Transcript
  • MODERN DONDO

    FRENCH COURSE

  • MODERN FRENCH COURSE

    HY

    MATHURN DONDO PH.D.

    MADRAS OXFORD UNIVERSITY PRESS DELHI BOMBAY CALCUTTA

  • Oxfiwd University Press, Walton Street, Oxfoni 0X2 6DP lacwram tuhuWM

    N U I B o i o u o r c A L c v r p t MADAS KARACM PETAUNG JAYA SOWMFONE HONGKONG TOKYO

    NAIROBI DAK E S SALAAM MELBOURKE AUCKLAND

    and associates in B O O M IBADAN

    First published in Great Britain 1930 by George G. Harrap fit Co. Ltd.

    182 High Holborn, London, W.CJ. First Indian edition published

    by Oxford University Press fay arrangement with the original Publisher 1967

    Eighteenth impression 1990

    PRINTED IN INDIA BYTAJINDER SINGH AT COLOUR GROOVE PRINTERS FT DESIGNERS PVT. LTD- MADRAS 800 086.

    AND PUBLISHED BY S JL MOOKERJEE OIXRORD UNIVERSRNF PRESS, 219. ANNA SALAI. MADRAS 000 006.

  • PREFACE TH> purpose of this book is to present in simple form th requisite essentials of French grammar and vocabulary, and to impart a knowledge of French institutions, customs, history, and literature.

    The plan of using the book depends on the programme of the school. In most Secondary Schools, the first thirty-five lessons may be covered in one year. If Instructors so desire, two full years may be devoted to the fifty lessons of theFirst Part. This will permit a certain amount of supplementary reading.

    The remaining lessons of the grammar may be otfVered in the third year, supplemented with an appropriate reading text ." '

    Attention should be called to the fact that the commoner forms and the elementary uses of the present subjunctive are presented as simply as possible1 in Lesson XXXVI. litis lesson may be taken in its regular position or it may be ' postponed till later, according t a the programme that is adopted. The lessens that follow are so arranged that the omission of Lesson XXXVI would not cause any ineonven-ienoe. Hie subjunctive mood is- treated more fuHy in the ' first lessons of the Second Part.

    The reading material , is made the basis of all grammatical instruction. Numerous examples, derived from the reading, illustrate the rules.

    The First Part of the grammar contains fifteeir full-page illustrations, including the facsimiles of Heath's Modern Lap-' gmge Wall Charts, which depict daily life and are used a. basis for Direct-Method work. There is ample opportunity

    v

  • Vi PREFACE

    for the development of additional questions aod answers relating to these illustrations.

    After each aeries of five lessons, in- the First Part, a thorough review sums up th work of the series with a com-plete set of Direct-Method exercises. : A special topic of cultural value closes each series with a Lecture. This may serve as material for discussion and for free composition. Attention is called also to the simplified account of the life and deeds bf Jeanne d'Arc which furnishes the reading material for sixteen lessons in the First Part.

    I n the Second Flat of the book the /student is made ac-quainted with outstanding personages, in the realm of French literature, fajtbuy, art, nd science.

    The vocabulary i> strictly limited to French words and qpescM that are ^ n common use.

    The modem French nomenclature for verb forms has been idopted, such as pass compos instead of pan mitjffni, patU simple instead of pass dfini, but the other names temj be tiaed if the teacher profess them.

    1 W prinoiptel parts of the verb are a mere mechanical oon-trivance and not a scientific device. For practical purposes more stress has been laid on the formation of tenses from the present indicative.

    Obsolete rules, such as the omission of pat after savoir, the-use of the expletive ne, etc., are either omitted or are given in the Second Part as usages appertaining to formal style,'! The one exception is the use of the pau simple (pass dfini)* which, although no kmgtor used in ordinary speech, occurs frequently as literary form.

    The main reforms adopted by the Minister of Public In-struction in February 1901 have been adhered to, such s the optional uae o6 iv^ieV ,dela, d$>t instead of de, before a noun preceded by an adjective.

  • T A B L E D E S M A T I R E S u r n

    PBCTACK. . . . . . . ' S

    INTHODDCTIOK . . . . . 1 - 2 0 L'alphabet, les accent*, etc., 1. 'Les. symboles phon-

    tiques, 3. Prononciation de voyelle, 6. Prononciation dee consonnes, 10. Eanreioee de prononciation, II. Phrases usuelles pour la Mlle de cUne, 14.

    PREMIRB PARTIE LEON

    I . LA S U . I DS CLASSE. Genre des noms. Article dfini . . . . 21

    I I . LA BAIXE D CLASSE. Article indfini . 2 3 M . LA BALLS DE CLASSE. Pluriel des non. Interro-

    gation avec sst-ce q u e . % I V . LA SALLE DE CLASSE. Indicatif prsent de tre.

    Pronoms sujets. . . . 29 Y. LA BALLE DS CLASSE. Pronoms le, la, les avec

    void et voil. Indicatif prsent de avoir . . 33

    PBEMIEB RVISION 36 CONVERSATION I: La saOe de dam . 3 8 LSCFRAX I : La carte de la France 4 0

    V I . LA FAMILLE, h y a. Accord de l'adjectif . . . 42 V I I . LA FAMILLE. La noesession. Contraction de

    l'article . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 VIII. LA FAMILLE. Adjectifs possessifs, au singulier.

    Accord du possessif. Indicatif preent, pre-mire conjugaison 50

    I X - LA FAMILLE. Adjectifs possessifs, au pluriel. Indicatif prsent de aller 56

    y

  • x , TABLE DES MATIRES LXCON PAOM

    X. U N * VISITE. Interrogation par invereion. Ordre des mots. Pronops complments le, la, 1', les 58

    DstnofticB RVISION . . 6 3 CONVERSATION I I : La famille . . . . . . . . 6 6 LECTURE I I : La France . . . . . . . . 6 8

    XI. UNE RENCONTRE. Indicatif prsent ngatif de 6tre, avoir, parler. Pronoms lui, leur . 60

    XII. ARTHUR CRIT UNE LETTRE. Le nom dans le sens gnral. Le nom dans le sens partitif . - - 73

    XIII. U N MAUVAIS IAVE. Omission de l'article. Pr-sent interrogatif-ngatif 77

    XIV. ApTStrat REOIT UNE LETTRE. Pronoms person-nels: Complment direct et indirect . . . . 82

    XV. ARTHUR A NA L'ARGENT. Nombres cardinaux de 20 100. Emploi de en . , . . . 86

    TROISIME RVISION. . . . . . . 9 0 CONVERSATION I I I : Lit monnaie* franaises. . 9 3 LBCTBB I I I : LaviUede Paru . . . 9 4

    XVI. UNE Borate. Verbes changements ortho-graphiques. Pluriel ir rgulier des noris . . . 96

    XFLL. U H DIMANCHE. Adjectifs irrguliers. Position des adjectifs. . . 101

    X V I I I . UNE DISPUTE. Deuxime, conjugaison. Pro-noms personnels disjoints ou absolus 105

    X I X . AD RESTAURANT, Troisime conj)gai8on. Adr jectifs dmonstratifs . . . 109

    XX. HLNE REOIT UNE LETTRE. Pronoms relatifs qui et que. Pronoms disjoints.(nie). Im-pratif positif . . . . . . . . ..... . 114

    QuATEiiaiE RVISION . . . . 119 CONVERSATION I V : Le talon 122 Cctfosa IV : Le gouvernement de la France . . . 12*

  • x , TABLE DES MATIRES TXOK PAOB XXI. L E LEVER. Verbes (rflchis. Impratif ngatif. '

    Impratif de tre et avoir . . . . . . . . . 125 XXII. U N RLE BIEN JOU. Participe pass. Pass

    compos avec avoir. Pass compos de avoir et tre. Prsent d dire et faire . . . . . . 129 '

    XXIII. U N E PROMENADE. Pass compos avec tre. Temps composs des verbes rflchis. Prsent de venir et tenir . . . . . . 134

    X X I V . MADELEINE ET ISABELLE. Comparaison des adjectifs. Pronoms dmonstratifs variables. Prsent de sortir et partir . . 138

    XXV. Au MAGASIN. Suite du comparatif. Comparai-son des adverbes. Pronoms dmonstratifs in-variables ce, ceci, cela. Prsent de lire et. crire . . . 144

    CINQUIME RVISION 149 CONVERSA NOW V : La chambr coucher . . 1 5 2 LECTURE V : L'administration de la France . . 154

    XXVI. UN. DJEUNER. Pronoms y et en. Position des pronoms complments. Les verbes prendre et mettre . 155

    XXVII. Ac MARCH. Accord du participe pass (suite). Position des pronoms en et y. Verbes rcipro-ques. Le verbe donnix . . . . . . . . . . 161

    XXVIII. L'ANNIVERSAIRE DE LA NAISSANCE. Futur des verbes rguliers.. Futur des verbes avoir, savoir, tre, faire. Prsent de s a v o i r . . . 166

    XXIX. HLNE CRIT 1 SA COUSINE. Verbes change-ments orthographiques, prsent ' e t futur. Futur dies verbes altos, venir et tenir ' - 171

    XXX. A L'HTEL. Pronoms possessifs. Adjectifs et pronoms interrogates. Les verbes voir et croire . . . . . . 17*

    SixitME RVISION . . . . . . . . IF4

  • x , TABLE DES MATIRES LEON M A I

    CONVERSATION V I : La cuisine . . . . . . . 185 , LECTURE V I : Le coutunus franaises . . . . . 186

    XXXI. Au RESTAURANT. Pronoms interrogatifs (suite). Le verbe boir 189

    XXXII. JEANNE D'ABC (I). Imparfait de l'indicatif. Son emploi, Les verbes connatre et savoir. . . 194

    X X X I I I . JEANNE D'ARC ( I I ) . Emploi de l'imparfait (suite). Plus-que-parfait 200

    XXXIV. JEANNE D'ARC (III). Pronoms relatifs (suite). Ls verbes vouloir et pouvoir 204

    X X X V. " JEANNE D'ARC ( I V ) . Pronom indfini on. Formes ngatives. Les verbes recevoir et apercevoir. 209

    SEPTIME RVISION 2 1 4 CONVERSATION V I I : Le restaurant . . . 2 1 8 CONVERSATIONVIII : Larue . * . 2 2 0 LECTURE V I I : La famille franaise . . . . . ' . 222

    XXXVI. A LA CAMPAGNE. Prsent du subjonctif. Sa formation. Son emploi 223

    XXXVII. JEANNE D'ARC (V). Le conditionnel. Forma-tion du .conditionnel prsent et pass. Le verbe devoir . . . . . . . ' 229

    X X X V I I I . JEANNE D'A*C ( V I ) . Emploi du conditionnel (suite). Futur et conditionnel des verbes pou-voir et vouloir. Le verbe conduire . . . 234

    X X X I X . JEANNE D'ARC ( V I I ) . Les verbes impersonnels. n y a. Les verbes falloir, valoir, pleuvoir, neiger . 240

    XL. JEANNE D'ABC ( V I I I ) . La voix passive. Ma-, nires d'viter le passif. Les verbes ouvrir et

    couvrir 245

    HUITIME RVISION 2 5 0 CONVERSATION I X : La campagne 2 5 4 CONVERSATION X : La maison . . 2 5 6 LECTURE V I I I : L'enseignement en France . . 2 5 8

  • TABLE .DBS MATIRES taCoM rtarn

    X L I . UN COMPLET ratrr. L'heure du jour. Expres-sions formes i m avoir. Dimensions. Les verbes mentir et sentir . . .

    XLII. JBAHOT D'ABC (IX). Les nombres cardinaux (suite) et ordinaux. Dates. Titres . . . . .

    XI4II. JEANNE D'ABC (X). Le participe prsent : forma-tion et emploi. Le verbe battre . ,

    XLIV. JEANNE D'ABC (XI). L'infinitif: son emploi avec ou sans prposition. L'infinitif employ au lieu du participe prsent anglais . . .

    XLV. JEANNE D'ABC (XII). Le pass simple (d&ti) des verbes rgulisn. Son emploi. Distinc-tion entre le pass simple et l'imparfait. Le verbe courir

    250

    264

    270

    270

    /

    NEUVIME RVISION . CONVERSATION X I : Les parties du corps CONVERSATION X I I : Les animaux . . LECTURE I X : Les sports en France . .

    281

    286 290 299 294

    X L V I . L DPART POUR LA FRANCE. Pass simple des verbes auxiliaires et de certains verbes irr-guliera. Pass antrieur. Emploi compar des temps pssfs. Faire suivi d'un infinitif . 295

    X L V I I . JEANNE D'ABC ( X I I I ) . Pass simple des verbes irrguliers (suite). Prsent et imparfait idio-matiques i . 301

    XLVIII. JEANNE D'ABC (XIV). Formation et position des adverbes. Le verbe souffrir . . - . 306

    < XLIX. JEANNE D'ABC (XV). L'article avec les noms propres de lieux. Omission de l'article. Les verbes mourir et vivre . . . . . . . . . . 311

    L . JEANNE D'ABC ( X V I ) . Ordre des mots dans la phrase. Le verbe servir 317

    DIXIME RVISION . . CONVERSATION XIII: Les voyages

    323 328

  • x , TABLE DES MATIRES U S O I ' PASB

    CONVERSATION X I V : Le bureau 3 3 0 CONVERSATION X V : La salle de thtre. . . . . 3 3 2 LECTURE X : Moyens j transport en France . 3 3 2

    D E U X I M E P A R T I E

    U . LA VISITE DU MDECIN. Prsent du subjonctif. Sa formation. Son emploi aprs les verbes exprimant la ncessit, la volont et le dsir 335

    LII. PAUL VA MIEUX. Prsent du subjonctif des verbes tre, voir, aller. Emploi du subjonc-tif (suite). Formation du psss du, subjonctif 340

    LIII. LES VACANCES DE N O L . Prsent du subjonctif des verbes faire, savoir, pouvoir, vouloir. Emploi du subjonctif aprs douter, craindre, avoir peur. Conjugaison du verbe craindre. 344

    LIV. LA I&TE DE NO&L. Le subjonctif aprs certaines conjonctions. Changement des conjonctions en prpositions suivies de l'infinitif. Les verbes offrir et envoyer 349

    LV. UNE INVITATION. Revue des temps des verbes, ? de leur emploi et de leur formation . . . . . 355

    LVI. HERV RIEL. L'article dfini. Son emploi, son * omission. Le verbe natre 350

    LVII, PASTEUR. L'article indfini. Emploi et omis-sion du partitif . . . . . . . . . . . . . 365

    LVI1I. MADAMBCURIE. Accord de l'adjectif. Adjectifs irrguliers. Comparaison. Les verbes soin* et poursuivre . . , . . . . . . . . . . . 371

    LIX. MADAME DE SVIGN. Pronoms Dersonnela. Le verbe rire . . ,. . 378

    L X . L HOMME QUI NE PEUT *AB I B DCIDER. P r o -noms personnels (suite). Le verbe s'en aller. 384

    L X I . LA FONTAINE. Adjectifs et pronoms possessifs. Adjectifs et pronoms dmonstratifs. Le verbe s'asseoir 390

  • TABLE DES MATIRES xiii UCOIL PAO* L X I I . MOLIBE. Pronoms relatifs. Accord du par- .

    ticipe pass 396 L X I I I . CORNEILLE. Pronoms et adjectifs intehrbgatifs 403 X X I V . LAMABTINS. L'indicatif prsent, le futur et le .

    conditionnel . . . . . . . : . . . . . . 409 L X V . VICTOR HUGO. Emploi de l'imparfait, du pass

    compos et du plus-que-parfait. Le verbe har . . . . . . . . . 415

    LXVI. LA MARSEILLAISE. Les verbes rflchis et pro-nominaux. Verbes conjugus avec tre. Ac-cord du particip pass- Le verbe joindre . . 421

    LXVlI. L'ART FRANAIS. Les verbes dvoir, pouvoir, vouloir, falloir, valoir. Conjugaison ds verbes valoir et construire 429

    L X V I I I . JEAN-FRANOIS MILLET. L'infinitif avec et sans prposition. Le participe prsent. Les verbes peindre et plaindre . 436

    L X I X . PARIS. Emploi du subjonctif (mite). Le verbe plaire . . : . . . . 443

    LXX. VERCINGTOUX. Emploi du pass simple et du pass antrieur. Formation et emploi de l'imparfait et du plus-que-parfait du sub-jonctif. Le verbe faire suivi de l'infinitif . . 449

    CHANSONS 457

    APPENDICE: Formation des temps des verbes . . 464 1. Conjugaison des verbes avoir et tre 466 2. Conjugaison des verbes rguliers . . . . . . . 468 3. La voix passive 47% 4. Le verbe rflchi . 473 5. Verbes en -ier, -ouer et -uer . . . . . . . . 475 6. Verbes changements orthographiques . . . . 475 7. l iste des principaux verbes irrguliers 478 8. Verbes suivis de l'infinitif sans prposition . . . 488 9. Verbes suivis de de devant l'infinitif . . . . . 488

    10. Verbes suivis de i devant l'infinitif . . . . . . 490

  • x , TABLE DES MATIRES M O I

    VOCABULAIRE:

    Conversation . . . . . . . < . . . . ,492 Fhuraia-anglaia . . . . . . . . . . . . . . . 499 Anglais-franais 588

    IKDIX . 548

  • INTRODUCTION

    LA LANGUE FRANAISE 1. The Preach Language. The French language is de-

    rived from the Latin which the Romans brought into Gul in the days of Julius Caesar. This Latin, modified on the soil of France in th oourse of twenty centuries, has become the French of to-day. I t is a janguage unsurpassed for clear-ness of expression and for artistic value.

    L'ALPHABET

    2. The Alphabet. The letters of the French alphabet are the same as those of the English. K and w, however, are rarely usd, except in a few words of foreign origin.

    LBS NOMS DBB LETTRES DE L'ALPHABET

    3. The French Names of the Letters :

    I^er. French Phonetic , Letter French Phonetic I^er. name* eytnboU Letter name* symbole a a DO n enne [en] b to [be] 0 0 M c o C3 P p CP3 d d [de] q ku Cky] e i DO r erre [er] 1 eSe

    . M s esse D3 f g M t t M h ache DO n u W i i DJ V v Cve] J ji CsQ w double v Cdublove] K ka M . X iks t a s ] I elle M 7 i grec m emme [em] % ade [13

    1

  • 2 > MODERN FRENCH COURSE

    L B S ACCENTS

    4. Accent Marks. There are certain marks, called ac-cents, placed over vowels in written French. These marks serve in "general to distinguish not the stress, but the partic-ular sounds, of the vowels.

    5. There are three accents: J (1) L'accent aigu ( ' ) , the acute accent, which occurs

    only o s e : t, anne. (2) L'accent grave ("), the grave accent, which usually

    occurs on e : pre, prfre. When it ,occurs"on a or u, it serves only to make a distinction between words: , hat, , to: ou, or, o, where.

    (3) L'accent circonflexe ( ' ) , the circumflex accent,, whieh may occur over any vwel (except y). This accent fre-quently indicates the omission of an s from a worfc asi t , mast; fort, forest; hte, host.

    Hie French Accent is part of the written vowel, and its omission is a mistake in Spelling.

    L B S Atrnuss SIGNES ORTHOGRAPHIQUES 6. Other Orthographic Signs: (1) La cdille Q , the cedilla, when placed under c

    (before a, o, u) indicates that s sounds like s instead of k : franais, lon.

    (2) Le trma ('*), the diresis, shows that the vowel over which it is placed is pronounced separately from the one be-fore i t : hroque [jeroik].

    (3) L'apostrophe ('), the apostrophe, indicates the omis-sion of a vowel: l'lve instead of le lve; l 'heure instead of la heure.

    (4) Le trait d'union (-), the hyphen, is used to connect certain words: avez-vous? a-t-il?

  • INTRODUCTION 17

    PRONONCIATION DU FRANAIS

    7. Pronunciation of French. The main differences be-tween French and English pronunciation arc :

    (1) English pronunciation has energctic strciss and weak /articulation of unstressed syllables. French has weak stress and energetic articulation of all syllables (except those end-ing in "mute e''^).

    (2) English vowels are not pure vowels. They are really diphthongs. French-vowels are all pure vowels, that is, each is a single sound /*.

    (3) Syllables m English are sometimes, slurred. In French every syllable (except those ending in " iiiute e ") has a clear and distinot sound.

    (4) In English many syllables end in consonants. In French most syllables end with vowel: Compare French ci-t with English cit-y.

    (5) Final consonants are usually sounded in English. In French final consonants are usually silent: petit, Paris.

    LES SYMBOLES PHONTIQUES 8. Phonetic Symbols. The spelling"of French, like that

    of English, is irregular and inconsistent; hence, to avoid confusion, a phonetic alphabet will be employed, in which * each sound is represented by but one symbol, and each symbol represents but oqe sound.

    L ' A L P H A B E T P H O N T I Q U E The examples are 'in ordinary spelling; the heavy type indicates

    the letters which, correspond to the sounds of the symbols, and the phonetic transcription is given within brackets, as will be done wherever used throughout the book. The alphabet employed iat that of the Aitociaiion Phonttiqfie Internationale.

    B

  • 4 > MODERN FRENCH COURSE SYMBOLS , EXAMPLES STMBOLS EXAMPLES

    I (sign of length) A agneau, ligne [ajio, diji] a patte, part [pat, pair] o beau, ntre [bo, noit'r] a pas, passe [pa, pais} o note, fort [not, fair] & tant, tante [ta, tit] 5 bon, oncle [b5, 5ikl] b beau, robe [bo, rab] ' neuf, neuve [nf, nrv] d dam, fade [dam, fad] un, humble [, c&ibi] e t [ete] 0 peu, creuse [pfe, kr0rz] e prs, pre [pre, peir] p par, attrape [par, atrap] pin, mince [p, mis] r drap, rare [dra, rair], , le [la] s si, pense [si, p:s] f fort, neuf [foir, nf] S chou, vache Qu, va$] g gant, longue [g, I5ig] t ta, patte [ta, pat] h aha! [o(h)a] u tout, tour [tu, tuir] i ici, yive [isi, vi:v] y tu, mur [ty, my:r] j hier, soleil [j^r, sokij] q huile [qil] k car, roc [kar, rak] v va, cave [va, kaiv] 1 la, cale [la, kal] w oui [wi] m mot, dame [mo, dam] z zone, rose [zom, roiz] n ni, une [ni, yn] 3 je, rouge [33, ru: 3]

    ACCENTUATION

    9. Stress. There is little syllabic stress on individual French syllables: ad-mi-rer, and not admirer; im-posrsible, and not impossible. But the last syllable (except those ending in " mute e") of a word or group of words has more or less stress: jel'fcdmi're [5a ladmiir], I admire him; c'est impossible [setposibl], it is impossible; vous ne savez pa's votre leon [vunsave pa votr, Ios5], you don't know your lesson.

    DIVISION EN SYLLABES

    10. Division into Syllables^ Correct division of syllables is essential to a good pronunciation.

    (1) A single consonant between vowels is pronounced with the vowel following : avant = a-vant; fini = fi-ni; cit ci-t.

  • INTRODUCTION 17 17

    (2) A consonant + 1 or + r is also pronouneed with the vowel following: secret se-cret; camouflage ca-mou-flage.

    (3) Otherwise two or more consonants are usually sep-arated: admirer = ad-mi-rer; important = im-por-tant; soldat = sol-dat.

    (4) The combinations ch, gn, ill [ j ] , plr, th belong to the following vowel and are never separated:, dignit di-gni-t); travailler tra-va-iller.

    LIAISON

    11. Unking . The final consonant of' a word is usually linked to the initial vowel of the next if the words belong to thcTsame grammatical group or the same breath group. Les petit^enfants [lepatiiaf] ont^appris^ parler. [Stapmaparle]

    Nora 1. The letter h is not pronounced. Linking usualljr takes place before words beginning with h : lesjhommes pezomj.

    NOTE 2 . Linking takes place even though the consonant would be silent if the word to which it belongs were pronounced alone: vous [[vu], but vous^allez [vuzale].

    NOTE 3 . -In linking, d becomes t, f becomes v, s or x be> comes z: quand^il^est [Tcatile], neuf^lves [nveleiv], mesw amis [mezamQ.

    NOTE 4. The t of et, and, is never linked with a following word: et fl^a Ce il a j

    LISION 12. Elision. Before a word beginning with a vowel or

    (in most eases) h, the final* e of monosyllables is dropped (elided) and replaced by an apostrophe: l'ami [lami] - le + ami, the frientf; l'homme Dam} - le + homme,' the man; j'ai [ j e ] - je + ai, I hams.

    NOTE 1 . A is elided only in la, the, her: l'encre pikr] -la + encre, the ink; l'heure Pir] la + heure, the hour.

    NOTE 2 . I is elided only in si, i f , when followed by il, he, it, orilSflAy; s'il dit [sildi], ifhetaye; s'ils4isentC8ildi(*J,t/

  • 6 > MODERN FRENCH COURSE

    L O N G U E U R D B S V O Y E L L E S

    13. Lngtir of Vowels. Vowels are usually short in French. They are always short in unstressed syllables.

    But the following vowels are long: -(1) Stressai voWels before the sounds of [z], [3J, [v],

    0 ] : la rose [ro:z]; la page [pa:3]; un brave fbraiv] ; je travaill [travaij]. But in travaillez! [ travaje] the a is short because it is unstressed.

    (2) Stressed vowels before final r when r is pronounced: la sur [s:r]; but in la pdrte [par t] the vowel o is short since r i s not final.

    (3) Stresad nasal vowels, if they are not final: la chambre [SSibr]; but le champ Ofl].

    (4) Stressed vowels bearing a circumflex accent, if they are not final in pronimciation: la tte [teit], but la fort [fore].

    EXCEPTIONS: VOUS tes [vu zet] you are; and the endings of th pass simple (pass dfini): nous donnmes [donam]; vous fintes [finit].

    C O N S O N N E S F I N A L E S

    14. Final Consonants. Final consonants are usually silent: grand [gr], petit [pati], mauvais [move], doux [du].

    But final c, fi 1, and r are in most cases pronounced: chef [$ef], seul [scel], finir [finiir], cher [Seir].

    The letter r, however, is silent in most words of more than one jyflable ending in er: lger [le3e], tranger [etrse], parler [parle].

    P R O N O N C I A T I O N D E S V O Y E L L E S

    15. Pronunciation of Vowels. I n t h e following tables, the sounds of the French vowels are illustrated with their approximate English equivalents, and the various spellings representing those sounds.

  • INTRODUCTION 17 17

    [i] i, y. Like i in machine': ici iai], dit [di], livre [litvr], style [stil].

    [y] u. No English equivalent? it is best acqw ed by making the [i] sound while the lips are puckered as if to whistle: du tdy], plume [plym], mur [mytr], utile [ytil].

    [u] ou. Like oo in 'boot': nous [nu], vous [vu], pour [pur], toujours [tu3uir].

    [a] (1) . Usually like a in 'father': pte [past], me [aim], fine [am].

    (2) a before the sound [z], before ss, and before final s : vase [vaiz], base [baiz], classe [klais], pas [pa].

    [a] a. Usual sound of letter a. Like a in ' put', but never too "flat" pa M [pat], madame [madam], Canada [kanada].

    [e] (1) 6. Like a in 'patience': t [ete], all [ale], n [ne]. (2) e before silent final consonants: nez [ne], avez [ave],

    parler [parle], les De]. However, for final -et, see [e]. (3) ai, final in verb-endings: j'ai [3e], partirai [partire],

    lirai [lire]. [e] (1) , 6. Like e in*'let': pre [peir], mre [meir], amne

    [amen], tte [tcit]. (2) e in a syllable before a pronounced consonant: fer[feir],

    sec [sek], rester [reste], perdu [perdy]. (3) e in final -et: complet [kple], secret [sakre]. (4) ai, ei: vrai [vre], mais [me], paix [pe], neige [neij]. (5) e before ill (see [j]).

    [e] (1) e, in words of one syllable and in any syllable not fitaa! before a single consonant sound. Like e in ' the boy * (approximating to [0]) : le [ta], me [mo], venir [vanir],

    (2) But at the end of a word of more than one syllable e is completely silent. This e remains filent when an s follows s a sign of the plural and in ent as a sign of a plural verb-ending : table [tabl], table [tabi], petite [patit], petites [patit], aime [sm], aiment [em].

  • 8 > MODERN FRENCH COURSE

    [o] (1) 6, always. Like o in 'ocean'but without the diphthongal glide of English o: ntre [noitrj, vtre [voitr], ct [koto],

    '(2) o, final, before a silent final consonant, or before a [YJ sound: piano [pjano], le mot [mo], nos [no], la rose frosz],

    (3) au, eau: aussi [osi], beau [bo], tableau [tablo]. An x as a sign of the plural is not pronounced : chapeau

    [/apo], chapeaux [Japo]. [a] o, usual sound of letter o. Like o in ' force ' : mode [mad],

    robe [rob], cole [elra], Importe [port]. [4] eu, ceu, final before a silent consonant, or before the sound of

    [z]. No equivalent in English. Place the tongue in the same position as for [e] and make the sound with the lips puckered as if to whistle : peu. [pe], il veut [il V0], deux [do], creuse [krei],

    t

    [] eu, ceu. This is the usual sound of this voweL Somewhat Kkeu in 'puf f ' : neuf [nf], la sur [la sir], la peur [la poeir], chauffeur [fof:r], seul [Bcel].

    [wo or wa] oi.1 Like wa in ' waggon ' : moi [mwd], voici [vwaai], trois [trwa], froid [frwa].

    M uL No English equivalent. Pronounce [y] rapidly and giye full value- for [i]: lui [lqi], je suis* [sip], huit [qit], cuisine [kipzin].

    [w] on before a pronounced vowel. Pronounce [u] rapidly and give full value to the vowel following: oui [wi], Louis pwi], jouer [3we], But je joue [3U], because silent e does not affect the pronunciation and ou remains [u].

    [ j ] (1) i or y before another pronounced vowel. Like y in 'yes': le papier [papje], payer [peje], le ciel [sjel], tudies [etydje]. But: j'tudie [3etydi], because silent e does not affect the pronunciation and i remains [I].

    (2) B a f t i : la fille [fiij], la famille [famiij], il brilla [brija], piller [pije].

    < TbroonvmiNuwinpresentetkmaeaii-vowAara t m t e d i ^ 1lHlS M yowei .

  • INTRODUCTION 17 17

    EXCEPTIONS: ville [vil], mille {mil], tranquille [trkil], where il keeps the sound of [il]. (3) ill after a vowel: Versailles [versaij], veiller [eveje],

    la feuille, [fij], mouille [muij]. (4) il final after a vowel : le travail [trava: j], pareil [pareij],

    le fauteuil [fotsj], l'il [:j]. NOTE 1. Th letter y between vowels is equal to two i's: voyez

    = voi + iez [vwaje], payer = pai + ier [peje], crayon - crai + ion [krcjS]. >

    NOTE 2.. Special exceptions to remember: et [e], and; est [ e l i.v. monsieur [masj0], sir, genlletnan.

    LES VOYELLES NASALES

    16. The Nasal Vowels. The sound of the vowels a (V}, o [o], e [e], and eu [ ] can be modified by lowering the soft palate and allowing the breath to escape partly through the hose. A nasal tone is thus given to these vowels. This nasal tone takes place whenever these yowels^are followed by single n or m in the same syllable. This n or m is purely^ written symbol and there is absolutely no sound of n or m to be heard in pronouncing the nasal vowels. [3] an, am, en, em, in the same syllable: dans [d], la chambre

    [$sbr], l'enfant"[lfifS], lentement Qtm]. [5] on, om in the same syllable: mon [m], sdn [s5], garon

    [gars 3], je comprends [Rpr]. [S] in, im, ain, aim, ein, eim, also en after i in the:same syllable:

    pin [p], pain [p], peint [pS], fin [f], faim [f], feint [f], bien [bjC], rien [rj],

    [dfe] un, um in the same syllable: un [d], chacun [$akcfe], parfum [parf], humble [Oeibl],

    NOTE : There is no nasal if the n or m does not belong to the same syllable; there is no nasal either when there is double n or double m. Compare: an [a] and anne [ane]; fin [ft] and fini [fini]; un L&]dad une [yn]; vient [vjE] and vienne [vjen].

  • 10 > MODERN FRENCH COURSE

    LES CONSONNES *

    17. The Consonants. Most of the French, consonants have approximately the same sounds as in English. The French sounds, however, are more vigorous and definite than the English counterparts. Observe the following pe-culiarities: [k] c has the sound of k before a, o, u, or when final: cahier

    [kaje], cole [ekol], vcu [vekyj, sec [sek]. [ s j But c has the sound of s before e, i, y; ceci [sasi], bicyclette

    [bisiklet], avancer [avfise]. M S is used only before a, o, u and has the sound of s; garon

    [garsS], franais [frse], reu [rosy].* CS] h is like sh in 'show': chaise [$e:z],- chambre [Stiibr],

    chercher Berje]. , CfXf before a, o, u or a consonant, tod gu always are like g in

    ' jo t ' : gare [gar], grand [graj, guide [gid]. (ji] gn is like the English ni in 'opinion,' 'union': digne [dip],

    magnifique [majiifrk], gagner [gape]. h is never sounded in French, and the word is usually treated as beginning with a vowel: l'homme [lorn], .l'heure [lir], les habitants [lezabita]. This is called " mute h " (h muette).

    But in a few cases, although silent, the h prevents eliding and linking: ie haut [la o], les hros [le ero]. This is called "aspirate h" (h aspire).1

    [k] qu and'q final have the same sound as k; cinq [sk], qui [ki], quoi [kwa].

    [ r ] r, when not silent at the end of a word, must be sounded as distinctly as in the Irish or Scotch dialects by trilling the tip of the tongue:1 drap [dra], crayon [krejS], trs [tre], frr [frerr],

    [s] s or ss like s in 'see': si [si], sur [sir], laisser Qese]. 1 Aspirate h is indicated in the vocabulary by *h Ckro*),

    ' Tl>e sound of the uvular or Parisian r, being very difficult for Engiish-(peaking people, should not be encouraged. The lingual r is used through-out Francs.

  • INTRODUCTION 17 17

    [z] But s is like z in 'tone' or s in 'rose' when placed between vowels: rose [ro:z], chaise Geiz], maison [mez5].

    [ t] t regularly like t in 'time': ta [ t a ! tonte C ^ i t l nature [natyirj.

    [s] But t sounds like s in the combinations -tion (except -stion), -tial and intervocalic -tie: ' nation [nasjS], partial Cpamjal], patience [pasjis], aristocratie [aristokrosi]; but question [ksstjS].

    [ t] til alw&ys like t : th [te], thtre [teattr].

    E X E R C I C E S D E P R O N O N C I A T I O N

    18. Exercises in Pronunciation.. The following groups of words should be practised frequently to familiarize one-self both with the sounds and with their various spellings.

    D] il lit il dit ici fini qui l'ami

    M n, nez j'ai, geai mai , mes all, aller pass, passez frapp, frappai

    Ce] pre; paire gure, guerre faire, fer ' chne, chane reine, rne mets, mais

    Ca] Ca] la, l la p&te ou, o la table ' l'ge doux, d'o la page l'me le loup la cravate la classe le coup la salade pas le trou la patte la tche Toulouse

    Co] v M 3

    te ntre . notre bon aussi la robe son jemot la note non ehaud la-porte le coton fochapeau le soldat le plafond la rose fort ils ont

  • 26 > MODERN FRENCH COURSE

    [a] M M dans fin, faim un en pin, pain brun l'enfant plein, plaint chacun prsent vin, vingt le parfum la chambre loin " le lundi devant bien aucun

    M O l du peu le professeur lu deux l'heure plume le feu la sur sur le jeu le cur le mur les yeux ClesjeJ seul il fut heureuse neuf

    DO a Csl lligne le chou je jette la dignit la tAaise ^ j'achte la campagne le chemin le juste le peigne le cheval le juge gagner la chemine le garage signifie la chambre lger

    L E S S I G N E S D E P O N C T U A T I O N

    19. Punctuation Marks: (.) le point [pw] (,) la virgule [virgyl] (;} le point et virgule [pwEt$ virgyQ (:) les deux points [d0 pw] (?) le point d'interrogation [pwCdgteroqasj] (-) le trait d'union [trcdynjj () le tiret [tire] (t ) les guillemets Cgijome] ( ) la parenthse [parttenQ

  • INTRODUCTION 17 17

    The punctuation marks are used as in English, but the tiret, dsh, commonly serves to denote a change of speaker in dialogue: Qui est l? C'est moi. Que dsirez-vous? Rien.

    LETTRES MAJUSCULES

    20. Capital Letters. Unless these words begin a sen-, tenoe, capital letters are not used in French for:

    1. The pronoun je, I: je suis, I am. 2. The names of the days of the week : lundi et mardi,

    Monday and Tuesday. 3. The names of the months : janvier et fvrier, January

    and February. 4. Adjectives of nationality; un livre franais, a French

    book; but un Franais, a Frenchman. 5. Titles before proper names: Voici monsieur, madame

    at mademoiselle Duval, Here are Mr., Mrs. and Miss Duval. Voici le professeur Thomas, Here is Professor Thomas.

    In thr cases capitals are used as in English.

  • P H R A S E S U S U E L L E S P O U R L A S A L L E D E C L A S S E

    I . FORMULES DE POLITESSE

    1. Monsieur 8ir, Mr>... 2. Madame Madam, Mrs.. 3. Mademoiselle Miss. 4. Bonjour. Good morning, or, good afternoon,

    or, god day, or, how do you do ! 5. Bossoir. Good evening, or, good night, or,

    how do you do! & Bonjour, les enfants (la Good morning, children (doss).

    classe). 7. revoir. Good-bye. 8. A bientt. I'll see you soon. 9. A ce soir. I'll see you thi* evening.

    10. A demain. rU see you to-morrow. 11. A lundi. VU see you on Monday.. 12. Comment allez-vous? How are you? 13. Trs bien, merci. Very weU, thank you. 14. Permettez-moi de vous Allow me to introduce to you ...

    prsenter.. . 15. Je suis charm (e) de faire I am very glad to meet you.

    votre connaissance. 16. Voulez-vous bien me pr- Will you please introduce me

    senter & . . . to... 17. Avec plaisir. With pleasure. 18. S'il vous plat. If you please. 19. Je vous dmande pardon. I beg your pardon. 20. Pardon. Excuse me 21. Je vous remercie. I thank you. 22. U n'y a pas de quoi. Don't mention it; you're weU

    come. You're welcome.

    14

  • PHRASES USUELLES 15

    I I . L A DISCIPLINE

    1. Entrez. Come in. 2. Sortez. Leatoe the room. 3. Ouvrez la porte... la fe- Open the door.. .the wintxov.

    ntre. 4. Fermez la porte. Close the door. 5. Levez-vous. Stand up. Rise. 6. Asseyez-vous. Sit down. 7. Levez la main. Raise your hand. 8. Taisez-vous. Keep quiet. 9. Restez tranquille. Keep still.

    10. Allez votre place. Take your seat. 11. Restez votre place. Keep your seat. 12. Attentionl Attentionl 13. Faites bien attention. Pay attention. 14. cutez bien. Listen carefully. 15. Regardez le tableau. Look at the biackboard. 16. Tenez-vous droit Stand up straight.

    T I L L A LECTURE .

    1. Ouvrez les livres. Open your books. 2. Fermez les livres. Close your books. 3. Ouvrez votre livre. , Open your book. 4. A la page . . . On page 5. Au haut de la page. At the top of the page 6. Au bas de la page. At the bottom of the page. 7. Au milieu de la page. At the middle of the page, 8. A la l igne. . . On line ... 9. Commencez. Begin .

    10. Lisez. Read. 11. Depuis.. . jusqu' . . From . . . to . . . 12. Relisez. Read once more. 13. Lisez aprs moi. Read afte;r me. 14. Tous ehsembl. All together; 15. Plus fort Louder. 16. Plus lentement Mora slowly.

  • 16 > MODERN FRENCH COURSE

    17. Continuez. Go on. 18. Cela suffit Thai toill do.

    I V . L A PRONONCIATION

    1. Prononcez. Pronounce. 2. Distinctement. Distinctly.

    ' 3. Parlez plus fort. Speak louder. 4. Articulez bien. Articulate well. 5. Divisez en syllabes. Divide into syllables. 6. Comment prononce-1-on ce How is this word pronounced t

    mot? 7. Cette lettre ne se prononce This letter is not pronounced.

    pas. 8. Cette voyelle se prononce This vowel is protiounaed thus.

    ainsi. 9. Quel est cet accent? Which accent is thist

    10. Ouvrez la bouche. Open your mouth. 11. Serrez les lvres. Close your lips light. 12. Rptez aprs moi. Repeat after me. 13. ft-ce que vous com- Do you under stand t

    prenez? or Comprenez-vous?

    14. Oui, je comprends. Yes, I understand. 15./ Non, je ne comprends pas. No, I do not understand. 16. Je vais rpter. ' I shall repeal.

    V . A U TABLEAU

    1. Allez au tableau. 2. Prenez la craie. 3. crivez sur le tableau. 4. Effacez ce qui est sur le

    tableau. 5. Voici le tampon. 6. Les lves au premier rang,

    allez au tableau. 7. Montrez avec la baguette. 8. Allez i votre place.

    Go to the blackboard. Take the chalk. Write on the blackboard. Rub out tohat there is on the

    blackboard. Here is the wiper. ,Will the pupils in the first row

    go to the board. Show with the pointer Go to your seat.

  • PHRASES USUELLES 17

    VI L E S DEVOIRS

    1. Montrez-moi votre devoir. 2. Ramassez les devoirs. 3. Corrigez Ie3 fautes. 4 Ilfi'y a pas de faute. 3. Soulignez ce mot 6. pelez ce mot 7. Comment pelle-t-on? 8. Comment crit-on? 9. Ce mot s 'cr i t . . .

    10. Que signifie ce mot?

    11. Comment dit-on en fran-ais . . . ?

    12.. Quel est le mot anglais p o u r . . . ?

    13. Est-ce correct? 14. Ce n'est pas correct. 15. Il manque un s. 16. D faudrait ajouter un s. 1J. Il n'y a qu'un (dans ce mot. 18. Mettez V au lieu de le. 19. Conjuguez ce verbe au pr-

    sent. 20. Quels sont les temps prin-

    cipaux de ce verbe? 21. Traduisez les phrases sui-

    vantes. 22. Cherchez ce mot dans le

    dictionnaire.

    Show me your exercise. Collect the papers. Correct the mistakes. Thre is no mistake. Underline that word. Spell thai word. How do you spell t How do you write ? That word is written ... What is the meaning of thai

    word? How do you say in French ... ?

    What is the English ward for...?

    Is it right ? It is not right; it is wrong. There is an s missing. You should add an B. There is only one t in that word. Put P instead of le. Conjugate this verb in the pres-

    ent. What are the principal parts of , this verb ? Translate the following sen-

    tences. Look up this word in the dic-

    tionary.

    V I I . LA LEON

    1. Quelle est la leon pour What is the lesson for to day ? aujourd'hui?

    2. Savez-vous votre leon? Do you know your lessor ?

  • 18 > MODERN FRENCH COURSE

    3. Voici 1a leon pour demain. This is the lesson Jot to-/ morrow. .

    4. tudiez pour, la prochaine Study for next time. fois.

    5. Pour aprs-demain. For the day after to-morrow. Pour demain es huit For to-morrow week.

    7. Prparez vos leons. Prepare your lessons. 8. crivez une page sur ee Write one page on that subject.

    sujet. Make a list of words. 9. Faites une liste de mots. Make a list of words.

    10. Apprenez par coeur. Learn by heart. 11. Apprenez les expressions Learn the idiomatic expressions.

    idiomatiques. 12. Prparez trs soigneuse- Prepare very carefully.

    ment. 13. Lisez ft vue. Read at sight.

    V I I I . FORMULES D'ENCOURAGMINT

    1. C'est bien! Good! 2. Trs bien 1 Very good! 3. C'est parfait Very goad. 4 . Excellent t Excellent! 5. . C'est a. Thai is right. 6. C'est beaucoup mieux. It is much better. 7. De mieux en mieux. Better and better. 8. Vous faites des progrs. You are improving. 9. Bon courage! Cheer up!

    10. Continuez ! fc Continue! Go on!

    I X . FORMULES DE REPBOeHB

    1. a, c'est trs mal. That is very bad 2. Ce n'est pas bien. , Itisnq. right. 3. C'est plein de fautes. It is full of mistakes. 4. Vous ne suivez rien. Yap don't know anything. 5. C'est honteux i It is a shame! 6. Vous ne travaillez pas. You do not work.

  • PHRASES USUELLES 19 7. Vous tes paresseux. 8. Pourquoi n'avez-vous pas

    prpar votr leon? 9. Ne soyez pas si ngligent.

    10. Soignez mieux vos devoirs.

    11. Ne recommencez pas. 12. Vous pouvez mieux faire.

    You are faey. Why haven't you prepared your

    lessonf Don't be to carelets, fife more cartful in your written

    tcork. Don't do it again. You can do better.

    X . EXPRESSIONS UTILES

    1. Quand faudra-t-il remettre ce devoir?

    2. Il faudra le remettre dans trois jours

    3. Chacun d'entre vous. 4. Quelques-uns d'entre vous. 5. a ne fait rien. 6. Ce n'est pas la peine, or

    C'est inutit 7. Tous la fois. 8. L'un aprs l'autre. 9. Au fond de la salle.

    10. Au coin. 11. Dans le corridor. 12. Dans la cour. 13. Ne soyez pas en retard. 14. Quelle excuse avez-vous

    prsenter? 15. Vous tes excus (e). 16. Je vous dfends de faire

    cela. 17. Je ne vous permets pas de

    faire cela. 18. a, ce n'est pas permis. 19. 'est dfendu de copier. 20. Vous aurez une mauvaise

    note.

    When do we have to hand in this paper f

    You must hand it in within three days.

    Each one f you. Some of you. Never mind. Don't bother.

    Everybody together. One after the other. 4t the back of the room. In the corner. In the hall In the yard. Don't be late. What excuse heme you to offer f You are excused.

    x

    I don't want yov to do that.

    I won't allow you to do that.

    That is not allowed. *" Cheating is forbidden. You will have a bad-mark.

  • 20 > MODERN FRENCH COURSE

    21. Vous ave? chou ft votre examen.

    22. Vous avez trs bien russi. 23. Vous avez pass un bon

    examen. 24. Je vous flicite. 25. Mes flicitations.

    tn your ex-You have failed 4 ami-nation.

    You have done very well. You have done well in your

    examination. -1 congratulate you. My congratulations.

    X I . A U T R E S E X P R E S S I O N S UTILES

    1. Ouvrez le chauffage. 2. Fermez le chauffage. 3. L'appareil de chauffage

    (le radiateur). 4. Allumez. 5. teignez. 6. Le bouton du commuta-

    teur. 7. Pressez le bouton. 8. Quvrfez le vasistas [vazis-

    tas], 9. Baissez le store.

    10. Levez le store. 11. La fin de l'heure. 12. L'heure de classe.

    . 13. L'heure d'tude. 14. L'heure de rcration.

    Turn on the heat. Turn off the heat. The radiator.

    Turn on the light. Turn off the light. The electric light button.

    Push the button. Open the ventilator.

    Pull down the Mind. Pull up the blind. End of the period. The class period. The study period. Playtime.

    EMPLOI DE LA MTHOD DIRECTE For the use of the Direct Mfethod, see the specimen lis-

    sons, after each series, under the heading: Conversation.

  • PREMIRE PARTIE P R E M I R E L E O N i

    Genre des noms. Article dfini A. Prononcez 1. le livre [la liivr], Marie [mari], mile [emil], la fille1 [la

    fi'j]-2. l'lve [leleiv], la chaise [la $eiz], voici [vwasi], voil

    [vwala]. 3. la table [la tabl], l'image [limai 5], le tableau [la tablo], o

    est [u e]? 4. le garon [la garsS], bonjour [bSsutr], bonsoir [bSswair],

    au revoir [o ra+wair]. B. Lisez 1. O est le livre? Voici le livre. 2. O est le tableau?

    Voil le tableau. 3. O est la table? Voici la Cable. 4. Ou est l chaise? Voil la chaise. 5. O est mile? Voil mile. 6. O est Marie? Voil Maria 7. O est le garon? Voil le garon. 8. O est la fille? Voil la fille. 9. O est l'lve? Voici l'lve. 10. O est l'image? Voici l'image.

    C. tudiez la chaise : the chair le livre' the book l'lve m. or f . the pupii Marie Mary mile Emile la table ihe table

    la fille the girl le tableau the blackboard le garon the boy voici here is l'image /. the picture (image) voil there is

    o est? where is? 1 As soon as possible, the students should be trained always to qualify the

    word fille, as petite fille, or jeune fille, or to use the word demoiselle. 21

  • 2 2 > MODERN FRENCH COURSE

    D. Rpondez 1. O est le livre? 2. O est le tableau? 3. Ou est le

    garon? 4. O est la fille? 5. O est la table? 6. O est la chaise? 7. O est l'lve? 8. O est l'image? 9. O est Marie? 10. O est mile?

    E. Remarquez Genre des noms

    MASCULIN FMININ le garon la fille le li^r la table Z'lve 1

    c /'image mile Marie In French the names of things as well as the names of

    persons are either masculine or feminine. There are no neuter nouns in French.

    Article Dfini

    1. The is le before a masculine singular noun beginning with a consonant.

    2. The is la before a feminine singular noun beginning with a consonant.

    3. ' Both le and la are shortened to 1' before a singular noun beginning with a vowel.

    4. No article is used before proper names of persons.

    F. Devoirs I. Mette: le, la ou 1' : 1. Voici chaise. 2 Voil livre. 3. Voici lve.

    4. Voil table. 5. Voici garon. 6. Voil tableau. 7. Voici fille. S. Voil image. 9. Ouest garon? 10. Voil garon.

    1 l'lve is masculine when referring to a boy pupil, but femi;iine whs.",

    referring to girl pupil.

  • LEON XXXVIII 23 II. Compltez: 1. Voil le . 2. Voici la . 3. Voil 1' . 4. O

    est le ? 5. O est la ? 6. O est 1' ? 7. Voici le . 8. Voil 1' . 9. O est ? .10. Voici .

    III. Traduisez: 1. Where is the boy? 2. Here is the boy. 3. Where is the

    girl? 4. There is the girl. 5. Where is the table? 6. There is the table. 7. Where is the chair? 8. Here is the chair. 9. Where is the pupil? 10. Here is the pupil. 11. Where is the blackboard? 12. There is the blackboard. 13. Where is the book? 14. Here is the book. 15. Where is the picture ? 16. There is the picture. 17. Where is Emile? 18. There is Emile. 19. Where is Mary? 20. Here is Mary.

    IV. Apprenez: 1. Bonjour, mademoiselle [mad-

    mwazel],

    2. Bonsoir, madame [madam].

    3. Au revoir, monsieur [masj0].

    Good morning (good after-noon, good day, how do you do!), Miss X.

    Good evening (good night), Mrs. X.

    Good-bye, sir.

    DEUXIME LEON Article indfini

    A. Prononcez 1. le professeur [la profesir], un cahier [ kaje], un crayon

    [ krejS], une plume [yn plym]. 2. montrez-moi [mtremwa], ufi^lve [neleiv], une image

    [ynima:3]. 3. un crayon et une plume [ krejS e yn plym], dans la salle

    de classe [d la sal da klais]. 4. sur jun livre [syr li:vr] sous_^une chaise [suzyn $e:jQi

    d:ms_jin cahier [dz kaje]. 1 The liaison or linking is indicated by the sign [ which is not a part

    f the spoiling of French words.

  • 24 > MODERN FRENCH COURSE

    A final consonant is often linked, and sounded with the beginning vowel of the next word.

    A final - s in linking has the sound of -z . The final - t in et, and, is never linked.

    B. Lisez 1. Montrez-moi un crayon. 2. Voil un crayon. 3. O

    est le crayon ? 4. Le crayon est sur la table. 5. Montres-moi une plume. 6. Voici une plume. 7. O est la plume? 8. La plume est sur la table. 9. O est le cahier? 10. Le cahier est sousjua livre. 11. O est l'image? 12. L'image est dans un livre. 13. Montrez-moi un lve. 14. Voil

    w w

    un_lve. 15. Montrez-moi une lve. 16. Voici une lve. 17. O est le professeur? 18. Le professeur est dans la salle de classe. 19. Montrez-moi un livre et un cahier. 20. Voici un livre et un cahier.

    C. tudiez le cahier the notebook le crayon the pencil

    un lve a boy pupil une lve a girl pupil

    le professeur the teacher (man or woman)

    montrez

    D. Rpondez 1. Montrez-moi un cahier. ( Voici, or voil, un cahier).

    2. Montrez-moi un crayon. 3. Montrez-moi une plume. 4. Montrez-moi un lve. 5. Montrez-moi une lve. 6. Montrez-moi une image. 7. Montrez-moi un livre. 8. O est le crayon? ( Le crayon est sur la table.) 9. O est la plume? 10. O est le cahier? 11. O est le livre? 12. O est l'image? 13. O est le professeur? 14. O est l'lve? 15. Montrez-moi une table et une chaise.

    la plume the pen la salle de classe the claaroom

    dans in et and sur on, upon sous under, underneath

    -moi show me

  • LEON XXXVIII 25

    . Remarquez Article indfini

    MASCULIN FMININ un garon une fille un lve une lve un cahier une plume un livre une table

    1. Un, a, an is used before a masculine noun. 2. Une, a, an is used before a feminine noun.

    F. Devoirs I. Mettez un ou une:

    I. Montrez-moi crayon. 2. Montrez-moi plume. 3. Montrez-moi table et chaise. 4. Montrez-moi livre et cahier. 5. Montrez-moi garon et fille. 6. Montrez-moi lve (m.). 7. Montrez-moi lve if.). 8. Montrez-moi tableau. 9. Voici chaise. 10. Voil

    salle de classe. 11. Voici crayon. 12. Voil cahter. 13. Voil image. 14. Voici livre. 15. Voici

    plume.

    II . Compltez: 1. Le livre est sur une . 2. La plume est sur une .

    3. Le cahier est sous un . 4. L'image est dans un . 5. Le professeur est dans une . 6. L'lve est dans une

    . 7. Le crayon est Sur un \ 8. table est dans salle de classe.

    III . Traduisez: \ ' 1. Show me a book. 2. Show me a chair. 3. Show me a table.

    4. Show me a blackboard. 5. Where is the notebook ? 6. Where is the picture? 7. Show me a boy. 8. Show me a girl. 9. The pupil (m.) is in the classroom. 10. Where is the teacher? 11. Show me a pencil and a notebook. 12. The pencil is on the table. 13. The notebook is under the book. 14. The blackboard is in the classroom.

  • 26 > MODERN FRENCH COURSE

    IV. Apprenez: 1. Comment allez-vous f 2. Trs bien, merci. 3. Et vous? 4. Je vais bien, merci.

    How are you ? Very well, thank you. And you (how are you?) I am well, thank you.

    TROISIME LEON Pluriel des noms. Interrogation

    A. Prononcez 1. un pupitre [ pypitr], deux pupitres [d0 pypitr], une

    corbeille [yn korbe:j]. 2. un^jlve [nels:v], deux_lves [d0zele:vj, quatre lves

    [katrele:v], 3. regardez [ragarde], derrire [derje:r], devant [dav],

    oui fwi], non [nj. 4. Les livres sont sur les pupitres [le lisvr s5 syr le pypitr]. 5. Les_^lves ontjun crayon [lezeleiv t krejS]. 6. Est-ce que le professeur a un crayon [eska la profes:r a

    d krej]? A final i in linking has the sound of z.

    B. Lisez 1. Regardez le professeur. 2. Le professeur est devant

    les^jlves. 3. Le tableau est derrire le professeur. 4. Le professeur a deux livres. 5. Voici un Jivre; voici deux livres; voil trois livres. 6. Regardez lSjlves. 7. Voici les garons; voil les filles. 8. Les^lves ont_un livre et un cahier. 9. Les lves ont^aussi une plume et un crayon. 10. Les livres sont sur les pupitres ou sur les chaises. 11. La plume et le crayon sont sur la table. 12. Et o est la corbeille? 13. La corbeille est sous la table. 14. Est-ce que le professeur est sous la table? 15. Non, monsieur, le professeur est devant la table.

  • LEON XXXVIII 27

    C. tudiez a has ont have sont are les the

    devant in front of, before derrire behind aussi also

    le pupitre the desk la corbeille the basket

    ou or oui yes on no

    un, une one; deux two; trois three; quatre four regardez look, look at

    D. Rpondez 1. Montrez-moi un lve. (Voici un lve.) 2. Montrez-

    moi quat-e lves. ( Voil un, deux, trois, quatre lves.) 3. Montrez-moi trois pupitres. 4. O est le professeur? 5. O sont les lves ? 6. O est la corbeille ? 7. O sont les pupitres ? 8. O sont les chaises ? 9. Est-ce que* le professeur a un livre ? ( Oui, monsieur, ou madame, made-moiselle, le professeur a un livre.) 10. Est-ce que les lves ont un cahier? 11. Est-ce que les garons et les filles ont un livre ? 12. Est-ce que le professeur est devant ou derrire le tableau ?

    E. Remarquez

    1. Nouns regularly form their plural by adding - s to the singular.

    2. This - s is a written sign of the plural and is usually not pronounced.

    3. Les is the form of the definite article before any plural noun.

    4. Voici and voil mean not only here is, there is, but also here are, there are.

    Pluriel des noms SINGULIER PLURIEL

    le garon les garons le livre les livres rlve les lves

    SINGULIER PLURIEL

    la fille les filles la chaise les chaises Vimage les images

  • 42 42 > MODERN FRENCH COURSE

    Interrogation avec est-ce que Est-ce que les lves oat un livre ?

    (Is it that the pupils have a book) - Have the pupils a book ?

    Oui, monsieur, les lves ont un livre. Yes sir, the pupils have a book.

    Placing est-ce que before a statement is a common way of asking a question. The word order is not changed in that case.

    F. Devoirs I. Mettez au pluriel: I. O est le livre? (O sont les livres?) 2. Voil le livre.

    3. Montrez-moi le pupitre et la chaise. 4. Regardez l'lve. 5. L'lve est devant le pupitre. 6. Regardez la fille et le garon. 7. La fille est derrire le garon. 8. Le professeur a le cahier. 9. Est-ce' que le professeur & aussi le livre ? 10. Montrez-moi l'image. 11. Voici l'image. 12. L'image est dans le livre.

    II . Compltez: 1. Est-ce que les professeurs dans la salle de classa?

    2. Est-ce que lves sont aussi dans salle de classe? 3. Est-ce que l'lve trois ou quatre livres ? 4. Est-ce que las garons devant ou derrire pupitres? 5. Lea images sont dans livres. 6. Est-ce que le livre a deux ou trois ? 7. Les garons une plume. 8. Est-ce que les filles aussi une plume? 9. Non, monsieur, les filles ont crayon. 10. O le3 livres les cahiers ?

    III. Traduisez: 1. Where are tne notebooks ? 2. The notebooks are under the

    books. 3. Show me two or three pencils. 4. Here are two pen-cils. 5. Where are the pens? 6. The pens on the desk. 7. Are the books also on the desk? 8. No, sir, the books are on the table. 9. Look at the pupils. 10. The boys havs four books. 11. The girls have two notebooks. 12. Have the pupik a teacher ?

  • LEON XXXVIII 29 IV. Apprenet:

    1. Un livre, deux livres, trois livres, quatre livres. 2. Un lve, deux lves, trois lves, quatre lves. 3. Un et un font deux. One and one are two. 4. Deux et un font trois. Two and one are three. 5. Trois et un ford quatre. Three and one are four. 6. Deux et deux font quatre. Two and two are four.

    QUATRIME LEON Pronoms sujets. Indicatif prsent de tre

    A- Prononcez 1. je suis [sa sqi], il est [il e], elle est [el e], trs bien [tre

    b j e l 2. nous sommes [nu sam], vous^tes [vuzet], ils sont [il s53,

    elles sont [el s]. 3. levez-vous [Lavevu], aiseyez-vous [ascjevuj, comptez

    [k5te], debout [dabu]. 4. il parle [il pari], Jean [a 3], Jeanne [3

  • 3 0 > MODERN FRENCH COURSE

    4. II parte Jeanne. 5. Jeanne, levez-vous. 6. Est-ce que vous^jtes debout? 7. Oui, je suis debout, made-moiselle. 8. Est-ce que Georges estjaussi debout ? 9. Oui, mademoiselle, il est debout devant le tableau. 10. O est le livre? 11. Il est sur la table. 12. Et o est la table ? 13. Elle est devant les lves. 14. O sont les lves? 15.Ils sont derrire les pupitres. 16. Trs bien. Jean, comptez les^lves. 17. Un lve,deux lves, troisjslves, quatre^lves, cinq^lves, six lves, sept^lves, huit lves. 18. Comptez les garons. 19. Est-ce qu'ils sont, devant les pupitres? 20. Oui* mademoiselle, ils sont devant les pupitres. 21. Comptezwaussi les filles. 22. Est-ce qu'elles sont derrire le tableau? 23.Non, mademoiselle, elles sont devant le tableau. 24. Trs bien, Jean, Asseyez-vous.

    C. tudiez asseyez-vous sit down leve-vous stand (get) up comptez count il parle he speaks Jean John; Jeanne Jane Georges George

    to debout standing (up) cinq five six six sept seven huit eight

    D. Rpondez

    1. Comptez huit pupitres. ( Un pupitre,. . . huit pupi-tres.) 2. Comptez huit lves. ( Un lve, . . . huit lves.) 3. O est le livre? ( Il est . . .) 4. O sont les livres? ( Ils sont. . .) 5. O est la table? ( Elle es t . . .) 6. O sont les chaises? ( Elles s o n t . . . ) 7. Est-ce que je suis devant ou derrire le tableau ? 8. Jeanne, est-ce que vous tes dans la salle de classe ? 9. Jean et Georges, est-ce que vous tes devant un pupitre? 10. Est-ce que le professeur parle franais?

  • LEON XXXVIII 31

    E. Remarquez Indicatif prsent de tre, to be

    SINGULIER PLURIEL

    je suis I am nous sommes we are tu es [ ly e] 1 you are vous tes you are il est he (it) is Us sont they are

    elle est she (it) is elles sont they are 1. O est le garon ? Il est dans la salle de classe.

    Where is the boy? lie is in the classroom. O est le livre ? Il est sur la table.

    Where is the book ? It is on the tabic. ( he when referring to a person of masculine gen-

    ii means j der. | it when referring to a thing of masculine gender.

    2. O est la fille? Elle est dans la salle de classe. Where is the girl ? She is in the classroom.

    O est la plume ? Elle est sur le pupitre. Where is the pen ? I t is on the desk.

    ( she when referring to a person of feminine gen-Elle means der.

    I it when referring to a thing of feminine gender. 3. (a) O sont les garons ? ils sont devant le professeur.

    Where are the boys ? They are in front of the teacher. O sont les cahiers ? Ils sont sur la table.

    Where are the notebooks ? They are on the table. (b) O sont les filles ? Elles sont derrire les garons.

    Where are the girls ? They are behind the boys. O sont les chaises ? Elles sont devant les pupitres.

    Where are the chairs ? They are in front of the desks. Ils, they, is the pronoun subject referring to persons or

    things masculine. Elles, they, is the pronoun subject referring to persons or

    things feminine. 1 Instead of tu it is advisable for the present to use the vous lorm exclu-

    sively ior you.

  • 46 46 > MODERN FRENCH COURSE

    4. Ob sent le garon et la fille? Ils sont dans la salle de classe. Where are the boy and the girl? They are in the classroom.

    O sont le livre et la plume ? Ils sont sur la table. Where are the book and the pen ? They are on the table.

    Ils, they, is also used when referring to two or more persons or things of different gender.

    5. Est-ce qu'il est devant la table ? Is he (it) in front of the table? Est-ce qu'elles sont debout? Are they standing?

    Observe that est-ce que becomes est-ce qu' before a vowel.

    F. Devoirs I. Compltez: I. Je dans la salle de classe. 2. Georges devant

    le tableau. 3. Vous debout. 4. Nous huit lves. 5. Les lves devant le professeur. 6. La plume sur le pupitre. 7. Le livre et le cahier sur la chaise. 8. Le garon et la fille debout.

    II. Mettez il ou elle, ils ou elles: 1. O est Georges? est devant le tableau. 2. O est

    Jeanne? est devant la table. 3. O est le livre? est sur la table. 4. O est la plume ? est sur le pupitre. 5. O sont les garons ? -- sont devant le professeur. 6. O sont les filles? sont derrire ies garons. 7. O sont, les cahiers?

    sont sur la table. 8. O sont les plumes? sont sur le pupitre. 9. O sont Jean et Marie? sont dans la salle de classe. 10. O sont le crayon et la plume? sont sous le livre.

    III. Traduisez: 1. I am in the classroom in front of the pupils. 2. George is

    behind Jane. 3. Is he standing? 4. Is she standing also? 5. We are standing. 6. You are standing also. 7. The five boys are in

  • LEON XXXVIII 33 front of the teacher. 8. Are they stamding? 9. The girls are in front of the table. 10. Are they standing also? 11. Where is the book? 12. It is on the desk. 13. Where is the chair? 14. It is in front of the desk. 15. Where are John and Mary? 16. They are in front of the blackboard. 17. Where are the pencil and the pen? 18. They are under the notebook. 19. Am I the teacher? 20. Are you the pupil?

    IV. Apprenez: 1. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit. 2. Cinq lves, six lves, sept lves, huit lves. 3. Quatre et un font cinq. Four and one are five. 4. Quatre et deux font six. Four and two are six. 5. Quatre et trois font sept. Four and three are seven, . Quatre et quatre font huit, Four and four are eight.

    CINQUIME LEON Pronoms le, la, les avec voici et voil. Indicatif

    prsent de avoir

    A. Prononcez 1. neuf [nf], dix [dis], onze [5iz], douze [duiz], 2. neuf cahiers [nf kaje], neuf,_lves [nvele:v], dix livres

    [di liivr], dix^jmages [dizimasj]. 3. Albert [albsirj, Robert [robesrj, franais [frse], Franois

    [froswa]. 4. Suzanne [syzan], il parle [il pari], ils parlent [il pari],

    elles parlent [el parlj. 5- j'ai [3e], nous^avons [nuzav5], vous^avez [vuzave],iis._ont

    [ilz], elles_pnt [elz]. 6. qui? [ki], le voici [la vwasi], la voil [a vwala]. In linking f is sounded like v. The final consonant of dix is not sounded before a noun

    beginning with a consonant.

  • 34 > MODERN FRENCH COURSE

    B. Lisez 1. Lesjlves parlent franais. 2. Ils ont un livre fran-

    ais. 3. Le professeur parle Robert. 4. Robert, est-ce que vous^avez^jun cahier? 5. Oui, mademoiselle, j'ai un cahier. 6. Montrez-moi le cahier. 7. Le voici, made-moiselle. 8. Le professeur parle Suzanne. 9. Suzanne, est-ce que vous^avez^tine plume ? 10. Oui, madame, j'ai une plume. 11. Montrez-moi la plume. 12. La voici, madame. 13. Le professeur parle aussi Franois. 14. Franois, o est Robert? 15. Le voil, monsieur. 16. O est Suzanne ? 17. La voil, monsieur. 18. Su-zanne, montrez-moi les chaises. 19. Les voil, monsieur. 20. Qui est debout devant le tableau ? 21. Vous tes debout devant le tableau, mademoiselle. 22. Trs bien, asseyez-vous.

    C. tudiez j'ai I have Suzanne Susan nous avons .we have qui? who? vous avez you have neuf nine ils parlent they speak dix ten franais French onze eleven Franois Francis douze twelve

    le voici here he (it) is; les voici here they are la voici here she (it) is; les voil there they are

    D. Rpondez 1. O est Robert? (Le voici.) 2. Montrez-moi le

    livre. (Le voil.) 3. O est Suzanne? 4. Montrez-moi la chaise. 5. Montrez-moi les cahiers. 6. Montrez-moi le< lves. 7. Robert, est-ce que vous avez un crayon ? ( Ouiv mademoiselle, j ' a i . . .) 8. Suzanne, est-ce que j'ai un livri franais? 9. Jean et Franois, est-ce que vous avez UT cahier? 10. Est-ce que les lves ont un professeur* 11. Qui est le professeur? 12. O est le professeur?

  • LEON XXXVIII 35

    E. Remarquez Indicatif prsent de avoir, to have

    PLURIEL nous avons we have vous avez you have

    ils ont they have elles ont they have

    SINGULIER j'ai I have

    tu as [ty a] you have il a he (it) has

    elle a she (it) has Est-ce que j'ai un livre ? Have I a book Je is shortened to j ' before a vowel.

    Pronoms 1 . MASCULIN O est le garon?

    Le voil. There he is. O est le livre ?

    Le voici. Here it is. O sont les garons?

    Les voil. There they are. O sont les cahiers ?

    Les voici. Here they are.

    le, la, les FMININ

    O est la fille? La voil. There she is.

    O est la table ? La voici. Here it is.

    O sont les filles ? Les voil. There they are.

    O sont les chaises? Les voici. Here they are.

    Le, la, les, placed before voici and voil express the Eng-lish here {there) he is, here {there) she is, here {there) it is, here {there) they are.

    2. Observe that le, la, les in such constructions are similar to the forms of the definite article and that each replaces a noun of like gender and number.

    F. Devoirs I. Compltez: 1. Le professeur douze lves. 2. Il franais trs

    bien. 3. Les lves franais. 4. Ils un livre franais. 5. Le professeur parle Suzanne. 6. Suzanne, est-ce que vous un crayon? 7. Et Robert, est-ce il a une plume? S. Est-ce quo avons un tableau ? 9. Est-ce que les lves

    un professeur? C

  • 36 > MODERN FRENCH COURSE

    II. Mettez le, la, les: 1. O est Franois? voici. 2. O est Suzanne?

    voil. S. O est le crayon? voil. 4. O est la plume? voici. 5. O sont les cahiers ? voici. 6. O est l'image? voil. 7. O sont les lves? voil. 8. O sont la

    chaise et le pupitre? voil.

    III. Traduisez: 1. The teacher has ten pupils. 2. He speaks French to Robert.

    3. Have the boys a notebook? 4. Yes, sir, they have a notebook. 5. Show me the notebook. 6. Here it is, sir. 7. Have you a pen ? 8. Yes, sir, I have a pen. 9. Show me the pen. 10. Here it is. 11. Where is the picture? 12. Here it is in the book. 13. Have we a table in the classroom? 14. Yes, madam, we have a table. 15. Where is the table? 16. Here it is, madam. 17. Very well, Robert.

    IV. Apprenez: 1. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, oruse,

    douze. 2. Trois et six font neuf. Three and six are nine. 3. Trois et sept font dix. Three and seven are ten. 4. Trois et huit font onze. Three and eight are eleven. 5. Trois et neuf font douze. Throe and nine are twelve.

    PREMIRE RVISION Leons -V

    I. Mettez le ou la ou I' devant: I. livre. 2. garon. 3. fille. 4. lve. 5. chaise. 6. table.

    7. image. 8. tableau.

    II. Mettez un ou une devant: 1. professeur. 2. garon. 3. fille. 4. cahier. 5. plume.

    6. corbeille. 7. crayon. 8. salle de classe. 9. table.

  • PREMIRE RVISION 37 I I I . Mettez au "pluriel: 1. le pupitre. 2. la chaise. 3. l'image. 4. le cahier. 5. le

    professeur. 6. l'lve. 7. la chaise. 8. le garon. 9. la fille.

    IV. Rpondez avec il ou elle: 1. O est Jean? 2. O est Marie? 3. O est le professeur?

    4. O est le livre? 5. O est la plume? 6. O est l'image? 7. O est le garon? 8. O est la fille?

    V. Rpondez avec ils ou elles: 1. O sont les garons? 2. O sont les filles? 3. O sont

    Jean et Robert? 4. O sont Suzanne et Marie? 5. O sont Georges et Marie? . O sont les livres? 7. O sont les chaises? 8. O sont le livre et le cahier? 9. O sont le crayon et la plume? 10. O sont le garon et la fille?

    VI. Rpondez avec le, la ou les devant voici ou voil: 1. O est le garon? (Le voici.) 2. O est la fille? (La

    voil.) 3. O est Franois? 4. O est Jeanne? 5. O est le tableau? 6. O est la table? 7. O est l'image? 8. O sont les lves?

    VII. Conjuguez le prsent du verbe t re avec est-ce que: Est-ce que je suis debout? Est-ce que tu es debout? etc.

    VIII . Conjuguez le prsent du verbe avoir avec est-ce que: Est-ce que j'ai une plume? etc.

    IX. Faites une phrase complte avec: 1. o? 2. devant. 3. derrire. 4. sur. 5. soua. 6. de-

    bout. 7. est-ce que?

    X. Trouvez la question: 1. Oui, je suis dans la salle de classe. (Est-ce que vous tes

    dans la salle de olaess?) 2. Oui, Robert est debout. 3. Oui,

  • 38 > MODERN FRENCH COURSE

    elle est debout. 4. Non, les lves sont devant le tableau. 5. Oui,; ils ont un cahier. 6. Oui, elles ont aussi un cahier. 7. Oui, ta professeur parle franais trs bien. 8. Oui, les lves parlent franais. 9. Voici le crayon. 10. Oui, il est sur le pupitre. 11. Voil la plume. 12. Oui, elle est aussi sur le pupitre.

    XI. Traduisez: 1. Where is the boy? 2. There he is. 3. He is behind John.

    4. Where is the girl? 5. Here she is. 6. She is in front of Marie. 7. Show me the pencil. 8. There it is. 9. It is on the book. 10. Show me the basket. 11. Here it is. 12. It is under the table. 13. Look at the teacher. 14. He has a book and a pen. 15. He speaks French. 16. Robert, are you in the classroom? 17. Yes, sir, I am in the classroom. 18. Is Susan standing? 19. Yes, sir, she is standing. 20. Are we behind the teacher? 21. No, sir, we are in front of the teacher. 22. Have we a black-board in the classroom ? 23. Are the girls behind the blackboard ? z4. No, sir, they are in front of the blackboard.

    XII . (a) Comptez de 1 d 12. (6) Lisez: 5 livres, 6 crayons, 7 plumes, 8 tables, 9 chaises,

    10 pupitres, 2 lves, 9 images, 8 images, 5 lves, 10 lves, filles, 3 garons, 1 lve, 12 corbeilles, 2 professeurs.

    CONVERSATION I

    La salle de classe 1

    1. Regardez le numro un , . . . deux, etc. de l'image. Qu'est-ce que c'est ? C'est le c rayon, . . . le papier, etc.

    2. Regardez le numro sept. Est-ce la fentre ? Oui, Mademoiselle (madame, monsieur), c'est la fentre.

    3. Regardez le numro six. Est-ce la fentre? Non, M. . . . , cc n'est pas la fentre, c'est le tableau.

    l'or a complete vocabulary of the charts, see p. 492.

  • I. LA SALLE D E C L A S S E

  • 4 0 > MODERN FRENCH COURSE

    4. Quel est le numro de l'encrier, . . . de la lettre, etc.? J C'est le numro trois, . . . quatre, etc. -i

    5. Jean, comptez les garons (filles, pupitres, fentr^j dans la salle de classe. Voici un, deux . . . garons (un deux . . . filles).

    6. Jeanne, levez-vous. Quelle est l'orthographe du mi encrier . . . rgle, etc. ? L'orthographe du mot encrier e e-n-c-r-i-e-r.

    7. Est-ce correct ? Oui, c'est correct. Non, ce n'e pas correct.

    8. Trs bien. Asseyez-vous. Alice, qui est devai vous ? . . . derrire vous ? Pierre1 est devant moi. Marti est derrire moi.

    9. tes-vous devant (derrire) le tableau . . . la fentr etc ? Je suis (je ne suis pas) devant (derrire) le tablea etc.

    10. Avez-vous le livre . . . le cahier, etc. ? Oui, j ' (non, je n'ai pas) le livre, etc.2

    LECTURE I Regardez la carte de la France. Les frontires de la

    France sont: au nord, la Manche, la mer du Nord et la Belgique; l'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, la mer Mditerrane et l'Espagne; l'ouest, l'ocan At-

    5 lantique. Paris est la capitale de la France. Paris est situ sur la Seine. Le Havre est situ sur la Manche. Marseille

    1 Pierre [pjctr], Peter; Marthe [mart], Martha.

    Au PROFESSEUR : Appliques ainsi le prsent dea verbes avoir et tre, de mme que voici, voil avec la position des objets.

    Au PROFESSEUR: Cette lecture, la premire de celles dont le but eat de donner un simple aperu de la France gographique, politique, historique, etc., ne doit pas tre considre comme una leon de grammaire. Elle devrait tre lue haute voix par le professeur. Les lves suivront sur la carte en tchant de comprendre les choses raentioimfc&a dans le texte.

  • LECTTJRE I 41

    est situ sur la Mditerrane. Brest est situ sur Y Atlan-tique. Nantes est situ sur la Loire. Bordeaux est situ sur ;a Garonne. Lyon est situ sur le Rhne. La Seine, la Loire, la Garonne, et le Rhne sont les quatre fleuves im-portants de la France. Les montagnes principales de la 5 France sont: les Pyrnes entre la France et l'Espagne; et les^Alpes entre la France, la Suisse et l'Italie.

    Q U E S T I O N S O R A L E S

    1. Quel est le mot anglais pour frontire? 2. Quelles sont lr-s frontires de la France? 3. Quel est le mot anglais

  • 42 > MODERN FRENCH COURSE

    pour fleuve ? 4. Quels sont les quatre fleuves important^ de la France? 5. Quel est le mot anglais pour mon-tagnes ? 6. Quelles sont les montagnes principales de l i France? 7. Quelle est la capitale de la France? 8. O estj situ Paris? . . . le Havre, etc.?

    COMPOSITION CRITE Tracez une carte de la France. Indiquez les frontires,

    les fleuves importants, les montagnes, les villes principales.

    SIXIME LEON Il y a. Accord de l'adjectif

    A. Prononcez 1. le chat [la Sa], le chien [la $je], la chambre [la $ibr], l'en-'

    fant [lofa], intelligent [tdij]. 2. le pre [la pe:r], la mre [la meir], le grand-pre [la grpeir],

    la grand'mre [la gramesr]. 3. l'homme [lom], la femme [la fam], jeune [jn], joli [30H]. 4. petit [pati], petite [petit], assis [asi], assise [asiiz] 5. Jacques [jciik], Julie ['3yli], la fille [la fi.'j], la famille [la

    famij]. 6. l'autre [lotr], il y a [ilja] , qu'est-ce qu'il y a [keskiija]? The letter h is not pronounced in French and a word

    beginning with h is treated as if it began with a vowel1 : un homme [nam]; l'homme [lorn],

    B. Lisez 1. Regardez! Voici une image. 2. Qu'est-ce qu'il y a ;

    dans l'image? 3. Il y a une famille dans^une petite j chambre. 4. Dans la chambre il y a deux^hommes, deux j

    1 There are a few exceptions ; they will be indicated when they occur in

    these lessons. See Chart II, p. 67.

  • LEON XXXVIII 43

    femmes et deux^enfants. 5. Un_homme est debout et l'autre est assis. 6. L'homme qui est^jassis est le pre. 7. O est le pre? Le voil devant la table. 8. L'autre homme qui est debout est le grand-pre. 9. Le voil debout derrire la table. 10. O est la mre ? La voil. Elle est debout1 devant le petit garon. 11. Voil la grand'mre; elle estjassise. Regardez. 12. Dans la chambre il y a un petit chat et un petit chien. 13. Ils sont trs jolis. 14. Regardez les deux petitsjenfants. 15. Voil les deuxjen-fants. 16. Le petit garon est trs^intelligent. 17. La petite fille est aussi trs^jntelligente. 18. Et elle est trs jolie. 19. Jacques et Julie sont trs jeunes. 20. Le pre est jeune et la mre est jeune aussi.

    C. tudiez la chambre the room le chat the cat le chien the dog

    un enfant a child la famille the family la femme the woman

    un homme a man la mre the mother le pre the father

    il y a 1 here is; there are;

    D. Rpondez 1. Qu'est-ce qu'il y a dans l'image? 2. O est la famille?

    3, Qu'est-ce qu'il y a dans la chambre? 4. Est-ce qu'il y a aussi un chat et un chien ? t 5. Qui est^assis devant la table? 6. Montrez-moi l'homme qui est^assis. 7. Est-ce que le grand-pre est^assis ou debout? 8. Est-ce que la mre estjassise ou debout ? 9. Qui est joli ? 10. Qui est_ intelligent? 11. Qui est trs jeune? 12. Qui est petit?

    la grand'mre the grandmother le grand-pre the grandfather

    assis, - e seated autre other jeune young joli, - e pretty intelligent, - e intelligent petit, - e little, small Jacques James

    qu'est-ce qu'il y a ? what is there ?

    1 Note that debout is an adverb and therefore does not change.

  • 44 > MODERN FRENCH COURSE

    E. Remarquez Il y a

    H y a une femme dans la chambre. La voicL There is a woman in the room. Here she is.

    Il y a une table dans la chambre,. La voil. There is a table in the room. There it is.

    D y a deux enfants dans la chambre. Les voil. There are two children io the room. There they are.

    There is, there are, are rendered by il y a when no stress is laid on the word 'there.' I t answers the question: Is there? Are there?

    Here is, here are = voici, and there is, there are = voil,-when the words 'here' and ' there ' are stressed, and the speaker points to a person or object. They answer the ques-tion : Where is? Where are?

    Accord de l'adjectif SINGULIER

    Masculin intelligent petit joli jeune

    Fminin intelligente petite jolie jeune

    Le petit garon est intelligent. The little boy is intelligent.

    La petite fille est intelligente. The little girl is intelligent.

    L'homme est jeune. The man is young.

    La femme est jeune. The woman is young.

    PLURIEL

    Masculin intelligents petits jolis jeunes

    Fminin intelligentes petites jolies jeunes

    Les petits garons sont intelligents. The little boys are intelligent.

    Les petites filles sont intelligentes. The little girls are intelligent.

    Les hommes sont jeunes. The men are young.

    Les femmes sont jeunes. The women arc young.

    1. An adjective in French is masculine or feminine, sin-gular or plural, to agree with the noun that it modifies.

    2. The feminine of adjectives is ordinarily formed by

  • LEON XXXVIII 45 adding - to the masculine, but adjectives ending in - e do not change in the feminine.1

    3. The plural of adjectives, like the plural of nouns, is ordinarily formed by adding - s to the singular.

    F. Devoirs I. Mette il y a ou voici, voil dans la rponse:1

    I. Est-ce qu'il y a deux hommes dans la petite chambre? Oui, il y a . . . 2. Mojitrez-moi les deux hommes. 3. Est-ce qu'il y a aussi deux femmes ? 4. Montrez-moi les deux femmes. 5. O est la mre? 6. O est le pre? 7. Est-ce qu'il y a aussi un chat et un chien? 8. Montrez-moi le chat et le chien. 9. Qu'est-ce qu'il y a devant le petit garon? 10. Qu'est-ce qu'ij y a derrire la petite fille?

    II. Mettez un adjectif: 1. (petit) Voici un livre. 2. (joli) Vous avez un

    chien. 3. (intelligent) Les chats sont . 4. (joli) L'image est . 5. (petit) La chambre est . 6. (jeune) La mre est trs . 7. (intelligent) Suzanne est trs . 8. (petit) Les enfants sont trs . 9. (jeune) Ils sont trs . 10. (in-telligent) Les filles sont . 11. (joli) Elles sont . 12. (pe-tit) J'ai une chambre. 13. (joli) Elle est . 14. (assis) La grand'mre est . 15. (intelligent) Elle est . 16. (in-telligent) Paul est trs . 17. (assis) Il est .

    III. Traduisez: I. Look! Here is a little picture. 2. What is there in the

    picture? 3. There is a man in a little room. 4. Here he is, seated in front of a little table. 5. He is young and intelligent. 6. There are also two children in the room. 7. A little boy and a little girl. 8. Julia is very pretty and very young. 9. James is young also and very intelligent. 10. The father and the mother toe young also. 11. Look at the grandmother. There she is

    1 Ending in e means silent a. Compare fch m., fche /. with jeune, jeune /.

    1 lu answering always make a complete sentence.

  • 46 > MODERN FRENCH COURSE

    seated. 12. Are there also a dog and a cat? 13. Yes, there little dog that is very intelligent. 14. There is also a little Q| that is very pretty. 15. Show me the dog and the cat. 16. LOOM there they are.

    IV. Apprenez: A Paris [pari], Paris To Paris, to Paris Sur un petit cheval gris. On a little gray horse. A Rouen [rufl], Rouen To Rouen, to Rouen Sur un petit cheval blanc [bl]. On a little white horse. Au trot [tro], au trot, au trot, Trot, tfot, trot, Au gaiop [galo], au galop, au Gallop, gallop, gallop.

    galop.

    SEPTIME LEON La possession. Contraction de l'article

    A. Prononcez 1. maintenant [mEtn], excellent [eksel], content [k3t],'

    Cendrillon [sdrij]. j 2. il aime [il e;m], Alice [alis], Guillaume [gijotm], Hector!

    [ektojr], i 3. il donne [il don], donnez-moi [donemwa], la patte [la pat],

    encore [katr]. 4. il dit [il di], une histoire [ynistwair], aux petits [o pati], 5. il montre [il mSitr], le journal [la 3urnal], au pre [o peir],

    des enfants [dezf]. 6. il regarde [il ragard], le fauteuil [la fot:j], du grand-pre

    [dy grpeir]. 7. qu'est-ce qu'il dit [keskildi]? qu'est-ce qu'il montre

    [keskilmitr]?

    B. Lisez ' 1. Regardez^encore l'image de la famille. 2. Monsieur

    Dupont est le pre du petit garon. 3. Il est_aussi le pre de la petite fille. 4. Il est le pre des deux enfants, Alice ei

  • LEON XXXVIII 47 Guillaume. 5. Le grand-pre mpntre le journal au pre des^enfants. 6. Qu'est-ce qu'il dit_au pre d'Alice et de Guflaume? 7. Il dit:Regardez! Vousjtes dans le journal. 8. Monsieur Dupont dit^au grand-pre: Mon-trez-moi le journal. 9. Voil unjexcellent journal. 10. Mon-sieur Dupont est trs content. 11. Regardez maintenant la mre des deux petits_enfants. 12. Madame Dupont re-garde le petit garon qui parle au chien. 13. Guillaume dit au petit chien : Debout ! donnez-moi la patte. 14. Hector, le chien, donne la patte l'enfant qui dit: Trs bien! 15. Maintenant regardez la grand'mre qui est assise dans le fauteuil. 16. Elle parle aux_enfants. 17. Qu'est-ce qu'elle dit^ la petite Alice? 18. Elle dit june histoire, l'histoire de Cendrillon. 19. Alice est trs contente. 20. Elle aime les jolies^histoires.

    C. tudiez elle aime she likes, loves au, aux to the il dit he says, tells de of il donne he gives du, des of the donnez-moi give me content, - e happy, glad il regarde he looks (at) excellent, - e excellent

    le fauteuil the armchair Cendrillon Cinderella une histoire a story Guillaue William

    le journal the Newspaper encore again la patte the paw maintenant now

    qu'est-ce qu'il dit ? 1 what does he say ? qu'est-ce que le grand-pre montre ? 1 what does the grandfather show ? debout ! up ! stand up !

    D. Rpondez 1. Qui est l'homme assis devant la table? 2. Qui est la

    femme qui est debout? 3. Qu'est-ce que le grand-pre montre au pre des enfants? 4. Qu'est-ce qu'il dit^au pre

    1 N o t e t h e c o n s t r u c t i o n : what is it thai he says ? what i s it th'M thr ',:".({-

    father shows t

  • 48 > MODERN FRENCH COURSE

    des_enfants? 5. Qu'est-ce que le pre dit_au grand-pre? 6. Qu'est-ce que le petit Guillaume dit^au chien ? 7. Qu'est-ce que le chien donne l 'enfant? 8. Qu'est-ce que la grand'mre dit_ la petite Alice? 9. Est-ce que la petite fille aime l'histoire de Ceudrillon ? 10. Est-ce que le grand-pre a un journal?

    E. Remarquez La possession

    Le pre de Jean. John's father, i.e., the father of John. La mre d'Alice. Alice's mother, i.e., the mother of Alice.

    1. In French, possession is expressed by de, of. 2. Before a vowel de becomes d'. 3. Observe that in French there is no such form as

    John's father.

    Contraction de l'article . . . . . . . . J The father of the little boy. (a) Le pre du petit garon, j

    T h e l l U l e f a t h e r ,

    La mre des petits enfants. The mother of the little children. Il parle au garon. He speaks to the boy. EU parle aux petites filles. She speaks to the little girls. , , ,, . . ( The mother of the child.

  • LEON XXXVIII 49 2. Observe that de and do not combine with la or I',

    but remain separate. 3. The prepositions de and are repeated before each

    noun with which they are used.

    F. Devoirs

    I. Mettez du ou des, de la ou de 1' : I. Regardez l'image livre. 2. O est la table pro-

    fesseur? 3. Donnez-moi le cahier petite fille. 4. Qui a le crayon lve? 5. O sont les plumes lves? 6. Qui est la mre petite fille? 7. Qui est le pre enfant? 8. Regardez le chien petits enfants. 9. Regardez le journal

    grand-pre. 10. Cendrillon est la jolie fille histoire. 11. Les enfants homme sont contents. 12. Voil le fauteuil

    gr&nd'mre. 13. Regardez la mre enfant. 14. Voici la famille homme.

    II. Mettez au ou aux, la ou 1': 1. Le professeur parle franais lves. 2. Il parle

    garons et filles. 3. Il parle jeune fille. 4. Donnez le livre petit garon. 5. Il dit une histoire enfants. 6. Il montre une image enfant. 7. Il parle lve. 8. Donne le cahier professeur. 9. Qu'est-ce qu'il dit homme? 10. Qui parle hommes? 11. Qui donne le journai grand-pre? 12. Elle montre le chat grand'mre. 13. Qui dit une histoire petites filles? 14. Qui parle jeune femme ? 15. Est-ce qu'il parle enfant ?

    III. Traduisez: !. The little b o y ' s mother is standing. 2 . The grandmother of

    the little girl is seated. 3. The grandfather speaks to the children. 4. The grandmother tells the story of Cinderella to the children. 5 Look at Alice's mother. 6. Look at William's little dog. 7. The child's dog is very intelligent. 8. Who speaks to the man ? 9. The man's grandfather has a newspaper. 10. He s a y s to the father of the two children: "We are in the newspaper." II. We have an e x c e l l e n t n e w s p a p e r . 12. Mr. Dupont's f a m i l y is very happy.

  • 50 > MODERN FRENCH COURSE

    IV. Apprenez : 1. treize [tre:z] thirteen, quatorze [katorz] fourteen, quinze [k:z]

    fifteen, seize [se:z] sixteen. ] 2. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 30, 11, 12, 13, 14, 15, 16. 3. Donnez-moi dix sous, s'il Give me ten sous, if you;

    vous plat, [sil vu pk] please. 4. Voil dix sous. There are ten sous. 5. Merci [mersi]. Thank you. 6. Il n'y a pas de quoi [il nja You're welcome.

    padkwa].

    HUITIME LEON Adjectifs possessifs, au singulier. Accord du possessif.

    Indicatif prsent, premire conjugaison A. Prononcez 1. le frre [ta fresr], Hlne [elen], mais [me], anglais [gle]. 2. leur [lcesr], la sur [la s:r], il demeure [il doniir], ils

    demeurent [il damir]. 3. mon [m], son [s5], l'oncle [l5)kl], un_oncle [dn5:kl], 4. ma [ma], sa [sa], la tante [la t:t], charmant [$arm] >,

    charmante [Sarmit]. 5. en [], en France [ frais], en Amrique [namerik], quand

    Dca]. 6. Martin [mart], le cousin [la kuz], la cousine [la kuzin],

    Catherine [katrin], 7. drle [dro:l], beaucoup [boku], notre [notr], votre [votr]. 8. je dis [33 di], il dit [il di], le fils [la fis], la .fille [la fi:j], 9. un peu [ p0].

    B. Lisez 1. Mon pre et ma mre demeurent en_Angleterre.

    2. Ils_ont trois_enfants, deux fils1 et une fille. ' 3. Mon frre, Martin, est_un charmant garon. 4. Ma sur, Ca-

    1 W o r d s end i n ? in - s in t h e s i n g u l a r d o not c h a n g e t h e i r f o r m m t h e

    p l u r a l .

  • LEON XXXVIII 51 therine, est^une charmante fille. 5. Nous_aimons beau-coup notre pre et notre mre. 6. Nouswavonswaussi u n ^ oncle qui demeure en France. 7. Son fils, qui est notre cousin, parle trs bien anglais. 8. Sa fille, qui est notre cousine, est jolie et charmante. 9. Leur mre, qui est notre tante, est^une excellente femme. 10. Elle aime beaucoup son fils et sa fille, qui sont trs^intelligents. 11. Quand nous sommes^en France, je parle franais mon cousin et ma cousine. 12. Ma cousine Hlne parle un peu anglais. 13. Son_anglais est trs drle. 14. Mais je dis^ ma cousine: Vous parlez trs bien anglais, Hlne. Est-ce que vous^aimez mon franais? 15. Elle dit : Mon cousin, votre franais est charmant. 16. J'aime beaucoup ma cousine Hlne. 17. Elle est jeune, jolie et charmante.

    C. tudiez aimer to love, like demeurer to live, dwell montrer to show parler to speak regarder to look at

    le cousin the cousin (mon) la cousine the cousin (woman) le fils the son la fllle the daughter le frre the brother

    Hlne Helen

    un oncle an uncle la soeur the sister la tante the aunt

    anglais English charmant, - e charming drle funny beaucoup much, very much un peu a little en in mais but quand when

    mon, ma my; son, sa his, her; notre our; votre your; leur their; en France m France ; en Angleterre in England.

    Q. Rpondez 1. Est-ce que votre pre demeure en France ou en Angle-

    terre ? 2. Est-ce que votre mre demeure en France ? 3. Est-ce que vous_aimez votre frre et votre sur ? 4. Est-ce que nous_aimons notre pre et notre mre ? 5. Est-ce que l'en-

  • 52 > MODERN FRENCH COURSE

    fant aime son pre et sa mre? 6. Est-ce que les_enfants aiment leur grand-pre et leur grand'mre? 7. Est-ce que vous parlez un peu franais? 8. Est-ce que nous parlons trs bien anglais? 9. Est-ce que leswlves parlent beau-, ooup dans la salle de classe? 10. Est-ce que leur franais est drle ou charmant?

    S. Remarquez Adjectifs possessifs, au singulier

    MASCULIN () mon pre my father ten pre your (thy) father ton pre hi, her father () notre pre et notre mre

    votre pre et notre mre leur pre et leur mre

    FMININ ma mre my mother ta mre your (thy) mother sa mre his, her mother

    our father and our mother your father and your mother their father and their mother

    1. Before masculine nouns in the singular, we use mon, ton, con, notre, rtie, leur.

    2. Before feminize nouns in the singular we generally use ma, ta, M, notre, votre, leur.

    Accord du possessif J'aime mon pre et ma mre. I love my father and (my) motber. -Il aime son pre et sa mre. He loves his father and (hia) mother. Elle aime son pre et sa She lores her father and (her) mother,

    mre. La famille aime son chien. The family likes its dog.

    1. In French, the possessive adjective agrees with the noun that comes imnftdiately after it, that is, with what is possessed. In English, cdl the contrary, the possessi


Top Related