El sellador elastomérico deberá cumplir las especificaciones de la partida 670

“Sellador Elastomérico”.

El almacenamiento debe realizarse en lugar seco, cubierto y lejos de fuentes de calor.

Geotextil

Deberá tener las características señaladas en la sección 653 de estas

especificaciones.

Equipo

660.04 Varillas de acero que permitan retirar el aglomerante asfáltico deteriorado de

las juntas de las losas de concreto.

Se empleará una compresora de aire a presión que permita eliminar partículas sueltas,

dañinas en las fisuras y juntas, exentas de humedad al momento de aplicación del

material sellante.

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Requerimiento de construcción

660.05 La zona de trabajo debe delimitarse para protección, colocando elementos de

seguridad y señales que adviertan a los vehículos la ejecución de estos trabajos.

Las juntas y fisuras deben estar secas, libres de toda incrustación, suciedad, polvo, y

otras materias extrañas. Las paredes de éstas deben limpiarse con elementos

adecuados tales como varillas de acero, escobillas de metal y aire comprimido.

El Sellador elastomérico, debe calentarse en una caldera o un termotanque, de doble

fondo, equipada con un sistema de agitación mecánica, termómetros y recirculación

del líquido calefactor. No deberá usarse calentamiento directo.

La temperatura del líquido calefactor en los serpentines, de la unidad de mezclado no

podrá exceder de 220°C. La unidad calefactora debe ser capaz de calentar

satisfactoriamente el producto a 190°C, y no deberá exceder los 205°C. La

temperatura ambiente de ser entre 5 ºC y 30 ºC.

Deberán prepararse tantas tancadas de sellante elastomérico para su aplicación en

una jornada máxima de 05 horas, si resultara material sobrante deberá ser removido

de la caldera y reemplazado por material nuevo.

En la aplicación del sellante elastomérico, el personal deberá estar provisto de

elementos de seguridad que los protejan de altas temperaturas (guantes de asbesto,

botas, mandiles).

Luego se procederá a colocar en las juntas del geotextil. Este elemento se colocará en

bandas de ancho no menor a 40 cm a lo largo de las fisuras selladas, para lo cual

previamente se colocará asfalto tipo PEN 60-70 diluido, como riego de liga a una tasa

de 0.9 a 1.1 lt/m2. Para la instalación se deberá ceñir a lo señalado en la sección 653.

Una vez colocado el geotextil se procederá a la colocación de la carpeta asfáltica.

Aceptación de los trabajos

660.06 Se aceptará aquellos trabajos que presenten una superficie enrasada, sin

protuberancias, sin desprendimientos, sin alteración del confort en términos de la

escala IRI (m / Km).

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211

Medición

660.07 Esta partida se medirá por metro lineal (m) de fisura tratada con material

sellante elastomérico.

Pago

660.08 El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta

partida.

El sellador elastomérico utilizado en los trabajos de tratamiento de fisuras será pagado

mediante la partida 670 “Sellador Elastomérico”; el geotextril se pagará con la partida

653 “Geotextil para pavimentación”; mientras que el PEN 60-70 con la partida 402

“Riego de Liga”.

Item de Pago Unidad de Pago

660 Tratamiento de fisuras y reparación de juntas de concreto. Metro Lineal (m)

Estudio Definitivo de Ingeniería del “Rehabilitación del Pavimento del Aeropuerto de Tacna”EDI- SPTN-RH-0211


Top Related